15.11.2014 Views

Primer Domingo de Cuaresma - Good Shepherd Catholic Church

Primer Domingo de Cuaresma - Good Shepherd Catholic Church

Primer Domingo de Cuaresma - Good Shepherd Catholic Church

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

February 17, 2013 First Sunday of Lent<br />

ELECTION DAY<br />

One could legitimately say that another name for the<br />

First Sunday of Lent might possibly be “Election Day.”<br />

The First Sunday of Lent is, after all, the day when the<br />

<strong>Church</strong> annually celebrates the Rite of Election.<br />

The Rite of Election is a liturgical celebration<br />

when those who are to be baptized at Easter – the<br />

Catechumens – are chosen (or “elected”) in a formal<br />

way by the Bishop to continue their final weeks of<br />

preparation for the sacraments of Baptism, Confirmation<br />

and Eucharist – the sacraments of initiation – which<br />

they will celebrate at the Easter Vigil.<br />

In our diocese, this Rite of Election<br />

takes place at the Cathedral of St.<br />

Thomas More in Arlington. This rite<br />

also inclu<strong>de</strong>s a Call to Continuing<br />

Conversion in which the <strong>Church</strong><br />

promises to pray for those who were<br />

baptized in other Christian churches<br />

and who will be received into the full<br />

communion of the <strong>Catholic</strong> <strong>Church</strong><br />

during the Easter season.<br />

Throughout the season of Lent we will pray fervently<br />

for those who are the Elect and for our Candidates for<br />

full communion in our <strong>Catholic</strong> <strong>Church</strong>.<br />

May their journeys of faith inspire us to remember<br />

what a gift it is for us to have celebrated Baptism,<br />

Confirmation and Eucharist and to share in the full<br />

communion of life in our <strong>Catholic</strong> <strong>Church</strong>.<br />

17 <strong>de</strong> Febrero, 2013 1º <strong>Domingo</strong> <strong>de</strong> <strong>Cuaresma</strong><br />

DÍA DE ELECCIÓN<br />

Se podría <strong>de</strong>cir, legítimamente, que otro nombre para<br />

el <strong>Primer</strong> <strong>Domingo</strong> <strong>de</strong> <strong>Cuaresma</strong> podría ser “Día <strong>de</strong><br />

Elección.”<br />

Después <strong>de</strong> todo, el <strong>Primer</strong> <strong>Domingo</strong> <strong>de</strong> <strong>Cuaresma</strong> es el<br />

día en que la Iglesia tiene su celebración anual <strong>de</strong>l Rito <strong>de</strong><br />

Elección.<br />

El Rito <strong>de</strong> Elección es una celebración litúrgica<br />

don<strong>de</strong> aquellos que serán bautizados en la Pascua –<br />

los Catecúmenos – son seleccionados (o “elegidos)<br />

formalmente por el Obispo para continuar sus semanas<br />

finales <strong>de</strong> preparación para los sacramentos <strong>de</strong>l Bautismo,<br />

Confirmación y Eucaristía – los sacramentos <strong>de</strong> la<br />

Iniciación – que celebrarán en la Vigilia Pascual.<br />

En nuestra diócesis, el Rito <strong>de</strong> Elección<br />

ocurre en la Catedral <strong>de</strong> St. Thomas More<br />

en Arlington. Este rito también incluye<br />

una Llamada a la Conversión Contínua<br />

en la cual la Iglesia promete rezar por<br />

aquellos que fueron bautizados en otras<br />

iglesias Cristianas y que serán recibidos<br />

en la plena comunión <strong>de</strong> la Iglesia<br />

Católica durante el tiempo <strong>de</strong> Pascua.<br />

Durante todo el tiempo <strong>de</strong> <strong>Cuaresma</strong> rezaremos con<br />

fervor por aquellos quienes son los Electos y por nuestros<br />

Candidatos, para su plena comunión en nuestra Iglesia<br />

Católica.<br />

Que sus jornadas <strong>de</strong> fe nos inspiren a recordar el gran<br />

regalo que significa para nosotros haber celebrado el<br />

Bautismo, Confirmación y Eucaristía y <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r compartir<br />

en la plena comunión <strong>de</strong> la vida <strong>de</strong> nuestra Iglesia<br />

Católica.<br />

Rev. Thomas P. Ferguson, Pastor / Párroco<br />

8710 Mount Vernon Highway, Alexandria, VA 22309 www.gs-cc.org (ph) 703-780-4055 (fx) 703-842-8232


Stewardship | Corresponsabilidad<br />

Director of Development/Directora <strong>de</strong> Desarollo: M. Peglow - mona@gs-cc.org<br />

Chair/Coordinador: Tom Gerard - tom.gerard@verizon.net<br />

Stewardship of Time and Talent | Corresponsabilidad <strong>de</strong>l Tiempo y el Talento<br />

STEWARDSHIP AND BLESSED MOTHER TERESA<br />

In 1994, Blessed Mother Teresa was the speaker at<br />

the National Prayer Breakfast in Washington, DC.<br />

In that speech she shared this story:<br />

Those who are materially poor can be very<br />

won<strong>de</strong>rful people. One evening, we picked up four<br />

people from the street. One of them was in a most<br />

terrible condition. I told the Sisters: “You take care<br />

of the other three; I will take care of the one who looks<br />

worse.” So I did for her all that my love can do. She took<br />

hold of my hand, as she said two words: “thank you” –<br />

and she died. I could not help but examine my conscience<br />

before her. “What would I say if I were in her place?” I<br />

would have tried to draw a little attention to myself. I am<br />

hungry, I am dying, I am cold, I am in pain, or something.<br />

But she gave me much more – she gave me her grateful<br />

love. And she died with a smile on her face.<br />

LA CORRESPONSABILIDAD Y MADRE TERESA<br />

En 1994, la Madre Teresa fué una presentadora en<br />

la Convención Nacional <strong>de</strong> Oración en Washinton,<br />

DC. En esa ocasión, nos relató lo siguiente:<br />

Los pobres pue<strong>de</strong>n ser personas maravillosas. Una<br />

noche, recogimos a cuatro personas <strong>de</strong> la calle. Una<br />

<strong>de</strong> ellas estaba en una condición terrible. Le dije a<br />

las Hermanas: “Uste<strong>de</strong>s se encargan <strong>de</strong> las otras tres, yo me<br />

encargo <strong>de</strong> la que está peor.” Entonces, hice por ella todo<br />

lo que mi amor pudo hacer. Me tomó <strong>de</strong> la mano, y me dijo<br />

una palabra: “Gracias” - y murió. No pu<strong>de</strong> evitar examinar<br />

mi conciencia luego <strong>de</strong> lo ocurrido. “¿Qué hubiera dicho<br />

yo si estuviera en su lugar?” Hubiera tratado <strong>de</strong> atraer un<br />

poquito <strong>de</strong> atención a mi misma. Tengo hambre, me estoy<br />

muriendo, tengo frío, o algo parecido. Sin embargo ella me<br />

dio mucho más - me dio su amor agra<strong>de</strong>cido. Y falleció con<br />

una sonrisa en su rostro.<br />

Stewardship of Treasure | Corresponsabilidad <strong>de</strong>l Tesoro<br />

ELECTRONIC GIVING<br />

Consi<strong>de</strong>r joining the many parishioners who have<br />

enrolled in Faith Direct for automated giving. Enroll<br />

online www.faithdirect.net (church co<strong>de</strong> VA208) or<br />

pick up an enrollment form from the parish office.<br />

DONACIONES ELECTRÓNICAS<br />

Consi<strong>de</strong>re unirse a los muchos feligreses inscritos<br />

en el programa <strong>de</strong> donaciones automáticas <strong>de</strong><br />

Faith Direct. Inscríbase en www.faithdirect.net<br />

(código VA208) o encuentre un formulario en la oficina.<br />

OFFERTORY CONTRIBUTIONS UPDATE / CONTRIBUCIONES DE OFERTORIO AL DÍA<br />

Actual<br />

Budget /<br />

Presupuesto<br />

Last Year /<br />

Año<br />

Anterior<br />

Week of 1/27/13 $20,695 $25,528 $25,572 Semana <strong>de</strong>l 1/27/13<br />

Fiscal year-to-date $1,082,787 $1,166,877 $1,157,961 Año Fiscal al Día<br />

CAPITAL CAMPAIGN / CAMPAÑA DE CAPITAL<br />

Pledges to-date $4,057,734 Promesas al día<br />

Payments Received $1,112,960 Pagos Realizados<br />

UPCOMING FEBRUARY COLLECTIONS<br />

2/17 Facilities Maintenance (Parish)<br />

2/17 Black & Indian Missions (National)<br />

PRÓXIMAS COLECTAS DE FEBRERO<br />

2/17 Mantenimiento <strong>de</strong> Instalaciones (Parroquia)<br />

2/17 Misiones Negras e Indígenas (Nacional)<br />

BISHOP’S LENTEN APPEAL<br />

Thanks for your generosity in supporting the<br />

many programs and ministries that serve the<br />

people of our Diocese. Step out in Faith!<br />

PETICIÓN CUARESMAL DEL OBISPO<br />

Gracias por su generosidad y apoyo a los muchos<br />

programas y ministerios que prestan servicio a las<br />

personas en nuestra diócesis. ¡Camine en la Fe!<br />

2


Liturgy and Music | Liturgia y Música<br />

Director/Directora: A. Shingler - anne@gs-cc.org, Associate Dir./Dir. Asociado: J. Salgado - jorge@gs-cc.org<br />

Coordinator Hispanic Music Ministry/Coordinador Ministerio <strong>de</strong> Música Hispana: N. Caballero - nelson@gs-cc.org<br />

SPECIAL OPPORTUNITIES DURING LENT!<br />

¡OPORTUNIDADES ESPECIALES EN LA CUARESMA!<br />

WEEKLY EVENING MASS<br />

Wednesdays 6:00pm<br />

THE LIGHT IS ON FOR YOU:<br />

CONFESSIONS DURING LENT<br />

Wednesdays 6:30 – 8:00pm<br />

(at all parishes)<br />

All parishes in the Diocese of Arlington<br />

offer confession every Wednesday during<br />

Lent. If you have been reluctant to come to the<br />

sacrament, have been away, or found it difficult to<br />

get to a Saturday confession time, this is a won<strong>de</strong>rful<br />

opportunity to reconnect with Christ through the<br />

sacrament. Learn more at www.thelightison.org<br />

STATIONS OF THE CROSS<br />

Fridays during Lent at 6:45pm<br />

ABSTINENCE: MEATLESS FRIDAYS IN LENT<br />

The United States Conference of <strong>Catholic</strong> Bishops sets<br />

the following regulation: Everyone over 14 years of age<br />

is bound to observe the law of abstinence. Abstinence<br />

from meat is to be observed on all Fridays in Lent.<br />

CHILDREN’S CHOIR - Please see page 4.<br />

MISA SEMANAL EN LA TARDE (EN INGLÉS)<br />

los Miércoles 6:00pm<br />

LA LUZ BRILLA PARA TI:<br />

CONFESIÓNES EN LA CUARESMA<br />

los Miércoles 6:30 - 8:00pm<br />

(en todas las parroquias)<br />

En este tiempo <strong>de</strong> <strong>Cuaresma</strong>, cada Iglesia Católica<br />

<strong>de</strong> la Diócesis <strong>de</strong> Arlington tendrá confesiones<br />

todos los miércoles. Si tú has estado consi<strong>de</strong>rando y dudando<br />

hacer uso <strong>de</strong> este sacramento, si has estado lejos por mucho<br />

tiempo o siempre se te ha hecho difícil llegar a las horas <strong>de</strong><br />

confesión, esta es una maravillosa oportunidad para reencontrarte<br />

y reconciliarte con Cristo. Mas información:<br />

www.thelightison.org<br />

VIACRUCIS CON REFLEXIÓN CUARESMAL<br />

Los Viernes durante la <strong>Cuaresma</strong>, 7:30pm<br />

ABSTINENCIA: NO COMER CARNE LOS VIERNES<br />

La Conferencia <strong>de</strong> los Obispos <strong>de</strong> los EEUU manda que toda<br />

persona mayor <strong>de</strong> 14 años <strong>de</strong> edad está obligada a observar<br />

la ley <strong>de</strong> la abstinencia. La abstinencia se observa durante<br />

todos los viernes <strong>de</strong> <strong>Cuaresma</strong> (el Viernes Santo observamos<br />

la abstinencia y el ayuno.)<br />

NECESITAMOS LECTORES<br />

Si lees bien y quieres proclamar la Palabra <strong>de</strong> Dios en las<br />

misas dominicales, comunícate con los coordinadores <strong>de</strong> los<br />

lectores (Sonia Fratti – Danilo Benítez) , para que participes<br />

en el entrenamiento que pronto programaremos.<br />

READINGS OF THE WEEK<br />

Readings for the week of February 17<br />

Sunday: Dt 26:4-10; Ps 91; Rom 10:8-13;<br />

Lk 4:1-13<br />

Monday: Lv 19:1-2, 11-18; Ps 19;<br />

Mt 25:31-46<br />

Tuesday: Is 55:10-11; Ps 34; Mt 6:7-15<br />

Wednesday: Jon 3:1-10; Ps 51; Lk 11:29-32<br />

Thursday: Est C:12, 14-16; 23-25; Ps 138;<br />

Mt 7:7-12<br />

Friday: 1 Pt 5:1-4; Ps 23; Mt 16:13-19<br />

Saturday: Dt 26:16-19; Ps 119; Mt 5:43-48<br />

Sunday: Gn 15:5-12; 17-18; Ps 27;<br />

Phil 3:17-4; Lk 9:28b-36<br />

PRAYERS / PETICIONES<br />

Community Members Who Need Our<br />

Prayers / Miembros <strong>de</strong> la comunidad que<br />

necesitan nuestras oraciones<br />

Remember in your prayers those who<br />

have died, their family members and friends<br />

/ Por los familiares y amigos que han<br />

fallecido<br />

Colleen Woznak,<br />

Hector T. Chavez,<br />

Marcella L. John,<br />

Jay W. Chambers<br />

For those in harm’s way, their family and<br />

friends / Por los familiares y amigos que<br />

sirven en el ejército<br />

LECTURAS BÍBLICAS<br />

Lecturas <strong>de</strong> la semana <strong>de</strong>l 17 <strong>de</strong> febrero<br />

<strong>Domingo</strong>: Dt 26:4-10; Sal 91; Rom 10:8-13;<br />

Lc 4:1-13<br />

Lunes: Lv 19:1-2, 11-18; Sal 19;<br />

Mt 25:31-46<br />

Martes: Is 55:10-11; Sal 34; Mt 6:7-15<br />

Miércoles: Jon 3:1-10; Sal 51; Lc 11:29-32<br />

Jueves: Est C:12, 14-16; 23-25; Sal 138;<br />

Mt 7:7-12<br />

Viernes: 1 Pd 5:1-4; Sal 23; Mt 16:13-19<br />

Sábado: Dt 26:16-19; Sal 119; Mt 5:43-48<br />

<strong>Domingo</strong>: Gn 15:5-12; 17-18; Sal 27;<br />

Fil 3:17-4; Lc 9:28b-36<br />

3


Faith Formation | Formación <strong>de</strong> Fe<br />

Director Faith Formation/Directora Formación <strong>de</strong> Fe: Joan Sheppard - joan@gs-cc.org,<br />

K-6 FF (English): Stacy Austin - stacy@gs-cc.org, FF K-6 (español): Marie Purdy - marie@gs-cc.org,<br />

Middle School FF: Rosie Driscoll - Rosie@gs-cc.org<br />

Youth Ministry; Young Adult Ministry; High School FF/Ministerio Juvenil; Ministerio <strong>de</strong> Jovenes Adultos; FF High School:<br />

Miguel DeAngel, miguel@gs-cc.org<br />

RICA/BAPRI (español): Jorge Salgado - jorge@gs-cc.org<br />

Children K-6 | Niños K-6<br />

NO RE CLASSES MONDAY, FEBRUARY 18<br />

CHECK THE K-6 BULLETIN BOARD<br />

for information about sacraments and upcoming events.<br />

PARTICIPATION IN LENTEN SOUP & STATIONS<br />

Wednesday, February 20, 6:30 - 8:00pm<br />

K-6 stu<strong>de</strong>nts are providing the soup and bread plus setting<br />

up and serving for this Wednesday’s Soup and Stations.<br />

Help nee<strong>de</strong>d! Contact Stacy to help with this familyfriendly<br />

event.<br />

CHILDREN’S CHOIR REHEARSAL<br />

Wednesday, February 20, 5:00-5:45pm<br />

The children will perform at the 9:00am Mass on Sunday,<br />

February 24.<br />

PROGRAMA DE PRIMERA COMUNIÓN 2013<br />

La próxima reunión será el Lunes, 4 <strong>de</strong> Marzo,<br />

primera parte sobre la Eucaristía<br />

Por favor vea el Tablero <strong>de</strong> <strong>Primer</strong>a Comunión que está<br />

en pasillo <strong>de</strong> los salones <strong>de</strong> clase. Tiene información<br />

importante sobre el récord <strong>de</strong> asistencia y <strong>de</strong>l Certificado<br />

<strong>de</strong> Bautismo. ¡Todavía no hemos recibido los Certificados<br />

<strong>de</strong> Bautismo <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 13 niños en el programa! Es<br />

requisito para po<strong>de</strong>r seguir en el programa. También<br />

es requisito asistir a la mayoría <strong>de</strong> las reuniones<br />

sacramentales y que los niños asistan a sus clases<br />

semanales <strong>de</strong> catequesis. No se olvi<strong>de</strong>n repasar el Libro<br />

<strong>de</strong> Eucaristía con su hijo/a en casa y asistir a la misa<br />

dominical como parte <strong>de</strong>l programa.<br />

Middle School Teens | Jóvenes <strong>de</strong> Middle School<br />

MSFF PARTICIPATION IN LENTEN SOUP & STATIONS<br />

Wednesday, February 20, 6:30 - 8:00pm<br />

Stu<strong>de</strong>nts in First Year classes (Gra<strong>de</strong> 7, Gra<strong>de</strong> 8 - 1st Year,<br />

and Sacramental Preparation) have prepared displays for<br />

this Wednesday’s Soup and Stations to raise awareness<br />

of international poverty and the work of <strong>Catholic</strong><br />

Relief Services. Stu<strong>de</strong>nt volunteers also will coordinate<br />

almsgiving for Operation Rice Bowl. Please join them and<br />

other parish families at this won<strong>de</strong>rful evening of Lenten<br />

observance!<br />

MIDDLE SCHOOL FELLOWSHIP<br />

Thursdays, 7:00 - 8:00pm (after class) in Youth Center<br />

PARTICIPACIÓN DE MSFF EN LAS NOCHES DE FAMILIA<br />

Miércoles, 20 <strong>de</strong> Febrero, 6:30 – 8:00pm<br />

Los estudiantes en las clases <strong>de</strong> <strong>Primer</strong> Año (7 Grado,<br />

8 Grado – <strong>Primer</strong> Año, y Preparación Sacramental) han<br />

preparado una presentación visual para la Noche <strong>de</strong><br />

Familia <strong>de</strong> éste miércoles para la concientización sobre<br />

la pobreza internacional y el trabajo <strong>de</strong> <strong>Catholic</strong> Relief<br />

Services. Estudiantes voluntarios estarán presentes para<br />

coordinar caridad para Operación Plato <strong>de</strong> Arroz. ¡Por<br />

favor acompáñelos y a otras familias parroquiales en esta<br />

Noche con Cena <strong>de</strong> Sopa!<br />

CONVIVIO PARA ESTUDIANTES DE MIDDLE SCHOOL<br />

Los Jueves, 7:00 - 8:00pm (<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la clase <strong>de</strong> MSFF)<br />

High School Teens / Young Adults | Jóvenes <strong>de</strong> High School / Jóvenes Adultos<br />

HSFF: PARTICIPATION IN LENTEN SOUP & STATIONS<br />

Wednesday, February 20, 6:30 – 8:00pm<br />

High school teens will present the Stations of the Cross<br />

during this Wednesday’s Soup and Stations. Come support<br />

our teens as we practice prayer, fasting and almsgiving this<br />

Lent.<br />

continued next page<br />

HSFF: NOCHES DE FAMILIA EN CUARESMA<br />

CON CENA DE SOPA<br />

Miércoles, 20 <strong>de</strong> Febrero, 6:30 – 8:00pm<br />

Los estudiantes <strong>de</strong> high school presentarán el Via Crucis<br />

durante La Noche <strong>de</strong> Familia <strong>de</strong>l 20 <strong>de</strong> febrero. Vengan y<br />

apoyen a nuestros jóvenes a la vez que oramos, ayunamos<br />

y apren<strong>de</strong>mos sobre dar limosna esta <strong>Cuaresma</strong>.<br />

continúa en la siguiente página<br />

4


YOUNG ADULT FELLOWSHIP!<br />

Sunday, March 10, 7:30 - 8:30pm in the Youth Room<br />

For all adults in their 30’s and below.<br />

THEOLOGY ON TAP<br />

Mondays, 7:00pm Ireland’s Own, Old Town Alexandria<br />

Sponsored by Diocese of Arlington. (ages 21 and over)<br />

VOLUNTEERS NEEDED FOR<br />

LIVE STATIONS OF THE CROSS (“VIA CRUCIS”)<br />

Help nee<strong>de</strong>d with our <strong>Good</strong> Friday event: Via<br />

Crucis en Vivo - live Stations of the Cross.<br />

Contact Kelly Fonseca, Ticanice417@yahoo.<br />

com, 703-473-2181<br />

Faith Formation | Formación <strong>de</strong> Fe<br />

CENA PARA JÓVENES ADULTOS!<br />

<strong>Domingo</strong>, 10 <strong>de</strong> Marzo, 7:30 - 8:30pm,<br />

Salón <strong>de</strong> Jóvenes<br />

Adultos hasta los 30 años quedan invitados.<br />

NECESITAMOS VOLUNTARIOS PARA EL<br />

VIA CRUCIS EN VIVO<br />

Aún necesitamos voluntarios para participar<br />

en el Via Crucis en Vivo el Viernes Santo.<br />

Contacte a Kelly Fonseca, Ticanice417@<br />

yahoo.com, 703-473-2181<br />

Adults | Adultos<br />

VATICAN II SERIES WITH FATHER TOM<br />

Fridays, February 22 and March 1, 7:30pm<br />

Join this dynamic group to learn about documents from<br />

the Second Vatican Council that greatly influenced our<br />

<strong>Church</strong>. Next topic: Declaration on Religious Liberty.<br />

No prior preparation required. Contact Joan.<br />

LENTEN BOOK STUDY WITH FATHER TOM<br />

February 17, 7:45pm in Parlor Lounge<br />

Deepen your un<strong>de</strong>rstanding and experience of Lent and<br />

Easter by joining a discussion of A Crucified Christ in<br />

Holy Week, by Scripture scholar Raymond Brown. If you<br />

have not pre-registered, contact Joan.<br />

2013 PARISH LENTEN MISSION<br />

Hospitality, Wholeness, and Forgiveness:<br />

Lenten Practices for the Year of Faith<br />

February 24, 25, 26<br />

Our speaker this year is Father Kevin Nadolski, an<br />

Oblate of St. Francis <strong>de</strong>Sales.<br />

CATHOLICISM DVD SERIES<br />

Tuesdays, beginning March 5, 7:00pm<br />

(Note new start date in March, not April)<br />

With creator and host Father Robert Barron, learn what<br />

<strong>Catholic</strong>s believe and why, while being immersed in the<br />

art, architecture, literature, beliefs, and practices of the<br />

<strong>Catholic</strong> tradition in this beautiful vi<strong>de</strong>o series.<br />

LENTEN REFLECTION BOOKS<br />

These books provi<strong>de</strong> an excellent opportunity to pray<br />

in six minutes a day. Suggested donation of $1 to<br />

<strong>de</strong>fray costs. Available at the Information Desk in the<br />

Commons.<br />

5º CHARLA DEL AÑO DE LA FE<br />

Jueves, 21 Febrero, 8:00 - 9:00pm<br />

“Moisés, Li<strong>de</strong>razgo <strong>de</strong>l Creyente”<br />

“Así dirás a los israelitas: ‘Yo Soy’ me ha<br />

enviado a uste<strong>de</strong>s.” Éxodo 3,14<br />

Con el Sr. Jorge Salgado<br />

Leer en preparación: Éxodo 3, 4-18, Salmo 89. ¿Qué nos<br />

enseña la fe <strong>de</strong> Moisés?<br />

RETIRO DE CUARESMA: EL AMOR REVELADO<br />

23 - 26 <strong>de</strong> Febrero<br />

Invitado: Rev. Francisco Mejia Montoya <strong>de</strong> Colombia<br />

Sábado, 23 <strong>de</strong> febrero,<br />

Misa <strong>de</strong> 6:30pm, charla <strong>de</strong> 7:30 - 8:15pm,<br />

Jesús: El Amor Revelado<br />

<strong>Domingo</strong>, 24 <strong>de</strong> febrero<br />

Siguiendo sus Huellas<br />

Desayuno 9:00-10:00am,<br />

Charla 10:00am - 1:30pm<br />

Lunes, 25 <strong>de</strong> febrero, 7:00 - 9:00pm,<br />

El Amor Revelado: a través <strong>de</strong> la Comunidad<br />

Martes, 26 <strong>de</strong> febrero, 7:00 - 9:00pm,<br />

El Amor Revelado: a través <strong>de</strong>l Servicio<br />

LIBROS DE REFLEXIÓN<br />

Su Compañero para la <strong>Cuaresma</strong> Esta es una excelente<br />

oportunidad <strong>de</strong> rezar durante seis minutos cada día.<br />

Sugerimos una donación <strong>de</strong> $1. Estarán disponibles en la<br />

Mesa <strong>de</strong> Información.<br />

5


Social Justice | Justicia Social<br />

Director/Directora: Katie Esser - katie@gs-cc.org<br />

RICE BOWL:<br />

FOR LENT, FOR LIFE<br />

Return by Palm Sunday,<br />

March 24<br />

What You Give Up for Lent Changes Lives<br />

Information about CRS and global poverty will be<br />

highlighted at our first Family Lenten Soup and<br />

Stations event February 20. Find personal stories,<br />

information about CRS, fun meatless Lenten recipes from<br />

around the world, and more at www.crsricebowl.org<br />

SOCIAL JUSTICE VOLUNTEER SPOTLIGHT:<br />

FUNERAL RECEPTION VOLUNTEERS<br />

Please join our amazing funeral reception committee.<br />

Volunteers are nee<strong>de</strong>d to bring food when called or help<br />

setup, serve, or clean up on the day of. Contact Katie.<br />

VOICE ROUTE 1/MT VERNON YOUTH AGENDA<br />

PROGRESS IN 2012<br />

In 2012, more than 400 youth, parents, school staff<br />

and interfaith church members united to advocate for<br />

improvements and better access to affordable afterschool<br />

programs and recreational facilities along Route<br />

1. GS parishioners have been instrumental in building<br />

lea<strong>de</strong>rship in Audubon Estates, a trailer park with over<br />

700 trailer homes and 1,200 youth. Our actions have led<br />

to these achievements:<br />

• Funds of $525,000 i<strong>de</strong>ntified for<br />

synthetic turf fields at Mount Vernon<br />

and West Potomac High Schools.<br />

(In collaboration with Supervisor<br />

Hyland.)<br />

• Organized soccer registration and<br />

scholarship day for over 90 first-time<br />

youth athletes (in Spanish).<br />

• Worked with Supervisor McKay to improve<br />

local parks to allow thousands of kids access to a<br />

regulation field close to home. (Muddy Hole and<br />

Mount Vernon Woods)<br />

• Met with Costco representatives and received<br />

commitment to tour and support low-income<br />

neighborhoods surrounding their site.<br />

Interested in learning more or getting involved? Contact<br />

Katie or Leah<br />

PLATO DE ARROZ:<br />

PARA LA CUARESMA,<br />

PARA LA VIDA<br />

Sus sacrificios en <strong>Cuaresma</strong> cambian vidas<br />

Tendremos información disponible sobre CRS y la<br />

pobreza global en la primera Noche <strong>de</strong> Familia en<br />

<strong>Cuaresma</strong> con Cena <strong>de</strong> Sopa el 20 <strong>de</strong> febrero. Encuentre<br />

más información a www.crsplato<strong>de</strong>arroz.org<br />

TALLER DE CIUDADANÍA<br />

Sábado, 23 <strong>de</strong> Febrero, 10:00am - 1:00pm<br />

Aquí en Nuestra Parroquia<br />

Patrocinado por Hogar Immigrant Services. No se pue<strong>de</strong><br />

entrar <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la 1:00pm; por favor prepárense para<br />

esperar varias horas para cumplir el proceso. Abogados,<br />

miembros <strong>de</strong>l Staff y voluntarios entrenados estarán<br />

presentes para ayudar a completar las solicitu<strong>de</strong>s. Costo:<br />

$30 ($20 más $10 para fotografías) No se acepta cheque<br />

personal. Tenemos un flier con la lista <strong>de</strong> ‘Información<br />

Requerida’ en la Oficina Parroquial. Para información y<br />

para inscribirse, llamar a 703-534-9805 x252.<br />

AGENDA DE JÓVENES DE VOICE RUTA 1/MT VERNON<br />

AVANCES EN EL 2012<br />

Durante el año pasado, más <strong>de</strong> 400 jóvenes, padres,<br />

miembres <strong>de</strong> las escuelas y <strong>de</strong> congregaciones<br />

interreligiosas se reunieron para presionar por mejor<br />

acceso a programas recreativas <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong> clase en la Ruta 1. Los feligreses <strong>de</strong> El<br />

Buen Pastor han sido claves para formar el<br />

li<strong>de</strong>razgo en Audubon Estates, un vecindario<br />

con más <strong>de</strong> 700 trailers y 1,200 jóvenes.<br />

Nuestras acciones resultaron en lo siguiente:<br />

• Se recaudaron los primeros $525,000 en<br />

colaboración con el Supervisor Hyland para<br />

canchas sintéticas en MVHS y WPHS.<br />

• Se organizó un día <strong>de</strong> inscripción y becas<br />

para que más <strong>de</strong> 90 jóvenes ganaran acceso a la Liga<br />

<strong>de</strong> Fútbol LMVSC.<br />

• Trabajando con el Supervisor McKay se logró mejorar<br />

el Muddy Hole Park y Mount Vernon Woods Park para<br />

permitir el acceso a miles <strong>de</strong> niños a una cancha con<br />

medidas reglamentarias cerca <strong>de</strong> sus hogares.<br />

• Se logró organizar una reunión con representantes <strong>de</strong><br />

Costco, quienes se han comprometido a dar apoyo al<br />

vecindario <strong>de</strong> Audobon.<br />

¿Está interesado en conocer más o <strong>de</strong> participar? Contacte<br />

a Katie or Leah<br />

6


Parish and Community News | Noticias Parroquiales y <strong>de</strong> la Comunidad<br />

SPAGHETTI DINNER RETURNS!<br />

Saturday, March 2, 5:00 - 7:00pm, in Creedon Hall<br />

Great food! Fun and fellowship! Join us for the best<br />

spaghetti dinner in town, thanks to Chef George<br />

Blankenship and crew. Cost: $14/family (regardless of<br />

size) or $8/adult.<br />

DYNAMIC SENIORS ~ AN INVITATION!<br />

Join <strong>Good</strong> <strong>Shepherd</strong> Single Senior Fellowship for social,<br />

dining, spiritual, educational and travel events with<br />

other single seniors. Minimum age 55. Contact Tom<br />

Gibbons, 703-360-7919, tom58gibbons@gmail.com for<br />

membership information. Join us!<br />

SERENDIPITY BIBLE GROUP<br />

Wednesday, February 27, 10:00am<br />

Join us for fellowship and a discussion of<br />

the Old and New Testaments on the 2nd<br />

and 4th Wednesday of the month. Next<br />

meeting at home of Joyce O’Bannon. Call 703-780-0092<br />

for directions and to RSVP. All are welcome!<br />

DOMINICAN RETREAT: FATHER PATRICK MCMAHON<br />

DAY OF REFLECTION FOR MEN & WOMEN<br />

Tuesday, February 19, 9:30am - 3:00pm<br />

7103 Old Dominion Dr, McLean, 22101<br />

Reservations required. Call 703-356-4243, or www.<br />

dominicanretreat.org The Retreat House offers programs<br />

<strong>de</strong>signed to nurture spiritual needs of women and men<br />

in today’s busy world, including weekend and one-day<br />

retreats. Check out their web site for information about<br />

registration, schedules, and fees/suggested offerings.<br />

“LIVE JESUS” DAY OF REFLECTION<br />

Saturday, March 9, 9:00am - 12:45pm<br />

Saint John Neumann <strong>Catholic</strong> Community<br />

11900 Lawyers Rd, Reston, 20191<br />

A morning of reflection, fellowship and prayer presented<br />

by the Oblates of St. Francis <strong>de</strong> Sales. Theme: Jesus’<br />

Heart and Mind: Sacred and Grateful. Register at www.<br />

oblates.org (click on Live Jesus icon).<br />

HANDICAP ENTRANCE<br />

The handicap access door in the church is open. The<br />

purpose of the door is to allow direct access into the<br />

church for those with physical disabilities. Signs will soon<br />

be erected for handicap parking closer to this entrance.<br />

7<br />

¡CENA DE ESPAGUETTI!<br />

Sábado, 2 <strong>de</strong> Marzo, 5:00 - 7:00pm, en Creedon Hall<br />

¡Diversión, amistad y buena comida! Acompáñenos<br />

para la mejor cena <strong>de</strong> espaguetti, gracias al Chef George<br />

Blankenship y su equipo. Costo: $14/familia (padres e<br />

hijos) o $8/adulto.<br />

OPORTUNIDAD DE PARTICIPAR EN LA GRAN BODA 2013<br />

El Grupo Timón <strong>de</strong> Matrimonios, <strong>de</strong> nuestra Parroquia,<br />

anuncia a todas las parejas, casadas civil o que viven en<br />

unión libre, que está abierta la inscripción para la Gran<br />

Boda Parroquial que se llevará a cabo el sábado, 27 <strong>de</strong><br />

Julio a la 1:30pm. Las parejas interesadas, <strong>de</strong>ben sacar<br />

cita previa con el Padre Luis para conocer los requisitos y<br />

documentación necesaria. La fecha límite <strong>de</strong> inscripción se<br />

cierra el día 28 <strong>de</strong> Febrero.<br />

GRUPO DE ORACIÓN<br />

CAMBIO DE HORA DURANTE LA CUARESMA<br />

Durante la <strong>Cuaresma</strong> el Grupo <strong>de</strong> Oración comenzará a<br />

las 8:00pm por las Reflexiones <strong>de</strong>l Viacrucis (en inglés y<br />

español). Les invitamos a venir a las 7:30pm para iniciar<br />

su tiempo con esta reflexión cuaresmal. La asamblea <strong>de</strong>l<br />

Grupo <strong>de</strong> Oración continuará <strong>de</strong> 8:00-9:30pm.<br />

RELOJES VIVIENTES DE LA PASIÓN<br />

Te invitamos a penetrar en la Pasión <strong>de</strong> Jesús y a participar<br />

activamente en la reparación, siguiendo las enseñanzas <strong>de</strong><br />

Luisa Piccarreta en su libro, “Las 24 Horas <strong>de</strong> la Pasión<br />

<strong>de</strong> Jesús”. Las reuniones son una vez al mes, los últimos<br />

jueves, a las 8:00pm (<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la misa). La próxima<br />

reunión será el jueves, 28 <strong>de</strong> febrero.<br />

PROGRAMA PEP (PADRES COMO SOCIOS EDUCATIVOS)<br />

Los Viernes <strong>de</strong> 6:30 - 8:30pm<br />

Mount Vernon High School, salon C110<br />

¡Aprenda sobre el sistema escolar americano y sus<br />

<strong>de</strong>rechos! ¡Aprenda inglés mientras ayuda a su hijo a<br />

apren<strong>de</strong>r!¡Aprenda a utilizar la computadora! ¡Es gratis!<br />

Habrá supervisión <strong>de</strong> niños.<br />

GRAN ENCUENTRO DE PAREJAS<br />

CON EL PADRE RAÚL JORDAN DE COLOMBIA<br />

Sábado, 23 <strong>de</strong> Febrero, 8:30am - 5:00pm<br />

Colegio Bishop O’Connell,<br />

6600 Little Falls Rd, Arlington 22213<br />

Donación: $20 por pareja / Almuerzo: $6. Información:<br />

Jesús Villanueva, 301-806-7653 o Sofía Maco, 703-268-<br />

3406<br />

LA PUERTA DE ACCESO PARA DISCAPACITADOS<br />

La puerta <strong>de</strong> acceso para discapacitados ya está disponible.<br />

La misma sirve para permitir el acceso directo a la iglesia<br />

a las personas con discapacidad física. En la primavera,<br />

habrá señalizaciones en el parqueo cerca <strong>de</strong> esta entrada.


Parish and Community News | Noticias Parroquiales y <strong>de</strong> la Comunidad<br />

NEXT COFFEE AND DONUTS!<br />

Sunday, March 3 after morning Masses<br />

CHRIST HOUSE THRIFT STORE NEEDS VOLUNTEERS<br />

Help sort and display donations and assist customers.<br />

Minimum age is 18. Contact Sister Aniliza, ajuan@<br />

ccda.net, 703-548-4227, ext. 104.<br />

LENTEN RETREAT FOR WOMEN:<br />

THE SONG OF SONGS<br />

Thursday - Sunday, March 21 – 24<br />

San Damiano Retreat Center in White Post, 22663<br />

Discover themes of the Spiritual Exercises of St. Ignatius<br />

in the poetry of the Song of Songs. Space limited.<br />

Register by February 22 for $300 ($325 after Feb. 22) at<br />

www.arlingtondiocese.org/retreatforwomen. Contact<br />

the Office for Family Life at 703-841-2550.<br />

Communication | Comunicación<br />

Contact/Contacto: bulletin@gs-cc.org<br />

ACTIVIDADES PARA JÓVENES LOS VIERNES Y SÁBADOS<br />

¿Sus hijos necesitan un lugar divertido para ir los viernes<br />

y sábados en la tar<strong>de</strong>? ¿Te gustaría saber que ellos estén en<br />

un lugar sano y seguro? Aquí hay dos opciones:<br />

• “The Cove”- un Gimnasio abierto para jóvenes <strong>de</strong><br />

12-18 años los viernes <strong>de</strong> 6:00-10:00pm y los sábados<br />

<strong>de</strong> 7:00-11:00pm. Es un programa <strong>de</strong>l Condado<br />

<strong>de</strong> Fairfax, tiene lugar en el gimnasio <strong>de</strong>l Islamic<br />

Aca<strong>de</strong>my, 8333 Richmond Hwy. Los jóvenes pue<strong>de</strong>n<br />

jugar varias opciones <strong>de</strong> juegos y <strong>de</strong>portes. ¡Es gratis!<br />

• “Rock ‘N Bla<strong>de</strong>s”- Patinar en hielo en ambiente<br />

festivo con música y luces en el Mount Vernon Rec<br />

Center, 2017 Belle View Blvd, Alexandria 22307.<br />

¡Abierto a todos los niños y jóvenes y sus papas! Se<br />

ofrece los viernes <strong>de</strong> 8:45-10:30pm. Cuesta $7.25 (o<br />

$5.40 si es resi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l Condado <strong>de</strong> Fairfax y trae<br />

prueba) más $3 para alquilar los patines.<br />

PARISH MEMBERSHIP<br />

Thank you for letting us know of any changes to your<br />

contact information. Contact database@gs-cc.org<br />

RECEIVE OUR WEEKLY EMAIL UPDATES<br />

To receive the Weekly <strong>Shepherd</strong>, a once-a-week email<br />

update on parish events and news, send an email to<br />

<strong>Good</strong><strong>Shepherd</strong>@gs-cc.org<br />

BULLETIN DEADLINE<br />

Friday, February 22 is the <strong>de</strong>adline for the March 10<br />

bulletin. Contact bulletin@gs-cc.org<br />

MEMBRESÍA PARROQUIAL<br />

Gracias por informarnos <strong>de</strong> cualquier cambio <strong>de</strong> su<br />

información <strong>de</strong> contacto, database@gs-cc.org<br />

RECIBA LAS NOTICIAS SEMANALES ELECTRONICAS<br />

Pue<strong>de</strong> inscribirse para recibir el Weekly <strong>Shepherd</strong>, un<br />

correo electrónico semanal con noticias parroquiales.<br />

Envíe un correo a <strong>Good</strong><strong>Shepherd</strong>@gs-cc.org<br />

FECHA TOPE PARA EL BOLETÍN<br />

Viernes, 22 <strong>de</strong> febrero es la fecha tope para el boletín<br />

<strong>de</strong>l 10 <strong>de</strong> marzo. Contacte a bulletin@gs-cc.org<br />

Parish Pastoral Council |<br />

Consejo Pastoral Parroquial<br />

PARISH PASTORAL COUNCIL UPDATE<br />

The Parish Pastoral Council met last month for the first<br />

time un<strong>de</strong>r their new charter. The PPC discussed the<br />

upcoming 50th Anniversary of the founding of <strong>Good</strong><br />

<strong>Shepherd</strong> (2015), the International Festival scheduled for<br />

September 2, and draft gui<strong>de</strong>lines for parish operations.<br />

The council will meet again in March. The PPC serves as<br />

a representative body of all the parish faithful un<strong>de</strong>r the<br />

lea<strong>de</strong>rship of Father Tom. The members of the PPC are:<br />

INFORMACIÓN: CONSEJO PASTORAL PARROQUIAL<br />

Este Consejo se reunió el mes pasado por la primera<br />

vez bajo su nueva constitución. El PPC trató sobre la<br />

próxima celebración <strong>de</strong>l 50º Aniversario <strong>de</strong> la Fundación<br />

<strong>de</strong> El Buen Pastor (2015), el Festival Internacional<br />

programado para el 2 <strong>de</strong> septiembre, y también guías<br />

para las operaciones parroquiales. El equipo se reunirá <strong>de</strong><br />

nuevo en marzo. El PPC presta servicio como un cuerpo<br />

representativo <strong>de</strong> todos los fieles bajo el li<strong>de</strong>razgo <strong>de</strong>l<br />

Padre Tom. Los miembros <strong>de</strong>l PPC son:<br />

Parish Pastoral Council (PPC)<br />

Father Tom Ferguson, Pastor<br />

Phil Bolin<br />

Carolyn Maddox<br />

Marie Canny Jack Pitzer<br />

Marietta Fonseca Reyna Rodas<br />

Sonia Fratti Carlos Rodriguez<br />

Ruth Lescher Brian Whalen<br />

Ex-Officio<br />

Father Luis Quiñones<br />

Deacon Julian Gutierrez<br />

Claudia Fiebig<br />

Deacon Tom White<br />

Deacon Chris Ryan<br />

Brenda Caballero<br />

8


Parish Information | Información Parroquial<br />

18 | Mon / Lun<br />

19 | Tue / Mar<br />

20 | Wed / Mié<br />

21 | Thur / Jue<br />

22 | Fri / Vie<br />

23 | Sat / Sáb<br />

Vigil /<br />

Vespertina<br />

24 | Sun/ Dom<br />

Mass Schedule / Horario <strong>de</strong> Misas<br />

9:00 am<br />

9:00 am<br />

9:00 am<br />

6:00 pm<br />

9:00 am<br />

7:30 pm en español<br />

9:00 am<br />

9:00 am<br />

5:00 pm<br />

6:30 pm en español<br />

7:30 am<br />

9:00 am<br />

10:30 am<br />

12:00 pm<br />

2:00 pm<br />

4:00 pm<br />

February 18 - 24 / 18 - 24 <strong>de</strong> Febrero<br />

en español<br />

Mass Intentions<br />

Cletus C. Kresge<br />

Frank Brown<br />

George Volchansky<br />

William Connors<br />

Mary Smar<br />

Parishioners’ Intentions<br />

John Aitcheson<br />

George Volchansky<br />

Robert Wells<br />

Parishioners’ Intentions<br />

Rob Casey<br />

Ted Gapin<br />

Thomas Kelly<br />

Beatriz Gloria<br />

Parishioners’ Intentions<br />

Parishioners’ Intentions<br />

= Deceased<br />

Presi<strong>de</strong>r / Celebrantes<br />

Father Tom Ferguson<br />

Father Alex Diaz<br />

Father Tom Ferguson<br />

Father Tom Ferguson<br />

Father Luis Quiñones<br />

Father Tom Ferguson<br />

Father Luis Quiñones<br />

Father Tom Ferguson<br />

Father Luis Quiñones<br />

and Father Francisco Mejia<br />

Father Mike Hann<br />

Father Mike Hann<br />

Father Patrick McMahon<br />

Father Patrick McMahon<br />

Fathers Quiñones y Mejia<br />

Father Tom Ferguson<br />

Presi<strong>de</strong>r schedule subject to change. / El Horario <strong>de</strong> Celebrantes está sujeto a cambio.<br />

Rosary: after 9:00am Mass (Mon - Sat)<br />

Confessions: Saturdays, 4:00 - 4:45pm,<br />

Wednesdays, 6:30 - 8:30pm<br />

Eucharistic Adoration: Thursdays, 7:00pm,<br />

First Friday, 9:45am and 7:00pm<br />

Rosario: a continuación <strong>de</strong> la Misa <strong>de</strong> 9:00am<br />

(Lunes - Sábados) en inglés<br />

Confesiones: Sábados, 6:00pm, <strong>Domingo</strong>s, 1:10pm<br />

Miércoles, 6:30 - 8:30pm<br />

Adoración Eucarística: Jueves, 7:00pm<br />

<strong>Primer</strong> Viernes, 9:45am y 7:00pm<br />

Rev. Thomas P. Ferguson<br />

Rev. Luis Quiñones<br />

Rev. Larry Sny<strong>de</strong>r<br />

Deacon Thomas G. White<br />

Deacon Julian Gutierrez<br />

Deacon Christopher E. Ryan<br />

Patrick Ouellette<br />

Mike O’Neil<br />

Claudia G. Fiebig<br />

Leah Tenorio<br />

Janice Spollen<br />

PASTORAL STAFF/EQUIPO PASTORAL<br />

Pastor/Párroco<br />

Parochial Vicar/Vicario Parroquial<br />

In resi<strong>de</strong>nce/En Resi<strong>de</strong>ncia<br />

Deacon/Diácono<br />

Deacon/Diácono<br />

Deacon/Diácono<br />

Deacon Candidate/Candidato al Diaconado<br />

Deacon Candidate/Candidato al Diaconado<br />

Pastoral Associate/Asociada Pastoral<br />

Hispanic Ministry/Ministerio Hispano<br />

Finance/Finanzas<br />

ADMINISTRATIVE AND FACILITIES STAFF/EQUIPO ADMINISTRATIVO Y DE INSTALACIONES<br />

Receptionists/Recepcionistas<br />

Communication Team/Equipo <strong>de</strong> Comunicación<br />

Parish and RE Registrations/Registro Parroquial y <strong>de</strong> Educación Religiosa<br />

Baptisms/Bautismos<br />

Website/Sitio Web<br />

Facilities<br />

Email Address<br />

t.ferguson@gs-cc.org<br />

luis@gs-cc.org<br />

lsny<strong>de</strong>r@catholiccharitiesusa.org<br />

tgwhite@aol.com<br />

julian@gs-cc.org<br />

<strong>de</strong>aconchrisryan@gmail.com<br />

patrickaouellette@gmail.com<br />

mike@gs-cc.org<br />

claudia@gs-cc.org<br />

leah@gs-cc.org<br />

janice@gs-cc.org<br />

office@gs-cc.org<br />

bulletin@gs-cc.org<br />

database@gs-cc.org<br />

baptisms@gs-cc.org<br />

webmaster@gs-cc.org<br />

facilities@gs-cc.org<br />

* Additional Ministry Directors and committee contacts are listed in Bulletin columns and on website, www.gs-cc.org<br />

* La información <strong>de</strong> contacto <strong>de</strong> los otros Ministerios se publican en las otras páginas <strong>de</strong>l Boletín y www.gs-cc.org<br />

9


Highlights | Destaques<br />

ALL INVITED!<br />

FAMILY LENTEN SOUP AND STATIONS<br />

Wednesday, February 20, March 6 and 20,<br />

6:30 – 8:00pm<br />

Faith Formation stu<strong>de</strong>nts (K-6, Middle School, and High<br />

School) in collaboration with our Social Justice Ministry<br />

invite all parishioners to <strong>de</strong>epen their Lenten experience.<br />

Each age group will present a key element of Lenten<br />

observance:<br />

• prayer – expressed through a<br />

presentation of the Stations of the Cross<br />

• fasting – expressed through a light soup<br />

supper<br />

• almsgiving – expressed through a<br />

presentation of a social justice cause<br />

Thank you for your support of this special Lenten project.<br />

¡TODOS ESTÁN INVITADOS!<br />

NOCHES DE FAMILIA EN CUARESMA CON CENA DE SOPA<br />

Miércoles, 20 <strong>de</strong> Febrero, 6 y 20 <strong>de</strong> Marzo,<br />

6:30 – 8:00pm<br />

Acompañe a estudiantes <strong>de</strong> K-6, Middle y High School<br />

para esta evento especial en colaboración con nuestro<br />

ministerio <strong>de</strong> Justicia Social para invitar a los feligreses a<br />

profundizar su experiencia <strong>de</strong> <strong>Cuaresma</strong>. Cada grupo será<br />

responsable <strong>de</strong> presentar un elemento clave <strong>de</strong><br />

observancia en <strong>Cuaresma</strong>:<br />

• oración – expresada por una presentación <strong>de</strong><br />

las Estaciones <strong>de</strong> la Cruz<br />

• ayuno - expresada por una cena <strong>de</strong> sopa<br />

ligera<br />

• caridad – expresada por una presentación<br />

<strong>de</strong> una causa <strong>de</strong> la Justicia Social<br />

Gracias por su apoyo en este proyecto especial <strong>de</strong><br />

<strong>Cuaresma</strong>.<br />

PARISH OFFICE CLOSED<br />

TOMORROW, MONDAY, FEBRUARY 18<br />

IN OBSERVANCE OF PRESIDENT’S DAY<br />

OFICINA PARROQUIAL CERRADA<br />

MAÑANA LUNES, 18 DE FEBRERO,<br />

EN OBSERVACIÓN DEL DÍA DEL PRESIDENTE<br />

PARISH MEMBERSHIP<br />

Welcome! We invite you to register and become a member of our<br />

parish family.<br />

HOSPITALIZED AND HOMEBOUND<br />

Eucharistic Ministers bring Communion to <strong>Catholic</strong> patients who<br />

request visits at INOVA Mount Vernon Hospital, Mount Vernon<br />

Nursing Center, Sunrise Assisted Living and Spring Hills. Call<br />

the parish office or the chaplain’s office. Patients at Manor Care,<br />

call St. Louis Parish, 703-765-4421.<br />

SACRAMENTAL EMERGENCY<br />

If you have a sacramental emergency and need a priest, call<br />

703-780-4055, press 1 (English) or 2 (Spanish). After office<br />

hours, this option directs you to an answering service. The service<br />

will contact a priest.<br />

FUNERALS<br />

If you have lost a loved one and are seeking assistance, please<br />

contact the Parish Office to plan the funeral liturgy. Our Funeral<br />

Planners and Circle of Caring Ministry are here to support<br />

families in their time of need.<br />

MEMBRESÍA PARROQUIAL<br />

¡Bienvenidos! Les invitamos a inscribirse y formar parte <strong>de</strong> nuestra<br />

familia parroquial.<br />

PERSONAS HOSPITALIZADAS O AISLADAS EN SU CASA<br />

Comunique a la oficina parroquial si necesita que alguna persona<br />

reciba cuidado pastoral <strong>de</strong> la iglesia. Los Ministros <strong>de</strong> Eucaristía<br />

llevan la Comunión diariamente a los pacientes católicos que lo<br />

han solicitado. (Vea la lista completa <strong>de</strong> los Hospitales en la columna<br />

en inglés).<br />

EMERGENCIA SACRAMENTAL<br />

Si tiene una emergencia sacramental y necesita un sacerdote,<br />

llame 703-780-4055, presione 1 (inglés) o 2 (español). Esta opción lo<br />

lleva a un servicio telefónico <strong>de</strong> 24 horas. Dicho servicio lo pondrá en<br />

contacto con un sacerdote.<br />

FUNERALES<br />

Si usted ha perdido a un ser querido, no du<strong>de</strong> en llamar nuestra<br />

oficina. Nuestro ministerio “Círculo <strong>de</strong> Caridad” ofrece apoyo a las<br />

familias en este momento doloroso y <strong>de</strong> necesidad.<br />

8710 Mount Vernon Highway, Alexandria, VA 22309 www.gs-cc.org (ph) 703-780-4055 (fx) 703-842-8232


Woodlawn Tree Service<br />

JIM NELSON, Professional Arborist<br />

• Trimming •FIREWOOD<br />

• Dead Wooding 10% OFF<br />

• Shrubbery Care<br />

All Work With<br />

This Coupon<br />

• Removals<br />

Ex. 06/12<br />

703-780-8040<br />

Serving N. VA For Over 30 Years - Fully Insured<br />

We Pay for used<br />

car s ,<br />

trucks<br />

& vans<br />

Call: 703-302-9705<br />

Air Conditioning, Heating, Electrical and Plumbing<br />

1-866-924-1650 • www.mccarthyservice.com<br />

Serving Resi<strong>de</strong>ntial and<br />

Commercial Customers in<br />

DC, Maryland and Virginia<br />

$50.00 OFF<br />

any quoted repair • not valid with any other offer<br />

with coupon only<br />

Fairchild Law<br />

HELPING GOOD SHEPHERD<br />

FAMILIES WITH THEIR<br />

REAL ESTATE NEEDS<br />

Pamela B. Fairchild<br />

Attorney at Law<br />

Tel. 703.623.9395<br />

Fax 703.360.1877<br />

pam@fairchild-law.com<br />

www.fairchild-law.com<br />

BDB<br />

BYRD DESIGN BUILD COMPANY<br />

Door & Window Specialists<br />

Home Improvement<br />

Historic Restorations • Project Consultation<br />

licensed - bon<strong>de</strong>d - insured<br />

Mike Byrd, Parishioner<br />

703-721-BYRD (2973)<br />

www.byrd<strong>de</strong>signbuild.com<br />

Genaro Caballero<br />

General Contractor<br />

Parishioner<br />

Best Prices<br />

in Town!<br />

FAIRFAX, VIRGINIA<br />

cell 703.283.6117<br />

genarosrr@yahoo.com<br />

Licensed • Insured • Free Estimates<br />

www.genarosremo<strong>de</strong>ling.com<br />

Dale voz a un niño<br />

Your bilingual skills can help an<br />

abused or neglected child<br />

703-273-3526<br />

www.casafairfax.org<br />

Volunteer with Fairfax CASA<br />

Sunshine Lawn Care & Contracting<br />

Restaurant Equipment Repair w Painting w Refrigeration<br />

Lawn Mowing w Carpeting & Laminate Flooring w AC<br />

Drywall w Heating w Plumbing & Misc. Handyman Jobs<br />

703-447-2043 Jim Todd, owner<br />

Resi<strong>de</strong>ntial & Commercial<br />

Jimsmoothtodd@yahoo.com<br />

PLEASE PATRONIZE OUR SPONSORS<br />

These Advertisers have been generous with their support of our Parish Bulletin...<br />

Let us say thanks by supporting their businesses.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!