25.12.2014 Views

Manual de Capacitación para Canotaje y ... - Mbrs.doe.gov.bz

Manual de Capacitación para Canotaje y ... - Mbrs.doe.gov.bz

Manual de Capacitación para Canotaje y ... - Mbrs.doe.gov.bz

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PROYECTO PARA LA CONSERVACION Y USO SOSTENIBLE<br />

DEL<br />

SISTEMA ARRECIFAL MESOAMERICANO<br />

(SAM)<br />

Belice – Guatemala – Honduras - México<br />

SAM / MBRS<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong><br />

<strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

Diciembre 2005<br />

Unidad Coordinadora <strong>de</strong>l Proyecto<br />

Coastal Resources Multi-Complex Building<br />

Princess Margaret Drive<br />

PO Box 93<br />

Belize City, Belize<br />

Tel: (501) 223-3895; 223-4561<br />

Fax: (501) 223-4513<br />

Correo electrónico: mbrs@btl.net<br />

Sitio Web: http://www.mbrs.org.<strong>bz</strong>


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

PRÓLOGO<br />

La constante <strong>de</strong>gradación <strong>de</strong> los ecososistemas costeros marinos, crea la impostergable<br />

necesidad <strong>de</strong> establecer reservas y áreas marinas protegidas, que permitan conservar la<br />

biodiversidad así como mejorar las condiciones <strong>de</strong> vida <strong>de</strong> las comunida<strong>de</strong>s humanas que<br />

<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n directamente <strong>de</strong> ella.<br />

Conservación relacionado al establecimiento <strong>de</strong> Áreas Marinas Protegidas (AMP’s), protección<br />

<strong>de</strong> hábitat y el cierre <strong>de</strong> sitio <strong>de</strong> pesca en la región <strong>de</strong>l SAM ha <strong>de</strong>splazado personas en<br />

comunida<strong>de</strong>s que <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n en la explotación <strong>de</strong> los recursos marinos. Estas circunstancias han<br />

hecho la situación económica peor <strong>para</strong> estas comunida<strong>de</strong>s<br />

Es precisamente por esta razón que el Proyecto <strong>para</strong> el SAM promueve la conservación <strong>de</strong> los<br />

recursos costeros marinos y apoyar el <strong>de</strong>sarrollo sostenible en las comunida<strong>de</strong>s costeras cuyos<br />

recursos principales <strong>de</strong> ingreso es la cosecha <strong>de</strong> recursos marinos.<br />

En busca <strong>de</strong> un balance entre la conservación y la economía sostenible, el sub-programa <strong>de</strong>l<br />

SAM <strong>de</strong>l manejo <strong>de</strong> pesca sostenible ha i<strong>de</strong>ntificado una serie <strong>de</strong> ingresos económicos<br />

alternativas <strong>para</strong> ayudar acojinar la situación en que estas comunida<strong>de</strong>s costeras viven. En<br />

particular, estas alternativas incluyen turismo relacionado con activida<strong>de</strong>s como guía <strong>de</strong> sen<strong>de</strong>ro<br />

y vida silvestre, esnorklear, buceo con SCUBA, pesca <strong>de</strong>portiva y canotaje.<br />

Es por ello que el Proyecto <strong>para</strong> el Sistema Arrecifal Mesoamericano, sé dio a la tarea <strong>de</strong><br />

organizar y coordinar un evento <strong>de</strong> capacitación regional <strong>para</strong> mejorar la capacidad <strong>de</strong> las<br />

comunida<strong>de</strong>s costeros marinos y asociaciones <strong>de</strong> pescadores en la región <strong>de</strong>l SAM <strong>para</strong> po<strong>de</strong>r<br />

acessar estas formas <strong>de</strong> vida alternativas por medio <strong>de</strong> capacitación en guía turística, manejo <strong>de</strong><br />

negocio y diseño <strong>de</strong> producto, marque<strong>de</strong>o, promoción y diversificación. Durante la precitada<br />

capacitación, se aportó material <strong>de</strong> apoyo basado en las experiencias existentes. Este manual<br />

fue enriquecido con insumos <strong>de</strong> los <strong>de</strong>legados <strong>de</strong> los dos países (México y Belice) <strong>de</strong> la región<br />

<strong>de</strong>l SAM, par finalmente tener el presente documento en forma <strong>de</strong> manual.<br />

El proceso involucró la participación <strong>de</strong> expertos locales quienes pre<strong>para</strong>ron los materiales<br />

iniciales, realizaron la capacitación, colectaron los insumos <strong>de</strong> los participantes y elaboración la<br />

versión final <strong>de</strong>l presente manual, incorporando los comentarios <strong>de</strong> la Unidad Coordinadora <strong>de</strong>l<br />

Proyecto (UCP).<br />

La capacitación incluyó estudios <strong>de</strong> caso, presentaciones magistrales, gira <strong>de</strong> campo,<br />

experiencia practica, presentaciones <strong>de</strong> participantes, lecturas dirigidas y discusión dinámica.<br />

Con el presente manual, el Proyecto <strong>para</strong> el SAM, reafirma su compromiso <strong>de</strong> generar material<br />

<strong>de</strong> apoyo <strong>para</strong> la conservación y uso sostenible <strong>de</strong> los recursos costeros marinos, con la<br />

participación <strong>de</strong> los diferentes sectores <strong>de</strong> la sociedad civil, organizaciones gubernamentales y<br />

ONG’s, promoviendo formas <strong>de</strong> vida alternativa sustentable.<br />

Es nuestro <strong>de</strong>seo que el presente instrumento pueda ser utilizado en capacitaciones similares y<br />

sirva <strong>de</strong> guía el la capacitación <strong>de</strong> guías turísticas en los diferentes países <strong>de</strong> la región<br />

mesoamericana. Con ello, po<strong>de</strong>r fortalecer los esfuerzos <strong>de</strong> conservar la biodiversidad también<br />

<strong>para</strong> promover el <strong>de</strong>sarrollo comunitario y crear beneficios económicos a las comunida<strong>de</strong>s<br />

costeros en la región <strong>de</strong>l SAM.<br />

i


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

TABLA DE CONTENIDO<br />

PROLOGO<br />

i<br />

UNIDAD 1: INTRODUCCIÓN 1<br />

UNIDAD 2: RESPONSIBILIDADES Y ETICAS PARA GUÍAS TURISTICAS 2<br />

UNIDAD 3: EL EQUIPO DE CANOTAJE 4<br />

3.1 Kayak 4<br />

3.1.1 Kayak Recreativo 4<br />

3.1.2 Kayak <strong>para</strong> Mar 4<br />

3.1.3 Kayak <strong>para</strong> Agua Rápidas 5<br />

3.2 Remos 5<br />

3.3 Spray skirts 6<br />

3.4 Chaleco Salvavidas 6<br />

3.5 Casco 6<br />

3.6 Accesorios y otros componentes 7<br />

3.7 El cuidado y almacenamiento 9<br />

UNIDAD 4: LA HABILIDAD Y EXPERIENCIA DE CAMPO 10<br />

4.1 Partes <strong>de</strong>l Kayak 10<br />

4.2 Equipando 13<br />

4.3 Canaleteo 13<br />

4.4 Experiencias prácticas 14<br />

4.5 Navegación 14<br />

UNIDAD 5: LA SEGURIDAD Y PRIMEROS AUXILIOS 16<br />

5.1 Las consi<strong>de</strong>raciones <strong>de</strong> seguridad 16<br />

5.2 Las consi<strong>de</strong>raciones médicas 17<br />

5.3 Las recomendaciones <strong>para</strong> su botiquín <strong>de</strong> primeros auxilios 17<br />

UNIDAD 6: EL DISEÑEO DE LAS GIRAS 18<br />

6.1 La situación 18<br />

6.2 Las corrientes, mareas y tiempo 18<br />

6.3 Habilidad <strong>de</strong> los participantes 18<br />

6.4 Duración 18<br />

UNIDAD 7: EQUIPO DE ESNORKEL 19<br />

7.1 Máscaras 19<br />

7.2 Tubo <strong>de</strong> Respiración 21<br />

7.3 Aletas 23<br />

UNIDAD 8: ESNORQUELING TIPS 25<br />

UNIDAD 9: IDENTIFICACION DE ESPECIES MARINOS 27<br />

9.1 Peces Arrecifal 27<br />

9.2 Corales 33<br />

9.3 Invertebrados 35<br />

ii


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

UNIDAD 10: ETIQUETA PARA GUÍAS 39<br />

UNIDAD 11: IMPACTOS ARRECIFALES 40<br />

iii


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

UNIDAD 1: INTRODUCCION<br />

METAS DEL CURSO Y OBJETIVOS GENERALES<br />

El Sistema Arrecifal Mesoamericano (SAM), el cual se extien<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la Isla Contoy en el norte<br />

<strong>de</strong> la Península <strong>de</strong> Yucatán hasta alas Islas <strong>de</strong> la Bahía en Honduras, está reconocido en el<br />

hemisferio norte por su singularidad, <strong>de</strong>bido a su extensión, la diversidad <strong>de</strong> tipos <strong>de</strong> arrecifes y<br />

<strong>de</strong> las especies asociadas a éstos. El SAM es, a<strong>de</strong>más, un invaluable recurso por su importancia<br />

socioeconómica <strong>para</strong> las comunida<strong>de</strong>s vecinas. Dentro <strong>de</strong>l SAM, sobre 60 áreas has sido<br />

<strong>de</strong>signadas como Áreas Marinas Protegidas (AMP), con diferentes regímenes <strong>de</strong> manejo.<br />

Muchas <strong>de</strong> las acciones <strong>de</strong> conservación, relacionadas con el establecimiento <strong>de</strong> Áreas Marinas<br />

Protegidas, la protección <strong>de</strong> hábitat y el cierre <strong>de</strong> sitios <strong>para</strong> la pesca, generalmente pue<strong>de</strong>n<br />

resultar en <strong>de</strong>splazamientos socio-económicos, que afectan las comunida<strong>de</strong>s humanas que<br />

<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n <strong>de</strong> los recursos que se quieren conservar.<br />

Es precisamente por esta razón que el SAM promueve tanto la conservación <strong>de</strong> los recursos<br />

costero marinos, como el apoyo al <strong>de</strong>sarrollo sostenible <strong>de</strong> las comunida<strong>de</strong>s costeras, cuyo<br />

principal ingreso económico es la cosecha <strong>de</strong> recursos marinos. En la búsqueda <strong>de</strong> un equilibrio<br />

entre ambas acciones, se han i<strong>de</strong>ntificado una serie <strong>de</strong> alternativas <strong>de</strong> ingresos económicos, que<br />

amortigüen el contexto <strong>de</strong> vulnerabilidad, en que viven las comunida<strong>de</strong>s costeras. Esta<br />

vulnerabilidad están teniendo un impacto sobre los capitales disponibles, la habilidad <strong>para</strong><br />

generar o utilizar los capitales y por consiguiente sobre las opciones <strong>de</strong> formas <strong>de</strong> vida factibles.<br />

El presente curso está enmarcado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la meta <strong>de</strong>l Proyecto <strong>de</strong>l SAM <strong>de</strong> aumentar la<br />

protección <strong>de</strong> estos ecosistemas marinos singulares y vulnerables que componen el SAM.<br />

El objetivo general <strong>de</strong> este curso será el <strong>de</strong> mejorar la capacidad <strong>de</strong> las comunida<strong>de</strong>s costero<br />

marinas y asociaciones <strong>de</strong> pescadores, en formas alternativas <strong>de</strong> ganarse el sustento, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><br />

la región <strong>de</strong>l SAM. Tal objetivo se alcanzará a través <strong>de</strong> proveerles <strong>de</strong> entrenamiento en<br />

diferentes activida<strong>de</strong>s que permitan generar otras ganancias económicas, como ingresos<br />

alternativos.<br />

LOS OBJECTIVOS ESPECIFICOS SON LOS SIGUIENTES:<br />

1. Bosquejar, analizar, contrastar y com<strong>para</strong>r diferentes metodologías exitosas utilizadas en<br />

capacitaciones relativas a formas <strong>de</strong> vida sostenibles a lo largo <strong>de</strong> la región <strong>para</strong> <strong>de</strong> ellas<br />

i<strong>de</strong>ntificar y extraer aquellas experiencias <strong>de</strong> aprendizaje que sean aplicadas.<br />

2. Diseñar y pre<strong>para</strong>r material <strong>de</strong> apoyo <strong>para</strong> cada uno <strong>de</strong> los entrenamientos relacionado a<br />

turismo, que incluya los siguientes temas: Guías <strong>de</strong> turismo, esnorkel, buceo recreativo, pesca<br />

<strong>de</strong>portiva, canotaje y manejo <strong>de</strong> negocios, merca<strong>de</strong>o y promoción.<br />

3. Capacitar un mínimo <strong>de</strong> veinte representantes <strong>de</strong> los cuatro países en la región <strong>de</strong>l SAM, en<br />

cuenta la necesidad <strong>de</strong> que tales representantes iniciarán en sus países, éstas activida<strong>de</strong>s como<br />

formas alternativas <strong>de</strong> ingresos económicos.<br />

4. Tomar responsabilidad <strong>de</strong> la recepción <strong>de</strong>l equipo, su cuidado, mantenimiento, renta<br />

simbólica y manejo <strong>de</strong> fondos generado por la renta.<br />

1


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

ESTRUCTURA DEL CURSO, METODOS Y LENGUAJE<br />

El curso se <strong>de</strong>sarrolló en el formato <strong>de</strong> Taller con amplias oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> interacción <strong>de</strong> parte<br />

<strong>de</strong> los participantes. La información presentada por la facilitadora fue enriquecida con las<br />

experiencias aportadas por los participantes.<br />

En el curso se hizo énfasis en la capacitación práctica especializada, y se prestó atención<br />

especial a las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> conocimiento sobre los métodos <strong>de</strong> capacitación en la educación<br />

<strong>de</strong> adultos y a las <strong>de</strong>strezas <strong>de</strong> comunicación <strong>de</strong> los pescadores. El método utilizado <strong>de</strong>mostró<br />

estrategias sugeridas en estos casos tales como, el juego <strong>de</strong> roles, experiencias practicas, las<br />

discusiones <strong>de</strong> grupos pequeños, y a los participantes se les requirió utilizarlos en los ejercicios<br />

que pre<strong>para</strong>ron. A<strong>de</strong>más, los participantes fueron expuestos a las estrategias <strong>de</strong>: 1) la<br />

presentación audiovisual, 2) las discusiones grupales, 3) los ejercicios <strong>de</strong> grupos pequeños, 4)<br />

las conferencias, y 5) las presentaciones individuales <strong>de</strong> los participantes.<br />

Dada la diversidad social y cultural <strong>de</strong> la región <strong>de</strong>l SAM, el curso fue conducido en ingles y en<br />

español <strong>de</strong> forma simultánea, por la facilitadora.<br />

2


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

UNIDAD 2: LAS RESPONSABILIDADES Y ETICAS DE LOS GUIAS TURISTICAS<br />

Como un guía, está responsable <strong>para</strong> muchas cosas. No es fácil- hay muchas cosas pasando en<br />

el mismo tiempo que tiene que manejar. Unas <strong>de</strong> sus responsabilida<strong>de</strong>s más importantes son:<br />

• Asegurar la seguridad <strong>de</strong> sus clientes todo el tiempo<br />

• Proveer un nivel <strong>de</strong> servicio profesional y ser amable y cortés.<br />

• Proveer información exacta y <strong>de</strong> alta calidad<br />

• Proveer una oportunidad <strong>para</strong> apren<strong>de</strong>r sobre las culturas, la historia, y el medio ambiente <strong>de</strong><br />

Belice en una manera informativo, educacional, y con significación<br />

• Servir como un mo<strong>de</strong>lo <strong>para</strong> conservar los recursos naturales y seguir en las culturas <strong>de</strong><br />

Belice.<br />

• Dar todas <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s en una manera profesional y oportuna<br />

• Trabajar cooperativamente con otros partes <strong>de</strong> la industria <strong>de</strong> turismo<br />

Como un guía turístico, es nuestro <strong>de</strong>ber ser profesional y proveer un servicio <strong>de</strong> alta calidad a<br />

nuestros clientes. Parte <strong>de</strong> esto es el mantenimiento <strong>de</strong> una norma moral. Unas <strong>de</strong> las maneras<br />

mejores <strong>para</strong> hacerlo siendo honesto con sus clientes. Es mejor <strong>de</strong>cirles que no sabe la<br />

respuesta que miente y los clientes se dan cuenta que Ud. mintió. También, es importante que<br />

Ud. diga a los clientes información exacta sobre el viaje, cuanto tiempo tomará, y qué tipos <strong>de</strong><br />

condiciones encontrarán. Unos negocios en la industria <strong>de</strong>l turismo dan un comisión a los guías<br />

que traen sus clientes a sus tiendas, restaurantes, o otros lugares. No es ético <strong>para</strong> obligar que<br />

sus clientes vayan a estos lugares. Ellos solo <strong>de</strong>ben ir don<strong>de</strong> quieren ir y los lugares en el<br />

horario. También, no es ético <strong>de</strong>cirla a sus clientes que es su cumpleaños, preguntarles <strong>para</strong><br />

ayuda con los gastos familiares, o tener un letrero que diga a las propinas está esperado <strong>para</strong><br />

recibir una propina. Los clientes no tienen que dar una propina y Ud. no <strong>de</strong>be exigir una propina.<br />

A<strong>de</strong>más, no <strong>de</strong>be “robar” los clientes <strong>de</strong> otros guías o compañías turísticas. Esto causa<br />

problemas <strong>de</strong> confianza <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la industria <strong>de</strong> turismo. Es muy importante que no tome, use<br />

drogas, o tenga relaciones románticas con los clientes<br />

Sus clientes le miran <strong>para</strong> enten<strong>de</strong>r como se <strong>de</strong>ben portar durante la gira. Si ellos le miran<br />

tocando los animales y el arrecife, aún que no <strong>de</strong>be, ellos van a hacerlo también. Este <strong>de</strong>struirá<br />

nuestros recursos naturales- los mismos que <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>mos <strong>para</strong> nuestro salario como guías.<br />

Pues, <strong>de</strong>be ser un mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> conservación. Para hacerlo con éxito, tiene que ganar el interés <strong>de</strong><br />

sus clientes y su atención al medio ambiente <strong>de</strong> Belice. Debe reforzar los mensajes <strong>de</strong><br />

conservación en una presentación pequeña que <strong>de</strong>scubren el comportamiento espectado <strong>de</strong> los<br />

clientes. Como un mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> conservación, tiene que corregir a los clientes si ellos hacen algo<br />

dañoso, en una manera profesional. También, pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>mostrar que reciclamos que nos imposta<br />

nuestro medio ambiente. Debe dar un mensaje <strong>de</strong> ecoturismo a sus clientes con las normas <strong>de</strong><br />

prevenir los impactos negativos al medio ambiente y la cultura y suportar directamente la<br />

economía local.<br />

3


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

UNIDAD 3: EL EQUIPO DE CANOTAJE<br />

CANOTAJES Y COMPONENTES PRINCIPALES<br />

Kayak<br />

Los Kayak se encuentran en gran<strong>de</strong>s varieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> formas y tamaños <strong>para</strong> cualquier tipo <strong>de</strong><br />

actividad que le gustaría participar. Es importante saber sobre los diferentes tipos <strong>de</strong> kayak <strong>para</strong><br />

que puedas escoger el tipo mas apropiado. Las tres categorías principales <strong>de</strong> kayak son:<br />

1. Kayak recreativo: De las tres clases <strong>de</strong> Kayak, éste es el kayak más usado. Son<br />

normalmente <strong>de</strong> 12 – 18 pies <strong>de</strong> largo y <strong>de</strong> construcción durable en polietileno lineal.<br />

Son usados en aguas estancadas (lagunas, canales, estuarios, ríos lentos, mar calma).<br />

Algunos tipos son <strong>de</strong> cabina abierta don<strong>de</strong> uno pue<strong>de</strong> sentarse encima, mientras otros<br />

son <strong>de</strong> cabina cerrada don<strong>de</strong> uno se sienta a<strong>de</strong>ntro y tiene la opción <strong>de</strong> usar un spray<br />

skirt. Este es un elemento <strong>para</strong> sellar el kayak par evitar que el agua se introduzca.<br />

Ambos tipos <strong>de</strong> kayak se encuentra en mo<strong>de</strong>los <strong>para</strong> una persona o dos personas. Kayak<br />

<strong>para</strong> dos personas son referidos como kayak dobles. Adicionalmente, algunos tienen<br />

escotilla <strong>de</strong> proa y popa <strong>para</strong> guardar equipo. Algunos mo<strong>de</strong>los incluyen timón. Kayaks<br />

recreativos son buenos <strong>para</strong> viajes <strong>de</strong> un día y también <strong>para</strong> aventuras <strong>de</strong> varios días.<br />

2. Kayak Para Mar: Generalmente son hechos <strong>de</strong> fibra <strong>de</strong> vidrio o un plástico más fuerte.<br />

Ellos casi siempre tienen una cabina cerrada, una capacidad <strong>de</strong>l almacenamiento más<br />

gran<strong>de</strong>, y pue<strong>de</strong> manejar las aguas más picadas <strong>de</strong>l océano. Son por lo menos 15 pies<br />

largo y está normalmente provisto con timones. Sin embargo, no son fáciles <strong>de</strong> maniobrar<br />

como el kayak recreativo. El kayak <strong>para</strong> mar se utilizan <strong>para</strong> los viajes <strong>de</strong>l multi-día en<br />

aguas abiertas a lo largo <strong>de</strong> la costa por personas con más experiencia.<br />

4


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

3. Kayak Para Aguas Rápidas: Estos kayak son hechos <strong>de</strong> un plástico muy fuerte por<br />

navegar aguas rápidas en ríos. Son los kayaks más pequeños, más corto, y con mayor<br />

maniobralidad. Toma años <strong>de</strong> aprendizaje y practica <strong>para</strong> po<strong>de</strong>r guiar y enseñar cómo<br />

usar este kayak en aguas rápidas. Nosotros recomendamos que Ud. se ponga en<br />

contacto con una compañía profesional <strong>de</strong> guía <strong>de</strong> turismo especializado en kayaking<br />

<strong>para</strong> aguas rápidas si Ud. <strong>de</strong>sea apren<strong>de</strong>r más.<br />

Remos<br />

Como los kayaks, hay una variedad <strong>de</strong> remos <strong>para</strong> satisfacer las necesida<strong>de</strong>s específicas <strong>de</strong>l<br />

tipo <strong>de</strong> kayaking que Ud. está haciendo. Los remos se encuentran en diferente largor<br />

(típicamente son <strong>de</strong> 220 mm, 230 mm, y 240 mm), diferente tamaño <strong>de</strong> paletas, y diferente<br />

“plumas <strong>de</strong> las paletas” que es mo<strong>de</strong>rado en grados (típicamente 45 grados, 60 grados, o<br />

ninguna pluma). Cuando estés comprando remos como un operador <strong>de</strong> guía <strong>de</strong> turismo, es<br />

importante hacer saber al distribuidor qué tipo <strong>de</strong> kayaking Ud. estará haciendo.<br />

Spray Skirt<br />

Se usan Spray Skirts específicamente en kayak con cubierto cerrado. Ayuda evitar que el agua<br />

no se introduzca en el kayak, sobre todo en condiciones que pue<strong>de</strong>n producir una alta cantidad<br />

<strong>de</strong> agua que entre en el kayak (oleajes, olas, etc.). Se lleva alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> su cintura y se sujeta al<br />

kayak cuando se sienta. Cualquiera persona que use una falda <strong>de</strong> rocío, es imperativo saber<br />

como hacer una "salida mojada" en el caso <strong>de</strong> un volcar y <strong>de</strong>be practicarlo varias veces en mar<br />

calma, y baja con un instructor presente.<br />

5


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

Chaleco Salvavidas / PFD (Dispositivo <strong>de</strong> Flotación Personal)/ BA (Ayuda <strong>de</strong> Flotación)<br />

Esto es un pedazo <strong>de</strong> equipo obligatorio y ningún participante <strong>de</strong>ben estar sin uno en el agua.<br />

Hay numerosos estilos y tipos <strong>de</strong> chalecos salvavidas que pue<strong>de</strong>n comprarse. Para el uso<br />

general en aguas <strong>de</strong> calma, sólo el chaleco más básico se necesita. La cosa más importante<br />

<strong>para</strong> recordar es proveer el tamaño correcto a los participantes. Un chaleco salvavidas <strong>de</strong>be ser<br />

bastante apretado <strong>para</strong> que no salga fuera <strong>de</strong> los hombros más <strong>de</strong> una pulgada. Al mismo<br />

tiempo, el chaleco no <strong>de</strong>be ser <strong>de</strong>masiado firme <strong>para</strong> ser una incomodidad al participante.<br />

Casco<br />

Los cascos son obligatorios <strong>para</strong> el kayaking <strong>de</strong> aguas rápidas. Si el kayaking es en áreas poco<br />

profundas como arrecifes y en áreas rocosas <strong>de</strong> poco profundida<strong>de</strong>s don<strong>de</strong> los participantes<br />

tienen el potencial <strong>de</strong> volcarse y pegar su cabeza, un casco <strong>de</strong>be usado. Por otra parte, <strong>para</strong> la<br />

mayoría <strong>de</strong> los viajes en laguna, el arrecife <strong>de</strong> la parte <strong>de</strong> atrás, canales, y estuarios, un casco no<br />

es necesario.<br />

6


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

ACESARIOS Y OTROS COMPONENTES<br />

Achicador<br />

Cada kayak <strong>de</strong>be tener un achicador y los kayaks dobles <strong>de</strong>ben tener dos. Cualquier recipiente<br />

<strong>de</strong> plástico simple cortado por la mitad trabajará bien.<br />

Bolsas secas<br />

Las bolsas secas son la manera más eficaz por guardar sus artículos secos. Vienen en una<br />

variedad <strong>de</strong> tamaños. Como guía, se recomienda que Ud. guar<strong>de</strong> el equipo <strong>de</strong> primeros auxilios<br />

en una bolsa seca pequeña y su equipo <strong>de</strong> la re<strong>para</strong>ción en otro. Ud. también pue<strong>de</strong> usar una<br />

tercera bolsa seca <strong>para</strong> otros artículos personales como guías, cámaras, etc. En algunos casos,<br />

el guía <strong>de</strong> turismo provee una bolsa seca por kayak <strong>para</strong> los participantes <strong>para</strong> que guar<strong>de</strong>n sus<br />

artículos personales.<br />

Soga<br />

Por lo menos una soga <strong>de</strong>l tiro por grupo es necesaria. Se usan sogas <strong>de</strong>l tiro en situaciones <strong>de</strong>l<br />

rescate y <strong>para</strong> remolcar otro kayak. Vienen en una variedad <strong>de</strong> tamaños, pero su soga <strong>de</strong>be ser<br />

<strong>de</strong> 9mm - 12mm en diámetro x 35-45 pies <strong>de</strong> largo. Debe venir con un cinturón <strong>de</strong> bolsa que le<br />

permite llevar la soga en su cintura <strong>para</strong> acceso fácil. Un carabinero también <strong>de</strong>be atarse al<br />

extremo así que Ud. pue<strong>de</strong> sujetar rápidamente hacia otro kayak por remolcar.<br />

Cuchillo<br />

Un buen cuchillo afilado siempre <strong>de</strong>be ser llevado por cada guía y <strong>de</strong>be guardado en un sitio<br />

bastante accesible.<br />

Carabineros<br />

Los carabineros extras son optativos, pero son muy útiles <strong>para</strong> afirmar artículos en su kayak, o<br />

atando a las sogas por rápidamente sujetar hacia otros objetos.<br />

7


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

Radio bidireccional o teléfono Celular<br />

En el caso <strong>de</strong> una emergencia, es importante tener un radio bidireccional operado por batería o<br />

teléfono <strong>de</strong> la célula <strong>para</strong> avisar ayuda.<br />

Equipo <strong>de</strong> re<strong>para</strong>ción<br />

Es importante tener un equipo <strong>de</strong> re<strong>para</strong>ción pequeño así que Ud. pue<strong>de</strong> hacer re<strong>para</strong>ciones<br />

rápidas en el campo. La siguiente lista es una recomendación <strong>de</strong> artículos que <strong>de</strong>ben ser<br />

incluidos en su equipo <strong>de</strong> re<strong>para</strong>ción. Deben guardarse los artículos en su equipo <strong>de</strong> re<strong>para</strong>ción<br />

en una bolsa seca.<br />

1. Cordón <strong>de</strong>l <strong>para</strong>caídas (20 pies): Éste es un cordón barato, liviano, diámetro pequeño, y<br />

muy fuerte con uso múltiple que pue<strong>de</strong> usarse <strong>para</strong> varias re<strong>para</strong>ciones <strong>de</strong>l kayak y<br />

equipo.<br />

2. Cinta adhesiva: Ésta probablemente es la cinta más versátil disponible y es<br />

especialmente útil <strong>para</strong> las re<strong>para</strong>ciones relacionado al kayak <strong>de</strong>bido a sus calida<strong>de</strong>s<br />

impermeables. En lugar <strong>de</strong> llevar un rollo entero <strong>de</strong> cinta, se recomienda que Ud.<br />

envuelve un artículo <strong>de</strong> diámetro pequeño, como un lápiz, con cuando cinta Ud. podría<br />

querer.<br />

3. Partes <strong>de</strong> repuesto <strong>para</strong> el kayak: Sólo un par <strong>de</strong> reemplazos se necesitan <strong>para</strong> las<br />

partes trasladables. Dado que hay varios marcas y mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> kayak que uno pue<strong>de</strong><br />

comprar, qué partes extras Ud. lleve <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> su discreción.<br />

4. JB Weld/o cualquier otra cola que seca rápida (<strong>para</strong> los kayak <strong>de</strong> plástico solamente): En<br />

algunas situaciones, un pequeño rajada en el cuerpo <strong>de</strong>l kayak pue<strong>de</strong> permitir una<br />

cantidad significante <strong>de</strong> agua en el kayak. La cola que seca rápida <strong>para</strong> plásticos a veces<br />

pue<strong>de</strong> ser una opción buena <strong>para</strong> las re<strong>para</strong>ciones en el campo.<br />

5. Leatherman / o cualquier otro par <strong>de</strong> alicates pequeño: Éstos son buenos <strong>para</strong> varias<br />

re<strong>para</strong>ciones y son un artículo muy útil <strong>para</strong> llevar un viaje <strong>de</strong>l kayaking.<br />

6. Encen<strong>de</strong>dor: Un encen<strong>de</strong>dor también, pue<strong>de</strong> usarse <strong>para</strong> varias re<strong>para</strong>ciones y pue<strong>de</strong><br />

ser más eficaz que los fósforos. Siempre <strong>de</strong>be guardarse en una bolsa <strong>de</strong> plástico<br />

pequeña <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su equipo <strong>de</strong> re<strong>para</strong>ción <strong>para</strong> que no se moje.<br />

EL CUIDADO Y ALMACENAMIENTO<br />

Normalmente se perfilan la limpieza apropiada y cuidado <strong>de</strong> equipo en el papel proporcionado<br />

por los fabricantes <strong>de</strong> cada artículo. La mayoría <strong>de</strong> los artículos, si es usado en un ambiente <strong>de</strong><br />

agua <strong>de</strong> sal, <strong>de</strong>be enjuagarse con agua fresca <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cada uso. El almacenamiento<br />

apropiado <strong>de</strong> equipo también <strong>de</strong>be ser perfilado por los fabricantes y todo el equipo <strong>de</strong>be<br />

guardarse fuera <strong>de</strong>l sol.<br />

8


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

Guarda tu kayak fuera <strong>de</strong>l sol<br />

El material <strong>de</strong>l kayak es casi como protector solar pero <strong>de</strong>spués que se expone al sol por largo<br />

tiempo se <strong>de</strong>grada el material <strong>de</strong>l kayak. El color se quita o queda opaco y se fractura fácil la<br />

superficie <strong>de</strong>l kayak. Si guarda su kayak fuera <strong>de</strong>l sol, lo tendrá por más años.<br />

Guarda tu kayak con cuidado<br />

Su kayak es muy fuerte y durable pero se <strong>de</strong>be guardar <strong>de</strong> una manera especial. Si lo vas a<br />

colgar cuelga lo <strong>de</strong> 3 o 4 cuerdas <strong>para</strong> que no se <strong>de</strong>forme no lo cuelgues <strong>de</strong> las 2 puntas por<br />

mucho tiempo. Si lo asientas en el suelo no le pongas cosas pesadas encima.<br />

Inspeccione tu kayak a menudo<br />

De vez en cuando inspeccione las cuerdas y apreté los tornillos y otras ajustes <strong>de</strong> tu kayak y<br />

reemplaza las partes muy usadas o <strong>de</strong>terioradas.<br />

Mantenga tu kayak limpio<br />

De vez en cuando lava tu kayak con agua fresca (lluvia) a<strong>de</strong>ntro y afuera esto le va a quitar la<br />

tierra, la basura, la sal, y previene que se lastima el fondo y sillas <strong>de</strong>l kayak. Lavándolo con agua<br />

lluvia también previene que se oxi<strong>de</strong> las partes <strong>de</strong> metal <strong>de</strong> tu kayak. Mantenga el neopreno<br />

limpio <strong>de</strong> sal y basura que esto hace que se <strong>de</strong>teriore. Recomendamos bolsas especiales <strong>para</strong><br />

guardar tu kayak.<br />

Evite impactos y abrasiones innecesarios<br />

Aunque su kayak es <strong>de</strong> buen material y durable, cuídalo. No lo arrastres encima <strong>de</strong> piedras y<br />

arena y cuando lo vas a tirar el agua hazlo con cuidado. Evita las rocas. Cuando transportes tu<br />

kayak, asegura que este amarado bien fijo. Recomendamos apartados especiales <strong>para</strong><br />

transportar kayaks.<br />

Como re<strong>para</strong>r<br />

Tu kayak es muy fácil <strong>de</strong> re<strong>para</strong>r, agujeros, najadas, raspones, etc. Con el HTP que viene o se<br />

pue<strong>de</strong> comprar hasta <strong>de</strong>l color <strong>de</strong> tu kayak.<br />

9


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

UNIDAD 4. LAS HABILIDADES Y EXPERIENCIA DEL CAMPO<br />

Lo siguiente es lo que vas a apren<strong>de</strong>r sobre come manejar tu kayak.<br />

PARTES DEL KAYAK<br />

Lanyard<br />

Deck Pack Nets<br />

Safety Deck Lines<br />

Keyhole Cockpit<br />

Storage<br />

Compartment<br />

10


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

Cuerda <strong>de</strong> seguridad en la paneta<br />

La cuerda se utiliza <strong>para</strong> amarar en la playa o muelle <strong>para</strong> remolcar el kayak o <strong>para</strong> controlar el<br />

movimiento <strong>de</strong>l kayak.<br />

Lanyard<br />

Los kayaks en su mayoría traen un lanyard <strong>para</strong> truncar en la proa y en la popa.<br />

Carlinga<br />

La<br />

mayoría <strong>de</strong> kayak tunen un agujero <strong>de</strong> llave <strong>para</strong> sentarse <strong>de</strong> 32” x<br />

18” normal o súper 36” x 18.” Estos kayaks tienen <strong>para</strong> meter los pies<br />

confortablemente <strong>de</strong> esta forma es fácil entrar y salir <strong>de</strong>l kayak<br />

fácilmente si eres una persona <strong>de</strong> estatura y tamaño normal. Es<br />

bueno<br />

en caso <strong>de</strong> emergencia.<br />

Red <strong>de</strong> paneta<br />

Los kayaks tienen red <strong>de</strong> elástico en frente y atrás <strong>de</strong>l kayak (proa y popa) y unos solo en la proa.<br />

Se utilizan <strong>para</strong> guardar cosas como mapas <strong>para</strong> navegación, botellas <strong>de</strong> agua, gorra, camisa,<br />

etc.<br />

Compartimento <strong>de</strong> almacenaje<br />

La mayoría <strong>de</strong> kayaks tienen compartimentos en la proa y popa. Estos compartimentos evitan<br />

que se hunda el kayak cuando se voltea. Los que no tienen estos compartimentos tienen que<br />

utilizar bolsas flotantes.<br />

Pedal <strong>para</strong> los pies<br />

Son <strong>para</strong> conectar el timón y po<strong>de</strong>r manejar el kayak con los pies si no tienen timón se utilizan<br />

<strong>para</strong> asentar los pies confortablemente y po<strong>de</strong>r remar más firme y confortable, especialmente<br />

en aguas con oleaje.<br />

Asientos ergonómicos<br />

La mayoría <strong>de</strong> kayaks <strong>de</strong> este tipo tienen asientos ajustables <strong>para</strong> <strong>de</strong>scansar mejor la espalda.<br />

Abraza<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> muslo<br />

La mayoría <strong>de</strong> kayaks tienen abraza<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> muslo ajustables. Esto es bueno <strong>para</strong> su confort y<br />

mejor control con el kayak.<br />

Timón<br />

El timón hace dos trabajos: primero ayuda a maniobrar el kayak ir a la <strong>de</strong>recha o izquierda<br />

Segundo ayuda a corregir constantemente tu rumbo cuando navegas con marejada, viento o en<br />

corriente sin tener que usar o cambiar lado <strong>de</strong> remar. Cuando transportas un kayak con timón<br />

hay que tener cuidado <strong>para</strong> no lastimar el timón. Cuando tiene un timón (Wild Wasser) recuer<strong>de</strong><br />

amarar el timón <strong>para</strong> que no cuelgue y no levante el kayak <strong>de</strong>l timón.<br />

11


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

EQUIPO<br />

Equipo <strong>de</strong> senta<strong>de</strong>ro<br />

Canaleteros encuentran las sillas ergonómicas ajustables muy confortables pero unos le ponen<br />

más cojín al asiento <strong>para</strong> su confort. Esto es fácil <strong>de</strong> hacer con el kit que viene con el kayak.<br />

Ajustando el abraza<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> Pie<br />

Jalar hacia afuera mientras jala la manigueta que trabaja con en resorte hasta que tenga el abraza<strong>de</strong>ro<br />

<strong>de</strong>l pie don<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sea ya ahí suelte la manigueta. Lo pue<strong>de</strong> retirar empujando hasta que salga <strong>de</strong> los<br />

rieles don<strong>de</strong> corre. Mantenga las rielas siempre limpias.<br />

Track & Pedal<br />

The pedal sli<strong>de</strong>s into the holes on the track. Keep the track clean for best performance.<br />

Spring-Loa<strong>de</strong>d Retention Peg<br />

Adjusting the Gas-Pedal<br />

Abraza<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> espalda ajustable<br />

La mayoría <strong>de</strong> kayaks <strong>de</strong> este tipo son equipados con abraza<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> espalda ajustable este expan<strong>de</strong> el<br />

espaldar <strong>para</strong> más confort y mejor canaleteo.<br />

Silla ajustable movible<br />

Simplemente compensé atornillando los Allen que están sobre la silla contra reloj<br />

aproximadamente dos vueltas. Después mueva y ponga la silla como la prefiera. La mejor manera<br />

<strong>de</strong> probarlos es sentándose y remando hasta que coloque la silla don<strong>de</strong> es más confortable<br />

<strong>de</strong>spués tornilla el allen. Recuer<strong>de</strong> lubricar estos lugares.<br />

12


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

Abraza<strong>de</strong>ras Muslo Ajustable<br />

Simplemente <strong>de</strong>stornille el allen (tornillo) contra el reloj dos vueltas. Mueva el abraza<strong>de</strong>ro don<strong>de</strong><br />

prefiere. La mejor manera es sentándose y probando el abraza<strong>de</strong>ro, cuando este confortable<br />

apreté el allen (tornillo). Recuer<strong>de</strong> lubricar estos lugares periódicamente.<br />

Manera <strong>de</strong> Canaleteo y Abrazar<br />

El plan caso “Trihedral” es diseñado con 3 superficies. La sección plana da estabilidad máxima y<br />

canaleteo fácil. Con peso es más fácil <strong>de</strong> maniobrar. Las secciones con ángulo en los lados dan<br />

más estabilidad y maneobreo. Estos kayaks son únicos con un casco Trihedral. Tus opiniones<br />

<strong>para</strong> voltear este kayak son:<br />

13


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

14


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

EXPERIENCIAS PRÁCTICAS<br />

Las Sogas <strong>para</strong> Tirar, Remolcando, y el Kayak Volcado<br />

Sogas <strong>para</strong> tirar<br />

Técnicas <strong>para</strong> remolcar<br />

El kayak volcado<br />

Salida mojada<br />

Técnicas <strong>para</strong> arrojar el kayak<br />

Volviendo a entrar<br />

Achicando<br />

Nadando con Kayak<br />

La navegación<br />

Navegación <strong>de</strong> aguas abiertas<br />

Corrientes, mareas, y viento<br />

15


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

UNIDAD 5. LA SEGURIDAD Y PRIMEROS AUXILIOS<br />

Las Consi<strong>de</strong>raciones <strong>de</strong> seguridad<br />

Su prioridad más alta como una guía es la seguridad <strong>de</strong>l cliente y su bienestar. Del principio <strong>de</strong><br />

la gira hasta que Ud. vuelva y los clientes están alejándose, ellos son su responsabilidad. Por<br />

consiguiente, tomando todo las consi<strong>de</strong>raciones <strong>de</strong> seguridad no sólo mantendrán una gira<br />

buena los clientes, pero también lo impedirá conseguir una reputación pobre o los problemas<br />

legales. Lo siguiente es una lista <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>raciones <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> los viajes <strong>de</strong>l kayaking.<br />

Habilidad y Conocimiento <strong>de</strong>l Participante<br />

Condiciones Remando apropiadas:<br />

Tiempo general<br />

Viento<br />

Hinchazón<br />

Aspectos medioambientales:<br />

Flora y Fauna Arriesgada<br />

El Tiempo Cambiando rápidamente<br />

Situación <strong>de</strong> Kayaking:<br />

Albuferas<br />

Canales<br />

Estuarios<br />

Atrás el Arrecife<br />

Aviso <strong>de</strong> seguridad<br />

Paseos <strong>de</strong> kayak ofrece una bella aventura pero por favor hágalo responsablemente utilizando<br />

las formas <strong>de</strong> seguridad necesarias. Haga que le entrene un profesional y sepa sus límites<br />

físicos. Por favor lea el manual <strong>de</strong>l dueño antes <strong>de</strong> utilizar el kayak. Familizase se con su<br />

juguete nuevo. Tiene riesgos pero si se pre<strong>para</strong> bien no habrá problemas.<br />

Deportes <strong>de</strong> canaleteo pue<strong>de</strong>n ser peligrosos y físicamente <strong>de</strong>manda mucho. El usuario tiene<br />

que enten<strong>de</strong>r que al participar en <strong>de</strong>portes <strong>de</strong> canaleteo se pue<strong>de</strong> lastimar seriamente.<br />

Observe las normar <strong>de</strong> seguridad siempre que use este producto:<br />

• Consigue instrucción especifico <strong>de</strong>l kayak que va a usar<br />

• Certifícate <strong>de</strong> Primeros Auxilios y lleve equipo <strong>de</strong> primeros auxilios contigo<br />

• Siempre ten puesto un sistema <strong>de</strong> flotación aprobado<br />

• Siempre use protección en su cabeza don<strong>de</strong> se necesite<br />

• Puse la ropa apropiada <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l clima <strong>para</strong> evitar hipotermia<br />

• Mantenga tu kayak en buenas condiciones<br />

• Sabe sobre el clima, mareas, y corrientes <strong>de</strong>l área<br />

• Familiarízate con sus alre<strong>de</strong>dores antes <strong>de</strong> zarpar<br />

• Va a tu velocidad no trata <strong>de</strong> hacer lo que no pue<strong>de</strong>s<br />

• Hazte un chequeo físico antes <strong>de</strong> su curso <strong>de</strong> kayaking<br />

• No uses alcohol o drogas durante tu aventura<br />

• Nunca vayas solo<br />

• No vayas en tiempos malos<br />

• Sigue las recomendaciones <strong>de</strong>l producto<br />

• Si utilizas cosas extras, usa lo que le otorgan los manufactures <strong>de</strong>l kayak solamente no<br />

atores la entradas y salidas.<br />

16


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

Las Consi<strong>de</strong>raciones Médicas<br />

Cualquier número <strong>de</strong> problemas médicos pue<strong>de</strong> ocurrir durante un viaje <strong>de</strong>l kayaking. Se<br />

recomienda que todas las guías tengan entrenamiento mínimo en primeros auxilios. Lo<br />

siguiente es una lista <strong>de</strong> problemas médicos que podrían ocurrir durante una gira. Esta lista<br />

solo da unos ejemplos <strong>de</strong> lo que Ud. pue<strong>de</strong> encontrar durante una gira; no es una lista<br />

completa <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>raciones médicas que Ud. pue<strong>de</strong> encontrar.<br />

Deshidratación<br />

Quemadura <strong>de</strong>l sol<br />

Los pies y los <strong>de</strong>dos rompidos (<strong>de</strong>jando caer kayak)<br />

Dolor <strong>de</strong> los hombros/ los brazos/ la espalda (técnica remando impropia)<br />

Músculo halado (levantamiento impropio <strong>de</strong> kayak)<br />

Las heridas pequeñas (manejando el equipo, pisando en algo)<br />

La salud general y aptitud <strong>de</strong> participantes (problemas médicos pre-existiendo: problemas <strong>de</strong>l<br />

corazón, diabetes, etc.)<br />

Las Recomendaciones <strong>para</strong> su botiquín <strong>de</strong> primeros auxilios<br />

Para cada gira, <strong>de</strong>be equiparse uno <strong>de</strong> las guías con el equipo <strong>de</strong> primeros auxilios. Debe<br />

guardarse en una bolsa seca y <strong>de</strong>be marcarla claramente <strong>para</strong> i<strong>de</strong>ntificación fácil. La lista<br />

siguiente sólo es una recomendación y es posible que necesite y quiera más en su botiquín <strong>de</strong><br />

primeros auxilios.<br />

Alcohol<br />

Betadine<br />

Banda adhesiva, gran<strong>de</strong> y larga<br />

Furacine (biafine pomada)<br />

Gasa<br />

Guantes médicos<br />

Isodine<br />

Pañoleta <strong>de</strong> gran tamaño<br />

Pinzas <strong>para</strong> espinas<br />

Polividona<br />

Seguros, <strong>para</strong> mantener el vendaje<br />

Vendas (adhesivas plásticas y elásticas, <strong>de</strong> toalla, compresas)<br />

Tela adhesiva elástica<br />

Terramicina oftálmica (pomada)<br />

Tijeras<br />

Torundas <strong>de</strong> alcohol<br />

Aspirinas<br />

Antidiarreicos<br />

17


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

UNIDAD 6. EL DISENO DE LAS GIRAS<br />

Diseñando las giras<br />

Cuando diseña una gira <strong>de</strong>l kayak, hay cosas varias en que Ud. <strong>de</strong>be pensar. Antes <strong>de</strong> tomar<br />

a los clientes en una gira <strong>de</strong> un área, es importante que ya tome la ruta planeada. Pues, Ud.<br />

está muy familiarizado con los ambientes <strong>de</strong> un punto <strong>de</strong> posición <strong>de</strong>l kayak (I<strong>de</strong>ntificando<br />

lugares buenos <strong>para</strong> <strong>de</strong>scansar, puntos <strong>de</strong> interés, etc.) La lista siguiente <strong>de</strong> factores le<br />

ayudará a crear diversiones y las giras seguras <strong>para</strong> sus clientes:<br />

La situación<br />

Don<strong>de</strong> Ud. toma los clientes es tan importante <strong>para</strong> los participantes, como es <strong>para</strong> Ud.. Como<br />

una guía, Ud. necesitará proporcionar una situación que será <strong>de</strong> gran interés y belleza. Utilice<br />

los recursos <strong>de</strong>l arrecife <strong>de</strong> la parte <strong>de</strong> atrás, canales, y albuferas <strong>para</strong> dar diversidad <strong>de</strong> los<br />

clientes en situaciones <strong>de</strong>l kayaking. Sin embargo, escogiendo una gira <strong>de</strong> kayak es<br />

<strong>de</strong>pendiente en el tiempo también. Por ejemplo, en un día ventoso, no pue<strong>de</strong> estar apropiado<br />

tomar a los clientes a lado <strong>de</strong> la costa, pero las condiciones pue<strong>de</strong>n ser bien en los canales.<br />

A<strong>de</strong>más, recuer<strong>de</strong> que el más remoto está su gira <strong>de</strong>l kayaking, el más difíciles son las<br />

logísticas.<br />

Las Corrientes, Mareas, y Tiempo<br />

Siempre es más difícil <strong>para</strong> kayak contra la corriente, arrastre con la marea, o viento. Aunque<br />

esto es duro evitar, planeando su gira según estos factores medioambientales pue<strong>de</strong>n<br />

representar la diferencia entre una gira exitosa y un grupo <strong>de</strong> clientes infelices. Si es posible,<br />

es mejor al kayak con las corrientes o el viento en su viaje <strong>de</strong>l retorno. Des<strong>de</strong> que es casi<br />

imposible quedarse seco mientras kayaking, si no es <strong>de</strong>masiado ventoso, kayaking en la lluvia<br />

también pue<strong>de</strong> ser una experiencia divertida <strong>para</strong> los participantes interesados.<br />

La Habilidad <strong>de</strong>l Participante y Aptitud<br />

Este factor es muy importante cuando consi<strong>de</strong>rado una gira. Una comprensión buena <strong>de</strong> la<br />

aptitud total <strong>de</strong>l cliente y su experiencia con el kayak le ayudará a reconocer sus capacida<strong>de</strong>s.<br />

Como la guía, Ud. <strong>de</strong>be recordar que un grupo sólo es tan fuerte como su miembro más débil.<br />

Siguiendo una gira diseñaron <strong>para</strong> los miembros más fuertes <strong>de</strong>l grupo probablemente será un<br />

problema <strong>para</strong> los miembros más débiles.<br />

La Longitud <strong>de</strong>l tour<br />

Todos los criterios anteriores le ayudarán a i<strong>de</strong>ntificar cuánto tiempo una gira <strong>de</strong>l kayaking <strong>de</strong>be<br />

ser. En general, unas cinco horas por el día o 10 millas serán un día largo <strong>para</strong> sus clientes.<br />

Algunos clientes pue<strong>de</strong>n querer gastar todo el día remando, mientras otros pue<strong>de</strong>n querer<br />

remar a un <strong>de</strong>stino específico, siéntese en la playa, almuerce, y entonces <strong>de</strong>vuelve. De nuevo,<br />

la situación, condiciones medioambientales, y habilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los participantes y aptitud<br />

afectarán longitu<strong>de</strong>s apropiadas <strong>de</strong> giras gran<strong>de</strong>mente.<br />

18


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

UNIDAD 7. EQUIPO DE ESNORKEL<br />

Máscaras<br />

Propósito:<br />

No están noticias gran<strong>de</strong>s que Ud. necesita una máscara <strong>para</strong> ver <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l agua. La necesita<br />

porque la luz se comporta diferentemente en agua que en aire, y sus ojos enfocan según cómo<br />

la luz se comporta en aire. Pues, el agua hace todo borroso. La máscara crea un espacio aéreo<br />

por eso sus ojos pue<strong>de</strong>n enfocar así.<br />

Estilos:<br />

Los estilos <strong>de</strong> máscaras varían <strong>de</strong>s<strong>de</strong> mo<strong>de</strong>los simples redondos u ovalados hasta estilos más<br />

mo<strong>de</strong>rnos con volúmenes internos más bajos y campos <strong>de</strong> visión más amplios. Las máscaras<br />

que abarcan lo acostados tienen dos paneles <strong>de</strong> cristal adicionales en los lados <strong>para</strong> mejorar la<br />

visión periférica. La mayoría <strong>de</strong> las máscaras <strong>de</strong> que escogerá son <strong>de</strong> bajo perfil, que tiene<br />

una cavidad <strong>para</strong> la nariz <strong>para</strong> permitir que la nariz sobresalga más allá <strong>de</strong>l plano <strong>de</strong>l lente.<br />

Este permite que los lentes que<strong>de</strong>n más cerca <strong>de</strong> la cara, resultando en un campo <strong>de</strong> visión<br />

más amplio. Muchas <strong>de</strong> las máscaras que abarcan los costados tienen el diseño <strong>de</strong> bajo perfil.<br />

Características:<br />

Las máscaras tienen las características siguientes:<br />

1. Lentes <strong>de</strong> cristal templado. Si se rompe, el cristal templado tiene menos probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

que se fragmente en pequeñas y peligrosas astillas.<br />

2. Rebor<strong>de</strong> cómodo con un ajuste ceñido contra la cara y un buen sellaje.<br />

3. Cavidad en la nariz o <strong>para</strong> los <strong>de</strong>dos. Para compensar más fácilmente los oídos, una<br />

mascara <strong>de</strong>be tener algún medio que le permita bloquear convenientemente la nariz.<br />

19


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

4. Bajo perfil. Mientras más bajo sea el perfil <strong>de</strong> la mascara, más fácil será <strong>de</strong> compensar y<br />

más fácil será extraer el agua si se inunda, pero el beneficio principal que se da un campo <strong>de</strong><br />

visión más amplio.<br />

5. Correa ajustable que pue<strong>de</strong> fijarse en una posición.<br />

6. Amplio campo <strong>de</strong> visión. Esto se logra mediante ventanillas <strong>de</strong> bajo perfil y/o ventanillas<br />

laterales.<br />

Una característica opcional se encuentra en algunas máscaras es una válvula <strong>de</strong> drenaje. Una<br />

válvula <strong>de</strong> drenaje es una válvula <strong>de</strong> una vía que se utiliza <strong>para</strong> extraer el agua <strong>de</strong> la mascara.<br />

Con solo un poco <strong>de</strong> práctica, es fácil hacer salir el agua <strong>de</strong> una mascara sin usar una válvula<br />

<strong>de</strong> drenaje, pues la válvula <strong>de</strong> drenaje es opcional.<br />

Materiales.<br />

Por lo general las máscaras se hacen <strong>de</strong> silicona. Normalmente, silicona es translúcida,<br />

aunque los fabricantes a veces agregan a los agentes colorantes <strong>para</strong> hacerlo negro, o un color<br />

translúcido que es principalmente hacer la máscara parece mejor. ¿Por qué no sea elegante y<br />

funcional<br />

Una vez Ud. podría encontrar máscaras hechas <strong>de</strong> negro o la goma <strong>de</strong>l neopreno coloreado,<br />

pero éstos tienen todos menos <strong>de</strong>sapareció, aún en mo<strong>de</strong>los baratos. Esto es porque el<br />

silicona dura tres a cuatro veces más mucho tiempo que el neopreno, es generalmente más<br />

suave y más cómodo, normalmente parece mejor, y normalmente no irrita piel sensible. Ud.<br />

pue<strong>de</strong> ver las máscaras <strong>de</strong> neopreno en uso, pero ellos tien<strong>de</strong>n a ser la excepción en lugar <strong>de</strong><br />

la regla.<br />

Selección y Compra:<br />

Cuando comprando su equipo <strong>de</strong> esnorkel, los dos factores más importantes al seleccionar son<br />

el ajuste y la comodidad. Esto se aplica muy especialmente a la mascara, la cual <strong>de</strong>be ajustar<br />

con precisión <strong>para</strong> lograr un buen sellaje.<br />

Para comprobar si la mascara ajusta bien, coloque la mascara suavemente sobre su cara sin<br />

usar la correa y respire por la nariz. Una mascara que ajuste correctamente <strong>de</strong>berá adherirse a<br />

la cara por la succión y mantenerse en su lugar mientras Ud. continua inhalando. Si tiene que<br />

empujar la mascara sobre su cara <strong>para</strong> que selle, pruebe otras.<br />

Si necesita corrección visual, unas <strong>de</strong> las máscaras aceptan las lentes correctivas. Debe<br />

pensar en esto cuando compre una máscara, porque todas <strong>de</strong> las máscaras no lo hacen<br />

fácilmente.<br />

20


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

Pre<strong>para</strong>ción <strong>para</strong> usarla:<br />

Las máscaras nuevas tienen una capa <strong>de</strong> aceite que <strong>de</strong>be quitarse o la máscara se formará<br />

una con<strong>de</strong>nsación sobre el vidrio. Para quitar esta capa, use un paño suave <strong>para</strong> limpiar<br />

suavemente el cristal por <strong>de</strong>ntro y por fuera con una pasta <strong>de</strong>ntal que no contenga gelatina o<br />

algo que pue<strong>de</strong> quitar la capa sin rayar el cristal.<br />

Luego, ajusta la correa <strong>de</strong> la máscara <strong>para</strong> que ajuste cómodamente por la parte <strong>de</strong> atrás <strong>de</strong> su<br />

cabeza. La correa <strong>de</strong>be quedar ceñida, pero no apretada.<br />

Mantenimiento:<br />

Hay tres procedimientos <strong>de</strong> mantenimiento generales que se utilizan <strong>para</strong> cuidar todos los<br />

equipos <strong>de</strong> esnorkel, incluyendo las máscaras: 1) enjuáguelo bien con agua dulce <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

usarlo, 2) manténgalo alejado <strong>de</strong> los rayos directos <strong>de</strong>l sol y 3) guár<strong>de</strong>lo en un lugar fresco y<br />

seco.<br />

Enjuaga el equipo con agua fresca cada vez que lo usa eliminará los contaminantes y la<br />

corrosión. Después <strong>de</strong> que haya usado su equipo en agua salada, también <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>jarlo en<br />

remojo en agua dulce y tibia durante varios minutos <strong>para</strong> evitar la formación <strong>de</strong> cristales <strong>de</strong> sal<br />

dañinos. Debido a que los rayos <strong>de</strong>l sol pue<strong>de</strong>n dañar los productos hechos <strong>de</strong> neopreno y <strong>de</strong><br />

silicona, evite <strong>de</strong>jar el equipo expuesto a la luz solar. Seque completamente su equipo antes<br />

<strong>de</strong> guardarlo. Las máscaras y los <strong>de</strong>más equipos <strong>de</strong> esnorkel compuestos <strong>de</strong> silicona <strong>de</strong>berán<br />

guardarse lejos <strong>de</strong> los productos hechos <strong>de</strong> goma negra a fin <strong>de</strong> evitar que la silicona se<br />

manche.<br />

Tubo <strong>de</strong> Respiración<br />

Propósito:<br />

El tubo <strong>de</strong> respiración le permite mirar el mundo subacuático continuamente, sin tener la<br />

interrupción <strong>de</strong> tener que sacar la cabeza <strong>para</strong> respirar. Pue<strong>de</strong> quedarse en el agua todo el día<br />

<strong>de</strong>scansando con la cara en el agua, pero se pone cansando rápidamente si tiene que sacar la<br />

cabeza <strong>para</strong> respirar. Pruébelo y vea.<br />

Estilos:<br />

Los tubos <strong>de</strong> respiración son dispositivos simples, que consisten en una boquilla y un tubo que<br />

se ajusta cómodamente en la boca y llega hasta la superficie. Hay tubos con diferentes<br />

características.<br />

21


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

Características:<br />

Busque un tubo <strong>de</strong> respiración que permite el aire penetre fácilmente sin limitación. El diámetro<br />

<strong>de</strong>l tubo <strong>de</strong> respiración, la longitud y la forma afectan la resistencia a la respiración, pues<br />

busque:<br />

1. Un diámetro interior gran<strong>de</strong><br />

2. No es <strong>de</strong>masiado largo<br />

3. Debe estar diseñado con curves suaves y redon<strong>de</strong>adas- evite los con curvas con ángulos<br />

pronunciados.<br />

Los tubos <strong>de</strong> respiración actuales más populares están diseñados <strong>de</strong> forma que se ajusten<br />

exactamente a los contornos <strong>de</strong> la cabeza a fin <strong>de</strong> minimizar el arrastre a medida que Ud. Se<br />

mueva en el agua. Muchos tubos <strong>de</strong> respiración tienen una válvula <strong>de</strong> drenaje automático.<br />

Esta característica es popular ya que permite drenar el agua <strong>de</strong>l tubo <strong>de</strong> respiración con un<br />

mínimo <strong>de</strong> esfuerzo. Algunos tubos <strong>de</strong> respiración poseen una porción inferior flexible que<br />

permite <strong>de</strong>jar caer la boquilla <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> la boca cuando no se está usado.<br />

Materiales:<br />

La mayoría <strong>de</strong> los tubos <strong>de</strong> respiración hoy día se fabrican <strong>de</strong> una combinación <strong>de</strong> silicona o<br />

neopreno y plástico. La parte superior <strong>de</strong>l tubo <strong>de</strong> respiración generalmente está hecha <strong>de</strong><br />

tubo plástico semirígido. La parte inferior y la boquilla normalmente se hacen <strong>de</strong> goma <strong>de</strong><br />

silicona o <strong>de</strong> neopreno. Al igual que las máscaras, los tubos <strong>de</strong> respiración vienen en una gran<br />

variedad <strong>de</strong> colores.<br />

Selección:<br />

Los aspectos importantes que se <strong>de</strong>ben tener en cuenta son la comodidad, el ajuste y la<br />

resistencia mínima a la respiración. Para comprobar estos aspectos, coloque el tubo <strong>de</strong><br />

respiración en la boca con el platillo <strong>de</strong> la boquilla entre los labios y los dientes, y el cilindro <strong>de</strong>l<br />

tubo <strong>de</strong> respiración contra el frente <strong>de</strong> su oído izquierdo. La boquilla <strong>de</strong>berá ajustar<br />

cómodamente, sin que ocasione irritación o cansancio en la mandíbula y quedar recta en la<br />

boca. Luego, respire profundamente a través <strong>de</strong>l tubo <strong>de</strong> respiración <strong>para</strong> comprobar si pue<strong>de</strong><br />

respirar con facilidad.<br />

22


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

Mantenimiento:<br />

Al igual que con la máscara, el tubo <strong>de</strong> respiración <strong>de</strong>be enjuagarse en agua dulce cada vez<br />

que lo use, guardarse en un lugar fresco y seco y mantenerse alejado <strong>de</strong> la luz directa <strong>de</strong>l sol.<br />

Guár<strong>de</strong>lo lejos <strong>de</strong> artículos <strong>de</strong> goma <strong>de</strong> neopreno <strong>para</strong> evitar que la piezas <strong>de</strong> silicona se<br />

manchen.<br />

Aletas<br />

Propósito:<br />

Las aletas le permiten moverse por el agua con mucho menos esfuerzo y mucha más eficiencia<br />

que si nadará solamente con las manos. Al proporcionar un área <strong>de</strong> superficie gran<strong>de</strong> que sus<br />

po<strong>de</strong>rosos músculos pue<strong>de</strong>n usar <strong>para</strong> nadar, Ud. Tiene una propulsión más eficaz que la que<br />

pue<strong>de</strong>n proporcionar los brazos, quedando libres las manos <strong>para</strong> otras activida<strong>de</strong>s. Todas las<br />

aletas, in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong>l estilo o las características, tienen cavida<strong>de</strong>s <strong>para</strong> los pies y<br />

paletas <strong>para</strong> la propulsión.<br />

Estilos:<br />

Las aletas mo<strong>de</strong>rnas vienen en dos estilos básicos: con correa ajustable y <strong>de</strong> pie entero. Las<br />

aletas ajustables tienen cavida<strong>de</strong>s <strong>para</strong> los pies que están abiertas en la parte posterior y<br />

equipada con correas ajustables en el talón. Las aletas <strong>de</strong> pie entero tienen cavida<strong>de</strong>s que<br />

cubren el pie. La mayoría <strong>de</strong> los mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> aletas <strong>de</strong> gran potencia son aletas <strong>de</strong> tipo<br />

ajustable. Las aletas <strong>de</strong> pie entero son las preferidas <strong>para</strong> los esnorkeldores <strong>de</strong> aguas cálidas<br />

porque no requieren usar botas isotérmicas.<br />

Características:<br />

Las aletas, especialmente las <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> correa ajustable, tienen varias características que se<br />

23


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

pue<strong>de</strong>n seleccionar. Las correas <strong>de</strong> las aletas <strong>de</strong>ben po<strong>de</strong>rse ajustar rápidamente y con un<br />

mínimo <strong>de</strong> esfuerzo, y las hay disponibles con mecanismos que permiten quitárselas y<br />

ajustárselas rápidamente. A fin <strong>de</strong> mejorar <strong>de</strong> funcionamiento <strong>de</strong> las aletas, se aña<strong>de</strong>n<br />

características al diseño <strong>de</strong> las aletas. Las mismas incluyen: 1) costillas, que le aña<strong>de</strong>n rigi<strong>de</strong>z<br />

a la paleta y actúan como estabilizadores verticales, 2) orificios que reducen la resistencia al<br />

movimiento <strong>de</strong> la aleta y aumentan la eficiencia y 3) canales que aumentan la eficiencia<br />

guiando el agua suavemente sobre la aleta. La mayoría <strong>de</strong> las aletas mo<strong>de</strong>rnas utilizan lo que<br />

se conoce como construcción compuesta. También, hay aletas hechas totalmente <strong>de</strong> neopreno<br />

que no son <strong>de</strong> construcción compuesta. Las paletas termoplásticos son las más populares ya<br />

que: 1) son más ligeras, 2) proporcionada una mayor propulsión y 3) vienen en una variedad <strong>de</strong><br />

colores.<br />

Selección y Compra:<br />

El tipo <strong>de</strong> aleta <strong>de</strong> seleccione lo <strong>de</strong>terminará su tamaño, capacidad física y el área geográfica<br />

en que buceará. La forma <strong>de</strong> la aleta no tiene mucha importancia en com<strong>para</strong>ción con el<br />

tamaño y la rigi<strong>de</strong>z <strong>de</strong> la paleta. Mientras más gran<strong>de</strong> y rígida sea la paleta, más fuerza<br />

requerirá en la pierna <strong>para</strong> usar la aleta. Si generalmente se usan botas isotérmicas en el área<br />

<strong>de</strong> buceo local, <strong>de</strong>berá comprarlas cuando compre sus aletas <strong>de</strong> forma que pueda ponerse las<br />

aletas con las botas puestas. Normalmente no se usan botas con las aletas <strong>de</strong> pie entero.<br />

Según se ha mencionado en relación con todo el equipo, el ajuste y la comodidad son los<br />

factores más importantes en el momento <strong>de</strong> seleccionar el tipo <strong>de</strong> aletas a<strong>de</strong>cuadas. Las<br />

aletas y las botas no <strong>de</strong>berán quedar apretadas, ocasionar calambre ni pinchar.<br />

Pre<strong>para</strong>ción <strong>para</strong> el uso:<br />

Las aletas <strong>de</strong> pie entero generalmente no necesitan pre<strong>para</strong>ción, pero las aletas <strong>de</strong> correa<br />

ajustable <strong>de</strong>ben ajustarse <strong>de</strong> forma que que<strong>de</strong>n ceñidas y cómodas, y <strong>de</strong>spués fijarse en esa<br />

posición. Según se mencionó anteriormente, el ajuste <strong>de</strong>berá hacerse con las botas<br />

isotérmicas puestas. A menudo las correas <strong>de</strong> las aletas nuevas vienen revestidas con una<br />

capa aceitosa protectora que <strong>de</strong>be enjuagarse y secarse, <strong>de</strong> los contrarios, es posible que las<br />

correas pierdan el ajuste.<br />

Mantenimiento:<br />

Al igual que con la máscara y el tubo <strong>de</strong> respiración, las aletas <strong>de</strong>ben enjuagarse en agua dulce<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> utilizarlas, guardarse en un lugar fresco y seco y mantenerse alejadas <strong>de</strong> la luz<br />

directa <strong>de</strong>l sol.<br />

24


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

UNIDAD 8. ESNORQUELING TIPS<br />

Equipo <strong>de</strong> Esnorquel<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> tu máscara, aletas y tubo <strong>para</strong> respiración, algunas otras cosas hacen snorkeling<br />

más divertido. Un chaleco <strong>para</strong> esnorquel te ayuda a flotar, haciéndolo más fácil <strong>para</strong><br />

<strong>de</strong>scansar si uno se cansa. Un traje isotérmico le ayuda a prevenir raspadas o picaduras.<br />

Escoja un traje sencillo <strong>para</strong> aguas tibias, o una traja <strong>de</strong> neopreno semiseco <strong>para</strong> aguas frías<br />

<strong>para</strong> que estés confortable. Trajes semisecos también hacen que flotas mas, así que si quieres<br />

sumergirse cuando estés esnorqueando, vas ha necesitar un cinturón <strong>de</strong> pesas <strong>para</strong> que no<br />

estés tan boyante. Una ban<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> buceo hace que te puedan ver más fácil en agua.<br />

Quitando la Niebla <strong>de</strong> su Mascara hace que tú mascara este clara que estés esnorqueando.<br />

Cuando consigas un mascara nueva por primera ves, lave el cristal por <strong>de</strong>ntro con compuestos<br />

antiempañantes o con pasta <strong>de</strong>ntal. Esto le quita el residuo sobre el vidrio que queda <strong>de</strong>l<br />

proceso <strong>de</strong> fabricación que le hace que se niebla. Cuando vas ha bucear, lleva un poco <strong>de</strong><br />

compuesto antiempañante, que se pue<strong>de</strong> encontrar en las tiendas <strong>de</strong> buceo o hoteles.<br />

Enjuague la mascara y siga las instrucciones en la botella.<br />

Usando su Mascara y Tubo <strong>de</strong> Respiración<br />

Use su mascara y tubo <strong>de</strong> respiración en la corona <strong>de</strong> su cabeza. Esto asegura que punta <strong>de</strong>l<br />

tubo <strong>de</strong> respiración este fuera <strong>de</strong>l agua.<br />

Cuando Ponga su Aleta, primero mójalos <strong>para</strong> que resbalen en tus pies fácilmente.<br />

Evita Caminar Con las Aletas Puestas pero si tienes que hacerlo, camina atrasado <strong>para</strong> que<br />

no tropieces sobre ellos, y mira sobre tu espalda.<br />

Cinturón <strong>de</strong> Pesas te ayuda a sumergirse cuando estés usando un traje isotérmico. Use un<br />

cinturón <strong>de</strong> pesas apropiado con la cantidad correcta <strong>de</strong> pesas y una hebilla que se pueda<br />

quitarse rápidamente y con facilidad. Se <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ponerse <strong>de</strong> ultimo, <strong>para</strong> que este encima <strong>de</strong><br />

los otras cosas. Es asegura que puedas quitárselo fácilmente. También, ponga el cinturón así<br />

que lo puedas abrir la hebilla con la mano <strong>de</strong>recha.<br />

Tu Chaleco te Ayuda a Flotar.<br />

Si quieres flotar más, aña<strong>de</strong> aire a su chaleco <strong>de</strong> esnorquel.<br />

En la superficie, Nada a un Paso Relajado con las manos en los lados <strong>para</strong> que no le<br />

atrasen. Toma tu tiempo y diviértete y disfruta <strong>de</strong>l mundo subacuático.<br />

Si Quieres Tomar un Vistazo más Cerca toma un gran suspiro y aguántalo. Después, con la<br />

cabeza hacia abajo, dóblese por la cintura hacia a<strong>de</strong>lante, al mismo tiempo que levanta las<br />

piernas por encima <strong>de</strong> la superficie. Una vez que sus aletas estén <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l agua, comience a<br />

nadar hacia el fondo.<br />

Durante el Descenso sentirás presión en los oídos y mascara. Para compensar la presión en<br />

los oídos, tapase la nariz y sople suavemente a través <strong>de</strong> ella. Para compensar la presión en<br />

su mascara, sople aire en la mascara por la nariz. No <strong>de</strong>scendías mas profundo <strong>de</strong> que<br />

puedas igualar confortablemente.<br />

Durante el Ascenso a la Superficie, coloque la mano sobre la cabeza mirando hacia arriba.<br />

Esto le asegura que no golpees nada durante el ascenso.<br />

25


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

Exhale Mordazmente por el tubo <strong>de</strong> respiración <strong>para</strong> sacar el agua cuando llegues a la<br />

superficie. Tome el primer suspiro <strong>de</strong> aire cuidadosamente en el caso que haga un poco <strong>de</strong><br />

agua en el tubo. Ahora pue<strong>de</strong>s respirar por el tubo sin necesidad <strong>de</strong> levantar la cara <strong>de</strong> agua.<br />

Para los Mejores Fotografía <strong>de</strong> Mundo Subacuatico, acercase lo mas que pueda y tómala<br />

hacia arriba. Use el flash <strong>de</strong> su camera.<br />

Es Mejor Ver y no Tocar cuando estés Esnorqueando. Esto previene acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong><br />

rapaduras y picaduras y a<strong>de</strong>más previene el daño a la vida acuática sensitivo.<br />

26


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

UNIDAD 9: IDENTIFICACION DE ESPECIES MARINOS<br />

PECES DE LA ARRECIFE<br />

27


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

28


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

29


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

30


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

31


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

32


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

ESPONJAS, CORALES Y INVERTEBRATOS<br />

33


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

34


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

35


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

36


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

37


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

38


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

UNIDAD 10: ETIQUETA<br />

Las Mejores Prácticas <strong>de</strong> un Guía<br />

El turismo se ha vuelto en el trabajo que genera la cantidad más gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> dinero en los países<br />

<strong>de</strong> MBRS. Turistas <strong>de</strong> todos lados <strong>de</strong>l mundo nos visitan por la experiencia <strong>de</strong> nuestro medio<br />

ambiente virgen. En esencia los recursos naturales juegan un rol importante en esta región<br />

turística. Los ecosistemas interconectados y frágiles en las áreas costeras están sido<br />

estresadas directa e indirectamente por el turismo, recreación, construcciones relacionados con<br />

el turismo y al<strong>de</strong>as y fenómenos naturales. Entonces es importante que nuestros recursos<br />

naturales sean utilizados <strong>de</strong> una manera en que los países <strong>de</strong> MBRS se sostengan <strong>de</strong>l turismo<br />

al mismo tiempo preservando nuestros recursos marinos. La manera clave <strong>para</strong> que el impacto<br />

ambiental sea mínimo y al mismo tiempo se pueda trabajar los lugares vírgenes lastimándolo<br />

minimamente. Es promoviendo el turismo. Los siguientes son prácticas <strong>para</strong> los guías cuando<br />

están en el ambiente costero:<br />

1. No contamines. Nunca tires basura en la cigua. No <strong>de</strong>jes basura en la playa.<br />

2. Recicla. Este es el primer paso que po<strong>de</strong>mos dar <strong>para</strong> un buen cambio. Recicla todo.<br />

3. Reporta cuando tiran basura.<br />

4. Manten limpio. No <strong>de</strong>jes tu basura, ni basura <strong>de</strong> otro tirado.<br />

5. No tires anclas en el arrecife. Cerca <strong>de</strong>l arrecife usa las boyas.<br />

6. No toques coral mientras esnorkleas o buceas. Da el ejemplo y no levantes arena con<br />

tus aletas y no toques coral con tus aletas. Estar alerta.<br />

7. Diles a tus turistas el no tocar el arrecife.<br />

8. Como guía, da el ejemplo, no saques, toques, o disturbes nada en un área marino<br />

protegido.<br />

9. No toques y críes nada eg. los Blue Tangs se vuelven carnívoros y no hacen su<br />

trabajo como comedores <strong>de</strong> alga en los arrecifes.<br />

10. Cuando andas en los canales/estuarios <strong>de</strong> mangle, anda a una velocidad baja <strong>para</strong> no<br />

disturbar los animales como los cocodrilos, el manatí, y <strong>para</strong> evitar erosión <strong>de</strong> la<br />

playa.<br />

11. Cuando andas buscando aves llega al lugar <strong>de</strong>spacio <strong>para</strong> no perturbar a las aves.<br />

12. Soporta los parques marinos y reservas.<br />

39


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

UNIDAD 11: IMPACTOS ARRECIFAL<br />

AMENAZAS AL SISTEMA ARRECIFA<br />

Desafortunadamente hay muchas amenazas a los arrecifes. Sabemos que los arrecifes están<br />

sido amenazados así que hay que poner en reversa esta situación. Se seguimos como vamos<br />

a medianos <strong>de</strong>l siglo 50% <strong>de</strong> los arrecifes estarán muertos. Unas amenazas son naturales<br />

pero la mayoría son por nosotros los humanos.<br />

La amenaza natural más común en la región <strong>de</strong>l SAM son los huracanes. Entierran con arena<br />

los arrecifes pero se recuperan <strong>de</strong>spués que estos sistemas pasan.<br />

Enfermeda<strong>de</strong>s pue<strong>de</strong>n tener un impacto negativo en los sistemas arrecífales. Un ejemplo es<br />

cuando murieron 99% <strong>de</strong> los erizos negros (Dia<strong>de</strong>ma). Se cree que se murieron por causa <strong>de</strong><br />

contaminantes químicos que lastiman el sistema murio <strong>de</strong> recuperación <strong>de</strong> los erizos. Este<br />

evento ocurrió en todo el Caribe en los años 1983-1984. Enfermeda<strong>de</strong>s están ocurriendo más<br />

a menudo en el Caribe en el año 1990 murieron muchos corales (Elkhorn y Staghorn) por<br />

causa <strong>de</strong> la enfermedad “White Band.” Otros enfermeda<strong>de</strong>s en el Caribe son: “White Pox,”<br />

Plaga Blanca, y “Black Band Disease.”<br />

Cuando los corales se estresan <strong>de</strong>jan ir su zooxanthellae que es el que le da el color al coral.<br />

Entonces el coral se mira blanco. Este proceso se llama “bleaching” blanqueo. Cuando esto<br />

ocurre el coral es muy vulnerable y muchas veces se mueren. En la región <strong>de</strong>l SAM, en el año<br />

1998 hubo mucho blanqueo y perdimos muchos corales por causa <strong>de</strong> cambios <strong>de</strong> temperatura,<br />

salinidad, y alcalinidad. Es lleva a los corales a blanqueo. Pensamos que entre 30-50 años va<br />

a ver mucho blanqueo por cambio <strong>de</strong> temperatura en el mar. Los corles <strong>de</strong> gajo son más<br />

vulnerables que los corales gran<strong>de</strong>s redondos. Corales que se recuperan <strong>de</strong> blanqueo no<br />

crecen bien y son más vulnerables.<br />

El calentamiento global es una amenaza muy gran<strong>de</strong> y peligrosa <strong>para</strong> los arrecifes (corales).<br />

Un cambio hacia calor <strong>de</strong> 1.3.5° Celsius se predicta al año 2100 por el panel internacional <strong>de</strong><br />

cambios <strong>de</strong> clima. Esto hará que los corales blanqueen “bleaching.” Haciendolos suceptibles a<br />

enfermeda<strong>de</strong>s y si no se recobran se mueren. También un nivel más alto <strong>de</strong> 15-95 centímetros<br />

al año 2100 <strong>de</strong>l mar se ha predicto. Esto hace más importante tu trabajo <strong>de</strong> los arrecifes <strong>para</strong><br />

la costa. Si esto ocurre <strong>de</strong>spacio quizás el coral se adapte sino pere<strong>de</strong> ser <strong>de</strong>sastroso <strong>para</strong> los<br />

arrecifes “corales.”<br />

“Maricultura” también pue<strong>de</strong> ser negativo <strong>para</strong> los arrecifes porque <strong>de</strong>ja mucho <strong>de</strong>sperdicio rico<br />

en nutrientes que si se tira al agua es malo <strong>para</strong> el ecosistema <strong>de</strong>l arrecife. Por ejemplo: en<br />

Belice se les está haciendo difícil <strong>de</strong>scargar con la cantidad alta <strong>de</strong> cabezas <strong>de</strong> camarón <strong>de</strong> la<br />

maricultura <strong>de</strong> camarón <strong>de</strong>ja.<br />

También andas, turismo como pesca, buceo, esnorkleo son amenazas <strong>para</strong> los arrecifes<br />

alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l mundo. Estos impactos físicos <strong>de</strong>bilitan al coral y lo hacen susceptible a<br />

bacterias, algas, y esponjas que pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>bilitar una cobrina <strong>de</strong> corales. En el estudio que se<br />

hizo en la reserva <strong>de</strong> Hol Chan en Belice se llego a la conclusión que cada visitante tiene dos<br />

impactos físicos con los corales. Si el lugar tiene 100 visitantes al día esto pue<strong>de</strong> ser muy<br />

dañinos <strong>para</strong> los corales <strong>de</strong>l área. Recuer<strong>de</strong> cuando visita corales no toca nada y mantenga<br />

las aletas fuera <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> la arena y los corales. No ancla en los corales.<br />

La sobre pesca también interfiere con el ecosistema y las algas matan al coral. Si sacamos<br />

mucho predadores hay muchos peces pequeños y comen el arrecife. Si matamos mucho<br />

pequeños las algas matan los corales. Así que hay que mantener un balance muy duro <strong>de</strong><br />

40


Documento Técnico No. 23<br />

<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> <strong>Capacitación</strong> <strong>para</strong> <strong>Canotaje</strong> y Esnorkeling<br />

mantener. Mucho se ha hecho en los parques en Belice <strong>para</strong> mantener un balance en el<br />

arrecife y en el turismo pero no es fácil.<br />

Polución que sale <strong>de</strong> la tierra que tiramos nosotros los humanos como: fertilizador, biocidas,<br />

insecticidas, y <strong>de</strong>sperdicios humanos, aceite, basura, metales, etc. Pue<strong>de</strong>n ser muy dañinos<br />

<strong>para</strong> los arrecifes. El arrecife es muy susceptible porque son 95% agua. Esta clase <strong>de</strong><br />

animales se lastiman rápidamente si el agua no es puro porque utilizan tanta agua. En esencia<br />

el arrecife es tan bueno como el agua a su alre<strong>de</strong>dor.<br />

Sedimentos como arena y polvo sofocan a los corales porque el agua queda impura.<br />

Deforestación, matar los mangles, escarbar, y drenar <strong>de</strong>jan ir mucho sedimento que pue<strong>de</strong><br />

sofocar los corales. Muchos nutrimentos y sedimentación reducen la sobre vivencia <strong>de</strong> los<br />

corales y pastos marinos. Tierras contaminadas <strong>de</strong>jan ir muchos nutrientes al mar <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

lluvias. Esto es malo <strong>para</strong> los arrecifes. Los corales son tan sensitivos a los cambios negativos<br />

ambientales que indican la calidad <strong>de</strong> tu medio ambiente.<br />

Así como muchos otros ecosistemas que también se amenazan alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l mucho se mira<br />

como que es muy difícil <strong>de</strong> mantener y salvar. Sin embargo si se pue<strong>de</strong>. Hay muchos<br />

programas <strong>de</strong> educación <strong>para</strong> que estemos bien educados sobre nuestro medio ambiente <strong>para</strong><br />

que podamos estar alerta y nos <strong>de</strong>mos cuenta como po<strong>de</strong>mos ayudar a mantener nuestros<br />

alre<strong>de</strong>dores sanos. Si sabemos po<strong>de</strong>mos proteger nuestros arrecifes. Mientras estemos en<br />

los áreas <strong>de</strong>l arrecife por favor ayúdanos a conservar los arrecifes.<br />

41

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!