12.01.2015 Views

INTEGRA. La nuova visione dello spazio cucina. - Pedini Cucine

INTEGRA. La nuova visione dello spazio cucina. - Pedini Cucine

INTEGRA. La nuova visione dello spazio cucina. - Pedini Cucine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Struttura<br />

Structure / Structure<br />

Estructura / Κάσωμα / Структура<br />

Anta impiallacciata con telaio<br />

Veneered door with frame / Porte plaquée avec cadre / Puerta rechapada<br />

con marco / Πόρτα καπλαμάς με πλαίσιο. / Дверка шпонированная с рамкой.<br />

Anta impiallacciata<br />

Veneered door / Porte plaquée / Puerta rechapada /<br />

Πόρτα καπλαμάς / Дверка покрытая шпоном<br />

Maniglia<br />

Handle / Poignée / Tirador / Χερούλια / Pучка<br />

bianco<br />

grigio scuro<br />

Costruita con pannelli di particelle di legno (UNI EN) in classe 1<br />

(≤ 8 mg/100 g norma EN 120/95), idrorepellenti (V 100) con<br />

la più bassa emissione di formaldeide, spessore 18mm rivestiti<br />

con supporto cellulosico antigraffio (UNI 9428/89 Livello 4) colore<br />

bianco e grigio scuro. I componenti sono bordati con bordi<br />

melaminici spessore 0,4 mm ed incollati con colle poliuretaniche.<br />

Il lato anteriore è bordato con bordo termoplastico con funzione<br />

antipolvere e antirumore. Schiene in fibra di legno spessore 4 mm<br />

rivestito con melamina.<br />

/ 18 mm thick, waterproof particle board (V 100), with a low<br />

formaldehyde content of not more than 8 mg/100 g standard<br />

EN 120/95 - class E1, gauged wooden particle panels (UNI EN),<br />

coated in white and dark grey colour cellulose backed, scratchproof<br />

material (UNI 9428/89 level 4). The details are edged with<br />

0,4 mm thick melamine edges, bonded with polyurethane glues.<br />

The front side is edged with a dust-seal and sound-proof<br />

thermoplastic gasket. Backs are made of 4 mm thick melamine<br />

coated wooden fibre.<br />

/ Fabriquée avec panneaux de particules de bois (UNI EN) en<br />

classe 1 (≤ 8 mg/100 g norme EN 120/95), hydrofuges (V 100)<br />

avec faible teneur de formaldéhyde épaisseur 18 mm revêtus<br />

avec support de cellulose anti rayure (UNI 9428/89 Livello 4)<br />

de couleur blanc et gris foncé.<br />

Les composants ont un bord mélaminé épaisseur 0,4 mm et sont<br />

collés avec des colles polyuréthanes. Le chant frontal a un bord<br />

thermoplastique avec fonction anti poussière et anti bruit.<br />

Dos en fibre de bois épaisseur 4 mm revêtu en mélamine.<br />

/ Construida con aglomerados de madera (UNI EN) en clase 1<br />

(≤ 8 mg/100 g norma EN 120/95) hidrofùgos (V 100) baja emisiòn<br />

de formaldeide espesor 18mm revestido con soporte cellulosico<br />

irrayable (UN 9428/89 Nivel 4) color blanco y gris oscuro.<br />

Los componentes estan canteados con cantos en melamina<br />

espesor 0,4 mm acoplados con colas poliuretanicas. El lado anterior<br />

es canteado con perfiles salvapolvo y antiruido. Traseras en fibra<br />

de madera espesor 4 mm recubiertas en melamina.<br />

/ Κατασκευάζεται από πάνελ μοριοσανίδας (UNI EN) κατηγορίας<br />

1 (≤ 8 mg / 100 g κανονισμός ΕΝ 120/95), υδροαπωθητικά (V 100)<br />

με χαμηλή περιεκτικότητα φορμαλδεΰδης, πάχους 18 χιλ.<br />

επενδυμένα με επίστρωση κυτταρίνης κατά των γρατζουνιών<br />

(UNI 9428/89 Επίπεδο 4) σε λευκό ή γκρι σκούρο.<br />

Τα συστατικά στοιχεία έχουν μελαμινικά πλαίσια πάχους 0,4 χιλ.<br />

και επικολλώνται με πολυουρεθανικές κόλλες. Το εμπρόσθιο<br />

τμήμα έχει πλαίσιο θερμοπλαστικό με λειτουργία κατά της<br />

σκόνης και του θορύβου. Πλάτες από ίνα ξύλου πάχους 4 χιλ.<br />

επενδυμένη με μελαμίνη.<br />

/ Изготовлена из ДСП(UNI EN), класса 1 (≤ 8 мг/100 г норма<br />

EN 120/95), с добавлением влагоустойчивого материала V100 с<br />

низким содержанием формальдегида, толщиной 18 мм,<br />

покрытых целлюлозной основой, защищающей от царапин<br />

(UNI 9428/89 Уровень 4), белого и темно-серого цвета.<br />

Бортики покрыты меламином 0,4 мм и закреплены клеем на<br />

полиуретановой основе. Передняя сторона имеет<br />

термопластичный бортик, защищающий от пыли и шума.<br />

Задняя стенка из сделана из древесноволокнистой плиты<br />

толщиной 4мм, покрыта меламином<br />

Costruita con pannelli calibrati di particelle di legno classe 1<br />

(EN 120/95) è costituita da due parti: un pannello centrale<br />

(sp. 22 mm) e un telaio (sp. 20 mm) costruito con legno massiccio.<br />

Entrambe le parti sono rivestite con tranciato in essenza di rovere,<br />

la verniciatura è eseguita con prodotti acrilici atossici.<br />

/ Built with calibrated panels of wood particles class 1 (EN 120/95)<br />

made of two parts: a central panel (th.22 mm) and a frame<br />

(th.20 mm) made of solid wood. Both sides are covered with oak<br />

essence sheet, varnished with non-toxic acrylic colours.<br />

/ <strong>La</strong> porte est fabbriquée avec panneaux calibrés de particules<br />

de bois classe 1 (EN 120/95) elle est composée par deux parties:<br />

un panneau centrale (sp. 22 mm) et deux montants (sp. 20 mm)<br />

en bois massif. Ces deux parties sont revêtues avec un plaquage<br />

de chêne, qui est protégé par des vernies acryliques et atoxiques.<br />

/ Construida con paneles calibrados e particulas de madera clase<br />

1 (EN 120/95), y construida en dos partes: un panel central<br />

(sp. 22mm.) y un marco (sp. 20mm.) construido con madera<br />

maciza. Ambas partes están rechapadas en roble, el barnizado<br />

se realiza con productos acrílicos atóxicos.<br />

/ Κατασκευάζεται από μοριοσανίδες κατηγορίας 1 (ΕΝ 120/95)<br />

και αποτελείται από δύο τμήματα: ένα κεντρικό πάνελ (πάχους<br />

22 χιλ.) και ένα πλαίσιο (πάχους 20 χιλ.) που φτιάχνεται με<br />

μασίφ ξύλο. Και τα δύο τμήματα επενδύονται με καπλαμά δρυ,<br />

ενώ η βαφή πραγματοποιείται με μη τοξικά ακρυλικά.<br />

/ Выполнена из панелей ДСП 1 класса (EN 120/95) состоит из<br />

центральной панели толщиной 22 мм и рамки из массива<br />

дерева толщиной 20 мм. Обе части покрыты дубовым шпоном,<br />

c последующим покрытием нетоксичным акриловым лаком.<br />

Anta impiallacciata con telaio e vetro<br />

Veneered door with frame and glass / Porte plaquée avec cadre et vitre<br />

/ Puertas rechapadas con marco y vidrio / Πόρτα καϖλαµάς µε<br />

ϖλαίσιο και γυαλί / Стеклянная дверка со шпонированной рамкой<br />

Anta vetro con supporto alluminio,<br />

Glass door with aluminium support / Porte en verre avec support<br />

aluminium, / Puerta vidrio con soporte aluminio, / Πόρτα γυάλινη µε<br />

στήριξη σε αλουµίνιο,/ Стеклянная дверка с рамкой из алюминия<br />

disponibile nei colori grigio, grigio beige, ecru, bianco, bianco<br />

assoluto, marrone e nero. / available in these colors: grey, beige<br />

grey, ecru, white, absolute white, brown and black. / disponibles<br />

dans les couleurs gris, gris beige, écrue, blanc, blanc absolu, marron<br />

et noir. /disponibles en los colores grises, gris beige, ecru, blanco,<br />

blanco absoluto, marron y negro. /Διαθέσιμες στα χρώματα grigio,<br />

grigio beige, ecru, bianco, bianco assoluto, marrone και nero. /может<br />

быть реализована в сером, серо-бежевом, серовато бежевом,<br />

коричневом, чёрном, белом и белоснежном цвете.<br />

Costruita con pannelli calibrati di particelle di legno classe 1<br />

(EN 120/95), rivestite con tranciato in essenze di rovere,<br />

la verniciatura è eseguita con prodotti acrilici atossici.<br />

Lo spessore dell’anta è di 22 mm.<br />

/ Built with calibrated panels of wood particles class 1 (EN 120/95)<br />

covered with oak essence sheet, varnished with non-toxic acrylic<br />

colours. The thickness of the door is 22 mm.<br />

/ Fabbriquée avec panneaux calibrés de particules de bois en<br />

classe 1 (EN 120/95) revêtus avec un plaquage de chêne, qui est<br />

protégé par des vernies acryliques et atoxiques.<br />

L’épaisseur est 22 mm.<br />

/ Construida con paneles calibrados de particulas de madera clase 1<br />

(EN 120/95) revestidos con hoja de roble, el barnizado se realiza con<br />

productos acrílicos atóxicos. El espesor de la puerta es de 22 mm.<br />

/ Κατασκευάζεται με μοριοσανίδες κατηγορίας 1 (ΕΝ 120/95),<br />

που επενδύονται με ψιλά κομμάτια δρυ, ενώ η βαφή<br />

πραγματοποιείται με μη τοξικά ακρυλικά προϊόντα.<br />

Το πάχος της πόρτας είναι 22 χιλ.<br />

/ Выполнена из панелей ДСП 1 класса (EN 120/95) покрытые<br />

дубовым шпоном, окраска реализована нетоксичными<br />

акриловыми продуктами. Толщина дверки 22 мм.<br />

Anta laccata<br />

<strong>La</strong>cquered door / Porte laqué / Puerta lacadas /<br />

Λακαριστή πόρτα / Лакированная дверца<br />

Costruita con pannelli MDF bilanciati di spessore 22 mm, ha bordi<br />

squadrati. Verniciata su tutte le superfici con vernici poliuretaniche<br />

nelle finiture lucido, opaco e microtesturizzato.<br />

/ Made of MDF balanced panels 22 mm thick, with squared edges.<br />

Varnished on all sides with polyurethane paints in glossy, mat and<br />

embossed finishing.<br />

/ Construite avec des panneaux MDF épaisseur 22mm, laqués sur<br />

toutes les faces avec des peintures polyuréthanes en finition<br />

brillantes ou opaque.<br />

/ Construida con paneles MDF balanceado de espesor 22 mm,<br />

tiene cantos escuadrados. Barnizada sobre todas las superficies<br />

con barnices poliuretanicas en los perfeccionamientos lustro,<br />

opaco y texturizado.<br />

/ Αποτελείται από ισορροπημένα πάνελ MDF πάχους 22 χιλ.<br />

και έχει τετραγωνισμένα σόκορα. Βαμμένη σε όλες τις<br />

επιφάνειες με χρώματα πολυουραιθανικά στα γυαλιστερά,<br />

ματ ή ανάγλυφα τελειώματα.<br />

/ Сделана из панелей МДФ толщиной 22 мм, с фасками.<br />

Все поверхности полиуретановой краской блестящей, матовой<br />

или микротестурированной.<br />

80 81<br />

In alluminio satinato, brunito. / In satin finish aluminium, burnished.<br />

/ En aluminium satiné, brun. / De aluminio satinado, bruñido.<br />

/ Σε αλουμίνιο σατινέ, γυαλιστερό ή λευκό. / Из сатинированного,<br />

тёмного или алюминия.<br />

Gola. Scanalatura che sostituisce la maniglia e consente l’apertura<br />

delle ante. In alluminio satinato o impiallacciata e laccata.<br />

/ Recessed handles. Recessed grrove that replace the handle and<br />

allows the opening of the doors.<br />

In satin finish aluminium, veneered or lacquered.<br />

/ Gorge. Profil positionné entre l’élément bas et le plan de travail qui<br />

remplace la poignée et qui permet une prise de mains sur les portes<br />

et les tiroirs pour une ouverture avec une grande aisance.<br />

En aluminium satiné, plaqué et laqué.<br />

/ Gola. Canaladura que reemplaza el tirador y permite la abertura<br />

de las puertas. De aluminio satinado, rechapada y lacada<br />

/ Gola. Αυλάκι που αντικαθιστά το χερούλι και επιτρέπει το άνοιγμα<br />

των πορτών. Σε αλουμίνιο σατινέ, γυαλιστερό, καπλαμά και λάκα<br />

/ Ручка-Жёлоб. Паз ,который заменяет ручку для открывания<br />

дверок Может быть реализована из сатинированного алюминия,<br />

или лакированная,или шпонированная.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!