Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Gentile cliente,<br />
la lettera che il nuovo Team BRIKO ti rivolge in apertura del Catalogo di presentazione delle<br />
nuove collezioni diventa una consuetudine e si apre, in quest’occasione, anche con l’augurio che il 2009<br />
diventi per tutti l’anno del rilancio e delle conferme, in cui si possano raccogliere i meritati frutti del<br />
proprio lavoro, del proprio impegno, dei propri investimenti. È un auspicio che facciamo nostro e che<br />
rivolgiamo a tutte le persone che vivono nel nostro fantastico e appassionante mondo dello sport, fatto<br />
di competizioni internazionali e amatoriali, di atleti professionisti e di praticanti appassionati, di fatica e<br />
sudore, di intenso lavoro e di successi.<br />
Con la collezione Winter 2009/10 Briko mantiene il primo dei suoi impegni e segna una tappa<br />
fondamentale nel percorso di innovazione del prodotto per garantire ai nostri atleti e ai praticanti quello<br />
che si aspettano da Briko: “a beautiful performance”.<br />
Infatti la storia di Briko è la storia di tanti atleti e di molti successi conseguiti in tutte le maggiori<br />
competizioni a livello internazionale nel mondo della NEVE e della BICICLETTA.<br />
Briko è da sempre sinonimo di performance, ottenuta attraverso l’esperienza maturata direttamente<br />
sui campi di gara. I prodotti Briko destinati alla grande serie derivano direttamente dall’esperienza dei<br />
nostri atleti nelle corse: Bode Miller, Benjamin Raich, Peter Fill, Pietro Piller Cottrer, Emil Hegle Svendsen,<br />
Dominique Gisin, solo per citarne alcuni.<br />
Ma oggi sappiamo che il mercato ci chiede di più. In primo luogo il servizio, che Briko si è<br />
impegnato a rendere impeccabile e in secondo luogo il prodotto, unico per stile, prestazione, sicurezza,<br />
innovazione.<br />
In questo catalogo di prodotti per l’inverno 2009 - 2010 troverai grandi novità, alcune già anticipate<br />
nell’utilizzo dai nostri campioni e altre naturalmente evolute dal meglio del repertorio Briko.<br />
Un’altra grande novità riguarda il nuovo sito briko.com pensato per trasmettere con chiarezza<br />
l’immagine dei prodotti e dei testimonial Briko, per facilitarne la scelta e la ricerca dei rivenditori.<br />
Desidero infine garantire l’impegno e la determinazione con cui il Team Briko affronta<br />
questa missione, animato da grande passione e professionalità, alla continua ricerca della “beautiful<br />
performance”.<br />
Carlo Boroli<br />
Presidente Briko s.r.l.<br />
cboroli@briko.com<br />
3
4<br />
EN<br />
Dear Customer,<br />
This letter, addressed to you by the new BRIKO Team at the opening of the catalogue featuring the new collections, has now become<br />
customary. It also begins, for the occasion, with the wish that 2009 may turn for everybody into the year of fresh starts and confirmations, where you<br />
can reap, as deserved, the fruits of your work, your commitment, and your investments. We embrace this wish and give it to all the people who live our<br />
fantastic and thrilling world of sport, filled as it is with international and amateur competitions, professional athletes and passionate sportspersons,<br />
tiredness and sweat, hard work and successes.<br />
With the Winter 2009/10 collection Briko delivers on the first of his goals and reaches a milestone along the path of product innovation to<br />
guarantee to our athletes and sportspersons what they expect from Briko: “a beautiful performance”.<br />
Briko’s story is the story of many athletes and many successes, achieved in all major SKIING and CYCLING international competitions<br />
worldwide.<br />
Briko has always been synonymous with performance, as gathered through on-field experience. Briko’s products intended for the large-volume<br />
series derive directly from our athletes’ experience in the races: Bode Miller, Benjamin Raich, Peter Fill, Pietro Piller Cottrer, Emil Hegle Svendsen,<br />
Dominique Gisin, to name but a few.<br />
But today we are aware that the market is asking for more. To begin with service: Briko is committed to providing a perfect service. Secondly,<br />
its product must be unique in stile, performance, safety, and innovation.<br />
In this catalogue with Winter 2009 - 2010 products you will find great news, also as presented in advance by our champions who have used<br />
them, and other, of course, an evolution from the best of Briko’s repertoire.<br />
Another big innovation is given by the Website briko.com, designed to clearly convey the image of Briko’s products and testimonials, as swell<br />
as to ensure a user-friendly dealer selection and search.<br />
Lastly, I would like to guarantee the commitment and the purposefulness with which the Briko Team takes up this mission, driven by great<br />
passion and proficiency, constantly aiming at the “beautiful performance”.<br />
Carlo Boroli<br />
DE<br />
Briko s.r.l. Chairman<br />
cboroli@briko.com<br />
Geehrter Kunde,<br />
das vertraute Begleitschreiben des neuen BRIKO Teams am Anfang des Katalogs zur Vorstellung der neuen Kollektionen enthält in diesem Fall<br />
auch die Glückwünsche, dass das Jahr 2009 für alle ein Jahr der Wiederbelebung und der Bestätigungen wird, in dem wir die verdienten Früchte unserer<br />
Arbeit, unseres Einsatzes und unsere Investitionen ernten können. Dieser Wunsch gilt auch für uns und für alle Personen, die in unserer fantastischen<br />
und begeisterungsfähigen Welt des <strong>Sports</strong>, bestehend aus internationalen Wettkämpfen, Amateurwettkämpfen, Profiathleten und Hobbysportler, Mühe<br />
und Schweiß, intensive Arbeit und Erfolg leben.<br />
Mit der Winterkollektion 2009/10 hält Briko sein vorrangiges Engagement und legt eine wichtige Etappe auf dem Weg der Produktinnovation<br />
zurück. Somit können wir unseren Athleten und Hobbysportlern all dies garantieren, dass sie sich von Briko: „a beautiful performance“ erwarten.<br />
Die Geschichte der Firma Briko verläuft parallel zur Geschichte vieler Athleten und zahlreicher Erfolge, die in den wichtigsten Wettkämpfen auf<br />
internationalem Niveau in der Welt des SCHNEE- und RADSPORTS erzielt wurden.<br />
Briko ist seit jeher ein Synonym für Performance, die anhand der direkt auf den Austragungsorten der Wettkämpfe gemacht wurde. Die Artikel<br />
von Briko für Großserien stammen direkt aus der Rennerfahrung unserer Athleten: Bode Miller, Benjamin Raich, Peter Fill, Pietro Piller Cottrer, Emil Hegle<br />
Svendsen und Dominique Gisin, um nur einige davon zu nennen.<br />
Heute wissen wir aber, dass der Markt mehr verlangt. An erster Stelle steht der Service, der für Briko einwandfrei sein muss. An zweiter Stelle<br />
steht der Artikel, einzigartig in Stil, Leistung, Sicherheit und Innovation.<br />
In diesem Produktkatalog für den Winter 2009 - 2010 finden Sie große Neuheiten, von denen einige bereits durch deren Verwendung vonseiten<br />
unserer Champions vorweggenommen wurden, und andere, die auf natürliche Weise aus dem besten Stücken des Briko Repertoires weiterentwickelt<br />
wurden.<br />
Eine weitere große Neuheit betrifft die neue Internetseite briko.com. Sie soll einen klaren Überblick über Artikel und Testimonial von Briko<br />
geben und somit die Wahl und Suche der Wiederverkäufer erleichtern.<br />
Zum Abschluss möchte ich noch den Einsatz und die Entschlossenheit garantieren, mit dem das Briko Team mit großer Leidenschaft und<br />
Professionalität auf der ständigen Suche der „beautiful performance“ diese Mission erfüllt.<br />
Carlo Boroli<br />
Präsident Briko s.r.l.<br />
cboroli@briko.com
FR<br />
Cher Client,<br />
Comme d'habitude, voilà la lettre que le nouveau Team BRIKO vous adresse au début de son Catalogue de présentation des nouvelles<br />
collections. Tout d'abord, nous désirons vous adresser nos meilleurs voeux pour 2009, qu'elle soit pour tous l'année du relance et des confirmations, au<br />
cours de laquelle on pourra cueillir à bon titre les fruits de notre travail, de notre engagement et de nos investissements. C'est un voeux partagé que<br />
nous adressons du fond de notre coeur à toutes les personnes qui vivent dans le monde du sport, ce monde à nous, fantastique et passionnant, fait de<br />
compétitions internationales et en amateur, d'athlètes professionnels et pratiquants passionnés, de fatigue et sueur, de travail intensif et de succès.<br />
Par la collection Hiver 2009/10, Briko tient le premier de ses engagements et marque une étape fondamentale dans le parcours d'innovation<br />
du produit visant à garantir à tous nos athlètes, professionnels et amateurs, ce qu'ils s'attendent de Briko: “a beautiful performance”.<br />
En effet, l'histoire de Briko est l'histoire de maints athlètes et de beaucoup de succès gagnés dans toutes les compétitions le plus importantes<br />
du monde dans les secteurs des sports de NEIGE et du VÉLO.<br />
Depuis toujours, Briko est synonyme de performance obtenue à travers l'expérience accumulée directement sur les champs de compétition. Les<br />
produits Briko destinés à la grande série dérivent directement de l'expérience de nos athlètes dans les courses: Bode Miller, Benjamin Raich, Peter Fill,<br />
Pietro Piller Cottrer, Emil Hegle Svendsen et Dominique Gisin, pour n'en citer que quelques uns.<br />
Mais aujourd'hui nous savons que le marché nous demande plus. En premier lieu, le service que Briko s'est engagé à faire irréprochable et,<br />
deuxièmement, un produit unique à niveau de style, performance, sécurité et innovation.<br />
Dans ce catalogue de produits pour l'hiver 2009-2010, vous allez trouver de grandes nouveautés, dont quelques unes ont été anticipées en<br />
l'usage par nos champions et d'autres naturellement développées à partir du mieux du répertoire Briko.<br />
Une autre grande nouveauté concerne le nouveau site "briko.com" conçu pour transmettre très clairement l'image des produits et des témoins<br />
Briko, et pour rendre le choix et la recherche des concessionnaires plus facile.<br />
Finalement, je désire garantir l'engagement et la détermination avec lesquels le Team Briko fait face à cette mission, animé d'une grande<br />
passion e de professionnalisme, à la recherche continue de la “beautiful performance”.<br />
Carlo Boroli<br />
Président Briko s.r.l.<br />
cboroli@briko.com<br />
5
MAN
COLOURS<br />
WA Red<br />
FABRICS<br />
Dynamo 2<br />
DETAILS<br />
WIND BREAKER<br />
1 BACK POCKET<br />
WATCH WINDOW<br />
011443 KATANA JACKET<br />
For elìte road bikers only: Katana Jacket is the response to everyday elegance by Briko.<br />
AA Black<br />
SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
9<br />
MAN
10<br />
KATANA JERSEY 011444<br />
High performance Jersey created to warm up the elegant rider, keeping him dry through its back polipropilene inserts.<br />
SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
AA Black<br />
DETAILS<br />
LONG ZIP<br />
FLAT SEAMS<br />
3 BACK POCKETS<br />
COLOURS<br />
FABRICS<br />
WA Red<br />
Thermofit HP<br />
Polipropilene Seamless
Dynamo 2<br />
Thermofit<br />
Polipropilene Seamless<br />
Challenge Pad<br />
Thermofit<br />
Polipropilene Seamless<br />
Challenge Pad<br />
DETAILS<br />
ERGONOMICAL SHAPE<br />
FLAT SEAMS<br />
KATANA BIB&BRACE<br />
New Challenge pad to reduce ride’s daily grind. Thermofit keep your legs warm, while polipropilene inserts help in aerating while working out.<br />
011445 AA KATANA DY BIB&BRACE<br />
011446 AA KATANA BIB&BRACE<br />
011445 AA FABRICS<br />
011446 AA FABRICS<br />
AA Black<br />
SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
11<br />
MAN
12<br />
VERTIGO JACKET<br />
Innovative and racing design against the cold and the rain for those who don’t miss out Comfort and Technology.<br />
SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
AA Black<br />
DETAILS<br />
SILVER REFLECTIVE PIPING<br />
COLLAR FLAP WITH MAGNET<br />
CUFF ADJUSTER<br />
1 BACK POCKET<br />
011447 VERTIGO CLIMATE JACKET<br />
011448 VERTIGO JACKET<br />
COLOURS<br />
WA Red DA White<br />
011447 FABRICS<br />
Dynamo 3<br />
011448 FABRICS<br />
Dynamo 2
Dynamo 3<br />
Thermofit<br />
Dynamo 3<br />
Thermofit<br />
Viper Pad<br />
Thermofit<br />
Viper Pad<br />
Thermofit<br />
MESH ELASTIC BRACES<br />
SILVER REFLECTIVE ZIP<br />
VERTIGO BIB&BRACE<br />
All Round Multifunctional Bib & Brace designed for a perfect fitting with transpirant and warming up Thermofit fabric.<br />
DETAILS<br />
011449 AA VERTIGO DY BIB&BRACE - Viper Strech Pad<br />
011450 AA VERTIGO DY BIB&BRACE - No Pad<br />
011451 AA VERTIGO BIB&BRACE - Viper Strech Pad<br />
011452 AA VERTIGO BIB&BRACE - No Pad<br />
011449 FABRICS<br />
011450 FABRICS<br />
011451 FABRICS<br />
011452 FABRICS<br />
AA Black<br />
SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
13<br />
MAN
14<br />
TWO SPEED JACKET 011453<br />
The Jacket for everyday users, comfort and technology joined together with colored design.<br />
SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
YA Yellow<br />
DETAILS<br />
ONE BACK POCKET<br />
REFLECTIVE PIPING AND LOGO<br />
COLOURS<br />
AA Black WA Red GV Royal<br />
FABRICS<br />
Dynamo 2<br />
Thermofit
COLOURS<br />
WA Red<br />
FABRICS<br />
Thermofit<br />
011455 TWO SPEED JERSEY<br />
Stylish warm up JRS in Thermofit with a wide range of colours use, suitable for all bike lovers.<br />
DETAILS<br />
LONG ZIP<br />
FLAT SEAMS<br />
3 BACK POCKETS<br />
AA Black<br />
SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
15<br />
MAN
16<br />
TWO SPEED VEST 011454<br />
Vest for mild winter condition where a front shield is all you need. Dedicated to all passionate bikers.<br />
SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
AA Black<br />
DETAILS<br />
ONE BACK POCKET<br />
REFLECTIVE PIPING AND LOGO<br />
COLOURS<br />
FABRICS<br />
WA Red<br />
Dynamo 2<br />
Thermofit
Thermofit<br />
Comfort Pad<br />
011457 TWO SPEED PANTS COMFORT STRETCH PAD<br />
FABRICS<br />
Technique, distinctive style and Comfort Stretch Pad for riders who care pure performance, comfort and easy use.<br />
DETAILS<br />
FLAT SEAMS<br />
REFLECTIVE ZIP<br />
B4 Black/Silver refl.<br />
SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
17<br />
MAN
18<br />
TWO SPEED BIB&BRACE COMFORT STRETCH PAD 011456<br />
Technical and distinctive style in Thermofit, adding Comfort Stretch Pad for riders who care of performance and comfort.<br />
SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
YA Yellow<br />
DETAILS<br />
FLAT SEAMS<br />
REFLECTIVE ZIP<br />
ELASTIC MESH BRACES<br />
COLOURS<br />
DA White WA Red GV Royal B4 Silver<br />
FABRICS<br />
Thermofit<br />
Comfort Pad
011458 TWO SPEED MID B&B COMFORT STRETCH PAD<br />
COLOURS<br />
B4 Black/Silver refl.<br />
FABRICS<br />
Thermofit<br />
Comfort Pad<br />
DETAILS<br />
FLAT SEAMS<br />
REFLECTIVE ZIP<br />
ELASTIC MESH BRACES<br />
The right choice between easy use and technicity for warmer winter conditions.<br />
DA Black/White<br />
SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
19<br />
MAN
FABRICS<br />
Dynamo 2<br />
011459 WARM RACING JACKET<br />
Racing style Jacket in Dynamo 2 for a full protection. Dedicated to all bike enthusiasts who enjoy training and comfort.<br />
COLOURS<br />
YA Black/Yellow SS Black/Orange<br />
DETAILS<br />
SILYCONE ELASTIC BAND<br />
1 BACK POCKET WITH ZIP<br />
GV Royal<br />
SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
21<br />
MAN
22<br />
WARM BIB&BRACE COMFORT STRETCH PAD<br />
All Round Bib &Brace with Thermofit fabric for a warm performance with ergonomical shape, multifunctional and easy use.<br />
SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
AA Black<br />
DETAILS<br />
SILVER REFLECTIVE ZIP AND PRINTS<br />
011460 AA WARM BIB&BRACE<br />
COMFORT STRETCH PAD<br />
011461 AA WARM BIB&BRACE<br />
NO PAD<br />
FABRICS<br />
Thermofit<br />
Comfort Pad
Thermofit<br />
Comfort Pad<br />
DETAILS<br />
SILVER REFLECTIVE ZIP AND PRINTS<br />
WARM PANTS<br />
All Round pants with Thermofit fabric for a warm performance with ergonomical shape, multifunctional and easy use.<br />
011462 AA WARM PANTS - COMFORT STRETCH PAD<br />
011463 AA WARM PANTS - NO PAD<br />
FABRICS<br />
AA Black<br />
SIZE: XXS | XS | S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
23<br />
MAN
24<br />
DEVIL BIB&BRACE<br />
Sensitive for all year use. Light and comfortable leading reference in its own category.<br />
SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
AA Black<br />
DETAILS<br />
FLAT SEAMS<br />
ELASTIC MESH BRACES<br />
REFLECTIVE PRINTINGS<br />
011272 AA WARM BIB&BRACE<br />
VIPER STRETCH PAD<br />
011273 AA WARM MID BIB&BRACE<br />
VIPER STRETCH PAD<br />
FABRICS<br />
Dynamo 1<br />
Viper Pad
011218 DC BETA JACKET<br />
011278 DC BETA VEST<br />
FABRICS<br />
Dynamo 1<br />
Drop Shell<br />
BETA JACKET - VEST<br />
Dynamo 1 for Wind and Rain protection with aerating slots. Lightness, functionality and technical design.<br />
DETAILS<br />
WIND BREAKER<br />
THERMOTAPED<br />
REFLECTIVE PRINTINGS<br />
DC Transparent<br />
SIZE: XXS | XS | S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
25<br />
MAN
COLOURS<br />
YU Yellow<br />
011422 TEAM LONG SLEEVES JERSEY<br />
DETAILS<br />
WINDSHIELD ON FRONT AND SLEEVES<br />
DETACHABLE SLEEVES<br />
3 BACK POCKETS<br />
Detachable Sleeves Jacket with front in Dynamo protection for daily Pro bikers.<br />
AA Black/Red<br />
SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
27<br />
MAN
FABRICS<br />
Drop Shell<br />
DETAILS<br />
REVERSABLE<br />
WIND BREAKER<br />
1 BACK POCKET WITH 2 ZIPS (INSIDEOUT)<br />
YT Lemon Fluo<br />
011426 RECORD JACKET<br />
Windshield reversable Jkt with a polish design for the far-sighted cyclist.<br />
AA Black<br />
SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
29<br />
MAN
30<br />
RECORD BIB&BRACE COMFORT STRETCH PAD<br />
The Record Bib & Brace with Comfort Stretch Pad designed for comfort and advance style lovers. Top quality Lycra.<br />
SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
AA Black<br />
DETAILS<br />
REFLECTIVE PRINTINGS<br />
FLAT SEAMS<br />
011380 AA RECORD LONG BIB&BRACE<br />
011287 AA RECORD MID BIB&BRACE<br />
011286 AA RECORD BIB&BRACE<br />
FABRICS<br />
Maxi Dry<br />
Comfort Pad
Maxi Dry<br />
Comfort Pad<br />
RECORD PANTS COMFORT STRETCH PAD<br />
Lycra fabric Pants for an easy use, with Comfort Stretch Pad, ergonomical and polish design for comfort of advance style lovers.<br />
011288 AA RECORD PANTS<br />
011328 AA RECORD SHORT PANTS<br />
FABRICS<br />
DETAILS<br />
REFLECTIVE PRINTINGS<br />
FLAT SEAMS<br />
AA Black<br />
SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
31<br />
MAN
FABRICS<br />
Drop Shell<br />
WIND BREAKER<br />
1 BACK POCKET WITH ZIP<br />
VELCRO CLOSURE<br />
011219 SOLID MANTLE<br />
Total protection from water; an outern layer in case of heavy rain, for those who never stop riding.<br />
DETAILS<br />
SIZE: XXS | XS | S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
33<br />
MAN
FABRICS<br />
Dynamo 3<br />
011376 OMNI DY HOODED JACKET<br />
DETAILS<br />
DETACHABLE HOOD<br />
Dynamo 3 fleece with a freeride design for technical daily use. Detachable hood.<br />
AA Black/Yellow<br />
SIZE: XS | S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
35<br />
MAN
36<br />
OMNI HOODED JACKET 011254<br />
Stylish fleece with fashion design and detachable hood for a daily warming up use.<br />
SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
AA Black/Torpedo<br />
DETAILS<br />
DETACHABLE HOOD
DETAILS<br />
KNEE PROTECTION<br />
WELDED POCKET<br />
ZIP OFF KNEE<br />
011255 OMNI PANTS<br />
Freeride cut pants with reinforced areas for those who enjoy sportive and confortable looking.<br />
AA Black<br />
SIZE: XS | S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
37<br />
MAN
LADY
Dynamo 2<br />
DETAILS<br />
WIND BREAKER<br />
BACK POCKET<br />
WATCH WINDOW<br />
011464 KATANA JACKET<br />
For elìte bikers only: Katana Jacket, providing Water and Windproof performances is the response to everyday elegance by Briko.<br />
FABRICS<br />
AA Black<br />
SIZE: XS | S | M | L | XL<br />
41<br />
LADY
42<br />
KATANA JERSEY 011465<br />
High performance Thermofit Jersey created to warm up the elegant rider, keeping her dry through its back polipropilene inserts.<br />
SIZE: XS | S | M | L | XL<br />
AA Black<br />
DETAILS<br />
FLAT SEAMS<br />
SHORT ZIP<br />
3 BACK POCKETS<br />
FABRICS<br />
Thermofit HP<br />
Polipropilene Seamless
Dynamo 2<br />
Thermofit HP<br />
Polipropilene Seamless<br />
Challenge Pad<br />
011466 KATANA PANTS WITH SUSPENDORS<br />
New Challenge pad to reduce ride’s daily fatigue. Dynamo 2 front panel as a protective shield, while Thermofit inserts makes you breath.<br />
FABRICS<br />
DETAILS<br />
FLAT SEAMS<br />
ROLLING BUCKLE<br />
AA Black<br />
SIZE: XS | S | M | L | XL<br />
43<br />
LADY
44<br />
VANITY JACKET 011378<br />
Innovative and fashion design against cold and rain for those cyclists who don’t miss Comfort and Technology.<br />
SIZE: XS | S | M | L | XL<br />
DA Black/White<br />
DETAILS<br />
REFLECTIVE PIPING AND LOGO<br />
ONE BACK POCKET<br />
COLOURS<br />
FABRICS<br />
AA Black<br />
Dynamo 2<br />
Thermofit
LADY<br />
45
46<br />
VANITY VEST 011358<br />
Dynamo 2 Vest for mild winter condition where a front shield is all you need. Dedicated to all daily passionate bikers.<br />
SIZE: XS | S | M | L | XL<br />
AA Black<br />
DETAILS<br />
LONG REVERSED ZIP<br />
ONE BACK POCKET<br />
FABRICS<br />
Dynamo 2<br />
Thermofit
FABRICS<br />
Thermofit<br />
COLOURS<br />
AA Black H2 Light Blue<br />
DETAILS<br />
SHORT REVERSED ZIP<br />
ONE BACK POCKET<br />
011357 VANITY JERSEY<br />
Stylish warm up Jersey in Thermofit with a fashion touch, suitable for distinguished bike lovers.<br />
AA Black<br />
SIZE: XS | S | M | L | XL<br />
47<br />
LADY
48<br />
VANITY BIB&BRACE COMFORT STRETCH PAD 011360<br />
Technical and distinctive style, mesh on the top and Comfort Stretch Pad for riders who care about daily performance and comfort.<br />
SIZE: XS | S | M | L | XL<br />
AA Black<br />
DETAILS<br />
ELASTIC MESH BRACES<br />
REFLECTIVE PIPING, LOGO AND ZIP<br />
FABRICS<br />
Thermofit<br />
Comfort Pad
FABRICS<br />
Thermofit<br />
Comfort Pad<br />
011359 VANITY PANTS COMFORT STRETCH PAD<br />
Technique and distinctive style for riders who care pure performance, comfort and easy use.<br />
DETAILS<br />
REFLECTIVE PIPING, LOGO AND ZIP<br />
AA Black<br />
SIZE: XS | S | M | L | XL<br />
49<br />
LADY
50<br />
WARM WINGS JACKET 011467<br />
Fashion and Fun style Jacket for full protection. Dedicated to all bike enthusiast who enjoy training and comfort.<br />
SIZE: XS | S | M | L | XL<br />
AA Black<br />
DETAILS<br />
LONG REVERSED ZIP<br />
1 BACK POCKET<br />
XA Cadillac GX Aquarius<br />
FABRICS<br />
Dynamo 3 FRONT<br />
Dynamo 2 BACK
FABRICS<br />
Thermofit<br />
Comfort Pad<br />
011468 WARM PANTS COMFORT STRETCH PAD<br />
Thermofit for a warm and ergonomical shape, for bikers who need substance and easy use.<br />
DETAILS<br />
LONG REVERSED ZIP<br />
REFLECTIVE LOGO<br />
AA Black<br />
SIZE: XS | S | M | L | XL<br />
51<br />
LADY
Maxi Dry<br />
Comfort Pad<br />
RECORD PANTS COMFORT STRETCH PAD<br />
Lycra Pants for an easy use with Comfort Stretch Pad with an ergonmical and polish design for comfort and advance style lovers.<br />
FABRICS<br />
DETAILS<br />
FLAT SEAMS<br />
REFLECTIVE PRINTINGS<br />
011308 AA RECORD SHORT PANTS<br />
011309 AA RECORD MID PANTS<br />
AA Black<br />
SIZE: XS | S | M | L | XL<br />
53<br />
LADY
ACCESSORIES
56<br />
010972 P-SQUARE TURTLE NECK 010974 P-SQUARE PANTS<br />
COLOURS<br />
PW Vapour<br />
AW Iron<br />
FABRICS FABRICS<br />
COLOURS AW Iron<br />
EverDry EverDry<br />
SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL
010975 WINDSHIELD TURTLE NECK 010977 WINDSHIELD PANTS<br />
COLOURS DA White<br />
COLOURS DA White<br />
FABRICS FABRICS<br />
EverDry Wind EverDry Wind<br />
SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
57<br />
ACCESSORIES
58<br />
011163 WIZARD LONG SLEEVES SHIRT<br />
COLOURS<br />
FABRICS<br />
SIZE: SM | LXL | XXL<br />
EverDry SL<br />
DA White<br />
AA Black
010964 ELF SHORT SLEEVES SHIRT 010979 PIXIE MID PANTS<br />
COLOURS DA White<br />
COLOURS DA White<br />
AA Black AA Black<br />
FABRICS FABRICS<br />
EverDry SL EverDry SL<br />
SIZE: SM | LXL | XXL SIZE: SM | LXL | XXL<br />
59<br />
ACCESSORIES
60<br />
011165 SPRITE TANK 011166 SIONA BOXER<br />
COLOURS<br />
DA White<br />
AA Black<br />
COLOURS<br />
FABRICS FABRICS<br />
EverDry SL EverDry SL<br />
SIZE: SM | LXL | XXL SIZE: SM | LXL | XXL<br />
AW Iron<br />
AA Black
011071 PIUMA LONG SLEEVES SHIRT 011072 PIUMA SHORT SLEEVES SHIRT<br />
COLOURS<br />
DA White<br />
COLOURS<br />
AA Black AA Black<br />
FABRICS FABRICS<br />
Piuma Piuma<br />
DA White<br />
SIZE: XS | S | M | L | XL | XXL | 3XL SIZE: XS | S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
61<br />
ACCESSORIES
62<br />
011073 PIUMA TIGHTS<br />
COLOURS<br />
FABRICS<br />
DA White<br />
AA Black<br />
011159 PIUMA TANK<br />
COLOURS<br />
FABRICS<br />
Piuma Piuma<br />
DA White<br />
AA Black<br />
SIZE: XS | S | M | L | XL | XXL | 3XL SIZE: XS | S | M | L | XL | XXL | 3XL
010437 MESH LONG SLEEVES SHIRT<br />
COLOURS<br />
FABRICS<br />
DA White<br />
PC Tweed Grey<br />
SIZE: XS | S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
Cool Max Cool Max<br />
010438 MESH SHORT SLEEVES SHIRT<br />
COLOURS<br />
FABRICS<br />
DA White<br />
PC Tweed Grey<br />
SIZE: XS | S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
63<br />
ACCESSORIES
64<br />
010439 MESH TANK<br />
COLOURS<br />
FABRICS<br />
DA White<br />
PC Tweed Grey<br />
SIZE: XS | S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
Cool Max Maxi Dry<br />
010829 INNER PANTS COMFORT PAD<br />
COLOURS<br />
FABRICS<br />
AA Black<br />
SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL
ACCESSORIES<br />
65
66<br />
010973 P-SQUARE LADY TURTLE NECK 010976 P-SQUARE LADY PANTS<br />
COLOURS PW Vapour<br />
COLOURS PW Vapour<br />
FABRICS FABRICS<br />
EverDry EverDry<br />
SIZE: XS | S | M | L | XL SIZE: XS | S | M | L | XL
011167 KALLISTE LONG SLEEVES SHIRT 010980 PIXIE LADY MID PANTS<br />
COLOURS AA Black<br />
COLOURS AA Black<br />
WJ Lilac WJ Lilac<br />
FABRICS FABRICS<br />
EverDry SL EverDry SL<br />
SIZE: SM | LXL SIZE: SM | LXL<br />
67<br />
ACCESSORIES
68<br />
011168 CALYPSO TANK 011083 PIUMA LONG SLEEVES SHIRT<br />
COLOURS AA Black<br />
COLOURS<br />
FABRICS FABRICS<br />
EverDry SL<br />
SIZE: SM | LXL SIZE: XS | S | M | L | XL<br />
Piuma<br />
DA White<br />
AA Black
011084 PIUMA PANTS 010834 INNER PANTS COMFORT PAD<br />
COLOURS DA White<br />
AA Black<br />
AA Black<br />
COLOURS<br />
FABRICS FABRICS<br />
Piuma MaxiDry<br />
SIZE: XS | S | M | L | XL SIZE: XS | S | M | L | XL<br />
69<br />
ACCESSORIES
70<br />
012749 SPRING GLOVES<br />
COLOURS<br />
FABRICS<br />
SIZE: XS | S | M | L | XL<br />
912744 SOLID GLOVES<br />
COLOURS<br />
FABRICS<br />
SIZE: XS | S | M | L | XL<br />
012748 TRAINING GLOVES 012720 TOUR GLOVES<br />
AA Black COLOURS AA Black<br />
COLOURS<br />
AA Black<br />
AA Black<br />
WA Red<br />
FABRICS<br />
Thermofit Maxi Dry<br />
Maxi Dry<br />
SIZE: XS | S | M | L | XL | XXL<br />
012722 ARE MAN GLOVES<br />
COLOURS<br />
FABRICS<br />
SIZE: S | M | L | XL<br />
Dynamo 2<br />
AA Black<br />
FABRICS<br />
Dynamo 2<br />
SIZE: XS | S | M | L | XL<br />
WA Red<br />
GV Royal
012721 BEITOSTØLEN GLOVES<br />
COLOURS<br />
FABRICS<br />
Dynamo 3<br />
SIZE: XS | S | M | L | XL<br />
AA Black<br />
WA Red<br />
GV Royal<br />
DA White<br />
012747 MTB GLOVES 012719 KATANA GLOVES<br />
COLOURS AA Black/Vapour COLOURS<br />
AA Black/White<br />
FABRICS FABRICS<br />
012718 SIBERIA GLOVES<br />
COLOURS<br />
FABRICS<br />
SIZE: S | M | L | XL<br />
Maxi Dry Dynamo 3<br />
SIZE: XS | S | M | L | XL SIZE: XS | S | M | L | XL<br />
Dynamo 2<br />
AA Black<br />
MAGIC GLOVES<br />
COLOURS<br />
SIZE: ONE<br />
812962 00 Mix Colours<br />
912962 AA Black<br />
71<br />
ACCESSORIES
72<br />
912812 RACING HAT<br />
COLOURS<br />
FABRICS<br />
SIZE: ONE<br />
012913 WARM UNDERHELMET<br />
COLOURS<br />
FABRICS<br />
SIZE: ONE<br />
AA Black<br />
VF Red<br />
GV Royal<br />
AA Black<br />
912911 GAITOR<br />
COLOURS<br />
FABRICS<br />
012780 WARM HAT<br />
FABRICS<br />
912778 LIGHT UNDERHELMET 812910 HEADBAND W/FLAPS<br />
912779 LIGHT KID UNDERHELMET<br />
COLOURS AA Black<br />
COLOURS AA Black<br />
FABRICS<br />
AA Black<br />
COLOURS<br />
FABRICS<br />
AA Black<br />
VF Red<br />
GV Royal<br />
Wind Stopper Wind Stopper<br />
SIZE: M | L | XL<br />
Thermofit<br />
SIZE: ONE<br />
SIZE: ONE<br />
Thermofit<br />
Maxi Dry<br />
SIZE: ONE<br />
Thermofit<br />
012811 NEW DY UNDERHELMET<br />
COLOURS<br />
FABRICS<br />
SIZE: ONE<br />
012758 DY HEADBAND<br />
COLOURS<br />
FABRICS<br />
SIZE: ONE<br />
AA Black<br />
Dynamo 3<br />
AA Black<br />
WA Red<br />
GV Royal<br />
Dynamo 3
012844 WARM BALACLAVA<br />
COLOURS<br />
FABRICS<br />
SIZE: M | L | XL<br />
012824 GIGA BEANIE<br />
COLOURS<br />
FABRICS<br />
SIZE: ONE<br />
AA Black<br />
AA Black<br />
012922 NEO FACE MASK<br />
COLOURS<br />
FABRICS<br />
Polar Neoprene<br />
SIZE: ONE<br />
012808 DY FACE MASK<br />
FABRICS<br />
012823 BEANIE W/VISOR 012822 PROMO CAP<br />
FABRICS<br />
AA Black<br />
Dynamo 3 Dynamo 3<br />
COLOURS<br />
SIZE: ONE<br />
AA Black<br />
VF Red<br />
GV Royal<br />
COLOURS AA Black COLOURS AA Black<br />
SIZE: ONE<br />
SIZE: ONE<br />
Dynamo 3<br />
DA White<br />
73<br />
ACCESSORIES
74<br />
012759 DY PLUS COVER SHOES 012729 DY1 COVER SHOES<br />
912732 NEO COVER SHOES<br />
COLOURS AA Black COLOURS AA Black<br />
COLOURS AA Black<br />
FABRICS FABRICS<br />
FABRICS<br />
Dynamo 3 Dynamo 1<br />
SIZE: M | L | XL | XXL SIZE: M | L | XL<br />
SIZE: M | L | XL | XXL<br />
912731 NEO LOW COVER SHOES<br />
012730 LIGHT COVER SHOES 012936 DY PRO SOCKS<br />
COLOURS AA Black COLOURS AA Black<br />
COLOURS AA Black<br />
DA White<br />
FABRICS FABRICS<br />
Neoprene<br />
Neoprene<br />
SIZE: M | L | XL | XXL<br />
FABRICS<br />
SIZE: M | L | XL<br />
Maxi Dry<br />
Dynamo 2<br />
SIZE: M | L | XL
912770 TRAINING SOCKS<br />
COLOURS<br />
FABRICS<br />
SIZE: S | M | L<br />
912714 X-C SHORT SOCKS<br />
COLOURS<br />
SIZE: S | M | L | XL<br />
AA Black<br />
GR Light Royal<br />
VC Lipstick<br />
DA White<br />
Sensura<br />
AA Black<br />
AW Iron<br />
912761 X-C SOCKS<br />
012953 CARRY BOTTLE BAG<br />
COLOURS<br />
AA Black<br />
912715 X-C MID SOCKS<br />
COLOURS AA Black COLOURS AA Black<br />
AW Iron AW Iron<br />
SIZE: S | M | L | XL SIZE: S | M | L | XL<br />
012890 HAWK WAIST BAG<br />
COLOURS<br />
SIZE: ONE SIZE: ONE<br />
AA Black<br />
75<br />
ACCESSORIES
76<br />
912837 DY LEGGING 912739 SOLID LEGGING<br />
912738 LIGHT LEGGING<br />
COLOURS<br />
FABRICS<br />
SIZE: M | L | XL<br />
AA Black<br />
Dynamo 2<br />
Dynamo 2<br />
COLOURS<br />
FABRICS<br />
Thermofit<br />
SIZE: S | M | L | XL<br />
AA Black<br />
912841 DY MUFF 912736 SOLID MUFF<br />
COLOURS AA Black COLOURS AA Black<br />
FABRICS FABRICS<br />
SIZE: M | L | XL SIZE: S | M | L | XL<br />
Thermofit<br />
COLOURS<br />
FABRICS<br />
Maxi Dry<br />
SIZE: S | M | L | XL<br />
AA Black<br />
DA White<br />
912737 SOLID KNEE GUARD<br />
912738 LIGHT LEGGING<br />
COLOURS<br />
FABRICS<br />
COLOURS<br />
FABRICS<br />
SIZE: M | L | XL<br />
Maxi Dry<br />
SIZE: S | M | L | XL<br />
Thermofit<br />
AA Black<br />
DA White<br />
AA Black
A<br />
B<br />
cm 92 96 100 106 112 116<br />
inches 361 / 4 373 / 4 393 / 8 413 / 4 441 / 4 455 / 8<br />
cm (+/-2) 172 176 180 136 192 198<br />
inches 671 / 2 691 / 4 703 / 4 733 / 8 751 / 2 78<br />
EU S M L XL XXL 3XL<br />
USA XS S M L XL XXL<br />
JAPAN M L XL XXL 3XL 4XL<br />
A<br />
B<br />
cm 80 84 88 93 98<br />
inches 311 / 2 331 / 8 345 / 8 365 / 8 381 /2<br />
cm (+/-2) 160 164 168 172 176<br />
inches 63 641 / 2 65 671 / 2 691 / 4<br />
EU XS S M L XL<br />
USA XXS XS S M L<br />
JAPAN S M L XL XXL<br />
B<br />
cm (+/-2) 116 128 140 152<br />
inches 455 / 8 503 / 8 551 /8 893 / 4<br />
AGE 6 8 10 12<br />
SIZES<br />
77<br />
ACCESSORIES
78<br />
STRATO WEAR PROGRAM - TECHNICAL DETAILS<br />
EN Our Strato wear program concept has generated an extraordinary compatibility between the various clothes, from technical underwear to the outer shell, creating<br />
a clothing integrated system with the highest performance and comfort. The twenty years’ Briko experience, allowed us to develop and continually refine each cloth<br />
in the smallest details, to achieve the perfect compatibility of the various layers increasing functionality and performance of each one, giving value to every technical<br />
detail, which becomes the central element to the whole philosophy of Briko world.<br />
BASE LAYER<br />
This layer remains close to the skin therefore it is<br />
the first and most important one as to comfort and<br />
keeping the right hygienic and heat conditions.<br />
All used materials move moisture away from<br />
the body making you feel dry and warm during<br />
the day. Therefore, the loss of energies the body<br />
needs to keep the right temperature is reduced<br />
and allows these energies to be properly used for<br />
athletic performances with results in speed and<br />
resistance.<br />
EVERDRY 100% polipropilene<br />
Dryarn®, this fiber is the lightest,<br />
naturally anti-bacterial, anti-static,<br />
durable in the world. Less thikness,<br />
less weight for an incomparable<br />
comfort.<br />
EVERDRY SL Dryarn® fiber, same<br />
characteristics as the other Everdry<br />
fabrics, with the addition of the<br />
seamless construction that has<br />
proven exceptional wearability.<br />
PIUMA 100% polyester Birdeye<br />
with Coolplus, weight 180g/m2 that<br />
ensure quick dry power and high<br />
level of moisture management.<br />
COOLMAX®MESH Is designed to<br />
move moisture away from the body<br />
so to keep you feeling cool and dry.<br />
MIDDLE LAYER<br />
The second layer guarantees heath and move<br />
moisture away from the body from the first layer<br />
towards the outside. The special fabric realized<br />
by Briko for the athlete guarantees separated<br />
thermal protection, freedom to move and a very<br />
high level of transpiration.<br />
MAXY DRY 4 ways stretch polyester<br />
fabrics that have been selected for<br />
the high level of quick dry power.<br />
Are soft, comfortable and keeps<br />
you dry.<br />
THERMOFIT Polyester thermo<br />
brushed jersey that have an high<br />
level of moisture management, is<br />
anti-pilling and stretch-able. Is soft<br />
touch and comfortable, ideal for all<br />
winter activities to keep your skin<br />
always dry.<br />
THERMOFIT HP 4 ways stretch<br />
fabric with anti-pilling treatment.<br />
Its particular structure sustain and<br />
stimulate muscles while facilitating<br />
blood circulation. Warm and soft<br />
touch, is the best fabric for all<br />
outdoor activities in extremely cold<br />
conditions.<br />
OUTER LAYER<br />
This is the outer layer, the shell protecting the<br />
athlete from the most outer agents: water, wind,<br />
snow and humidity. Maximum transpiration is<br />
the main target of Briko: aerobic activity such<br />
as racing, cycling and cross-country skiing<br />
produce heavy perspiration that has quickly<br />
to be dissipated by means of fabric allowing<br />
transpiration, protection and freedom to move at<br />
the same time. The Briko Outerwear program has<br />
been transformed into different thermal levels<br />
in order to guarantee protection in all kinds of<br />
weather conditions.<br />
MICROFIT Fabric that ensures wind<br />
protection and water resistance<br />
thanks to its long lasting deperlant<br />
treatment. It has an extremely soft<br />
touch and a particular noise-free<br />
construction. Ideal for all round<br />
Nordic aerobic disciplines.<br />
DYNAMO Ensures wind and<br />
water protection, breathability, the<br />
highest level of stretchability and is<br />
extremely light weight.<br />
DROPSHELL Fabric used as a<br />
shell against last minute water<br />
“aggressions”. Light and pack-able<br />
is good for all year commuters.<br />
NEOPRENE The main characteristics<br />
are the elasticity and the resistance<br />
to theatmospheric agings.
IT La nostra concezione del vestire a strati ha generato una straordinaria compatibilità tra i vari capi, a partire dall’intimo tecnico fino al guscio più esterno,<br />
creando un sistema di abbigliamento integrato dalle massime prestazioni e dall’eccezionale comfort. L’esperienza ventennale di Briko, ha permesso di sviluppare e<br />
perfezionare continuamente ogni capo nei minimi dettagli, per raggiungere la perfetta compatibilità dei vari strati aumentandone la funzionalità e la performance di<br />
ciascuno, valorizzando ogni loro particolare tecnico che diventa l’elemento centrale di tutta la filosofia del mondo Briko.<br />
BASE LAYER<br />
È lo strato direttamente a contatto con la pelle,<br />
dunque il primo ed il più importante ai fini del<br />
comfort e del mantenimento delle giuste condizioni<br />
igieniche e termiche. Speciali materiali<br />
favoriscono il trasporto dell’umidità prodotta<br />
dal corpo verso l’esterno così da lasciarlo sempre<br />
asciutto e caldo. Di conseguenza diminuisce<br />
il dispendio di energie che il corpo impiega per<br />
mantenere la giusta temperatura; energie che,<br />
invece, possono essere impiegate direttamente<br />
nella performance atletica con evidenti risultati<br />
sulla velocità e la resistenza.<br />
EVERDRY 100% polipropilene<br />
Dryarn®, questo filato è il più leggero,<br />
naturalmente batteriostatico,<br />
antistatico e durevole al mondo.<br />
Meno spessore, meno peso per un<br />
conforto ineguagliabile.<br />
EVERDRY SL Filato Dryarn® con<br />
le stesse caratteristiche degli altri<br />
filati Everdry, con l’aggiunta della<br />
costruzione senza cuciture che si è<br />
mostrata di estrema vestibilità.<br />
PIUMA 100% poliestere Birdeye con<br />
Coolplus, peso 180 g/m2 che assicura<br />
una veloce asciugatura ed un alto<br />
livello di gestione dell’umidità.<br />
COOLMAX®MESH Disegnato<br />
per allontanare l’umidità<br />
dal corpo cosi da sentirsi freschi e<br />
asciutti.<br />
MIDDLE LAYER<br />
Il secondo strato garantisce termicità e permette<br />
il passaggio dell’umidità prodotta dal corpo dal<br />
primo strato verso l’esterno. Lo speciale programma<br />
di tessuti messo a punto da Briko per<br />
l’atleta garantisce protezione termica differenziata,<br />
piena libertà di movimento e un livello di<br />
traspirazione molto elevato.<br />
MAXY DRY Tessuti in poliestere bielastici,<br />
selezionati per il loro alto<br />
livello di asciugatura. Sono morbidi<br />
al tatto, confortevoli e mantengono<br />
asciutti.<br />
THERMOFIT Tessuti in poliestere<br />
termici spazzolati con un alto livello<br />
di gestione di umidità, anti-pelucchi<br />
ed elasticizzato. Il tessuto è soffice<br />
al tatto e confortevole, ideale per<br />
le attività invernali, mantenendo<br />
asciutta la pelle.<br />
THERMOFIT HP Tessuti bi-elastici<br />
con trattamento anti-pilling. La sua<br />
particolare struttura supporta e stimola<br />
i muscoli facilitando la circolazione<br />
sanguigna. Caldo e morbido<br />
al tatto, si tratta del miglior tessuto<br />
per tutte le attività all’aria aperta in<br />
condizioni particolarmente fredde.<br />
OUTER LAYER<br />
È lo strato più esterno, il guscio che protegge<br />
l’atleta dagli agenti esterni più aggressivi: acqua,<br />
vento, neve ed umidità. L’obiettivo principale<br />
di Briko è quello della massima traspirazione:<br />
l’attività aerobica tipica degli sport come la corsa,<br />
il ciclismo o lo sci nordico produce una forte sudorazione<br />
che deve essere dispersa velocemente<br />
attraverso l’utilizzo di tessuti che permettano<br />
traspirazione, protezione e libertà nei movimenti<br />
allo stesso tempo. Il programma Outerwear Briko<br />
è declinato in diversi livelli di termicità per garantire<br />
protezione in tutte le condizioni climatiche.<br />
MICROFIT Tessuto che assicura protezione<br />
contro il vento ed è impermeabile<br />
grazie al suo trattamento<br />
deperlante. E’ estremamente soffice<br />
al tatto e possiede una costruzione<br />
anti-fruscio. Ideale per tutte le discipline<br />
aerobiche nordiche.<br />
DYNAMO Assicura resistenza al<br />
vento, impermeabilità e traspirabilità,<br />
ha il più alto livello di elasticità<br />
ed è estremamente leggero.<br />
DROPSHELL Tessuto utilizzato<br />
come guscio contro “aggressioni”<br />
d’acqua dell’ultimo minuto. Leggero<br />
e impalpabile, è ideale per sportivi<br />
di tutto l’anno.<br />
NEOPRENE Le principali caratteristiche<br />
sono l’elasticità e la resistenza<br />
agli agenti atmosferici.<br />
79<br />
ACCESSORIES
80<br />
STRATO WEAR PROGRAM - TECHNICAL DETAILS<br />
DE Unser Zwiebel Konzept”mit unterschiedlichen Schichten, die man je nach Wärme oder Kälteaus beziehungsweise anziehen kann, hat eine außergewöhnliche<br />
Kombinationsfähigkeit mit unseren Kleidungsstücken. Von der technischen Unterwäschen bis zur äußersten Schicht bildet ein integriertes System höchsteFunktionalität<br />
und besten Tragekomfort für den Anwender. Unsere 20-Jährige Erfahrung auf höchsten Niveau, ermöglicht uns die Entwicklung und ständige Verbesserung der Details<br />
unserer Kleidungsstücke. Durch größtmöglicheFunktionalität und spezieller Detaillösungen last sich die perfekte Kompatibilität der verschiedenen Schichten erzielen.<br />
Die technischen Details sind das Herz unserer Briko Philosophie.<br />
BASISSCHICHT<br />
Es ist die Schicht im direkten Kontakt mit der Haut,<br />
und deshalb die erste und wichtigste Schicht<br />
hinsichtlich des Komforts und der Erhaltung der<br />
richtigen hygienischen und Wärmebedingungen.<br />
Besondere Materialen fördern das Weiterleiten<br />
der Feuchtigkeit, durch den Körper verursacht,<br />
nach außen, wodurch er immer trocken und warm<br />
bleibt. Daher verringert sich der Energieverlust<br />
welcher der Körper braucht, um die richtige<br />
Temperatur, Energie zu behalten, welche dagegen<br />
direkt während der athletischen Leistung mit<br />
offensichtlichen Ergebnissen hinsichtlich der<br />
Geschwindigkeit und Widerstand benutzt werden<br />
können.<br />
EVERDRY 100% Polypropylen<br />
Dryarn®, dieses ist das leichteste,<br />
natürlich antibakterielles, antistatisches,<br />
dauerhaftes Garn auf<br />
der Welt. Weniger Dicke, weniger<br />
Gewicht für einen unvergleichbaren<br />
Komfort.<br />
EVERDRY SL Dryarn® Garn mit<br />
den gleichen Eigenschaften als die<br />
anderen Everdry Garne zusätzlich<br />
einer Konstruktion ohne Nähte,<br />
wodurch eine extreme Kleidsamkeit<br />
hervorgerufen wird.<br />
PIUMA 100% Polyester Birdeye<br />
mit Coolplus, Gewicht 180 g/m2<br />
welches ein schnelles Trocknen<br />
und ein hohes Führungsniveau der<br />
Feuchtigkeit gewährleisten. Diese<br />
Schichten können auch im Sommer<br />
als mittlere Schicht während den<br />
Trainingsstunden getragen werden.<br />
COOLMAX®MESH Entworfen, um<br />
die Körperfeuchtigkeit zu entfernen,<br />
damit man sich immer frisch und<br />
trocken fühlt.<br />
WÄRMESCHICHT<br />
Die zweite Schicht gewährleistet Wärme und<br />
erlaubt den Durchlauf der Feuchtigkeit, durch<br />
den Körper verursacht, von der ersten Schicht<br />
nach außen. Das besondere Gewebeprogramm<br />
durch Briko für den Athleten ausgearbeitet,<br />
gewährleistet unterschiedlicher Wärmeschutz,<br />
volle Bewegungsfreiheit und ein sehr hohes Transpirationsniveau.<br />
MAXY DRY Gewebe aus elastischem<br />
Polyester in 4 Arten, welche<br />
wegen ihr hohes Trocknensniveau<br />
ausgewählt wurden. Sie sind weich<br />
beim Anfassen, bequem und geben<br />
einen trockenen Eindruck.<br />
THERMOFIT Wärmepolyester in<br />
Kammmasche mit einem hohen<br />
Führungsniveau der Feuchtigkeit,<br />
Anti-Peeling und elastisch gemacht.<br />
THERMOFIT HP Gewebe elastischem<br />
in 4 Arten mit Anti-Peeling<br />
Behandlung. Seine Besondere<br />
Struktur stützt und stimuliert die<br />
Muskeln und fördert den Kreislauf. Es<br />
handelt sich um das beste Gewebe<br />
für alle Tätigkeiten im Freien unter<br />
besonders kalten Bedingungen und<br />
ist warm und weich beim Anfühlen.<br />
AUSSENSCHICHT<br />
Es ist der meist äußerliche Schicht, die Schale<br />
welche den Athleten vor den aggressivsten<br />
Witterungseinflüsse schützt: Wasser, Wind, Schnee<br />
und Feuchtigkeit. Das Hauptziel von Briko ist die<br />
höchste Transpiration: die typische Aerobic der<br />
Sportarten wie das Rennen, das Radfahren und<br />
der nordischer Skilauf verursachen ein starkes<br />
Schwitzen welches schnell mittels Benutzung von<br />
Geweben verteilt werden muss, die zur gleichen<br />
Zeit Transpiration, Schutz und Bewegungsfreiheit<br />
erlauben. Das Programm Briko Outerwear gibt<br />
es für verschiedene Wärmeniveaus, um einen<br />
Schutz unter allen Wetterbedingungen zu<br />
gewährleisten.<br />
MICROFIT Winddicht durch seine<br />
Anti-Peeling Behandlung. Es ist<br />
äußergewöhnlich weich beim<br />
Anfassen und besitzt eine lautlose<br />
Konstruktion. Ideall für alle<br />
nordische Aerobic diziplinen.<br />
DYNAMO Windbeständig, wasserundurchlässig<br />
und anti-transpirativ,<br />
gewährleistet ein hohes Niveau an<br />
Elastizitätund<br />
Leichtigkeit.<br />
außergewöhnlicher<br />
DROPSHELL Seine hauchdünner<br />
Schale reagiert gegen<br />
Wasseraggressionen blitzschnell.<br />
Eignet sich ideal für das ganze Jahr.<br />
NEOPRENE Die wichtigsten<br />
Eigenschaften sind die Elastizität<br />
und die Wetterbeständigkeit.
FR Notre conception du vêtir par couche a générée une extraordinaire compatibilité entre les différentes pieces de vêtements; des sous-vêtements techniques jusqu’à<br />
la coquille externe, en créant un système d’habillement intégré avec des prestations excellentes et un confort exceptionnel. L’expérience de plus de 20 ans de Briko, a<br />
permit de développer et perfectionner continuellement chaque vêtement dans les plus minimes détails pour arriver à la parfaite compatibilité des différentes couches<br />
et en augmentant la fonctionnalité et les performances de chacun d’eux, valorisant chaque particularité technique, cela devient l’élément central de la philosophie<br />
du monde Briko.<br />
COUCHE DE BASE<br />
C’est la couche directement au contact avec la<br />
peau, donc le premier et le plus important aux fins<br />
du confort et du maintien des justes conditions<br />
hygiéniques et thermiques. De spéciaux matériels<br />
favorisent le transport de l’humidité produite du<br />
corps vers l’extérieur pour le laisser toujours sec<br />
et chaud. Par conséquent il diminue la dispersion<br />
d’énergies que le corps emploie pour maintenir<br />
la juste température, les énergies qui, par contre,<br />
peuvent être employées directement dans la performance<br />
athlétique avec des évidents résultats<br />
sur la vitesse et la résistance.<br />
EVERDRY 100% Polypropylène<br />
Dryarn®, c’est le fil le plus léger,<br />
naturellement bactériostatique,<br />
antistatique, durable dans le monde.<br />
Moins d’épaisseur, moins de poids<br />
pour un seul confort.<br />
EVERDRY SL Fil Dryarn® avec les<br />
mêmes caractéristiques des autres<br />
fils Everdry, ajouté de la construction<br />
sans coutures qui s’est montrée<br />
bien habillée.<br />
PIUMA 100% polyester birdeye<br />
avec Coolplus, au poids de 180 g/<br />
m2 qui assure un séchage rapide<br />
et un autre niveau de gestion de<br />
l’humidité. Ces couches peuvent<br />
être aussi portées en été comme<br />
une couche moyenne pendant les<br />
sessions d’entraînement.<br />
COOLMAX®MESH Dessiné pour<br />
éloigner l’humidité du corps pour se<br />
sentir frais et secs.<br />
COUCHE DE CHALEUR<br />
La seconde couche garantit le thermique et<br />
permet le passage de l’humidité produite par le<br />
corps de la première couche vers l’extérieur. Le<br />
programme spécial des tissus mis à point par Briko<br />
pour l’athlète garantit la protection thermique<br />
diversifiée, une pleine liberté de mouvements et<br />
un niveau de transpiration très élevé.<br />
MAXY DRY Tissus en polyester<br />
bi-extensible, sélectionnés pour<br />
leur facilité de séchage. Ils sont<br />
souples au toucher, confortables et<br />
maintiennent bien au sec.<br />
THERMOFIT Tissus en polyester<br />
thermique brossé avec un haut<br />
niveau de gestion de l’humidité,<br />
anti-boulochage et extensible.<br />
Le tissu est doux au toucher et<br />
confortable, idéal pour les activités<br />
hivernales, il maintient la peau au<br />
sec.<br />
THERMOFIT HP Tissus bi-extensible<br />
avec traitement anti-boulochage.<br />
Sa structure supporte et stimule les<br />
muscles en facilitant la circulation<br />
sanguigne. Chaud et souple au<br />
toucher, c’est le meilleur tissu pour<br />
les activités de plein air dans des<br />
conditions particulièrement froides.<br />
COUCHE EXTÉRIEURE<br />
C’est la couche plus extérieure, la coque qui<br />
protège l’athlète des agents extérieurs plus<br />
agressifs: l’abrasion, l’eau, le vent, la neige et<br />
l’humidité. L’objectif principal de Briko est celui<br />
de la plus grande transpiration: l’activité aérobic<br />
typique des sports comme la course, le cyclisme<br />
ou le ski nordique produit une sueur forte qui doit<br />
être disparus rapidement à travers l’utilisation<br />
de tissus qui permettent en même temps de la<br />
transpiration, de la protection et de la liberté dans<br />
les mouvements. Le programme Outerwear Briko<br />
est décliné en de différents niveaux thermiques<br />
pour garantir de la protection dans toutes les<br />
conditions climatiques.<br />
MICROFIT Tissu qui assure une<br />
protection contre le vent et l’eau<br />
grâce à son traitement déperlant.<br />
Il est extrêmement doux au tocher<br />
et possède une construction antibruissement.<br />
Idéal pour toutes les<br />
disciplines aérobics nordiques.<br />
DYNAMO Il assure une résistance<br />
au vent, une imperméabilité et une<br />
bonne respirabilité, il est hautement<br />
extensible et extrêmement léger.<br />
DROPSHELL Utilisé comme une<br />
coque contre les “agressions” d’eau<br />
de la dernière minute. Il est léger et<br />
impalpable, é idéal pour la personne<br />
qui est à l’air ouvert toute l’année.<br />
NEOPRENE Les caractéristiques<br />
principales sont l’élasticité<br />
et le résistance aux agents<br />
atmosphériques.<br />
81<br />
ACCESSORIES
82<br />
EN Briko introduces DYNAMO SOFTSHELL fabrics, which are dedicated to<br />
those who practise aerobic activities even in extreme weather conditions.<br />
DYNAMO SOFTSHELL fabrics have the following characteristics:<br />
ACTI DRY construction, which guarantees maximum transpiration and windresistance,<br />
thanks to a micro-pore membrane situated between the outer and<br />
the inner layer.<br />
Long lasting DRW water repellent treatment applied to the outer surface of<br />
the fabric.<br />
Technical yarn that assures a 4 way stretch and different thermal levels.<br />
Anti-peeling treatment which prevents from wear and tear due to friction<br />
during training.<br />
EVery Dynamo Program category is water repellent if not labelled by the mark<br />
“TP” (Total Protection), which allows the garment to be waterproof due to the<br />
heat taping system.<br />
DYNAMO 1 extremely breathable and waterproof, it is the most flexible and<br />
light membrane.<br />
DYNAMO 2 breathable even at low temperatures, it is stretchable and water<br />
repellant.<br />
DYNAMO 3 same features as the Pro version adding an inside thermic layer<br />
(polar fleece) to increase protection against coldest weather.<br />
IT Briko ha creato i tessuti SOFSHELL DYNAMO dedicati alla pratica sportiva<br />
aerobica anche in condizioni atmosferiche estreme. I tessuti SOFTSHELL<br />
DYNAMO si caratterizzano per:<br />
Costruzione ACTI-DRY che garantisce massima traspirabilità e resistenza al<br />
vento grazie all’utilizzo di una membrana elastica micro-porosa posizionata<br />
fra il tessuto esterno e quello interno.<br />
Trattamento con cera deperante DWR a lunga durata che impermeabilizza la<br />
superficie esterna del tessuto.<br />
Filati tecnici che garantiscono elasticità nelle quattro direzioni e termicità<br />
differenziata.<br />
Trattamento anti-peeling che permette di salvaguardare il capo dall’usura<br />
legata allo sfregamento durante l’allenamento.<br />
Ogni categoria del programma Dynamo è idrorepellente se non contraddistinta<br />
dalla sigla TP (Total Potection) che la rende impermeabile, grazie alle cuciture<br />
termonastrate.<br />
DYNAMO 1 estremamente traspirante ed impermeabile, ha il più alto livello di<br />
elasticità e leggerezza.<br />
DYNAMO 2 molto traspirante anche a basse temperature, è il compromesso<br />
ideale tra impermeabilità ed elasticità.<br />
DYNAMO 3 ha le stesse caratteristiche della versione Pro con l’aggiunta di<br />
uno strato interno termico che (polar fleece)che garantisce protezione anche<br />
contro il freddo più intenso.
DE Briko’s Spezial-Gewebe Softshell Dynamo ist für sportliche Betätigung<br />
auch bei extremen Wetterbedingungen geeignet. Softshell Dynamo:<br />
Konstruktion ACTI-DRY: höchste Funktionalität bei extremer Ttranspiration,<br />
windbeständig aufgrund einer elastischen mikroporösen Membran, die sich<br />
zwischen dem Außenoberfläche und Innengewebe befindet.<br />
Behandlung mit Wachs DWR: Wasserdicht auf der Außenoberfläche des<br />
Gewebes<br />
ANTI-PEELING-Behandlung: verhindert das typische Peeling, d.h. den Verschleiß<br />
durch Reibung während des Trainings.<br />
EVery Dynamo Program category is water repellent if not labelled by the mark<br />
“TP” (Total Protection), which allows the garment to be waterproof due to the<br />
heat taping system.<br />
DYNAMO 1 hohe Atmungsaktivität und winddicht. Das höchste Niveau aus<br />
Elastizität und Leichtigkeit.<br />
DYNAMO 2 sehr hohe Atmungsaktivit‰t auch bei niedrigen Temperaturen.<br />
Der ideale Kompromiss aus Elastizit‰t und Wasserdichtigkeit.<br />
DYNAMO 3 wie Dynamo Pro nur mit einer zusätzlich Wärmeschicht (polar<br />
fleece) zwischen den Membranen.<br />
FR Briko introduit les tissus SOFTSHELL DYNAMO dédiés à la pratique sportive<br />
aérobic même dans des conditions atmosphériques extrêmes. Les tissus<br />
SOFTSHELL DYNAMO ont les caractéristiques suivantes:<br />
Construction ACTI-DRY qui garantie le maximum de respirabilité et la<br />
résistance au vent grâce à l’utilisation d’une membrane élastique microporeuse<br />
positionnée entre le tissus externe et celui interne.<br />
Traitement avec la cire dépérlante DWR à longue durée qui imperméabilise la<br />
superficie externe du tissu.<br />
Des fils techniques qui garantissent l’extensibilité dans les quatre directions et<br />
la thermicité différenciée.<br />
Le traitement ANTI-PEELING permet de sauvegarder le vêtement de l’usure<br />
liée à la friction durant l’entraînement.<br />
Chaque categorie du programme Dynamo est hydrofuge si non caracterisé<br />
par la sigle TP (Total Protection) qui la rend impermeable grâce aux coutures<br />
thermo soudees.<br />
DYNAMO 1 extrêmement transpirant et imperméable, il a le plus haut niveau<br />
d’élasticité et de légèreté.<br />
DYNAMO 2 très transpirant même à de basses températures, est le compro-<br />
mise idéale entre imperméabilité et élasticité.<br />
DYNAMO 3 a les mêmes caractéristiques que la version Pro avec l’ajout d’une<br />
couche interne thermique (tissu polaire) qui garantie la protection même dans<br />
un froid intense.<br />
83<br />
ACCESSORIES
84<br />
EN The special construction of fabrics realized with Sensitive, gives support<br />
to the body with the required amount of constriction, complete freedom of<br />
movements and maximum breathability. Sensitive is the best performing fabric<br />
for active sports, as well as everyday wear. It is soft and light, thanks to the<br />
special patented construction that reduces the thickness of the fabric by 50%,<br />
and the comfortable 4-ways stretching of the garment assure great wearability.<br />
Realized with Lycra fibre and microfiber, Sensitive dries very quickly. It is also<br />
extremely thin and offers a high level of protection against the harmful effects<br />
of ultraviolet rays. Transpiring, anti-static, no pilling, abrasion resistant and<br />
wrinkle-free: these are the other characteristics of this excellet fabric.<br />
IT La speciale costruzione dei capi realizzati in tessuto Sensitive dona<br />
un’efficace azione di sostegno e una pressione controllata al corpo assicurando<br />
assoluta libertà di movimento e il massimo della traspirabilità; Sensitive®infatti<br />
rappresenta il tessuto ideale per gli sport attivi e la tecnologia lifestyle. Morbido<br />
e leggero, Sensitive® ha una speciale costruzione a struttura cellulare aperta<br />
a nido d’ape e quindi areata che riduce lo spessore del tessuto del 50%<br />
garantendo ottima vestibilità anche grazie all’elasticità uniforme del tessuto.<br />
Realizzato in leggerissime microfibre e Lycra, il tessuto ha tempi di asciugatura<br />
molto brevi; estremamente fine, costituisce inoltre un’eccezionale protezione<br />
contro i raggi UV. Traspirante, antistatico, no pilling, resistente all’abrasione e<br />
antipiega; sono le altre caratteristiche di questo eccellente tessuto.<br />
POLIPROPILENE SEAMLESS<br />
EN Polipropilene qualities are excellent breathability, highest body-heat<br />
control, lightness and high value antibacterial property. The inserts placed in<br />
the highest sweat release body zones integrate and complete perfectly other<br />
fabrics together with the technologies applied.<br />
IT Le qualità del polipropilene si riassumono in eccellente traspirabilità,<br />
termoregolazione ottimale, leggerezza e batterio staticità di elevato valore. Gli<br />
inserti posizionati nelle zone corporee di massima sudorazione si integrano e<br />
completano in perfetto equilibrio con gli altri tessuti le tecnologie utilizzate.<br />
DE Die spezielle Aufbau der Kleidungsstücke aus Sensitive®bietet den<br />
richtigen Halt der Muskulatur und eine richtige Druck am Körper und garantiert<br />
maximal Bewegungsfreiheit und höchste Atmungsaktivität; Sensitive®ist das<br />
ideale Gewebe für all Sportdiszipline und die Technologie Lifestyle. Weich<br />
und leicht hat es eine besondere Wabenaufbau, die belüftet ist, und die,<br />
die Dicke des Gewebes um 50% reduziert, um beste Passform dank seiner<br />
Elastizität zu garantieren. Es besteht aus leichten Mikrofasern und Lycra, es ist<br />
schnelltrockend, sehr dünn und bietet hohen Schutz vor UV-Strahlen. Andere<br />
Eigenschaften dieses hochwertigen Gewebes sind: atmungsaktiv, antistatisch,<br />
abriebfest, antipilling und knitterfest.<br />
FR La construction spéciale des vêtements en tissu Sensitive® fournit du<br />
soutien efficace et une pression contrôlée au corps en offrant une liberté<br />
complète de mouvement et le maximum de capacité de transpiration. Sensitive<br />
effectivement représente le tissu idéal pour les sports actifs et la technologie<br />
lifestyle. Sensitive, souple et léger, a une construction particulière avec structure<br />
cellulaire ouverte en nid d’abeille et donc aérée, qui réduit l’épaisseur du tissu<br />
du 50%, en garantissant une parfaite vestibilité, grâce aussi à l’élasticité<br />
uniforme. Le tissu, composé de microfibres très légères et Lycra, permets des<br />
temps de séchage très rapides, est extrêmement fin et offre une protection<br />
exceptionnelle contre les rayons UV. Transpirant, antistatique, résistance au<br />
boulochage et à l’abrasion, infroissable: voilà les autres caractéristiques de<br />
ce tissu excellent.<br />
DE Eigenschaften des Polypropylen: höchste Atmungsaktivität, optimal<br />
Wärmeregelung, extreme Leichtigkeit, antistatisch und antibakteriell. Die<br />
Kombination aus Polypropylen und verschiedenen anderen Geweben, sorgen<br />
für ein perfektes Gleichgewicht, um höchste Atmungsaktivität an bestimmten<br />
Stellen zu gewährleisten.<br />
FR Les qualités du Polypropylène Dryarn incluent une excellente transpirabilité,<br />
thermorégulation optimale, légèreté et fortes propriétés bactériostatiques. Les<br />
empiècements placés dans les zones importantes de sudation, s’intègrent et<br />
complètent les technologies en parfait équilibre avec les autres tissus.
EN Briko and Dryarn: skin deep technology. Briko introduces on the sport<br />
underwear market a new line of clothing for men and women which changes<br />
radically the ritual of dressing for the athlete and for the lover of every sport,<br />
both in summer and in winter time.<br />
Briko underwear clothes have been studied together with Dryarn the Italian<br />
company well known in the field of spinning of technical fibres for industrial<br />
use. The fabric of Briko clothing line is made of an innovative polipropilene<br />
micro fibre which guarantees high performance levels to fabrics for underwear<br />
and sportswear even in extreme usage contexts. Resistant but light, insulating<br />
but transpirant. The power of Dryarn micro fibre is right this one: in whatever<br />
condition, it overcomes even the impossible challenges. Lightness, resistance,<br />
transpiration, wearability and the aptitude to maintain the body temperature<br />
are the main“natural features of these clothes.<br />
IT Briko e Dryarn: tecnologia a fior di pelle. Briko introduce nel mercato<br />
dell’abbigliamento intimo sportivo una nuova linea di capi uomo e donna che<br />
rivoluzionano il rito della vestizione dell’atleta e dell’appassionato di ogni<br />
sport, sia estivo che invernale.<br />
I capi intimi Briko sono stati studiati assieme a Dryarn®, ditta italiana<br />
rinomata nella filatura di fibre tecniche per uso industriale. Il tessuto dei capi<br />
della linea Briko sono fatti di una microfibra innovativa in polipropilene che<br />
garantisce elevati livelli di performance ai tessuti per intimo e abbigliamento<br />
sportivo anche in contesti di utilizzo estremi. Resistenti ma leggeri, isolanti<br />
ma traspiranti. La forza della microfibra Dryarn sta proprio in questo: in<br />
ogni condizione supera la più importante delle sfide: leggerezza, resistenza,<br />
traspirazione, vestibilità e capacità di mantenere la temperatura corporea sono<br />
le principale caratteristiche naturali di questi capi.<br />
DE Briko und Dryarn: hautnahe technologie Briko führt auf dem markt<br />
hinsichtlich sportliche unterwäsche eine neue linie von kleidungstücken für<br />
männer und freuen ain, welche die sitten der einkleidung des athleten und des<br />
sommerlichen als winterlichen sportliebhabers umstellen.<br />
Die Briko Unterwäsche wurden zusammen mit Dryarn erforscht, eine<br />
italienische Firma namhaft in der technischen Faserspinnerei für den<br />
industriellen Gebraucht. Das Gewebe der Kleidungsstücke der Linie Briko<br />
wurde mit einer innovativen Mikrofasen aus Polypropylen hergstellt, welche<br />
dem Gewebe für die Unterwäsche und <strong>Sports</strong>kleidung auch im Zusammenhang<br />
bei extremer Benutzung, hohe Leistungniveaus geben. Widerstandsfähig aber<br />
leicht, isolierend aber transpirierend. Die Kraft der Mikrofaser Dryarn® besteht<br />
hauptsächlich hieraus: sie übertrefft unter jede Bedingung unmöglichsten<br />
Herausforderungen.Leichtheit, Widerstand, transpiration, Kleidsamkeit und<br />
Fähigkeit die Körpertemperatur zu erhalten sind der naturlichen”Eigenschafter<br />
von diesen Kleidungsstücken.<br />
FR Briko et Dryarn: la technologie a fleur de peau. Briko introduit dans le<br />
secteur du sous v tement sportif une nouvelle ligne de v tements d’homme<br />
et de femme qui révolutionne le rituel de la vestibilité de l’athlète et des<br />
passionnés de tous les sports aussi bien en été qu’ en hiver.<br />
Les sous vêtements Briko ont été étudiés en collaboration avec Dryarn, une<br />
société italienne renommée dans la filature de fibres techniques d’utilisation<br />
industrielle. Le tissu des vêtements de la ligne Briko est fait dans une<br />
microfibre innovatrice en polypropylène qui garantit aux tissus pour les sous<br />
vêtements et l’habillement sportif des niveaux élevés de performance même<br />
en contexte d’utilisation extrêmes. Résistants mais légers, isolants mais<br />
transpirants. La force de la microfibre Briko est vraiment dans cela: dans toutes<br />
les conditions, elle dépasse tous les défis. Légèreté, résistance, transpiration,<br />
vestibilité et capacité de maintenir la température corporelle sont les principal<br />
caractéristiques “naturelles” de certains vêtements.<br />
85<br />
ACCESSORIES
86<br />
CHALLENGE EVO PAD<br />
EN The new Challenge is considered the world’s most comfortable pad and<br />
represents the best the industry’s technology has to offer today.<br />
VENTILATION<br />
High-density perforated foam that ensures maximum protection and<br />
ventilation, even at very high temperatures.<br />
DIFFERENTIATED THICKNESS AND MULTIPLE DENSITIES<br />
Multidensity foams lift weight off the more delicate zones of the body where<br />
the body presses most on the saddle, in both the perineal and ischial areas.<br />
TWO-WAY STRETCH STRUCTURE<br />
The stretch, thermoformed construction High Profile Sensation, perfectly<br />
adapts to the anatomic features of both the male and female body.<br />
BACTERIOSTATIC TREATMENT<br />
Silver Dry® antibacterial microfiber construction carries perspiration to the<br />
outside better, dries quickly and prevents bacterial build-up.<br />
COMFORT<br />
Anti-wrinkle design reduces bulk and uncomfortable folds. 4-Way-Stretch<br />
microfiber moves with the body to prevent chafing and friction. The covering<br />
fabric in direct contact with the skin, is made from microfiber SilverDry®<br />
technology which contains silver particles that prevent the spreading of<br />
bacteria, reduce the bad odours and therefore increase the epidermic<br />
comfort.<br />
IT Il nuovo Challenge è considerato il fondello più confortevole al mondo e<br />
rappresenta quanto di meglio oggi la tecnologia di settore può offrire.<br />
VENTILAZIONE<br />
Schiuma perforata ad alta densità a garanzia di massima protezione e<br />
ventilazione anche a temperature molto elevate.<br />
SPESSORI DIFFERENZIATI E DENSITA’ MULTIPLE<br />
Schiume multidensità alleggeriscono l’appoggio nei punti più delicati e di<br />
maggiore pressione del corpo sulla sella, sia nella zona perineale che in quella<br />
ischiale.<br />
STRUTTURA BIELASTICA<br />
La costruzione elastica High Profile Sensation, termoformata si adatta<br />
perfettamente alle caratteristiche anatomiche sia del corpo maschile che di<br />
quello femminile.<br />
TRATTAMENTO BATTERIOSTATICO<br />
La costruzione in microfibra, antibatterica e con tecnologia Silver Dry®,<br />
permette una migliore traspirazione del sudore verso l’esterno, asciuga<br />
rapidamente ed impedisce la proliferazione batterica.<br />
COMFORT<br />
Il design anti-piega riduce i volumi e la possibilità che si formino scomode<br />
grinze. La microfibra 4 Way-Stretch si muove con il corpo, eliminando<br />
sfregamenti e attriti.<br />
Materiale di copertura a contatto con la pelle in tecnologia microfibra<br />
SilverDry®, contenente particelle di argento che impediscono la proliferazione<br />
batterica, riducendo i cattivi odori ed incrementando il comfort epidermico.
DE Das neue Challenge ist das bequemste auf dem Markt erhältliche<br />
Sitzpolster. Es bietet die beste Qualität, die die Technik auf diesem Sektor<br />
bereitstellen kann.<br />
BELÜFTUNG<br />
Perforierter, sehr kompakter Schaumstoff, der maximalen Schutz und Belüftung,<br />
auch bei extremen heißen Temperaturen, bietet.<br />
VERSCHIEDENE STÄRKEN UND ABGESTUFTE DICHTE<br />
Der Schaumstoff schont, dank seiner abgestuften Dichte, die empfindlichen<br />
Körperstellen. Er entlastet die Körperpartien im Damm-und Sitzbeinbereich, die<br />
mit dem höchsten Druck auf dem Sattel aufliegen.<br />
BIELASTISCHE STRUKTUR<br />
Diese“High Profile Sensation, bielastische und thermogeformte Struktur passt<br />
sich perfekt an die anatomischen Eigenschaften des männlichen und des<br />
weiblichen Körpers an.<br />
BAKTERIOSTATISCHE BEHANDLUNG<br />
Die verwendete antibakterielle Mikrofaser, bearbeitet mit der Silver<br />
Dry®-Technologie, erlaubt optimale Ableitung des Schweißes nach<br />
außen, sie trocknet rasch und verhindert so das Entstehen von<br />
Bakterien.<br />
KOMFORT<br />
Die Form reduziert ein mögliches Auftreten von störenden<br />
Falten und verringert deren Stärke. Die Mikrofaser 4-Way-<br />
Stretch bewegt sich mit dem Körper mit und verhindert<br />
so Reibung und ein Scheuern auf der Haut. Das<br />
Obermetrial, wo die Haut in Berührung kommt,<br />
besteht aus Microfiber Silverdry, seine<br />
kleine Teilchen aus Silber, verhindern<br />
die Verteilung der Bakterien<br />
und der unangenehme<br />
Gerüche, versteigernd den<br />
epidermischen Komfort.<br />
FR Le nouveau Challenge est considéré comme étant le fond le plus<br />
confortable au monde et représente ce que la technologique peut aujourd’hui<br />
offrir de mieux.<br />
VENTILATION<br />
Mousse perforée à haute densité garantissant une protection élevée et une<br />
ventilation même à de très hautes températures.<br />
ÉPAISSEURS DIFFÉRENCIÉES ET DENSITÉS MULTIPLES<br />
Mousses à plusieurs densités qui atténuent l’appui dans les points les plus<br />
délicats et de pression majeure du corps sur la selle, dans la zone périnéale<br />
comme dans la zone de l’isquion.<br />
STRUCTURE BI-EXTENSIBLE<br />
La construction extensible“High Profile Sensation, thermoformée qui s’adapte<br />
parfaitement aux caractéristiques du corps masculin et féminin.<br />
TRAITEMENT BACTÉRIOSTATIQUE<br />
La construction en microfibre, antibactérienne et<br />
dotée de technologie «moisture wicking»<br />
permet un meilleur passage de la<br />
sueur vers l’extérieur, sèche<br />
rapidement et empêche<br />
la prolifération<br />
bactérienne.<br />
CONFORT<br />
Le design anti-pli<br />
réduit les volumes<br />
et la possibilité qu’ils<br />
se forment des faux<br />
plis indésirables. La<br />
microfibre 4 Way-Stretch<br />
bouge avec<br />
le corps, en éliminant les frottements. Le<br />
matériel de recouvrement en contact avec la peau en<br />
technologie microfibre SilverDry contient des parcelles d’argent<br />
qui empêchent la prolifération bactérienne, en réduisant.<br />
87<br />
ACCESSORIES
88<br />
EN MULTILAYERED STRUCTURE<br />
VIPER STRETCH PAD<br />
Developed with various densities of padding according to the particular<br />
pressure points of the body on the saddle.<br />
TWO–WAY STRETCH MATERIAL<br />
Guarantees constant and exceptional comfort.<br />
ANTIBACTERIAL PROTECTION<br />
The covering fabric in direct contact with the skin, is made from microfiber<br />
SilverDry® technology which contains silver particles that prevent the<br />
spreading of bacteria, reduce the bad odours and therefore increase the<br />
epidermic comfort.<br />
SEAMLESS THERMOSHAPING AT HIGH FREQUENCY<br />
Avoiding uncomfortable seams in the most delicate pressure zones, the new<br />
Viper has a soft and smooth external facing.<br />
ANTI–WRINKLE SYSTEM<br />
The special anatomical conformation and the specific positioning of pressure<br />
release points prevent the formation of wrinkles and bunching of fabric.<br />
VENTILATION<br />
High-density perforated foam that ensures maximum protection and<br />
ventilation, even at very high temperatures.<br />
IT STRUTTURA A SPESSORI DIFFERENZIATI<br />
L’imbottitura a spessori differenziati è stata studiata per adattarsi perfettamente<br />
ai diversi punti di pressione che il corpo esercita sulla sella.<br />
MATERIALE BIELASTICO<br />
Per un comfort eccezionale e costante.<br />
PROTEZIONE ANTIBATTERICA<br />
Materiale di copertura a contatto con la pelle in tecnologia microfibra<br />
SilverDry®, contenente particelle di argento che impediscono la proliferazione<br />
batterica, riducendo i cattivi odori ed incrementando il comfort epidermico.<br />
TERMOFORMATURA SENZA CUCITURE AD ALTA FREQUENZA<br />
Il nuovo Viper evita la presenza di scomode cuciture nelle aree più delicate di<br />
appoggio ed è caratterizzato da una superficie esterna morbida e liscia.<br />
SISTEMA ANTI-PIEGHE<br />
La speciale conformazione anatomica e lo specifico posizionamento di aree<br />
in cui la pressione viene allentata, impediscono la formazione di pieghe e<br />
rigonfiamenti del tessuto.<br />
VENTILAZIONE<br />
Schiuma perforata ad alta densità a garanzia di massima protezione e<br />
ventilazione anche a temperature molto elevate.
DE AUFBAU MIT UNTERSCHIEDLICHER GEWEBESTÄRKE<br />
Durch die genaue Analyse des unterschiedlich starken Drucks, der vom Körper<br />
auf den Sattel ausgeübt wird, ergaben sich die verschiedenen Stellen mit<br />
abgestufter Stärke.<br />
BIELASTISCHES MATERIAL<br />
Für außergewöhnlichen und konstanten Komfort.<br />
BAKTERIENSCHUTZ<br />
Das Obermetrial, wo die Haut in Berührung kommt, besteht aus Microfiber<br />
SilverDry®, seine kleine Teilchen aus Silber, verhindern die Verteilung der<br />
Bakterien und der unangenehme Gerüche, versteigernd den epidermischen<br />
Komfort.<br />
NAHTLOSE HOCHFREQUENZ-THERMOFORMUNG<br />
Der neue Viper hat keine unbequemen Nähte an den empfindlichen<br />
Auflagestellen und zeichnet sich durch eine weiche und glatte<br />
Oberfläche an der Außenseite aus.<br />
ANTIFALTEN-SYSTEM<br />
Durch die spezielle körpergerechte Ausformung<br />
und die spezifische Anordnung von Bereichen<br />
mit weniger Druck werden Faltenbildung<br />
und Ausbeulung des Gewebes verhindert.<br />
BELÜFTUNG<br />
Perforierter, sehr kompakter Schaumstoff, der<br />
maximalen Schutz und Belüftung, auch bei<br />
extremen heißen Temperaturen, bietet.<br />
FR STRUCTURE À ÉPAISSEURS DIFFÉRENCIÉES<br />
Le rembourrage à épaisseurs différenciées a été conçu pours’adapter<br />
parfaitement aux différents points de pression du corps sur la selle.<br />
MATÉRIAU BIÉLASTIQUE<br />
Pour un confort exceptionnel et constant.<br />
PROTECTION ANTIBACTÉRIENNE<br />
Le matériel de recouvrement en contact avec la peau en technologie microfibre<br />
SilverDry contient des parcelles d’argent qui empêchent la prolifération<br />
bactérienne, en réduisant les mauvaises odeurs et en augmentant le confort<br />
épidermique.<br />
THERMOFORMAGE SANS COUTURES À HAUTE FRÉQUENCE<br />
Le nouveau Viper évite les coutures inconfortables dans les zones les plus<br />
délicates d’appui et est caractérisé par une surface externe<br />
douce et lisse.<br />
SYSTÈME ANTI-PLIS<br />
La conformation anatomique particulière<br />
et le positionnement spécifique de zones<br />
où la pression est mineure, empêchent la<br />
formation de plis et de regonflements du<br />
tissu.<br />
VENTILATION<br />
Mousse perforée à haute densité garantissant<br />
une protection.<br />
89<br />
ACCESSORIES
90<br />
EN Realized in Coolmax®.<br />
DIFFERENTIETED AREAS<br />
Its shapes were researched to guarantee a perfect fit for whoever wears it,<br />
with the variants necessary for it to adapt to the male and female bodies.<br />
COMFORT<br />
It reduces irritations caused by rubbing contact because it moves together<br />
with your body. The smaller size ensures optimum wearability.<br />
ANTIBACTERIAL PROTECTION<br />
Made in antibacterial and super-absorbent micropolyester, it guarantees<br />
hygiene even after several washing.<br />
IT Realizzato in Coolmax®.<br />
AREE DIFFERENZIATE<br />
Le sue forme sono state studiate per garantire una perfetta<br />
aderenza a chi lo indossa, con le varianti necessarie<br />
per adattarsi al corpo maschile e a quello<br />
femminile.<br />
COMFORT<br />
Riduce le irritazioni causate dallo sfregamento<br />
perché si muove con il vostro corpo. Le<br />
dimensioni ridotte ne garantiscono un’ottima<br />
vestibilità.<br />
PROTEZIONE ANTIBATTERICA<br />
Realizzato in micropoliestere,<br />
antibatterico e superassorbente,<br />
garantisce igiene anche dopo<br />
numerosi lavaggi.<br />
COMFORT STRETCH PAD<br />
DE Gewebe in Coolmax®.<br />
UNTERSCHIEDLICHE ZONEN<br />
Seine Beschaffenheiten wurden entwickelt, um dem Träger eine perfekte<br />
Haftung zu garantieren, mit den unerlässlichen Unterschieden für den<br />
männlichen und den weiblichen Körper.<br />
KOMFORT<br />
Verringert die Gefahr von Hautreizungen, die durch Reibung entstehen können,<br />
da es sich mit deinem Körper mit bewegt. Die reduzierten Maße garantieren<br />
einen optimalen Sitz.<br />
ANTIBAKTERIELLER SCHUTZ<br />
Aus Mikropolyester, antibakteriell und extrem saugfähig, garantierte Hygiene<br />
auch nach häufigem Waschen.<br />
FR Réalisé avec Coolmax®.<br />
EPAISSEURS MULTIPLES<br />
Ses formes ont été conçues pour garantir un parfait seyant à ceux qui<br />
le portent, avec les variantes nécessaires pour s’adapter<br />
au corps masculin et féminin.<br />
COMFORT<br />
Réduit les irritations causées par le<br />
frottement parce qu’il bouge avec<br />
notre corps. Les dimensions réduites en<br />
garantissent<br />
un excellent confort de port.<br />
PROTECTION ANTIBACTERIENE<br />
Réalisé en micropolyester, antibactérien et<br />
superabsorbant,<br />
nombreux lavages.<br />
garantit hygiène meme aprés
ACCESSORIES<br />
91
HELMETS
94<br />
ARROW 013587<br />
The classic racing helmet made for pro and high profile riders.<br />
SIZE: S (50 - 54) - M (55 - 58) - L (59 - 62)<br />
WZ Cromo/Red<br />
GV Cromo/Royal<br />
EN 1078 CERTIFIED<br />
ASTM S:2040 CERTIFIED<br />
____________________________________________<br />
IN MOULDING TECHNOLOGY<br />
CARBON CAGE<br />
23 VENTS<br />
____________________________________________<br />
BUG NET<br />
PLASTIC BUCKLE<br />
EASYLOCK RETENTION SYSTEM<br />
ROLL FIT RACING<br />
4 PADDING INCLUDED<br />
DELUXE PROTECTIVE BAG<br />
YA Cromo/Yellow<br />
C8 Black/Iron/White IL White Silver AT Matt Black
EN 1078 CERTIFIED<br />
____________________________________________<br />
IN MOULDING TECHNOLOGY<br />
CARBON CAGE<br />
24 VENTS<br />
____________________________________________<br />
BUG NET<br />
PLASTIC BUCKLE<br />
ROLL FIT RACING<br />
STANDARD PROTECTIVE BAG<br />
WZ Red Silver<br />
013590 MUSTANG CARBON<br />
Technology for professional and elite road riders with passion for a coulored style.<br />
GV Blue Silver<br />
SIZE: M (54 - 57) - L (58 - 61)<br />
95<br />
HELMETS
96<br />
MUSTANG 013591<br />
The premium quality racing helmet ideal for high profile riders and masters.<br />
SIZE: M (54 - 57) - L (58 - 61)<br />
WZ Red Silver<br />
GV Blue Silver<br />
EN 1078 CERTIFIED<br />
____________________________________________<br />
IN MOULDING TECHNOLOGY<br />
24 VENTS<br />
____________________________________________<br />
PLASTIC BUCKLE<br />
ROLL FIT RACING<br />
STANDARD PROTECTIVE BAG
EN 1078 CERTIFIED<br />
ASTM S:2040 CERTIFIED<br />
____________________________________________<br />
IN MOULDING TECHNOLOGY<br />
21 VENTS<br />
____________________________________________<br />
BUG NET<br />
PLASTIC BUCKLE<br />
ROLL FIT RACING<br />
2 PADDING INCLUDED<br />
STANDARD PROTECTIVE BAG<br />
013588 FLAME<br />
The helmet for road and trial rides, suitable for high profile cyclers. It is extremely comfortable.<br />
PI Silver Lines<br />
V2 Red Lines WA Red Graphic GV Royal Graphic<br />
SIZE: ONE (52 - 62)<br />
97<br />
HELMETS
98<br />
WAVE 013589<br />
The All Round helmet for road, touring and trial riders, suitable for all bike lovers.<br />
SIZE: S (50 - 54) - M (55 - 58) - L (59 - 62)<br />
YA Yellow Dot<br />
V2 Red Dot PD Silver Dot AT Matt Black<br />
EN 1078 CERTIFIED<br />
ASTM S:2040 CERTIFIED<br />
____________________________________________<br />
IN MOULDING TECHNOLOGY<br />
19 VENTS<br />
____________________________________________<br />
BUG NET<br />
PLASTIC BUCKLE<br />
RETENTION SYSTEM<br />
ROLL FIT RACING<br />
2 PADDING INCLUDED<br />
STANDARD PROTECTIVE BAG
EN 1078 CERTIFIED<br />
ASTM S:2040 CERTIFIED<br />
____________________________________________<br />
IN MOULDING TECHNOLOGY<br />
24 VENTS<br />
____________________________________________<br />
BUG NET<br />
PLASTIC BUCKLE<br />
ROLL FIT SYSTEM<br />
STANDARD PROTECTIVE BAG<br />
GV Royal Race<br />
013579 SPEAR<br />
Design and comfort as top level helmets, dedicated to all bike enthusiasts.<br />
V4 Red Race PD Silver Race AT Matt Black<br />
SIZE: ONE (52 - 62)<br />
99<br />
HELMETS
100<br />
YUMA 013570<br />
The helmet for city, touring and trial for everyday use.<br />
SIZE: S (50 - 54) - M (55 - 58) - L (59 - 62)<br />
I1 Blue Lines<br />
X5 Red Lines AT Matt Black<br />
EN 1078 CERTIFIED<br />
ASTM S:2040 CERTIFIED<br />
____________________________________________<br />
IN MOULDING TECHNOLOGY<br />
21 VENTS<br />
____________________________________________<br />
PLASTIC BUCKLE<br />
RETENTION SYSTEM<br />
VISOR INCLUDED<br />
STANDARD PROTECTIVE BAG
EN 1078 CERTIFIED<br />
ASTM S:2040 CERTIFIED<br />
____________________________________________<br />
IN MOULDING TECHNOLOGY<br />
24 VENTS<br />
____________________________________________<br />
PLASTIC BUCKLE<br />
ROLL FIT SYSTEM<br />
STANDARD PROTECTIVE BAG<br />
013580 ALARIS<br />
Created for young bikers and future elite riders; comfort and design at top level.<br />
VA Shiny Red<br />
DF Shiny White YA Yellow<br />
GA Blue<br />
SIZE: ONE (52 - 62)<br />
HELMETS<br />
101
102<br />
TUNE 013581<br />
Baby helmet from 2-3 years old up; from the child seats to the first babyride with the safety and comfort deserved.<br />
SIZE: ONE (50 - 56)<br />
V4 Red Skull<br />
IB Blue Skull GA Blue YA Yellow<br />
EN 1078 CERTIFIED<br />
ASTM S:2040 CERTIFIED<br />
____________________________________________<br />
IN MOULDING TECHNOLOGY<br />
6 VENTS<br />
____________________________________________<br />
PLASTIC BUCKLE<br />
ROLL FIT SYSTEM<br />
STANDARD PROTECTIVE BAG
EN 1078 CERTIFIED<br />
ASTM S:2040 CERTIFIED<br />
____________________________________________<br />
IN MOULDING TECHNOLOGY<br />
10 VENTS<br />
____________________________________________<br />
PLASTIC BUCKLE<br />
DELUXE RACING BAG<br />
013571 CHRONO<br />
Racing helmet for Chrono races.<br />
SIZE: M (55 - 58) - L (59 - 62)<br />
AT Black<br />
HELMETS<br />
103
104<br />
TECHNICAL DETAILS<br />
CE EN:1078 CERTIFIED<br />
EN The product is certified following European Bike Helmet standards.<br />
IT Prodotto certificato secondo le normative europee dei caschi bike.<br />
DE Produkt bescheinigt gemäss den Europäischen Vorschriften für Bikehelme.<br />
FR Produit certifié selon les normes européennes des casques bike.<br />
ASTM S:2040<br />
EN This product is certified following American and Canadian bike helmet<br />
standards.<br />
IT Prodotto certificato secondo le normative americane e canadesi dei caschi<br />
bike.<br />
DE Produkt bescheinigt gemaess den amerikanischen und kanadischen<br />
Vorschriften fur Bike-helme.<br />
FR Produit certifié selon les normes Américaines et Canadiennes des casques<br />
bike.<br />
IN MOULDING TECHNOLOGY<br />
EN The In-Moulding tech is the process in fusing a PC shell to an internal EPS<br />
shell. By fusing the 2 shells, this kind of helmet is reinforced in crucial areas<br />
around vents, resulting in light, cool and tough helmets.<br />
IT Tecnologia In-Moulding tech sviluppata attraverso la fusione di una calotte<br />
in PC e una in EPS.Grazie alla fusione delle 2 calotte, questo tipo di casco è<br />
rinforzato in alcune cruciali aree attorno ai fori di ventilazione e risulta estremamente<br />
leggero.<br />
DE In-Moulding Technik, welche mittels Verschmelzung einer PC und EPS<br />
Kalotte erstand.Dank der Verschmelzung dieser 2 Kalotten ist dieser Helm in<br />
einigen wichtigen Stellen verstärkt, wie z.B. die Luftöffnungen, und ist deshalb<br />
viel leichter.<br />
FR Technologie In-Moulding tech développée à travers la fusion d’une calotte<br />
en PC et une en EPS. Grâce à la fusion de 2 calottes, ce type de casque est<br />
renforcé dans quelques surfaces cruciales autour des trous de ventilation et il<br />
résulte extrêmement léger.<br />
CARBON CAGE SYSTEM<br />
EN External shell realized in extreme lightness and impact resistance.<br />
IT Calotta esterna del casco realizzata in carbonio estemamente leggero e<br />
resistente all’impatto.<br />
DE Aeussere Kohlstoff Kalotte, die sehr leicht und widerstandsfähig ist.<br />
FR Calotte extérieure du casque réalisée en carbone extrêmement légère et<br />
résistante à l’impact.<br />
BUG NET<br />
EN Protective mesh, injected together with the EPS, developpd to guarantee<br />
the maximum frontal protection from bugs.<br />
IT Rete protettiva, iniettata nel polistirolo, per garantire la massima protezione<br />
frontale dagli insetti durante le discese piu’ sfrenate.<br />
DE Netzschutz im Helm garantiert höchste Sicherheit gegen Insekten.<br />
FR Filet protecteur, injecté dans le polystyrène, pour garantir une protection<br />
frontale maximale durant les descentes plus effrénées<br />
PLASTIC BUCKLE<br />
EN The helmet is realized with a fully adjustable polyester strap and quickrelease<br />
plastic buckle.<br />
IT Casco sviluppato con un sistema di chiusura in plastica a facile rilascio.<br />
DE Helm entworfen mit einem einfach zu öffnenden Plastikverschlusssystem.<br />
FR Casque développé avec un système de fermeture en plastique à relâchement<br />
facile.<br />
RETENTION SYSTEM<br />
EN Micrometrical closing system, which holds the helmet firmly on the head<br />
in every activities and even during a fall.<br />
IT Sistema di chiusura micrometrica che garantisce la massima tenuta del<br />
casco in ogni momento e soprattutto in caso di caduta.<br />
DE Der neue Verschluss aus Micromesh ermöglicht einen optimalen Halt bei<br />
jeder Gelegenheit und größtmögliche Sicherheit bei einem Sturz.<br />
FR Système de fermeture micrométrique qui garantie la tenue du casque à<br />
tous moments et surtout dans le cas d’une chute.
ROLL FIT RACING<br />
EN Length adjustment system of the helmet to ensure the best comfort, with<br />
munimum size and ideal lightness.<br />
IT Sistema di regolazione in lunghezza del casco per garantire non solo il<br />
perfetto comfort, ma anche il minor ingombro e la leggerezza ideale.<br />
DE Verstellungssystem der Verlaengerung um nicht den besten Komfort zu<br />
leisten, sondern auch kleinere Aussemasse und ideale Leichtigkeit<br />
FR Système de réglage en longueur du casque afin de garantir pas seulement<br />
le confort optimal, mais aussi encombrement réduit et la légèreté idéale.<br />
ROLL FIT SYSTEM<br />
EN Total adjusting in length through of rotating system for a perfect fit, that<br />
can even be adjusted in motion.<br />
IT Sistema di regolazione in lunghezza del casco per garantire un perfetto<br />
comfort, regolabile anche in movimento.<br />
DE Verstellungssystem der Verlängerung um den besten Komfort zu leisten,<br />
auch in Bewegung verstellbar.<br />
FR Système de réglage en longueur du casque pour garantir un parfait<br />
confort, réglable même en mouvement.<br />
VISOR<br />
EN Antireflective and protective visor included into the<br />
helmet pack.<br />
IT Visiera antiriflesso e protettiva disponibile inclusa<br />
nella confezione.<br />
DE Anti-Reflex und Schutzvisier verfügbar und in der<br />
Verpackung einbegriffen.<br />
FR Visière anti-réfléchissement et protectrice disponible<br />
incluse dans la confection.<br />
HELMETS<br />
105
EYEWEAR
108<br />
X-PEED DUO 014169<br />
The ultimate sunglasses for all winter sports and skiing! Superb protection shield from air flow and great adaptability to the face.<br />
IM Shiny Pacific Blue/Yellow<br />
.E2 [Thrama® PC Active 4000 AF]<br />
[Thrama® PC Active Plus AF]<br />
AS Gun Metal/Grey<br />
.E2 [Thrama® PC Active 4000 AF]<br />
[Thrama® PC Active Plus AF]<br />
AA Shiny Black/Red<br />
.E2 [Thrama® PC Active 4000 AF]<br />
[Thrama® PC Active Plus AF]<br />
PD Silver/Yellow<br />
.E2 [Thrama® PC Active 4000 AF]<br />
[Thrama® PC Active Plus AF]<br />
CERTIFIED THRAMA® LENS<br />
MIRRORING TREATMENT<br />
ANTIFOG<br />
2 LENSES INCLUDED<br />
____________________________________________<br />
SYNCRO & ASIAN FIT BRIDGE<br />
STRAP INCLUDED<br />
TEMPLE ADJUSTMENT<br />
PROTECTIVE CASE<br />
KD Matt Brown/Red<br />
.E2 [Thrama® PC Active 4000 AF]<br />
[Thrama® PC Active Plus AF]<br />
VP Shiny Red/Gun Metal<br />
.E2 [Thrama® PC Active 4000 AF]<br />
[Thrama® PC Active Plus AF]
014170 X-PEED SOLO<br />
The ultimate sunglasses for all winter sports and skiing! Superb protection shield from air flow and great adaptability to the face.<br />
CERTIFIED THRAMA® LENS<br />
MIRRORING TREATMENT<br />
ANTIFOG<br />
____________________________________________<br />
SYNCRO & ASIAN FIT BRIDGE<br />
STRAP INCLUDED<br />
TEMPLE ADJUSTMENT<br />
AS Gun Metal/Grey<br />
.E1 [Thrama® PC Active Plus AF]<br />
.E2 [Thrama® PC Active 4000 AF]<br />
AA Shiny Black/Red<br />
.E1 [Thrama® PC Active Plus AF]<br />
.E2 [Thrama® PC Active 4000 AF]<br />
PD Silver/Yellow<br />
.E1 [Thrama® PC Active Plus AF]<br />
.E2 [Thrama® PC Active 4000 AF]<br />
VP Shiny Red/Gun Metal<br />
.E1 [Thrama® PC Active Plus AF]<br />
.E2 [Thrama® PC Active 4000 AF]<br />
EYEWEAR<br />
109
110<br />
NITROSPEED DUO 014160<br />
The perfect companion eyewear for all seasons <strong>Sports</strong> and leisure Free time!<br />
WM Matt Red<br />
.F4 [Thrama® NY Active Plus AF]<br />
[Thrama® NY Active 4000 AF]<br />
B3 Matt Black<br />
.F4 [Thrama® NY Active Plus AF]<br />
[Thrama® NY Active 4000 AF]<br />
.G1 [Thrama® PC Summit Bronze]<br />
[Thrama® NY Active Plus AF]<br />
BI Matt Chrome<br />
.F4 [Thrama® NY Active Plus AF]<br />
[Thrama® NY Active 4000 AF]<br />
.G1 [Thrama® PC Summit Bronze]<br />
[Thrama® NY Active Plus AF]<br />
PV Matt Grey<br />
.F4 [Thrama® NY Active Plus AF]<br />
[Thrama® NY Active 4000 AF]<br />
.G1 [Thrama® PC Summit Bronze]<br />
[Thrama® NY Active Plus AF]<br />
CERTIFIED THRAMA® LENS<br />
MIRRORING TREATMENT<br />
ANTIFOG<br />
2 LENSES INCLUDED<br />
____________________________________________<br />
FLOATING<br />
SYNCRO & ASIAN FIT BRIDGE<br />
NITROGEN TECHNOLOGY<br />
PROTECTIVE CASE<br />
DC White Pearl<br />
.F4 [Thrama® NY Active Plus AF]<br />
[Thrama® NY Active 4000 AF]<br />
.G1 [Thrama® PC Summit Bronze]<br />
[Thrama® NY Active Plus AF]<br />
GV Royal Shiny<br />
.F4 [Thrama® NY Active Plus AF]<br />
[Thrama® NY Active 4000 AF]
CERTIFIED THRAMA® LENS<br />
MIRRORING TREATMENT<br />
ANTIFOG<br />
____________________________________________<br />
FLOATING<br />
SYNCRO & ASIAN FIT BRIDGE<br />
NITROGEN TECHNOLOGY<br />
WM Matt Red<br />
.F4 [Thrama® NY Active Plus AF]<br />
.F5 [Thrama® NY Active 4000 AF]<br />
014164 NITROSPEED SOLO<br />
B3 Matt Black<br />
.F4 [Thrama® NY Active Plus AF]<br />
.F5 [Thrama® NY Active 4000 AF]<br />
The perfect companion eyewear for all seasons <strong>Sports</strong> and leisure Free time!<br />
DC White Pearl<br />
.F4 [Thrama® NY Active Plus AF]<br />
.F5 [Thrama® NY Active 4000 AF]<br />
EYEWEAR<br />
111
112<br />
ENDURE PRO DUO 014177<br />
The Extreme Performance eyewear! Ideal for cycling, running and intense working out.<br />
BC Matt Chrome<br />
.A9 [Thrama® Active 4000]<br />
[Thrama® Plus 80 AF]<br />
IN Royal/Chrome<br />
.A9 [Thrama® Active 4000]<br />
[Thrama® Plus 80 AF]<br />
AA Black<br />
.A9 [Thrama® Active 4000]<br />
[Thrama® Plus 80 AF]<br />
DH White/Gun Metal<br />
.A9 [Thrama® Active 4000]<br />
[Thrama® Plus 80 AF]<br />
CERTIFIED THRAMA® LENS<br />
MIRRORING TREATMENT<br />
ANTIFOG<br />
2 LENSES INCLUDED<br />
____________________________________________<br />
SYNCRO & ASIAN FIT BRIDGE<br />
PROTECTIVE CASE<br />
BH Chrome/Red<br />
.A9 [Thrama® Active 4000]<br />
[Thrama® Plus 80 AF]<br />
XD Red/Chrome<br />
.A9 [Thrama® Active 4000]<br />
[Thrama® Plus 80 AF]
CERTIFIED THRAMA® LENS<br />
MIRRORING TREATMENT<br />
ANTIFOG<br />
____________________________________________<br />
SYNCRO & ASIAN FIT BRIDGE<br />
DH White/Gun Metal<br />
.E1 [Thrama® Active Plus AF]<br />
.A9 [Thrama® Active 4000]<br />
.50 [Thrama® PC Brown Matic]<br />
014178 ENDURE PRO SOLO<br />
The Extreme Performance eyewear! Ideal for cycling, running and intense working out.<br />
AA Black<br />
.E1 [Thrama® Active Plus AF]<br />
.A9 [Thrama® Active 4000]<br />
.50 [Thrama® PC Brown Matic]<br />
BC Matt Chrome<br />
.E1 [Thrama® Active Plus AF]<br />
.A9 [Thrama® Active 4000]<br />
.50 [Thrama® PC Brown Matic]<br />
EYEWEAR<br />
113
114
CERTIFIED THRAMA® LENS<br />
MIRRORING TREATMENT<br />
ANTIFOG<br />
2 LENSES INCLUDED<br />
____________________________________________<br />
SYNCRO & ASIAN FIT BRIDGE<br />
CLIP-ON VERSION<br />
PROTECTIVE CASE<br />
DH White/Gun Metal<br />
.A9 [Thrama® Active 4000]<br />
[Thrama® Plus 80]<br />
014179 ENDURE PRO CLIP<br />
The Performance eyewear with Clip-on! Best for cycling and intense working out, using ophthalmic lenses.<br />
BC Matt Chrome<br />
.A9 [Thrama® Active 4000]<br />
[Thrama® Plus 80]<br />
AA Black<br />
.A9 [Thrama® Active 4000]<br />
[Thrama® Plus 80]<br />
EYEWEAR<br />
115
116<br />
WHITE PEAK 014163<br />
The perfect match for mountain and water sports all year round, where high glare protection is needed!<br />
AA Shiny Black/Red<br />
.F1 [Thrama® PC Polar Grey]<br />
AT Matt Black/Beige<br />
.G1 [Thrama® PC Summit Bronze]<br />
KD Matt Brown/Red<br />
.50 [Thrama® PC Brown Matic]<br />
AS Gun Metal AS/Grey<br />
.F1 [Thrama® PC Polar Grey]<br />
CERTIFIED THRAMA® LENS<br />
MIRRORING TREATMENT<br />
____________________________________________<br />
RX COMPATIBLE<br />
SYNCRO & ASIAN FIT BRIDGE<br />
STRAP INCLUDED<br />
TEMPLE ADJUSTMENT<br />
PROTECTIVE CASE<br />
KN Shiny Red/Gun Metal<br />
.G1 [Thrama® PC Summit Bronze]<br />
IC Shiny Dark Blue/Gun Metal<br />
.50 [Thrama® PC Brown Matic]
EYEWEAR<br />
117
118
CERTIFIED THRAMA® LENS<br />
MIRRORING TREATMENT<br />
ANTIFOG<br />
2 LENSES INCLUDED<br />
____________________________________________<br />
SYNCRO & ASIAN FIT BRIDGE<br />
STRAP INCLUDED<br />
PROTECTIVE CASE<br />
V8 Metal Red<br />
.A9 [Thrama® Active 4000 AF]<br />
[Thrama® Plus 80 AF]<br />
GV Royal<br />
.A9 [Thrama® Active 4000 AF]<br />
[Thrama® Plus 80 AF]<br />
014175 DART RACING DUO<br />
The choice of a classic race eyewear. The very best for X-country skiing! High protection and performance.<br />
SA Orange Fluo<br />
.A9 [Thrama® Active 4000 AF]<br />
[Thrama® Plus 80 AF]<br />
AA Black<br />
.A9 [Thrama® Active 4000 AF]<br />
[Thrama® Plus 80 AF]<br />
AZ Gun Metal<br />
.A9 [Thrama® Active 4000 AF]<br />
[Thrama® Plus 80 AF]<br />
EYEWEAR<br />
119
120<br />
DART RACING SOLO 014176<br />
The choice of a classic race eyewear. The very best for X-country skiing! High protection and performance.<br />
GV Royal<br />
.E1 [Thrama® Active Plus AF]<br />
AA Black<br />
.E1 [Thrama® Active Plus AF]<br />
CERTIFIED THRAMA® LENS<br />
MIRRORING TREATMENT<br />
ANTIFOG<br />
____________________________________________<br />
SYNCRO & ASIAN FIT BRIDGE<br />
STRAP INCLUDED
AA Black<br />
.F1 [Thrama® Active Plus AF]<br />
G4 Blue Benni<br />
.F1 [Thrama® Active Plus AF]<br />
MIRRORING TREATMENT<br />
ANTIFOG<br />
NJ Green Bode<br />
.F1 [Thrama® Active Plus AF]<br />
DC White Pearl<br />
.E1 [Thrama® PC Polar Grey]<br />
BC Chrome<br />
.E1 [Thrama® PC Polar Grey]<br />
014173 ACTION<br />
V8 Metal Red<br />
The multipurpose action shades!<br />
.E1 [Thrama® PC Polar Grey]<br />
EYEWEAR<br />
121
122
ENDURE CLIP ON<br />
015399<br />
WHITE PEAK STRAP<br />
915430 AA<br />
EYEWEAR SPARE PARTS<br />
X-PEED STRAP<br />
915498 AA<br />
EYEWEAR SPARE LENSES<br />
CODE COLOUR LENS EYEWEAR LENS<br />
015358 01 .P3 X-PEED DUO / X-PEED SOLO Thrama PC Summit Bronze AF<br />
015358 01 .E1 X-PEED DUO / X-PEED SOLO Thrama PC Summit Bronze AF<br />
015358 01 .E2 X-PEED DUO / X-PEED SOLO Thrama PC Active 4000 AF<br />
015377 01 .50 WHITE PEAK Thrama PC Matic Brown<br />
015377 01 .G1 WHITE PEAK Thrama PC Summit Bronze<br />
015377 01 .F1 WHITE PEAK Thrama PC Polar Grey<br />
015359 01 .F4 NITROSPEED DUO/ NITROSPEED SOLO Thrama NY Active Plus AF<br />
015359 01 .F5 NITROSPEED DUO / NITROSPEED SOLO Thrama NY Active 4000 AF<br />
015359 01 .G1 NITROSPEED DUO/ NITROSPEED SOLO Thrama PC Summit Bronze<br />
015382 01 .A9 ENDURE PRO DUO / ENDURE PRO SOLO Thrama Active 4000<br />
015382 01 .E1 ENDURE PRO DUO / ENDURE PRO SOLO Thrama Active Plus AF<br />
015382 01 .F8 ENDURE PRO DUO / ENDURE PRO SOLO Thrama PC Plus 80 AF<br />
015382 01 .50 ENDURE PRO DUO / ENDURE PRO SOLO Thrama PC Matic Brown<br />
015382 01 .44 ENDURE PRO DUO / ENDURE PRO SOLO Thrama Clear AF<br />
015381 01 .A9 ENDURE PRO CLIP Thrama Active 4000<br />
015381 01 .B0 ENDURE PRO CLIP Thrama Plus 80<br />
015415 01 .F4 DART RACING DUO/ DART RACING SOLO Thrama NY Active Plus AF<br />
015415 01 .F5 DART RACING DUO/ DART RACING SOLO Thrama NY Active 4000 AF<br />
015415 01 .H7 DART RACING DUO / DART RACING SOLO Thrama NY Plus 80 AF<br />
015415 01 .E1 DART RACING DUO / DART RACING SOLO Thrama Active Plus AF<br />
EYEWEAR<br />
123
124<br />
TECHNICAL DETAILS<br />
SYNCRO & ASIAN FIT BRIDGE<br />
EN Nose piece that can be adjusted in width with slip-proof protuberances<br />
that allows the eyewear to be adapted to anyshape of head. Asian Syncro<br />
Bridge inlcluded into the pack.<br />
IT Nasello regolabile in larghezza con rilievi antiscivolo che consente<br />
all’occhiale di adattarsi a qualsiasi tipo di testa. Syncro Bridge Asiatico incluso<br />
nella confezione.<br />
DE Ein in der Breite verstellbares Nasenteil mit rutschfesten Stegen, erlaubt<br />
der Brille, sich jeder Kopfform anzupassen. Schaum extra für asiatiche Gesichter<br />
entwickelt indem er sich jedem Gesicht perfekt anpasst.<br />
FR Nez antiglisse, réglable en largeur, permettant aux lunettes de s’adapter à<br />
tout type de tête. Syncro Bridge Asiatique inclus dans la confection.<br />
NITROGEN INJECTED TECHNOLOGY<br />
EN Nitrogen is injected during the molding process so as to create an air<br />
chamber that lightens the frame, making it more flexible, impact-resistant and<br />
capable of floating. Previously successfully used in the automotive industry,<br />
Briko has exclusively transferred this technology to the eyewear sector in order<br />
to increase athletes’ performance.<br />
IT L’azoto viene iniettato durante il processo di stampaggio, creando una<br />
camera d’aria che alleggerisce il frame, rendendolo più elastico, resistente<br />
all’urto e galleggiante. Questa tecnologia già utilizzata con successo<br />
nell’industria automobilistica e trasferita in esclusiva da Briko per aumentare<br />
le perfomance degli atleti.<br />
DE Während des Produktionsprozesses wird Stickstoff injiziert und so eine<br />
Luftkammer fabriziert, die die Fassung leichter, biegsamer, widerstandsfähiger<br />
gegen Stöße macht und sie auf der Wasseroberfläche schwimmen lässt. Diese<br />
Technik, die bereits erfolgreich in der Automobilindustrie verwendet wird,<br />
wurde exklusiv von Briko adaptiert, um die Leistungen der Sportler zu steigern.<br />
and quick-release plastic buckle.<br />
FR L’azote, qui est injecté lors du processus de moulage, crée une chambre<br />
à air qui donne plus de légèreté à la monture, lui permettant d’être plus<br />
élastique, plus résistante aux choc set de flotter. Cette technologie, utilisée<br />
avec succès dans l’industrie automobile, a été reprise en exclusivité par Briko<br />
pour augmenter les performances des athlètes.<br />
CERTIFIED THRAMA LENS<br />
EN Our lenses feature highly surface hardness and strong resistance materials<br />
and have been successfully tested using European standards for impact and<br />
scratch resistance and by athletes in extreme- sport situations. The Thrama<br />
system is based on the fundamental concept of transmittance, that is on light<br />
selection filtering techniques aimed at drastically reducing visual noise (diffused<br />
light) and intensifying the signal in order to optimize“visual information.<br />
IT Le nostre lenti sono caratterizzate da un’elevata robustezza delle superficie<br />
e resistenza del materiale, tali da garantire e rispettare tutti i parametri<br />
standard della Normativa Europea in termini di impatto. Il sistema Thrama<br />
si basa sul concetto fondamentale della trasmittanza, e cioè su tecniche di<br />
filtrazione selettiva della luce mirate a ridurre drasticamente il rumore visivo<br />
(luce diffusa) e ad esaltare il segnale al fine di ottimizzare l’informazione<br />
visiva.<br />
DE Unsere Scheiben haben eine harte Oberfläche und sind widerstandsfähig<br />
indem sie alle standard Massstäben der Europäischen Vorschriften betreffend<br />
Aufschlägen entsprechen. Das Thrama® System basiert auf dem wesentlichen<br />
Konzept der Übertragung, also auf der selektiven Lichtfilter-Technik, die darauf<br />
ausgerichtet ist, den visuellen Lärm (gestreutes Licht) zu reduzieren und<br />
das“Signal“ zu verstärken, um die visuelle Information zu verbessern.malen<br />
Halt bei jeder Gelegenheit und größtmögliche Sicherheit bei einem Sturz.<br />
FR Nos verres sont caractérises d’une force élevée de la surface et de la<br />
résistance du matériel, tels à garantir et à respecter tous les paramètres<br />
standard de la Réglementation Européenne en termes d’impact. Le système<br />
Thrama® se base sur le concept fondamental de la transmittance, c’est-àdire<br />
sur des techniques de filtration sélective de la lumière visant à réduire<br />
énormément le « bruit » visuel (lumière diffuse) et à exalter le « signal » afin<br />
d’optimiser l’information visuelle.<br />
ANTIFOG<br />
EN Surface treatment that prevents the lenses from misting up, thus preventing<br />
visibility problems in critical conditions.<br />
IT Trattamento superficiale che impedisce l’appannamento delle lenti, evitando<br />
problemi di visibilità in condizioni critiche.<br />
DE Oberflächenbehandlung, die das Beschlagen der Gläser verhindert. So<br />
lassen sich Sichtprobleme in kritischen Situationen vermeiden.<br />
FR Traitement qui empêche la formation de buée sur les verres, évitant ainsi<br />
de compromettre la vision et la sécurité en conditions critiques.
MIRRORING TREATMENT<br />
EN Plating of metallic particles on the surface of the lens that softens excess<br />
light.<br />
IT Deposizione di particelle metalliche sulla superficie della lente, che<br />
consentono un abbattimento della luminosità in eccesso.<br />
DE Einlagerung von Metallpartikeln auf der Glasoberfläche, die den Einfall<br />
von extrem starkem Licht verhindern.<br />
FR Dépôt de particules métalliques sur la surface qui permettent une forte<br />
diminution de la luminosité en excès.<br />
2 INTERCHANGEABLE LENSES INCLUDED<br />
EN Included into the eyewear pack, you will find additional spare lens.<br />
IT Lenti di ricambio incluse nella confezione.<br />
DE 2 Ersatzscheiben in der Verpackung einbegriffen.<br />
FR Verres de rechange inclus dans la confection.<br />
RX COMPATIBLE<br />
EN Briko has designed a perfect collection<br />
for those who need ophthalmic (RX)<br />
lenses. Briko’s goal is to make it<br />
possible to do all sports - even the<br />
most extreme -while keeping one’s<br />
vision perfect.<br />
IT Briko ha progettato una vera<br />
e propria collezione per coloro che<br />
necessitano di lenti oftalmiche (RX). L’obiettivo di Briko è di rendere<br />
possibile la pratica degli sport, anche i più estremi, mantenendo una<br />
perfetta visione.<br />
DE Briko hat eine eigene Kollektion für Sportler geschaffen, die<br />
Sehgläser benötigen (RX). Sporttreiben, auch Extremsport, und dabei<br />
perfekte Sicht zu behalten, das ist die Zielsetzung von Briko.<br />
FR Briko a conçu une riche gamme de modèles pour ceux qui nécessitent de<br />
verres ophtalmiques (RX). L’objectif de Briko est de permettre la pratique de<br />
tous types de sports, y compris les plus extrêmes, en maintenant une vision<br />
parfaite.<br />
CLIP ON VERSION<br />
EN Eyewear available with clip on for ophthalmic lenses.<br />
IT Occhiale realizzato con il clip on interno per l’uso di lenti oftalmiche.<br />
DE Aufschlagswiderstandsfähige biegsame Bügelenden.<br />
FR Lunettes réalisées avec le clip on interne pour l’emploi de verres<br />
ophtalmiques.<br />
STRAP INCLUDED<br />
EN Included into the eyewear pack, you will find strap.<br />
IT Elastico incluso nella confezione.<br />
DE Gummiband in der Verpackung einbegriffen.<br />
FR Élastique inclus dans la confection.<br />
EYEWEAR<br />
125
126<br />
LENS TECHNOLOGY<br />
EN Function and comfort combined with technical details, style: these are<br />
the three key features that mark the success of the Briko lens program. The<br />
polycarbonite and Nylon lenses in the Briko Optical Program are available in<br />
various patterns and colors, and are all based on the fundamental concepts of<br />
selective light filtration, increase of contrasts and image definition, as well as<br />
protection against the damaging effects of UVA and UVB rays.<br />
THE MATERIALS<br />
POLYCARBONATE Is a thermoplastic resin and the lens is manufactured by<br />
pouring the material into metal moulds at high pressures and temperatures.<br />
It has excellent anti-impact properties which make it ideal for sports and<br />
industrial uses.<br />
The high resilience and high refractive index of Polycarbonate compared to other<br />
materials are the reasons for the growth and popularity. Thus, polycarbonate<br />
is perfectly suited for use in dual eye applications, masks, shields and rames<br />
with high base curves or complex designs.<br />
NYLON This light and fashionable material is the response to eyeglass<br />
manufacturers of the fashion sector. Moreover, due to enhanced flexibility,<br />
Nylon is an excellent choice for difficult lens cuts as tensions and “cracking”<br />
can be reduced in some frame designs. Lenses are manufactured by injection<br />
moulding and, like polycarbonate, are covered by an anti-scratch coating to<br />
improve their resistance to abrasion.<br />
IT Comfort, alta tecnologia, stile: sono le tre caratteristiche chiave che hanno<br />
siglato il successo del programma lenti Briko.<br />
Realizzate in policarbonato e nylon, le lenti del Briko Optical Program sono<br />
disponibili in varie geometrie e colorazioni e poggiano tutte sui concetti<br />
fondamentali di filtrazione selettiva della luce, aumento dei contrasti e della<br />
definizione delle immagini, nonché della protezione degli effetti dannosi e dei<br />
raggi UVA e UVB.<br />
I MATERIALI<br />
POLICARBONATO È una resina termoplastica e la lente si ottiene iniettando<br />
il materiale ad alta pressione e temperatura in stampi metallici. Ha ottime<br />
proprietà antiurto che lo rendono un materiale ideale per l’utilizzo sportivo e<br />
industriale. Il policarbonato è tra i più idonei per la produzione di lenti bifocali,<br />
mascherine, visori e occhiali ad alta curvatura.<br />
NYLON Il Nylon essendo un materiale leggero e flessibile permette la<br />
realizzazione di tagli più elaborati e resistenti al “cracking”.<br />
Le lenti vengono prodotte per stampaggio ad iniezione e analogamente<br />
al policarbonato, sono dotate di una lacca antigraffio per migliorarne la<br />
resistenza all’abrasione.
DE Anwendungspezifisch, Komfort, fortschrittlichste Technologie, Style: Diese<br />
drei Schlüsseleigenschalten machen den Erfolg des Gläserprogramms von<br />
Briko aus. Die Gläser des Briko Optical Programms sind aus Polycarbonat und<br />
Nylon und in unterschiedlichen Formen und Farben verfügbar. Sie basieren<br />
alle auf dem Prinzip der selektiven Lichtfilterung, der Erhöhung des Kontrasts<br />
und der Bildauflösung sowie des Schutzes gegen schädliche Wirkungen der<br />
UVAund UVB-Strahlen.<br />
DIE MATERIALE<br />
POLYCARBONAT Geformt warden die Linsen aus flüssigem, thermoplastischen<br />
Harz, welches bei höchster Temperatur verpresst wird. Seine exzellenten<br />
Produkteingenschaften übertreffen jedes andere Material, z.B. hinsichtlich<br />
der Stoßfestigkeit. Ideal geeignet für den sportlichen Gebraucht. Die hohe<br />
Beständigkeit und Lebensdauer von Polycarbonat in Vergleich zu anderen<br />
Materialen, sind der Grund warum dieses Material am besten für Scheiben &<br />
Linsenprodukte geeignet sind. Polycarbonat zeichnet sich auch durch seinen<br />
hohen Tragekomfort und extreme Stabilität aus, welche bei Brillenfassungen,<br />
Rahmengestellen sowie zur Ausführung komplexer Kurven und schwieriger<br />
Designs geeignet ist.<br />
KUNSTSTOFF Diese leichte und modische Material ist die perfekte Lösung<br />
für jene Brillen, die für den Modesektor kreiert warden. Kunststoff ist ein<br />
hervorragend geeignetes Material für schwierige Linsenstrukturen, das bei<br />
auftretendem Druck trotzdem eine bruchfeste Struktur aufweist. Die Herstellung<br />
erfolgt mittels einer sog. “Einspritzmethode”, die gegen Zerkratzen schützt.<br />
FR Spécificité d’emploi, confort, haute technologie, style: voici les trois<br />
caractéristiques clé qui ont signé le succès du program verres Briko. Réalisés en<br />
polycarbonate et Nylon, les verres du Briko Optical Program sont disponibles en<br />
plusieurs formes et couleurs et se basent tous sur les concepts fondamentaux<br />
de filtration sélective de la lumière, augmentation des contrastes et de la<br />
définition des images, ainsi que de protection contre les effets nocifs des<br />
rayons UVA et UVB.<br />
LES MATÉRIAUX<br />
POLYCARBONATE C’est une résine thermoplastique, le verre est produit<br />
en versant la substance dans des moules de métal à hautes pressions et<br />
températures. Le polycarbonate a d’excellentes propriétés anti-choc et par<br />
conséquent est idéal pour le sport ou pour usage industriel. L’endurance et<br />
l’index de réfraction élevé du Polycarbonate compares à d’autres substances<br />
sont les raisons de sa popularité montante. Par conséquent, le polycarbonate<br />
est un excellent choix pour<br />
les doubles verres, masques, écrans et montures avec de fortes courbures et<br />
des designs complexes.<br />
NYLON Ce matériau est léger et à la mode, il est la juste solution pour les<br />
manufacturiers de lunettes du secteur de la mode. De plus, pour sa grande<br />
flexibilité, le Nylon est un excellent choix pour des coupes difficiles de verres<br />
parce que les tensions et fissures peuvent être réduites dans certain cas. Les<br />
verres sont produits suivant un système de moulage par injection et, comme<br />
c’est le cas pour le polycarbonate, ils ont un revêtement anti-rayure pour<br />
améliorer leur résistance aux brasions.<br />
EYEWEAR<br />
127
128<br />
EN The Thrama® system is based on the fundamental concept of<br />
transmittance, that is on light selection filtering techniques aimed at<br />
drastically reducing visual “noise” (diffused light) and intensifying the<br />
“signal” in order to optimize visual information.<br />
It can filter the first three primary colors in the visible light spectrum (bluegreen-red,<br />
wave-length of 400 to 700 mm) in different percentages, thus<br />
increasing the chromatic contrast and optimizing the image perception in<br />
the fundamental visual receptors present in the central retina. Furthermore,<br />
it ensures total protection from UV rays thanks to special additives that can<br />
neutralize UVA and UVB rays up to the threshold of visibility (400 mm).<br />
IT Il sistema Thrama® si basa sul concetto fondamentale della trasmittanza,<br />
e cioè su tecniche di filtrazione selettiva della luce mirate a ridurre<br />
drasticamente il “rumore” visivo (luce diffusa) e ad esaltare il “segnale” al<br />
fine di ottimizzare l’informazione visiva. Esso infatti ha la capacità di filtrare<br />
in percentuali diverse i tre colori primari presenti nello spettro della luce<br />
visibile (blu-verde-rosso, lunghezza d’onda da 400 a 700 mm) aumentando il<br />
contrasto cromatico e ottimizzando così la percezione delle immagini da parte<br />
dei recettori visivi fondamentali presenti nella retina centrale. Garantisce<br />
inoltre una totale protezione dai raggi UV, grazie a speciali additivi in grado<br />
di neutralizzare i raggi UVA e UVB fino alla soglia del visibile (400 mm).<br />
DE Das Thrama® System basiert auf dem wesentlichen Konzept der<br />
Übertragung, also auf der selektiven Lichtfilter-Technik, die darauf<br />
ausgerichtet ist, den visuellen “Lärm” (gestreutes Licht) zu reduzieren und<br />
das “Signal” zu verstärken, um die visuelle Information zu verbessern.<br />
Dieses System hat die Fähigkeit, die drei Grundfarben des Lichtspektrums<br />
(blau-grün-rot, Wellenlänge 400 bis 7800 mm) zu verschiedenen Prozentsätzen<br />
zu filtern und dabei den chromatischen Kontrast zu erhöhen, und auf diese<br />
Weise die zentralen Netzhaut zu verbessern. Außerdem wird durch spezielle<br />
Zusätze, welche die UVA-und UVB-Strahlen bis zur Sichtgrenze (400 mm)<br />
neutralisieren, ein totaler Schutz vor UV-Strahlen garantiert.<br />
FR Le système Thrama® se base sur le concept fondamental de la<br />
transmittance, c’est-à-dire sur destechniques de filtration sélective de la<br />
lumière visant à réduire énormément le “bruit” visuel (lumière diffuse) et<br />
à exalter le “signal” afin d’optimiser l’information visuelle. Il a en effet la<br />
capacité de filtrer, en pourcentages variés, les trois couleurs primaries qui<br />
se trouvent dans le spectre de la lumière visible (bleu-vert-rouge, longueur<br />
d’onde de 400 à 700 mm) en augmentant le contraste chromatique et en<br />
optimisant ainsi la perception des images de la part des récepteurs visuels<br />
fondamentaux présents dans la rétine centrale. En outre, il garantit une<br />
protection totale contre lesrayons UV, grâce à des additives spéciaux à même<br />
de neutraliser les rayons UVA et UVB jusqu’à la limite du visible (400mm).<br />
THRAMA ® PLUS 80<br />
(Antifog Treatment Available)<br />
EN This is the “founder” of Thrama® filters, created for competition use. Its<br />
features make it ideal in harsh conditions during competition. It considerably<br />
reduces reaction time, thus improving sports performance and safety. Ideal<br />
use: in conditions of low visibility (fog, mist), dim light and flat light.<br />
IT Capostipite dei filtri Thrama®, è nato per uso agonistico. Le sue<br />
caratteristiche lo rendono ideale nelle situazioni estreme collegate alla<br />
competizione.Riduce sensibilmente i tempi di reazione migliorando le<br />
prestazioni sportive e la sicurezza. Impiego ideale: condizioni di scarsa<br />
luminosità e visibilità (nebbia, foschia) e luce piatta.<br />
DE Der Stammvater der Thrama®-Filter wurde speziell für Wettkampfzwecke<br />
entwickelt. Er eignet sich besonders für extreme Wettkampfsituationen<br />
und verbessert durch eine spürbare Herabsetzung der Reaktionszeiten<br />
die sportlichen Leistungen und die Sicherheit. Ideale Anwendung: bei<br />
schwachen Licht- und Sichtverhältnissen (Nebel, Dunst) und flachem Licht.<br />
FR Chef de file des filtres Thrama®, il est né pour les compétitions. Ses<br />
caractéristiques en font un filtre idéal dans les situations extrêmes liées à<br />
la compétition. Il réduit sensiblement les temps de réaction en améliorant<br />
les performances sportives et la sécurité. Emploi idéal: conditions de faible<br />
luminosité ou de visibilité réduite (brouillard, brume) et de lumière plate.
THRAMA ® HC 4000<br />
EN This is the new generation of high contrast Thrama® filters which are<br />
derived from the Thrama® Plus filters project philosophy. Even though they<br />
have a neutral color, the HC filters considerably increase red and orange<br />
contrast and visibility, thus improving visibility and safety in all sports<br />
activities. Ideal use: land sports in conditions of mid and high light.<br />
IT Nuova generazione di filtri Thrama® ad alto contrasto derivanti dalla<br />
filosofia progettuale del filtro Thrama® Plus. I filtri HC, pur avendo un colore<br />
neutro, aumentano sensibilmente il contrasto e la visibilità dei colori rosso e<br />
arancione, migliorando la visibilità e la sicurezza in tutte le attività sportive.<br />
Impiego ideale: sport di terra in condizioni di luminosità medio-alta.<br />
DE Das ist die neue Generation der kontrastreichen Thrama®-Filter,<br />
abgeleitet von der Philosophie der Thrama® Plus-Filter. Die HC-Filter<br />
erhöhen trotz ihrer „neutralen“Farbe Kontrast und Visibilität der roten und<br />
orangen Farben erheblich, und verbessern dadurch Sicht und Sicherheit<br />
bei allen sportlichen Aktivitäten. Ideale Anwendung: Boden Sportarten bei<br />
mittleren-starken Lichtverhältnissen.<br />
FR Nouvelle génération de filtres Thrama® à grand contraste, dérivés de la<br />
philosophie de projet du filtre Thrama® Plus. Les filtres HC, tout en ayant<br />
une couleur “neutre”, augmentent sensiblement le contraste et la visibilité<br />
des couleurs rouge et orange, améliorant ainsi la visibilité et la sécurité de<br />
toutes les activités sportives. Emploi idéal: sports de “terre” en conditions<br />
de luminosità moyennement forte.<br />
THRAMA ® NY ACTIVE 4000<br />
(Antifog Treatment Available)<br />
EN A high contrast filter where comfort is intensified by an exclusive<br />
surface treatment with a thin multi-layered film with a distinctive cobalt<br />
reflection. Ideal use: sport and leisure time with strong light.<br />
IT Filtro ad alto contrasto in cui è potenziato il comfort mediante un<br />
esclusivo trattamento superficiale a film sottile multistrato dal caratteristico<br />
riflesso cobalto. Impiego ideale: sport e tempo libero in presenza di forte<br />
luminosità.<br />
DE Ein stark kontrastierender Filter, bei dem der Sehkomfort durch eine<br />
exklusive Oberflächenbehandlung mit einem dünnen, vielschichtigen Film<br />
mit Kobaltreflex vergrößert wurde. Ideale Anwendung: Sport und Freizeit<br />
bei starkem Licht.<br />
FR Un filtre à grand contraste qui permet un plus grand confort visuel grâce<br />
à un traitement de surface qui prévoit l’application d’un film fin multicouche<br />
au caractéristique reflet cobalt. Emploi idéal: sports et loisirs en conditions<br />
de forte luminosité.<br />
EYEWEAR<br />
129
130<br />
THRAMA ® 4000<br />
(Antifog Treatment Available)<br />
EN Filter with high blue light protection level. Ideal use: in intense light<br />
conditions (snow, water).<br />
IT Filtro ad elevato grado di protezione della luce blu. Impiego ideale:<br />
condizioni di luminosità intensa (neve, acqua).<br />
DE Filter mit hohem Schutz vor blauem Licht. Ideale Anwendung: bei<br />
intensiven Licht (Schnee/Wasser).<br />
FR Filtre offrant un haut degré de protection contre la lumière bleue. Emploi<br />
idéal:conditions de luminosité intense (neige, eau).<br />
THRAMA ®<br />
POLAR<br />
EN Polarized lenses of superior quality able to cancel the reflections coming<br />
off of horizontal surfaces (water,snow and sand), a feature that makes<br />
them suitable for use in strong light conditions in sea, lake or mountain<br />
environments. Available on Green, Gray and Brown base.<br />
IT Lenti polarizzate di alta qualità, in grado di eliminare i riflessi provenienti<br />
da superfici orizzontali (acqua, neve, sabbia). Disponibili su base Green, Grey<br />
e Brown. Sono ideali per un utlizzo in ambienti marini, lacustri o alpini.<br />
DE Hochwertige polarisierte Gläser, die Reflexe von horizontalen Flächen<br />
(Wasser, Schnee, Sand) eliminieren können. Verfügbar in den Grundfarben<br />
grün, grau und braun. Ideal für den Einsatz am Meer, an Seen oder in den<br />
Bergen.<br />
FR Verres polarisés de haute qualité, en mesure d’annuler les reflets<br />
provenant de surfaces horizontales (eau, neige, sable).<br />
Disponibles sur base Green, Greyet Brown. Parfaits pour l’emploi en milieu<br />
marin, lacustre ou alpin.
THRAMA ® HC PLUS<br />
EN This is the new generation of high contrast Thrama® filters which are<br />
derived from the Thrama® Plus filters project philosophy. Even though they<br />
have a neutral color, the HC filters considerably increase red and orange<br />
contrast and visibility, thus improving visibility and safety in all sports<br />
activities. Ideal use:“land”sports inconditions of low and flat light.<br />
IT Nuova generazione di filtri Thrama® ad alto contrasto derivanti dalla<br />
filosofia progettuale del filtro Thrama® Plus. I filtri HC, pur avendo un<br />
colore neutro, aumentano sensibilmente il contrasto e la visibilità dei colori<br />
rosso e arancione, migliorando la visibilità e la sicurezza in tutte le attività<br />
sportive. Impiego idale: sport di“terra in condizioni di scarsa luminosità e<br />
luce piatta.<br />
DE Das ist die neue Generation der kontrastreichen Thrama®-Filter,<br />
abgeleitet von der Philosophie der Thrama® Plus-Filter. Die HC-Filter<br />
erhöhen trotz ihrer „neutralen Farbe Kontrast und Visibilität der roten und<br />
orangen Farben erheblich, und verbessern dadurch Sicht und Sicherheit bei<br />
allen sportlichen Aktivitäten. Ideale Anwendung:“Boden“Sportarten bei<br />
mittleren-starken Lichtverhältnissen.<br />
FR Nouvelle génération de filtres Thrama® à grand contraste, dérivés de<br />
la philosophiede projet du filtre Thrama® Plus. Les filtres HC, tout en ayant<br />
une couleur “neutre”, augmentent sensiblement le contraste et la visibilité<br />
des couleurs rouge et orange, en ameliorant la visibilité et la sécurité de<br />
toutes les activités sportives. Emploi idéal: sport de “terre” en conditions de<br />
faible luminosité et de lumière plate.<br />
THRAMA ®<br />
SUMMIT<br />
EN Designed for activities in extreme light conditions,like those found in<br />
the mountains and in the desert,these lenses are characterized by a very<br />
low transmittance (5%) that protects the eyes from dama-ging ultraviolet<br />
radiations. Available in two different versions: mirrored Blue and Bronze on<br />
a Gray basecolor, these lenses maintain contrast without altering colors so<br />
that the eyes do not tire, even when usedfor a long period of time.<br />
IT Destinate alle attività in condizione di luce estrema, come quelle in<br />
alta montagna e nel deserto, queste lenti sono caratterizzate da una<br />
trasmittanza molto bassa (5%), che protegge l’occhio dalle radiazioni<br />
ultraviolette. Disponibili in due diverse versioni, con specchiatura Blue e<br />
Bronze su base Grey, queste lenti mantengono i contrasti senza alterare i<br />
colori, consentendo di non affaticare la vista anche se utilizzate a lungo.<br />
DE Für Aktivitäten bei extremem Licht, wie etwa im Hochgebirge oder in der<br />
Wüste. Diese Gläser zeichnen sich durch eine sehr geringe Durchlässigkeit<br />
aus (5%), um das Auge vor den schädlichen Ultraviolettstrahlen zu schützen.<br />
Verfügbar in zwei verschiedenen Versionen, mit Verspiegelung in blau und<br />
Bronze auf der Grundfarbe grau, die den Kontrast und die Farben getreu<br />
wiedergeben und das Auge auch bei langem Tragen nicht ermüden.<br />
FR Destinés à des activités en conditions de lumière extrême, comme<br />
en haute montagne et dans le désert, ces verres sont caractérisés par<br />
une transmittance très faible (5%), qui protégé loeil contre les radiations<br />
ultraviolettes nocives. Disponibles en deux versions différentes, avec<br />
traitement miroir Blue et Bronze sur base Grey, ces verres maintiennent les<br />
contrastes sans altérer les couleurs, évitant de fatiguer la vue même en cas<br />
d’utilisation prolongée.<br />
EYEWEAR<br />
131
132<br />
BRIKO OPTICAL PROGRAM<br />
EN ICON COMPREHENSION GUIDE<br />
ENVIRONMENT<br />
Each Briko lens has been designed and made for use in a specific environment:<br />
in the mountains, on land or near water.<br />
BRIGHTNESS<br />
The icons depict the various brightness conditions: intense, medium-high,<br />
medium and poor.<br />
TREATMENTS<br />
Mirrored: special mirroring treatment that allows excessive light to be reflected,<br />
thus increasing visual comfort.<br />
Antifog: treatment that prevents the lenses to mist up, thus preventing visibility<br />
problems in critical conditions.<br />
LIGHT TRANSMISSION<br />
The value indicates the percentage of light that the lens lets pass through: the<br />
higher the value, the less quantity of light that the lens absorbs.<br />
FILTER CATEGORY<br />
Value assigned by the European standards to identify the lens absorption range:<br />
the higher its value, the greater the amount of light that the lens absorbs and the<br />
less light it lets pass through.<br />
IT GUIDA ALLA COMPRENSIONE DELLA TABELLA<br />
AMBIENTE<br />
Ogni lente Briko è stata progettata e realizzata per l’utilizzo in un ambiente<br />
specifico: montagna, terra, acqua.<br />
LUMINOSITÀ<br />
Le icone rappresentano le diverse condizioni di luminosità: intensa, medio-alta,<br />
media e scarsa.<br />
TRATTAMENTI<br />
Mirrored: specchiature che permette la riflessione della luce in eccesso,<br />
aumentando il comfort visivo.<br />
Antifog: trattamento interno che impedisce l’appannamento delle lenti, evitando<br />
problemi di visibilità in condizioni critiche.<br />
TRASMISSIONE LUMINOSITÀ<br />
Il valore indica la percentuale di luce che la lente lascia passare: maggiore è il<br />
valore, minore è la quantità di luce che la lente assorbe.<br />
CATEGORIA FILTRO<br />
Valore assegnato dalla normativa Europea per individuare un range di<br />
assorbimento della lente: più elevato è il suo valore e maggiore è la quantità di<br />
luce che la lente assorbe e minore quella che lascia passare.<br />
DE ERKLÄRUNG DER SYMBOLE<br />
UMWELT<br />
Alle Gläser von Briko wurden für spezielle Einsatzbereiche entwickelt: Gebirge,<br />
Land, Wasser.<br />
HELLIGKEIT<br />
Die Symbole stehen für die unterschiedlichen Lichtverhältnisse: intensiv,<br />
durchschnittlich bis sehr hell, durchschnittliche und schlechte Sicht.<br />
BEHANDLUNGEN<br />
Mirrored: Diese Verspiegelung reflektiert das zu starke Licht und verbessert den<br />
Sichtkomfort.<br />
Antifog: Behandlung an der Innenseite gegen das Beschlagen der Gläser,<br />
wodurch Sichtprobleme in kritischen Situationen verhindert werden.<br />
LICHTDURCHGANG<br />
Dieser Wert bezeichnet die Lichtmenge, die das Glas durchlässt. Je höher der<br />
Wert, desto weniger Licht wird vom Glas absorbiert.<br />
FILTERKLASSE<br />
Wert gemäβ der europäischen Norm, mit dem der Absorptionsbereich des Glases<br />
bezeichnet wird: je höher der Wert, desto mehr Licht wird vom Glas absorbiert<br />
und umso weniger Licht durchdringt das Glas.<br />
FR GUIDE À LA COMPRÉHENSION DES ICÔNES<br />
MILIEU<br />
Chaque verre Briko a été conçu et réalisé pour être utilisé dans un milieu<br />
spécifique: montagne, terre, eau.<br />
LUMINOSITÉ<br />
Les icônes représentent des conditions de luminosité différentes: intense,<br />
moyenne-élevée, moyenne et faible.<br />
TRAITEMENTS<br />
Mirrored: traitement miroir spécial qui permet de refléter la lumière en excès en<br />
augmentant le confort visuel.<br />
Antifog: traitement qui empêche la formation de buée des verres, évitant les<br />
problèmes de visibilité en conditions critiques.<br />
TRANSMISSION LUMINEUSE<br />
La valeur indique le pourcentage de lumière que le verre laisse passer: plus<br />
grande est la valeur, moins le verre absorbe de lumière.<br />
CATÉGORIE FILTRE<br />
Valeur attribuée par la normative Européenne pour définir une plage<br />
d’absorption du verre: plus sa valeur est élevée, plus grande est la quantité de<br />
lumière absorbée par le verre et plus réduite est la quantité de lumière qu’il<br />
laisse passer.
CODE LENS ENVIRONMENT<br />
FILTER<br />
CATEGORY<br />
LIGHT<br />
TRASMISSION<br />
.G1 Thrama Summit Bronze 4 5%<br />
.P3 Thrama Summit Bronze AF 4 5%<br />
.F0 Thrama NY 4000 Golf 3 11%<br />
.F1 Thrama PC Polar Grey 3 12%<br />
.F5 Thrama NY Active 4000 AF 3 11%<br />
.G8 Thrama Grey 3 17%<br />
.A9 Thrama Active 4000 3 11%<br />
.E2 Thrama Active 4000 AF 3 11%<br />
.E1 Thrama Active Plus AF 2 30%<br />
.F4 Thrama NY Active Plus AF 2 30%<br />
.CO Thrama 4000 2 28%<br />
.F6 Thrama NY Plus 50 1 60%<br />
.F8 Thrama PC Plus 80 AF 0 80%<br />
.B0 Thrama Plus 80 0 80%<br />
.H7 Thrama Plus 80 AF 0 80%<br />
.F5 Thrama Brown Matic 1 - 3 45% - 12%<br />
Mountain Land Water<br />
Moderate<br />
Performance<br />
ANTIFOG MIRRORED<br />
Maximum<br />
Performance<br />
EYEWEAR<br />
133
134
EYEWEAR<br />
135
MERCHANDISING
138<br />
012800 PROMO CAP<br />
COLOURS<br />
AA Black<br />
011300 DEVIL LADY HOODED SWEATER<br />
SIZE: XS | S | M | L | XL<br />
010996 AA SHORT SLEEVES LADY 010995 AA SHORT SLEEVES LADY<br />
SIZE: XS | S | M | L | XL SIZE: XS | S | M | L | XL<br />
010993 AA SHORT SLEEVES MAN 010994 AA SHORT SLEEVES MAN<br />
SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
011290 RECORD MAN HOODED SWEATER<br />
SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />
COLOURS<br />
AA Black<br />
AK Iron<br />
PW Vapour
019870 02 BRIKO FLAG 450<br />
019870 01 BRIKO FLAG 250<br />
019869 BRIKO TENT<br />
MERCHANDISING<br />
139
140<br />
019890 GOGGLES EYEWEAR DISPLAY<br />
SIZE: XS | S | M | L | XL<br />
019889 HELMETS DISPLAY<br />
SIZE: XS | S | M | L | XL<br />
019893 BASE DISPLAY<br />
The Base Display has to be used in combination<br />
with accessories kit and/or underwear kit<br />
019640 COMBINED DISPLAY BOX 019891 UNDERWEAR KIT 019892 ACCESSORIES KIT<br />
EYEWEAR: 18 PCS - GOGGLES: 10 PCS 5 DRAWERS - 1 BANNER 1 DRAWERS - 4 BLISTER
019887 BRIKO POP CUBES 019888 PLASTIC BAG<br />
PACK: 1 KIT (8 PCS)<br />
019640 COMBINED DISPLAY BOX<br />
EYEWEAR: 18 PCS - GOGGLES: 10 PCS<br />
019871 TNT BANNER 300X80<br />
EYEWEAR: 18 PCS - GOGGLES: 10 PCS<br />
019883 01 STICKER<br />
PACK: 25 PCS - 12X4 CM<br />
019883 02 STICKER<br />
PACK: 25 PCS - 23X7,5 CM<br />
MERCHANDISING<br />
141
142<br />
WORLDWIDE NETWORK<br />
ARGENTINA<br />
BIKE GROUP S.A.<br />
AVENIDA LIBERTADOR, 3994<br />
(B1637ALV)<br />
LA LUCILA 01043 BUENOS AIRES<br />
info@bikegroup.com<br />
Tel +54 1145121641 / 40<br />
Fax +54 1145121643<br />
AUSTRALIA<br />
FUTURE SPORT PTY. LDT.<br />
P.O. BOX 3135<br />
177 THE ENTRANCE ROAD<br />
ERINA NSW 2250<br />
rball@futuresport.com.au<br />
Tel. +61 243651838<br />
Fax +61 243651837<br />
AUSTRIA<br />
Direct Line<br />
Tel. 0800005422<br />
BOSNIA<br />
PAVONE D.O.O.<br />
FRA.DIDAKA BUNTICA 96<br />
SIROKI BRIJEG, 88220 - BOSNIA<br />
info@pavone.ba<br />
Tel. +387 39705097<br />
Fax +387 39704969<br />
BULGARIA<br />
MTK SPORT LTD.<br />
LOZENETZ, 1B PERSENK STR.<br />
01407 SOFIA - BULGARIA<br />
mtksport@mtksport.com<br />
Tel. +359 888343427<br />
Fax +359 2686391<br />
CANADA<br />
ACCOLADE<br />
388 CARLAW AVENUE – SUITE 202<br />
TORONTO, ONTARIO, CANADA<br />
swagner@accolade-group.com<br />
Tel. +1 6042028180<br />
Fax +1 4164654571<br />
CHILE<br />
COMERCIAL VALLE AMARILLO S.A.<br />
AVDA. LAS CONDES 7360<br />
LAS CONDES<br />
07360 SANTIAGO - CHILE<br />
danielhofmann@bolsadelski.cl<br />
Tel. +56 22110557<br />
Fax +56 22296716<br />
COLOMBIA<br />
EUROCOM SPORTS<br />
AV 9N N°16N-18 OFICINA 101<br />
BARRIO GRANADA - SANTIAGO DE CALI<br />
VALLE - COLOMBIA<br />
eurocom35@hotmail.com<br />
Tel. +57 3003231187<br />
CROAZIA<br />
MAGMA D.D.<br />
BASTIJANOVA, 52A<br />
ZAGREB,HRVATSKA, 10000 CROAZIA<br />
aljosa.parotat@magma.hr<br />
Tel. +385 13656888<br />
Fax +385 13656800<br />
CZECH REPUBLIC<br />
LOM TRADING, SPOL S.P.O.<br />
POD JAROVEM 2035/26<br />
13000 PRAHA 3 REP. CECA<br />
lomtrading@lomtrading.cz<br />
Tel. +420 296365556<br />
Fax +420 2963655<br />
ESTONIA<br />
AT SPORT OU<br />
MUSTAMAE TEE 50<br />
10621 TALLINN<br />
atsport@atsport.ee<br />
Tel. +372 6518899<br />
Fax +372 6518890<br />
FRANCE<br />
MANITOBÉ SARL<br />
14 RUE DE LA HACQUINIÈRE<br />
91440 BURES SUR YVETTE<br />
florence.guillton@manitobe.com<br />
Tel. +33 169860023<br />
Fax +33 169861922<br />
Direct Line<br />
Tel. 0805113789<br />
GEORGIA<br />
MEGASPORT<br />
17 MTSKHETA STR., 27 APP.<br />
TBLISI 0179 - GEORGIA<br />
Tel. +995 32390536<br />
Fax +995 32390536<br />
GERMANY Direct Line<br />
Tel. 08000001227<br />
INDONESIA<br />
OPTIK TUNGGAL<br />
JL. PINTU AIR RAYA NO. 36 K-L<br />
10710 JAKARTA PUSAT<br />
lydia@optiktunggal.com<br />
Tel. +62 213807322<br />
Fax +62 213518526<br />
ITALY<br />
Direct Line<br />
Tel. +39 03218819211<br />
JAPAN<br />
ONYONE CO. LTD.<br />
4327 TAKAMI, NAGAOKA<br />
NIIGATA, JAPAN<br />
www.onyone.co.jp<br />
Tel. +81 258240048<br />
Fax +81 258245422<br />
KOREA<br />
EXIM CORPORATION LTD.<br />
Dongin bd. 481 - 5 Pungnap - Dong<br />
SONGPA - GU SEOUL - KOREA<br />
spsoon@eximco.co.kr<br />
Tel. +82 2476-8834<br />
Fax +82 2476-5749<br />
BUMIL TRADING COMPANY<br />
COEX: 2F B-08.NO.159 - SAMSUNG DONG<br />
KANGNAM-KU - SEOUL - KOREA<br />
bumilco@chol.com<br />
Tel. +82 22216992<br />
Fax +82 25516993
LEBANON<br />
SPORTS EXPERTS CO.<br />
P.C.278 ZOUK MIKAEL<br />
FARAYA, KESROUAN<br />
Csalameh@dm.net.lb<br />
Fax +961 9223555<br />
LITHUANIA<br />
JOINT STOC COMPANY<br />
AKTYVUS PASAULIS<br />
KONSTITUCIJOS AV. 12<br />
VILNIUS - LITHUANIA<br />
info@instiktas.lt<br />
Tel. +370 52736480<br />
Fax +370 52736485<br />
MACEDONIA<br />
VRM SKOPJE<br />
KUZMAN JOSIFOVSKI PITU 15-3/17<br />
01000 SKOPJE<br />
vrm@vrm.com.mk<br />
Tel. +389 22462345<br />
Fax +389 22464790<br />
NEW ZEALAND<br />
BOBO PRODUCTS LTD.<br />
5 ROSS STREET PO BOX 43<br />
DARFIELD 8172 CANTERBURY<br />
bobo@bobo.co.nz<br />
Tel. +64 33179096<br />
Fax +64 33179095<br />
NORWAY<br />
MAPLUS NORGE AS<br />
STENSBERGGT. 14<br />
0170 OSLO<br />
NORGE<br />
carrara@maplus.it<br />
Tel: +47 41550508<br />
Fax: +47 21925266<br />
ROMANIA<br />
S.C.ZIPER SPORT S.R.L.<br />
STR. ZIZINULUI 121<br />
BRASOV, 500407, ROMANIA<br />
ziper_sport@zappmobile.ro<br />
Tel. +40 268331395<br />
Fax +40 268331395<br />
RUSSIA<br />
KV2 SAGL<br />
6715 Dongio<br />
SWITZERLAND<br />
tauf@kv2.ch<br />
Tel. +41 918722008<br />
Fax +41 918722008<br />
SERBIA<br />
JVS GROUP D.O.O.<br />
KRAGUJEVACKOG OKTOBRA 132<br />
36000 KRAGUJEVAC<br />
italjoca@ptt.yu<br />
SINGAPORE<br />
CREATIF VENTURE PTE LTD<br />
3 UPPER ALJUNIED LINK BLK B<br />
JOO SENG WAREHOUSE # 08-03<br />
637902 SINGAPORE<br />
caroline@thebigcountry.com<br />
Tel. +65 63838500<br />
Fax +65 62810803<br />
SLOVAKIA<br />
SPORTCENTRUM GALFY S.R.O.<br />
HORNY` SMOKOVEC 51<br />
06201 VYSOKÉ TATRY<br />
veronika@galfy.sk<br />
Tel. +421 524425008<br />
Fax +421 524422003<br />
SLOVENIA<br />
MATIAS 2 D.O.O.<br />
SPELINA UL. 1<br />
2000 MARIBOR<br />
info@matias2.si<br />
Tel. +386 24260126<br />
Fax +386 2461274<br />
SPAIN<br />
MEGA SPORT S.A.<br />
MERCURI S/N PARC 3<br />
NAVE 2 (POL.ALMEIDA)<br />
08940 BARCELLONA<br />
briko@megasportsa.com<br />
Tel. +34 934751422<br />
Fax +34 934743241<br />
SWITZERLAND<br />
SNOWLIFE NANDO PAJAROLA LTD.<br />
GOTSCHNASTRASSE 16<br />
07250 KLOSTERS<br />
info@snowlife.ch<br />
Tel. +41 814232425<br />
Fax +41 814232424<br />
TAIWAN<br />
BIKETECH CO. Ltd.<br />
NO.14,ALLEY 37 LANE 392 FUDE 1ST.RD<br />
SHIJR CITY TAIPEI HSIEN TAIWAN R.O.C.<br />
kdavid@biketech.com.tw<br />
Tel. +886 226945806<br />
Fax +886 226946133<br />
TURCHIA<br />
SLALOM SPORT<br />
BAGDAT CAD. ERKER APT. NO: D.10<br />
SAKSINBAKKAL-IST<br />
Tel. +90 2163687728<br />
UK/IRELAND<br />
THE WOLDS FARM<br />
CLAWSON ROAD<br />
HOLWELL<br />
LE14 4SP<br />
MELTON MOWBRAY-LEICS<br />
Tel. +41 01664444513<br />
Fax +41 01664444515<br />
michaelelson@btconnect.com<br />
UNITED STATES<br />
ACCOLADE<br />
388 CARLAW AVENUE – SUITE 202<br />
TORONTO, ONTARIO, CANADA<br />
swagner@accolade-group.com<br />
Tel. +1 6042028180<br />
Fax +1 4164654571<br />
143
144<br />
BRIKO HEADQUARTER<br />
SPECIAL THANKS<br />
s.r.l.<br />
c/o NYK - Prologis Park<br />
Via Cavallè snc<br />
28068 Romentino (NO) - Italy<br />
Tel. +39 0321 88191<br />
Fax. +39 0321 8819247<br />
Tel. +39 0321 8819211<br />
Tel. +39 0321 8819200<br />
Tel. +39 0321 8819213<br />
Tel. +39 0321 8819212<br />
Tel. +39 0321 8819212