13.07.2015 Views

Untitled - Chandos

Untitled - Chandos

Untitled - Chandos

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

17. Pero Grullo (Navarra)Pero Grullo está en el portal,vénganle todos a preguntar,que las verdades dePero Grulloson puramente verdad.Andar, tener, tener, andar,vénganle todos a preguntar.Porque da razón del Niño,de su Madre que es armiñoy de José sabe hablar,vénganle todos a preguntar.Habla de buey y la mula,del pesebre que es la cunaen que el Niño han de arrullar.Vénganle...17. Pero Grullo* (Navarra)*Somebody who says truisms or platitudes.Pero Grullo is in the stable,come everybody and ask him,because Pero Grullo´s truthsare sheer truth.Walk, have, walk, have,come and ask him.Because he will tell you aboutthe Baby and of his mother,pure and white,and he knows about Joseph too,come and ask him.He talks about the ox andthe mule,of the manger used ascradle in which the Babyyou must coo.y con las uñitaspoderla agarrar!María, si fueras mía,te regalara un pañuelocon cuatro puntas de platay el centro de flores lleno.La mañana de San Juan,al tiempo que alboreabaestá la Virgen María derodillas en el agua,lavando sus lindos pies y susmanos consagradasy, después que se bañó,echó bendición al agua.La mañana,mañanita,la mañana de San Juan,cogí mis perros lebreles y almonte fui a cazar.sparrowhawkso that I could trap her withmy little claws!Mary, if you were mine,I would give you a headscarfwith four silver corners,full of flowers.The morning of San Juan,as dawn was breaking,the Virgin Mary was kneelingby the water,washing her pretty feet andher consecrated hands,and after she washed,she blessed the water.The morning, little morning,morning of San Juan,I took my whippets and wenthunting in the mountains.18. El gavilán (Aragón)G. Garcés, Mingote y popular.Péinase la niña debajo el rosal,“mata pelo” tienepara enamorar.¡Quién la cogiera como sifuera pulido gavilán18. The Sparrowhawk (Aragón)G. Garcés, Mingoteand TraditionalThe girl combs her hairunder the rose bush.with such bushy hair,she is lovable.Oh to be a handsome19. Arrorró (Islas Canarias)Arrorró mi niño chicoque esta noche viene el cocopara llevarse a los niñosque duermen poco.Arrorró mi niño chico,que tu madre no está aquí,que fue a misa a San Antonio19. Lullaby (Canary Islands)Lullaby, my little baby,or else the bogey man willcome tonightto take with him the childrenwho do not sleep much.Lullaby, my little baby,your mother is not here,- 26 - - 27 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!