13.07.2015 Views

S+ JÄÄKAAPPI Asennus- ja käyttöohjeet - Polaris S.p.A.

S+ JÄÄKAAPPI Asennus- ja käyttöohjeet - Polaris S.p.A.

S+ JÄÄKAAPPI Asennus- ja käyttöohjeet - Polaris S.p.A.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>S+</strong> <strong>JÄÄKAAPPI</strong>TNTYYPPI: 700, 1400LisävarusteetHACCP-TERMOSTAATTIKESKUSKONELIITÄNTÄ<strong>Asennus</strong>- <strong>ja</strong> <strong>käyttöohjeet</strong>S/N: Alkaen:14. 03. 2005 Rev.: 1.0


2.6.2005 Rev. 1.0Hyvä asiakkaamme,Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoiminto<strong>ja</strong>nne. Teitte hyvänvalinnan. Teemme parhaamme, jotta Teistäkin tulisi tyytyväinen Metos-asiakas, niinkuintuhansista asiakkaistamme ympäri maailmaa.Tutustukaa huolellisesti tähän käsikir<strong>ja</strong>an. Käsikir<strong>ja</strong>ssa kerrotaan oikeista, turvallisista <strong>ja</strong>tehokkaista käyttötavoista, joilla laitteesta saa parhaan mahdollisen hyödyn.Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään.Tarvitessanne huoltoa tai teknistä apua, ilmoittakaa meille jo ensimmäisellä kerralla laitteenvalmistenumero, joka löytyy laitteessa olevasta tuotekilvestä. Se nopeuttaa Teidänpalveluanne. Täyttäkää allaoleville viivoille valmiiksi lähimmän Metos-huoltopisteen yhteystiedot,niin asiointinne on nopeaa <strong>ja</strong> vaivatonta.METOS TEAMMetos-huollon puhelinnumero:___________________________________________Yhteyshenkilö:_______________________________________________________


2.6.2005 Rev. 1.0


2.6.2005 Rev.1. Yleistä ............................................................................................................ 11.1 Käsikir<strong>ja</strong>ssa käytetyt merkinnät .................................................................................... 11.2 Laitteessa käytetyt merkinnät ........................................................................................ 11.3 Laitteen <strong>ja</strong> käsikir<strong>ja</strong>n yhteenkuuluvuuden tarkistus ...................................................... 22. Turvallisuus ................................................................................................... 32.1 Turvallinen käyttö ......................................................................................................... 32.2 Suosituksia laitteen parhaasta käytöstä (2000/40/EC) .................................................. 32.2.1 <strong>Asennus</strong>vihjeitä ...................................................................................................... 42.3 Laitteen poistaminen käytöstä (ympäristön suojelu) ..................................................... 43. Toiminnallinen kuvaus ................................................................................. 53.1 Laitteen käyttötarkoitus ................................................................................................. 53.2 Käyttökytkimet <strong>ja</strong> -paneeli ............................................................................................ 54. Käyttöohjeet .................................................................................................. 64.1 Ennen käyttöä ............................................................................................................... 64.1.1 Alkutarkastukset .................................................................................................... 64.1.2 Käynnistys <strong>ja</strong> tarkistukset ..................................................................................... 64.2 Käyttö ............................................................................................................................ 74.3 Käytön jälkeen .............................................................................................................. 74.3.1 Puhdistus ................................................................................................................ 74.3.2 Käyttäjän huoltotoimenpiteet ................................................................................. 74.3.3 Koulutetun ammattihenkilön huoltotoimenpiteet .................................................. 84.3.4 Arvokilven tiedot ................................................................................................... 84.3.5 Käytöstä poisto väliaikaisesti ................................................................................. 95. <strong>Asennus</strong> ........................................................................................................ 105.1 Yleistä .......................................................................................................................... 105.2 Kuljetus <strong>ja</strong> säilytys ...................................................................................................... 105.3 Laitteen poistaminen pakkauksesta ............................................................................. 115.4 <strong>Asennus</strong> ....................................................................................................................... 115.4.1 Puhdistus .............................................................................................................. 115.5 Kytkeminen sähköverkkoon ........................................................................................ 115.6 Käynnistys .................................................................................................................. 115.7 Keskuskoneliitäntä ...................................................................................................... 115.7.1 Sähköliitännät ...................................................................................................... 115.7.2 Jäähdytysputkien liitännät .................................................................................... 125.7.3 <strong>Asennus</strong>suosituksia .............................................................................................. 12


2.6.2005 Rev.6. Säätöohjeet .................................................................................................. 136.1 FK-termostaatin toiminta ............................................................................................. 136.1.1 Näppäimet ............................................................................................................ 136.1.2 Näyttö ................................................................................................................... 136.1.3 Manuaalinen sulatus ............................................................................................ 146.1.4 Asetusarvon muuttaminen ................................................................................... 146.1.5 Hälytykset FK201Y (TN) .................................................................................... 146.2 HAC974-termostaatin toiminta (lisävaruste) .............................................................. 146.2.1 Yleistä .................................................................................................................. 146.2.2 Näppäimet ............................................................................................................ 156.2.3 Näyttö ................................................................................................................... 166.2.4 Kellona<strong>ja</strong>n asetus ................................................................................................. 176.2.5 Asetuslämpötilan asetus ....................................................................................... 176.2.6 Manuaalisen sulatuksen käynnistäminen ............................................................. 176.2.7 Sähkökatkoksen aiheuttaman hälytyksen purkaminen ........................................ 176.2.8 HACCP-toiminnot ............................................................................................... 186.2.9 Hälytysluettelo - HACCP-valikko ....................................................................... 186.2.10 Toimintovalikko ................................................................................................. 196.3 Johteiden irrottaminen <strong>ja</strong> kiinnittäminen ..................................................................... 207. Vianetsintä ................................................................................................... 218. Varaosat ....................................................................................................... 238.1 Jännitekoodit ................................................................................................................ 258.2 Tuotekoodit .................................................................................................................. 259. Tekniset tiedot ............................................................................................. 35


Yleistä2.6.2005 Rev. 1.01. YleistäTämä käyttöohje sisältää tietoa ympäristövaikutusten vähentämisestä ECO-LABEL -säädösten (2000/40/EC) mukaisesti.Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta,tehokkaasta <strong>ja</strong> turvallisesta asentamisesta, käytöstä <strong>ja</strong> huoltamisesta.Säilytä tämä ohje huolellisesti mahdollisia muitakin käyttäjiä varten.Tämän laitteen asennus on suoritettava valmista<strong>ja</strong>n antamien ohjeiden mukaisesti paikallisiaohjeita <strong>ja</strong> määräyksiä noudattaen. Laitteen saa liittää sähköverkkoon ainoastaan tarvittavanammattipätevyyden omaava henkilö.Tämän laitteen käyttäjät tulee perehdyttää laitteen oikeaan <strong>ja</strong> turvalliseen käyttöön.Kytke laite pois päältä, mikäli se vikaantuu tai toimii normaalista poiketen. Käytä laitteenhuoltamiseen valmista<strong>ja</strong>n valtuuttamaa huoltoliikettä sekä alkuperäisiä varaosia.Mikäli yllä olevia ohjeita ei noudateta, saattaa laitteen turvallisuus vaarantua.1.1 Käsikir<strong>ja</strong>ssa käytetyt merkinnätTämä kuvio kertoo tilanteesta, jossa saattaa esiintyä vaaratekijä. Annettu<strong>ja</strong> ohjeita on noudatettava,jotta tapaturman vaaraa ei syntyisi.Tämä kuvio kertoo oikeasta suoritustavasta, jolla huonon lopputuloksen, laitevaurion taivaaran mahdollisuus vältetään.Tämä kuvio kertoo käyttösuosituksista <strong>ja</strong> vihjeistä, joilla laitteesta saadaan paras mahdollinenhyöty.Tämä kuvio kertoo toiminnosta, joka tulee huomioida omavalvonnassa.1.2 Laitteessa käytetyt merkinnätTämä kuvio laitteen osassa kertoo, että osan takana on jännitteellisiä komponentte<strong>ja</strong>. Tällaisenosan saa irroittaa ainoastaan henkilö, jolla on sähkölaitteiden asentamiseen <strong>ja</strong> huoltamiseentarvittava ammattipätevyys.1


Yleistä2.6.2005 Rev. 1.01.3 Laitteen <strong>ja</strong> käsikir<strong>ja</strong>n yhteenkuuluvuuden tarkistusLaitteen arvokilvessä on laitteen sar<strong>ja</strong>numero. Mikäli laitteen ohjeet ovat kadonneet, valmista<strong>ja</strong>ltatai hänen paikalliselta edusta<strong>ja</strong>ltaan voi tilata uudet ohjeet. Tällöin tulee ehdottomastiilmoittaa laitteen arvokilvessä oleva sar<strong>ja</strong>numero.2


Turvallisuus2.6.2005 Rev. 1.02. Turvallisuus2.1 Turvallinen käyttöLue seuraavat ohjeet <strong>ja</strong> varoitukset huolellisesti:• Kaappia siirrettäessä sekä huoltotoimenpiteitä tehtäessä on laite aina kytkettäväirti sähköverkosta.• Varo vahingoittamasta jäähdytyspiiriä. Seurauksena saattaa olla kylmäaineen vuoto.• Katkaise aina laitteen virransyöttö ennen puhdistus- tai huoltotöitä. Puhdistuksenyhteydessä on varottava, että kaapin sähkölaitteet eivät joudu veden kanssa kosketuksiin.Veden suihkuttaminen suoraan kaapin sisä- tai ulkopintaan on kielletty• Tämä laite on tarkoitettu ammattikäyttöön. Varmista siksi, että lapset ei pääse leikkimäänlaitteella.• On vaarallista muuttaa tai yrittää muuttaa laitteen toiminto<strong>ja</strong>.• Älä laita mitään sähkökojeita kaappiin.• Mikäli laite poistetaan pidemmäksi a<strong>ja</strong>ksi käytöstä, se kannattaa kytkeä irti sähköverkosta,puhdistaa <strong>ja</strong> kuivata sisältä. Lukitsemalla ovi <strong>ja</strong> ottamalla avain talteenvarmistutaan siitä, että ilmatiiviisti sulkeutuvat ovet eivät aiheuta vaaraa esim.leikkiville lapsille.• Varmista, ettei mikään esine tai ruokajäämät estä höyrystimen tai lauhduttimenpuhallinta pyörimästä.2.2 Suosituksia laitteen parhaasta käytöstä (2000/40/EC)Noudattamalla alla olevia ohjeita pienennät laitteen tehonkulutusta.Nämä laitteet on suunniteltu sisäkäyttöön.Sopivan asennuspaikan valitseminen vaikuttaa oleellisesti laitteen toimintavarmuuteen <strong>ja</strong>tehonkulutukseen. Käyttäjät, joilla on mahdollisuus asentaa laite viileään huoneeseen,voivat saavuttaa huomattavia energiansäästöjä.Paras suorituskyky saavutetaan, kun huoneen lämpötila on +18°C:n <strong>ja</strong> +43°C:n välillä (ilmastoluokkaT); +18°C:n <strong>ja</strong> +38°C:n välillä (ilmastoluokka ST); +16°C:n <strong>ja</strong> +32°C:n välillä(ilmastoluokka ST). Laitteen arvokilvestä ilmenee, mihin ilmastoluokkaan laitekuuluu. Arvokilpi on sijoitettu laitteen sisälle.Jos huoneen lämpötila ylittää laitteen arvokilvessä ilmoitetun ilmastoluokan lämpötila-arvon,seuraa alla olevia ohjeita. Jos huoneen lämpötila laskee alle suositusarvojen, laite eiehkä pysty ylläpitämään oikeaa säilytyslämpötilaa kaapissa. On suositeltavaa käyttää kaapissaolevan ruoka mahdollisemman pian.3


Turvallisuus2.6.2005 Rev. 1.0Energiaa säästyy lisää <strong>ja</strong> laitteen häiriötön toiminta varmistuu, kun avaat ovea mahdollisimmanharvoin etkä pidä sitä auki turhan pitkään.On tärkeää antaa ruoka-aineiden jäähtyä ennen kuin ne laitetaan kaappiin säilytettäväksi.Kuumista ruoka-aineista syntyy höyryä, joka edesauttaa jään muodostumista höyrystimeen.Terveys- <strong>ja</strong> hygienianäkökulmasta on lisäksi tärkeää, että ruoka-aineiden jäähdytysa<strong>ja</strong>tovat mahdollisen lyhyitä. Pikajäädytyskaapin käyttö on suositeltavaa.Vältä jään muodostumista höyrystimeen. Sulata tarvittaessa jää manuaalinen sulatuksella.Vaihda oven tiiviste, jos se ei toimi kunnolla.On suotavaa pitää laitteen moottoritilassa oleva lauhdutin sekä laitteen alla oleva tila puhtaana<strong>ja</strong> pölyttömänä.2.2.1 <strong>Asennus</strong>vihjeitäTarkista, että asennusalusta on vaakasuorassa <strong>ja</strong> kestää laitteen painon.Noudattamalla seuraavia ohjeita varmistat tarpeellisen ilmankierron <strong>ja</strong> vältät jäähdytyspiirinvahingoittumisen:• Jätä laitteen sivuille vähintän 50 mm:n ilmarako.• Älä asenna laitetta lähelle lämmönlähdettä (kuten uuni, lämpöpatteri yms.).• Älä asenna laitetta paikalle, jossa se on alttiina suoralle auringonpaisteelle.• Jos lattia tai seinät ovat lämpimät, asenna sopiva eriste.Jos laitetta on siirretty, odota hetki ennenkuin kytket sen uudestaan päälle.2.3 Laitteen poistaminen käytöstä (ympäristön suojelu)Laitteen sisältämä kylmäaine on asetuksen (EC) No. 2037/2000, 29.6.2000, mukaan mainittuarvokilvessä. Laite on lisäksi valmistettu kierrätettävistä osista <strong>ja</strong> materiaalista.Laitteen palveltua taloudellisen elinikänsä loppuun on sen hävittämisessä noudatettavavoimassa olevia paikallisia määräyksiä <strong>ja</strong> ohjeita. Laite saattaa sisältää ympäristölle haitallisiaaineita/materiaale<strong>ja</strong> sekä kierrätettäviä materiaale<strong>ja</strong>. Haitallisten aineiden oikeahävittäminen <strong>ja</strong> kierrätettävien materiaalien hyödyntäminen tapahtuu parhaiten käyttämälläalan ammattityövoimaa apuna.Mikäli käytöstä poistettua laitetta säilytetään valvomattomassa tilassa, on syytä varmistuasiitä, että ilmatiiviisti sulkeutuvat ovet eivät aiheuta vaaratilanteita ihmisilleLaitetta EI saa hävittää talousjätteiden tai metalliromun seassa. Varo eritysesti vaingoittamastajäähdytyspiiriä, varsinkin lämmönvaihtimen lähistöllä.4


Toiminnallinen kuvaus2.6.2005 Rev. 1.03. Toiminnallinen kuvaus3.1 Laitteen käyttötarkoitus3.2 Käyttökytkimet <strong>ja</strong> -paneeliLaite on tarkoitettu elintarvikkeiden sekä juomien kylmäsäilytykseen. Valmista<strong>ja</strong> ei vastaavahingoista, jotka aiheutuvat käytettäessä laitetta muihin tarkoituksiin.Älä säilytä ruokaa siten, että se on suorassa kosketuksessa rakenteeseen.Laite on suunniteltu <strong>ja</strong> lauhduttimen teho mitoitettu ainoastaan esijäähdytettyjen tuotteidensäilytykseen. Älä koskaan laita hiilihappopitoisia juomia pakastinosaan, koska nesaattavat räjähtää. Älä koskaan laita kuumia juomia tai ruokia laitteeseen äläkä täytä kannellisiaastioita aivan täyteen.Laitteissa on pinto<strong>ja</strong>, joihin muodostuu jäätä. Mallista riippuen sulatus tapahtuu joko automaattisestitai manuaalisesti. Älä koskaan yritä poistaa jäätä terävällä työkalulla, sillä sesaattaa aiheuttaa vaurioita, jotka voi olla mahdoton kor<strong>ja</strong>ta.Älä käytä mitään mekaanista laitetta tai keinotekoista menetelmää nopeuttaaksesi sulatusprosessia.Valmista<strong>ja</strong> ei ota vastuuta vahingoista <strong>ja</strong> takuu raukeaa, jos laitteeseen tehdään sähköisiätai mekaanisia muutoksia.Takuu raukeaa myös, jos laitetta peukaloidaan tai siihen tehdään muutoksia, joissa einoudateta tässä käsikir<strong>ja</strong>ssa annettu<strong>ja</strong> ohjeita.Kaapin toimintaa oh<strong>ja</strong>taan seuraavilla käyttökytkimillä:Kuva 3.2 - Käyttöpaneeli1. Virtakytkin2. Lämpötilanäyttö / Elektroninen oh<strong>ja</strong>us5


Käyttöohjeet2.6.2005 Rev. 1.04. Käyttöohjeet4.1 Ennen käyttöä4.1.1 AlkutarkastuksetYleistäHäiriöttömän toiminnan varmistamiseksi tarkasta, että• laite suorassa. Säädä tarvittaessa laite suoraan säätö<strong>ja</strong>loilla.• muovinen suo<strong>ja</strong>kalvo on kokonaan poistettu laitteen ulkopinnoilta.• laitteen sisäpinnat on puhdistettu lämpimällä vedellä <strong>ja</strong> neutraalilla pesuaineella.• laite on sijoitettu mahdollisimman kauas lämmönlähteistä.• laitteen moottoritilassa on esteetön ilmankierto.• lukittavien ovien avaimet eivät ole lasten ulottuvilla.Sähkölaitteet• Varmista, että asennuspaikan sähkö on laitteen arvokilven mukaista (kohta 6 kappaleessa“Arvokilven tiedot”).• Tarkasta, että korttien liitäntärimojen ruuvit on kunnolla kiristetty (ovat saattaneetlöystyä kuljetuksen aikaisen tärinän vuoksi).• Varmista, että pistorasia on varustettu 16 A:n sulakkeella.• Käännä ulkoinen pääkytkin OFF-asentoon.• Tarkasta, että laite on varustettu pistorasiaan sopivalla pistokkeella. Tarvittaessaanna valtuutetun huollon vaihtaa pistoke. Varmista, että pistoke on kunnolla pistorasiassa.4.1.2 Käynnistys <strong>ja</strong> tarkistuksetKun yllä mainitut toimet on suoritettu, laite on valmis käynnistettäväksi:• Kytke sähkönsyöttö kääntämällä ulkoinen pääkytkin ON-asentoon.• Käännä laitteen virtakytkin ON-asentoon.• Muuttaaksesi asetuslämpötilaa, katso “Termostaatin toiminta” kappaleessa “Säätöohjeet”.6


Käyttöohjeet2.6.2005 Rev. 1.04.2 Käyttö4.3 Käytön jälkeenTuotteiden oikealla kylmäsäilytyksellä voidaan edesauttaa keittiön tehokasta toimintaasekä vaikuttaa energiakustannuksiin. Käytössä huomioitavia seikko<strong>ja</strong>:Tuotteet tulee sijoittaa kaappiin niin, että riittävä ilmankierto varmistuu. Käytä apuna hyllyjenkorkeussäätömahdollisuutta. Älä sijoita tuotteita kaapin seiniin kiinni. Tuotteidensijoittaminen poh<strong>ja</strong>levyn päälle on kielletty.4.3.1 PuhdistusKaapin puhdistustarve riippuu käyttöintensiteetistä. Tarkkaile käyttöä, <strong>ja</strong> ajoita puhdistusvälittarpeen mukaan.Sisä- <strong>ja</strong> ulko-osien puhdistukseen voidaan käyttää neutraale<strong>ja</strong> tai lievästi emäksisiä puhdistusaineita.Sisäosat suositellaan puhdistettavaksi aika ajoin myös desinfioivalla puhdistusaineella.Yleensä pinnassa olevat epäpuhtaudet saadaan poistettua kostealla liinallapyyhkimällä. Hyllyjen irrottaminen helpottaa sisäosan puhdistamista.Vältä liiallista veden käyttöä, jotta sähkölaitteet eivät vaurioidu. Veden suihkuttaminensuoraan kaapin ulko- tai sisäpinnoille on ehdottomasti kielletty.4.3.2 Käyttäjän huoltotoimenpiteetNormaalissa käytössä kaapit tarvitsevat vain vähän huoltotoimenpiteitä. Käyttäjä voi tehdäseuraavat toimenpiteet:• Ulko- <strong>ja</strong> sisäpintojen puhdistus, päivittäin tai tarpeen mukaan.• Lauhduttimen puhdistus vähintään kaksi kertaa vuodessa, tiheässä käytössä useammin.• Ennen lauhduttimen puhdistusta katkaise virta virtakytkimestä <strong>ja</strong> irrota sähköpistokepistorasiasta. Käytä puhdistukseen joko imuria tai pehmeää har<strong>ja</strong>a. Lauhdutintahar<strong>ja</strong>ttaessa on varottava, että alumiininen kennosto ei vaurioidu.• Varmista, ettei haihdutusaltaan tyhjennysputki ole tukossa. Puhdista tarvittaessa.Valmista<strong>ja</strong> ei ole vastuussa mahdollisista käyttöhäiriöistä, jotka johtuvat tukkeutuneestatyhjennysputkesta.• Tarkasta, että puhallin on kunnolla kiinni rungossa.• Tarkasta huolellisesti puhaltimen tasapaino; jos puhallin on epätasapainossa,esiintyy tavallisuudesta poikkeavaa tärinää tai ääntä.• Tarkasta virtajohdon kunto. Jos virtajohto on murtunut tai muulla tavoin vaurioitunut,ota yhteys huoltoon.7


Käyttöohjeet2.6.2005 Rev. 1.04.3.3 Koulutetun ammattihenkilön huoltotoimenpiteetMuut kuin edellä mainitut huoltotoimenpiteet on tehtävä koulutetun ammattihenkilöstöntoimesta. Huoltotarve riippuu laitteen käyttöympäristöstä <strong>ja</strong> käyttötiheydestä.Valtakunnallinen Metos-huoltoverkosto palvelee kaikissa varaosiin <strong>ja</strong> huoltoon liittyvissäseikoissa. Voit soittaa Suomessa palvelunumeroon 020 300 300. Varmista ennen yhteydenottoakaapin tyyppi <strong>ja</strong> sar<strong>ja</strong>numero arvokilvestä, joka on kaapin sisällä. Mikäli laite onvarustettu Metos-huoltotunnuksella, ota ylös myös siinä oleva numero.4.3.4 Arvokilven tiedotKuva 4.3.4 - Arvokilpi1. . Valmista<strong>ja</strong>2. . Sar<strong>ja</strong>numero3. . Koodi4. . Malli5. . Jännite6. . Virta7. . Käyttöteho8. . Kokonaisliitäntäteho9. . Sulatusvastuksen teho10. . Muiden vastusten nimellisteho11. . Lampun teho12. . Maksimi- <strong>ja</strong> minimipaine13. Kylmäaineen määrä14. Nettotilavuus15. Kylmäainetyyppi16. Valmistusvuosi17. Ilmastoluokka8


Käyttöohjeet2.6.2005 Rev. 1.04.3.5 Käytöstä poisto väliaikaisestiNoudata alla olevia ohjeita, jos laite poistetaan käytöstä joksikin aikaa:• Irrota pistotulppa pistorasiasta.• Poista kaikki ruokatavarat kaapista.• Sulata laite <strong>ja</strong> puhdista sisältä.• Jätä laitteen ovi raolleen, jotta ilma pääsee kiertämään kaapissa. Näin ehkäiset ummehtuneenhajun syntymistä.• Säilytä laite siten, ettei kukaan voi jäädä loukkuun laitteen sisälle.9


<strong>Asennus</strong>2.6.2005 Rev. 1.05. <strong>Asennus</strong>5.1 Yleistä5.2 Kuljetus <strong>ja</strong> säilytysVarmista, että asennus tapahtuu kappaleen “Suosituksia laitteen parhaasta käytöstä (2000/40/EC)” kohdassa “<strong>Asennus</strong>vihjeitä” annettujen ohjeiden mukaisesti. Riittämätön ilmankiertojohtaa toimintahäiriöihin tai laitteen rikkoontumiseen.Kun laite on asennettu, varmistu ettei se lepää liitäntäkaapelin päällä.Jos kaapeli vaurioituu, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa vaihtaa sen tehtaan toimittamaanerikoiskaapeliin tai kaapelisar<strong>ja</strong>an.Asennuksessa tulee noudattaa voimassa olevia paikallisia turvallisuusmääräyksiä.Varmista ennen kytkemistä, että asennuspaikan sähköliitäntä on laitteen arvokilven mukainen.Laite tulee kytkeä maadoitettuun pistorasiaan. Tämän vuoksi liitäntäkaapeli on varustettumaadoitetulla pistokkeella.Valmista<strong>ja</strong> ei ole vastuussa seurauksista, jos laitetta ei ole kytketty yllä mainitun mukaisesti.Laitteen irrottaminen sähköverkosta pitää aina olla mahdollista. Tämän vuoksi pistorasianpitää si<strong>ja</strong>ita paikassa, johon on esteetön pääsy.Laite suositellaan kuljettavaksi asennuspaikan läheisyyteen kuljetuspakkauksessaan. Laitettasiirrettäessä tulee välttää sen kallistamista.Mikäli laitetta on kallistettu voimakkaasti, tulisi odottaa vähintään 15 minuuttia ennen senkäynnistämistä. Näin varmistetaan, että kompressorin öljy asettuu paikalleen.Kaappi tulee aina varastoida sisätiloihin.Mikäli kaappia on säilytetty lämmittämättömässä tilassa, niin että sen koneiston lämpötilaon laskenut alle 0ºC:n, tulisi sitä ennen käyttöönottoa säilyttää huoneenlämmössä vähintääntunnin a<strong>ja</strong>n, jotta kompressorin lämpötila nousee yli 16ºC:seen. Kaapin käynnistäminenkylmänä saattaa vaurioittaa kompressoria.10


<strong>Asennus</strong>2.6.2005 Rev. 1.05.3 Laitteen poistaminen pakkauksesta5.4 <strong>Asennus</strong>Poista laite kuljetuspakkauksesta <strong>ja</strong> tarkista kuljetusvaurioiden varalta. Poista myös seiniäsuo<strong>ja</strong>avat valkoiset muovikelmut.Pakkausmateriaali (muovipussit, polystyreenivaahto, naulat ym.) voivat aiheuttaa vaaratilanteita,joten ne tulee pitää lasten ulottumattomissa sekä kierrättää paikallisten säädöstenmukaisesti.Siirrä kaappi paikalleen.Mikäli siirtämisessä <strong>ja</strong> nostamisessa käytetään mekaanista apuvälinettä, on varottava, ettälaitteen poh<strong>ja</strong>ssa olevat rakenteet eivät pääse vaurioitumaan.Säädä kaapin alla olevilla säätö<strong>ja</strong>loilla kaluste mahdollisimman tarkasti vaakasuoraan.Apuna voit käyttää vesivaakaa. Maksimipoikkeama vaakasuorasta saa olla korkeintaan± 0,5 astetta. Varmista, että kaikki <strong>ja</strong>lat kantavat. Näin varmistutaan siitä, että ovet <strong>ja</strong> lukitussalvattoimivat halutulla tavalla.5.4.1 PuhdistusPuhdista <strong>ja</strong> kuivaa kaapin sisä- <strong>ja</strong> ulkopinnat ennen käyttöönottoa. Voit käyttää neutraale<strong>ja</strong>tai lievästi emäksisiä pesuaineita.5.5 Kytkeminen sähköverkkoon5.6 KäynnistysLaitteen saa kytkeä päälle kolmen tunnin kuluttua asennuksesta. Kytke kaappi sähköverkkoonsuo<strong>ja</strong>maadoitettuun pistorasiaan. Liitäntää varten tulee varata 16 A:n sulakkeella varustettupistorasia. Varmista, että paikallinen jännite vastaa kaapin jännitettä.5.7 KeskuskoneliitäntäKäynnistä laite virtakytkimestä. Yhden minuutin kuluttua kompressori käynnistyy <strong>ja</strong> kaapinsisälämpötila hakeutuu tehtaalla asetettuun arvoonsa. Kaappiin ei saa laittaa elintarvikkeitaennen kuin ko. lämpötila on saavutettu. Mikäli haluat muuttaa tehtaalla asetettu<strong>ja</strong>arvo<strong>ja</strong>, katso ohjeet kohdasta ”Säätöohjeet”.5.7.1 SähköliitännätTee liitännät sähkösuunnitelman mukaan.11


<strong>Asennus</strong>2.6.2005 Rev. 1.05.7.2 Jäähdytysputkien liitännätImulin<strong>ja</strong>Asenna imulin<strong>ja</strong> varmistaen, että käyriä <strong>ja</strong> pystysuoria osia, joissa kylmäaine virtaa ylöspäin,on mahdollisimman vähän. Tee laitteen putkijuotokset. Imuputki on yleensä läpimitaltaanpaineputkea suurempi. Tee sama toimenpide lauhduttimelle. Imulin<strong>ja</strong>npystysuorat osat on varustettava öljymutkilla, jotka helpottavat öljyn kerääntymistä <strong>ja</strong> estävätsitä virtaamasta takaisin höyrystimeen kompressorin ollessa pysähtyneenä.Ainoa keino varmistaa öljyn paluu kompressoriin <strong>ja</strong> estää kompressorin kiinnileikkautuminenpuutteellisen voitelun vuoksi on käyttää hyväksi kaasun nopeutta.Painelin<strong>ja</strong>Asenna painelin<strong>ja</strong> varmistaen, että käyriä <strong>ja</strong> pystysuoria osia, joissa kylmäaine virtaaylöspäin, on mahdollisimman vähän. Tee laitteen putkijuotokset. Painelin<strong>ja</strong> on yleensä läpimitaltaanimulin<strong>ja</strong>a pienempi. Tee sama toimenpide lauhdutinyksikölle.5.7.3 <strong>Asennus</strong>suosituksia• KALTEVUUS: Imuputken vaakasuorien osien kaltevuuden kompressoriin nähdentulee olla 0,5 % öljyn takaisinvirtauksen varmistamiseksi.• KÄYRÄT: Jotta paineenlasku voitaisiin minimoida, käyriä tulee olla mahdollisimmanvähän. Jos niitä käytetään, niiden pitäisi olla säteeltään suuria.• LÄMPÖERISTYS: Painelin<strong>ja</strong> on eristettävä, jos ne ovat alttiina auringonpaisteelletai jos ne kulkevat sellaisten rakenteiden läpi, joiden lämpötila on korkeampikuin lauhduttimen ulostulolämpötila.12


Säätöohjeet2.6.2005 Rev. 1.06. Säätöohjeet6.1 FK-termostaatin toiminta6.1.1 NäppäimetKuva 6.1.1.1 - Termostaatti FK201Y (TN)6.1.2 NäyttöKäyttöpaneelin symbolitLED L1 palaa kompressorin ollessa käynnissä; vilkkuu kun viive on päällä (ks. parametritC0, C1, C2 <strong>ja</strong> C4).LED L2 palaa sulatusvaiheen aikana; vilkkuu kun• sulatusviive on käynnissä (ks. parametrit C0, C1, C2 <strong>ja</strong> C4)• höyrystimen kuivausviive on käynnissä (ks. parametri d7)• kuumakaasusulatus on käynnissä (ks. parametri dP)LED L3 palaa kun puhallin on käynnissä; vilkkuu höyrystinpuhaltimen käynnistysviiveenaikana (ks. parametri F5).13


Säätöohjeet2.6.2005 Rev. 1.06.1.3 Manuaalinen sulatusKäynnistääksesi manuaalisen sulatuksen, pidä P3-näppäintä painettuna 4 sekunnin a<strong>ja</strong>n.6.1.4 Asetusarvon muuttaminenJos haluat muuttaa asetusarvoa, paina ensin P1 <strong>ja</strong> muuta sitten arvo näppäimillä P2 tai P3.6.1.5 Hälytykset FK201Y (TN)KOODI SYY KORJAUSTOIMENPI-DEE0 -> kaapin anturiE2 -> vahingoittunutmuistitiedostoKaapin korkean <strong>ja</strong>matalan lämpötilanhälytysKäyttämäsi anturi ei ole oikeaatyyppiäKaapin anturi viallinenAnturikytkentä vääräLämpötila on termostaatintoiminta-alueen rajojen ulkopuolellaTermostaatin muistissa olevakonfigurointitiedosto onvahingoittunutKaapin lämpötila on parametrillaA1 tai A2 asettamiesirajojen ulkopuolellaKatso parametri /0Tarkasta anturin kuntoTarkasta kytkentäTestaa lämpötila anturin lähellä (oltavatoiminta-alueen sallimissa rajoissa)Katkaise virta: jollei hälytys poistu,termostaatti on vaihdettavaTestaa lämpötila anturin lähellä (ks.parametrit A0, A1 <strong>ja</strong> A2)VAIKUTUSKompressori pakotetaan tilaan,jonka olet asettanut parametrillaC3 Jos sulatus onkäynnissä, se päättyy välittömästiSulatus ei aktivoiduEt pääse asetustoimintoihin;kompressori pysähtyy pakko-oh<strong>ja</strong>tustiEi vaikutusta6.2 HAC974-termostaatin toiminta (lisävaruste)Mikroprosessorioh<strong>ja</strong>ttu oh<strong>ja</strong>usyksikkö sisältää joukon parametrejä, joilla oh<strong>ja</strong>taan kaapinkaikkia toiminto<strong>ja</strong>. Jokainen jäähdytysyksikkö on esiohjelmoitu tehtaalla. Käyttäjä voisuorittaa kaksi ohjelmointitoimintoa: lämpötilan asetuksen <strong>ja</strong> manuaalisulatuksen käynnistyksen.6.2.1 YleistäHAC-sar<strong>ja</strong> on suunniteltu vastaamaan tämän päivän HACCP-tarpeita. Laite pystyy tallentamaan20 normaalin käytön aikana tapahtuvaa hälytystilaa.Malli HAC974 (saatavana 32x74-kokoisena) on mikroprosessorioh<strong>ja</strong>ttu oh<strong>ja</strong>usyksikkö,joka sopii käytettäväksi puhallinavusteisissa keski- <strong>ja</strong> matalan lämpötilan kylmälaitteissa.Se on varustettu 3:lla releulostulolla, jotka oh<strong>ja</strong>avat kompressoria, sulatusta <strong>ja</strong> puhaltimia.Tämä malli pystyy hallitsemaan jopa kolmea NTC-anturin sisääntuloa lämpötilansäädölle, sulatuksen päättymiselle <strong>ja</strong> näytölle.Hälytykset näkyvät näytöllä.Sisäänrakennetun kellon ansiosta voidaan hälytysten a<strong>ja</strong>nkohdat tallentaa. Kello mahdollistaamyös a<strong>ja</strong>stetun sulatuksen. Laite on varustettu myös energiaa säästävällä “päivä <strong>ja</strong>yö”-toiminnolla, jolla voidaan asettaa kaksi eri asetuslämpötilaa.14


Säätöohjeet2.6.2005 Rev. 1.06.2.2 NäppäimetKuva 6.2.2 - Termostaatti HAC974SET (P1): Näyttää tai muuttaa asetuslämpötilan. Valitsee ohjelmointitilassa parametrintai tallentaa arvon.M (P2): Pääsy valikkoon. Pidä painetttuna 3 sekuntia päästäksesi kellovalikkoon.Nuoli ALAS -näppäin (P3): Pääsy HACCP-valikkoon. Ohjelmointitilassa näppäimelläliikutaan parametrilistassa tai pienennetään parametrin arvoa.Nuoli YLÖS -näppäin (P4): Pääsy HACCP-valikkoon. Ohjelmointitilassa näppäimelläliikutaan parametrilistassa tai lisätään parametrin arvoa. Pidä painettuna 3 sekuntia käynnistääksesimanuaalisen sulatuksen.NäppäinyhdistelmätNuoli ylös (P4) + nuoli alas (P3): näppäinlukko päälle tai pois.SET (P1) + nuoli alas (P3): ohjelmointitilaan pääsy.SET (P1) + nuoli ylös (P4): ohjelmointitilasta poistuminen.15


Säätöohjeet2.6.2005 Rev. 1.06.2.3 NäyttöKäyttöpaneelin symbolitKuva 6.2.3.1LED L1: Palaa kompressorin käydessä; vilkkuu kun laite on ohjelmointitilassa (tällöinvilkkuu myös LED L2) tai kompressorin käynnistyksen suo<strong>ja</strong>viive on käynnissä.LED L2: Palaa sulatuksen aikana; vilkkuu kun tippumisaika tai sulatuksen käynnistysviiveon käynnissä.Näytön kuvakkeeetKuva 6.2.3.21. Asteet, Celsius2. Asteet, Fahrenheit3. Korkean lämpötilan hälytys4. Alhaisen lämpötilan hälytys5. Kriittinen lämpötila (korkea tai matala)6. Digital input -hälytys7. Hälytysluettelo8. Kellon kuvake9. Päivämäärän kuvake10. IR-datasiirto käynnissä11. Ilmaisee pääsyä toimintavalikkoon12. Käynnistysaika13. Pysäytysaika16


Säätöohjeet2.6.2005 Rev. 1.06.2.4 Kellona<strong>ja</strong>n asetusJos "rtC" <strong>ja</strong> lämpötila näkyvät vuorotellen ylänäytöllä laitetta päällekytkettäessä, se tarkoittaa,että kellonaika pitää asettaa.Aseta kellonaika seuraavasti:1. Paina jotakin näppäintä; teksti "Hur" ilmestyy alanäytölle <strong>ja</strong> tallennettu aika ylänäytölle.2. Paina SET (P1); tunnit alkavat vilkkua.3. Aseta tunnit oikein nuolinäppäimillä (P3 <strong>ja</strong> P4).4. Tallenna tunnit painamalla SET; näytölle ilmestyy seuraava parametri.5. Aseta kellon muut parametrit toistamalla vaiheet 2, 3 <strong>ja</strong> 4: - Min: minuutit (0÷60)- UdA: viikonpäivä (Sun= sunnuntai, Mon = maanantai; tuE = tiistai, UEd = keskiviikko,tHu = torstai, Fri = per<strong>ja</strong>ntai, SAt = lauantai) - dAy: päivä (0÷31) - Mon:kuukausi (1÷12) - yEA: vuosi (00÷99) - Hd1, Hd2, Hd3: päivät, joille sulatuksetajoitetaan siten, etteivät ne osu asiakkaan toiminta-a<strong>ja</strong>ksi (nu, Sun, Mon, tuE, UEd,tHu, Fri, SAt).6.2.5 Asetuslämpötilan asetus1. Pidä SET painettuna vähintään 2 sekuntia.2. Asetuslämpötila vilkkuu näytöllä.3. Muuta asetuslämpötila nuolinäppäimillä.4. Tallenna uusi asetuslämpötila painamalla SET tai odota 15 sekuntia poistuaksesiohjelmointitilasta.6.2.6 Manuaalisen sulatuksen käynnistäminen1. Pidä nuoli YLÖS -näppäin (P4) painettun yli 2 sekuntia.6.2.7 Sähkökatkoksen aiheuttaman hälytyksen purkaminenJos laitteen sisäänrakennettu kello on toiminnassa <strong>ja</strong> sähkökatkoshälytys on kytketty päälle(parametri bLE=yES), viesti PUSH SET ilmestyy näytölle käynnistyksen yhteydessäaina kun lämpötila ylittää hälytyksen lämpötilara<strong>ja</strong>n (parametri HIt).Sähkökatkoksen aiheuttama hälytys puretaan seuraavasti:1. Paina SET (P1); tällöin hälytyslämpötila ohitetaan käynnístyksessä (parametridAo) eikä hälytystä tallenneta.17


Säätöohjeet2.6.2005 Rev. 1.06.2.8 HACCP-toiminnotHACCP-hälytykset ovat:• Korkean lämpötilan hälytys• Alhaisen lämpötilan hälytys• Sähkökatkoksen aiheuttama hälytysJokaisesta sähkökatkoksen aiheuttamasta hälytyksestä tallennetaanseuraavat tiedot:• Aloitusaika (PVM <strong>ja</strong> AIKA)• Päättymisaika (PVM <strong>ja</strong> AIKA)• Kriittinen korkea tai alhainen lämpötila saavutettu hälytyksen aikana• Aika jolloin kriittinen lämpötila saavutettiin (PVM <strong>ja</strong> AIKA)Sähkökatkoksen aiheuttama hälytysHälytys toimii vain jos kello oli vielä toiminnassa sähkön palattua. Tämän lisäksi hälytysnäytetään vain jos lämpötila ylittää hälytysra<strong>ja</strong>n, kun laite kytkeytyy jälleen päälle.• Sähkökatkoksen aika (PVM <strong>ja</strong> AIKA)• Sähkön takaisinkytkeytymisaika (PVM <strong>ja</strong> AIKA)• Korkein saavutettu lämpötila.6.2.9 Hälytysluettelo - HACCP-valikkoHälytysten näyttäminen1. Paina nuoli YLÖS.2. Viimeisin hälytys <strong>ja</strong> sen numero ilmastyy ylänäytölle. Alanäytölle ilmestyy hälytyksentyyppi <strong>ja</strong> koodi: - HIt: korkean lämpötilan hälytys - Lot: alhaisen lämpötilanhälytys - blou: sähkökatkoksen aiheuttama hälytys - GEAL: yleinen digital input -hälytys3. Paina nuoli YLÖS uudestaan, niin saat näytölle muiden hälytysten koodit, vanhimmastatuoreimpaan.4. Painamalla SET saat näytölle hälytyksen a<strong>ja</strong>nkohdan, hälytyksen keston <strong>ja</strong> korkeimmanlämpötilan.5. Hälytyksen alkamisen kellonaika <strong>ja</strong> päivämäärä näkyvät vuorotellen näytöllä. Samanaikaisestisyttyvät kellon <strong>ja</strong> päivämäärän kuvakkeet sekä “From”-kuvake.6. Paina nuoli YLÖS uudestaan, niin näytön “message to” -kentässä näkyvät vuorotellenhälytyksen päättymisen kellonaika <strong>ja</strong> päivämäärä.7. Painamalla nuoli YLÖS uudestaan näytölle tulee kriitisen lämpötilan ylitys, senkellonaika <strong>ja</strong> päivämäärä. Hälytyksen <strong>ja</strong> kriitisen lämpötilan kuvakkeet vilkkuvat.8. Poistu painamalla M.18


Säätöohjeet2.6.2005 Rev. 1.06.2.10 ToimintovalikkoToimintovalikko sisältää kaikki säätimen muuttu<strong>ja</strong>t. Kun toimintovalikko on aktiivinen,“menu”-merkkivalo palaa.• rSt: poistaa kaikki tallennetut hälytykset. Voidaan suo<strong>ja</strong>ta salasanalla. Kellonaika<strong>ja</strong> päivämäärä, jolloin hälytyksiä viimeksi poistettiin, näkyy vuorotellen alanäytöllä.Kun laite käynnistetään ensimmäisen kerran, näkyy näytöllä nollia.• LOt: matalan lämpötilahälytyksen hälytysra<strong>ja</strong>. Voidaan suo<strong>ja</strong>ta salasanalla.• HIt: korkean lämpötilahälyryksen hälytysra<strong>ja</strong>. Voidaan suo<strong>ja</strong>ta salasanalla.• ir: IR-komento.• PASS: ottaa käyttöön, muuttaa tai poistaa salasanan käytöstä.Pääsy toimintovalikkoonPaina <strong>ja</strong> vapauta M-näppäin.Poistuminen toimintovalikostaPaina <strong>ja</strong> vapauta M-näppäin tai odota 15 sekuntia.Salasanan syöttäminen1. Kaikki toimintovalikon toiminnot voidaan suo<strong>ja</strong>ta salasanalla.2. Jos salasana vaaditaan, näkyy alanäytöllä "PASS" <strong>ja</strong> ylänäytöllä kolme vilkkuvaanollaa "000".3. Syötä nuoli YLÖS -näppäimellä oikea numero.4. Vahvista SET-näppäimellä.5. Jos salasana oli oikein, toiminnot aktivoituvat. Jos salasana oli väärä, laite palaakohtaan 2.HUOM. Voit poistaa salasanan asettamalla se nollaksi.rSt toiminto: kaikkien tallennettujen hälytysten poistaminen1. Aktivoi toimintovalikko.2. Valitse "rSt"-tominto <strong>ja</strong> paina SET.3. Syötä vaadittaessa salasana, muuten kaikki hälytykset häviävät heti muistista.4. Säädin palaa lämpötilan näyttötilaan.HIt- <strong>ja</strong> LOt-toiminnot: korkean <strong>ja</strong> matalan lämpötilan hälytykset1. Aktivoi toimintovalikko.2. Valitse "LOt"- tai HIt"-toiminto <strong>ja</strong> paina SET.3. Syötä vaadittaessa salasana.4. Muuta lämpötila nuolinäppäimillä <strong>ja</strong> tallenna muutokset SET-näppäimellä.5. Seuraava toiminto tulee näytölle.19


Säätöohjeet2.6.2005 Rev. 1.0PASS-toiminto: salasanan muuttaminenJotta voit muuttaa salasanan, on ensin syötettävä vanha salasana <strong>ja</strong> sen jälkeen uusi salasana.1. Aktivoi toimintovalikko.2. Valitse "PASS" - "oLd"-toiminto <strong>ja</strong> paina SET.3. Alanäytöllä näkyy nyt "PASS" <strong>ja</strong> ylänäytöllä kolme vilkkuva nollaa "000".4. Syötä voimassa oleva salasana <strong>ja</strong> paina SET.5. Alanäytöllä näkyy nyt “PASS” <strong>ja</strong> ylänäytöllä vilkkuu "nEU".6. Paina SET <strong>ja</strong> syötä uusi salasana nuolinäppäimillä.7. Paina SET siirtyäksesi seuraavaan toimintoon.ir toiminto: datasiirto infrapunan avullaLadataksesi kaikki tallennetut hälytykset kannettavaan HAC-IR-laitteeseen toimi seuraavasti:1. Aktivoi toimintovalikko.2. Valitse "ir"-toiminto <strong>ja</strong> paina SET. Säädin palaa lämpötilanäyttöön <strong>ja</strong> kuvake numero10 (kuva 6.2.3.2) syttyy.3. Paina HAC-IR-yksikön vastaanottonäppäintä <strong>ja</strong> siirrä se lähelle säädintä.6.3 Johteiden irrottaminen <strong>ja</strong> kiinnittäminenKiinnitä johde seuraavasti:Paina johde alas (2) <strong>ja</strong> sisäänpäin (3) halutulle korkeudelle.Kuva 6.3Irrota johteet käänteisessä järjestyksessä.20


Vianetsintä2.6.2005 Rev. 1.07. VianetsintäMikäli kaappi ei toimi oletetulla tavalla, on syytä käydä läpi oheinen vikalista <strong>ja</strong> selvittää,voidaanko laite saada toimintakuntoon ilman huoltokäyntiä. Kaikissa tiedusteluissa voitteottaa yhteyttä lähimpään Metos-huoltoon.ONGELMA SYY TOIMENPIDEAnturivika Anturi ei kytketty Kytke anturi takaisin termostaattiinAnturi viallinenKutsu huoltoKompressori ei käynnistyuudestaanKompressori pysähtyyharvoinJokin kompressorin sähkölaitteista (rele,moottorisuo<strong>ja</strong> tai kondensaattori) on viallinen.Kompressorissa käämi auki tai oikosulussatai maadoitusvikaHuoneen lämpötila liian korkeaLauhdutin likainenLiian vähän kylmäainettaOvitiiviste ei sulje kunnollaHöyrystimeen on muodostunut jäätäKutsu huoltoKutsu huoltoVarmista hyvä ilmanvaihto huoneessaTarkista lauhdutin tasaisin välein <strong>ja</strong> puhdista tarvittaessaKutsu huoltoKutsu huoltoÄlä laita laitteeseen kuumia tuotteita tai tuotteita,joiden vesipitoisuus on kovin korkea. Suoritamanuaalinen sulatus.Kompressorin kuori jäässäLiian paljon kylmäainettaKutsu huoltoHöyrystimeen on muodostunut jäätä Älä laita laitteeseen kuumia tuotteita tai tuotteita,joiden vesipitoisuus on kovin korkea. Suoritamanuaalinen sulatus.Höyrystimen puhallinmoottori(t) viallisia Kutsu huoltoLaite äänekäs Ruuve<strong>ja</strong> löysällä Tarkista ruuvit <strong>ja</strong> kiristä tarvittaessaTäriseviä putkiaTarkista, että putket on kunnolla kiinnitetty <strong>ja</strong>säädä tarvittaessa niiden välit niin että ne eivätole kosketuksissa toisiinsa.Haihdutusastia tulvii yli Laitteeseen on laitettu kuumia tuotteita taituotteita, joiden vesipitoisuus on korkeaÄlä laita laitteeseen kuumia tuotteita tai tuotteita,joiden vesipitoisuus on korkea.Ovia <strong>ja</strong>/tai laatikoita avataan liian usein Kiinnitä huomiota laitteen käyttöön.21


Vianetsintä2.6.2005 Rev. 1.022


Varaosat2.6.2005 Rev. 1.08. VaraosatYleisosat.................................................27Kylmäkoneisto ......................................27Höyrystin...............................................29Sähkötila................................................31Termostaatti..........................................31Ovi..........................................................3323


Varaosat2.6.2005 Rev. 1.024


Varaosat2.6.2005 Rev. 1.08.1 JännitekooditJänniteABCDFGHIJKLMNOPRSTUJännitekoodi3/N/PE∼400/230V 50Hz∼250V 16A 50Hz3/N/PE∼380/220V 50Hz3/PE∼200V 50-60Hz2/PE 220−240V 50Hz3/N/PE∼415/240V 50Hz3/PE∼230V 50Hz3/PE∼220V 60Hz3/PE∼380 50Hz3/PE∼400V 50Hz3/PE∼415V 50Hz3/PE∼440V 60Hz3/PE∼460V 60Hz3/PE∼480V 60Hz1/N/PE~220-240V 50Hz2/PE~220-230V 60Hz3/N/PE∼400/230V 50Hz3/PE∼230V 60Hz1/N/PE~100V 50-60Hz8.2 TuotekooditTuotekoodi NimiMallikooditTNTNTyyppikoodit700 7001400 1400LisävarustekooditHHACCP-TERMOSTAATTIRCKESKUSKONELIITÄNTÄWPYÖRÄT25


Varaosat2.6.2005 Rev. 1.026


Varaosat2.6.2005 Rev. 1.0ID Koodi Tyyppi NimiModuli:Yleisosat- 1467560 Jalka- 14923011 PoistoputkiModuli:Kylmäkoneisto30 5700133 700 Kompressori GL 80 TB30 5700134 1400 Kompressori GP 12 TB40 5700318 700 Lauhdutin40 5700320 1400 Lauhdutin50 14353020 Kuivain60 5700324 700 Lämmönvaihdin60 5700328 1400 Lämmönvaihdin70 5700155 Puhallinsiipi80 5700150 Moottori, puhallin90 Käynnistysrele100 Clixon110 KondensaattoriTN=TN700=700, 1400=1400H=HACCP-TERMOSTAATTI, RC=KESKUSKONELIITÄNTÄP=1/N/PE~220-240V 50Hz27


Varaosat2.6.2005 Rev. 1.028


Varaosat2.6.2005 Rev. 1.0ID Koodi Tyyppi NimiModuli:Höyrystin70 5700155 700 Puhallinsiipi70 5700156 1400 Puhallinsiipi80 5700332 Moottori, höyrystimen puhallin120 5700334 1400 Höyrystin, täydellinen120 5700335 700 Höyrystin, täydellinenTN=TN700=700, 1400=1400H=HACCP-TERMOSTAATTI, RC=KESKUSKONELIITÄNTÄP=1/N/PE~220-240V 50Hz29


Varaosat2.6.2005 Rev. 1.030


Varaosat2.6.2005 Rev. 1.0ID Koodi NimiModuli:Sähkötila150 5700340 MikrokytkinModuli:Termostaatti190 3701516 Kytkin merkkivalolla, vihreä200 5700194 NTC-anturi210 5700348 Termostaatti FK 201 YTN=TN700=700, 1400=1400H=HACCP-TERMOSTAATTI, RC=KESKUSKONELIITÄNTÄP=1/N/PE~220-240V 50Hz31


Varaosat2.6.2005 Rev. 1.032


Varaosat2.6.2005 Rev. 1.0ID Koodi NimiModuli:Ovi220 5700352 Ovi230 5700033 Ovitiiviste 599x1559240 5700354 Saranan kiinnityskappale, oikea- 5700356 Oven jousi, oikea- 5700358 Oven jousi, vasen- 5700360 Alasarana- 5700362 Alasarana- 5700003 SylinterilukkoTN=TN700=700, 1400=1400H=HACCP-TERMOSTAATTI, RC=KESKUSKONELIITÄNTÄP=1/N/PE~220-240V 50Hz33


Varaosat2.6.2005 Rev. 1.034


Tekniset tiedot2.6.2005 Rev. 1.09. Tekniset tiedotKylmäputkikaavioKylmäputkikaavio, keskuskoneliitäntäKytkentäkaavio TN<strong>Asennus</strong>kuva TN, 700<strong>Asennus</strong>kuva TN, 140035


Tekniset tiedot2.6.2005 Rev. 1.0KylmäputkikaavioOsa1 Kompressori2 Lauhdutin3 Kuivain4 Kapillaariputki5 Höyrystin36


Tekniset tiedot2.6.2005 Rev. 1.0Kylmäputkikaavio, keskuskoneliitäntäOsa1 Kompressori2 Lauhdutin3 Kuivain4 Venttiili5 Höyrystin6 Koneikko37


Kytkentäkaavio TN


Tekniset tiedot2.6.2005 Rev. 1.0KuvausKuvausM1 Moottori, kompressori ST1 TermostaattiM2 Moottori, lauhduttimen puhallin YV2 Magneettiventtiili, ohitusM3 Moottori, kaapin puhallin F1 Vain 120/140-mallitQM1 Pääkytkin F11 Vain pyydettäessäR1 Haihdutusastian lämmitysvastus F14 Vain keskuskoneliitäntäiset mallitSQ Ovikytkin F15 Ei keskuskoneliitäntäisissä malleissa39


Tekniset tiedot2.6.2005 Rev. 1.0<strong>Asennus</strong>kuva TN, 70040


Tekniset tiedot2.6.2005 Rev. 1.0<strong>Asennus</strong>kuva TN, 140041


Tekniset tiedot2.6.2005 Rev. 1.0Määre Tyyppi ArvoTilavuus 700 600 lTilavuus 1400 1300 lKokonaispaino 700 140 kgKokonaispaino 1400 230 kgPakkauksen mitat LxSxK 700 760 x 880 x 2230Pakkauksen mitat LxSxK 1400 1460 x 880 x 2230Pakkaustilavuus 700 1,5 m3Pakkaustilavuus 1400 2,9 m3Sähköliitäntä 230/1/50Kompressorin kylmäteho 700 280 W (CECOMAF -10+55)Kompressorin kylmäteho 1400 450 W (CECOMAF -10+55)Käyttölämpötila 0 / +10 °CKylmäaineen syöttöKapillaariKylmäjärjestelmäPuhallettuSulatustyyppiA<strong>ja</strong>stinSulatus<strong>ja</strong>kso<strong>ja</strong> vuorokaudessa / sulatuksen4 / 30 minkesto minVirrankulutus käynnin aikana 700 2,1 AVirrankulutus käynnin aikana 1400 3,0 AVirta 700 2,1 AVirta 1400 3,0 ASähköteho käynnin aikana 700 310 WSähköteho käynnin aikana 1400 450 WSähköteho 700 310 WSähköteho 1400 450 WSulake16 AKylmäaineR134aKylmäaineen määrä 700 175 gKylmäaineen määrä 1400 390 gLämmöntuotto ympäristöön 700 220 WLämmöntuotto ympäristöön 1400 350 WIlmastointitarve 700 330 m3/hIlmastointitarve 1400 290 m3/hTN=TN700=700, 1400=1400H=HACCP-TERMOSTAATTI, RC=KESKUSKONELIITÄNTÄP=1/N/PE~220-240V 50Hz42


DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ / DECLARATION OF CONFORMITYKONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DECLARATION CE DE CONFORMITEDECLARACIÓN DE CONFORMIDADCostruttore / Manufacturer / Hersteller / Producteur / FabricanteMacchinario / Machine / Bezeichnung der Machine /Machine / MáquinaDirettive e norme di riferimento applicate per questo macchinario posizione n°Regulations and rules of reference given to this machinery position no.Angewendete bezugnehmende Vorschriften und Normen für dieses Gerät Position n°Diréctives et normes de référence appliquées pour cet appareil position no.Directivas y normas de referencia aplicadas para esta maquina posición n°Modello / Model / Modell / Modèle / ModeloArticolo / Article / Artikel / Aricle / ArtículoInizio produzione / production start / debut production /producto a partir de / Produktions-Beginn ‘05ALI S.P.A. – divisione refrigerazione POLARISVia Cavalieri di Vittorio Veneto, 2532030 – SEDICOARMADI FRIGORIFERI / REFRIGERATORS /KÜHLSCHRÄNKE / ARMOIRES FRIGORIFIQUES /ARMARIOS FRIGORIFICOS1 - 2<strong>S+</strong> 500 TN, <strong>S+</strong> 700 TN, <strong>S+</strong> 1400 TN,<strong>S+</strong> 500 BT, <strong>S+</strong> 700 BT, <strong>S+</strong> 1400 BT.123DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ ALLA DIRETTIVA “BASSA TENSIONE” / EC DECLARATION OF CONFORMITY TO “ LOW VOLTAGE DIRECTIVE”CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG BEI DER VORSCHRIFT "NIEDERE SPANNUNG" / DECLARATION CE DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "BASSE TENSION"CERTIFICACION CE EN CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA “BAJA TENSION”DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ ALLA DIRETTIVA “COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA” / EC DECLARATION OF CONFORMITY TO“ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY DIRECTIVE” / CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG BEI DER VORSCHRIFT "ELEKTROMAGNETISCHE KOMPATIBILITÄT" /DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE "COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE" / CERTIFICACION CE EN CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA“COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA”DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ ALLA DIRETTIVA “APPARECCHI A GAS” / EC DECLARATION OF CONFORMITY TO DIRECTIVE “APPLIANCES BURNINGGAUSEUS FUELS” / CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG BEI DER VORSCHRIFT "GASGERÄTE" / DECLARATION CE DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE"APPAREILS GAZ" / CERTIFICACION CE EN CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA "MAQUINAS A GAS"2006/95/CE2004/108/CE90/396/CE- Si dichiara che l’apparecchiatura di nostra produzione, specificata sopra, è progettata e costruita in conformità ai requisiti essenziali di sicurezza dettati dalla Direttiva Europea sulla Sicurezza. Virammentiamo che la presente dichiarazione perde validità in caso di modifiche dell’apparecchiatura eseguite senza il nostro consenso.- It is hereby declared that the mentioned machine manufactured by us is designed and manufactured in compliance with the essential safety requirements as provided under the European Directive onSafety. May we remind you that the present declaration shall be null and void should any modifications be carried out on the machine without our approval.- Hiermit erklären wir, daß die bezeichnete Maschine bei uns hergestellt aufgrund ihren Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr Ausfuhrung den einschlagigen grundlegendenSicherheitsanforderungen der EG-Maschinenrichtline entspricht. Bei einer mit uns nicht abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.- Nous déclarons que la machine de notre production spécifiée a été conçue et construite de façon à répondre aux conditions essentielles requises en matière de sécurité dictées par la DirectiveEuropéenne sur la Sécurité. Nous vous rappelons que la présente déclaration perdra sa validité en cas de modifications apportées à la machine sans notre autorisation.- El fabricante declara que la máquina de su producción especificada fue proyectada y fabricada de conformidad con los requisitos esenciales de seguridad prescritos en la Directiva europea sobre lasseguridad. Se de<strong>ja</strong> constancia de que la presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en los productos sin previa autorización del fabricante.123è progettata e costruita in conformità alla / us is designed and manufactured in compliance with / hergestellt aufgrund ihren Konzipierung und Bauart /a été conçue et construite de façon à répondre aux / proyectada y fabricada de conformidad conNORMA ARMONIZZATA / HARMONIZED STANDARD / ZUSAMMENPASSENDE VORSCHRIFTEN / NORME HARMONISÉE / NORMA ARMONIZADAEN 60335-1; EN 60335-2-24è progettata e costruita in conformità alla / us is designed and manufactured in compliance with / hergestellt aufgrund ihren Konzipierung und Bauart /a été conçue et construite de façon à répondre aux / proyectada y fabricada de conformidad conNORMA ARMONIZZATA / HARMONIZED STANDARD / ZUSAMMENPASSENDE VORSCHRIFTEN / NORME HARMONISÉE / NORMA ARMONIZADAEN 55014-1; EN 55014-2; EN61000-3-2; EN61000-3-3è conforme al tipo descritto nel certificato CE…………… del tipo e soddisfa i requisiti essenziali applicabili enunciati nella presente direttivais in conformity with the type as described in the EC …………… type-examination certificate and satisfy the essential requirement of this Directive wich apply to itist entsprechend dem beschriebenen Typ bei der CE-Erklärung …………… und befriedigt die wesentlichen anwendbaren Vorschriften der vorliegenden Richtlinienest conforme au type décrit dans le cértificat CE …………… et satisfait les conditions essentielles appliquées énoncées dans la présente diréctivees conforme al tipo describido en la certificación CE …………… y satisface las condiciones esenciales aplicables enunciadas en la presente directivaIdentificazione del firmatario / Identification of signer / Angaben zum Unterzeichner / Identification du signataire / Identificación del firmanteSedico, 07/02/08.Direttore Generale / Managing Director / Geschaftsfuhrer /Directeur Général / JefeAdriano FabrisPO025_diCE_<strong>S+</strong>.doc

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!