03.06.2020 Views

Mundo Automotriz La Revista No.217 Abril 2014

Los especialistas del Aftermarket

Los especialistas del Aftermarket

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

EDICIÓN 217<br />

ABRIL <strong>2014</strong><br />

CONTENIDO<br />

Eventos<br />

16 HONDA ABRE PLANTA EN GUANAJUATO<br />

20 CARAVANA DE MECÁNICO AL DÍA PUERTO VALLARTA<br />

22 CARAVANA DE MECÁNICO AL DÍA AGUSACALIENTES<br />

24 3ª REUNIÓN DE SOCIOS ARIDRA<br />

08<br />

TRES AÑOS DE CARAVANA DE MECÁNICO AL DÍA


12 CIOSA AUTOPARTES: IMMANIA <strong>2014</strong> imman a<br />

44<br />

ARTÍCULO TÉCNICO:<br />

sensores de oxígeno (1er parte)<br />

EMPRESAS<br />

18<br />

38<br />

CANACO APOYA A PyMES<br />

ECOM SISTEMA DE GASOLINA LIMPIO<br />

40<br />

K’NADIAN MÁXIMA CALIDAD EN BOMBAS<br />

DE AGUA<br />

48<br />

INVESTIGACIÓN:<br />

ROBO DE AUTOPARTES<br />

ESPECIALES<br />

58<br />

78<br />

84<br />

ENTREVISTA<br />

Adrián castillo (tse méxico)<br />

ARTÍCULO DE INTERÉS<br />

HISTORIA DE LA BUJÍA<br />

TURISMO<br />

PUERTO ESCONDIDO


Es una empresa<br />

asociada a Aridra<br />

EDITORIAL<br />

Editor de <strong>Mundo</strong> Automotríz, la <strong>Revista</strong>.<br />

<strong>Revista</strong> <strong>Mundo</strong> <strong>Automotriz</strong><br />

Suscríbete 01800 8384 783<br />

LOS ESPECIALISTAS DEL AFTERMARKET<br />

MUNDO AUTOMOTRIZ. Marca Registrada.<br />

Año 18. No. 217 Fecha de Publicación: <strong>Abril</strong><br />

de <strong>2014</strong>. <strong>Revista</strong> Mensual, editada y publicada<br />

por GRUPO CONTUSA. Editor Responsable:<br />

Fernando H. <strong>La</strong>ra Z. Número de certificado de<br />

reserva de derechos al uso exclusivo del título<br />

LOS ESPECIALISTAS DEL AFTERMARKET<br />

MUNDO AUTOMOTRIZ: 04-2013-<br />

012317363900-102, de fecha 23 de Enero de<br />

2013, ante el Instituto Nacional del Derecho<br />

de Autor. Certificado de Licitud de Título<br />

No.12353, de fecha 25 de Febrero de 2003,<br />

con expediente 1/423”03”/16150; Certificado<br />

de Licitud de Contenido No.9916 de fecha<br />

25 de Febrero del 2003, con expediente No.<br />

1/432”03”/16150 ante la Comisión Calificadora<br />

de Publicaciones y <strong>Revista</strong>s Ilustradas, Queda<br />

prohibida la reproducción parcial o total del<br />

contenido de la revista sin la autorización<br />

expresa del editor.<br />

Estimados lectores, como es muy probable que<br />

se hayan enterado, la situación que hay en<br />

Ucrania, en donde la Unión Europea y Estados<br />

Unidos estaban tratando de que este país se acercara<br />

más hacia la Europa Occidental y Rusia no estaba<br />

dispuesto a dejar pasar esta situación sin tomar<br />

cartas en el asunto, ha hecho que la tensión entre el<br />

Oriente y el Occidente vuelva a tomar características<br />

que pueden llegar a evolucionar hasta convertirse en<br />

un conflicto bélico de proporciones inimaginables.<br />

Sin embargo, creo que no va a pasar a más allá de<br />

que los europeos occidentales tengan que aceptar<br />

esta situación y permitan la anexión de Crimea a<br />

Rusia, pero hay que estar atentos a estas noticias.<br />

En esta revista le estamos dando un interés muy<br />

merecido a la Caravana de Mecánico al Día, que<br />

ha permitido llegar a los principales fabricantes<br />

de partes automotrices a una gran cantidad de<br />

mecánicos en la República Mexicana y permitirles<br />

actualizarse en las técnicas y manejos de nuevos<br />

productos.<br />

Tuvimos la oportunidad de asistir a la inauguración<br />

de la planta de Mazda en Guanajuato, lo que<br />

le permitirá a esta importante armadora poder<br />

incrementar su presencia en Norte América y, por<br />

supuesto en México.<br />

Estuvimos presentes, como todos los años, en la<br />

convención anual de ventas de CIOSA Autopartes<br />

que, año con año, sigue creciendo en calidad,<br />

cantidad y prestigio en nuestro mercado.<br />

Le hicimos una pequeña entrevista a Adrián Castillo,<br />

Gerente General de TSE, en donde nos da un panorama<br />

sobre la función de esta importante empresa.<br />

Ya en la parte de interés en nuestra revista, hicimos<br />

una investigación sobre el robo de autopartes y lo<br />

que está haciendo el medio para prevenir la venta<br />

de piezas robadas y cómo hemos logrado reducir el<br />

mercado negro de estas.<br />

También abordamos algunos datos con respecto<br />

al funcionamiento de los sensores de oxígeno<br />

que estoy seguro que será de mucho interés para<br />

Ustedes, ya que tratamos de explicar en forma<br />

sencilla la función de este importante sensor que<br />

ha permitido mejorar los procesos de combustión<br />

y evitar que se incremente la contaminación en los<br />

vehículos automotores.<br />

Y terminamos con la historia de la bujía, que<br />

realmente es muy interesante.<br />

Espero disfruten la lectura de esta revista.<br />

Fernando <strong>La</strong>ra<br />

Director Editorial<br />

Car los Vi lla grán<br />

cvillagran@mundoautomotriz.mx<br />

Denicce Castillo<br />

dcastillo@mundoautomotriz.mx<br />

ÁREA EDITORIAL<br />

Fernando <strong>La</strong>ra<br />

Director Editorial<br />

reportajes@mundoautomotriz.mx<br />

Ángel Gutiérrez<br />

Jefe de Información<br />

informacion@mundoautomotriz.mx<br />

Mireya Peralvillo<br />

Reportera<br />

info2@mundoautomotriz.mx<br />

Sebastian Becerril<br />

Comunicación Social<br />

info@mundoautomotriz.mx<br />

ÁREA DE DISEÑO<br />

Zugeira Pacheco<br />

Gerente Diseño Gráfico<br />

disenografico@mundoautomotriz.mx<br />

Diana Ruiz de Santiago<br />

Diseño Gráfico<br />

disena@mundoautomotriz.mx<br />

Brenda Gutiérrez<br />

Diseño Gráfico<br />

disenografico2@mundoautomotriz.mx<br />

ÁREA COMERCIAL<br />

Alberto Díaz<br />

Director Comercial<br />

direccion@mundoautomotriz.mx<br />

Fabiola Martinez<br />

Gerente Comercial<br />

comercial@mundoautomotriz.mx<br />

Jacquelina Santos<br />

Comercial<br />

ventas@mundoautomotriz.mx<br />

Eduardo Portocarrero<br />

Comercial<br />

ventas2@mundoautomotriz.mx<br />

Pablo Aguirre<br />

Director de Relaciones con Asia<br />

paguirre@mundoautomotriz.mx<br />

ADMINISTRACIÓN<br />

Lily Montes de Oca<br />

Gerente Administrativo<br />

administracion2@mundoautomotriz.mx<br />

Oscar Hernández<br />

Administración<br />

administracion@mundoautomotriz.mx<br />

Silvia Hernández<br />

Cobranza<br />

cobranza@mundoautomotriz.mx


60<br />

Caravanas de<br />

Mecánico al Día<br />

Tres años y más de<br />

20 mil mecánicos<br />

actualizados<br />

A lo largo de tres años, Grupo Contusa se ha mantenido<br />

firme en su objetivo de brindar a los mecánicos<br />

mexicanos la mejor actualización técnica de la<br />

mano de marcas líderes del mercado de<br />

autopartes en nuestro país.


60 Caravanas de Mecánico al Día<br />

tema DE PORTADA<br />

En 2011 Grupo Contusa dio inicio a una gran cruzada a<br />

favor de los mecánicos mexicanos, ya que se calcula<br />

que más de 80% de los talleres automotrices tienen deficiencias<br />

en cuanto a la actualización de aplicaciones, tecnología,<br />

así como de uso e instalación de productos en los<br />

vehículos de modelos más recientes.<br />

A tres años de haber iniciado este proyecto, la Caravana de<br />

Mecánico al Día ha logrado brindar actualización a más de<br />

20 mil mecánicos durante mil 200 horas de entrenamientos<br />

técnicos, lo que significa haber organizado y realizado 60<br />

ediciones de un evento que no deja de evolucionar, actualizarse<br />

e innovar en favor del gremio automotriz.<br />

Actualmente la Caravana de Mecánico al Día cuenta con el<br />

respaldo de marcas de prestigio internacional, cuyo nombre<br />

es un referente en la industria automotriz por la calidad y<br />

desempeño de sus productos: ACDelco, BERU, CHAMPION,<br />

MOOG, WAGNER, CASTROL, MANN FILTER, CONTINENTAL<br />

CONTITECH, ECOM, GONHER, MIKEL’S, MONROE, MOTOR-<br />

CRAFT Y SOPORTES STAR.<br />

Además de actualizar a los técnicos e instaladores automotrices,<br />

la Caravana de Mecánico al Día les brinda a través<br />

de la Tarjeta de Asistencia, un seguro de vida en caso de<br />

muerte accidental por una cantidad de 110 mil pesos con<br />

una cobertura de 90 días a partir del accidente, también un<br />

seguro de gastos médicos de emergencia, reembolsable<br />

hasta por 15 mil pesos y un amplio programa de descuentos<br />

en una red de servicios como farmacias, consultas médicas,<br />

laboratorios de análisis, ambulancia, etc.<br />

Celebramos<br />

este aniversario con<br />

una campaña de<br />

Responsabilidad Vial<br />

durante <strong>2014</strong><br />

Otra forma en la que la Caravana de Mecánico al Día apoya<br />

a los mecánicos es otorgándoles la Despensa <strong>Automotriz</strong>, la<br />

cual se integra por diversos artículos promocionales de las<br />

marcas patrocinadoras, además de catálogos, manuales e<br />

información técnica que les son muy útiles en su trabajo<br />

diario.<br />

A lo largo de este tiempo, quienes colaboran cada edición<br />

para hacer posible la Caravana de Mecánico al Día, han<br />

podido comprobar el enorme potencial de los mecánicos<br />

mexicanos y el gran compromiso que tienen con su vocación,<br />

pues en cada evento se hace evidente su empeño y entusiasmo<br />

por mantenerse actualizados y mejorar su trabajo<br />

haciéndolo más profesional.<br />

Y para celebrar este aniversario, comenzamos el año con<br />

una campaña de Responsabilidad Vial, para hacer conciencia<br />

en los conductores sobre la importancia de los elementos<br />

de seguridad en nuestros vehículos.<br />

Al cumplir tres años y 60 eventos de la Caravana de<br />

Mecánico al Día, en Grupo Contusa queremos agradecer a<br />

las marcas que respaldan este proyecto, por su confianza y<br />

profesionalismo; a los mecánicos mexicanos por brindarnos<br />

su tiempo y tener la determinación de actualizarse, mejorar<br />

su trabajo diario y convertirse en Mecánicos al Día.<br />

Caravana de Mecánico al Día ha actualizado<br />

a más de 20 mil mecánicos durante mil<br />

200 horas de entrenamientos técnicos en<br />

60 ediciones de un evento que no deja de<br />

evolucionar, actualizarse e innovar.


AGENDA<br />

DE EVENTOS <strong>2014</strong><br />

ABRIL<br />

International<br />

Auto Show<br />

Kemerovo, Rusia<br />

1-4<br />

Mobilitec<br />

Hanover,<br />

Alemania<br />

7-11<br />

Caravana<br />

de Mecánico<br />

al Día<br />

Chetumal,<br />

México<br />

7-11<br />

SAE World<br />

Congress<br />

Detroit, USA<br />

8-10<br />

Taipei<br />

International<br />

Auto Parts and<br />

Accessories<br />

Show<br />

Taipei, Taiwan<br />

9-12<br />

Caravana<br />

de Mecánico<br />

al Día<br />

Mérida, México<br />

21-25<br />

Tour del<br />

Mecánico<br />

Campeche,<br />

México<br />

23-25<br />

Auto China-<br />

Beijing<br />

International<br />

Automotive<br />

Exhibition<br />

Beijing China<br />

21-29<br />

Nacionales<br />

Internacionales<br />

MAYO<br />

Caravana<br />

de Mecánico<br />

al Día<br />

Villahermosa,<br />

México<br />

5-9<br />

China<br />

GRTAE-China<br />

Guangrao, China<br />

11-17<br />

Tour del<br />

Mecánico<br />

Tapachula,<br />

México<br />

14-16<br />

Caravana<br />

de Mecánico<br />

al Día<br />

Tuxtla Gutiérrez,<br />

México<br />

18-23<br />

Salón del<br />

Automóvil de<br />

Madrid<br />

Madrid<br />

España<br />

22 mayo – 11<br />

junio<br />

AMI-Automobil<br />

International<br />

Leipzing<br />

Alemania<br />

31 mayo-8<br />

junio<br />

JUNIO<br />

Caravana<br />

de Mecánico<br />

al Día<br />

Oaxaca, México<br />

2-6<br />

Automotive<br />

Industry<br />

Exhibition<br />

Curitiba, Brasil<br />

4-7<br />

Tour del<br />

Mecánico<br />

Córdoba, México<br />

11-13<br />

International<br />

Auto Parts Expo<br />

Guangzhou,<br />

China<br />

9-11<br />

Caravana<br />

de Mecánico<br />

al Día<br />

Veracruz, México<br />

16-20<br />

Caravana<br />

de Mecánico<br />

al Día<br />

Puebla, México<br />

30-4 Jul.<br />

JULIO<br />

Caravana de<br />

Mecánico al<br />

Día<br />

Chilpancingo,<br />

México<br />

14-18<br />

Tour del<br />

Mecánico<br />

Tlaxcala,<br />

México<br />

23-25<br />

Caravana de<br />

Mecánico al<br />

Día<br />

Cuernavaca,<br />

México<br />

28-1 Ago<br />

CARS-Congress<br />

of Automotive<br />

Repair<br />

Detroit, USA<br />

31-1 Ago.<br />

AGOSTO<br />

Caravana<br />

de Mecánico<br />

al Día<br />

Querétaro<br />

México<br />

11-15<br />

Tour del<br />

Mecánico<br />

Pachuca,<br />

México<br />

20-22<br />

Caravana<br />

de Mecánico<br />

al Día<br />

Culiacán,<br />

México<br />

25-29<br />

International<br />

Auto Parts<br />

Exhibition<br />

Surabaya,<br />

Indonesia<br />

27-28<br />

Vietnam<br />

Manufacturing<br />

Expo-Show<br />

Hanoi, Vietnam<br />

27-29<br />

Moscow<br />

International<br />

Automobile<br />

Salon<br />

Moscú, Rusia<br />

28-7 de Sep<br />

SEPTIEMBRE<br />

Expo<br />

Internacional<br />

Rujac<br />

Guadalajara,<br />

México<br />

03-05<br />

Caravana<br />

de Mecánico<br />

al Día<br />

Hermosillo<br />

México<br />

08-12<br />

Caravana<br />

de Mecánico<br />

al Día<br />

Tijuana<br />

México<br />

22-26<br />

Tour del<br />

Mecánico<br />

Mexicali<br />

México<br />

24-26<br />

Auto Expo<br />

Technica<br />

Bucarest,<br />

Rumania<br />

29-02 Nov.


Eventos<br />

Ciosa Autopartes Evoluciona<br />

Evolución<br />

una<br />

visión<br />

en<br />

conjunto<br />

Del 20 al 22 de febrero<br />

Ciosa Autopartes realizó su<br />

tercera Convención Nacional<br />

de Ventas Immania <strong>2014</strong> en el<br />

exclusivo Hotel Hilton en la<br />

ciudad de Guadalajara, en<br />

donde se dieron cita alrededor<br />

de 380 personas entre<br />

colaboradores de Ciosa<br />

Autopartes, proveedores y<br />

algunos de los más importantes<br />

clientes provenientes<br />

de todo el país.<br />

imman a<br />

12 mundo automotriz, la revista


Ciosa Autopartes Evoluciona<br />

EVENTOS<br />

<strong>La</strong> innovación y el grupo de colaboradores son algunas de las<br />

ventajas de la empresa. (Roberto Orozco)<br />

Roberto Orozco, Gerente Nacional<br />

de Ventas de Ciosa Autopartes dio<br />

inicio oficialmente a los trabajos<br />

el viernes 21 con una plática dirigida<br />

a la fuerza de ventas, en donde se<br />

revisaron las estrategias comerciales de<br />

la empresa y se entregaron catálogos<br />

actualizados a todos los representantes.<br />

Posteriormente el Sr. Jorge Huguenin,<br />

Director General de Ciosa Autopartes,<br />

presentó el Programa Amigos, el cual es<br />

un esfuerzo de la propia gente de Ciosa<br />

para apoyar causas de la misma empresa<br />

y sobre todo brindar ayuda a los colaboradores,<br />

con lo que se pretende<br />

instaurar en la organización una cultura<br />

de fraternidad y solidaridad, invitándolos<br />

a sumarse al programa aportando<br />

una parte simbólica de su ingreso.<br />

Luego se presentó el plan para la plataforma<br />

Ciosa Digital, con la que se fortalecerá<br />

el comercio electrónico en la<br />

empresa, a través del aprovechamiento<br />

de las oportunidades que brinda el<br />

mercado vía web en México.<br />

<strong>La</strong> empresa Valeo realizó una presentación,<br />

a través del Director Nacional de<br />

Ventas, Alejandro Yépez y la Directora<br />

Nacional de Mercadotecnia, Natalia<br />

Sánchez, quienes además otorgaron<br />

diversos premios a los mejores vendedores<br />

de Ciosa y un premio especial de<br />

un concurso de dibujo infantil que realizó<br />

Valeo entre los hijos de sus vendedores<br />

de todo el planeta, obteniendo un niño<br />

tapatío de la familia Ciosa el segundo<br />

lugar a nivel mundial.<br />

El evento continuó con la presentación<br />

por parte de la empresa Bosch, sobre las<br />

oportunidades de negocio que representa<br />

la marca para los clientes de Ciosa;<br />

a lo que siguió una plática que abordó<br />

la importancia del enfoque que debe<br />

tener cada representante al momento<br />

de realizar una venta.<br />

El primer día de trabajos concluyó con<br />

la obra de teatro “A Vivir”, presentada en<br />

el auditorio del Hotel Hilton, seguida de<br />

un elegante coctel en el que los asistentes<br />

pudieron convivir antes de cerrar el día.<br />

Por la mañana del sábado se reanudaron<br />

los trabajos con la plática<br />

“Buscando Locos”, la cual ahondó en el<br />

concepto de trabajo en equipo y el desarrollo<br />

personal de cada integrante de<br />

Ciosa como parte de una visión conjunta<br />

para lograr los objetivos de la empresa.<br />

El licenciado Roberto Pérez, embajador<br />

de la paz por la ONU, habló sobre el<br />

crecimiento espiritual a la par del crecimiento<br />

personal, como base para la<br />

construcción de una empresa espiritualmente<br />

fuerte.<br />

www.mundoautomotriz.mx<br />

13


Eventos<br />

Ciosa Autopartes Evoluciona<br />

Jorge Huguenin cerró los trabajos con<br />

la primera parte de la premiación a los<br />

tres mejores vendedores de cada región,<br />

quienes recibieron monederos electrónicos<br />

y un viaje a Cancún.<br />

Después de una deliciosa comida<br />

en uno de los restaurantes más tradicionales<br />

de Guadalajara, tuvo lugar el<br />

evento de clausura, durante el cual se entregaron<br />

los premios a los tres primeros<br />

lugares de ventas a nivel nacional, los<br />

cuales fueron monederos electrónicos<br />

y dos automóviles Nissan Versa <strong>2014</strong>;<br />

se mencionó a los diez ganadores de un<br />

viaje a Perú y también se entregó por<br />

tercera ocasión el Galardón Don Jaime<br />

Huguenin Planter, el cual reconoce a la<br />

persona que dentro de la organización<br />

representó de mejor manera los valores<br />

de honestidad y determinación, siendo<br />

este año Reynaldo Sánchez quien recibió<br />

la escultura Flor de Luz, además de 100<br />

mil pesos.<br />

En entrevista exclusiva con <strong>Mundo</strong><br />

<strong>Automotriz</strong>, <strong>La</strong> <strong>Revista</strong>, Jorge Huguenin<br />

explicó que el concepto Immania tiene<br />

que ver con retar la forma en que se<br />

hacen las cosas para cambiar el fondo y<br />

los resultados. “Este año están presentes<br />

nuestros clientes, lo que queremos<br />

transmitir es nuestra intención de<br />

conectarnos con el mercado de una<br />

manera distinta, aprender a servir a un<br />

mercado, no venderle; por eso estamos<br />

invitándolos a vivir la experiencia Ciosa<br />

e integrarse a la empresa desde otro<br />

aspecto, el personal. Queremos convertirnos<br />

en un modelo de organización<br />

que inspire”.<br />

También nos comentó que a un año de<br />

entrar a la bolsa de valores, Ciosa Autopartes<br />

se ha convertido en una empresa<br />

pública, transparente y confiable, lo que<br />

ha sido un proceso muy interesante y<br />

complejo, pero que ha abierto muchas<br />

oportunidades de crecimiento; finalmente<br />

nos dijo que existen planes de<br />

expansión de Ciosa Autopartes en el<br />

mercado de centro y Sudamérica para el<br />

próximo año.<br />

Con 67 líneas de productos, 15 propias<br />

y más de 10 mil números de parte, Ciosa<br />

continúa creciendo de manera ininterrumpida<br />

como lo ha hecho los últimos<br />

25 años; en 2013 inauguró instalaciones<br />

en Tijuana y Culiacán; este año además<br />

de la reciente apertura en Mérida, se<br />

planea abrir los centros de distribución<br />

en la Ciudad de México y en Tonalá.<br />

Con la consigna de “Evolución, una<br />

visión en conjunto”, Ciosa Autopartes<br />

cerró de manera exitosa los trabajos<br />

de Immania <strong>2014</strong>, dejando en cada uno<br />

de los asistentes una agradable experiencia<br />

y el sentido de compromiso<br />

colectivo detrás de una visión de lo<br />

que espera ser Ciosa Autopartes en los<br />

próximos años.<br />

Estamos invitándolos a vivir la experiencia Ciosa e integrarse a la<br />

empresa desde otro aspecto, el personal. (Jorge Hugenin)<br />

14 mundo automotriz, la revista


Eventos<br />

Honda abre planta en Guanajuato<br />

Honda<br />

abre planta en Guanajuato<br />

Guanajuato es la nueva tierra prometida para las armadoras<br />

internacionales, así lo demostró Honda que inauguró el pasado<br />

viernes 21 de febrero su planta en Celaya, Guanajuato.<br />

Con una inversión de 800 millones<br />

de dólares, la planta de Honda<br />

en Celaya busca aumentar la<br />

capacidad de producción de automóviles<br />

en la zona norte del continente<br />

de 1.63 millones a 1.87 millones.<br />

Con la presencia del presidente<br />

Enrique Peña Nieto; Takanobu Ito,<br />

presidente mundial de Honda Motor,<br />

el Secretario de Economía, Ildefonso<br />

Guajardo y el gobernador Miguel<br />

Márquez, Honda festejó el idilio con<br />

México.<br />

“Nuestro gran sueño apenas está<br />

empezando, celebramos el arranque<br />

de esta nueva planta para automóviles<br />

compactos y la construcción de una<br />

nueva planta de transmisiones, todo<br />

en esta misma propiedad, al producir<br />

transmisiones en la misma ubicación<br />

de nuestra planta nosotros aumentaremos<br />

el contenido local y Honda en<br />

México podrá dar un gran paso hacia el<br />

escenario global”, aseguró el dirigente<br />

de la marca japonesa.<br />

En la nueva planta se producirá el<br />

Honda FIT 2015 y para el segundo<br />

semestre del año añadirán la línea<br />

SUV compacto.<br />

Por su parte, el presidente Peña Nieto<br />

aseguró que la industria automotriz es<br />

el pilar de la economía mexicana, ya<br />

que el año pasado las exportaciones<br />

de este sector generaron ingresos por<br />

más de 97 mil millones de dólares,<br />

“esto significa que son superiores a<br />

las exportaciones que hacemos del<br />

petróleo, duplican el valor, esta es la<br />

trascendencia y relevancia que tiene<br />

hoy en día la industria automotriz en<br />

el país”.<br />

Durante la inauguración Honda<br />

también presentó sus adelantos tecnológicos<br />

con el robot Asimo, que<br />

bailó, corrió y caminó para el deleite<br />

de los invitados.<br />

www.honda.mx<br />

16 mundo automotriz, la revista


Empresas<br />

CANACO brinda apoyo a fabricantes de autopartes<br />

CANACO<br />

brinda apoyo a<br />

fabricantes de autopartes<br />

En la conferencia ¿qué es la<br />

industria automotriz hoy en<br />

día? que organizó la Cámara<br />

de Comercio del Distrito Federal, el<br />

ingeniero Hugo Abraham Aguilar, presidente<br />

de EMDE Group, dio a conocer<br />

las oportunidades del mercado para<br />

los fabricantes de autopartes.<br />

Explicó que los grandes fabricantes<br />

de automóviles como Mazda, Honda,<br />

VW y muy pronto Audi ven en México<br />

un lugar estratégico para extender sus<br />

armadoras, y reconocen que los autos<br />

ensamblados en México tienen una<br />

calidad superior a los brasileños, por<br />

ejemplo. Pero ¿qué le falta al país para<br />

no sólo ser armador sino fabricante<br />

de autos? Sencillo: elevar la calidad<br />

de los productos y sustituir las piezas<br />

importadas por piezas de fabricación<br />

nacional.<br />

Dijo que empresas como Volkswagen<br />

buscan cambiar la importación de<br />

resinas, forjas, moldes, componentes<br />

eléctricos, inyección de plásticos y<br />

troqueles por piezas nacionales, para<br />

tener un auto 100 % mexicano.<br />

Indicó que para ser proveedor de<br />

las empresas trasnacionales se deben<br />

cumplir dos certificaciones de calidad,<br />

la ISO 14001 y la ISO 9001, además recomienda<br />

cumplir con las certificaciones<br />

mexicanas que son: Empresa Socialmente<br />

Responsable y Premio Nacional<br />

de Calidad. Para conseguir estas certificaciones,<br />

la Cámara de Comercio del<br />

Distrito Federal les puede ayudar.<br />

El nicho de mercado es muy amplio<br />

y puso como ejemplo 25 empresas<br />

que actualmente son proveedoras de<br />

Equipo Original, las cuales generan<br />

cerca de 30 mil empleos y mueven<br />

miles de millones de dólares.<br />

Finalmente habló del caso de<br />

Mastretta, para señalar que México<br />

también tiene un enorme potencial<br />

para ser diseñador y fabricante de<br />

automóviles, pues la marca mexicana<br />

compite en el segmento de los autos<br />

de lujo con gran éxito.<br />

www.camaradecomerciodemexico.com.mx<br />

Empresas como Volkswagen buscan cambiar la importación de resinas, forjas, moldes, componentes eléctricos,<br />

inyección de plásticos y troqueles por piezas nacionales, para tener un auto 100 % mexicano.<br />

18 mundo automotriz, la revista


Eventos<br />

Puerto Vallarta con la Caravana de Mecánico al Día<br />

Puerto vallarta<br />

con LA CARAVANA DE<br />

MECÁNICO AL DÍA<br />

En un mundo lleno de tecnología e innovaciones es necesario estar actualizado en todos los<br />

productos nuevos que puedan surgir para la mejora de un servicio o de un sistema, es por eso<br />

que <strong>La</strong> Caravana de Mecánico al Día no para de visitar las ciudades de la República Mexicana para<br />

darles de manera gratuita actualizaciones a todos los mecánicos.<br />

Por ello, del 24 al 28 de febrero la Caravana de Mecánico<br />

al Día tuvo lugar en las bellas playas de Puerto Vallarta,<br />

teniendo una respuesta sorprendente por parte de los<br />

mecánicos que se interesaron en crecer sus conocimientos<br />

mediante conferencias de actualización que se impartieron<br />

durante las jornadas. <strong>La</strong> gente de este lugar se mostró<br />

admirada por las diversas ponencias de los patrocinadores<br />

que mostraron innovaciones en sus productos, consejos y<br />

técnicas para servicios o mantenimiento de partes automotrices,<br />

también se realizaron diversas prácticas que ayudaron<br />

a la comprensión de los mecánicos para entender de manera<br />

didáctica la teoría de cada conferencia.<br />

En el último día del evento el ambiente se sentía confortable,<br />

se podía apreciar en cada una de las personas la alegría por<br />

recibir las últimas pláticas del evento y obtener gran variedad<br />

de premios a través de una rifa de los patrocinadores. También<br />

se otorgó un certificado por parte de <strong>La</strong> Caravana de Mecánico<br />

al Día con valor curricular avalado por el grupo CEDVA, junto<br />

con la “Tarjeta de Lealtad” que otorga un seguro de vida en<br />

caso de muerte accidental por 110 mil pesos, seguro de gastos<br />

médicos de emergencia, reembolsables hasta por 15 mil pesos<br />

y descuentos en una red de servicios médicos todo esto junto<br />

con una despensa automotriz llena de información y productos<br />

por parte de los patrocinadores.<br />

Así, los mecánicos terminaron con información y actualización<br />

efectiva para mejorar sus servicios y nosotros nos<br />

pudimos contagiar de la alegría y singular carisma que los<br />

caracteriza, esperamos volver pronto a ese hermoso puerto<br />

con más actualizaciones para todos los mecánicos de Puerto<br />

Vallarta.<br />

Síguenos en<br />

Caravana de Mecánico al Día. Más de 20,000 mecánicos actualizados en todo México.<br />

20 mundo automotriz, la revista


Eventos<br />

Aguascalientes se actualiza con Caravana de Mecánico al Día<br />

AGUASCALIENTES<br />

SE ACTUALIZA<br />

CON CARAVANA<br />

DE MECÁNICO<br />

AL DÍA<br />

Adornada con parques y una alameda en donde se<br />

percibe vida por sus bonitos jardines, la ciudad en<br />

todo lo largo y ancho está engalanada por murales<br />

que reflejan la historia de Aguascalientes, vagones de<br />

metro pintados con catrinas que adornan las afueras de<br />

la Universidad de las Artes y otras tantas figuras artísticas<br />

que hacen de esta ciudad una sede agradable en todos los<br />

sentidos.<br />

<strong>La</strong> Caravana de Mecánico al Día tuvo presencia en el salón<br />

Palace, Hotel Gran Alameda Aguascalientes, del 10 al 14<br />

de marzo, en donde cientos de mecánicos que se distinguían<br />

por su amabilidad y generosidad se dieron cita diariamente<br />

para empaparse con presentaciones de nuevos<br />

productos y técnicas que la Caravana de Mecánico al Día<br />

les proporciona para mayor efectividad en el servicio<br />

automotriz.<br />

Durante las conferencias que se presentaron en <strong>La</strong><br />

Caravana de Mecánico al Día, los mecánicos participaban<br />

para la aclaración de dudas personales y resolviendo<br />

preguntas que los conferencistas lanzaban a<br />

lo largo del día, obteniendo diferentes premios, desde<br />

gorras hasta una cama de mecánico y terminando con<br />

una caja de herramientas para algún taller.<br />

El último día de nuestra estancia en Aguascalientes<br />

se notaba la felicidad de los mecánicos por haber<br />

concluido este curso con valor curricular avalado por<br />

grupo Cedva, recibiendo un certificado personalizado.<br />

También recibieron la “Tarjeta de lealtad” en donde los<br />

mecánicos podrán contar con un seguro de vida en<br />

caso de muerte accidental por 110 mil pesos, seguro<br />

de gastos médicos de emergencia reembolsable hasta<br />

por 15 mil pesos y descuentos en una red de servicios<br />

médicos todo esto junto con una despensa automotriz<br />

llena de información y productos por parte de los patrocinadores<br />

que <strong>La</strong> Caravana de Mecánico al Día les<br />

obsequia.<br />

Estamos seguros que volveremos a ese hermoso<br />

estado, del que podemos resumir en dos palabras lo<br />

lindo que es Aguascalientes: Gente única.<br />

Síguenos en<br />

Caravana de Mecánico al Día. Más de 20,000 mecánicos actualizados en todo México.<br />

22 mundo automotriz, la revista


Eventos<br />

Tercera Reunión de socios ARIDRA<br />

3ra<br />

Reunión<br />

de socios<br />

ARIDRA<br />

El jueves 6 de marzo se llevó a cabo en el<br />

Hotel Real Inn en Tlalnepantla de Baz la tercera<br />

reunión de socios de ARIDRA, patrocinando el<br />

coctel ExpoINA <strong>2014</strong>.<br />

www.aridra.com<br />

Miguel Ángel García, presidente<br />

de ARIDRA abrió la<br />

junta dándonos datos sobre la<br />

industria automotriz, como el parque<br />

vehicular, el mercado de partes, las innovaciones<br />

con las que está transformándose<br />

este nicho y la inteligencia<br />

vehicular.<br />

Carlos Villagrán hizo la presentación<br />

de ExpoINA donde remarcó el gran<br />

interés que tiene INA de que todos los<br />

integrantes de esta importante asociación<br />

asistan, ya que es la feria automotriz<br />

más importante en el país y los<br />

organizadores están seguros que se<br />

podrán concretar muchos negocios en<br />

los tres días que dura la exposición.<br />

Posteriormente, el Ing, Óscar Balcázar<br />

de GIPA, nos ofreció una conferencia<br />

sobre bujías y nos comentó que la<br />

mitad de los conductores han realizado<br />

al menos un cambio de bujías en los<br />

últimos 12 meses y que los cambios de<br />

éstas en 2007 representaron 57%, pero<br />

que en 2012 bajó a 50%.<br />

De estos cambios el 19% se hizo a<br />

vehículos de cuatro años o menos,<br />

siendo estos vehículos el 21% del<br />

parque vehicular; los vehículos entre<br />

cinco años y nueve tuvieron un cambio<br />

en 41% de éstos, representando 36% del<br />

parque vehicular; los autos que tienen<br />

entre 10 y 14 años tuvieron cambio de<br />

bujías en 23%, cuando representan el<br />

22 del parque; y los de más de 15 años<br />

cambiaron 15% siendo el 22% de los<br />

vehículos en circulación.<br />

De todos estos cambios el 83% se<br />

hacen en un taller mecánico, 13% en<br />

agencias y 3% se compran en refaccionarias<br />

y el cambio lo hacen los dueños<br />

de los vehículos.<br />

Nos presentó una encuesta donde<br />

se muestra que los mecánicos hacen<br />

un análisis desde una perspectiva cualitativa,<br />

buscan generar confianza en<br />

sus clientes y están muy orgullosos de<br />

su trabajo. Tratan de dar una atención<br />

personalizada, servicio a la medida,<br />

garantía de mano de obra, calidad en su<br />

trabajo y dar el mejor precio posible.<br />

Calculan que hay 326 mil talleres en<br />

toda la república.<br />

Realmente fue una junta muy interesante<br />

y todos disfrutamos de un<br />

momento placentero y cordial.<br />

24 mundo automotriz, la revista


armadoras<br />

n o t i c i a s d e l a i n d u s t r i a<br />

Nissan<br />

INTEGRA<br />

TECNOLOGÍA INNOVADORA<br />

Nissan incorpora en su complejo de manufactura<br />

Aguascalientes 2 para su proceso de estampado<br />

la Prensa XL, la tecnología de punta que añadirá<br />

3.4 millones de autopartes a su capacidad de producción<br />

anual, para abastecer la creciente demanda de<br />

sus vehículos a nivel local e internacional. <strong>La</strong> Prensa XL de<br />

A2 alcanza un total de 574 golpes por hora y produce 15<br />

autopartes por minuto, lo cual se traducen en 273,000 al<br />

mes y 3.4 millones de autopartes al año, convirtiéndola en<br />

la prensa más productiva de Nissan a nivel global.<br />

GM<br />

obtiene<br />

certificación<br />

ISO en SLP<br />

www.nissan.com.mx<br />

General Motors Complejo San Luis Potosí obtuvo<br />

la certificación ISO 50001, Norma Internacional<br />

voluntaria centrada en la administración de la<br />

energía, que facilita a las organizaciones establecer<br />

los sistemas y procesos necesarios para mejorar su<br />

desempeño energético, incluyendo la eficiencia, uso<br />

y consumo; siendo la única planta de manufactura de<br />

vehículos en México en contar con este reconocimiento.<br />

General Motors Complejo San Luis Potosí cuenta con<br />

dos certificaciones de Sistemas ISO que se unen a esta<br />

nueva acreditación: ISO 9001:2008 (Sistema Integral de<br />

Gestión de Calidad) e ISO 14001:2004 (Sistema Integral<br />

de Gestión Ambiental).<br />

www.gm.com.mx<br />

Ford reportó el 2013 como uno de los mejores años de la compañía a nivel<br />

mundial, con ganancias antes de impuestos del 2013 por 8 mil 600 millones<br />

de dólares, las más altas en una década, utilidades récord en Norteamérica,<br />

Asia Pacífico y África, casi en el punto de equilibrio en Sudamérica; y una pérdida<br />

menor que el año pasado en Europa. <strong>La</strong> perspectiva de Ford para el <strong>2014</strong> no ha<br />

cambiado. Ford espera tener otro año sólido con ganancias antes de impuestos<br />

dentro del rango de los 7 mil a los $8 mil millones de dólares.<br />

www.ford.mx<br />

2 0 1 3<br />

EXCELENTE AÑO PARA<br />

F O R D<br />

26 mundo automotriz, la revista


1<br />

El mes de febrero registró una caída en la<br />

venta de vehículos en el mercado interno<br />

del -0.3%, la primera tasa negativa desde<br />

septiembre del 2013. El segmento de autos<br />

compactos y de lujo tuvo un fuerte impacto en<br />

este número negativo al caer -12.4% y -11.7%<br />

con respecto al mismo mes del 2013.<br />

2<br />

A<br />

pesar de la caída en las ventas en el<br />

mercado interno, la producción de<br />

unidades en México aumentó 0.7%,<br />

lo que significa la producción de 248 mil 017<br />

unidades en el mes de febrero.<br />

3<br />

<strong>La</strong> exportación de autos nuevos alcanzó<br />

una cifra histórica para el mes de febrero<br />

al exportarse 197 mil 504 unidades, es<br />

decir 12.6% más al mismo mes del 2013. Donde<br />

Estados Unidos, Canadá y Brasil son los principales<br />

destinos de exportación.<br />

4<br />

El 2013 fue un año muy importante para<br />

la industria automotriz al registrar un<br />

superávit de 38 mil 774 millones de<br />

dólares, lo que significa un aumento del 20.2%<br />

con relación al saldo que obtuvo en el 2012.<br />

5<br />

<strong>La</strong>s ventas de vehículos nuevos de febrero<br />

de 2013 a enero de <strong>2014</strong> disminuyeron<br />

.02%, al vender 255 unidades menos,<br />

debido al aumento en la importación de autos<br />

usados, que equivale al 58.4% de las ventas de<br />

automóviles nuevos.<br />

Fuente AMIA / AMDA Marzo <strong>2014</strong><br />

28 mundo automotriz, la revista


MUNDO INFORMA<br />

INNOVACIÓN DE FAURECIA<br />

CON LIGNEOS<br />

Faurecia ha mostrado otra vez su técnica, experiencia<br />

y materiales especiales con la madera Ligneos en el<br />

tablero de instrumentos y en los paneles de las puertas<br />

de la nueva edición especial de Citroën DS3 "DS World<br />

Paris". Esta innovadora tecnología permite cubrir superficies<br />

grandes y complejas con láminas delgadas de madera<br />

real que proporcionan un lujoso acabado con el exclusivo<br />

tacto de un producto natural. Ligneos fue desarrollado<br />

y producido por un equipo especial de Faurecia Interior<br />

Systems de Méru (Francia) y Hagenbach (Alemania), con el<br />

respaldo de la planta de Almussafes (España), en estrecha<br />

colaboración con PSA Peugeot-Citroën.<br />

www.bridgestone.com.mx<br />

LA MEJOR TECNOLOGÍA DEL <strong>2014</strong><br />

www.faurecia.com<br />

Por tercer año consecutivo Bridgestone ha sido reconocida<br />

con un premio Internacional de Tecnología<br />

del Neumático por su tecnología ologic, desarrollada<br />

para el revolucionario i3, un vehículo eléctrico concebido<br />

para un futuro con una movilidad sostenible. <strong>La</strong> tecnología<br />

ologic de Bridgestone, aprovecha el hecho de que un<br />

mayor diámetro del neumático con una mayor tensión del<br />

cinturón, reduce la deformación del neumático durante<br />

la conducción, lo que permite preservar la energía que se<br />

perdería de otro modo, a través de la fricción interna. Esto<br />

ayuda a reducir la resistencia a la rodadura y ampliar la<br />

autonomía de la batería – uno de los principales factores<br />

críticos para un vehículo eléctrico.<br />

TECNOLOGÍAS DELPHI<br />

EN EL SALÓN DE GINEBRA<br />

Durante el Salón del Automóvil de Ginebra, los fabricantes automotrices<br />

develaron vehículos nuevos, en los que se integra la tecnología<br />

Delphi, diseñada para mantener a los pasajeros seguros<br />

y conectados, respetando el medio ambiente. Destacó la tecnología de<br />

inyección directa de gasolina (GDi, por sus siglas en inglés), la cual se<br />

prevé que esté incluida prácticamente en la mitad de todos los motores<br />

de gasolina para el 2020 a nivel mundial. El sistema Delphi GDi reduce<br />

de forma significativa las emisiones de dióxido de carbono (CO2), a la<br />

vez que ofrece la referencia de la industria de bajo ruido, lo cual es un<br />

punto importante para el consumidor. El sistema Delphi se ofrece en el<br />

nuevo Peugeot 308 SW.<br />

www.delphi.com<br />

30 mundo automotriz, la revista


COMENTARIO<br />

DE LA INDUSTRIA<br />

FORMACIÓN DE<br />

INGENIEROS<br />

El principal desafío de la industria automotriz está en su capital humano, urge hacer el énfasis en<br />

la producción de ingenieros con una sólida formación que permita satisfacer las necesidades que<br />

demanda un sector en crecimiento, desarrollo y mucho éxito en los mercados globales.<br />

Considerando autos, camiones<br />

pesados y vehículos comerciales<br />

ligeros, entre 2012 y 2013, hubo<br />

un incremento en la producción de<br />

vehículos de 1.7% por ciento, según<br />

estadísticas de la International<br />

Organization of Motor Vehicle<br />

Manufacturers (OICA).<br />

Según datos de la Asociación Mexicana<br />

de la Industria <strong>Automotriz</strong> (AMIA), en el<br />

2013 se tuvo un superávit en la balanza<br />

comercial del sector por 38 mil 774<br />

millones de dólares (20.2%) respecto<br />

del saldo de 2012. Ubicando al sector<br />

con una participación del 4% del PIB<br />

nacional, y 20% de la producción<br />

manufacturera.<br />

Indudablemente ruge poderoso el<br />

sector automotriz, esos números<br />

nos ubican dentro de los primero<br />

diez productores de autos en el<br />

mundo. Es importante destacar<br />

que la creatividad de los ingenieros<br />

mexicanos está impresa ya en el diseño<br />

de componentes interiores, sistema<br />

de aire acondicionado, calefacción y<br />

distribución eléctrica entre otros.<br />

Nicolás Román, gerente en la<br />

especialidad de ingeniería y<br />

manufactura de Hays de México,<br />

comenta al respecto lo siguiente: “ Un<br />

porcentaje importante de los directores<br />

generales de las empresas extranjeras<br />

que se están estableciendo en ciertas<br />

regiones dentro de la industria<br />

automotriz y geoespacial provienen<br />

del país de origen de la empresa, y en<br />

consecuencia están requiriendo de<br />

profesionales especializados locales<br />

que cubran los puestos de gerencia<br />

de planta, producción, calidad o<br />

ingeniería”.<br />

El tema que nos ocupa es medular, ya<br />

que según Hays de México que es una<br />

consultora especializada sobre todo<br />

en asuntos vinculados con empleo,<br />

manifiesta que: “Los profesionales<br />

disponibles no cumplen los requisitos<br />

y aptitudes que las empresas están<br />

buscando”.<br />

Ciertamente se hacen muchos<br />

esfuerzos en varias regiones para<br />

que la educación continua sea una<br />

prioridad para los profesionales del<br />

sector automotriz y las empresas<br />

del sector. Es sabido que para tener<br />

éxito en una actividad se debe tener<br />

un entorno correcto, bibliotecas<br />

especializadas del sector automotriz,<br />

planes de estudio universitarios que<br />

permitan ir formando ingenieros<br />

desde sus etapas iniciales, en<br />

diseño, manufactura, gestión de<br />

autopartes, investigación, docencia,<br />

mantenimiento por mencionar<br />

algunas, y que estén en continuo<br />

vínculo con las empresas del sector<br />

haciendo prácticas profesionales,<br />

y también establecer un programa<br />

de becas que le den al estudiante<br />

un soporte económico para su buen<br />

desempeño.<br />

Aquí hay un rubro que es necesario<br />

profundizar en su diagnóstico, por<br />

parte del gobierno federal y los<br />

gobiernos estatales, sector académico<br />

y empresas automotrices para diseñar<br />

y operar un programa de trabajo<br />

que permita resolver el desafío, con<br />

eso se le apuesta a un sector que ha<br />

demostrado liderazgo y que en su<br />

potente movimiento jala a muchas<br />

otras empresas.<br />

Alexander Flores Montesinos<br />

Presidente de la Asociación Mexicana<br />

de Ingenieros Automotrices A.C.<br />

@aflomont<br />

32 mundo automotriz, la revista


EVENTOS<br />

Seminario de ARRA en Puebla<br />

Seminario de<br />

ARRA<br />

en Puebla<br />

<strong>La</strong> Asociación de Rectificadores y Reconstructores Automotrices<br />

A.C. (ARRA) invitó a sus asociados a su<br />

seminario en Puebla, el pasado 7 de marzo, en donde<br />

empresas como Arbomex, Malhe, Moresa, Federal-Mogul y<br />

TierraTech, participaron brindando conferencias técnicas en<br />

el Hotel City Express.<br />

TierraTech presentó el tema de lavado con ultrasonido;<br />

Arbomex presentó la escala en fallas en el tren valvular;<br />

Mahle habló de prevención, funcionamiento, diagnóstico<br />

y las repercusiones en el motor de un turbocargador; Federal-Mogul<br />

tuvo el tema de Chrysler 4.7, y Moresa informó<br />

sobre Juntas de cabeza en SBM vs. <strong>La</strong>inas para cabeza.<br />

Además, los socios recibieron una interesante plática sobre<br />

la Reforma Fiscal.<br />

ARRA AC invita a todos sus<br />

socios y a quienes estén<br />

interesados en el tema de<br />

rectificación de motores,<br />

a estar pendientes y<br />

asistir a sus seminarios<br />

técnicos durante <strong>2014</strong>.<br />

Finalmente, la ARRA agradeció la participación de los rectificadores<br />

y los invitó a participar en su próximo seminario,<br />

que se llevará a cabo el 23 de mayo en Celaya, Guanajuato.<br />

www.arraac.org.mx


ENTREVISTA<br />

ADRIAN CASTILLO GERENTE GENERAL TSE MÉXICO<br />

Adrián<br />

Castillo<br />

Gerente General TSE México


ADRIAN CASTILLO GERENTE GENERAL TSE MÉXICO<br />

ENTREVISTA<br />

una empresa que representa una prestigiada marca Suiza.<br />

En el 2012 me incorporo a la empresa TSE México “Tecnología<br />

en Systemas para Exposiciones” como gerente.<br />

¿Cuál es la actividad principal de Tecnología en<br />

Systemas para Exposiciones?<br />

Cubrir las necesidades de la Industria de las Exposiciones<br />

e Industria <strong>Automotriz</strong>, convirtiéndonos en proveedores<br />

de casas de display y agencias de publicidad entre otros.<br />

Poniendo a su alcance sistemas y materiales innovadores con<br />

tecnología; con esto logramos que los usuarios se apoyen y<br />

se respalden en TSE México, como la empresa que garantiza<br />

sus sistemas, materiales y servicios, apoyados y respaldados<br />

por marcas europeas reconocidas y avaladas a nivel mundial.<br />

¿Desde hace cuantos años han estado trabajando en<br />

México?<br />

<strong>La</strong> empresa se constituye e inicia operaciones en septiembre<br />

del 2008, a partir de ese año y hasta el 2011 nos<br />

dedicamos al diseño de diferentes componentes y a la investigación<br />

de mercado. En 2011 durante Euro Shop en<br />

Alemania, se firma el contrato de representación y comercialización<br />

entre TSE México y A&P Flooring Systems para<br />

México, Centro y Sudamérica.<br />

Como clientes directos en<br />

Europa podríamos destacar<br />

algunos como Rolls Royce<br />

Motors, Mc <strong>La</strong>ren, BMW<br />

Belux, Audi events y Aston<br />

Martin entre otros.<br />

En 2012 se realiza la primera inversión con A&P Flooring<br />

Systems, aprovechando la participación en Expo Meetings<br />

como lanzamiento del sistema al mercado mexicano y de<br />

Centro y Sudamérica.<br />

Del 2012 al <strong>2014</strong> superamos las expectativas obteniendo<br />

buena respuesta por parte de clientes y usuarios, lo cual<br />

nos permitió crecer los inventarios para poder satisfacer la<br />

demanda de las industrias mencionadas.<br />

¿Quiénes son sus socios en el extranjero?<br />

Nuestro socio principal es A&P Flooring Systems “Belgica”,<br />

empresa que cuenta con filiales en USA, Europa y México.<br />

¿Nos puede dar una breve semblanza personal y<br />

profesional?<br />

Inicié de 1985 a 1990 en el diseño y fabricación de<br />

aparatos de gimnasia, posteriormente de 1990 a 1993<br />

me dediqué a la decoración y remodelación de tiendas<br />

departamentales y restaurantes. De 1994 a 1996 incursioné<br />

en el medio de las exposiciones como diseñador.<br />

De 1997 al 2007 colaboré en una empresa que representa<br />

una prestigiada marca alemana, como diseñador<br />

de nuevos productos, posteriomente dando cursos de<br />

capacitación en la República Mexicana, centro América y<br />

el Caribe, continuando hasta llegar a la gerencia. En este<br />

lapso de tiempo, para ser exacto en el 2000 contraigo matrimonio<br />

con una excelente mujer, cinco años después,<br />

en 2005 nace mi queridísima hija.<br />

En el 2007 colaboré para la industria textil; continuando<br />

del 2008 al <strong>2014</strong> colaborando como gerente de<br />

¿Cuántos empleados tienen en México y cuántos en<br />

Guadalajara?<br />

En la ciudad de México contamos con un Gerente, dos<br />

personas en Ventas, un auxiliar Administrativo y siete instaladores.<br />

En la ciudad de Guadalajara, un Gerente Adminsitrativo,<br />

una persona en Marketing, un almacenista y tres<br />

instaladores.<br />

¿Quiénes son sus clientes más importantes?<br />

Para TSE México todos los clientes son importantes, por<br />

destacar algunas empresas de Display como clientes directos<br />

en México se encuentra Expotechnik, Desing Art, Struktura<br />

Group, Grupo Omega entre otros, como clientes indirectos<br />

en México podriamos destacar a BMW, Porsche, Audi y<br />

Chrysler entre otros.<br />

Como clientes directos en Europa podríamos destacar<br />

algunos como Rolls Royce Motors, Mc <strong>La</strong>ren, BMW Belux,<br />

Audi events y Aston Martin entre otros.<br />

www.mundoautomotriz.mx<br />

45


ENTREVISTA<br />

ADRIAN CASTILLO GERENTE GENERAL TSE MÉXICO<br />

¿Cubren toda la República?<br />

En lo que se refiere a la República Mexicana, atendemos<br />

desde la Ciudad de México, el centro y sur del país y desde<br />

Guadalajara la parte norte del país; cabe mencionar que<br />

debido a la demanda de los usuarios en el último año (2013),<br />

hemos tenido que trasladarnos de ambas ciudades DF y GDL<br />

a prácticamente toda la República Mexicana.<br />

Para el Norte de América, Centro y Sudamérica, nos<br />

apoyamos con empresas que estan dentro de la red de A&P<br />

Flooring System.<br />

¿Qué es lo que los hace diferentes con respecto a<br />

otras empresas que se dedican a diseñar stands en<br />

exposiciones?<br />

Existen diversos factores, principalmente son los materiales<br />

y sistemas, como segundo punto de gran importancia<br />

son los inventarios para cubrir la demanda, como tercer<br />

punto es satisfacer las necesidades de clientes y usuarios<br />

al contar con estos materiales innovadores con tecnología<br />

europea, otro punto de gran importancia es la velocidad de<br />

respuesta en soporte técnico, asesoría y entrega en tiempo<br />

y forma en cualquiera de nuestros servicios, como cuarto<br />

punto se cuenta con las diferentes bondades como son la<br />

resistencia, rapidez de armado, almacenaje, durabilidad, y<br />

versatilidad en lo que se refiere a resolver cualquier diseño<br />

por complejo que sea.<br />

¿Hay una época en el año donde tienen más trabajo<br />

que el resto del tiempo? ¿Cuándo?<br />

Dentro de las industrias que actualmente atendemos<br />

“Exposiciones y <strong>Automotriz</strong>” es muy variado y cada año<br />

se comporta diferente, por lo tanto podriamos decir que<br />

cuando los clientes y usuarios confian en el servicio y materiales<br />

que ofrecemos, realmente existe una constancia de<br />

proyectos a llevar a cabo, lo cual nos permite estar siempre<br />

trabajando e innovando para así poder satisfacer cualquier<br />

requerimiento.<br />

¿Cuáles son sus perspectivas de crecimiento para este<br />

año?<br />

De acuerdo a gráficas de crecimiento 2011-2012 y 2012-<br />

2013, primeramente será ser considerados por los clientes<br />

y usuarios como la alternativa que resuelve y les abre las<br />

puertas hacia el diseño vanguardista, tecnología y calidad en<br />

los materiales, ya que esto se resume a calidad – precio.<br />

Por otra parte estamos en pláticas con otras marcas<br />

europeas para que durante el próximo Euro Shop <strong>2014</strong>,<br />

podamos lograr llegar a la firma de contratos que beneficiarán<br />

al mercado que actualmente atendemos, brindando<br />

mayor alcance en el diseño, servicio y calidad.<br />

¿Algo más que quisiera agregar?<br />

Agradecer a las marcas que representamos, clientes y<br />

usuarios que han depositado en nosotros su confianza, ya<br />

que gracias a esa confianza y el trabajo arduo, nos hemos<br />

convertido en una empresa líder en el ramo.<br />

46 mundo automotriz, la revista


INVESTIGACIÓn<br />

Robo de autopartes ¿Qué está haciendo la industria?<br />

ROBO<br />

de autopartes<br />

¿Qué está haciendo<br />

la industria?<br />

48 mundo automotriz, la revista


<strong>La</strong>mentablemente el robo de autopartes es<br />

un delito común en todo el mundo y está<br />

creciendo en nuestra región; de acuerdo<br />

con datos de la Organización de Estados Americanos,<br />

México encabeza la lista de países<br />

en América <strong>La</strong>tina con los mayores índices en<br />

robo de autos, por ello nuestra industria y el<br />

sector asegurador han comenzado a buscar alternativas<br />

para hacer frente a este fenómeno,<br />

como veremos a continuación.<br />

Robo de vehículos y autopartes<br />

En México todos los días se roban 200 automóviles<br />

asegurados, se ultrajan algunas de sus<br />

piezas y en no pocas ocasiones estos vehículos<br />

son usados para cometer otro delito, revela<br />

la Asociación Mexicana de Instituciones de<br />

Seguros (AMIS).<br />

Tan sólo de diciembre de 2012 a noviembre<br />

de 2013 se robaron en el país 69 mil 987<br />

autos; los estados con mayor número de sustracciones<br />

fueron: Estado de México, Distrito<br />

Federal, Nuevo León, Jalisco y Chihuahua.<br />

Unfortunately, the stolen spare parts is a<br />

common crime worldwide and is increasing<br />

in our region; according with data of the<br />

Organization of American States, Mexico leads the<br />

list of countries in <strong>La</strong>tin America with the biggest<br />

rates in stolen cars, therefore, our industry and the<br />

insurance sector had begun to search alternatives to<br />

face this phenomenon, as we will see.<br />

Stolen vehicles and spare parts<br />

Every day in Mexico are stolen 200 insured<br />

automobiles, they are outraged some of their parts<br />

and in not so few occasions these vehicles are used<br />

to commit another crime, reveals the Asociación<br />

Mexicana de Instituciones de Seguros, AMIS (Mexican<br />

Association of Insurance Institutions).<br />

Only from December 2012 to November 2013,<br />

there were stolen in the country 69 thousand 987<br />

cars; the states with higher substractions were: the<br />

State of Mexico, Mexico City, Nuevo León, Jalisco and<br />

Chihuahua.<br />

www.mundoautomotriz.mx<br />

49


INVESTIGACIÓn<br />

Robo de autopartes ¿Qué está haciendo la industria?<br />

Seguros y autopartes<br />

Insurance and spare parts<br />

Cuando roban una autoparte, en lo primero<br />

que piensan los afectados es en restituirla, sin<br />

embargo, antes de reponerla deben analizar<br />

las opciones que ofrece el mercado ¿piezas originales,<br />

replicas, piezas usadas o del mercado<br />

negro?<br />

A veces, la economía empuja a los afectados<br />

a comprar en el “mercado negro” donde las<br />

piezas son más baratas, sin embargo, más del<br />

90% de esos accesorios son de dudosa procedencia<br />

y su compra fomenta el robo de más autopartes.<br />

Por tal motivo algunas aseguradoras<br />

de autos –muy pocas aún- han modificado sus<br />

esquemas para apoyar a las víctimas del robo<br />

de autopartes, creando la cobertura de robo<br />

parcial, que es básicamente la sustracción de<br />

autopartes externas e internas, sin que el auto<br />

desaparezca por completo.<br />

When a spare part is stolen, the first thing that think those who were affected<br />

is in substitute it, however, before replacing it they should analyze the options<br />

offered by the market: original spare parts, replications, used parts or the black<br />

market?<br />

Sometimes, the economy pushes the affected ones to buy in the “black market”<br />

where the parts are cheaper, however, more than 90% of those accessories are<br />

of doubtful precedence and their purchase promotes the robbery of more spare<br />

parts. For this motive some of the vehicle´s insurance companies –very few still<br />

– have modified their schemes to back-up the spare parts robbery´s victims,<br />

creating a coverage of partial robbery, which is basically the substraction of inner<br />

or outer spare parts, without the car has completely disappear.<br />

Insurance companies such as Mapfre and ABA Seguros publish in their web<br />

pages their coverage program of “partial robbery”, which covers the user, in case<br />

of robbery of inner or outer parts and accessories of the car, as long as they are<br />

original parts installed by the car manufacturer.<br />

Aseguradoras como Mapfre y ABA Seguros<br />

publican en sus páginas de internet su programa<br />

de cobertura de “robo parcial”, la cual ampara<br />

al usuario, en caso de robo de partes y accesorios<br />

interiores y exteriores de coche, siempre y<br />

cuando sean piezas originales instaladas por el<br />

fabricante.<br />

50 mundo automotriz, la revista


INVESTIGACIón<br />

Robo de autopartes ¿Qué está haciendo la industria?<br />

En México todos los días se roban 200<br />

automóviles, algunas de sus piezas y en<br />

ocasiones estos vehículos son usados para<br />

cometer otro delito.<br />

Los seguros para autos por robo parcial,<br />

además de reponer la pieza robada, cubren los<br />

daños –como rayones o abolladuras- que los<br />

ladrones pudieran hacer al vehículo al momento<br />

del hurto.<br />

ABA Seguros explica en portal web que<br />

la “cobertura de robo parcial de autopartes<br />

externas ampara la reposición de calaveras,<br />

faros, espejos retrovisores, emblemas, parrilla,<br />

tapa de cajuela o caja, antena, brazo limpia<br />

parabrisas, molduras, fascias y quemacocos,<br />

porta placas, rejillas de facias, cuartos de facias<br />

y/o salpicaderas, tolva delantera y trasera, faros<br />

de niebla, tapa y tapón de gasolina, cuartos de<br />

iluminación del portaplacas y cofre”.<br />

Mientras que la cobertura de robo de autopartes<br />

interiores abarca el robo de volante,<br />

radio, espejo retrovisor, asientos, tableros y<br />

controles, paneles e instrumentos, paneles de<br />

puerta, palanca de velocidades, bolsas de aire,<br />

tapa de guantera y chapa, siempre y cuando<br />

sean los accesorios originales.<br />

In Mexico, every day, there are stolen 200 automobiles,<br />

some of their parts and, in occasions these vehicles are<br />

used to commit other crime.<br />

The insurance for partial robbery of car, besides of replacing the stolen part,<br />

cover the damage –such as scratches or bumps – that the thieves could have<br />

done to the vehicle during the robbery.<br />

ABA Seguros explains in its web page that the “coverage of the partial external<br />

spare parts robbery covers the reposition of tail lights, headlights, mirrors,<br />

emblems, grills, hood or trunk, antenna, wiper blades, trims, bumpers, sunroofs,<br />

license plate holders, front and rear hoppers, fog lamps, gasoline cap, flashers<br />

and hood and license plate illumination.”<br />

While the coverage of the robbery of the inner parts includes the steering wheel,<br />

radio, rearview mirror, seats, board and controls, panels and instruments, door<br />

panels, gear shift, air bags, glove compartment door and lock as long as they are<br />

original accessories.<br />

52 mundo automotriz, la revista


INVESTIGACIón<br />

Robo de autopartes ¿Qué está haciendo la industria?<br />

Además cubre el costo de la mano de obra y<br />

pintura en caso de requerirlo, eso si la misma<br />

aseguradora aclara que la cobertura sólo es<br />

para reposición de piezas, no reembolso en<br />

efectivo.<br />

Por su parte, Mapfre también cuenta con una<br />

cobertura de Robo Parcial, la cual ampara la reposición<br />

de la pieza robada, siempre y cuando<br />

la pérdida de la misma no sea consecuencia<br />

del robo total, es decir del desvalijamiento. En<br />

la cobertura de Mapfre, es posible deducir el<br />

costo de las piezas de acuerdo al servicio que<br />

se tenga contratado.<br />

Pero no sólo las aseguradoras cuentan<br />

con este sistema de protección, también las<br />

armadoras tienen programas contra el robo<br />

de autopartes. Por ejemplo, Toyota cuenta con<br />

un programa de descuento en la compra de<br />

partes exteriores que hayan sido sustraídas,<br />

para evitar que el afectado acuda al “mercado<br />

negro” a comprar las piezas robadas.<br />

<strong>La</strong> marca ofrece hasta un 60% de descuento,<br />

sólo se debe presentar el acta de robo, los<br />

documentos en orden del auto, la tarjeta de<br />

circulación, licencia de manejo y credencial<br />

de elector. Entre las partes que se pueden<br />

recuperar por este sistema están: las calaveras,<br />

faros, espejos exteriores, emblemas de parrilla<br />

y cajuela, limpia parabrisas y el brazo limpia<br />

parabrisas.<br />

“Tatuaje” de autopartes<br />

Algunas aseguradoras han modificado sus<br />

esquemas para apoyar a las víctimas del<br />

robo de autopartes, creando la cobertura de<br />

robo parcial.<br />

Some insurance companies have modified their schemes to<br />

back up the automotive parts robbery´s victims, creating the<br />

partial robbery coverage.<br />

Un nuevo método para evitar el robo de<br />

tus autopartes o en su defecto encontrarlas<br />

rápidamente es el grabado o ‘tatuado’ de las<br />

piezas. Este sistema consiste en marcar permanentemente<br />

las autopartes, ya sea con<br />

el número de serie del auto o con algún otro<br />

nombre o símbolo.<br />

El sistema de grabado dificulta la comercialización<br />

de la autoparte robada, ya que si<br />

‘raspan’ el número o marca de la pieza, ésta<br />

pierde valor en el mercado y si dejan el número<br />

como tal, los cuerpos de seguridad pueden<br />

identificar rápidamente las piezas robadas.<br />

Actualmente las flotillas de camiones y transporte<br />

público utilizan este tipo de sistema de<br />

seguridad para reducir el número de robo de<br />

sus partes, sin embargo, poco a poco los automovilistas<br />

comunes han comenzado a utilizar<br />

este sistema.<br />

El grabado se hace con arena silica de cuarzo que marca a presión los<br />

últimos ocho caracteres del número de serie del vehículo en las diferentes<br />

autopartes como faros, fascias, espejos, calaveras, parrillas, cajuelas,<br />

salpicaderas, tapones de gasolina, incluso los vidrios y el chasis del auto<br />

pueden grabarse, informa la empresa Tissa en su página web.<br />

Una aseguradora que cuenta con este servicio es AXA Seguros, la<br />

empresa ofrece grabar las autopartes de algunas marcas de forma<br />

gratuita. “Con este beneficio no pagas deducible en caso de robo de tu<br />

vehículo que no haya sido recuperado en un plazo de 30 días”, explica la<br />

aseguradora en su portal.<br />

54 mundo automotriz, la revista


Robo de autopartes ¿Qué está haciendo la industria?<br />

investigaciÓN<br />

Los seguros para autos por robo parcial,<br />

además de reponer la pieza robada, cubren<br />

los posibles daños causados al vehículo al<br />

momento del hurto.<br />

The insurance for car´s partial robbery, besides replacing<br />

the stolen part, cover the possible damages caused to the<br />

vehicle at the time of the act.<br />

The brand offers discount up to 60%, the customer<br />

has to show the robbery statement and the updated<br />

car documents, the circulation card, driver´s<br />

license and the official ID. Among the parts that the<br />

customer can recover in this system are: tail-lamps,<br />

headlights, external mirrors, grill and hood emblems,<br />

windshield blades and arms.<br />

Automotive parts “tattoos”<br />

A new method to avoid the robbery of your parts<br />

or, in their defect find them quickly is the part<br />

graved or “tattooed”. The system consists in mark,<br />

permanently the parts, either with the car´s serial<br />

number or with any other number or symbol.<br />

The graved system makes it difficult to<br />

commercialize a stolen part, as if they “scratch” the<br />

number or the brand of the piece, it loses the value<br />

in the market and if they leave the number as it is,<br />

the security forces can rapidly identify the stolen<br />

pieces.<br />

Today, the truck fleets and the public<br />

transportation uses this type of security systems<br />

to reduce the number of robberies of their parts,<br />

however, little by little the car drivers have started to<br />

use this system.<br />

Besides, it covers labour and paint, if required, but the insurance company<br />

clarifies that the coverage is only to replace the parts and not the reimbursement.<br />

On its side, Mapfre has also with a coverage of Partial Robbery, which covers<br />

the reposition of the stolen part, as long as the loss is not a consequence of the<br />

total robbery; that is to say, the ransacking. In the Mapfre coverage, it is possible<br />

to deduct the cost of the pieces accordingly with the service that has been signed.<br />

But not only the insurance companies have these type of protection, also the<br />

car manufacturers have programs against the automotive spare parts robbery.<br />

For example, Toyota has a discount program when you buy external parts that<br />

have been subtracted, to avoid that the affected person could go to the “black<br />

market” to buy the stolen pieces.<br />

The graved is done with quartz silica sand which<br />

with bookmarking pressure the last eight characters<br />

of the vehicle’s serial number in the different parts,<br />

such as headlamps, bumpers, mirrors, tail-lamps,<br />

grills, trunks, fenders, gas caps, even windows and<br />

chassis can be graved, informs Tissa in its web page.<br />

An insurance company that has this service is AXA<br />

Seguros, the enterprise offers to grave the parts of<br />

some brands for free. “With this benefit you do not<br />

pay deductible in case of the burglar of your vehicle<br />

that has not been recovered in a 30 days period”<br />

explain the insurance company in its web site.<br />

www.mundoautomotriz.mx<br />

55


INVESTIGACIÓn<br />

Robo de autopartes ¿Qué está haciendo la industria?<br />

Este novedoso sistema ya probó su efectividad,<br />

pues en mayo de 2013 fue puesto en<br />

marcha en Ciudad Nezahualcóyotl, Estado de<br />

México, el programa de ‘NezaTatuaje de autopartes”<br />

para grabar las partes más robadas en<br />

ese municipio. Un mes después de la implementación<br />

el robo disminuyó de 40 vehículos<br />

sustraídos diariamente a sólo 17, pues las<br />

piezas marcadas pierden valor en el mercado<br />

negro, informó El Universal.<br />

Conclusiones<br />

Si bien el robo de autopartes es un delito<br />

común, diversos sectores de la sociedad, desde<br />

las autoridades hasta los automovilistas, unen<br />

esfuerzos para erradicar este fenómeno. Los<br />

seguros de robo parcial o total, el grabado<br />

de autopartes o los sistemas de localización<br />

satelital son algunos de las acciones que se<br />

realizan para frenar el robo de vehículos o sus<br />

autopartes.<br />

Como empresas del sector, también tenemos<br />

posibilidades de incidir en este frente común,<br />

como refaccionarios o distribuidores generando<br />

vínculos con el sector asegurador para proveer<br />

refacciones, no solo las originales, e incluso<br />

desde el taller mecánico denunciando las autopartes<br />

de origen sospechoso; hay numerosas<br />

maneras de integrarse en esta batalla sin dejar<br />

de hacer negocio y lo que es más importante,<br />

estaríamos aportando un grano de arena en<br />

la conformación de un sector sólido, cuidado y<br />

sobre todo legal y seguro.<br />

This novel system has proved its effectiveness, as in May 2013 was put to work<br />

in Ciudad Nezahualcoyotl, State of Mexico, the “Neza Tatuaje de Autopartes”<br />

(Neza Tattoo Parts) to engrave the most stolen parts in this county. One month<br />

after the implementation, the robbery was reduced from 40 vehicles stolen daily,<br />

to only 17, as the marked engraved lose value in the black market, was informed<br />

by the El Universal newspaper.<br />

Conclusions<br />

As it is known, the robbery of automotive parts are a common crime, diverse<br />

society sectors, from the authorities to the car owner, join efforts to eradicate the<br />

phenomenon. The insurance of total or partial robbery, the engraved of the parts<br />

and the GPS systems are some of the actions that are made to stop the robbery<br />

of vehicles or their parts.<br />

As enterprises of the sector, we also have the possibility to influence in this<br />

common front, as retailers or distributors, making links with the insurance<br />

sector to provide spare parts, not only OE, or even from the shop denouncing<br />

the parts of doubtful origin; there are numerous ways to integer oneself to this<br />

battle without stopping making business and, what is more important, we would<br />

be providing a grain of sand in the conformation of a solid, cared sector and,<br />

beyond everything: legal and secure.<br />

56 mundo automotriz, la revista


artículo técnico<br />

SENSOR DE OXÍGENO (1er parte)<br />

SENSOR<br />

de<br />

oxígeno<br />

Oxygen sensor


Un sensor de oxígeno (o sensor lambda)<br />

es un dispositivo electrónico que mide la<br />

proporción de oxígeno (O2) en el líquido a<br />

analizar. Fue diseñado por Robert Bosch GmbH<br />

en los años sesenta bajo la supervisión del Dr.<br />

Günter Bauman. El elemento original sensible<br />

se hace con cerámica de circonio en forma de<br />

dedal, recubierto tanto en el escape como en<br />

los lados de referencia con una delgada capa<br />

de platino y viene tanto en forma calentada o<br />

sin calentar. El sensor plano entró al mercado<br />

en 1998 (también siendo el pionero Bosch) y<br />

redujo significativamente la masa del elemento<br />

sensible de cerámica e incorpora el calentador<br />

en la estructura de cerámica. Esto resultó en<br />

que respondía antes y más rápidamente.<br />

<strong>La</strong> aplicación más común sirve para medir<br />

la concentración de oxígeno del escape en los<br />

motores de combustión interna en los automóviles<br />

y otros vehículos.<br />

An oxygen sensor (or lambda sensor) is an electronic device that measures<br />

the proportion of oxygen in the gas o liquid being analyzed. It was<br />

developed by the Robert Bosch GmbH company during the late 1960s<br />

under the supervision of Dr. Günter Bauman. The original sensing element is<br />

made with a thimble-shaped zirconia ceramic coated on both the exhaust and<br />

reference sides with a thin platinum and comes in both heated and unheated<br />

forms. The planar-style sensor entered the market in 1998 (also pioneered by<br />

Bosch) and significantly reduced the mass of the ceramic sensing element as well<br />

as incorporating the heater within the ceramic structure. This resulted in a sensor<br />

that started sooner and responded faster.<br />

The most common application is to measure the exhaust gas concentration of<br />

oxygen for internal combustion engines in automobiles and other vehicles.<br />

www.mundoautomotriz.mx<br />

59


artículo técnico<br />

SENSOR DE OXÍGENO (1er parte)<br />

Aplicaciones automotrices<br />

Automotive applications<br />

Los sensores de oxígeno automotrices, coloquialmente<br />

conocidos como sensores de<br />

O2, hacen posible controlar los sistemas electrónicos<br />

de inyección de combustible y de<br />

emisiones. Ayudan a determinar, en tiempo<br />

real, si la relación de aire/combustible de un<br />

motor de combustión interna es rica o pobre<br />

con respecto a la cantidad de oxígeno. Ya que<br />

los sensores de oxígeno están localizados en<br />

el escape, no miden directamente el aire o el<br />

combustible que entra al motor. Pero cuando<br />

la información de los sensores de oxígeno se<br />

acopla con la información de otras fuentes,<br />

puede ser utilizada para determinar indirectamente<br />

la relación de aire/combustible. Los<br />

controles de sistemas cerrados de realimentación<br />

varían dependiendo de la salida del<br />

inyector de combustible de acuerdo con los<br />

datos del sensor en tiempo real en vez de la<br />

salida del inyector de combustible, operando<br />

con un mapa de inyección predeterminado<br />

(circuito abierto). Además, al permitir que el<br />

sistema de inyección de combustible funcione<br />

eficientemente, éstas técnicas de control de<br />

emisión de combustible pueden reducir tanto<br />

el combustible sin quemarse y los óxidos de<br />

nitrógeno entrando a la atmósfera.<br />

El combustible no quemado es contaminante<br />

en forma de hidrocarburos que llegan<br />

a la atmósfera, mientras que los óxidos de<br />

nitrógeno son el resultado de cámaras de<br />

combustión que exceden los 1,300 grados<br />

Kelvin debido al exceso de aire en la mezcla<br />

del combustible y contribuyen a generar smog<br />

y producen lluvia ácida. Volvo fue el primer fabricante<br />

automotriz que utilizó esta técnica a<br />

finales de los años setenta, junto con el convertidor<br />

catalítico de tres vías.<br />

Automotive oxygen sensors, colloquially known as O2 sensors, make<br />

modern electronic fuel injection and emission control possible. They help<br />

determine, in real time, if the air-fuel ratio of a combustion engine is rich<br />

or lean. Since oxygen sensors are located in the exhaust stream, they do<br />

not directly measure the air or the fuel entering the engine. But when<br />

information from oxygen sensors is coupled with information from other<br />

sources, it can be used to indirectly determine the air-fuel ratio. Closed loop<br />

feedback-controlled fuel injection varies the fuel injector output according to<br />

real-time sensor data rather than operation with a predetermined (openloop)<br />

fuel map. In addition to enabling electronic fuel injection to work<br />

efficiently, this emissions control technique can reduce the amounts of both<br />

unburnt fuel and oxides of nitrogen entering the atmosphere.<br />

Unburnt fuel is pollution in the form of air-borne hydrocarbons, while<br />

oxides of nitrogen are a result of combustion chamber temperatures<br />

exceeding 1,300 kelvin due to excess air in the fuel mixtures and contribute<br />

to smog and acid rain. Volvo was the first automobile manufacturer to<br />

employ this technology in the late 1970s, along with thee-way catalyst used<br />

in the catalytic converter.<br />

Los sensores de oxígeno hacen posible<br />

controlar los sistemas electrónicos de inyección<br />

de combustible y de emisiones.<br />

Automotive oxygen sensors make modern electronic fuel<br />

injection and emission control possible.<br />

60 mundo automotriz, la revista


artículo técnico<br />

SENSOR DE OXÍGENO (1er parte)<br />

<strong>La</strong> mayoría de los motores con bujías utilizan<br />

sensores de oxígeno y convertidores catalíticos<br />

para reducir las emisiones de los escapes. <strong>La</strong><br />

información de la concentración de oxígeno se<br />

envía a la computadora del vehículo (ECU), que<br />

ajusta la cantidad de combustible a inyectarse<br />

al motor para compensar el exceso de aire o<br />

el exceso de combustible. El ECU tratará de<br />

mantener, en promedio, el rango aire/combustible<br />

al interpretar la información que consigue<br />

por medio del sensor de oxígeno. El objetivo<br />

principal es un ajuste entre la potencia, el<br />

ahorro de combustible y las emisiones y, en la<br />

mayoría de los casos se consigue con la relación<br />

aire/combustible lo más cercano a la estequiometría.<br />

Para los motores de ignición con<br />

chispa, hay tres tipos de sistemas modernos<br />

de emisión que están interesados en: hidrocarburos<br />

(que se expulsan cuando el combustible<br />

no se quema totalmente), monóxido de<br />

carbono (que es el resultado de una mezcla<br />

ligeramente rica) y óxidos de nitrógeno (que es<br />

grande cuando la mezcla es pobre). <strong>La</strong> falla de<br />

los sensores, ya sea por su desgaste natural,<br />

el uso de combustibles con plomo o combustible<br />

contaminado con silicones o silicatos, por<br />

ejemplo, puede llevar a dañar el convertidor catalítico<br />

de automóvil y a reparaciones costosas.<br />

Manipulando o modificando la señal que<br />

el sensor de oxígeno envía a la computadora<br />

del motor puede ser dañino con respecto el<br />

control de emisiones y puede dañar el vehículo.<br />

Cuando el motor está bajo condiciones de carga<br />

baja (como cuando se acelera suavemente, o<br />

al mantener una velocidad constante), está<br />

operando en un modo de “circuito cerrado”.<br />

Esto se refiere a un circuito de retroalimentación<br />

entre la computadora y el (los) sensor(es)<br />

de oxígeno en donde la computadora ajusta<br />

la cantidad de combustible y espera ver un<br />

cambio en los resultados en el sensor de<br />

oxígeno. Este circuito fuerza al motor a operar<br />

tanto en una mezcla ligeramente pobre o ligeramente<br />

rica, ya que trata de mantener lo más<br />

posible el rango estequiométrico promediado.<br />

Modern spark-ignited<br />

combustion engines use<br />

oxygen sensors and catalytic<br />

converters in order to reduce exhaust<br />

emissions. Information on oxygen concentration<br />

is sent to the engine management computer or ECU<br />

which adjusts the quantity of fuel injected into the engine<br />

to compensate for excess air or excess fuel. The ECU attempts maintain, on<br />

average, a certain air-fuel ratio by interpreting the information it gains from<br />

the oxygen sensor. The primary goal is a compromise between power, fuel<br />

economy, and emissions, and in most cases is achieved by an air-fuel ratio close<br />

to stoichiometric. For spark-ignition engines, the three types of emissions modern<br />

systems are concerned with are: hydrocarbons (which are released when the<br />

fuel is not burnt completely, such as when misfiring or running rich), carbon<br />

monoxide (which is the result of running slightly rich) and nitrogen oxides (which<br />

dominate when the mixture is lean). Failure of these sensors, either through<br />

normal aging, the use of leaded fuels, or fuel contaminated with silicones or<br />

silicates, for example, can lead to damage of an automobile´s catalytic converter<br />

and expensive repairs.<br />

Tampering with or modifying the signal that the oxygen sensor sends to<br />

the engine computer can be detrimental to emission control and can even<br />

damage the vehicle. When the engine is under low-load conditions (such as<br />

when accelerating very gently, or maintaining a constant speed), it is operating<br />

in “closed-loop mode”. This refers to a feedback loop between the ECU and the<br />

oxygen sensor(s) in which the ECU adjusts the quantity of fuel and expects to<br />

see a resulting change in the response of the oxygen sensor. This loop forces the<br />

engine to operate both slightly lean and slightly rich on successive loops, as it<br />

attempts to maintain a mostly stoichiometric ratio on average.<br />

62 mundo automotriz, la revista


artículo técnico<br />

SENSOR DE OXÍGENO (1er parte)<br />

Si las modificaciones provocan que el motor<br />

funcione moderadamente con una mezcla<br />

pobre, habrá un ligero aumento en la economía<br />

del combustible, algunas veces con el costo<br />

de emisiones de óxidos de nitrógeno, con<br />

temperaturas muy altas en el gas del escape,<br />

y algunas veces un ligero incremento en la<br />

potencial puede cambiar rápidamente hacia<br />

fallas de combustión y una pérdida drástica de<br />

potencia, al igual que un daño potencial en el<br />

motor en condiciones de una mezcla de rango<br />

muy pobre de aire-combustible. Si las modificaciones<br />

provocan que el motor trabaje con<br />

una mezcla de combustible muy rica, entonces<br />

habrá un ligero aumento en la potencia hasta un<br />

punto (en donde el motor empieza a inundarse<br />

con demasiado combustible sin quemar), pero<br />

a un costo de combustible desperdiciado y el<br />

incremento de hidrocarburos sin quemar que<br />

sale del escape provoca sobrecalentamiento<br />

en el convertidor catalítico. Una operación de<br />

una mezcla rica puede provocar un daño catastrófico<br />

en el convertidor catalítico. <strong>La</strong> computadora<br />

también controla el tiempo de disparo<br />

de la bujía junto con el ancho del pulso del<br />

inyector de combustible, por lo que las modificaciones<br />

que alteran la operación del motor<br />

hacia una mezcla muy rica o muy pobre puede<br />

resultar en un consumo muy ineficiente de<br />

combustible cuando el combustible se quema<br />

demasiado temprano o demasiado tarde en el<br />

tiempo de combustión.<br />

If modifications cause the engine to run moderately lean, there will be a<br />

slight increase in fuel economy, sometimes at the expense of increase nitrogen<br />

oxides emissions, much higher exhaust gas temperatures, and sometimes a<br />

slight increase in power that can quickly turn into misfires and a drastic loss<br />

of power, as well as potential engine damage, at ultra-lean air-fuel ratios. If<br />

modifications cause the engine to turn rich, then there will be a slight increase in<br />

power to a point (after which the engine starts flooding from too much unburned<br />

fuel), but at the cost of decreased fuel economy, and an increase in unburned<br />

hydrocarbons in the exhaust which causes overheating of the catalytic converter.<br />

Prolonged operation at rich mixtures can cause catastrophic failure of the<br />

catalytic converter. The ECU also controls the spark engine timing along with the<br />

fuel injector pulse width, so modifications which alter the engine to operate either<br />

too lean or too rich may result in inefficient fuel consumption whenever fuel is<br />

ignited too soon or too late in the combustion cycle.<br />

<strong>La</strong> mayoría de los motores con bujías utilizan<br />

sensores de oxígeno y convertidores catalíticos para<br />

reducir las emisiones de los escapes.<br />

Modern spark-ignited combustion engines use oxygen sensors and<br />

catalytic converters in order to reduce exhaust emissions.<br />

64 mundo automotriz, la revista


SENSOR DE OXÍGENO (1er parte)<br />

ARTÍCULO TÉCNICO<br />

Cuando el motor de combustión interna<br />

tiene una carga muy alta (por ejemplo, con el<br />

acelerador completamente abierto), la salida<br />

del sensor de oxígeno se ignora y la computadora<br />

automáticamente enriquece la mezcla<br />

para proteger al motor, ya que las fallas en el<br />

tiempo de la quema de combustible tienen<br />

más posibilidad de provocar daño. A esto<br />

se le conoce como que el motor está en un<br />

modo de “circuito abierto”. Cualquier cambio<br />

que haya en la salida del sensor de oxígeno se<br />

ignorará en este estado. En mucho autos (con<br />

la excepción de los modelos turbocargados), la<br />

entrada del medidor del flujo de aire también<br />

se ignora, ya que de otra forma puede bajar el<br />

desempeño del motor debido a que la mezcla<br />

sea demasiado rica o demasiado pobre e incrementa<br />

el daño al motor debido a la detonación<br />

si la mezcla es muy pobre.<br />

Función de la sonda lambda<br />

<strong>La</strong>s sondas lambda se utilizan para reducir<br />

las emisiones del vehículo, asegurando que el<br />

motor queme su combustible eficiente y limpiamente.<br />

Robert Bosch GmbH introdujo la<br />

primera sonda lambda en 1976, que se utilizó<br />

en los Volvos y los Saab ese mismo año. Estos<br />

sensores se introdujeron a los Estados Unidos<br />

alrededor de 1979 y empezaron a ser utilizados<br />

en todos los autos en muchos países europeos<br />

en 1993.<br />

Al medir la proporción de oxígeno en el gas<br />

de escape y sabiendo el volumen y la temperatura<br />

del aire que entra a los pistones, entre<br />

otras cosas, una computadora puede ver las<br />

tablas para determinar la cantidad de combustible<br />

requerido para quemarlo en el rango estoicométrico<br />

(14.7:1 aire:combustible).<br />

<strong>La</strong>s sondas lambda se utilizan para reducir las<br />

emisiones del vehículo, asegurando que el motor<br />

queme su combustible eficiente y limpiamente.<br />

<strong>La</strong>mbda probes are used to reduce vehicle emissions by ensuring that<br />

engines burn their fuel efficiently and cleanly.<br />

When an internal combustion engine is under high load (e.g. wide open<br />

throttle), the output of the oxygen sensor is ignored, and the ECU automatically<br />

enriches the mixture to protect the engine, as misfires under load are much more<br />

likely to cause damage. This is referred to as an engine running in “open-loop<br />

mode”. Any changes in the sensor output will be ignored in the state. In many cars<br />

(with the exception of some turbocharged models), inputs from the air flow meter<br />

are also ignored, as they might otherwise lower engine performance due to the<br />

mixture being too rich or too lean, and increase the risk of engine damage due to<br />

detonation if the mixture is too lean.<br />

Function of a lambda probe<br />

<strong>La</strong>mbda probes are used to reduce vehicle emissions by ensuring that engines<br />

burn their fuel efficiently and cleanly. Robert Bosch BmbH introduced the first<br />

automotive lambda probe in 1976, and it was first used by Volvo and Saab in<br />

that year. The sensors were introduced in the United States from about 1979, and<br />

were required on all models of cars in many countries in Europe in 1993.<br />

By measuring the proportion of oxygen in the remaining exhaust gas, and by<br />

knowing the volume and temperature of the air entering the cylinders among<br />

other things, an ECU can use look-up tables to determine the amount of fuel<br />

required to burn at the stoichiometric ratio (14.7:1 air:fuel).<br />

www.mundoautomotriz.mx<br />

65


artículo técnico<br />

SENSOR DE OXÍGENO (1er parte)<br />

<strong>La</strong> sonda<br />

The probe<br />

El elemento sensor es un cilindro de cerámica<br />

chapado por dentro con electrodos porosos<br />

de platino por fuera; todo el ensamble está<br />

protegido por una gasa de metal. Opera al<br />

medir la diferencia que hay de oxígeno entre<br />

el gas de escape y el aire externo y genera un<br />

voltaje o cambia su resistencia dependiendo de<br />

la diferencia entre los dos.<br />

Los sensores sólo trabajan eficientemente<br />

cuando están a una temperatura de aproximadamente<br />

316 grados centígrados, así que las<br />

sondas lambda más nuevas tienen elementos<br />

de calentamiento encapsulados en la cerámica<br />

para llevar la punta de cerámica a la temperatura<br />

adecuada más rápido. Otras sondas,<br />

sin elementos para calentarlas, eventualmente<br />

llegarán a esta temperatura gracias a<br />

la temperatura del gas de escape, pero hay un<br />

retraso entre el tiempo que tarda mientras se<br />

enciende el motor y cuando los componentes<br />

del sistema de escape llegan a un equilibrio<br />

térmico. El tiempo que transcurre para que los<br />

gases de escape lleven la sonda a la temperatura<br />

adecuada depende de la temperatura del<br />

aire del ambiente y de la geometría del sistema<br />

de escape. Sin un calentador, el proceso puede<br />

tardar varios minutos. Hay problemas de contaminación<br />

que se le atribuyen a este proceso<br />

de calentamiento, incluyendo un problema<br />

similar con la temperatura de trabajo del convertidor<br />

catalítico.<br />

<strong>La</strong> sonda generalmente tiene cuatro cables:<br />

dos para la salida lambda y dos para la energía<br />

del calentador, aunque algunos ensambladores<br />

usan la tierra común para el elemento<br />

sensor y los calentadores, resultando sólo tres<br />

cables. Los primeros sensores sin calentador<br />

eléctrico sólo tenían uno o dos cables.<br />

The sensor element is a ceramic cylinder plated inside and out with porous<br />

platinum electrodes; the whole assembly is protected by a metal gauze. It<br />

operates by measuring the difference in oxygen between the exhaust gas and the<br />

external air, and generates a voltage or changes its resistance depending on the<br />

difference between the two.<br />

The sensor only work effectively when heated to approximately 316 degrees<br />

Celsius, so most newer lambda probes have heating elements, would eventually<br />

be heated by the exhaust, but there is a time lag between the engine is started and<br />

when the components in the exhaust system come to a thermal equilibrium. The<br />

length of time required for the exhaust gases to bring the probe to temperature<br />

depends on the temperature of the ambient air and the geometry of the exhaust<br />

system. Without a heater, the process may take several minutes. There are<br />

pollution problems that are attributed to this slow start-up process, including a<br />

similar problem with the working temperature of a catalytic converter.<br />

The probe typically has four wires attached to it: two for the lambda output,<br />

and two for the heater power, although some automakers use a common ground<br />

for the sensor element and heaters, resulting in three wires. Early non-electricalheated<br />

sensors had one or two wires.<br />

Los sensores sólo trabajan eficientemente cuando<br />

están a una temperatura de aproximadamente 316<br />

grados centígrados.<br />

The sensor only work effectively when heated to approximately 316<br />

degrees Celsius.<br />

66 mundo automotriz, la revista


O<br />

V X<br />

POPULI<br />

“AFECTA LA CALIDAD DEL<br />

SERVICIO.”<br />

Efraín Aldete<br />

Mecanitec<br />

Desde su experiencia, ¿cuáles son las autopartes de mayor demanda en el<br />

estado?<br />

Partes de motor, partes mecánicas y de transmisiones<br />

Efraín Aldete / Mecanitec<br />

<strong>La</strong>s de transmisiones.<br />

Gilberto Medina Pasos / #1 Zam<br />

Transmisiones.<br />

Salvador Jiménez González / Aceites y Lubricantes<br />

Eléctrico.<br />

Andrés Vértiz / El Cuatro<br />

Eléctrico.<br />

David Plaza Flores / Servicio <strong>Automotriz</strong> Plaza<br />

¿Cuáles son las más difíciles de encontrar?<br />

“ESTA MUY MAL, NO<br />

CONVIENE POR NINGÚN<br />

LADO.”<br />

Gilberto Medina Pasos<br />

#1 Zam<br />

<strong>La</strong>s de carros importados, por ejemplo los europeos.<br />

Efraín Aldete / Mecanitec<br />

<strong>La</strong>s de los carros nuevos, piezas de suspensión como elevadores y lo<br />

eléctrico sobre todo.<br />

Gilberto Medina Pasos / #1 Zam<br />

Sobre todo lo eléctrico.<br />

Salvador Jiménez González / Aceites y Lubricantes<br />

Transmisiones y eléctrico.<br />

Andrés Vértiz / El Cuatro<br />

Lo que son refacciones para europeos, para nacionales todo se consigue<br />

muy bien.<br />

David Plaza Flores / Servicio <strong>Automotriz</strong> Plaza<br />

Qué opina de la piratería de autopartes<br />

Se debe atacar, porque si no, se va expandiendo ese mercado<br />

y afecta la calidad del servicio y claro el mercado.<br />

Efraín Aldete / Mecanitec<br />

“NOSOTROS COMO<br />

MECÁNICOS TENEMOS QUE<br />

ESTAR AL PENDIENTE.”<br />

Salvador Jiménez González<br />

Aceites y Lubricantes<br />

Está muy mal, no conviene por ningún lado.<br />

Gilberto Medina Pasos / #1 Zam<br />

Está mal, nosotros como mecánicos tenemos que estar al pendiente<br />

para que no nos den gato por liebre, porque después hay problemas<br />

con esas piezas.<br />

Salvador Jiménez González / Aceites y Lubricantes<br />

68 mundo automotriz, la revista


Realizado en Expo<br />

Internacional RUJAC 2013<br />

Está muy mal, se debería hacer algo, porque sí me ha tocado ese tipo de<br />

producto y finalmente el cliente es quien resulta el más afectado.<br />

Andrés Vértiz / El Cuatro<br />

Malísima, porque nos hace quedar mal a nosotros como mecánicos y nos<br />

reclaman cosas que no son culpa nuestra.<br />

David Plaza Flores / Servicio <strong>Automotriz</strong> Plaza<br />

¿Cómo califica el mercado de las autopartes en Guadalajara?<br />

Hay muchos productos de origen taiwanés y chino, de calidad dudosa.<br />

Efraín Aldete / Mecanitec<br />

Bueno, porque si hay demanda y producto, aunque a veces se tardan un<br />

poquito en surtir, sobre todo refacciones para carros nuevos.<br />

Gilberto Medina Pasos / #1 Zam<br />

“FINALMENTE EL CLIENTE<br />

ES QUIEN RESULTA EL MÁS<br />

AFECTADO.”<br />

Andrés Vertíz<br />

El Cuatro<br />

A veces se tardan en llegar un poco las piezas, pero en general bien.<br />

Salvador Jiménez González / Aceites y Lubricantes<br />

Bien.<br />

Andrés Vértiz / El Cuatro<br />

Muy Bien.<br />

David Plaza Flores / Servicio <strong>Automotriz</strong> Plaza<br />

¿Cómo califica el mercado de las autopartes en Guadalajara?<br />

<strong>La</strong>s nacionales y las que tienen estándares más altos, marcas alemanas y<br />

estadounidenses.<br />

Efraín Aldete / Mecanitec<br />

Depende del carro, hay nacionales muy buenas.<br />

Gilberto Medina Pasos / #1 Zam<br />

De las dos, nacionales y de importación, todo depende del vehículo.<br />

Salvador Jiménez González / Aceites y Lubricantes<br />

“MALÍSIMA, POR QUE<br />

NOS HACE QUEDAR MAL<br />

A NOSOTROS COMO<br />

MECÁNICOS.”<br />

David Plaza Flores<br />

Sevicio <strong>Automotriz</strong> Plaza<br />

Pues un poquito variado, nacionales me han gustado porque han estado<br />

funcionando, pero cuando vienen de otro lado ya no me agrada.<br />

Andrés Vértiz / El Cuatro<br />

Pues un poquito variado, nacionales me han gustado porque han estado<br />

funcionando, pero cuando vienen de otro lado ya no me agrada.<br />

David Plaza Flores / Servicio <strong>Automotriz</strong> Plaza<br />

www.mundoautomotriz.mx<br />

69


gadg ets<br />

l o s m e j o r e s p r o d u c t o s<br />

Motorola<br />

MC220MR<br />

Es perfecto para el trabajo, la aventura o simplemente<br />

para mantenerse conectado en todo momento<br />

gracias a su excelente señal de dos vías con un alcance<br />

de hasta 26 kilómetros; posee 22 canales con 38<br />

códigos de privacidad, lo que puede sumar un total de<br />

836 combinaciones. Motorola MC220MR cuenta con<br />

pantalla iluminada, medidor de batería, bloqueo de<br />

teclado, cinco tonos de llamada y conector de accesorios.<br />

Además, incluye un filtro que elimina la interferencia<br />

de radios de otras marcas. Para todos aquellos<br />

que por trabajo o diversión necesiten estar en permanente<br />

comunicación, una de las mejores herramientas<br />

del mercado, la cual, además de práctica y eficiente es<br />

sumamente estética gracias a su compacto tamaño y<br />

colorido cuerpo.<br />

Wish Bocina & Manos Libres<br />

de Perfect Choice<br />

En el mundo moderno es necesario contar con la mejor<br />

tecnología para poder estar siempre un paso delante, es<br />

por eso que Perfect Choice presenta una bocina bluetooth<br />

que te permitirá no sólo escuchar música, sino contestar<br />

llamadas, usarla como altavoz en conferencias, además<br />

de ser portable, ya que su tamaño te permite llevarla a<br />

donde quieras sin necesidad de cargar cables o pilas, ya<br />

que es recargable. Con un elegante diseño, la Wish Bocina<br />

& Manos Libres Bluetooth cuenta con altavoz para que<br />

puedas contestar tus llamadas y continúes con tus actividades<br />

diarias.<br />

www.perfectchoice.me<br />

70 mundo automotriz, la revista


SHOWROOM<br />

relojes<br />

Corvette Stingray Poder y perfección indiscutible<br />

Corvette<br />

Stingray<br />

Poder y perfección indiscutible<br />

Premiado como el “Auto<br />

Norteamericano del Año<br />

<strong>2014</strong>” en el Autoshow<br />

Internacional de Norte<br />

América en Detroit, Corvette<br />

Stingray de Chevrolet inició su<br />

comercialización este mes en<br />

el mercado mexicano.<br />

<strong>La</strong> séptima generación de este<br />

tradicional deportivo supera<br />

con creces a sus antecesores,<br />

el modelo estándar <strong>2014</strong> es el más<br />

potente que haya existido, equipado<br />

con un motor V8 de 6.2L, genera una<br />

potencia de 460 caballos de fuerza con<br />

un torque de 465 libras-pie. El motor<br />

integra una serie de tecnologías como<br />

inyección directa, Active Fuel Management<br />

(desconexión de cilindros)<br />

y válvula de apertura variable. Con<br />

capacidad de acelerar de 0 a 100 km/h<br />

en 3.8 segundos.<br />

Chevrolet Corvette Stingray Convertible<br />

está disponible en dos transmisiones,<br />

manual de 7 velocidades o automática<br />

de 6. Cuenta con el paquete<br />

de desempeño Z51 que ofrece mejoras<br />

en suspensión, sistema de frenado,<br />

barras estabilizadoras y sistema de<br />

escapes de alto desempeño con 4<br />

salidas.<br />

Desde su concepción, Corvette fue<br />

diseñado como un auto descapotable,<br />

por lo que su carrocería está dispuesta<br />

para ser convertible sin refuerzos adicionales.<br />

El techo incorpora un preciso<br />

tratamiento acústico que ayuda a<br />

mantener una cabina silenciosa, la<br />

capota puede retirarse inclusive en<br />

velocidades menores a 40 km/h y<br />

está disponible en varios colores que<br />

se funden armónicamente con los<br />

nuevos interiores en piel Premium<br />

cosidos a mano, detalles en fibra de<br />

carbón y aluminio.<br />

Además las nuevas tecnologías no<br />

están peleadas con éste deportivo,<br />

ya que se pueden conectar varios<br />

sistemas por medio del Bluetooth,<br />

USB, Tarjetas SD, reproductores MP3;<br />

y sistema de navegación, cuenta con<br />

una pantalla LCD de 8” con espacio<br />

para almacenamiento detrás de la<br />

misma; y sistema de sonido Bose de<br />

10 bocinas con caja de bajos, y dos<br />

subwoofers.<br />

72 mundo automotriz, la revista<br />

www.chevrolet.com.mx


accesorios<br />

todo para tu auto<br />

Cuida a tu mascota<br />

con Doggie Door<br />

<strong>La</strong>s mascotas son parte de tu familia, por lo que su<br />

bienestar es muy importante y Doggie Door piensa<br />

en eso, por tal motivo cuenta con un cinturón de<br />

seguridad especial para perros, para que tú ‘mejor<br />

amigo’ viaje seguro contigo.<br />

El diseño de correa única se integra con el cinturón<br />

de seguridad, sin aplastar a tu mascota, ya que proporciona<br />

amplitud de movimiento durante el viaje<br />

y en caso de frenar repentinamente sujetará firmemente<br />

a tu cuadrúpedo. Se adapta a todo tipo de<br />

vehículos y es fácil de lavar, viene en tres tamaños.


elojes mundo verde<br />

Un Híbrido Hidráulico que ahorra combustible<br />

Un Híbrido Hidráulico<br />

que ahorra<br />

combustible<br />

Los grupos Bosch y PSA Peugeot Citroen<br />

ensayan el desarrollo de un accionamiento<br />

hidráulico híbrido para automóviles que<br />

prevén lanzar en 2016.<br />

<strong>La</strong> nueva propulsión híbrida hidráulica de Bosch y PSA<br />

Peugeot Citroën, busca reducir considerablemente<br />

el consumo de combustible y las emisiones de CO2 de<br />

los autos compactos hasta en 45%. El sistema también es<br />

adecuado para otros segmentos de turismos, así como para<br />

vehículos de reparto urbano.<br />

El diseño cuenta con un efecto “booster” (de impulso) capaz<br />

de apoyar a los motores de gasolina o Diesel en los rangos en<br />

los que estos no funcionan con una óptima eficiencia, dando<br />

como resultado una propulsión más económica, robusta y de<br />

fácil mantenimiento.<br />

Bosch y PSA prevén un gran potencial para ésta tecnología<br />

pues tan sólo en el nuevo ciclo de conducción europeo, se<br />

puede ahorrar hasta 30% de combustible en comparación<br />

con un motor de combustión convencional.<br />

acumulada, en este caso, no funciona el motor de combustión<br />

y el vehículo circula con “cero” emisiones. Sin embargo,<br />

en trayectos más largos o a velocidades más elevadas, el<br />

motor de combustión impulsa el vehículo. En este caso, tanto<br />

la energía acumulada del sistema hidráulico como el combustible<br />

quemado hacen que el vehículo avance.<br />

El acumulador hidráulico se carga al frenar. <strong>La</strong> energía<br />

cinética que se descarga al frenar se transforma en energía<br />

hidráulica y se almacena en el acumulador de presión. Normalmente,<br />

esta energía se perdería en forma de calor a través<br />

de las pastillas de los frenos. No obstante, con la propulsión<br />

híbrida el motor puede funcionar en un ámbito eficiente y, al<br />

mismo tiempo, se carga el acumulador de energía hidráulica.<br />

El concepto “Powersplit” (potencia dividida) permite utilizar<br />

distintos tipos de propulsión. Los trayectos cortos se pueden<br />

realizar de manera puramente hidráulica con la energía<br />

74 mundo automotriz, la revista


tecnología<br />

Comunicaciones Unificadas para PyMEs<br />

Comunicaciones<br />

Unificadas<br />

para PyMEs<br />

Aunque las empresas tengan<br />

presencia en redes sociales y<br />

migren a nuevos formatos de<br />

captura, a veces se olvidan<br />

de un punto vital dentro de la<br />

organización: la red interna.<br />

Y<br />

es que las redes de trabajo representan<br />

un incremento de<br />

productividad para el usuario<br />

final, ya que la conexión entre equipos<br />

de una misma empresa, ya sea a nivel<br />

interno o externo ahorra tiempo y<br />

dinero a las empresas.<br />

Imaginen que todas las computadoras,<br />

smartphones, tabletas y en<br />

general todos los dispositivos de su refaccionaria,<br />

taller o empresa estén conectados<br />

para transferir documentos,<br />

hacer solicitudes o simplemente estar<br />

todos en el ‘mismo canal’.<br />

<strong>La</strong> tendencia es clara, combinar<br />

la comunicación fija y móvil, por tal<br />

motivo las empresas especializadas<br />

ofrecen servicios de Comunicaciones<br />

Unificadas (CU). De acuerdo con datos<br />

proporcionados por eSemanal, una<br />

empresa puede aumentar su productividad<br />

entre 15% y 20 % con la adopción<br />

de CU, en consecuencia, en los resultados<br />

se verán reflejados los ingresos<br />

y el retorno de inversión que se estima<br />

sea a corto plazo.<br />

<strong>La</strong> red de trabajo diseñada para las<br />

necesidades de cada tipo de compañía<br />

facilitará la comunicación entre los<br />

empleados. “Todas las empresas<br />

buscan los mejores procesos de comunicación<br />

para cumplir con sus objetivos<br />

de manera satisfactoria y desarrollar<br />

ventajas competitivas”, indicó Abraham<br />

Lugo, gerente de comunicaciones unificadas<br />

y AudioCodes en Team.<br />

Por ejemplo una empresa mediana<br />

puede desarrollar su negocio al<br />

conectar a todos sus empleados a<br />

través de una misma red, así como<br />

proveer de movilidad y flexibilidad su<br />

aparato de venta y compra.<br />

76 mundo automotriz, la revista


artículo de interés<br />

HISTORIA DE LA BUJÍA<br />

Historia<br />

DE LA<br />

Bujía<br />

Spark Plug History<br />

A pesar de que las primeras patentes para la bujía se<br />

adjudican primero a Nikola Tesla en 1898, después a<br />

Richard Simms, luego a Karl Benz, y finalmente a Robert<br />

Bosch; no fue sino el ingeniero de éste último de nombre<br />

Gottlob Honold, quien inventó en 1902 el elemento que<br />

hizo realidad el desarrollo de los motores de combustión<br />

interna.<br />

Even though the first patents for spark plug adjudged first to<br />

Nikola Tesla in 1898, then to Richard Simms, then to Carl Benz,<br />

and finally to Robert Bosch; it was not until the engineer of the<br />

last name mentioned, Gottlob Honold, who invented in 1902<br />

the element that made reality the development of the internal<br />

combustion engines.<br />

78 mundo automotriz, la revista


HISTORIA DE LA BUJÍA<br />

artículo de interés<br />

Este pequeño pero vital componente cumple<br />

dos funciones principales; la primera,<br />

consiste en quemar la mezcla de aire y<br />

combustible a partir de una chispa eléctrica y<br />

la segunda, es disipar el calor generado en la<br />

cámara de combustión hacia el sistema de refrigeración<br />

del motor (rango térmico).<br />

Si bien las bujías no crean calor, tienen la<br />

capacidad de remover la temperatura. Esto se<br />

debe a que trabajan como un intercambiador<br />

de calor, sacando energía térmica de la cámara<br />

de combustión y transfiriéndolo afuera de la<br />

misma hacia el sistema de enfriamiento.<br />

Debido a las grandes variaciones de<br />

temperaturas que existen en las cámaras<br />

de combustión de los motores, es necesario<br />

utilizar bujías con rangos térmicos diferentes. Y<br />

es que anteriormente para las bujías de gama<br />

única, se utilizaban códigos de dos o tres cifras<br />

para indicar este rango.<br />

This small but vital component has two main<br />

functions: the first consists in burning the air/fuel<br />

mixture from an electric spark; and second, to dissipate<br />

the heat generated in the combustion chamber to the<br />

engine´s cooling system (thermal rate).<br />

While spark plugs do not create heat, they have the<br />

capability to remove the heat. This is due to the work<br />

they do as a heat exchanger, getting out thermic energy<br />

from the combustion chamber and transferring it<br />

outside it to the cooling system.<br />

Due to the great temperature variations there are<br />

in the engine’s combustion chambers, it is required<br />

the use of spark plugs with different thermal rates.<br />

And this is because before the spark plugs with unique<br />

spectrum, there were used codes of two or three figures<br />

to indicate this rate.<br />

Una bujía cumple dos funciones: quemar la<br />

mezcla de aire y combustible a partir de una<br />

chispa eléctrica, y disipar el calor generado<br />

en la cámara de combustión hacia el sistema<br />

de refrigeración del motor.<br />

A spark plug has two<br />

functions: burn the air/fuel mix<br />

from an electric spark, and<br />

dissipate the heat generated<br />

in the combustion chamber to<br />

the engine´s cooling system.<br />

www.mundoautomotriz.mx<br />

79


artículo de interés<br />

HISTORIA DE LA BUJÍA<br />

Los motores antiguos o de bajo<br />

desempeño son motores fríos por lo<br />

que requieren de una bujía caliente<br />

(con baja disipación de calor) que evite<br />

así, la formación de depósitos en el<br />

extremo del material aislante de la<br />

bujía. Caso contrario sucede con los<br />

motores nuevos de alto desempeño,<br />

pues son motores calientes que<br />

requieren bujías que disipen el exceso<br />

de calor que se genera en ellos.<br />

En el extenso mercado de las<br />

refacciones, existen bujías de cobre<br />

con varios electrodos que pueden<br />

durar funcionando correctamente<br />

hasta 20,000 km por electrodo (es<br />

decir, hasta 80,000 km para bujías<br />

de 4 electrodos). El caso de las<br />

bujías de platino es diferente, ya que<br />

éstas pueden durar hasta 160,000<br />

km dependiendo de la cantidad de<br />

electrodos.<br />

Antes de la aparición del encendido<br />

y de la inyección electrónica, el análisis<br />

de falla de una bujía, se realizaba<br />

con el aspecto de la misma, pues<br />

permitía determinar las condiciones<br />

de funcionamiento del motor, sobre<br />

todo de la proporción de mezcla<br />

aire/combustible, la temperatura de<br />

funcionamiento, etc. Actualmente, los<br />

sistemas de encendido electrónico, la<br />

desaparición del distribuidor y hasta<br />

de los cables de alta tensión, así como<br />

la corrección milimétrica de mezcla de<br />

aire y combustible han minimizado las<br />

fallas en las bujías.<br />

Gottlob Honold, de Bosch<br />

inventó en 1902 la Bujía.<br />

Gottlob Honold, from Bosch<br />

invented, in 1902, the spark plug.<br />

The old engines or of low performance<br />

are cold engines they need a hot spark<br />

plug (with low heat dissipation) to avoid<br />

this way, the formation of deposits in<br />

the extreme of the insulating material<br />

of the spark plug. On the contrary, it<br />

happens that with new engines of high<br />

performance, as they are hot engines that<br />

require spark plugs to dissipate the excess<br />

of heat generated in them.<br />

In the broad spare parts market, there<br />

are copper spark plugs with several<br />

electrodes that can last functioning<br />

properly up to 20,000 km per electrode<br />

(that is to say, up to 80,000 km for a 4<br />

electrode spark plug). The case of platinum<br />

is different, as these can last up to<br />

160,000 km depending on the amount of<br />

electrodes.<br />

Before the birth of ignition and the fuel<br />

injection, the failure analysis of a spark<br />

plug was made with the aspect of it, as<br />

it allowed to determine the conditions of<br />

the performance of the engine, mainly<br />

the air/fuel mix ratio, the performance<br />

temperature, etc. Today, the electronic<br />

ignition systems, the disappearance of<br />

the distributor, and even the high tension<br />

spark plug wires, as well as the millimeter<br />

correction of the air/fuel mix have<br />

minimized the failure in the spark plugs.<br />

80 mundo automotriz, la revista


Eventos<br />

Tour del Mecánico en Querétaro<br />

Tour del<br />

Mecánico<br />

en Querétaro<br />

<strong>La</strong> gente respondió al llamado y se<br />

presentaron más de doscientas<br />

personas en busca de nuevas<br />

actualizaciones por parte los patrocinadores,<br />

los cuales dieron excelentes<br />

pláticas llenas de información<br />

relevante para el buen servicio por<br />

parte del mecánico, mostrando sus<br />

nuevos productos de tecnología de<br />

punta con especificaciones de su fabricación,<br />

instalación y mantenimiento. A<br />

lo largo de la semana nos contagiamos<br />

con la alegría de los presentes por<br />

querer actualizarse y participar con<br />

cada uno de nuestros conferencistas.<br />

El pasado 19 de febrero dio inicio el Tour<br />

del Mecánico en la creciente y asombrosa<br />

ciudad de Querétaro, se realizó en el hotel<br />

Real de Minas un recinto inigualable por su<br />

arquitectura y clase, resultando maravilloso<br />

para soportar un magno evento como lo es<br />

el Tour del Mecánico.<br />

<strong>La</strong> gente que llegaba al lugar se presentaba<br />

con una libreta y pluma para<br />

tomar notas, pero al final se les veía<br />

salir con playeras, mochilas, cilindros,<br />

herramientas y demás regalos que los<br />

patrocinadores les otorgaban a los<br />

mecánicos por su buena participación<br />

durante las conferencias.<br />

Para finalizar el evento al término<br />

de la semana se les entrego una<br />

constancia del Tour del Mecánico con<br />

valor curricular avalado por el grupo<br />

CEDVA, y un Kit automotriz lleno de información<br />

y productos de parte de los<br />

patrocinadores.<br />

<strong>La</strong> ciudad de Querétaro fue una<br />

magnifica sede donde se aprecia el<br />

gran profesionalismo de la gente y se<br />

contagia su entusiasmo por aprender<br />

cosas nuevas, una vez más el Tour del<br />

Mecánico logro su cometido y pudo<br />

actualizar a los mecánicos que se presentaron,<br />

esperamos regresar pronto<br />

a esta hermosa Ciudad que día con día<br />

se coloca entre las mejores del país.<br />

Síguenos en<br />

Tour del Mecánico.<br />

82 mundo automotriz, la revista


PUERTO<br />

ESCOND<br />

En el extremo de la cordillera de la Sierra Madre del Sur que serpentea a<br />

través de Oaxaca, y baja al Océano Pacífico, se asienta el destino costero<br />

de Puerto Escondido, a 290 Km de la capital del estado.<br />

At the edge of the Sierra Madre del Sur Mountains that winds through<br />

Oaxaca and goes down to the Pacific Ocean, is settled el coastal destiny<br />

of Puerto Escondido, 290 km, from the state´s capital.<br />

84 mundo automotriz, la revista


PUERTO ESCONDIDO<br />

TURISMO<br />

<strong>La</strong> ciudad se levanta en torno a una bahía pintoresca<br />

bordeada por gigantescas formaciones<br />

de roca. En el extremo noroeste, la playa de<br />

Bachoco cuenta con una gran variedad de hoteles<br />

y la atmósfera es decididamente serena. <strong>La</strong> Playa<br />

Principal que se encuentra en medio de la ciudad<br />

es muy agradable para las familias y cuenta con<br />

varios barcos que se pueden contratar para pescar<br />

o visitar puntos de interés. En el extremo sureste<br />

se asienta Zicatela, una playa que vibra con una<br />

atmósfera cosmopolita que atrae a practicantes del<br />

surf y a turistas de todo el mundo, especialmente<br />

de Europa. Muchos vienen a conquistar las famosas<br />

olas de este lugar.<br />

IDO<br />

Pasear a lo largo de Zicatela es una oportunidad<br />

para gozar las espectaculares demostraciones<br />

de surfistas flotando sobre las crestas de las olas<br />

colosales. Según los expertos, Puerto Escondido<br />

está entre los diez mejores sitios para la práctica<br />

del surf del planeta. Al anochecer comienza la fiesta<br />

en Puerto Escondido, especialmente a lo largo de<br />

la calle principal conocida como El Adoquín, donde<br />

la fiesta nocturna pasa del bar al club hasta el<br />

amanecer.<br />

Pero en Puerto Escondido hay mucho más<br />

que las olas impresionantes y una vida nocturna<br />

vibrante. El área que rodea la bahía abunda en maravillas<br />

naturales. Apenas 20 minutos al norte de<br />

Puerto Escondido, los amantes de las aves pueden<br />

alquilar kayaks o lanchas de motor para observar<br />

T<br />

he city is raised thorugh a picturesque bay<br />

surrounded by gigantic rock formations. In the North<br />

West side, the Bachoco beach has a great variety<br />

of hotels and the atmosphere is definitively peaceful.<br />

The Main Beach that is in the middle of the city is very<br />

pleasant for families and has several boats that can be<br />

hired to go fishing or to visit places of interest. At the South<br />

East you can find Zicatela, a beach that vibrates with a<br />

cosmopolitan atmosphere that attracts surfers and tourist<br />

from all over the world, mainly from Europe. A lot of them<br />

come to conquer the famous waves of this place.<br />

To walk through Zicatela is an opportunity to enjoy<br />

the spectacular surfer´s demonstrations floating over<br />

the peaks of the colossal waves. According to the experts,<br />

Puerto Escondido is one of the ten best sites to practice<br />

surfing in the planet. At night, it starts Puerto Escondido´s<br />

party, mainly along the main street known as El Adoquín<br />

(The Cobble), where the nightly party goes from the bar to<br />

the club until dawn.<br />

But in Puerto Escondido there are a lot more things<br />

beside the impressing waves and the vibrating night life.<br />

The area that surrounds the bay has plenty of natural<br />

marvels. Just 20 minutes to the North of Puerto Escondido,<br />

the bird´s lovers can hire kayaks or engine boats to watch<br />

www.mundoautomotriz.mx<br />

85


turismo<br />

PUERTO ESCONDIDO<br />

Puerto Escondido está entre los diez mejores sitios para la práctica del surf del planeta.<br />

Puerto Escondido is one of the ten best sites to practice surfing in the planet.<br />

pelícanos, halcones, colibríes, garzas<br />

y muchos pájaros más que habitan en<br />

los bosques del manglar de la laguna<br />

de Manialtepec. Si buscas experiencia<br />

étnica, visita las comunidades cercanas<br />

y aprende un poco de sus costumbres.<br />

Mazunte es una aldea pequeña cuyos<br />

habitantes se han dedicado a proteger<br />

el ambiente natural. Allí podrás tomar<br />

un ecotour a pie, a caballo o en bote<br />

de remos. Mazuntle es también hogar<br />

del Centro Mexicano de la Tortuga, un<br />

recinto que abriga especímenes de<br />

todas las especies de tortugas marinas<br />

y terrestres que habitan en México.<br />

Apenas a 15 minutos de Puerto<br />

Escondido se encuentra Ventanilla,<br />

una reserva ecológica ideal para las<br />

familias que desean explorar las imponentes<br />

formaciones de roca que<br />

dominan la playa, pasar el tiempo<br />

conociendo a la comunidad indígena<br />

local e incluso mirar cómo las tortugas<br />

rompen su cascarón bajo el claro<br />

de luna. Cuanto más tiempo permanezcas<br />

aquí, más difícil será dejar este<br />

tranquilo paraíso virgen.<br />

pelicans, hawks, hummingbirds, herons and many other birds that inhabit in the mangrove<br />

woods of the Manialtepec lagoon. If you are looking for an ethnic experience, you can visit<br />

the close communities and learn a little of their traditions. Mazuntle is a small village in which<br />

its inhabitants are dedicated to protect the natural environment. In there, you can take a<br />

walking, horse riding or a rowing boat eco-tour. Mazuntle is also the home of the Mexican´s<br />

Turtle Centre (Centro Mexicano de la Tortuga), a complex that harbors specimens of all<br />

marine and ground turtles that live in Mexico.<br />

Only 15 minutes from Puerto Escondido there is Ventanilla, an ecological reservation ideal<br />

for families that want to explore the impressive rock formations that domain the beach,<br />

spend some time meeting the local Indian community, and even watch how the baby turtles<br />

hatch their eggs under the moonlight. The longer you stay here, the more difficult will be to<br />

leave this quiet virginal paradise.<br />

Just to finish this article, my daughters, in the last five years have been staying there, at least<br />

four or five days in four year.<br />

Sólo para terminar, mis hijas, en los<br />

últimos cinco años han ido a pasar, por<br />

lo menos cuatro y cinco días en cuatro<br />

años.<br />

86 mundo automotriz, la revista


autopartes<br />

todo para tu auto<br />

NISSAN<br />

desarrolla el<br />

“ESPEJO<br />

RETROVISOR<br />

INTELIGENTE”<br />

Presentado en el Motor<br />

Show de Ginebra<br />

<strong>2014</strong>, el Espejo Retrovisor<br />

Inteligente tiene como<br />

base la estructura de un retrovisor<br />

común e incorpora<br />

un monitor LCD que puede<br />

ser activado en lugar del<br />

espejo convencional. Una<br />

cámara de alta resolución<br />

instalada en la parte<br />

trasera del vehículo ofrece<br />

al conductor una vista sin<br />

obstáculos de los costados<br />

traseros, permitiendo ver<br />

los puntos ciegos y otras<br />

condiciones del tráfico.<br />

<strong>La</strong> cámara ofrece una imagen clara en el<br />

monitor para dar una mejor vista para una experiencia<br />

de manejo más cómoda. Una característica<br />

adicional del Espejo Retrovisor Inteligente<br />

es la función versátil de switch (cambio).<br />

Operado con un control ubicado en la parte<br />

inferior del espejo, el conductor puede usar el<br />

sistema tradicional de espejo retrovisor o, con<br />

un simple cambio de switch, puede obtener<br />

una vista trasera del vehículo en la pantalla<br />

LCD.<br />

Los monitores tradicionales poseen una<br />

medida de 4:3 o 16:9, pero estas formas<br />

estándar no podrían ser desplegadas adecuadamente<br />

en un espejo retrovisor. Es por eso,<br />

que el monitor LCD ha sido desarrollado con<br />

una medida única de 4:1.<br />

www.nissan.com.mx


®<br />

THE STEAKHOUSE<br />

Un excelente restaurante<br />

de carnes a la entrada de<br />

Palmas, frente a la iglesia de la<br />

Covadonga, nos permite comer,<br />

no solo una de las mejores<br />

carnes de México, sino también<br />

una gran variedad de pescados<br />

y mariscos.<br />

De acuerdo con su página, hace muchos años, antes de que<br />

los cofundadores Arnie Morton y Klaus Fritsch se conocieran,<br />

cuando trabajaban en el Club Playboy en Monteral,<br />

Arnie probó una hamburguesa cocinada por Klaus. Para Arnie esa<br />

fue la mejor hamburguesa que había comido en su vida y a partir<br />

de entonces la reconocieron (ellos dos) como la hamburguesa del<br />

millón de dólares.<br />

Morton´s tiene más de 69 restaurantes, pero su visión sigue<br />

siendo la misma que cuando abrieron su primer restaurante en<br />

Chicago en 1978: Calidad, Consistencia y Hospitalidad Genuina.<br />

An excellent meat restaurant at the beginning<br />

of Palmas Ave., in front of the Covadonga<br />

Church, allows us to eat, not only the one of the<br />

best meats in Mexico, but also a great variety of<br />

fishes and seafood.<br />

According to its page, many years ago, before the co-founders: Arnie<br />

Morton and Klaus Fritsch met and were working at the Playboy Club in<br />

Monteral, Arnie tried a hamburger cooked by Klaus. For Arnie, that was the<br />

best hamburger he had eaten in his life a from then on, it was known (to<br />

them) as the Million-Dollar Hamburger.<br />

Morton´s has more than 69 restaurants; but the vision is the same today<br />

as it was when they opened their first restaurant in Chicago in 1978: Quality,<br />

Consistency and Genuine Hospitality.<br />

90 mundo automotriz, la revista


Morton´s Au the pied steakhouse<br />

de Cochon<br />

Restaurantes<br />

Palmas 405, Torre Óptima 1, Lomas de Chapultepec.<br />

Tel.: 5540-7897<br />

www.mortons.com<br />

Para empezar ofrecen la sopa horneada de cinco cebollas,<br />

un pastel de cangrejo, un bisque de langosta y tacos de atún.<br />

Como platos principales tienen una gran cantidad de<br />

opciones, pero me limitaré, como siempre a dar solo un<br />

ejemplo de éstas: el New York Apilado, que con sólo verlo<br />

sabemos que es algo que vamos a disfrutar de principio<br />

a fin, el filete mignon y el porterhouse steak (para los que<br />

comen mucho), para algo diferente el ribeye con salsa cajun<br />

o el Prime strip a las cinco pimientas.<br />

En caso de aves: el pollo Christopher. Para pescados y<br />

mariscos: los camarones Alexander, el robalo chileno a <strong>La</strong><br />

Nage y las manitas de cangrejo King de Alaska.<br />

En caso de querer mezclar, tienen un filete mignon con<br />

tres camarones asados y dos callos de hacha envueltos en<br />

tocino.<br />

Como verduras complementarias a su plato fuerte tienen<br />

los espárragos hervidos o asados, la maravillosa papa al<br />

horno (lo que más disfruto yo es esta papa, que siempre<br />

comparto con alguien más) y las espinacas con champiñones.<br />

Para terminar, está el pastel de zanahoria, el mouse de<br />

doble chocolate y el legendario pastel de chocolate caliente.<br />

Les recomiendo que lleguen con hambre, porque las<br />

porciones son muy ambles.<br />

To start with, they offer a baked five onion soup, a jumbo lump<br />

crab cake, Lobster bisque and tuna tacos.<br />

As main courses they have a great quantity of choices, but I will<br />

limit myself, as usual, just to give a sample of these: stacked prime<br />

New York strip, that only by seeing it we know that is something<br />

that we are going to enjoy from the beginning to the end; the<br />

Center-cut filet Mignon, the porterhouse steak (for those who eat<br />

heavy); and for something different Cajun rib-eye steak and five<br />

peppercorn rubbed Prime Strip steak.<br />

In case of poultry: Chicken Christopher. For fish and seafood:<br />

shrimp Alexander, Chilean seabass fillet a la Nage, and Alaskan<br />

King Crab legs.<br />

If you want to mix, they have a filet Mignon with 3 grilled<br />

shrimps and 2 bacon wrapped scallops.<br />

As side dishes for your main course they have steamed or grilled<br />

jumbo asparagus, the wonderful baked potato (the thing I enjoy<br />

most is the potato, that I always share with someone else) and the<br />

sautéed spinach and button mushrooms.<br />

To finish with, there is the carrot cake, the double chocolate<br />

mousse and the legendary hot chocolate cake.<br />

I recommend you to arrive starving, as the dishes are very rich.<br />

You will enjoy it.<br />

Lo van a disfrutar.<br />

www.mundoautomotriz.mx<br />

91


Relojes<br />

Longines, lujo a su máxima expresión<br />

Lujo a su máxima expresión<br />

Dicen que los faraones creían que<br />

los diamantes representaban la<br />

vida gracias a su incomparable<br />

brillo, tal vez ese fue el motivo por el que<br />

Longines decidió darle una nueva vida a<br />

su tradicional <strong>La</strong> Grande Classique con<br />

cien diamantes.<br />

Su imagen impacta desde el primer<br />

momento, su fulgor y presencia dejan<br />

deslumbrados a los amantes de las<br />

piezas más finas de la relojería mundial.<br />

Sus cien diamantes Top Wesselton<br />

VVS contrastan perfectamente con su<br />

esfera azul, además sus manecillas<br />

tipo bastón le dan ese aire<br />

clásico tan propio de<br />

Longines.<br />

Además de su impresionante<br />

presencia, gracias a sus diamantes<br />

originales certificados, el corazón del<br />

reloj también cautiva gracias a su movimiento<br />

calibre L209.2. Su caja redonda<br />

con un grosor de 4.60 mm le dan<br />

esbeltez a la pieza.<br />

Su capacidad de estanqueidad de 30<br />

metros y el diámetro de 29 mm, hacen<br />

de ésta pieza una joya de la relojería.<br />

El brazalete de acero<br />

con triple<br />

cierre desplegable lo fija perfectamente<br />

a la muñeca y su cristal de zafiro es resistente<br />

a los arañazos.<br />

No cabe duda que Longines sabe<br />

consentir a sus más fieles seguidores<br />

gracias a la renovación de uno de sus<br />

clásicos más queridos y sobre todo<br />

añade nuevos admiradores gracias a su<br />

fina presencia.<br />

http://www.longines.es/<br />

Manecillas<br />

plateadas<br />

tipo ‘bastón’.<br />

Bisel engastado<br />

con 100 diamantes,<br />

grosor 4.60 mm<br />

Brazalete<br />

de acero,<br />

triple cierre<br />

desplegable<br />

12<br />

índices<br />

diamante<br />

Una edición de súper<br />

lujo para los amantes<br />

de los relojes, el Grand<br />

Classique 100 Diamonds,<br />

una auténtica joya,<br />

brillante y vibrante.<br />

Esfera azul<br />

efecto<br />

‘rayos de sol’<br />

96 mundo automotriz, la revista

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!