¡3.3. Tareas <strong>oral</strong>es por parejas *Se trata <strong>de</strong> p<strong>la</strong>nificar una serie <strong>de</strong> tareas comunicativas <strong>en</strong> <strong>la</strong>s que los alumnospued<strong>en</strong> ejercitar <strong>la</strong> discusión informal, <strong>la</strong> negociación y <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nificación conjunta.Para el éxito <strong>de</strong> estas tareas es importante que :-- Los dos participantes t<strong>en</strong>gan DISTINTOS NIV<strong>ELE</strong>S DE COMPETENCIA <strong>en</strong><strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua meta.•alumnos <strong>de</strong> un mismo grupo con distinto nivel•alumnos <strong>de</strong> distintos grupos y distinto nivel-- En <strong>la</strong>s parejas, un alumno (el que ti<strong>en</strong>e mayor compet<strong>en</strong>cia lingüística)asume el rol <strong>de</strong> “profesor” y el otro, el rol <strong>de</strong> “alumno”.-- En <strong>la</strong> tarea ti<strong>en</strong>e que haber un vacío <strong>de</strong> información.-- Los alumnos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que seguir todos los pasos previstos <strong>en</strong> el guión.-- <strong>La</strong>s conversaciones se ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que grabar (<strong>la</strong> grabadora cumple el papel <strong>de</strong>profesor)-- <strong>La</strong> l<strong>en</strong>gua común es, o pue<strong>de</strong> ser, un instrum<strong>en</strong>to facilitador.(*) <strong>La</strong> <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> esta experi<strong>en</strong>cia se pue<strong>de</strong> <strong>en</strong>contrar, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong>bibliografía seña<strong>la</strong> (Nussbaum y Unamuno 2006, <strong>en</strong> <strong>la</strong>s actas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s “IIJornadas sobre l<strong>en</strong>gua, currículo y alumnado inmigrante” <strong>de</strong> <strong>la</strong> Universidad <strong>de</strong>Deusto , publicadas <strong>en</strong> <strong>la</strong> web: “Segundas l<strong>en</strong>guas <strong>en</strong> inmigración” ( el <strong>en</strong><strong>la</strong>cesigui<strong>en</strong>te: http://www.segundasl<strong>en</strong>guaseinmigracion.es y también <strong>en</strong> el artículo"Parelles lingüístiques <strong>en</strong> un IES" <strong>de</strong> L. Nussbaum y M. Martínez, <strong>en</strong> "Caixad'Eines nº 3", <strong>en</strong> el <strong>en</strong><strong>la</strong>ce:http://www.xtec.es/lic/intro/docum<strong>en</strong>ta/caixa%20eines/caixaeines3.pdf10
¡3.3. 1 BIOGRAFÍA LINGÜÍSTICA (*)(*) Ficha realizada por Martínez, M y Nussbaum, L. Publicado Nussbaum, Ly Unamuno V, (2006)Sessión 5: LA BIOGRAFÍAFecha:LINGÜÍSTICAProfesor/a:Alumno/a:RECORDAD: T<strong>en</strong>éis que grabar toda <strong>la</strong> sesión. Antes <strong>de</strong> empezar t<strong>en</strong>éis que <strong>de</strong>cir <strong>en</strong>voz alta y grabar <strong>la</strong> fecha y los nombres <strong>de</strong> los participantes.Materiales: Grabadora, ficha Anexo: “mapas lingüísiticos”.*Actividad 1. El/<strong>la</strong> profesor/a empieza explicando <strong>la</strong>s l<strong>en</strong>guas que hab<strong>la</strong>. Por ejemplo:“Hablo,árabe, francés, español y un poco <strong>de</strong> inglés” El alumno/a hará lo mismo.Actividad 2: El/<strong>la</strong> profesor/a explica con quién hab<strong>la</strong> cada l<strong>en</strong>gua: Por ejemplo: Habloérabe con mi família, francés <strong>en</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> y con algunos amigos, español <strong>en</strong> c<strong>la</strong>se <strong>de</strong>español, con mi tía y con mi prima, inglés <strong>en</strong> c<strong>la</strong>se <strong>de</strong> inglés “ El alumno/a hará lomismo.Actividad 3. El/<strong>la</strong> profesor/a explica como ha apr<strong>en</strong>dido <strong>la</strong>s l<strong>en</strong>guas que hab<strong>la</strong> y quél<strong>en</strong>guas está estudiando y apr<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do todavía.El alumno/a hará lo mismo.Actividad 4. El/<strong>la</strong> profesor/a explica qué l<strong>en</strong>guas escribe. El/<strong>la</strong> alumno/a hará lomismo.Actividad 5. El/<strong>la</strong> profesor/a explica si sabe algunas pa<strong>la</strong>bras <strong>en</strong> otras l<strong>en</strong>guas. E<strong>la</strong>lumno/a hará lo mismo.Actividad 6. El/<strong>la</strong> profesor/a y el/<strong>la</strong> alumno/a mirarán el dibujo <strong>de</strong> los mapaslingüísticos y respon<strong>de</strong>rán a <strong>la</strong>s sigui<strong>en</strong>tes preguntas:— ¿Qué l<strong>en</strong>guas hab<strong>la</strong>n y escrib<strong>en</strong> Rubén, Binta, Soukaina y Beatriz?— ¿Qué l<strong>en</strong>guas hab<strong>la</strong>n un poco Rubén, Binta, Soukaina y Beatriz?— ¿Qué l<strong>en</strong>guas sab<strong>en</strong> un poquito Rubén, Binta, Soukaina y Beatriz?Mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> respuesta: “Yo creo que Binta hab<strong>la</strong> y escribe el castel<strong>la</strong>no; Rubén,......”Actividad 7. El/<strong>la</strong> alumno/a grabará una explicación sobre sus l<strong>en</strong>guas y <strong>la</strong>sl<strong>en</strong>guas <strong>de</strong>l/<strong>la</strong> profesor/a. Por ejemplo: “Yo hablo francés con mi familia y <strong>en</strong> <strong>la</strong>escue<strong>la</strong>, inglés , <strong>en</strong> c<strong>la</strong>se <strong>de</strong> inglés y un poco <strong>de</strong> español, <strong>en</strong> c<strong>la</strong>se <strong>de</strong> español.Conozco algunas pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong>l ruso y <strong>de</strong>l italiano...María, <strong>la</strong> profesora, hab<strong>la</strong> árabe...“Actividad 8. Se escuchará <strong>la</strong> grabación y <strong>en</strong>tre el profesor/a y el alumno/a secom<strong>en</strong>tarán <strong>la</strong>s cosas que se han dicho bi<strong>en</strong>, aquel<strong>la</strong>s que no se <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> mucho yaquel<strong>la</strong>s que podrían <strong>de</strong>cirse <strong>de</strong> otro modo.Actividad 9. El/<strong>la</strong> profesor/a dibujará <strong>en</strong> una hoja el mapa lingüístico <strong>de</strong><strong>la</strong>lumno/a y el/<strong>la</strong> alumno/a hará lo mismo (se inspirarán, si quier<strong>en</strong>, <strong>en</strong> los dibujosque hay <strong>en</strong> <strong>la</strong> ficha <strong>de</strong> los mapas, pero pued<strong>en</strong> hacer <strong>la</strong> repres<strong>en</strong>tación librem<strong>en</strong>te)Actividad 10. El/<strong>la</strong> profesor/a y el/<strong>la</strong> alumno/a mirarán los mapas lingüísticos ydirán si están <strong>de</strong> acuerdo o no con <strong>la</strong> repres<strong>en</strong>tación que les ha hecho <strong>la</strong> otrapersona.11