Els pirates de l'Illa Calavera
Si et va agradar Els meus veïns pirates, t’encantarà aquesta segona part! Quan la Matilda se’n va de vacances a l’illa Calavera amb els seus amics pirates, els Jolley-Rogers, els altres pirates no es deixen enredar; no és una autèntica pirata, és una noia de secà!
Si et va agradar Els meus veïns pirates, t’encantarà aquesta segona part!
Quan la Matilda se’n va de vacances a l’illa Calavera amb els seus amics pirates, els Jolley-Rogers, els altres pirates no es deixen enredar; no és una autèntica pirata, és una noia de secà!
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
A l’oest <strong>de</strong> l’Illa<br />
calavera se’m va<br />
enfonsar la galera. Però<br />
vaig recuperar i enterrar<br />
els cofres plens d’or,<br />
on ningú podrà<br />
<strong>de</strong>scobrir el magnífic<br />
tresor.<br />
Rates a la bo<strong>de</strong>ga? El rei li ha tallat la m?<br />
El seu tresor ha perdut brillantor?<br />
Aleshores vingui a<br />
L'ILLA<br />
CALAVERA<br />
Aparqui el vaixell<br />
aqu<br />
Excavacions per trobar<br />
el tresor d'en Jack.<br />
EL BOIG D'EN JACK MCCAOS<br />
que sempre es perdia i mai no estava gaire segur<br />
<strong>de</strong> quins oceans havia travessat. I com que les seves<br />
habilitats d’orientació amb els mapes eren molt fluixes,<br />
es va tatuar una brúixola sobre <strong>de</strong> l’ull esquerre.<br />
Patins
<strong>Calavera</strong> gegant<br />
Cabanyes<br />
Tenim jocs!<br />
Activitats a la platja per a nens!<br />
I una calavera gegant que<br />
la muntanya russa ha d’esquivar.<br />
Prengui un bany, tasti els nostres<br />
licors! I el nostre tresor<br />
també podrà buscar!<br />
Res ms que<br />
unes quantes roques<br />
punxegu<strong>de</strong>s...<br />
Club L'Enfonsa<br />
El moll<br />
El TEST PIRATA<br />
Nom
Per als grumets que s'atreveixen<br />
a anar <strong>de</strong> vacances amb PIRATES!<br />
I...<br />
Per a la Tamlyn, la Lisa, el Mike<br />
i la Cursed Katie, que han forat un viatge<br />
que es pensaven que no s'acabaria mai.<br />
UN LLIBRE D'EDICIONS DEL PIRATA<br />
www.edicions<strong>de</strong>lpirata.cat<br />
1a edici en catal: setembre <strong>de</strong> 2018<br />
Obra original publicada al Regne Unit<br />
per Templar Publishing<br />
Ttol original: The Pirates of Scurvy Sands<br />
Copyright 2018 - Jonny Duddle<br />
©<br />
ISBN: 978-84-17207-08-3<br />
Dipsit legal: B 8107-2018<br />
Imprs a la Xina<br />
Aquest llibre utilitza les tipografies<br />
Aunt Mildred i Tree Persimmon.<br />
Les illustracions han estat dibuixa<strong>de</strong>s<br />
amb llapis i coloreja<strong>de</strong>s digitalment.<br />
Dissenyat per Mike Jolley<br />
Editat per Katie Haworth<br />
Tradut al catal per Bernat Cuss Grau
<strong>Els</strong><br />
Pirates<br />
<strong>de</strong><br />
<strong>l'Illa</strong> <strong>Calavera</strong><br />
Amb <strong>Els</strong> JOLLEY-ROGERS<br />
creat per JONNY DUDDLE
La Matilda vivia a Vilaensopida <strong>de</strong>l Mar, una encantadora ciutat costanera, buida a l’hivern...
...però que a l’estiu quedava ben plena. I és que els encantava el mar i no parar <strong>de</strong> jugar,<br />
torrar-se a ple sol <strong>de</strong>l migdia i cavar amb pales <strong>de</strong> plàstic sense parar.
La Matilda tenia un amic<br />
que solcava l’oceà,<br />
un pirata que es <strong>de</strong>ia JIM LAD<br />
que li escrivia cartes<br />
i les hi feia arribar.<br />
Les hi enviava dins d’ampolles<br />
velles i ver<strong>de</strong>s, que amb un tap <strong>de</strong> suro<br />
aconseguia tapar.<br />
I és que en Jim no tenia telèfon,<br />
així que aquesta era l’ÚNICA manera<br />
<strong>de</strong> po<strong>de</strong>r-hi parlar.
Hola Tilda!<br />
Ens n’anem <strong>de</strong> viatge, un viatge pirata especial!<br />
Et vindrem a buscar <strong>de</strong>mà i pots pujar a bord, serà bestial!<br />
Navegarem entre la foscor i trencarem el silenci <strong>de</strong> la nit.<br />
Que content que estic! Et recollirem <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong><br />
l’alba, quan surtin els primers rajos <strong>de</strong> sol.<br />
Records,<br />
Jim Lad<br />
xxx<br />
L'ILLA
Que puc anar a<br />
l’Illa <strong>Calavera</strong>?<br />
La Matilda va preparar l’equipatge: el banyador,<br />
pantalons curts i un munt <strong>de</strong> samarretes,<br />
el raspall <strong>de</strong> <strong>de</strong>nts, les ulleres i el tub, la loció<br />
i les seves NOVES i flamants xancletes.<br />
...va<br />
preguntar a<br />
son pare.<br />
Mmm... Ehem...<br />
Suposo que pots...<br />
Aquells <strong>pirates</strong> no són<br />
gaire tabalots.
A l’alba, els pares <strong>de</strong> la Matilda<br />
la van acompanyar a l’embarcador,<br />
on la nau <strong>de</strong>ls Jolley-Rogers<br />
va amarrar enmig<br />
d’una gran admiració.<br />
Va aterrar just<br />
al seu costat i li va dir:<br />
Preparada<br />
per pujar per<br />
la borda?<br />
ARR!<br />
Matilda!<br />
...va cridar en Jim Lad,<br />
gronxant-se amb una corda.
Van navegar per l’oceà<br />
durant tres llargs dies,<br />
i tot això sense <strong>de</strong>scansar.<br />
Van cantar havaneres,<br />
van jugar al “veig, veig...”,<br />
i es van inventar un munt<br />
d’històries <strong>pirates</strong>, tantes,<br />
que ja ni les podien comptar.
Veig<br />
un port!<br />
...va cridar en Jim Lad.<br />
Mira<br />
l’Illa <strong>Calavera</strong>!<br />
Plegueu veles!<br />
Prepareu-vos<br />
per amarrar!<br />
Hi ha terra ferma.<br />
Anem cap allà!
Hola! Soc l’Olly,<br />
el capità! Espero que<br />
us ho passeu molt bé. Sobretot,<br />
unteu-vos <strong>de</strong> crema solar<br />
abans <strong>de</strong> sortir<br />
al carrer.<br />
Pugeu a les muntanyes<br />
russes! Jugueu tant com<br />
vulgueu, no cal ni vigilar!<br />
Podreu tenir un flamant nou<br />
garfi, si és que per<strong>de</strong>u<br />
una mà!<br />
Benvinguts a<br />
L'ILLA<br />
CALAVERA
Si us agrada cavar,<br />
podríem buscar l’OR <strong>de</strong>l boig<br />
d’en Jack! Sota la sorra està<br />
profundament enterrat,<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong> temps ja ni recordats!<br />
Per aquí hem estat cavant<br />
durant anys i panys,<br />
però cap <strong>de</strong>ls que l’ha buscat,<br />
ha trobat el tresor que el boig<br />
d’en Jack McCaos va <strong>de</strong>ixar<br />
ben enterrat.