13.07.2015 Views

Untitled - e-BUC

Untitled - e-BUC

Untitled - e-BUC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Introducción a la interpretación. La modalidad consecutiva 47vez, Jaques Santer compareció ante el Parlamento Europeo el 18 defebrero de 1997 en nombre de la Comisión de la que era Presidente,empezando su discurso de esta manera:Speech by Jacques Santer, President of the European Commission,to Parliament on 18 February 1997Mr President, Ladies and Gentlemen,In the course of this part-session you will be debating the report by theCommittee of Inquiry into BSE. On reading the report, which leaves nobody unscathed,the Commission included, we can see that a number of measures must betaken to remedy obvious shortcomings and malfunctionings and we must givethought to the future.I have no intention of relating to you the background to this affair nor of commentingin detail on the report produced by your Committee.As President of the European Commission I will speak on behalf of the entireCommission and tell you how I view things. I will therefore be concentrating onthe Commission’s role. But this House, of course, must bear in mind the part playedby each institution and, above all, by the Member States. Each one must takeits share of responsibility. But I am not going to shift the blame onto the shouldersof others.Si este fragmento inicial del discurso de Santer es retransmitido por laradio, cualquier ciudadano europeo que no esté directamente afectado porlos acontecimientos relacionados con la EEB y que además tenga un conocimientoprevio muy vago sobre este asunto (basado sólo en noticias facilitadaspor los medios de comunicación), hará probablemente una escuchapasiva de este fragmento. Retendrá quizás la siguiente información:• Se ha investigado sobre la enfermedad de las “vacas locas”.• Nadie ha salido indemne de la investigación.• J. Santer opina que hay otros responsables además de la Comisión.Por el contrario, si el fragmento es escuchado por alguien del equipode gobierno de la Comisión quien, además debe contestar ante losmedios de comunicación acerca de sus responsabilidades, seguramente eltipo de escucha realizado será selectivo, pasando por alto quizás el hechode que “nadie ha salido indemne de la investigación llevada a cabo por elcomité del Parlamento” e incidiendo tal vez en aspectos menos comprometedorescomo por ejemplo la existencia de:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!