02.10.2016 Views

Género en la Comunicación de las Entidades Públicas

guia-orientacion-enfoque-genero-2016

guia-orientacion-enfoque-genero-2016

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3<br />

Nombrando a <strong>la</strong>/s persona/s cuando se conoce quién es<br />

Profesión / Cargo / Frase<br />

Dirección <strong>de</strong> <strong>la</strong> oficina <strong>de</strong><br />

comunicaciones<br />

Medicina<br />

Invitación a matrimonio<br />

La Lic<strong>en</strong>ciada Páez es <strong>la</strong><br />

nueva Directora <strong>de</strong> <strong>la</strong> Oficina<br />

<strong>de</strong> Comunicaciones e Imag<strong>en</strong><br />

Institucional<br />

Mi hija ya es médica<br />

Sr. Daniel Díaz Ramos y Sra. Lucía<br />

Corcuera Vásquez<br />

El Lic<strong>en</strong>ciado Lamas es<br />

el nuevo Director <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Oficina <strong>de</strong> Comunicaciones<br />

e Imag<strong>en</strong> Institucional<br />

Mi hijo ya es médico<br />

Sra. Lucía Corcuera Vásquez<br />

y Sr. Daniel Díaz Ramos<br />

Otras medidas concretas para el uso <strong>de</strong>l l<strong>en</strong>guaje inclusivo son:<br />

Promover el uso <strong>de</strong>l término<br />

“señora” y “señor” para hacer<br />

refer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> forma g<strong>en</strong>eral<br />

a una mujer y a un hombre,<br />

con in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> su<br />

estado civil y/o edad. Nótese<br />

que, cuando se refier<strong>en</strong> a<br />

<strong>la</strong>s mujeres como “señorita”,<br />

estamos estableci<strong>en</strong>do<br />

una difer<strong>en</strong>cia innecesaria<br />

<strong>en</strong> razón a su estado civil,<br />

situación que no suce<strong>de</strong> <strong>en</strong> el<br />

caso <strong>de</strong> los hombres.<br />

Invierta los términos para no<br />

priorizar un género sobre el<br />

otro. En lugar <strong>de</strong> “los niños”,<br />

use “<strong>la</strong>s niñas y los niños /<br />

<strong>la</strong> niñez / <strong>la</strong> infancia”. Por<br />

ejemplo, <strong>en</strong> el titu<strong>la</strong>r: “Niños<br />

hac<strong>en</strong> un l<strong>la</strong>mado a tomar<br />

acciones concretas para salvar<br />

vidas infantiles”, prefiera:<br />

“Niños y niñas hac<strong>en</strong> un<br />

l<strong>la</strong>mado a tomar acciones<br />

concretas para salvar vidas<br />

infantiles”.<br />

Las imág<strong>en</strong>es (fijas o móviles)<br />

y los textos (hab<strong>la</strong>dos, escritos,<br />

gráficos o multimedia) <strong>de</strong>b<strong>en</strong><br />

guardar un equilibrio <strong>en</strong>tre<br />

un l<strong>en</strong>guaje verbal inclusivo<br />

y un l<strong>en</strong>guaje visual también<br />

inclusivo<br />

61

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!