03.11.2014 Views

ESTUDIOS DE CASOS Y EJERCICIO - BVSDE

ESTUDIOS DE CASOS Y EJERCICIO - BVSDE

ESTUDIOS DE CASOS Y EJERCICIO - BVSDE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>ESTUDIOS</strong> <strong>DE</strong> <strong>CASOS</strong><br />

Y <strong>EJERCICIO</strong><br />

Material para los alumnos<br />

1


CONTENIDO<br />

• ESTUDIO <strong>DE</strong> CASO 1<br />

ASMA EPIDÉMICA<br />

• ESTUDIO <strong>DE</strong> CASO 2<br />

INTOXICACIÓN POR PLAGUICIDAS: UN BROTE ENTRE TRABAJADORES <strong>DE</strong>L CONTROL <strong>DE</strong> LA<br />

MALARIA<br />

• ESTUDIO <strong>DE</strong> CASO 3<br />

• ENFERMEDAD NEUROLÓGICA OCUPACIONAL<br />

• ESTUDIO <strong>DE</strong> CASO 4<br />

BROTE <strong>DE</strong> INTOXICACIÓN POR INSECTICIDA<br />

JAMAICA, 1976<br />

• ESTUDIO <strong>DE</strong> CASO 5<br />

CAUSALIDAD Y TOMA <strong>DE</strong> <strong>DE</strong>CISIONES<br />

• ESTUDIO <strong>DE</strong> CASO 6<br />

BROTE POR CONTAMINACIÓN ATMOSFÉRICA EN LONDRES<br />

• <strong>EJERCICIO</strong><br />

CUESTIONARIO <strong>DE</strong> INTOXICACIÓN POR PLAGUICIDAS<br />

2


ORGANIZACIÓN MUNDIAL <strong>DE</strong> LA SALUD<br />

ORGANIZACIÓN PANAMERICANA <strong>DE</strong> LA SALUD<br />

CENTRO PANAMERICANO <strong>DE</strong> ECOLOGÍA HUMANA Y SALUD<br />

ESTUDIO <strong>DE</strong> CASO 1<br />

ASMA EPIDÉMICA<br />

PARTE I<br />

INTRODUCCIÓN<br />

Barcelona es una ciudad con 1,7 millones de habitantes situada en el Mar Mediterráneo.<br />

Durante la última semana de enero de 1986, varios médicos entraron en contacto con las autoridades de salud pública para<br />

reportar un aumento en el número de personas que acudieron a los servicios de urgencias de cuatro grandes hospitales urbanos<br />

en busca de ayuda médica por asma aguda severa. En especial, el martes 21 de enero de 1986, más de 130 personas<br />

acudieron a estos hospitales por presentar dificultad para respirar. Los ataques fueron súbitos, causando problemas tan<br />

importantes que el 10% de los pacientes requirió inhaloterapia y el 2% falleció.<br />

Preguntas:<br />

1. ¿Qué es el asma?<br />

2. ¿Es ésta una epidemia de asma? ¿Qué información adicional se requiere?<br />

3. La revisión de los registros de consulta demostró que los cuatro hospitales atendieron a 288 personas por asma durante el mes de enero<br />

de 1986. ¿Se puede determinar si ésta fue una epidemia?<br />

4. ¿Qué tipo de muestra es el total de los 288 casos de asma detectados en el mes de enero en cuatro hospitales de la ciudad?<br />

5. ¿Son los 288 casos de asma de cuatro hospitales en enero representativos del total de casos de asma que hubo ese mes en la<br />

ciudad? ¿Qué información adicional necesita para aclarar esta duda?<br />

6. Desarrolle una definición preliminar de caso.<br />

3


Tabla 1<br />

Número de personas mayores de 14 años de edad que acudieron por asma aguda a los servicios de emergencia de mismos cuatro hospitales de<br />

la ciudad en el año previo (1985).<br />

Mes Número Mes Número Mes Número<br />

Enero 199<br />

Febrero 146<br />

Marzo 180<br />

Abril 155<br />

Mayo 165<br />

Junio 128<br />

Julio 138<br />

Agosto 124<br />

Septiembre 181<br />

Octubre 166<br />

Noviembre 182<br />

Diciembre 147<br />

7. ¿Tiene información suficiente para determinar si hay una epidemia de asma?<br />

Tabla 2<br />

Número de personas mayores de 14 años de edad que acudieron por asma aguda a los servicios de emergencia de los cuatro hospitales de la<br />

ciudad durante enero de 1986.<br />

Día Número Día Número Día Número Día Número Día Número<br />

1 5<br />

8 9<br />

14 6<br />

20 11<br />

26 8<br />

2 8<br />

9 7<br />

15 7<br />

21 96<br />

27 8<br />

3 8<br />

10 9<br />

16 6<br />

22 9<br />

28 7<br />

4 5<br />

11 9<br />

17 7<br />

23 4<br />

29 3<br />

5 5<br />

13 5<br />

18 4<br />

24 0<br />

30 8<br />

6 4<br />

13 8<br />

19 9<br />

25 8<br />

31 2<br />

7 4<br />

8. Dibuje una gráfica de barras (figura 1) utilizando los datos presentados en la tabla 2, empleando el papel para graficar adjunto. ¿Qué<br />

información adicional provee la gráfica de barras?<br />

4


Figura 1<br />

5


9. ¿Qué otra información sería útil para caracterizar la epidemia?<br />

10. El mapa de la ciudad (figura 2), muestra la distribución geográfica de los casos empleando puntos, señalando el lugar de inicio de la<br />

enfermedad (tabla 3) para las 96 personas que acudieron a los servicios de urgencia por asma aguda el 21 de enero. ¿Qué sugiere<br />

esta distribución?<br />

11. Con los datos de la tabla 3, dibuje una gráfica de barras (figura 3), según hora de inicio de la enfermedad de los casos, empleando el<br />

papel para graficar que se anexa. ¿Qué hipótesis se sugieren?<br />

Figura 2<br />

6


7<br />

Tabla 3<br />

En esta tabla se presentan los datos (edad, sexo, hora y lugar de inicio de la enfermedad) de cada persona que acudió a servicio de urgencias el 21 de enero<br />

de 1986.<br />

Edad Sexo Hora de<br />

inicio<br />

Lugar de<br />

inicio<br />

(Región)<br />

Edad Sexo Hora de<br />

inicio<br />

Lugar de<br />

inicio<br />

(Región)<br />

41<br />

28<br />

27<br />

40<br />

30<br />

19<br />

17<br />

40<br />

28<br />

49<br />

47<br />

29<br />

28<br />

38<br />

49<br />

59<br />

39<br />

40<br />

59<br />

41<br />

10<br />

27<br />

27<br />

20<br />

27<br />

18<br />

30<br />

48<br />

30<br />

29<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

37<br />

41<br />

40<br />

37<br />

38<br />

38<br />

39<br />

39<br />

40<br />

15<br />

18<br />

70<br />

18<br />

50<br />

F<br />

M<br />

M<br />

F<br />

F<br />

F<br />

F<br />

M<br />

M<br />

M<br />

F<br />

M<br />

F<br />

M<br />

F<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

F<br />

M<br />

F<br />

M<br />

F<br />

M<br />

M<br />

F<br />

F<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

F<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

F<br />

F<br />

M<br />

M<br />

F<br />

M<br />

M<br />

F<br />

M<br />

10:55<br />

12:50<br />

13:40<br />

12:00<br />

13:25<br />

02:20<br />

11:05<br />

17:15<br />

13:50<br />

17:10<br />

14:30<br />

11:10<br />

14:30<br />

11:35<br />

18:20<br />

22:10<br />

11:25<br />

11:05<br />

21:20<br />

11:08<br />

23:15<br />

12:05<br />

12:40<br />

09:25<br />

11:40<br />

12:30<br />

12:15<br />

16:50<br />

12:25<br />

13:20<br />

12:17<br />

12:35<br />

12:25<br />

12:05<br />

11:30<br />

12:08<br />

19:15<br />

10:17<br />

10:35<br />

10:45<br />

10:25<br />

10:25<br />

10:05<br />

23:25<br />

00:50<br />

15:15<br />

00:30<br />

11:15<br />

4<br />

2<br />

2<br />

3<br />

2<br />

3<br />

2<br />

1<br />

2<br />

1<br />

1<br />

2<br />

2<br />

1<br />

3<br />

6<br />

1<br />

1<br />

3<br />

10<br />

7<br />

2<br />

2<br />

8<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

10<br />

6<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

6<br />

3<br />

2<br />

7<br />

2<br />

40<br />

41<br />

28<br />

48<br />

29<br />

30<br />

27<br />

57<br />

28<br />

30<br />

29<br />

29<br />

50<br />

30<br />

41<br />

40<br />

57<br />

47<br />

58<br />

41<br />

48<br />

69<br />

40<br />

27<br />

47<br />

89<br />

49<br />

29<br />

19<br />

67<br />

40<br />

29<br />

78<br />

68<br />

19<br />

38<br />

48<br />

37<br />

49<br />

38<br />

40<br />

59<br />

60<br />

19<br />

20<br />

47<br />

67<br />

28<br />

M<br />

M<br />

F<br />

F<br />

M<br />

M<br />

F<br />

M<br />

M<br />

F<br />

F<br />

M<br />

M<br />

F<br />

M<br />

F<br />

F<br />

M<br />

M<br />

F<br />

F<br />

M<br />

F<br />

F<br />

M<br />

M<br />

F<br />

F<br />

F<br />

F<br />

F<br />

F<br />

F<br />

M<br />

F<br />

M<br />

F<br />

M<br />

M<br />

F<br />

F<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

M<br />

10:00<br />

10:08<br />

13:30<br />

16:30<br />

13:10<br />

13:15<br />

14:05<br />

14:40<br />

14:50<br />

11:25<br />

14:20<br />

14:10<br />

14:15<br />

14:25<br />

12:55<br />

15:25<br />

15:05<br />

15:40<br />

15:50<br />

11:50<br />

15:30<br />

15:10<br />

15:25<br />

13:05<br />

16:50<br />

12:10<br />

15:20<br />

12:20<br />

17:20<br />

12:30<br />

17:25<br />

11:20<br />

11:30<br />

12:45<br />

12:25<br />

18:50<br />

18:30<br />

11:17<br />

19:10<br />

11:45<br />

19:25<br />

11:25<br />

11:00<br />

05:10<br />

06:15<br />

15:30<br />

16:40<br />

11:50<br />

3<br />

10<br />

2<br />

1<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

4<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

4<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

2<br />

2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

10<br />

1<br />

3<br />

1<br />

7<br />

1<br />

3<br />

3<br />

8<br />

1<br />

2<br />

2


Figura 3<br />

8


PARTE II<br />

En las entrevistas con el personal de los servicios de urgencias se conoció que esta no es la primera vez que los hospitales se ven<br />

sobrecargados con pacientes que sufren de ataques agudos de asma. Informaron que se han presentado en otras 12 ocasiones "días<br />

epidémicos de asma" durante los últimos dos años.<br />

Al observar en tiempo y espacio al grupo que acudió por asma a los servicios de urgencia, se solicitó información sobre contaminación del<br />

aire en la ciudad durante los últimos dos años. Para el martes 21 de enero, los contaminantes estuvieron por debajo de la norma para la<br />

ciudad. El promedio de 24 hr para el bióxido de azufre fue de 54 microgramos por metro cúbico y el de humo fue de 98 microgramos por<br />

metro cúbico. La media horaria más alta para el bióxido de nitrógeno fue de 10 ppb. Los conteos para esporas y pólenes también estuvieron<br />

por debajo del promedio para esa época del año. Los datos meteorológicos mostraron una presión atmosférica alta y un estancamiento del<br />

aire con vientos de poca velocidad.<br />

Preguntas:<br />

12. ¿A qué conclusiones puede llegar con esta información?<br />

Ya que muchas personas indicaron que se afectaron en el centro de la ciudad, que está cerca del puerto, se decidió obtener más información<br />

sobre las actividades que ahí se realizan. Se investigó sobre cuáles de los siguientes ocho productos fueron embarcados o desembarcados<br />

de transbordadores y barcos en el puerto durante los últimos dos años.<br />

Carbón Combustibles líquidos derivados del petróleo<br />

Algodón Café<br />

Gasolina Maíz<br />

Semilla de soya<br />

Butano<br />

13. ¿Cómo emplearía esta información para explorar este problema?<br />

9


Se obtienen las fechas en las cuales se embarcaron o desembarcaron estos productos de transbordadores o barcos. Esta información se muestra<br />

en la tabla 4.<br />

Tabla 4<br />

Se descargaron<br />

No se descargaron<br />

Producto Días epidémicos de asma Días epidémicos de asma<br />

NO SI NO SI<br />

Carbón<br />

196<br />

4<br />

521<br />

9<br />

Combustibles<br />

150<br />

3<br />

567<br />

10<br />

Gasolina<br />

180<br />

2<br />

537<br />

11<br />

Algodón<br />

399<br />

7<br />

318<br />

6<br />

Café<br />

300<br />

5<br />

417<br />

8<br />

Maíz<br />

135<br />

1<br />

582<br />

12<br />

Semilla de soya<br />

249<br />

13<br />

468<br />

0<br />

Butano<br />

140<br />

1<br />

577<br />

12<br />

14. Complete los cuadros de las páginas siguientes (Figura 4) y calcule los riesgos relativos para cada cuadro empleando la información de la<br />

tabla 4.<br />

15. ¿Cómo interpreta los riesgos relativos que calculó y los intervalos de confianza (I.C.)?<br />

16. Ahora substituya por un 1 el 0 en la celda B de descarga de soya (2) y vuelva a hacer los cálculos.<br />

17. Al conseguir la certeza que inculparía a la soya, ¿qué haría a continuación para verificar esto?<br />

10


Figura 4<br />

Días epidémicos de asma<br />

SI NO<br />

Riesgo<br />

Relativo<br />

I.C.<br />

95%<br />

Descarga de carbón<br />

SI<br />

NO<br />

Días epidémicos de asma<br />

SI NO<br />

Descarga de combustible<br />

líquido<br />

SI<br />

NO<br />

Días epidémicos de asma<br />

SI NO<br />

Descarga de gasolina<br />

SI<br />

NO<br />

Días epidémicos de asma<br />

SI NO<br />

Descarga de algodón<br />

SI<br />

NO<br />

11


Días epidémicos de asma<br />

SI NO<br />

Riesgo<br />

Relativo<br />

I.C.<br />

95%<br />

Descarga de café<br />

SI<br />

NO<br />

Días epidémicos de asma<br />

SI NO<br />

Descarga de maíz<br />

SI<br />

NO<br />

Días epidémicos de asma<br />

SI NO<br />

Descarga de soya(1)<br />

SI<br />

NO<br />

Días epidémicos de asma<br />

SI NO<br />

Descarga de soya (2)<br />

SI<br />

NO<br />

Días epidémicos de asma<br />

SI NO<br />

Descarga de butano<br />

SI<br />

13


NO<br />

PARTE III<br />

Preguntas:<br />

18. Desarrolle una estrategia para prevenir las epidemias de asma en la ciudad.<br />

19. ¿Cómo se evaluarían los costos de esta estrategia preventiva comparados con los costos de las consultas a los servicios de emergencia<br />

debidos a ataques de asma?<br />

Nota: Este ejercicio fue originalmente preparado en inglés por Ruth A. Etzel, M. D., Ph. D. Abril 1991. Basado en el artículo de Anto, J.<br />

M. y cols. Community outbreaks of asthma associated with inhalation of soybean dust. The New England Journal of Medicine, 1989,<br />

320(17):1097-1102.<br />

14


ORGANIZACIÓN MUNDIAL <strong>DE</strong> LA SALUD<br />

ORGANIZACIÓN PANAMERICANA <strong>DE</strong> LA SALUD<br />

CENTRO PANAMERICANO <strong>DE</strong> ECOLOGÍA HUMANA Y SALUD<br />

ESTUDIO <strong>DE</strong> CASO 2<br />

INTOXICACIÓN POR PLAGUICIDAS: UN BROTE ENTRE<br />

TRABAJADORES <strong>DE</strong>L CONTROL <strong>DE</strong> LA MALARIA*<br />

Objetivos:<br />

1. Ejercitar el proceso de identificación de fuentes de datos ante un brote de una enfermedad determinada.<br />

2. Discutir modalidades para el diseño de un estudio epidemiológico de un problema de salud ambiental con información inicial<br />

escasa.<br />

3. Ejercitar la identificación de las variables que procede incorporar en el diseño de un estudio epidemiológico.<br />

4. Interpretar resultados que muestran posibles asociaciones entre efectos adversos en la salud y ciertas variables propias del<br />

ambiente y del agente.<br />

El grupo debe ir avanzado progresivamente a través de las 7 partes que conforman el ejercicio; se debe pasar a la parte<br />

siguiente sólo una vez discutida y respondidas las preguntas de la parte anterior.<br />

* Preparado por Linda Rosenstock MD, MPH, Febrero de 1990. Adaptado de: J. Jeyaratnam, Intoxicación por plaguicidas entre trabajadores del control de la malaria, en Teaching Epidemiology in Occupational<br />

Health, NIOSH/OMS, 1987.<br />

15


PARTE I<br />

INTRODUCCIÓN<br />

Usted es el médico responsable recientemente nombrado funcionario del programa para el control de la malaria, se entera por<br />

rumores de que ha habido un aumento en el número de intoxicaciones por plaguicida poco después del comienzo de la última época<br />

de rociado.<br />

Preguntas:<br />

1. ¿Cómo procedería para investigar esta situación? ¿Qué más quisiera saber antes de comenzar?<br />

16


PARTE II<br />

Se informa de que el plaguicida malatión (un organofosforado) ha reemplazado al DDT en esta época de rociado, porque: 1) el<br />

mosquito se había vuelto resistente al DDT; 2) el malatión es un plaguicida efectivo y 3) en base a muchas experiencias, incluyendo<br />

pruebas de campo, se consideró al malatión relativamente seguro como plaguicida para el uso por humanos.<br />

Usted sabe que en el programa hay 7,700 trabajadores para el control de la malaria, distribuidos en 1,100 equipos de 7 trabajadores<br />

cada uno (5 rociadores, 1 mezclador y 1 supervisor). Además del aumento informado de la enfermedad (lo cual sugiere una<br />

intoxicación por organofosforados), han habido 5 muertes, 2 en mezcladores y 3 en rociadores. Se creyó que una de las tres marcas<br />

de malatión estaba asociada con los enfermos más graves (usada por 3 de los 5 que murieron). También se informó que la<br />

enfermedad fue más común en viernes y sábado que en domingo.<br />

Preguntas:<br />

2. ¿Qué parece ser el principal problema de exposición en el episodio descrito?<br />

3. ¿Qué tipo de estudio organizaría y qué planes debería realizar para investigar este brote?<br />

4. ¿Cuál definición de caso de intoxicación sugeriría y por qué?<br />

5. ¿Qué opina sobre lo siguiente?:<br />

a) ¿por qué hay más síntomas en viernes y sábado que en domingo?<br />

b) ¿por qué parece haber un problema con un plaguicida que ha sido usado con seguridad en otros programas<br />

antimaláricos?<br />

17


PARTE III<br />

Se han confirmado los casos de intoxicación y decide estudiarlos más a fondo mediante una encuesta, haciendo uso de<br />

cuestionarios.<br />

Usted define un caso de la siguiente manera:<br />

1) ocurre en un miembro del equipo;<br />

2) tiene al menos 4 de los 5 síntomas siguientes:<br />

visión borrosa, mareo leve, náusea, vómito, dolor abdominal.<br />

Decide entrevistar una muestra aleatoria (10%) de los trabajadores antimalarios para preguntarles acerca de sus síntomas anteriores<br />

y actuales, además de su exposición en el trabajo.<br />

Preguntas:<br />

6. ¿A qué tipo de estudio epidemiológico corresponde esta encuesta?<br />

7. ¿Cuáles son las ventajas y desventajas de:<br />

a) este diseño de estudio?<br />

b) esta definición de caso?<br />

c) esta estrategia de muestreo?<br />

8. Señale las principales razones que justifican el usar muestra en esta situación.<br />

9. ¿Es representativa la muestra obtenida en esta ocasión? ¿Cuán idéntica es la muestra al universo de enfermos?<br />

18


PARTE IV<br />

Se logra entrevistar al 79% de los escogidos en su muestra. Sus hallazgos se muestran en la Tabla 1.<br />

Tabla 1. Incidencia de intoxicación aguda durante la última época de rociado<br />

Tamaño de la muestra<br />

Número de<br />

entrevistados<br />

(% de respuesta) Número con al menos 1 episodio de<br />

intoxicación<br />

(%)<br />

Rociadores 550 425 (77) 174 (41)<br />

Mezcladores 110 86 (78) 33 (38)<br />

Supervisores 110 95 (86) 19 (20)<br />

Total 770 606 79) 26 (37)<br />

Preguntas:<br />

10. ¿Qué piensa acerca de la tasa general de respuesta del 79%? ¿Qué podrían significar respecto a sus hallazgos las<br />

diferencias entre las tasas de respuesta para los diferentes tipos de empleos?<br />

11. En base a estos resultados del cuestionario, ¿cómo calcularía el número total de trabajadores con al menos un episodio<br />

de intoxicación, durante la reciente época de rociado; si el número de trabajadores antimalaria es de 7, 700?<br />

12. ¿Qué haría ahora con estos resultados?<br />

19


PARTE V<br />

Ahora sabe que ha habido un brote grande (epidémico) de intoxicaciones, habiéndose estimado un total de 2,893 trabajadores<br />

(41x5,500/100 = 2,255; más 38x1,100/100 = 418, más 20x1,100/100 = 220) con al menos un episodio de intoxicación (38%). Los<br />

rociadores y los mezcladores son los que se encuentran sometidos al riesgo más alto. Las observaciones hechas en los equipos de<br />

rociadores mostraron problemas con el manejo del plaguicida (incluyendo el trabajo con ropa mojada con plaguicida, contacto directo<br />

del plaguicida con la piel al mezclarlo con las manos sin protección, fugas en los estanques de rociado).<br />

Las muestras de parches dérmicos confirman que hay una alta exposición a través de la piel, particularmente para mezcladores y<br />

rociadores (cerca de 10 a 20 veces mayor que para los supervisores). La exposición por vía aérea de los rociadores es baja (3% de<br />

lo recomendado por la norma de los EUA).<br />

Preguntas:<br />

13. ¿Cuál es la principal ruta de exposición (piel o pulmón)?<br />

14. ¿Piensa que las prácticas inadecuadas y el equipo en malas condiciones sean las únicas explicaciones de la epidemia?<br />

¿Qué otras explicaciones posibles habría? ¿Cómo seguiría estudiando esto más a fondo?<br />

20


PARTE VI<br />

Se concluye que las prácticas altamente inadecuadas explican la epidemia. Los trabajadores sugieren que existen más<br />

problemas entre los que usan una o dos marcas determinadas (de un total de tres marcas usadas). Muchos trabajadores usan<br />

más de una marca en un mismo día. Se decide medir los niveles de colinesterasa en una muestra pequeña de trabajadores, en<br />

las tres categorías de empleo, que usan sólo una marca el día de la prueba.<br />

Los hallazgos se muestran en la Tabla 2:<br />

Tabla 2. Niveles de colinesterasa al final del día y cambio porcentual medio<br />

(entre la mañana y el final del día).<br />

Actividad de la colinesterasa<br />

Niveles al final del día*<br />

Cambio porcentual medio<br />

Marca<br />

Superviso-res<br />

Mezcla-dores<br />

Rocia-<br />

Superviso-<br />

Mezcla-dores<br />

Rocia-<br />

(N=22)<br />

(N=21)<br />

dores<br />

res<br />

dores<br />

(N=102)<br />

1 0.62 0.58 0.58 +5.9 - 0.8 - 3.1<br />

2 0.59 0.34 0.38 +3.2 -20.1 -11.2<br />

3 0.59 0.39 0.24 +0.2 -39.2 -46.7<br />

* Rango normal: 0.53 - 0.93<br />

Preguntas:<br />

15. ¿Qué opina de estos resultados? ¿Alguna marca es segura? ¿Qué marca(s) puede(n) estar causando la epidemia? ¿Por<br />

qué podrían haber diferencias entre las marcas?<br />

1


PARTE VII<br />

CONCLUSIONES<br />

Los análisis químicos de las sustancias de las tres preparaciones de plaguicidas mostraron que las marcas 2 y 3 tenían una<br />

concentración mayor de subproductos tóxicos (formados cuando la sustancia principal, el malatión, se degrada), lo que se atribuyó a<br />

distintos "portadores químicos" (considerados como no tóxicos). Usted concluye que las marcas 2 y 3 fueron la causa principal de la<br />

epidemia, pero se interesa además en los problemas asociados con los procedimientos inadecuados, las fallas en el equipo y la ropa<br />

de protección inadecuada.<br />

Preguntas:<br />

16. Proponga al menos 3 acciones que haría para tratar la epidemia.<br />

17. Con estas conclusiones usted sabe de que pueden enfermar niños de la comunidad. ¿Cómo investigaría esto?<br />

2


Referencia del caso:<br />

Baker, Jr. E. L., et al. (1978) Epidemic malathion poisoning in Pakistan malaria workers. Lancet, i: 31-34<br />

Referencias adicionales:<br />

Elliot, R. & Barnes, J. M. (1963) Organophosphorous insecticides for the control of mosquitoes in Nigeria; trials with fenthion and<br />

malathion conducted for the WHO Insecticide Testing Unit in 1960-1961. Bulletin of the World Health Organization, 28: 35-54<br />

Najera, J. A., Shidrawi, G. R., Gibson, F. D., & Stafford, J. S. (1967) A large scale field trial of malathion as an insecticide for antimalarial<br />

work in Southern Uganda. Bulletin of the World Health Organization, 36: 913-935.<br />

NIOSH (1976) Criteria for a recommended standard: occupational exposure to malathion. National Institute for Occupational Safety and<br />

Health, Publication No. 76-205, Cincinnati.<br />

WHO (1967) Safe use of pesticides in public health: the sixteenth report of the Expert Commission on Insecticides. Technical Report<br />

Series No. 356. World Health Organization, Geneva, 65 p.<br />

WHO (1979) Safe use of pesticides: the third report of the WHO Expert Committee on Vector Biology and Control. Technical Report<br />

Series No. 63. World Health Organization, Geneva, pp. 9-11.<br />

WHO (1982) Recommended health-based limits in occupational exposure to pesticides. Technical Report Series No. 677. World Health<br />

Organization<br />

3


ORGANIZACIÓN PANAMERICANA <strong>DE</strong> LA SALUD<br />

CENTRO PANAMERICANO <strong>DE</strong> ECOLOGÍA HUMANA Y SALUD<br />

ESTUDIO <strong>DE</strong> CASO 3<br />

ENFERMEDAD NEUROLÓGICA OCUPACIONAL *<br />

PARTE I<br />

El 2 de octubre de 1973, John H. Ackerman, Doctor en Medicina, Subdirector del Departamento de Salud de Ohio, se puso en contacto con Clark<br />

W. Heath, Jr., Doctor en Medicina, Director de la División de Cáncer y Malformaciones del Nacimiento, con la Oficina de Epidemiología y con el<br />

Centro de Control y Prevención de Enfermedades (CDC), para pedir su asistencia en la investigación de una aparente epidemia de neuropatía<br />

periférica entre los trabajadores de una planta de tejidos recubiertos, en Columbus, Ohio. Ackerman informó que los primeros casos de neuropatías<br />

habían sido reconocidos entre los trabajadores de esta planta en julio de 1973 y que a principios de octubre se había informado de unos 25 casos. Se<br />

mantuvieron discusiones de emergencia entre la Oficina de Epidemiología, el Instituto Nacional para la Salud y la Seguridad Ocupacional (NIOSH)<br />

y la División de Neurología de los Hospitales de la Universidad del Estado de Ohio (OSU), llegándose al acuerdo de que debía realizarse una<br />

investigación combinada entre CDC, NIOSH y OSU. En consecuencia, el 3 de octubre fueron enviados desde Atlanta a Columbus, un empleado de<br />

CDC y un estudiante de epidemiología.<br />

Preguntas:<br />

1. Los estudios en los que intervienen investigadores de muchas instituciones (Federal, Estatal, Universitaria, etc.) son caóticos en potencia.<br />

Si usted fuera el epidemiólogo de este proyecto, ¿qué recomendaría para minimizar la confusión y aumentar la colaboración?<br />

2. Con la información proporcionada hasta este momento, ¿cuáles serían los primeros pasos de la investigación?<br />

* Fuente:Billmaier D, Yee HT, Allen N y colaboradores. Neuropatía periférica en una planta de tejidos recubiertos. J Occup Med<br />

16: 665-671, 1974; y Allen N, Mendell J, Billmaier D y Fontaine R. Neuropatía periférica tóxica debida al metil n-<br />

butil cetona: un brote industrial. Arch Neurol 32: 209218; 1975. Adaptado por Philip J. Landrigan, 1979; revisado en<br />

1985.<br />

4


PARTE II<br />

Descripción de la planta:<br />

United Coated Fabrics (UCF) ocupa una parcela de 16 acres al borde de un distrito industrial de Columbus. La planta empleaba entre 850 y 950<br />

trabajadores por horas, sindicalizados y alrededor de 200-300 trabajadores asalariados. Entre los productos de UCF se encontraban varios tipos de<br />

tejidos recubiertos de vinilo; principalmente, la planta producía telas plásticas para paredes con muchos y complicados diseños impresos y grabados.<br />

La planta también suministraba telas vinílicas utilizadas para confeccionar tapicerías de asientos a los fabricantes de automóviles. La producción<br />

comenzaba con la preparación de tela recubierta de vinilo, ésta es preparada al aplicar una solución de vinilo recién hecha a rollos de tela, o bien,<br />

con sábanas de vinilo preparadas por extrusión de vinilo licuado entre rodillos. Estos productos no acabados eran modificados por impresión,<br />

grabado, o por la adición de revestimientos superficiales especiales.<br />

Aspectos Clínicos. Primeros casos vistos en el Hospital de la OSU:<br />

A mediados de agosto de 1973, se presentó en el Servicio de Neurología de la Universidad del Estado de Ohio un empleado de 43 años, del<br />

Departamento de Impresión de UCF, quejándose de que se encontraba débil desde mayo. Un examen neurológico y unas pruebas clínicas, entre las<br />

que se encontraban la electromiografía (EMG) y la velocidad de conducción de los nervios (VCN), dieron un diagnóstico de neuropatía periférica<br />

relativamente aguda.<br />

El paciente reveló que otros 5 empleados del Departamento de Impresión habían desarrollado una enfermedad similar. Todos los que se habían<br />

enfermado a mediados de agosto tenían características clínicas similares, tipificadas en la siguiente sinopsis del caso.<br />

En abril de 1973, un varón de 23 años primeramente notó sensaciones intermitentes de hormigueo en brazos y piernas, que duraban 4 ó 5 minutos.<br />

En abril o mayo, la rodilla derecha se le "engarrotó", produciéndole dificultades para caminar. En agosto presentó rigidez y debilidad progresiva de<br />

los dedos, que le obligaron a utilizar ambos pulgares para hacer girar la muela de un encendedor, además le hicieron imposible accionar el apagador<br />

de una lámpara. Se quejó de sudar abundantemente, no tenía disfunción sexual, de vejiga ni del intestino. Desde enero de 1973 había perdido 20<br />

libras de peso que atribuyó a haber estado a dieta.<br />

5


Admitió que bebía de 2 a 3 cervezas y fumaba 1 paquete de cigarrillos al día. Había tenido fiebre reumática a la edad de 16 años; no existía ningún<br />

historial familiar significativo. Trabajaba en el Departamento de Impresión de UCF durante los últimos 2 años y medio.<br />

El examen físico reveló un joven esbelto, sin ningún problema agudo; su estado mental y los nervios craneales eran normales; Caminaba con un<br />

golpeteo bilateral. Se detectó una disminución en la percepción de las sensaciones producidas por pinchazos, la temperatura y los toques suaves, con<br />

una distribución distal desigual en las extremidades. Había una marcada atrofia de los músculos interóseos y una deformación en flexión de las<br />

manos. La debilidad de dedos y muñecas era mayor en los extensores que en los flexores. La debilidad se extendía hasta cerca del hombro, donde<br />

presentaba debilidad del bíceps, la función del tríceps era normal así como las funciones de abducción y de rotación interna y externa. Dejaba caer<br />

ambos pies, con atrofia de muslos y pantorrillas; los reflejos del tendón profundo del tobillo se encontraban disminuidos. La respuesta de la planta<br />

del pie era flexora.<br />

Las pruebas de laboratorio que incluían biometría hemática completa, glucosa, nitrógeno en urea, ácido úrico, fosfatasa alcalina, transaminasa<br />

glutámica oxaloacética en suero, deshidrogenasa láctica, colinesterasa en plasma, plomo y arsénico en sangre, fueron normales. El líquido<br />

cerebroespinal no contenía células y presentaba niveles de glucosa y proteína normales.<br />

La velocidad de conducción del nervio peroneal era de 35 metros/segundo, siendo el valor normal superior a 45 metros/segundo. La EMG daba<br />

pruebas de desnervación con ondas positivas de inserción, fibrilación y una disminución de moderada a importante en las unidades motoras de<br />

múltiples músculos distales. El diagnóstico clínico fue de neuropatía periférica grave.<br />

Preguntas:<br />

3. ¿Cuáles son las diferentes etiologías de una neuropatía periférica?<br />

4. ¿Qué está sorprendentemente ausente en esta historia clínica?<br />

5. Con el diagnóstico en estos casos iniciales de neuropatía periférica aguda aparentemente bien establecido, ¿cómo actuaría para<br />

caracterizar más el brote?<br />

6. ¿Es indicado investigar la presencia de casos subclínicos (asintomáticos) de neuropatía?<br />

6


PARTE III<br />

Se utilizó la exploración por electrodiagnóstico para encontrar otros casos en la planta. En primera instancia se ofreció el examen con EMG y VCN a<br />

(1) todos los empleados del taller de impresión y (2) todos los empleados de otros departamentos que se quejaran de síntomas neurológicos. Los<br />

resultados de la EMG en empleados de otros departamentos reportaron datos característicos de enfermedad de la unidad motora. Debido a esto, se<br />

amplió el alcance del programa realizándose un esfuerzo para efectuar EMGs a todos los empleados de la planta.<br />

Los exámenes por electrodiagnóstico se realizaron a 1,162 personas (aproximadamente el 94% de la fuerza laboral). De éstas, 182 cuyas EMGs<br />

sugerían neuropatía periférica fueron remitidas a un examen neurológico completo y pruebas adicionales. Todas estas personas fueron interrogadas<br />

sobre potenciales factores etiológicos no ocupacionales.<br />

De las 182 personas examinadas, se excluyeron cinco porque presentaban neuropatías crónicas en las que no se pudo precisar la etiología, no<br />

coherentes con los resultados de los casos iniciales. Se descubrió que otras treinta y dos personas tenían factores de riesgo no ocupacionales para sus<br />

neuropatías:<br />

diabetes mellitus 15<br />

síndrome de túnel carpiano 9<br />

desórdenes genéticos/metabólicos 3<br />

compresión 3<br />

radiculopatía 1<br />

desórdenes metabólicos 1<br />

De las 145 personas restantes, 48 tenían evidencia clínica de neuropatía periférica aguda, otras 20 tenían resultados equivocados y después de un<br />

examen completo, 77 no presentaban evidencias de neuropatía.<br />

Preguntas:<br />

7. ¿Fue adecuado el programa de exploración por electrodiagnóstico de la manera en que se implementó aquí?<br />

8. ¿Cuáles son los pros y los contras de remitir a un examen neurológico solamente a los "positivos" de la exploración por electrodiagnóstico?<br />

7


9. ¿Cuál es la definición de caso utilizada por los investigadores?<br />

10. ¿Qué se podría hacer con los datos de las 37 personas con neuropatías de origen aparentemente no ocupacional?<br />

11. ¿Cuál es la mejor conducta a seguir con los datos de las 20 personas calificadas con resultados equivocados?<br />

8


PARTE IV<br />

La siguiente tabla resume los datos epidemiológicos de las 48 personas con neuropatía. Esta información se consiguió mediante un cuestionario,<br />

suplementado con la revisión de los registros del personal.<br />

CASO Nº <strong>DE</strong>PARTAMENTO <strong>DE</strong> LA PLANTA MES <strong>DE</strong> APARICIÓN<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

Inspección PX<br />

Impresión<br />

Impresión<br />

Impresión<br />

Impresión<br />

Impresión<br />

Impresión<br />

Impresión<br />

Grabado<br />

Impresión<br />

Impresión<br />

Impresión<br />

Impresión<br />

Impresión<br />

Clasificación de Plásticos<br />

Impresión<br />

Impresión<br />

Impresión<br />

Impresión<br />

Recubrimiento Base<br />

Impresión<br />

Impresión<br />

Impresión<br />

Impresión<br />

Mezcla<br />

Clasificación de Plásticos<br />

Impresión<br />

Tren Laminador Sur<br />

Impresión<br />

Impresión<br />

Expedición<br />

Impresión<br />

Recubrimiento Base<br />

Impresión<br />

Tren Laminador Norte<br />

Impresión<br />

Impresión<br />

Impresión<br />

7/72<br />

12/72<br />

1/73<br />

2/73*<br />

2/73<br />

3/73*<br />

4/73<br />

4/73<br />

4/73<br />

5/73*<br />

5/73*<br />

5/73<br />

6/73*<br />

6/73<br />

6/73<br />

6/73<br />

6/73<br />

6/73<br />

7/73<br />

7/73<br />

7/73<br />

7/73<br />

7/73<br />

7/73<br />

8/73<br />

8/73<br />

8/73*<br />

8/73<br />

8/73<br />

8/73<br />

8/73<br />

9/73<br />

9/73<br />

9/73<br />

9/73<br />

9/73<br />

9/73<br />

9/73<br />

9


CASO Nº <strong>DE</strong>PARTAMENTO <strong>DE</strong> LA PLANTA MES <strong>DE</strong> APARICIÓN<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

Impresión<br />

Impresión<br />

Impresión<br />

Impresión<br />

Impresión<br />

Recubrimiento Base<br />

9/73<br />

Indefinido<br />

Indefinido<br />

Indefinido<br />

Indefinido<br />

Indefinido<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

Impresión<br />

Impresión<br />

Recubrimiento Sur<br />

Impresión<br />

Indefinido<br />

Indefinido<br />

Indefinido<br />

Indefinido<br />

* Casos iniciales.<br />

· Las 9 personas con fechas de aparición no definidas, especificaron que ésta se había producido en los primeros diez meses de 1973.<br />

· No se encontraron diferencias significativas en la prevalencia de la enfermedad en los grupos por edad, sexo o raza.<br />

Como en cualquier epidemia, las características de tiempo, lugar y persona de los afectados puede dar pistas en cuanto a la etiología.<br />

Preguntas:<br />

12. Construya una curva epidémica. ¿Qué mecanismos de transmisión de la enfermedad serían coherentes con este tipo de curva<br />

epidémica? ¿Qué justifica la ausencia de casos a partir del 9/73?<br />

Figura 1. <strong>CASOS</strong> <strong>DE</strong> NEUROPATIA PERIFÉRICA, POR MES <strong>DE</strong> APARICIÓN*<br />

Nº de casos<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

0 JUL AGO SEP OCT NOV DIC ENE FEB MAR ABR MAY JUN JUL AGO SEP OCT<br />

1972 1973<br />

10


13. Calcular la prevalencia de la enfermedad por departamento de trabajo utilizando los siguientes datos:<br />

<strong>DE</strong>PARTAMENTO<br />

Nº <strong>DE</strong> <strong>CASOS</strong> Nº <strong>DE</strong> PERSONAS EXAMINADAS PREVALENCIA<br />

(%)<br />

Impresión 167<br />

Recubrimiento Base 45<br />

Clasificación de plásticos 55<br />

Mezcla 71<br />

Grabado 65<br />

Inspección PX 37<br />

Tren Laminador Sur 32<br />

Tren Laminador Norte 16<br />

Expedición 31<br />

Recubrimiento Sur 65<br />

Otros 416<br />

Oficina 107<br />

T O T A L 48 1,107<br />

Todos los departamentos, excluyendo el de impresión 939<br />

14. ¿Qué le dicen estas prevalencias por departamento?<br />

15. ¿Qué otra información necesita usted para determinar la etiología del brote?<br />

11


PARTE V<br />

DATOS <strong>DE</strong> EXPOSICIÓN E INFORMACIÓN SOBRE EL PROCESO<br />

Como primer paso en la determinación de las exposiciones se realizó un recorrido por la planta para preparar un mapa a fin de anotar la distribución e<br />

instalación del equipo y los puestos de trabajo de los empleados. Se observaron los métodos de trabajo. Se examinaron las listas de productos químicos<br />

utilizados con la finalidad de buscar las posibles neurotoxinas, sin que se descubriera alguna.<br />

Se supo que entre agosto y diciembre de 1972 se produjo un cambio importante en la composición de los disolventes utilizados en la tinta del<br />

Departamento de Impresión. La metil isobutil cetona (MIBK) había sido sustituida por metil butil cetona (MBK). La composición aproximada de la<br />

nueva fórmula era MBK 10% y metil etil cetona (MEK) 90%, mientras que la fórmula antigua había contenido MIBK (10%) y MEK (90%). No se<br />

habían producido otros cambios recientes en las operaciones de la planta.<br />

La División de Salud Profesional, ODH y el NIOSH llevaron a cabo un muestreo de la atmósfera en busca de vapores orgánicos. Se tomaron 31<br />

muestras de aire en las zonas principales del taller y alrededor de las máquinas impresoras; utilizando tubos de ensayo de carbón se realizaron estudios<br />

para determinar los flujos de aire (ventilación); además, se llevaron a cabo espectrometrías de masas y cromatografía de gases para determinar la<br />

composición de cada producto químico y de cada disolvente.<br />

Todas las muestras de aire fueron tomadas en septiembre de 1973, en el horario de trabajo del Departamento de Impresión. Los resultados mostraron<br />

concentraciones de MEK superiores a las establecidas por la norma, las concentraciones más altas se registraron en las proximidades de las máquinas<br />

de impresión. La concentración de MBK en el aire también superó las normas en una muestra, próxima a las máquinas impresoras.<br />

Se conoció que la fábrica UCF tenía, además, una planta similar de recubrimiento de tejidos en California. Las materias primas, los productos, la<br />

maquinaria y las técnicas de producción de la planta de California generalmente eran idénticas a las de Columbus; sin embargo, se evaluaba las nuevas<br />

técnicas y los nuevos materiales en la planta de Columbus, antes de pasarlos a California. Al contrario que Columbus, la planta de California nunca<br />

había utilizado MBK, el disolvente que utilizaba en sus procesos de impresión era el MEK.<br />

Utilizando la información sobre la exposición y los registros del personal de la planta, los investigadores reclasificaron la fuerza laboral de Columbus<br />

de acuerdo con la exposición a un cierto número de agentes o procesos industriales que se utilizaban en la planta.<br />

12


Preguntas:<br />

16. Calcule la prevalencia de la enfermedad para cada una de las categorías de exposición que se muestran en la tabla siguiente.<br />

¿Contribuye este análisis en alguna medida a la prueba circunstancial ya disponible, que implica a la MBK como agente etiológico?<br />

PREVALENCIA <strong>DE</strong> LA ENFERMEDAD POR PROCESOS O<br />

PRODUCTOS QUÍMICOS SELECCIONADOS<br />

ACTIVIDAD SEGÚN<br />

AGENTE QUÍMICO<br />

Nº <strong>DE</strong><br />

<strong>CASOS</strong><br />

Nº <strong>DE</strong> TRABAJADORES EXPUESTOS<br />

EVALUADOS<br />

PREVALENCIA <strong>DE</strong> LA<br />

ENFERMEDAD (%)<br />

MBK/MEK 36 167<br />

Recubrimientos de superficie con órganosol y raramente con<br />

MEK<br />

6 158<br />

Recubrimientos de superficie con látex y vinilo 0 25<br />

Recubrimientos de superficie con MEK 0 13<br />

Plástico caliente o líquido 3 194<br />

Mezcla de tinta y plástico 1 71<br />

Inspección y almacenamiento en la planta superior o en salas<br />

separadas<br />

2 116<br />

Fuera de la planta 0 155<br />

T O T A L (excluyendo MBK) 12 732<br />

17. ¿Cómo explicaría usted el que se hayan producido casos fuera del Departamento de Impresión, si la exposición a la MBK estaba<br />

limitada a este departamento?<br />

18. ¿Cómo podría un estudio en la planta de California corroborar los resultados de Columbus?<br />

13


PARTE VI<br />

El Departamento de Impresión en California emplea a 20 personas en las mismas categorías que el de Columbus. La exposición de estos trabajadores<br />

es similar, excepto por la ausencia de MBK. A finales de septiembre de 1973, se realizaron EMGs y VCNs a todos los empleados del Departamento<br />

de Impresión de la Planta de California, no encontrando personas que llenaran los criterios de neuropatía. Otro examen similar a EMGs y VCNs fue<br />

realizado en aproximadamente otros 20 trabajadores en California no encontrando neuropatía. Este estudio paralelo, aunque pequeño, proporciona un<br />

grupo de comparación formado por trabajadores externos, que es comparable en casi todas las exposiciones ocupacionales excepto en la MBK.<br />

Evaluación de Dosis-Respuesta<br />

Aunque la evidencia circunstancial ya implica a la MBK como el agente etiológico, dicha evidencia debe reforzarse con la demostración de una<br />

relación dosis-respuesta positiva. Si existe una relación causal, un aumento en la exposición debe asociarse con un aumento de la incidencia, una<br />

mayor gravedad de la enfermedad y/o una disminución del período de latencia.<br />

Para evaluar la relación dosis-respuesta (a grosso modo), los trabajadores del taller de impresión de la planta de Columbus se dividieron en cinco<br />

categorías; después se examinó la prevalencia de la enfermedad utilizando las categorías laborales como una expresión cualitativa de la exposición.<br />

La mayor exposición en el taller de impresión la experimentaron los operadores. Estos trabajadores estaban en constante contacto con los vapores del<br />

disolvente y tenían un contacto físico más frecuente con el disolvente líquido que otros trabajadores del Departamento de Impresión. Los ayudantes<br />

efectuaban las mismas tareas que los operadores, pero abandonaban con frecuencia la máquina para ir por otros materiales y por rollos de tela,<br />

reduciendo de esta manera su tiempo de exposición a los disolventes. Los encargados y los supervisores tenían un contacto esporádico con los<br />

disolventes; lo cual también es cierto para los ayudantes de servicio, que principalmente transportaban el equipo y el material dentro del departamento<br />

y por toda la planta. Un subgrupo especial de los ayudantes de servicio eran los lavadores de cubetas, responsables de limpiar las cubetas de la tinta<br />

con disolventes. Aunque estos trabajadores, como los operadores, tenían una exposición constante a los disolventes, eran las únicas personas del<br />

Departamento de Impresión que estaban autorizadas a llevar guantes, delantales o máscaras faciales, por tanto, era difícil de valorar su exposición<br />

real.<br />

Preguntas:<br />

19. Calcular la prevalencia en los siguientes puestos de trabajo:<br />

PUESTO <strong>DE</strong> TRABAJO ENFERMEDAD TOTAL PREVALENCIA (%)<br />

Operador 22 61<br />

Ayudante 8 47<br />

Ayudante de Servicio 0 13<br />

Supervisor 0 21<br />

Lavadores de Cubetas 2 7<br />

14


20. ¿Son coherentes estos resultados con la relación de dosis-respuesta?<br />

21. ¿Cómo se explica la prevalencia en los lavadores de cubetas?<br />

15


PARTE VII<br />

CONCLUSIÓN:<br />

Cuatro líneas de evidencia sugieren que la exposición a la MBK fue la responsable de este brote de neuropatía periférica:<br />

l) La estrecha relación temporal entre la aparición de los casos y la introducción de la MBK en la planta,<br />

2) la brusca desaparición de la epidemia, que coincidió con la retirada de la MBK de la planta en Septiembre de 1973,<br />

3) la concentración de casos entre los empleados del Departamento de Impresión de la planta, donde se empleaba la MBK casi en exclusiva y,<br />

4) la relación positiva dosis-respuesta en el taller de impresión entre la intensidad de exposición y la prevalencia de la neuropatía. La ausencia de<br />

casos en la planta de California refuerza la evidencia del papel etiológico de la MBK.<br />

Teóricamente parece posible que la MBK pudiera haber actuado como vehículo o agente potenciador de alguna otra toxina no identificada. Sin<br />

embargo, esta posibilidad es remota puesto que la MBK es una sustancia relativamente inerte que no reacciona fácilmente con otros productos<br />

químicos. Además la evidencia epidemiológica que asocia la enfermedad con la utilización de la MBK es muy directa. El que las propiedades<br />

disolventes de la MBK pudieran haber aumentado la absorción de alguna otra toxina es improbable puesto que tanto en Columbus como en California<br />

se utilizaron ampliamente otros disolventes con propiedades similares (MEK, MIBK y acetona). La posterior demostración de neuropatías en ratas<br />

expuestas a la MBK dió un apoyo experimental a la evidencia epidemiológica de que la MBK era la responsable directa. La posibilidad de que la<br />

MBK, en combinación con la MEK, tenga un efecto interactivo o sinérgico sobre los humanos, no puede probarse en esta investigación.<br />

La neuropatía vista en Columbus recuerda fielmente la enfermedad clínica producida por el n-hexano en trabajadores japoneses y americanos. Tanto<br />

el n-hexano como la MBK son cadenas alifáticas de 6 carbonos, siendo la única diferencia la oxidación beta de la cadena en la MBK. Se ha<br />

comprobado que los sistemas enzimáticos bacterianos convierten la MBK en n-hexano y viceversa. Tales observaciones sugieren posibles formas de<br />

realizar una mayor investigación toxicológica e indican claramente la necesidad de que tales disolventes sean examinados en profundidad para evitar<br />

efectos perjudiciales en la salud antes de su introducción en la industria.<br />

INFORMACIÓN ADICIONAL<br />

LÍMITES <strong>DE</strong> EXPOSICIÓN PERMITIDOS<br />

SUSTANCIA OSHA1 NIOSH2<br />

(ppm)<br />

MEK<br />

Metil-etil-cetona 200 200<br />

MIBK<br />

Metil-isobutil-cetona 100 50<br />

MBK<br />

Metil-butil-cetona 100 1<br />

16


N-HEXANO 500 *<br />

* No existe recomendación oficial del NIOSH.<br />

1 OSHA: Secretaría del Trabajo en EUA; establece la normatividad en EUA.<br />

2 NIOSH: Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional; recomienda niveles pero no puede normar.<br />

17


LECTURAS SUGERIDAS<br />

1. Billmaier D, Yee HT, Allen N y colaboradores. Neuropatía periférica en una planta de tejidos recubiertos. J Occup Med 16: 665-671, 1974.<br />

2. Allen N, Mendell J, Billmaier D y Fontaine R. Neuropatía periférica tóxica debida al metil n-butil cetona: un brote industrial. Arch Neurol 32:<br />

209218; 1975.<br />

- (Las dos actualizaciones finales de este brote)<br />

3. Neuropatía del hexa-carbono. Lancet 2:942-943, 1979. (Comentario-editorial sobre éste y otros episodios neuropáticos relacionados).<br />

4. Cannon SB, Veasey JM, Jackson RS y colaboradores. Envenenamiento epidémico por cetona en los trabajadores de la industria química. Amer J<br />

Epidem 107: 529-537; 1978.<br />

(Descripción epidemiologica de un devastador brote de enfermedad neurológica profesional).<br />

5. Landrigan PJ, Wilcox KR, Silva J, Jr. y colaboradores. Estudio conjunto de los residentes de Michigan expuestos a los bifenilos polibromados:<br />

resultados epidemiológicos e inmunológicos. Ann NY Acad Sci 320: 284-294, 1979.<br />

(Descripción epidemiológica de un episodio de exposición química por todo el Estado, en el que la ausencia de una dosis-respuesta demostrable<br />

dió argumentos contra un enlace causal entre la exposición y la enfermedad alegada).<br />

6. Spencer PS, Schaumberg HH, Eds. Neurotoxicología Experimental y Clínica, Williams and Wilkins, Baltimore/Londres, 198O.<br />

(Texto sobre la toxicología en la neuropatía periférica).<br />

18


ESTUDIO <strong>DE</strong> CASO 4<br />

BROTE <strong>DE</strong> INTOXICACIÓN POR INSECTICIDA*<br />

JAMAICA, 1976<br />

PARTE I<br />

Sucesos iniciales<br />

El 28 de enero de 1976, el Centro para el Control de Enfermedades (CDC), recibió una solicitud conjunta de la Oficina Internacional de Salud, del<br />

Servicio de la Salud Pública de los EUA y de la Organización Panamericana de la Salud (OPS) para prestar asistencia epidemiológica y técnica, en<br />

el control de una intoxicación probablemente debida a un insecticida organofosforado. El brote sucedió en Jamaica entre el 2 y el 25 de enero, donde<br />

enfermaron 79 personas, de las cuales 17 falle- cieron.<br />

La solicitud había partido del Ministerio de Sanidad de Jamaica, transmitida a través de la Embajada de los Estados Unidos en Jamaica y la Agencia<br />

Internacional del Desarrollo. El día en que se recibió la solicitud, un epidemiólogo se trasladó a Jamaica, donde se reunió con un patólogo del CDC y<br />

con un epidemiólogo del Centro Epidemiológico del Caribe.<br />

Imagínese que es usted el epidemiólogo del CDC.<br />

Preguntas:<br />

1. Describa cómo organizaría la investigación epidemiológica:<br />

a. ¿Qué medios o equipos llevaría con usted?<br />

b. ¿Qué información buscaría en cuanto llegue a Jamaica?<br />

c. ¿Cómo procedería? Explíquelo paso a paso<br />

2. ¿Qué disposiciones tomaría para establecer las comunicaciones con las diversas agencias gubernamentales implicadas?<br />

*<br />

Fuente: Diggory, H.J.P., P.J. Landrigan (CDC, Atlanta, GA 30333), K.P. Latimer, A.C. Ellington, R.D. Kimbrough, J.A.<br />

Liddle, R.E. Cline y A.L. Smrek. Fatal parathion poisoning caused by contamination of flour in international commerce. Am J<br />

Epidemiol 106: 145-153, 1977.<br />

1


3. ¿Cómo puede usted asegurarse que todos los casos implicados en la epidemia han sido detectados o informados?<br />

Aspectos clínicos<br />

Casi todos los pacientes enfermaron en un lapso de 15 minutos a 2 horas después de comer. En los casos leves, los síntomas fueron náuseas, dolor<br />

abdominal y vómitos. En los casos graves, además de los síntomas anteriores, se presentó: salivación, secreciones nasales, visión borrosa y doble,<br />

mareos, fasciculaciones musculares, miosis, disnea, bradicardia, en algunos casos coma y convulsiones; las defunciones se debieron a paro respiratorio.<br />

Se establece la sospecha clínica de que la intoxicación se pueda deber a un plaguicida inhibidor de las colinesterasas.<br />

Algunos pacientes mostraron tolerancia a la atropina; sin embargo, estos mismos pacientes respondieron negativamente a infusiones de cloruro de<br />

pralidoxima, una droga que genera colinesterasa y es antídoto de insecticidas organofosforados.<br />

4. A partir de los datos, ¿cuál es el vehículo y la vía de exposición en esta enfermedad?<br />

5. ¿Qué información epidemiológica es necesario investigar en relación a la pregunta anterior? ¿cómo se obtendría?<br />

6. ¿Qué definiciones de caso deben utilizarse en esta investigación? Describa cada una.<br />

7. ¿Cuáles son los biomarcadores de exposición y de efecto que es posible identificar en este evento?<br />

Durante el primer y segundo día del brote se obtuvieron muestras de sangre de 5 pacientes, que fueron analizadas en un laboratorio gubernamental<br />

de Jamaica, encontrando que la actividad de la colinesterasa era baja.<br />

2


Aspectos epidemiológicos.<br />

Los 79 casos se presentaron en tres episodios independientes e implicaron a tres ciudades situadas al sureste de Jamaica (Figuras 1 y 2): 40 casos en<br />

Dalvey, el 2 de enero; 15 casos en Bull Bay, el 17-18 de enero y 24 casos en Yallahs, el 24 de enero. Se informaron a las autoridades sanitarias<br />

jamaiquinas otras supuestas intoxicaciones por organofosforados ocurridas en enero de 1976. Pero ni la revisión de los episodios epidemiológicos, ni<br />

el examen médico de los pacientes, apoyaron el diagnóstico.<br />

Fueron afectados todos los grupos de edades y ambos sexos.<br />

8. Calcule en las siguientes tablas las tasas de letalidad.<br />

Tabla 1<br />

Casos por Sexo<br />

Sexo Casos Muertes Letalidad<br />

Varón<br />

Hembra<br />

33<br />

46<br />

11<br />

6<br />

TOTAL 79 17<br />

Tabla 2<br />

Casos por Edad<br />

Años<br />

Edad<br />

Casos Muertes Letalidad<br />

0 - 4<br />

5 - 9<br />

10 - 19<br />

20 - 39<br />

40 y +<br />

15<br />

16<br />

36<br />

8<br />

4<br />

6<br />

5<br />

4<br />

1<br />

1<br />

TOTAL 79 17<br />

3


Figura 2<br />

Casos de intoxicación por insecticida por fecha de inicio en diferentes municipios de<br />

Jamaica del 1 al 31 de enero de 1976.<br />

5


Tabla 3<br />

Casos por Ciudad<br />

Ciudad y<br />

Fecha<br />

Casos Muertes Letalidad<br />

Dalvey<br />

(2 Ene)<br />

Bull Bay<br />

(17-18 Ene)<br />

Yallahs<br />

(24 Ene)<br />

40<br />

15<br />

24<br />

4<br />

0<br />

13<br />

TOTAL 79 17<br />

9. Con los datos de las tablas anteriores, ¿qué se puede decir acerca del comportamiento de esta epidemia?<br />

10. Utilice una prueba de asociación para comprobar si existe una relación estadísticamente significativa entre ser hombre o mujer y una diferente<br />

posibilidad de morir.<br />

Los niveles de colinesterasa en la sangre en casi todos los pacientes que sobrevivieron en el brote de Yallahs eran bajos, pero los niveles reducidos<br />

eran mucho menos frecuentes en las muestras de los dos brotes anteriores (Tabla 4). La única paciente de Yallahs que presentaba una actividad de<br />

colinesterasa casi normal fue una mujer que había recibido 2-PAM, el primer día de la enfermedad.<br />

Tabla 4<br />

Niveles de Colinesterasa en Sangre por Ciudad<br />

Colinesterasa en glóbulos<br />

Colinesterasa en plasma<br />

Intervalo entre comienzo de la<br />

rojos<br />

Ciudad<br />

enfermedad y extracción de<br />

Nº de análisis<br />

muestra<br />

Nº grado de reduc-<br />

Nº grado de reducciòn<br />

ción (%)<br />

(%)<br />

Yallahs<br />

5<br />

9<br />

7<br />

78<br />

8<br />

89<br />

Bull Bay<br />

14<br />

10<br />

5 10<br />

50<br />

1<br />

10<br />

Dalvey<br />

31<br />

17<br />

53<br />

2<br />

12<br />

11. ¿Cómo interpreta los resultados de la tabla 4?<br />

12. ¿Cuál es su hipótesis acerca de este brote y cómo la comprobaría?<br />

6


En todos los pacientes se hicieron historiales sobre los alimentos consumidos antes de enfermar, así como en el resto de los familiares de cada casa. Se<br />

había consumido una gran variedad de comidas y bebidas. Se incluía ackee (una fruta), pescado salado, leche condensada, dumplings (son rollos pequeños<br />

de harina de grano grueso, hervidos durante poco tiempo), plátanos hervidos, té, huevos fritos, sopas, ñames, calabaza, coco, rabo de cerdo y<br />

carne de buey muy salada.<br />

13. Con los datos de la tabla 5 compruebe si existe una relación estadísticamente significativa entre ser caso y haber consumido dumplings.<br />

Tabla 5<br />

Pacientes y Familiares que Consumieron Dumplings.<br />

(Excluidas las personas con historiales dudosos de comida)<br />

Consumo de dumplings Enfermos No enfermos Total<br />

Sí<br />

68<br />

12<br />

80<br />

No<br />

0<br />

13<br />

13<br />

Total 68 25 93<br />

La harina especial para dumplings normalmente se compra en tiendas de ultramarinos, en cantidades de 1 a 2 libras (de sacos de 100 libras). La<br />

enfermedad no se relacionó con el consumo de harina para panificación (una harina de mejor calidad), el ingrediente principal del pan comercial.<br />

En Yallahs fue posible obtener una relación dosis-respuesta entre el número de dumplings consumidos y la gravedad de la enfermedad (Figura 3). Los<br />

casos leves fueron definidos como los que presentaron solamente dolores abdominales y vómitos, los casos moderados fueron los que presentaron<br />

síntomas adicionales que incluían visión borrosa y/o fasciculaciones musculares y los casos graves, además de los síntomas anteriores, presentaban<br />

inconsciencia o estado de coma.<br />

Aunque no hubo datos para caracterizar la relación dosis-respuesta en los primeros dos brotes, se observó que en los que consumieron menos harina su<br />

enfermedad fue más leve que en los que consumieron más harina.<br />

7


Figura 3<br />

Relación dosis-respuesta entre el número de<br />

Dumplings consumidos y la gravedad de la enfermedad. Yallahs, Jamaica. Enero de 1976<br />

8


14.Con los datos anteriores, ¿qué elementos le convencen de que el consumo de los dumplings fue el factor que causó el brote de la enfermedad?<br />

¿Qué información adicional le gustaría tener?<br />

15.Y ahora, ¿qué haría usted al haber determinado el agente causal en el alimento?<br />

La harina para dumplings utilizada por las familias afectadas se compró en las tiendas de ultramarinos; a su vez los comerciantes la compraron a los<br />

almacenistas e importadores de Jamaica. La harina provenía de centros de producción y embarque de Europa (Figura 4). La investigación se describe<br />

más adelante, copiada literalmente del informe de la investigación elaborado por el CDC.<br />

La causa de la enfermedad fue identificada rápidamente al encontrar que los sacos de harina de una determinada partida de la marca Lion Head<br />

estaban contaminados con paratión. Las medidas de control del Gobierno de Jamaica consistieron en un decreto prohibiendo la venta de todas las<br />

marcas de harina para dumplings y la destrucción de toda la harina marca Lion Head. Después de que esta orden fue dada, no se produjeron más casos.<br />

No están disponibles los datos exactos sobre la cantidad de harina destruida.<br />

9


PARTE II<br />

ANÁLISIS E INVESTIGACIÓN <strong>DE</strong> LA HARINA Y SUS PRODUCTOS<br />

A. Investigación Local y Análisis.<br />

En todas las casas donde hubo personas enfermas, inspectores intentaron conseguir muestras de dumplings para su análisis químico. Las<br />

determinaciones fueron realizadas por el Laboratorio de Química del Gobierno de Jamaica. En las muestras obtenidas en cada brote se identificó<br />

preliminar y cualitativamente el insecticida organofosforado paratión (Figura 4).<br />

Los miembros de cada familia afectada fueron interrogados acerca de dónde y cuándo habían adquirido la harina para dumplings utilizada en la<br />

comida sospechosa. Se identificaron 4 tiendas de ultramarinos (2 en Yallahs, 1 en Dalvey y 1 en Bull Bay), las cuales fueron visitadas. En todos los<br />

casos se detectó que la harina sospechosa había llegado en sacos de 100 libras, marca Lion Head, lote Nº LM 52234/TK 524675. Al examinar los<br />

sacos sospechosos en la Tienda A, de Yallahs, se notó grandes manchas marrón-amarillentas e irregulares, con el aspecto de salpicaduras, en el frente<br />

de los sacos. Estas manchas desprendían el olor típicamente a ajo del paratión y presentaron fluorescencia con un color amarillo a la luz ultravioleta.<br />

La harina de cada uno de los cuatro sacos sospechosos fue analizada por el Laboratorio del Gobierno de Jamaica y en todos los casos se encontró<br />

insecticida organofosforado, supuestamente paratión. Se informó que la concentración de organofosforados de la muestra de la tienda A de Yallahs,<br />

era 70 veces mayor que la muestra de Dalvey y 250 veces mayor que la muestra de Bull Bay. Ensayos de confirmación en el CDC mediante cromatografía<br />

de gas y espectrografía de masa confirmaron la presencia del paratión. En la harina de la tienda A de Yallahs la concentración de paratión era<br />

de 9.900 ppm (Tabla 6); en esa muestra estaba presente también el sulfotepp (140 ppm), un derivado de la síntesis del paratión.<br />

10


Tabla 6<br />

Análisis Químico de la Harina y de<br />

las Muestras de Comida. Jamaica, Enero 1976.<br />

Localidad Muestra Paratión (ppm) Sulfotepp (ppm)<br />

Dalvey<br />

Dumpling<br />

167<br />

1,5<br />

Bull Bay<br />

Harina (Tienda de ultramarinos)<br />

41<br />

0,45<br />

Yallahs<br />

Harina (Tienda A)<br />

9.900<br />

140<br />

Harina (Tienda B)<br />

Presencia*<br />

Neg.<br />

Harina de una casa, adquirida<br />

en la tienda A<br />

2.100<br />

28<br />

Dumplings de dos casas, harina<br />

adquirida en la tienda A:<br />

Muestra 1 (cocinada)<br />

40<br />

4,7<br />

Muestra 2<br />

2.600<br />

28<br />

(*) < 1 ppm.<br />

En la investigación epidemiológica de Dalvey descubrimos que un comerciante había adquirido 4 sacos de 100 libras de harina en un almacén. El 29<br />

de diciembre vendió el 1er saco, el segundo lo vendió del 31 de diciembre al 1 de enero, sin incidente alguno. En la mañana del 2 de enero comenzó a<br />

vender harina del tercer saco y al cabo de una hora hubo personas que enfermaron. El caso más dramático de Dalvey fue el de un hombre de 70 años<br />

que murió poco después de comer 3/4 de libra de dumpling en un esfuerzo por demostrar la inocuidad de la harina.<br />

Preguntas:<br />

16. ¿Por qué es importante averiguar las fechas de la venta de la harina?<br />

17. ¿Qué nos da a conocer la historia del hombre de 70 años? ¿Habría sido suficiente por sí sola esta historia para implicar la harina como fuente<br />

de la intoxicación? ¿Tiene valor epidemiológico la historia de casos aislados en una epidemia?<br />

La investigación epidemiológica en Bull Bay indicó que el comerciante había adquirido el saco sospechoso de un almacenista de Bull Bay el 15 de<br />

Enero. Comenzó a vender harina de aquel saco el 15 de Enero pero no se produjeron casos hasta dos días después, cuando ya se había consumido una<br />

gran cantidad de aquella harina.<br />

11


En Yallahs averiguamos que la dueña de la tienda A había adquirido 2 sacos de 100 libras del mismo almacenista de Bull Bay. El primer saco lo<br />

vendió del 19 al 23 de enero; en las primeras horas de la mañana del 24 de enero, comenzó a vender del segundo saco y empezó el brote en Yallahs.<br />

El propietario de la tienda B de Yallahs había adquirido también un saco de 100 libras del mismo almacenista el 19 de enero. La investigación en esta<br />

tienda se debió a 2 casos leves que consumieron la harina en una sopa de dumplings, el 24 de enero, adquirida un día antes.<br />

18. ¿Qué puede indicar lo leve de estos dos casos en cuanto a la harina de la tienda B? Véase la Tabla 6.<br />

B. Almacenistas e Importadores.<br />

El almacenista de Bull Bay era el único punto común entre los 2 comerciantes. El paratión ha estado prohibido en Jamaica durante los últimos 10 años,<br />

de manera que la probabilidad de contaminación por paratión de procedencia local era al menos reducida.<br />

Al llegar hasta los importadores averiguamos que el lote LM 52234/TK 524675 había sido el quinto de seis lotes de la marca Lion Head adquiridos en<br />

Alemania por un importador jamaiquino. El lote completo había salido de Hamburgo el 15 de noviembre en el barco S.S. Heidelberg y llegó a<br />

Kingston el 7 de diciembre. El importador A había recibido en su almacén 4.800 sacos del 15 al 19 de diciembre. Entre estos sacos estaban los que<br />

llegaron de Bull Bay a Yallahs. Como resultado de una transferencia entre importadores, el 15 de diciembre se enviaron directamente a otro<br />

importador 300 sacos en diferentes vehículos, incluyendo los enviados a Dalvey.<br />

De manera que el muelle 7 de la terminal de Kingston fue el único punto de Jamaica en donde todo el lote estuvo junto. Permaneció en los almacenes<br />

del muelle después de su descarga, desde el 8 hasta el 15 de diciembre, en que comenzó a ser retirado por fases.<br />

Para evaluar la posibilidad de que la harina se hubiera contaminado en el muelle, inspeccionamos y revisamos los procedimientos empleados.<br />

Averiguamos que 164 sacos de la harina habían sido confiscados en los almacenes del muelle el 5 de enero (casi un mes después de su descarga), por<br />

su aspecto físico: estaban manchados y sucios.<br />

El inspector de Sanidad que realizó esta movilización no tenía conocimiento del brote que se había producido 3 días antes en Dalvey. El 2 de febrero<br />

tomamos muestras de harina de 20 de aquellos sacos. Se encontró que dos de ellos contenían paratión en concentraciones traza (10 ppb). Ningún otro<br />

saco de otras marcas estaba contaminado.<br />

El 28 de enero de 1976 inspeccionamos el almacén del muelle, sin encontrar insecticida organofosforado. Revisamos todos los manifiestos de cargas<br />

desembarcadas en el muelle 7 desde el 7 de noviembre hasta el 31 de diciembre, no habiendo evidencia de haberse trasladado paratión al almacén<br />

durante ese intervalo. Mientras observamos la descarga del buque gemelo del Heidelberg, notamos posibles vías de contaminación, tales como el<br />

deficiente control de los pallets.<br />

Nuestra evaluación de las prácticas de desinsectación en el muelle 7 (incluyendo una visita a la compañía de desinsectación), no proporcionaron pistas<br />

en cuanto al punto de contaminación. Las muestras ambientales tomadas, no dieron evidencia de presencia de paratión.<br />

Las autoridades de Jamaica también revisaron las prácticas de otros aplicadores de insecticidas. De 20 o más locales examinados, no se encontró<br />

ninguno que contuviera paratión.<br />

19. ¿Qué conclusión se obtiene luego de la acuciosa investigación entre los importadores y los recintos implicados en la intervención de la harina?<br />

C. El barco.<br />

12


Para evaluar la posibilidad de contaminación a bordo del Heidelberg, revisamos el manifiesto y plan de carga de la travesía (travesía Nº 48) que<br />

transportó la harina sospechosa, además de los de varias travesías anteriores. Averiguamos que el 14 de noviembre de 1975, habían sido cargados<br />

11.312 sacos de 100 libras de harina para dumplings, en Hamburgo (5.264 sacos de la marca Lion Head y 6.048 de otra marca) (lote MSS 52233/TK<br />

524775). Toda esta harina iba consignada a Jamaica. De los 11.312 sacos, 8.552 fueron alojados en la bodega 2 y el resto en la bodega 3. Todos los de<br />

la marca Lion Head se alojaron en la bodega 2 conjuntamente con 3.288 sacos de la otra marca. Del manifiesto no se deducía ninguna evidencia de<br />

que se hubiera transportado paratión u otros productos químicos, en ninguna bodega ni en el puente del Heidelberg en la travesía Nº 48. Aunque se<br />

había transportado paratión en las bodegas 1 y 5 en la travesía Nº 46, no había informes de daños a la harina en el embarque.<br />

El Heidelberg fue abordado el 5 de febrero de 1976 en Venezuela por inspectores venezolanos y por la OPS, cuando regresaba a Hamburgo. En esta<br />

inspección se obtuvieron muestras de la pared de la bodega 2 que se analizaron en los laboratorios del Ministerio de Sanidad y Asistencia Social de<br />

Venezuela, encontrando evidencias cualitativas de paratión. Análisis confirmatorios de estas muestras en el CDC no identificaron ningún rastro de<br />

paration.<br />

20. ¿Puede definitivamente descartarse la posibilidad de contaminación de la harina durante el transporte en el barco? Fundamente su respuesta.<br />

D. Investigación en Europa.<br />

Puesto que no encontramos un punto probable de contaminación ni en Jamaica ni a bordo del barco, continuamos la investigación de la harina hasta el<br />

puerto de Hamburgo y su origen.<br />

1. El molino.<br />

Averiguamos que el lote afectado de la harina Lion Head procedía de trigo alemán, cultivado y molido en Schleswig -Holstein, en noviembre de 1975.<br />

Luego la harina se depositó en sacos que fueron directamente cargados sobre camiones. La investigación sobre el origen y manejo de los sacos no<br />

entregó antecedentes sospechosos.<br />

Inspeccionamos el molino y evaluamos la utilización de plaguicidas. El molino estaba en buenas condiciones y tenía un mantenimiento correcto. No se<br />

produjeron fallas mecánicas o del proceso alrededor del 11 de noviembre; tampoco hubo introducción de nuevos procesos. El control de los<br />

plaguicidas en el molino se hacía por el molinero y su hijo.<br />

Averiguamos además que los propietarios del molino poseían una tienda que principalmente comerciaba alimento para ganado, pero que también<br />

vendía pequeñas cantidades de plaguicida incluyendo el paratión. No se había vendido paratión a los operarios del molino, ni lo habían transportado en<br />

sus vehículos. Todos los demás granjeros negaron haber rociado con el producto en las cercanías del molino.<br />

2. Transporte por tierra.<br />

De los registros del molino averiguamos que 5.264 sacos con harina Lion Head, lote LM 52234/TK 524675 fueron transportados junto con 46 sacos<br />

vacíos al muelle 72 B del puerto de Hamburgo el 11 y 12 de noviembre. Cinco camiones realizaron la operación; comparamos los registros del molino,<br />

de los transportistas y del puerto; encontramos que habían registrado exactamente las mismas cantidades de harina transportadas y las mismas fechas<br />

de carga.<br />

En ninguno de estos registros aparecían anotaciones de deterioros en la harina. Los conductores negaron haber transportado algún insecticida. Tres de<br />

los camiones habían transportado productos agrícolas desde Hamburgo hasta Schleswig -Holstein el 11 y 12 de noviembre entre viajes al puerto. A<br />

través de los registros de los vendedores de los productos agrícolas y de las entrevistas a los vendedores de Schleswig-Holstein, confirmamos que sólo<br />

se habían transportado productos alimenticios y no insecticidas en los viajes de vuelta. No había evidencia de envenenamiento por paratión en ninguna<br />

de las ganaderías que habían recibido los alimentos transportados en los viajes de vuelta.<br />

3. Almacenamiento en el puerto.<br />

13


El lote de la harina Lion Head fue descargado de los camiones a los pallets cuando llegó al muelle 72 B el 11 y 12 de noviembre. Fue almacenado en<br />

las áreas 13, 14 y 15 en las bodegas del puerto hasta que fue cargado en el Heidelberg el 14 de noviembre.<br />

Averiguamos que en el muelle 72 B, hubo plaguicidas almacenados en el mismo almacén en que estuvo la harina. De hecho, el día de nuestra<br />

inspección vimos rechazar de este almacén un embarque de metil-paratión a causa de que varios de los barriles estaban abollados y presentaban fugas.<br />

Estos barriles habían sido recibidos por ferrocarril por el lado del mar del almacén, o sea, en la misma área por la que los productos alimenticios debían<br />

cruzar para llegar desde el almacén a los barcos. Otras áreas con problemas potencialmente serios fueron identificadas en cuanto a procedimientos de<br />

manipulación del plaguicida en el muelle 72 B, aunque se suponía que estos debían almacenarse exclusivamente en los dos extremos del almacén<br />

(áreas 3 y 32), no había separación física entre aquéllas y las secciones adyacentes; vimos fruta fresca en la sección inmediatamente adyacente al área<br />

3. Además, los pallets de madera utilizados para la manipulación de los plaguicidas en las carretillas elevadoras no estaban lo suficientemente<br />

diferenciados de los utilizados para manipular productos alimenticios.<br />

21. ¿Cómo benefició esta investigación a la salud pública?<br />

14


ORGANIZACIÓN MUNDIAL <strong>DE</strong> LA SALUD<br />

ORGANIZACIÓN PANAMERICANA <strong>DE</strong> LA SALUD<br />

CENTRO PANAMERICANO <strong>DE</strong> ECOLOGÍA HUMANA Y SALUD<br />

ESTUDIO <strong>DE</strong> CASO 5<br />

CAUSALIDAD Y TOMA <strong>DE</strong> <strong>DE</strong>CISIONES<br />

En marzo de 1989, el Instituto de Seguridad y Salud Ocupacional de los EUA (NIOSH, siglas en inglés) recibió una carta de los maestros y el<br />

director de una escuela secundaria ubicada en el Estado de West Virginia, externando su preocupación acerca de que maestros y estudiantes se<br />

enfermaron después de una exposición a sustancias peligrosas en la escuela. Algunos maestros han sufrido síntomas tales como irritación de<br />

mucosas, irritación del sistema respiratorio, sensación de falta de respiración, tos, dolor muscular, pérdida de memoria y estrés. A un maestro que se<br />

jubiló el año anterior, se le diagnosticó esclerosis muscular, y una maestra con cáncer en el hígado falleció el año 1988. Algunos estudiantes también<br />

manifestaron síntomas respiratorios, fatiga y dolor de cabeza. En particular los estudiantes de un salón se han quejado con sus padres de dichos<br />

síntomas. Un estudiante desarrollaba inflamación ocular cada vez que entraba a la escuela, los maestros y padres de familia tomaron fotografías para<br />

demostrar dichos signos. Cuando NIOSH recibió la carta, la televisión y periodistas de la localidad ya habían reportado en las noticias que<br />

estudiantes y maestros se enfermaron a consecuencia de exposiciones sospechosas en esa escuela.<br />

El NIOSH envió a dos investigadores, un médico y un ingeniero, a West Virginia. Después de entrevistarse con los maestros, padres de familia y<br />

autoridades de la comunidad, decidieron empezar una investigación. Como parte de dicha investigación hicieron una encuesta a los profesores, con<br />

el propósito de calcular la prevalencia de síntomas y evaluar la relación de éstos con los indicadores de exposición en la escuela. Además, evaluaron<br />

el sistema de ventilación y la exposición a sustancias peligrosas, incluyendo niveles de plaguicidas en las aulas. Durante las entrevistas informales<br />

hablaron con un intendente, quien dijo que el anterior director de la escuela mandó aplicar insecticida dentro de las aulas de manera no oficial, sin<br />

tomar las debidas precauciones.<br />

2


Evaluación del sistema de ventilación<br />

Se encontraron muchas deficiencias, alguna de las aulas sin aire fresco y con niveles de dióxido de carbono muy altos. La exposición a CO por sí<br />

2<br />

mismo, no es extremadamente peligroso, pero es un indicador de que otras sustancias tóxicas se puedan acumular en el ambiente y, por lo mismo,<br />

ser dañinas para la salud.<br />

Evaluación de plaguicidas<br />

En las muestras de alfombra tomadas de dos aulas diferentes, se encontró clordano 16% (por peso), además de diacinón y dursban.<br />

El clordano es un ciclodieno clorado que se usa para controlar polillas. Este insecticida es absorbido rápidamente por piel, vía digestiva y vía<br />

respiratoria; puede acumularse debido a que tiene una vida media biológica muy larga. Los estudios han encontrado que la exposición accidental a<br />

altas concentraciones puede causar síntomas neurológicos, fatiga y náusea. Investigaciones en animales han demostrado que puede producir cáncer<br />

de hígado, pero en el humano no se han encontrado efectos carcinogénicos.<br />

En 16 de 17 muestras de alfombra se encontró diacinón, que es un insecticida de tipo organofosforado que tiene una clasificación de la EPA de EUA<br />

como de poca toxicidad. En las muestras tomadas de los escritorios de los alumnos se encontraron niveles bajos de clordano, pero no hubo evidencia<br />

de diacinón. En las muestras de aire los niveles, tanto de clordano como de diacinón, también fueron bajos.<br />

El resultado de 43 encuestas hechas a maestros mostró una alta frecuencia de síntomas, tales como dolor de cabeza 44%, irritación de garganta 33%,<br />

molestias de sinusitis 44%, irritación ocular 23%, fatiga 46%, estrés 30% y problemas de concentración 30%.<br />

Se hizo análisis estadístico para ver si los maestros que trabajaban en la zona de la escuela con deficiente ventilación tenían más síntomas que los que<br />

trabajaban en áreas con buena ventilación; no se encontraron diferencias.<br />

3


Preguntas:<br />

1. Discuta la información anterior y evalúe la causalidad en esta situación.<br />

2. Después de discutir en grupo el presente caso, tiene que tomar algunas decisiones. Si va a recomendar cambios en la escuela,<br />

¿cuáles serían?<br />

3. ¿Pueden los cambios esperar hasta las vacaciones o cerraría la escuela inmediatamente?<br />

4. Prepare sus comentarios para una reunión con la comunidad a la que asistirán más de 400 personas, incluyendo periodistas.<br />

Durante la plenaria usted expondrá sus comentarios y deberá convencer a la comunidad de las decisiones que tomó.<br />

4


------------------------------------------------------------------<br />

1) Director de la escuela<br />

-------------------------------------------------------------------<br />

2) Inspector escolar<br />

-------------------------------------------------------------------<br />

3) Maestro 1<br />

-------------------------------------------------------------------<br />

4) Maestro 2<br />

-------------------------------------------------------------------<br />

5) Médico, investigador del NIOSH<br />

-------------------------------------------------------------------<br />

6) Médico, investigador del NIOSH<br />

-------------------------------------------------------------------<br />

7) Padres de familia 1<br />

-------------------------------------------------------------------<br />

8) Padres de familia 2<br />

-------------------------------------------------------------------<br />

5


ORGANIZACIÓN MUNDIAL <strong>DE</strong> LA SALUD<br />

ORGANIZACIÓN PANAMERICANA <strong>DE</strong> LA SALUD<br />

CENTRO PANAMERICANO <strong>DE</strong> ECOLOGÍA HUMANA Y SALUD<br />

ESTUDIO <strong>DE</strong> CASO 6<br />

BROTE POR CONTAMINACIÓN ATMOSFÉRICA EN LONDRES *<br />

1. Este material de capacitación basado en un problema, ha sido preparado para utilizarse en un grupo pequeño.<br />

2. El objetivo es el de ejercitar la interpretación de datos sobre epidemiología ambiental, ensayar análisis ecológicos de correlación de datos y la<br />

adopción de las decisiones que se necesitan cuando surge un brote de enfermedades ambientales.<br />

3. El problema se presenta en 5 partes. Se trata de que los participantes del grupo lean parte por parte y por medio de discusiones preparen<br />

respuestas conjuntas para las preguntas.<br />

* Preparado por: Dr. Tord Kjellström, Programa de Control de Peligros Ambientales para la Salud, División de<br />

Salud Ambiental, OMS y Dr. Germán Corey, Centro Panamericano de Ecología Humana y Salud, OPS.<br />

Adaptado de: Ministerio de Salud (1954) Mortalidad y Morbilidad durante la Niebla de Londres de Diciembre<br />

de 1952. Informes sobre Temas Médicos y de Salud Pública Nº 95 HMSO, Londres, 61 p.<br />

1


PARTE I<br />

INTRODUCCIÓN<br />

Usted está encargado de la salud pública en Londres en 1952. El 5 de diciembre, aparece una gruesa capa de neblina a temperaturas cercanas a 0<br />

grado C. La neblina persiste sin disminuir por varios días y los diarios publican artículos sobre ella. Hay acuerdo general en que esta neblina<br />

poco habitual es grave.<br />

Hay una gran demanda de camas de hospital y el 8 de diciembre, los hospitales del centro de Londres emiten un comunicado de emergencia por<br />

falta de camas, declarando que sólo tienen camas suficientes para menos del 85% de los solicitantes.<br />

Además, la Sección de Salud Pública Veterinaria del Ministerio de Salud ha informado que muchas cabezas de ganado en la muestra ganadera<br />

de Smithfield enfermaron durante la neblina y tuvieron que ser sacrificadas.<br />

También el 8 de diciembre, los diarios informan que hay gente muriendo debido a la neblina y que la razón es que ésta tiene contaminantes<br />

químicos peligrosos. Debido a la preocupación de la comunidad, también expresada directamente a los políticos, el Ministerio de Salud lo<br />

nombra a usted para investigar los aspectos sanitarios de la neblina y proponer medidas para abordar la situación, aunque sea con algo de<br />

retraso.<br />

Preguntas:<br />

1. ¿Cuáles son los contaminantes de interés potencial en esta neblina y cuáles son sus efectos posibles en la salud?<br />

2. ¿Cuáles serían las posibles fuentes emisoras de los contaminantes mencionados por usted en la respuesta anterior?<br />

3. ¿Qué tipo de información trataría usted de reunir para iniciar la investigación?<br />

4. ¿Qué cálculos haría usted para decidir si el aumento presente de morbilidad es una "epidemia" y si está relacionado con el aumento<br />

de la mortalidad?<br />

2


PARTE II<br />

La neblina se disipó al término del 9 de diciembre, pero la proporción de hospitalizaciones siguió siendo alta y los informes de fallecimientos<br />

indicaron que había ocurrido una cantidad inusualmente alta de muertes súbitas durante la neblina. Las investigaciones que usted ha hecho<br />

muestran que no hubo epidemia de influenza en Londres durante el período de la neblina.<br />

Usted decide comenzar por el análisis de las muertes que ocurrieron y ha recopilado los datos de la Tabla 1.<br />

Tabla 1<br />

Mortalidad en Londres<br />

Número de defunciones registradas en el Gran Londres y en el Condado de Londres, entre 15 nov. 1952 y 10 ene. 1953, comparado con el<br />

promedio de las mismas semanas correspondientes de los 5 años precedentes y con la mortalidad en su máximo durante las epidemias de influenza de<br />

1918 y de cólera de 1854.<br />

Muertes registradas durante la semana terminada el:<br />

15 nov. 22 nov. 29 nov. 6 dic. 13 dic. 20 dic. 27 dic. 3 ene. 10 ene.<br />

Neblina de Londres 5-9 dic. 1952:<br />

Gran Londres<br />

(Población 8.364.000) 1.565 1.699 1.902 2.062 4.703 3.138 2.234 2.977 2.634<br />

(Promedio semana correspondiente<br />

período 1947-51) (1.747) (1.708) (1.809) (1.805) (1.852) (1.914) (1.923) (2.303) (2.213)<br />

Condado de Londres<br />

(Población 3.363.000) 747 753 853 945 2.484 1.523 1.029 1.372 1.216<br />

Muertes registradas durante la semana terminada el:<br />

5 oct. 12 oct. 19 oct. 26 oct. 2 nov. 9 nov. 16 nov. 23 nov. 30 nov.<br />

Epidemia de influenza de 1918:<br />

Condado de Londres<br />

(Población 4.026.900) 979 1.077 1.554 2.668 4.285 4.290 3.396 2.840 2.535<br />

Muertes registradas durante la semana terminada el:<br />

5 ago. 12 ago. 19 ago. 26 ago. 2 sep. 9 sep. 16 sep. 23 sep. 30 sep.<br />

Epidemia de cólera de 1854:<br />

Área correspondiente al Condado<br />

de Londres<br />

(Población 2.362.236) 1.456 1.832 1.833 2.039 2.515 3.413 2.836 2.504 2.216<br />

3


Preguntas:<br />

5. Considerando la información de períodos anteriores y aquélla sobre cuánta gente murió de más (exceso de muertes) por el episodio<br />

de la neblina, ¿hubo una epidemia?<br />

6. ¿Qué tipo de información más detallada sobre mortalidad necesita usted para identificar una relación con el episodio de la neblina y<br />

describir los aspectos epidemiológicos de la mortalidad en exceso?<br />

4


PARTE III<br />

Ahora ya ha reunido usted mucha información sobre mortalidad, la cual está resumida en las Tablas 2 y 3.<br />

Tabla 2<br />

Muertes registradas en el Condado de Londres según edades.<br />

E D A D<br />

Todas las edades Menos de 4<br />

semanas<br />

4 semanas<br />

11 meses<br />

1-14 15-44 45-64 65-74 75 y<br />

más<br />

Semana terminada 6 dic. 1952 945 16 12 10 61 237 254 355<br />

Semana terminada 13 dic. 1952 2,484 28 26 13 99 652 717 949<br />

Razón entre semana del 13 dic. y semana del 6<br />

dic.<br />

2,6 1,8 2,2 1,3 1,6 2,8 2,8 2,7<br />

Tabla 3<br />

Número de muertes según causas. Condado de Londres, entre<br />

semana terminada 29 nov. 1952 y semana terminada 3 ene. 1953.<br />

Semana terminada el:<br />

Causa de muerte 29 nov. 6 dic. 13 dic. 20 dic. 27 dic. 3 ene.<br />

Tuberculosis pulmonar 19 14 77 37 21 24<br />

Cáncer pulmonar 27 45 69 32 36 48<br />

Lesiones vasculares del SNC 93 102 128 119 91 131<br />

Enfermedad coronaria 131 118 281 152 109 150<br />

Degeneración miocardio 79 88 244 131 108 136<br />

Influenza 7 2 24 9 6 4<br />

Neumonía* 28 45 168 125 91 104<br />

Bronquitis 73 74 704 396 184 215<br />

Otras afecciones respiratorias 8 9 52 21 13 10<br />

Accidentes de tránsito 1 8 4 10 4 5<br />

Suicidio 5 10 10 7 5 12<br />

TOTAL (todas las causas) 853 945 2.484 1.523 1.029 1.372<br />

* Excluye muertes de menores de 4 semanas de edad.<br />

5


Preguntas:<br />

7. El informe sobre la neblina deduce de la Tabla 2 que "el aumento proporcional de muertes durante la semana que terminó el 13 de<br />

diciembre fue muy marcado en niños menores de 1 año de edad y en adultos de más de 45, pero que el número absoluto de muertes en<br />

exceso fue muy distinto" (26 para los niños y 1 472 para los adultos, [(28 + 26 = 54) - (16 + 12 = 28) = 26] y [(652 + 717 + 949 = 2 318) - (237<br />

+ 254 + 355 = 846) = 1 472] respectivamente). Dado que no se dispone de la población por grupo de edad para calcular tasas específicas, ¿de<br />

cual otra manera sugiere calcular el impacto específico por edad en la mortalidad?<br />

8. ¿Cómo le ayuda la Tabla 3 para identificar una relación con la contaminación del aire?<br />

9. ¿Cómo podría mejorarse la presentación de los datos en las Tablas 2 y 3 para aumentar la capacidad de análisis epidemiológico?<br />

6


PARTE IV<br />

La Estación de Investigación de Combustibles del Departamento de Investigación Científica e Industrial tenía disponible la información de monitoreo del aire.<br />

Ésta permitió hacer la Tabla 4. Usted ha resumido algunos de sus datos en la Figura 1.<br />

Tabla 4<br />

Mediciones diarias de contaminación del aire en el Gran Londres,<br />

2-10 dic. 1952<br />

Distancia<br />

a Charing<br />

Cross Promedio Partículas totales en suspensión (mg/m3) Diciembre 1952<br />

(Millas) dic. 1951 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />

Lambeth, County Hall 0.5 0.43 .49 .61 .49 2.64 3.45 4.46 4.46 1.22 1.22<br />

Westminster 0.8 0.34 .38 .38 .52 1.93 2.40 1.20 1.20 1.44 0.48<br />

Southwark, Walworth<br />

Road 1.8 0.44 .78 .85 .49 1.44 3.95 2.66 2.66 3.93 0.68<br />

City, Golden Lane 2.0 0.20 .21 .26 .26 1.00 1.02 1.06 1.06 1.10 0.22<br />

Greenwich, Fuel Research<br />

Station 5.5 0.34 .18 .36 .36 0.99 1.09 2.06 2.06 0.95 0.19<br />

Chiswick, Town Hall 6.0 0.20 .21 .22 .66 0.64 0.42 0.35 0.35 0.50 0.09<br />

Leyton, Sidmouth Road 6.3 0.49 .35 .57 .43 1.12 1.55 1.66 1.66 2.05 0.46<br />

Richmond, Kew Observatory 8.3 0.24 .28 .26 .23 0.69 0.63 0.51 0.49 0.34 0.14<br />

N. Woolwich, Beckton 9.0 0.43 .27 .79 .41 1.47 1.62 3.28 3.28 0.92 0.26<br />

Erith, Crossness 11.0 0.15 .11 .34 .14 0.44 0.64 1.00 1.00 0.25<br />

Twickenham, Teddington<br />

N.P.L. 11.3 0.15 .30 .31 .24 0.63 1.44 0.67 0.67 0.48 0.06<br />

Hornchurch, Billet Lane 15.5 0.12 .03 .18 .03 0.03 0.34 0.56 0.56 0.37 0.07<br />

Partículas totales en suspensión (ppm) Diciembre 1952<br />

Lambeth, County Hall 0.5 0.22 .16 .22 .14 .75 .86 1.34 1.34 0.47 .47<br />

Westminster 0.8 0.16 .15 .24 .99 0.63 0.63 1.23 .99<br />

Southwark, Walworth Road 1.8 0.11 .19 .26 .18 .41 .95 1.14 1.14 0.80 .14<br />

City, Golden Lane 2.0 0.17 .12 .19 .19 .62 .72 0.80 1.22 1.21 .22<br />

Greenwich, Fuel Research<br />

Station 5.5 0.10 .09 .27 .27 .35 .42 0.72 0.72 0.36 .03<br />

Chiswick, Town Hall 6.0 0.09 .05 .02 .07 .34 .85 0.31 0.31 0.17 .02<br />

Leyton, Sidmouth Road 6.3 0.11 .06 .12 .09 .25 .29 0.62 0.62 0.64 .17<br />

Richmond, Kew Observatory 8.3<br />

Woolwich, Beckton 9.0 0.23 .02 .20 .08 .33 .23 0.67 0.67 0.21 .11<br />

Erith, Crossness 11.0 0.04 .01 .04 .01 .04 0.08 0.08 0.16 .03<br />

Twickenham, Teddington<br />

N.P.L. 11.3 0.07 .66 .21 .23 .32 .89 0.57 0.57 0.14 .02<br />

Hornchurch, Billet Lane 15.5 0.07 .02 .08 .03 .17 .14 0.34 0.34 0.19 .05<br />

1


Preguntas:<br />

10. ¿Hay alguna asociación entre contaminación del aire y mortalidad?<br />

11. ¿Qué tipo de análisis epidemiológico utiliza usted para llegar a la conclusión sobre la asociación?<br />

12. ¿Qué información importante de la Tabla 4 no está incluida en la Figura 1 y por qué es importante para este estudio?<br />

3


PARTE V<br />

Se efectuó un análisis de las muertes por distritos que conforman el Gran Londres, formando en cada uno de ellos razones entre las muertes ocurridas en 5-8<br />

de diciembre y las muertes ocurridas en 1º-4 de diciembre. Tales razones distritales se ordenaron de acuerdo a cuatro niveles de contaminación del aire con<br />

SO durante el período 5-9 diciembre. No se llevó a cabo ningún análisis estadístico de estos datos, pero se afirmó "que no había correspondencia estrecha<br />

2<br />

entre las áreas con mayor contaminación por dióxido de azufre y las con mayor aumento en la mortalidad". Sin embargo, en base a los datos de la Figura 1, el<br />

informe concluyó que sí había relación entre mortalidad y neblina cuando el análisis se basó en el área completa del Gran Londres.<br />

Pregunta:<br />

13. ¿Tiene esto sentido?<br />

Se dispuso además de datos sobre morbilidad a través de los ingresos hospitalarios (Tabla 5) y a través de reclamaciones de seguros por enfermedad (Tabla 6).<br />

Preguntas:<br />

14. ¿Apoya la Tabla 5 la hipótesis de efectos adversos por la contaminación del aire? Explique.<br />

15. Los datos de la Oficina de Servicios de Emergencia de Hospitales en la Tabla 5 cubren aproximadamente la mitad de los casos ingresados<br />

en hospitales de Londres. ¿Aproximadamente cuántos casos hospitalizados por "enfermedad de la neblina" hubieron?<br />

16. En toda Inglaterra y Gales, éste fue un aumento aparente de enfermedades durante partes de diciembre de 1952 (Tabla 6). ¿Cuántos casos<br />

adicionales de ausentismo por enfermedad hubieron en Londres como resultado de la enfermedad de la neblina?<br />

17. Si resume usted ahora las muertes "en exceso", los ingresos hospitalarios y las reclamaciones por enfermedad, ¿cuál es su conclusión<br />

cuantitativa acerca del impacto general en la salud pública por la neblina en los distintos grupos de edad?<br />

18. ¿Qué medidas sugeriría para prevenir otro episodio de aumento en la contaminación del aire y de la aparición de la<br />

“enfermedad de la neblina” en el futuro?<br />

4


ORGANIZACIÓN MUNDIAL <strong>DE</strong> LA SALUD<br />

ORGANIZACIÓN PANAMERICANA <strong>DE</strong> LA SALUD<br />

CENTRO PANAMERICANO <strong>DE</strong> ECOLOGÍA HUMANA Y SALUD<br />

<strong>EJERCICIO</strong><br />

CUESTIONARIO <strong>DE</strong> INTOXICACIÓN POR PLAGUICIDAS<br />

Sucesos iniciales<br />

El 28 de enero de 1976, el Centro para el Control de Enfermedades (CDC), recibió una solicitud conjunta de la Oficina Internacional de Salud, del<br />

Servicio de la Salud Pública de los EUA y de la Organización Panamericana de la Salud (OPS) para prestar asistencia epidemiológica y técnica, en<br />

el control de una intoxicación probablemente debida a un insecticida organofosforado. El brote sucedió en Jamaica entre el 2 y el 25 de enero, donde<br />

enfermaron 79 personas, de las cuales 17 fallecieron.<br />

La solicitud había partido del Ministerio de Sanidad de Jamaica, transmitida a través de la Embajada de los Estados Unidos en Jamaica y la Agencia<br />

Internacional del Desarrollo.<br />

Aspectos clínicos<br />

Casi todos los pacientes enfermaron en un lapso de 15 minutos a 2 horas después de comer. En los casos leves, los síntomas fueron náuseas, dolor<br />

abdominal y vómitos. En los casos graves, además de los síntomas anteriores, se presentó: salivación, secreciones nasales, visión borrosa y doble,<br />

mareos, fasciculaciones musculares, miosis, disnea, bradicardia, en algunos casos coma y convulsiones; las defunciones se debieron a paro respiratorio.<br />

Se establece la sospecha clínica de que la intoxicación se pueda deber a un plaguicida inhibidor de las colinesterasas.<br />

Algunos pacientes mostraron tolerancia a la atropina; sin embargo, estos mismos pacientes respondieron negativamente a infusiones de cloruro de<br />

pralidoxima, una droga que genera colinesterasa y es antídoto de insecticidas organofosforados.


Aspectos epidemiológicos<br />

Los 79 casos se presentaron en tres episodios independientes e implicaron a tres ciudades situadas al sureste de Jamaica. Se informaron a las<br />

autoridades sanitarias jamaiquinas otras supuestas intoxicaciones por organofosforados ocurridas en enero de 1976. Pero ni la revisión de los<br />

episodios epidemiológicos, ni el examen médico de los pacientes, apoyaron el diagnóstico.<br />

Fueron afectados todos los grupos de edades y ambos sexos.<br />

Ejercicio:<br />

Después de haber recibido esta información, el CDC tiene que enviar a un epidemiólogo a Jamaica, donde se reunirá con el personal del Centro<br />

Epidemiológico del Caribe.<br />

Imagínese que usted es el epidemiólogo comisionado a Jamaica. Generalmente el tipo de estudio que se pone en práctica para investigar brotes<br />

es el de tipo transversal. Con los datos anteriores elabore un cuestionario de captación de datos de los casos, con las caracteristicas necesarias<br />

para que pueda ser aplicado en el campo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!