You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
CONTENIDO / DICIEMBRE <strong>201</strong>2<br />
4<br />
CALDERON AUTOPARTES<br />
8<br />
AAPEx<br />
PRODUCTOS QUE IMPULSAN<br />
TUS VENTAS<br />
IMPULSANDO NUEVOS NEGOCIOS<br />
42<br />
CARAVANA<br />
DE MECÁNICO<br />
AL DíA<br />
50 DINAMEx<br />
82<br />
ARTÍCULO TÉCNICO<br />
GRAN éxITO EN<br />
SAN LUIS POTOSí<br />
EvEntos<br />
50 AñOS DE SERVIR<br />
AL MERCADO<br />
EMpREsas<br />
CONVERTIDOR CATALíTICO<br />
EspECIalEs<br />
MAYOREO CARSS<br />
CELEBRA TERCER<br />
ANIVERSARIO<br />
REFACCIONES PARA<br />
AUTOS: 45 AñOS DE<br />
ExCELENCIA Y CALIDAD<br />
34 30 68<br />
INVESTIGACIÓN:<br />
¿CÓMO NOS VA<br />
EN LAS FERIAS?<br />
36<br />
DIAGSA TOMA<br />
AL TORO POR<br />
LOS CUERNOS<br />
INAUGURA MIKEL’S<br />
39 NUEVA FRANQUICIA 96<br />
EN EDOMEx<br />
TECNOLOGíA:<br />
¿YA ES MAñANA?<br />
40<br />
FORO<br />
AUTOMOTRIZ<br />
TLAxCALA<br />
GRUPO LCH Y<br />
58 GRUPO PRONTO UNA 106<br />
ALIANZA DE VALOR<br />
TURISMO: EL<br />
TEMPLO MAYOR<br />
www.mundoautomotriz.mx<br />
3
tEMa DE poRtaDa<br />
CalderÓn autoPartes<br />
Desde que iniciara operaciones en 1979 con su primera<br />
sucursal en la delegación Iztapalapa en el Distrito<br />
Federal, Calderón Autopartes, empresa cien por ciento<br />
mexicana, se ha convertido en una compañía líder en el<br />
ramo de la Comercialización de Autopartes Eléctricas<br />
en México, contando con representantes de venta<br />
en toda la República.<br />
4 mundo automotriz, la revista
CalderÓn autoPartes<br />
tEMa DE poRtaDa<br />
Con 33 años en el mercado, siete sucursales y<br />
un amplio portafolio de productos con más de<br />
13,500 productos nacionales y de importación,<br />
entre los que destacan refacciones eléctricas, afinación,<br />
fuel injection, frenos, etc. Calderón Autopartes cuenta<br />
en sus almacenes con la calidad y el prestigio de las<br />
mejores marcas, logrando una excelente cobertura<br />
a nivel nacional, además de exportar sus productos<br />
a Estados Unidos y <strong>La</strong>tinoamérica, para una mayor<br />
comodidad de sus clientes en el extranjero.<br />
Con la misión de comercializar eficientemente refacciones<br />
automotrices de calidad internacional,<br />
ofreciendo a sus clientes precios y servicios competitivos,<br />
Calderón Autopartes es actualmente una organización<br />
de clase mundial altamente atractiva para<br />
clientes, proveedores, colaboradores e inversionistas<br />
que encuentran en Calderón Autopartes un verdadero<br />
impulso para sus negocios.<br />
Además, como parte de su compromiso con la<br />
calidad, Calderón Autopartes mantiene una política de<br />
satisfacción de sus clientes, surtiendo los productos<br />
de mejor calidad en la cantidad y tiempo requeridos,<br />
brindando el mejor servicio a través de su personal<br />
altamente capacitado y un soporte tecnológico de<br />
vanguardia, lo que permite mantener actualizada<br />
la información y requerimientos de cada uno de sus<br />
clientes, brindándoles opciones como la facturación<br />
electrónica, lada sin costo, Tienda Virtual, sistema<br />
Back Order, flete pagado, entre otros.<br />
Una de las mejores muestras de compromiso que tiene<br />
Calderón Autopartes con sus clientes, la constituye<br />
su tradicional Venta <strong>No</strong>cturna en la que directivos<br />
y colaboradores conviven en un<br />
divertido ambiente pensado para hacer<br />
negocios y disfrutar de un agradable<br />
momento; otra excelente muestra es la<br />
promoción anual en la que los clientes<br />
de Calderón Autopartes tienen la posibilidad<br />
de ganar uno de los maravillosos<br />
viajes que organiza esta empresa y con los<br />
cuales muchos de quienes depositan su<br />
confianza en esta comercializadora han podido<br />
disfrutar de eventos como la Fórmula Uno, Olimpiadas,<br />
Mundiales de futbol y cruceros, en lugares<br />
como Alaska y el Caribe; Sudáfrica, Rusia, Corea,<br />
Japón y Canadá, entre otros, los cuales han sido<br />
sede de estos viajes otorgados a sus clientes. En<br />
<strong>201</strong>3 Calderón Autopartes regalará viajes a la<br />
Copa Confederaciones en Brasil, agradeciendo a<br />
sus clientes su apoyo y compartiendo con ellos<br />
momentos inolvidables alrededor del mundo.<br />
Entra las líneas que maneja Calderón Autopartes<br />
podemos citar Bosch, Hella, Valeo, Delco<br />
Remy, Denso, Delphi, Philips, Hy Power, Transpo,<br />
WAI, Arrow Hart, Fram, Autolite, Prestone, VDO,<br />
Ecom, Mann filter, Ecco, Motul, Wonderful, etc.<br />
Este <strong>201</strong>3 Calderón Autopartes reafirma su compromiso<br />
de ofrecer “Solo productos que impulsan<br />
tus Ventas”.<br />
Calderón Autopartes mantiene<br />
una política de satisfacción de sus<br />
clientes, surtiendo los productos<br />
de mejor calidad en la cantidad y<br />
tiempo requeridos<br />
www.calderon.com.mx<br />
www.mundoautomotriz.mx<br />
5
Directorio<br />
Editorial<br />
Car los Vi lla grán<br />
Pre si den te<br />
cvillagran@mundoautomotriz.mx<br />
Denicce Castillo<br />
Director de Relaciones Públicas<br />
dcastillo@mundoautomotriz.mx<br />
ÁREA EDITORIAL<br />
Ing. Fernando <strong>La</strong>ra<br />
Director Editorial<br />
reportajes@mundoautomotriz.mx<br />
Ángel Gutiérrez<br />
Información<br />
informacion@mundoautomotriz.mx<br />
ÁREA DE DISEÑO<br />
Miguel Reséndiz<br />
Diseño Gráfico<br />
disenografico@mundoautomotriz.mx<br />
Zugeyra Pacheco<br />
Diseño Gráfico<br />
diseno@mundoautomotriz.mx<br />
ÁREA COMERCIAL<br />
Mariza León Freyssinier<br />
Dirección comercial<br />
dirección@mundoautomotriz.mx<br />
Fabiola Martinez<br />
Gerente Comercial<br />
comercial@mundoautomotriz.mx<br />
Leonel Villena<br />
Gerente de Operaciones<br />
comercializacion@mundoautomotriz.mx<br />
Sandra Luz Pérez<br />
Operaciones<br />
operaciones@mundoautomotriz.mx<br />
Leticia Delgado<br />
Telemarketing<br />
ventas2@mundoautomotriz.mx<br />
ÁREA OPERATIVA<br />
Silvia Hernández<br />
Cobranza<br />
cobranza@mundoautomotriz.mx<br />
Carla de la Vega<br />
Administración<br />
administracion@mundoautomotriz.mx<br />
<strong>Mundo</strong> <strong>Automotriz</strong><br />
Es una empresa asociada a Aridra<br />
Esta época del año fue todo un gran acontecimiento,<br />
principalmente por las elecciones en los Estados Unidos<br />
que todo mundo consideraba que iban a ser muy cerradas,<br />
pero que finalmente terminaron siendo un poco “light”.<br />
Otro de los grandes acontecimientos que vivimos fue el extraordinario<br />
huracán que le pegó al noreste de los Estados<br />
Unidos que hizo que nuestros vecinos del norte, ahora sí,<br />
le pongan un poco de interés a lo que es el calentamiento<br />
global que es lo que genera este tipo de condiciones climatológicas<br />
impensables hace unos pocos años.<br />
Pero pasemos a lo nuestro, tuvimos la oportunidad de<br />
estar en <strong>La</strong>s Vegas, Nevada, en el AAPEx Show, saludando,<br />
conviviendo y visitando a muchos clientes y amigos<br />
durante el 30 de Octubre y el 1 y 2 de <strong>No</strong>viembre y nos<br />
invitaron a compartir sus experiencias, como lo pueden<br />
leer en nuestras páginas.<br />
Pudimos tener acceso al foro de Tlaxcala donde se<br />
juntaron una cantidad de empresarios y fabricantes de<br />
partes automotrices donde, entre otras cosas se habló<br />
sobre la nueva planta de Audi que se va a instalar en la<br />
frontera de este hermoso estado.<br />
Pudimos hacer un pequeño estudio sobre lo que es un<br />
convertidor catalítico que considero va a ser de mucho<br />
interés para Ustedes.<br />
Mencionamos también en esta edición lo importante<br />
que son las ferias automotrices tanto para los fabricantes<br />
como para los compradores de partes.<br />
Hicimos un pequeño artículo sobre los 50 años de una<br />
de las empresas más creativas en el mundo automotriz<br />
mexicano, Grupo Dinamex.<br />
Y para terminar, les recomendamos visitar el Museo del<br />
Templo Mayor, que sin salir de la ciudad nos ofrece una<br />
perspectiva amplia de lo que fue el Imperio Mexica en el<br />
centro del país.<br />
Espero disfruten esta revista tanto como nosotros al<br />
hacerla para compartirla con Ustedes.<br />
Los Editores.<br />
Esperamos sus comentarios<br />
reportajes@mundoautomotriz.mx<br />
suscríbete<br />
01 800 8384 783<br />
LOS ESPECIALISTA EN AFTERMARKET MUNDO AUTOMOTRIZ. Marca Registrada. Año 16. <strong>No</strong>. <strong>201</strong> Fecha de Publicación: DICIEMBRE de <strong>201</strong>2. <strong>Revista</strong><br />
Mensual, editada y publicada por GRUPO CONTUSA. Editor Responsable: Fabiola Martínez Cruz. Número de certificado de reserva de derechos al uso<br />
exclusivo del título LOS ESPECIALISTAS DEL AFTERMARKET MUNDO AUTOMOTRIZ: 04-<strong>201</strong>0-012916561400-102, de fecha 15 de Enero de 2003, ante el<br />
Instituto Nacional del Derecho de Autor. Certificado de Licitud de Título <strong>No</strong>.12353, de fecha 25 de Febrero de 2003, con expediente 1/423”03”/16150; Certificado<br />
de Licitud de Contenido <strong>No</strong>.9916 de fecha 25 de Febrero del 2003, con expediente <strong>No</strong>. 1/432”03”/16150 ante la Comisión Calificadora de Publicaciones y<br />
<strong>Revista</strong>s Ilustradas, Queda prohibida la reproducción parcial o total del contenido de la revista sin la autorización expresa del editor.<br />
6 mundo automotriz, la revista
IMpulsanDo nuEvos nEgoCIos<br />
<strong>201</strong>2<br />
8 mundo automotriz, la revista
aaPeX <strong>201</strong>2<br />
EvEntos<br />
durante el 31 de octubre y el 1 y 2 de<br />
noviembre tuvimos la oportunidad de<br />
saludar a muchos amigos y clientes<br />
en el AAPEx show que, como es sabido, es un<br />
evento en donde se puede encontrar a mucha<br />
gente dedicada al mundo automotriz y, en<br />
muchas ocasiones poder platicar no solamente<br />
de la situaciones económicas de cada país, sino<br />
de los cambios en política o de finanzas de casi<br />
todos los países del mundo.<br />
También es conocido que el show, en sí tiene<br />
tres secciones diferentes entre ellas:<br />
Lo que se hace llamar el salón principal, donde<br />
se encuentran la mayoría de los fabricantes<br />
norteamericanos o las empresas transnacionales,<br />
como son: Walker, Tenneco, Goodyear,<br />
Bosch, Denso, Federal-Mogul, Delphi, ZF, Mahle,<br />
GMB, AC Delco, Frasle, Restore, ITW, Aisin,<br />
Castrol, Hella, por mencionar algunas de las<br />
más importantes, pero no todas.<br />
El sótano, que parece que cada vez está más<br />
apretado, ya que en este salón se encuentran la<br />
mayoría de los expositores extranjeros como son<br />
los chinos, coreanos, taiwaneses, hindús, colombianos,<br />
turcos, venezolanos y, por supuesto el Pabellón<br />
Mexicano, aunque seguimos tratando que el año<br />
próximo nos permitan, por lo menos una parte,<br />
podernos exhibir en el salón principal.<br />
Y los salones anexos, donde una gran cantidad de<br />
empresas europeas exhiben sus productos.<br />
En todos los años que he podido estar presente<br />
he escuchado que mucha gente dice que el salón<br />
principal es para saludar a los amigos y proveedores<br />
de toda la vida, mientras que en el sótano se desarrollan<br />
los negocios.<br />
Siempre es un placer estar<br />
presente en tan importante<br />
evento, ya que uno puede<br />
actualizarse y, todavía<br />
más importante, saludar a<br />
mucha gente que sólo se<br />
les puede ver una vez al año<br />
Esto, en realidad, no es tan cierto, pero sí tiene algo<br />
de verdad, ya que aquí se pueden visitar a los proveedores<br />
que no son tan grandes o que no tienen,<br />
generalmente, políticas demasiado rígidas para<br />
poder surtir a casi cualquier país. El problema es que<br />
uno no puede estar completamente seguro de que<br />
los que aquí exponen realmente sean fabricantes o<br />
sólo sean empacadores, ni tampoco se puede saber<br />
a ciencia cierta que lo que están exhibiendo es lo<br />
que realmente fabrican y es lo que van a surtir. Pero<br />
siempre es bueno dar una vuelta y buscar nuevas alternativas<br />
de negocio.<br />
Continúa pagina 10<br />
www.mundoautomotriz.mx<br />
9
Bill Glasgow fue<br />
honrado con el<br />
TriangleAward<br />
por MEMA y AASA<br />
Entre las cosas interesantes que<br />
sucedieron en el AAPEx fue la noticia<br />
que Bill Glasgow Sr., Presidente<br />
retirado de W. T. Glasgow Inc., que es<br />
la empresa que se encarga del show<br />
de <strong>La</strong>s Vegas, entre otros eventos, ya<br />
que también son los responsables<br />
de PAACE Automechanica en México,<br />
fue honrado con el TriangleAward por<br />
la Motor Equipment Manufacturers<br />
Association (MEMA) durante el<br />
desayuno ejecutivo del Automotive<br />
AftermareketSuppliersAssociation<br />
(AASA).<br />
Por más de 30 años, el TriangleAward<br />
otorgado por MEMA ha sido<br />
honrado a la persona, personas u<br />
organizaciones que los miembros de<br />
la asociación eligen para reconocer<br />
su contribución desinteresada a la<br />
industria automotriz.<br />
En palabras de Bob McKenna,<br />
presidente y C.E.O de MEMA el<br />
TriangleAward, el reconocimento<br />
más importante otorgado por<br />
MEMA y AASA muestra la filosofía<br />
de que muchas de las importantes<br />
contribuciones a la industria son<br />
hechas por aquellos que trabajan<br />
en silencio y efectivamente detrás<br />
del escenario, fuera del brillo del<br />
espaldarazo público para mejorar<br />
el interés de toda la industria y<br />
Bill Glasgow definitivamente cubre<br />
estas características.<br />
Muchas de las contribuciones<br />
a la industria son hechas<br />
por aquellos que trabajan<br />
en silencio y efectivamente<br />
detrás del escenario<br />
Bob McKenna, presidente y C.E.O de MEMA<br />
Durante la gerencia de Glasgow el<br />
total de expositores paso de 1,735<br />
a 4,929 y, aún más importante, la<br />
cantidad de compradores pasó de<br />
69,353 a 128,074 en el mismo período.<br />
Siempre es un placer estar presente<br />
en tan importante evento, ya que<br />
uno puede actualizarse y, todavía<br />
más importante, saludar a mucha<br />
gente que sólo se les puede ver una<br />
vez al año.<br />
10 mundo automotriz, la revista
EvEntos aaPeX <strong>201</strong>2<br />
El paBEllÓn<br />
MEXICano En<br />
<strong>201</strong>2<br />
<strong>La</strong> industria automotriz mexicana se ha establecido como<br />
una de las líderes en el mercado mundial de producción, su<br />
exportación se ha incrementado notablemente en los últimos<br />
años y es reconocida internacionalmente como productos<br />
de indiscutible calidad, lo que ha hecho posible que muchos<br />
inversores traigan su capital a México.<br />
uBiCaCiÓn:<br />
LAS VEGAS, NEVADA<br />
FeCHa / evento:<br />
31 DE OCTUBRE / 2 NOVIEMBRE<br />
AAPEX <strong>201</strong>2<br />
eXPositor:<br />
PABELLÓN MEXICANO<br />
durante el AAPEx Automotive Aftermarket que se celebró en <strong>La</strong>s<br />
Vegas Nevada del 31 de Octubre al 1º de <strong>No</strong>viembre del <strong>201</strong>2, el<br />
pabellón mexicano fue realmente un foro extraordinario donde<br />
se dieron cita varias empresas mexicanas dispuestas a presentar sus<br />
productos y atender a sus clientes de una forma cordial y sincera.<br />
<strong>La</strong> industria de autopartes es una de las áreas que se ha beneficiado<br />
del sector automotriz. Cuenta con más de 1,100 compañías que fabrican<br />
en este país y que forman una cadena de surtido que beneficia tanto a<br />
los negocios nacionales como internacionales. En sólo dos años, México<br />
pasó del décimo lugar al octavo productor de vehículos en el mundo.<br />
12 mundo automotriz, la revista
aaPeX <strong>201</strong>2<br />
EvEntos<br />
En el año <strong>201</strong>1, la producción de autopartes<br />
fue valuada en aproximádamente<br />
70 mil Millones de Dólares,<br />
siendo las partes eléctricas el sector más<br />
relevante, llegando casi a 15 mil Millones<br />
de Dólares. Este mismo año, las exportaciones<br />
de autopartes llegaron a 45,582<br />
Millones de Dólares, siendo nuestro<br />
principal comprador los Estados Unidos.<br />
Por esta y muchas otras razones de gran<br />
importancia el Pabellón Mexicano fue ampliamente<br />
visitado durante estos tres días<br />
de exposición.<br />
<strong>La</strong>s empresas que participaron en el<br />
Pabellón fueron:<br />
Blackhawk de México/Jaiter, S.A. de C.V. De Santa<br />
Catalina, Nuevo León, fabricante de mazas y<br />
productos de fundición de hierro.<br />
Blue Side, S.A. de C.V. de Atizapán, Estado de<br />
México, fabricante y distribuidor de poleas,<br />
bombas de agua, fan clutches y juegos de<br />
distribución en la marca K´nadian.<br />
Continúa pagina 14<br />
www.mundoautomotriz.mx<br />
13
EvEntos aaPeX <strong>201</strong>2<br />
AAPEX <strong>201</strong>2<br />
Cables Automotrices de Hidalgo, S.A. de C.V. de<br />
Tlalnepantla, Estado de México, presentaron<br />
su línea de chicotes de acelerador, embrague,<br />
velocímetro, freno, etc. en la marca Cahsa y los<br />
cables de bujía en su marca HyPower.<br />
Casma Internacional (Soportes Star, S.A. de C.V.) de<br />
Toluca, Estado de México, con soportes de motor y<br />
transmisión, cubrepolvos y productos automotrices<br />
de hule.<br />
Climex World, S.A. de C.V. de Monterrey, Nuevo<br />
León, presentó sus radiadores de aluminio y<br />
enfriadores de aceite y de aire.<br />
Consorcio de Exportación <strong>Automotriz</strong> de<br />
Guadalajara, Jalisco, exhibiendo lubricantes<br />
Roux, muelles y resortes Vázquez, perchas y<br />
partes de suspensión Prohimsa, birlos Hércules,<br />
filtros y partes de carburación Tecnopar, partes<br />
autoeléctricas Prestoplus y soportes de motor<br />
Rubbermetal.<br />
Coquilub de Tultitlán, Estado de México mostrando<br />
sus aditivos, anticongelantes y líquido de freno.<br />
Distribuidora de Auto Industrias, S.A. de C.V. del<br />
Distrito Federal presentó sus soportes de motor y<br />
transmisión en la marca DAI.<br />
Diamond Automotive, S.A. de C.V. de Monterrey,<br />
Nuevo León exhibió metales de motor, válvulas,<br />
pistones, anillos, juntas de motor y bandas en su<br />
marca Diamond Power.<br />
Ecología en Combustión de Tlajomulco de Zúñiga,<br />
Jalisco, mostró sus limpiadores de inyectores y<br />
limpiadores de carburadores marca Ecom.<br />
Exel de Monterrey, S.A. de Monterrey, Nuevo<br />
León, cuyos productos son shampoo para<br />
autos, productos de limpieza para piel, al igual<br />
que químicos automotrices como limpiadores<br />
de carburadores, desengrasantes, sellador de<br />
radiadores, etc.<br />
Finsa Metropolitana, S.A. de C.V. de San Pedro<br />
Garza, Nuevo León presentó sus parques<br />
industriales para la industria automotriz.<br />
Herramientas Siglo, S.A. de C.V. de Cuautitlán,<br />
Estado de México mostró sus herramientas de<br />
precisión de equipo pesado en su marca Century.<br />
Hulera <strong>Automotriz</strong>, S.A. de Guadalajara, Jalisco exhibió<br />
sus tapetes en PVC y hule en su marca Mercurio.<br />
Inducontrol del Distrito Federal presentó sus filtros<br />
de aire automotrices.<br />
Este mismo año, las exportaciones de<br />
autopartes llegaron a 45,582 Millones<br />
de Dólares, siendo nuestro principal<br />
comprador los Estados Unidos<br />
Industrias Vermar, S.A. de C.V. de Zapopan, Jalisco expuso sus<br />
parches de llanta, pesos de rueda y cemento.<br />
Interfil, S.A. de C.V. de Tultitlán, Estado de México presentó sus<br />
filtros automotrices para vehículos ligeros, medianos y pesados.<br />
Intrán (Flota Mex, S.A. de C.V.) de Jilotepec, Morelos mostró sus<br />
partes para bombas de gasolina.<br />
Liq-E, S.A. de C.V. de San Nicolás de los Garza, Nuevo León exhibió<br />
sus aceites, anticongelantes, aerosoles, líquidos de freno y aditivos.<br />
M & A Oil Co. De México, S.A. de C.V./First Brand de México del Distrito<br />
Federal presentó sus lubricantes, anticongelantes y químicos.<br />
Maquiza Combustión, S.A. de C.V. de Escobedo, Nuevo León exhibió<br />
sus partes de motor diesel de equipo pesado.<br />
Mexpulley de León, Guanajuato mostró sus poleas locas.<br />
Miller Mofles del Distrito Federal expuso sus mofles y silenciadores.<br />
Pulidos Industriales, S.A. de C.V. de Tijuana, Baja California mostró<br />
todos los tipos de acabados metálicos que desarrollan.<br />
Raloy Lubricantes, S.A. de C.V. de Santiago Tianguistenco, Estado de<br />
México presentó sus aceites y lubricantes automotrices e industriales.<br />
Refacciones Automotrices Huante, S.A. de C.V. de Guadalajara, Jalisco<br />
exhibió sus partes de frenos de disco y tambor, embragues, partes<br />
de suspensión con poliuretano, tornillos estabilizadores, cálipers<br />
nuevos y partes automotrices misceláneas de la marca HO.<br />
R-F &TruckParts, S.A. de C.V. DE Tecámac, Estado de México presentó<br />
sus defensas, salpicaderas y partes de carrocería para camiones<br />
ligeros y pesados.<br />
St. Mary´s Carbon de México, S.A. de C.V. de San Nicolás de los<br />
Garza, Nuevo León mostró sus carbones y porta-carbones.<br />
Una Gota Más, S.A. de C.V. de San Pedro Garza, Nuevo León expuso<br />
sus productos ecológicos de limpieza automotriz Green Day.<br />
Vantex, S.A. de C.V. de Zapopan, Jalisco presentó sus aplicadores de<br />
brillo y limpieza.<br />
Vazlo Importaciones, S.A. de .C.V. de Fresnillo, Zacatecas exhibió<br />
sus soportes de motor, bases de amortiguadores y otros productos<br />
en su marca Eagle.<br />
El Pabellón Mexicano de AAPEX fue todo<br />
un éxito.<br />
14 mundo automotriz, la revista
Con la participación en la AAPEx<br />
de <strong>La</strong>s Vegas, LIQUI MOLY,<br />
experto alemán en aceites de<br />
motor y aditivos, da el siguiente gran<br />
paso en su trayectoria de crecimiento<br />
en los Estados Unidos.<br />
“<strong>La</strong> mayor feria anual mundial de accesorios<br />
del automóvil es la plataforma<br />
perfecta para dar a conocer aún más<br />
la marca” comentó Manfred Fischer,<br />
responsable del área de exportación a<br />
Estados Unidos en LIQUI MOLY.<br />
Estados Unidos es muy importante<br />
para las exportaciones de LIQUI MOLY<br />
pero su estrategia a mediano plazo<br />
es que este mercado sea de los más<br />
importantes a nivel mundial. LIQUI<br />
MOLY produce exclusivamente en<br />
Alemania, para garantizar la mayor<br />
calidad posible del producto. Ofrece el<br />
aceite apropiado para prácticamente<br />
cualquier automóvil. Y sus aceites de<br />
motor exhiben autorizaciones oficiales<br />
de los fabricantes de vehículos, un<br />
aspecto decisivo en Europa desde hace<br />
muchos años que cada vez adquiere<br />
más relieve en los Estados Unidos.<br />
Sus aditivos son examinados continuamente<br />
y su eficacia confirmada por<br />
laboratorios independientes.<br />
En la feria AAPEx se pudo ver, en 75<br />
metros cuadrados, una selección del<br />
catálogo de productos. Además de<br />
aceites de motor, aceites de caja de velocidades<br />
y aditivos, la atención se centró<br />
en una novedad: aceites para motor<br />
Asia-América. Han sido desarrollados<br />
específicamente para los requisitos de<br />
los motores americanos y asiáticos.<br />
Como parte de su stand se presentó la<br />
camioneta BMW x5 Baja de All German<br />
Motosports, que en dos semanas participará<br />
en la carrera Baja 1000 que es<br />
una de las carreras por el desierto más<br />
duras del mundo. Fue todo un éxito su<br />
presencia en esta feria.
EvEntos aaPeX <strong>201</strong>2<br />
los representantes de GMB con la cordialidad que los ha hecho<br />
famosos, nos dieron la posibilidad de poder platicar con ellos<br />
respecto a los productos que están comercializando en el mundo<br />
y tuvimos la oportunidad de ver, con lujo de detalle todas las líneas que<br />
están manejando tanto en Estados Unidos como en el mundo.<br />
Rodrigo Ajates tuvo la gentileza de explicarnos las características<br />
más importantes de sus bombas de agua, poleas, mazas y bombas<br />
de gasolina eléctricas que han hecho que esta empresa sea uno de<br />
los líderes de proveeduría para equipo original y de la industria de<br />
repuesto, ya que cuenta con la gama más completa con una calidad<br />
que excede las necesidades del mercado tanto en calidad como en<br />
servicio. Pudimos ver entre las piezas que estaban mostrando las<br />
bombas de agua eléctricas, que serán en el mediano plazo las bombas<br />
que se utilizarán en los nuevos vehículos ya que sus características<br />
son mucho más confiables y duraderas, de hecho estas bombas de<br />
agua eléctricas ya se utilizan en varios modelos híbridos nuevos.<br />
<strong>La</strong> garantía que otorga GMB en todos sus productos hace que<br />
sea indiscutible la confiabilidad, su departamento de control de<br />
calidad permite que el usuario final esté seguro de que la pieza que<br />
va a reemplazar cubre con todas las características<br />
que las armadoras exigen<br />
para su buen funcionamiento. Además,<br />
el personal que trabaja en el departamento<br />
de ventas y de soporte técnico<br />
es altamente especializado, por lo que<br />
pueden brindarle al cliente y al refaccionario<br />
toda la información técnica y de<br />
instalación que se requiere para que su<br />
vehículo esté siempre en buen estado.<br />
<strong>La</strong> cantidad de visitas que tuvieron<br />
durante los tres días que duró AAPEx nos<br />
dio una imagen clara de que los clientes<br />
de GMB están muy contentos con el trato<br />
y el servicio que esta exitosa empresa les<br />
ofrece y se puede sentir que la calidad del<br />
personal es tan buena como la calidad de<br />
sus productos.<br />
www.gmb.net<br />
gMB En aapEX<br />
<strong>201</strong>2 LUCIDA EXhIBICIÓN<br />
El desarrollo de sus bombas<br />
de agua eléctricas hacen que<br />
GMB sea una muy buena<br />
alternativa para poder cubrir<br />
el mercado internacional<br />
Rodrigo Ajates tuvo la gentileza de explicarnos las<br />
características más importantes de los productos GMB<br />
18 mundo automotriz, la revista
EvEntos aaPeX <strong>201</strong>2<br />
WalkER<br />
VALOR AGREGADO<br />
EN AAPEx <strong>201</strong>2<br />
“<strong>No</strong>sotros atendemos a 14 shows<br />
internacionales al año, vamos a Moscú, a<br />
Dubai, a Shangai, a Beijing, a Argentina,<br />
a Brazil, a dos shows en México y<br />
acabamos de regresar de Frankfurt.”<br />
Mike Weaver, Presidente de WALKER.<br />
Tuvimos la oportunidad de platicar<br />
ampliamente con Mike Weaver,<br />
Presidente de WALKER.<br />
¿Cuál es el plan de este nuevo<br />
soporte técnico que utilizan para<br />
probar las partes que venden?<br />
“Te lo mostraré. Es muy importante,<br />
esto es a lo que llamamos el valor<br />
agregado de WALKER, tenemos una<br />
uBiCaCiÓn:<br />
LAS VEGAS, NEVADA<br />
FeCHa / evento:<br />
31 DE OCTUBRE / 2 NOVIEMBRE<br />
AAPEX <strong>201</strong>2<br />
eXPositor:<br />
wALkER PRODUCTS<br />
línea llamada gerencia de producto<br />
de motor (Engine Managment Product)<br />
donde probamos todos los productos<br />
que comercializamos, básicamente<br />
sensores. El mercado en el mundo es<br />
muy sensible a la calidad y el precio;<br />
lo que nosotros hacemos es encontrar<br />
fabricantes alternativos en todo el<br />
mundo que hagan una pieza o parte<br />
de una pieza; la parte más crítica es<br />
probar la pieza, ya que es nuestra<br />
20 mundo automotriz, la revista
aaPeX <strong>201</strong>2<br />
EvEntos<br />
MAP, la diferencia entre nuestro MAP y el de<br />
equipo original tienen una diferencia de 2.5%<br />
mientras que el de la competencia está ‘patas<br />
para arriba’, cosa que no le va a gustar a sus<br />
clientes. Este prueba el sensor de velocidad y<br />
aquí podemos ver que el sensor de la competencia<br />
se sale de escala. Esto puede mostrarles<br />
que aunque los productos parecen iguales,<br />
no trabajan igual. En estos sensores podemos<br />
ver que algunos de la competencia sólo tienen<br />
un punto de contacto mientras que el nuestro<br />
tiene un tipo de escobilla, lo que hace que su<br />
tiempo de vida útil sea mucho mayor.”<br />
Regresando de la sala de prueba,<br />
seguimos platicando con Mike:<br />
“Como les mencionaba, nosotros manejamos<br />
22 líneas de productos, que en su conjunto son<br />
aproximadamente 20 mil números de parte.”<br />
Le preguntamos cómo consideraba el<br />
mercado mexicano para WALKER, a lo que<br />
nos contestó:<br />
“El mercado mexicano es muy consistente y ha<br />
estado creciendo año con año; fuera de Estados<br />
Unidos nuestro mercado más importante es<br />
México, seguido en segundo lugar por Centro y<br />
Sudamérica y nuestro tercer lugar es Europa.”<br />
prioridad estar seguros que el producto cumple con las especificaciones<br />
de las armadoras; todas las partes tienen que ser probadas aún cuando<br />
parezca que están bien. También está la cuestión de su funcionamiento a<br />
largo plazo, ya que tiene que mantener sus características de uso. Lo que<br />
estamos demostrando en nuestro stand es una versión miniaturizada de<br />
las pruebas que hacemos en nuestra planta. Trajimos los probadores<br />
de cuatro líneas de productos, en realidad en Missouri tenemos 22<br />
categorías de productos y cada uno tiene su sistema de prueba, pero con<br />
estos cuatro podemos mostrarles a los clientes cómo se hace. Muchas<br />
compañías compran partes, pero nunca las prueban y nosotros, cuando<br />
vamos a comprar una pieza, la probamos y nos aseguramos de que<br />
funcione perfectamente antes de surtírsela a nuestros clientes. Esto es lo<br />
que nos hace diferentes.”<br />
Entramos a la sala donde estaban los cuatro dispositivos de<br />
prueba, los ingenieros encargados de las pruebas nos dieron una<br />
breve descripción de cómo funciona cada uno de ellos: “Este prueba<br />
el sensor de flujo de aire; probamos aquí el sensor de algún competidor,<br />
el sensor de equipo original y nuestro sensor. Como pueden ver, nuestro<br />
sensor está aproximadamente 4% fuera de lo que marca el de equipo<br />
original, pero el de la competencia está 40% fuera. Este prueba el<br />
También le preguntamos si tenían planes<br />
para dar entrenamiento a los mecánicos<br />
mexicanos y nos explicó:<br />
“Es lo que esperamos, estamos actualizando<br />
nuestras páginas web, tenemos nuevas<br />
clínicas técnicas, nuevos seminarios, nuevos<br />
videos que los tenemos cargados en Facebook,<br />
tenemos aplicaciones para iphone, nuestros<br />
propios apps para iphones, todo esto está<br />
en inglés pero esperamos que para el año<br />
próximo, por estas fechas ya se tengan todos<br />
en español también”.<br />
Terminamos la plática con un comentario<br />
muy importante de parte de Mike:<br />
“Nuestros clientes deben de saber más de<br />
nosotros y del Valor Agregado de WALKER.<br />
Deben de probar nuestros productos y sabemos<br />
que van a estar felices, tenemos un precio muy<br />
competitivo y además funcionan perfectamente.”<br />
www.walkerproducts.com<br />
www.mundoautomotriz.mx<br />
21
EvEntos aaPeX <strong>201</strong>2<br />
sopoRtEs staR<br />
EN AAPEX <strong>201</strong>2<br />
Durante el evento que tuvo lugar en <strong>La</strong>s Vegas, Nevada del 31 de octubre al 2 de noviembre,<br />
sin duda el stand de Soportes Star fue uno de los más visitados, ya que muchos de sus clientes<br />
y amigos tuvieron la posibilidad de platicar con los directivos de dicha empresa e intercambiar<br />
comentarios sobre la calidad de los productos que vende esta prestigiosa marca que, como ya le<br />
hemos comentado en otros artículos de esta revista, son más de 4,000 los artículos que maneja<br />
y que son reconocidos por su calidad de equipo original.<br />
uBiCaCiÓn:<br />
LAS VEGAS, NEVADA<br />
FeCHa / evento:<br />
31 DE OCTUBRE / 2 NOVIEMBRE<br />
AAPEX <strong>201</strong>2<br />
eXPositor:<br />
SOPORTES STAR<br />
Es importante escuchar lo que nuestros clientes<br />
tienen que decirnos y sugerirnos para poder<br />
brindarles el mejor servicio y estar atentos a los<br />
nuevos requerimientos del mercado al que sirven<br />
Soportes Star<br />
22 mundo automotriz, la revista
aaPeX <strong>201</strong>2<br />
EvEntos<br />
Durante estos tres días, prácticamente<br />
todo el tiempo estuvieron<br />
atendiendo a las personas que<br />
estaban interesados en dialogar<br />
sobre los nuevos productos que<br />
continuamente Soportes Star<br />
integra a su catálogo de partes y que<br />
son requeridos tanto en el mercado<br />
nacional como en el de exportación.<br />
Tuvieron la fortuna de poder<br />
dialogar con muchos de sus clientes<br />
de <strong>La</strong>tinoamérica, así como de<br />
Estados Unidos y Canadá, ya que<br />
este foro tiene la característica de<br />
reunir en un solo lugar a los grandes<br />
mayoristas de América.<br />
“Este es un gran evento para<br />
nosotros, ya que en un solo lugar<br />
podemos conversar con muchos<br />
de nuestros clientes que, aunque<br />
los visitamos continuamente para<br />
atender sus requerimientos y<br />
aclarar alguna duda que puedan<br />
tener sobre nuestros productos, nos<br />
permite tener un trato más directo<br />
fuera de sus oficinas, lo que nos da<br />
la oportunidad de una relación más<br />
humana y cordial.<br />
Siempre es importante el poder<br />
escuchar lo que nuestros clientes<br />
tienen que decirnos y sugerirnos<br />
para poder brindarles el mejor<br />
servicio posible y estar atentos a los<br />
nuevos requerimientos que puede<br />
solicitar el mercado al que están<br />
sirviendo y así, poder seguirles<br />
dando el servicio y surtido que<br />
siempre nos ha reconocido como<br />
un proveedor confiable y ávido de<br />
servirles”.<br />
Soportes Star tuvo la<br />
fortuna de poder dialogar<br />
con muchos de sus clientes<br />
de <strong>La</strong>tinoamérica, así como<br />
de Estados Unidos<br />
www.soportesstar.com<br />
www.mundoautomotriz.mx<br />
23
EvEntos aaPeX <strong>201</strong>2<br />
ECoM<br />
PRESENTA SUS NOVEDADES<br />
EN AAPEX <strong>201</strong>2<br />
Ecología en Combustión tuvo una<br />
cantidad de visitantes que demuestra que<br />
los asistentes a AAPEX realmente están<br />
interesados en productos que permitan<br />
mantener y preservar el medio ambiente,<br />
eCOM es una muestra de<br />
que si las cosas se quieren<br />
hacer bien, sí se puede.<br />
Durante la feria, ECOM<br />
presentó los nuevos productos<br />
de su catálogo, como el<br />
limpiador de Contactos Eléctricos<br />
Multiusos ECO-116<br />
y el lavador de radiadores<br />
ECO-122. Por otro lado, todos<br />
los visitantes de Centro y Sudamérica,<br />
mostraron mucho<br />
interés en la oportunidad de<br />
negocio que representan en<br />
sus países los Limpiadores<br />
de Inyectores tanto de Boya<br />
como presurizado (ECO-103<br />
y ECO-107), que si bien son<br />
conocidos, aún falta potencializar<br />
su mercado; estos<br />
productos han sido ganadores<br />
por 4 años consecutivos (2009-<strong>201</strong>2)<br />
del Premio Nacional a la Calidad<br />
<strong>Automotriz</strong>, otorgado por la Confederación<br />
Nacional de Talleres de<br />
México y avalado por las principales<br />
organizaciones sectoriales de la<br />
industria automotriz tales como INA,<br />
ANDELLAC y ARIDRA.<br />
Otro de los productos que<br />
llamaron mucho la atención fue el<br />
limpiador de Cuerpo de Aceleración<br />
ECO-110, que no daña la partes<br />
internas del Cuerpo de Aceleración<br />
uBiCaCiÓn:<br />
LAS VEGAS, NEVADA<br />
FeCHa / evento:<br />
31 DE OCTUBRE / 2 NOVIEMBRE<br />
AAPEX <strong>201</strong>2<br />
eXPositor:<br />
ECOM<br />
como la válvula Bypass IAC y sensor MAF y<br />
MAP, a diferencia del Limpiador de Carburadores,<br />
que es el producto mas usado por<br />
los técnicos. Además, no desgasta la capa<br />
de teflón que contiene en su interior y se<br />
evapora rápidamente.<br />
El Limpiador de Sistemas de Frenos<br />
ECO-111, también fue uno de los más<br />
buscados porque es un producto indispensable<br />
para un Técnico <strong>Automotriz</strong>,<br />
ya que remueve de las balatas, zapatas y<br />
ensambles, residuos de fluidos de freno,<br />
grasa y polvo adherido al sistema, la<br />
ventaja de este producto es que se aplica<br />
sin desmontar las balatas.<br />
éstos y muchos otros productos de ECOM<br />
fueron expuestos a sus clientes, quienes<br />
agradecieron ampliamente al equipo<br />
anfitrión la calidad y sencillez con la que<br />
presentaron toda su gama de productos.<br />
www.e.com.mx<br />
24 mundo automotriz, la revista
aaPeX <strong>201</strong>2<br />
EvEntos<br />
Para Grupo Huante es muy importante<br />
asistir al AAPEX ya que hacen citas<br />
con sus clientes más importantes de<br />
acuerdo con el horario programado.<br />
CRECIMIENTO<br />
INTERNACIONAL DE<br />
gRupo HuantE<br />
En aapEX <strong>201</strong>2<br />
uBiCaCiÓn:<br />
LAS VEGAS, NEVADA<br />
FeCHa / evento:<br />
31 DE OCTUBRE / 2 NOVIEMBRE<br />
AAPEX <strong>201</strong>2<br />
eXPositor:<br />
GRUPO hUANTE<br />
en el Pabellón Mexicano tuvimos<br />
la oportunidad de platicar con<br />
Eduardo Huante de Grupo<br />
Huante, quien nos comentó que para<br />
su empresa es muy importante asistir<br />
al AAPEx ya que hacen citas con sus<br />
clientes más importantes y todos se<br />
presentan de acuerdo con el horario<br />
programado. <strong>No</strong>s dijo que el primer<br />
día de la expo la afluencia de gente<br />
había sido muy buena, pero que el<br />
segundo día bajó un poco y otro tanto<br />
el tercero, pero que las visitas que<br />
han tenido han sido muy fructíferas,<br />
incluso tuvieron contactos con gente<br />
de Trinidad y Tobago y Belice que<br />
son países a los que no han visitado<br />
para hacer negocios Por el otro lado<br />
tuvieron contactos con algunos<br />
clientes de Venezuela que, parece ser,<br />
ya están empezando a abrirse a la<br />
importación de producto y que para<br />
Grupo Huante es un país muy importante<br />
porque el parque vehicular<br />
es muy similar al mexicano. <strong>No</strong>s<br />
comentó que sus cinco clientes más<br />
importantes en <strong>La</strong>tinoamérica son:<br />
Costa Rica, Guatemala, Honduras,<br />
Panamá y Bolivia y que surten a cada<br />
uno de estos países por lo menos<br />
100,000 bujes mensuales.Sobre la<br />
pregunta de cuánta venta hacen en<br />
Estados Unidos nos comentó que es<br />
relativamente poca porque todavía no<br />
han encontrado el camino adecuado y<br />
ésta es otra de las razones por las que<br />
es tan importante estar en AAPEx.<br />
Sobre la pregunta de cómo fue<br />
que empezó a manejar productos<br />
de suspensión nos comentó que<br />
desde hace diez años en los bujes<br />
de suspensión y los repuestos de<br />
barra estabilizadora es donde han<br />
encontrado un nicho de mercado<br />
grandísimo, el año pasado contaban<br />
con 400 números de parte y ahora<br />
ya tienen 700 piezas.<br />
Finalmente nos platicó que el año<br />
próximo Grupo Huante va a cumplir<br />
30 años en el negocio y que su crecimiento<br />
sigue siendo extraordinario<br />
y que esperan seguir creciendo<br />
tanto en el mercado de exportación<br />
como en el doméstico por muchos<br />
años más.<br />
www.rahsa.com.mx<br />
www.mundoautomotriz.mx<br />
25
EvEntos aaPeX <strong>201</strong>2<br />
DEnso<br />
ANUNCIA NUEVAS<br />
ESTRATEGIAS EN<br />
AAPEx <strong>201</strong>2<br />
Denso Sales California, Inc., acaba de anunciar<br />
que DENSO decidió reorganizar sus operaciones<br />
de venta de repuestos en Long Beach, California.<br />
Esta reorganización se completará el 1º de abril<br />
del <strong>201</strong>3 y operará bajo un nuevo nombre: DENSO<br />
Products and Services Americas, Inc.<br />
Como parte de la reorganización,<br />
American Industrial ManufacturingServicesAmericas,<br />
Inc. en Murrieta, California,<br />
una compañía de DENSO que fabrica<br />
productos remanufacturados incluyendo alternadores<br />
y marchas se combinará con DENSO<br />
Sales California en Long Beach. Este anuncio<br />
fue hecho por Richard Shiozaki, vicepresidente<br />
de DENSO Sales California, durante una conferencia<br />
de prensa en AAPEx en <strong>La</strong>s Vegas.<br />
“Este cambio de timón en nuestras operaciones<br />
de <strong>La</strong>s Américas está alineado con el crecimiento<br />
de la industria de repuesto que anunciamos<br />
el año pasado cuando introdujimos la unidad<br />
de negocios de repuesto en Japón”. Comentó<br />
Shiozaki.<br />
DENSO está dedicado a expandir sus ventas<br />
y productos en la industria de repuesto de<br />
América. Este cambio en la organización<br />
permitirá desarrollar y ofrecer productos<br />
más rápidamente a los clientes en esa<br />
26 mundo automotriz, la revista
aaPeX <strong>201</strong>2<br />
EvEntos<br />
<strong>La</strong> nueva organización<br />
será responsable de la<br />
ingeniería, procuración,<br />
ventas, servicio y<br />
planeación para la<br />
industria de repuesto,<br />
equipo pesado,<br />
OES y productos no<br />
automotrices<br />
región. <strong>La</strong> nueva organización<br />
será responsable de la ingeniería,<br />
procuración, ventas, servicio y<br />
planeación para la industria de<br />
repuesto, equipo pesado, OES<br />
y productos no automotrices.<br />
DENSO ha identificado la industria de<br />
repuesto como un segmento esencial<br />
para ofrecer productos de calidad y<br />
servicio a nuestros clientes.<br />
“Tenemos una fuerza de trabajo de<br />
más de 120 mil personas y tenemos<br />
un portafolio de productos que<br />
incluyen transmisión, control de clima,<br />
electrónica de carrocería, control de<br />
manejo y productos de seguridad”.<br />
“DENSO le surte a todas las grandes<br />
armadoras del mundo. <strong>No</strong>s gusta decir<br />
que, si estás manejando un vehículo<br />
en cualquier parte del mundo, las<br />
posibilidades de que tenga una parte<br />
DENSO son muy altas”.<br />
“Quiero platicarles sobre el portafolio<br />
de productos de equipo original<br />
de DENSO, ya que mucha de esta<br />
tecnología es el futuro de la industria<br />
de repuesto”.<br />
“A pesar de la caída de la industria<br />
automotriz, durante los últimos<br />
cinco años, DENSO ha incrementado<br />
sus productos en equipo original<br />
a todos sus clientes, incluyendo<br />
General Motors, Ford, Chrysler, Fiat<br />
y Hyundai, el negocio de equipo<br />
original para DENSO es crítico ya<br />
que impacta nuestro mercado de<br />
la industria de repuesto. Y como lo<br />
mencioné anteriormente, mucho<br />
de este producto eventualmente<br />
llegará a la industria de repuesto.<br />
Ésta es la ventaja de DENSO”.<br />
uBiCaCiÓn:<br />
LAS VEGAS, NEVADA<br />
FeCHa / evento:<br />
31 DE OCTUBRE / 2 NOVIEMBRE<br />
AAPEX <strong>201</strong>2<br />
eXPositor:<br />
GRUPO hUANTE<br />
“Por esta razón tenemos un presupuesto<br />
tan alto para refacciones: Nuestra meta<br />
es tener el 20 por ciento en la industria<br />
de repuesto para 2025”.<br />
“En las Américas queremos crecer 10<br />
por ciento para el año <strong>201</strong>5. El año<br />
pasado anunciamos la apertura de<br />
nuestras oficinas de ventas en México.<br />
Este año también queremos crecer<br />
nuestro negocio en Canadá, Centro y<br />
Sudamérica”.<br />
“Estamos haciendo camino: el año<br />
pasado en <strong>No</strong>rteamérica crecimos 6 por<br />
ciento. En <strong>La</strong>tinoamérica las ventas de<br />
DENSO crecieron 15 por ciento y en <strong>201</strong>2<br />
estamos presupuestando un incremento<br />
adicional en ventas del 16 por ciento.”<br />
Como pudimos escuchar, las expectativas<br />
a corto y mediano plazo<br />
hacen que DENSO sea una empresa<br />
que debemos seguir con mucho<br />
interés para el bien de nuestras<br />
empresas.<br />
es.densoaftermarket.com<br />
www.mundoautomotriz.mx<br />
27
EvEntos aaPeX <strong>201</strong>2<br />
FEDERal-Mogul<br />
PRESENTA EN AAPEX PLATAfORMA DE<br />
SOPORTE TéCNICO<br />
Como todos los años desde que se celebra AAPEx, el<br />
stand de FEDERAL-MOGUL fue un lugar de encuentro<br />
de los clientes tanto locales como extranjeros que comercializan<br />
los productos de esta importante empresa<br />
internacional que, entre las más de 20 marcas de reconocido<br />
prestigio internacional, podemos resaltar Abex,<br />
Anco, Carter, Champion, Felpro, Ferodo, Moog, National,<br />
Precision, Sealed Power, Speed Pro y Wagner.<br />
FEDERAL-MOGUL tuvo el gusto de presentar a sus clientes<br />
una plataforma de soporte técnico para Estados Unidos y<br />
Canadá con especialistas certificados por ASE que podrán<br />
asesorar a miles de mecánicos profesionales cada año.<br />
“Los profesionales que le dan servicio a los vehículos se<br />
enfrentan diariamente a nuevos diagnósticos, retos en<br />
reparación y servicio. Creemos que es nuestra responsabilidad<br />
como fabricante líder ofrecer una plataforma de<br />
comunicación que les provea soporte día con día” comentó<br />
Jay Burkhart, Vicepresidente de los mercados globales.<br />
www.federalmogul.com<br />
¿QUé ES<br />
MogulEatE?<br />
“Moguleate es tiempo aire en tu celular, Moguleate es<br />
información útil para tu trabajo directa a tu celular,<br />
Moguleate es DIVERSIÓN, TECNOLOGÍA, INNOVACIÓN…<br />
Moguleate es la promoción única y exclusiva de<br />
FEDERAL-MOGUL para ti!”<br />
ésta es la manera en la que FEDERAL-MOGUL,<br />
beneficia a sus clientes mecánicos con un exclusivo<br />
y nuevo servicio en el mundo del Aftermarket,<br />
donde por medio de mensajes de texto desde un<br />
teléfono móvil (SMS) el cliente podrá recibir información<br />
directa de FEDERAL-MOGUL en su celular<br />
y por si fuera poco, ¡el usuario recibirá tiempo aire!<br />
Instrucciones para que el mecánico GANE TIEMPO<br />
AIRE con bujías Premium CHAMPION®<br />
1. Inscribirse por única ocasión a “Moguleate”<br />
enviando ALTA al 76936.<br />
2. Comprar bujías participantes Platinum Power,<br />
Double Platinum o Iridium y buscar que tengan<br />
la etiqueta de Moguleate en su caja individual.<br />
3. Raspar el código y enviarlo al 76936 en un<br />
mensaje de texto.<br />
4. Enviar los códigos suficientes para recibir instantáneamente<br />
$30.00 de tiempo aire gratis en el celular.<br />
28 mundo automotriz, la revista
EMpREsas<br />
reFaCCiones Para autos<br />
REFaCCIonEs<br />
paRa autos<br />
45 años de<br />
eXCelenCia y<br />
Calidad<br />
El viernes 23 de noviembre del <strong>201</strong>2 Refacciones para Autos, S.A. de C.V. celebró su 45<br />
aniversario y Pedro Hoyos, su director, invitó a algunos de sus proveedores y clientes para que lo<br />
acompañaran a él y a su familia a un pequeño convivio.<br />
evento:<br />
45 ANIVERSARIO REfACCIONES<br />
PARA AUTOS S.A. DE C.V.<br />
uBiCaCiÓn:<br />
5 DE fEBRERO NO.367<br />
COL. OBRERA MéXICO, D.f.<br />
invitados:<br />
CLIENTES, PROVEEDORES Y<br />
AMIGOS<br />
Como todos los años, el<br />
ambiente fue muy cordial y el<br />
trato de la familia Hoyos para<br />
con los asistentes fue excelente, ya<br />
que estuvieron atendiendo a todos<br />
los invitados con mucho cariño.<br />
<strong>La</strong> comida, la bebida y el servicio<br />
durante tan importante evento estuvieron<br />
maravillosos por lo que todos<br />
los asistentes estuvieron disfrutando<br />
el ambiente y compartiendo entre<br />
ellos hasta casi media noche.<br />
Finalmente, la familia Hoyos<br />
agradeció la presencia de todos los<br />
asistentes, reconociendo el esfuerzo<br />
que realizan tanto pro-veedores<br />
como el personal de Flechita de<br />
Oro por brindar al usuario final<br />
productos de alta calidad, la mejor<br />
atención y un servicio de excelencia;<br />
deseando para todos un gran inicio<br />
de año para <strong>201</strong>3 y rei-terando el<br />
compromiso de seguir ofreciendo<br />
las mejores opciones en partes para<br />
motor, suspensión, frenos, afinación<br />
y fuel injection.<br />
flechitadeoro@yahoo.com.mx<br />
30 mundo automotriz, la revista
sE pREpaRa aRIDRa paRa<br />
CElEBRaR El FIn DE año<br />
en la décima primera reunión<br />
de ARIDRA este <strong>201</strong>2, Gates<br />
de México, por medio de<br />
Armando Vázquez Arriaga, su<br />
director general, presentó a los<br />
socios dos videos sobre la relación<br />
entre el cliente y el comprador y la<br />
fuerza de una marca para finalmente<br />
dar una plática sobre la importancia<br />
de la marca. Su plática fue amena y<br />
les dio a los asistentes a esta reunión<br />
una buena idea de lo que es un<br />
producto y qué es una marca.<br />
Después de la agradable plática<br />
de Armando, Adriana de la Fuente<br />
realizó una conferencia muy interesante<br />
cuyo tema fue: “Un enfoque estratégico<br />
hacia este milenio” donde<br />
invitó a varios asistentes a participar<br />
en la conferencia.<br />
Finalmente, Jesús Calderón les<br />
recordó a los asistentes de la tradicional<br />
comida de fin de año en la<br />
Hacienda de los Morales.<br />
www.aridra.com
EvEntos<br />
mayoreo Carss<br />
mayoreo Carss Chihuahua<br />
celebró su Tercer Aniversario<br />
en una noche llena<br />
de grandes sorpresas, durante<br />
la cual se celebró la ya tradicional<br />
Venta <strong>No</strong>cturna.<br />
Acompañado de su distinguida<br />
familia, el Sr. Jorge Mauricio<br />
Alegría, Director de la empresa,<br />
brindó una cálida bienvenida a<br />
invitados y socios de negocios,<br />
quienes los acompañaron en tan<br />
inolvidable velada. Durante su<br />
mensaje, agradeció la presencia<br />
de los asistentes, así como su<br />
apoyo y preferencia, invitándolos<br />
a continuar creciendo<br />
juntos de la mano de las marcas<br />
líderes del mercado, como son<br />
DC, SyD, Gonher, Mahle, Injetech,<br />
Dorman, Uniflow, Goodyear,<br />
Soportes Star, Precision, BERU,<br />
Takamaya, Mikel’s, Eurofriction,<br />
Double Seven, Grob, Garlo, Tim,<br />
Cavi, Lodi, Bosch, Herta, Clevite,<br />
Renard, Victor Reinz y Kem.<br />
Después tuvo lugar una<br />
exquisita cena que los presentes<br />
compartieron antes de dar inicio<br />
a la Gran Venta <strong>No</strong>cturna, la cual<br />
consistió en atractivos descuentos<br />
y promociones que los asistentes<br />
Gran venta noCturna <strong>201</strong>2<br />
CElEBRa MayoREo CaRss<br />
su tERCER anIvERsaRIo<br />
uBiCaCiÓn:<br />
ChIhUAhUA, ChIh.<br />
evento:<br />
TERCER ANIVERSARIO MAYOREO<br />
CARSS<br />
ademÁs:<br />
CENA, VENTA NOCTURNA.<br />
no pudieron dejar pasar, ya<br />
que los proveedores además<br />
de los excelentes precios,<br />
otorgaron premios y regalos<br />
al momento, lo que fue del<br />
agrado de todos los presentes.<br />
Para amenizar el evento se<br />
contó con la presencia de un<br />
gran comediante e imitador,<br />
quien con su espectáculo hizo<br />
pasar un momento agradable<br />
a toda la concurrencia, la cual<br />
disfrutó de un divertido<br />
ambiente festivo y de compañerismo,<br />
además de la<br />
atención personalizada que<br />
el personal de ventas les<br />
brindó con esmero.<br />
Al final de la noche, la<br />
Dirección y todo el equipo<br />
de Mayoreo Carss agradecieron<br />
especialmente a<br />
los proveedores y amigos<br />
que se dieron cita en este<br />
tercer aniversario, dando realce al evento con su<br />
presencia, comprometiéndose con sus clientes a seguir<br />
brindándoles un excelente servicio, productos de<br />
calidad y los precios más competitivos.<br />
Así mismo Mayoreo Carss aprovecha la oportunidad<br />
para desearles a clientes y proveedores una<br />
feliz navidad, deseando que el año próximo los llene<br />
de bendiciones, dicha y prosperidad.<br />
Mayoreo carss, Chihuahua. Chih.<br />
34 mundo automotriz, la revista
Tercer Aniversario<br />
Centro de Distribución<br />
Eusebio Baez # 5 Col. Deportistas<br />
C.P. 31125 Chihuahua Chih.<br />
Tel. (614) 484 8279 / 416 0599<br />
410 4814 / 01800 502 6779<br />
Sucursal<br />
Pacheco # 305 Col. Centro,<br />
entre Juárez y Canal<br />
Tel. (614) 238-9907<br />
01800 502 6779
EvEntos<br />
diaGsa automotriz<br />
EvEntos<br />
eCom<br />
DIagsa<br />
TOMA AL TORO<br />
POR LOS CUERNOS<br />
Celebra Día del Conductor y ToroOlimpiada <strong>201</strong>2<br />
Diagsa <strong>Automotriz</strong> recorrió las<br />
principales calles de Tehuacán,<br />
brindando obsequios a su<br />
paso, al mismo tiempo ofrecía<br />
información para conducir de<br />
manera segura y responsable.<br />
Grupo Diagsa, uno de los grupos<br />
refaccionarios más importantes del<br />
sur de nuestro país, llevó a cabo una<br />
vez más la celebración del Día del Conductor<br />
<strong>201</strong>2, para recordar a los automovilistas la<br />
importancia de observar todas las precauciones<br />
al momento de conducir; además de<br />
concluir la jornada agradeciendo a todos<br />
sus clientes con un gran evento en donde la<br />
diversión y el buen ambiente no dejaron de<br />
estar presentes.<br />
Alrededor del medio día del sábado<br />
17 de noviembre, la Caravana de Diagsa<br />
<strong>Automotriz</strong> inició su recorrido por las<br />
principales calles de Tehuacán, brindando<br />
obsequios a su paso, al mismo tiempo<br />
que se ofrecía información para conducir<br />
de manera más segura y responsable;<br />
posteriormente Diagsa realizó una venta<br />
especial en la Casa Matriz, en donde el<br />
público en general tuvo oportunidad de<br />
realizar sus compras aprovechando las<br />
numerosas promociones, ofertas y regalos<br />
que prepararon los representantes de las<br />
evento:<br />
DÍA DEL CONDUCTOR /<br />
TOROOLIMPIADA<br />
luGar / FeCHa:<br />
DIAGSA AUTOMOTRIz<br />
TEhUACáN<br />
SáBADO 17 DE NOVIEMBRE<br />
marCas PartiCiPantes:<br />
NIkkO AUTOPARTS,<br />
GOODYEAR, DC, ECOM,<br />
MOTORCRAfT, DAI, NTN,<br />
k’NADIAN, GROB, MOBIL,<br />
PENNzOIL, DINAMEX,<br />
QUÍMICOS Tf, STRUNkER,<br />
MORESA, MONROE Y fRITEC<br />
diagsa.com<br />
marcas presentes, entre ellas Nikko<br />
Autoparts, Goodyear, DC, ECOM,<br />
Motorcraft, DAI, NTN, K’nadian,<br />
Grob, Mobil, Pennzoil, Dinamex,<br />
Químicos TF, Strunker, Moresa,<br />
Monroe y Fritec, entre otras.<br />
Ya de noche, todo el quipo de<br />
Diagsa se preparaba para dar la<br />
bienvenida a todos sus invitados,<br />
quienes pudieron disfrutar de la<br />
ToroOlimpiada, evento de jaripeo en<br />
el cual 12 ganaderías se enfrentaban<br />
a 12 jinetes en la búsqueda del<br />
pase a la gran final que se llevará a<br />
cabo a principios de diciembre. Sin<br />
duda fue una noche muy divertida<br />
para todos los clientes que se<br />
dieron cita en el tradicional rodeo,<br />
agradeciendo también a Diagsa<br />
<strong>Automotriz</strong> la realización de este tipo<br />
de espectáculos que promueven<br />
la convivencia familiar, pero que<br />
además tienen un mensaje de responsabilidad<br />
social.<br />
36 mundo automotriz, la revista
EMpREsas<br />
eXPoPartes saltillo<br />
EXPO<br />
PARTES<br />
<strong>201</strong>2 SALTILLO<br />
DeSarrollanDo<br />
proveeDoreS<br />
lugaR:<br />
Saltillo, Coahuila.<br />
EMpREsas patRoCInaDoRas:<br />
S&T, Lear Calsonic, federal-Mogul,<br />
Gates, Linamar, Coavis, etc.<br />
oBJEtIvo:<br />
Buscar impulsar un mayor conocimiento<br />
de la industria en la entidad.<br />
el 25 y 26 de octubre se llevó a<br />
cabo la primera edición de Expo<br />
Partes Saltillo, organizada por el<br />
Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores<br />
de Monterrey, con el objetivo<br />
de alentar el desarrollo de proveeduría<br />
en el sector automotriz del estado de<br />
Coahuila, al tiempo que se generan<br />
nuevas oportunidades de negocios.<br />
El evento contó con la participación<br />
de socios estratégicos de la industria<br />
de autopartes en Coahuila, así como<br />
aliados y proveedores de primer nivel,<br />
provenientes de diversos estados<br />
de la República. Raymundo Garza,<br />
Director de Compras de GM México,<br />
dio la bienvenida a los asistentes, recordando<br />
que la convergencia entre<br />
autoridades, empresas y universidad,<br />
es lo que ha permitido lograr un cierto<br />
crecimiento en la entidad, por lo que<br />
hay que seguir abonando a su desarrollo<br />
a través de este tipo de eventos.<br />
Durante los dos días de exhibición, tuvieron lugar diferentes conferencias<br />
sobre temas relativos al desarrollo de la industria, así como<br />
la presentación de diversos productos de las empresas patrocinadoras,<br />
entre ellas S&T, Lear Calsonic, Federal-Mogul, Gates, Linamar,<br />
Coavis, etc.<br />
El Ing. Juan Manuel Ruiz, Director del Campus Saltillo del Tecnológico<br />
de Monterrey, en entrevista con <strong>Mundo</strong> <strong>Automotriz</strong>, expresó que al<br />
fomentar la vinculación entre los diversos sectores que conforman<br />
el sector automotriz en Saltillo, el ITESM busca impulsar un mayor<br />
conocimiento de la industria en la entidad, permitiendo reconocer<br />
sus retos y necesidades para trabajar en ellos y favorecer el desarrollo<br />
efectivo de las empresas mexicanas del sector.<br />
Generar nuevas<br />
oportunidades de negocios<br />
nuestro objetivo principal<br />
Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey<br />
www.cediam.org / contacto@cediam.org<br />
38 mundo automotriz, la revista
miKel’s<br />
EMpREsas<br />
el 16 de noviembre de este<br />
año se inauguró la Tienda<br />
Autorizada Mikel´s Chalco<br />
(TAM) ubicada en Av. Cuauhtémoc<br />
Poniente <strong>No</strong>.1, Col. Ejidal en Chalco-<br />
Edo de México, satisfaciendo así las<br />
necesidades de los clientes de esta<br />
zona con la posibilidad de adquirir<br />
los productos Mikel´s, Tamer,<br />
Mango, Mr. Brillo y Mechanix Wear.<br />
InauguRa MIkEl’s<br />
NUEVO PUNTO<br />
DE VENTA<br />
www.mikels.com.mx<br />
MIKEL’S cuenta con más de 800<br />
productos enfocados al ramo automotriz,<br />
permitiéndole al mecánico<br />
proveerse de todo lo necesario para<br />
su taller.<br />
Según lo dicho por Eduardo<br />
Tamer (Gerente General de Mikel’s),<br />
la empresa tiene actualmente 21<br />
Tiendas Autorizadas Mikel´s en la<br />
República Mexicana y están por<br />
abrir otras dos más antes del cierre<br />
de este año, las cuales representan<br />
más del 10% de sus ventas totales<br />
en México.<br />
“Lo importante de las TAM’S es<br />
que pueden proveerse de todos<br />
los productos que fabricamos y<br />
distribuimos en MIKEL’S; afirmando<br />
que todas las herramientas, equipos<br />
y accesorios que pueden adquirir en<br />
nuestras tiendas son de alta calidad.<br />
Es así que las TAM’S son el perfecto<br />
ALIADO AUTOMOTRIZ para el taller y/o<br />
negocio”, puntualizó el Ing. Tamer.<br />
uBiCaCiÓn:<br />
AV. CUAUhTéMOC PONIENTE<br />
NO. 1, COL. EjIDAL EN<br />
ChALCO- EDO DE MéXICO.<br />
tiendas miKel’s:<br />
21 TIENDAS AUTORIzADAS EN LA<br />
REPÚBLICA MEXICANA.<br />
ProduCtos automotriCes:<br />
MáS DE 800 PRODUCTOS<br />
ENfOCADOS AL RAMO AUTOMOTRIz.<br />
<strong>La</strong> distribución de las tiendas<br />
están pensadas de tal forma que<br />
sus clientes pueden encontrar<br />
lo que buscan sin necesidad de<br />
perder tiempo y la gente que<br />
atiende las TAM’S son personas<br />
muy capacitadas que orientan a<br />
sus clientes a comprar realmente<br />
lo que necesitan.<br />
El equipo comercial de MIKEL’S<br />
está consciente que acercar el<br />
producto al usuario final es una<br />
buena forma de darle un mejor<br />
servicio al mecánico, por lo que<br />
piensan seguir incrementando<br />
sus franquicias a lo largo de todo<br />
el país, mostrando así el liderazgo<br />
que MIKEL’S tiene en dicho sector.<br />
www.mundoautomotriz.mx<br />
39
EvEntos<br />
Foro automotriz tlaXCala <strong>201</strong>2<br />
puERta<br />
paRa<br />
gRanDEs<br />
nEgoCIos<br />
“Este es un logro del<br />
cual nos sentimos muy<br />
orgullosos los tlaxcaltecas”<br />
Mariano González Zarur<br />
Tlaxcala es una excelente opción<br />
en el escenario de la industria<br />
automotriz mundial, afirmó el<br />
Gobernador al inaugurar los trabajos<br />
del Tercer Foro <strong>Automotriz</strong> Tlaxcala<br />
<strong>201</strong>2, en el que participaron 11<br />
empresas tractoras y 50 proveedoras<br />
que efectuaron aquí decenas de<br />
encuentros de negocios.<br />
inaugura el Gobernador Mariano González Zarur el Tercer Foro<br />
<strong>Automotriz</strong> Tlaxcala <strong>201</strong>2 y se congratula por la decisión de Audi<br />
para invertir cerca de la entidad.<br />
En el acto, el mandatario tlaxcalteca manifestó su beneplácito<br />
por la decisión de Audi, la unidad de autos de lujo de la armadora<br />
alemana Volkswagen, para instalar un nueva planta en el municipio<br />
de San José Chiapa, perteneciente a Puebla y que colinda con<br />
Tlaxcala, lo cual es una oportunidad para que la entidad se convierta<br />
en un importante polo de desarrollo.<br />
Luego, González Zarur destacó la importancia del Foro <strong>Automotriz</strong><br />
y dijo que uno de los principales objetivos es mostrar a las<br />
empresas del país, la región y las transnacionales los elementos<br />
que actualmente influyen en este sector en el plano nacional, los<br />
retos que enfrentan y las oportunidades que se pueden abrir.<br />
Acentuó que al término de esta tercera edición del foro automotriz<br />
se habían generado casi 600 reuniones de negocios entre más<br />
de 300 empresas, “este es un logro del cual nos sentimos muy orgullosos<br />
los tlaxcaltecas”.<br />
40 mundo automotriz, la revista
Foro automotriz tlaXCala <strong>201</strong>2<br />
EMpREsas<br />
Tras dictar la conferencia “Logística<br />
en México” el Presidente Ejecutivo<br />
de Kansas City Soutern México,<br />
Guillermo Zozaya Delano, resaltó:<br />
“México tiene dos océanos, en su<br />
frontera norte tiene la economía<br />
más poderosa del mundo actual y<br />
al sur a Centro y Sudamérica, esto<br />
ya es un valor agregado. Tlaxcala<br />
está prácticamente en el centro<br />
de México y la promoción que está<br />
haciendo el Gobernador del Estado<br />
ha sido muy activa, ha hecho que<br />
el nombre de Tlaxcala ya esté en la<br />
competencia por las inversiones”.<br />
“Todo te hace competitivo, si tienes<br />
una ubicación privilegiada y dos<br />
plantas gigantescas automotrices –<br />
Volkswagen y Audi – lo único que debes<br />
hacer es ser competitivo, ya tienes la<br />
ubicación” reiteró.<br />
Más tarde, en el panel “Logística<br />
igual a competitividad” el presidente<br />
de la Asociación para la gestión<br />
de Operaciones APICS Querétaro<br />
Chapter, Bruno Acosta, comentó:<br />
“Tlaxcala estaba dormido. El punto del<br />
Arco <strong>No</strong>rte va a ser el detonador no<br />
sólo en el ramo del sector secundario<br />
(transformación), sino que puede<br />
explotar a través de una planeación estratégica<br />
al sector terciario (servicio)”.<br />
El Presidente Ejecutivo de la<br />
Industria Nacional de Autopartes<br />
(INA), Óscar Albin Santos, destacó<br />
que la industria automotriz crece de<br />
forma boyante, prueba de ello es que<br />
de enero a abril de este año el sector<br />
de autopartes generó 24 mil 700<br />
millones de dólares, lo que representó<br />
un incremento de 12 por ciento<br />
frente al mismo período de <strong>201</strong>1.<br />
Por su parte, el gerente<br />
de compras de Volkswagen,<br />
Rafael Bravo de<br />
la Torre, recalcó que de<br />
los 485 proveedores que<br />
tiene la firma, 254 son<br />
mexicanos, de ellos el 66<br />
por ciento se ubican en el<br />
centro del país.<br />
El Tercer Foro <strong>Automotriz</strong><br />
Tlaxcala <strong>201</strong>2 fue todo un<br />
triunfo y en el corto plazo<br />
estaremos escuchando<br />
mucho sobre la integración<br />
de nuevas empresas e inversiones<br />
importantes en<br />
esta región.<br />
“Todo te hace competitivo,<br />
si tienes una ubicación<br />
privilegiada y dos plantas<br />
gigantescas automotrices<br />
– Volkswagen y Audi –<br />
lo único que debes hacer<br />
es ser competitivo.<br />
Guillermo Zozaya Delano<br />
www.foroautomotriztlaxcala.mx<br />
www.mundoautomotriz.mx<br />
41
EvEntos<br />
Caravana de meCÁniCo al dÍa<br />
la Caravana de Mecánico al<br />
día continúa dando pasos agigantados<br />
en su andar por la<br />
República Mexicana y con gran poder<br />
de convocatoria, debido al interés de<br />
los mecánicos, refaccionarios y vendedores<br />
de mostrador quienes buscan ser<br />
partícipes del mejor evento de pláticas<br />
técnicas y entrenamiento ofrecido por<br />
ingenieros y expertos de las marcas<br />
líderes del sector aftermarket.<br />
En esta ocasión, la ciudad sede que<br />
albergó a la Caravana de Mecánico al<br />
Día del 12 al 16 de noviembre fue San<br />
Luis Potosí, en el Salón María Dolores del<br />
Hotel con mismo nombre, en donde se<br />
dieron cita más de 450 mecánicos que<br />
asistieron puntuales al recinto todos los<br />
días y participaron durante las 23 horas<br />
de entrenamiento con gran entusiasmo,<br />
alegría e interés.<br />
Agréganos a<br />
facebook.com/Caravana de Mecánico al Día<br />
A lo largo de los 5 días de entrenamiento<br />
gratuito, brindado por las<br />
marcas patrocinadoras líderes en el<br />
mercado, éstas ratificaron el compromiso<br />
por elevar el potencial humano y<br />
profesional de los técnicos automotrices<br />
de San Luis Potosí, haciendo hincapié en<br />
las nuevas tecnologías de la industria<br />
y la importancia y estrategias fundamentales<br />
para la actualización permanente<br />
en las innovaciones automotrices,<br />
además de consejos para ofrecer un<br />
servicio profesional y de calidad en sus<br />
propios negocios.<br />
la CaRavana DE MECánICo al Día<br />
Continúa Con su triunFal éXito<br />
En esta ocasión, la ciudad sede que albergó a la Caravana de Mecánico al<br />
Día del 12 al 16 de noviembre fue San Luis Potosí, en el Salón María Dolores<br />
del Hotel con mismo nombre, en donde se dieron cita más de 450 mecánicos<br />
42 mundo automotriz, la revista
Caravana de meCÁniCo al dÍa<br />
EvEntos<br />
Para los representantes de las<br />
empresas patrocinadoras, la Caravana<br />
de Mecánico al Día; significó también<br />
la oportunidad de conocer personalmente<br />
las necesidades e inquietudes de<br />
los mecánicos de la zona, quienes participaron<br />
a lo largo del evento con mucho<br />
brío, nutriendo el aforo, lo que hizo de<br />
éste evento todo un éxito, pues ahora<br />
podrán satisfacer los requerimientos específicos<br />
del parque vehicular potosino.<br />
Sin lugar a dudas el<br />
paso de la Caravana por<br />
todo el país en este <strong>201</strong>2<br />
ha tenido un paso firme y<br />
constante, capacitando a<br />
más de 7 mil mecánicos,<br />
convirtiéndose en una de<br />
las mayores satisfacciones<br />
para quienes organizan y<br />
hacen posible la Caravana<br />
de Mecánico al Día-Cedva.<br />
<strong>La</strong>s empresas<br />
patrocinadoras, tuvieron la<br />
oportunidad de conocer las<br />
necesidades e inquietudes de<br />
los mecánicos de la zona<br />
Como ya es costumbre y en reconocimiento<br />
al esfuerzo de los mecánicos,<br />
al término de la Caravana se realizó la<br />
entrega de una constancia con valor<br />
curricular avalada por Grupo Cedva,<br />
una despensa automotriz que contiene<br />
catálogos, manuales, información<br />
técnica y diversos productos promocionales<br />
y de muestra de las marcas<br />
patrocinadoras; además de la Tarjeta<br />
de Asistencia Médica de la Caravana de<br />
Mecánico al Día, la cual otorga un seguro<br />
de vida por muerte accidental por 110<br />
mil pesos, un seguro de gastos médicos<br />
menores rembolsable por 15 mil pesos,<br />
así como diversos descuentos en hospitales,<br />
clínicas, laboratorios y el derecho<br />
a solicitar un servicio de ambulancia. Finalmente,<br />
para el evento de clausura, la<br />
Caravana de Mecánico al Día contó con<br />
grandes rifas que las marcas patrocinadoras<br />
brindaron a los asistentes.<br />
www.mundoautomotriz.mx<br />
43
EMpREsas<br />
GruPo Huante<br />
RECIBEn a<br />
gRupo HuantE<br />
CON LOS BRAzOS<br />
ABIERTOS EN<br />
SAN LUIS POTOSí<br />
Grupo Huante refrendó su compromiso<br />
con los mecánicos de San Luis Potosí,<br />
asumiendo la responsabilidad de<br />
mantenerlos actualizados y capacitados<br />
Grupo Huante, empresa originaria<br />
de Guadalajara Jalisco y que cuenta<br />
ya con una experiencia de más de<br />
30 años en el mercado, continúa su exitoso<br />
andar por todo el país de la mano de la<br />
Caravana de Mecánico al Día, ofreciendo su<br />
amplia gama de productos de poliuretano<br />
a los mecánicos que se dan cita al mejor<br />
evento de actualización y entrenamiento<br />
técnico en México.<br />
En ésta ocasión, los más de 400 mecánicos,<br />
vendedores y refaccionarios potosinos que<br />
se dieron cita en la Caravana de Mecánico<br />
al Día, recibieron información técnica actualizada<br />
directamente del Ingeniero José<br />
Manuel Romero, representante de la marca<br />
HO, quien presentó ante los asistentes el<br />
nuevo catálogo de suspensión HO <strong>201</strong>2 con<br />
un total de 694 piezas, entre las que destacan<br />
bieletas, tornillos estabilizadores , terminales<br />
de dirección y los bujes de suspensión<br />
fabricados en poliuretano cien por ciento<br />
virgen, material que tiene una vida cinco<br />
veces mayor al hule o PVC, y que presenta<br />
una mejor respuesta, desempeño y desarrollo<br />
en aspectos como dureza, elongación,<br />
tensión y amortiguación de las vibraciones.<br />
De esta manera, Grupo Huante refrendó<br />
su compromiso con los mecánicos<br />
mexicanos en San Luis Potosí, asumiendo la<br />
responsabilidad de mantener actualizados<br />
y capacitados a los mecánicos y refaccionarios<br />
de la entidad, demostrando el porqué<br />
la excelente calidad de sus productos<br />
tienen cada vez una mayor aceptación en el<br />
mercado nacional e internacional.<br />
Grupo Huante, durante más de tres décadas<br />
ha mantenido el desarrollo y la innovación<br />
tanto en México como en diversos países de<br />
América <strong>La</strong>tina, sin olvidar los más de 7 mil<br />
mecánicos capacitados en su recorrido con la<br />
Caravana de Mecánico al Día.<br />
www.rahsa.com.mx<br />
44 mundo automotriz, la revista
TESTIMONIO IDENTIFIXLA<br />
Mario González Frías. Director del taller “Mantenimiento <strong>Automotriz</strong><br />
Profesional”, ubicado en Guadalajara, Jalisco, nos habló de su<br />
experiencia utilizando IdentifixLA.<br />
Para Mario, los principales beneficios de utilizar este sistema de<br />
información, son la rapidez en el diagnóstico, el acceso a manuales de<br />
fabricantes y que las especificaciones de servicio son muy confiables.<br />
Con apenas dos meses utilizando este sistema, Mario califica a<br />
IdentifixLA como una “PODEROSA HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO<br />
AUTOMOTRIZ”, sobre todo para autos, americanos, asiáticos y europeos<br />
lo que le permite recomendar este sistema, ya que, nos comentó, brinda<br />
mayor productividad, evita inversiones altas por diagnósticos erráticos y<br />
le da un valor de confianza al cliente, lo cual es muy importante.<br />
Finalmente nos explicó que la inversión anual que su negocio realizó para<br />
el uso de este programa, fue recuperada durante los primeros dos meses<br />
de uso, por lo que invitó a mecánicos y dueños de talleres a probar este<br />
sistema y convencerse de su enorme utilidad para su negocio.
ARCHIVOS EN LÍNEA IDENTIFIXLA<br />
1996 Jeep Cherokee Sport 4.0L, USA/Canadá<br />
Número 465644<br />
Aplicación de Vehículo 1996 Cherokee 4.0<br />
1997 Cherokee 4.0<br />
1998 Cherokee 4.0<br />
Preocupación del Cliente <strong>No</strong> hay comunicación con el escáner.<br />
Millaje Promedio Reportado 130483<br />
Pruebas y Procedimientos 1. Verificar las alimentaciones y tierras de la PCM en el conector C1. Los pines son 2 y 22 tienen voltaje, los pines 31 y 32 son<br />
de tierra.<br />
2. Revisar alimentación de 5 Volt en los pines 17 del conector C1, pin 31 del conector C2 y el conector central por cortos a<br />
tierra. Los sensores en este circuito son: Sensor de Árbol de levas (CMP)-Sensor de cigüeñal (CKP)-Sensor de posición del<br />
acelerador (TPS)-Sensor de presión absoluta del múltiple de admisión (MAP)-Sensor de velocidad del vehículo (VSS).<br />
3. Una vez localizados esto sensores desconectarlos y verificar que tengan 5 volts de alimentación.<br />
4.Cuando exista un sensor en mal estado y este se desconecte, la comunicación hacia la PCM regresara al instante.<br />
5. El arnés de cableado también podría presentar un corto a tierra en alguno de los cables de alimentación de 5 volts, corte el<br />
cable cerca del PCM en los pines C1-17 y desconecte el conector central, después revise por 5 volt en el conector del PCM<br />
y/o revise la continuidad hacia tierra con los sensores desconectados en la parte del conector de la PCM en las cavidades<br />
C1-17 y C2-31 para revisar el cableado.<br />
Autor<br />
Arlen Mauland<br />
Causas Potenciales Con diagramas, especificaciones, y las partes y mano de obra<br />
Camshaft Position (CMP) Sensor<br />
Camshaft Position (CMP) Sensor<br />
Manifold Absolute Pressure (MAP) Sensor<br />
Powertrain Control Module (PCM)<br />
Throttle Position Sensor (TPS)<br />
Vehicle Speed Sensor (VSS)<br />
2001 Nissan Sentra 1.8L, Eng Des QG18DE, USA/Canadá<br />
Número 139299<br />
Aplicación de Vehículo 2000 Sentra 1.8<br />
2001 Sentra 1.8<br />
Preocupación del Cliente <strong>No</strong> hay pulsos de inyección y/o chispa<br />
Millaje Promedio Reportado 116517<br />
Pruebas y Procedimientos 1.Revisar si la luz de Check Engine está encendida, verificar si existe comunicación con el escáner.<br />
2.Si en ambos casos el resultado es negativo, esto es un problema común, existe un empalme de cables que esta corroído<br />
aproximadamente a unas 8 pulgadas de la batería, por debajo de esta, en los cables Blanco/Azul.<br />
Autor<br />
Causas Potenciales<br />
Eric Betts<br />
Con diagramas, especificaciones, y las partes y mano de obra<br />
13 - Splice Connector<br />
6 - Engine Control Module (ECM)<br />
3 - Engine Wiring Harness<br />
3 - Engine Control Module (ECM) Wiring<br />
2 - Powertrain Control Module (PCM) Wiring<br />
1 - Battery Wiring<br />
1 - Crankshaft Position (CKP) Sensor, Engine Control Module (ECM)<br />
1 - ECCS Fuse(s)<br />
1 - Electronic Control Module (ECM) Wiring<br />
1 - Engine Control Module (ECM) Relay Wiring<br />
Descubre cómo IDENTIFIXLA puede aumentar<br />
la productividad de tu taller.<br />
¡Llama hoy al 01-800-737-2727 para tu prueba personal<br />
de manejo en línea!
EMpREsas<br />
renault<br />
TODA LA VERDAD DE LAS<br />
PARTES<br />
ORIGINALES<br />
LA CALIDAD Y LA FIABILIDAD DE LAS PIEzAS DE RECAMBIO UTILIzADAS INFLUYEN EN LA<br />
SEGURIDAD DEL CONDUCTOR Y DE SUS PASAJEROS.<br />
Pruebas de corrosión de cofre (comportamiento antienvejecimiento)<br />
Esta prueba se basa en un ataque corrosivo acelerado. Un cofre original de Renault y un cofre no original fueron<br />
expuestos a niebla salina durante 600 horas en las condiciones específicas de temperatura y presión establecidas<br />
en la norma NF ISO 9227.<br />
CAPÓ ORIGINAL DE RENAULT CLIO II<br />
Superficie interna:<br />
Ausencia de degradación de la superficie del cofre.<br />
Superficie externa:<br />
Ausencia de degradación de la superficie del cofre.<br />
PIEzA ORIGINAL<br />
CAPÓ NO ORIGINAL DE CLIO II<br />
Superficie interna:<br />
Numerosos rastros de corrosión observados en el<br />
contorno de los agujeros y los cortes, en la zona lisa de<br />
la chapa y en el contorno de la etiqueta.<br />
PIEzA NO ORIGINAL<br />
Superficie externa:<br />
Puntos y zonas de corrosión del acero observados en la zona<br />
lisa del cofre, en el contorno de un agujero y al nivel de las puntas.<br />
Dale la mejor opción a tu cliente e instala Partes originales Renault, Acércate a la agencia Renault y pregunta por el<br />
Vendedor Itinerante, quién seguro te puede ofrecer alguna opción para tu taller.<br />
DEFECTOS ENCONTRADOS EN UN COFRE NO<br />
ORIGINAL SOMETIDO A PRUEBA, EN COMPARACIÓN<br />
CON UNA PIEzA DE COFRE ORIGINAL<br />
Fijaciones o puntos de soldadura defectuosos<br />
Materiales de menor espesor o mayor peso<br />
Envejecimiento prematuro<br />
Aumento de la corrosión<br />
Perforaciones<br />
PIEZA ORIGINAL RENAULT<br />
PIEZA NO ORIGINAL RENAULT<br />
* Estos resultados son válidos únicamente para la pieza no original sometida a prueba.<br />
48 mundo automotriz, la revista
EMpREsas<br />
dinameX<br />
DInaMEX<br />
DE SERVIR fIELMENTE AL MERCADO<br />
Nuestra empresa nace en el<br />
año de 1962 con el nombre<br />
de Dinámica <strong>Automotriz</strong>,<br />
gracias al decreto emitido por<br />
el presidente López Mateos<br />
que obligaba a que los autos<br />
aquí producidos tuvieran,<br />
como mínimo 60 por ciento de<br />
contenido nacional, exigiendo<br />
además, que las empresas<br />
fabricantes de autopartes<br />
conservaran 60 por ciento de<br />
capital mexicano.<br />
en Grupo Dinamex, estamos<br />
celebrando, ya que este <strong>201</strong>2<br />
cumplimos 50 años de servir al<br />
mercado de refacciones automotrices<br />
en México, lo que sinceramente nos<br />
llena de orgullo. Medio siglo se dice fácil,<br />
pero es toda una vida. Ha sido un largo<br />
trayecto, pleno de éxitos y fracasos, de<br />
buenos y malos momentos.<br />
Nuestra primera planta, rentada, se<br />
ubicaba en la colonia Vallejo, con una superficie<br />
de 2 mil metros cuadrados. Ahí<br />
se manufacturaba la bomba de gasolina<br />
mecánica de tornillo y sus repuestos.<br />
Pocos años después logramos un<br />
convenio de licencia de marca con la<br />
empresa norteamericana Kem Manufacturing,<br />
para usar la marca Kem en la<br />
bomba de gasolina mecánica.<br />
50 mundo automotriz, la revista
dinameX<br />
EMpREsas<br />
En aquella época ya éramos proveedores<br />
de equipo original de las marcas<br />
GM, FORD y la ya desaparecida VAM. Por<br />
ese tiempo, también desarrollamos la<br />
bomba de gasolina sellada, la que todavía<br />
en nuestros días sigue teniendo uso en<br />
algunos vehículos. Ahora contamos con la<br />
línea de bombas mecánicas marca <strong>La</strong>ncer<br />
by Kem para las aplicaciones más importantes<br />
en el país y que superan las especificaciones<br />
del equipo original.<br />
Con el natural crecimiento, la planta<br />
pronto resultó insuficiente, por lo que en<br />
el año de 1970 construimos una nueva<br />
planta en Atizapán de Zaragoza, Estado de<br />
México, Municipio vecino al D.F.<br />
DINAMEX 50 AÑOS<br />
<strong>La</strong> línea de cables para bujías<br />
Kem Mag Plus, de silicón puro<br />
y supresión magnética, fue<br />
lanzada en 1988 excediendo<br />
las especificaciones de equipo<br />
original, esta línea tiene la<br />
gama más extensa de cables<br />
para bujías en el mercado<br />
DINAMEX 50 AÑOS<br />
En 1985 desarrollamos en nuestros laboratorios<br />
la bomba de gasolina eléctrica, un<br />
producto que hoy, prácticamente, todos<br />
los vehículos modernos llevan instalada, y<br />
cuya fabricación requiere de un alto conocimiento<br />
técnico. Hoy en día seguimos<br />
siendo los únicos fabricantes mexicanos<br />
de esta pieza, lo que sin duda es un logro<br />
que tiene mucho mérito, si consideramos<br />
la invasión de productos chinos de mala<br />
calidad a precios muy bajos en nuestro<br />
mercado que son importados sin control<br />
alguno. Tenemos disponible la línea de<br />
bomba eléctrica marca <strong>La</strong>ncer By Kem<br />
con calidad de equipo original y diseñada<br />
para las condiciones y gasolina de México,<br />
contando con sistema de rodillos que proporcionan<br />
el mejor funcionamiento para<br />
las aplicaciones en nuestro país.<br />
En 1988 lanzamos al mercado la línea<br />
de cables para bujías Kem Mag Plus, de<br />
silicón puro y supresión magnética, que<br />
exceden las especificaciones de equipo<br />
original, esta línea tiene la gama más<br />
extensa de cables para bujías en el<br />
mercado. Meses después lanzamos<br />
una línea de cables económica pero<br />
de excelente calidad: <strong>La</strong>ncer by<br />
Kem, en ambas líneas somos líderes<br />
en el mercado.<br />
Continúa pagina 52<br />
www.mundoautomotriz.mx<br />
51
EMpREsas<br />
dinameX<br />
En 1994, en sociedad con la empresa<br />
norteamericana TOMCO, INC. se crea<br />
TOMCO de México, la cual, inicialmente,<br />
comercializa la más amplia línea de componentes<br />
de inyección de combustible en<br />
México, bajo la marca TOMCO, y que más<br />
tarde fabricaríamos en nuestras propias<br />
instalaciones.<br />
De igual manera, con la marca TOMCO impulsamos<br />
una línea de repuestos para carburador<br />
para vehículos nacionales y americanos.<br />
Ahora, TOMCO es la marca líder en el<br />
mercado, ya que cuenta con más de 2,000<br />
artículos disponibles para fuel injection y<br />
se han impartido más de 700 seminarios<br />
técnicos para clientes y mecánicos, lo cual<br />
ha sido un importante factor de éxito; por<br />
ello, hablar de inyección de combustible en<br />
México es hablar de TOMCO.<br />
En 1999, se lanza al mercado Spartan<br />
by Kem, actualmente líder en el mercado<br />
nacional en el segmento de encendido,<br />
teniendo la línea más completa de bobinas<br />
de encendido, módulos de encendido, tapas<br />
y rotores para distribuidor, platinos, condensadores<br />
y otros artículos.<br />
En el 2003 Grupo Dinamex desarrolla<br />
con orgullo su bomba de gasolina eléctrica,<br />
llevándola al mercado nacional, en una<br />
nueva línea de bombas llamada UNIFLOW:<br />
línea con calidad de equipo original manufacturada<br />
en México a un costo mucho<br />
menor que el de equipo original.<br />
UNIFLOW cuenta con una amplia gama<br />
de aplicaciones que satisface las diferentes<br />
marcas de vehículos que circulan en el país e<br />
inclusive para automóviles de importación.<br />
Años después, Grupo Dinamex anuncia el<br />
nacimiento de ECONOFLOW la cual es una<br />
línea dirigida a la fabricación de bombas<br />
eléctricas que cuenta con componentes<br />
asiáticos de calidad superior a cualquier otra<br />
DINAMEX 50 AÑOS<br />
En 1994, en sociedad con la<br />
empresa norteamericana TOMCO<br />
INC. se crea TOMCO de México<br />
DINAMEX 50 AÑOS<br />
línea similar, debido a la mezcla de componentes mexicanos y<br />
que elevan la calidad ofrecida por cualquier otra marca.<br />
Ofrecemos productos de alta calidad y con las especificaciones<br />
requeridas para el parque vehicular mexicano; esto nos<br />
ha privilegiado para ser reconocidos nacional e internacionalmente.<br />
Gracias a ello y a que nuestros clientes nos han favorecido<br />
durante años en el mercado, se han posicionado nuestras<br />
marcas como las más confiables en relación costo-beneficio.<br />
Nuestra ingeniería va más allá de solo fabricar lo establecido:<br />
nos esforzamos diariamente por desarrollar productos que<br />
excedan los requerimientos de equipo original del vehículo a<br />
un precio muy competitivo. Además contamos con un respaldo<br />
total de inventarios en México, lo que nos permite responder de<br />
inmediato a las necesidades de nuestros clientes.<br />
Nuestros productos son:<br />
• Cables para bujías KEM MAG-PLUS y LANCER BY KEM.<br />
• Bombas de gasolina mecánicas LANCER BY KEM.<br />
• Partes eléctricas y de encendido SPARTAN BY KEM.<br />
• Bombas eléctricas de gasolina LANCER BY KEM.<br />
• Componentes de inyección de combustible y carburación TOMCO.<br />
• Bombas eléctricas de gasolina UNIFLOW y ECONOFLOW.<br />
• Componentes de inyección de combustible KEMPARTS.<br />
52 mundo automotriz, la revista
dinameX<br />
EMpREsas<br />
NUESTRA POLITICA DE CALIDAD.<br />
Entendemos la calidad como la plena satisfacción de las<br />
necesidades y requerimientos de nuestros clientes especialmente<br />
en cuanto a:<br />
• Satisfacción en el servicio antes, durante y después de la venta.<br />
• Cumplimiento de los requerimientos de los clientes.<br />
• Entrega oportuna y adecuada.<br />
Esta política de calidad podemos lograrla mediante la participación<br />
entusiasta, creativa y responsable de todo el personal<br />
de nuestra empresa.<br />
En la actualidad se está incursionando en otras líneas de<br />
productos para el mercado de refacciones de las cuales el<br />
mercado tendrá noticias próximamente.<br />
DINAMEX 50 AÑOS<br />
<strong>No</strong>s esforzamos por desarrollar<br />
productos que excedan los<br />
requerimientos de equipo original<br />
a un precio muy competitivo<br />
DINAMEX 50 AÑOS<br />
Actualmente contamos con<br />
dos plantas y una más en construcción<br />
ubicadas en Atizapán<br />
de Zaragoza, Estado de México y<br />
con oficinas comerciales en Santa<br />
Fe, Distrito Federal. Por nuestra<br />
calidad y servicio, nuestros<br />
productos son la mejor opción<br />
en el mercado, evite la compra<br />
de artículos de dudosa calidad<br />
los cuales no dan la garantía y<br />
servicio requeridos.<br />
Hay quien dice que no hay nada mejor que hacer un sueño<br />
realidad y nosotros estamos de acuerdo con ello, porque hoy,<br />
Grupo Dinamex, está dando vida a un viejo sueño: editar nuestra<br />
propia revista para comunicarnos directamente con nuestros<br />
clientes, sin intermediarios. A este nuevo esfuerzo le hemos<br />
llamado “Zona Dinamex” porque su misión es brindarles información<br />
técnica acerca de todas y cada una de nuestras marcas:<br />
TOMCO, KEM, LANCER BY KEM, SPARTAN BY KEM, MAG PLUS,<br />
UNIFLOW, ECONOFLOW, KEMPARTS y MASTER RIDE.<br />
Grupo Dinamex y todo su personal agradecen al Mercado<br />
y a nuestros clientes su preferencia y apoyo durante estos 50<br />
años… 50 AñOS DE SERVIR FIELMENTE AL MERCADO.<br />
NUESTRA VISIÓN.<br />
Ser líder a nivel nacional del mercado<br />
de autopartes de reemplazo para<br />
vehículos de gasolina.<br />
NUESTRA MISIÓN.<br />
Ser un grupo empresarial con mejora<br />
continua de nuestros productos<br />
y procesos que superen las<br />
expectativas de nuestros clientes, a<br />
través de la participación de nuestro<br />
personal, generando valores como<br />
seres humanos y compromisos.<br />
www.dinamex.com.mx<br />
www.mundoautomotriz.mx<br />
53
EMpREsas<br />
testimonios dinameX<br />
DINAMEX 50 AÑOS<br />
tEstIMonIos DInaMEX<br />
DINAMEX 50 AÑOS<br />
DIgosa autopaRtEs<br />
REFaCCIonEs paRa autos<br />
la FlECHIta DE oRo<br />
Grupo Dinamex es un claro ejemplo del alto nivel que pueden<br />
alcanzar las empresas mexicanas que cuentan con experiencia,<br />
trabajo dedicado y atención constante a su mercado.<br />
<strong>No</strong>s han demostrado a todos sus clientes (y a los que aún no lo son),<br />
conocer a la perfección el parque vehicular nacional y por tanto estar<br />
en condiciones de ofrecer todas las aplicaciones requeridas en todas<br />
las líneas que manejan, con un alto grado de exactitud y sin importar<br />
las variaciones de los modelos. Estos hechos y el alto nivel de servicio<br />
que ofrecen de manera constante, así como la excelente calidad de<br />
sus productos, reflejan la gran labor realizada por Grupo Dinamex a lo<br />
largo de 50 años.<br />
En DIGOSA Autopartes estamos orgullosos de distribuir los productos<br />
KEM, TOMCO, LANCER, UNIFLOW, ECONOFLOW y KEMPARTS, y<br />
esperamos seguir perteneciendo a su red de distribución por muchos<br />
años más.<br />
Vaya un sincero y merecido reconocimiento por su gran trayectoria<br />
empresarial y muchas felicidades en este importante aniversario.<br />
Alicia Ahrens y Jorge Mejía.<br />
Para mí el Grupo Dinamex ha sido un excelente proveedor y cada<br />
vez, desde que empecé a comprarles le he comprado más y más.<br />
Su crecimiento ha sido exponencial, me han dado todo lo que yo<br />
he necesitado y me han ofrecido productos que me han llevado a generar<br />
más negocios para mi empresa. Sus productos tienen una excelente<br />
calidad, siempre han crecido en productos y sus líneas siempre crecen<br />
con las necesidades del mercado.<br />
Por parte de Refacciones Para Autos los felicito por su creatividad y desarrollo<br />
en estos 50 años de vida y espero que sigan creciendo por muchos<br />
años más.<br />
Pedro Hoyos.<br />
54 mundo automotriz, la revista
testimonios dinameX<br />
EMpREsas<br />
autoRREpuEstos<br />
s.a. DE C.v.<br />
Grupo Dinamex ha sido para nosotros una excelente empresa,<br />
muy disciplinada y con un corte de responsabilidad incomparable,<br />
que se ha realizado en el medio automotriz como la más<br />
fiable con la que podemos confiar por su forma de responder, buscar<br />
nuevos productos para darnos servicio y que son muy entusiastas en<br />
su forma de ofrecernos novedades de la mejor calidad.<br />
Grupo Dinamex tiene los principios de servicio y calidad muy firmes,<br />
sus directivos son muy educados y preparados, pero lo más importante<br />
es que son emprendedores y lo que hacen lo hacen muy bien.<br />
Les deseamos lo mejor para el futuro y estamos seguros de que,<br />
como nos han cumplido, seguirán cumpliéndolo por muchos años más.<br />
Mario Torre.<br />
Casi desde que iniciamos el negocio, Grupo Dinamex nos ha dado<br />
un servicio mucho mejor de lo que otros fabricantes nos han dado.<br />
Hemos tenido muy buenos resultados con los productos que nos<br />
venden en todas sus líneas, MAG PLUS, KEM, LANCER BY KEM, TOMCO,<br />
SPARTAN, UNIFLOW, ECOUNIFLOW, KEMPARTS.<br />
REFaCCIonaRIa lEonEsa<br />
<strong>La</strong> parte importante de ellos es que cuando entran a una línea de<br />
productos tienen prácticamente todo lo que requiere el mercado y surten<br />
más del 95 por ciento de los pedidos. Es uno de los proveedores más confiables<br />
que tenemos.<br />
Cuando el Grupo Dinamex decide incursionar en una línea, van desde la<br />
A hasta la Z, realmente manejan todo y con una calidad excepcional. Como<br />
empresa, consideramos que Grupo Dinamex es un proveedor que sabe<br />
manejar sus productos profesionalmente.<br />
Les deseamos lo mejor por estos primeros cincuenta años y esperamos<br />
que sigan por el mismo camino.<br />
¡Muchas Felicidades!<br />
Luis Ernesto Ramírez.<br />
Continúa pagina 56<br />
www.mundoautomotriz.mx<br />
55
EMpREsas<br />
testimonios dinameX<br />
DINAMEX 50 AÑOS<br />
tEstIMonIos DInaMEX<br />
DINAMEX 50 AÑOS<br />
gRupo Contusa DIstRIBuIDoRa DE REFaCCIonEs<br />
CHavItaR s.a. DE C.v.<br />
lo mejor que yo puedo decir del Grupo Dinamex es que ha sido<br />
una excelente experiencia con un sentido de responsabilidad<br />
increíble y con mucha eficacia. Son gente muy entusiasta y<br />
con principios muy firmes, educados, preparados y emprendedores.<br />
Han estado muy al pendiente en buscar productos nuevos y nos han<br />
ayudado a crecer de tal forma que no necesitamos comprar de otros<br />
proveedores ya que ellos se encargan de hacer la investigación y<br />
encontrar los productos que nosotros necesitamos el día de hoy y el de<br />
mañana. Es muy grato manejar las marcas que ellos fabrican porque<br />
siempre están a la vanguardia. El servicio que nos brindan, desde su<br />
asesor de ventas como a nivel de dirección siempre ha sido maravilloso<br />
y consideramos que eso ha sido parte de su éxito.<br />
Les quiero agradecer todo el apoyo que nos han dado tanto en<br />
servicio como en atención a nuestros clientes y capacitación a nuestros<br />
empleados, vendedores y usuarios finales. Pero lo que más les<br />
agradezco es su apoyo personal.<br />
Yo, por mi parte lo que aprecio es su amistad.<br />
Pedro Oviedo Chavira.<br />
Tuve la oportunidad de trabajar para el Grupo Dinamex durante 32 años,<br />
que fueron para mí una experiencia que me formó como una persona responsable,<br />
coherente, siempre al servicio de los demás y me inculcaron<br />
la filosofía de cumplir siempre lo que prometemos. <strong>La</strong>borar con Grupo<br />
Dinamex fue una de las vivencias tanto laborales como personales que<br />
más me han hecho crecer como persona y me ayudaron a percibir que con<br />
tenacidad, trabajo, paciencia y perseverancia todo lo que se quiere hacer<br />
se puede lograr. <strong>La</strong> iniciativa, el dinamismo y el liderazgo de los ejecutivos<br />
de Grupo Dinamex han hecho que los primeros 50 años de su vida<br />
hayan sido muy exitosos, pero no por eso significa que todo les salió bien,<br />
también tuvieron sus problemas y sus dificultades, por eso: en las buenas<br />
y en la malas los directivos saben utilizar todo lo que está a su disposición<br />
para seguir adelante.<br />
Mis más sinceras felicitaciones por estos primeros 50 años de vida que<br />
estoy seguro serán muchos más.<br />
Fernando <strong>La</strong>ra.<br />
56 mundo automotriz, la revista
EMpREsas<br />
GruPo lCH reFaCCionarias<br />
Fe de erratas: En la edición 200 de <strong>Mundo</strong> <strong>Automotriz</strong>, <strong>La</strong> <strong>Revista</strong>,<br />
por un error de imprenta el presente reportaje fue publicado<br />
incompleto. Aquí lo reproducimos correctamente en atención a<br />
Grupo LCH Refaccionarias y nuestros lectores.<br />
gRupo lCH<br />
REFaCCIonaRIas<br />
Y GRUPO PRONTO UNA<br />
ALIANzA DE VALOR<br />
en Grupo LCH Refaccionarias, con la finalidad de brindar día<br />
a día mayores oportunidades al mercado de autopartes,<br />
a partir de este segundo semestre del año incursionamos<br />
en la comercia-lización de marcas de calidad de importación de la<br />
línea Pronto, lo que nos permitirá brindar a nuestros clientes los<br />
máximos beneficios de una marca que agrega valor con productos<br />
certificados y de mayor calidad, innovación en todos los servicios,<br />
mayor surtido en existencias, proveedores certificados en sistemas<br />
de calidad, respuesta inmediata, mejores precios y productos que<br />
cubren los más altos estándares y normas a nivel internacional.<br />
Parte de este crecimiento para llevar beneficios<br />
a nuestros clientes ha sido el resultado<br />
de ser miembros de Grupo Pronto, del que<br />
comercializamos actualmente las líneas de<br />
frenos, suspensión, bandas, tensores, discos,<br />
tambores y balatas, así como algunas más<br />
que incorporaremos paulatinamente como<br />
son bombas de agua y mazas, productos que<br />
han sido muy bien aceptados en el mercado<br />
por su calidad, funcionamiento, garantía, y<br />
servicio de soporte técnico.<br />
Con estas acciones Grupo LCH Refaccionarias<br />
amplia su gama de productos de la línea<br />
Pronto, lo que nos permitirá en un futuro<br />
lograr que la marca Pronto prevalezca como<br />
la línea líder dentro de nuestras existencias.<br />
DENSO en Chiapas<br />
Otro de los beneficios de pertenecer a<br />
Grupo Pronto es habernos hecho distribuidores<br />
de Grupo DENSO para el Estado<br />
de Chiapas. DENSO es una de las compañías<br />
más importantes a nivel mundial dentro<br />
del mercado de autopartes, fundado en<br />
1949, tiene más de 127 mil empleados en<br />
32 países, es Proveedor <strong>No</strong>. 1 para Toyota y<br />
58 mundo automotriz, la revista
GruPo lCH reFaCCionarias<br />
EMpREsas<br />
Honda y Proveedor <strong>No</strong>. 2 para GM y CHRYSLER. Actualmente<br />
posee 20 líneas de productos con un crecimiento<br />
explosivo y ha desarrollado la mejor logística y cobertura<br />
para el mercado mexicano.<br />
Durante décadas el compromiso de DENSO para<br />
con sus clientes es en relación con la calidad, la innovación<br />
y la más avanzada tecnología, es por ello que los<br />
productos automotrices DENSO son de la más alta resistencia<br />
y presentan el diseño más innovador, lo que les<br />
permite tener los más bajos niveles de devoluciones en<br />
el mercado.<br />
En esta primera etapa de Grupo LCH Refaccionarias<br />
como distribuidores de DENSO, comenzaremos con la<br />
introducción y comercialización en la línea de Bujías y<br />
Sensores de Oxígeno, continuando posteriormente con<br />
la incorporación del resto de sus líneas de productos.<br />
Platica Técnica <strong>Diciembre</strong> <strong>201</strong>2<br />
Finalmente, Grupo LCH Refaccionarias cierra el año<br />
con la tradicional Plática Técnica <strong>Diciembre</strong> <strong>201</strong>2, un<br />
magno evento que se llevará a cabo los días 5 y 6 de<br />
<strong>Diciembre</strong>, en donde como ya es tradición, daremos a<br />
conocer todas y cada una de las novedades, noticias,<br />
innovaciones, capacitaciones, reconocimientos y todos<br />
los detalles de la introducción de las nuevas líneas y<br />
marcas de importación, así como las proyecciones para<br />
el <strong>201</strong>3; teniendo la oportunidad de agradecer tanto<br />
a clientes como a proveedores y público en general<br />
su preferencia y la confianza depositada en nuestra<br />
empresa, reconociendo el esfuerzo mostrado a lo largo<br />
de todo el <strong>201</strong>2.<br />
En este evento contaremos con el apoyo de expositores<br />
de las empresas participantes que estarán<br />
brindando a los asistentes información acerca de<br />
los beneficios, aplicaciones técnicas, características,<br />
cuidados en el manejo de los productos, garantías, así<br />
como todo el soporte técnico de los expertos en cada<br />
una de las líneas y marcas.<br />
Con estas acciones Grupo LCH Refaccionarias refrenda<br />
su compromiso de ser la empresa que otorgue mayor<br />
valor y rentabilidad a todos sus clientes, brindando las<br />
mejores condiciones tanto a proveedores, como a colaboradores<br />
y a la sociedad en general.<br />
www.grupolch.com / <strong>La</strong>da sin Costo: 01 800 507 38 92<br />
www.mundoautomotriz.mx<br />
59
InvEstIgaCIÓn<br />
¿CÓmo nos va en las Ferias?<br />
¿CÓMo nos va<br />
En las FERIas?<br />
HOW DO WE GO IN<br />
THE EXHIBITIONS?<br />
68 mundo automotriz, la revista
¿CÓmo nos va en las Ferias?<br />
InvEstIgaCIÓn<br />
a<br />
lo largo del año, se llevan a cabo diferentes ferias o exposiciones<br />
de la industria automotriz en México y en todo el mundo, algunas<br />
por su importancia y trayectoria imponen la necesidad de asistir<br />
para no dejar pasar excelentes oportunidades de negocio, otras son tan<br />
locales o están tan desgastadas, que incluso pueden pasar desapercibidas,<br />
algunas más, relativamente nuevas, pueden significar una excelente<br />
oportunidad, sobre todo para empresas en crecimiento. ¿Cómo obtener<br />
los máximos beneficios de participar en una expo? ¿Qué aspectos hay<br />
que tomar en cuenta para participar? ¿Cuáles son las mejores opciones?<br />
Los asistentes a las<br />
exposiciones buscan<br />
los últimos adelantos<br />
tecnológicos,<br />
información sobre<br />
dónde comprar u<br />
ordenar un producto<br />
The assistants to the<br />
exhibitions seek the last<br />
technological advances,<br />
search for information<br />
about where to buy or<br />
order a product.<br />
LAS FERIAS COMERCIALES<br />
<strong>La</strong>s ferias o exposiciones son la mejor herramienta de marketing,<br />
promoción y ventas disponible para cualquier empresa pequeña,<br />
mediana o grande; constituyen una de las formas de venta más antigua<br />
en el mundo, su éxito se asocia al contacto directo cara a cara con los<br />
clientes y la reducción drástica de costo por contacto. Consiste en un<br />
evento establecido, temporal o itinerante, anual, bienal o con diferente<br />
periodización, que se realiza en una sede con el objetivo de abarcar un<br />
tema y propiciar la estimulación comercial.<br />
Su origen se remonta a hace más de siete siglos en la Europa Occidental,<br />
cuando las ciudades comenzaron a crecer a la par que el comercio fuera de<br />
las localidades. Consistían en una confluencia organizada de numerosos<br />
comerciantes en una localidad que representara una ventaja por su<br />
posición geográfica, permitiendo establecer tratos comerciales a lo largo<br />
de varios días con una periodicidad por lo general anual, coincidiendo<br />
con alguna fiesta local y bajo la advocación de un santo patrón, contando<br />
además con la protección de autoridades reales, civiles o religiosas,<br />
quienes concedían ciertos beneficios como rebajas en los impuestos.<br />
Por razones de espacio las ferias se solían celebrar a las puertas de las<br />
murallas o en explanadas abiertas que terminaron por convertirse en<br />
centros muy reconocidos, por ejemplo Frankfurt en Alemania, conocida<br />
como plaza ferial desde hace más de 800 años.<br />
Along the year, there are many fairs or exhibitions of the Automotive Industry in Mexico and in the world, some, by its importance<br />
and trajectory impose the need to assist to them not to let pass excellent business opportunities; others, are local expos or are worn<br />
out and can even be out-looked, some others, relatively new can become an excellent opportunity, mainly to the growing companies. How<br />
to obtain the best benefits participating in an expo? What aspects should be considered to participate? Which are the best options?<br />
THE COMMERCIAL FAIRS<br />
The fairs or exhibitions are the best tool of marketing, promotion and sales available for any small, medium or big enterprise; they<br />
constitute one of the oldest ways to sell in the world, their success is linked to the direct contact, face to face, with the customers and the<br />
drastic reduction of the cost-contact radio. They consist in pre-establish event, temporal or itinerary, annual, biennial or with different<br />
periodicity which are realized in a headquarter in order to encompass a theme and promote the commercial stimulation.<br />
Their origin dates from more than seven centuries in Western Europe, when the cities started to grow along with commerce out of<br />
their locations. They consisted in an organized confluence of numerous traders in one location that represented an advantage by their<br />
geographical position, allowing them to make commercial deals along several days with an annual periodicity, coinciding with some local<br />
celebration and under the invocation of a saint, counting with the protection of royal, local or religious authorities, which granted certain<br />
benefits, such as tax deductions. For space reasons, the fairs were celebrated outside the walls of the cities or in open squares that became<br />
very well recognized areas; for example: Frankfurt in Germany, known as a fair place about 800 years ago.<br />
Continúa pagina 70<br />
www.mundoautomotriz.mx<br />
69
InvEstIgaCIÓn<br />
¿CÓmo nos va en las Ferias?<br />
En las ferias evolucionaron y se hicieron más sofisticadas las<br />
prácticas comerciales y financieras que dieron origen al capitalismo<br />
comercial, por ejemplo el establecimiento de precios, diferentes<br />
tipos de créditos, los cambios de moneda, etc. A finales del siglo<br />
xVIII, se llevó a cabo una primera exposición en París, Francia, que<br />
en cuatro días de duración, logró atraer a las masas y demostrar que<br />
la industria francesa era capaz de competir internacionalmente, en<br />
exposiciones posteriores se invitaba a los fabricantes a esforzarse<br />
más, tomando en cuenta su presentación como un asunto importante<br />
e introducir en sus técnicas de mercadotecnia un nivel competitivo<br />
más agresivo.<br />
<strong>La</strong> Gran Exposición de los trabajos de la industria de todas las<br />
naciones, (en inglés Great Exhibition of the Works of Industry of all<br />
Nations) fue conocida como la primera Exposición Internacional y se<br />
realizó en la ciudad de Londres, en Inglaterra, en ella participaron 34<br />
países que por primera vez fueron invitados por la vía diplomática<br />
por el Príncipe Alberto. Abrió sus puertas del 1 de mayo al 11 de<br />
octubre de 1851 en un área de exhibición de 10.4 hectáreas y con<br />
una asistencia de más de seis millones de visitantes. Fue concebida<br />
para mostrar el progreso de todo el mundo: maquinaria, productos<br />
manufacturados, esculturas, materias primas, etc. fue montada en<br />
el Palacio de Cristal, un recinto vanguardista construido en hierro y<br />
cristal exclusivamente para albergar la exposición.<br />
<strong>La</strong>s ferias o exposiciones son la<br />
mejor herramienta de marketing,<br />
promoción y ventas disponible<br />
para cualquier empresa<br />
pequeña, mediana o grande<br />
The fairs or exhibitions are<br />
the best tool of marketing,<br />
promotion and sales<br />
available for any small,<br />
medium or big enterprise.<br />
In these fairs, the commercial and financial<br />
practices evolved and became more sophisticated<br />
that made way to the commercial capitalism; for<br />
example, the establishment of prices, different<br />
types of credits, money exchange, etc. By the end<br />
of the 18th century, there was the first exhibition<br />
in Paris, France that, in four days could attract<br />
masses and show that the French industry was able<br />
to compete internationally. In later exhibitions,<br />
the manufacturers were invited to make efforts to<br />
improve their exhibits as an important matter and<br />
introduce in their marketing a more aggressive and<br />
competitive level.<br />
The Great Exhibition of the Works of Industry of all<br />
Nations was known as the first international exhibition<br />
and was made in London, England, in it there were<br />
participants of 34 countries that were invited, for the<br />
first time by a diplomatic level through Prince Albert.<br />
It opened its gates from May 1st until October 11th<br />
1851 in an exhibiting area of 10.4 Hectares with an<br />
assistance of more than six million visitors. It was<br />
conceived to show the progress of the whole world:<br />
machinery, manufactured products, sculptures, raw<br />
materials, etc. It was located in The Crystal Palace, an<br />
Avant-garde building built of steel and crystal made<br />
exclusively for this exhibition.<br />
Continúa pagina 72<br />
70 mundo automotriz, la revista
InvEstIgaCIÓn<br />
¿CÓmo nos va en las Ferias?<br />
A la par de la exhibición de productos, las exposiciones<br />
actuales también son el marco perfecto para realizar congresos<br />
para discutir, analizar y actualizar información sobre un tema en<br />
específico, además de ser un excelente motor para el turismo<br />
mundial y detonante de la economía local, datos del MPI<br />
(Meeting Professionals International), aseguran que tan solo<br />
hace diez años la derrama económica a nivel mundial para convenciones<br />
y exposiciones corporativas fue de 102 mil millones<br />
de dólares, celebrándose dos mil 62 congresos en el mundo.<br />
FERIAS DE LA INDUSTRIA AUTOMOTRIZ<br />
<strong>La</strong>s exposiciones específicas existen en cualquier lugar en<br />
el que personas con intereses comunes, compren o necesiten<br />
productos o servicios de similares características, brindando la<br />
posibilidad de reducir los tiempos y costos. Entre las razones<br />
por las que los asistentes van a las exposiciones, se encuentra la<br />
búsqueda de los últimos adelantos tecnológicos en su industria,<br />
búsqueda de información sobre dónde comprar u ordenar un<br />
producto, información sobre los productos o servicios desconocidos<br />
e información que les ayude a evaluar productos o<br />
servicios ya conocidos.<br />
Sin duda la feria más importante de la industria automotriz<br />
en el mundo es Automechanika, realizada en Frankfurt desde<br />
1971, en cada una de las recientes ediciones se dieron cita más<br />
de 4 mil expositores y 150 mil visitantes, en un espacio superior<br />
a los 350 mil metros cuadrados.<br />
El AAPEx Show, que se lleva a cabo anualmente en la Ciudad<br />
de <strong>La</strong>s Vegas, en Estados Unidos, es la exposición más importante<br />
de aquel país, que además es el mercado automotriz más<br />
grande del mundo, de allí que participar en AAPEx es importante<br />
para quienes quieren integrarse o aumentar su participación<br />
en la economía norteamericana.<br />
Along with the product exhibition, today, the exhibitions are a perfect forum to make congresses to discuss,<br />
analize and update information of a specific subject, besides, it is a good engine to promote world tourism<br />
and a trigger to expand the local economy. Data from the MPI (Meeting Professionals International) state that<br />
in the last ten years the world economic flow for conventions and corporative exhibitions was of 102 Billion<br />
Dollars, celebrating two thousand sixty two congresses in the world.<br />
AuTOMOTIvE EXPO SHOWS<br />
The specific exhibitions exist in any place where people have common interests, buy or need products or<br />
services with similar characteristics, bringing the possibility to reduce costs and time. Among the reasons<br />
why the visitors go to the exhibitions, it is to find the last technological advances in the industry, search for<br />
information about where to buy or order a product, information about unknown products and services and<br />
information that could help to evaluate products or services already known.<br />
Without any doubt, the most important fair in the Automotive Industry in the world is Automechanika,<br />
hosted in Frankfurt since 1971. In the last editions there were more than four thousand exhibitors and 150<br />
thousand visitors in an area of more than 350 thousand square meters.<br />
The AAPEX Show, that takes place every year in <strong>La</strong>s vegas, Nevada, united States of America, is the<br />
most important show in this country which is also the largest automotive market on earth. For this reason,<br />
to participate in the AAPEX Show is very important for those who want to be integrated or increase their<br />
participation in the American Economy.<br />
Continúa pagina 74<br />
72 mundo automotriz, la revista
InvEstIgaCIÓn<br />
¿CÓmo nos va en las Ferias?<br />
En México la Expo Rujac, con 28 años de realización<br />
ininterrumpida, es una de las exposiciones más importantes<br />
de la industria en nuestro país y la primera<br />
en realizarse en América <strong>La</strong>tina, durante esta muestra<br />
tienen lugar lanzamientos de líneas, campañas y reconocimiento<br />
de quienes realizan grandes aportes a la<br />
industria nacional, cada año convoca a fabricantes y<br />
comercializadores; su posición geográfica brinda una<br />
excelente oportunidad a quienes por alguna u otra<br />
razón no pueden desplazarse al centro del país.<br />
In Mexico, Expo RuJAC, with 28 of uninterrupted<br />
realization, is one of the most important exhibitions of<br />
the Industry in our country and the first one to be realized<br />
in <strong>La</strong>tin America, during this show there are launchings<br />
of products, campaigns and recognitions to those that<br />
make great contributions to the National Industry. Each<br />
year invites manufacturers and warehouse distributors;<br />
its geographical position gives an excellent opportunity<br />
to those that, for one reason or other cannot travel to the<br />
centre of the county.<br />
74 mundo automotriz, la revista
¿CÓmo nos va en las Ferias?<br />
InvEstIgaCIÓn<br />
Expo INA, organizada por la Industria Nacional de<br />
Autopartes, está llamada a convertirse en el mejor<br />
evento de la industria de autopartes en nuestro país, su<br />
convocatoria está abierta exclusivamente a fabricantes<br />
de autopartes, lo que le confiere un mayor grado de<br />
especialización y despliegue tecnológico, cuenta con el<br />
respaldo de importantes empresas con presencia mundial<br />
como son Affinia, Federal-Mogul, Grupo KUO, LTH, Visteon<br />
y ZF, las cuales con su presencia garantizan el alto nivel<br />
de la exposición. Con apenas dos ediciones, esta muestra<br />
ha demostrado un excelente potencial como punto de<br />
encuentro y de negocios de la industria; el <strong>201</strong>3 será el<br />
tercer año que Expo INA se lleve a cabo del 10 al 12 de abril.<br />
Expo INA, organized by the Industria Nacional de<br />
Autopartes (National Industry of Autoparts) is to become the<br />
best event in the auto parts industry in our country, its call is<br />
open exclusively to the auto part manufacturers which grants<br />
it the best degree of specialization and technological display,<br />
it is backed up by important enterprises with worldly presence<br />
in the world such as Affinia, Federal-Mogul, GrupoKuo, LTH,<br />
vistion and ZF that with their presence warrantee the high<br />
level of the exhibition. With only two editions, this show has<br />
proved an excellent potential as a meeting and business point<br />
in the industry. <strong>201</strong>3 will be the third year in which Expo INA<br />
will take place from April 10 until April 12.<br />
Continúa pagina 76<br />
www.mundoautomotriz.mx<br />
75
InvEstIgaCIÓn<br />
¿CÓmo nos va en las Ferias?<br />
CONCLUSIONES<br />
Participar en ferias o exposiciones implica una<br />
considerable inversión de recursos y tiempo, por<br />
lo general, de varios miles de dólares, por lo que la<br />
empresa debe planear cuidadosamente su participación<br />
para asegurarse de obtener los resultados<br />
deseados. Se recomienda participar como expositor<br />
internacional solo si la empresa se encuentra lista<br />
para exportar, cuando una empresa decide participar<br />
por primera vez en un evento internacional, es<br />
recomendable que utilice los esquemas de apoyo<br />
previstos en su país para facilitar esta tarea. En el<br />
caso de México, adicionalmente a Proméxico, existen<br />
instituciones que ofrecen apoyo a las empresas<br />
mexicanas para participar en ferias y exposiciones,<br />
por ejemplo el Consejo Coordinador Empresarial,<br />
<strong>La</strong> Asociación Nacional de Importadores y Exportadores<br />
de la República Mexicana, <strong>La</strong> Cámara Nacional<br />
de la Industria de la Transformación, CANACINTRA,<br />
<strong>La</strong> Cámara Nacional de Comercio, entre otras.<br />
Los expertos recomiendan hacer una planeación<br />
exhaustiva que debe incluir elegir al personal<br />
adecuado, definir el tipo de cliente a contactar<br />
durante el evento y contactarlo desde antes; planear<br />
con anticipación el material impreso y muestras que<br />
se llevarán al evento, estar pendientes de las fechas<br />
límite que marca el organizador para la solicitud de<br />
servicios básicos para el stand, así como para participar<br />
en actividades adicionales que se organizan en<br />
el marco del evento y aprovecharlas todas. Procurar<br />
que el diseño del stand sea atractivo y funcional, es<br />
decir que ayude a cumplir con los objetivos. Dar seguimiento<br />
cabal a los compromisos adquiridos con<br />
clientes potenciales durante el evento y finalmente<br />
evaluar el costo-beneficio para determinar si es<br />
conveniente participar nuevamente en el evento o<br />
bien analizar los factores que pudieron influir en un<br />
resultado negativo y corregir el rumbo.<br />
CONCLuSIONS<br />
To participate in fairs and exhibitions implies a considerable<br />
investment in resources and time, usually of several thousands<br />
of Dollars, by which an enterprise should carefully plan its<br />
participation to make sure to obtain the wished results. It<br />
is recommended to participate as an international exhibitor<br />
only if the company is ready to export; when an enterprise<br />
decides to participate for the first time in an international<br />
event, it is recommended that it uses the support schemes<br />
provided in its country to facilitate this task. In Mexico, besides<br />
PROMEXICO, there are other institutions that support Mexican<br />
enterprises to participate in fair and exhibitions, for example<br />
the ConsejoCoordinadorEmpresarial (Enterprise Coordinator<br />
Council), the AsociaciónNacional de Importadores y Exportadores<br />
de la República Mexicana (National Association of Importers<br />
and Exporters of the Mexican Republic), The CámaraNacional<br />
de la Industria de la Transformación (National Chamber of the<br />
Transformation Industry), CANACINTRA, the CámaraNacional de<br />
Comercio (National Chamber of Commerce), among others.<br />
The expertise recommend to make an exhaustive planning that<br />
should include the appropriate personnel, definition of the customer´s<br />
profile to contact during the show and get in touch with him before the<br />
event, plan in advance the printed material and the samples that are<br />
going to be exposed, be aware of the due dates given by the organizers<br />
to apply for the basic services of the booth, as well as to participate in<br />
additional activities that can take place during the event and make profit<br />
of all of them. Try to make the booth attractive and functional, that is<br />
to say, to help fulfill the targets. Follow up with the acquired liabilities<br />
with the potential customers during the event and, finally evaluate the<br />
cost-benefit to determine whether is convenient to participate again in<br />
the event or else analyze the factors that could have influence in the<br />
negative results and make the proper changes for the future.<br />
76 mundo automotriz, la revista
78 mundo automotriz, la revista
aRtíCulo tÉCnICo<br />
Convertidor CatalÍtiCo<br />
C A T A L Y T I C C O N v E R T E R<br />
onvertidor<br />
atalÍtiCo<br />
Un convertidor catalítico es un dispositivo<br />
de control de emisiones de un vehículo<br />
que convierte subproductos tóxicos de la<br />
combustión, en el escape de un motor de<br />
combustión interna, a sustancias menos tóxicas<br />
por medio de reacciones químicas catalizadas.<br />
A catalytic converter is a<br />
vehicle emission control<br />
device which converts toxic<br />
byproducts of combustion<br />
in the exhaust of an internal<br />
combustion engine to less<br />
toxic substances by way of<br />
catalyst chemical reactions.
aRtíCulo tÉCnICo<br />
El convertidor catalítico<br />
fue inventado por Eugene<br />
Houdry, un ingeniero<br />
mecánico francés,<br />
experto en la refinación<br />
catalítica de petróleo<br />
The catalytic converter was<br />
invented by Eugene Houdry,<br />
a French mechanical engineer<br />
and expert in catalytic oil<br />
refining<br />
The specific reactions vary with the<br />
type of catalyst installed. Most<br />
present-day vehicles that run on gasoline<br />
are fitted with a “three way” converter, so<br />
named because it converts the three main<br />
pollutants in automobile exhaust: an oxidizing<br />
reaction converts carbon monoxide (CO) and<br />
unburned hydrocarbons to carbon dioxide<br />
and water vapour, and a reduction reaction<br />
converts oxides of nitrogen to produce carbon<br />
dioxide, nitrogen and water.<br />
la reacción específica varía dependiendo<br />
del tipo de catalizador que se instale.<br />
<strong>La</strong> mayoría de los vehículos actuales<br />
que consumen gasolina están equipados con<br />
un convertidor de “triple vía”, así nombrado<br />
porque convierte los tres principales contaminantes<br />
del escape: una reacción oxidante<br />
convierte el monóxido de carbono (CO) y<br />
los hidrocarburos que no se quemaron (HC)<br />
a bióxido de carbono y vapor de agua, y la<br />
reacción de reducción convierte los óxidos de<br />
nitrógeno para producir bióxido de carbono,<br />
nitrógeno y agua.<br />
Continúa pagina 84<br />
www.mundoautomotriz.mx<br />
83
aRtíCulo tÉCnICo<br />
Convertidor CatalÍtiCo<br />
<strong>La</strong> primera introducción masiva de convertidores<br />
catalíticos se dio en el mercado de los Estados Unidos,<br />
donde los modelos del año 1975 que consumían gasolina,<br />
debían estar equipados para poder cumplir con las regulaciones<br />
cada vez más estrictas de la Agencia de Protección<br />
Ambiental de Estados Unidos con respecto a<br />
las emisiones del escape. éstos eran convertidores de<br />
“doble vía” que combinaban el monóxido de carbono y<br />
los hidrocarburos sin quemar para producir bióxido de<br />
carbono y agua. Los convertidores catalíticos de dos vías<br />
se consideran ahora obsoletos, ya que se han suplantado<br />
por los de tres vías que también reducen los óxidos<br />
de nitrógeno.<br />
Historia<br />
El convertidor catalítico fue inventado por Eugene<br />
Houdry, un ingeniero mecánico francés, experto en la refinación<br />
catalítica de petróleo y que vivía en los Estados<br />
Unidos por los años cincuenta. Con los resultados de<br />
los primeros estudios que fueron publicados sobre el<br />
smog en Los Ángeles, Houdry se preocupó del papel<br />
que jugaban las chimeneas y el humo de los escapes de<br />
los automóviles en la contaminación del aire y fundó la<br />
compañía Oxy-Catalyst. Houdry desarrolló primero convertidores<br />
catalíticos para chimeneas que se llamaban<br />
cats para abreviar. Después desarrolló convertidores<br />
catalíticos para montacargas en las bodegas que utilizaban<br />
gasolina de bajo octanaje. Ya para mediados<br />
de los años cincuenta empezó a investigar para poder<br />
desarrollar los convertidores catalíticos para motores<br />
a gasolina que utilizaban los coches. Le otorgaron la<br />
Patente de Estados Unidos 2742437 por su trabajo.<br />
The first widespread introduction of catalytic converters<br />
was introduced in the united States market, where 1975<br />
model year gasoline-powered automobiles were so equipped<br />
to comply with the tightening u. S. Environmental<br />
Protection Agency regulations on automotive exhaust<br />
emissions. These were “two-way” converters which<br />
combined carbon monoxide and unburned hydrocarbons<br />
to produce carbon dioxide and water. Two-way catalytic<br />
converters of this type are now considered obsolete, having<br />
been supplanted by “three-way” converters which also<br />
reduce oxides of nitrogen.<br />
HISTORY<br />
The catalytic converter was invented by Eugene Houdry,<br />
a French mechanical engineer and expert in catalytic oil<br />
refining who lived in the u.S. around 1950. When the results<br />
of early studies of smog in Los Angeles were published,<br />
Houdry became concerned about the role of smock stacks<br />
exhaust and automobile exhaust in air pollution and founded<br />
a company, Oxy-Catalyst. Houdry first developed catalytic<br />
converters for smoke stacks call cats for short. The he<br />
developed catalytic converters for warehouse fork lifts<br />
that unsed low grade non-leaded gasoline. Then in the mid<br />
1950s he began research to develop catalytic converters<br />
for gasoline engines used on cars. He was awarded united<br />
States Patent 2742437 for his work.<br />
<strong>La</strong>s regulaciones del control de<br />
emisiones obligaron a quitar<br />
el plomo de la mayoría de las<br />
gasolinas, ya que el plomo era<br />
un “veneno catalítico”<br />
The emission control regulations<br />
forced to remove lead from<br />
most gasoline, because lead was<br />
a “catalyst poison.”<br />
Continúa pagina 86<br />
84 mundo automotriz, la revista
aRtíCulo tÉCnICo<br />
Convertidor CatalÍtiCo<br />
<strong>La</strong> adopción masiva de los convertidores<br />
catalíticos no ocurrió hasta que se hicieron<br />
más rigurosas las regulaciones del control de<br />
emisiones obligando a quitar el plomo de la<br />
mayoría de las gasolinas, ya que el plomo era un<br />
“veneno catalítico” y desactivaría al convertidor<br />
formando un revestimiento en la superficie del<br />
catalizador inhabilitándolo.<br />
Widespread adoption of catalytic converters did not occur until<br />
more stringent emission control regulations forced the removal lead<br />
from most of gasoline, because lead was a “catalyst poison” and<br />
would inactivate the converter by forming a coating on the catalyst´s<br />
surface, effectively disabling it.<br />
Catalyst converters were further developed by a series of engineers<br />
including John J. Mooney and Carl D. Ketih at the Engelhard<br />
Corporation, creating the first production of catalytic converters in 1973.<br />
CONSTRuCTION<br />
The catalytic converter consists of several components:<br />
1.-The catalyst core or substrate. For catalytic converters, the<br />
core is usually a ceramic monolith with a honeycomb structure.<br />
Metallic foil monoliths made FeCrAl are used in some applications.<br />
This is partially a cost issue. Ceramic cores are inexpensive when<br />
manufactured in large quantities. Metallic cores are less expensive to<br />
build in small production runs, and are used in sportcars where low<br />
back pressure and reliability under continuous high load is required.<br />
Los convertidores catalíticos después fueron<br />
desarrollados por una serie de ingenieros,<br />
incluido John Mooney y Carl D, Keith en la Corporación<br />
Engelhard, haciendo posible la primera<br />
producción de convertidores en 1973.<br />
ConstruCCiÓn<br />
Los convertidores catalíticos consisten de<br />
varios componentes:<br />
1.- El núcleo catalizador o substrato. Para<br />
los convertidores catalíticos automotrices, el<br />
núcleo es un monolito cerámico con una estructura<br />
de coladera. El Papel metálico está hecho<br />
de FeCrAl (hierro, cromo y aluminio) y se utiliza<br />
en muchas aplicaciones. Esto se debe principalmente<br />
al costo. Los núcleos de cerámica se<br />
pueden hacer más económicos si se hacen masivamente.<br />
Los núcleos metálicos son más baratos<br />
para fabricarse en corridas de producción cortas<br />
y se emplean en vehículos deportivos donde se<br />
requiere una presión en la parte trasera y la confiabilidad<br />
bajo una alta carga continua.<br />
Continúa pagina 88<br />
86 mundo automotriz, la revista
aRtíCulo tÉCnICo<br />
Convertidor CatalÍtiCo<br />
Ambos materiales están diseñados para proveer<br />
una amplia superficie para soportar el revestimiento<br />
delgado del catalizador y, por lo tanto se le conoce,<br />
generalmente, como “soporte catalizador”. El sustrato<br />
cerámico de cordierita que se utiliza en la mayoría de<br />
los convertidores catalíticos fue inventado por Rodney<br />
Bagley, Irwein<strong>La</strong>chman y Ronald Lewis en CroningGlass.<br />
2.- El revestimiento delgado. éste es el portador de los<br />
materiales catalizadores y se utiliza para dispersar los<br />
materiales sobre una amplia superficie. Se puede usar<br />
óxido de aluminio, bióxido de titanio, bióxido de silicón<br />
o una mezcla de sílice y alúmina. Los materiales catalizadores<br />
se dispersan sobre el revestimiento delgado<br />
antes de aplicarse al núcleo. Se seleccionan los materiales<br />
del revestimiento delgado para formar una superficie<br />
áspera e irregular, que incrementa la superficie<br />
de contacto comparada con una superficie plana del<br />
substrato. Esto, a su vez, maximiza la superficie activa<br />
catalizadora posible para reaccionar con los gases del<br />
escape del motor. <strong>La</strong> malla debe conservar su superficie<br />
activa y prevenir la sinterización de las partículas<br />
de metal catalizadoras aún en temperaturas extremas<br />
(1,000 grados centígrados).<br />
3.- El catalizador mismo, es, generalmente, de un<br />
metal precioso. El platino es el catalizador más activo y<br />
se utiliza ampliamente, pero no es adecuado para todas<br />
las aplicaciones debido a reacciones adicionales indeseadas<br />
y su alto costo. Los otros dos metales que se<br />
utilizan son el paladio y el rodio. El rodio se usa como un<br />
catalizador de reducción y el paladio como catalizador<br />
de oxidación y el platino se usa tanto para reducción<br />
como para oxidación. El cerio, el hierro, el magnesio y<br />
el níquel también se utilizan, aunque cada uno de estos<br />
metales tiene sus limitantes. El níquel es ilegal en la<br />
Unión Europea (debido a su reacción con el monóxido<br />
produce níquel tetracarbonillo). El cobre también puede<br />
ser usado en todos lados menos en Estados Unidos ya<br />
que su uso es ilegal debido a la formación de dioxina.<br />
Either material is design to provide a high<br />
surface area to support the catalyst washcoat,<br />
and therefore is often called a “catalyst<br />
support”. The cordierite ceramic substrate used<br />
in most catalytic converters was invented by<br />
Rodney Bagley, Irwin <strong>La</strong>chman and Ronald<br />
Lewis in Corning Glass.<br />
2.- The washcoat. A washcoat is a carrier<br />
for the catalytic materials and is used to<br />
disperse the materials over a high surface area.<br />
Aluminum oxide, titanium dioxide, silicone<br />
dioxide, or a mixture of silica and alumina can<br />
be used. The catalytic materials are suspended<br />
in the washcoat prior to applying to the core.<br />
Washcat materials are selected to form a rough,<br />
irregular surface, which greatly increases the<br />
surface area compared to the smooth surface<br />
of the bare substrate. This in turn maximizes<br />
the catalytically active surface available to<br />
react with the engine exhaust. The coat must<br />
retain its surface area and prevent sintering<br />
of the catalytic metal particles even at high<br />
temperatures (1,000 degrees Celsius).<br />
3.- The catalyst itself is most often a precious<br />
metal. Platinum is the most active catalyst<br />
and is widely used, but not suitable for all<br />
applications because of unwanted additional<br />
reactions and high cost. Palladium and rhodium<br />
are two other precious metals used. Rhodium is<br />
used as a reduction catalyst, palladium is used<br />
as an oxidation catalyst, and platinum is used<br />
both for reduction and oxidation. Cerium, iron,<br />
manganese and nickel are also used, although<br />
each has its own limitations. Nickel is not legal<br />
for use in the European union (because of its<br />
reaction with carbon monoxide into nickel<br />
tetracarbonyl). Copper can be used everywhere<br />
except <strong>No</strong>rth America, where its use is illegal<br />
because of the formation of dioxin.<br />
88 mundo automotriz, la revista
Convertidor CatalÍtiCo<br />
aRtíCulo tÉCnICo<br />
El sustrato cerámico de<br />
cordierita que se utiliza<br />
en la mayoría de los<br />
convertidores catalíticos<br />
fue inventado por Rodney<br />
Bagley, Irwein<strong>La</strong>chman<br />
y Ronald Lewis en<br />
CroningGlass<br />
The cordierite ceramic substrate<br />
used in most catalytic converters<br />
was invented by Rodney Bagley,<br />
Irwin <strong>La</strong>chman and Ronald Lewis<br />
in Corning Glass<br />
TYPES<br />
Two-way: A two-way (or “oxidation”)<br />
catalytic converter has two simultaneous<br />
tasks:<br />
tiPos<br />
Doble vía: Un catalizador de doble vía (u “oxidación”) tiene dos tareas<br />
simultáneas:<br />
• Oxidación del monóxido de carbono en bióxido de carbono.<br />
• Oxidación de hidrocarburos (sin quemar o parcialmente quemados) a<br />
bióxido de carbono y agua.<br />
Este tipo de convertidor catalítico se utiliza ampliamente en motores<br />
a diesel para reducir las emisiones de hidrocarburos y monóxido de<br />
carbono. También se utilizaron en el mercado de motores americanos,<br />
mexicanos y canadienses hasta 1981. Debido a su incapacidad de<br />
controlar los óxidos de nitrógeno fueron sustituidos por los convertidores<br />
de tres vías.<br />
• Oxidation of carbon monoxide to<br />
carbon dioxide.<br />
• Oxidation of hydrocarbons (unburnt<br />
and partially burnt fuel) to carbon<br />
dioxide and water.<br />
This type of catalytic converter is widely<br />
used on diesel engines to reduce hydrocarbon<br />
monoxide emissions. They were also used<br />
on gasoline engines in American, Mexican<br />
and Canadian market automobiles used until<br />
1981. Because of their inability to control<br />
oxides of nitrogen, they were superseded by<br />
three-way converters.<br />
Continúa pagina 90<br />
www.mundoautomotriz.mx<br />
89
aRtíCulo tÉCnICo<br />
Convertidor CatalÍtiCo<br />
triPle vÍa<br />
Desde 1981, los convertidores catalíticos de triple vía<br />
(oxidación-reducción) se han utilizado en los sistemas<br />
para vehículos con control de emisión en los Estados<br />
Unidos, Canadá y México; muchos otros países han<br />
adoptado las regulaciones de emisión de contaminantes<br />
que necesariamente requieren de convertidores de<br />
triple vía en motores a gasolina. Los catalizadores de<br />
reducción y oxidación generalmente están en la misma<br />
carcasa, sin embargo, se pueden encontrar en dos<br />
carcasas diferentes. Un convertidor catalítico tiene tres<br />
tareas simultáneas:<br />
• Reducción de óxidos de nitrógeno a nitrógeno y oxígeno.<br />
• Oxidación de monóxido de carbono a bióxido de<br />
carbono.<br />
• Oxidación de hidrocarburos sin quemar a bióxido de<br />
carbono y agua.<br />
<strong>La</strong>s tres reacciones ocurren más eficientemente<br />
cuando el convertidor catalítico recibe los humos del<br />
motor y está funcionando ligeramente arriba del punto<br />
estequiométrico. Este punto está entre 14.6 y 14.8 partes<br />
de aire por una de gasolina.<br />
Generalmente, los motores equipados con convertidores<br />
catalíticos de tres vías con realimentación de<br />
sistemas de inyección de combustible que tienen uno<br />
o más sensores de oxígeno, aunque en el desarrollo de<br />
los convertidores de tres vías se utilizaban carburadores<br />
con retroalimentación para controlar la mezcla.<br />
THREE-WAY<br />
Since 1981, three-way (oxidation-reduction) catalytic converters<br />
have been used in vehicles emission control systems in the united<br />
States, Mexico and Canada, many other countries have also<br />
adopted stringent vehicle emission regulations that in effect require<br />
three-way converters on gasoline-powered vehicles. The reduction<br />
and oxidation catalysts are typically contained in a common<br />
housing, however in some instances they may be housed separately.<br />
A three-way catalytic converter has three simultaneous tasks:<br />
• Reduction of nitrogen oxides to nitrogen and oxygen.<br />
• Oxidation of carbon monoxide to carbon dioxide.<br />
• Oxidation of unburnt hydrocarborns to carbon dioxide<br />
and water.<br />
These three reactions occur most efficiently when the catalytic<br />
converter received exhaust from an engine running slightly above<br />
the stoichiometric point. This point is between 14.6 and 14.8 parts<br />
air to 1 part gasoline.<br />
Generally, engines fitted with three-way catalytic converters are<br />
equipped with fuel injection systems using one or more oxygen<br />
sensors, though early in the deployment of three-way converters,<br />
carburetors equipped for feedback mixture control were used.<br />
90 mundo automotriz, la revista
MunDo vERDE<br />
LANzA MERCEDES BENz EL DEPORTIVO ELéCTRICO<br />
Más potEntE DEl MunDo<br />
A pesar de que la mayoría de las armadoras apuestan a motores<br />
a gasolina y diesel más eficientes, todas se preparan y buscan la<br />
perfección en tecnologías alternativas<br />
el nuevo SLS AMG Coupé Electric Drive,<br />
Mercedes-AMG es una clara muestra<br />
de ello, ya que inaugura una nueva era<br />
en el mundo del automóvil. Este superdeportivo<br />
exento de emisiones directas y dotado<br />
de alta tecnología procedente de la Fórmula 1<br />
es el exponente más exclusivo y dinámico de<br />
la conducción eléctrica en la actualidad.<br />
Cuenta con cuatro motores eléctricos que<br />
desarrollan una potencia total de 552 KW<br />
y un par máximo de 1.000 Nm, sentando<br />
nuevas pautas en cuanto a eficiencia, rendimiento<br />
y peso de la batería, la cual tiene<br />
una capacidad energética de 60 kW/h, una<br />
potencia de 600 kW y pesa 548 kg; todas<br />
estas cifras constituyen récords absolutos<br />
en el sector automovilístico.<br />
Su carrocería fabricada en aluminio, fibra<br />
de carbono y otros materiales ligeros, es<br />
el resultado de décadas de investigación y<br />
pruebas en la F1, lo que se<br />
refleja en el monocasco de<br />
alta resistencia y extrema<br />
rigidez estructural a la torsión y<br />
flexión, demostrando también<br />
un excelente comportamiento<br />
en caso de impacto.<br />
Además de su diseño, el cual<br />
ya ha recibido diversos premios,<br />
este modelo está equipado con<br />
lo más avanzado de la tecnología<br />
actual: cámaras con sensores,<br />
paneles de información sobre el<br />
desempeño del vehículo (motor,<br />
aceleración, batería, neumáticos,<br />
etc.), conexión a internet, entre otras<br />
varias funciones.<br />
Sin duda alguna, el SLS AMG<br />
Coupé Electric Drive, Mercedes-<br />
AMG es el auto del futuro.<br />
marCa modelo:<br />
MERCEDES-AMG COUPé<br />
ELECTRIC DRIVE<br />
PotenCia eleCtriCa:<br />
552 kw / 1.000 NM<br />
materiales:<br />
ALUMINIO, fIBRA DE CARBONO<br />
Y OTROS MATERIALES LIGEROS<br />
EXCLUSIVOS DE f1<br />
94 mundo automotriz, la revista
tECnología<br />
¿ya Es Mañana?<br />
<strong>La</strong>s tendencias y tecnologías que están vigentes y las<br />
que están por venir<br />
¿Estamos al tanto de estas nuevas tecnologías?<br />
¿Está alguien dentro de nuestra empresa al pendiente<br />
de qué oportunidades pueden aprovecharse?<br />
¿Son para todos?<br />
Por Mario Ramiro García<br />
algo inevitable es el cambio y<br />
esto es un fenómeno que está<br />
presente en todo, sobre todo en<br />
la tecnología ya que influye en nuestro<br />
modo de trabajar. Algunos de nosotros<br />
podemos recordar cuando el fax cambió<br />
nuestro modo de tener contacto con<br />
nuestros clientes, qué decir del teléfono<br />
celular o la comunicación por medio de<br />
chat en tiempo real, estos pequeños<br />
momentos transformaron radicalmente<br />
nuestra manera de trabajar o convivir<br />
con nuestros cercanos.<br />
Esto no es algo de ciencia ficción para<br />
las nuevas generaciones, de quienes<br />
decimos que nacieron con el chip<br />
integrado, ya que se adaptan más rápidamente<br />
a estos nuevos cambios y<br />
por qué no decirlo, tal vez su habilidad<br />
no radica en entender la tecnología, si<br />
no en la velocidad con que se adaptan<br />
a la utilización de ella y todo debido<br />
a que no están influenciados con<br />
prácticas del pasado que cierren sus<br />
mentes pensando en esto como algo<br />
no lógico. En la empresa este fenómeno<br />
se presenta en diferentes rangos:<br />
empresas jóvenes que se adaptan rápidamente<br />
a las nuevas tendencias y experimentan<br />
nuevas formas de operar;<br />
empresas maduras que están abiertas<br />
a la tecnología pero que son lentas en<br />
aceptar las nuevas maneras, o bien<br />
están las cerradas que solo cambian<br />
o aceptan las nuevas tendencias por<br />
presión de su entorno.<br />
Estar siempre al top de las tendencias<br />
puede ser también peligroso porque<br />
INICIO CRONOLOGÍA NUESTRAS MARCAS EVENTOS SUSCRÍBETE<br />
96 mundo automotriz, la revista
¿ya Es Mañana?<br />
tECnología<br />
Continúa pagina 98<br />
www.mundoautomotriz.mx<br />
97
tECnología<br />
existe la posibilidad de caer en un círculo de consumismo<br />
y arriesgar dinero en tecnologías que no están totalmente<br />
probadas; aunque también puede ser una gran<br />
oportunidad ser el primero en poner las reglas sobre<br />
cómo explotar una tecnología nueva.<br />
Hoy quiero compartirles que estamos en un momento<br />
en que la tecnología dará un brinco interesante, ya que<br />
empiezan a presentarse más variedades de opciones<br />
y nuevos modos de obtener, distribuir, administrar y<br />
explotar información: dispositivos móviles más potentes,<br />
Smartphones que prácticamente permiten administrar<br />
gran parte de la relación con nuestras oficinas de<br />
manera remota, tabletas digitales que nos ofrecen tener<br />
y presentar nuestra información en alta calidad y obtener<br />
datos de manera gráfica, sistemas operativos orientados<br />
al uso gestual del movimiento de nuestras manos permitiendo<br />
ser más intuitivos en el uso de herramientas y<br />
manejo de la información, software de comunicación que<br />
ofrece estar presente en múltiples sitios sin estar físicamente<br />
y poder presentar nuestra información con la más<br />
alta calidad, espacio virtual en internet que nos permite<br />
acceder a nuestros datos y sistemas desde cualquier parte<br />
del mundo, redes sociales y de comunicación masiva que<br />
nos abren las puertas a estar en la mente de millones de<br />
personas abriendo oportunidades de negocio y de información<br />
sin necesidad de tener una gran fuerza de venta<br />
en personal 24 por siete. En muy corto plazo comenzarán<br />
nuevas maneras de operar, las generaciones actuales<br />
tenemos que estar abiertos a adaptarnos junto con<br />
nuestros equipos a los nuevos modos de trabajar, estar<br />
cercanos a nuestros clientes, observar qué herramientas<br />
usan y ayudarlos a desarrollar y utilizar otras nuevas que<br />
permitan una mejor interacción con ellos y fortalezcan<br />
nuestra relación de negocios.<br />
Hoy es muy raro no poder encontrar a una persona<br />
o que no esté enterada de que la trataron de contactar<br />
por algún medio como:<br />
Si usted no logró identificar más de 4 de estos<br />
métodos en su persona, creo que tiene un grave<br />
problema con su acercamiento a la tecnología,<br />
si el caso es contrario, ¿que otros le faltan?, si los<br />
tiene todos, ¿como los está aprovechando con sus<br />
clientes y proveedores para fortalecer sus oportunidades<br />
de negocio? Esta es una pequeña lista solo<br />
para el tema de comunicación, ¿cómo está su lista<br />
de portal de internet, de sistema de transmisión de<br />
ofertas, sus relaciones de redes sociales, la calidad<br />
de sus noticias en su twitter?<br />
¿Nuestros equipos de tecnología están atentos<br />
a esto?, ¿la dirección entiende que puede haber<br />
nuevas oportunidades de negocio no escritas y<br />
abiertas para ser explotadas?, ¿nuestros equipos<br />
están cercanos a sus clientes y proveedores para<br />
conocer en qué tecnologías están incursionando?,<br />
o mejor aún, ¿los invitan o se interesan en crecer<br />
con ellos mutuamente y aprovechar nuevos<br />
portales de negocio?<br />
Señores, el Mañana YA ES HOY, y siento decirles que<br />
hoy ya se está acabando, ¿qué tan madura es la<br />
dirección para observar estas oportunidades y qué tan<br />
ágil es la empresa para adaptarlas a sus negocios y<br />
aprovecharlas?, ¿qué tan abiertos son nuestros equipos<br />
al cambio tecnológico y de ideas?, ¿qué estamos<br />
haciendo hoy para que esto suceda el día de mañana o<br />
de ser posible hoy mismo?<br />
¡Aprovecha hoy lo que puedes obtener del<br />
mañana!<br />
Así también, Quiero aprovechar para agradecer el tiempo<br />
que han compartido conmigo para leer esta columna que<br />
espero les sea agradable en la creación de inquietudes y<br />
maneras de pensar, y bueno, desearles felices fiestas.<br />
• Teléfono de oficina<br />
• Celular<br />
• Radio<br />
• Email<br />
• Whatsapp<br />
• PIN BBM<br />
• Voxer<br />
• Twitter<br />
• Facebook<br />
• Viber<br />
• Skype<br />
• MSN Messenger<br />
• Facetime<br />
Mario Ramiro García<br />
consultoria@imgsolutec.com<br />
IMG.SOLUTEC <strong>201</strong>2<br />
98 mundo automotriz, la revista
aRMaDoRas<br />
Panorama de las<br />
ARMADORAS<br />
EN<br />
México<br />
volkswagen inauguró a finales de octubre una<br />
nueva nave en su planta de Puebla, para el<br />
manejo del By Pack, es decir, el envío paralelo al<br />
auto terminado de piezas, que por sus características,<br />
no son añadidas en las líneas de montaje,<br />
como los birlos de seguridad, el manual del propietario<br />
o las plumas limpiaparabrisas, entre otros<br />
componentes que se agregan al auto en las concesionarias.<br />
<strong>La</strong> nave se extiende sobre una superficie<br />
de mil 500 metros cuadrados, para lo cual se<br />
invirtió un millón 270 mil dólares.<br />
tras una década de dominio en la<br />
venta del vehículo más económico<br />
del mercado mexicano, Nissan y su<br />
modelo Tsuru perdieron su posición de<br />
privilegio en el <strong>201</strong>2 frente a General<br />
Motors y su modelo Aveo que, con 44 mil<br />
130 unidades vendidas en los pri-meros<br />
nueve meses del <strong>201</strong>2, se ha convertido<br />
en el más vendido en México.<br />
PSA, Peugeot, Citroën y General Motors confirmaron<br />
que han seleccionado cuatro proyectos de vehículos<br />
como parte de su alianza estratégica global. Se desarrollarán<br />
combinando las mejores arquitecturas de plataformas y<br />
tecnologías de los socios de la alianza y se basará en el alcance<br />
adquisitivo combinado de ambas compañías para aprovechar<br />
las sinergias de compra. El objetivo es lanzar los primeros<br />
vehículos a finales de <strong>201</strong>6 y obtener un beneficio de 2 mil<br />
millones de dólares anuales en los próximos cinco años.<br />
102 mundo automotriz, la revista
tuRIsMo<br />
temPlo mayor<br />
tEMplo<br />
MayoR MainShrine<br />
106 mundo automotriz, la revista
temPlo mayor<br />
tuRIsMo<br />
el templo mayor (HueyTeocalli en Náhuatl) y el<br />
Recinto del Templo Mayor, fueron el centro<br />
absoluto de la vida religiosa mexica, esto es,<br />
la de los aztecas de México-Tenochtitlan.<br />
En el recinto del Templo Mayor confluían los<br />
aspectos más importantes de la vida política, religiosa<br />
y económica. Aquí tenían lugar desde las fiestas que<br />
el tonalpohaulli marcaba hasta la entronización de<br />
tlatoanis y funerales de viejos gobernantes.<br />
Su construcción se realizó en siete etapas y alcanzó<br />
una altura aproximada de 60 metros.<br />
Los templos gemelos que coronan la base piramidal<br />
reflejan la antigua y persistente visión cosmológica<br />
de una serie de oposiciones coincidentes, entre<br />
ellas; cielo/tierra, sequía/lluvia, solsticio de verano/<br />
solsticio de invierno y los cultos de los dioses Tláloc-<br />
Tlaltecuhtli / Cihuacóatl / Coatlicue / Coyolxauhqui.<br />
Cada uno de estos templos estaba dedicado a un<br />
dios: a Huitzilopochtli del lado derecho (sur), donde<br />
se encontraba el monolito de Coyolxauhqui y a Tláloc,<br />
donde está el ChacMool. Al lado de este se encontraba<br />
la piedra de los sacrificios.<br />
The Templo Mayor (Huey Toecalli in Nahuatl) and the<br />
enclosure of the Templo Mayor were the absolute centre<br />
of the Mexica´s religious life, that is to say, that of the Aztecs of<br />
Mexico-Tenochtitlan.<br />
In the enclosure of the Templo Mayor converged the most<br />
important aspects of politics, religious and economics life. In<br />
here they had from parties which the tonalpohaulli ruled to the<br />
enthronement of the tlatoanis (emperors) to old rulers´s burials.<br />
Its making was made in seven stages and reached the height of<br />
60 meters.<br />
The twin temples that crowned the pyramidal base show the<br />
antique and cosmological persistence view of a series of coincident<br />
opositions, among them: heaven/earth, drought/rain, Summer<br />
Solstice/Winter Solstice and the worship of the gods Tlaloc-<br />
Tlaltecuhtli/Cihuacóatl/Coatlicue/Coyolxauuhqui.<br />
Each one of the temples was dedicated to one god; to<br />
Huitzilopochtli in the right side (South), where there was the<br />
Coyolxauhqui; and to Tlaloc, where there was the ChacMool. At<br />
its side there was the sacrifice stone.<br />
Continúa pagina 108<br />
www.mundoautomotriz.mx<br />
107
tuRIsMo<br />
temPlo mayor<br />
Actualmente el visitante puede caminar entre los basamentos del antiguo templo y culminar su<br />
recorrido en un museo de tres niveles, cuyo principal tesoro es, precisamente, la piedra circular<br />
con la figura de la Coyolxauhqui. Vale la pena visitarlo<br />
El museo del Templo mayor consta<br />
de ocho salas y un vestíbulo.<br />
TheTemplo Mayor´s Museum has<br />
eight halls and a vestibule.<br />
En el vestíbulo se hacen exposiciones<br />
temporales y a un lado está el Muro de<br />
Clavos Cráneo, que son los originales.<br />
In the vestibule there are temporary<br />
exhibitions and at one side of it there is<br />
the Skull Nails Wall, which are originals.<br />
Sala 1: Antecedentes arqueológicos. Donde podemos<br />
encontrar la cabeza de basalto del dios Xólotl.<br />
Sala 2: Ritual y Sacrificio. Donde está la ofrenda 17.<br />
Sala 3: Tributo y Comercio. Aquí se pueden observar<br />
una máscara teotihuacana y una máscara olmeca<br />
que fue encontrada en una ofrenda luctuosa (2,500<br />
años después de su elaboración).<br />
Sala 4: Huitzilopochtli (o Colibrí Zurdo). Aquí<br />
encontramos las esculturas de los Guerreros Águila<br />
y una cabeza de serpiente hecha en basalto.<br />
Sala 5: Tláloc. Aquí se puede admirar una olla de<br />
Tláloc y un relieve de Tláloc-Tlaltecuhtli.<br />
Sala 6: Flora y Fauna.<br />
Sala 7: Agricultura.<br />
Sala 8: Arqueología Histórica. En esta sala vemos<br />
las mezclas que hubo desde la época prehispánica<br />
hasta nuestros días.<br />
El museo está en el zócalo de<br />
la Ciudad de México y nos da un<br />
panorama increíble de lo que fue<br />
México-Tenochtitlan.<br />
nuevos HallazGos:<br />
EL PASADO 12 DE fEBRERO<br />
23 PIEzAS fUERON<br />
ENCONTRADAS<br />
dato Curioso:<br />
EL PASADO MEXICA QUEDÓ<br />
OLVIDADO hASTA QUE EN<br />
1978 UN EMPLEADO DE LA<br />
COMPAñÍA LUz Y fUERzA, AL<br />
hACER TRABAjOS SUBTERRáNEOS<br />
DE CABLEADO ENCONTRÓ<br />
POR ACCIDENTE PIEzAS<br />
ARQUEOLÓGICAS<br />
sitio WeB:<br />
www.templomayor.inah.gob.mx<br />
Hall 1: Archeological Backgrounds. Where<br />
we can find god´s Xolotl basalt head.<br />
Hall 2: Ritual and Sacrifice. Where there is<br />
the 17th offering.<br />
Hall 3: Tribute and Commerce. In here we<br />
can see a Teotihuacan mask and an Olmec<br />
mask that was found in a dead offering (2,500<br />
years after it was made).<br />
Hall 4: Huitzilopochtli (or Left-handed<br />
humming bird). Here we find the Eagle Warriors<br />
sculptures and a snake head made in basalt.<br />
Hall 5: Tlaloc. Here we can admire a Tlaloc´s<br />
pot and Tlaloc-Tlaltecuhtli embossment.<br />
Hall 6: Flora and Fauna.<br />
Hall 7: Agriculture.<br />
Hall 8: Historic Archeology. In this hall we<br />
see the mixtures that have been from the pre-<br />
Hispanic era until today.<br />
The museum is downtown Mexico<br />
City and gives us an incredible view of<br />
what was Mexico-Tenochtitlan.<br />
108 mundo automotriz, la revista
autopaRtEs<br />
INAUGURA DELPHI<br />
planta En taMaulIpas.<br />
Con una inversión aproximada de 12<br />
millones de dólares en infraestructura y<br />
30 mdd en equipamiento, Delphi inauguró<br />
la planta Victoria II en Ciudad Victoria, en<br />
donde fabricará arneses automotrices destinados<br />
al abastecimiento de su principal<br />
cliente que es Ford, con los modelos<br />
Fusion, Mustang y Lincoln MKZ. Con esta<br />
planta operando al cien por ciento, Delphi<br />
brindará empleo a 3 mil personas, con lo<br />
que sumará alrededor de 15 mil empleados<br />
en la entidad, en donde tiene operaciones<br />
desde hace más de 21 años.<br />
1<br />
www.delphi.com<br />
nuEvo kIt<br />
DE ClutCH<br />
stRunkER<br />
Todos los kits de clutch Strunker incluyen cinco piezas totalmente<br />
nuevas: DISCO, PLATO, COLLARIN, BUJE PILOTO y ALINEADOR.<br />
Además de contar con los clutches para todas las aplicaciones importantes<br />
del parque vehicular nacional, Strunker cuenta con el 100<br />
por ciento de las aplicaciones americanas en nuestro país, ofreciendo<br />
productos de excelente calidad.<br />
2<br />
www.strunker.com
REloJEs<br />
aQuaRaCER<br />
500M<br />
TRES DéCADAS fRENTE AL TIMÓN<br />
Para celebrar los 30 años de su primer modelo<br />
Aqua, Tag Heuer, lanzará una edición limitada de<br />
esta pieza para buceo que se ha convertido en el<br />
accesorio favorito de famosas personalidades.<br />
el Aquaracer 500M<br />
Ceramic 41 mm<br />
posee una resistencia<br />
al agua de hasta<br />
500 metros de profundidad.<br />
Su bisel está<br />
realizado en cerámica, un<br />
material que se ha convertido<br />
en un estándar<br />
más de la relojería gracias<br />
a la dureza, su ligereza y<br />
su capacidad para embellecer<br />
un guardatiempos<br />
sin necesidad de otros<br />
adornos. En este caso<br />
enmarca una esfera<br />
decorada en olas marinas<br />
horizontales. A las 10<br />
horas se ubica una válvula<br />
automática de helio que<br />
se activa para compensar<br />
la presión ocasionada por<br />
una inmersión profunda.<br />
<strong>La</strong> caja es de acero inoxidable<br />
con una contundente<br />
presencia, el bisel<br />
unidireccional presenta<br />
una construcción muy<br />
estudiada para poder<br />
ser manejado fácilmente<br />
con guantes de buceo, y<br />
numerales que, al igual<br />
que los índices y las manecillas,<br />
están tratados con<br />
un recubrimiento luminiscente<br />
de gran rendimiento<br />
que también<br />
se aplica a la punta de<br />
flecha del segundero,<br />
para confirmar en la<br />
oscuridad que el reloj<br />
sigue funcionando.<br />
Este reloj es el patrocinador<br />
oficial del Oracle<br />
Team, equipo americano<br />
encabezado por Russell<br />
Coutts y Jimmy Spithill,<br />
quienes lucirán en la muñeca<br />
un modelo especial, creado<br />
por Tag Heuer con el nombre<br />
del equipo, sus colores y la<br />
leyenda “Defender” aplicada<br />
a mano. Estará disponible a<br />
partir de marzo.<br />
marCa / modelo:<br />
TAG hEUER AQUARACER<br />
ediCiÓn:<br />
CONMEMORATIVA 30 AñOS Y<br />
PATROCINADOR OfICIAL DE LA<br />
34 COPA AMéRICA <strong>201</strong>3<br />
¿Quién lo usa?<br />
LEONARDO DI CAPRIO<br />
ORACLE TEAM<br />
112 mundo automotriz, la revista