11.11.2014 Views

2008 | 2009 - ZS-auto

2008 | 2009 - ZS-auto

2008 | 2009 - ZS-auto

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A396<br />

de<br />

en<br />

fr<br />

it<br />

es<br />

Teile<br />

für Düsenhalter<br />

Anschlussteile,<br />

Dichtungen<br />

(Fortsetzung)<br />

Parts<br />

for nozzle-holders<br />

Connection hardware,<br />

seals<br />

(continued)<br />

Pièces<br />

pour porte-injecteurs<br />

Raccords, joints<br />

(suite)<br />

Ricambi per<br />

portapolverizzatori<br />

Pezzi di collegamento,<br />

guarnizioni<br />

(seguito)<br />

Piezas<br />

para portainyectores<br />

Piezas de empalme,<br />

juntas<br />

(continuación)<br />

Leckölschrauben<br />

Verwendung Gewinde<br />

Bestellnummer<br />

Leak-oil return screws<br />

Application Thread Part<br />

number<br />

Vis pour huile de fuite<br />

Utilisation Filetage Référence<br />

KC, KD, KDL .. M 8 x 1 2 433 456 035<br />

KDAL, KDEL .. M 6 2 433 456 034<br />

KC, KD, KDL .. M 8 x 1 2 433 456 035<br />

KDAL, KDEL .. M 6 2 433 456 034<br />

KC, KD, KDL .. M 8 x 1 2 433 456 035<br />

KDAL, KDEL .. M 6 2 433 456 034<br />

Kupferflachdichtringe<br />

Abmessungen<br />

mm<br />

für<br />

Gewinde<br />

Bestellnummer<br />

6 x 10 M 6 x 1 2 916 710 602<br />

8 x 11,5 M 8 x 1 2 916 710 603<br />

12 x 15,5 M 12 x 1,5 2 916 710 607<br />

12 x 17 M 12 x 1,5 2 916 710 650<br />

12 x 18 M 12 x 1,5 2 916 710 608<br />

Flat copper seal rings<br />

Dimensions<br />

mm<br />

For<br />

thread<br />

Part<br />

number<br />

6 x 10 M 6 x 1 2 916 710 602<br />

8 x 11.5 M 8 x 1 2 916 710 603<br />

12 x 15.5 M 12 x 1.5 2 916 710 607<br />

12 x 17 M 12 x 1.5 2 916 710 650<br />

12 x 18 M 12 x 1.5 2 916 710 608<br />

Joints plats en cuivre<br />

Dimensions<br />

mm<br />

pour<br />

filetage<br />

Référence<br />

6 x 10 M 6 x 1 2 916 710 602<br />

8 x 11,5 M 8 x 1 2 916 710 603<br />

12 x 15,5 M 12 x 1,5 2 916 710 607<br />

12 x 17 M 12 x 1,5 2 916 710 650<br />

12 x 18 M 12 x 1,5 2 916 710 608<br />

Dichtscheiben (zwischen Rohranschlussstutzen<br />

und Düsenhalter)<br />

Verwendung Abmessungen<br />

mm<br />

Bestellnummer<br />

KBAL .., 10,5 x 4,5 x 1 2 430 100 237<br />

KDEL ..<br />

KB .., KD, 12,0 x 6,5 x 1 2 430 100 040<br />

KDA, KDL<br />

KB .. 15,8 x 7,5 x 1,5 2 430 100 000<br />

Sealing disc (between pipe fitting<br />

and nozzle-holder)<br />

Application<br />

Dimensions<br />

mm<br />

Part<br />

number<br />

KBAL .., 10.5 x 4.5 x 1 2 430 100 237<br />

KDEL ..<br />

KB .., KD, 12.0 x 6.5 x 1 2 430 100 040<br />

KDA, KDL<br />

KB .. 15.8 x 7.5 x 1.5 2 430 100 000<br />

Rondelles d’étanchéité (entre raccord<br />

de tuyauterie et porte-injecteur)<br />

Utilisation Dimensions<br />

mm<br />

Référence<br />

KBAL .., 10,5 x 4,5 x 1 2 430 100 237<br />

KDEL ..<br />

KB .., KD, 12,0 x 6,5 x 1 2 430 100 040<br />

KDA, KDL<br />

KB .. 15,8 x 7,5 x 1,5 2 430 100 000<br />

Dichtring (zur Abdichtung der<br />

Düsenspannmutter)<br />

Verwendung Abmessungen<br />

mm<br />

Bestellnummer<br />

Seal ring (for sealing<br />

the nozzle-retaining nut)<br />

Application Dimensions<br />

mm<br />

Part<br />

number<br />

Joint circulaire (étanchéité au niveau<br />

de l’écrou de serrage de l’injecteur)<br />

Utilisation Dimensions<br />

mm<br />

Référence<br />

KDAL 19,3 x 1,35 x 1,7 F 00Z G20 000<br />

KDAL 19.3 x 1.35 x 1.7 F 00Z G20 000<br />

KDAL 19,3 x 1,35 x 1,7 F 00Z G20 000<br />

Dichtring<br />

(zur Abdichtung am Düsenhalterschaft)<br />

Verwendung Abmessungen<br />

mm<br />

Bestellnummer<br />

Seal ring (for sealing<br />

the nozzle-holder stem)<br />

Application Dimensions<br />

mm<br />

Part<br />

number<br />

Joint circulaire (étanchéité au niveau<br />

du fût du porte-injecteur)<br />

Utilisation Dimensions<br />

mm<br />

Référence<br />

2-Federhalter<br />

(Opel)<br />

14,0 x 1,7 x 5,5 2 430 223 003<br />

2-spring<br />

nozzle holder<br />

(Opel)<br />

14.0 x 1.7 x 5.5 2 430 223 003<br />

Porte-injecteur<br />

à 2 ressorts<br />

(Opel)<br />

14,0 x 1,7 x 5,5 2 430 223 003<br />

O-Ring (zur Abdichtung<br />

am Düsenhalterschaft)<br />

Verwendung Abmessungen<br />

mm<br />

Bestellnummer<br />

KDEL 18,77 x 1,78 2 430 210 005<br />

KDEL 20,3 x 2,4 2 430 210 027<br />

Stufenhalter 18,64 x 3,5 2 430 210 083<br />

20,9 x 3,0 2 430 210 081<br />

O-ring (for sealing the nozzle-holder<br />

stem)<br />

Application<br />

Dimensions<br />

mm<br />

Part<br />

number<br />

KDEL 18.77 x 1.78 2 430 210 005<br />

KDEL 20.3 x 2.4 2 430 210 027<br />

Step-type 18.64 x 3.5 2 430 210 083<br />

nozzle-holder 20.9 x 3.0 2 430 210 081<br />

Joint toriques (étanchéité au niveau<br />

du fût du porte-injecteur)<br />

Utilisation Dimensions<br />

mm<br />

Référence<br />

KDEL 18,77 x 1,78 2 430 210 005<br />

KDEL 20,3 x 2,4 2 430 210 027<br />

Porte-injecteur<br />

étagé<br />

18,64 x 3,5 2 430 210 083<br />

20,9 x 3,0 2 430 210 081<br />

Bosch Automotive Aftermarket <strong>2008</strong> | <strong>2009</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!