12.07.2015 Views

Europass-kielipassi

Europass-kielipassi

Europass-kielipassi

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

YKSITYISKOHTAISET OHJEET EUROPASS-KIELIPASSIN TÄYTTÄMISTÄ VARTENYLEISIÄ SUOSITUKSIAEnnen kuin <strong>kielipassi</strong>a ryhdytään täyttämään, on hyvä palauttaa mieleen joitakin tärkeitä periaatteita:I. Mallin rakennetta on noudatettavaKielipassissa kielitaitosi esitetään johdonmukaisessa järjestyksessä:1. henkilötiedot2. jokaisen kielen osalta:(a) itsearviointiin perustuva kuvaus kielitaidostasi(b) tutkinnot ja todistukset(c) keskeiset kieleen ja kulttuuriin liittyvät kokemukset.HUOM:- Kielipassi tulostetaan valkoiselle paperille.- Kirjasintyyppi ja sivunasetus säilytetään muuttumattomina.- Vältä alleviivausta ja kokonaisten virkkeiden kirjoittamista isoilla kirjaimilla tai lihavoituna, sillä se vaikuttaa asiakirjanluettavuuteen.- Vasemmanpuoleisen sarakkeen tekstiä ei muuteta.- Poista tyhjäksi jääneet kohdat.II. Selkeästi ja täsmällisestiLuettaessa <strong>kielipassi</strong>a on pystyttävä nopeasti luomaan käsitys henkilöstä. Siksi sinun pitää:- suosia lyhyitä lauseita- keskittyä keskeisiin asioihin koulutuksessasi ja kokemuksissasi.Itsearvioinnin on syytä olla todenmukainen. Taitojen yliarvioiminen todennäköisesti paljastuu haastattelussa taikoeajalla.III. Kielipassin tarkistuslukeminenTarkista valmis <strong>kielipassi</strong>si huolellisesti mahdollisten oikeinkirjoitusvirheiden poistamiseksi. Tarkista myös, että<strong>kielipassi</strong> on looginen ja selkeä.Kielipassin sisällön selkeyden ja ymmärrettävyyden varmistamiseksi anna se myös toisen henkilön luettavaksi.<strong>Europass</strong>-<strong>kielipassi</strong>n käyttöohjeet: © Euroopan unioni ja Euroopan neuvosto, 2004-2010Kieliä koskeva yhteinen eurooppalainen viitekehys: © Euroopan neuvostoPage 2


<strong>Europass</strong>-<strong>kielipassi</strong>Osa Euroopan neuvoston kehittämää kielisalkkuaHALTIJAN SUKUNIMI JA ETUNIMETKirjoita tähän suku- ja etunimesi, esim.SUKUNIMI, EtunimetLONSDALE, StephenSYNTYMÄAIKA (vapaaehtoinen)Kirjoita tähän syntymäaikasi (pp/kk/vvvv), esim.Syntymäaika (*) 8.12.1971ÄIDINKIELIKirjoita tähän äidinkielesi, esim.Äidinkieli tai -kieletenglantiHUOM: Jos kotonasi on käytetty useampaa kuin yhtä kieltä, ja tunnet hallitsevasi ne kaikki yhtä hyvin, merkitse ne kaikkiäidinkieliksesi.MUUT KIELETMerkitse tähän muut osaamasi kielet, esim.Muut kieletespanja, ranska, tšekkiHUOM:- Voit itse päättää kielten esittämisjärjestyksen. Jos haet työtä, jossa edellytetään esimerkiksi tšekin kielen taitoa, voit laittaasen ensimmäiseksi, vaikkei se olisikaan vahvin kielesi. Muussa tapauksessa kannattaa aloittaa vahvimmista kielistä.- Täytä jokaisen kielen osalta kaikki sarakkeet (kielet, kielitaidon itsearviointi, tutkinnot ja todistukset, kielitaitoon liittyvätkokemukset). Merkitse vain merkittävimmät kielelliset ja kulttuuriset kokemuksesi. Voi tarvittaessa lisätä rivejä käyttämällätekstinkäsittelyohjelmasi kopioi/liitä -toimintoa.Kielten luettelemisen jälkeen kielitaidosta esittele kielitaitosi yksityiskohtaisemmin. Noudata edellä valitsemaasijärjestystä. Esim.KIELIESPANJA<strong>Europass</strong>-<strong>kielipassi</strong>n käyttöohjeet: © Euroopan unioni ja Euroopan neuvosto, 2004-2010Kieliä koskeva yhteinen eurooppalainen viitekehys: © Euroopan neuvostoPage 3


KIELITAIDON ITSEARVIOINTIMääritä tasosi jokaisessa viidessä sarakkeessa (kuullun ymmärtäminen, luetun ymmärtäminen, suullinenvuorovaikutus, puheen tuottaminen, kirjoittaminen) käyttäen jäljempänä esitettävää itsearviointilokerikkoa, esim.Kielitaidon itsearviointi (**)Eurooppalainen taso (***)Kuullunymmärtäminenitsenäinenkielenkäyttäjä(B2)YMMÄRTÄMINEN PUHUMINEN KIRJOITTAMINENLuetunymmärtäminenitsenäinenkielenkäyttäjä (B2)Suullinenvuorovaikutusitsenäinenkielenkäyttäjä (B1)Puheentuottaminenitsenäinenkielenkäyttäjä (B1)perustasonkielenkäyttäjä(A2)HUOM: Lue huolellisesti itsearviointilokerikon määritelmät, ennen kuin määrittelet tasosi näiden viiden kohdan osalta. Keskitykuvauksessasi siihen, mihin todellisuudessa kykenet kielenkäyttäjänä. Esimerkiksi: "selviydytkö" matkustaessasi tai pystytköottamaan vastaan yksinkertaisen viestin puhelimitse.Muistele tilanteita, joissa olet käyttänyt kieltä, ja vertaa niitä itsearviointilokerikon yleisiin kuvauksiin. Jos sinulla oneurooppalainen kielisalkku, voit käyttää sen yksityiskohtaisempia kuvauksia kielitaitosi arvioimiseen ja edistymisesiseuraamiseen.TUTKINNOT TAI TODISTUKSET (vapaaehtoinen)- Mainitse asiaankuuluvat kielitutkintosi ja/tai -todistuksesi. Mainitse myös todistuksen myöntänyt taho(organisaatio, joka myönsi todistuksen tai tutkinnon), sen myöntämisvuosi ja eurooppalainen taso, jos semainitaan alkuperäisessä tutkintotodistuksessa tai todistuksessa, esim.Todistukset (*)Espanja vieraana kielenä(keskitaso)Salamancan yliopisto(Espanja)2002 Itsenäinenkielenkäyttäjä(B2)Tutkinnon tai todistuksen nimi Todistuksen myöntäjä Vuosi Eurooppalainen taso (***)HUOM:- Kaikkia tutkintoja ei vielä ole yhtenäistetty eurooppalaisen tason mukaan. Määritä taso ainoastaan, jos se mainitaanalkuperäisessä todistuksessa tai tutkinnossa .- Poista rivi, jos sinulla ei ole kyseiseen kieleen liittyviä todistuksia tai tutkintoja.KIELITAITOON LIITTYVÄT KOKEMUKSET (vapaaehtoinen)Tässä voit luetella merkittävimmät kielelliset ja kulttuuriset kokemuksesi. Kokemuksista tulisi käydä ilmi, kuinka oletsaavuttanut nykyisen tasosi. Kokemukset voivat liittyä sukuusi (esimerkiksi yhteydenpito espanjankielisiin sukulaisiin),työhösi (yhteydet espanjankielisiin asiakkaisiin, harjoittelu espanjankielisessä yrityksessä) tai kouluun jne, esim.Kielitaitoon liittyvätkokemukset (*)- Koulun vaihto-oppilasmatka Bilbaoon: yhden kuukaudenoleskelu espanjakielisessä perheessä- Säännöllinen lomailu Espanjassa1.4.2001200230.4.2001jatkuuKuvaus Alkoi PäättyiHUOM:- Valitse tuoreimmat ja merkityksellisimmät kokemuksesi.- Poista tämä kohta, jos sinulla ei ole merkityksellisiä kokemuksia kyseisen kielen osalta.<strong>Europass</strong>-<strong>kielipassi</strong>n käyttöohjeet: © Euroopan unioni ja Euroopan neuvosto, 2004-2010Kieliä koskeva yhteinen eurooppalainen viitekehys: © Euroopan neuvostoPage 4


Täytettyäsi <strong>kielipassi</strong>n- Poista kaikki rivit tai kohdat, joihin ei ole mitään esitettävää. Voit poistaa koko kohdan käyttämällä tekstinkäsittelyohjelmantaulukko-valikon vaihtoehtoja.- Voit tarvittaessa lisätä kohtia lisäkieliä varten tekstinkäsittelyohjelman kopioi/liitä-toiminnolla.- Toimittaessasi <strong>kielipassi</strong>si eteenpäin, muista liittää mukaan kopio itsearviointilokerikosta. Kielipassisi vastaanottaja eikenties täysin tunne eurooppalaisia tasoja.<strong>Europass</strong>-<strong>kielipassi</strong>n käyttöohjeet: © Euroopan unioni ja Euroopan neuvosto, 2004-2010Kieliä koskeva yhteinen eurooppalainen viitekehys: © Euroopan neuvostoPage 5


LiiteItsearviointilokerikon käyttöohjeetItsearviointilokerikko perustuu Euroopan neuvoston kehittämään yleiseurooppalaiseen kielten opetuksen ja oppimisenviitekehyksen kuusiportaiseen asteikkoon.Lokerikon kolme yleistasoa ovat:- peruskielitaito (tasot A1 ja A2)- itsenäisen kielenkäyttäjän kielitaito (tasot B1 ja B2)- taitavan kielenkäyttäjän kielitaito (tasot C1 ja C2).Arvioi kielitaitosi lukemalla jäljempänä esitetyt määritelmät ja merkitse tasosi (esim. taitavan kielenkäyttäjän kielitaito -C2) asianomaiseen <strong>kielipassi</strong>n kohtaan (kuullun ymmärtäminen, luetun ymmärtäminen, suullinen vuorovaikutus,puheen tuottaminen ja kirjoittaminen).YMMÄRTÄMINENKuullun ymmärtäminenA 1: Tunnistan tuttuja sanoja ja kaikkein tavallisimpia sanontoja, jotka koskevat minua itseäni, perhettäni jalähiympäristöäni, kun minulle puhutaan hitaasti ja selkeästi.A 2: Ymmärrän muutamia sanontoja ja kaikkein tavallisinta sanastoa, joka liittyy läheisesti omaan elämääni;esimerkiksi aivan keskeinen tieto itsestäni ja perheestäni, ostosten tekeminen, asuinpaikka ja työpaikka.Ymmärrän lyhyiden, selkeiden, yksinkertaisten viestien ja kuulutusten ydinsisällön.B 1: Ymmärrän pääkohdat selkeästä yleiskielisestä puheesta, jossa käsitellään esimerkiksi työssä, koulussa taivapaa-aikana säännöllisesti esiintyviä ja minulle tuttuja aiheita. Tavoitan pääkohdat monista radio- ja tvohjelmista,joissa käsitellään ajankohtaisia tai minua henkilökohtaisesti tai ammatillisesti kiinnostavia asioita, kunpuhe on melko hidasta ja selvää.B 2: Ymmärrän pitkähköä puhetta ja luentoja. Pystyn jopa seuraamaan monipolvista perustelua, jos aihe onsuhteellisen tuttu. Ymmärrän useimmat tv-uutiset ja ajankohtaisohjelmat. Ymmärrän useimmat yleispuhekielelläesitetyt elokuvat.C 1: Ymmärrän pitkähköä puhetta silloinkin, kun sitä ei ole muotoiltu selkeästi ja kun asioiden välisiin suhteisiin vainviitataan eikä niitä ilmaista täsmällisesti. Ymmärrän tv-ohjelmia ja elokuvia ilman erityisiä ponnistuksia.C 2: Ymmärrän vaikeuksitta kaikenlaista elävää ja nauhoitettua puhetta silloinkin, kun on kyse syntyperäisenkielenpuhujan nopeasta puheesta, jos minulla on hiukan aikaa tutustua puhetapaan.Luetun ymmärtäminenA 1: Ymmärrän tuttuja nimiä, sanoja ja hyvin yksinkertaisia lauseita esimerkiksi ilmoituksissa, julisteissa jaluetteloissa.A 2: Pystyn lukemaan hyvin lyhyitä, yksinkertaisia tekstejä. Pystyn löytämään tiettyä, ennustettavissa olevaa tietoajokapäiväisistä yksinkertaisista teksteistä, esimerkiksi mainoksista, esitteistä, ruokalistoista ja aikatauluista.Ymmärrän lyhyitä, yksinkertaisia henkilökohtaisia kirjeitä.B 1: Ymmärrän tekstejä, joissa on pääasiassa hyvin tavallista arkipäivän kieltä tai työhön liittyvää kieltä. Ymmärräntapahtumien, tunteiden ja toiveiden kuvaukset henkilökohtaisissa kirjeissä.B 2: Pystyn lukemaan ajankohtaisia ongelmia käsitteleviä artikkeleita ja raportteja ja havaitsemaan niissä kirjoittajiennäkökulmat ja kannanotot. Ymmärrän oman aikani kaunokirjallisuutta.C 1: Ymmärrän pitkiä ja monipolvisia asia- ja kirjallisuustekstejä ja huomaan tyylieroja. Ymmärrän erityisalojenartikkeleita ja melko pitkiä teknisiä ohjeita silloinkin, kun ne eivät liity omaan alaani.<strong>Europass</strong>-<strong>kielipassi</strong>n käyttöohjeet: © Euroopan unioni ja Euroopan neuvosto, 2004-2010Kieliä koskeva yhteinen eurooppalainen viitekehys: © Euroopan neuvostoPage 6


C 2: Pystyn lukemaan vaivatta käytännöllisesti katsoen kaikenlaista kirjoitettua kieltä, myös abstrakteja,rakenteellisesti tai kielellisesti monimutkaisia tekstejä, kuten ohjekirjoja, erityisalojen artikkeleita jakaunokirjallisuutta..../...PUHUMINENSuullinen vuorovaikutusA 1: Selviydyn kaikkein yksinkertaisimmista keskusteluista, jos puhekumppanini on valmis toistamaan sanottavansatai ilmaisemaan asian toisin, puhumaan tavallista hitaammin ja auttamaan minua muotoilemaan sen, mitä yritänsanoa. Pystyn esittämään yksinkertaisia kysymyksiä ja vastaamaan sellaisiin arkisia tarpeita tai hyvin tuttujaaiheita käsittelevissä keskusteluissa.A 2: Pystyn kommunikoimaan yksinkertaisissa ja rutiininomaisissa tehtävissä, jotka edellyttävät yksinkertaista jasuoraa tiedonvaihtoa tutuista aiheista ja toiminnoista. Selviydyn hyvin lyhyistä keskusteluista, mutta ymmärränharvoin kylliksi pitääkseni keskustelua itse yllä.B 1: Selviydyn useimmista tilanteista, joita syntyy kohdekielisillä alueilla matkustettaessa. Pystyn osallistumaanvalmistautumatta keskusteluun aiheista, jotka ovat tuttuja, itseäni kiinnostavia tai jotka liittyvät arkielämään,esimerkiksi perheeseen, harrastuksiin, työhön, matkustamiseen ja ajankohtaisiin asioihin.B 2: Pystyn viestimään niin sujuvasti ja spontaanisti, että säännöllinen yhteydenpito syntyperäisten puhujien kanssaon mahdollista ilman että kumpikaan osapuoli kokee sen hankalaksi. Pystyn osallistumaan aktiivisesti tutuistaaihepiireistä käytävään keskusteluun, esittämään näkemyksiäni ja puolustamaan niitä.C 1: Pystyn ilmaisemaan ajatuksiani sujuvasti ja spontaanisti ilman että minun juurikaan tarvitsee hakea ilmauksia.Osaan käyttää kieltä joustavasti ja tehokkaasti sosiaalisiin ja ammatillisiin tarkoituksiin. Osaan muotoillaajatuksia ja mielipiteitä täsmällisesti ja liittää oman puheenvuoroni taitavasti muiden puhujien puheenvuoroihin.C 2: Pystyn ottamaan vaivatta osaa asioiden käsittelyyn ja kaikkiin keskusteluihin. Tunnen hyvin kielelle tyypilliset,idiomaattiset ilmaukset ja puhekieliset ilmaukset. Pystyn tuomaan esille ajatuksiani sujuvasti ja välittämääntäsmällisesti hienojakin merkitysvivahteita. Osaan perääntyä ja kiertää mahdolliset ongelmat niin sujuvasti, ettämuut tuskin havaitsevat olleenkaan ongelmia.Puheen tuottaminenA 1: Osaan käyttää yksinkertaisia sanontoja ja lauseita kuvaamaan, missä asun ja keitä tunnen.A 2: Pystyn kuvaamaan perhettäni ja muita ihmisiä, elinolojani, koulutustaustaani ja nykyistä tai edellistä työpaikkaanikäyttäen, usein luettelomaisesti, aivan yksinkertaisia ilmauksia ja lauseita.B 1: Osaan liittää yhteen ilmauksia yksinkertaisella tavalla kuvatakseni kokemuksia ja tapahtumia, unelmiani,toiveitani ja pyrkimyksiäni. Pystyn perustelemaan ja selittämään lyhyesti mielipiteitäni ja suunnitelmiani. Pystynkertomaan tarinan tai selittämään kirjan tai elokuvan juonen sekä kuvailemaan omia reaktioitani.B 2: Pystyn esittämään selkeitä, yksityiskohtaisia kuvauksia hyvinkin erilaisista minua kiinnostavista aiheista. Pystynselittämään näkökantani johonkin ajankohtaiseen kysymykseen ja esittämään eri vaihtoehtojen edut ja haitat.C 1: Pystyn esittämään selkeitä ja yksityiskohtaisia kuvauksia monipolvisista aiheista ja kehittelemään keskeisiänäkökohtia sekä päättämään esitykseni sopivaan lopetukseen.C 2: Pystyn esittämään selkeän ja sujuvan kuvauksen tai perustelun asiayhteyteen sopivalla tyylillä. Esityksessäni ontehokas looginen rakenne, joka auttaa vastaanottajaa havaitsemaan ja muistamaan tärkeitä seikkoja..../...<strong>Europass</strong>-<strong>kielipassi</strong>n käyttöohjeet: © Euroopan unioni ja Euroopan neuvosto, 2004-2010Kieliä koskeva yhteinen eurooppalainen viitekehys: © Euroopan neuvostoPage 7


KIRJOITTAMINENA 1: Pystyn kirjoittamaan lyhyen, yksinkertaisen postikortin, esimerkiksi lomaterveiset. Pystyn täyttämään lomakkeita,joissa kysytään henkilötietoa, esimerkiksi kirjoittamaan nimeni, kansallisuuteni ja osoitteeni hotellinmajoittumislomakkeeseen.A 2: Pystyn kirjoittamaan lyhyitä, yksinkertaisia muistiinpanoja ja viestejä asioista, jotka liittyvät arkisiin tarpeisiini.Pystyn kirjoittamaan hyvin yksinkertaisen henkilökohtaisen kirjeen esimerkiksi kiittääkseni jotakuta jostakin.B 1: Pystyn kirjoittamaan yksinkertaista, yhtenäistä tekstiä aiheista, jotka ovat tuttuja tai itseäni kiinnostavia. Pystynkirjoittamaan henkilökohtaisia kirjeitä, joissa kuvailen kokemuksia ja vaikutelmia.B 2: Pystyn kirjoittamaan selkeitä, myös yksityiskohtia sisältäviä selvityksiä hyvinkin erilaisista aiheista, jotkakiinnostavat minua. Pystyn laatimaan kirjoitelman tai raportin, jossa välitän tietoa tai esitän perusteluja jonkintietyn näkökannan puolesta tai sitä vastaan. Pystyn kirjoittamaan kirjeitä, joissa korostan tapahtumien taikokemusten henkilökohtaista merkitystä.C 1: Pystyn ilmaisemaan ajatuksiani ja näkökantojani varsin laajasti selkeässä, hyvin jäsennetyssä tekstissä. Pystynkirjoittamaan yksityiskohtaisia selvityksiä monipolvisista aiheista kirjeessä, esseessä/kirjoitelmassa tai raportissasekä korostamaan tärkeimpinä pitämiäni seikkoja. Osaan valita oletetulle lukijalle sopivan tyylin.C 2: Osaan kirjoittaa selkeää, sujuvaa tekstiä asiaankuuluvalla tyylillä. Pystyn kirjoittamaan monimutkaisia kirjeitä,raportteja tai artikkeleita, jotka esittelevät jonkin yksittäisen tapauksen. Käytän tehokkaasti loogisia rakenteita,jotka auttavat vastaanottajaa löytämään ja muistamaan keskeiset seikat. Pystyn kirjoittamaan koosteita jakatsauksia ammattiin tai kaunokirjallisuuteen liittyvistä julkaisuista.Itsearviointilokerikkoon voi tutustua Euroopan neuvoston Internet-sivustolla osoitteessa www.coe.int/portfolio.<strong>Europass</strong>-<strong>kielipassi</strong>n käyttöohjeet: © Euroopan unioni ja Euroopan neuvosto, 2004-2010Kieliä koskeva yhteinen eurooppalainen viitekehys: © Euroopan neuvostoPage 8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!