10.07.2015 Views

Diccionario_de_uso_del_espanol_de_Chile

Diccionario_de_uso_del_espanol_de_Chile

Diccionario_de_uso_del_espanol_de_Chile

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4acerca <strong>de</strong>l léxico (<strong>de</strong>l tipo “esta palabra está mal usada”). Esterepertorio lexicográfico es un diccionario <strong>de</strong>scriptivo, que sepropone reflejar el <strong>uso</strong> corriente, socialmente estabilizado, <strong>de</strong> lasunida<strong>de</strong>s léxicas en el español <strong>de</strong> <strong>Chile</strong>.La segunda característica <strong>de</strong>l DUECh es que se trata <strong>de</strong> undiccionario diferencial <strong>de</strong>l español <strong>de</strong> <strong>Chile</strong>. Las unida<strong>de</strong>s léxicascontenidas en esta obra se emplean en <strong>Chile</strong> pero no pertenecenal español general. Es <strong>de</strong>cir, aparecen palabras como guata, lesear,altiro o fome, pero no casa, dormir o rápidamente. Para verificar estadiferencialidad dialectal se ha empleado una batería <strong>de</strong> contrastividadconstituida por un conjunto <strong>de</strong> diccionarios que contienen léxicogeneral, corpus electrónicos, buscadores (como Google) y encuestasaplicadas a informantes. Esta batería ha sido aplicada rigurosamente acada una <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s léxicas y para cada una <strong>de</strong> sus acepciones.Es importante señalar que el que estas palabras no pertenezcanal español general no resta legitimidad a su empleo entre los hablanteschilenos. Así, a diferencia <strong>de</strong> los diccionarios <strong>de</strong> “chilenismos” <strong>de</strong>l s.XIX y comienzos <strong>de</strong>l s. XX, el DUECh se limita a <strong>de</strong>jar constancia <strong>de</strong>la presencia <strong>de</strong> estas voces diferenciales en el caudal léxico nacional.Finalidad y <strong>de</strong>stinatarioEl DUECh es una obra concebida principalmente comoherramienta <strong>de</strong> consulta para compren<strong>de</strong>r textos escritos yorales <strong>de</strong>l español <strong>de</strong> <strong>Chile</strong>. Pue<strong>de</strong> ser utilizado, por ejemplo, comoreferencia o ayuda en la lectura <strong>de</strong> la prensa chilena o <strong>de</strong> las obrasliterarias, históricas y científicas fundamentales <strong>de</strong> la cultura chilena.Podrán aprovechar su contenido los interesados en el acervo léxicoy cultural <strong>de</strong>l país, los estudiantes, especialmente <strong>de</strong> educaciónsuperior, los periodistas y una amplia gama <strong>de</strong> profesionales <strong>de</strong> lalengua (traductores, profesores <strong>de</strong> lenguaje e investigadores <strong>de</strong>las ciencias <strong>de</strong>l lenguaje, entre otros), así como los estudiantes <strong>de</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!