09.03.2013 Views

record - Xeno Sports

record - Xeno Sports

record - Xeno Sports

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Gentile cliente,<br />

la lettera che il nuovo Team BRIKO ti rivolge in apertura del Catalogo di presentazione delle<br />

nuove collezioni diventa una consuetudine e si apre, in quest’occasione, anche con l’augurio che il 2009<br />

diventi per tutti l’anno del rilancio e delle conferme, in cui si possano raccogliere i meritati frutti del<br />

proprio lavoro, del proprio impegno, dei propri investimenti. È un auspicio che facciamo nostro e che<br />

rivolgiamo a tutte le persone che vivono nel nostro fantastico e appassionante mondo dello sport, fatto<br />

di competizioni internazionali e amatoriali, di atleti professionisti e di praticanti appassionati, di fatica e<br />

sudore, di intenso lavoro e di successi.<br />

Con la collezione Winter 2009/10 Briko mantiene il primo dei suoi impegni e segna una tappa<br />

fondamentale nel percorso di innovazione del prodotto per garantire ai nostri atleti e ai praticanti quello<br />

che si aspettano da Briko: “a beautiful performance”.<br />

Infatti la storia di Briko è la storia di tanti atleti e di molti successi conseguiti in tutte le maggiori<br />

competizioni a livello internazionale nel mondo della NEVE e della BICICLETTA.<br />

Briko è da sempre sinonimo di performance, ottenuta attraverso l’esperienza maturata direttamente<br />

sui campi di gara. I prodotti Briko destinati alla grande serie derivano direttamente dall’esperienza dei<br />

nostri atleti nelle corse: Bode Miller, Benjamin Raich, Peter Fill, Pietro Piller Cottrer, Emil Hegle Svendsen,<br />

Dominique Gisin, solo per citarne alcuni.<br />

Ma oggi sappiamo che il mercato ci chiede di più. In primo luogo il servizio, che Briko si è<br />

impegnato a rendere impeccabile e in secondo luogo il prodotto, unico per stile, prestazione, sicurezza,<br />

innovazione.<br />

In questo catalogo di prodotti per l’inverno 2009 - 2010 troverai grandi novità, alcune già anticipate<br />

nell’utilizzo dai nostri campioni e altre naturalmente evolute dal meglio del repertorio Briko.<br />

Un’altra grande novità riguarda il nuovo sito briko.com pensato per trasmettere con chiarezza<br />

l’immagine dei prodotti e dei testimonial Briko, per facilitarne la scelta e la ricerca dei rivenditori.<br />

Desidero infine garantire l’impegno e la determinazione con cui il Team Briko affronta<br />

questa missione, animato da grande passione e professionalità, alla continua ricerca della “beautiful<br />

performance”.<br />

Carlo Boroli<br />

Presidente Briko s.r.l.<br />

cboroli@briko.com<br />

3


4<br />

EN<br />

Dear Customer,<br />

This letter, addressed to you by the new BRIKO Team at the opening of the catalogue featuring the new collections, has now become<br />

customary. It also begins, for the occasion, with the wish that 2009 may turn for everybody into the year of fresh starts and confirmations, where you<br />

can reap, as deserved, the fruits of your work, your commitment, and your investments. We embrace this wish and give it to all the people who live our<br />

fantastic and thrilling world of sport, filled as it is with international and amateur competitions, professional athletes and passionate sportspersons,<br />

tiredness and sweat, hard work and successes.<br />

With the Winter 2009/10 collection Briko delivers on the first of his goals and reaches a milestone along the path of product innovation to<br />

guarantee to our athletes and sportspersons what they expect from Briko: “a beautiful performance”.<br />

Briko’s story is the story of many athletes and many successes, achieved in all major SKIING and CYCLING international competitions<br />

worldwide.<br />

Briko has always been synonymous with performance, as gathered through on-field experience. Briko’s products intended for the large-volume<br />

series derive directly from our athletes’ experience in the races: Bode Miller, Benjamin Raich, Peter Fill, Pietro Piller Cottrer, Emil Hegle Svendsen,<br />

Dominique Gisin, to name but a few.<br />

But today we are aware that the market is asking for more. To begin with service: Briko is committed to providing a perfect service. Secondly,<br />

its product must be unique in stile, performance, safety, and innovation.<br />

In this catalogue with Winter 2009 - 2010 products you will find great news, also as presented in advance by our champions who have used<br />

them, and other, of course, an evolution from the best of Briko’s repertoire.<br />

Another big innovation is given by the Website briko.com, designed to clearly convey the image of Briko’s products and testimonials, as swell<br />

as to ensure a user-friendly dealer selection and search.<br />

Lastly, I would like to guarantee the commitment and the purposefulness with which the Briko Team takes up this mission, driven by great<br />

passion and proficiency, constantly aiming at the “beautiful performance”.<br />

Carlo Boroli<br />

DE<br />

Briko s.r.l. Chairman<br />

cboroli@briko.com<br />

Geehrter Kunde,<br />

das vertraute Begleitschreiben des neuen BRIKO Teams am Anfang des Katalogs zur Vorstellung der neuen Kollektionen enthält in diesem Fall<br />

auch die Glückwünsche, dass das Jahr 2009 für alle ein Jahr der Wiederbelebung und der Bestätigungen wird, in dem wir die verdienten Früchte unserer<br />

Arbeit, unseres Einsatzes und unsere Investitionen ernten können. Dieser Wunsch gilt auch für uns und für alle Personen, die in unserer fantastischen<br />

und begeisterungsfähigen Welt des <strong>Sports</strong>, bestehend aus internationalen Wettkämpfen, Amateurwettkämpfen, Profiathleten und Hobbysportler, Mühe<br />

und Schweiß, intensive Arbeit und Erfolg leben.<br />

Mit der Winterkollektion 2009/10 hält Briko sein vorrangiges Engagement und legt eine wichtige Etappe auf dem Weg der Produktinnovation<br />

zurück. Somit können wir unseren Athleten und Hobbysportlern all dies garantieren, dass sie sich von Briko: „a beautiful performance“ erwarten.<br />

Die Geschichte der Firma Briko verläuft parallel zur Geschichte vieler Athleten und zahlreicher Erfolge, die in den wichtigsten Wettkämpfen auf<br />

internationalem Niveau in der Welt des SCHNEE- und RADSPORTS erzielt wurden.<br />

Briko ist seit jeher ein Synonym für Performance, die anhand der direkt auf den Austragungsorten der Wettkämpfe gemacht wurde. Die Artikel<br />

von Briko für Großserien stammen direkt aus der Rennerfahrung unserer Athleten: Bode Miller, Benjamin Raich, Peter Fill, Pietro Piller Cottrer, Emil Hegle<br />

Svendsen und Dominique Gisin, um nur einige davon zu nennen.<br />

Heute wissen wir aber, dass der Markt mehr verlangt. An erster Stelle steht der Service, der für Briko einwandfrei sein muss. An zweiter Stelle<br />

steht der Artikel, einzigartig in Stil, Leistung, Sicherheit und Innovation.<br />

In diesem Produktkatalog für den Winter 2009 - 2010 finden Sie große Neuheiten, von denen einige bereits durch deren Verwendung vonseiten<br />

unserer Champions vorweggenommen wurden, und andere, die auf natürliche Weise aus dem besten Stücken des Briko Repertoires weiterentwickelt<br />

wurden.<br />

Eine weitere große Neuheit betrifft die neue Internetseite briko.com. Sie soll einen klaren Überblick über Artikel und Testimonial von Briko<br />

geben und somit die Wahl und Suche der Wiederverkäufer erleichtern.<br />

Zum Abschluss möchte ich noch den Einsatz und die Entschlossenheit garantieren, mit dem das Briko Team mit großer Leidenschaft und<br />

Professionalität auf der ständigen Suche der „beautiful performance“ diese Mission erfüllt.<br />

Carlo Boroli<br />

Präsident Briko s.r.l.<br />

cboroli@briko.com


FR<br />

Cher Client,<br />

Comme d'habitude, voilà la lettre que le nouveau Team BRIKO vous adresse au début de son Catalogue de présentation des nouvelles<br />

collections. Tout d'abord, nous désirons vous adresser nos meilleurs voeux pour 2009, qu'elle soit pour tous l'année du relance et des confirmations, au<br />

cours de laquelle on pourra cueillir à bon titre les fruits de notre travail, de notre engagement et de nos investissements. C'est un voeux partagé que<br />

nous adressons du fond de notre coeur à toutes les personnes qui vivent dans le monde du sport, ce monde à nous, fantastique et passionnant, fait de<br />

compétitions internationales et en amateur, d'athlètes professionnels et pratiquants passionnés, de fatigue et sueur, de travail intensif et de succès.<br />

Par la collection Hiver 2009/10, Briko tient le premier de ses engagements et marque une étape fondamentale dans le parcours d'innovation<br />

du produit visant à garantir à tous nos athlètes, professionnels et amateurs, ce qu'ils s'attendent de Briko: “a beautiful performance”.<br />

En effet, l'histoire de Briko est l'histoire de maints athlètes et de beaucoup de succès gagnés dans toutes les compétitions le plus importantes<br />

du monde dans les secteurs des sports de NEIGE et du VÉLO.<br />

Depuis toujours, Briko est synonyme de performance obtenue à travers l'expérience accumulée directement sur les champs de compétition. Les<br />

produits Briko destinés à la grande série dérivent directement de l'expérience de nos athlètes dans les courses: Bode Miller, Benjamin Raich, Peter Fill,<br />

Pietro Piller Cottrer, Emil Hegle Svendsen et Dominique Gisin, pour n'en citer que quelques uns.<br />

Mais aujourd'hui nous savons que le marché nous demande plus. En premier lieu, le service que Briko s'est engagé à faire irréprochable et,<br />

deuxièmement, un produit unique à niveau de style, performance, sécurité et innovation.<br />

Dans ce catalogue de produits pour l'hiver 2009-2010, vous allez trouver de grandes nouveautés, dont quelques unes ont été anticipées en<br />

l'usage par nos champions et d'autres naturellement développées à partir du mieux du répertoire Briko.<br />

Une autre grande nouveauté concerne le nouveau site "briko.com" conçu pour transmettre très clairement l'image des produits et des témoins<br />

Briko, et pour rendre le choix et la recherche des concessionnaires plus facile.<br />

Finalement, je désire garantir l'engagement et la détermination avec lesquels le Team Briko fait face à cette mission, animé d'une grande<br />

passion e de professionnalisme, à la recherche continue de la “beautiful performance”.<br />

Carlo Boroli<br />

Président Briko s.r.l.<br />

cboroli@briko.com<br />

5


MAN


COLOURS<br />

WA Red<br />

FABRICS<br />

Dynamo 2<br />

DETAILS<br />

WIND BREAKER<br />

1 BACK POCKET<br />

WATCH WINDOW<br />

011443 KATANA JACKET<br />

For elìte road bikers only: Katana Jacket is the response to everyday elegance by Briko.<br />

AA Black<br />

SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

9<br />

MAN


10<br />

KATANA JERSEY 011444<br />

High performance Jersey created to warm up the elegant rider, keeping him dry through its back polipropilene inserts.<br />

SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

AA Black<br />

DETAILS<br />

LONG ZIP<br />

FLAT SEAMS<br />

3 BACK POCKETS<br />

COLOURS<br />

FABRICS<br />

WA Red<br />

Thermofit HP<br />

Polipropilene Seamless


Dynamo 2<br />

Thermofit<br />

Polipropilene Seamless<br />

Challenge Pad<br />

Thermofit<br />

Polipropilene Seamless<br />

Challenge Pad<br />

DETAILS<br />

ERGONOMICAL SHAPE<br />

FLAT SEAMS<br />

KATANA BIB&BRACE<br />

New Challenge pad to reduce ride’s daily grind. Thermofit keep your legs warm, while polipropilene inserts help in aerating while working out.<br />

011445 AA KATANA DY BIB&BRACE<br />

011446 AA KATANA BIB&BRACE<br />

011445 AA FABRICS<br />

011446 AA FABRICS<br />

AA Black<br />

SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

11<br />

MAN


12<br />

VERTIGO JACKET<br />

Innovative and racing design against the cold and the rain for those who don’t miss out Comfort and Technology.<br />

SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

AA Black<br />

DETAILS<br />

SILVER REFLECTIVE PIPING<br />

COLLAR FLAP WITH MAGNET<br />

CUFF ADJUSTER<br />

1 BACK POCKET<br />

011447 VERTIGO CLIMATE JACKET<br />

011448 VERTIGO JACKET<br />

COLOURS<br />

WA Red DA White<br />

011447 FABRICS<br />

Dynamo 3<br />

011448 FABRICS<br />

Dynamo 2


Dynamo 3<br />

Thermofit<br />

Dynamo 3<br />

Thermofit<br />

Viper Pad<br />

Thermofit<br />

Viper Pad<br />

Thermofit<br />

MESH ELASTIC BRACES<br />

SILVER REFLECTIVE ZIP<br />

VERTIGO BIB&BRACE<br />

All Round Multifunctional Bib & Brace designed for a perfect fitting with transpirant and warming up Thermofit fabric.<br />

DETAILS<br />

011449 AA VERTIGO DY BIB&BRACE - Viper Strech Pad<br />

011450 AA VERTIGO DY BIB&BRACE - No Pad<br />

011451 AA VERTIGO BIB&BRACE - Viper Strech Pad<br />

011452 AA VERTIGO BIB&BRACE - No Pad<br />

011449 FABRICS<br />

011450 FABRICS<br />

011451 FABRICS<br />

011452 FABRICS<br />

AA Black<br />

SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

13<br />

MAN


14<br />

TWO SPEED JACKET 011453<br />

The Jacket for everyday users, comfort and technology joined together with colored design.<br />

SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

YA Yellow<br />

DETAILS<br />

ONE BACK POCKET<br />

REFLECTIVE PIPING AND LOGO<br />

COLOURS<br />

AA Black WA Red GV Royal<br />

FABRICS<br />

Dynamo 2<br />

Thermofit


COLOURS<br />

WA Red<br />

FABRICS<br />

Thermofit<br />

011455 TWO SPEED JERSEY<br />

Stylish warm up JRS in Thermofit with a wide range of colours use, suitable for all bike lovers.<br />

DETAILS<br />

LONG ZIP<br />

FLAT SEAMS<br />

3 BACK POCKETS<br />

AA Black<br />

SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

15<br />

MAN


16<br />

TWO SPEED VEST 011454<br />

Vest for mild winter condition where a front shield is all you need. Dedicated to all passionate bikers.<br />

SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

AA Black<br />

DETAILS<br />

ONE BACK POCKET<br />

REFLECTIVE PIPING AND LOGO<br />

COLOURS<br />

FABRICS<br />

WA Red<br />

Dynamo 2<br />

Thermofit


Thermofit<br />

Comfort Pad<br />

011457 TWO SPEED PANTS COMFORT STRETCH PAD<br />

FABRICS<br />

Technique, distinctive style and Comfort Stretch Pad for riders who care pure performance, comfort and easy use.<br />

DETAILS<br />

FLAT SEAMS<br />

REFLECTIVE ZIP<br />

B4 Black/Silver refl.<br />

SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

17<br />

MAN


18<br />

TWO SPEED BIB&BRACE COMFORT STRETCH PAD 011456<br />

Technical and distinctive style in Thermofit, adding Comfort Stretch Pad for riders who care of performance and comfort.<br />

SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

YA Yellow<br />

DETAILS<br />

FLAT SEAMS<br />

REFLECTIVE ZIP<br />

ELASTIC MESH BRACES<br />

COLOURS<br />

DA White WA Red GV Royal B4 Silver<br />

FABRICS<br />

Thermofit<br />

Comfort Pad


011458 TWO SPEED MID B&B COMFORT STRETCH PAD<br />

COLOURS<br />

B4 Black/Silver refl.<br />

FABRICS<br />

Thermofit<br />

Comfort Pad<br />

DETAILS<br />

FLAT SEAMS<br />

REFLECTIVE ZIP<br />

ELASTIC MESH BRACES<br />

The right choice between easy use and technicity for warmer winter conditions.<br />

DA Black/White<br />

SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

19<br />

MAN


FABRICS<br />

Dynamo 2<br />

011459 WARM RACING JACKET<br />

Racing style Jacket in Dynamo 2 for a full protection. Dedicated to all bike enthusiasts who enjoy training and comfort.<br />

COLOURS<br />

YA Black/Yellow SS Black/Orange<br />

DETAILS<br />

SILYCONE ELASTIC BAND<br />

1 BACK POCKET WITH ZIP<br />

GV Royal<br />

SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

21<br />

MAN


22<br />

WARM BIB&BRACE COMFORT STRETCH PAD<br />

All Round Bib &Brace with Thermofit fabric for a warm performance with ergonomical shape, multifunctional and easy use.<br />

SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

AA Black<br />

DETAILS<br />

SILVER REFLECTIVE ZIP AND PRINTS<br />

011460 AA WARM BIB&BRACE<br />

COMFORT STRETCH PAD<br />

011461 AA WARM BIB&BRACE<br />

NO PAD<br />

FABRICS<br />

Thermofit<br />

Comfort Pad


Thermofit<br />

Comfort Pad<br />

DETAILS<br />

SILVER REFLECTIVE ZIP AND PRINTS<br />

WARM PANTS<br />

All Round pants with Thermofit fabric for a warm performance with ergonomical shape, multifunctional and easy use.<br />

011462 AA WARM PANTS - COMFORT STRETCH PAD<br />

011463 AA WARM PANTS - NO PAD<br />

FABRICS<br />

AA Black<br />

SIZE: XXS | XS | S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

23<br />

MAN


24<br />

DEVIL BIB&BRACE<br />

Sensitive for all year use. Light and comfortable leading reference in its own category.<br />

SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

AA Black<br />

DETAILS<br />

FLAT SEAMS<br />

ELASTIC MESH BRACES<br />

REFLECTIVE PRINTINGS<br />

011272 AA WARM BIB&BRACE<br />

VIPER STRETCH PAD<br />

011273 AA WARM MID BIB&BRACE<br />

VIPER STRETCH PAD<br />

FABRICS<br />

Dynamo 1<br />

Viper Pad


011218 DC BETA JACKET<br />

011278 DC BETA VEST<br />

FABRICS<br />

Dynamo 1<br />

Drop Shell<br />

BETA JACKET - VEST<br />

Dynamo 1 for Wind and Rain protection with aerating slots. Lightness, functionality and technical design.<br />

DETAILS<br />

WIND BREAKER<br />

THERMOTAPED<br />

REFLECTIVE PRINTINGS<br />

DC Transparent<br />

SIZE: XXS | XS | S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

25<br />

MAN


COLOURS<br />

YU Yellow<br />

011422 TEAM LONG SLEEVES JERSEY<br />

DETAILS<br />

WINDSHIELD ON FRONT AND SLEEVES<br />

DETACHABLE SLEEVES<br />

3 BACK POCKETS<br />

Detachable Sleeves Jacket with front in Dynamo protection for daily Pro bikers.<br />

AA Black/Red<br />

SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

27<br />

MAN


FABRICS<br />

Drop Shell<br />

DETAILS<br />

REVERSABLE<br />

WIND BREAKER<br />

1 BACK POCKET WITH 2 ZIPS (INSIDEOUT)<br />

YT Lemon Fluo<br />

011426 RECORD JACKET<br />

Windshield reversable Jkt with a polish design for the far-sighted cyclist.<br />

AA Black<br />

SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

29<br />

MAN


30<br />

RECORD BIB&BRACE COMFORT STRETCH PAD<br />

The Record Bib & Brace with Comfort Stretch Pad designed for comfort and advance style lovers. Top quality Lycra.<br />

SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

AA Black<br />

DETAILS<br />

REFLECTIVE PRINTINGS<br />

FLAT SEAMS<br />

011380 AA RECORD LONG BIB&BRACE<br />

011287 AA RECORD MID BIB&BRACE<br />

011286 AA RECORD BIB&BRACE<br />

FABRICS<br />

Maxi Dry<br />

Comfort Pad


Maxi Dry<br />

Comfort Pad<br />

RECORD PANTS COMFORT STRETCH PAD<br />

Lycra fabric Pants for an easy use, with Comfort Stretch Pad, ergonomical and polish design for comfort of advance style lovers.<br />

011288 AA RECORD PANTS<br />

011328 AA RECORD SHORT PANTS<br />

FABRICS<br />

DETAILS<br />

REFLECTIVE PRINTINGS<br />

FLAT SEAMS<br />

AA Black<br />

SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

31<br />

MAN


FABRICS<br />

Drop Shell<br />

WIND BREAKER<br />

1 BACK POCKET WITH ZIP<br />

VELCRO CLOSURE<br />

011219 SOLID MANTLE<br />

Total protection from water; an outern layer in case of heavy rain, for those who never stop riding.<br />

DETAILS<br />

SIZE: XXS | XS | S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

33<br />

MAN


FABRICS<br />

Dynamo 3<br />

011376 OMNI DY HOODED JACKET<br />

DETAILS<br />

DETACHABLE HOOD<br />

Dynamo 3 fleece with a freeride design for technical daily use. Detachable hood.<br />

AA Black/Yellow<br />

SIZE: XS | S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

35<br />

MAN


36<br />

OMNI HOODED JACKET 011254<br />

Stylish fleece with fashion design and detachable hood for a daily warming up use.<br />

SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

AA Black/Torpedo<br />

DETAILS<br />

DETACHABLE HOOD


DETAILS<br />

KNEE PROTECTION<br />

WELDED POCKET<br />

ZIP OFF KNEE<br />

011255 OMNI PANTS<br />

Freeride cut pants with reinforced areas for those who enjoy sportive and confortable looking.<br />

AA Black<br />

SIZE: XS | S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

37<br />

MAN


LADY


Dynamo 2<br />

DETAILS<br />

WIND BREAKER<br />

BACK POCKET<br />

WATCH WINDOW<br />

011464 KATANA JACKET<br />

For elìte bikers only: Katana Jacket, providing Water and Windproof performances is the response to everyday elegance by Briko.<br />

FABRICS<br />

AA Black<br />

SIZE: XS | S | M | L | XL<br />

41<br />

LADY


42<br />

KATANA JERSEY 011465<br />

High performance Thermofit Jersey created to warm up the elegant rider, keeping her dry through its back polipropilene inserts.<br />

SIZE: XS | S | M | L | XL<br />

AA Black<br />

DETAILS<br />

FLAT SEAMS<br />

SHORT ZIP<br />

3 BACK POCKETS<br />

FABRICS<br />

Thermofit HP<br />

Polipropilene Seamless


Dynamo 2<br />

Thermofit HP<br />

Polipropilene Seamless<br />

Challenge Pad<br />

011466 KATANA PANTS WITH SUSPENDORS<br />

New Challenge pad to reduce ride’s daily fatigue. Dynamo 2 front panel as a protective shield, while Thermofit inserts makes you breath.<br />

FABRICS<br />

DETAILS<br />

FLAT SEAMS<br />

ROLLING BUCKLE<br />

AA Black<br />

SIZE: XS | S | M | L | XL<br />

43<br />

LADY


44<br />

VANITY JACKET 011378<br />

Innovative and fashion design against cold and rain for those cyclists who don’t miss Comfort and Technology.<br />

SIZE: XS | S | M | L | XL<br />

DA Black/White<br />

DETAILS<br />

REFLECTIVE PIPING AND LOGO<br />

ONE BACK POCKET<br />

COLOURS<br />

FABRICS<br />

AA Black<br />

Dynamo 2<br />

Thermofit


LADY<br />

45


46<br />

VANITY VEST 011358<br />

Dynamo 2 Vest for mild winter condition where a front shield is all you need. Dedicated to all daily passionate bikers.<br />

SIZE: XS | S | M | L | XL<br />

AA Black<br />

DETAILS<br />

LONG REVERSED ZIP<br />

ONE BACK POCKET<br />

FABRICS<br />

Dynamo 2<br />

Thermofit


FABRICS<br />

Thermofit<br />

COLOURS<br />

AA Black H2 Light Blue<br />

DETAILS<br />

SHORT REVERSED ZIP<br />

ONE BACK POCKET<br />

011357 VANITY JERSEY<br />

Stylish warm up Jersey in Thermofit with a fashion touch, suitable for distinguished bike lovers.<br />

AA Black<br />

SIZE: XS | S | M | L | XL<br />

47<br />

LADY


48<br />

VANITY BIB&BRACE COMFORT STRETCH PAD 011360<br />

Technical and distinctive style, mesh on the top and Comfort Stretch Pad for riders who care about daily performance and comfort.<br />

SIZE: XS | S | M | L | XL<br />

AA Black<br />

DETAILS<br />

ELASTIC MESH BRACES<br />

REFLECTIVE PIPING, LOGO AND ZIP<br />

FABRICS<br />

Thermofit<br />

Comfort Pad


FABRICS<br />

Thermofit<br />

Comfort Pad<br />

011359 VANITY PANTS COMFORT STRETCH PAD<br />

Technique and distinctive style for riders who care pure performance, comfort and easy use.<br />

DETAILS<br />

REFLECTIVE PIPING, LOGO AND ZIP<br />

AA Black<br />

SIZE: XS | S | M | L | XL<br />

49<br />

LADY


50<br />

WARM WINGS JACKET 011467<br />

Fashion and Fun style Jacket for full protection. Dedicated to all bike enthusiast who enjoy training and comfort.<br />

SIZE: XS | S | M | L | XL<br />

AA Black<br />

DETAILS<br />

LONG REVERSED ZIP<br />

1 BACK POCKET<br />

XA Cadillac GX Aquarius<br />

FABRICS<br />

Dynamo 3 FRONT<br />

Dynamo 2 BACK


FABRICS<br />

Thermofit<br />

Comfort Pad<br />

011468 WARM PANTS COMFORT STRETCH PAD<br />

Thermofit for a warm and ergonomical shape, for bikers who need substance and easy use.<br />

DETAILS<br />

LONG REVERSED ZIP<br />

REFLECTIVE LOGO<br />

AA Black<br />

SIZE: XS | S | M | L | XL<br />

51<br />

LADY


Maxi Dry<br />

Comfort Pad<br />

RECORD PANTS COMFORT STRETCH PAD<br />

Lycra Pants for an easy use with Comfort Stretch Pad with an ergonmical and polish design for comfort and advance style lovers.<br />

FABRICS<br />

DETAILS<br />

FLAT SEAMS<br />

REFLECTIVE PRINTINGS<br />

011308 AA RECORD SHORT PANTS<br />

011309 AA RECORD MID PANTS<br />

AA Black<br />

SIZE: XS | S | M | L | XL<br />

53<br />

LADY


ACCESSORIES


56<br />

010972 P-SQUARE TURTLE NECK 010974 P-SQUARE PANTS<br />

COLOURS<br />

PW Vapour<br />

AW Iron<br />

FABRICS FABRICS<br />

COLOURS AW Iron<br />

EverDry EverDry<br />

SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL


010975 WINDSHIELD TURTLE NECK 010977 WINDSHIELD PANTS<br />

COLOURS DA White<br />

COLOURS DA White<br />

FABRICS FABRICS<br />

EverDry Wind EverDry Wind<br />

SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

57<br />

ACCESSORIES


58<br />

011163 WIZARD LONG SLEEVES SHIRT<br />

COLOURS<br />

FABRICS<br />

SIZE: SM | LXL | XXL<br />

EverDry SL<br />

DA White<br />

AA Black


010964 ELF SHORT SLEEVES SHIRT 010979 PIXIE MID PANTS<br />

COLOURS DA White<br />

COLOURS DA White<br />

AA Black AA Black<br />

FABRICS FABRICS<br />

EverDry SL EverDry SL<br />

SIZE: SM | LXL | XXL SIZE: SM | LXL | XXL<br />

59<br />

ACCESSORIES


60<br />

011165 SPRITE TANK 011166 SIONA BOXER<br />

COLOURS<br />

DA White<br />

AA Black<br />

COLOURS<br />

FABRICS FABRICS<br />

EverDry SL EverDry SL<br />

SIZE: SM | LXL | XXL SIZE: SM | LXL | XXL<br />

AW Iron<br />

AA Black


011071 PIUMA LONG SLEEVES SHIRT 011072 PIUMA SHORT SLEEVES SHIRT<br />

COLOURS<br />

DA White<br />

COLOURS<br />

AA Black AA Black<br />

FABRICS FABRICS<br />

Piuma Piuma<br />

DA White<br />

SIZE: XS | S | M | L | XL | XXL | 3XL SIZE: XS | S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

61<br />

ACCESSORIES


62<br />

011073 PIUMA TIGHTS<br />

COLOURS<br />

FABRICS<br />

DA White<br />

AA Black<br />

011159 PIUMA TANK<br />

COLOURS<br />

FABRICS<br />

Piuma Piuma<br />

DA White<br />

AA Black<br />

SIZE: XS | S | M | L | XL | XXL | 3XL SIZE: XS | S | M | L | XL | XXL | 3XL


010437 MESH LONG SLEEVES SHIRT<br />

COLOURS<br />

FABRICS<br />

DA White<br />

PC Tweed Grey<br />

SIZE: XS | S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

Cool Max Cool Max<br />

010438 MESH SHORT SLEEVES SHIRT<br />

COLOURS<br />

FABRICS<br />

DA White<br />

PC Tweed Grey<br />

SIZE: XS | S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

63<br />

ACCESSORIES


64<br />

010439 MESH TANK<br />

COLOURS<br />

FABRICS<br />

DA White<br />

PC Tweed Grey<br />

SIZE: XS | S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

Cool Max Maxi Dry<br />

010829 INNER PANTS COMFORT PAD<br />

COLOURS<br />

FABRICS<br />

AA Black<br />

SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL


ACCESSORIES<br />

65


66<br />

010973 P-SQUARE LADY TURTLE NECK 010976 P-SQUARE LADY PANTS<br />

COLOURS PW Vapour<br />

COLOURS PW Vapour<br />

FABRICS FABRICS<br />

EverDry EverDry<br />

SIZE: XS | S | M | L | XL SIZE: XS | S | M | L | XL


011167 KALLISTE LONG SLEEVES SHIRT 010980 PIXIE LADY MID PANTS<br />

COLOURS AA Black<br />

COLOURS AA Black<br />

WJ Lilac WJ Lilac<br />

FABRICS FABRICS<br />

EverDry SL EverDry SL<br />

SIZE: SM | LXL SIZE: SM | LXL<br />

67<br />

ACCESSORIES


68<br />

011168 CALYPSO TANK 011083 PIUMA LONG SLEEVES SHIRT<br />

COLOURS AA Black<br />

COLOURS<br />

FABRICS FABRICS<br />

EverDry SL<br />

SIZE: SM | LXL SIZE: XS | S | M | L | XL<br />

Piuma<br />

DA White<br />

AA Black


011084 PIUMA PANTS 010834 INNER PANTS COMFORT PAD<br />

COLOURS DA White<br />

AA Black<br />

AA Black<br />

COLOURS<br />

FABRICS FABRICS<br />

Piuma MaxiDry<br />

SIZE: XS | S | M | L | XL SIZE: XS | S | M | L | XL<br />

69<br />

ACCESSORIES


70<br />

012749 SPRING GLOVES<br />

COLOURS<br />

FABRICS<br />

SIZE: XS | S | M | L | XL<br />

912744 SOLID GLOVES<br />

COLOURS<br />

FABRICS<br />

SIZE: XS | S | M | L | XL<br />

012748 TRAINING GLOVES 012720 TOUR GLOVES<br />

AA Black COLOURS AA Black<br />

COLOURS<br />

AA Black<br />

AA Black<br />

WA Red<br />

FABRICS<br />

Thermofit Maxi Dry<br />

Maxi Dry<br />

SIZE: XS | S | M | L | XL | XXL<br />

012722 ARE MAN GLOVES<br />

COLOURS<br />

FABRICS<br />

SIZE: S | M | L | XL<br />

Dynamo 2<br />

AA Black<br />

FABRICS<br />

Dynamo 2<br />

SIZE: XS | S | M | L | XL<br />

WA Red<br />

GV Royal


012721 BEITOSTØLEN GLOVES<br />

COLOURS<br />

FABRICS<br />

Dynamo 3<br />

SIZE: XS | S | M | L | XL<br />

AA Black<br />

WA Red<br />

GV Royal<br />

DA White<br />

012747 MTB GLOVES 012719 KATANA GLOVES<br />

COLOURS AA Black/Vapour COLOURS<br />

AA Black/White<br />

FABRICS FABRICS<br />

012718 SIBERIA GLOVES<br />

COLOURS<br />

FABRICS<br />

SIZE: S | M | L | XL<br />

Maxi Dry Dynamo 3<br />

SIZE: XS | S | M | L | XL SIZE: XS | S | M | L | XL<br />

Dynamo 2<br />

AA Black<br />

MAGIC GLOVES<br />

COLOURS<br />

SIZE: ONE<br />

812962 00 Mix Colours<br />

912962 AA Black<br />

71<br />

ACCESSORIES


72<br />

912812 RACING HAT<br />

COLOURS<br />

FABRICS<br />

SIZE: ONE<br />

012913 WARM UNDERHELMET<br />

COLOURS<br />

FABRICS<br />

SIZE: ONE<br />

AA Black<br />

VF Red<br />

GV Royal<br />

AA Black<br />

912911 GAITOR<br />

COLOURS<br />

FABRICS<br />

012780 WARM HAT<br />

FABRICS<br />

912778 LIGHT UNDERHELMET 812910 HEADBAND W/FLAPS<br />

912779 LIGHT KID UNDERHELMET<br />

COLOURS AA Black<br />

COLOURS AA Black<br />

FABRICS<br />

AA Black<br />

COLOURS<br />

FABRICS<br />

AA Black<br />

VF Red<br />

GV Royal<br />

Wind Stopper Wind Stopper<br />

SIZE: M | L | XL<br />

Thermofit<br />

SIZE: ONE<br />

SIZE: ONE<br />

Thermofit<br />

Maxi Dry<br />

SIZE: ONE<br />

Thermofit<br />

012811 NEW DY UNDERHELMET<br />

COLOURS<br />

FABRICS<br />

SIZE: ONE<br />

012758 DY HEADBAND<br />

COLOURS<br />

FABRICS<br />

SIZE: ONE<br />

AA Black<br />

Dynamo 3<br />

AA Black<br />

WA Red<br />

GV Royal<br />

Dynamo 3


012844 WARM BALACLAVA<br />

COLOURS<br />

FABRICS<br />

SIZE: M | L | XL<br />

012824 GIGA BEANIE<br />

COLOURS<br />

FABRICS<br />

SIZE: ONE<br />

AA Black<br />

AA Black<br />

012922 NEO FACE MASK<br />

COLOURS<br />

FABRICS<br />

Polar Neoprene<br />

SIZE: ONE<br />

012808 DY FACE MASK<br />

FABRICS<br />

012823 BEANIE W/VISOR 012822 PROMO CAP<br />

FABRICS<br />

AA Black<br />

Dynamo 3 Dynamo 3<br />

COLOURS<br />

SIZE: ONE<br />

AA Black<br />

VF Red<br />

GV Royal<br />

COLOURS AA Black COLOURS AA Black<br />

SIZE: ONE<br />

SIZE: ONE<br />

Dynamo 3<br />

DA White<br />

73<br />

ACCESSORIES


74<br />

012759 DY PLUS COVER SHOES 012729 DY1 COVER SHOES<br />

912732 NEO COVER SHOES<br />

COLOURS AA Black COLOURS AA Black<br />

COLOURS AA Black<br />

FABRICS FABRICS<br />

FABRICS<br />

Dynamo 3 Dynamo 1<br />

SIZE: M | L | XL | XXL SIZE: M | L | XL<br />

SIZE: M | L | XL | XXL<br />

912731 NEO LOW COVER SHOES<br />

012730 LIGHT COVER SHOES 012936 DY PRO SOCKS<br />

COLOURS AA Black COLOURS AA Black<br />

COLOURS AA Black<br />

DA White<br />

FABRICS FABRICS<br />

Neoprene<br />

Neoprene<br />

SIZE: M | L | XL | XXL<br />

FABRICS<br />

SIZE: M | L | XL<br />

Maxi Dry<br />

Dynamo 2<br />

SIZE: M | L | XL


912770 TRAINING SOCKS<br />

COLOURS<br />

FABRICS<br />

SIZE: S | M | L<br />

912714 X-C SHORT SOCKS<br />

COLOURS<br />

SIZE: S | M | L | XL<br />

AA Black<br />

GR Light Royal<br />

VC Lipstick<br />

DA White<br />

Sensura<br />

AA Black<br />

AW Iron<br />

912761 X-C SOCKS<br />

012953 CARRY BOTTLE BAG<br />

COLOURS<br />

AA Black<br />

912715 X-C MID SOCKS<br />

COLOURS AA Black COLOURS AA Black<br />

AW Iron AW Iron<br />

SIZE: S | M | L | XL SIZE: S | M | L | XL<br />

012890 HAWK WAIST BAG<br />

COLOURS<br />

SIZE: ONE SIZE: ONE<br />

AA Black<br />

75<br />

ACCESSORIES


76<br />

912837 DY LEGGING 912739 SOLID LEGGING<br />

912738 LIGHT LEGGING<br />

COLOURS<br />

FABRICS<br />

SIZE: M | L | XL<br />

AA Black<br />

Dynamo 2<br />

Dynamo 2<br />

COLOURS<br />

FABRICS<br />

Thermofit<br />

SIZE: S | M | L | XL<br />

AA Black<br />

912841 DY MUFF 912736 SOLID MUFF<br />

COLOURS AA Black COLOURS AA Black<br />

FABRICS FABRICS<br />

SIZE: M | L | XL SIZE: S | M | L | XL<br />

Thermofit<br />

COLOURS<br />

FABRICS<br />

Maxi Dry<br />

SIZE: S | M | L | XL<br />

AA Black<br />

DA White<br />

912737 SOLID KNEE GUARD<br />

912738 LIGHT LEGGING<br />

COLOURS<br />

FABRICS<br />

COLOURS<br />

FABRICS<br />

SIZE: M | L | XL<br />

Maxi Dry<br />

SIZE: S | M | L | XL<br />

Thermofit<br />

AA Black<br />

DA White<br />

AA Black


A<br />

B<br />

cm 92 96 100 106 112 116<br />

inches 361 / 4 373 / 4 393 / 8 413 / 4 441 / 4 455 / 8<br />

cm (+/-2) 172 176 180 136 192 198<br />

inches 671 / 2 691 / 4 703 / 4 733 / 8 751 / 2 78<br />

EU S M L XL XXL 3XL<br />

USA XS S M L XL XXL<br />

JAPAN M L XL XXL 3XL 4XL<br />

A<br />

B<br />

cm 80 84 88 93 98<br />

inches 311 / 2 331 / 8 345 / 8 365 / 8 381 /2<br />

cm (+/-2) 160 164 168 172 176<br />

inches 63 641 / 2 65 671 / 2 691 / 4<br />

EU XS S M L XL<br />

USA XXS XS S M L<br />

JAPAN S M L XL XXL<br />

B<br />

cm (+/-2) 116 128 140 152<br />

inches 455 / 8 503 / 8 551 /8 893 / 4<br />

AGE 6 8 10 12<br />

SIZES<br />

77<br />

ACCESSORIES


78<br />

STRATO WEAR PROGRAM - TECHNICAL DETAILS<br />

EN Our Strato wear program concept has generated an extraordinary compatibility between the various clothes, from technical underwear to the outer shell, creating<br />

a clothing integrated system with the highest performance and comfort. The twenty years’ Briko experience, allowed us to develop and continually refine each cloth<br />

in the smallest details, to achieve the perfect compatibility of the various layers increasing functionality and performance of each one, giving value to every technical<br />

detail, which becomes the central element to the whole philosophy of Briko world.<br />

BASE LAYER<br />

This layer remains close to the skin therefore it is<br />

the first and most important one as to comfort and<br />

keeping the right hygienic and heat conditions.<br />

All used materials move moisture away from<br />

the body making you feel dry and warm during<br />

the day. Therefore, the loss of energies the body<br />

needs to keep the right temperature is reduced<br />

and allows these energies to be properly used for<br />

athletic performances with results in speed and<br />

resistance.<br />

EVERDRY 100% polipropilene<br />

Dryarn®, this fiber is the lightest,<br />

naturally anti-bacterial, anti-static,<br />

durable in the world. Less thikness,<br />

less weight for an incomparable<br />

comfort.<br />

EVERDRY SL Dryarn® fiber, same<br />

characteristics as the other Everdry<br />

fabrics, with the addition of the<br />

seamless construction that has<br />

proven exceptional wearability.<br />

PIUMA 100% polyester Birdeye<br />

with Coolplus, weight 180g/m2 that<br />

ensure quick dry power and high<br />

level of moisture management.<br />

COOLMAX®MESH Is designed to<br />

move moisture away from the body<br />

so to keep you feeling cool and dry.<br />

MIDDLE LAYER<br />

The second layer guarantees heath and move<br />

moisture away from the body from the first layer<br />

towards the outside. The special fabric realized<br />

by Briko for the athlete guarantees separated<br />

thermal protection, freedom to move and a very<br />

high level of transpiration.<br />

MAXY DRY 4 ways stretch polyester<br />

fabrics that have been selected for<br />

the high level of quick dry power.<br />

Are soft, comfortable and keeps<br />

you dry.<br />

THERMOFIT Polyester thermo<br />

brushed jersey that have an high<br />

level of moisture management, is<br />

anti-pilling and stretch-able. Is soft<br />

touch and comfortable, ideal for all<br />

winter activities to keep your skin<br />

always dry.<br />

THERMOFIT HP 4 ways stretch<br />

fabric with anti-pilling treatment.<br />

Its particular structure sustain and<br />

stimulate muscles while facilitating<br />

blood circulation. Warm and soft<br />

touch, is the best fabric for all<br />

outdoor activities in extremely cold<br />

conditions.<br />

OUTER LAYER<br />

This is the outer layer, the shell protecting the<br />

athlete from the most outer agents: water, wind,<br />

snow and humidity. Maximum transpiration is<br />

the main target of Briko: aerobic activity such<br />

as racing, cycling and cross-country skiing<br />

produce heavy perspiration that has quickly<br />

to be dissipated by means of fabric allowing<br />

transpiration, protection and freedom to move at<br />

the same time. The Briko Outerwear program has<br />

been transformed into different thermal levels<br />

in order to guarantee protection in all kinds of<br />

weather conditions.<br />

MICROFIT Fabric that ensures wind<br />

protection and water resistance<br />

thanks to its long lasting deperlant<br />

treatment. It has an extremely soft<br />

touch and a particular noise-free<br />

construction. Ideal for all round<br />

Nordic aerobic disciplines.<br />

DYNAMO Ensures wind and<br />

water protection, breathability, the<br />

highest level of stretchability and is<br />

extremely light weight.<br />

DROPSHELL Fabric used as a<br />

shell against last minute water<br />

“aggressions”. Light and pack-able<br />

is good for all year commuters.<br />

NEOPRENE The main characteristics<br />

are the elasticity and the resistance<br />

to theatmospheric agings.


IT La nostra concezione del vestire a strati ha generato una straordinaria compatibilità tra i vari capi, a partire dall’intimo tecnico fino al guscio più esterno,<br />

creando un sistema di abbigliamento integrato dalle massime prestazioni e dall’eccezionale comfort. L’esperienza ventennale di Briko, ha permesso di sviluppare e<br />

perfezionare continuamente ogni capo nei minimi dettagli, per raggiungere la perfetta compatibilità dei vari strati aumentandone la funzionalità e la performance di<br />

ciascuno, valorizzando ogni loro particolare tecnico che diventa l’elemento centrale di tutta la filosofia del mondo Briko.<br />

BASE LAYER<br />

È lo strato direttamente a contatto con la pelle,<br />

dunque il primo ed il più importante ai fini del<br />

comfort e del mantenimento delle giuste condizioni<br />

igieniche e termiche. Speciali materiali<br />

favoriscono il trasporto dell’umidità prodotta<br />

dal corpo verso l’esterno così da lasciarlo sempre<br />

asciutto e caldo. Di conseguenza diminuisce<br />

il dispendio di energie che il corpo impiega per<br />

mantenere la giusta temperatura; energie che,<br />

invece, possono essere impiegate direttamente<br />

nella performance atletica con evidenti risultati<br />

sulla velocità e la resistenza.<br />

EVERDRY 100% polipropilene<br />

Dryarn®, questo filato è il più leggero,<br />

naturalmente batteriostatico,<br />

antistatico e durevole al mondo.<br />

Meno spessore, meno peso per un<br />

conforto ineguagliabile.<br />

EVERDRY SL Filato Dryarn® con<br />

le stesse caratteristiche degli altri<br />

filati Everdry, con l’aggiunta della<br />

costruzione senza cuciture che si è<br />

mostrata di estrema vestibilità.<br />

PIUMA 100% poliestere Birdeye con<br />

Coolplus, peso 180 g/m2 che assicura<br />

una veloce asciugatura ed un alto<br />

livello di gestione dell’umidità.<br />

COOLMAX®MESH Disegnato<br />

per allontanare l’umidità<br />

dal corpo cosi da sentirsi freschi e<br />

asciutti.<br />

MIDDLE LAYER<br />

Il secondo strato garantisce termicità e permette<br />

il passaggio dell’umidità prodotta dal corpo dal<br />

primo strato verso l’esterno. Lo speciale programma<br />

di tessuti messo a punto da Briko per<br />

l’atleta garantisce protezione termica differenziata,<br />

piena libertà di movimento e un livello di<br />

traspirazione molto elevato.<br />

MAXY DRY Tessuti in poliestere bielastici,<br />

selezionati per il loro alto<br />

livello di asciugatura. Sono morbidi<br />

al tatto, confortevoli e mantengono<br />

asciutti.<br />

THERMOFIT Tessuti in poliestere<br />

termici spazzolati con un alto livello<br />

di gestione di umidità, anti-pelucchi<br />

ed elasticizzato. Il tessuto è soffice<br />

al tatto e confortevole, ideale per<br />

le attività invernali, mantenendo<br />

asciutta la pelle.<br />

THERMOFIT HP Tessuti bi-elastici<br />

con trattamento anti-pilling. La sua<br />

particolare struttura supporta e stimola<br />

i muscoli facilitando la circolazione<br />

sanguigna. Caldo e morbido<br />

al tatto, si tratta del miglior tessuto<br />

per tutte le attività all’aria aperta in<br />

condizioni particolarmente fredde.<br />

OUTER LAYER<br />

È lo strato più esterno, il guscio che protegge<br />

l’atleta dagli agenti esterni più aggressivi: acqua,<br />

vento, neve ed umidità. L’obiettivo principale<br />

di Briko è quello della massima traspirazione:<br />

l’attività aerobica tipica degli sport come la corsa,<br />

il ciclismo o lo sci nordico produce una forte sudorazione<br />

che deve essere dispersa velocemente<br />

attraverso l’utilizzo di tessuti che permettano<br />

traspirazione, protezione e libertà nei movimenti<br />

allo stesso tempo. Il programma Outerwear Briko<br />

è declinato in diversi livelli di termicità per garantire<br />

protezione in tutte le condizioni climatiche.<br />

MICROFIT Tessuto che assicura protezione<br />

contro il vento ed è impermeabile<br />

grazie al suo trattamento<br />

deperlante. E’ estremamente soffice<br />

al tatto e possiede una costruzione<br />

anti-fruscio. Ideale per tutte le discipline<br />

aerobiche nordiche.<br />

DYNAMO Assicura resistenza al<br />

vento, impermeabilità e traspirabilità,<br />

ha il più alto livello di elasticità<br />

ed è estremamente leggero.<br />

DROPSHELL Tessuto utilizzato<br />

come guscio contro “aggressioni”<br />

d’acqua dell’ultimo minuto. Leggero<br />

e impalpabile, è ideale per sportivi<br />

di tutto l’anno.<br />

NEOPRENE Le principali caratteristiche<br />

sono l’elasticità e la resistenza<br />

agli agenti atmosferici.<br />

79<br />

ACCESSORIES


80<br />

STRATO WEAR PROGRAM - TECHNICAL DETAILS<br />

DE Unser Zwiebel Konzept”mit unterschiedlichen Schichten, die man je nach Wärme oder Kälteaus beziehungsweise anziehen kann, hat eine außergewöhnliche<br />

Kombinationsfähigkeit mit unseren Kleidungsstücken. Von der technischen Unterwäschen bis zur äußersten Schicht bildet ein integriertes System höchsteFunktionalität<br />

und besten Tragekomfort für den Anwender. Unsere 20-Jährige Erfahrung auf höchsten Niveau, ermöglicht uns die Entwicklung und ständige Verbesserung der Details<br />

unserer Kleidungsstücke. Durch größtmöglicheFunktionalität und spezieller Detaillösungen last sich die perfekte Kompatibilität der verschiedenen Schichten erzielen.<br />

Die technischen Details sind das Herz unserer Briko Philosophie.<br />

BASISSCHICHT<br />

Es ist die Schicht im direkten Kontakt mit der Haut,<br />

und deshalb die erste und wichtigste Schicht<br />

hinsichtlich des Komforts und der Erhaltung der<br />

richtigen hygienischen und Wärmebedingungen.<br />

Besondere Materialen fördern das Weiterleiten<br />

der Feuchtigkeit, durch den Körper verursacht,<br />

nach außen, wodurch er immer trocken und warm<br />

bleibt. Daher verringert sich der Energieverlust<br />

welcher der Körper braucht, um die richtige<br />

Temperatur, Energie zu behalten, welche dagegen<br />

direkt während der athletischen Leistung mit<br />

offensichtlichen Ergebnissen hinsichtlich der<br />

Geschwindigkeit und Widerstand benutzt werden<br />

können.<br />

EVERDRY 100% Polypropylen<br />

Dryarn®, dieses ist das leichteste,<br />

natürlich antibakterielles, antistatisches,<br />

dauerhaftes Garn auf<br />

der Welt. Weniger Dicke, weniger<br />

Gewicht für einen unvergleichbaren<br />

Komfort.<br />

EVERDRY SL Dryarn® Garn mit<br />

den gleichen Eigenschaften als die<br />

anderen Everdry Garne zusätzlich<br />

einer Konstruktion ohne Nähte,<br />

wodurch eine extreme Kleidsamkeit<br />

hervorgerufen wird.<br />

PIUMA 100% Polyester Birdeye<br />

mit Coolplus, Gewicht 180 g/m2<br />

welches ein schnelles Trocknen<br />

und ein hohes Führungsniveau der<br />

Feuchtigkeit gewährleisten. Diese<br />

Schichten können auch im Sommer<br />

als mittlere Schicht während den<br />

Trainingsstunden getragen werden.<br />

COOLMAX®MESH Entworfen, um<br />

die Körperfeuchtigkeit zu entfernen,<br />

damit man sich immer frisch und<br />

trocken fühlt.<br />

WÄRMESCHICHT<br />

Die zweite Schicht gewährleistet Wärme und<br />

erlaubt den Durchlauf der Feuchtigkeit, durch<br />

den Körper verursacht, von der ersten Schicht<br />

nach außen. Das besondere Gewebeprogramm<br />

durch Briko für den Athleten ausgearbeitet,<br />

gewährleistet unterschiedlicher Wärmeschutz,<br />

volle Bewegungsfreiheit und ein sehr hohes Transpirationsniveau.<br />

MAXY DRY Gewebe aus elastischem<br />

Polyester in 4 Arten, welche<br />

wegen ihr hohes Trocknensniveau<br />

ausgewählt wurden. Sie sind weich<br />

beim Anfassen, bequem und geben<br />

einen trockenen Eindruck.<br />

THERMOFIT Wärmepolyester in<br />

Kammmasche mit einem hohen<br />

Führungsniveau der Feuchtigkeit,<br />

Anti-Peeling und elastisch gemacht.<br />

THERMOFIT HP Gewebe elastischem<br />

in 4 Arten mit Anti-Peeling<br />

Behandlung. Seine Besondere<br />

Struktur stützt und stimuliert die<br />

Muskeln und fördert den Kreislauf. Es<br />

handelt sich um das beste Gewebe<br />

für alle Tätigkeiten im Freien unter<br />

besonders kalten Bedingungen und<br />

ist warm und weich beim Anfühlen.<br />

AUSSENSCHICHT<br />

Es ist der meist äußerliche Schicht, die Schale<br />

welche den Athleten vor den aggressivsten<br />

Witterungseinflüsse schützt: Wasser, Wind, Schnee<br />

und Feuchtigkeit. Das Hauptziel von Briko ist die<br />

höchste Transpiration: die typische Aerobic der<br />

Sportarten wie das Rennen, das Radfahren und<br />

der nordischer Skilauf verursachen ein starkes<br />

Schwitzen welches schnell mittels Benutzung von<br />

Geweben verteilt werden muss, die zur gleichen<br />

Zeit Transpiration, Schutz und Bewegungsfreiheit<br />

erlauben. Das Programm Briko Outerwear gibt<br />

es für verschiedene Wärmeniveaus, um einen<br />

Schutz unter allen Wetterbedingungen zu<br />

gewährleisten.<br />

MICROFIT Winddicht durch seine<br />

Anti-Peeling Behandlung. Es ist<br />

äußergewöhnlich weich beim<br />

Anfassen und besitzt eine lautlose<br />

Konstruktion. Ideall für alle<br />

nordische Aerobic diziplinen.<br />

DYNAMO Windbeständig, wasserundurchlässig<br />

und anti-transpirativ,<br />

gewährleistet ein hohes Niveau an<br />

Elastizitätund<br />

Leichtigkeit.<br />

außergewöhnlicher<br />

DROPSHELL Seine hauchdünner<br />

Schale reagiert gegen<br />

Wasseraggressionen blitzschnell.<br />

Eignet sich ideal für das ganze Jahr.<br />

NEOPRENE Die wichtigsten<br />

Eigenschaften sind die Elastizität<br />

und die Wetterbeständigkeit.


FR Notre conception du vêtir par couche a générée une extraordinaire compatibilité entre les différentes pieces de vêtements; des sous-vêtements techniques jusqu’à<br />

la coquille externe, en créant un système d’habillement intégré avec des prestations excellentes et un confort exceptionnel. L’expérience de plus de 20 ans de Briko, a<br />

permit de développer et perfectionner continuellement chaque vêtement dans les plus minimes détails pour arriver à la parfaite compatibilité des différentes couches<br />

et en augmentant la fonctionnalité et les performances de chacun d’eux, valorisant chaque particularité technique, cela devient l’élément central de la philosophie<br />

du monde Briko.<br />

COUCHE DE BASE<br />

C’est la couche directement au contact avec la<br />

peau, donc le premier et le plus important aux fins<br />

du confort et du maintien des justes conditions<br />

hygiéniques et thermiques. De spéciaux matériels<br />

favorisent le transport de l’humidité produite du<br />

corps vers l’extérieur pour le laisser toujours sec<br />

et chaud. Par conséquent il diminue la dispersion<br />

d’énergies que le corps emploie pour maintenir<br />

la juste température, les énergies qui, par contre,<br />

peuvent être employées directement dans la performance<br />

athlétique avec des évidents résultats<br />

sur la vitesse et la résistance.<br />

EVERDRY 100% Polypropylène<br />

Dryarn®, c’est le fil le plus léger,<br />

naturellement bactériostatique,<br />

antistatique, durable dans le monde.<br />

Moins d’épaisseur, moins de poids<br />

pour un seul confort.<br />

EVERDRY SL Fil Dryarn® avec les<br />

mêmes caractéristiques des autres<br />

fils Everdry, ajouté de la construction<br />

sans coutures qui s’est montrée<br />

bien habillée.<br />

PIUMA 100% polyester birdeye<br />

avec Coolplus, au poids de 180 g/<br />

m2 qui assure un séchage rapide<br />

et un autre niveau de gestion de<br />

l’humidité. Ces couches peuvent<br />

être aussi portées en été comme<br />

une couche moyenne pendant les<br />

sessions d’entraînement.<br />

COOLMAX®MESH Dessiné pour<br />

éloigner l’humidité du corps pour se<br />

sentir frais et secs.<br />

COUCHE DE CHALEUR<br />

La seconde couche garantit le thermique et<br />

permet le passage de l’humidité produite par le<br />

corps de la première couche vers l’extérieur. Le<br />

programme spécial des tissus mis à point par Briko<br />

pour l’athlète garantit la protection thermique<br />

diversifiée, une pleine liberté de mouvements et<br />

un niveau de transpiration très élevé.<br />

MAXY DRY Tissus en polyester<br />

bi-extensible, sélectionnés pour<br />

leur facilité de séchage. Ils sont<br />

souples au toucher, confortables et<br />

maintiennent bien au sec.<br />

THERMOFIT Tissus en polyester<br />

thermique brossé avec un haut<br />

niveau de gestion de l’humidité,<br />

anti-boulochage et extensible.<br />

Le tissu est doux au toucher et<br />

confortable, idéal pour les activités<br />

hivernales, il maintient la peau au<br />

sec.<br />

THERMOFIT HP Tissus bi-extensible<br />

avec traitement anti-boulochage.<br />

Sa structure supporte et stimule les<br />

muscles en facilitant la circulation<br />

sanguigne. Chaud et souple au<br />

toucher, c’est le meilleur tissu pour<br />

les activités de plein air dans des<br />

conditions particulièrement froides.<br />

COUCHE EXTÉRIEURE<br />

C’est la couche plus extérieure, la coque qui<br />

protège l’athlète des agents extérieurs plus<br />

agressifs: l’abrasion, l’eau, le vent, la neige et<br />

l’humidité. L’objectif principal de Briko est celui<br />

de la plus grande transpiration: l’activité aérobic<br />

typique des sports comme la course, le cyclisme<br />

ou le ski nordique produit une sueur forte qui doit<br />

être disparus rapidement à travers l’utilisation<br />

de tissus qui permettent en même temps de la<br />

transpiration, de la protection et de la liberté dans<br />

les mouvements. Le programme Outerwear Briko<br />

est décliné en de différents niveaux thermiques<br />

pour garantir de la protection dans toutes les<br />

conditions climatiques.<br />

MICROFIT Tissu qui assure une<br />

protection contre le vent et l’eau<br />

grâce à son traitement déperlant.<br />

Il est extrêmement doux au tocher<br />

et possède une construction antibruissement.<br />

Idéal pour toutes les<br />

disciplines aérobics nordiques.<br />

DYNAMO Il assure une résistance<br />

au vent, une imperméabilité et une<br />

bonne respirabilité, il est hautement<br />

extensible et extrêmement léger.<br />

DROPSHELL Utilisé comme une<br />

coque contre les “agressions” d’eau<br />

de la dernière minute. Il est léger et<br />

impalpable, é idéal pour la personne<br />

qui est à l’air ouvert toute l’année.<br />

NEOPRENE Les caractéristiques<br />

principales sont l’élasticité<br />

et le résistance aux agents<br />

atmosphériques.<br />

81<br />

ACCESSORIES


82<br />

EN Briko introduces DYNAMO SOFTSHELL fabrics, which are dedicated to<br />

those who practise aerobic activities even in extreme weather conditions.<br />

DYNAMO SOFTSHELL fabrics have the following characteristics:<br />

ACTI DRY construction, which guarantees maximum transpiration and windresistance,<br />

thanks to a micro-pore membrane situated between the outer and<br />

the inner layer.<br />

Long lasting DRW water repellent treatment applied to the outer surface of<br />

the fabric.<br />

Technical yarn that assures a 4 way stretch and different thermal levels.<br />

Anti-peeling treatment which prevents from wear and tear due to friction<br />

during training.<br />

EVery Dynamo Program category is water repellent if not labelled by the mark<br />

“TP” (Total Protection), which allows the garment to be waterproof due to the<br />

heat taping system.<br />

DYNAMO 1 extremely breathable and waterproof, it is the most flexible and<br />

light membrane.<br />

DYNAMO 2 breathable even at low temperatures, it is stretchable and water<br />

repellant.<br />

DYNAMO 3 same features as the Pro version adding an inside thermic layer<br />

(polar fleece) to increase protection against coldest weather.<br />

IT Briko ha creato i tessuti SOFSHELL DYNAMO dedicati alla pratica sportiva<br />

aerobica anche in condizioni atmosferiche estreme. I tessuti SOFTSHELL<br />

DYNAMO si caratterizzano per:<br />

Costruzione ACTI-DRY che garantisce massima traspirabilità e resistenza al<br />

vento grazie all’utilizzo di una membrana elastica micro-porosa posizionata<br />

fra il tessuto esterno e quello interno.<br />

Trattamento con cera deperante DWR a lunga durata che impermeabilizza la<br />

superficie esterna del tessuto.<br />

Filati tecnici che garantiscono elasticità nelle quattro direzioni e termicità<br />

differenziata.<br />

Trattamento anti-peeling che permette di salvaguardare il capo dall’usura<br />

legata allo sfregamento durante l’allenamento.<br />

Ogni categoria del programma Dynamo è idrorepellente se non contraddistinta<br />

dalla sigla TP (Total Potection) che la rende impermeabile, grazie alle cuciture<br />

termonastrate.<br />

DYNAMO 1 estremamente traspirante ed impermeabile, ha il più alto livello di<br />

elasticità e leggerezza.<br />

DYNAMO 2 molto traspirante anche a basse temperature, è il compromesso<br />

ideale tra impermeabilità ed elasticità.<br />

DYNAMO 3 ha le stesse caratteristiche della versione Pro con l’aggiunta di<br />

uno strato interno termico che (polar fleece)che garantisce protezione anche<br />

contro il freddo più intenso.


DE Briko’s Spezial-Gewebe Softshell Dynamo ist für sportliche Betätigung<br />

auch bei extremen Wetterbedingungen geeignet. Softshell Dynamo:<br />

Konstruktion ACTI-DRY: höchste Funktionalität bei extremer Ttranspiration,<br />

windbeständig aufgrund einer elastischen mikroporösen Membran, die sich<br />

zwischen dem Außenoberfläche und Innengewebe befindet.<br />

Behandlung mit Wachs DWR: Wasserdicht auf der Außenoberfläche des<br />

Gewebes<br />

ANTI-PEELING-Behandlung: verhindert das typische Peeling, d.h. den Verschleiß<br />

durch Reibung während des Trainings.<br />

EVery Dynamo Program category is water repellent if not labelled by the mark<br />

“TP” (Total Protection), which allows the garment to be waterproof due to the<br />

heat taping system.<br />

DYNAMO 1 hohe Atmungsaktivität und winddicht. Das höchste Niveau aus<br />

Elastizität und Leichtigkeit.<br />

DYNAMO 2 sehr hohe Atmungsaktivit‰t auch bei niedrigen Temperaturen.<br />

Der ideale Kompromiss aus Elastizit‰t und Wasserdichtigkeit.<br />

DYNAMO 3 wie Dynamo Pro nur mit einer zusätzlich Wärmeschicht (polar<br />

fleece) zwischen den Membranen.<br />

FR Briko introduit les tissus SOFTSHELL DYNAMO dédiés à la pratique sportive<br />

aérobic même dans des conditions atmosphériques extrêmes. Les tissus<br />

SOFTSHELL DYNAMO ont les caractéristiques suivantes:<br />

Construction ACTI-DRY qui garantie le maximum de respirabilité et la<br />

résistance au vent grâce à l’utilisation d’une membrane élastique microporeuse<br />

positionnée entre le tissus externe et celui interne.<br />

Traitement avec la cire dépérlante DWR à longue durée qui imperméabilise la<br />

superficie externe du tissu.<br />

Des fils techniques qui garantissent l’extensibilité dans les quatre directions et<br />

la thermicité différenciée.<br />

Le traitement ANTI-PEELING permet de sauvegarder le vêtement de l’usure<br />

liée à la friction durant l’entraînement.<br />

Chaque categorie du programme Dynamo est hydrofuge si non caracterisé<br />

par la sigle TP (Total Protection) qui la rend impermeable grâce aux coutures<br />

thermo soudees.<br />

DYNAMO 1 extrêmement transpirant et imperméable, il a le plus haut niveau<br />

d’élasticité et de légèreté.<br />

DYNAMO 2 très transpirant même à de basses températures, est le compro-<br />

mise idéale entre imperméabilité et élasticité.<br />

DYNAMO 3 a les mêmes caractéristiques que la version Pro avec l’ajout d’une<br />

couche interne thermique (tissu polaire) qui garantie la protection même dans<br />

un froid intense.<br />

83<br />

ACCESSORIES


84<br />

EN The special construction of fabrics realized with Sensitive, gives support<br />

to the body with the required amount of constriction, complete freedom of<br />

movements and maximum breathability. Sensitive is the best performing fabric<br />

for active sports, as well as everyday wear. It is soft and light, thanks to the<br />

special patented construction that reduces the thickness of the fabric by 50%,<br />

and the comfortable 4-ways stretching of the garment assure great wearability.<br />

Realized with Lycra fibre and microfiber, Sensitive dries very quickly. It is also<br />

extremely thin and offers a high level of protection against the harmful effects<br />

of ultraviolet rays. Transpiring, anti-static, no pilling, abrasion resistant and<br />

wrinkle-free: these are the other characteristics of this excellet fabric.<br />

IT La speciale costruzione dei capi realizzati in tessuto Sensitive dona<br />

un’efficace azione di sostegno e una pressione controllata al corpo assicurando<br />

assoluta libertà di movimento e il massimo della traspirabilità; Sensitive®infatti<br />

rappresenta il tessuto ideale per gli sport attivi e la tecnologia lifestyle. Morbido<br />

e leggero, Sensitive® ha una speciale costruzione a struttura cellulare aperta<br />

a nido d’ape e quindi areata che riduce lo spessore del tessuto del 50%<br />

garantendo ottima vestibilità anche grazie all’elasticità uniforme del tessuto.<br />

Realizzato in leggerissime microfibre e Lycra, il tessuto ha tempi di asciugatura<br />

molto brevi; estremamente fine, costituisce inoltre un’eccezionale protezione<br />

contro i raggi UV. Traspirante, antistatico, no pilling, resistente all’abrasione e<br />

antipiega; sono le altre caratteristiche di questo eccellente tessuto.<br />

POLIPROPILENE SEAMLESS<br />

EN Polipropilene qualities are excellent breathability, highest body-heat<br />

control, lightness and high value antibacterial property. The inserts placed in<br />

the highest sweat release body zones integrate and complete perfectly other<br />

fabrics together with the technologies applied.<br />

IT Le qualità del polipropilene si riassumono in eccellente traspirabilità,<br />

termoregolazione ottimale, leggerezza e batterio staticità di elevato valore. Gli<br />

inserti posizionati nelle zone corporee di massima sudorazione si integrano e<br />

completano in perfetto equilibrio con gli altri tessuti le tecnologie utilizzate.<br />

DE Die spezielle Aufbau der Kleidungsstücke aus Sensitive®bietet den<br />

richtigen Halt der Muskulatur und eine richtige Druck am Körper und garantiert<br />

maximal Bewegungsfreiheit und höchste Atmungsaktivität; Sensitive®ist das<br />

ideale Gewebe für all Sportdiszipline und die Technologie Lifestyle. Weich<br />

und leicht hat es eine besondere Wabenaufbau, die belüftet ist, und die,<br />

die Dicke des Gewebes um 50% reduziert, um beste Passform dank seiner<br />

Elastizität zu garantieren. Es besteht aus leichten Mikrofasern und Lycra, es ist<br />

schnelltrockend, sehr dünn und bietet hohen Schutz vor UV-Strahlen. Andere<br />

Eigenschaften dieses hochwertigen Gewebes sind: atmungsaktiv, antistatisch,<br />

abriebfest, antipilling und knitterfest.<br />

FR La construction spéciale des vêtements en tissu Sensitive® fournit du<br />

soutien efficace et une pression contrôlée au corps en offrant une liberté<br />

complète de mouvement et le maximum de capacité de transpiration. Sensitive<br />

effectivement représente le tissu idéal pour les sports actifs et la technologie<br />

lifestyle. Sensitive, souple et léger, a une construction particulière avec structure<br />

cellulaire ouverte en nid d’abeille et donc aérée, qui réduit l’épaisseur du tissu<br />

du 50%, en garantissant une parfaite vestibilité, grâce aussi à l’élasticité<br />

uniforme. Le tissu, composé de microfibres très légères et Lycra, permets des<br />

temps de séchage très rapides, est extrêmement fin et offre une protection<br />

exceptionnelle contre les rayons UV. Transpirant, antistatique, résistance au<br />

boulochage et à l’abrasion, infroissable: voilà les autres caractéristiques de<br />

ce tissu excellent.<br />

DE Eigenschaften des Polypropylen: höchste Atmungsaktivität, optimal<br />

Wärmeregelung, extreme Leichtigkeit, antistatisch und antibakteriell. Die<br />

Kombination aus Polypropylen und verschiedenen anderen Geweben, sorgen<br />

für ein perfektes Gleichgewicht, um höchste Atmungsaktivität an bestimmten<br />

Stellen zu gewährleisten.<br />

FR Les qualités du Polypropylène Dryarn incluent une excellente transpirabilité,<br />

thermorégulation optimale, légèreté et fortes propriétés bactériostatiques. Les<br />

empiècements placés dans les zones importantes de sudation, s’intègrent et<br />

complètent les technologies en parfait équilibre avec les autres tissus.


EN Briko and Dryarn: skin deep technology. Briko introduces on the sport<br />

underwear market a new line of clothing for men and women which changes<br />

radically the ritual of dressing for the athlete and for the lover of every sport,<br />

both in summer and in winter time.<br />

Briko underwear clothes have been studied together with Dryarn the Italian<br />

company well known in the field of spinning of technical fibres for industrial<br />

use. The fabric of Briko clothing line is made of an innovative polipropilene<br />

micro fibre which guarantees high performance levels to fabrics for underwear<br />

and sportswear even in extreme usage contexts. Resistant but light, insulating<br />

but transpirant. The power of Dryarn micro fibre is right this one: in whatever<br />

condition, it overcomes even the impossible challenges. Lightness, resistance,<br />

transpiration, wearability and the aptitude to maintain the body temperature<br />

are the main“natural features of these clothes.<br />

IT Briko e Dryarn: tecnologia a fior di pelle. Briko introduce nel mercato<br />

dell’abbigliamento intimo sportivo una nuova linea di capi uomo e donna che<br />

rivoluzionano il rito della vestizione dell’atleta e dell’appassionato di ogni<br />

sport, sia estivo che invernale.<br />

I capi intimi Briko sono stati studiati assieme a Dryarn®, ditta italiana<br />

rinomata nella filatura di fibre tecniche per uso industriale. Il tessuto dei capi<br />

della linea Briko sono fatti di una microfibra innovativa in polipropilene che<br />

garantisce elevati livelli di performance ai tessuti per intimo e abbigliamento<br />

sportivo anche in contesti di utilizzo estremi. Resistenti ma leggeri, isolanti<br />

ma traspiranti. La forza della microfibra Dryarn sta proprio in questo: in<br />

ogni condizione supera la più importante delle sfide: leggerezza, resistenza,<br />

traspirazione, vestibilità e capacità di mantenere la temperatura corporea sono<br />

le principale caratteristiche naturali di questi capi.<br />

DE Briko und Dryarn: hautnahe technologie Briko führt auf dem markt<br />

hinsichtlich sportliche unterwäsche eine neue linie von kleidungstücken für<br />

männer und freuen ain, welche die sitten der einkleidung des athleten und des<br />

sommerlichen als winterlichen sportliebhabers umstellen.<br />

Die Briko Unterwäsche wurden zusammen mit Dryarn erforscht, eine<br />

italienische Firma namhaft in der technischen Faserspinnerei für den<br />

industriellen Gebraucht. Das Gewebe der Kleidungsstücke der Linie Briko<br />

wurde mit einer innovativen Mikrofasen aus Polypropylen hergstellt, welche<br />

dem Gewebe für die Unterwäsche und <strong>Sports</strong>kleidung auch im Zusammenhang<br />

bei extremer Benutzung, hohe Leistungniveaus geben. Widerstandsfähig aber<br />

leicht, isolierend aber transpirierend. Die Kraft der Mikrofaser Dryarn® besteht<br />

hauptsächlich hieraus: sie übertrefft unter jede Bedingung unmöglichsten<br />

Herausforderungen.Leichtheit, Widerstand, transpiration, Kleidsamkeit und<br />

Fähigkeit die Körpertemperatur zu erhalten sind der naturlichen”Eigenschafter<br />

von diesen Kleidungsstücken.<br />

FR Briko et Dryarn: la technologie a fleur de peau. Briko introduit dans le<br />

secteur du sous v tement sportif une nouvelle ligne de v tements d’homme<br />

et de femme qui révolutionne le rituel de la vestibilité de l’athlète et des<br />

passionnés de tous les sports aussi bien en été qu’ en hiver.<br />

Les sous vêtements Briko ont été étudiés en collaboration avec Dryarn, une<br />

société italienne renommée dans la filature de fibres techniques d’utilisation<br />

industrielle. Le tissu des vêtements de la ligne Briko est fait dans une<br />

microfibre innovatrice en polypropylène qui garantit aux tissus pour les sous<br />

vêtements et l’habillement sportif des niveaux élevés de performance même<br />

en contexte d’utilisation extrêmes. Résistants mais légers, isolants mais<br />

transpirants. La force de la microfibre Briko est vraiment dans cela: dans toutes<br />

les conditions, elle dépasse tous les défis. Légèreté, résistance, transpiration,<br />

vestibilité et capacité de maintenir la température corporelle sont les principal<br />

caractéristiques “naturelles” de certains vêtements.<br />

85<br />

ACCESSORIES


86<br />

CHALLENGE EVO PAD<br />

EN The new Challenge is considered the world’s most comfortable pad and<br />

represents the best the industry’s technology has to offer today.<br />

VENTILATION<br />

High-density perforated foam that ensures maximum protection and<br />

ventilation, even at very high temperatures.<br />

DIFFERENTIATED THICKNESS AND MULTIPLE DENSITIES<br />

Multidensity foams lift weight off the more delicate zones of the body where<br />

the body presses most on the saddle, in both the perineal and ischial areas.<br />

TWO-WAY STRETCH STRUCTURE<br />

The stretch, thermoformed construction High Profile Sensation, perfectly<br />

adapts to the anatomic features of both the male and female body.<br />

BACTERIOSTATIC TREATMENT<br />

Silver Dry® antibacterial microfiber construction carries perspiration to the<br />

outside better, dries quickly and prevents bacterial build-up.<br />

COMFORT<br />

Anti-wrinkle design reduces bulk and uncomfortable folds. 4-Way-Stretch<br />

microfiber moves with the body to prevent chafing and friction. The covering<br />

fabric in direct contact with the skin, is made from microfiber SilverDry®<br />

technology which contains silver particles that prevent the spreading of<br />

bacteria, reduce the bad odours and therefore increase the epidermic<br />

comfort.<br />

IT Il nuovo Challenge è considerato il fondello più confortevole al mondo e<br />

rappresenta quanto di meglio oggi la tecnologia di settore può offrire.<br />

VENTILAZIONE<br />

Schiuma perforata ad alta densità a garanzia di massima protezione e<br />

ventilazione anche a temperature molto elevate.<br />

SPESSORI DIFFERENZIATI E DENSITA’ MULTIPLE<br />

Schiume multidensità alleggeriscono l’appoggio nei punti più delicati e di<br />

maggiore pressione del corpo sulla sella, sia nella zona perineale che in quella<br />

ischiale.<br />

STRUTTURA BIELASTICA<br />

La costruzione elastica High Profile Sensation, termoformata si adatta<br />

perfettamente alle caratteristiche anatomiche sia del corpo maschile che di<br />

quello femminile.<br />

TRATTAMENTO BATTERIOSTATICO<br />

La costruzione in microfibra, antibatterica e con tecnologia Silver Dry®,<br />

permette una migliore traspirazione del sudore verso l’esterno, asciuga<br />

rapidamente ed impedisce la proliferazione batterica.<br />

COMFORT<br />

Il design anti-piega riduce i volumi e la possibilità che si formino scomode<br />

grinze. La microfibra 4 Way-Stretch si muove con il corpo, eliminando<br />

sfregamenti e attriti.<br />

Materiale di copertura a contatto con la pelle in tecnologia microfibra<br />

SilverDry®, contenente particelle di argento che impediscono la proliferazione<br />

batterica, riducendo i cattivi odori ed incrementando il comfort epidermico.


DE Das neue Challenge ist das bequemste auf dem Markt erhältliche<br />

Sitzpolster. Es bietet die beste Qualität, die die Technik auf diesem Sektor<br />

bereitstellen kann.<br />

BELÜFTUNG<br />

Perforierter, sehr kompakter Schaumstoff, der maximalen Schutz und Belüftung,<br />

auch bei extremen heißen Temperaturen, bietet.<br />

VERSCHIEDENE STÄRKEN UND ABGESTUFTE DICHTE<br />

Der Schaumstoff schont, dank seiner abgestuften Dichte, die empfindlichen<br />

Körperstellen. Er entlastet die Körperpartien im Damm-und Sitzbeinbereich, die<br />

mit dem höchsten Druck auf dem Sattel aufliegen.<br />

BIELASTISCHE STRUKTUR<br />

Diese“High Profile Sensation, bielastische und thermogeformte Struktur passt<br />

sich perfekt an die anatomischen Eigenschaften des männlichen und des<br />

weiblichen Körpers an.<br />

BAKTERIOSTATISCHE BEHANDLUNG<br />

Die verwendete antibakterielle Mikrofaser, bearbeitet mit der Silver<br />

Dry®-Technologie, erlaubt optimale Ableitung des Schweißes nach<br />

außen, sie trocknet rasch und verhindert so das Entstehen von<br />

Bakterien.<br />

KOMFORT<br />

Die Form reduziert ein mögliches Auftreten von störenden<br />

Falten und verringert deren Stärke. Die Mikrofaser 4-Way-<br />

Stretch bewegt sich mit dem Körper mit und verhindert<br />

so Reibung und ein Scheuern auf der Haut. Das<br />

Obermetrial, wo die Haut in Berührung kommt,<br />

besteht aus Microfiber Silverdry, seine<br />

kleine Teilchen aus Silber, verhindern<br />

die Verteilung der Bakterien<br />

und der unangenehme<br />

Gerüche, versteigernd den<br />

epidermischen Komfort.<br />

FR Le nouveau Challenge est considéré comme étant le fond le plus<br />

confortable au monde et représente ce que la technologique peut aujourd’hui<br />

offrir de mieux.<br />

VENTILATION<br />

Mousse perforée à haute densité garantissant une protection élevée et une<br />

ventilation même à de très hautes températures.<br />

ÉPAISSEURS DIFFÉRENCIÉES ET DENSITÉS MULTIPLES<br />

Mousses à plusieurs densités qui atténuent l’appui dans les points les plus<br />

délicats et de pression majeure du corps sur la selle, dans la zone périnéale<br />

comme dans la zone de l’isquion.<br />

STRUCTURE BI-EXTENSIBLE<br />

La construction extensible“High Profile Sensation, thermoformée qui s’adapte<br />

parfaitement aux caractéristiques du corps masculin et féminin.<br />

TRAITEMENT BACTÉRIOSTATIQUE<br />

La construction en microfibre, antibactérienne et<br />

dotée de technologie «moisture wicking»<br />

permet un meilleur passage de la<br />

sueur vers l’extérieur, sèche<br />

rapidement et empêche<br />

la prolifération<br />

bactérienne.<br />

CONFORT<br />

Le design anti-pli<br />

réduit les volumes<br />

et la possibilité qu’ils<br />

se forment des faux<br />

plis indésirables. La<br />

microfibre 4 Way-Stretch<br />

bouge avec<br />

le corps, en éliminant les frottements. Le<br />

matériel de recouvrement en contact avec la peau en<br />

technologie microfibre SilverDry contient des parcelles d’argent<br />

qui empêchent la prolifération bactérienne, en réduisant.<br />

87<br />

ACCESSORIES


88<br />

EN MULTILAYERED STRUCTURE<br />

VIPER STRETCH PAD<br />

Developed with various densities of padding according to the particular<br />

pressure points of the body on the saddle.<br />

TWO–WAY STRETCH MATERIAL<br />

Guarantees constant and exceptional comfort.<br />

ANTIBACTERIAL PROTECTION<br />

The covering fabric in direct contact with the skin, is made from microfiber<br />

SilverDry® technology which contains silver particles that prevent the<br />

spreading of bacteria, reduce the bad odours and therefore increase the<br />

epidermic comfort.<br />

SEAMLESS THERMOSHAPING AT HIGH FREQUENCY<br />

Avoiding uncomfortable seams in the most delicate pressure zones, the new<br />

Viper has a soft and smooth external facing.<br />

ANTI–WRINKLE SYSTEM<br />

The special anatomical conformation and the specific positioning of pressure<br />

release points prevent the formation of wrinkles and bunching of fabric.<br />

VENTILATION<br />

High-density perforated foam that ensures maximum protection and<br />

ventilation, even at very high temperatures.<br />

IT STRUTTURA A SPESSORI DIFFERENZIATI<br />

L’imbottitura a spessori differenziati è stata studiata per adattarsi perfettamente<br />

ai diversi punti di pressione che il corpo esercita sulla sella.<br />

MATERIALE BIELASTICO<br />

Per un comfort eccezionale e costante.<br />

PROTEZIONE ANTIBATTERICA<br />

Materiale di copertura a contatto con la pelle in tecnologia microfibra<br />

SilverDry®, contenente particelle di argento che impediscono la proliferazione<br />

batterica, riducendo i cattivi odori ed incrementando il comfort epidermico.<br />

TERMOFORMATURA SENZA CUCITURE AD ALTA FREQUENZA<br />

Il nuovo Viper evita la presenza di scomode cuciture nelle aree più delicate di<br />

appoggio ed è caratterizzato da una superficie esterna morbida e liscia.<br />

SISTEMA ANTI-PIEGHE<br />

La speciale conformazione anatomica e lo specifico posizionamento di aree<br />

in cui la pressione viene allentata, impediscono la formazione di pieghe e<br />

rigonfiamenti del tessuto.<br />

VENTILAZIONE<br />

Schiuma perforata ad alta densità a garanzia di massima protezione e<br />

ventilazione anche a temperature molto elevate.


DE AUFBAU MIT UNTERSCHIEDLICHER GEWEBESTÄRKE<br />

Durch die genaue Analyse des unterschiedlich starken Drucks, der vom Körper<br />

auf den Sattel ausgeübt wird, ergaben sich die verschiedenen Stellen mit<br />

abgestufter Stärke.<br />

BIELASTISCHES MATERIAL<br />

Für außergewöhnlichen und konstanten Komfort.<br />

BAKTERIENSCHUTZ<br />

Das Obermetrial, wo die Haut in Berührung kommt, besteht aus Microfiber<br />

SilverDry®, seine kleine Teilchen aus Silber, verhindern die Verteilung der<br />

Bakterien und der unangenehme Gerüche, versteigernd den epidermischen<br />

Komfort.<br />

NAHTLOSE HOCHFREQUENZ-THERMOFORMUNG<br />

Der neue Viper hat keine unbequemen Nähte an den empfindlichen<br />

Auflagestellen und zeichnet sich durch eine weiche und glatte<br />

Oberfläche an der Außenseite aus.<br />

ANTIFALTEN-SYSTEM<br />

Durch die spezielle körpergerechte Ausformung<br />

und die spezifische Anordnung von Bereichen<br />

mit weniger Druck werden Faltenbildung<br />

und Ausbeulung des Gewebes verhindert.<br />

BELÜFTUNG<br />

Perforierter, sehr kompakter Schaumstoff, der<br />

maximalen Schutz und Belüftung, auch bei<br />

extremen heißen Temperaturen, bietet.<br />

FR STRUCTURE À ÉPAISSEURS DIFFÉRENCIÉES<br />

Le rembourrage à épaisseurs différenciées a été conçu pours’adapter<br />

parfaitement aux différents points de pression du corps sur la selle.<br />

MATÉRIAU BIÉLASTIQUE<br />

Pour un confort exceptionnel et constant.<br />

PROTECTION ANTIBACTÉRIENNE<br />

Le matériel de recouvrement en contact avec la peau en technologie microfibre<br />

SilverDry contient des parcelles d’argent qui empêchent la prolifération<br />

bactérienne, en réduisant les mauvaises odeurs et en augmentant le confort<br />

épidermique.<br />

THERMOFORMAGE SANS COUTURES À HAUTE FRÉQUENCE<br />

Le nouveau Viper évite les coutures inconfortables dans les zones les plus<br />

délicates d’appui et est caractérisé par une surface externe<br />

douce et lisse.<br />

SYSTÈME ANTI-PLIS<br />

La conformation anatomique particulière<br />

et le positionnement spécifique de zones<br />

où la pression est mineure, empêchent la<br />

formation de plis et de regonflements du<br />

tissu.<br />

VENTILATION<br />

Mousse perforée à haute densité garantissant<br />

une protection.<br />

89<br />

ACCESSORIES


90<br />

EN Realized in Coolmax®.<br />

DIFFERENTIETED AREAS<br />

Its shapes were researched to guarantee a perfect fit for whoever wears it,<br />

with the variants necessary for it to adapt to the male and female bodies.<br />

COMFORT<br />

It reduces irritations caused by rubbing contact because it moves together<br />

with your body. The smaller size ensures optimum wearability.<br />

ANTIBACTERIAL PROTECTION<br />

Made in antibacterial and super-absorbent micropolyester, it guarantees<br />

hygiene even after several washing.<br />

IT Realizzato in Coolmax®.<br />

AREE DIFFERENZIATE<br />

Le sue forme sono state studiate per garantire una perfetta<br />

aderenza a chi lo indossa, con le varianti necessarie<br />

per adattarsi al corpo maschile e a quello<br />

femminile.<br />

COMFORT<br />

Riduce le irritazioni causate dallo sfregamento<br />

perché si muove con il vostro corpo. Le<br />

dimensioni ridotte ne garantiscono un’ottima<br />

vestibilità.<br />

PROTEZIONE ANTIBATTERICA<br />

Realizzato in micropoliestere,<br />

antibatterico e superassorbente,<br />

garantisce igiene anche dopo<br />

numerosi lavaggi.<br />

COMFORT STRETCH PAD<br />

DE Gewebe in Coolmax®.<br />

UNTERSCHIEDLICHE ZONEN<br />

Seine Beschaffenheiten wurden entwickelt, um dem Träger eine perfekte<br />

Haftung zu garantieren, mit den unerlässlichen Unterschieden für den<br />

männlichen und den weiblichen Körper.<br />

KOMFORT<br />

Verringert die Gefahr von Hautreizungen, die durch Reibung entstehen können,<br />

da es sich mit deinem Körper mit bewegt. Die reduzierten Maße garantieren<br />

einen optimalen Sitz.<br />

ANTIBAKTERIELLER SCHUTZ<br />

Aus Mikropolyester, antibakteriell und extrem saugfähig, garantierte Hygiene<br />

auch nach häufigem Waschen.<br />

FR Réalisé avec Coolmax®.<br />

EPAISSEURS MULTIPLES<br />

Ses formes ont été conçues pour garantir un parfait seyant à ceux qui<br />

le portent, avec les variantes nécessaires pour s’adapter<br />

au corps masculin et féminin.<br />

COMFORT<br />

Réduit les irritations causées par le<br />

frottement parce qu’il bouge avec<br />

notre corps. Les dimensions réduites en<br />

garantissent<br />

un excellent confort de port.<br />

PROTECTION ANTIBACTERIENE<br />

Réalisé en micropolyester, antibactérien et<br />

superabsorbant,<br />

nombreux lavages.<br />

garantit hygiène meme aprés


ACCESSORIES<br />

91


HELMETS


94<br />

ARROW 013587<br />

The classic racing helmet made for pro and high profile riders.<br />

SIZE: S (50 - 54) - M (55 - 58) - L (59 - 62)<br />

WZ Cromo/Red<br />

GV Cromo/Royal<br />

EN 1078 CERTIFIED<br />

ASTM S:2040 CERTIFIED<br />

____________________________________________<br />

IN MOULDING TECHNOLOGY<br />

CARBON CAGE<br />

23 VENTS<br />

____________________________________________<br />

BUG NET<br />

PLASTIC BUCKLE<br />

EASYLOCK RETENTION SYSTEM<br />

ROLL FIT RACING<br />

4 PADDING INCLUDED<br />

DELUXE PROTECTIVE BAG<br />

YA Cromo/Yellow<br />

C8 Black/Iron/White IL White Silver AT Matt Black


EN 1078 CERTIFIED<br />

____________________________________________<br />

IN MOULDING TECHNOLOGY<br />

CARBON CAGE<br />

24 VENTS<br />

____________________________________________<br />

BUG NET<br />

PLASTIC BUCKLE<br />

ROLL FIT RACING<br />

STANDARD PROTECTIVE BAG<br />

WZ Red Silver<br />

013590 MUSTANG CARBON<br />

Technology for professional and elite road riders with passion for a coulored style.<br />

GV Blue Silver<br />

SIZE: M (54 - 57) - L (58 - 61)<br />

95<br />

HELMETS


96<br />

MUSTANG 013591<br />

The premium quality racing helmet ideal for high profile riders and masters.<br />

SIZE: M (54 - 57) - L (58 - 61)<br />

WZ Red Silver<br />

GV Blue Silver<br />

EN 1078 CERTIFIED<br />

____________________________________________<br />

IN MOULDING TECHNOLOGY<br />

24 VENTS<br />

____________________________________________<br />

PLASTIC BUCKLE<br />

ROLL FIT RACING<br />

STANDARD PROTECTIVE BAG


EN 1078 CERTIFIED<br />

ASTM S:2040 CERTIFIED<br />

____________________________________________<br />

IN MOULDING TECHNOLOGY<br />

21 VENTS<br />

____________________________________________<br />

BUG NET<br />

PLASTIC BUCKLE<br />

ROLL FIT RACING<br />

2 PADDING INCLUDED<br />

STANDARD PROTECTIVE BAG<br />

013588 FLAME<br />

The helmet for road and trial rides, suitable for high profile cyclers. It is extremely comfortable.<br />

PI Silver Lines<br />

V2 Red Lines WA Red Graphic GV Royal Graphic<br />

SIZE: ONE (52 - 62)<br />

97<br />

HELMETS


98<br />

WAVE 013589<br />

The All Round helmet for road, touring and trial riders, suitable for all bike lovers.<br />

SIZE: S (50 - 54) - M (55 - 58) - L (59 - 62)<br />

YA Yellow Dot<br />

V2 Red Dot PD Silver Dot AT Matt Black<br />

EN 1078 CERTIFIED<br />

ASTM S:2040 CERTIFIED<br />

____________________________________________<br />

IN MOULDING TECHNOLOGY<br />

19 VENTS<br />

____________________________________________<br />

BUG NET<br />

PLASTIC BUCKLE<br />

RETENTION SYSTEM<br />

ROLL FIT RACING<br />

2 PADDING INCLUDED<br />

STANDARD PROTECTIVE BAG


EN 1078 CERTIFIED<br />

ASTM S:2040 CERTIFIED<br />

____________________________________________<br />

IN MOULDING TECHNOLOGY<br />

24 VENTS<br />

____________________________________________<br />

BUG NET<br />

PLASTIC BUCKLE<br />

ROLL FIT SYSTEM<br />

STANDARD PROTECTIVE BAG<br />

GV Royal Race<br />

013579 SPEAR<br />

Design and comfort as top level helmets, dedicated to all bike enthusiasts.<br />

V4 Red Race PD Silver Race AT Matt Black<br />

SIZE: ONE (52 - 62)<br />

99<br />

HELMETS


100<br />

YUMA 013570<br />

The helmet for city, touring and trial for everyday use.<br />

SIZE: S (50 - 54) - M (55 - 58) - L (59 - 62)<br />

I1 Blue Lines<br />

X5 Red Lines AT Matt Black<br />

EN 1078 CERTIFIED<br />

ASTM S:2040 CERTIFIED<br />

____________________________________________<br />

IN MOULDING TECHNOLOGY<br />

21 VENTS<br />

____________________________________________<br />

PLASTIC BUCKLE<br />

RETENTION SYSTEM<br />

VISOR INCLUDED<br />

STANDARD PROTECTIVE BAG


EN 1078 CERTIFIED<br />

ASTM S:2040 CERTIFIED<br />

____________________________________________<br />

IN MOULDING TECHNOLOGY<br />

24 VENTS<br />

____________________________________________<br />

PLASTIC BUCKLE<br />

ROLL FIT SYSTEM<br />

STANDARD PROTECTIVE BAG<br />

013580 ALARIS<br />

Created for young bikers and future elite riders; comfort and design at top level.<br />

VA Shiny Red<br />

DF Shiny White YA Yellow<br />

GA Blue<br />

SIZE: ONE (52 - 62)<br />

HELMETS<br />

101


102<br />

TUNE 013581<br />

Baby helmet from 2-3 years old up; from the child seats to the first babyride with the safety and comfort deserved.<br />

SIZE: ONE (50 - 56)<br />

V4 Red Skull<br />

IB Blue Skull GA Blue YA Yellow<br />

EN 1078 CERTIFIED<br />

ASTM S:2040 CERTIFIED<br />

____________________________________________<br />

IN MOULDING TECHNOLOGY<br />

6 VENTS<br />

____________________________________________<br />

PLASTIC BUCKLE<br />

ROLL FIT SYSTEM<br />

STANDARD PROTECTIVE BAG


EN 1078 CERTIFIED<br />

ASTM S:2040 CERTIFIED<br />

____________________________________________<br />

IN MOULDING TECHNOLOGY<br />

10 VENTS<br />

____________________________________________<br />

PLASTIC BUCKLE<br />

DELUXE RACING BAG<br />

013571 CHRONO<br />

Racing helmet for Chrono races.<br />

SIZE: M (55 - 58) - L (59 - 62)<br />

AT Black<br />

HELMETS<br />

103


104<br />

TECHNICAL DETAILS<br />

CE EN:1078 CERTIFIED<br />

EN The product is certified following European Bike Helmet standards.<br />

IT Prodotto certificato secondo le normative europee dei caschi bike.<br />

DE Produkt bescheinigt gemäss den Europäischen Vorschriften für Bikehelme.<br />

FR Produit certifié selon les normes européennes des casques bike.<br />

ASTM S:2040<br />

EN This product is certified following American and Canadian bike helmet<br />

standards.<br />

IT Prodotto certificato secondo le normative americane e canadesi dei caschi<br />

bike.<br />

DE Produkt bescheinigt gemaess den amerikanischen und kanadischen<br />

Vorschriften fur Bike-helme.<br />

FR Produit certifié selon les normes Américaines et Canadiennes des casques<br />

bike.<br />

IN MOULDING TECHNOLOGY<br />

EN The In-Moulding tech is the process in fusing a PC shell to an internal EPS<br />

shell. By fusing the 2 shells, this kind of helmet is reinforced in crucial areas<br />

around vents, resulting in light, cool and tough helmets.<br />

IT Tecnologia In-Moulding tech sviluppata attraverso la fusione di una calotte<br />

in PC e una in EPS.Grazie alla fusione delle 2 calotte, questo tipo di casco è<br />

rinforzato in alcune cruciali aree attorno ai fori di ventilazione e risulta estremamente<br />

leggero.<br />

DE In-Moulding Technik, welche mittels Verschmelzung einer PC und EPS<br />

Kalotte erstand.Dank der Verschmelzung dieser 2 Kalotten ist dieser Helm in<br />

einigen wichtigen Stellen verstärkt, wie z.B. die Luftöffnungen, und ist deshalb<br />

viel leichter.<br />

FR Technologie In-Moulding tech développée à travers la fusion d’une calotte<br />

en PC et une en EPS. Grâce à la fusion de 2 calottes, ce type de casque est<br />

renforcé dans quelques surfaces cruciales autour des trous de ventilation et il<br />

résulte extrêmement léger.<br />

CARBON CAGE SYSTEM<br />

EN External shell realized in extreme lightness and impact resistance.<br />

IT Calotta esterna del casco realizzata in carbonio estemamente leggero e<br />

resistente all’impatto.<br />

DE Aeussere Kohlstoff Kalotte, die sehr leicht und widerstandsfähig ist.<br />

FR Calotte extérieure du casque réalisée en carbone extrêmement légère et<br />

résistante à l’impact.<br />

BUG NET<br />

EN Protective mesh, injected together with the EPS, developpd to guarantee<br />

the maximum frontal protection from bugs.<br />

IT Rete protettiva, iniettata nel polistirolo, per garantire la massima protezione<br />

frontale dagli insetti durante le discese piu’ sfrenate.<br />

DE Netzschutz im Helm garantiert höchste Sicherheit gegen Insekten.<br />

FR Filet protecteur, injecté dans le polystyrène, pour garantir une protection<br />

frontale maximale durant les descentes plus effrénées<br />

PLASTIC BUCKLE<br />

EN The helmet is realized with a fully adjustable polyester strap and quickrelease<br />

plastic buckle.<br />

IT Casco sviluppato con un sistema di chiusura in plastica a facile rilascio.<br />

DE Helm entworfen mit einem einfach zu öffnenden Plastikverschlusssystem.<br />

FR Casque développé avec un système de fermeture en plastique à relâchement<br />

facile.<br />

RETENTION SYSTEM<br />

EN Micrometrical closing system, which holds the helmet firmly on the head<br />

in every activities and even during a fall.<br />

IT Sistema di chiusura micrometrica che garantisce la massima tenuta del<br />

casco in ogni momento e soprattutto in caso di caduta.<br />

DE Der neue Verschluss aus Micromesh ermöglicht einen optimalen Halt bei<br />

jeder Gelegenheit und größtmögliche Sicherheit bei einem Sturz.<br />

FR Système de fermeture micrométrique qui garantie la tenue du casque à<br />

tous moments et surtout dans le cas d’une chute.


ROLL FIT RACING<br />

EN Length adjustment system of the helmet to ensure the best comfort, with<br />

munimum size and ideal lightness.<br />

IT Sistema di regolazione in lunghezza del casco per garantire non solo il<br />

perfetto comfort, ma anche il minor ingombro e la leggerezza ideale.<br />

DE Verstellungssystem der Verlaengerung um nicht den besten Komfort zu<br />

leisten, sondern auch kleinere Aussemasse und ideale Leichtigkeit<br />

FR Système de réglage en longueur du casque afin de garantir pas seulement<br />

le confort optimal, mais aussi encombrement réduit et la légèreté idéale.<br />

ROLL FIT SYSTEM<br />

EN Total adjusting in length through of rotating system for a perfect fit, that<br />

can even be adjusted in motion.<br />

IT Sistema di regolazione in lunghezza del casco per garantire un perfetto<br />

comfort, regolabile anche in movimento.<br />

DE Verstellungssystem der Verlängerung um den besten Komfort zu leisten,<br />

auch in Bewegung verstellbar.<br />

FR Système de réglage en longueur du casque pour garantir un parfait<br />

confort, réglable même en mouvement.<br />

VISOR<br />

EN Antireflective and protective visor included into the<br />

helmet pack.<br />

IT Visiera antiriflesso e protettiva disponibile inclusa<br />

nella confezione.<br />

DE Anti-Reflex und Schutzvisier verfügbar und in der<br />

Verpackung einbegriffen.<br />

FR Visière anti-réfléchissement et protectrice disponible<br />

incluse dans la confection.<br />

HELMETS<br />

105


EYEWEAR


108<br />

X-PEED DUO 014169<br />

The ultimate sunglasses for all winter sports and skiing! Superb protection shield from air flow and great adaptability to the face.<br />

IM Shiny Pacific Blue/Yellow<br />

.E2 [Thrama® PC Active 4000 AF]<br />

[Thrama® PC Active Plus AF]<br />

AS Gun Metal/Grey<br />

.E2 [Thrama® PC Active 4000 AF]<br />

[Thrama® PC Active Plus AF]<br />

AA Shiny Black/Red<br />

.E2 [Thrama® PC Active 4000 AF]<br />

[Thrama® PC Active Plus AF]<br />

PD Silver/Yellow<br />

.E2 [Thrama® PC Active 4000 AF]<br />

[Thrama® PC Active Plus AF]<br />

CERTIFIED THRAMA® LENS<br />

MIRRORING TREATMENT<br />

ANTIFOG<br />

2 LENSES INCLUDED<br />

____________________________________________<br />

SYNCRO & ASIAN FIT BRIDGE<br />

STRAP INCLUDED<br />

TEMPLE ADJUSTMENT<br />

PROTECTIVE CASE<br />

KD Matt Brown/Red<br />

.E2 [Thrama® PC Active 4000 AF]<br />

[Thrama® PC Active Plus AF]<br />

VP Shiny Red/Gun Metal<br />

.E2 [Thrama® PC Active 4000 AF]<br />

[Thrama® PC Active Plus AF]


014170 X-PEED SOLO<br />

The ultimate sunglasses for all winter sports and skiing! Superb protection shield from air flow and great adaptability to the face.<br />

CERTIFIED THRAMA® LENS<br />

MIRRORING TREATMENT<br />

ANTIFOG<br />

____________________________________________<br />

SYNCRO & ASIAN FIT BRIDGE<br />

STRAP INCLUDED<br />

TEMPLE ADJUSTMENT<br />

AS Gun Metal/Grey<br />

.E1 [Thrama® PC Active Plus AF]<br />

.E2 [Thrama® PC Active 4000 AF]<br />

AA Shiny Black/Red<br />

.E1 [Thrama® PC Active Plus AF]<br />

.E2 [Thrama® PC Active 4000 AF]<br />

PD Silver/Yellow<br />

.E1 [Thrama® PC Active Plus AF]<br />

.E2 [Thrama® PC Active 4000 AF]<br />

VP Shiny Red/Gun Metal<br />

.E1 [Thrama® PC Active Plus AF]<br />

.E2 [Thrama® PC Active 4000 AF]<br />

EYEWEAR<br />

109


110<br />

NITROSPEED DUO 014160<br />

The perfect companion eyewear for all seasons <strong>Sports</strong> and leisure Free time!<br />

WM Matt Red<br />

.F4 [Thrama® NY Active Plus AF]<br />

[Thrama® NY Active 4000 AF]<br />

B3 Matt Black<br />

.F4 [Thrama® NY Active Plus AF]<br />

[Thrama® NY Active 4000 AF]<br />

.G1 [Thrama® PC Summit Bronze]<br />

[Thrama® NY Active Plus AF]<br />

BI Matt Chrome<br />

.F4 [Thrama® NY Active Plus AF]<br />

[Thrama® NY Active 4000 AF]<br />

.G1 [Thrama® PC Summit Bronze]<br />

[Thrama® NY Active Plus AF]<br />

PV Matt Grey<br />

.F4 [Thrama® NY Active Plus AF]<br />

[Thrama® NY Active 4000 AF]<br />

.G1 [Thrama® PC Summit Bronze]<br />

[Thrama® NY Active Plus AF]<br />

CERTIFIED THRAMA® LENS<br />

MIRRORING TREATMENT<br />

ANTIFOG<br />

2 LENSES INCLUDED<br />

____________________________________________<br />

FLOATING<br />

SYNCRO & ASIAN FIT BRIDGE<br />

NITROGEN TECHNOLOGY<br />

PROTECTIVE CASE<br />

DC White Pearl<br />

.F4 [Thrama® NY Active Plus AF]<br />

[Thrama® NY Active 4000 AF]<br />

.G1 [Thrama® PC Summit Bronze]<br />

[Thrama® NY Active Plus AF]<br />

GV Royal Shiny<br />

.F4 [Thrama® NY Active Plus AF]<br />

[Thrama® NY Active 4000 AF]


CERTIFIED THRAMA® LENS<br />

MIRRORING TREATMENT<br />

ANTIFOG<br />

____________________________________________<br />

FLOATING<br />

SYNCRO & ASIAN FIT BRIDGE<br />

NITROGEN TECHNOLOGY<br />

WM Matt Red<br />

.F4 [Thrama® NY Active Plus AF]<br />

.F5 [Thrama® NY Active 4000 AF]<br />

014164 NITROSPEED SOLO<br />

B3 Matt Black<br />

.F4 [Thrama® NY Active Plus AF]<br />

.F5 [Thrama® NY Active 4000 AF]<br />

The perfect companion eyewear for all seasons <strong>Sports</strong> and leisure Free time!<br />

DC White Pearl<br />

.F4 [Thrama® NY Active Plus AF]<br />

.F5 [Thrama® NY Active 4000 AF]<br />

EYEWEAR<br />

111


112<br />

ENDURE PRO DUO 014177<br />

The Extreme Performance eyewear! Ideal for cycling, running and intense working out.<br />

BC Matt Chrome<br />

.A9 [Thrama® Active 4000]<br />

[Thrama® Plus 80 AF]<br />

IN Royal/Chrome<br />

.A9 [Thrama® Active 4000]<br />

[Thrama® Plus 80 AF]<br />

AA Black<br />

.A9 [Thrama® Active 4000]<br />

[Thrama® Plus 80 AF]<br />

DH White/Gun Metal<br />

.A9 [Thrama® Active 4000]<br />

[Thrama® Plus 80 AF]<br />

CERTIFIED THRAMA® LENS<br />

MIRRORING TREATMENT<br />

ANTIFOG<br />

2 LENSES INCLUDED<br />

____________________________________________<br />

SYNCRO & ASIAN FIT BRIDGE<br />

PROTECTIVE CASE<br />

BH Chrome/Red<br />

.A9 [Thrama® Active 4000]<br />

[Thrama® Plus 80 AF]<br />

XD Red/Chrome<br />

.A9 [Thrama® Active 4000]<br />

[Thrama® Plus 80 AF]


CERTIFIED THRAMA® LENS<br />

MIRRORING TREATMENT<br />

ANTIFOG<br />

____________________________________________<br />

SYNCRO & ASIAN FIT BRIDGE<br />

DH White/Gun Metal<br />

.E1 [Thrama® Active Plus AF]<br />

.A9 [Thrama® Active 4000]<br />

.50 [Thrama® PC Brown Matic]<br />

014178 ENDURE PRO SOLO<br />

The Extreme Performance eyewear! Ideal for cycling, running and intense working out.<br />

AA Black<br />

.E1 [Thrama® Active Plus AF]<br />

.A9 [Thrama® Active 4000]<br />

.50 [Thrama® PC Brown Matic]<br />

BC Matt Chrome<br />

.E1 [Thrama® Active Plus AF]<br />

.A9 [Thrama® Active 4000]<br />

.50 [Thrama® PC Brown Matic]<br />

EYEWEAR<br />

113


114


CERTIFIED THRAMA® LENS<br />

MIRRORING TREATMENT<br />

ANTIFOG<br />

2 LENSES INCLUDED<br />

____________________________________________<br />

SYNCRO & ASIAN FIT BRIDGE<br />

CLIP-ON VERSION<br />

PROTECTIVE CASE<br />

DH White/Gun Metal<br />

.A9 [Thrama® Active 4000]<br />

[Thrama® Plus 80]<br />

014179 ENDURE PRO CLIP<br />

The Performance eyewear with Clip-on! Best for cycling and intense working out, using ophthalmic lenses.<br />

BC Matt Chrome<br />

.A9 [Thrama® Active 4000]<br />

[Thrama® Plus 80]<br />

AA Black<br />

.A9 [Thrama® Active 4000]<br />

[Thrama® Plus 80]<br />

EYEWEAR<br />

115


116<br />

WHITE PEAK 014163<br />

The perfect match for mountain and water sports all year round, where high glare protection is needed!<br />

AA Shiny Black/Red<br />

.F1 [Thrama® PC Polar Grey]<br />

AT Matt Black/Beige<br />

.G1 [Thrama® PC Summit Bronze]<br />

KD Matt Brown/Red<br />

.50 [Thrama® PC Brown Matic]<br />

AS Gun Metal AS/Grey<br />

.F1 [Thrama® PC Polar Grey]<br />

CERTIFIED THRAMA® LENS<br />

MIRRORING TREATMENT<br />

____________________________________________<br />

RX COMPATIBLE<br />

SYNCRO & ASIAN FIT BRIDGE<br />

STRAP INCLUDED<br />

TEMPLE ADJUSTMENT<br />

PROTECTIVE CASE<br />

KN Shiny Red/Gun Metal<br />

.G1 [Thrama® PC Summit Bronze]<br />

IC Shiny Dark Blue/Gun Metal<br />

.50 [Thrama® PC Brown Matic]


EYEWEAR<br />

117


118


CERTIFIED THRAMA® LENS<br />

MIRRORING TREATMENT<br />

ANTIFOG<br />

2 LENSES INCLUDED<br />

____________________________________________<br />

SYNCRO & ASIAN FIT BRIDGE<br />

STRAP INCLUDED<br />

PROTECTIVE CASE<br />

V8 Metal Red<br />

.A9 [Thrama® Active 4000 AF]<br />

[Thrama® Plus 80 AF]<br />

GV Royal<br />

.A9 [Thrama® Active 4000 AF]<br />

[Thrama® Plus 80 AF]<br />

014175 DART RACING DUO<br />

The choice of a classic race eyewear. The very best for X-country skiing! High protection and performance.<br />

SA Orange Fluo<br />

.A9 [Thrama® Active 4000 AF]<br />

[Thrama® Plus 80 AF]<br />

AA Black<br />

.A9 [Thrama® Active 4000 AF]<br />

[Thrama® Plus 80 AF]<br />

AZ Gun Metal<br />

.A9 [Thrama® Active 4000 AF]<br />

[Thrama® Plus 80 AF]<br />

EYEWEAR<br />

119


120<br />

DART RACING SOLO 014176<br />

The choice of a classic race eyewear. The very best for X-country skiing! High protection and performance.<br />

GV Royal<br />

.E1 [Thrama® Active Plus AF]<br />

AA Black<br />

.E1 [Thrama® Active Plus AF]<br />

CERTIFIED THRAMA® LENS<br />

MIRRORING TREATMENT<br />

ANTIFOG<br />

____________________________________________<br />

SYNCRO & ASIAN FIT BRIDGE<br />

STRAP INCLUDED


AA Black<br />

.F1 [Thrama® Active Plus AF]<br />

G4 Blue Benni<br />

.F1 [Thrama® Active Plus AF]<br />

MIRRORING TREATMENT<br />

ANTIFOG<br />

NJ Green Bode<br />

.F1 [Thrama® Active Plus AF]<br />

DC White Pearl<br />

.E1 [Thrama® PC Polar Grey]<br />

BC Chrome<br />

.E1 [Thrama® PC Polar Grey]<br />

014173 ACTION<br />

V8 Metal Red<br />

The multipurpose action shades!<br />

.E1 [Thrama® PC Polar Grey]<br />

EYEWEAR<br />

121


122


ENDURE CLIP ON<br />

015399<br />

WHITE PEAK STRAP<br />

915430 AA<br />

EYEWEAR SPARE PARTS<br />

X-PEED STRAP<br />

915498 AA<br />

EYEWEAR SPARE LENSES<br />

CODE COLOUR LENS EYEWEAR LENS<br />

015358 01 .P3 X-PEED DUO / X-PEED SOLO Thrama PC Summit Bronze AF<br />

015358 01 .E1 X-PEED DUO / X-PEED SOLO Thrama PC Summit Bronze AF<br />

015358 01 .E2 X-PEED DUO / X-PEED SOLO Thrama PC Active 4000 AF<br />

015377 01 .50 WHITE PEAK Thrama PC Matic Brown<br />

015377 01 .G1 WHITE PEAK Thrama PC Summit Bronze<br />

015377 01 .F1 WHITE PEAK Thrama PC Polar Grey<br />

015359 01 .F4 NITROSPEED DUO/ NITROSPEED SOLO Thrama NY Active Plus AF<br />

015359 01 .F5 NITROSPEED DUO / NITROSPEED SOLO Thrama NY Active 4000 AF<br />

015359 01 .G1 NITROSPEED DUO/ NITROSPEED SOLO Thrama PC Summit Bronze<br />

015382 01 .A9 ENDURE PRO DUO / ENDURE PRO SOLO Thrama Active 4000<br />

015382 01 .E1 ENDURE PRO DUO / ENDURE PRO SOLO Thrama Active Plus AF<br />

015382 01 .F8 ENDURE PRO DUO / ENDURE PRO SOLO Thrama PC Plus 80 AF<br />

015382 01 .50 ENDURE PRO DUO / ENDURE PRO SOLO Thrama PC Matic Brown<br />

015382 01 .44 ENDURE PRO DUO / ENDURE PRO SOLO Thrama Clear AF<br />

015381 01 .A9 ENDURE PRO CLIP Thrama Active 4000<br />

015381 01 .B0 ENDURE PRO CLIP Thrama Plus 80<br />

015415 01 .F4 DART RACING DUO/ DART RACING SOLO Thrama NY Active Plus AF<br />

015415 01 .F5 DART RACING DUO/ DART RACING SOLO Thrama NY Active 4000 AF<br />

015415 01 .H7 DART RACING DUO / DART RACING SOLO Thrama NY Plus 80 AF<br />

015415 01 .E1 DART RACING DUO / DART RACING SOLO Thrama Active Plus AF<br />

EYEWEAR<br />

123


124<br />

TECHNICAL DETAILS<br />

SYNCRO & ASIAN FIT BRIDGE<br />

EN Nose piece that can be adjusted in width with slip-proof protuberances<br />

that allows the eyewear to be adapted to anyshape of head. Asian Syncro<br />

Bridge inlcluded into the pack.<br />

IT Nasello regolabile in larghezza con rilievi antiscivolo che consente<br />

all’occhiale di adattarsi a qualsiasi tipo di testa. Syncro Bridge Asiatico incluso<br />

nella confezione.<br />

DE Ein in der Breite verstellbares Nasenteil mit rutschfesten Stegen, erlaubt<br />

der Brille, sich jeder Kopfform anzupassen. Schaum extra für asiatiche Gesichter<br />

entwickelt indem er sich jedem Gesicht perfekt anpasst.<br />

FR Nez antiglisse, réglable en largeur, permettant aux lunettes de s’adapter à<br />

tout type de tête. Syncro Bridge Asiatique inclus dans la confection.<br />

NITROGEN INJECTED TECHNOLOGY<br />

EN Nitrogen is injected during the molding process so as to create an air<br />

chamber that lightens the frame, making it more flexible, impact-resistant and<br />

capable of floating. Previously successfully used in the automotive industry,<br />

Briko has exclusively transferred this technology to the eyewear sector in order<br />

to increase athletes’ performance.<br />

IT L’azoto viene iniettato durante il processo di stampaggio, creando una<br />

camera d’aria che alleggerisce il frame, rendendolo più elastico, resistente<br />

all’urto e galleggiante. Questa tecnologia già utilizzata con successo<br />

nell’industria automobilistica e trasferita in esclusiva da Briko per aumentare<br />

le perfomance degli atleti.<br />

DE Während des Produktionsprozesses wird Stickstoff injiziert und so eine<br />

Luftkammer fabriziert, die die Fassung leichter, biegsamer, widerstandsfähiger<br />

gegen Stöße macht und sie auf der Wasseroberfläche schwimmen lässt. Diese<br />

Technik, die bereits erfolgreich in der Automobilindustrie verwendet wird,<br />

wurde exklusiv von Briko adaptiert, um die Leistungen der Sportler zu steigern.<br />

and quick-release plastic buckle.<br />

FR L’azote, qui est injecté lors du processus de moulage, crée une chambre<br />

à air qui donne plus de légèreté à la monture, lui permettant d’être plus<br />

élastique, plus résistante aux choc set de flotter. Cette technologie, utilisée<br />

avec succès dans l’industrie automobile, a été reprise en exclusivité par Briko<br />

pour augmenter les performances des athlètes.<br />

CERTIFIED THRAMA LENS<br />

EN Our lenses feature highly surface hardness and strong resistance materials<br />

and have been successfully tested using European standards for impact and<br />

scratch resistance and by athletes in extreme- sport situations. The Thrama<br />

system is based on the fundamental concept of transmittance, that is on light<br />

selection filtering techniques aimed at drastically reducing visual noise (diffused<br />

light) and intensifying the signal in order to optimize“visual information.<br />

IT Le nostre lenti sono caratterizzate da un’elevata robustezza delle superficie<br />

e resistenza del materiale, tali da garantire e rispettare tutti i parametri<br />

standard della Normativa Europea in termini di impatto. Il sistema Thrama<br />

si basa sul concetto fondamentale della trasmittanza, e cioè su tecniche di<br />

filtrazione selettiva della luce mirate a ridurre drasticamente il rumore visivo<br />

(luce diffusa) e ad esaltare il segnale al fine di ottimizzare l’informazione<br />

visiva.<br />

DE Unsere Scheiben haben eine harte Oberfläche und sind widerstandsfähig<br />

indem sie alle standard Massstäben der Europäischen Vorschriften betreffend<br />

Aufschlägen entsprechen. Das Thrama® System basiert auf dem wesentlichen<br />

Konzept der Übertragung, also auf der selektiven Lichtfilter-Technik, die darauf<br />

ausgerichtet ist, den visuellen Lärm (gestreutes Licht) zu reduzieren und<br />

das“Signal“ zu verstärken, um die visuelle Information zu verbessern.malen<br />

Halt bei jeder Gelegenheit und größtmögliche Sicherheit bei einem Sturz.<br />

FR Nos verres sont caractérises d’une force élevée de la surface et de la<br />

résistance du matériel, tels à garantir et à respecter tous les paramètres<br />

standard de la Réglementation Européenne en termes d’impact. Le système<br />

Thrama® se base sur le concept fondamental de la transmittance, c’est-àdire<br />

sur des techniques de filtration sélective de la lumière visant à réduire<br />

énormément le « bruit » visuel (lumière diffuse) et à exalter le « signal » afin<br />

d’optimiser l’information visuelle.<br />

ANTIFOG<br />

EN Surface treatment that prevents the lenses from misting up, thus preventing<br />

visibility problems in critical conditions.<br />

IT Trattamento superficiale che impedisce l’appannamento delle lenti, evitando<br />

problemi di visibilità in condizioni critiche.<br />

DE Oberflächenbehandlung, die das Beschlagen der Gläser verhindert. So<br />

lassen sich Sichtprobleme in kritischen Situationen vermeiden.<br />

FR Traitement qui empêche la formation de buée sur les verres, évitant ainsi<br />

de compromettre la vision et la sécurité en conditions critiques.


MIRRORING TREATMENT<br />

EN Plating of metallic particles on the surface of the lens that softens excess<br />

light.<br />

IT Deposizione di particelle metalliche sulla superficie della lente, che<br />

consentono un abbattimento della luminosità in eccesso.<br />

DE Einlagerung von Metallpartikeln auf der Glasoberfläche, die den Einfall<br />

von extrem starkem Licht verhindern.<br />

FR Dépôt de particules métalliques sur la surface qui permettent une forte<br />

diminution de la luminosité en excès.<br />

2 INTERCHANGEABLE LENSES INCLUDED<br />

EN Included into the eyewear pack, you will find additional spare lens.<br />

IT Lenti di ricambio incluse nella confezione.<br />

DE 2 Ersatzscheiben in der Verpackung einbegriffen.<br />

FR Verres de rechange inclus dans la confection.<br />

RX COMPATIBLE<br />

EN Briko has designed a perfect collection<br />

for those who need ophthalmic (RX)<br />

lenses. Briko’s goal is to make it<br />

possible to do all sports - even the<br />

most extreme -while keeping one’s<br />

vision perfect.<br />

IT Briko ha progettato una vera<br />

e propria collezione per coloro che<br />

necessitano di lenti oftalmiche (RX). L’obiettivo di Briko è di rendere<br />

possibile la pratica degli sport, anche i più estremi, mantenendo una<br />

perfetta visione.<br />

DE Briko hat eine eigene Kollektion für Sportler geschaffen, die<br />

Sehgläser benötigen (RX). Sporttreiben, auch Extremsport, und dabei<br />

perfekte Sicht zu behalten, das ist die Zielsetzung von Briko.<br />

FR Briko a conçu une riche gamme de modèles pour ceux qui nécessitent de<br />

verres ophtalmiques (RX). L’objectif de Briko est de permettre la pratique de<br />

tous types de sports, y compris les plus extrêmes, en maintenant une vision<br />

parfaite.<br />

CLIP ON VERSION<br />

EN Eyewear available with clip on for ophthalmic lenses.<br />

IT Occhiale realizzato con il clip on interno per l’uso di lenti oftalmiche.<br />

DE Aufschlagswiderstandsfähige biegsame Bügelenden.<br />

FR Lunettes réalisées avec le clip on interne pour l’emploi de verres<br />

ophtalmiques.<br />

STRAP INCLUDED<br />

EN Included into the eyewear pack, you will find strap.<br />

IT Elastico incluso nella confezione.<br />

DE Gummiband in der Verpackung einbegriffen.<br />

FR Élastique inclus dans la confection.<br />

EYEWEAR<br />

125


126<br />

LENS TECHNOLOGY<br />

EN Function and comfort combined with technical details, style: these are<br />

the three key features that mark the success of the Briko lens program. The<br />

polycarbonite and Nylon lenses in the Briko Optical Program are available in<br />

various patterns and colors, and are all based on the fundamental concepts of<br />

selective light filtration, increase of contrasts and image definition, as well as<br />

protection against the damaging effects of UVA and UVB rays.<br />

THE MATERIALS<br />

POLYCARBONATE Is a thermoplastic resin and the lens is manufactured by<br />

pouring the material into metal moulds at high pressures and temperatures.<br />

It has excellent anti-impact properties which make it ideal for sports and<br />

industrial uses.<br />

The high resilience and high refractive index of Polycarbonate compared to other<br />

materials are the reasons for the growth and popularity. Thus, polycarbonate<br />

is perfectly suited for use in dual eye applications, masks, shields and rames<br />

with high base curves or complex designs.<br />

NYLON This light and fashionable material is the response to eyeglass<br />

manufacturers of the fashion sector. Moreover, due to enhanced flexibility,<br />

Nylon is an excellent choice for difficult lens cuts as tensions and “cracking”<br />

can be reduced in some frame designs. Lenses are manufactured by injection<br />

moulding and, like polycarbonate, are covered by an anti-scratch coating to<br />

improve their resistance to abrasion.<br />

IT Comfort, alta tecnologia, stile: sono le tre caratteristiche chiave che hanno<br />

siglato il successo del programma lenti Briko.<br />

Realizzate in policarbonato e nylon, le lenti del Briko Optical Program sono<br />

disponibili in varie geometrie e colorazioni e poggiano tutte sui concetti<br />

fondamentali di filtrazione selettiva della luce, aumento dei contrasti e della<br />

definizione delle immagini, nonché della protezione degli effetti dannosi e dei<br />

raggi UVA e UVB.<br />

I MATERIALI<br />

POLICARBONATO È una resina termoplastica e la lente si ottiene iniettando<br />

il materiale ad alta pressione e temperatura in stampi metallici. Ha ottime<br />

proprietà antiurto che lo rendono un materiale ideale per l’utilizzo sportivo e<br />

industriale. Il policarbonato è tra i più idonei per la produzione di lenti bifocali,<br />

mascherine, visori e occhiali ad alta curvatura.<br />

NYLON Il Nylon essendo un materiale leggero e flessibile permette la<br />

realizzazione di tagli più elaborati e resistenti al “cracking”.<br />

Le lenti vengono prodotte per stampaggio ad iniezione e analogamente<br />

al policarbonato, sono dotate di una lacca antigraffio per migliorarne la<br />

resistenza all’abrasione.


DE Anwendungspezifisch, Komfort, fortschrittlichste Technologie, Style: Diese<br />

drei Schlüsseleigenschalten machen den Erfolg des Gläserprogramms von<br />

Briko aus. Die Gläser des Briko Optical Programms sind aus Polycarbonat und<br />

Nylon und in unterschiedlichen Formen und Farben verfügbar. Sie basieren<br />

alle auf dem Prinzip der selektiven Lichtfilterung, der Erhöhung des Kontrasts<br />

und der Bildauflösung sowie des Schutzes gegen schädliche Wirkungen der<br />

UVAund UVB-Strahlen.<br />

DIE MATERIALE<br />

POLYCARBONAT Geformt warden die Linsen aus flüssigem, thermoplastischen<br />

Harz, welches bei höchster Temperatur verpresst wird. Seine exzellenten<br />

Produkteingenschaften übertreffen jedes andere Material, z.B. hinsichtlich<br />

der Stoßfestigkeit. Ideal geeignet für den sportlichen Gebraucht. Die hohe<br />

Beständigkeit und Lebensdauer von Polycarbonat in Vergleich zu anderen<br />

Materialen, sind der Grund warum dieses Material am besten für Scheiben &<br />

Linsenprodukte geeignet sind. Polycarbonat zeichnet sich auch durch seinen<br />

hohen Tragekomfort und extreme Stabilität aus, welche bei Brillenfassungen,<br />

Rahmengestellen sowie zur Ausführung komplexer Kurven und schwieriger<br />

Designs geeignet ist.<br />

KUNSTSTOFF Diese leichte und modische Material ist die perfekte Lösung<br />

für jene Brillen, die für den Modesektor kreiert warden. Kunststoff ist ein<br />

hervorragend geeignetes Material für schwierige Linsenstrukturen, das bei<br />

auftretendem Druck trotzdem eine bruchfeste Struktur aufweist. Die Herstellung<br />

erfolgt mittels einer sog. “Einspritzmethode”, die gegen Zerkratzen schützt.<br />

FR Spécificité d’emploi, confort, haute technologie, style: voici les trois<br />

caractéristiques clé qui ont signé le succès du program verres Briko. Réalisés en<br />

polycarbonate et Nylon, les verres du Briko Optical Program sont disponibles en<br />

plusieurs formes et couleurs et se basent tous sur les concepts fondamentaux<br />

de filtration sélective de la lumière, augmentation des contrastes et de la<br />

définition des images, ainsi que de protection contre les effets nocifs des<br />

rayons UVA et UVB.<br />

LES MATÉRIAUX<br />

POLYCARBONATE C’est une résine thermoplastique, le verre est produit<br />

en versant la substance dans des moules de métal à hautes pressions et<br />

températures. Le polycarbonate a d’excellentes propriétés anti-choc et par<br />

conséquent est idéal pour le sport ou pour usage industriel. L’endurance et<br />

l’index de réfraction élevé du Polycarbonate compares à d’autres substances<br />

sont les raisons de sa popularité montante. Par conséquent, le polycarbonate<br />

est un excellent choix pour<br />

les doubles verres, masques, écrans et montures avec de fortes courbures et<br />

des designs complexes.<br />

NYLON Ce matériau est léger et à la mode, il est la juste solution pour les<br />

manufacturiers de lunettes du secteur de la mode. De plus, pour sa grande<br />

flexibilité, le Nylon est un excellent choix pour des coupes difficiles de verres<br />

parce que les tensions et fissures peuvent être réduites dans certain cas. Les<br />

verres sont produits suivant un système de moulage par injection et, comme<br />

c’est le cas pour le polycarbonate, ils ont un revêtement anti-rayure pour<br />

améliorer leur résistance aux brasions.<br />

EYEWEAR<br />

127


128<br />

EN The Thrama® system is based on the fundamental concept of<br />

transmittance, that is on light selection filtering techniques aimed at<br />

drastically reducing visual “noise” (diffused light) and intensifying the<br />

“signal” in order to optimize visual information.<br />

It can filter the first three primary colors in the visible light spectrum (bluegreen-red,<br />

wave-length of 400 to 700 mm) in different percentages, thus<br />

increasing the chromatic contrast and optimizing the image perception in<br />

the fundamental visual receptors present in the central retina. Furthermore,<br />

it ensures total protection from UV rays thanks to special additives that can<br />

neutralize UVA and UVB rays up to the threshold of visibility (400 mm).<br />

IT Il sistema Thrama® si basa sul concetto fondamentale della trasmittanza,<br />

e cioè su tecniche di filtrazione selettiva della luce mirate a ridurre<br />

drasticamente il “rumore” visivo (luce diffusa) e ad esaltare il “segnale” al<br />

fine di ottimizzare l’informazione visiva. Esso infatti ha la capacità di filtrare<br />

in percentuali diverse i tre colori primari presenti nello spettro della luce<br />

visibile (blu-verde-rosso, lunghezza d’onda da 400 a 700 mm) aumentando il<br />

contrasto cromatico e ottimizzando così la percezione delle immagini da parte<br />

dei recettori visivi fondamentali presenti nella retina centrale. Garantisce<br />

inoltre una totale protezione dai raggi UV, grazie a speciali additivi in grado<br />

di neutralizzare i raggi UVA e UVB fino alla soglia del visibile (400 mm).<br />

DE Das Thrama® System basiert auf dem wesentlichen Konzept der<br />

Übertragung, also auf der selektiven Lichtfilter-Technik, die darauf<br />

ausgerichtet ist, den visuellen “Lärm” (gestreutes Licht) zu reduzieren und<br />

das “Signal” zu verstärken, um die visuelle Information zu verbessern.<br />

Dieses System hat die Fähigkeit, die drei Grundfarben des Lichtspektrums<br />

(blau-grün-rot, Wellenlänge 400 bis 7800 mm) zu verschiedenen Prozentsätzen<br />

zu filtern und dabei den chromatischen Kontrast zu erhöhen, und auf diese<br />

Weise die zentralen Netzhaut zu verbessern. Außerdem wird durch spezielle<br />

Zusätze, welche die UVA-und UVB-Strahlen bis zur Sichtgrenze (400 mm)<br />

neutralisieren, ein totaler Schutz vor UV-Strahlen garantiert.<br />

FR Le système Thrama® se base sur le concept fondamental de la<br />

transmittance, c’est-à-dire sur destechniques de filtration sélective de la<br />

lumière visant à réduire énormément le “bruit” visuel (lumière diffuse) et<br />

à exalter le “signal” afin d’optimiser l’information visuelle. Il a en effet la<br />

capacité de filtrer, en pourcentages variés, les trois couleurs primaries qui<br />

se trouvent dans le spectre de la lumière visible (bleu-vert-rouge, longueur<br />

d’onde de 400 à 700 mm) en augmentant le contraste chromatique et en<br />

optimisant ainsi la perception des images de la part des récepteurs visuels<br />

fondamentaux présents dans la rétine centrale. En outre, il garantit une<br />

protection totale contre lesrayons UV, grâce à des additives spéciaux à même<br />

de neutraliser les rayons UVA et UVB jusqu’à la limite du visible (400mm).<br />

THRAMA ® PLUS 80<br />

(Antifog Treatment Available)<br />

EN This is the “founder” of Thrama® filters, created for competition use. Its<br />

features make it ideal in harsh conditions during competition. It considerably<br />

reduces reaction time, thus improving sports performance and safety. Ideal<br />

use: in conditions of low visibility (fog, mist), dim light and flat light.<br />

IT Capostipite dei filtri Thrama®, è nato per uso agonistico. Le sue<br />

caratteristiche lo rendono ideale nelle situazioni estreme collegate alla<br />

competizione.Riduce sensibilmente i tempi di reazione migliorando le<br />

prestazioni sportive e la sicurezza. Impiego ideale: condizioni di scarsa<br />

luminosità e visibilità (nebbia, foschia) e luce piatta.<br />

DE Der Stammvater der Thrama®-Filter wurde speziell für Wettkampfzwecke<br />

entwickelt. Er eignet sich besonders für extreme Wettkampfsituationen<br />

und verbessert durch eine spürbare Herabsetzung der Reaktionszeiten<br />

die sportlichen Leistungen und die Sicherheit. Ideale Anwendung: bei<br />

schwachen Licht- und Sichtverhältnissen (Nebel, Dunst) und flachem Licht.<br />

FR Chef de file des filtres Thrama®, il est né pour les compétitions. Ses<br />

caractéristiques en font un filtre idéal dans les situations extrêmes liées à<br />

la compétition. Il réduit sensiblement les temps de réaction en améliorant<br />

les performances sportives et la sécurité. Emploi idéal: conditions de faible<br />

luminosité ou de visibilité réduite (brouillard, brume) et de lumière plate.


THRAMA ® HC 4000<br />

EN This is the new generation of high contrast Thrama® filters which are<br />

derived from the Thrama® Plus filters project philosophy. Even though they<br />

have a neutral color, the HC filters considerably increase red and orange<br />

contrast and visibility, thus improving visibility and safety in all sports<br />

activities. Ideal use: land sports in conditions of mid and high light.<br />

IT Nuova generazione di filtri Thrama® ad alto contrasto derivanti dalla<br />

filosofia progettuale del filtro Thrama® Plus. I filtri HC, pur avendo un colore<br />

neutro, aumentano sensibilmente il contrasto e la visibilità dei colori rosso e<br />

arancione, migliorando la visibilità e la sicurezza in tutte le attività sportive.<br />

Impiego ideale: sport di terra in condizioni di luminosità medio-alta.<br />

DE Das ist die neue Generation der kontrastreichen Thrama®-Filter,<br />

abgeleitet von der Philosophie der Thrama® Plus-Filter. Die HC-Filter<br />

erhöhen trotz ihrer „neutralen“Farbe Kontrast und Visibilität der roten und<br />

orangen Farben erheblich, und verbessern dadurch Sicht und Sicherheit<br />

bei allen sportlichen Aktivitäten. Ideale Anwendung: Boden Sportarten bei<br />

mittleren-starken Lichtverhältnissen.<br />

FR Nouvelle génération de filtres Thrama® à grand contraste, dérivés de la<br />

philosophie de projet du filtre Thrama® Plus. Les filtres HC, tout en ayant<br />

une couleur “neutre”, augmentent sensiblement le contraste et la visibilité<br />

des couleurs rouge et orange, améliorant ainsi la visibilité et la sécurité de<br />

toutes les activités sportives. Emploi idéal: sports de “terre” en conditions<br />

de luminosità moyennement forte.<br />

THRAMA ® NY ACTIVE 4000<br />

(Antifog Treatment Available)<br />

EN A high contrast filter where comfort is intensified by an exclusive<br />

surface treatment with a thin multi-layered film with a distinctive cobalt<br />

reflection. Ideal use: sport and leisure time with strong light.<br />

IT Filtro ad alto contrasto in cui è potenziato il comfort mediante un<br />

esclusivo trattamento superficiale a film sottile multistrato dal caratteristico<br />

riflesso cobalto. Impiego ideale: sport e tempo libero in presenza di forte<br />

luminosità.<br />

DE Ein stark kontrastierender Filter, bei dem der Sehkomfort durch eine<br />

exklusive Oberflächenbehandlung mit einem dünnen, vielschichtigen Film<br />

mit Kobaltreflex vergrößert wurde. Ideale Anwendung: Sport und Freizeit<br />

bei starkem Licht.<br />

FR Un filtre à grand contraste qui permet un plus grand confort visuel grâce<br />

à un traitement de surface qui prévoit l’application d’un film fin multicouche<br />

au caractéristique reflet cobalt. Emploi idéal: sports et loisirs en conditions<br />

de forte luminosité.<br />

EYEWEAR<br />

129


130<br />

THRAMA ® 4000<br />

(Antifog Treatment Available)<br />

EN Filter with high blue light protection level. Ideal use: in intense light<br />

conditions (snow, water).<br />

IT Filtro ad elevato grado di protezione della luce blu. Impiego ideale:<br />

condizioni di luminosità intensa (neve, acqua).<br />

DE Filter mit hohem Schutz vor blauem Licht. Ideale Anwendung: bei<br />

intensiven Licht (Schnee/Wasser).<br />

FR Filtre offrant un haut degré de protection contre la lumière bleue. Emploi<br />

idéal:conditions de luminosité intense (neige, eau).<br />

THRAMA ®<br />

POLAR<br />

EN Polarized lenses of superior quality able to cancel the reflections coming<br />

off of horizontal surfaces (water,snow and sand), a feature that makes<br />

them suitable for use in strong light conditions in sea, lake or mountain<br />

environments. Available on Green, Gray and Brown base.<br />

IT Lenti polarizzate di alta qualità, in grado di eliminare i riflessi provenienti<br />

da superfici orizzontali (acqua, neve, sabbia). Disponibili su base Green, Grey<br />

e Brown. Sono ideali per un utlizzo in ambienti marini, lacustri o alpini.<br />

DE Hochwertige polarisierte Gläser, die Reflexe von horizontalen Flächen<br />

(Wasser, Schnee, Sand) eliminieren können. Verfügbar in den Grundfarben<br />

grün, grau und braun. Ideal für den Einsatz am Meer, an Seen oder in den<br />

Bergen.<br />

FR Verres polarisés de haute qualité, en mesure d’annuler les reflets<br />

provenant de surfaces horizontales (eau, neige, sable).<br />

Disponibles sur base Green, Greyet Brown. Parfaits pour l’emploi en milieu<br />

marin, lacustre ou alpin.


THRAMA ® HC PLUS<br />

EN This is the new generation of high contrast Thrama® filters which are<br />

derived from the Thrama® Plus filters project philosophy. Even though they<br />

have a neutral color, the HC filters considerably increase red and orange<br />

contrast and visibility, thus improving visibility and safety in all sports<br />

activities. Ideal use:“land”sports inconditions of low and flat light.<br />

IT Nuova generazione di filtri Thrama® ad alto contrasto derivanti dalla<br />

filosofia progettuale del filtro Thrama® Plus. I filtri HC, pur avendo un<br />

colore neutro, aumentano sensibilmente il contrasto e la visibilità dei colori<br />

rosso e arancione, migliorando la visibilità e la sicurezza in tutte le attività<br />

sportive. Impiego idale: sport di“terra in condizioni di scarsa luminosità e<br />

luce piatta.<br />

DE Das ist die neue Generation der kontrastreichen Thrama®-Filter,<br />

abgeleitet von der Philosophie der Thrama® Plus-Filter. Die HC-Filter<br />

erhöhen trotz ihrer „neutralen Farbe Kontrast und Visibilität der roten und<br />

orangen Farben erheblich, und verbessern dadurch Sicht und Sicherheit bei<br />

allen sportlichen Aktivitäten. Ideale Anwendung:“Boden“Sportarten bei<br />

mittleren-starken Lichtverhältnissen.<br />

FR Nouvelle génération de filtres Thrama® à grand contraste, dérivés de<br />

la philosophiede projet du filtre Thrama® Plus. Les filtres HC, tout en ayant<br />

une couleur “neutre”, augmentent sensiblement le contraste et la visibilité<br />

des couleurs rouge et orange, en ameliorant la visibilité et la sécurité de<br />

toutes les activités sportives. Emploi idéal: sport de “terre” en conditions de<br />

faible luminosité et de lumière plate.<br />

THRAMA ®<br />

SUMMIT<br />

EN Designed for activities in extreme light conditions,like those found in<br />

the mountains and in the desert,these lenses are characterized by a very<br />

low transmittance (5%) that protects the eyes from dama-ging ultraviolet<br />

radiations. Available in two different versions: mirrored Blue and Bronze on<br />

a Gray basecolor, these lenses maintain contrast without altering colors so<br />

that the eyes do not tire, even when usedfor a long period of time.<br />

IT Destinate alle attività in condizione di luce estrema, come quelle in<br />

alta montagna e nel deserto, queste lenti sono caratterizzate da una<br />

trasmittanza molto bassa (5%), che protegge l’occhio dalle radiazioni<br />

ultraviolette. Disponibili in due diverse versioni, con specchiatura Blue e<br />

Bronze su base Grey, queste lenti mantengono i contrasti senza alterare i<br />

colori, consentendo di non affaticare la vista anche se utilizzate a lungo.<br />

DE Für Aktivitäten bei extremem Licht, wie etwa im Hochgebirge oder in der<br />

Wüste. Diese Gläser zeichnen sich durch eine sehr geringe Durchlässigkeit<br />

aus (5%), um das Auge vor den schädlichen Ultraviolettstrahlen zu schützen.<br />

Verfügbar in zwei verschiedenen Versionen, mit Verspiegelung in blau und<br />

Bronze auf der Grundfarbe grau, die den Kontrast und die Farben getreu<br />

wiedergeben und das Auge auch bei langem Tragen nicht ermüden.<br />

FR Destinés à des activités en conditions de lumière extrême, comme<br />

en haute montagne et dans le désert, ces verres sont caractérisés par<br />

une transmittance très faible (5%), qui protégé loeil contre les radiations<br />

ultraviolettes nocives. Disponibles en deux versions différentes, avec<br />

traitement miroir Blue et Bronze sur base Grey, ces verres maintiennent les<br />

contrastes sans altérer les couleurs, évitant de fatiguer la vue même en cas<br />

d’utilisation prolongée.<br />

EYEWEAR<br />

131


132<br />

BRIKO OPTICAL PROGRAM<br />

EN ICON COMPREHENSION GUIDE<br />

ENVIRONMENT<br />

Each Briko lens has been designed and made for use in a specific environment:<br />

in the mountains, on land or near water.<br />

BRIGHTNESS<br />

The icons depict the various brightness conditions: intense, medium-high,<br />

medium and poor.<br />

TREATMENTS<br />

Mirrored: special mirroring treatment that allows excessive light to be reflected,<br />

thus increasing visual comfort.<br />

Antifog: treatment that prevents the lenses to mist up, thus preventing visibility<br />

problems in critical conditions.<br />

LIGHT TRANSMISSION<br />

The value indicates the percentage of light that the lens lets pass through: the<br />

higher the value, the less quantity of light that the lens absorbs.<br />

FILTER CATEGORY<br />

Value assigned by the European standards to identify the lens absorption range:<br />

the higher its value, the greater the amount of light that the lens absorbs and the<br />

less light it lets pass through.<br />

IT GUIDA ALLA COMPRENSIONE DELLA TABELLA<br />

AMBIENTE<br />

Ogni lente Briko è stata progettata e realizzata per l’utilizzo in un ambiente<br />

specifico: montagna, terra, acqua.<br />

LUMINOSITÀ<br />

Le icone rappresentano le diverse condizioni di luminosità: intensa, medio-alta,<br />

media e scarsa.<br />

TRATTAMENTI<br />

Mirrored: specchiature che permette la riflessione della luce in eccesso,<br />

aumentando il comfort visivo.<br />

Antifog: trattamento interno che impedisce l’appannamento delle lenti, evitando<br />

problemi di visibilità in condizioni critiche.<br />

TRASMISSIONE LUMINOSITÀ<br />

Il valore indica la percentuale di luce che la lente lascia passare: maggiore è il<br />

valore, minore è la quantità di luce che la lente assorbe.<br />

CATEGORIA FILTRO<br />

Valore assegnato dalla normativa Europea per individuare un range di<br />

assorbimento della lente: più elevato è il suo valore e maggiore è la quantità di<br />

luce che la lente assorbe e minore quella che lascia passare.<br />

DE ERKLÄRUNG DER SYMBOLE<br />

UMWELT<br />

Alle Gläser von Briko wurden für spezielle Einsatzbereiche entwickelt: Gebirge,<br />

Land, Wasser.<br />

HELLIGKEIT<br />

Die Symbole stehen für die unterschiedlichen Lichtverhältnisse: intensiv,<br />

durchschnittlich bis sehr hell, durchschnittliche und schlechte Sicht.<br />

BEHANDLUNGEN<br />

Mirrored: Diese Verspiegelung reflektiert das zu starke Licht und verbessert den<br />

Sichtkomfort.<br />

Antifog: Behandlung an der Innenseite gegen das Beschlagen der Gläser,<br />

wodurch Sichtprobleme in kritischen Situationen verhindert werden.<br />

LICHTDURCHGANG<br />

Dieser Wert bezeichnet die Lichtmenge, die das Glas durchlässt. Je höher der<br />

Wert, desto weniger Licht wird vom Glas absorbiert.<br />

FILTERKLASSE<br />

Wert gemäβ der europäischen Norm, mit dem der Absorptionsbereich des Glases<br />

bezeichnet wird: je höher der Wert, desto mehr Licht wird vom Glas absorbiert<br />

und umso weniger Licht durchdringt das Glas.<br />

FR GUIDE À LA COMPRÉHENSION DES ICÔNES<br />

MILIEU<br />

Chaque verre Briko a été conçu et réalisé pour être utilisé dans un milieu<br />

spécifique: montagne, terre, eau.<br />

LUMINOSITÉ<br />

Les icônes représentent des conditions de luminosité différentes: intense,<br />

moyenne-élevée, moyenne et faible.<br />

TRAITEMENTS<br />

Mirrored: traitement miroir spécial qui permet de refléter la lumière en excès en<br />

augmentant le confort visuel.<br />

Antifog: traitement qui empêche la formation de buée des verres, évitant les<br />

problèmes de visibilité en conditions critiques.<br />

TRANSMISSION LUMINEUSE<br />

La valeur indique le pourcentage de lumière que le verre laisse passer: plus<br />

grande est la valeur, moins le verre absorbe de lumière.<br />

CATÉGORIE FILTRE<br />

Valeur attribuée par la normative Européenne pour définir une plage<br />

d’absorption du verre: plus sa valeur est élevée, plus grande est la quantité de<br />

lumière absorbée par le verre et plus réduite est la quantité de lumière qu’il<br />

laisse passer.


CODE LENS ENVIRONMENT<br />

FILTER<br />

CATEGORY<br />

LIGHT<br />

TRASMISSION<br />

.G1 Thrama Summit Bronze 4 5%<br />

.P3 Thrama Summit Bronze AF 4 5%<br />

.F0 Thrama NY 4000 Golf 3 11%<br />

.F1 Thrama PC Polar Grey 3 12%<br />

.F5 Thrama NY Active 4000 AF 3 11%<br />

.G8 Thrama Grey 3 17%<br />

.A9 Thrama Active 4000 3 11%<br />

.E2 Thrama Active 4000 AF 3 11%<br />

.E1 Thrama Active Plus AF 2 30%<br />

.F4 Thrama NY Active Plus AF 2 30%<br />

.CO Thrama 4000 2 28%<br />

.F6 Thrama NY Plus 50 1 60%<br />

.F8 Thrama PC Plus 80 AF 0 80%<br />

.B0 Thrama Plus 80 0 80%<br />

.H7 Thrama Plus 80 AF 0 80%<br />

.F5 Thrama Brown Matic 1 - 3 45% - 12%<br />

Mountain Land Water<br />

Moderate<br />

Performance<br />

ANTIFOG MIRRORED<br />

Maximum<br />

Performance<br />

EYEWEAR<br />

133


134


EYEWEAR<br />

135


MERCHANDISING


138<br />

012800 PROMO CAP<br />

COLOURS<br />

AA Black<br />

011300 DEVIL LADY HOODED SWEATER<br />

SIZE: XS | S | M | L | XL<br />

010996 AA SHORT SLEEVES LADY 010995 AA SHORT SLEEVES LADY<br />

SIZE: XS | S | M | L | XL SIZE: XS | S | M | L | XL<br />

010993 AA SHORT SLEEVES MAN 010994 AA SHORT SLEEVES MAN<br />

SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

011290 RECORD MAN HOODED SWEATER<br />

SIZE: S | M | L | XL | XXL | 3XL<br />

COLOURS<br />

AA Black<br />

AK Iron<br />

PW Vapour


019870 02 BRIKO FLAG 450<br />

019870 01 BRIKO FLAG 250<br />

019869 BRIKO TENT<br />

MERCHANDISING<br />

139


140<br />

019890 GOGGLES EYEWEAR DISPLAY<br />

SIZE: XS | S | M | L | XL<br />

019889 HELMETS DISPLAY<br />

SIZE: XS | S | M | L | XL<br />

019893 BASE DISPLAY<br />

The Base Display has to be used in combination<br />

with accessories kit and/or underwear kit<br />

019640 COMBINED DISPLAY BOX 019891 UNDERWEAR KIT 019892 ACCESSORIES KIT<br />

EYEWEAR: 18 PCS - GOGGLES: 10 PCS 5 DRAWERS - 1 BANNER 1 DRAWERS - 4 BLISTER


019887 BRIKO POP CUBES 019888 PLASTIC BAG<br />

PACK: 1 KIT (8 PCS)<br />

019640 COMBINED DISPLAY BOX<br />

EYEWEAR: 18 PCS - GOGGLES: 10 PCS<br />

019871 TNT BANNER 300X80<br />

EYEWEAR: 18 PCS - GOGGLES: 10 PCS<br />

019883 01 STICKER<br />

PACK: 25 PCS - 12X4 CM<br />

019883 02 STICKER<br />

PACK: 25 PCS - 23X7,5 CM<br />

MERCHANDISING<br />

141


142<br />

WORLDWIDE NETWORK<br />

ARGENTINA<br />

BIKE GROUP S.A.<br />

AVENIDA LIBERTADOR, 3994<br />

(B1637ALV)<br />

LA LUCILA 01043 BUENOS AIRES<br />

info@bikegroup.com<br />

Tel +54 1145121641 / 40<br />

Fax +54 1145121643<br />

AUSTRALIA<br />

FUTURE SPORT PTY. LDT.<br />

P.O. BOX 3135<br />

177 THE ENTRANCE ROAD<br />

ERINA NSW 2250<br />

rball@futuresport.com.au<br />

Tel. +61 243651838<br />

Fax +61 243651837<br />

AUSTRIA<br />

Direct Line<br />

Tel. 0800005422<br />

BOSNIA<br />

PAVONE D.O.O.<br />

FRA.DIDAKA BUNTICA 96<br />

SIROKI BRIJEG, 88220 - BOSNIA<br />

info@pavone.ba<br />

Tel. +387 39705097<br />

Fax +387 39704969<br />

BULGARIA<br />

MTK SPORT LTD.<br />

LOZENETZ, 1B PERSENK STR.<br />

01407 SOFIA - BULGARIA<br />

mtksport@mtksport.com<br />

Tel. +359 888343427<br />

Fax +359 2686391<br />

CANADA<br />

ACCOLADE<br />

388 CARLAW AVENUE – SUITE 202<br />

TORONTO, ONTARIO, CANADA<br />

swagner@accolade-group.com<br />

Tel. +1 6042028180<br />

Fax +1 4164654571<br />

CHILE<br />

COMERCIAL VALLE AMARILLO S.A.<br />

AVDA. LAS CONDES 7360<br />

LAS CONDES<br />

07360 SANTIAGO - CHILE<br />

danielhofmann@bolsadelski.cl<br />

Tel. +56 22110557<br />

Fax +56 22296716<br />

COLOMBIA<br />

EUROCOM SPORTS<br />

AV 9N N°16N-18 OFICINA 101<br />

BARRIO GRANADA - SANTIAGO DE CALI<br />

VALLE - COLOMBIA<br />

eurocom35@hotmail.com<br />

Tel. +57 3003231187<br />

CROAZIA<br />

MAGMA D.D.<br />

BASTIJANOVA, 52A<br />

ZAGREB,HRVATSKA, 10000 CROAZIA<br />

aljosa.parotat@magma.hr<br />

Tel. +385 13656888<br />

Fax +385 13656800<br />

CZECH REPUBLIC<br />

LOM TRADING, SPOL S.P.O.<br />

POD JAROVEM 2035/26<br />

13000 PRAHA 3 REP. CECA<br />

lomtrading@lomtrading.cz<br />

Tel. +420 296365556<br />

Fax +420 2963655<br />

ESTONIA<br />

AT SPORT OU<br />

MUSTAMAE TEE 50<br />

10621 TALLINN<br />

atsport@atsport.ee<br />

Tel. +372 6518899<br />

Fax +372 6518890<br />

FRANCE<br />

MANITOBÉ SARL<br />

14 RUE DE LA HACQUINIÈRE<br />

91440 BURES SUR YVETTE<br />

florence.guillton@manitobe.com<br />

Tel. +33 169860023<br />

Fax +33 169861922<br />

Direct Line<br />

Tel. 0805113789<br />

GEORGIA<br />

MEGASPORT<br />

17 MTSKHETA STR., 27 APP.<br />

TBLISI 0179 - GEORGIA<br />

Tel. +995 32390536<br />

Fax +995 32390536<br />

GERMANY Direct Line<br />

Tel. 08000001227<br />

INDONESIA<br />

OPTIK TUNGGAL<br />

JL. PINTU AIR RAYA NO. 36 K-L<br />

10710 JAKARTA PUSAT<br />

lydia@optiktunggal.com<br />

Tel. +62 213807322<br />

Fax +62 213518526<br />

ITALY<br />

Direct Line<br />

Tel. +39 03218819211<br />

JAPAN<br />

ONYONE CO. LTD.<br />

4327 TAKAMI, NAGAOKA<br />

NIIGATA, JAPAN<br />

www.onyone.co.jp<br />

Tel. +81 258240048<br />

Fax +81 258245422<br />

KOREA<br />

EXIM CORPORATION LTD.<br />

Dongin bd. 481 - 5 Pungnap - Dong<br />

SONGPA - GU SEOUL - KOREA<br />

spsoon@eximco.co.kr<br />

Tel. +82 2476-8834<br />

Fax +82 2476-5749<br />

BUMIL TRADING COMPANY<br />

COEX: 2F B-08.NO.159 - SAMSUNG DONG<br />

KANGNAM-KU - SEOUL - KOREA<br />

bumilco@chol.com<br />

Tel. +82 22216992<br />

Fax +82 25516993


LEBANON<br />

SPORTS EXPERTS CO.<br />

P.C.278 ZOUK MIKAEL<br />

FARAYA, KESROUAN<br />

Csalameh@dm.net.lb<br />

Fax +961 9223555<br />

LITHUANIA<br />

JOINT STOC COMPANY<br />

AKTYVUS PASAULIS<br />

KONSTITUCIJOS AV. 12<br />

VILNIUS - LITHUANIA<br />

info@instiktas.lt<br />

Tel. +370 52736480<br />

Fax +370 52736485<br />

MACEDONIA<br />

VRM SKOPJE<br />

KUZMAN JOSIFOVSKI PITU 15-3/17<br />

01000 SKOPJE<br />

vrm@vrm.com.mk<br />

Tel. +389 22462345<br />

Fax +389 22464790<br />

NEW ZEALAND<br />

BOBO PRODUCTS LTD.<br />

5 ROSS STREET PO BOX 43<br />

DARFIELD 8172 CANTERBURY<br />

bobo@bobo.co.nz<br />

Tel. +64 33179096<br />

Fax +64 33179095<br />

NORWAY<br />

MAPLUS NORGE AS<br />

STENSBERGGT. 14<br />

0170 OSLO<br />

NORGE<br />

carrara@maplus.it<br />

Tel: +47 41550508<br />

Fax: +47 21925266<br />

ROMANIA<br />

S.C.ZIPER SPORT S.R.L.<br />

STR. ZIZINULUI 121<br />

BRASOV, 500407, ROMANIA<br />

ziper_sport@zappmobile.ro<br />

Tel. +40 268331395<br />

Fax +40 268331395<br />

RUSSIA<br />

KV2 SAGL<br />

6715 Dongio<br />

SWITZERLAND<br />

tauf@kv2.ch<br />

Tel. +41 918722008<br />

Fax +41 918722008<br />

SERBIA<br />

JVS GROUP D.O.O.<br />

KRAGUJEVACKOG OKTOBRA 132<br />

36000 KRAGUJEVAC<br />

italjoca@ptt.yu<br />

SINGAPORE<br />

CREATIF VENTURE PTE LTD<br />

3 UPPER ALJUNIED LINK BLK B<br />

JOO SENG WAREHOUSE # 08-03<br />

637902 SINGAPORE<br />

caroline@thebigcountry.com<br />

Tel. +65 63838500<br />

Fax +65 62810803<br />

SLOVAKIA<br />

SPORTCENTRUM GALFY S.R.O.<br />

HORNY` SMOKOVEC 51<br />

06201 VYSOKÉ TATRY<br />

veronika@galfy.sk<br />

Tel. +421 524425008<br />

Fax +421 524422003<br />

SLOVENIA<br />

MATIAS 2 D.O.O.<br />

SPELINA UL. 1<br />

2000 MARIBOR<br />

info@matias2.si<br />

Tel. +386 24260126<br />

Fax +386 2461274<br />

SPAIN<br />

MEGA SPORT S.A.<br />

MERCURI S/N PARC 3<br />

NAVE 2 (POL.ALMEIDA)<br />

08940 BARCELLONA<br />

briko@megasportsa.com<br />

Tel. +34 934751422<br />

Fax +34 934743241<br />

SWITZERLAND<br />

SNOWLIFE NANDO PAJAROLA LTD.<br />

GOTSCHNASTRASSE 16<br />

07250 KLOSTERS<br />

info@snowlife.ch<br />

Tel. +41 814232425<br />

Fax +41 814232424<br />

TAIWAN<br />

BIKETECH CO. Ltd.<br />

NO.14,ALLEY 37 LANE 392 FUDE 1ST.RD<br />

SHIJR CITY TAIPEI HSIEN TAIWAN R.O.C.<br />

kdavid@biketech.com.tw<br />

Tel. +886 226945806<br />

Fax +886 226946133<br />

TURCHIA<br />

SLALOM SPORT<br />

BAGDAT CAD. ERKER APT. NO: D.10<br />

SAKSINBAKKAL-IST<br />

Tel. +90 2163687728<br />

UK/IRELAND<br />

THE WOLDS FARM<br />

CLAWSON ROAD<br />

HOLWELL<br />

LE14 4SP<br />

MELTON MOWBRAY-LEICS<br />

Tel. +41 01664444513<br />

Fax +41 01664444515<br />

michaelelson@btconnect.com<br />

UNITED STATES<br />

ACCOLADE<br />

388 CARLAW AVENUE – SUITE 202<br />

TORONTO, ONTARIO, CANADA<br />

swagner@accolade-group.com<br />

Tel. +1 6042028180<br />

Fax +1 4164654571<br />

143


144<br />

BRIKO HEADQUARTER<br />

SPECIAL THANKS<br />

s.r.l.<br />

c/o NYK - Prologis Park<br />

Via Cavallè snc<br />

28068 Romentino (NO) - Italy<br />

Tel. +39 0321 88191<br />

Fax. +39 0321 8819247<br />

Tel. +39 0321 8819211<br />

Tel. +39 0321 8819200<br />

Tel. +39 0321 8819213<br />

Tel. +39 0321 8819212<br />

Tel. +39 0321 8819212

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!