Document PDF: brochure en français et en allemand - Swatch Group
Document PDF: brochure en français et en allemand - Swatch Group
Document PDF: brochure en français et en allemand - Swatch Group
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
NEUER HAUPTSITZ FÜR SWATCH,<br />
NEUES PRODUKTIONSGEBÄUDE FÜR OMEGA<br />
NEUGESTALTUNG DER FIRMENAREALE AN DER JAKOB-STÄMPFLI-STRASSE<br />
NOUVEAU SIÈGE SWATCH,<br />
NOUVELLE MANUFACTURE OMEGA<br />
CONCEPTION DU SITE DES ENTREPRISES DE LA RUE JAKOB-STÄMPFLI
INTRODUCTION 3<br />
EINLEITUNG 3<br />
OMEGA, SWATCH, MUSÉES ET ESPACE DE RENCONTRE 5<br />
OMEGA, SWATCH, MUSEEN UND BEGEGNUNGSZONE 5<br />
HAYEK PLAZA 7<br />
HAYEK PLAZA 7<br />
MANUFACTURE OMEGA 9<br />
OMEGA PRODUKTIONSGEBÄUDE 9<br />
OSSATURE BOIS, MODERNE ET ÉCOLOGIQUE 11<br />
HOLZRAHMENBAUWEISE, NEUZEITLICH UND ÖKOLOGISCH 11<br />
SIÈGE PRINCIPAL SWATCH 13<br />
HAUPTSITZ SWATCH 13<br />
STRUCTURE COQUE DU TOIT SWATCH 15<br />
SWATCH SCHALENDACH 15<br />
BÂTIMENT CENTRAL 17<br />
ZENTRALBAU 17<br />
ÉLÉMENT DE LIAISON 19<br />
VERBINDUNGSELEMENT 19<br />
ESPACES VERTS 21<br />
GRÜNZONE 21<br />
COMPARAISON DES ÉMISSIONS EN C02 DES DIFFÉRENTES STRUCTURES 23<br />
VERGLEICH ZWISCHEN CO2-EMISSIONEN VERSCHIEDENER STRUKTUR-SYSTEME 23
INTRODUCTION<br />
Deux des plus émin<strong>en</strong>tes marques horlogères suisses vont rénover <strong>et</strong><br />
agrandir leur siège à Bi<strong>en</strong>ne. L’aire adjac<strong>en</strong>te au site actuel a été acquise à<br />
c<strong>et</strong> eff<strong>et</strong>. Sont prévus trois nouveaux bâtim<strong>en</strong>ts, qui seront construits selon<br />
les normes les plus modernes <strong>en</strong> matière d’écologie <strong>et</strong> d’effi ci<strong>en</strong>ce énergétique.<br />
Ils devront s’intégrer dans l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t existant, sur le plan<br />
architectural <strong>et</strong> urbanistique.<br />
Lancé <strong>en</strong> 2010, le concours d’architecture a vu, après un an, le jury choisir<br />
le proj<strong>et</strong> de l’architecte japonais mondialem<strong>en</strong>t célèbre Shigeru Ban. Il a<br />
su particulièrem<strong>en</strong>t convaincre par une conception architecturale fi dèle à<br />
l’image de marque de chacun des bâtim<strong>en</strong>ts. En outre, il pr<strong>en</strong>d <strong>en</strong> compte<br />
l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t existant tout <strong>en</strong> y intégrant de façon remarquable les anci<strong>en</strong>s<br />
édifi ces Omega, protégés au titre de patrimoine <strong>et</strong> témoins de l’ère<br />
industrielle de la ville.<br />
Les aspects de développem<strong>en</strong>t durable <strong>et</strong> de protection de l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t<br />
sont pleinem<strong>en</strong>t pris <strong>en</strong> considération dans ce proj<strong>et</strong>. Lors des votations<br />
du 30 novembre 2008, le réaménagem<strong>en</strong>t des aires Gygax, Omega<br />
<strong>et</strong> de la Gurzel<strong>en</strong> avait été soumis à la population bi<strong>en</strong>noise qui l’avait<br />
accepté à une large majorité. La conception optimale des espaces publics<br />
représ<strong>en</strong>te l’élém<strong>en</strong>t porteur de c<strong>et</strong>te nouvelle planifi cation. Ainsi, la zone<br />
de r<strong>en</strong>contre <strong>en</strong> début de la rue de Gottstatt <strong>et</strong> le chemin de rive le long de<br />
la Suze font partie intégrante de l’aire de dét<strong>en</strong>te de c<strong>et</strong>te partie de la ville.<br />
EINLEITUNG<br />
Zwei der promin<strong>en</strong>test<strong>en</strong> Schweizer Mark<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> in Biel ihre Hauptsitze<br />
neu bau<strong>en</strong> und erweitern. Eig<strong>en</strong>s dafür wurde umlieg<strong>en</strong>des Areal zugekauft.<br />
Geplant sind drei zusätzliche Baut<strong>en</strong>, die nach modernst<strong>en</strong> ökologisch<strong>en</strong><br />
und <strong>en</strong>ergieeffi zi<strong>en</strong>t<strong>en</strong> Kriteri<strong>en</strong> erstellt werd<strong>en</strong>. Sie soll<strong>en</strong> sich<br />
architektonisch und städtebaulich in die besteh<strong>en</strong>de Umgebung einfüg<strong>en</strong>.<br />
Der Architekturw<strong>et</strong>tbewerb wurde 2010 gestart<strong>et</strong> und ein Jahr später<br />
ist die Wahl der Jury auf d<strong>en</strong> Vorschlag des weltberühmt<strong>en</strong> japanisch<strong>en</strong><br />
Architekt<strong>en</strong> Shigeru Ban gefall<strong>en</strong>. Sein Projekt hat insbesondere mit der<br />
pragmatisch<strong>en</strong> und mark<strong>en</strong>g<strong>et</strong>reu<strong>en</strong> Gestaltung der einzeln<strong>en</strong> Gebäude<br />
überzeugt. Zudem wurd<strong>en</strong> die besteh<strong>en</strong>de Landschaft berücksichtigt und<br />
die d<strong>en</strong>kmalgeschützt<strong>en</strong> Omega-Gebäude aus der Frühzeit der Industrialisierung<br />
in bemerk<strong>en</strong>swerter Weise integriert.<br />
D<strong>en</strong> Umwelt- und Nachhaltigkeitsaspekt<strong>en</strong> wurde in diesem Bauvorhab<strong>en</strong><br />
voll Rechnung g<strong>et</strong>rag<strong>en</strong>. Die Bieler Bevölkerung hat im Rahm<strong>en</strong> der<br />
Abstimmung vom 30. November 2008 das Projekt b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>d der Gestaltung<br />
der Bereiche Gygax-, Omega-Areal und Gurzel<strong>en</strong> mit einem klar<strong>en</strong><br />
Ja verabschied<strong>et</strong>. Die optimale Auss<strong>en</strong>raumgestaltung für die öff<strong>en</strong>tliche<br />
Nutzung ist ein trag<strong>en</strong>des Elem<strong>en</strong>t dieser Planung. So sind die geplant<strong>en</strong><br />
Begegnungszone am Anfang der Gottstattstrasse und der Uferwanderweg<br />
<strong>en</strong>tlang der Schüss wichtige Bestandteile der Naherholungszone<br />
dieses Stadtteils.<br />
3
4<br />
OMEGA<br />
MUSÉES / MUSEEN<br />
SWATCH
OMEGA, SWATCH, MUSÉES<br />
ET ESPACE DE RENCONTRE<br />
Le nouveau c<strong>en</strong>tre de production <strong>et</strong> de logistique<br />
Omega, avec son ossature bois, est édifié sur la<br />
partie ouest de l’aire Omega.<br />
Le bâtim<strong>en</strong>t c<strong>en</strong>tral longeant la rue de Gottstatt<br />
rassemble, sous un même toit, certains services<br />
communs à Omega <strong>et</strong> à <strong>Swatch</strong> <strong>et</strong> abrite égalem<strong>en</strong>t<br />
d’autres unités du <strong>Swatch</strong> <strong>Group</strong>.<br />
L’édifice allongé <strong>Swatch</strong>, une construction moderne<br />
dont la toiture prés<strong>en</strong>te une charp<strong>en</strong>te <strong>en</strong>trecroisée<br />
<strong>en</strong> bois tout <strong>en</strong> courbes, devi<strong>en</strong>t le nouveau<br />
siège de la marque.<br />
OMEGA, SWATCH, MUSEEN<br />
UND BEGEGNUNGSZONE<br />
Auf dem westlich<strong>en</strong> Omega-Areal <strong>en</strong>tsteht, in<br />
Holzrahm<strong>en</strong>bauweise, das neue Produktions-<br />
und Logistikgebäude von Omega.<br />
Der Z<strong>en</strong>tralbau <strong>en</strong>tlang der Gottstattstrasse wird<br />
gewisse Funktionsbereiche der beid<strong>en</strong> Mark<strong>en</strong><br />
unter einem Dach verein<strong>en</strong> und andere <strong>Swatch</strong><br />
<strong>Group</strong>-Einheit<strong>en</strong> beherberg<strong>en</strong>.<br />
Der lang gezog<strong>en</strong>e <strong>Swatch</strong>-Bau, eine moderne<br />
halbrunde Holzfachwerkkonstruktion, wird zum<br />
neu<strong>en</strong> Hauptsitz der Marke.<br />
5
HAYEK PLAZA<br />
Avec leur charp<strong>en</strong>te <strong>en</strong>trecroisée <strong>en</strong> bois, les nouveaux<br />
édifices <strong>Swatch</strong> serp<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t le long de la rue<br />
Jakob-Stämpfli, du nord-est <strong>en</strong> direction de la ville,<br />
<strong>et</strong> sont reliés au nouveau bâtim<strong>en</strong>t c<strong>en</strong>tral par une<br />
toiture <strong>en</strong>jambant la rue de Gottstatt.<br />
L’espace ainsi créé <strong>en</strong>tre les deux édifices devi<strong>en</strong>t<br />
la « Hayek Plaza », un lieu public de r<strong>en</strong>contre.<br />
C<strong>et</strong> <strong>en</strong>droit de la rue de Gottstatt devi<strong>en</strong>t un espace<br />
de r<strong>en</strong>contre, à vitesse limitée, comme défini dans<br />
le nouveau plan de zones de la Ville de Bi<strong>en</strong>ne.<br />
HAYEK PLAZA<br />
Die neu<strong>en</strong> Gebäude der <strong>Swatch</strong> verlauf<strong>en</strong> in<br />
einer gewölbt<strong>en</strong> Holzkonstruktion von Nordost<strong>en</strong><br />
stadteinwärts der Jakob-Stämpfli-Strasse <strong>en</strong>tlang<br />
und führ<strong>en</strong> erhöht über die Gottstattstrasse, wo<br />
sie sich mit dem neu<strong>en</strong> Z<strong>en</strong>tralbau verbind<strong>en</strong>.<br />
Zwisch<strong>en</strong> d<strong>en</strong> beid<strong>en</strong> Baut<strong>en</strong> <strong>en</strong>tsteht so ein<br />
öff<strong>en</strong>tlicher Treffpunkt, die « Hayek Plaza ».<br />
Die Gottstattstrasse wird in diesem Bereich zu<br />
einer Begegnungszone mit Geschwindigkeitsbegr<strong>en</strong>zung,<br />
gemäss d<strong>en</strong> Vorgab<strong>en</strong> des neu<strong>en</strong><br />
Zon<strong>en</strong>plans der Stadt Biel.<br />
7
MANUFACTURE OMEGA<br />
Le nouveau c<strong>en</strong>tre de production <strong>et</strong> de logistique<br />
Omega, avec son ossature bois, est édifié sur la<br />
partie ouest de l’aire Omega <strong>et</strong> héberge les ateliers<br />
de terminaison, des espaces de formation <strong>et</strong><br />
d’exposition ainsi que les bureaux qui leur sont<br />
rattachés.<br />
Un chemin didactique offre aux visiteurs un aperçu<br />
de la production.<br />
OMEGA PRODUKTIONSGEBÄUDE<br />
Auf dem westlich<strong>en</strong> Omega-Areal <strong>en</strong>tsteht, in<br />
Holzrahm<strong>en</strong>bauweise, das neue Produktions-<br />
und Logistikgebäude von Omega. Darin untergebracht<br />
sind die verschied<strong>en</strong><strong>en</strong> Fertigungsabteilung<strong>en</strong>,<br />
Schulungs- und Ausstellungsräume sowie<br />
Büros für angegliederte Di<strong>en</strong>ste.<br />
Ein Lehrpfad für Besucher wird Einblicke in die<br />
Produktion gewähr<strong>en</strong>.<br />
9
OSSATURE BOIS,<br />
MODERNE ET ÉCOLOGIQUE<br />
Le bâtim<strong>en</strong>t Omega est conçu <strong>en</strong> ossature bois.<br />
L’<strong>en</strong>semble des piliers de bois, composés chacun<br />
de quatre élém<strong>en</strong>ts dans lesquels vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t s’imbriquer<br />
les poutres transversales, forme un système<br />
de façade efficace muni de f<strong>en</strong>êtres <strong>et</strong> de<br />
pare-soleil intégrés.<br />
Une construction de haute précision qui reflète<br />
de manière remarquable les valeurs de la marque<br />
Omega. Les pare-soleil offr<strong>en</strong>t <strong>en</strong> outre des surfaces<br />
publicitaires modifiables.<br />
Le système de climatisation répond aux critères<br />
les plus modernes <strong>en</strong> matière de respect du climat<br />
<strong>et</strong> perm<strong>et</strong> une régulation optimale des températures<br />
durant toute l’année.<br />
HOLZRAHMENBAUWEISE,<br />
NEUZEITLICH UND ÖKOLOGISCH<br />
Der Omega-Bau ist in einem Holzrahm<strong>en</strong>bau<br />
konzipiert. Die in vier g<strong>et</strong>eilt<strong>en</strong> Holzstütz<strong>en</strong><br />
mit eingefügt<strong>en</strong> Holzkant<strong>en</strong> erlaub<strong>en</strong> ein sehr<br />
charaktervolles und effizi<strong>en</strong>tes Fassad<strong>en</strong>-<br />
System mit integriert<strong>en</strong> F<strong>en</strong>stern und Sonn<strong>en</strong>bl<strong>en</strong>d<strong>en</strong>.<br />
11<br />
Eine Präzisionskonstruktion, die ein<strong>en</strong> der Omega-<br />
Werte in hervorrag<strong>en</strong>der Weise wiedergibt. Die<br />
Sonn<strong>en</strong>bl<strong>en</strong>d<strong>en</strong> ergeb<strong>en</strong> zusätzlich eine austauschbare<br />
Werbefläche.<br />
Das Klimatisierungssystem ist nach neust<strong>en</strong>,<br />
klimafreundlich<strong>en</strong> Kriteri<strong>en</strong> <strong>en</strong>twickelt und sorgt<br />
zu jeder Jahreszeit für ausgeglich<strong>en</strong>e Raum-<br />
temperatur<strong>en</strong>.
SIÈGE PRINCIPAL SWATCH<br />
L’édifice allongé <strong>Swatch</strong>, une construction moderne<br />
dont la toiture prés<strong>en</strong>te une charp<strong>en</strong>te<br />
<strong>en</strong>trecroisée <strong>en</strong> bois tout <strong>en</strong> courbes, devi<strong>en</strong>t le<br />
nouveau siège de la marque.<br />
La partie du bâtim<strong>en</strong>t située au premier plan est<br />
reliée à l’édifice principal <strong>et</strong> abrite tous les secteurs<br />
<strong>en</strong> relation directe avec la cli<strong>en</strong>tèle, tels que les<br />
surfaces d’exposition, le service à la cli<strong>en</strong>tèle <strong>et</strong> un<br />
<strong>Swatch</strong> Store.<br />
Dans la partie médiane du bâtim<strong>en</strong>t sont prévus<br />
les bureaux de la direction, l’administration, le<br />
mark<strong>et</strong>ing <strong>et</strong> la v<strong>en</strong>te, ainsi que les services qui<br />
leur sont rattachés.<br />
Les zones de livraison <strong>et</strong> d’expédition ainsi que les<br />
<strong>en</strong>trepôts se trouv<strong>en</strong>t à l’arrière du bâtim<strong>en</strong>t qui<br />
donne sur la rue Jakob-Stämpfli.<br />
HAUPTSITZ SWATCH<br />
Der lang gezog<strong>en</strong>e <strong>Swatch</strong>-Bau, eine moderne<br />
halbrunde Holzfachwerkkonstruktion, wird zum<br />
neu<strong>en</strong> Hauptsitz der Marke.<br />
13<br />
Der vorderste Gebäud<strong>et</strong>eil ist mit dem Z<strong>en</strong>tralbau<br />
verbund<strong>en</strong> und beherbergt alle Bereiche mit<br />
unmittelbarem Kund<strong>en</strong>kontakt, beispielsweise die<br />
Ausstellungsräume, d<strong>en</strong> Kund<strong>en</strong>di<strong>en</strong>st und ein<strong>en</strong><br />
<strong>Swatch</strong> Store.<br />
Im mittler<strong>en</strong> Teil sind die Büros der Geschäftsleitung,<br />
Administration, Mark<strong>et</strong>ing und Verkauf<br />
sowie zugeordn<strong>et</strong>e Di<strong>en</strong>ste vorgeseh<strong>en</strong>.<br />
Am hinter<strong>en</strong> Ende münd<strong>et</strong> das Gebäude wieder<br />
in die Jakob-Stämpfli-Strasse. Dort befind<strong>en</strong> sich<br />
der Anlieferungs- und Abholungsbereich sowie<br />
Lagerräume.
STRUCTURE COQUE DU TOIT SWATCH<br />
La structure externe <strong>en</strong> bois de la toiture, une<br />
coque tout <strong>en</strong> courbes, perm<strong>et</strong> l’intégration de<br />
plusieurs fonctions par la mise <strong>en</strong> œuvre minimale<br />
des élém<strong>en</strong>ts. Son <strong>en</strong>veloppe extérieure offre par<br />
exemple une protection solaire idéale <strong>et</strong> un apport<br />
optimal <strong>en</strong> lumière naturelle grâce à l’alternance<br />
de f<strong>en</strong>êtres <strong>et</strong> d’élém<strong>en</strong>ts de bois <strong>en</strong> forme de<br />
croix.<br />
Les élém<strong>en</strong>ts décoratifs de bois <strong>en</strong> forme de croix<br />
donn<strong>en</strong>t <strong>en</strong> outre une touche <strong>Swatch</strong> à toute la<br />
structure.<br />
SWATCH SCHALENDACH<br />
15<br />
Die äussere Schale des rund<strong>en</strong> Dachs in Holzfachwerkkonstruktion<br />
erlaubt mehrere Funktion<strong>en</strong><br />
mit einem minimal<strong>en</strong> Einsatz an Elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />
So ergibt zum Beispiel die äussere Schicht mit<br />
der Verw<strong>en</strong>dung von Kreuzelem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> aus Holz und<br />
alternier<strong>en</strong>d durchsichtig<strong>en</strong> « F<strong>en</strong>ster-Elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> »<br />
ein<strong>en</strong> gut<strong>en</strong> Sonn<strong>en</strong>schutz mit einem optimal<strong>en</strong><br />
Tageslichteinfall.<br />
Die dekorativ<strong>en</strong> Holz-Kreuzelem<strong>en</strong>te geb<strong>en</strong> der<br />
Struktur eine ganz persönliche <strong>Swatch</strong> Note.
BÂTIMENT CENTRAL<br />
Le bâtim<strong>en</strong>t c<strong>en</strong>tral, égalem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> ossature bois,<br />
abrite les musées <strong>Swatch</strong> <strong>et</strong> Omega, ainsi que<br />
des bureaux pour l’administration <strong>et</strong> des salles de<br />
confér<strong>en</strong>ce communes.<br />
L’auditorium de forme ovale se trouve à l’étage<br />
supérieur du bâtim<strong>en</strong>t c<strong>en</strong>tral, recouvert par la<br />
structure coque du bâtim<strong>en</strong>t <strong>Swatch</strong>.<br />
Une passerelle <strong>en</strong>jambe la rue de Gottstatt <strong>et</strong> perm<strong>et</strong><br />
ainsi d’accéder à l’édifice <strong>Swatch</strong> se situant<br />
<strong>en</strong> face du bâtim<strong>en</strong>t c<strong>en</strong>tral.<br />
ZENTRALBAU<br />
Im Z<strong>en</strong>tralbau, der eb<strong>en</strong>falls in Holzrahm<strong>en</strong>bauweise<br />
erstellt wird, sind die Muse<strong>en</strong> für <strong>Swatch</strong><br />
und Omega sowie Büros für die Administration<br />
und gemeinsam g<strong>en</strong>utzte Konfer<strong>en</strong>zräume<br />
vorgeseh<strong>en</strong>.<br />
Ein geräumiges Auditorium in ovaler Form, im<br />
oberst<strong>en</strong> Stockwerk des Z<strong>en</strong>tralbaus, wird von<br />
der <strong>Swatch</strong> Schale überdacht.<br />
17<br />
Durch eine Brücke, die über die Gottstattstrasse<br />
führt, ist das Gebäude mit dem <strong>Swatch</strong>-Bau auf<br />
der geg<strong>en</strong>über lieg<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Strass<strong>en</strong>seite verbund<strong>en</strong>.
ÉLÉMENT DE LIAISON<br />
Le bâtim<strong>en</strong>t c<strong>en</strong>tral Omega séduit par sa légèr<strong>et</strong>é.<br />
Posé sur pilotis, il n’est pas uniquem<strong>en</strong>t l’élém<strong>en</strong>t<br />
qui lie les deux sites. Les musées <strong>Swatch</strong>, Omega<br />
<strong>et</strong> de la <strong>Swatch</strong>mobile qui s’y trouv<strong>en</strong>t sont aussi<br />
un pôle d’attractivité <strong>et</strong> représ<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t, pour la population<br />
bi<strong>en</strong>noise, une valorisation de la ville.<br />
Inscrit dans le style industriel des bâtim<strong>en</strong>ts Omega,<br />
le toit <strong>en</strong> p<strong>en</strong>te est recouvert de panneaux solaires,<br />
contribuant ainsi à un apport <strong>en</strong> énergie durable.<br />
VERBINDUNGSELEMENT<br />
Der Omega-Z<strong>en</strong>tralbau besticht durch seine<br />
Leichtigkeit. Erhöht auf Säul<strong>en</strong> gestellt, wird er<br />
das Verbindungselem<strong>en</strong>t beider Firm<strong>en</strong>-Areale<br />
sein, aber nicht nur.<br />
19<br />
Die hier untergebracht<strong>en</strong> Muse<strong>en</strong> für <strong>Swatch</strong>,<br />
Omega und <strong>Swatch</strong>mobil soll<strong>en</strong> eine Publikumsattraktion<br />
sein und somit für die Bevölkerung von<br />
Biel eine Bereicherung darstell<strong>en</strong>.<br />
Das schräg aufges<strong>et</strong>zte Dach, ganz im Industriestil<br />
der besteh<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Omega-Gebäud<strong>en</strong>, wird mit<br />
Photovoltaik-Zell<strong>en</strong> ausgerüst<strong>et</strong> sein und dadurch<br />
zur Energiegewinnung beitrag<strong>en</strong>.
20<br />
square pathway water parking<br />
villa sitting under trees park water prom<strong>en</strong>ade
NICOLAS G.HAYEK<br />
MEMORIAL PARK<br />
OMEGA PARK<br />
WATER<br />
PROMENADE<br />
COURT-<br />
YARD<br />
COURTYARD<br />
OMEGA<br />
PLAZA<br />
COURTYARD<br />
HAYEK<br />
PLAZA<br />
SWATCH PARK<br />
BUFFER<br />
ZONING<br />
TREE GRID<br />
TREE GRID<br />
TREE THEMES<br />
TREE THEME<br />
ESPACES VERTS<br />
La végétation existante est prise <strong>en</strong> considération<br />
dans la nouvelle conception paysagère des deux<br />
sites <strong>et</strong> se voit complétée par la plantation de nouveaux<br />
arbres <strong>et</strong> végétaux.<br />
En bordure sud du terrain se situe un chemin de<br />
rive le long de la Suze, partie intégrante de la zone<br />
de dét<strong>en</strong>te de c<strong>et</strong>te partie de la ville.<br />
GRÜNZONE<br />
21<br />
Bei der Landschaftsgestaltung der Firm<strong>en</strong>areale<br />
werd<strong>en</strong> die besteh<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Baumbestände berücksichtigt<br />
und durch neue Baum- und Grünbepfl<br />
anzung<strong>en</strong> ergänzt.<br />
Am südlich<strong>en</strong> Rand des Geländes verläuft als<br />
Teil der Naherholungszone dieses Stadtteils ein<br />
Uferwanderweg <strong>en</strong>tlang der Schüss.
COMPARAISON DES ÉMISSIONS<br />
EN C02 DES DIFFÉRENTES STRUC-<br />
TURES<br />
La structure des nouveaux bâtim<strong>en</strong>ts est construite<br />
<strong>en</strong> bois. Le bois est l’unique matériau r<strong>en</strong>ouvelable<br />
<strong>et</strong> son utilisation perm<strong>et</strong> de réduire les émissions<br />
de CO2 durant tout le processus de construction.<br />
Le bois est un produit Energie Plus, car il emmagasine<br />
davantage d’énergie que celle nécessaire<br />
à sa production, à sa transformation <strong>et</strong> à son <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>.<br />
VERGLEICH ZWISCHEN<br />
CO 2-EMISSIONEN VERSCHIEDENER<br />
STRUKTUR-SYSTEME<br />
Die neu<strong>en</strong> Gebäude werd<strong>en</strong> in Holzbauweise<br />
erstellt. Holz ist das einzige erneuerbare Material,<br />
bei dess<strong>en</strong> Verw<strong>en</strong>dung die CO2-Emission<strong>en</strong><br />
währ<strong>en</strong>d der ganz<strong>en</strong> Bauphase reduziert werd<strong>en</strong><br />
könn<strong>en</strong>.<br />
Holz ist ein Plus-Energie-Produkt, da es mehr<br />
Energie gespeichert hat, als für Produktion,<br />
Errichtung und Unterhalt b<strong>en</strong>ötigt wird.<br />
23
www.swatchgroup.com<br />
The <strong>Swatch</strong> <strong>Group</strong> SA<br />
Faubourg du Lac 6<br />
2501 Bi<strong>en</strong>ne, Suisse<br />
Tél. +41 32 343 68 11