ESPAÑOL11 TransporteUna silla <strong>de</strong> ruedas sujetada en un vehículo nunca proporcionael mismo nivel <strong>de</strong> seguridad que el sistema <strong>de</strong> asiento propio <strong>de</strong>lvehículo. Sunrise Medical recomienda que, en la medida <strong>de</strong> lo posible,el usuario se transfiera al asiento <strong>de</strong>l vehículo y utilice el sistema <strong>de</strong>sujeción instalado en el mismo. Sunrise Medical reconoce, en cambio,que no siempre es práctico para el usuario ser transferido y, en esascircunstancias en las que el usuario <strong>de</strong>be ser transportado en la silla<strong>de</strong> ruedas, se <strong>de</strong>ben seguir los siguientes consejos:11.1 Advertencias sobre el transporte:La silla <strong>de</strong> ruedas ocupada <strong>de</strong>be acomodarse en posición haciael frente y <strong>de</strong>be asegurarse mediante los puntos <strong>de</strong> sujeción<strong>de</strong> la misma más los cinturones <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>l ocupante(sistema <strong>de</strong> sujeción <strong>de</strong> seguridad en vehículos <strong>de</strong> transporte,WTORS, que cumpla con las normas ISO 10542 o SAE J2249) segúnlas instrucciones sobre WTORS <strong>de</strong>l fabricante. Consulte la secciónsobre ‘Instrucciones para utilizar el sistema <strong>de</strong> sujeción’ para obtenerinformación sobre cómo transportar la silla <strong>de</strong> ruedas.cuando vaya a ser transportado en una silla <strong>de</strong> ruedas. No obstante,recomendamos que opte por trasladarse <strong>de</strong> la silla <strong>de</strong> ruedas a unasiento <strong>de</strong>l vehículo.No se <strong>de</strong>ben utilizar ni contar con los soportes posturales (cinturones<strong>de</strong> posicionamiento, cinturones pélvicos) para la sujeción <strong>de</strong>l ocupanteen un vehículo en movimiento, a menos que lleven la etiqueta <strong>de</strong>conformidad con los requisitos especificados en las normas ISO 7176-19:2001 o SAE J2249.Cuando vaya a utilizar una silla <strong>de</strong> ruedas eléctrica en un vehículo amotor, <strong>de</strong>be instalar baterías selladas a prueba <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrames, como las<strong>de</strong> ‘electrolito <strong>de</strong> gel’.11.2 Instrucciones para utilizar el sistema <strong>de</strong> sujeciónEl cinturón <strong>de</strong> seguridad pélvico <strong>de</strong>be usarse por <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> la pelvis(Fig. 94), <strong>de</strong> manera que el ángulo <strong>de</strong>l cinturón que<strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la zona<strong>de</strong> preferencia (entre 30 y 75 grados respecto <strong>de</strong>l suelo) (Fig. 920).Siempre es mejor un ángulo más pronunciado (o mayor) <strong>de</strong>ntro<strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> preferencia, o sea, más cercano a los 75°, pero nuncaexcediéndolos.El uso <strong>de</strong> la silla <strong>de</strong> ruedas en otras posiciones <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l vehículo noha sido evaluado; por lo tanto, no <strong>de</strong>be transportarse la silla con laparte frontal mirando <strong>de</strong> lado bajo ninguna circunstancia. Fig. 90).Fig. 92En la medida <strong>de</strong> lo posible, aleje <strong>de</strong> la silla <strong>de</strong> ruedas <strong>de</strong> todo elequipamiento auxiliar que lleve, por ejemplo:SubebordillosBastonesCojines sueltosMesa-ban<strong>de</strong>jaFig. 90No se <strong>de</strong>ben llevar a cabo alteraciones ni sustituciones en los puntos<strong>de</strong> sujeción <strong>de</strong> la silla <strong>de</strong> ruedas ni en el armazón, estructura o <strong>de</strong>máscomponentes sin antes consultar con el fabricante. De lo contrario, lasilla <strong>de</strong> ruedas no podrá ser transportada en un vehículo.La silla <strong>de</strong> ruedas <strong>de</strong>be ser revisada por un representante autorizado <strong>de</strong>Sunrise Medical antes <strong>de</strong> volver a utilizarse si ha estado involucradaen cualquier tipo <strong>de</strong> impacto automovilístico.Los cinturones <strong>de</strong> sujeción pélvico y troncal <strong>de</strong>ben utilizarse parasujetar al ocupante (Fig. 91) y reducir la posibilidad <strong>de</strong> impacto en elpecho y la cabeza con los componentes <strong>de</strong>l vehículo.Los cinturones <strong>de</strong> sujeción no <strong>de</strong>ben quedar alejados <strong>de</strong>l cuerpopor ningún componente o pieza <strong>de</strong> la silla <strong>de</strong> ruedas, tales comoapoyabrazos o ruedas. Fig. 93)El cinturón <strong>de</strong> seguridad troncal <strong>de</strong>be colocarse por encima <strong>de</strong>l hombroy <strong>de</strong>be atravesar el pecho, tal como se muestra en la ilustración 94).Los cinturones <strong>de</strong> sujeción <strong>de</strong>ben quedar ajustados en su punto másceñido, siempre que resulte cómodo para el usuario.Los cinturones <strong>de</strong> sujeción no <strong>de</strong>ben estar retorcidos cuando se losutiliza.Las correas <strong>de</strong> sujeciónno <strong>de</strong>ben quedaralejadas <strong>de</strong>l cuerpoa causa <strong>de</strong> otroscomponentes <strong>de</strong> lasilla <strong>de</strong> ruedas, talescomo apoyabrazoso ruedasZona <strong>de</strong>preferencia Ubicación incorrecta <strong>de</strong>lreposacabezasFig. 93Método incorrectoEsta silla <strong>de</strong> ruedas ha sido probada contra choques. En SunriseMedical recomendamos usar un reposacabezas correctamente ubicadoCinturón <strong>de</strong>sujeción troncalCinturón<strong>de</strong> sujeciónpélvicoLos cinturones <strong>de</strong>sujeción pélvicos<strong>de</strong>ben establecercontacto total sobrela parte frontal <strong>de</strong>lcuerpo, cerca <strong>de</strong> launión <strong>de</strong>l muslo conla pelvisUbicación correcta<strong>de</strong>l reposacabezasFig. 91Fig. 94Método correcto32 Quickie SALSA 060474
11.3 Pruebas contra colisiones en la silla SALSAUna silla <strong>de</strong> ruedas representativa <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo SALSA ha sido sometidaa un ensayo dinámico según los requisitos <strong>de</strong> rendimiento <strong>de</strong> prueba<strong>de</strong> la norma ISO 7176-19:2001 para “Dispositivos <strong>de</strong> movilidad sobreruedas montados en vehículos a motor” utilizando un sistema <strong>de</strong>correas <strong>de</strong> sujeción <strong>de</strong> seis puntos Q'straint con doble amarre en laparte posterior, conforme a la norma ISO 10542 o SAE J2249, y se hautilizado siguiendo las instrucciones <strong>de</strong>l fabricante para el sistema <strong>de</strong>sujeción <strong>de</strong> seguridad en vehículos <strong>de</strong> transporte (WTORS).En estas pruebas se ha utilizado el sistema <strong>de</strong> sujeción Q'straint. Sinembargo, pue<strong>de</strong>n utilizarse otros sistemas <strong>de</strong> sujeción siempre quecumplan con lo establecido por la norma ISO 10542 o SAE J2249 yse utilicen siguiendo las instrucciones <strong>de</strong>l fabricante para WTORS.También <strong>de</strong>ben ser examinados para garantizar la especificaciónsuficiente <strong>de</strong> peso <strong>de</strong> la silla <strong>de</strong> ruedas más el usuario.11.4 Etiqueta <strong>de</strong>l cinturón <strong>de</strong> seguridad yubicación.La etiqueta que aparece en la Fig. 95 se usa parai<strong>de</strong>ntificar los puntos <strong>de</strong> amarre <strong>de</strong> todos losmo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> sillas.Del lado izquierdo: Utilice una <strong>de</strong> las correas <strong>de</strong> sujeción traseras,amárrela lo más cerca posible al soporte <strong>de</strong> montaje <strong>de</strong>l lado izquierdotrasero a un ángulo <strong>de</strong> 45 grados, y ajuste con firmeza siguiendo lasinstrucciones <strong>de</strong> amarre <strong>de</strong>l fabricante. La segunda correa <strong>de</strong> sujecióntrasera <strong>de</strong>be ir montada <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> la primera correa y <strong>de</strong>l lado máslejano a la silla <strong>de</strong> ruedas.Del lado <strong>de</strong>recho: Repita la operación con las dos correas <strong>de</strong> sujecióntraseras que quedan y amárrelas al soporte <strong>de</strong> montaje <strong>de</strong>l lado<strong>de</strong>recho trasero.Todos los asientos <strong>de</strong>ben regresar a la posición inicial con el elevador<strong>de</strong>l asiento completamente bajo y el respaldo totalmente erguido.Compruebe siempre no <strong>de</strong>jar la silla <strong>de</strong> ruedas en posición<strong>de</strong>sembragada.11.6 Amarres <strong>de</strong> SALSA (Fig. 98 - 100)Fig. 98ESPAÑOLLas fotos <strong>de</strong> abajo muestran la ubicación <strong>de</strong> lasetiquetas que muestran los puntos <strong>de</strong> amarre en elmo<strong>de</strong>lo SALSA.Fig. 9511.5 Fijación <strong>de</strong> la silla <strong>de</strong> ruedas a un vehículoAdvertencia: La silla <strong>de</strong> ruedas SALSA requiere un sistema <strong>de</strong>sujeción <strong>de</strong> seis puntos para el transporte, tal como se muestra en lasfotos a continuación.Fig. 96Fig. 99Fig. 97Fig. 100060474Quickie SALSA 33