11.07.2015 Views

IFV - Itur

IFV - Itur

IFV - Itur

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>IFV</strong>La carcasa de la bomba tiene que haber recuperado latemperatura ambiental. Después ha de ser despresurizada yvaciada de líquido.Por principio fundamental, cualquier trabajo en la máquina sellevará a cabo solamente estando parada. Es imprescindiblerespetar el procedimiento de parada de la bomba descrito enel manual de instrucciones.Las bombas o motobombas que impulsen medios peligrosospara la salud, han de ser descontaminadas.Inmediatamente después de concluir el trabajo, han deinstalarse todos los dispositivos de seguridad y protección,poniéndolos en función.Antes de la nueva puesta en marcha ha de observarse cuantose describe en el apartado de Primera Puesta en Marcha.2.7 Modificaciones y fabricación arbitraria derepuestosNo debe hacerse cambio ni modificación alguna en lamáquina sin acuerdo previo con el fabricante. Los recambiosoriginales y accesorios homologados por el fabricanteproporcionan seguridad. El empleo de otros componentespuede abolir la responsabilidad de las consecuenciasderivadas.2.8 Modos de funcionamiento no autorizadosEl servicio seguro de la bomba suministrada solamente puedegarantizarse en el correcto uso de la misma, conforme a lasección 4 del Manual de instrucciones. Los límites deoperación establecidos en la Hoja de Datos no debensuperarse en ningún caso.3 Transporte y almacenamiento3.1 Transporte y manipulaciónEl transporte y manipulación del equipo deberealizarse con medios adecuados al peso asoportar, el peso generalmente es indicado en elalbarán de entrega o en chapa de características; si no es asíy no hay seguridad de poder manipular el equipo rogamoscontacten con KSB ITUR para indicarles el mismo.Recordar que no se deben nunca elevar los equipos pormedio de los cáncamos de cada uno de sus elementos, p.ej.cáncamo de motores y bombas, que son exclusivos para sutransporte independiente.Atención Tampoco se deben utilizar ni las bridas debombas y tuberías, ni elementos de uniónp.ej. acoplamientos.Atención En todo caso si se desea elevar el equipomediante eslingas, éstas deberán pasar pordebajo del soporte de bomba y motor.Cuando las bombas sean desmontadas de su paletde transporte, deberán utilizarse los mediosadecuados que garanticen la estabilidad del equipohasta su sujeción en el emplazamiento definitivo.3.2 Almacenamiento temporal/ConservaciónPara un almacenamiento temporal han de protegerse conconservante únicamente las partes de contacto con el líquidode baja aleación (p.ej. fundición gris, fundición nodular, etc.).Para ello pueden utilizarse productos conservantes delmercado del ramo, siguiendo las instrucciones del fabricante,tanto en su aplicación como en su eliminación.Se depositará la bomba, o motobomba, en un recinto secocuya humedad relativa sea lo más constante posible.Para el almacenamiento en la intemperie, es necesario guardarAtención la bomba/motobomba en una cajaimpermeable, de modo que no pueda entraren contacto con la humedad externa.¡Protéjase el producto almacenado de la humedad, suciedad,parásitos y acceso no autorizado! Todas sus aberturas han depermanecer cerradas y ¡no deberán abrirse hasta el momentonecesario del montaje!Las partes y superficies brillantes (mecanizadas) dela bomba han de protegerse de la corrosión, conaceite o grasa exenta de silicona.El motor eléctrico estará desconectado y se deberán retirarlos cables de conexión y cerrar la caja de bornes con su tapa.Los cuadros eléctricos deberán permanecer en posiciónvertical y desconectados.4 Descripción del grupo4.1 Descripción generalBomba centrífuga vertical diseñada para pozos, fosas odepósitos. Para aguas fecales, sucias o cargadas.4.2 DenominaciónSerieDN boca impulsióncuerpo bomba [mm]Longitud de placa base a extremo[mm]4.3 Forma constructiva<strong>IFV</strong>- 32 / 1300Cuerpo de bomba en espiral con aspiración axial e impulsiónradial. Impulsor monoetapa tipo vortex.El alcance de suministro estándar no incluye la tubería dedescarga.Los tamaños 32 y 50 son de construcción tipo monobloc conacoplamiento rígido. El tamaño 100 es de construcción ejelibre con acoplamiento flexible.Cojinetes: Todos los tamaños van dotados de un cojinete defricción. El tamaño 100 va además dotado de un soporte conun rodamiento a bolas.Sellado del eje: El sistema de sellado estándar es por mediode retén.4.4 Ruido. Niveles permisiblesEl nivel de presión sonora de estas bombas es menor de 95dB (A) a 1 m en cualquier punto de funcionamiento dentro delrango de funcionamiento sin cavitación. La potencia sonora esmenor de 105 dB (A)4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!