Notice d'utilisation
Notice d'utilisation
Notice d'utilisation
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
14<br />
F<br />
BROYEURS<br />
Votre broyeur est un appareil robuste et sûr; avant<br />
l’emploi, lisez attentivement les instructions d’utilisation<br />
qui suivent. Assurez-vous que toute personne<br />
susceptible de l’utiliser soit parfaitement au courant des<br />
instructions ci-après. Conservez le présent manuel<br />
d’instructions pour pouvoir éventuellement le consulter<br />
plus tard.<br />
UTILISATION<br />
Les déchets organiques de jardin peuvent, lors-qu’ils<br />
sont broyés, être utilisés comme engrais biologique<br />
pour le jardin et le potager.<br />
lntroduisez dans la trémie les déchets biodégradables<br />
tels que feuilles, petites branches, herbe etc., en faisant<br />
attention aux dimensions et aux quantités pour ne pas<br />
obstruer l’appareil.<br />
Ramassage des malières broyées<br />
On peut utiliser aussi bien un sac plastique qu'un<br />
récipient, que l'on posera en dessous de l'éva cuation.<br />
Pour ne pas compromettre la stabilité de la machine, le<br />
sac devrait reposer sur le terrain.<br />
PIECES DU BROYEUR<br />
1) Entonnoir<br />
2) Plaque -trémie<br />
3) Roues<br />
4) Groupe moteur/lames<br />
5) Châssis d’appui<br />
5<br />
FREIN DE SECURITE<br />
Le moteur électrique est muni d’un frein de sécurité et<br />
s’arrête (la rolation des lames s’arrête en conséquence)<br />
dans les 5 secondes qui suivent la coupure du<br />
moteur. (Fig. N).<br />
PROTECTION CONTRE LES SURCHAR-<br />
GES (DISJONCTEUR)<br />
(Fig. M-N) Un interrupteur automatique contre les<br />
surcharges du moteur (disjoncteur) est incorporé dans<br />
l’interrupteur manuel ( = coupé; I = allumé).<br />
En cas d’intervention de l’interrupteur disjoncteur<br />
automatique, mettez l’interrupteur manuel sur la position<br />
= coupé (Fig. N) et attendez au minimum une minute<br />
avant de rallumer.<br />
Le frein de sécurité intervient également dans le cas<br />
précité d’interruption automatique du courant.<br />
Si le moteur ne se remet pas en marche, procèdez<br />
comme suit:<br />
1<br />
2<br />
MODE D'EMPLOI<br />
4<br />
3<br />
OUVERTURE DE LA PLAQUE TREMIE<br />
(Fig. H-I-L)<br />
- portez toujours des gants de travail robustes<br />
- assurez-vous que l’interrupteur est bien dans la position<br />
“coupé” (Fig. N)<br />
- retirez la fiche de la prise de courant<br />
- dévissez les 2 ecrous papillons (Fig. H-10) pour pouvoir<br />
soulever la trémie (Fig. I).<br />
- placez un morceau de bois (Fig. L-11) entre la plaquetrémie<br />
(Fig. L-13) et la plaque inférieure pour que la<br />
plaque-trémie ne puisse retomber accidentellement.<br />
- nettoyez la surface de coupe et de dégagement (décharge)<br />
el enlevez les morceaux de bois ou les corpsa<br />
susceptibles de bloquer lea lames.<br />
Fermez la plaque-trémie (Fig. I) et serrez à fond les<br />
écrous papillons (Fig. H-10) avant d'actionner<br />
l'interrupteur d'allumage.<br />
SECURITE DE LA FERMETURE<br />
L’appareil est équipé d’un interrupteur de sécurité<br />
positionné sur le dispositif de fermeture entre la trémie<br />
(détail 11 Fig. L) et la plaque en position basse (détail 12<br />
Fig. L).<br />
Si la trémie n’est pas parfaitement positionnée et serrée<br />
contre la plaque en position basse, l’INTERRUPTEUR<br />
DE SÉCURITÉ se déclenche et entrave le<br />
fonctionnement du moteur; si cette situation se présente,<br />
intervenez en démontant la trémie comme<br />
expliqué dans le paragraphe précédent. Nettoyez soigneusement<br />
les surfaces de contact des 2<br />
plaques.Remontez soigneusement et serrez à fond les<br />
ecrous papillons.<br />
ATTENTION: NE DEVISSEEZ JAMAIS le ecrous<br />
papillons (Fig. H-10) avant d'avoir d0abbord coupé le<br />
contact (Fig. N) et retiré la fiche de la prise de courant.<br />
LAMES<br />
Les lames (Fig. L-15) du plateau porte-lames (Fig. L-<br />
14) sont réversibles.<br />
En cas de remplacement, n’utilisez que des lames<br />
d’origine, ce pour des raisons de sécurité et de qualité.<br />
ROTATION ET REMPLACEMENT DES LAMES (Fig.<br />
O-P)<br />
Nous conseillons que ces opérations soient effectuées<br />
dans dea centres d’assistance spécialisés.<br />
Les lames réversibles (Fig. L-15) sont solidarisées au<br />
plateau rotatif au moyen de deux vis chacune.<br />
Avant toute intervention sur les lames, coupez toujours<br />
le contact (Fig. N) et retirez la fiche de la prise de<br />
courant.<br />
Portez toujours des gants de traval robustes.<br />
INSTRUCTIONS DE SECURITE<br />
ATTENTION: COUPEZ TOUJOURS L’INTERRUP-<br />
TEUR ET RETIREZ LA FICHE DE LA PRISE DE<br />
COURANT AVANT D’INTERVENIR SUR L'APPAREIL,<br />
AVANT DE LE NETTOYER OU AU CAS OU LE