28.11.2014 Views

81500 - Universal Sewing Supply

81500 - Universal Sewing Supply

81500 - Universal Sewing Supply

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MAINTENANCE<br />

MANTENIMIENTO<br />

CAUTION!<br />

Turn off main power switch before doing<br />

maintenance works! When using clutch<br />

motors with or without actuation lock wait<br />

until the motor has stopped!<br />

PRECAUCION! Antes de efectuar cualquier trabajo de<br />

mantenimiento, apague el interruptor<br />

principal de la máquina. Con un motor<br />

de embrague sin freno, espere hasta que<br />

el motor se detenga completamente!<br />

LUBRICATING AND CLEANING<br />

The machines of class <strong>81500</strong> have to be cleaned and<br />

lubricated twice a day before morning and afternoon start<br />

on the lubrication points indicated on the oiling diagram<br />

(Fig. 4). The sight feed oiler has to be kept filled and should<br />

be adjusted so, that it feeds two to three drops of oil per<br />

minute. The oiler has to be refilled latest, when 2/3 of the<br />

oil are used up.<br />

Also refer to section LUBRICATING.<br />

LUBRICACION Y LIMPIEZA<br />

Las máquinas de la serie <strong>81500</strong> hay que limpiar dos veces<br />

al día – preferiblemente en la mañana y en la tarde antes de<br />

empezar la operación - y lubricar con aceite en los puntos<br />

indicados en el diagrama de lubricación (Fig. 4). Llene el<br />

engrasador cuentagotas hasta la mitad con aceite y ajuste<br />

girando el pasador de la regulación en tal manera que<br />

suministre aproximadamente dos a tres gotas de aceite por<br />

minuto. Hay que rellenar el engrasador cuentagotas con<br />

aceite cuando se hayan consumido 2/3 de su contenido.<br />

También refiérase a la sección LUBRICACION.<br />

19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!