C2ffimando rIDiscépolo - Programa de Salud Pública y Comunitaria ...
C2ffimando rIDiscépolo - Programa de Salud Pública y Comunitaria ...
C2ffimando rIDiscépolo - Programa de Salud Pública y Comunitaria ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
,<br />
Ma. Teresa Sanhueza-Carvajal<br />
Continuidad, transformación y cambio:<br />
El grotesco criollo <strong>de</strong><br />
<strong>C2ffimando</strong> rIDiscépolo<br />
~ Editorial Nueva Generación<br />
~
1(<br />
Sanhueza-Carvajal,<br />
Teresa<br />
Continuidad, transfonnación y cambio: el grotesco criollo <strong>de</strong> Annando<br />
Discépolo. - Buenos Aires: Nueva generación, 2004.<br />
518 p. ; 21x 15 cm. - (Investigación teatral. El grotesco; 1)<br />
ISBN 987-9030-45-1<br />
l. Teatro-Investigación. 1.Título<br />
CDD 792.01<br />
Q!)('mi madre, Almira Ester Carvajal Rebolledo, por<br />
innumerables razones, todas imposibles <strong>de</strong> explicar con<br />
palabras, pero sobre todo por la lección <strong>de</strong> amor, coraje,<br />
valentía y fuerza que me ha proporcionado durante los<br />
últimos seis años.<br />
COLECCIÓN: INVESTIGACIÓN TEATRAL /1<br />
SERIE: EL GROTESCO<br />
@ 2004 By Ma. Teresa Sanhueza-Carvajal<br />
EdIDriliNueva Generación<br />
Castelli 261 2° "H"<br />
Te!.: 4952-7632<br />
(1032) Buenos Aires<br />
E-mail: oscadopezeditor@yahoo.com<br />
I.S.B.N. 987-9030-45-1<br />
Queda hecho el <strong>de</strong>pósito que marca la ley 11.723<br />
Impreso en la Argentina<br />
Printed in Argentina<br />
Foto<br />
<strong>de</strong> Topa:<br />
Archivo Teatro Nacional Cervantes<br />
Diseíio <strong>de</strong> Topa e il/terior:<br />
Florencia Lanzelotto<br />
E-mail:<br />
Exl@ciudad.c.om.ar<br />
~.
,I<br />
TERESA SANHUEZA -CARVAJAL<br />
los individuos en distinta medida. Este concepto <strong>de</strong> miseria moral volverá<br />
a aparecer profundizándose en Stifallo y llegando a su clímax en Relojero.<br />
Dentro <strong>de</strong> la ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> evolución <strong>de</strong> nuestro análisis, Mateo es el<br />
tercer eslabón y correspon<strong>de</strong> a la experimentación <strong>de</strong>l grotesco.<br />
Discépolo se encuentra en búsqueda <strong>de</strong> los rasgos <strong>de</strong>finitivos <strong>de</strong>l género<br />
pero aún no se libera totalmente <strong>de</strong>l sainete. Como consecuencia, Mateo<br />
no es un grotesco canónico sino un «grotesco asainetado».<br />
Durante esta época, Discépolo busca la forma <strong>de</strong>finitiva y en su<br />
búsqueda escribe una obra maestra que sigue siendo popular en las<br />
tablas argentinas contemporáneas.<br />
CAPITULO CUATRO<br />
STEFANO<br />
,"<br />
La consolidación<br />
<strong>de</strong> un mo<strong>de</strong>lo<br />
) 284(<br />
L
n 'J<br />
i<br />
Stéfanol también <strong>de</strong>sarrolla un asunto que se asienta en el Buenos<br />
Aires <strong>de</strong> la época, a filiales <strong>de</strong> los años veinte. En
TERESA SANHUEZA-CARVAJAL EL GROTESCO CRIOLLO DE ARMANDO DISCÉPOLO<br />
arrabal «Estos subtipos son el material <strong>de</strong> Discépolo. El nos da la vida<br />
interior <strong>de</strong> estos fracasados; así, por ejemplo, en Mateo tenemos al<br />
engrupido con ser boxeador, en EJtijáno [sic] al poeta... pero EJtifano<br />
[sic] es harina <strong>de</strong> otro costal. Estéfano es tragedia. Formando ca<strong>de</strong>na.<br />
Una ca<strong>de</strong>na siniestra y familiar». Más a<strong>de</strong>lante, manifiesta que «Es una<br />
obra para causar terror en todo aquel que tenga la manía <strong>de</strong> creerse<br />
genio. Lo acerca <strong>de</strong> tal modo a la realidad <strong>de</strong>l artista mediocre que, <strong>de</strong><br />
pronto, el espectador piensa con espanto en la vida <strong>de</strong> Estéfano [sic]<br />
perdida por un sueño, en la vida <strong>de</strong> la esposa <strong>de</strong> Estéfano, perdida por<br />
otro sueño... son cinco vidas arruinadas por una quimera»2.<br />
S tifano representa la consolidación y la culminación <strong>de</strong>l grotesco<br />
discepoliano, aunque para Discépolo era sólo una más <strong>de</strong> sl!-spiezas.<br />
Para D~scépolo es una más <strong>de</strong> sus piezas. «Sé que les gusta<br />
a los intelectuales, pero no puedo juzgar», confiesa. Cuando<br />
lo elogian, cuando le dicen que por encima inclusive <strong>de</strong><br />
los otros grotescos Stijáno es su gran obra, el <strong>de</strong>sconcierto<br />
sobrepuja a la vanidad:
I<br />
TERESA SANHUEZA-CARVAJAL EL GROTESCO CRIOLLO DE ARMANDO DISCÉPOLO<br />
En su artículo publicado en la revista Gestos, Osvaldo Pellettieri (1988:<br />
142) realiza un estudio <strong>de</strong> Stéfal10 al que <strong>de</strong>nomina «obra fundamental<br />
<strong>de</strong>l grotesco criollo» por ser un drama <strong>de</strong> personaje «El motor <strong>de</strong> la<br />
acción es la búsqueda <strong>de</strong> una inhallable, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el principio mismo <strong>de</strong> la<br />
pieza, honra social por parte <strong>de</strong>l protagonista que tiene como oponente<br />
a sí mismo y a la sociedad que lo ha engañado con sus mitos». Para<br />
Pellettieri (1987: 177), Stéfano representa el paradigma <strong>de</strong>l grotesco. El<br />
critico hace hincapié en la idiosincrática máscara que lo diferencia <strong>de</strong> la<br />
versión <strong>de</strong>l grotesco italiano.<br />
Estudios individuales son los realizados por Troiani (1986) y Dowling<br />
(1980) quienes analizan Stéfano <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva linguistica. Troiani<br />
(1986) afirma que este tipo <strong>de</strong> estudio revela elementos claves para un<br />
análisis <strong>de</strong> los personajes y los temas, y justifica el énfasis parcial en la<br />
perspectiva. critica socio-política cuyo objetivo principal es presentar a<br />
Stéfano como una víctima <strong>de</strong>l gobierno argentino conservador <strong>de</strong> los<br />
treinta. Dowling (1980: 61- 62), por su parte, estudia el lenguaje <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la incapacidad cOinunicativa, como uno <strong>de</strong> los<br />
elementos fundarnentales <strong>de</strong> su textura3, llegando a la conclusión <strong>de</strong><br />
que la relación que se establece entre textura y escritura <strong>de</strong> la obra es <strong>de</strong><br />
homología «el fracaso total <strong>de</strong> las relaciones <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una familia.<br />
-proyección simbólica <strong>de</strong> tres generaciones <strong>de</strong> argentinos- resulta <strong>de</strong> la<br />
imposibilidad <strong>de</strong> utilizar libremente el lenguaje a que <strong>de</strong>ben tener acceso,<br />
una especie <strong>de</strong> privación <strong>de</strong> la expresión».<br />
De Costa (1978: 88) menciona cómo el doble empuje risa-1:..'"Ísteza<br />
contribuye a la naturaleza trágica <strong>de</strong> la obra. Analiza los elementos <strong>de</strong>l<br />
humor negro en Stéfano, partiendo <strong>de</strong> la <strong>de</strong>finición promulgada por<br />
AndréBreton y señala que aunque la historia es triste <strong>de</strong> por si, Discépolo<br />
la reviste <strong>de</strong> un humor negro tan mordaz que acaba avergonzando a<br />
3 Dowling (1980: 57) señala que «La textura <strong>de</strong>l texto literario es su cualidad más<br />
irreductible, su materialidad misma. La textura necesariamente representa la realización<br />
<strong>de</strong> una serie <strong>de</strong> premisas subyacentes que han generado la obra. Estas premisas constituyen<br />
su escritura, que es a su vez un punto <strong>de</strong> concretización <strong>de</strong> varias <strong>de</strong>cisiones metaliterarias<br />
subyacentes a la literatura como archi-fenómeno semiológico».<br />
quien no pue<strong>de</strong> contener la risa «...tan pronto como <strong>de</strong>shumaniza al<br />
individuo poniéndole en ridiculo, Discépolo lo vuelve a humanizar. De<br />
esta manera el público es constantemente obligado a reinterpretarlo<br />
todo bajo nueva y más intensa luz. El iluminativo sentimiento <strong>de</strong>l<br />
contrario».<br />
Al igual que en las otras obras, la problemática <strong>de</strong>sarrollada en esta<br />
obra sigue girando alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> una familia italiana inmigrante y sus<br />
conflictos. Es el mismo tipo <strong>de</strong> conflicto presentado en Mateo que se<br />
profundiza y afecta a un mayor número <strong>de</strong> personas. Stéfano es el cuarto<br />
eslabón en la evolución <strong>de</strong> la ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong>l grotesco disccpoliano que se<br />
completará con Re/o/ero.<br />
Nuevamente el nombre <strong>de</strong>l personaje principal da título a la obra.<br />
El uso <strong>de</strong> este recurso contribuye a aumentar el sentido trágico <strong>de</strong> la<br />
vida y acciones <strong>de</strong> los personajes. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el comienzo <strong>de</strong> la obra<br />
el título <strong>de</strong>staca la profundización en lo individual que en Stijano se<br />
lleva al límite y resulta una experiencia dolorosa tanto para el lector/<br />
espectador como para dprotagonista.<br />
En términos generales, el tema <strong>de</strong>sarrollado en Stifano es la frustración<br />
profesional <strong>de</strong>bida a la incapacidad individual, situación que se agrava<br />
por la necesidad <strong>de</strong> tener que proveer para la familia. La obra cuenta la<br />
historia <strong>de</strong> un músico italiano que ha sido premiado en su país y que va<br />
a Buenos Aires a u:iunfar. Sueña con escribir su gran obra, una ópera;<br />
que nunca realiza. Tras él arrastra a su familia que lo sigue s;n <strong>de</strong>searlo<br />
en busca <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al <strong>de</strong>l hijo. Ese i<strong>de</strong>al, que nunca será alcanzado, se<br />
transforma en frustración para el hijo y su familia y <strong>de</strong>sarraigo para los<br />
padres.<br />
Análisis<br />
<strong>de</strong> la acción.<br />
La familia <strong>de</strong> Stéfano habita una casa muy vieja en un barrio muy<br />
pobre <strong>de</strong> la capital. Los acontecimientos comienzan a las nueve <strong>de</strong> la<br />
tar<strong>de</strong> <strong>de</strong>' una noche <strong>de</strong> verano. María Rosa, (luien tiene 75 años, es tá<br />
sentada en una silla ante la ventana. Se la <strong>de</strong>scribe como<br />
) 290 ( ) 291 (
TERESA SANHUEZA-CARV AJAL<br />
EL GROTESCO CRIOLLO DE ARMANDO D¡SCÉPOLO<br />
... El' magra, enhiej"ta,<strong>de</strong> mentón agudo, nariz corva, boca blanda.<br />
ArmgaJ<br />
como trazadaJpor dncel Junl1n el cutiJ <strong>de</strong> su cara.S UJqjos<br />
peque/ios, negros,vivaceJcontradicenlo meltfluo <strong>de</strong> su voz: El.l1bello<br />
el' ralo,griJ Judo. ViJ/e <strong>de</strong> OJcurocon mangaJy falda largaJ;miza<br />
vi~jas botas <strong>de</strong> Stifano, or~judaJ.SUJ manosfla.l1s, duras,fuertes,<br />
inquietan. Usa complÜl1dospendientes <strong>de</strong> oro. Cuando anda Jimula<br />
sufriry al qu~jarse,con un ri."tUJigual, no emodona. Queda inmóvil<br />
largo tiempo mirando hada la .1111e, que no ve. Oye llegar a Don<br />
Alfonso y Je lamenta como Ji eJtuvim sola (576).'<br />
Des<strong>de</strong> el comienzo nos encontramos con personajes que se perciben<br />
como «extraños», María Rosa parece un monigote ridículo. La <strong>de</strong>scripción<br />
nos da la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> una persona que sufre mucho, pero esa i<strong>de</strong>a rápidamente<br />
se dice que «simula sufrir». La pobreza <strong>de</strong> sus vestimentas contrasta con<br />
el oro <strong>de</strong> sus complicados pendientes. Su visión, en un primer momento<br />
ridícula (calza botas orejudas <strong>de</strong> Stéfano), pasa a convertirse en un<br />
espectáculo grotesco; una imagen en la que se combinan lo ridículo y lo<br />
trágico, 10 doloroso y lo cómico, la compasión y el rechazo por parte <strong>de</strong>l<br />
lector/ espectador. En S tifano, las <strong>de</strong>scripciones grotescas aparecen <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
el comienzo a partir p'e un personaje <strong>de</strong>formado y feo.<br />
La <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>l segundo personaje que aparece -}Jfonso, quien<br />
tiene 80 años-, no es muy diferente.<br />
IVIARIA ROSA. Ay... Ay.. (Don A(Jón.roI!iene<strong>de</strong> la mlle, sin<br />
rtl7Jlbo,aburrido. La qye)l.rufa.rtidio a.rece.Tiene el colorten'OJO,el<br />
tabello al rape, gran<strong>de</strong>J ceja.renmaraiiada.ry jtundda.r,<br />
la bota<br />
<strong>de</strong>.rpreáativa. Cuando no bambolea la mbeza, .'OJ710negando, la<br />
apqya .robreun hombro, tOmo reJi.rtiéndosetenl11nentea una or<strong>de</strong>n<br />
que le diJgusta.re.UJa sombreroblando,<strong>de</strong>forme;sacoeJtrecho,camiJa<br />
Jin corbata, pantaloneJ duroJ,faja, botín reáoy ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> bronce<br />
con di/es. Es <strong>de</strong>POlI1talla, <strong>de</strong> brazos largoJy manOJJarmentosaJ.<br />
Avanza y Jin hacer mido da una vuelta en <strong>de</strong>rredor <strong>de</strong> la memo La<br />
viga Jigue.)Ay... (EnterándoJe.)¡Uh!... ¿Está aquí?.. Me asusta...<br />
(Gruñe él.) Parece un fantasma. E la tercera ve que entra.<br />
¿Qué tiene?... ¿Por qué sufre? (576).<br />
Don Alfonso es <strong>de</strong>forme, retorcido como una raíz. Su imagen es<br />
también ridícula y trágica, mueve a la compasión y al rechazo puesto<br />
que no quiere hacer caso a su esposa. Su actitud es <strong>de</strong>spreciativa y altiva.<br />
Parece, al igual que su mujer, una caricatura ridícula <strong>de</strong> personaje. Al<br />
<strong>de</strong>scribir a don Alfonso, Discépolo primero lo enaltece (cuando habla<br />
<strong>de</strong> la dignidad <strong>de</strong>l inmigrante subrayada por la acertada metonimia: el<br />
color <strong>de</strong> la tierra, ((mbello al rape, gran<strong>de</strong>s cual' enmarañadaJ))),para, en el<br />
segundo siguiente, <strong>de</strong>nigrado (((Jombrero blando, <strong>de</strong>forme, Jaco eJtrecho,<br />
camiJa...,).) Así lo humaniza <strong>de</strong>lante <strong>de</strong>l lector/ espectador.<br />
La apariencia grotesca <strong>de</strong> los personajes es reforzada por el movimiento<br />
y los gestos. La posición erguida y el <strong>de</strong>splazamiento orientado, son<br />
reemplazados por andares bamboleantes y movimientos torpes.<br />
J"víaríaRosa, cariñosa, le pregunta qué le pasa, a lo que don Alfonso<br />
respon<strong>de</strong> que está haciendo la digestión <strong>de</strong>l gtÚSO«para perro» que han<br />
cenado. La mujer le respon<strong>de</strong> que Margarita no quiere que ella cocine,<br />
a lo que don Alfonso contesta inmediatamente que lo hace sólo para<br />
fastidiarlo. Des<strong>de</strong> el comienzo nos darn.os cuenta <strong>de</strong> la tensión que existe<br />
entre los habitantes <strong>de</strong> la casa. Don Alfonso parece no llevarse bien<br />
con su nuera a quien, hasta el m01nento, sólo conocemos por las<br />
referencias absolutamente opuestas <strong>de</strong> los ancianos. Don Alfonso la<br />
<strong>de</strong>scribe como una persona que actÚa para molestado, María Rosa, por<br />
el contrario, dice que lo hace para no haceda trabajar y porque no quiere<br />
que se agote.<br />
Don Alfonso molesto proce<strong>de</strong> a regañar a su mujer diciéndole<br />
DON ALFONSO. tvlentira. Osté siempre cré a las palabras.<br />
Por eso s'equivoca siempre (Anda.)<br />
MARÍA ROSA. Vcnga. (El Je le acerm.) ¿Está enojado? (El<br />
ajirma.) ¿Muy enojado?<br />
DON ALFONSO. Cuando uno s'cnoja, s'enoja todo... (577).<br />
Es imposible no enternecerse con este intercambio entre los esposos,<br />
el lector/ espectador se sorpren<strong>de</strong> con la ternura entre los esposos, a<br />
pesar <strong>de</strong> 'que en un comienzo pensó que don Alfonso no quería a su<br />
mujer. Mientras conversan aparece Ñeca con los platos para poner la<br />
) 292(<br />
')<br />
¡<br />
) 293 (
TERESA SAN HUEZA-CARV AJAL EL GROTESCOCRIOLLO DE ARMANDO DISCÉPOLO<br />
mesa. La <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> la joven <strong>de</strong> 18 años, también la caracteriza en<br />
continuo sufrimiento.<br />
... Es <strong>de</strong>lgaducha,pálida, jina, <strong>de</strong> inquietoJ ojOJ<strong>de</strong> mirada ansiosa,<br />
frente blant"ay tersa, t"abelloslaáos, anémicosy linda bocaqjadapor<br />
el continuo lloriquear. Arrastra unos chandos ruidososy ciñe su<br />
ántura un repasador mugn'ento (577).<br />
La imagen <strong>de</strong> Ñeca mueve inmediatamente a la compasión. Se nota<br />
que no tiene una vida feliz. Está preocupada porque su padre se ha ido<br />
S111comer.<br />
ÑECA. (Agitada,gimotea"'011voZi1ifantil.)Pobre papá... '¿No<br />
volvió?.. Se fue sin cenar. ¡Qué <strong>de</strong>sgracia! Guar<strong>de</strong> esto,<br />
agüelita, ¿quiere? Y ahora se cortó la leche para mañana.<br />
¡Qué día hoy! (Mira haciala callepor el zaguán.)Sin comer,<br />
Pobre papá. Guar<strong>de</strong> todo, agüelita; no se olvi<strong>de</strong>. ¡Qué<br />
<strong>de</strong>sgracia! (Mutis izquierda.)(577).<br />
La hija aumenta la <strong>de</strong>sventura <strong>de</strong> la situaciónd~su «pobre papá»,<br />
quien, nos enteraremos más tar<strong>de</strong>, es Stéfano. Ñeca llama a María Rosa<br />
«agüelita», y así las relaciones fámiliares entre los personajes empiezan a<br />
revelarse. Ñ eca le pi<strong>de</strong> a María Rosa que guar<strong>de</strong> los platos y don Alfonso,<br />
levantándose trata <strong>de</strong> hacerla para que su mujer no tenga que levantarse.<br />
MARÍA ROSA. Se puedo yo.<br />
DON ALFONSO. Deja.<br />
,............<br />
MARÍA ROSA. Caprichoso es osté. (El vil}/oguardalavcgilla.)<br />
Ve... ve, gué lindo: un viejo <strong>de</strong> sirvienta. No, ayí no; <strong>de</strong><br />
l'otro lado.<br />
DON ALFONSO. E lo mimo.<br />
MARÍA ROSA. No. Se va a enojá su nuera. (Se levanta.)<br />
DON ALFONSO. T'ampujo.<br />
MARÍA ROSA. Haga la proba. Le arranco- ~na oreja.<br />
DON ALFONSO. Soltame. Largo todo, e entonce sí que<br />
oimo a su linda nuera.<br />
MARÍA ROSA. Haga la proba, (Don Alfonso <strong>de</strong>un empujónla<br />
recuestaal cristalero.)¡AYí¡Animale!<br />
DON ALFONSO. ¿Ha visto? Sempre se sale con la suya<br />
osté (577-578).<br />
Aunque se percibe un cariño muy especial entre este matrimonio,<br />
cada vez que uno <strong>de</strong> ellos trata <strong>de</strong> ayudar al otro termina haciéndoie<br />
daño. Don Alfonso le da un empujón a su mujer cuando trata <strong>de</strong> impedir<br />
que ella trabaje y se canse. Esto suce<strong>de</strong> nuevamente cuando quiere<br />
acariciarla y en vez <strong>de</strong> ello, le da un golpe. De este modo, se muestra la<br />
incapacidad <strong>de</strong> los personajes grotescos <strong>de</strong> articular movimientos<br />
coordinados y también su inhabilidad <strong>de</strong> expresar afecto físicamente.<br />
Los viejos se enredan en una dulce conversación en la que María<br />
Rosa se acuerda <strong>de</strong> que cuando eran jóvenes don Alfonso se ponía<br />
terco porque ella no lo besaba. En ese momento aparece Radamés<br />
RADAI'viÉS. (De la t"alle,a tran((}.r.Pantalón largo,t"ami.rablatWZ,<br />
mrrea. Nangón, boca gran<strong>de</strong> y Je11.rual,pelo duro mrto. En JU<br />
<strong>de</strong>Jconáerto mental es inexpreJivo. Su voZ robusta no tiene<br />
modulaáoneJ: Mueve los brazo.!' sin violencia, ((}n las manos rígidas,<br />
los t'Odossinjuego. Sólo sus pe11J-atnientosson <strong>de</strong>smedidos.) Agüelito.<br />
Agüelita. Pasaron los bomberos. Tararí tarará. Y no se<br />
vieron más. Se incendia algo, lejos, Las 'lamas habrán<br />
empezado <strong>de</strong> abajo, por una chispa y ahora tocarán las<br />
nube. Yo quisiera ser bombero para salvar a la gente que<br />
se quema porque uno no oye que gntan socorro, socorro.<br />
(Mutis, izquierda.) .<br />
DON ALFONSO. (Echandoal nietoque se ha id().)¡Va!¡Va!<br />
(pausa) (578-579).<br />
Radamés, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el principio, se presenta como un personaje extraño,<br />
<strong>de</strong> «pensamientos <strong>de</strong>smedidos». Nos recuerda inmediatamente a Chichilo<br />
<strong>de</strong> Mateo, pero llevado a un grado extremo, Aunque Chichilo soñaba<br />
como Radamés, no estaba mentalmente perturbado y no era rechazado<br />
por su familia. Des<strong>de</strong> este punto <strong>de</strong> vista, Chichilo pasa a ser el<br />
) 294( ) 295 (
' ~<br />
TERESA SANHUEZA-CARV AJAL EL GROTESCO CRIOLLODE ARMANDO OISCÉPOLO<br />
antece<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> Radamés y, como 'reremos posteriormente, su función<br />
se homologa a la <strong>de</strong> Mateo. Nuevamente aparece el contraste,<br />
pensamientos <strong>de</strong>smesurados en <strong>de</strong>sconcierto mental.<br />
En la conversación siguiente, don Alfonso y María Rosa siguen<br />
informando sobre la situación <strong>de</strong> la familia. María Rosa repren<strong>de</strong> a don<br />
Alfonso por <strong>de</strong>jarla sola en ese ambiente, don Alfonso respon<strong>de</strong> que lo<br />
que suce<strong>de</strong> no es culpa suya porque ha sido ella la que ha querido seguir<br />
a su hijo predilecto, un hijo que no ha cumplido con las expectativas <strong>de</strong>l<br />
padre.<br />
MARÍA ROSA. No m'acompaña. Entra, sale, va e viene e<br />
me <strong>de</strong>ja sola hora e hora a este rincone, en medio <strong>de</strong> tanto<br />
chico molesto, <strong>de</strong> esta nuera fría e <strong>de</strong> ese hijo. siempre<br />
cansado.<br />
DON ALFONSO. Yo no tengo la culpa <strong>de</strong> estar acá. Osté<br />
ha querido seguir a su hijo predilecto. Ahí lo tiene a su<br />
hijo. Se lo regalo. A todo se lo regalo<br />
ÑECA. (Lamentando.)Sin comer. Tantos días' sin comer<br />
casi.:. (579).<br />
La familia carece <strong>de</strong> dinero, situación que se agrava porque no se<br />
toleran. A los viejos les molestan los jóvenes, la nuera no es cálida, el<br />
hijo está sicmptecansado y Ñeca vive llorando. Al problema <strong>de</strong>l dinero,<br />
se agregan el <strong>de</strong> las relacioncs humanas y el <strong>de</strong> la comunicación entre<br />
los individuos.<br />
Radamés vuelve a aparecer, le da un beso a Ñeca y le dice «Yo te<br />
quiero mucho porque sos mi hermana y te tengo lástima», a lo que ella<br />
'llorando respon<strong>de</strong> «Pobre cito... ¡Qué <strong>de</strong>sgracia!» (579). La imagen <strong>de</strong><br />
Radamés empieza <strong>de</strong> esta forma a cambiar un poco, ¿está o no loco?<br />
porque si fuera un personaje perdido en un mundo <strong>de</strong> fantasía, no<br />
podría darse cuenta <strong>de</strong> los sufrimientos <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más. Radamés se<br />
presenta como un personaje ambiguo y ambivalente; ambiguo porque<br />
confundirá. al lector/espectador, y ambivalente porque pareciera que<br />
en él coexisten dos estados opuestos: la locura y la cordura. La<br />
ambigüedad <strong>de</strong> Radamés es confIrmada por don Alfonso quien un poco<br />
más a<strong>de</strong>lante afIrma «Se hace el loco. Tendrían que <strong>de</strong>jármelo a mí. Se<br />
curaba» (580). La conversación entre los viejos sigue progresando, María<br />
Rosa se lamenta nuevamente <strong>de</strong> la situación diciéndole al marido<br />
«Tenemo que acompañarno, Alfonso. Estamo tan solo entre tanta gente»<br />
(580). La soledad se profundiza al estar solos en el medio <strong>de</strong> mucha<br />
gente, la comunicación no funciona.<br />
En ese momento aparece Margarita<br />
MARGARITA. (Debe haber Jido bellísima. DeJpeinada, mal<br />
vestida,afanaday <strong>de</strong>shechapor el tngin caseroy doblegadapor fa<br />
muerte <strong>de</strong> todas sus esperanZfls,conservaaún rasgos<strong>de</strong> su gentileza<br />
<strong>de</strong> ~yer. Pero su carácterse ha roto,y así como se exaltay manotea<br />
y grita, se enerva, lloray <strong>de</strong>cae.Trae los últimos platos, queguarda<br />
entrecho,"ándolos.Actúa como Ji los vidos -acobardados por su<br />
llegada- no estuvieranprmntes. Ante los enseresque <strong>de</strong>jaraÑeca.)<br />
Ñeca... Siempre la misma distraída. (En la <strong>de</strong>mha, llama)<br />
Ñ eca. (Se agita.) ¡Ñ eca!<br />
ÑECA. (A<strong>de</strong>ntro, Idana.) ¿Qué?<br />
MARGARITA. Nada. (Termina <strong>de</strong> oadtar la vqfilla mn un<br />
portazo. Se yergue ,'on lospuños en los riñones.) Ah... (Se peina<br />
ahora ,'011los <strong>de</strong>dos, luego <strong>de</strong> sacudir la cabeza.) Nadie da una<br />
mano<br />
con gusto aquí. Ni los hijos. Hay que pedir por favor<br />
y, a<strong>de</strong>más, quedar <strong>de</strong>biéndolo, el favor... (580- 581).<br />
Las palabras que configuraban una imagen negativa <strong>de</strong> Margarita<br />
han sido confIrmadas, es fría y actúa como si los viejos no existieran; al<br />
mismo tiempo los asusta con sus palabras y acciones. Margarita también<br />
sufre -la miseria y la mala vida la han hecho envejecer y afearse<br />
prematuramente-, es un ser sin esperanza. En un comienzo y por la<br />
<strong>de</strong>scripción dada, el lector/ espectador la percibe casi como un fantasma,<br />
un personaje etéreo; pero cuando empieza a manotear, gritar y enervarse,<br />
adquiere consistencia física. Está mal vestida y <strong>de</strong>speinada; pero sus<br />
rasgos hablan <strong>de</strong> un pasado esplendoroso. La frase «Debe haber sido<br />
bellísima»"representa el máximo acercamiento autor(acotador)-lector/<br />
espectador, el autor ya no afIrma sino que conjetura. La distancia entre<br />
) 296 ( ) 297(
1<br />
I<br />
TERESA SANHUEZA-CARVAJAL EL GROTESCO CRIOLLO DE ARMANDO DrSCÉPOLO<br />
el autor y el personaje provoca la diferencia entre lo grotesco y la belleza.<br />
En el grotesco, la belle2a es siempre una víctima distorsionada cuyo<br />
origen se <strong>de</strong>sconoce; representa una huella nostálgica, una elegía<br />
silenciosa. Des<strong>de</strong> el comienzo se advierten diferentes aspectos <strong>de</strong> los<br />
personajes que sus máscaras no pue<strong>de</strong>n ocultar. Margarita está «mal<br />
vestidID>pero no sólo <strong>de</strong>bido a un problema económico, el aspecto<br />
fisico se <strong>de</strong>be a «estar doblegada por la muerte <strong>de</strong> todas sus esperanzas»,<br />
a su <strong>de</strong>silución en la vida.<br />
Margarita se queja <strong>de</strong> lo mismo que los viejos, la soledad y la falta <strong>de</strong><br />
ayuda y atención. La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> incomunicación <strong>de</strong> los personajes se<br />
profundiza y se hace más dramática, tensa y extrema. Margarita pregunta<br />
por sus otros hijos, don Alfonso respon<strong>de</strong> que están afuera jugando.<br />
Don Alfonso se prepara a salir a buscarlos y Margarita respon<strong>de</strong><br />
MARGARITA. Deje. Gracias. Ahora estoy yo. (Deor<strong>de</strong>el<br />
'(f1guán.)¡Chicos! (Vuelve.)Estoy yo. (Porentreloorpersianas.)<br />
Aníbal, Atilio. (Intentasilbary 110lo consigue.Se estngCla boca.<br />
A donA(fon.fo que insisteeltsalir.)No vaya, le he dicho. No<br />
me haga cumplidos. En víctima, no. N o las puedo soportar.<br />
DON ALFONSO. (Tartámu<strong>de</strong>ando <strong>de</strong> ira.) ¿A quí? ¿A<br />
nos otro?<br />
MARÍA ROSA. (A..presurada.)No; a las víctimas.<br />
DON ALFONSO. Ah. .'<br />
MARGARITA. Me han arruinado la vida, las víctimas;<br />
me han <strong>de</strong>shecho el ánimo (581).<br />
Más antece<strong>de</strong>ntes que confu'man lo dicho previamente, ha perdido<br />
su belleza pero también la fe en ia vida. La palabra (
I<br />
!'<br />
TERESA SANHUEZA-CARVAJAL EL GROTESCO CRIOLLO DE ARMANDO DISCÉPOLO<br />
turva <strong>de</strong> las t~/as. Su violencia <strong>de</strong> hate un instante es ternura, sus<br />
movimientos nerviosos son carÚiaJ:)¡Qué lindo mi hijo!... Tan<br />
bueno; tan consciente. Ah, yo no sé que sería <strong>de</strong> nú sin<br />
vos, Esteban (582).<br />
Esteban es el único consuelo <strong>de</strong> Margarita, pareciera que es también<br />
el único que la entien<strong>de</strong>; pero él está cansado <strong>de</strong> los cuidados <strong>de</strong> la madre<br />
y dice «es amor mal entendido pesar sobre quien se quiere» (582). Es<br />
irónico que Margarita se queje <strong>de</strong> las víctimas que le han arruinado la vida<br />
cuando se presenta como una para convencer a su hijo <strong>de</strong> llegar a casa<br />
temprano puesto que si él no está, ella no pue<strong>de</strong> dormir.<br />
Margaritaaflrma que Esteban posee talento, es «el hijo inteligente»,<br />
y la madre se lamenta <strong>de</strong> que Esteban tenga que trabajar para ayudar a<br />
la familia «en vez <strong>de</strong> <strong>de</strong>dicarse a escribir todo lo que lleva en su cabecita<br />
inteligente» (582). Cuando don Alfonso ve cómo Margarita actúa con<br />
Esteban vuelve a recalcar la semejanza en el comportamiento <strong>de</strong><br />
Margarita con el <strong>de</strong> María Rosa y Stéfano «todo para él. Todo para él.<br />
Así quisiste a Stéfano, el hijo entelegente, así lo criaste, e ve aloque<br />
hamo yegado» (583). María Rosa <strong>de</strong>silucionada, !la quiere acordarse <strong>de</strong><br />
sus errores y por eso le dice al marido que n6 remueva los recuerdos.<br />
Aparece, <strong>de</strong> esta manera, la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la circularidad <strong>de</strong> la vida. Stéfano y<br />
Esteban han sido para sus madres «los hijos inteligentes». Discépolo<br />
a<strong>de</strong>lantando un posible flnal muestra un indicio <strong>de</strong> que Esteban terminará<br />
mal, al igual que su padre.<br />
Cuando Esteban se marcha, Margarita vuelve a ser la persona ft-ía y<br />
distanciada <strong>de</strong> antes. Habla sola en voz alta para que los viejos la escuchen<br />
e indirectamente se queja porque ellos no la ayudan a vigilar a los otros<br />
hijos. Don Alfonso se niega a hacer <strong>de</strong> niñera <strong>de</strong> sus nietos. La<br />
conversación <strong>de</strong> Margarita con los suegros se transforma en un diálogo<br />
<strong>de</strong> sordos, todos hablan pero nadie escucha y, por supuesto, nadie se<br />
comunica. Ella confun<strong>de</strong> ausencia <strong>de</strong> lágrimas con falta <strong>de</strong> cariño por<br />
parte <strong>de</strong> los viejos. La <strong>de</strong>claración <strong>de</strong> los viejos es trágica y contribuye a<br />
tensar, el ambiente aún más; ellos no lloran porque se les han acabado<br />
las lágrimas. Estas palabras que <strong>de</strong>berían hacer a la nuera reaccionar y<br />
moverla a la compasión, no lo consiguen. Margarita está muy encerrada<br />
en su propio dolor para enten<strong>de</strong>r el <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más. Cuando sale, María<br />
Rosa le comenta a don Alfonso que la mujer «No sabe todavía qué es<br />
sofrir» (583), a lo que don Alfonso replica, proféticamente, que el<br />
sufrimiento «No s'acaba nunca. Ya lo sabrá (Margarita] cuando sus hijo<br />
téngano begote» (583). Esto da comienzo a un intercambio sobre los<br />
hijos que muestra abiertamente la <strong>de</strong>silución <strong>de</strong> los ancianos. María<br />
Rosa dice «Hijo chico, dolore chico; hijo gran<strong>de</strong>, dolore gran<strong>de</strong>». Don<br />
Alfonso respon<strong>de</strong> que «En cada hijo crece un ingrato. Lo pi<strong>de</strong> todo e<br />
cuando lo tiene... lo tira» (584). Todas las recriminaciones se refieren al<br />
hijo Stéfano quien aparece repentinamente mientras los viejos conversan.<br />
S téfano es alto, fornido, pero eJtá en plena<br />
<strong>de</strong>ta<strong>de</strong>ncia fisica. Agacha<br />
ya los hombros y targa el andar en las rodillas. Tiene las mgi"llas<br />
flácidas y e! mello flaco, con magrura <strong>de</strong> sufrimiento; lafrente amplia<br />
<strong>de</strong>primida en las sienu. Al echar hacia atrás los cabellos ondulad(}s<br />
que le blanquean, su a<strong>de</strong>mán asegura que los tuvo abundantej~ La<br />
((etJ¡bocadura;;<strong>de</strong>! trombón le ha <strong>de</strong>jórmado el centro <strong>de</strong> su labio <strong>de</strong><br />
bigotes castaños. Sus manos son amables, elegantes, virtuosas. U.fa<br />
un anillo <strong>de</strong> piedra oscura en e! anular izquierdo. Serio, parece que<br />
llorara y al .fonreír -que sonríe fácilmente hmta cuando va a llorar-,<br />
sus q/os <strong>de</strong> Párpados pesados se agrandan expre.fivos, sotarrone.f.<br />
No es débily se le ve qué control lo domina al .fopor/ar una ÚyustÚia<br />
o una <strong>de</strong>sgracia. Apasionado es <strong>de</strong>smedido y en la ira <strong>de</strong>be serftroz<br />
En la .foledad <strong>de</strong>me con tristeza aplastante.<br />
Viste saco negro, truzado;<br />
pantalón <strong>de</strong> fantasía JObre e! botín <strong>de</strong> elástico; cuello bajo duro o<br />
palomita y corbata hecha, con aijileJ: S u galera JlOtiene sitio constante.<br />
Al entrar lo trae sobre una orga. Debe haber caminado mucho, solo,<br />
ajeno a todo. Va a volverJe, pero su mesa iluminada<br />
le sOJpren<strong>de</strong>.<br />
Jvlira con fa.ftidio hacia izquierda. S e acerca a los pape!u y los<br />
ob.ferva con disgusto creciente (584).<br />
Para realzar la importancia <strong>de</strong> Stéfano, Discépolo ha preparado su<br />
entrada en escena a través <strong>de</strong> la aparición paulatina <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong> los<br />
) 300 ( ) 301 (
11<br />
TERESA SANHUEZA-CARVAJAL EL GROTESCOCRIOLLO DE ARMANDO DISCÉPOLO<br />
miembros <strong>de</strong> la familia: los padres, Ñeca, Radamés, Margarita, Esteban.<br />
Todos, directa o indirectamente, se refieren a él con juicios <strong>de</strong> valor.<br />
Cuando éste ingresa, el lector/espectador casi lo conoce, sólo le falta<br />
confirmar o cambiar su percepción. Discépolo pasa entonces <strong>de</strong> obras<br />
en las cuales casi no entregaba ninguna indicación sobre la vestimenta<br />
<strong>de</strong> los personajes, a una en la cual señala hasta los más mínimos <strong>de</strong>talles.<br />
Su <strong>de</strong>scripción obe<strong>de</strong>ce a una finalidad <strong>de</strong>terminada: resaltar la<br />
configuración visual y física grotesca <strong>de</strong> los personajes que <strong>de</strong>spués<br />
concordará con su configuración psicológica.<br />
Analicemos en <strong>de</strong>talle la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> Stéfano. (
TERESA SANHUEZA-CARVAJAL<br />
EL GROTESCO CRIOLLO DE ARMANDO DISCÉPOLO<br />
loponefeo.DonA!fonJo,quegruñe,lehatereatcionar.)Como la<br />
ostra pegada al ná
i'<br />
TERESA SANHUEZA -CARV AJA L<br />
EL GROTESCOCRIOLLO DE ARMANDO DISCÉPOLO<br />
DON . ALFONSO. .. . No soy tan iñorante. Ha <strong>de</strong>spreciado<br />
siempre miS op1n1one.<br />
STÉFANo. No.<br />
DON ALFONSO. Te han hecho reír.<br />
STÉFANo. No. Me han hecho yorar.<br />
DON ALFONSO. ¿Ve? ¡Te han parecido mejore la tuya,<br />
siempre!<br />
STÉFANO. (Tranquilizado.) Esto s1. Lo confieso (586).<br />
Nuevas contradicciones. Stéfano trata <strong>de</strong> hablar en forma simple<br />
con su padre pero cada vez que abre la boca, 10hace «complicadamente».<br />
La equivocación llevada al máximo. Las i<strong>de</strong>as <strong>de</strong>l viejo le han hecho<br />
llorar, y don Alfonso ha pensado siempre que se ríe <strong>de</strong> sus opiniones.<br />
Así el grotesco se muestra también en la temática <strong>de</strong> la obra, las i<strong>de</strong>as<br />
<strong>de</strong> Alfonso han hecho reír y llorar al hijo: combinación <strong>de</strong> momentos<br />
disímiles. Este malentendido <strong>de</strong>muestra la magnitud <strong>de</strong>l problema <strong>de</strong><br />
comunicación entre el protagonista y su padre. Stéfano, como personaje,<br />
no <strong>de</strong>spierta, hasta el momento, compasión, por el contrario, es su padre<br />
quien mueve a la simpatía, puesto que es imposible no sentir compasión<br />
por el pobre anciano. Don Alfonso, quien se sulfura fácilmentejr~spon<strong>de</strong><br />
que por culpa <strong>de</strong> esa actitud arrogante y <strong>de</strong> creer <strong>de</strong> que sus i<strong>de</strong>as valen<br />
más que las <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más, están ahora en
Ii<br />
.1<br />
~<br />
1,<br />
TERESA SANHUEZA-CARVAJAL<br />
EL GROTESCOCRIOLLO DE ARMANDO DISCÉPOLO<br />
DON ALFONSO Ahora me sale co eso: (Imita<br />
perspectiva cada uno tiene razón. Don Alfonso explicita a<strong>de</strong>más los<br />
groseramente.)
Ili<br />
¡!<br />
TERESA SANHUEZA-CARVAJAL EL GROTESCO CRIOLLO DE ARMANDO DISCÉPOLO<br />
<strong>de</strong> eventos <strong>de</strong> su padre, Stéfano se impacienta. Empezamos a encontramos<br />
con el i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> este personaje tan particular. Stéfano es un músico que<br />
siempre ha querido ser un segundo Verdi, habiendo incluso logrado<br />
ganar una medalla en su nativa Italia, apoyado por el trabajo <strong>de</strong> su familia.<br />
DON ALFONSO, E m'engañaste otra ve. «Papá, vamo a<br />
ser rico. Vaya escribir una ópera mundiale. Vamo a po<strong>de</strong>r<br />
comprar el pÓpOJ.07.Por cada metro que tenimo vamo a<br />
tener una cuadra...». E yo, checatoB,te creí. «E ve... se Dio<br />
vuole, e da danar09, escribe l'ópera, figlio; va...».E te fuiste<br />
¡Cinco año!... Al novechento ne mandaste llamar: «Mamá...<br />
papá... véngano. Véndamo todo. No puedo vivir sen uste<strong>de</strong>.<br />
Quiero apagarle todo lo que han hecho por mé. (Stijáno~ja<br />
t'On-ersus lá!!Jimas.)Empieza la fortuna. Vaya ser direttore a<br />
un teatro. Estoy escribiendo l'ópera fenomenale. A Bono<br />
SarialOyueven esterlina. Véngano...» Esta póvera fémmena,<br />
que ha creido siempre a le parole, yoraba dia e noche «per el<br />
hijo prediletto que estaba solo»... Vendimo la casa, la viña,<br />
l'olivaro, los aí1Ímale,lo puerco... tutto...jtutto!... e atravesamo<br />
el mar, yeno <strong>de</strong> peligro... atrás <strong>de</strong>...-<strong>de</strong>la mariposa que nunca<br />
s'alcanza. Cuando yegamo ne habia engaílado otra ve. Sen<br />
<strong>de</strong>cirno nada se habia casado ea una argentina... troppol1<br />
bella para que la vita sea una ilusione (589).<br />
El padre asegura que Stéfano no ha hecho más que mentir a ]0 largo<br />
<strong>de</strong> toda su.vida. Es por ello que la situación <strong>de</strong> los ancianos se presenta<br />
como doblemente trágica. Don Alfonso y Maria Rosa han <strong>de</strong>jado todo<br />
lo que querian yles era familiar en Italiay han venido a Argentina, siguiendo<br />
al hijo, quien venia también a «hacerse la América» pues
~ !<br />
!<br />
TERESA SANHUEZA-CARVAJAL<br />
EL GROTESCOCRIOLLO DE ARMANDO DISCÉPOLO<br />
sigue intentando protegerle. Cuando María Rosa traduce e interpreta las<br />
palabras dd hijo al padre subraya más profundamente, ahora en d nivel<br />
<strong>de</strong>l discurso, la incapacidad <strong>de</strong> comunicación.<br />
A estas alturas ya se ha planteado la primera parte <strong>de</strong>l conflicto.<br />
Stéfano no ha podido cumplir la palabra dada a los padres: tener mucho<br />
dinero y vivir felices en Buenos Aires; por el contrario, son pobres, se<br />
llevan mal con la nuera y añoran Italia.<br />
Don Alfonso señala que la situación «Da risa e paura e rabia» (590)<br />
y le repite «Carpechoso. Te lo dije el año novanta: 'Figlio, para vivir é<br />
mejor la zapa14 que la música'», parlamerito en el que se mezclan los<br />
sentimientos <strong>de</strong> lo contrario para producir una situación grotesca. Don<br />
Alfonso no quiere reconocer que si bien Stéfano fue quien les pidió que<br />
se vinieran a Buenos Aires, fueron ellos los que <strong>de</strong>cidieron hacerla.<br />
Ninguno <strong>de</strong> los personajes <strong>de</strong> esta obra reconoce sus culpas o su accionar,<br />
es mucho más fácil echarle la culpa a los <strong>de</strong>más que reconocer que<br />
cometieron un error.<br />
Los malentendidos verbales se siguen produciendo. Stéfano dice<br />
algo y don Alfonso piensa que se está burlando <strong>de</strong> él: la comunicación<br />
no es posible. Cada uno <strong>de</strong> los individuos involucrados en el problema<br />
ve sólo su punto <strong>de</strong> vista y se niega a pensar que pueda haber<br />
explicaciones distintas. Es el relativismo discepoliano en acción, cada<br />
personaje piensa que tiene razón y défien<strong>de</strong> sus i<strong>de</strong>as vehementemente.<br />
STÉFANO. (Serio.)Sapiencia15pura.<br />
DON ALFONSO. Se burla...<br />
STÉFANO. Ma no.<br />
DON ALFONSO. Está viejo como yo...<br />
STÉFANo. Má viejo.<br />
DON ALFONSO. ... póvero como una rata; yeno <strong>de</strong> hijo<br />
que tambiene tiéneno que correr, todo rotoso, la...mariposa<br />
que no s'alcanza, e sigue dichendo parole, yeno d'orguliú.<br />
1-1Zapa. Españolización <strong>de</strong>l término italiano «zappa» que significa azadón (Sañé 1987).<br />
15Sapiencia: latín. Significa «sabiduri;j), Es también un cultismo <strong>de</strong>l español.<br />
STÉFANo. (Con Úerta(()nvicÚón.jSí, saría mejor enseñarle a<br />
correr lo chancho.<br />
DON ALFONSO. Mientra tanto l'ópera no la ha hecho;<br />
chélebre no es; las esterlinas no yoviérono... pero diche<br />
parole: «El hombre es un fracaso»... «La vira es una<br />
ilusione»... ¡No! ¡Mentira! ¡La vita no es una ilusión, no es<br />
una mareposa!... ¡Aunque yo sea una óstraga! (Se va a la<br />
"'(lIle.) (590).<br />
Don Alfonso ha aludido a una mariposa en varias ocasiones, él dice<br />
que la vida es una mariposa, algo sutil que se pue<strong>de</strong> per<strong>de</strong>r en cualquier<br />
instante. La metáfora <strong>de</strong> la mariposa representa el i<strong>de</strong>al esquivo que<br />
Stéfano no ha podido conseguir. Don Alfonso a<strong>de</strong>más se compara con<br />
una ostra. Otro personaje <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> <strong>de</strong> su nivel humano al animal pero<br />
a estas alturas, ya no importa que se <strong>de</strong>gra<strong>de</strong> más cuando pareciera que<br />
ya no tiene nada más que per<strong>de</strong>r.<br />
Este grotesco está construído <strong>de</strong> un modo similar al <strong>de</strong> la tragedia<br />
griega. Cuando la intriga comienza se está a un paso <strong>de</strong>l <strong>de</strong>senlace. La<br />
acción ha comenzado mucho tiempo atrás -cuando Stéfano <strong>de</strong>cidió<br />
estudiar música-, y en escena sólo asistimos a la agonía final <strong>de</strong>l héroe.<br />
Un hecho exterior sirve como <strong>de</strong>tonante que hace saltar la intriga hacia el<br />
<strong>de</strong>senlace; la conversación <strong>de</strong> padre e hijo sirve como presentación <strong>de</strong>l<br />
problema, el <strong>de</strong>tonante <strong>de</strong>l <strong>de</strong>senlace ocurrirá cuando aparezca Pastoreo<br />
Cuando Stéfano queda solo con la madre, su ternura aflora y se<br />
disculpa. María Rosa tierna y conmovedoramente respon<strong>de</strong> «Yono tengo<br />
que perdonar te. Só mi hijo. Te quiero y ya está» (591). La paradoja es<br />
que entre padres e hijo, a pesar <strong>de</strong> existir un gran problema, existe<br />
mucho amor. La madre se ha sacrificado por el hijo, abandonó su país,<br />
vino a Argentina y vive en la miseria; pero aún así no lo recrimina<br />
directamente; 10 quiere y para ella eso es todo. Como Stéfano busca<br />
más que eso le pregunta «Pero... usté m'entien<strong>de</strong> un poco...» y María<br />
Rosa cariñosa le contesta «Creo que sí. N o le haga caso al viejo. Despué<br />
se le pasa». (591). La relación <strong>de</strong> Stéfano y María Rosa nos recuerda<br />
) 312 (<br />
) 313(
'1<br />
TERESA<br />
SANHUEZA-CARVAJAL<br />
EL GROTESCO CRIOLLO DE ARMANDO DISCÉPOLO<br />
inmediatamente la <strong>de</strong> Margarita y su hijo Esteban; el «creo que sí» a<strong>de</strong>más<br />
nos muestra la imposibilidad <strong>de</strong> comunicación entre madre e hijo, lo<br />
quiere pero no pue<strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r su punto <strong>de</strong> vista.<br />
Cuando María Rosa se marcha, Stéfano se dispone a trabajar, se<br />
pondos anteojos, arregla los papeles, <strong>de</strong>stapa el tintero, moja el lapicero,<br />
encien<strong>de</strong> un toscano y en el momento en que escribe aparece Radamés<br />
<strong>de</strong>svariando con sus sueños <strong>de</strong> ser bombero y salvar gente. Stéfano<br />
preocupado le pregunta que en qué mundo vive; algo que a Radamés le<br />
parece extraño, puesto que no percibe su comportamiento como extraño.<br />
Esta situación remite inmediatamente al momento en que Miguel, en<br />
lviateo, le pregunta a su hijo Chichilo en qué mundo vive. Si..'lembargo,<br />
existe una gran diferencia en el grado <strong>de</strong> ternura y simpatía que el cochero<br />
proyectaba, Stéfano es más calmado y frío, es «un jeroglífico» aunque<br />
don Alfonso ha. dicho (
"1<br />
.11<br />
I!<br />
1<br />
TERESA SANHUEZA-CARV AJAL EL GROTESCO CRIOLLO DE ARMANDO D¡SCÉPOLO<br />
bien... Pobre papá... sin comer. Y yo pongo atención y me<br />
esmero para que por lo menos lo contente la comida, pero...<br />
..............................................................................................................................<br />
ÑECA. Yo sé. Pobre papá que está siempre triste.<br />
"""""''''''''''.''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''.......................................<br />
STÉFANO. ¿Quién te ha dicho esta cosa inocente... esta<br />
cosa <strong>de</strong> ángel?<br />
ÑECA. Yo sé. No le gusta~a comida] porque mamá la<br />
hace sin ganas. Por eso que en quince días casi no ha comido.<br />
STÉFANO. No es por eso, figlia...<br />
ÑEC'\.. Sí. y hoy le pedí ~mamá que me <strong>de</strong>jara cocinar<br />
y... fue peor. Pero yo vaya apren<strong>de</strong>r, papá y... (59~595).<br />
Conmue-\Te la <strong>de</strong>voción y el cariño <strong>de</strong> la hija. Ella sufre porque ve la<br />
<strong>de</strong>teriorada situación entre sus padres; y se angustia porJa falta <strong>de</strong> apetito<br />
<strong>de</strong> Stéfano. El sufiilllÍento <strong>de</strong> Ñ eca es extremo, la 'tragedia se profundiza.<br />
Así, la actitUd y la vida <strong>de</strong> los que ro<strong>de</strong>an a Stéfano ha sido <strong>de</strong>terminada<br />
por las acciones <strong>de</strong>l músico. El resto <strong>de</strong> los habitantes <strong>de</strong> la casa no son<br />
felices por su culpa y él rehusa admitir su culpabilidad. Cuando Ñeca se<br />
recrimina por la comida mal preparada y dice que espera apren<strong>de</strong>r a<br />
cocinar mejor en el futuro, Stéfano conmovido le dice
TERESA<br />
SANHUEZA-CARVAJAL<br />
EL GROTESCOCRIOLLODE ARMANDO D¡SCÉPOLO<br />
:Mire esta mano que yo soñaba cubrire <strong>de</strong> brillante... (Se la<br />
besa con fervor.) Con olor a alcahucile. ¡Perdóname,<br />
Margarita!... ¡Tú <strong>de</strong>bías haberme engañado como al último<br />
hombre <strong>de</strong>volviendo este engaño tremendo con que te he<br />
atado a mi vita oscura e miserable! (596- 597).<br />
Es increíblemente trágico ver a estos dos seres que parecen quererse<br />
mucho, <strong>de</strong>sencontrándose como resultado <strong>de</strong> problemas económicos<br />
que <strong>de</strong>rivan <strong>de</strong> promesas no cumplidas. Como afIrma Roberto Arlt<br />
(1929) «La ml,:ljer <strong>de</strong> Estéfano [sic] es antipática. Es antipática hasta el<br />
mom.eilto en, que se comprueba que esta pobre diabla sueña».<br />
Coincidimos con la opinión <strong>de</strong> j\rlt, en algún momento <strong>de</strong> esta<br />
conversación la visión negativa que el lector/espectador tenía <strong>de</strong><br />
Margarita ha cambiado. Ella es también un personaje grotesco, se pue<strong>de</strong><br />
ver fácilmej1teque en ella existen sentimientos extremos: quiere a Stéfano<br />
pero está dolida, <strong>de</strong>silusionada. El marido le había prometido (
~.<br />
TERESA<br />
SANHUEZA-CARVAJAL<br />
EL GROTESCO CRIOLLO DE ARMANDO DISCÉPOLO<br />
Las palabras soberbias <strong>de</strong> Stéfano y su orgullo mal entendido no le<br />
permiten ver la verdad <strong>de</strong> la situación, su auto engaño es tan gran<strong>de</strong> que<br />
Margarita tiene que empezar a revelarle algunas verda<strong>de</strong>s. Stéfano no es el<br />
fuerte, su familia que lo lleva a cuestas lo es. Cuando Stéfano le dice que<br />
pue<strong>de</strong> buscar trabajo en otra orquesta <strong>de</strong> Buenos Aires, la esposa le dice<br />
que no será capaz <strong>de</strong> obtenerlo «Porque vos no conseguís nada; porque<br />
vos no has conseguido nunca nada; porque vos, lo único que has hecho es<br />
confiar en todos los que te hun<strong>de</strong>n y perdonar a todos menos a los que te<br />
quieren; porque sos siempre el último; porque pudiendo ser el primero sos<br />
siempre el último.' ¡Con lo que sabés!... Otro son ricos, famosos, con la<br />
mitá <strong>de</strong> lo quesabés. Es tu falta <strong>de</strong> carácter y mo<strong>de</strong>stia mal entendida lo<br />
que nos tiene así» (599). Margarita piensa que la situación <strong>de</strong> su marido ea<br />
así porque quiere;Stéfano posee talento, por lo tanto, ella no pue<strong>de</strong><br />
encontrar una respuesta que explique la causa <strong>de</strong> todo. Recurre así a la<br />
explicación más fácil: falta <strong>de</strong> carácter, mo<strong>de</strong>stia mal entendida y aunque<br />
no lo dice lnsinúasu flojera. Margarita se lamenta reprochándole«No me<br />
cumplistecnada. Yo no me casé para esto. Ni una página has hecho. '¡En<br />
veinte años! ¡Ah, no!... ¡Yo no merecía esto!... No digo' brillantes.., no me<br />
importaban.:. pero otra vida, otro ambiente, otro <strong>de</strong>stino... otro <strong>de</strong>stino.<br />
Con esos pobres chicos, sin culpa, en la calle Vivir así.¡S~ meeflgañaste!<br />
¡Me engañaste! (Llora.) Y no tenés perdón. ¡Me engañaste!» (599). Margárita,<br />
la persona que <strong>de</strong>bía ser su aliada y su compai1era en los momentos ditlciles<br />
se ha vuelto ea su contra, no tiene ni siquiera ese consuelo. Uno <strong>de</strong> los<br />
miembros. principales <strong>de</strong> la familia que ha creado)' porlacual vive, se .<br />
vuelve airado e insatisfecho contra Stéfano que no ha podido cumplir el<br />
pacto «comerciab>contraído. Sin cmbargo, Margarita no se da cuenta <strong>de</strong><br />
que 10 mismo que ha pasado con Stéfano pasará con Esteban si ella no<br />
<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> tratarlQ como lo hace. Todos pensaban que Stéfano sería :lCO<br />
porque tenía muchas i<strong>de</strong>as en su cabeza, Margarita piensa lo mismo que<br />
antes pensaba María Rosa. Anteriormente, don Alfonso ha dicho que lo<br />
engañó, ahora Margarita utiliza las mismas palabras.<br />
Los reproches <strong>de</strong>vastadores <strong>de</strong> Margarita hacen que Stéfano,<br />
lentamente, comience un proceso <strong>de</strong> reconocimiento <strong>de</strong> la verdad. Sin<br />
embargo, aún estamos lejos <strong>de</strong> la caída <strong>de</strong> la máscara porque el músico<br />
si bien sabe que no ha cumplido sus promesas se sigue consi<strong>de</strong>rando<br />
mejor<br />
que los <strong>de</strong>más.<br />
STÉFANo. E verdá. E la cruda verdá que me punza el<br />
cuore. (Se le ven las palmas <strong>de</strong> las manos.) Estoy frente a la<br />
realidá. Quiero e no puedo. ¿Por qué? Día lo sá. Sé tanta<br />
música como... Puccini; conozco la orquestra... como<br />
Strauss; tengo el arte aquí... (LclJyemas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>dos.)y aquí...<br />
e no puedo. La fama está en una página, ma... hay que<br />
escribirla. ¡Tormento mío! (Se cubre la cara.) (599- 600).<br />
La verdad pareciera estar asomándose a su mente, él se pregunta por<br />
qué no pue<strong>de</strong> componer su ópera cuando sabe tanto como los gran<strong>de</strong>s<br />
músicos, y se enfrenta a su problema por primera vez. La conversación<br />
con Margarita actúa como <strong>de</strong>tonador, sin embargo, cuando pareciera<br />
que la causa "teal surgirá en cualquier momento, don Alfonso aparece un<br />
poco bebido y tratando <strong>de</strong> ser amable le dice cariñosamente a su hijo<br />
«Hasta mañana. ¿Qué tiene? ¿Te duéleno la muela? Por eso no come hace<br />
tanto dia. Hacétela arrancare. ¡Qué gana <strong>de</strong> sufrir! (CordiaL)State buonoI9...»<br />
(600) y se va por la izquierda. Así el posible momento <strong>de</strong> revelación<br />
<strong>de</strong>saparece y se le revela al lector/ espectador el profundo cariño que don<br />
Alfonso siente por su hijo. Discépolo sigue manteniendo <strong>de</strong> esta forma la<br />
tensión que posee altos y bajos. Este modo <strong>de</strong> articular el elemento<br />
tensional <strong>de</strong> la obra es distinto a cómo estaba estructurada en el grotesco<br />
anterior. Si bien en Mateo existían algunos momentos<br />
en los que la acción<br />
se difería y la tensión aumentaba, elhéroe no sufría un proceso en el cual<br />
las revelaciones aparecían repentinamente y luego se olvidaban. El recurso<br />
utilizado por Discépolo es una nueva ruptura discursiva, Stéfano habla<br />
<strong>de</strong> música, <strong>de</strong> arte y el padre habla <strong>de</strong> dolor <strong>de</strong> muelas. El lenguaje<br />
artificioso contrasta con el lenguaje cotidiano: surge así la parodia. Cuando<br />
don Alfonso habla con su hijo y se preocupa por su bienestar y se revela<br />
su cariño, el grotesco nuevamente aparece confirmando la magnitud <strong>de</strong><br />
la tragedia <strong>de</strong> personajes que se quieren pero no pue<strong>de</strong>n comunicarse.<br />
19State buono: italiano, que significa «que estés biem,.<br />
) 320 (<br />
) 321 (
I<br />
~ TERESA SANHUEZA-CARV AJAL<br />
EL GROTESCOCRIOLLO DE ARMANDO DISCÉPOLO<br />
En el momento en que don Alfonso se marcha, Stéfano<br />
inmediatamente le pregunta a su mujer si le tiene preparada la cama al<br />
viejo y si le ha puesto uvas en la mesita <strong>de</strong> noche para cuando se <strong>de</strong>spierte;<br />
el momento <strong>de</strong>duda ya ha pasado. Cuando ve que Margarita lo mira a<br />
través <strong>de</strong> las lágrimas, el mismo Stéfano trata <strong>de</strong> consolarla con nuevas<br />
promesas, que su mujer sabe que nunca cumplirá. Stéfano quiere acariciar<br />
a Margarita y le mete un <strong>de</strong>do en el ojo. Este es otro <strong>de</strong> los rasgos<br />
grotescos <strong>de</strong> la pieza. Como ha sucedido antes con don Alfonso y María<br />
Rosa, esta acción manifiesta la torpeza <strong>de</strong> los personajes para articular<br />
movimientos lógicos y coordinados; y en una lectura más profunda, es<br />
<strong>de</strong>cir, en el plano <strong>de</strong> los significados <strong>de</strong>l texto, revela nuevamente la<br />
incapacidad <strong>de</strong> comunicación entre estos dos seres, ejemplificada a través<br />
<strong>de</strong>l lenguaje gestual.<br />
Cuando Stéfano queda solo y se dispone nue~amente a trabajar,<br />
llega Pastoreo<br />
PASTORE. (Es pequeño,cabezón,<strong>de</strong> %S a~/es, inexpresivos,<br />
mlfY separados. Viste como Stéfano o <strong>de</strong> mamfn o <strong>de</strong>gris OSt'Uro,<strong>de</strong><br />
mal t'Ot.te. Botín <strong>de</strong> mlor <strong>de</strong> caña chillona. Usa el cabello a lo<br />
Humbe/10)' el bigote a la americana. Tiene la boca dlica)' al hablar,<br />
con su voz tierna)'<br />
Jitl altos, no se le muelle la ((embocadura)). No<br />
sabe llorar; mando el dolor lo biel"Cse pone estúpido. No sabe reír;<br />
cuandose alegrahat'epucheros.Anda ümtelosamente,mn miedo<strong>de</strong> ,<br />
pisar)' <strong>de</strong> ser ruidoso,)' al sentar.re a cktenerse está cómodo porque...<br />
110 se movería. Si alguien se enqja o levanta la vOiJ' <strong>de</strong>sea irse.<br />
Dijlcilmente<br />
mira a los o/Os.Es un tímido)' parece un traidor. En una<br />
Junda <strong>de</strong>ftlpa negra o verck bqjo trae un trombón)' en un rol/opapeles<br />
<strong>de</strong> músit-a. Aparet"C t'On la mano en el ala ck la galera.) Permiso,<br />
maestro. (Stijáno mira por sóbro sus vidrzos.)Yo (600- 601).<br />
La <strong>de</strong>scripción<br />
<strong>de</strong> Pastore apunta a una discipularidad frustrada; es<br />
<strong>de</strong>cir, parece una mala copia <strong>de</strong> Stéfano; ha aprendido lo peor <strong>de</strong> él, no<br />
la música. Pastore tiene la fuerza estructural <strong>de</strong>l cam1n:obloqueado, <strong>de</strong><br />
la secuencia cerrada. Por otra parte, si pensamos en la música ¿no ha<br />
hecho la música que Pastore sea un personaje exitoso?, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> todo<br />
tiene ahora el trabajo <strong>de</strong> Stéfano. La respuesta es simple, seguramente,<br />
por su manera <strong>de</strong> ser, nunca pasará <strong>de</strong> ser un músico en una <strong>de</strong> las<br />
tantas orquestas <strong>de</strong> Buenos Aires, sólo un ejecutante. El no sabe escribir<br />
música y no tiene las aspiraciones «soí1adoras» <strong>de</strong> Stéfano. La frase ((eJ<br />
un tímido)' parece un traidon) confirma la imagen negativa que las palabras<br />
<strong>de</strong> Stéfano y Margarita han ayudado a formar. Aparte
11<br />
! TERESA SANHUEZA-CARVAJAL<br />
EL GROTESCOCRIOLLO DE ARMANDO D¡scÉPOLO<br />
PASTORE. No, maestro; no. ¿Cómo explicarle?.. Lo he<br />
achetado <strong>de</strong>spué <strong>de</strong> saber que no se lo iban a dar má, e <strong>de</strong><br />
pensarlo día e día, e <strong>de</strong> pedir parecere e consejo a sus amigo<br />
(604).<br />
- Stéfano sigue atacando a Pastore aún trata <strong>de</strong> protcgerle «¿cómo se<br />
hace eso?.. ¿cómo s'empieza una conversación <strong>de</strong> tale especie con usté,<br />
maestro?»;(604), mientras Stéfano en su soberbia airado continúa<br />
fustigando la ,
TERESA SANHUEZA-CARV AJAL EL GROTESCO CRIOLLO DE ARMANDO D¡SCÉPOLO<br />
servido más que a mi. Euterpe es la musa <strong>de</strong> la música. Las<br />
musas son nueve... ¿qué digo: son? eran. ¡Han muerto las<br />
nueve <strong>de</strong>spedazada por la canalia2°!. Bah. M'equivoco. Esto<br />
no son conocimiento que sirvan para hacer carrera. Para<br />
hacer carrera basta con una buena cabeza que se agache, un<br />
buen cogote que calce una linda pechera y tirar... tirar<br />
pisoteando al que se ponga entre las patas... ¡aunque sea el<br />
propio padre!. ¿Eh?... ¿Qué te parece la teoría, Pastore? La<br />
teoría e la práttica. (Arrebata Ull cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> sobre su mesa.)<br />
¡Solfeame esto a primera vista!. (Le multa el título.) ¡Vamo!<br />
(602).<br />
El sarcasmo con que Stéfano enfrenta a Pastore,su actitud <strong>de</strong><br />
superioridad y arrogancia y su intento <strong>de</strong> hacer aparecer al discípulo<br />
como ignorante;hacen que Pastore nervioso se equivoque o simplemente<br />
no sepa cuando responqe a las preguntas <strong>de</strong> su maestro. Stéfano trata<br />
<strong>de</strong> ridiculizarlo pero no sólo en lo relacionado con la música sino también<br />
con hechos culturales en general.<br />
STÉFANO. ¿Sabe qué es esto? Bach. ¿Quién es Bach e<br />
qué represel1ta a la música? N o sé. ¿E qué falta me hace<br />
saberlo? Basta que lo sepa usté maestro, para po<strong>de</strong>r<br />
mal<strong>de</strong>cir noche e día contra l'iñoranc1a e la vigliaquería;<br />
Aquí no se trata <strong>de</strong> saber, se trata <strong>de</strong> tener maestro<br />
¿Usté<br />
qué sabe? Nada. ¿Sabe que Beethoven agor,izó a una cama<br />
yena.<strong>de</strong>bichos?... No le interesa. Lo único gue lélnteresa<br />
<strong>de</strong> Beethovel1 e que cuando se toca alguna sinfonía lo<br />
llanJ.en y le paguen. ¿Sabe quién es el papá <strong>de</strong>la música?...<br />
No es el empresario que paga a fIn <strong>de</strong> mes; 110: e Mozart,<br />
¿Qué era Mózart? ¿Alemán o polaco?<br />
, ,............<br />
STÉFANo Autriaco, inocente. No sabe nada <strong>de</strong> nada.<br />
Lüiñora todo. ¿Cuál es la capital <strong>de</strong> Estados Unido <strong>de</strong><br />
N ord América?<br />
20 Canalia: <strong>de</strong>l italiano «canaglia»: gen tuza, canalla.<br />
PASTO RE. Eh... no tanto, maestro: Nova York21.<br />
STÉFANo. Washington, pastinaca22. ¿Qué sabe <strong>de</strong> la Osa<br />
Menor? Sabe que la osa menor e la má chica <strong>de</strong> las dos que<br />
hay en el zoológico, pero <strong>de</strong> aqueya otra que nos mira e<br />
quizá nos quiere... ne una guiñada. (pa.rtoreparece dormido.)<br />
¿Sabe que Colón no era gayego? ¿Sí?.. (603- 604).<br />
Stéfano «animaliza» a Pastore, le llama «pastinaca», es <strong>de</strong>cir, lo<br />
compara con un pez <strong>de</strong> mala apariencia que sabe herir muy bien a sus<br />
enemigos: nuevamente la presencia inconfundible <strong>de</strong>l grotesco. Este<br />
diálogo recriminatorio hace que Pastore muy angustiado y dolido le<br />
pregunte «¿por qué hace esto conmigo?... No me lo podré olvidar nunca<br />
este pasaje. M'está haciendo doler el ánima, maestro. Usté no sabe, usté<br />
mora... ¡No! Mi <strong>de</strong>ber es irme. Está bien. Soy un vile» (604). Pastore<br />
oculta información. Hay algo que molesta profundamente al lector/<br />
espectador con esta actitud <strong>de</strong> Pastore que prefIere revelarse como «vil»<br />
antes <strong>de</strong> ¿herir? ¿<strong>de</strong>cir la verdad? a Stéfano.<br />
La conversación continúa y el enfrentamiento, que ha parecido<br />
inminente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el principio tiene lugar. Pastore todavía se niega a<br />
confesarle a Stéfano la verdad aún cuando Stéfano le acusa <strong>de</strong> traidor.<br />
STÉFANo... ¡Me lo ha robado lo P'lcstO!<br />
PASTORE. No.<br />
STÉFANo.<br />
Se ha juntado con la camorra23 y me lo ha robado.<br />
21Nova York: Nueva York. Pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong>formación<br />
palabra española.<br />
<strong>de</strong>l cocoliche o italianización <strong>de</strong> la<br />
22Pastinaca. Del latín pastinaca. Femenino. Pez selacio marino <strong>de</strong>l subor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> los ráyidos,<br />
<strong>de</strong> cabeza puntiaguda, cuerpo aplastado, redondo, liso y como <strong>de</strong> medio metro <strong>de</strong> diámetro,<br />
sin aletas; <strong>de</strong> color amarillento con manchas obscuras por el lomo y blanquecino por el<br />
vientre; cola <strong>de</strong>lgada, larga, cónica y armada con un aguijón muy fuerte, a manera <strong>de</strong><br />
anzuelo, con los bor<strong>de</strong>s cerrados y con el cual hiere el animal para <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rse. Vive en 1,>s<br />
mares <strong>de</strong> España y su carne es comestible (RAE 1995).<br />
2.1Del italiano «camorra». femenino: riña o pen<strong>de</strong>ncia. 1talianismo preexistente en el español<br />
peninsular pero reforzado en el español hablado en el Rio <strong>de</strong> la Plata por la presencia <strong>de</strong><br />
los inmigrantes italianos. El término fue recuperado por el lunfardo (pelIettieri 1987).<br />
) 324 ( ) 325 (
TERESA SANHUEZA-CARV AJAL<br />
EL GROTESCOCRIOLLO DE ARMANDO DISCÉPOLO<br />
sentimientos profundos <strong>de</strong> gratitud hacia su «maestro», lo contrario <strong>de</strong><br />
lo que se creía.<br />
Como ya se ha visto a lo largo <strong>de</strong> este libro, existe un grupo <strong>de</strong><br />
personajes extrafamiliares siempre presentes en .los conilictos <strong>de</strong> los<br />
grotescos discepolianos; como Severino en Mateo, Mamma :Mía en El<br />
organito, y Pastore en Stifano; personajes que no pertenecen a la familia<br />
pero que son imprescindibles para el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la acción. Su función<br />
eS obligar alas personajes grotescos a enfrentarse a la «situación real» y<br />
<strong>de</strong>jat<strong>de</strong>mcntirse.a si mismos, en el caso <strong>de</strong> St{fano,obligarlo a afrontar<br />
la posibilidad d(~que realmente no. posee talento.<br />
El efecto que la revelación <strong>de</strong> Pastore le produce es.<strong>de</strong>vastador.<br />
Stéfano,que_unos minutos antes había mostrado toda su soberbia «Yo<br />
wy fuerte todavía, alto, diño... Puedo mirar con <strong>de</strong>sprecio» (598), se<br />
- confiesa a sí mismo, por pr1nlera vez, que su creatividad-ha muerto<br />
bace mucho tiempo aplastada por las necesida<strong>de</strong>s materiales y por-los<br />
<strong>de</strong>1)eres familiares. .<br />
STÉFANO. ¿E ahora?... He visto en un minuto <strong>de</strong> luche<br />
tremenda, tutta la vita mía. Ha pasado. Ha concluído. Ha<br />
concluído y no he empezado.<br />
,,,"""'"'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' ,<br />
STÉFANO. -¿L'ópera?.. PastoreO" tu cariño merece una<br />
confesión. Figlio... ya no tengo que cantar. El canto se ha<br />
perdido; se lo han yevado. Lo puse a un pan e me lo he<br />
comido. Me he dado en tanto pedazo que ahora me busco<br />
e no me encuentro. No existo. L'última vez que intenté<br />
crear -la primavera pasada- trabajé dos semanas sobre Wl<br />
tema que me enamoraba... Lo tenía acá... (corazón) fluía<br />
tembloroso... (Lo entona.) Tirá rará rará... Era Schubert...<br />
L'Inconclusa. Lo ajeno ha aplastado a lo mío (607).<br />
En lo que es el climax <strong>de</strong> la obra, Stéfano se ve obligado a enfrentar<br />
la realidad; es el momento <strong>de</strong> la caída <strong>de</strong> la máscara. A diferencia <strong>de</strong> los<br />
dos grotescos anteriores en los cuales los personajes nunca alcanzaron<br />
una toma <strong>de</strong> conciencia completa <strong>de</strong> su condición en el mundo, para<br />
~<br />
Stéfano la revelación tiene implicaciones mucho más complejas. Cuando<br />
se ve enfrentado a la realidad, se da cuenta no sólo <strong>de</strong> que no está en<br />
armonía con la sociedad sino que ha fracasado familiar y artísticamente.<br />
La necesidad <strong>de</strong> trabajar en lo ajeno (en la orquesta sin po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>dicar<br />
tiempo a su ópera) ha aniquilado su talento, su impulso creador vital.<br />
Esto afecta también su concepción <strong>de</strong> la naturaleza <strong>de</strong> las relaciones<br />
humanas. Conceptos como amor, bondad y <strong>de</strong>ber ya no tienen sentido<br />
y Stéfano, finalmente, se da cuenta <strong>de</strong> que sólo han servido para apresarlo<br />
<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una circunstancia <strong>de</strong> la que nunca podrá escapar. En el pasado<br />
siempre creyó que haciendo uso <strong>de</strong> los mismos elementos y<br />
convirtiéndolos en base para su relación con los otros, conseguiría su<br />
fortuna. Ha sido la fe la que le ha mantenido, la que le ha permitido<br />
seguir respetándose a pesar <strong>de</strong> todas las contradicciones y esto es lo que<br />
finalmente se vuelve en su contra, haciendo el fracaso más severo.<br />
Repentinamente, Stéfano se da cuenta <strong>de</strong> que ha sido su autojustificación<br />
frente al fracaso, la razón que le ha permitido mantenerse en tinieblas y<br />
continuar con su vida.<br />
El acto termina cuando <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> confesarle a su discípulo que ya<br />
no será capaz <strong>de</strong> terminar su ópera, Stéfano le ofrece disculpas. Antes<br />
<strong>de</strong> que Pastore se retire le dice, en voz alta y sonriendo, «Uno se cré un<br />
rey... e lo espera la bolsa26» (608). El rey ha caído <strong>de</strong> su trono.<br />
El epílogo tiene lugar a las dos <strong>de</strong> la mañana <strong>de</strong> una noche <strong>de</strong> invierno<br />
en la que llovizna. Radamés duerme sobre el sofá y tiene pesadillas.<br />
Margarita aguarda a Esteban sentada junto a la mesa. Cuando oye la<br />
llave en la cerradura, contenta alista los enseres <strong>de</strong>l mate y espera. Esteban<br />
se molesta al ver a la madre esperándolo «Pero mamá... no quiere<br />
compren<strong>de</strong>r...» (609). Margarita, al igual que María Rosa nunca<br />
enten<strong>de</strong>rán «... So mi hijo. Te quiero... e ya está» (591). A través <strong>de</strong><br />
Margarita nos enteramos que Stéfano aún no ha llegado a casa. Radamés<br />
sigue<br />
soñando<br />
y, Bolsa. Lenguaje <strong>de</strong>lictivo. Bolso o saco que empleaban algunos malechores para introducir<br />
en ella a la víctima, por la cabeza y hasta las rodillas, <strong>de</strong> modo que la golpeaban con mayor<br />
impunidad (Gobello 1968).<br />
) 328 (<br />
) 329 (
I<br />
"II'I¡:i'!i;i<br />
~ ,':<br />
Ị<br />
il l<br />
::!IH,:<br />
.<br />
"TI! ...<br />
TERESA SANHUEZA-CARV AJAL<br />
EL GROTESCO CRIOLLO DE ARMANDO DISCÉPOLO<br />
RADAMÉS. (Int,"Orporándose, <strong>de</strong>.rgrenado.Cree seguirsoiiando.A<br />
Esteban, que lo observa.)¿Vos también? Te hundís. Agarrate.<br />
¡Agarrate! (Se cubre.Esteban lo acaricia)(610).<br />
Las palabras <strong>de</strong> Radamés resultan premonitorias <strong>de</strong> la suerte que<br />
le espera a Esteban en el futuro. Así Discépolo a<strong>de</strong>lanta el final que<br />
le espera a Esteban. Margarita le dice que escriba, Esteban se prepara<br />
para hacerlo pero'no pue<strong>de</strong> «No. Me falta. No está todavía. Un.<br />
verso que se resiste...» (610). Una nota que se resiste y por la cual<br />
Stéfano,nunca pudo completar la ópera. ¿Augurio sobre el futuro <strong>de</strong><br />
Esteban? El mismo Esteban se da cuenta <strong>de</strong> que hay algo extraiio<br />
en la situación. .<br />
J\1ARGARITA. (Porqueél mira la habitación.)¿Qué es?<br />
ESTEBAN;. Esta noche. Lejos, cn un recuerdo que no es<br />
este mío. Una pieza así... con esta puerta cerrada...<br />
lloviendo... con esta luz... usted mirándom'e así... y... (Sin<br />
tnovers(J seiialaa Radamés:sabequehablará.) .<br />
RADAMÉS. Se van. Se van. Uno <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> otro. Se van.<br />
..................................................................................................................................<br />
ESTEBAN. (En suvisión.)Como si hubiese vivido otra vida,<br />
un pasado que <strong>de</strong>sconozco y que flota <strong>de</strong> pronto... Ya se<br />
<strong>de</strong>spintó (611).<br />
Una vez más, cuando un personaje está en el medio <strong>de</strong> un momento<br />
dramático que pue<strong>de</strong> revelarle algo vital para su vida, suce<strong>de</strong> algo que<br />
interrumpe sus pensamientos. En este caso es la llegada <strong>de</strong> Stéfano que<br />
viene bebido y se ha olvidado la llave.<br />
STÉFANo. (Ha envr:/ecido. Los sufiimientos son anos.El sobretodo<br />
t"Onlas puntas m1fY bq¡"asle cuelga en la pen'ha <strong>de</strong> sus hombros<br />
flal'os. Le tuesta lYfrrarla puerta; al'i1bal'errándola <strong>de</strong> un golpe<br />
brutaL Al volverse,sonríe sin luZ en los q/os, l"Onlospómulos altoj;<br />
la lengua afuera. No piensa ya en el porvenir y está absurdamente<br />
alegre. Canta sin tono su obsesión.) Buen día, su señoría...<br />
Man tan tirulirulá.<br />
(A Margarita, a quien lrcepresente.) M' olvidé<br />
.'''.<br />
:J-<br />
.~.<br />
¡~ .{\<br />
'''.<br />
It,<br />
la yave... e no sé adón<strong>de</strong>.<br />
(Al apqyarsea la mesa abandona la<br />
que trae.) «¿Qué quería su señoría?... Mantantiruliru...». (Se le<br />
engancha un pie a una pata <strong>de</strong> la meJa. Intenta <strong>de</strong>Jenlazarse<br />
calmosamente,pero <strong>de</strong>be recurrira la violemia. Voltea un manub,io<br />
imaginario.) lirulá. (S e queda t'ontemplando la lamparilla <strong>de</strong> su<br />
mesita. Le sonríe, samistim, la amenaza; lepregunta, l'onlaspuntas<br />
<strong>de</strong>los<strong>de</strong>dosapretadosen alto.)¿Qué quiere?... ¿Sigue iluminando<br />
al muerto?... (La odia; va a arrq¡"arlesu sombrero...pero le <strong>de</strong>dÚ'i1<br />
el cantito.) «¿Qué quería su señoría?... (Obsequioso.)<br />
Mantantirulirulá». Margherita... ¿Está haciendo la vittima?<br />
Margherí... (Al comprobarla ausencia.)S'escon<strong>de</strong>. Repuño.<br />
(G/ita.) ¡Margherita! ¡Margherita! (612).<br />
Stéfano canta una ronda infantil para hacerse el loco, <strong>de</strong> esta manera<br />
pue<strong>de</strong> revelar a los otros la verdad <strong>de</strong> lo que siente. Así, se presenta<br />
como un personaje fuera <strong>de</strong> la norma, y como tal no tiene que seguir las<br />
reglas sociales <strong>de</strong> convivencia y <strong>de</strong>cir «su» verdad con el apoyo <strong>de</strong>l licor<br />
y <strong>de</strong> la locura.<br />
Margarita aparece muy enojada recriminándolo porque va a <strong>de</strong>spertar<br />
a los chicos. Stéfano trata <strong>de</strong> acariciar a Radamés pero tambalea y le<br />
apoya rudamente una mano en la cara. Nuevamente la imposibilidad<br />
<strong>de</strong> manifestar su afecto físico, la comunicación no es posible en ninguna<br />
<strong>de</strong> sus manifestaciones, verbal o gestual. Stéfano proce<strong>de</strong> a contarle a<br />
su familia una mentira, que ha compuesto una gran ópera que ha sido<br />
estrenada en el teatro. En una acción irónica, Radamés le recuerda que<br />
es muy tar<strong>de</strong> y le pi<strong>de</strong> que se vaya a dormir. En este momento, se<br />
trastrueca el or<strong>de</strong>n y el personaje que corporiza la locura, se adueiía <strong>de</strong><br />
la verdad y no vacila en mostrada.<br />
Stéfano se violenta y proce<strong>de</strong> a romper las cosas <strong>de</strong> la casa. Cuando<br />
Margarita trata <strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerlo diciendo «¡Che!¡Che27!¿Te has vuelto loco?»,<br />
27 Che. En Bolivia y el Río <strong>de</strong> la Plata, tratamicnto familiar y amistoso entre pcrsonas yuc<br />
se tutean. También cs voz <strong>de</strong> llamada muy vulgar y cyuivalentc al ice! castellano. Tienc<br />
valor <strong>de</strong> vocativo; corrcspo<strong>de</strong> al pronombrc «vos» (vasco) (Pelletticri 1987).<br />
) 330 (<br />
:<br />
t<br />
~'<br />
, ."~<br />
. .",. ,<br />
) 331 (
TERESA<br />
SANHUEZA-CARVAJAL<br />
EL GROTESCOCRIOLLO DE ARMANDO DrsCÉPOLO<br />
Stéfano respon<strong>de</strong> (Pst... Todo es mío. Vaya romper todo. Un gusto <strong>de</strong><br />
patrón que hace con 10 suyo 10 que quiere. Vaya romper todo 10 mío»<br />
(615). Margarita-llama a sus suegros pidiendo auxilio «¡Viejo! ¡Mamá!»<br />
(615). Es irónico y trágico a la vez que en un momento <strong>de</strong> <strong>de</strong>sesperación<br />
Margarita llame mamá a la suegra quepareda <strong>de</strong>testar. Ñeca, que llora<br />
aterrada, trata <strong>de</strong> calmarlo. Los padres también se <strong>de</strong>spiertan, sus<br />
caracterizaciones siguen siendo grotescas.<br />
DON ALFONSO. (En ramiseta,envue/toen_tlfla,colcha,un<br />
brazo afuera.)Stéfano... ¿Qué tiene?<br />
STÉFANO. ¿Adón<strong>de</strong> estoy?... (Se indina.) Buena noche.<br />
Marco Antonio. Estamo a l'antigua Roma.<br />
MARÍA ROSA. (Lz cama la transforma en tina bn!ia.) ¡Figlio! ¡Figlio!<br />
STÉFANO. Media noche. Falta el bonete e l'ascaba... (Da<br />
tinostrancosimitandoa las br1!Jas)Oigo campanas:..<br />
DON ALFONSO, Debería darte vergüenza28 (615).<br />
A medida que Stéfano se <strong>de</strong>struye, los padres van perdiendo para él<br />
su apariencia real; se van <strong>de</strong>gradando hasta convertirse, la madre en<br />
una bruja y el padre, en una triste réplica <strong>de</strong>l emperador Marco Antonio.<br />
Cuando Stéfano se enfrenta a la verdad <strong>de</strong> sí mismo y se ve «<strong>de</strong>snudo»,<br />
se <strong>de</strong>sespera, y esta nueva perspectiva condiciona asu vez un cambio<br />
en el modo en que ve a las personas que le ro<strong>de</strong>ari. Se <strong>de</strong>smitifican<br />
todos los hechos y conceptos <strong>de</strong> su vida y la familia se presenta bajo un<br />
nuevo cariz, como imperativo social. Entonces el protagonista rechaza<br />
las bases afectivas en las cuales la familia como institución se apoya: el<br />
respeto, el <strong>de</strong>ber y el sacrificio. Se produce inmediatamente y como<br />
consecuencia <strong>de</strong> lo anterior, un parlamento -más bien un m,onólogo<strong>de</strong>scarnado.<br />
Stéfano habla violentamente, es extremadamente sarcástico<br />
y rasga una mandolina imaginaria en el pecho hasta hacerse daño.<br />
'" RefIriéndose a esta escena, Arlt (1929) señala que
TERESA SANHUEZA-CARVAJAL EL GROTESCOCRIOLLO DE ARMANDO DlSCÉPOLO<br />
El monólogo es uno <strong>de</strong> los recursos principales a través <strong>de</strong>l cual se<br />
lT-,'e];¡rnás nítidamente el grotesco, como ya vimos en lvlateo. La parodia'o<br />
<strong>de</strong> otros personajes, sirve para provocar también un efecto grotesco. En<br />
esta escena Stéfano parodia a Pierroe¡ «(Rascacomosiqecutaralamandolina.<br />
Con lospárpados bijos, lapiel <strong>de</strong> lafrente estirada)}(616), pero la serenata al pie<br />
<strong>de</strong> cada miembro <strong>de</strong> la familia -una situación cómica-, vira hacia el<br />
grotesco, a medida que Stéfano va <strong>de</strong>scubriendo los dolores propios y<br />
las miserias ajenas.<br />
La borrachera <strong>de</strong> Stéfano y su lenguaje son elementos muy<br />
importantes <strong>de</strong>l epílogo. El músico solfea, emplea términos musicales,<br />
se dirije a personajes y cosas ficticias y articula jitanjáforas. Podría pensarse<br />
que ya se consi<strong>de</strong>ya muerto -la muerte artística como resultado <strong>de</strong> tener<br />
que enfrentar su falta <strong>de</strong> talento-, y la muerte simbólica le da licencia<br />
para <strong>de</strong>cir todo lo que no pudo <strong>de</strong>cir antes. Le falta el respeto a sus<br />
padres, se burla <strong>de</strong> su hijo Esteban, y confiesa que su atracciQn por<br />
Margal-ita fue «l'estúpido sensualismo». Stéfano finalmente orquesta la<br />
pieza, sólo su borrachera, su sueño o lo que existe aparte <strong>de</strong> la realidad<br />
,n P:1vis (1980: 349) señala que<br />
J.a parodia compren<strong>de</strong> simuJtáneamente un texto parodiante y el texto parodiado,<br />
y ambos niveles se distinguen por una distancia crítica impregnada <strong>de</strong> irOlúa. El<br />
discurso parodiante jamás <strong>de</strong>be permitir que se olvi<strong>de</strong> el texto parodiado, so<br />
pena <strong>de</strong> per<strong>de</strong>r su fuerza crítica. Cita el original <strong>de</strong>formándolo y apelando<br />
constantemente al esfuerzo <strong>de</strong> reconstitución <strong>de</strong>! lector o <strong>de</strong>! espectador. A la vez<br />
como cita y creación original, mantiene relaciones intertextuales estrechas con el<br />
ante-texto. La parodia, más aún que e! pastiche o la interpretación torcida, expone<br />
el objeto parodiado y le rin<strong>de</strong> homenaje a su manera. El acto <strong>de</strong> comparación es<br />
parte <strong>de</strong>l fenómeno <strong>de</strong> recepción. Consiste en que el parodian te, y luego e!<br />
espectador, invierta todos los signos: reemplazar lo noble por lo vulgar, el respeto<br />
por la irreverencia, ]0 serio por ]a burla. Esta inversión <strong>de</strong> signos se realiza<br />
generalmente en un sentido <strong>de</strong>gradante, pero no siempre: un género vulgar o una<br />
fábula pobre pue<strong>de</strong>n ser reemplazados por un estilo noble o una historia <strong>de</strong><br />
príncipes: el contraste y el efecto cómico surgirán aún más vigorosamente.<br />
'1 Pierrot máscara <strong>de</strong>rivadao<strong>de</strong> la Commedia <strong>de</strong>ll'arte italiana, que personifica al criado<br />
ingenuo, honrado y siempre en dificulta<strong>de</strong>s a causa <strong>de</strong> su franqueza. Vestía una chaqueta<br />
holgada y pantalón blanco y un casquete negro en la cabeza. Su cara blanca no revelaba<br />
expresión alguna.<br />
circundante, le pue<strong>de</strong>n dar la valentía que le hacía falta para comunicarse<br />
con los <strong>de</strong>más. El personaje ironiza los sentimientos. Los invoca en las<br />
mismas formas en que como imperativos sociales se han validado en la<br />
realidad. Pero al reducirlos a formas mecánicas y retoricistas (a través <strong>de</strong><br />
un personaje <strong>de</strong> la commedia <strong>de</strong>ll'arte), los teatraliza, los traslada a un<br />
nivel en don<strong>de</strong> sí es posible vedas como fórmulas artificiales y<br />
«<strong>de</strong>srealizadas» en su rigi<strong>de</strong>z, sin solvencia propia y sin contenido humano.<br />
A partir <strong>de</strong> esa visión teatralizada pue<strong>de</strong> observar su propia vida como<br />
mera ficción, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el exterior como si no fuera él el protagonista <strong>de</strong> la<br />
tragedia. Esta acción se complementa con las acciones <strong>de</strong> Radamés,<br />
quien está dormido en el sofá pero no sabe si sueña. Radamés comenta<br />
varias veces que no sabe si está <strong>de</strong>spierto o dormido, y sus parlamentos<br />
en muchas instancias son advertencias que llegan a ser metacomentarios,<br />
por ejemplo,
TERESA<br />
SANHUEZA-CARVAJAL<br />
EL GROTESCO CRIOLLO DE ARMANDO DISCÉPOLO<br />
Todo el resto <strong>de</strong> la familia pa<strong>de</strong>ce cuando Stéfano se lamenta <strong>de</strong>
TERESA SANHUEZA-CARV AJAL<br />
EL GROTESCO CRIOLLO DE ARMANDO DrsCÉPOLO<br />
Cuando Esteban le dice al padre «Nada ni n::Jdie podrá impcdírselo»<br />
en el juego CDloquial se hacen notar dos voces: la <strong>de</strong>l fracaso en Stéfano,<br />
y la <strong>de</strong> la esperanza crédula <strong>de</strong>l hijo que piensa en un futuro exitoso,<br />
como años antes sentía el propio padre, ahora &acasado.<br />
Los parlamentos <strong>de</strong> Stéfano son conmovedores y dolorosos porque<br />
se da cuenta <strong>de</strong> su situación pero, sobre todo, porque pareciera que su<br />
hijo no entien<strong>de</strong> lo que él quiere <strong>de</strong>cirle. Al igual que Stéfano y don<br />
Alfonso, eUos no pue<strong>de</strong>n comunicarse a pesar <strong>de</strong> su cariño. En St~ral1o,.<br />
al igual que anteriormente en Maleo, vuelven a chocar el representante.<br />
<strong>de</strong>l pasado~Stéfano- y el <strong>de</strong>l presente -Esteban'-c; sin emb:1rgo no<br />
. existe la justicia poética que encontramos en ll.1aleo;En St1fá{) este juego<br />
circular <strong>de</strong> espejos pareciera estar en un momento estancado, todo parece<br />
repetirse y reproducirse <strong>de</strong> manera <strong>de</strong>forme. Más aún, cuando Stéfano<br />
agre<strong>de</strong> a los miembros <strong>de</strong> su familia, los parodia,. min1:ando, doblando<br />
su discurso :tsugestualidad. Se ve reflejado en cada uno <strong>de</strong> ellos<br />
~specialmente en don Alfonso y Esteban- y en cada uno se niega,<br />
burlándose <strong>de</strong> su pasado <strong>de</strong>dicado a vivir para ellos.<br />
El último malentendido se produce cuando Stéfano utiliza toda su<br />
retórica para ejemplificar tanto su situación como la <strong>de</strong> su hijo y don Alfonso<br />
nueVi'.mente entien<strong>de</strong> otra cosa: que Stéfano les está culpando a ellos.<br />
STÉFANO. Hijo... le queda la esperanza. Nadie podrá<br />
quitártela hoy. Todo es luminoso para usté en esta noche<br />
oscura en que sólo veo su pensamiento. (Por elpadre.) Un<br />
campesino iñorante que pegado a la tierra no ve ni siente<br />
(por él mismo); un iluso que ve e siente, pero que no tiene<br />
alas todavía. (por Esteban); un poeta que ve, siente e vola,<br />
¿Eh? (Está mt!Y í'ansado.) Todo se encamina a un fin<br />
venturoso, ¿no? Todo está calculado en el universo para<br />
que usté cante su canto, ¿no? Lo he comprendido. Lo que<br />
no comprendo es que vaya hacer con todo este dolor que<br />
ahora me sobra. Sí... <strong>de</strong>be ser que cada uno tiene que<br />
cumplir su misión alta o baja e irse... pero hay persona que<br />
viven <strong>de</strong>masiado... (A donA!fonso que se hapuesto <strong>de</strong>pie.) ¡Lo<br />
digo por mi! ¡Lo digo por mí!<br />
DON ALFONSO. ¡Ah, lo ha dicho! (En lapuerta.)¡Lo ha<br />
dicho al fine!. (Salenlasm,gem.) Lo ha dicho, María Rosa: le<br />
moles tamo.<br />
MARÍA ROSA. ¡Ah! ¡Ah!<br />
ALFONSO. Lo hemo arruinado. Tenimo toda la culpa.<br />
lo e tú. No ha podido ser chélebre por nui. ¡A mé e a esta<br />
póvera fémmena que le dimo la vita e le sacrificamo todo!<br />
¡lngratitú! ¡lngratitú! ¡lammo, María Rosa, iammo! ¡No<br />
tenimo techo... no tenimo pane... no tenimo hijo! ¡Vamo a<br />
pedir la elemósina33! (619-620).<br />
Los padres malinterpretan que son ellos quienes lo han arruinado,<br />
los que no le han permitido ser célebre. La frase que Margarita ha dicho<br />
en un principio «Me han arruinado la vida, las víctimas; me han <strong>de</strong>shecho<br />
el ánimo» (581), cobra actualidad <strong>de</strong> una manera dramática. El lector/<br />
espectador no pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> preguntarse si realmente Stéfano no tendrá<br />
razón al culpar a los padres. La respuesta es ambigua, pue<strong>de</strong> ser positiva<br />
o pue<strong>de</strong> ser negativa, existen razones para apoyar ambos argumentos:<br />
nuevamente la presencia <strong>de</strong> la dualidad <strong>de</strong>l grotesco.<br />
Esteban empieza a enten<strong>de</strong>r la realidad <strong>de</strong> Stéfano ¿sería posible<br />
que tuviera razón?, su futuro ¿será como el <strong>de</strong>l padre o podrá cambiarlo?<br />
Radamés, quien sigue soñando, dice «Sigo soñando. Es una pesadiya.<br />
Comí mucho pan. Son todo bicho y animale. Un burro tiene la cabeza<br />
<strong>de</strong> agüelito, un...» (620), nueva «animalización» <strong>de</strong> los personajes.<br />
Muy impactantes por su patetismo son las escenas <strong>de</strong>l epílogo. Sin<br />
embargo, la escena final <strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong> Stéfano, en la que la torpeza <strong>de</strong><br />
sus movimientos lo asemejan a un títere, es la más patética y dramática<br />
<strong>de</strong> todas. La incomprensión <strong>de</strong> su familia, las palabras <strong>de</strong> Radamés,<br />
quien posee muy poco contacto con la realidad y cree estar soñando,<br />
acrecientan la sensación <strong>de</strong> extrañeza. Lamentándose dolorosamente<br />
<strong>de</strong> su suerte, Stéfano mira con asombro a su hijo y señala incongruencias<br />
muñequeriles.<br />
33Elemósina: significa
TERESA<br />
SANHUEZA-CARVAJAL<br />
EL GROTESCOCRIOLLODE ARMANDO D¡SCÉPOLO<br />
STÉFANo.<br />
abandona<br />
meJita. Ha<br />
Por oirlos yorar, no me he oído. Basta. (Esteban<br />
al vir;/oque.re va mn la.r tres mUjereJ,y Je inclina Jobre la<br />
mmpuesto un verso bello. Lo eJí'ribe.A1irándole mn<br />
asombro.) Canta. Todo este dolor por un verso. ¿Vale tan<br />
poco la vida? (Esteban se va apresurado. No pue<strong>de</strong> erguir la<br />
cabeza;supeso lo turba; cae<strong>de</strong> bmces, mn las rodillaJ en el suela. Se<br />
hace daño, a<strong>de</strong>ntro.No pJie<strong>de</strong>sacar elpie enganchadoa una pata <strong>de</strong><br />
lamesa; Somie.)Yo soy una cabra. Meee...Meee...Uh... cuánta<br />
salsa... Cómo sube... Una cabra... Qué cosa... M'estoy<br />
muriendo... (pone la cara en el suelo.) Mece... (Muere.) (621).<br />
Al fInal <strong>de</strong> la obra, Stéfanoincapaz <strong>de</strong> soportar el <strong>de</strong>sencanto muere.<br />
11ueresolo, sin su mú5Íca e incomprendido por todos los miembros <strong>de</strong><br />
su fanli1ia. La escena, que <strong>de</strong> por sí es elocuente, adquiere un matiz<br />
incluso más trágico-cómico cuando Radamés sin darse cuenta <strong>de</strong> que e~<br />
padre ha muerto, .cierra la obra diciendo «¡Uffa! Papá, papá. Apague la<br />
luz (Stéfano libertad pie. Se vuelt'e <strong>de</strong> mrel al áelo.» (621). Aparece aquí la<br />
ironía dramática, la que ha hecho durante toda la pieza que el espectador<br />
se distancie <strong>de</strong> la situación porque conoce mucho más que los personajes.<br />
En Stéfano, ayuda a que el lector/ espectador vea lo grotesco, que se<br />
m.anifIestaen muchas maneras distintas, en las situaciones dram.áticas,<br />
en los persoriajes y en el lenguaje en la obra34.<br />
34Pavis (1980: 279- 280) señala que ironía dramática<br />
... es un principio estructural y siempre está vinculada a la situación. Es<br />
experimentada por el espeCtador cuando percibe los elementos <strong>de</strong> la intriga que<br />
perma.necen ocultos para el personaje y le impi<strong>de</strong>n actuar con conocirníento <strong>de</strong><br />
causa. La ironía dramática siempre permanece, a diversos niveles, perceptible para<br />
e!espectador... en la medida en que e!yo <strong>de</strong> los personajes, que parecen autónomos<br />
y libres, está, <strong>de</strong> hecho, sometido al yo central <strong>de</strong>! narrador <strong>de</strong> la fábula, es <strong>de</strong>cir,<br />
<strong>de</strong>! dramaturgo. Se trata <strong>de</strong> la inclusión <strong>de</strong> la comunicación interna (entre los<br />
personajes) en la comunicación externa (entre escena y sala), que autoriza todos<br />
los comentarios irónicos con respecto a las situaciones ya los protagonistas... La<br />
ironía juega el papel <strong>de</strong> un elemento <strong>de</strong> distanciación que rompe la ilusión teatral<br />
e invita al público a no aceptar como literal lo que narra la obra... Invita al<br />
espectador a percibir lo insólito <strong>de</strong> una situación, a no dar nada por supuesto sin<br />
antes someterlo a la critica...<br />
La imagen <strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong> Stéfano es ridícula y triste porque mezcla<br />
muerte y torpeza al morir: el pie enganchado a la pata <strong>de</strong> la mesa;<br />
nuevamente la perfecta síntesis <strong>de</strong> Discépolo para llegar a lo cómico a<br />
través <strong>de</strong> lo dramático. Las palabras <strong>de</strong> Radamés y las acciones <strong>de</strong> Stéfano<br />
también ayudan a presentar toda la dimensión <strong>de</strong>l grotesco.<br />
Otra característica que hace <strong>de</strong> Stéfano un personaje grotesco es su<br />
animalización fInal. Ha sido acusado por otros personajes <strong>de</strong> «hacer la<br />
cabra», y ahora muere realizando los sonidos propios <strong>de</strong> una, totalmente<br />
<strong>de</strong>gradado, rebajado a animal e incomprendido.<br />
Después <strong>de</strong> terminada la obra, el lector/ espectador no pue<strong>de</strong> evitar<br />
preguntarse ¿cuál ha sido la causa real que le ha impedido al músico<br />
alcanzar
TERESA SANHUEZA-CARVAJAL<br />
EL GROTESCOCRIOLLO DE ARMANDO DISCÉPOLO<br />
"<br />
.1<br />
I<br />
I<br />
El critico <strong>de</strong>l diario DemocradaDe Morórr'5afirma que<br />
Stéfano nos muestra la esperanza, la ilusión,. los falsog<br />
conceptos y la <strong>de</strong>silusión y el fracaso <strong>de</strong> una époCtl.Stéfano<br />
compromete el futuro <strong>de</strong> sus padres, su mujer y sus hijos,<br />
tras el Sueño <strong>de</strong> un éxito en su profesión <strong>de</strong> músico. Stéfano<br />
<strong>de</strong>muestra no sólo faltarle capacidad para la música '«culta»,<br />
sino que la serie <strong>de</strong> fracasos a que se ve expuesto le hace<br />
per<strong>de</strong>r hasta el sentido musical y ya ni siquiera afina<br />
correctamente. Los fracasos son materiales, afectivos y<br />
vocacipnales, y si bien.la familia no se separa físicamente,<br />
viven como enemigos bajo el mismo' techo; sus fracasos<br />
. corroen los sentimientos y los vinculas que la sostenían,<br />
mostrando violencia en sus gestos y expresiones, creando<br />
un microdima casi insoportable. N o es comprendido por<br />
su padre ni por su hijo.:. El fracaso y el sacrificio inútil <strong>de</strong><br />
toda una generación, consecm~ncia <strong>de</strong> una política que en<br />
su, afán <strong>de</strong> proteger a la familia terminó perjudicándola...<br />
El final también pue<strong>de</strong> ser leido como doble, existen dos posibles<br />
fmales absolutam,ente opuestos:<br />
1) Un fmal feliz: A pesar <strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong> Stéfano a! tina! <strong>de</strong>l drama<br />
hay esperanza para el futuro en la posibilidad <strong>de</strong> no cometer los mismos<br />
errores. La, familia ahora se encuentra unida, las tres mujeres pue<strong>de</strong>n<br />
apoyarse mutuamente y el «elemento discordante» ya no existe. Esteban<br />
apren<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> la lección <strong>de</strong>l padre y cambiará sus i<strong>de</strong>as para no repetir el<br />
<strong>de</strong>stino <strong>de</strong>l padre.<br />
2) Un fmal trágico: Esteban cometerá los mismos errores <strong>de</strong> Stéfano.<br />
La obra pue<strong>de</strong> así ser vista como una estructura circular. Este es el fmal<br />
al cual el lector que conoce la obra <strong>de</strong> Discépolo y su evolución elegirá.<br />
Los dos fmales son posibles y el lector/ espectador pue<strong>de</strong> encontrar<br />
razones que apoyen a cada uno <strong>de</strong> ellos. Es el grotesco en la estructura<br />
<strong>de</strong> la obra.<br />
35 Demo,racia De Morótl (Buenos Aires, agosto 1986).<br />
"<br />
¡u<br />
!I;:<br />
Si nos inclinamos por el final trágico, éste concuerda con el <strong>de</strong>senlace<br />
típico <strong>de</strong> los grotescos: la obra termina mal y sin esperanza en el futuro,<br />
los hijos repetirán la historia <strong>de</strong> los padres. Existe así una diferencia<br />
fundamental con el fmal <strong>de</strong> Mateo en el que encontrábamos una cierta<br />
justicia poética con una justa repartición <strong>de</strong> los premios y <strong>de</strong> los castigos.<br />
Stijanoes un grotesco en un acto )'un epílogo.Discépolo <strong>de</strong>liberadamente<br />
escogió esta estructura para su obra. Un acto, última batalla <strong>de</strong>l (anti)héroe<br />
grotesco y un epílogo, don<strong>de</strong> se asiste a las consecuencias <strong>de</strong> toda su vida.<br />
Como ya hemos dicho, el grotesco está construído <strong>de</strong> un modo muy similar<br />
al <strong>de</strong> la tragedia griega, cuando comienza la intriga estamos a un paso <strong>de</strong>l<br />
<strong>de</strong>senlace. Y esto es posible porque la acción ha comenzado mucho tiempo<br />
atrás y sólo asistimos ,a la agonía final <strong>de</strong>l (anti)héroe.<br />
Pue<strong>de</strong> hablarse <strong>de</strong> cinco etapas bien marcadas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la obra:<br />
1) La preparación para la entrada <strong>de</strong> Stéfano a través <strong>de</strong> las referencias<br />
hechas por los miembros <strong>de</strong> su familia: María Rosa, don Alfonso, Ñeca,<br />
Radamés, Esteban.<br />
2) El enfrentamiento <strong>de</strong> Stéfano con su pasado: los padres, Italia,<br />
los primeros triunfos, la perspectiva <strong>de</strong> éxito.<br />
3) El enfrentamiento <strong>de</strong> Stéfano con su presente: el hijo loco<br />
(Radamés), la hija llorona (Ñeca), los hijos <strong>de</strong> la pobreza (Ofelia, Atila,<br />
Aníbal), la esposa acusadora (IVIargarita),el <strong>de</strong>spido <strong>de</strong> la orquesta.<br />
4) La llegada <strong>de</strong> Pastore, el discípulo amoroso que le trae<br />
instrumentaciones para que pueda sobrevivir, y la noticia que lo mata:<br />
lo han echado <strong>de</strong> la orquesta porque ya no sirve.<br />
5) El epílogo muestra la muerte física <strong>de</strong> Stéfano.<br />
La acción <strong>de</strong> St{fanono se pue<strong>de</strong> resumir en tres simples pasos como<br />
la <strong>de</strong> las obras anteriores, principalmente porque si bien sabemos que<br />
Stéfano está frustrado por su situación no realiza ninguna acción física<br />
para remediarla. Su salida es sumirse en toda la gama <strong>de</strong> imbecilidad,<br />
enajenarse; y por lo tanto, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> este punto <strong>de</strong> vista la acción se <strong>de</strong>sarrolla<br />
internamente. La verda<strong>de</strong>ra acción física termina cuando Stéfano conoce<br />
la verdad a través <strong>de</strong> Pastoreo Ese es el momento <strong>de</strong> su muerte real. No<br />
hay aquí un proceso <strong>de</strong> cambio <strong>de</strong> la situación sino un <strong>de</strong>sembocamiento<br />
en lo irracional y finalmente en la muerte física.<br />
) 342 (<br />
) 343 (<br />
:~
TERESA SANHUEZA-CARV AJAL<br />
EL GROTESCOCRIOLLO DE ARMANDO DISCÉPOLO<br />
La moraleja que se <strong>de</strong>duce <strong>de</strong> esta obra dramática es que cuando el<br />
hombre no pue<strong>de</strong> objetivar su esencia artística (por no poseer talento) en<br />
la acción concreta y se <strong>de</strong>ja llevar por su orgullo y su sentido <strong>de</strong> superioridad,<br />
se enajena y se frustra. Stéfano sufre un proceso <strong>de</strong> toma <strong>de</strong> conciencia <strong>de</strong><br />
su realidad que lo lleva a la muerte. La conclusión. habla <strong>de</strong> la inutilidad <strong>de</strong><br />
lo fatuo y<strong>de</strong> lo poco que vale la vida. Stéfano muere sin ver sus sueños<br />
realizados, sin escribir la grandiosa ópera y sin ver a su familia feliz. Como<br />
manifestó Roberto Arlt (1929), «Es una obra para causar terror en todo<br />
aquel que tenga la manía <strong>de</strong> creerse genio».<br />
Análisis <strong>de</strong>los personajes.<br />
Mo<strong>de</strong>lo actancial <strong>de</strong> Stéfano.<br />
"'\1.igualque en Mateo,la acción en esta obra dramática no se expresa<br />
en el nivel <strong>de</strong> la intriga sino que es perceptibk en la conciencia <strong>de</strong>l<br />
protagonista, transformación que en Stéfal10se percibe sobre todo a través<br />
<strong>de</strong> los parlamentos (discursos). La acción está presentada mayoritat-.iamente<br />
parla que suce<strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la cabeza <strong>de</strong> Stéfano y no en sus acciones<br />
físicas que son meros resultados <strong>de</strong> la acción psicológica.<br />
En St{fano el objeto <strong>de</strong>l <strong>de</strong>seo es conseguir la comprensión <strong>de</strong> la<br />
familia, el sujeto es individual-Stéfano-, sin embargo el beneficio <strong>de</strong> la<br />
obtención <strong>de</strong>l objeto es colectivo: ayudará a mejorar.las relaciones<br />
existentes entre todos los miembros <strong>de</strong> la familia. Se produce así el<br />
a:iángulo i<strong>de</strong>ológico <strong>de</strong> Ubersfeld en el cual la flecha va <strong>de</strong>l sujeto y <strong>de</strong>l<br />
objeto al <strong>de</strong>stinatario. El <strong>de</strong>stinador nuevamente no es lexicalizado<br />
(porque es la fuerza que mueve al sujeto a actuar) y está representado<br />
por la falta. <strong>de</strong> comunicación y la situación actual en la casa o, mejor<br />
dicho, la mala vida <strong>de</strong> los miembros <strong>de</strong> la familia.<br />
Si bien pudiera parecer que el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong>l sujeto es individual, los<br />
resultados lo beneficiarán a él y a los otros miembros <strong>de</strong> la familia porque<br />
todos quieren ser capaces <strong>de</strong> ser entendidos por los otros. Así po<strong>de</strong>mos<br />
también aplicar a esta obra el triángulo psicológico <strong>de</strong> Ubersfeld. Stéfano<br />
quiere ser comprendido por su familia y si lo consigue será porque la<br />
comunicación entre ellos ha funcionado, así las relaciones entre los <strong>de</strong>más<br />
miembros <strong>de</strong>berán sufrir también un cambio. Una flecha continuada va<br />
así entonces <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el <strong>de</strong>stinador tanto al objeto como al sujeto.<br />
La pareja ayudante/oponente no tiene funcionamiento movible. El<br />
ayudante está representado por Pastore que le hace enfrentar su realidad<br />
y le propone que siga tratando <strong>de</strong> escribir para contentarse a sí mismo<br />
y mantener a su familia; y por el amor que Stéfano le tiene a los suyos.<br />
El oponente que impi<strong>de</strong> que Stéfano sea comprendido por su núcleo<br />
familiar es su orgullo, su actitud o, mejor dicho, él mismo ya que no<br />
quiere reconocer que la situación es resultado <strong>de</strong> su falta <strong>de</strong> talento. El<br />
que el protagonista sea oponente a sí mismo es una característica que se<br />
ha dado anteriormente en Mateo -don<strong>de</strong> la conciencia <strong>de</strong> Miguel se<br />
oponía a que él robara- y se seguirá presentando en todos los otros<br />
grotescos. Entonces, el sujeto se <strong>de</strong>sdobla para convertirse en su principal<br />
oponente y a la hora <strong>de</strong> querer llegar al objeto <strong>de</strong> su <strong>de</strong>seo, se encuentra<br />
consigo mismo impidiéndose el paso, rasgo típico <strong>de</strong> los héroes<br />
grotescos. Así el conflicto nunca pue<strong>de</strong> resolverse. Otro oponente está<br />
representado por los <strong>de</strong>más miembros <strong>de</strong> la familia quienes no escuchan<br />
razones cuando Stéfano trata <strong>de</strong> mejorar la relación existente entre ellos.<br />
La fhx:ha continuada va así <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el oponente al sujeto y al objeto.<br />
La ayuda <strong>de</strong> Pastore y el amor es tanto al sujeto -Stéfano- como a<br />
que éste consiga el objeto -la comprensión <strong>de</strong> la familia-. Por lo tanto<br />
la flecha <strong>de</strong>be ser continuada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el ayudante al sujeto y al objeto.<br />
DESTINADOR<br />
-IncomunicaciÓn<br />
-Pobreza<br />
AY,UDANTE<br />
-Amor a la<br />
t~ltnilia<br />
-Pastore<br />
SUJETO .. DESTINATARIO<br />
-Stéfano<br />
-Stéfano<br />
6 O~~::~TE<br />
OBLo<br />
-Ser -Elmisl11o Stl'fano<br />
comprendido<br />
por su<br />
familia<br />
-La familia<br />
) 344 (<br />
) 345 (
TERESA SANHUEZA-CARVAJAL<br />
EL GROTESCO CRIOLLO DE ARMANDO DISCÉPOLO<br />
;'<br />
,1<br />
i<br />
De una obra a otra se h~ ptoducido una profundización que tiene que<br />
ver con el interior/ consciencia <strong>de</strong>l individuo. La otra gran diferencia es que<br />
ahora Discépolo incluye en el grupo <strong>de</strong> los per<strong>de</strong>dores a un inmigrante que<br />
pertenecea 16 que po<strong>de</strong>mos llamar la parte superior <strong>de</strong> la clase baja. Ya no<br />
se trata <strong>de</strong> ven<strong>de</strong>dores ambulantes o cocheros que no tienen educación,<br />
ahora el protagonista es un hombre educado, que no sólo conoce <strong>de</strong> música<br />
sino que posee un cierto grado <strong>de</strong> cultura. Discépolo sigue ampliando así el<br />
. círculo <strong>de</strong> losinmigrantes, al igual com.olo había hecho antes al incOlporq.r<br />
un protagonista turco a sus obras. De este modo, se expan<strong>de</strong> también la<br />
magnitud <strong>de</strong>l problema, se prohmdiza porque ya no son sólolos jrun1grantes<br />
nÜs pobres e mcultos los que no podrán cumplir sus sueños, lbS educados<br />
tampoco podrán hacerl!). De este modo Discépolo a través <strong>de</strong> la evolución<br />
<strong>de</strong> su obra, dramática no sólo profundiza en el tratamiento <strong>de</strong>l grotesco<br />
smo tarl1bién eq la problemática misma <strong>de</strong> los inmigrantes ampliando el<br />
circulo <strong>de</strong> los afectados.<br />
. Stffano es, al igwJlque Mateo,una obra <strong>de</strong> personaje, puesto que que<br />
<strong>de</strong>sarrolla el retrato íntimo <strong>de</strong> una personalidad y las acciones <strong>de</strong> un ser<br />
conocemos en su etapa <strong>de</strong> plenitud, cuando ganó el concurso <strong>de</strong> mÚsica<br />
sino que en toda su <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ncia física. La torpeza, las caídas, los<br />
movimientos fallidos <strong>de</strong> todos los personajes pero en especial <strong>de</strong> Stéfano<br />
I<br />
I<br />
,<br />
I¡ I<br />
TERESA SANHUEZA-CARVAJAL<br />
nos recuerdan a los payasos o a las marionetas.. Un buen ejemplo lo<br />
encontramos en la escena en que Stéfano regresa borracho a su casa, en<br />
la escena que prece<strong>de</strong> su muerte.<br />
Esta obra le atribuye gran importancia al cabello y al peinado que<br />
son claramente especificados en cada uno <strong>de</strong> los personajes, teniendo<br />
en cuenta las diferentes situaciones para mostrar, concordancia con su<br />
estado mental. Por ejemplo, Margarita al estar <strong>de</strong>speinada nos indica su<br />
<strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n interior, esa <strong>de</strong>sazón al <strong>de</strong>scubrir su mundo <strong>de</strong> esperanzas<br />
quebrado. Más a<strong>de</strong>lante «se peina» cuando vanamente intenta<br />
compren<strong>de</strong>r a Stéfano, estableciendo así una comunicación <strong>de</strong> palabras<br />
y sentinlientos con él.<br />
Stéfano<br />
Stéfano <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el conlienzo muestra rasgos grotescos muy marcados<br />
tanto en su caracterización física como gestual. Es un personaje ambiguo<br />
y no pue<strong>de</strong> o no quiere aceptar la realidad <strong>de</strong> su vida. Pier<strong>de</strong> su honra<br />
social y busca comprensión en su familia, sin encontrada. Stéfano es<br />
orgulloso y se cree mejor que los otros, <strong>de</strong>sprecia a la genté que lo ro<strong>de</strong>a<br />
y no lo compren<strong>de</strong>. Desprecia a su padre pero al nlismo tiempo le<br />
quiere. Culpa a todo el mundo <strong>de</strong> su suerte, porque es más fácil hacerlo<br />
así que encarar la verdad. Al igual que Miguel, Stéfano vive encerrado<br />
en su propio mundo y se niega a ver la realidad.<br />
En el caso <strong>de</strong> Stéfa120,Discépolo <strong>de</strong>scribe con rigurosa exactitud<br />
mediocrida<strong>de</strong>s y resentimientos, afectos y rencores, pero también<br />
convierte a la obra en un lÚcido exponente <strong>de</strong> crítica social. Stéfano<br />
está lejos <strong>de</strong> ser un frustrado más, es, antes que nada, un ser humano<br />
con comprensibles <strong>de</strong>fectos y virtu<strong>de</strong>s. Es un hombre que proviene <strong>de</strong><br />
un país <strong>de</strong> gran cultura al que la poca visión <strong>de</strong>l medio en que se <strong>de</strong>be<br />
arraigar aplasta inexorablemente. La estrechez <strong>de</strong>l agobiante ámbito<br />
familiar parece asfixiado y sus pequeñeces trascien<strong>de</strong>n al lector/<br />
espectador en perfecta simbiosis. «Me he dado en tantos pedazos que<br />
EL GROTESCOCRIOLLO DE ARMANDO D¡SCÉPOLO<br />
ahora que me busco no m'encuentro» (607), reflexiona Stéfano<br />
observando a su alre<strong>de</strong>dor y escuchando los reproches <strong>de</strong>l padre y <strong>de</strong> su<br />
mujer. La ilusión no alcanzada <strong>de</strong>l innligrante se transforma lentamente<br />
en una honda y <strong>de</strong>sesperante frustración. Por lo <strong>de</strong>más, resulta grotesco<br />
el contraste que se produce entre la persona que realmente sabe mucha<br />
mÚsica pero que no ha podido escribir su ópera.<br />
En un comienzo y porque el protagonista no reconoce que tiene un<br />
problema, el motor <strong>de</strong> la acción parece ser econónlico; sin embargo,<br />
cuando lo conocemos, percibimos que el dinero es sólo una causa para<br />
que el verda<strong>de</strong>ro conflicto aflore: la imposibilidad <strong>de</strong> la relación familiar<br />
porque Stéfano se cree superior.<br />
El personaje pasa <strong>de</strong>l autoengai1o a la revelación. El autoengaflO es<br />
fundacional <strong>de</strong> todos los caracteres <strong>de</strong>l grotesco. Es un movimiento<br />
hacia la toma <strong>de</strong> conciencia, el <strong>de</strong>slizamiento <strong>de</strong> la máscara que cubre la<br />
mueca impulsa la intriga que tiene un final trágico.<br />
Son grotescas casi todas las situaciones en que participa Stéfano, ya<br />
que él es grotesco. Lo grotesco surge <strong>de</strong> contrastar la tragedia <strong>de</strong> su<br />
vida con la comicidad <strong>de</strong> las situaciones en las que participa. Como por<br />
ejemplo, la escena en la que dialoga con Pastore, que es un juego <strong>de</strong><br />
palabras, en la que se burla <strong>de</strong> su discípulo sarcásticamente mientras<br />
éste sabe y el espectador sospecha que ha tocado fondo. Grotesca es<br />
también la escena en la cual Stéfano queriendo calmar a Margarita y<br />
alegrarla un poco va a abrazada pero lo Único que consigue es meterle<br />
un <strong>de</strong>do en el ojo o queriendo acariciar a su hijo Radamés que duerme<br />
le apoya rudamente una mano en la cara.<br />
Pastore<br />
Por su <strong>de</strong>scripción física, Pastore es también un personaje grotesco.<br />
Su función en la intriga es revelarle la verdad al protagonista y hacer<br />
que se enfrente a su problema. Pastore, al igual que doi1a Pepa, Elías y<br />
Carlos, es la voz <strong>de</strong> la razón y la cordura que entra en conflicto con las<br />
i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Stéfano. Pastore representa el pragmatismo práctico y social, él<br />
ve la situación objetivamente y la revelación <strong>de</strong> la verdad concreta <strong>de</strong><br />
manera efectiva y dramática una mirada realista <strong>de</strong> la situación, que<br />
) 348 (<br />
) 349(
TERESA SANHUEZA-CARV AJAL<br />
EL GROTESCO CRIOLLO DE ARMANDO DISCÉPOLO<br />
forma tensión y entra en abierta polémica con la visión <strong>de</strong>formada <strong>de</strong><br />
Stéfano. Así, nuevamente porque ya lo ha hecho en Mateo, Discépolo<br />
hace que el lector/ espectador perciba el relativismo discepoliano.<br />
Margarita<br />
Por primera vez nos encontramos con una esposa que no cree en su<br />
marido. Las circunstancias han obligado a Margarita a.marchitarse y la<br />
han convertido en una incrédula. Al igual que Constantina y doña<br />
Carmen, ella trabaja en casa, las tres viven en lugares <strong>de</strong>prirnentes y<br />
pobres,: pero, a diferencia <strong>de</strong> Margarita, Constantina y doña Carmen<br />
apoyan a sus esposos. Margarita también se diferencia <strong>de</strong> las otras dos<br />
mujeres porque es un personaje grotesco, no sólo por su cat;acterización<br />
física sino también por sus acciones: es una persona que pasa d¡; la<br />
vio1enciaa la dulzura <strong>de</strong> un momento a otro, se lamenta y reprocha a<br />
StéJano por la sitUación pero aún lo quiere36.Es este pe1:sonaje quien<br />
a<strong>de</strong>más ayuda a configurar la verda<strong>de</strong>ra dimensión <strong>de</strong> la soledad <strong>de</strong><br />
Stéfano.Miguel y Mustafá siempre contaron con el apoyo <strong>de</strong> sus esposas.<br />
:Miguel incluso tenía a su Mateo quien le comprendía en las pocas<br />
ocasiones en que doña Carmen, se le enfrentaba. Stéfano no cuenta<br />
con este tipo <strong>de</strong> apoyo.<br />
Margarita conoce el problema <strong>de</strong> Stéfano pero incurre en los mismos<br />
errores que MaIÍa Rosa cometió con Stéfano y así contribuye a crear un<br />
(
TERESA<br />
SANHUEZA-CARVAJAL<br />
EL GROTESCO CRIOLLO DE ARMANDO DrSCÉpoLO<br />
personaje <strong>de</strong>sempeñan una función fática. Sus parlamentos aunque no<br />
pertinentes .a los temas. <strong>de</strong> los otros personajes, transmiten mensajes<br />
directamente al lector <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un metanivel: es el portador <strong>de</strong> la conciencia<br />
moral colectiva.<br />
Esteban<br />
- Esteban es el único personaje que <strong>de</strong> acuerdo a la <strong>de</strong>scripción fIsica<br />
no es grotesco. Es un poeta y quiere ser algún día famoso. Asegura que su<br />
padre no lo compren<strong>de</strong>, <strong>de</strong>l mismo modo, como lo ha hecho an tes Stéfano<br />
con don Alfbnsó; A través <strong>de</strong> Esteban, Discépolo nos muestra al Stéfano<br />
<strong>de</strong>l pasado para que cuando el lector/ espectador vea a padre e hijo juntos,<br />
el contraste se haga aún nlayor, al ver a Esteban el lector/ espectador se<br />
da cuenta <strong>de</strong> todo lo que Stéfano ha perdido. La dimensión <strong>de</strong>l problema<br />
se agranda al agregar otro personaje a la línea <strong>de</strong> contrastes: el abuelo.<br />
La posibilidad. <strong>de</strong> que el hijo repita la historia trágica <strong>de</strong>l padre se<br />
subentien<strong>de</strong> a lo largo <strong>de</strong> toda la obra. Existe a<strong>de</strong>más otro signo que<br />
apunta a ello: el código onomástica. Esteban es el nombre espat'íol para<br />
el italiano Stéfano. El hijo argentino repetirá la incapacidad artística <strong>de</strong>l<br />
padte italiano, imponiéndose un <strong>de</strong>terminismo genético a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l étnico.<br />
Ñeca<br />
Si bien Ñeca por su <strong>de</strong>scripción física es un personaje grotesco, por<br />
su manera <strong>de</strong> actuar correspon<strong>de</strong> más bien a un estereotipo: el <strong>de</strong>
TERESA<br />
SANHUEZA-CARVAJAL<br />
EL GROTESCOCRIOLLO DE ARMANDO D¡SCÉPOLO<br />
eléctrica colgada <strong>de</strong> un brazo <strong>de</strong> palo e/m'ado en la pared DetráJ, en<br />
'el rim'ón, un antiguo J'qfá <strong>de</strong> cuero, amplio,<br />
(aJi vadoJ. En<br />
CaliJCl jLlula cerrada]<br />
rotoJo, con al¡;¡o!'(idr)i1eJ<br />
la <strong>de</strong>red7a, tina llJáquiíla <strong>de</strong> ((}JeJ~j en eljÓlldo, ¡¡¡la<br />
mbierta por (OkhaJ. SillaJ <strong>de</strong> eJterilla y pqja y<br />
una o dOJ<strong>de</strong>pataJ corta.!; tapizadaJ con trozoJ <strong>de</strong> alfombra. AlgunoJ<br />
madroJ y achrnoJ empobrecen la habitaáón. La at"áón empieza a<br />
laJ veintiuna, en verano. Aparece María ROJa sentada en una Jilla<br />
bq¡'a ante la ventana <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha. EJ magra... (576-576).<br />
El grotesco ubica sus obras en un espacio prccón.figurado. El espacio<br />
abierto <strong>de</strong>l sainete, se ha <strong>de</strong>splazado en el grotesco a las habitaciones y<br />
lugares cerrados <strong>de</strong>l conventillo. El traslado no ha sido :1rbitrario sino<br />
'luC concuerda con la temática <strong>de</strong> las obras y el estado <strong>de</strong> ánimo <strong>de</strong> los<br />
personajes: la misma estrechez <strong>de</strong> espacios, la falta <strong>de</strong> claridad indican<br />
<strong>de</strong> un modo visual la carga <strong>de</strong> dolor y frustración que se cierne sobre<br />
los personajes. Esto ha sucedido antes cn A1ateo y volverá a pasar en<br />
Reiq¡'ero.La diferencia fundamental entre los espacios <strong>de</strong> estas obras es<br />
que la profundización <strong>de</strong>l ambiente que ya se había producido en Mateo,<br />
se hace aún mayor en Stifano. La cantidad <strong>de</strong> personas vivicndo en un<br />
espacio mínimo aumenta, aumentando, <strong>de</strong> este modo, la sensación <strong>de</strong><br />
opresión y la magnitud <strong>de</strong>l problema. El clima también concucrdacoJ1<br />
10 anterior porque todo ocurre en invierno.<br />
Otra diferencia con las obras anteriores, sobre todo con Mateo, es<br />
que Discépolo ahora <strong>de</strong>tallada todavía más <strong>de</strong>l escenario, la <strong>de</strong>scripción<br />
adjetival <strong>de</strong> los objetos es muy precisa. Esto se <strong>de</strong>be a que no sólo<br />
caracterizan el lugar sino que también poseen una finalidad ulterior.<br />
Así, en la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>l escenario no sólo nos enteramos <strong>de</strong> la<br />
distribución <strong>de</strong> las habitaciones sino también <strong>de</strong> la <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> los<br />
objetos que las pueblan y que, colocados en un lugar <strong>de</strong>terminado van<br />
a tener una función vital en la obra. Ejemplo <strong>de</strong> ello son los papeles <strong>de</strong><br />
música, la mesa en la que finalmente quedará atrapado el músico y el<br />
trombón. No hay ningún objeto que sea innecesario a la acción, todos<br />
colaborando con ese clima <strong>de</strong> angustia, frustración y asfixia que oprime<br />
a los personajes. De este modo, el ambiente escénico, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el comienzo,<br />
se muestra a sí mismo en su verda<strong>de</strong>ra esencia, sin enmascaramiento s,<br />
contraponiéndose al encubrimiento que los personajes hacen <strong>de</strong> sus<br />
propios dramas y se convierte así en signo <strong>de</strong>l verda<strong>de</strong>ro conflicto <strong>de</strong><br />
los mismos. Los papeles <strong>de</strong> música <strong>de</strong> Stéfano 10 caracterizan como un<br />
músico pero también portan otro significado. Se nos presentan por<br />
primera vez cubriendo la mesa, relacionando <strong>de</strong> este modo a Stéfano<br />
con la música y con la capacidad creadora <strong>de</strong>l mismo. En una segunda<br />
instancia vemos al protagonista dispuesto a trabajar; para ello «dispone<br />
los papeles» y <strong>de</strong>stapa el tintero. Nos encontramos aún ante la máscara<br />
que oculta la verda<strong>de</strong>ra incapacidad <strong>de</strong> Stéfano. A medida que avanza<br />
la obra, los papeles nos van <strong>de</strong>scubriendo la incapacidad tIa frustración<br />
<strong>de</strong>l músico «su pluma rasga el papel áspero», su esterilidad ha sido<br />
trasladada a la dureza <strong>de</strong>l papel. Por otra parte, los papeles están asimismo<br />
presentes en el diálogo que mantiene con Margarita; vuelan y se<br />
interponen entre ambos al igual que las esperanzas y las ilusiones ya<br />
perdidas. Un elemento <strong>de</strong> utilería se convierte en signo <strong>de</strong> la frustración<br />
y <strong>de</strong>l fracaso <strong>de</strong>l protagonista. El <strong>de</strong>senmascaramiento se ha producido<br />
poco a poco, gradualmente; los papeles ya no están en sus manos, no le<br />
pertenecen, como tampoco le pertenece su tan <strong>de</strong>seada capacidad<br />
creadora. La señal <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rrota final la dará Pastore, también a través<br />
<strong>de</strong> la entrega <strong>de</strong> unos papeles, signo irrebatible <strong>de</strong>l fracaso máximo.<br />
La <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> la vieja casa <strong>de</strong> barrio pobre en que transcurre la<br />
acción <strong>de</strong> Stéfano no <strong>de</strong>ja nada librado al azar. El autor no se lirnita<br />
sólo a ubicarnos en un espacio <strong>de</strong>terminado, sino que también nos<br />
sitúa en el nivel socio-económico <strong>de</strong> los personajes. ((LaJ persianaJ<br />
<strong>de</strong>JcoloridaJ] rotaJ, IOJmurOJ<strong>de</strong>coradoJpor la humedad, el Jifá <strong>de</strong> cuerorotOJOCOII<br />
almohadoneJ ({iJi vadoJ, IOJcuadroJ] adonzoJ que empobrecell la habitaáów)<br />
contraponen una realidad <strong>de</strong> pobreza, <strong>de</strong> sueños fracasados con el<br />
mundo <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>za, <strong>de</strong> sueños <strong>de</strong> una vida sin penurias económicas<br />
que anida en el co,razón <strong>de</strong> los ancianos, <strong>de</strong> Margarita, <strong>de</strong> Stéfano y<br />
también <strong>de</strong> Esteban.<br />
La <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>l escenario <strong>de</strong>l epílogo correspon<strong>de</strong> al mismo lugar,<br />
ahora el acatador nos entrega algunos otros datos que complementan<br />
la <strong>de</strong>coración <strong>de</strong>l acto.<br />
) 354 (<br />
) 355(
TERESA SANHUEZA-CARVAJAL<br />
EL GROTESCO CRIOLLO DE ARMANDO DISCÉPOLO<br />
En la miJma <strong>de</strong>¿,oraáón.A las dOJ<strong>de</strong> una no¿,he<strong>de</strong> invierno. Hafe<br />
mu¿,has horaJ que lloviZfla. La ¿,amq/aulaha <strong>de</strong>Japareádo,oen eJe<br />
rinajn, una t'Uerdatien<strong>de</strong> ropa blant-a,mq/ada. Pomo S obre la mesa,<br />
un t-alentador,t"t:ifetera, pava, mate, e/i.:RadaméJ, en el sqfii, e11welto<br />
elZJ'ábanaJY ¿,okhas,duerme su mal dor"fjr. Mar;garita, se11tada<br />
Jimto a la mesa, aguarda al h!/o. Tiene /oJ' o/OJomf!)l abierlo.ry<br />
tiembla a pesar <strong>de</strong> la pañoleta que la abriga. Su nariz se cifila;Sil<br />
bOl-a,apretada, es una línea t'Uroa.El vientojuega en /asperJianas, .<br />
<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> lospostigos ¿,errado.r(609).<br />
Cuando comienza el epílogo, el conflicto se encuentr~en su punto <strong>de</strong><br />
mayor tensión. Stéfano sabe la verdad, la l'náscara ha caído. La <strong>de</strong>coración<br />
es la misma con sólo un par <strong>de</strong> variantes que indican dos cosas, uno, que<br />
es <strong>de</strong> noche y dos, elinvierno Sehace más tangible, más duro. Los elementos<br />
agregados a la escenografia caracterizan el problema <strong>de</strong>l protagonista y<br />
a<strong>de</strong>lantan el fracaso final. Preparan el ambiente que concordará con la<br />
. dureza <strong>de</strong>l protagonista. Al mismq tiempo, a<strong>de</strong>lantan el clima <strong>de</strong> «irrealidad»<br />
<strong>de</strong> la escena, recor<strong>de</strong>mos que Radamés estará en un estado <strong>de</strong> sopor durante<br />
todo el epílogo, sin saber si sueña o está <strong>de</strong>spierto.<br />
En StéJano, Italia adquiereuna importancia vital muy especial,sobre<br />
todo para María Rosa y para Alfonso. Ellos son los verda<strong>de</strong>ros per<strong>de</strong>dores<br />
<strong>de</strong> la situación. Dejaron su patria, su cultura, su lengua y sus amigos por<br />
seguir a su hijo quien a<strong>de</strong>más les mintió hablándoles <strong>de</strong> una prosperidad<br />
material que nunca existió. No sólo carecen <strong>de</strong> todo 10que les era familiar,<br />
sino que' a<strong>de</strong>más, por ser viejos no han podido asimilarse. Se sienten<br />
<strong>de</strong>sprotegidos y ni siquiera se llevan bien con su nuera. Los conflictos<br />
raciales adquieren mayor importancia al <strong>de</strong>sarrollarse <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l mismo<br />
núcleo familiar.Para los viejos,el pasado, Italia se vuelve un texto «contable»<br />
y el futuro, una posibilidad utópica, el futuro no existe, morirán pobres y<br />
en una tierra extraña. De este modo, la ecuación <strong>de</strong>l espacio dramático se<br />
completa. El referente <strong>de</strong> fuera <strong>de</strong>l escenario introducido por las palabras<br />
<strong>de</strong> los personajes -Italia- se i<strong>de</strong>aliza en la imaginación <strong>de</strong> los viejos, como<br />
antes sucedió en Mustafá. Italia representa la cali<strong>de</strong>z, la madre patria,<br />
alejada en el tiempo y en el espacio por todos los años que llevan en<br />
Buenos Aires. Italia, al igual que Turquía, adquiere una visión virtual y pasa<br />
a ser un elemento fundamental para la comprensión <strong>de</strong>l conflicto <strong>de</strong>bido<br />
a las resonancias psicológicas que posee.<br />
Análisis <strong>de</strong>l lenguaje.<br />
El plano <strong>de</strong>l lenguaje en St{fanoes primordial para la interpretación<br />
<strong>de</strong>l texto y su contenido. Cada personaje, así como tiene su modalidad,<br />
su posición y sus reacciones frente a la circunstancia que le toca vivir,<br />
hace también uso <strong>de</strong> la lengua según su propio código lingüístico.<br />
En Stéfano encontramos uso <strong>de</strong> italiano, español <strong>de</strong> Argentina,<br />
cocoliche y lunfardo.<br />
Se pue<strong>de</strong>n notar las diferencias entre el inmigrante que mezcla los<br />
idiomas y <strong>de</strong>sfigura un espai10l que no domina (cocoliche) y los hijos<br />
argentinos que instrumentan su propia lengua con los matices típicos<br />
<strong>de</strong>l portei1o, fundamentalmente el lunfardo <strong>de</strong>l arrabal.<br />
Esta difetenciación lingüística es un modo más <strong>de</strong> señalar la grieta<br />
generacional entre inmigrantes y sus hijos argentinos. Los diálogos entre<br />
unos y otros son una muestra cabal <strong>de</strong> esta brecha que los separa e<br />
incomunica. Priva en ellos la agresión constante, la incomprensión, la<br />
falta <strong>de</strong> afecto, <strong>de</strong> ternura. Por ejemplo, en el epílogo <strong>de</strong> la obra Esteban<br />
reprocha a su padre diciendo «Padre, usted no alcanza bien qué penas<br />
oculto, qué amores alimento..., qué aspiraciones me afanan, qué porvenir<br />
construyo. Usted no me conoce, no sabe quién soy; no pue<strong>de</strong><br />
compren<strong>de</strong>rme» (618).<br />
Los personajes grotescos suman a 10ridículo <strong>de</strong> su aspecto exterior un<br />
vocabulario sembrado <strong>de</strong> italianismos, en ocasiones dialectales, <strong>de</strong><br />
aplebeyamientos fonéticos, don<strong>de</strong> se produce la <strong>de</strong>formación lingtüstica<br />
como prolongación <strong>de</strong> una <strong>de</strong>formación interior más profunda. Así pue<strong>de</strong>n<br />
leerse, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> 10 ya apuntado, términos como «carpichosa» por<br />
caprichosa,«frigorífico»por jeroglífico,«siliolo»por símbolo.Debe agregarse<br />
a esto la transcripción fonética y el cambio en la pronunciación <strong>de</strong>l sonido<br />
TERESA<br />
SANHUEZA-CARVAJAL<br />
EL GROTESCOCRIOLLO DE ARMANDO DISCÉPOLO<br />
1 I<br />
Río <strong>de</strong>la Plata. Por ejemplo: «reye», «ayí», «cosquiyoso», «yegamo», «cayate»,<br />
ete., y que es usado tanto por criollos como por italianos.<br />
En el lenguaje <strong>de</strong> don Alfonso también encontramos mezcla <strong>de</strong> italiano<br />
y español, por ejemplo,
TERESA SANHUEZA-CARV AJAL<br />
EL GROTESCOCRIOLLO DE ARMANDO DISCÉPOLO<br />
Las exageraciones, la dificultad para articular palabras, el uso <strong>de</strong><br />
canciones infantiles, revelan la <strong>de</strong>strucción psíquica <strong>de</strong>l personaje.<br />
El lenguaje gestual corrobora el sentido grotesco <strong>de</strong> la obra,<br />
contribuye al efecto grotesco porque también <strong>de</strong>muestra la imposibilidad<br />
<strong>de</strong> la comunicación entre los individuos. Cada vez que tratan <strong>de</strong><br />
comunicarse mediante gestos (tocarse, acariciarse, <strong>de</strong>mostrarse afecto),<br />
terminan haciénclose daiio.<br />
La finalidad <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong>l lunfardo yel cocoliche en Stifallo es triple<br />
1) Representar ;dos irlmigrantes en forma realista.<br />
2) Intensificardas características ridículas <strong>de</strong> los personajt';s, aunque<br />
<strong>de</strong>bido al dramatismo <strong>de</strong> la obra, .este rasgo tien<strong>de</strong> ano ser tan obviocomo<br />
en las otras obras analizadas.<br />
3) Dernostr;ar la dificultad <strong>de</strong> asimilación <strong>de</strong> losinmigrantes en<br />
Argentina, causa que en la mayoría <strong>de</strong> los casos les impedirá conseguir<br />
sus suei1os. Esta característica también se difumina un poco en Stéfano<br />
ya que la posibilidad <strong>de</strong> que Stifallo no consiguiera hacer la América<br />
pue<strong>de</strong> muy 'bien ser su falta <strong>de</strong> talento.<br />
,En St~fáno, al igual que en Mateo, se agrega una cuarta funcionalidad<br />
<strong>de</strong>l lenguaje, que se mantendrá en todos los grotescos discepolianos:<br />
4) Sei1alar la grieta generacional entre los inmigrantes y sus hijos<br />
argentinos contribuyendo a confirmar el contenido <strong>de</strong> la obra, por lo<br />
tanto ayuda a configurar la visión grotesca <strong>de</strong> mundo presentado.<br />
Análisis<br />
<strong>de</strong> lo cómico.<br />
La comicidad en Stifallo, si bien al igual que en Mateo está ligada al<br />
lenguaje verbal y gestual, posee características diferenciadoras. Como<br />
afirma <strong>de</strong> Costa (1978) es un humor negro, mordaz, mucho más cruel<br />
que el <strong>de</strong> Mateo.La acción <strong>de</strong> Stifalloestá pensada para divertir y mortificar<br />
al lector/ espectador, es <strong>de</strong>cir, para inquietarlo profundamente. De Costa<br />
(1978: 87) asevera<br />
St~fa12o, por su esforzada jocosidad pudiera ser consi<strong>de</strong>rada<br />
una farsa, si no fuera por el hecho <strong>de</strong> que el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong><br />
la acción y su eventual <strong>de</strong>senlace siguen la trayectoria <strong>de</strong><br />
una tragedia. Hasta termina funestamente con la muerte<br />
<strong>de</strong>l protagonista que, al reconocer su fatal <strong>de</strong>bilidad (falta<br />
<strong>de</strong> talen to), en tien<strong>de</strong> que no tiene por qué vivir más y, como<br />
suce<strong>de</strong> en el teatro trágico <strong>de</strong> todas las épocas, muere en<br />
las tablas. Y es en el momento culminante, precisamente<br />
mientras el <strong>de</strong>rrotado Stéfano agoniza cuando el<br />
dramaturgo arregla la acción escénica en forma tal que<br />
provoca la risa <strong>de</strong>l público. El héroe, al caer <strong>de</strong> bruces,<br />
abrumado por la conciencia <strong>de</strong> su propio fracaso, engancha<br />
un pie en una pata <strong>de</strong> la mesa.<br />
Este final produce un cúmulo <strong>de</strong> sensaciones opuestas en el lector/<br />
espectador, risa y llanto; sin embargo, se trata <strong>de</strong> una risa extremadamente<br />
triste, una risa trágica. Al igual que la escena<br />
final <strong>de</strong> Mateo, esta escena<br />
final es cómica y trágica. Cómica cuando a Stéfano se le engancha el pie<br />
en la mesa y también cuando «bala» inlÍtando a una cabra; trágica porque<br />
Stéfano se está muriendo y porque la tragedia <strong>de</strong> su existencia se<br />
suben tien<strong>de</strong>. Lo cómico <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> ser un fin en sí mismo -entretener o<br />
divertir a los lectores/ espectadores-, para pasar a ser un medio para<br />
quebrar lo patético en su momento <strong>de</strong> mayor tensión y concretar el<br />
grotesco. Los chistes gestuales y verbales contribuyen a esta finalidad.<br />
La reacción <strong>de</strong>l espectador es confusa y le produce el «sentimiento <strong>de</strong>l<br />
contrario», básico <strong>de</strong> las obras grotescas discepolianas. Este sentimiento<br />
ya ha sido experimentado por el lector/ espectador <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el comienzo<br />
<strong>de</strong> la obra, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el momento en que los personajes aparecieron. No<br />
pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> sonreír y sentir compasión por una María Rosa con una<br />
indumentaria tan absurda. Lo mismo suce<strong>de</strong> con don Alfonso, Margarita,<br />
Pastore, etc, y por supuesto, Stéfano.<br />
Stéfallo, como todo grotesco, busca conmover al espectador. La<br />
intensidad <strong>de</strong> la experiencia <strong>de</strong> presenciar la obra <strong>de</strong> una sentada pone<br />
a prueba la sensibilidad <strong>de</strong>l público para la risa y el llanto hasta el punto<br />
que la comicidad y la compasión se confun<strong>de</strong>n. El público es obligado<br />
así a reaccionar en forma ambigua, no se resiste entre la risa y el llanto.<br />
L<br />
) 360 (<br />
) 361 (
'! '''1<br />
11;::: I<br />
I<br />
Irt<br />
ir<br />
'<br />
TERESA SANHUEZA-CARV AJAL<br />
EL GROTESCO CRIOLLO DE ARMANDO DISCÉPOLO<br />
Estamos en presencia <strong>de</strong>l grotesco plenamente <strong>de</strong>sarrollado, <strong>de</strong> un<br />
protagonista que vive su conflicto angustiosamente y con rabia y lo<br />
proyecta al lector/espectador. La risa que se produce entonces, es una<br />
risa dolorosa, distanciadora.<br />
La totalidad <strong>de</strong> la obra es trágica, la risa fácil explotada en EI11JolJimiento<br />
continuo,Mustcifá e incluso en Mateo, en el cual lo cómico se producía<br />
como resultado <strong>de</strong> las acciones más que <strong>de</strong> las apariencias, ha<br />
<strong>de</strong>saparecido. Lo cómico es ahora mucho más trágico, la risa que se<br />
produce es lastimera y ello tiene que ver con la presentación <strong>de</strong> un<br />
protagonista psicológicamente contradictorio. El lector/espectador<br />
experimenta un ambiguo sentimiento <strong>de</strong> risa t11ste.El mismo Discépolo<br />
<strong>de</strong>cía que sus grotescos no eran para la risa. Podían causar lástima, pero<br />
nunca podían causar el sentimiento <strong>de</strong> superioridad que en el público<br />
representa la risa en sus <strong>de</strong>saciertos; <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> todo, sólo muestra l?<br />
vida que coloca a los protagonistas en terrible y tan cercano contraste<br />
entre lo ridículo y lo sublime. Des<strong>de</strong> este punto <strong>de</strong> vista, el grotesco<br />
discepoliano se acerca mucho al grotesco italian037.<br />
Si bien el motivo que <strong>de</strong>senca<strong>de</strong>na los acontecimientos es la pérdida<br />
<strong>de</strong>l trabajo <strong>de</strong> Stéfano, es <strong>de</strong>cir, la falta <strong>de</strong> dinero para mantener a su<br />
familia al igual que en Mateo; ésta es sólo la excusa para que el héroe<br />
tenga que fInalmente enfrentarse a su problema «reab>. No es el dinero<br />
sino su actitud la que le ha llevado a enajenarse en un mundo grotesco.<br />
. Al igual que en Mateo, en el que ha sido la falta <strong>de</strong> dinero la que ha<br />
obligado a Miguel a enfrentarse a su realidad y terminar robando, la<br />
falta <strong>de</strong> dinero hace también que Stéfano se enfrente a su problema y<br />
aunque la solución es distinta -uno va a la cárcel, el otro muere-, los<br />
dos personajes tienen que <strong>de</strong>saparecer para que sus familias puedan<br />
unirse. Lo que hace esta obra más dramática es que Stéfano no pertenece<br />
como Miguel a la clase baja, Stéfano es educado, sabe <strong>de</strong> música. En<br />
ambas obras son las circunstancias externas las que obligan al<br />
.,'<br />
¡<br />
protagonista a tomar una <strong>de</strong>cisión. El problema principal <strong>de</strong> todos los<br />
personajes <strong>de</strong> Stéfanoes la incomunicación, situación que también se daba<br />
en Mateo pero con otros matices -existía incomunicación entre padres e<br />
hijos, pero no entre esposos-. Stéfano, entonces, no tiene el consuelo<br />
que Miguel tenía, por el contrario, Margarita es uno <strong>de</strong> los personajes<br />
que más cruelmente le ataca. Así, la incomun.icación <strong>de</strong> Stéfano es peor<br />
que la <strong>de</strong> Miguel. Por lo <strong>de</strong>más, el problema <strong>de</strong> la incomunicación que ya<br />
había sido tratado por Discépolo en Mateo sin explicitarse, aparece ahora<br />
como elemento confIgurador principal <strong>de</strong>l conflicto y llegaráal paroxismo<br />
en Rdq/ero.<br />
La acción en Mateo es mayoritariamente exterior, se pue<strong>de</strong> percibir<br />
claramente; en Stéfano,sin embargo, se traslada al interior <strong>de</strong> la mente<br />
<strong>de</strong>l individuo.<br />
Miguel y Stéfano son personajes que f111almentefracasan, pero la<br />
situación <strong>de</strong> cada uno varia. El conflicto <strong>de</strong> Miguel se <strong>de</strong>be a la fI<strong>de</strong>lidad<br />
a una «conducta.»,a un modo <strong>de</strong> vida; el <strong>de</strong> Stéfano se <strong>de</strong>be a la fI<strong>de</strong>lidad<br />
a una «ilusión» -la <strong>de</strong> triunfar a través <strong>de</strong>l arte-. En Mateo el conflicto<br />
comienza a partir <strong>de</strong> un cambio social, para Stéfano el conflicto se<br />
<strong>de</strong>sata con el cambio <strong>de</strong> continente, la ilusión económica <strong>de</strong> América<br />
por la cotidianeidad serena <strong>de</strong>l campesino italiano. En el <strong>de</strong>venir <strong>de</strong>l<br />
conflicto hay un aspecto esencial que Discépolo pone en funcionamiento<br />
en sus grotescos: la familia en pugna consigo misma mediante la<br />
problemática <strong>de</strong> las generaciones. Tanto en Mateo como en Stéfano,padres<br />
e hijos representan dos momentos distintos, dos conceptos históricos,<br />
y por lo tanto gravitan en dos concepciones <strong>de</strong> vida opuestas que no<br />
podrán equilibrarse nunca. Stéfanosin embargo diversifIca el problema<br />
en dos direcciones, la <strong>de</strong> los padres <strong>de</strong>l (anti)héroe y la <strong>de</strong> los hijos. En<br />
Stéfano, Discépolo introduce un nivel más en el conflicto generacional,<br />
el <strong>de</strong> los abuelos: rasgo que hace que el conflicto empeore y que la obra<br />
sea más dramática.<br />
37 Piran<strong>de</strong>llo migmo <strong>de</strong>cía que lo grotegco <strong>de</strong> lag piezag que consi<strong>de</strong>raba «farsag<br />
trascen<strong>de</strong>ntaleg» residía en la mezcla <strong>de</strong> lo trágico y lo ridículo. Para él ésta era una nueva<br />
forma <strong>de</strong> tragedia.<br />
) 362 (<br />
) 363 (
TERESA<br />
SANHUEZA-CARVAJAL<br />
EL GROTESCOCRIOLLO DE ARMANDO DISCÉPOLO<br />
Conclusión.<br />
Se pue<strong>de</strong> ver claramente que en Stifano Discépolo consolida el<br />
grotesco alejándolo <strong>de</strong>finitivamente <strong>de</strong>l sainete. Si bien los personajes <strong>de</strong>l<br />
grotesco son los mismos, la profundidad <strong>de</strong> éstos, su caracterización y<br />
su manera <strong>de</strong> actuar están muy lejos <strong>de</strong> los personajes tipos "explotados<br />
en el sainete. Stéfanono sólo consolida el género -el grotesco ahora ho<br />
sólo representa una visión <strong>de</strong> mundo sino que es también un recurso<br />
estructural-, sino que también alcanza .su plenitud en una obra<br />
excclentemente organizada y planteada. Una sola escena -la <strong>de</strong>Stéfano<br />
y Pastoree- es suficiente para que la obra trascienda en calidad y vigorosa<br />
fuerza teatral. Piscépolo <strong>de</strong>sacraliza el d.J:amay sin empequeñecerlo, lo<br />
trae al1adQ<strong>de</strong> las peripecias cotidianasen las cuaks los hombres fracasan<br />
y sufren sin <strong>de</strong>masiada gran<strong>de</strong>za (Gambaro 1981). .<br />
Stéfano representa el cuarto eslabón en la ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong>l grotesco, lo<br />
consolida. Todas las características estructurales y <strong>de</strong> visióri <strong>de</strong>l mundo<br />
que Discépolo había usado en las obras anteriores se afianzan en esta<br />
pieza y se juntan como partes perfectas <strong>de</strong> un puzzle que muestra la<br />
madurez <strong>de</strong>l nuevo género creado por el dramaturgo. Des<strong>de</strong> Jvlateoa<br />
Stifano se produce a<strong>de</strong>más una transformación yprofundización en el<br />
grotesco. La visión y representación <strong>de</strong>l concepto también cambia.<br />
Discépolo muestra la misma visión <strong>de</strong>l grotesco que ha p!{~sentado en<br />
Mateo, pero la hace más penetrante, más aguda, oscura y enajenada.<br />
Introduce nuevas dimensiones al problema al incluir otras generaciones,<br />
nuevas ramificaciones <strong>de</strong> los conflictos a través <strong>de</strong> lapresentación <strong>de</strong><br />
individuos pertenecientes a la parte superior <strong>de</strong> la clase baja y ahonda<br />
<strong>de</strong>finitivamente en la miseria como <strong>de</strong>formación <strong>de</strong> la vida y los sueños<br />
<strong>de</strong> los individuos. La miseria o pobreza material es aquí un medio para<br />
revelar la miseria moral que envuelve a los personajes. Al mismo tiempo<br />
la risa se aleja cada vez más <strong>de</strong> lo cómico fácil y contribuye a mostrar la<br />
dualidad <strong>de</strong> la vida <strong>de</strong> las personas. Después <strong>de</strong> todo ¿no es así la vida<br />
<strong>de</strong> los seres humanos? ¿una mezcla <strong>de</strong> acontecimientos cómicos y<br />
trágicos?<br />
Stéfanoes una obra maestra. Su vigencia y su valor son <strong>de</strong>mostrados<br />
nuevamente en las palabras <strong>de</strong>l crítico Mario E. Ceretti38<br />
Por un lado, la obra <strong>de</strong> Discépolo abre una ventana a un<br />
pasado que, en parte, ayuda a explicar algunos rasgos <strong>de</strong><br />
nuestra manera <strong>de</strong> ser, sobre todo social. Es el mundo <strong>de</strong><br />
los inmigrantes pobres (los padres <strong>de</strong> Stéfano son<br />
campesinos), el <strong>de</strong> las ilusiones forjadas en torno <strong>de</strong> una<br />
América <strong>de</strong> quimeras y dinero fácil, el encuentro con la<br />
realidad no siempre amable, el sentimiento <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarraigo,<br />
una organización familiar todavía autoritaria. Por otra parte,<br />
el drama <strong>de</strong> Stéfimovisto hoy, trascien<strong>de</strong> la época -se la<br />
pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar como un <strong>de</strong>talle pintoresco, por ejemploy<br />
se convierte en la pintura atroz y aleccionadora <strong>de</strong> un<br />
hombre enceguecido por i<strong>de</strong>ales que su capacidad real le<br />
impedirá concretar. Incapacidad que se <strong>de</strong>rrama hacia el<br />
mundo que lo ro<strong>de</strong>a y al que golpea, involuntariamente,<br />
en la persona <strong>de</strong> quienes le están más próximos.<br />
Giselle Casares39complementa las palabras <strong>de</strong> Ceretti diciendo «Creo<br />
que la problemática <strong>de</strong> St{fimo tiene absoluta vigencia porque es la <strong>de</strong>l<br />
hombre y la <strong>de</strong> los i<strong>de</strong>ales que no pue<strong>de</strong> tener; en este caso, es especial,<br />
es una obra don<strong>de</strong> existe la frustración porque no se cumplieron esos<br />
i<strong>de</strong>ales».<br />
38María E. Ceretti. «Una puesta al día <strong>de</strong>l drama discepoliano <strong>de</strong> StéfatIO).Lo RaZÓII<br />
(Buenos Aires, 18 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1986).<br />
39Giselle Casares.