03.04.2013 Views

L'idylle d'Abelard et Heloise

L'idylle d'Abelard et Heloise

L'idylle d'Abelard et Heloise

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

f-I<br />

LECTURE<br />

-H<br />

<strong>L'idylle</strong> d'Abélard <strong>et</strong> Héloïse: la part du roman<br />

par HUBERT SILVESTRE<br />

Correspondant de la Classe ()<br />

Abélard fut sans contredit une des personnalités intellectuelles<br />

les plus remarquables de la première moitié du xne siècle européen<br />

(). Les positions qu'il prit en certaines matières théologiques<br />

(*) Dom Hildebrand Bascour, O.S.B., du Mont César, à Louvain, <strong>et</strong> M. Pierre<br />

Jodogne, professeur à l'Université de Bruxelles, ont accepté de lire ces pages en<br />

manuscrit <strong>et</strong> ils m'ont fait part d'observations dont j'ai tenu le plus grand compte.<br />

Je leur exprime ici toute ma gratitude.<br />

Les pages imprimées en p<strong>et</strong>it corps contiennent une suite d'arguments ponctuels<br />

de nature « technique » dont il ne pouvait raisonnablement être fait état dans<br />

la Lecture du 13 mai 1985.<br />

(') Les oeuvres d'Abélard sont commodément rassemblées dans le t. 178<br />

(Paris, 1855) de la Patrologie latine de Migne. Plusieurs d'entre elles ont bénéficié<br />

depuis d'une édition critique. On trouvera l'état de la question à ce suj<strong>et</strong> dans E.R.<br />

SMrrs, PelerAbelard. L<strong>et</strong>ters IX-XI J/, Groningen, 1983, p. VII <strong>et</strong> pp. XI-XII (un<br />

compte rendu détaillé de c<strong>et</strong>te publication paraîtra dans le Bull<strong>et</strong>in de Théologie<br />

ancienne <strong>et</strong> médiévale de 1986). Sur l'Hvtnnarius d'Abélard, voir maintenant<br />

Charles S.F. BURNETI', Notes on the Tradition qf the Tex! of Me « Hymnunus<br />

Paraclitensis» of P<strong>et</strong>er Abelard, dans Scniptorium. t. XXXVIII, 1984,<br />

pp. 295-302. Cinq colloques internationaux ont été récemment consacrés à Abélard:<br />

à Louvain, en 1971 (Actes publiés à Louvain, en 1974; compte rendu<br />

de J. CorriAux, dans Revue d'Histoire ecclésiastique, t. LXXI, 1976, pp. 247-250),<br />

à Cluny, en 1972 (Actes publiés à Paris, en 1975 ; compte rendu de R. BULTOÏ<br />

dans Revue d'Histoire ecclésiastique, t. LXXIII, 1978, pp. 376-386), trois colloques<br />

en 1979, l'année du 9' centenaire de la naissance d'Abélard : Trèves<br />

(Actes publiés à Trèves, en 1980: compte rendu dans le Bull<strong>et</strong>in de Théologie<br />

ancienne <strong>et</strong> médiévale, t. XIII, 1983, pp. 419-425, 427-431, 514-515), à Neuchâtel<br />

(Actes publiés à Genève-Lausanne-Neuchâtel. en 1981 ; compte rendu<br />

de R. BLILTOT dans le Bull<strong>et</strong>in de Théologie ancienne <strong>et</strong> médiévale, t. XIII,<br />

1982, pp. 269-270), l<strong>et</strong>roisième colloque de 1979 a été itinérant: Nantes, Le Pall<strong>et</strong>,<br />

Saint-Gildas-de-Rhuys, Laon, Saint-Denis, Le Paracl<strong>et</strong> <strong>et</strong> Paris (Actes publiés à<br />

Paris, en 1981; compte rendu dans Revue d'Histoire ecclésiastique, t. LXXVIII,<br />

.1983, pp. 853-859). La bibliographie courante sur Abélard est offerte par le<br />

Document<br />

il 1111 Il Il III 11111 11H 1111 il<br />

0000005696048<br />

- 157 -<br />

tu<br />

Le<br />

es c ^^1e


Hubert Silvestre<br />

ne furent pas toujours admises <strong>et</strong> il rencontra un adversaire à sa<br />

taille en la personne de S. Bernard qui le fit condamner au concile<br />

de Sens de 1140. Le Maître du Pall<strong>et</strong> - on désigne parfois ainsi<br />

Abélard par référence à la localité br<strong>et</strong>onne où il naquit - était<br />

un homme doté d'un ascendant exceptionnel, comme en témoigne<br />

le succès de son enseignement. De toute l'Europe occidentale<br />

affluaient vers lui des étudiants avides de le voir <strong>et</strong> d'entendre<br />

sa parole(). Parmi ses élèves privilégiés, on comptera bientôt<br />

Bull<strong>et</strong>in de Théologie ancienne <strong>et</strong> médiévale (depuis 1932) <strong>et</strong> par Medioevo latino<br />

(depuis 1980). Un aperçu sur les controverses suscitées par le dossier Abélard-<br />

Héloïse jusqu'au Congrès de Cluny de 1972 est fourni par P. VON Moos dans Mirlelalterforschung<br />

und Ideologiekrink. Der Gelehrrenstreit um Héloise. Munich,<br />

1974. La biographie d'Abélard esquissée par D.E. Luscombe (Peler Abelard, Londres,<br />

1980) a le mérite d'être concise, bien à jour <strong>et</strong> objective. Le prof. Luscombe<br />

<strong>et</strong> ses collaborateurs ont sur le métier la réédition critique de plusieurs oeuvres<br />

d'Ahélard.<br />

Abréviations utilisées<br />

BTAM = Bull<strong>et</strong>in de Théologie ancienne <strong>et</strong> médiévale (Louvain).<br />

CluNy = Pierre Abélard - Pierre le Vénérable. Les courants philosophiques.<br />

littéraires <strong>et</strong> artistiques en Occident au milieu du xir siècle. Abbaye de<br />

Cluny, 2au9juillel 1972. Paris, 1975 (Colloques internationaux du C.N.R.S.,<br />

n° 546).<br />

HC = Historia calamilatum, éd. J. Monfrin, Paris, 3' éd., 1967. C<strong>et</strong>te édition<br />

comporte en annexe deux l<strong>et</strong>tres d'Héloïse à Abélard (pp. Il 1-124). Les références<br />

à l'HC sont faites aux lignes de l'édition (elle en comprend 1609), les<br />

références aux l<strong>et</strong>tres mentionnent la ou les pages <strong>et</strong> les lignes. L'abréviation<br />

HC n'est utilisée que dans les notes.<br />

PL = Patrologie latine de Migne.<br />

TRIER = P<strong>et</strong>rus Abaelardus (1079-1I42). Persan, Werk und Wirkung. Trêves,<br />

1980 (Trierer theologische Studien, 38).<br />

Pour la traduction des extraits cités de l'HC <strong>et</strong> des l<strong>et</strong>tres qui l'accompagnent,<br />

je me suis inspiré de très près des versions de E. Oddoul (1853), 0. Ciréard (1869)<br />

<strong>et</strong> P. Zumîhor (1979). Les références sont faites exclusivement au texte latin.<br />

() Témoignent de c<strong>et</strong>te popularité non seulement la l<strong>et</strong>tre bien connue que<br />

Foulques de Deuil adressa à Abélard peu avant juill<strong>et</strong> 1118 (o Roma suos tibi<br />

docendos transmittebat alumnos, <strong>et</strong> quae ohm omnium artium scientiam auditoribus<br />

soiebat infundere, sapientiorem te se sapiente transmissis scolaribus monstrabat.<br />

Nulla terrarum spatia, nulla montium cacuniina, nulla concava vallium, nulla<br />

via difficilli lic<strong>et</strong> obsita periculo <strong>et</strong> latrone quominus ad te properarent r<strong>et</strong>inebat.<br />

Angiorum turbam iusenum mare interiacens <strong>et</strong> undarum procella terribilis non terrebat<br />

sed omni periculo contempro, audito tuo nomine, ad te confluebat. Remota<br />

Britannia sua animalia erudienda destinabat. Andegavenses corum edomita ferilate<br />

tibi famulabantur in suis. Pictavi, Wascones <strong>et</strong> Hiberi, Normannia, Flandria,<br />

Teutonicus <strong>et</strong> Suevius tuum calere ingenium, laudare <strong>et</strong> praedicare assidue<br />

- 158 -


L 'idylle d 'A bélard <strong>et</strong> Héloise: la part du roman<br />

Héloïse. Naquit entre elle <strong>et</strong> le fougueux magister une idylle qui eut<br />

les suites dramatiques que l'on sait. Un siècle <strong>et</strong> demi après les événements,<br />

Jean de Meun, dans son Roman de la Rose, allait conférer<br />

à c<strong>et</strong> épisode une aura qu'il ne devait plus jamais perdre. Il suffit,<br />

pour s'en convaincre, d'évoquer, parmi bien d'autres noms, ceux<br />

de Pétrarque, de Villon, d'Alexandre Pope, de Jean-Jacques Rousseau,<br />

ou de se rappeler qu'aujourd'hui encore il ne se passe pas une<br />

année sans que ne sorte de presse un ou plusieurs livres relatant,<br />

souvent avec une naïv<strong>et</strong>é touchante, le drame amoureux qui eut<br />

pour théâtre le royaume de France sous Louis VI, dit le Gros.<br />

L'obj<strong>et</strong> de c<strong>et</strong>te communication est de tenter de jauger le degré<br />

de crédibilité des sources contemporaines qui nous renseignent sur<br />

l'idylle célèbre <strong>et</strong>, ensuite, s'il convient, de faire dans c<strong>et</strong>te histoire<br />

la part du roman.<br />

Les sources en question peuvent être réparties en deux catégories.<br />

D'un côté, une série de documents dont l'authenticité n'a<br />

jamais été contestée - <strong>et</strong> ne saurait l'être - qui apportent sur les<br />

événements des indications sûres, encore que sommaires. Grâce à<br />

ces témoignages, nous disposons d'un canevas bien établi, mais<br />

nous manquons de ce que nous souhaiterions connaître le plus, à<br />

savoir les pensées intimes des protagonistes du drame <strong>et</strong> le détail<br />

de l'évolution de leurs sentiments. Ces documents sont essentiellement<br />

des l<strong>et</strong>tres: une l<strong>et</strong>tre adressée à Abélard par Roscelin, qui<br />

fut son premier maître, une l<strong>et</strong>tre de consolation adressée également<br />

à Abélard par un certain Foulques, prieur de Deuil (en Seine<strong>et</strong>-Oise),<br />

la très belle l<strong>et</strong>tre que Pierre le Vénérable, le célèbre abbé<br />

de Cluny, écrivit à Héloïse au lendemain de la mort d'Abélard,<br />

studebat. Pra<strong>et</strong>ero cunctos Parisiorum civitatem habitantes, <strong>et</strong> intra Galliarum<br />

proximas <strong>et</strong> remotissimas partes qui sic a le doceri sitiebant, ac si nihil disciplinae<br />

non apud te inveniri potuiss<strong>et</strong>. lngenii claritate <strong>et</strong> suavitate eloquii <strong>et</strong> linguae absolutions<br />

facilitate necnon <strong>et</strong> scientiae subtilitate permoti, quasi ad limpidissimum<br />

philosophiae fontem iter accelerebant » PL 178, col. 371-372), mais également une<br />

charte du 20 janvier 1131 évoquée dans la chronique de l'abbaye de Morigny (près<br />

d'Étampes; la partie concernée de c<strong>et</strong>te chronique a été rédigée vers 1132): « P<strong>et</strong>rus<br />

Abailardus, monachus <strong>et</strong> abbas, <strong>et</strong> ipse vir religiosus excellent issimarum rector<br />

scolarum, ad quas pene de tota latinitate viri literati confluebant » (éd. L. Mirot,<br />

Paris, 1912, pp. 54-55); Abélard figure comme signataire de la charte, laquelle fait<br />

état de la consécration de l'autel S. Laurent de l'abbaye par Innocent li; le personnage<br />

qui le précède dans la liste des témoins n'est autre que Bernard de Clairvaux<br />


Hubert Silvestre<br />

la réponse d'Héloïse, d'autres documents encore d'importance<br />

moindre ()•<br />

Voici le déroulement des faits tel que le livre c<strong>et</strong>te première catégorie<br />

de sources. <strong>L'idylle</strong> qui naît entre Héloïse <strong>et</strong> Abélard peut être<br />

datée des années 1116-1117. Héloïse avait quelque 16 ou 17 ans<br />

<strong>et</strong> Abélard approchait de la quarantaine. Ils apprirent à se connaître<br />

au domicile de l'oncle d'Héloïse, un chanoine parisien du nom<br />

de Fulbert (4)• Celui-ci avait chargé Abélard de donner à sa nièce<br />

(3) Citons, entre autres, le Carmen ad Astra/ahiu,n (éd. B. Hauréau, Paris,<br />

1893; voir aussi H. BRINKMANN, dans Mùnchener Museum fur Philologie des<br />

Mittelaliers und der Renaissance, t. V, 1929, pp. 168-201), la profession de foi<br />

d'Abélard adressée à Héloïse (éd. R.M. Thomson, 1980; voir BTAM, t. XIII,<br />

1981, pp. 81-82), les GestaFrederici (1, 50) d'Otton de Freising (éd. Fr.-J. Schmale,<br />

Darmstadt, 1974, pp. 224 <strong>et</strong> 226), une l<strong>et</strong>tre d'Héloïse à Pierre le Vénérable <strong>et</strong> la<br />

réponse de ce dernier (il s'agit de l<strong>et</strong>tres différentes de celles qui sont mentionnées<br />

ci-dessus, dans le corps du texte) (éd. G. Constable, Cambridge, Mass., t. 1, 1967,<br />

pp. 400-402), la réédition critique d'écrits mineurs par P. DR0NKF (cf. Abelard<br />

and Jfe/ojse in Medieval Test j,nonies, Glasgow, 1976; voir BTAM, t. XII, 1980,<br />

pp. 626-628) ainsi que par c<strong>et</strong> auteur <strong>et</strong> par J.F. BENTON (éd. Ahaclardiana, dans<br />

Archives d'histoire doctrinale <strong>et</strong> littéraire du moyen âge, t. XLIX, 1982 [1983],<br />

pp. 273-294; voir BTAM, t. XII], 1985, pp. 804-805). Voir aussi d'autres exemples<br />

significatifs cités par Abélard lui-même dans sa Dialectica: « oscul<strong>et</strong>ur me arnica»,<br />

« festin<strong>et</strong> arnica», « P<strong>et</strong>rum diligit sua puella », <strong>et</strong>c. (références dans l'édition de<br />

L.M. De Rijk, Assen, 1970, p, XXII, n° 7). Mary Dickey a repéré une allusion<br />

piquante, qui pourrait bien viser Abélard, dans le commentaire de Guillaume de<br />

Champeaux sur le De inventione de Cicéron: « Noli iaeere cum monialibus, quia<br />

ex huiusmodi negotio evenit hoc nuper quod quidam testes arnisit » (voir BTAM,<br />

t. XII, 1979, p. 463). - A noter que certaines versions du Carmen adAstralabium<br />

contiennent des passages qui donnent de l'état d'esprit d'Héloïse une vision assez<br />

proche de celle que nous offrent I'HC <strong>et</strong> le dossier épistolaire qui lui est joint. La<br />

question est de savoir si les passages en question sont le fruit ou non d'une interpolation.<br />

(1 Fulbert, sous-diacre, chanoine à la cathédrale de Paris, apparaît dans le<br />

Cartulaire général de Paris (éd. R. de Lasteyrie, Paris. t. 1. 1887) aux années 1102,<br />

1107 (deux fois), 1108, 1119, 1122 <strong>et</strong> 1124 (deux fois). R.-H. Bautier a eu le mérite<br />

d'attirer l'attention sur ces attestations (cf. Paris au temps d'Abélard, dans Abélard<br />

en son temps, Paris, 1981, p. 56, n. 1), mais il a omis par inadvertance de<br />

noter la présence de Fulbert dans les actes de 1102 <strong>et</strong> de 1119 (exactement du premier<br />

avril 1119). Fulbert est également cité dans l'obituaire du Paracl<strong>et</strong> à la date<br />

du 26 décembre, mais sous le nom de « Hubert »: « Hubertus canonicus, domine<br />

<strong>Heloise</strong> avunculus » (cf. éd. Boutillier du R<strong>et</strong>ail <strong>et</strong> Piétresson de Saint-Aubin, Obituaires<br />

de la provin(ede Sens, t. 1V, Paris, 1923, p. 429 E), Étant donné que Roscelin,<br />

dans sa l<strong>et</strong>tre à Abélard, fournit le nom de « Fulbert » (< [... 1 quidam clericus<br />

nomine Fulbertus [ ... ] viri illius nobilis <strong>et</strong> clerici, Parisiensis <strong>et</strong>iam ecclesiae<br />

—160-


<strong>L'idylle</strong> d 'A bélard <strong>et</strong> Héloise: la pari du roman<br />

ce que nous appellerions des leçons particulières, lesquelles manifestement<br />

outrepassèrent rapidement le champ d'études prévu...<br />

Les amants se marièrent, à l'enfant qui leur advint ils imposèrent<br />

le nom de Pierre <strong>et</strong> le cognomen d'Astrolabe (alias Astralabe) (Ç)<br />

Fulbert fut bientôt vivement irrité par un certain comportement<br />

d'Abélard sur lequel nous ne sommes pas éclairés. II soudoya des<br />

hommes de main pour l'agresser <strong>et</strong> l'émasculer (b). Au moins deux<br />

des sicaires furent rattrapés <strong>et</strong> punis sévèrement ils subirent le<br />

canonici t ... l »)(éd. J. Reiners, Münster, 1910, p. 78), il est certain que c'est c<strong>et</strong>te<br />

forme, confirmée par le Cartulaire de Paris, qui doit prévaloir.<br />

() Ce cognornen, qui est celui d'un instrument de mesure astronomique,<br />

apparaît dans l'HC (ligne 399), niais également dans l'obituaire du Paracl<strong>et</strong>, au<br />

30 octobre (voir édition signalée dans la note précédente, p. 425 D : « P<strong>et</strong>rus Astratahius,<br />

magistri nostri P<strong>et</strong>ri Illius »), dans une des l<strong>et</strong>tres d'Hétoïse à Pierre le Vénérable<br />

<strong>et</strong> dans la réponse de celui-ci (cf. éd. G. Constable, t. 1, pp. 401 <strong>et</strong> 402) ainsi<br />

que dans le Carmen dédié par Abélard à son fils. Suivant l'HC (lignes 397-399 <strong>et</strong><br />

559-572), Astrolabe naquit alors qu'Abélard <strong>et</strong> Héloïse n'étaient pas encore<br />

mariés. Les autres sources ne nous éclairent pas sur ce point, ni sur le voyage<br />

qu'Héloïse aurait entrepris en Br<strong>et</strong>agne pour accoucher <strong>et</strong> confier l'enfant à la<br />

soeur d'Abélard. Ces informations, comme d'ailleurs toutes celles qui n'ont pour<br />

garants que l'HC <strong>et</strong> le dossier épistolaire qui lui est joint, doivent être accueillies<br />

avec la plus grande circonspection. Seule la confirmation venant d'une ou de plusieurs<br />

autres sources indépendantes pourrait nous inciter à y ajouter foi sans<br />

réserve. Il est vrai que l'obituaire du Paracl<strong>et</strong> signale une soeur d'Abélard du nom<br />

de Denise (cf. p. 428 E), mais rien n'empêche qu'un éventuel faussaire ait précisément<br />

été chercher dans ce document le point de départ du renseignement dont il<br />

fait état en l'occurrence. Le nom de la mère d'Abélard (cf. HC, ligne 456: « Lucia »<br />

le ms de Troyes spécifie « monaca ») figure également dans l'obituaire du Paracl<strong>et</strong><br />

(cf. p. 424 G), mais, en revanche, celui du père (cf. 1-IC, ligne 457: « Berengarii »)<br />

y fait défaut. Quant aux frères d'Ahélard (cf. HC, lignes 16-19), on connaît les<br />

noms de deux d'entre eux, Dagobert, à qui fut dédiée la Dialectica (cf. éd. L.M.<br />

De Rijk, Assen, 1970, p. XIV <strong>et</strong> alibi) <strong>et</strong> Radulphe, alias Raoul (obituaire du Paracl<strong>et</strong>,<br />

p. 422 A).<br />

(6) P. Dronke signale un autre cas de castration, contemporain de celui d'Abélard,<br />

survenu à un certain Mathias, dit le Consul, peut-être le comte de Nantes du<br />

même nom (t 1101 ou 1103/4) (cf. Abelard and <strong>Heloise</strong> in Medievai Testimonies,<br />

p. 19 <strong>et</strong> pp. 45-46). Dans Aeired of Rievaulx and the Nun of Wallon. An Episode<br />

in the Early Ilistory o! the Gilberiine Order, dans Medieval Wo,nen, éd. D. Baker,<br />

Oxford, 1978, pp. 205-225, voir pp. 215-216, G. Constable énumère plusieurs cas<br />

de castration judiciaire accompagnés de crevaisons d'yeux dont les Îles britanniques<br />

furent le théâtre au XII' siècle. Dans son De vila sua (III, 19), Guibert de<br />

Nogent (ca 1055 - t avant 1125) raconte comment un pèlerin luxurieux se rendant<br />

à Compostelle se trancha le membre viril, suite à une injonction du diable qui lui<br />

était apparu sous les traits de S. Jacques (cf. éd. E.R. Labande, Paris, 1981,<br />

pp. 443-449).<br />

- 161 -


Hubert Silvestre<br />

sort de leur victime <strong>et</strong>, en outre, furent aveuglés(). Quant à<br />

l'oncle chanoine, ses biens furent d'abord confisqués, mais sa disgrâce<br />

fut de courte durée(). Par la suite, mais à une date non<br />

déterminée, Héloïse entra au couvent du Paracl<strong>et</strong> - c'était sans<br />

doute un monastère double(9) - qu'Abélard avait fondé; elle y<br />

devint prieure, puis abbesse <strong>et</strong> y termina ses jours en 1164. Abélard<br />

s'était r<strong>et</strong>iré à l'abbaye de Saint-Denis, au nord de Paris, où il fit<br />

profession monastique, première étape d'une carrière agitée. On<br />

le r<strong>et</strong>rouve notamment, <strong>et</strong> ce pendant plusieurs années, en Br<strong>et</strong>agne,<br />

à l'abbaye Saint-Gildas de Rhuys où il avait été élu abbé. Son<br />

enseignement parfois audacieux à Paris <strong>et</strong> ailleurs suscita des adhésions<br />

enthousiastes mais aussi des controverses acerbes, ces dernières<br />

lui valant finalement la condamnation en règle à laquelle il<br />

a déjà été fait allusion. C'est à l'issue du concile de Sens qu'il trouva<br />

(") La stricte loi du talion, on l'observe, ne fut pas respectée.<br />

(') La disgrâce de Fulbert fut de courte durée puisque, comme on l'a vu plus<br />

haut (voir n. 4), son nom réapparaît dans les listes de chanoines de la cathédrale<br />

à la date du 1' avril 1119 <strong>et</strong> qu'en outre il ressort de la l<strong>et</strong>tre de Foulques à Abélard<br />

que celui-ci avait protesté dés avant juill<strong>et</strong> 1118 contre l'attitude, trop indulgente<br />

à ses yeux, de l'évêque Gilbert de Paris <strong>et</strong> du chapitre cathédral (cf. D. VAN<br />

DEN EVNDE, Détails biographiques sur Pierre Abélard, dans Anlonianum, t.<br />

XXXVIII, 1963, pp. 217-220). C<strong>et</strong>te attitude peut nous surprendre, mais les avocats<br />

de Fulbert auront sans doute fait valoir qu'Abélard avait gravement abusé<br />

de sa confiance (on ne plaisantait pas au moyen âge sur ce chapitre: voir les réactions<br />

de Roscelin: «Tu [i.e. Abélard] vero viri illius nobilis <strong>et</strong> clerici, Parisiensis<br />

<strong>et</strong>iam ecclesiae canonici, hospitis insuper tui ac domini, <strong>et</strong> gratis <strong>et</strong> honorifice te<br />

procurantis non immemor, sed contemptor, commissae tibi virgini non parcens,<br />

quam conservare ut commissam, docere ut discipulam debueras, <strong>et</strong>'freno luxuriae<br />

spiritu agitatus non argumentari, sed eam fornicari docuisti, in uno facto rnultorurn<br />

crimïnuni, proditionis scilic<strong>et</strong> <strong>et</strong> fornicationis, reus <strong>et</strong> virginei pudoris violator<br />

spurcissimus », éd. J. Reiners, p, 78). La commémoration de Fulbert dans l'obituaire<br />

du Paracl<strong>et</strong> (voir ci-dessus, note 4) montre bien en tout cas qu'Héloïse lui<br />

avait conservé toute son affection.<br />

() Dès 1956, E. Werner avait émis c<strong>et</strong>te hypothèse (cf. Pauperes Christi. Studien<br />

zu svziai-reiigiôsen Bewegungen im Zeilalier des Refor,npapsttums, Leipzig,<br />

voir p. 66; du même, Vita religiosa ais vita hurnana einer auJiergewôhnhichen Frau<br />

- <strong>Heloise</strong> mii und ohne Abaelard, dans Realismus und Iiterarische Kommunikalion.<br />

Dem Wirken Rua Schobers gewidm<strong>et</strong>. Berlin, 1984, pp. 52-60, voir p. 54)<br />

que Benton, indépendamment de lui, a défendue dans sa contribution du Congrès<br />

de Clun y. Au Colloque de Trèves (cf. p. 47), il a cru devoir abandonner c<strong>et</strong>te idée,<br />

mais, à mon avis, sans raison valable (cf. BTAM, t. XI Il, 1983, p. 422 <strong>et</strong> la recension<br />

du livre de E.R. Smits signalé ci-dessus à la n. 1, à paraître dans BTAM,<br />

t. XIV, 1986).<br />

- 162 -


<strong>L'idylle</strong> d 'A bélard <strong>et</strong> Héloise: la part du roman<br />

refuge auprès de Pierre le Vénérable <strong>et</strong> c'est dans une dépendance<br />

de l'abbaye de Cluny qu'il mourut en 1142, à l'âge de 63 ans.<br />

Jusqu'à la fin de sa vie, il avait entr<strong>et</strong>enu avec son épouse Héloïse<br />

des relations discrètes mais très affectueuses(`).<br />

Tel est brièvement exposé, l'apport de la première catégorie de<br />

sources, un apport de nature essentiellement événementiel. À côté<br />

de ces sources assez nombreuses, crédibles, mais dont le témoignage<br />

peu explicite nous laisse sur notre faim, on possède un gros<br />

dossier sur l'affaire qui nous occupe, un dossier d'un caractère unique<br />

en son genre pour l'époque("), qui offre une profusion de<br />

renseignements d'ordre psychologique; en quelque sorte, le complément<br />

providentiel pour animer la sèche esquisse obtenue à partir<br />

des sources de la première catégorie. Ce dossier est constitué par<br />

la fameuse Historia calamitatum (le récit de mes tribulations) mise<br />

au nom d'Abélard <strong>et</strong> par un échange de l<strong>et</strong>tres, qui lui fait suite,<br />

entre Abélard <strong>et</strong> Héloïse. Dans l'Historia calamitatum, qui se présente<br />

comme rédigée en 1133-1134, c'est-à-dire quelque 17 ans<br />

après les événements, Abélard raconte sa vie <strong>et</strong> décrit les adversités<br />

qui l'accablèrent, dans le but d'apporter du réconfort à un ami<br />

plongé dans l'affliction, un ami sur lesquel on ne possède par<br />

(10) Voici les dédicaces à Héloïse de quatre oeuvres d'Abélard: «Ad tuarum<br />

precum instantiam, soror mihi Heloisa, in saeculo quondam cara, nunc in Christo<br />

carissima... » (Ilymnarius, préface, éd. J. Szovérffy, Albany, 1975, p. 9), « Vale<br />

in Domino, eius ancilla, mihi quondam in saeculo cara, nunc in Christo carissima:<br />

in carne tunc uxor, nunc in spiritu soror, atque in professione sacri propositi consors<br />

» (Préface aux serinons, éd. P. De Santis, dans Aevurn, t. LV, 1981, p. 263),<br />

« Soror mea Heloissa quondam in saeculo cara, nunc in Christo carissima... »<br />

(Profession de foi adressée à Héloïse, éd. R.M. Thomson, dans Mediaeva/ Siudies,<br />

t. XLII, 1980, p. 118), « [ ... l soror Heloissa, in saeculo quondam cara, nunc in<br />

Christo carissima » (Préface au commentaire sur l'Hexameron, PL 178, col. 731<br />

l'édition de c<strong>et</strong>te oeuvre, présentée par M .F. Romig comme dissertation doctorale<br />

à la University of Southern California en 1981 ne m'a pas été accessible). Les deux<br />

premiers écrits cités datent sans doute de 1132-1 135, le troisième de 1139 <strong>et</strong> le quatrième<br />

de 1141-1142. Dans sa l<strong>et</strong>tre à Abélard précédant les Problemata, Héloïse<br />

exprime son affection en termes choisis: « dilecte muhis, sed dilectissime nobis »<br />

(PL 178, col. 677). Ses deux épîtres à Pierre le Vénérable témoignent également<br />

dans ce sens.<br />

(U) « [ ... ] this is a prose correspondence (...] unique in its extcnsiveness and<br />

arrangement 1 ...} » : cf. D.E. Lusconibe, TRIER, p. 22. Face â tout phénomène qui<br />

se révèle étranger aux conventions d'une époque, l'attitude de l'historien doit être<br />

empreinte de circonspection.<br />

— 163 —


Hubert Silvestre<br />

ailleurs aucun renseignement (2) . 11 s'agit donc d'une longue l<strong>et</strong>tre<br />

de consolation basée sur le principe tout simple de la compensation<br />

: vous dites avoir beaucoup souffert, mais, en réalité, en regard<br />

de ce que j'ai moi-même enduré, c'est peu de chose: vous n'avez<br />

pas vraiment matière à tant vous plaindre. Parmi les épreuves<br />

qu'Abélard décrit avec complaisance figurent évidemment les suites<br />

fâcheuses de son idylle, mais également les persécutions qu'il<br />

eut à subir à cause de ses opinions théologiques jugées hétérodoxes.<br />

Touchant l'épisode amoureux, l'Historia calamitatum fournit une<br />

foule de détails qui, en général, se concilient assez avec la présentation<br />

des faits procurée par les sources de la première catégorie. Mais<br />

là oùl'Historiacalamitatum nous apporte des informations de premier<br />

ordre, c'est sur la nature des sentiments intimes qu'éprouvait<br />

Héloïse pour Abélard. Nous apprenons, en eff<strong>et</strong>, que la jeune fille<br />

- <strong>et</strong> bientôt la jeune mère - était farouchement hostile au mariage<br />

<strong>et</strong> ce parce qu'elle l'estimait susceptible de porter atteinte au prestige<br />

<strong>et</strong> au confort de l'homme qu'elle aimait. (Abélard, ne<br />

l'oublions pas, appartenait à la cléricature, comme toute personne<br />

engagée alors dans l'enseignement). Avocate passionnée de<br />

l'amour libre, elle dresse un long réquisitoire contre les inconvénients<br />

de l'union matrimoniale pour un clerc ou un philosophe,<br />

réquisitoire qui se donne comme inspiré d'une diatribe célèbre de S.<br />

Jérôme("). Je dis «qui se donne comme inspiré», car il est clair<br />

() Sur la base d'une correction apportée au passage le concernant dans la<br />

première l<strong>et</strong>tre d'Héloïse à Abélard, P. Dronke estime qu'il est fort possible que<br />

I'» ami » en question ait bel <strong>et</strong> bien existé (cf. Women Writers o.Tthe Middle Ages.<br />

A Critical Stud y of Taxis Jrwn Perp<strong>et</strong>ua (t 203) Io Marguerite Porere 1310),<br />

Cambridge, 1984, pp. 113-114). L'én1endation proposée, sans doute justifiée,<br />

entraîne, à mon avis, autant de difficultés qu'elle n'en dissipe (voit.BTAM, t. XIII,<br />

1985, pp. 714-718).<br />

(") Cf. HC, lignes 547-549. Dans son étude sur Le dossier anti-matrimonial<br />

de / 'e Adversus Jo vinianum » <strong>et</strong> son influence sur quelques écrits latin du XII' si?cia<br />

(dans Mediaeval Siudies, t. XIII, 1951, pp. 65-86), Mgr Ph. Delhaye a parfaitement<br />

défini la position d'l-léloïse: «Si Héloïse avait été fidèle à l'esprit de<br />

l'Adversus Jovinianum, elle aurait prié son amant de renoncer à leur liaison mais<br />

si, par dessus S. Jérôme elle rejoignait les « philosophes » [il s'agit, entre autres,<br />

de Théophraste, Cicéron, Sénèque, Épicure, <strong>et</strong>c. invoqués de manière tendancieuse<br />

par Jérôme], elle pouvait dire comme elle le fait ici : je ne serai pas ta femme<br />

mais ta maîtresse». Toute l'argumentation de 1'.4dversusios'inianum se r<strong>et</strong>rouve<br />

dans la Theologia christiana dont la première rédaction date de ca 1124-1125, mais<br />

dans c<strong>et</strong>te oeuvre le magister s'en tient strictement à la thèse de Jérôme qui veut<br />

—164-


L 'idylle d 'A bélard <strong>et</strong> Hélose: la part du roman<br />

que pour S. Jérôme, il n'y avait pas d'autre alternative que le<br />

mariage ou la continence, alors que l'Héloïse de l'Historia calamitatum<br />

proclame que « le titre d'amante lui serait plus cher que celui<br />

d'épouse» <strong>et</strong> qu'< elle veut conserver Abélard exclusivement par<br />

la tendresse <strong>et</strong> non le tenir enchaîné par le lien conjugal » ( ' a). En<br />

d'autres termes, l'Héloïse de l'Historia calamitatum rej<strong>et</strong>te le<br />

mariage mais n'adopte nullement la continence prônée par le Solitaire<br />

de B<strong>et</strong>hléem. Finalement, sur les instances de son oncle <strong>et</strong><br />

tuteur, Héloïse consent au mariage, mais à la condition expresse<br />

qu'il soit tenu secr<strong>et</strong>. Fulbert ne respecta pas c<strong>et</strong>te convention <strong>et</strong><br />

s'en prit violemment à sa nièce qui affirmait à tout venant, sous<br />

la foi du serment, que le mariage n'avait pas eu lieu. Pour la protéger<br />

contre la colère de son oncle, Abélard la fit entrer à l'abbaye<br />

d'Argenteuil, non comme moniale évidemment mais comme « pensionnaire<br />

». Fulbert crut qu'il avait été joué <strong>et</strong> il commandita<br />

l'expédition punitive à laquelle il vient d'être fait allusion. Pour le<br />

reste, l'Historia calarnitarum ne fournit plus de détails sur les suites<br />

de l'idylle, sauf c<strong>et</strong>te précision qu'Héloïse, devenue entre-temps<br />

religieuse sur les injonctions d'Abélard, fut expulsée, avec ses consoeurs,<br />

de l'abbaye d'Argenteuil par ordre de l'abbé Suger de Saint-<br />

Denis(") <strong>et</strong> que, à ce moment seulement, elle entra dans la communauté<br />

nouvellement fondée du Paracl<strong>et</strong>.<br />

que les philosophes anciens aient combattu le mariage au profit de la chast<strong>et</strong>é<br />

<strong>et</strong> de la continence! Et dans les deux versions ultérieures de la Theologia (ca<br />

1135-1139), il ne variera pas de point de vue. Comme l'a bien observé Delhaye,<br />

« Abélard fait état de la pur<strong>et</strong>é de vie <strong>et</strong> de la continence des philosophes » ( p. 71),<br />

alors qu'en réalité, évidemment, « lorsque ces auteurs critiquent c<strong>et</strong>te institution<br />

[i.e. le mariage], ce n'est pas pour prôner la virginité comme le fait Jérôme mais<br />

pour vanter les avantages de l'amour libre » p. 74). En d'autres termes, I'Héloïse<br />

de l'Historia calarnitatum se sert d'un dossier précédemment élaboré <strong>et</strong> utilisé par<br />

Abélard - l'l-lC<strong>et</strong> la correspondance qui lui est jointe sont postérieures de quelque<br />

dix années â la première version de la Theologia christiana - pour défendre une<br />

thèse diamétralement opposée à celle du célèbre rnagister. Et celui-ci n'aurait pas<br />

perçu ce changement radical d'orientation? Le croira qui le voudra. (À la p. 85<br />

de son étude, Mgr Delhaye déclare qu'Ahélard s'est servi du dossier recueilli par<br />

S. Jérôme pour préconiser l'union libre; il faut substituer «Héloïse » à « Abélard<br />

»).<br />

(14) Cf. HC, lignes 547-549.<br />

(u) Il est exact que, en 1129, Suger fit expulser les religieuses de l'abbaye<br />

d'Argenteuil, mais comme l'a bien vu Benton (CLUNY, p. 486), aucune source,<br />

en dehors de l'HC, ne m<strong>et</strong> Héloïse en relation avec c<strong>et</strong>te maison <strong>et</strong> aucune d'elles<br />

- 165 -


Hubert Silvestre<br />

L'J-listoria calamitatum, je le rappelle, se présente comme une<br />

l<strong>et</strong>tre adressée par Abélard à un ami. C<strong>et</strong>te l<strong>et</strong>tre fut censée parvenir<br />

à Héloïse qui, aussitôt, écrivit à Abélard pour lui faire part de sa<br />

tristesse d'être délaissée au profit d'un tiers (v). Elle revient alors,<br />

pour la développer, sur l'idée maîtresse que, déjà dans l'Historia<br />

calamitatum, elle avait défendue avec fougue: l'amour qu'elle<br />

éprouve pour Abélard est tel qu'il ne s'accommode pas du<br />

mariage: «Jamais, Dieu le sait, je n'ai cherché autre chose en toi<br />

que toi-même. C'est toi seul, non tes biens que j'aimais. [ ... J Bien<br />

que Je nom d'épouse paraisse <strong>et</strong> plus sacré <strong>et</strong> plus fort, j'aurais<br />

mieux aimé pour moi celui de maîtresse, ou même, laisse-moi le<br />

dire, celui de concubine ou de fille de joie, tant il me semblait<br />

qu'en m'humiliant davantage j'augmenterais mes titres à ta reconnaissance<br />

<strong>et</strong> nuirais moins à la gloire de ton nom » Avec grandiloquence,<br />

elle s'écrie: «tu as passé sous silence presque toutes<br />

les raisons qui me faisaient préférer l'amour au mariage, la liberté<br />

à une chaîne indissoluble; je prends Dieu à témoin que si Auguste,<br />

le maître de l'univers, m'avait offert l'insigne honneur de son<br />

alliance, en m<strong>et</strong>tant pour toujours à mes pieds l'empire du monde,<br />

le nom de courtisane auprès de toi m'aurait paru plus doux <strong>et</strong> plus<br />

noble que le titre d'impératrice avec lui » ( I8) Deuxième confirmation<br />

par rapport à ce que nous apprend l'Historia ca!arnitatu,n.<br />

Héloïse déclare de manière tout à fait explicite qu'elle est entrée<br />

en religion sans la moindre vocation <strong>et</strong> que sa situation à c<strong>et</strong><br />

égard n'a pas évolué d'un pouce: «Ce n'est pas la dévotion, c'est<br />

ta volonté, oui, ta volonté seule qui a j<strong>et</strong>é ma jeunesse dans les<br />

n'indique que des religieuses aient émigré de là vers le Paracl<strong>et</strong>. Ppurquoi le faussaire<br />

- si faussaire il y a - a-t-il choisi de placer un moment Héloïse à Argenteuil<br />

(où, je le rappelle, l'obituaire tait son nom)? Parce que Suger évoque la conduite<br />

prétendument scandaleuse des religieuses de ce monastère (< t ... ] de monasterio<br />

Argentoilensi, puellarum miserrima conversacione infamato [ ... ] »: Vie de Louis<br />

Vile Gros, éd. H. Waqu<strong>et</strong>, Paris. 1929, pp. 216-219), que c<strong>et</strong>te accusation pouvait<br />

accréditer la thèse d'une Héloïse aux idées très libres <strong>et</strong> surtout parce que - j'anticipe<br />

ici sur ma conclusion finale - un Jean de Meun, comme la plupart des clercs<br />

séculiers de son temps confrontés aux prétentions des Mendiants, ne pouvait laisser<br />

échapper une occasion d'accabler la gent monacale.<br />

() Cf. Monfrin, p. 112, lignes 62-69 (voir surtout: « Sana, obsecro. ipsa [i.e.<br />

vuinera] que fecisti, qui que alii fecerunt curare satagis »).<br />

(17) Cf. Monfrin, p. 114, lignes 143-151.<br />

(' s) Cf. Monfrin, p. 116, lignes 156-161.


L 'idylle d'Abélard <strong>et</strong> Hélosse: la part du roman<br />

austérités de la rigueur claustrale. C'est donc en vain que je me suis<br />

sacrifiée si tu n'en tiens aucun compte. Dieu ne saurait m'en récompenser<br />

car il est évident que je n'ai rien fait pour l'amour de<br />

lui » ( 9)<br />

Abélard répond à c<strong>et</strong>te l<strong>et</strong>tre enflammée sur un ton un peu<br />

penaud. Il ne pensait pas que des consolations étaient nécessaires,<br />

il n'avait jamais douté de sa sagesse, il la remercie de l'intérêt<br />

qu'elle porte à son sort (il se trouve pour lors à Saint-Gildas, où,<br />

s'il faut en croire l'Historia calamitatum, ses moines ont tenté à<br />

plusieurs reprises de l'assassiner), il réclame le secours de ses prières,<br />

les siennes <strong>et</strong> celles de ses consoeurs.<br />

Dans une nouvelle l<strong>et</strong>tre, Héloïse s'attache à lui faire perdre toutes<br />

ses illusions quant à son état d'esprit. Elle se décrit comme littéralement<br />

obsédée par les souvenirs de leur aventure amoureuse <strong>et</strong><br />

dévorée par une passion échevelée: « Au cours même des solennités<br />

de la messe, là où la prière doit être la plus pure, les licencieux<br />

tableaux de nos voluptés s'emparent si bien de ce misérable coeur<br />

que je suis plus occupée de leurs turpitudes que de la prière. Je<br />

devrais gémir des fautes que j'ai commises, <strong>et</strong> je soupire après celles<br />

que je n'ai pu comm<strong>et</strong>tre. [ ... ] On vante ma chast<strong>et</strong>é: c'est qu'on<br />

ne connaît pas mon hypocrisie. On porte au compte de la vertu la<br />

pur<strong>et</strong>é de la chair; mais la vertu, c'est l'affaire de l'âme, non du<br />

corps. Je suis glorifiée parmi les hommes, mais je n'ai aucun mérite<br />

devant Dieu qui sonde les reins <strong>et</strong> les coeurs, <strong>et</strong> qui voit ce que l'on<br />

cache. On loue ma religion dans un temps où la religion n'est plus<br />

en grande partie qu'hypocrisie, où, pour être exaltée, il suffit de<br />

ne point heurter les préjugés»("). D'autres passages tout aussi<br />

audacieux pourraient être produits. Perm<strong>et</strong>tez-moi d'en citer<br />

encore un, mais qui me paraît d'une grande importance: «Toute<br />

ma vie, Dieu le sait, j'ai plus redouté de t'offenser que de l'offenser<br />

lui-même; c'est à toi, bien plus qu'à lui, que je désire plaire » ( a).<br />

En plaçant délibérément Abélard avant Dieu, Héloïse enfreint une<br />

règle fondamentale dans toute religion monothéiste. li s'agit là<br />

(' e) Cf. Monfrin, p. 116, lignes 237-241.<br />

( z") Cf. Monfrin, p. 122, Lignes 197-202 <strong>et</strong> 221-228.<br />

() Cf. Monfrin, p. 123, lignes 239-242. À bon droit, Gonzague Truc avait vu<br />

que « préférer la créature au Créateur » est pour un chrétien un « péché impardonnable»<br />

(cf. Abélard avec <strong>et</strong> sans HIoïse, Paris, 1956, voir p. 93).<br />

- 167 -


Hubert Sihestre<br />

d'une faute irrémissible pour tout croyant de confession juive,<br />

musulmane ou chrétienne.<br />

Abélard lui répond par une longue épître filandreuse, où l'on<br />

trouve les choses les plus diverses (par exemple, à côté d'une description<br />

assez précise <strong>et</strong> assez suggestive des qualités amoureuses<br />

des négresses dont la noirceur, jugée peu esthétique, est compensée<br />

par le velouté de la peau, on prend connaissance d'une prière destinée<br />

à l'usage d'Héloïse dont les termes <strong>et</strong> le contenu sont d'une<br />

grande élévation), bref, un vrai hochepot où, pour convaincre<br />

Héloïse qu'elle n'avait eu aucune raison profonde de l'aimer, Abélard<br />

affirme, sans la moindre r<strong>et</strong>enue, que la seule chose qui l'intéressait<br />

en elle lors de leurs amours était l'assouvissement de ses<br />

pulsions charnelles. II lui rappelle, par exemple, que c'est sous la<br />

menace <strong>et</strong> sous les coups qu'il la forçait à avoir des relations intimes<br />

avec lui le jour même de la Passion du Christ. (Il faut savoir qu'au<br />

moyen âge les époux devaient s'abstenir de relations sexuelles certains<br />

jours de l'année, notamment le Vendredi-Saint).<br />

En réponse à c<strong>et</strong>te épître, Héloïse déclare brusquement renoncer<br />

à tout débat sur les problèmes qui l'occupaient - en spécifiant<br />

cependant qu'elle ne modifie en rien ses positions - <strong>et</strong> demande<br />

à Abélard de lui apprendre l'origine de l'ordre des religieuses <strong>et</strong> de<br />

rédiger une règle à suivre pour sa communauté (22). Abélard lui<br />

donne satisfaction sur ces deux points. Plus rien n'intéresse l'idylle<br />

dans les deux très longues l<strong>et</strong>tres qui terminent le dossier sinon que<br />

dans la contribution consacrée à l'origine des religieuses on observe<br />

de très curieux développement sur les problèmes du mariage <strong>et</strong> de<br />

la continence.<br />

Comme on le constate, la seconde catégorie de sources, c'est-àdire<br />

l'Historia calamitatu,n <strong>et</strong> les l<strong>et</strong>tres qui lui sont jointes nous<br />

procurent des renseignements précis sur l'état d'esprit d'Héloïse<br />

(12) Il est étrange qu'Héloïse réclame à ce moment seulement une règle pour<br />

une communauté déjà constituée depuis plusieurs années. En fait, comme l'a bien<br />

noté Benton dans sa communication de Cluny, la vraie Règle du Paracl<strong>et</strong> fut, non<br />

pas celle que l'on trouve dans le dossier suspect, niais la Règle dite !nslituliones f05-<br />

(nie (PL 178, col. 313-326). Les qualités de c<strong>et</strong>te dernière sont également mises en<br />

relief par Pascale Bourgain qui n'a pas de peine à montrer sa supériorité sur ta<br />

Règle du Dossier, qualifiée à bon droit par elle de «monument d'incohérence <strong>et</strong><br />

de désordre» (cf. !féiose, dans Abélard en son temps, Paris, 1981, pp. 211-237,<br />

voir surtout pp. 218-220).


<strong>L'idylle</strong> d 'A bélard <strong>et</strong> Héloïse: la part du roman<br />

que l'on peut résumer de la façon suivante: elle est adversaire résolue<br />

du mariage <strong>et</strong> favorable à l'union libre, en tout cas lorsqu'un<br />

clerc est en cause; elle n'a jamais eu de vocation religieuse <strong>et</strong> l'a<br />

toujours soigneusement caché; elle place dans son amour Abélard<br />

avant Dieu. Quand on songe que ces documents n'étaient nullement<br />

destinés à rester secr<strong>et</strong>s, on ne peut qu'être surpris par la<br />

liberté du ton qui est, pour l'époque <strong>et</strong> dans le chef d'une religieuse<br />

unanimement réputée pour sa piété, sans précédent <strong>et</strong> sans parallèle<br />

(23)•<br />

La question qui se pose est de savoir si l'on peut accepter<br />

l'authenticité de ces documents; en d'autres termes, est-on sûr<br />

qu'ils émanent comme tels d'Abélard <strong>et</strong> d'Héloïse?<br />

Avant de poursuivre l'exposé, il convient d'ouvrir une courte<br />

parenthèse. Il faut rappeler, en eff<strong>et</strong>, que les faux au moyen âge<br />

ont été très nombreux, non seulement les faux «diplomatiques »,<br />

c'est-à-dire les actes fabriqués - ce que tout le monde concède (24)<br />

-, mais également les faux « littéraires », qui prennent le plus souvent<br />

la forme de « pseudépigraphes » (un pseudépigraphe est une<br />

oeuvre attribuée délibérément à une personne, en général une<br />

autorité reconnue, qui n'en est pas l'auteur) (' 5). C<strong>et</strong>te vogue des<br />

( z ') J. Michel<strong>et</strong> a justement observé: « La passion lui arrache des mots qui<br />

sortent tout à fait de la réserve religieuse du XII' siècle» (voir BTAM. t. XII[,<br />

1981, P. 77).<br />

(24)« Es dûrfte kaum cin mittelatterliches Bistum gcben, dessen Geschichte<br />

sich frci von Fàlschungcn darstelt»: H. FUHRMANN, Die Fàlschungen im Mutelalter,<br />

dans l-iistorischeZeirschr:ft, t. CXCVII, 1963, pp. 529-554, voir p. 532. Sur<br />

les faux « littéraires », voir W. S'vvnt, Die lit erarische Fàlschung mi heidnischen<br />

und christlichen .4 /1 ertuni, Munich, 1971 <strong>et</strong> quelques indications bibliographiques<br />

dans Revue d'Histoire ecclésiastique, t. LXXVII. 1982, pp. 393-395, auxquelles<br />

on joindra l'étude récente de R. CRAHAY, Réflexions sur le faux historique: le cas<br />

d'Annius de Viterbe, dans Bull. de la Classe des L<strong>et</strong>tres <strong>et</strong> des Sciences morales<br />

<strong>et</strong> politiques. 3' série, t. I.X1X. 1983, Bruxelles, pp. 241-267, 4 pi. (à noter c<strong>et</strong>te<br />

remarque judicieuse: s< un faux se maintient, contre des soupçons <strong>et</strong> même contre<br />

des preuves, parce qu'il s'accorde avec une certaine mentalité»: P. 256).<br />

(25)11 est intéressant d'observer qu'Abéfard envisage explicitement le cas des<br />

pseudépigraphes dans sa remarquable préface au Sic <strong>et</strong> Non. « IlIud quoque diligenter<br />

attendi convenit ne, dum aliqua nobis ex dictis sanctorum obiciuntur tamquam<br />

sint opposita vel a veritate aliena, falsa tituli inscriptione vel scripturae ipsius<br />

corruptione fallamur. Pleraque enim apocrypha ex sanctorum nonsinibus, ut auctoritatem<br />

haberent, intitulata surit <strong>et</strong> nonnulla in ipsis <strong>et</strong>iam divinorum testamentorum<br />

scriptis scriptorum vitio corrupta surit » (éd. BI. B. Boyer-R. MeKeon,<br />

- 169 -


Hubert Silvestre<br />

pseudépigraphes s'explique, dans une société où la liberté d'expression<br />

était très limitée, <strong>et</strong> à partir du XIIY siècle, pratiquement<br />

nulle, par le besoin qu'on éprouvait de créer des garants aptes à<br />

cautionner des opinions hardies, voire hétérodoxes dont il eût été<br />

extrêmement périlleux de revendiquer la paternité.<br />

Le problème posé est donc de déterminer si, en l'occurrence, on<br />

a affaire à des pseudépigraphes. Depuis près de deux siècles,<br />

l'authenticité de la correspondance ou, au moins d'une partie<br />

d'entre elle, a été mise en question. C'est en 1806 que, pour la première<br />

fois, à ce qu'il semble, un auteur a exprimé des doutes sur<br />

l'authenticité des quatre premières l<strong>et</strong>tres de la correspondance. Il<br />

s'agissait d'ignace Fessier, un capucin allemand converti au protestantisme<br />

<strong>et</strong> professeur à l'Académie de Berlin. D'autres érudits,<br />

parfois de manière tout à fait indépendante, adoptèrent une position<br />

aussi sceptique à l'égard de l'authenticité de la correspondance.<br />

Citons, parmi d'autres, le grand philologue suisse J.-G.<br />

Orelli, le Français L. Lalanne, l'Italien E. P<strong>et</strong> relia, l'Allemand B.<br />

Schmeidler, la Française Ch. Charrier. Avec la thèse de Charrier,<br />

publiée à Paris en 1933, se clôt la première étape dans l'histoire des<br />

controverses suscitées par le dossier Abélard-Héloïse. Trois points<br />

la caractérisent: jamais l'Historia calamitatum n'est mise en cause,<br />

les doutes se portent uniquement sur la correspondance ou une partie<br />

d'entre elle, aucun mobile satisfaisant n'est discerné pour expliquer<br />

la genèse du faux, la confection des l<strong>et</strong>tres est généralement<br />

attribuée soit à Héloïse, soit à Abélard, sans donc qu'un tiers identifiable<br />

soit appelé à la barre.<br />

La thèse de Charrier provoqua une vive réaction de la part<br />

d'Étienne Gilson, le célèbre historien de la philosophie médiévale.<br />

Dans un p<strong>et</strong>it livre publié en 1938, Gilson s'attacha à réfuter les<br />

objections qu'on avait soulevées contre l'authenticité du fameux<br />

dossier. C<strong>et</strong>te publication, écrite avec passion <strong>et</strong> où les traits ironiques<br />

frôlent parfois le sarcasme, eut un eff<strong>et</strong> considérable, dû, à<br />

mon sens, davantage aux qualités d'un style parfois étincelant <strong>et</strong><br />

au prestige de son auteur qu'à la valeur intrinsèque de l'argumentation.<br />

Au demeurant, dans une édition ultérieure, Gilson admit<br />

Chicago <strong>et</strong> Londres, 1977, p. 91). Déjà Cassiodore avait stigmatisé c<strong>et</strong>te manière<br />

insidieusede solliciter les autorités (cf. Instinaiones. 1, 8, 1), <strong>et</strong> il est possibkqu'en<br />

l'occurrence Abélard se soit inspiré de lui.<br />

- 170-


<strong>L'idylle</strong> d 'A bélard <strong>et</strong> Héloise: la part du roman<br />

avec une élégance à laquelle il convient de rendre hommage que,<br />

en dépit de ses convictions, « son opinion n'était pas plus qu'une<br />

opinion » <strong>et</strong> que ((la persuasion la plus invincible doit se tenir toujours<br />

prête à s'effacer, le cas échéant, devant la vérité»("').<br />

L'« eff<strong>et</strong> Gilson» dura pratiquement quelque trente ans,<br />

jusqu'au jour où, au Congrès de Cluny de 1972 consacré à Pierre<br />

le Vénérable <strong>et</strong> Pierre Abélard, une véritable bombe éclata avec la<br />

communication du professeur américain J.F. Benton( 27). Pour la<br />

(


Hubert Silvestre<br />

première fois, l'authenticité de l'Historia calamitatum, <strong>et</strong> pas seulement<br />

celle de la correspondance, était mise en question; pour la<br />

première fois, des mobiles précis <strong>et</strong> valables étaient avancés pour<br />

m<strong>et</strong>tre en lumière la raison d'être du faux; pour la première fois,<br />

enfin, un faisceau d'arguments était présenté pour étayer la thèse<br />

proposée, des arguments basés entre autres sur la critique des sources<br />

d'archives.<br />

Voici très simplifiée, la position de Benton. À la fin du XIll<br />

siècle, un faussaire - peut-être deux - désireux de modifier les<br />

institutions du Paracl<strong>et</strong> aurait compilé les huit l<strong>et</strong>tres contenues<br />

dans l'actuel ms. 802 de Troyes, en utilisant à la fois des écrits<br />

authentiques d'Abélard <strong>et</strong> une l<strong>et</strong>tre soi-disant autobiographique<br />

qui serait, en fait, une oeuvre d'imagination, un exercice littéraire<br />

composé au XII' siècle par un clerc non identifié. Le principal<br />

bénéficiaire de la correspondance ainsi fabriquée était le supérieur<br />

des moines du Paracl<strong>et</strong> qui, grâce à elle, escomptait acquérir une<br />

part de l'autorité détenue par la supérieure de ce monastère double.<br />

En Outre, l'énumération des qualités requises d'une abbesse laisse<br />

supposer que la Règle frauduleuse avait été façonnée à l'occasion<br />

d'une élection contestée, peut-être celle de 1288 qui opposa Catherine<br />

des Barres à Agnès de Mécringes.<br />

La thèse de Benton fut soumise à un feu roulant de critiques<br />

venues de toutes parts, <strong>et</strong> son auteur lui-même, quelques années<br />

après la mémorable journée de Cluny, avoua qu'il était devenu perplexe<br />

<strong>et</strong> incapable de se décider pour une solution ou pour une<br />

autre("). Le fait est que les mobiles qu'il avait avancés pour<br />

expliquer la genèse du faux, tout en étant, à mon avis, parfaitement<br />

défendables, n'étaient que des mobiles subsidiaires <strong>et</strong> qu'ils manquaient<br />

de poids pour rendre compte, à eux seuls, d'une entreprise<br />

de falsification aussi imposante. La solution proposée était par ailleurs<br />

passablement compliquée. La complication n'est certes pas<br />

en soi un critère apte à discréditer une thèse, mais on adm<strong>et</strong>tra, en<br />

établi que même la traduction française de I'HC <strong>et</strong> des deux premières l<strong>et</strong>tres contenues<br />

dans ledit manuscrit n'est pas de manière tout à fait assurée l'oeuvre de Jean<br />

de Meun (cf. L'humaniste Gontier col <strong>et</strong> la traduction française d'Abé/ard es<br />

HéloKre, dans Romania, t. XCV. 1974, pp. 199-215; voir à ce suj<strong>et</strong> BTAM,I. XII,<br />

1980, p. 628).<br />

(2) Cf TRwR, pp. 41-52.<br />

- 172 -


<strong>L'idylle</strong> d'Abélard <strong>et</strong> Héloise: la part du roman<br />

vertu du vieux principe de Maupertuis, que, toutes choses étant<br />

égales par ailleurs, une solution simple doit être préférée à une solution<br />

complexe.<br />

J'ai la faiblesse de croire que c<strong>et</strong>te solution simple existe bel <strong>et</strong><br />

bien, en d'autres termes qu'un mobile peut être décelé pour rendre<br />

compte du faux (mobile qui n'exclut pas des motifs subsidiaires).<br />

Avant de l'exposer, je voudrais faire état de quelques arguments<br />

qu'on a avancés contre l'authenticité de l'Historia calamitatum <strong>et</strong><br />

de la correspondance qui l'accompagne. Ces arguments font apparaître<br />

en général des anachronismes. Soit que les faits rapportés<br />

dans l'Historia calamitatum <strong>et</strong> le dossier épistolaire ne s'accordent<br />

pas avec des événements ou des usages contemporains. Soit que ces<br />

faits ne se concilient point avec ce que nous savons par ailleurs de<br />

la biographie d'Abélard <strong>et</strong> d'E-Iéloïse. Voici quelques-uns de ces<br />

anachronismes ou de ces invraisemblances.<br />

Un des premiers arguments qu'on ait avancés contre l'authenticité de<br />

la correspondance Abélard-Héloïse - à une époque où l'Historia eala,nitatum<br />

était encore à l'abri de toute suspicion - se fondait sur la contradiction<br />

qui apparaissait entre l'affirmation d'Héloïse, dans sa première<br />

l<strong>et</strong>tre, prétendant qu'Abélard l'avait complètement délaissée après son entrée<br />

en religion <strong>et</strong> l'information donnée dans l'Historia cakzmitatu,n suivant<br />

laquelle Abélard était revenu de Saint-Gildas de Rhuys pour installer Héloïse<br />

au Paracl<strong>et</strong>. Déjà Gilson s'était attaché à montrer que, en réalité, Héloïse ne<br />

prétendait nullement qu'Abélard n'était jamais venu au Paracl<strong>et</strong> mais que,<br />

lorsqu'il lui rendait visite, il ne la consolait pas. Les deux témoignages ne se<br />

contredisent donc pas à proprement parler (il reste qu'il est étrange qu'Abélard,<br />

dont on connaît les sentiments affectueux envers Héloïse, n'ait pas eu<br />

lors de ces entr<strong>et</strong>iens un mot de pitié à la vue de sa femme en détresse). Depuis<br />

Gilson, d'autres érudits (v.g., D.E. Luscombe) ont renchéri <strong>et</strong> ont confirmé<br />

qu'Abélard <strong>et</strong> Héloïse n'avaient jamais cessé de se voir. Seulement, comme<br />

cela arrive souvent quand on veut trop prouver, Gilson <strong>et</strong> ses émules n'ont<br />

pas vu que la théorie proposée entraînait pour leur thèse, par un autre biais,<br />

de plus grosses difficultés que celles dont ils étaient heureux d'avoir triomphé.<br />

Ces visites fréquentes d'Abélard à Héloïse - lesquelles me paraissent en eff<strong>et</strong><br />

tout à fait assurées - indiquent qu'Abélard a composé son « autobiographie<br />

», dans laquelle le rôle joué par Héloïse, son épouse très chère, était si<br />

important <strong>et</strong> d'un caractère si intime, alors même qu'il la rencontrait <strong>et</strong> conversait<br />

avec elle! Et il ne lui en aurait pas fait part! Il aurait donc manifesté à<br />

son égard une duplicité assez incroyable <strong>et</strong> qui, en tout cas, ne cadre pas avec<br />

ce qu'on sait de manière certaine sur les sentiments sincères <strong>et</strong> délicats qu'il<br />

- 173 -


Hubert Silvestre<br />

éprouvait envers elle. Il est assuré, au surplus, tout le monde en convient, que<br />

c<strong>et</strong>te « autobiographie » avait un caractère au moins semi-public, <strong>et</strong> que dès<br />

lors il était prévisible qu'Héloïse allait en être informée. Et sachant cela, Abélard<br />

aurait concocté toute sa narration sans lui en toucher un mot lors des visites<br />

qu'il lui rendait?<br />

Seule l'Hisria ea/anitatum avance qu'Héloïse avait été placée dans le<br />

couvent d'Argenteuil avant d'intégrer le Paracl<strong>et</strong>. Non seulement aucun document<br />

ne confirme ce fait, mais - il a fallu entendre Benton pour s'en aviser<br />

-, l'obituaire d'Argenteuil lui-même ne contient aucune allusion à Héloïse,<br />

alors que le nom d'Abélard y figure. L'historien américain avait cru trouver<br />

dans un détail de l'épître de Roscelin à Abélard une confirmation de sa thèse.<br />

Comme P. Zerbi () l'a montré <strong>et</strong> comme Benton lui-même l'a reconnu avec<br />

une parfaite bonne grâce, ce second argument est dépourvu de portée. Le détail<br />

en question est incompatible avec un séjour d'Héloïse au Paracl<strong>et</strong> dans les premiers<br />

temps qui suivirent son mariage <strong>et</strong> la mutilation d'Abélard. C'est bien<br />

plutôt dans les parages de l'abbaye de Saint-Denis qu'elle a dû à un moment<br />

élire domicile. Cela concédé, il ne faut pas, comme le font Benton <strong>et</strong> Zerbi,<br />

s'empresser de trouver là un argument en faveur d'Argenteuil. C<strong>et</strong>te localité,<br />

certes, est voisine de Saint-Denis, mais rien n'oblige à adm<strong>et</strong>tre sinon le<br />

seul témoignage de l'Historia calamiratum - que c'est là qu'Héloïse s'est rendue<br />

peu après la naissance d'Astralabe. Il est au moins aussi vraisemblable<br />

de penser que dans les premières années qui suivirent c<strong>et</strong>te naissance - est-il<br />

d'ailleurs certain que l'accouchement eut lieu en Br<strong>et</strong>agne chez la soeur d'Abélard?<br />

- Héloïse a vécu en compagnie de son tout jeune fils dans une résidence<br />

privée. On doit bien prendre garde que seules les assertions de l'Historia cakzmitarum<br />

qui sont corroborées par d'autres sources (épîtres de Roscelin, de<br />

Foulques, de Pierre le Vénérable, témoignage d'Otton de Freising, <strong>et</strong>c.) sont<br />

dignes de créance. Il est tout à fait possible que, dans l'hypothèse d'un faux,<br />

le responsable de la mystification ait brodé, non seulement en ce qui concerne<br />

les sentiments intimes des principaux intéressés, mais également au plan événementiel.<br />

Peut-être est-ce précisément le cas pour le séjour d'Héloïse à Argenteuil.<br />

Et c'est pourquoi Beitton me paraît mal inspiré de renoncer trop vite à<br />

sa remarquable supposition initiale qui l'amenait à voir dans le sceau à double<br />

tête apposé aux l<strong>et</strong>tres d'Abélard l'indice que le Paracl<strong>et</strong> était un monastère<br />

double (voir sa communication au Colloque de Trèves, p» 47). Les choses ont<br />

pu se passer de la manière suivante: pendant deux ou trois ans, Héloïse élève<br />

son jeune enfant (Abélard prisait l'allaitement maternel! cf. Scriptorium,<br />

t. XXXII, 1978, p. 97) dans un logement appartenant à sa famille ou procuré<br />

par Abélard - c'est de c<strong>et</strong>te époque que dateraient les confidences des moines<br />

() Cf. A belardo ed Eloisa: il pro blerna di un arnore e di una corrispondenza,<br />

dans Love and Marnage in ilu' Twelfth C'enturv, Louvain, 1981, pp. 130-161 (voir,<br />

à ce suj<strong>et</strong>, BTAM, t. XIII, 1984, pp. 627-628).<br />

- 174-


<strong>L'idylle</strong> d'il bélard <strong>et</strong> Héloise: la part du roman<br />

de Saint-Denis sur les allées <strong>et</strong> venues jugées suspectes d'Abélard, ragots rapportés<br />

par Roscelin, - <strong>et</strong>, ensuite, elle a pu rejoindre son mari au Paracl<strong>et</strong>,<br />

moment à partir duquel le sceau à deux têtes aurait pu apparaître au bas des<br />

l<strong>et</strong>tres d'Abélard. Tant qu'on n'aura pas découvert un document crédible confirmant<br />

le témoignage de l'Hisloria calarnitalum sur le séjour d'Hétoïse à<br />

Argenteuil, l'hypothèse proposée ici aura autant de chance de rejoindre la<br />

vérité que la version admise jusqu'à présent (30)•<br />

La prétendue chast<strong>et</strong>é d'Abélard avant sa rencontre avec Héloïse. Dans<br />

l'Historia calarnitatum, Abélard explique de la manière suivante comment son<br />

aventure avec Héloïse eut pour lui tous les charmes de l'inédit: « Ne pouvant<br />

me résoudre à m<strong>et</strong>tre le pied dans les fanges de la débauche, <strong>et</strong> privé par l'assiduité<br />

de mes leçons du commerce <strong>et</strong> de la fréquentation des femmes nobles,<br />

j'étais aussi presque sans relations avec celles de la bourgeoisie, lorsque la fortune<br />

(puisque c'est le nom qu'on lui donne), prévenant tous mes voeux pour<br />

me trahir, trouva une occasion plus favorable, qui devait me renverser des hauteurs<br />

de c<strong>et</strong>te vertu sublime, <strong>et</strong>, par l'humiliation, ramener à l'amour de Dieu<br />

l'orgueilleux qui avait méconnu ses bienfaits » ( 31), <strong>et</strong>, un peu plus loin, il m<strong>et</strong><br />

les points sur les i: «Ces joies si nouvelles pour nous, nous les prolongions<br />

ardemment, <strong>et</strong> nous ne nous en lassions jamais » ( 32)• Ce témoignage ne Concorde<br />

nullement avec ce que nous rapporte par ailleurs la l<strong>et</strong>tre que Foulques<br />

adressa à Abélard au lendemain de l'agression dont il avait été la victime. On<br />

apprend, au contraire, que le célèbre magister était connu pour le nombre <strong>et</strong><br />

la variété de ses bonnes fortunes. Il ne dédaignait même pas, à en croire le<br />

prieur de Deuil, recourir aux services tarifiés de professionnelles. Ce témoignage<br />

de Foulques est corroboré par celui de chansons d'étudiants contemporaines<br />

qui nous ont, par chance, été conservées <strong>et</strong> qui viennent d'être rééditées<br />

<strong>et</strong> analysées par N.M. 1-laring <strong>et</strong> Th. Latzke(' 3). La réputation de Don Juan<br />

() De toute manière, la nouvelle théorie imaginée par Bentort au suj<strong>et</strong> du<br />

fameux sceau ( a possible explanation of the two-headed seal is that the spiteful<br />

Roscelin had maliciously iriterpr<strong>et</strong>ed a srnudged image of the heads ofSts. Rusticus<br />

and Eleutherius, who appear on the counter-seal of the abbot of St. Denis in the<br />

early thirteenth century ») me paraît devoir être rej<strong>et</strong>ée sans hésitation. Roscelin<br />

dit de manière explicite que le sceau, portant une tête d'homme <strong>et</strong> une tête de<br />

femme, a été conçu par Abélard lui-même: « Ad huius <strong>et</strong>iam imperfecti hominis<br />

ignominiae cumulum pertin<strong>et</strong>, quod in sigillo, quo fo<strong>et</strong>idas lilas litteras sigillavit,<br />

in1aginem duo capita habentem, unum vin, alterum mulieris, ipse formavit » (éd.<br />

J. Rei nçrs, p. 80). Étant donné que c<strong>et</strong>te l<strong>et</strong>tre est adressée à Abélard, il est impossible<br />

de concevoir la portée ironique qu'aurait pu avoir une méprise factice dans le<br />

chef de Roscelin, qui, on se le rappelle, était un adversaire de Robert d'Arbrissel<br />

<strong>et</strong> des monastères doubles.<br />

(») Cf. HC, lignes 272-279.<br />

(32)Cf. HC, lignes 344-346.<br />

(33)Voir BTAM, t. XIII, 1982, pp. 270-271.<br />

- 175 -


- - Hubert Silvestre<br />

conquise par Abélard est dès lors pleinement confirmée, <strong>et</strong>, en outre, dans les<br />

chansons - mais il est possible qu'il s'agisse ici de malveillance - des insinuations<br />

sont faites sur un penchant du maître pour l'homosexualité, laquelle était<br />

assez répandue à l'époque dans les rangs du clergé("). Pour le professeur F.<br />

Chatillon, de Strasbourg, <strong>et</strong> c'est un avis que je partage entièrement, la chast<strong>et</strong>é<br />

d'Abélard avant sa rencontre avec Héloïse est un mythe à consigner aux<br />

oubli<strong>et</strong>tes("). Soit dit par parenthèse, c'est peut-être c<strong>et</strong>te conduite légère,<br />

dont Abélard n'aurait pu se départir après avoir connu Héloïse, qui avait irrité<br />

le chanoine Fulbert cl non pas c<strong>et</strong>te histoire de mariage secr<strong>et</strong> dévoilé qui<br />

« sent » le roman à vingt lieues.<br />

Plusieurs témoignages sûrs nous informent que Roscelin fut le premier maître<br />

d'Abélard <strong>et</strong> qu'il lui prodigua ses leçons pendant de nombreuses années<br />

( a puero usque ad iuvcnem »). Les deux hommes restèrent en relation durant<br />

pins de vingt ans, encore qu'à la fin ces relations se détériorèrent gravement.<br />

Le Roscelin en question est un personnage important. li est considéré comme<br />

l'initiateur du


<strong>L'idylle</strong> d'Abélard <strong>et</strong> Héloise: la part du roman<br />

célèbre('). Dans l'hypothèse où l'Historia cala,nitatu,n est effectivement<br />

d'Abélard, il faudrait supposer que ce dernier, pour raconter son aventure<br />

amoureuse, ait été s'inspirer d'une l<strong>et</strong>tre injurieuse de Roscelin vieille de quelque<br />

quinze ans. Si on adm<strong>et</strong> que l'Historia calamilatum est due à un faussaire<br />

qui n'avait déjà plus accès à la tradition orale, tout devient clair. La l<strong>et</strong>tre de<br />

Roscelin lui fournissait les détails souhaités sur l'idylle <strong>et</strong> ses suites. Une fois<br />

dûment utilisée, c<strong>et</strong>te l<strong>et</strong>tre fut détruite - c'est par chance qu'une unique copie<br />

s'en est conservée dans une lointaine abbaye bavaroise — <strong>et</strong>, pour brouiller<br />

les pistes, toute référence à Roscelin fut omise.<br />

Au début de l'Historia calwnitatu,n, Abélard raconte que durant sa jeunesse<br />

il a étudié en province partout où il pouvait s'initier à la dialectique.<br />

Après c<strong>et</strong>te période de préparation, il est fier de proclamer « Perveni tandem<br />

Parisius» : (


- Hubert Silvestre<br />

le faussaire a éprouvé le besoin de faire état de ses connaissances historiques,<br />

il en rajoute, il peaufine son oeuvre, <strong>et</strong> malheureusement pour lui,<br />

le « tune temporis » malencontreux le trahit. Trop de zèle nuit ! Qui ne sait<br />

que l'alibi le plus assuré, le plus fignolé, le plus précis est aussi l'alibi le plus<br />

suspect.<br />

Dans l'HLqorjc, cala rnitatutn, on observe qu'Abélard s'en prend en termes<br />

violents à son ancien maître Guillaume de Champeaux ( Vous dire l'envie qui<br />

desséchait Guillaume, le levain d'amertume qui fermentait dans son âme <strong>et</strong><br />

le rongement d'esprit dont il était misérablement travaillé, ce n'est pas chose<br />

facile. Ne pouvant soutenir les bouillonnements de son dépit, il essaya de<br />

m'écarter encore une fois par la ruse; <strong>et</strong>, comme il n'avait aucun grief plausible<br />

pour agir ouvertement contre moi, il fit destituer, sur une accusation honteuse,<br />

celui qui m'avait cédé sa chaire, <strong>et</strong> en mit un autre à sa place pour me tenir<br />

en échec») (°). Or on possède un important ouvrage d'Abélard sur la Dialectique<br />

où, à maintes reprises, Guillaume de Champeaux est cité, mais toujours<br />

avec déférence, même quand les avis divergent. Et il est à noter qu'Abélard<br />

n'a pas ces égards quand il mentionne les thèses de Roscelin. Comment expliquer<br />

ici c<strong>et</strong>te courtoisie envers Guillaume de Champeaux <strong>et</strong> là c<strong>et</strong>te hargne?<br />

Pour résoudre la difficulté, l'éditeur du De dialectica a été jusqu'à supposer<br />

que les attaques contre Guillaume devaient se trouver dans une partie de<br />

l'oeuvre qui ne nous est pas parvenue... (u). Au surplus, une des attaques<br />

contre Guillaume de Champeaux est invraisemblable dans la bouche d'Abélard:<br />

comme l'a observé l'abbé B. Merl<strong>et</strong>te, il est difficilement concevable<br />

qu'Abélard ait pu reprocher à Guillaume d'être resté dans la cité une fois qu'il<br />

fut devenu chanoine régulier, puisque précisément les chanoines réguliers<br />

avaient une vocation apostolique urbaine ('2).<br />

Un des arguments les plus n<strong>et</strong>s contre l'authenticité de l'Historia calamitatum<br />

a été mis en lumière par Benton au Congrès de Cluny <strong>et</strong> est relatif à une<br />

citation de la Bible qu'on y trouve, précisément une référence à une péricope<br />

du Deutéronome touchant les eunuques. On s'aperçoit que l'auteur donne<br />

c<strong>et</strong>te référence en se basant sur une numérotation de la Bible qui est postérieure<br />

d'environ un siècle à l'époque supposée de la rédaction de l'Historia calarnilalum.<br />

En eff<strong>et</strong>, la numérotation spécifiée est celle qui fut mise en vigueur vers<br />

1220 sous l'autorité d'Étienne Langton().<br />

(40)HC, lignes 106-116.<br />

(41)Cf. L,M. DE RJJK, Dialectica, Assen, 1970, p. XIV. li s'agit du ms Paris,<br />

B.N. lat. 14614 (milieu du XII' s. pour la partie concernée), qui a appartenu au<br />

prieuré de Saint-Victor.<br />

(42)Cf. CLUNY, p. 250.<br />

() Cf. CLUNY, pp. 495-496. Sur le problème en général, voir maintenant A.<br />

D'ESNEvAL, La division de la Vulgate latine en chapitres dans l'édition parisienne<br />

du XlIf siècle, dans Revue des sciences philosophiques <strong>et</strong> théologiques, t. LXII,<br />

1978, pp. 559-568.<br />

- 178 -


<strong>L'idylle</strong> d'Abélard <strong>et</strong> Héloise: la part du roman<br />

Dans sa l<strong>et</strong>tre à l'abbé Adam de Saint-Denis, écrite entre mars 1121 <strong>et</strong> le<br />

9 janvier 1122, Abélard traite de la question controversée de l'identité du<br />

patron de l'abbaye royale avec l'Aréopagite, disciple de S. Paul. Il est amené<br />

à contester l'autorité de Bède qui niait c<strong>et</strong>te identité, mais tout en soutenant<br />

la thèse officielle favorable à Saint-Denis, il prend soin de ménager le grand<br />

historien anglais pour lequel il trouve excuses <strong>et</strong> circonstances atténuantes.<br />

Dans l'Historia calamitatu,n, le magister s'en prend en termes extrêmement<br />

violents à l'abbé Adam <strong>et</strong> à ses moines - il les accuse de mauvaises moeurs<br />

- <strong>et</strong> il défend, avec une ironie qu'on dirait aujourd'hui voltairienne, la position<br />

iconoclaste qui découlait de la thèse contestataire de Bède. É. Jeauncau<br />

qui a récemment exposé les tenants <strong>et</strong> les aboutissants de la controverse (")<br />

estime que les contradictions relevées entre l'I-Iistoria calarnilatum <strong>et</strong> la l<strong>et</strong>tre<br />

à Adam plaideraient plutôt en faveur de l'authenticité de la fameuse autobiographie.<br />

Ce n'est pas mon avis. D'abord, Jeauneau om<strong>et</strong> de signaler qu'Ahélard<br />

a consacré deux hymnes à S. Denis dont la teneur s'harmonise avec la<br />

position défendue dans la l<strong>et</strong>tre à Adam, non avec celle de l'Historia cala,nilafum<br />

(4)• Ensuite, il passe un peu vite sur les critiques féroces adressées à<br />

Adam <strong>et</strong> à ses moines dans l'Historia calarnitatum, allant jusqu'à se persuader<br />

que c'est « avec le concours bienveillant de l'abbé» qu'Abélard s'installa dans<br />

une des dépendances du monastère(). En outre, il adm<strong>et</strong> comme allant de<br />

soi qu'un homme qui venait d'être accusé d'avoir séduit une jeune fille confiée<br />

à ses soins n'ait pas hésité presque dans le même temps à accuser de mauvaises<br />

moeurs les moines qui l'avaient accueilli. Enfin, il perd de vue le fait curieux<br />

qu'Abélard, dans l'Historia cala,nitatum qu'il écrivait en 1132-1135, ne fasse<br />

aucune allusion à la thèse inverse qu'il avait soutenue précédemment dans sa<br />

l<strong>et</strong>tre à Adam. Et il faudrait encore rappeler que, selon Roscelin, les relations<br />

entre Abélard <strong>et</strong> son abbé étaient très bonnes('), ce qui s'accorde parfaitement<br />

avec le ton respectueux <strong>et</strong> aimable de la l<strong>et</strong>tre, nullement avec les sarcasmes<br />

de ]'Historia. En revanche, Jeauneau s'étonne à bon droit que, dans<br />

celle-ci, Abélard puisse prétendre avoir découvert « par hasard » (< fortuitu »)<br />

la thèse de Bède: « [ ... ] pourquoi s'attribuer le mérite d'une découverte, vieille<br />

de presque trois siècles? Surtout, comment Abélard s'est-il imaginé que c<strong>et</strong>te<br />

« découverte» allait faire impression sur ses confrères en religion, alors que<br />

ceux-ci, aussi peu l<strong>et</strong>trés qu'on les suppose, savaient sûrement — à tout le<br />

moins quelques-uns d'entre eux — qu'Hilduin avait réfuté Bède? Il y a là, pour<br />

moi, un p<strong>et</strong>it mystère»( "). Bien raisonné! mais, pour moi, il n'y a aucun<br />

(' ) Cf. Pierre Abélard à Suint-Denis, dans Abélard en son temps, Paris, 1981,<br />

pp. 161-173.<br />

() Cf. J. SzÙvRFv, Peler Abelard's Hymnarius Paraclitensis, Albany,<br />

N.Y., t. Il, 1975, pp. 218-220 (hymnes 105 <strong>et</strong> 106).<br />

() Cf. Pierre Abélard à Saint-Denis, p. 161.<br />

(47) Cf. L<strong>et</strong>tre de Roscelin à Abélard, éd. J. Reincrs, Munster, 1910, p. 79.<br />

(4H) Cf. Pierre Abélard à Saint-Denis, p. 165.<br />

- 179 -


Hubert Silvestre<br />

problème: les diatribes d'Abélard contre Adam <strong>et</strong> ses moines ainsi que son<br />

attaque ironique contre les légendes dionysiennes traduisent l'état d'esprit de<br />

l'homme qui dans les coulisses, comme nous le verrons, tire les ficelles, je veux<br />

dire Jean de Meurt un de ses acolytes), le responsable du faux.<br />

Dans ]'Historia cala,nitatum (49), Abélard est censé s'insurger contre<br />

l'autorité accordée aux femmes dans certains monastères doubles, comme<br />

c'était normalement le cas dans l'ordre de Fontevraud C). C<strong>et</strong>te attitude est<br />

étrange si l'on songe que le Paracl<strong>et</strong> était gouverné par Héloïse <strong>et</strong> que celle-ci<br />

avait des convers sous ses ordres ( 51 ). Plus curieux encore le fait que, dans sa<br />

l<strong>et</strong>tre à l'évêque Gilbert (alias Girbert ou Gerbert) de Paris, Abélard défende<br />

chaudement Robert d'Arbrissel contre les attaques de Roscelin (' 2). Sur la<br />

question du sceau à double tête apposé sur une l<strong>et</strong>tre d'Abélard <strong>et</strong> qui pourrait<br />

être en Faveur de la mixité du Paracl<strong>et</strong>, je me suis exprimé plus haut (cf. p. 174).<br />

Au début de l'Historia calarnilatum, Abélard est supposé faire allusion à<br />

un commentaire qu'il aurait composé de chic sur les prophéties d'Ézéchiel<br />

(n). Aucune trace de ce commentaire n'a jamais été r<strong>et</strong>rouvée, Mieux,<br />

quand dans sa préface à son commentaire sur l'Hexurneron, Abélard mentionne<br />

les trois livres de la Bible jugés traditionnellement comme les plus difficiles,<br />

c'est-à-dire la Genèse, le Cantique des Cantiques <strong>et</strong> Ézéchiel «in prima<br />

praecipue visione de animaljbus <strong>et</strong> rotis <strong>et</strong> in extrema de aedificio in monte<br />

constituto », il ne fait pas la moindre allusion à un commentaire antérieur<br />

('q).<br />

Dans l'Historia calarnitatum( 5'), Abélard est dit se plaindre des manoeuvres<br />

ourdies contre lui, vers 1125, par deux personnages qualifiés de<br />

«novos apostolos [ ... J quorum alter regularium canonicorum vitam, alter<br />

(49)Cf. HC, lignes 1464-1476.<br />

(50)Cf. J.-M. BIENVENU, L'étonnant fondateur de Fontevraud, Rober<br />

d'Arbrisse/, Paris, 1981, voir e.a. p. 127.<br />

C) Cf. ta Règle dite Instituriones, PL 178, col. 315 D. Si l'on adm<strong>et</strong> la théorie<br />

de Bcnton, la contradiction constatée ici se résout aisément. Le faussaire, tout en<br />

favorisant la candidature d'Agnès de Mécringes, travaillait à accroître l'autorité<br />

du prepositus ,nonachoru,n. 11 devait donc s'opposer à certaines stipulations de<br />

la Règle dite Institutiones.<br />

( 5') Cf. PL 178, col 357 B ou éd. E.R. Smits, Groningen, 1983, p. 280. Dans<br />

sa l<strong>et</strong>tre à Abélard (cf. éd. Reiners, p. 67), Roscelin rappelle que l'évêque d'Angers,<br />

Renaud de Martigné, avait enjoint Robert d'Arbrissel de renvoyer à leurs maris<br />

les femmes que sa parole enflammée avait entraînées, <strong>et</strong> que ce dernier avait refusé<br />

d'obtempérer à c<strong>et</strong> ordre.<br />

(i') Cf. 1-IC, lignes 202-221 <strong>et</strong> 244-245.<br />

(4) Cf. PL 178, col. 731-732. Dans sa communication de Trèves, Benton<br />

signale (p. 48) que « the vcracity of the HC would indeed be corifirmed if it can<br />

be shown that the Expositions Ezechiel which the nuns o! the Paracl<strong>et</strong>e read in<br />

their refectory from un livre velu p<strong>et</strong>it were indeed the work 01' Abelard ».<br />

(") Cf. HC, lignes 1201-1204.<br />

- 180—.


<strong>L'idylle</strong> d 'A bélard <strong>et</strong> Hélosse: la part du roman<br />

monachorum se resuscitasse gloriabatur ». Les deux « nouveaux apôtres» ne<br />

peuvent que désigner Bernard de Clairvaux <strong>et</strong> Norbert de Xanten, <strong>et</strong> pendant<br />

longtemps les érudits en ont jugé ainsi. Jusqu'au jour où J.T. Muckle (1950)<br />

démontra par une série de raisons contraignantes que c<strong>et</strong>te opinion était insoutenable<br />

<strong>et</strong> que, en particulier, l'identification d'un des personnages avec S.<br />

Bernard se heurtait à une impossibilité d'ordre chronologique("). Certains<br />

érudits ont proposé alors, pour sortir de l'impasse, de substituer à l'abbé de<br />

Clairvaux un disciple de Norbert, Hugues de Fosse. Solution désespérée qui<br />

ne saurait être prise en considération. Il ne restait plus qu'à tenter d'affaiblir<br />

l'argumentation de Muckie, <strong>et</strong> c'est ce à quoi se sont employé D. Van den<br />

Eynde (1963), J. Mi<strong>et</strong>hke (1972), P. Zerbi (1972), L.J. Engels (1975)(').<br />

E.F. Little (') prouve de manière, pour moi irréfutable, que Muckie avait vu<br />

juste <strong>et</strong> plus précisément que « there is no sure evidence that St Bernard and<br />

Abelard were at odds, other than professionaLly in some particulars, before<br />

1139, and there is some slight evidence that their relations were surely correct,<br />

and probably friendly ». Une seule issue pour dirimer l'aporie: Abélard a été<br />

victime d'une hallucination ! « That Abailard was here referring to St Norbert<br />

E ... ] and to St Bernard cannot be doubted, but it is equally clear that at this<br />

period neither of these two men was engaged in attacking him E ... ]. Very probably<br />

the sense of some impending danger was merely the hallucination of a<br />

nervous man who had already suffered so much at the hands of this ennemies»:<br />

c'était déjà la solution envisagée en 1932 par J.G. Sikes (texte repris<br />

par E.F. Little, pp. 156-157). En réalité, il y aune solution beaucoup plus simple:<br />

['Historia calainitatum est l'oeuvre d'un faussaire qui, en l'occurrence,<br />

a commis un léger mais irréductible anachronisme. 11 savait qu'Abélard s'était<br />

vivement affronté à Bernard <strong>et</strong> à Norbert. II a par mégarde situé le début de<br />

la mésentente un peu trop tôt.<br />

Récemment E.R. Smits est revenu sur la question ( 5'). 11 veut que Bernard<br />

<strong>et</strong> Abélard aient été très tôt en mauvais termes sur la base de l'épître X d'Abélard<br />

à S. Bernard, dans laquelle les deux hommes manifestent des différences<br />

d'opinion sur un certain nombre de points, surtout de nature liturgique, <strong>et</strong> sur<br />

la base aussi de plusieurs sermons d'Ahélard dans lesquels des coutumes cisterciennes<br />

sont contestées. Maïs il ne faut pas confondre dissensions sur des<br />

(>) Benton a fait la même démonstration en ce qui concerne S. Norbert (cf.<br />

CLuNY, p. 484, n. 38). Au Colloque de Trèves (cf. pp. 47-48), il a cru devoir envisager<br />

la possibilité de joindre Hugues Farsit à Norbert En toute hypothèse, c<strong>et</strong>te<br />

solution doit être rej<strong>et</strong>ée.<br />

() Les références aux études de ces auteurs se trouvent dans le livre souvent<br />

cité de E.R. Smits.<br />

(") Cf. Relations heween Si Bernard and ,4belard before 1139, dans Saint<br />

Bernard o! Clairvaux. Studie.ç Comtnenorating the Eigh h Centenarv o! his Canonization,<br />

Kalamazoo (Mich.), 1977, pp. 155-168.<br />

(W) Cf. E.R. StuTs, op. cit. (voir ci-avant n. I), p. 206, n. 33.<br />

- 181 -<br />

7w<br />

s ctl


Huhert Silvestre<br />

matières ponctuelles <strong>et</strong> profonde hostilité réciproque. Par exemple, nul ne<br />

niera que Pierre le Vénérable <strong>et</strong> S. Bernard différaient d'opinion sur beaucoup<br />

de questions, <strong>et</strong> pourtant tout le monde adm<strong>et</strong> que non seulement ils ne se haïssaient<br />

pas mais même qu'ils s'estimaient. La preuve que les dissensions entre<br />

S. Bernard <strong>et</strong> Abélard n'étaient pas aussi graves qu'on veut nous le faire croire<br />

réside dans les termes mêmes auxquels recourut Guillaume de Saint-Thierry<br />

lorsque, vers 1139, il s'adressa à l'abbé de Clairvaux pour lui demander de<br />

combattre les erreurs d'Abélard: « Dilexi <strong>et</strong> ego eum [Le. Abélard], <strong>et</strong> diligere<br />

vellem, Deus testis est » (°) (« Moi aussi je l'ai aimé, <strong>et</strong> je voudrais l'aimer<br />

encore... »). C<strong>et</strong>te p<strong>et</strong>ite phrase montre â l'évidence que S. Bernard à c<strong>et</strong>te époque,<br />

c'est-à-dire très peu de temps avant le concile de Sens de 1140, n'était<br />

nullement hostile à Abélard. Il est impensable qu'il eût pu rester en bons termes<br />

avec lui si les attaques perfides de l'Historia cala,nitatum avaient effectivement<br />

été lancées.<br />

Quant à Héloïse, son attitude ne se comprend plus si on adm<strong>et</strong> l'authenticité<br />

de la l<strong>et</strong>tre qu'elle adressa à Abélard à la réception de l'Historia calamitatutn.<br />

C<strong>et</strong>te l<strong>et</strong>tre est écrite vers 1132 <strong>et</strong> allusion y est faite aux accusations que,<br />

à en croire l'Historia calamitatu,n, S. Bernard <strong>et</strong> S. Norbert, désignés sous<br />

l'appellation infamante de « pseudoapostoli », auraient dirigées vers 1125 contre<br />

Abélard. Or, dans la l<strong>et</strong>tre adressée à la même époque à S. Bernard par<br />

Abélard, ce dernier rapporte qu'Héloïse lui a t'ait part de l'immense joie qu'elle<br />

a eue d'accueillir l'abbé de Clairvaux au Paracl<strong>et</strong> « non tamquam hominem,<br />

sed quasi angelum » (e'), Sauf erreur, c<strong>et</strong>te contradiction dans le chef<br />

d'Héloïse n'a jamais été signalée. Étant donné le caractère semi-public de<br />

l'Historia calamitatutn <strong>et</strong> du dossier épistolaire qui lui est joint, il est impossible<br />

qu'Héloïse ait pu jouer ainsi un double jeu l'eût-elle voulu que l'imposture<br />

se fût immédiatement imposée aux yeux de tous.<br />

Comme l'a noté Benton( 62), la description de certaines particularités<br />

physiologiques des nègres <strong>et</strong> des négresses semble bien avoir été puisée,<br />

peut-être par le biais d'un commentaire sur le Cantique des Cantiques, dans<br />

le De ani,nalibus d'Aristote. Mais précisément c<strong>et</strong>te oeuvre, traduite en latin<br />

par Michel Scot, n'a été accessible en Occident qu'au XIII' siècle.<br />

Dans la Regula [= l<strong>et</strong>tre VIIlI prétendument rédigée par Abélard pour le<br />

Paracl<strong>et</strong>, on observe que L'alimentation carnée était autorisée trois jours par<br />

semaine pendant toute l'année. Or, Benton ajustement observé que «no other<br />

twelfth-century monastic rule E... permitted ineat, except in the infirmary»(<br />

63). En revanche, dans la règle Instituliones que c<strong>et</strong> érudit tient à<br />

(60)Cf. J. LECLERCQ, Les l<strong>et</strong>tres de Guillaume de Saint-Thierry à S. Bernard,<br />

dans Revue bénédictine, t. LXXIX, 1969, pp. 375-391, voir p. 378.<br />

(61)Cf. PL 178, col- 335 B ou SMITS, Op. cii., p. 239.<br />

() Cf. CLUNY, p. 496, n. 66.<br />

(63) Cf. CLUNY, p. 476 <strong>et</strong> TRIER, p. 48.<br />

- 182 -


<strong>L'idylle</strong> d 'A bélard <strong>et</strong> Héloïse: la part du roman<br />

bon droit pour authentique, l'usage de la viande est interdit. Benton a en outre<br />

noté que Abélard lui-même, dans son in Hexa,neron avait introduit une<br />

distinction entre la viande des quadrupèdes <strong>et</strong> la chair du poisson celle-ci pouvait<br />

être absorbée sans inconvénients, celle-là devait être prohibée en vertu<br />

d'une de ses particularités déjà décelée par S. Jérôme elle entraînait une inclination<br />

à la luxure. Le refl<strong>et</strong> de c<strong>et</strong>te conviction se r<strong>et</strong>rouve dans la règle Insiitutionesoù<br />

seuls les plats de poisson sont autorisés au réfectoire. De même, dans<br />

sa Theoloia christiana ('), Abélard insiste sur ces points en faisant état d'un<br />

passage du Contra iovinianum de S. Jérôme, passage repris dans l'Historia<br />

calamitatum avec les mêmes variantes <strong>et</strong> les mêmes omissions de texte("'). Il<br />

est significatif que les mots « Esus carnium <strong>et</strong> potus vini, ventris est sati<strong>et</strong>as,<br />

seminarium libidinis est » qui se trouvent au début du passage en question<br />

n'aient pas été reproduits dans l'Historia calamitatu,n. Le faussaire savait déjà<br />

qu'il allait autoriser l'alimentation carnée!<br />

Roscelin de Compiègne <strong>et</strong> Otton de Freising s'accordent à attribuer à Abélard<br />

l'hérésie dite du « sabellianisme » (une seule personne dans la Trinité)<br />

alors que l'Historia calaînitatum rapporte qu'à Soissons c'est le trithéisme<br />

qu'on accusa le maître du Pall<strong>et</strong> d'avoir professé(`). Une telle confusion est<br />

tout à fait compréhensible - si même elle n'est pas délibérée! - sous la plume<br />

d'un faussaire qui aurait éprouvé le plus grand mépris pour toutes ces querelles<br />

théologiques <strong>et</strong> qui n'aurait certes pas hésité à traiter la question avec le maximum<br />

de désinvolture.<br />

G. B. Flahiff a montré que la précensure des livres par l'autorité ecclésiastique<br />

était ignorée au début du XII' siècle <strong>et</strong> que le premier exemple attesté<br />

d'une telle censure date de 1191 (6)• Le passage de l'Historia calamitatum où<br />

Abélard est censé nous apprendre qu'au concile de Soissons de 1121 son livre<br />

sur la Trinité fut condamné « parce qu'il l'avait lu publiquement <strong>et</strong> donné<br />

à transcrire sans avoir obtenu La sanction de l'autorité pontificale, ni celle<br />

() Cf. CLUNY, P. 506 <strong>et</strong> PL 178, col. 756.<br />

( o') Cf. PL 178, col. 1184 ou E.M. DUYTAERT, Corpus Christianorun. Continuatio<br />

Medeaevalis, t. XII, Turnhout, 1969, p- 156 (= 11, 61).<br />

('e) Cf. BENTON, dans CLUNY, p477, n. 17. Le passage« Platonici... cogitarent<br />

» a été omis dans I'HC. Il est douteux que le vrai Abélard, qui avait de la suite<br />

dans les idées, n'eût pas repris ce passage, car le « Sed <strong>et</strong> ipse Plato » qui suit se<br />

réfère précisément aux « Platonici ».<br />

(') Cf. HC, lignes 725-726 <strong>et</strong> BENIoN, dans CLIJNY, pp. 484-485. Dans<br />

TRIER, p. 47, Benton a suggéré qu'Abélard aurait en l'occurrence ironisé sur<br />

l'ignorance de la foule assemblée à Soissons lors de son procès. En réalité, dans<br />

des cas analogues, l'existence du trait ironique est discrètement indiquée par une<br />

p<strong>et</strong>ite tournure de style, laquelle ici fait défaut.<br />

() Cf. G.B. FLAHIF!, The Censorship of Books in the Twelfth Century, dans<br />

MediaevalStudies, t. IV, 1942, pp. 1-22, voir p.4, <strong>et</strong> BENTON dans CLUNY, p. 484,<br />

n. 37 <strong>et</strong> p. 497.<br />

- 183 -


- Hubert Silvestre<br />

de l'Église » () revêt dès lors un caractère extrêmement suspect. On a voulu<br />

contester la thèse de Flahiff en arguant du fait que plusieurs auteurs du XII'<br />

siècle — <strong>et</strong> même des siècles antérieurs - avaient demandé à de hauts dignitaires<br />

ecclésiastiques, voire au pape, d'approuver l'orthodoxie de leurs<br />

écrits (°). Mais il ne s'agit pas du même problème. À une époque où les<br />

déviations doctrinales étaient sévèrement sanctionnées, les auteurs théologiques<br />

avaient tout naturellement coutume de dédier leurs productions à des personnages<br />

dont le prestige <strong>et</strong> l'autorité les garantissaient contre d'éventuelles<br />

critiques ("). Ces pratiques, qui pouvaient prendre des formes diverses, ne<br />

sauraient en aucune façon se confondre avec la censure Préventive imposée<br />

par l'autorité ecclésiastique. Dans l'historia calamitatu,n, le livre d'Abéiard<br />

est jugé condamnable de manière rédhibitoire pour la seule raison qu'il n'a<br />

pas reçu l'approbation des autorités compétentes: « Dicebant enim ad dampnationem<br />

libelli satis hoc esse debere quod nec romani pontificis nec Ecciesie<br />

auctoritate eum commendatum legere publice presumpseram, atque ad transcribendum<br />

iam pluribus eum ipse prestitisseni » ().<br />

Benton lui-même a également estimé devoir tempérer la portée de l'enquête<br />

de Flahiff: « this passage raises difficulties of interpr<strong>et</strong>ation, but it is flot<br />

neeessarily anachronistic» (u), mais les raisons qu'il avance pour justifier ces<br />

réticences me paraissent sans valeur. La première raison est que « if the procedure<br />

followed at Soissons is unattested elsewhere in the twelfth century, it may<br />

have been cited for the very purpose of showing that Abelard's judges behaved<br />

with outrageous disregard for law and custom ». Il est impossible de concevoir,<br />

vu l'esprit « légaliste » du temps, que les évêques réunis à Soissons, y compris<br />

le légal pontifical, aient pu faire état d'une règle à portée coercitive qui n'aurait<br />

jamais été attestée auparavant. La seconde raison alléguée par Benton se rapporte<br />

à un fait bien établi, mais elle n'est pas ad rem: « [..] the issue may flot<br />

be "precensorship" at ail, but Abelard's presumption in lecturing on his own<br />

De Trinitate <strong>et</strong> unilate, rather than Scripture or some other aucloritas. In<br />

(69) Cf. 1-IC, lignes 848-854.<br />

(Q)<br />

P. voi Moos, dans TRIER, p. 78 qui renvoie à une étude de H. Grundrnann.<br />

e) Rupert de Deutz (ca 1075-1129) dédie tous ses ouvrages théologiques à des<br />

personnages haut placés susceptibles de lui apporter une protection. Seul, le premier<br />

de ses écrits, le De diviniç officiis fut diffusé vers la fin de 1111 sans dédicace<br />

<strong>et</strong> de manière anonyme. Rupert ne voulait pas avoir affaire avec l'Ordinaire du<br />

lieu, l'évêque Otbert de Liège, réputé simoniaque. On peut estimer que les graves<br />

ennuis qui l'accablèrent peu après la « publication » de c<strong>et</strong>te œuvre vinrent en partie<br />

de c<strong>et</strong>te absence de recommandation. En 1126, il fit hommage de la seconde<br />

édition du De divinis officiis à son ami <strong>et</strong> protecteur attitré, l'abbé Cunon de Sicgburg,<br />

consacré c<strong>et</strong>te année même évêque de Ratisbonne (Regcnsburg).<br />

('y ) Cf. UC. lignes 848-852.<br />

('i) Cf. TRIER, p. 43.<br />

— 184 —


<strong>L'idylle</strong> d 'A bélard <strong>et</strong> Héloïse: la part du roman<br />

normal twelfth-century practice Abelard's book should have been trcated as<br />

an aid to study rather than the subject of leciio ; P<strong>et</strong>er Lombard's Sentences<br />

did flot become the subject of formai lectures at Paris until the 120». Ce<br />

n'est pas parce que Abélard se base sur son propre ouvrage, alors qu'il devrait<br />

fonder son enseignement sur la Bible ou une autre auctoritas, qu'on le condamne:<br />

c'est parce que son livre n'a pas obtenu l'agrément de l'autorité de<br />

tutelle. J'ajouterai enfin que le dernier membre de phrase du passage en question<br />

de l'Historia calarnitatu,n émane, de façon manifeste, de quelqu'un qui<br />

connaît l'avenir <strong>et</strong> qui sait que la précensure va bientôt s'instaurer de manière<br />

contraignante: « E ... ] <strong>et</strong> hoc perutile fut urum fidei christiane, si exeniplo mci<br />

multorum similis presumptio prevenir<strong>et</strong>ur ». Bravo pour le prophète post<br />

eveuum!<br />

Benton a montré dans sa contribution au Colloque de Trèves que la l<strong>et</strong>tre<br />

VI d'Héloïse n'a pu être rédigée que par Abélard <strong>et</strong> cela notamment pour le<br />

motif qu'on repère dans une citation du De bono coniugali deS. Augustin insérée<br />

dans la l<strong>et</strong>tre deux erreurs indubitables dont l'une se r<strong>et</strong>rouve dans le Sic<br />

<strong>et</strong> Non (S. Augustin: « Virtutes autem animi aliquando in opere manifestantur,<br />

aliquando in habitu latent»; Sic <strong>et</strong> Non <strong>et</strong> Épître VI: même texte, sauf<br />

incorpore» au lieu de « in opere »). (Je n'adm<strong>et</strong>s pas c<strong>et</strong>te attribution à Abélard;<br />

pour moi, c'est le faussaire qui a utilisé le Sic <strong>et</strong> Non pour façonner le<br />

passage en question de la l<strong>et</strong>tre d'Héloïse. Cela étant admis, je pense que la<br />

thèse de Benton est fondée <strong>et</strong> qu'elle résiste aux objections de Dronke). Ce<br />

dernier, eff<strong>et</strong>, estime que « corpore » peut être lu à la place de « opere » (.x that<br />

gives good sense in the context » ('d). Dans le contexte précisément du De<br />

l,ono coniugali, l'opposition « opere / habitu» est répétée à quatre reprises.<br />

L'insertion de


Hubert Silvestre<br />

a recopié son propre texte, mais un faussaire qui s'en est chargé à sa place.<br />

Et la preuve s'en trouve dans la seconde erreur repérée par Benton (< qui non<br />

poterat non promebat» au lieu de « qui poterat non promehat »), laquelle se<br />

lit exclusivement dans les sept manuscrits de la l<strong>et</strong>tre VI <strong>et</strong> nullement dans les<br />

cinq manuscrits du Sic <strong>et</strong> Non, - une erreur grossière (due à une distraction<br />

consécutive à de la précipitation, comme l'a bien montré P.D.) dont on<br />

r<strong>et</strong>rouve l'équivalent sous la plume de Jean de Meun, dans sa traduction de<br />

la l<strong>et</strong>tre VI! (').<br />

Selon l'Historia calamitatu,n, Geoffroy de Lèves, évêque de Chartres<br />

(1116-1149) est dit avoir pris avec chaleur la défense d'Abélard au concile de<br />

Soissons de 1121 (r'). Dans une longue intervention reproduite en style direct,<br />

le prélat déclare explicitement ne rien trouver de répréhensible dans les écrits<br />

du inagister (< [ ... ] presertim cum in presenhi scripto nulla videamus que ahquid<br />

obtineant aperte calumpnie ») parla suite, il conseilla à Abélard d'accepter<br />

sans protester une condamnation imméritée en lui faisant entendre que le<br />

légat, s'étant vu forcer la main, aurait à coeur de veiller à ce que sa réclusion<br />

dans un monastère fût de courte durée. Attribuer un comportement pusillanime<br />

au légat Conon de Préneste, dont on connaît la très forte personnalité,<br />

est déjà curieux. L'étonnement augmente quand on songe que, au moment<br />

où l'Historia calarnitatuin a dû être écrite (ca 1132), l'évêque Geoffroy venait<br />

de s'associer à Suger pour chasser les religieuses d'Argenteuil, religieuses au<br />

nombre desquelles, à en croire l'Historia calamitatum, se serait trouvée<br />

Héloïse. C<strong>et</strong>te expulsion eut lieu dans le courant de 1129 <strong>et</strong> aurait vivement<br />

affecté Abélard que, néanmoins, l'on r<strong>et</strong>rouve en compagnie de Geoffroy <strong>et</strong><br />

de S. Bernard, le 20 janvier 1131, à Morigny, à l'occasion de la consécration<br />

par le pape Innocent Il d'un autel de l'abbaye("). Si en outre on adopte<br />

l'identification du «Terricus quidam scolaris magister » avec Thierry de Chartres,<br />

ainsi qu'on le propose généralement(), l'imbroglio devient total, vu<br />

que ledit « Terricus » est censé avoir été vertement réprimandé par son évêque,<br />

c'est-à-dire Geoffroy, pour avoir marmonné au cours d'une séance du procès<br />

une sentence favorable à Abélard... Toute c<strong>et</strong>te mise en scène de l'Historia<br />

cala,nitaturn est bien suspecte.<br />

('b) Cf. F. BE.GIAIO, Le l<strong>et</strong>tere di Abelardo cd Eloisa nella traduzione di<br />

Jean de Meun, Modène, 1977, t. 1, p. 164 <strong>et</strong> t. II, p. 147, n. 67. Sur c<strong>et</strong>te édition,<br />

voir la recension sévère de E. H!CKS, dans Roinania, I. CIII, 1982,<br />

pp. 384-397.<br />

C) Cf. HC, lignes 782-909. Sur Geoffroy de Lèves..oir W.M. GRAUWEN,<br />

Gaufried, bisschop van Chartres (1116-1I49, vriend van Norbert en van de « Wonderprediger»,<br />

dans Analecta praelnonstratensia, t. LVIII, 1982, pp. 161-209.<br />

( 'e) Voir supra, n. 2.<br />

Cl Cf. HC, ligne 878. Sur l'identification de « Terricus » avec Thierry de<br />

Chartres, voir J. CHÀTILLON, dans S<strong>et</strong>iimane.... Spolète, t. XIX, 1971 [19721,<br />

t. Il, p. 800, n. 12.<br />

— 186 —


<strong>L'idylle</strong> d 'A bélard <strong>et</strong> Héloise: la part du roman<br />

Plusieurs objections pourront être encore avancées contre<br />

l'authenticité de l'Historia calamitatum <strong>et</strong> la correspondance qui<br />

lui est jointe quand aura été mené à bien l'inventaire compl<strong>et</strong> des<br />

passages d'oeuvres authentiques d'Abélard reproduits dans ce dossier.<br />

Il y a là encore matière à des recherches( 80) que la réédition<br />

en cours des oeuvres abélardiennes <strong>et</strong> leur traitement systématique<br />

par ordinateur () faciliteront <strong>et</strong> rendront plus efficaces.<br />

La série d'objections énumérées ici n'est évidemment pas limitative().<br />

Même si certaines d'entre elles devaient se révéler, à<br />

(°) Exemples. Dans la Theologia « Summi boni » ( le premier écrit d'Abélard,<br />

rédigé entre 1118 <strong>et</strong> 1120), ni l'éditeur H. Ostiender (Munster, 1939), ni le traducteur<br />

J. Joliv<strong>et</strong> (Paris, 1978) ne se sont aperçu qu'un long passage du chapitre VI<br />

du livre I" se r<strong>et</strong>rouve littéralement dans la l<strong>et</strong>tre VII d'Abélard à Héloïse (éd.<br />

J.T. Muckie, pp. 271-272). D. Van den Eynde a observé que ce même passage se<br />

lit dans les trois rédactions du livre 1 11 de la Theologia christiana <strong>et</strong> dans les trois<br />

dernières rédactions de la Theologia scholariurn, mais la reprise de ce texte dans<br />

la Theologia « Surn,ni boni » lui avait échappé (cf. La « Theologia scholarium »<br />

de Pierre A bélard, dans Recherches de théologie ancienne <strong>et</strong> médiévale, t. XXVIII,<br />

1961, pp. 225-241, voir p. 237). Par ailleurs, J. Joliv<strong>et</strong> a parfaitement noté une<br />

contradiction entre un passage dcl' 1-IC (690-701) <strong>et</strong> plusieurs endroits de la Theologia<br />

« Su,nmi boni » (v.g., p. 56 <strong>et</strong> p. 133): « Si l'on en croit l'HC, Abélard aurait<br />

cherché â déférer aux désirs de ses étudiants en tâchant de rendre compréhensible,<br />

sans restriction explicitement posée, le dogme trinitaire», alors que dans la Theologia<br />

il dit le contraire: «vers le début du second livre, <strong>et</strong> à la dernière page - endroits<br />

particulièrement importants <strong>et</strong> significatifs - Abélard explique clairement qu'il<br />

n'a pas voulu dire la vérité [souligné par J.J .] sur les rapports trinitaires, mais seulement<br />

"quelque chose de vraisemblable, de proche de la raison humaine" ». Mais,<br />

comme à l'accoutumée, l'érudit français s'attache aussitôt à minimiser les difficultés<br />

apparues.<br />

(') La première étude consacrée à l'examen du style de l'HC fut celle de JF<br />

Benton-F. Prosperr<strong>et</strong>i Ercoli (dans Viator, t. VI, 1975, pp. 59-86). Une de ses conclusions<br />

porte que « if this author was Abelard, he wrote his autobiographical l<strong>et</strong>ter,<br />

the l<strong>et</strong>ter in which he bared his soul not only to his anonymous friend but to<br />

the world, in u style quite unlike and inferior to that of his other works ». Les<br />

auteurs eux-mêmes souhaitent que c<strong>et</strong>te enquête incite des chercheurs à entreprendre<br />

une étude systématique de la langue <strong>et</strong> du style des écrits d'Abélard. Sur l'usage<br />

du cursus dans les pièces du dossier Abélard-Héloïse, P. Dronke aémis des considérations<br />

intéressantes mais parfois, à mon avis, un peu aventureuses (voir le compte<br />

rendu de son livre Women Writers of me Middle Ages, Cambridge, 1984, dans<br />

BTAM, t. XIII, 1985, pp. 714-718).<br />

() I] serait utile d'établir - <strong>et</strong> de tenir à jour - une liste aussi complète que<br />

possible des objections qu'on a avancées contre l'authenticité du dossier Abélard-<br />

Héloïse, chacune des objections étant accompagnée éventuellement des réponses<br />

ou des réfutations qu'elle a suscitées. Trois exemples encore de ces objections:<br />

- 187 -


Hubert Silvestre<br />

l'examen, faibles, voiinopérantes, il n'en resterait pas moins que,<br />

du point de vue de la critique, le dossier Abélard-Héloïse se distinguerait<br />

totalement des autres dossiers épistolaires de l'époque, tels<br />

ceux de S. Bernard <strong>et</strong> de Pierre le Vénérable au suj<strong>et</strong> desquels pas<br />

un seul indice n'a pu être décelé jusqu'à ce jour m<strong>et</strong>tant en cause<br />

leur authenticité. li y a là un fait qu'on ne peut esquiver. L'entrain<br />

avec lequel un grand nombre d'érudits s'emploient à réfuter ou à<br />

minimiser les objections toujours nouvelles qu'on ne cesse d'opposer<br />

à l'authenticité du fameux dossier fait songer à l'ardeur des apologistes<br />

du siècle dernier qui s'acharnaient à repousser les<br />

difficultés que, sans relâche, on opposait à la crédibilité de certains<br />

récits de l'Ancien Testament pris au pied de la l<strong>et</strong>tre. Qui ne connaît<br />

les explications, dûment basées sur l'observation de phénomènes<br />

naturels, d'épisodes tels que le passage à pied sec de la Mer rouge,<br />

l'arrêt du soleil par Josué, l'exploit de Jonas villégiaturant dans le<br />

ventre d'un poisson?<br />

La capacité de défense des tenants de la thèse traditionnelle<br />

s'explique, en outre, par le recours à ce qu'on pourrait appeler la<br />

théorie de la «soupape de sûr<strong>et</strong>é ». Je m'explique. Tout le monde<br />

adm<strong>et</strong> maintenant, même parmi les plus farouches partisans de<br />

l'authenticité, que le dossier Abélard-Héloïse tel qu'il nous est parvenu<br />

a subi des remaniements plus ou moins importants: les textes<br />

ont été arrangés, amendés, voire interpolés. C<strong>et</strong>te concession pourrait<br />

être considérée comme une victoire par les tenants de la thèse<br />

l'insertion au beau milieu de la l<strong>et</strong>tre VII adressée par Abélard à Héloïse de l'adresse<br />

insolite « fratres <strong>et</strong> monachi » (cf. BENTON, dans CLUNY, p. 492 <strong>et</strong> dans TRIER,<br />

p. 48; voir aussi P. VON Moos, dans TRIER, p. 78 où je ne vois pas le bien-fondé<br />

d'une allusion à une étude parue dans Recherches de Théologie ancienne <strong>et</strong> médiévale,<br />

t. XLIV, 1977), «l'aspect insolite de la correspondance, à peu près unique au<br />

moyen âge, où les l<strong>et</strong>tres sont classées dans l'ordre chronologique, en faisant alterner<br />

les correspondants, chaque épître constituant une réponse à la précédente » (cf. J.<br />

M0NI-RIN, dans CIUNY, p- 419) <strong>et</strong> une allusion dans l'HC, jugée à bon droit<br />

anachronique par J.T. Muckie, à un impôt qu'auraient payé Les Juifs au seigneur<br />

propriétaire de l'abbaye de Saint-Gildas (cf. Mediaeval Studies, t. XII, 1950, p- 204,<br />

n. 30 en référence à HC 1267). Récemment, le P. Chr. Waddell a fait était d'une particularité<br />

stylistique remarquable, sinon unique, qu'on trouve aussi bien dans les textes<br />

liturgiques en usage au Paracl<strong>et</strong> à l'époque d'Abélard que dans une prière incluse<br />

dans la 3' épître que ce dernier adressa à Héloïse. Selon Waddell, c<strong>et</strong>te coïncidence<br />

est une preuve de l'authenticité du dossier. Je ne suis pas de c<strong>et</strong> avis, <strong>et</strong> je m'en suis<br />

expliqué dans BTAM, t. XIII, 1983, p. 422.<br />

- 188 -


<strong>L'idylle</strong> d'A bélard <strong>et</strong> Héloise: la part du roman<br />

du faux, niais en réalité c'est. une victoire à Pyr rhus. Grâce à c<strong>et</strong>te<br />

concession, les adeptes de l'authenticité sont en mesure, quand ils<br />

se sentent acculés, de faire appel à la possibilité d'une interpolation.<br />

Par exemple, dans le cas de la référence biblique à laquelle<br />

il a été fait allusion (p), on expliquera que c'est un remanieur du<br />

texte qui a normalisé la référence en se conformant à l'usage qui<br />

avait cours de son temps. On conviendra qu'avec une telle théorie,<br />

beaucoup sinon toutes les objections ponctuelles pourront être<br />

désamorcées. Mais, bien entendu, c'est la théorie elle-même qui<br />

doit être remise en question. Il est clair que ce n'est pas après coup<br />

que l'on peut invoquer la possibilité d'une interpolation salvatrice,<br />

c'est avant toute objection possible qu'il faut être en mesure de concevoir<br />

un système cohérent qui rende compte de la nature <strong>et</strong> du<br />

nombre des interpolations. Un tel système n'a jamais été élaboré.<br />

Il est temps, d'envisager la raison d'être essentielle du faux que<br />

constituent, selon moi, l'Historia cala,nitarurn <strong>et</strong> le dossier épistolaire<br />

qui lui est joint. Pour la présenter, il est indispensable de rappeler<br />

au préalable l'attitude millénaire de l'Église à l'égard de<br />

certains problèmes liés à la sexualité.<br />

Premier constat : l'état de virginité <strong>et</strong> la continence sont considérés<br />

en soi comme supérieurs à l'état de mariage.<br />

Deuxième constat: ce qu'on appelle le clergé régulier, c'est-àdire<br />

les moines, qu'ils soient cénobites ou ermites, Ont toujours été<br />

astreints, entre autres pour des raisons d'ascèse, au célibat <strong>et</strong> à la<br />

continence. Les premiers moines, rappelons-le, n'ont presque<br />

jamais accédé au sacerdoce.<br />

Troisième constat: le statut, sur le plan envisagé de la sexualité,<br />

des membres du clergé séculier, c'est-à-dire les évêques <strong>et</strong> les prêtres,<br />

a souvent été moins bien défini, il a été fluctuant <strong>et</strong> parfois<br />

ambigu. Aux origines, les clercs majeurs étaient presque toujours<br />

des hommes mariés <strong>et</strong> ce n'est que dans le courant du IV' siècle<br />

que, essentiellement pour se conformer à un interdit de pur<strong>et</strong>é<br />

rituelle, la continence leur fut imposée en Occident. Quand il s'agissait<br />

effectivement d'hommes mariés, c<strong>et</strong>te règle de la continence<br />

ne les obligeait nullement à vivre séparés de leur femme <strong>et</strong> de leur<br />

famille; au contraire, il leur était interdit de se séparer de leur<br />

(e') Voir supra, n. 43.<br />

- 189 -


Hubert Silvestre<br />

épouse avec laquelle ils devaient continuer à mener une vie en commun,<br />

sauf sur le plan des relations intimes. Comme l'a observé avec<br />

à propos un des meilleurs connaisseurs de l'histoire des origines du<br />

célibat ecclésiastique: «Qui ne comprendrait qu'il ait été extrêmement<br />

difficile de se tenir à une telle règle, <strong>et</strong> que cela ait exigé une<br />

maîtrise de soi hors du commun» (84), Nous en sommes à la situation<br />

ambiguë à laquelle je venais de faire allusion. Et le fait est que,<br />

du VC au XI' siècle, un assez grand nombre d'évêques <strong>et</strong> de prêtres<br />

mariés n'observaient manifestement plus la règle de la continence().<br />

Une situation aussi équivoque, génératrice d'abus en<br />

tout genre, ne pouvait perdurer. Au XI' siècle, l'Église s'est trouvée<br />

face à un dilemme: ou bien autoriser l'ordination d'hommes<br />

mariés en adm<strong>et</strong>tant que ces hommes aient le plein usage de leurs<br />

droits conjugaux : ce fut la solution adoptée dans la partie orientale<br />

de la Chrétienté, ou bien limiter l'ordination aux célibataires <strong>et</strong>,<br />

bien entendu, les astreindre à une continence absolue: ce fut la<br />

solution préconisée pour l'Église latine par les grégoriens - du<br />

nom de leur chef, le pape Grégoire VII - <strong>et</strong> avalisée au deuxième<br />

concile de Latran de 1139. La politique de Grégoire VII fut donc<br />

en somme d'appliquer aux membres du clergé séculier les règles<br />

strictes qui, en matière sexuelle, étaient celles des moines. Le combat<br />

mené par les grégoriens pour faire prévaloir leurs thèses fut<br />

d'une violence extrême, car un grand nombre d'évêques <strong>et</strong> de prêtres<br />

refusaient d'adm<strong>et</strong>tre un tel radicalisme qui ne pouvait d'ailleurs<br />

être fondé sur des textes du Nouveau Testament().<br />

Néanmoins, au début du XII' siècle, on peut dire que, officiellement,<br />

la papauté a atteint son objectif.<br />

Deux questions viennent aussitôt à l'esprit. Pourquoi Grégoire<br />

VII a-t-il déclenché une action d'une portée aussi grave? (Pour<br />

la première fois - <strong>et</strong> sans doute la seule - dans l'histoire de<br />

l'humanité, une société importante n'a pas hésité à astreindre<br />

(") Cf. R. GRYSON, op. Cil., P. 177.<br />

(' s) Cf. R. GRYSON, op. cil., P. 178 <strong>et</strong> J. GAUDEMrT, op. cit., p. 30.<br />

() Voir, par exemple, / Tini., 3.2 (« Oport<strong>et</strong> ergo episcopum irreprehensibilem<br />

esse, unius uxoris virum I ... ] <strong>et</strong> 12 ( Diaconi sint unius uxoris vin [ ... ] »). Voir<br />

aussi / Tin,. 4, 1-5 (passage également repris dans la curieuse l<strong>et</strong>tre qu'Héloïse écrivit<br />

à Abélard pour lui demander une Règle pour le Paracl<strong>et</strong> ainsi que des éclaircissements<br />

sur l'origine de l'ordre des religieuses: cf. éd. J.T. MUCKI.E. dans Mediaeval<br />

Studies, t. XVII, 1955, p. 249).<br />

- 190 -


<strong>L'idylle</strong> d'Abélard <strong>et</strong> Héloise. la part du roman -<br />

pratiquement tous les membres de son élite intellectuelle à observer<br />

la règle juridique du célibat <strong>et</strong> la contrainte morale de la continence<br />

absolue). Deuxième question: la victoire de la papauté a-t-elle été<br />

complète, définitive?<br />

Sans exclure d'autres considérations, la raison d'être essentielle<br />

de c<strong>et</strong>te croisade grégorienne découle, comme on l'a dit pertinemment,<br />

de la volonté des hautes autorités ecclésiastiques de préserver<br />

l'autonomie spirituelle de l'Église. Il faut se rendre compte, en<br />

eff<strong>et</strong>, que la plupart des bénéfices ecclésiastiques (biens immobiliers<br />

<strong>et</strong> mobiliers, divers droits, <strong>et</strong>c. attachés aux fonctions épiscopales<br />

<strong>et</strong> cléricales) étaient à c<strong>et</strong>te époque à la discrétion de<br />

représentants des classes élevées, y compris de membres des familles<br />

royales <strong>et</strong> impériales, c'est-à-dire donc aux mains d'hommes qui<br />

détenaient le pouvoir effectif sur le plan temporel (comme les<br />

princes-évêques) ou, en tout cas, dont des proches parents exerçaient<br />

ce pouvoir. Certes, on vit parfois des roturiers <strong>et</strong> même des<br />

gens de très p<strong>et</strong>ite extraction accéder, grâce à des talents exceptionnels,<br />

à des sièges épiscopaux, voire au siège pontifical, mais ces cas<br />

sont restés des exceptions <strong>et</strong> ils ne modifient guère le tableau ici<br />

esquissé("). Il est clair que face à une telle situation la papauté ne<br />

pouvait adm<strong>et</strong>tre la légitimité du mariage <strong>et</strong> du plein exercice des<br />

droits conjugaux pour les clercs majeurs sans du même coup livrer<br />

les biens de l'Église - ou plutôt des églises, car chaque église avait<br />

son patrimoine - aux détenteurs du pouvoir civil <strong>et</strong> militaire.<br />

L'autonomie spirituelle de l'Église eût été définitivement compromise.<br />

Le but final des grégoriens paraît donc, du point de vue de<br />

(>) Parce qu'il y eut à toutes les époques des prélats d'humble origine, l'opinion<br />

s'est volontiers accréditée qu'au moyen âge <strong>et</strong> sous l'Ancien Régime une proportion<br />

élevée de hauts dignitaires ecclésiastiques se recrutaient chez les roturiers.<br />

Il n'en est rien, ainsi que l'a précisé très justement Roland Mousnier à une question<br />

posée par Edmond Giscard d'Estaing: « Je demanderai, d'autre part, à M. Mousnier<br />

si vraiment, comme il l'a dit, les hautes charges dans l'Église en France au<br />

XVIII' siècle revenaient presque toutes à la noblesse. Un certain nombre d'évêques<br />

à c<strong>et</strong>te époque étaient, à ma connaissance, nés dans les classes modestes»;<br />

« Je désire répondre tout de suite à M. Giscard d'Estaing. Il y avait 130 évêques<br />

en France au XVII' <strong>et</strong> XVIII' siècles. À la veille de la Révolution, 125 venaient<br />

de la noblesse. Au cours des trois siècles qui avaient précédé, il en avait été à peu<br />

près de même» (cf. Revue des (ra vaux de l'Académie des Sciences morales <strong>et</strong> politiques<br />

<strong>et</strong> comptes rendus des séances, 4' série, 132' année, Paris, 1979, voir pp. 636<br />

<strong>et</strong> 640).<br />

- 191 -


Hubert Silvestre<br />

l'Église, parfaitement légitime <strong>et</strong> en tout cas dans la droite ligne<br />

du fameux prescrit évangélique « Rendez à César ce qui est à César,<br />

<strong>et</strong> à Dieu cc qui est à Dieu»("). Mais il faut adm<strong>et</strong>tre que les<br />

moyens auxquels on recourut pour atteindre ce but furent parfois<br />

très éloignés des exigences les plus élémentaires, je ne dis pas de<br />

la charité, mais de la simple équité(").<br />

Deuxième question. C<strong>et</strong>te victoire de la papauté fut-elle décisive,<br />

complète? Il suffit de songer aux mouvements de Réforme<br />

qui virent le jour au X1V <strong>et</strong> au XVC siècles <strong>et</strong> qui tous, sans exception,<br />

eurent au nombre de leurs premiers objectifs la suppression<br />

du célibat ecclésiastique pour se douter que, dans les faits <strong>et</strong> les<br />

consciences, la victoire grégorienne ne fut pas aussi triomphale que<br />

les sources officielles le donnent à entendre. Il est vrai que durant<br />

la période qui va du XII' au XIV siècle, les réactions publiques<br />

contre ces interdits d'ordre sexuel furent assez rares (90). Comment<br />

s'en étonner, quand on songe que sévissait à c<strong>et</strong>te époque une<br />

censure sévère <strong>et</strong> que les décisions conciliaires ne pouvaient être<br />

remises en question sous peine d'encourir de graves sanctions <strong>et</strong><br />

d'être, éventuellement, accusé d'hérésie. Néanmoins, des études<br />

récentes montrent que, malgré les apparences, un combat souterrain<br />

s'est poursuivi pendant toute c<strong>et</strong>te période)<br />

() Cf. Moitir. XXII, 21, Marc. XII, 17 <strong>et</strong> Luc. XX, 25. La portée de c<strong>et</strong><br />

aphorisme, on le sait, a été à la fois amplifiée <strong>et</strong> précisée selon les exigences d'une<br />

apologétique ultérieure (voir à ce suj<strong>et</strong> les remarques judicieuses de E. RENAN, Vie<br />

de Jésus, dans Œuvres complètes, t. 1V., Paris, 1949, p, 161).<br />

(') Voir notamment Anne L. BARsTOw, Married Priesis and the Reforming<br />

Papacy. TheEleventh-CenturyDebates, New York <strong>et</strong> Toronto, 1982 <strong>et</strong> B. ScHIM-<br />

MELPFENNIG, Zôlibat und I.age der « Priestersôhne » vom li bis 14. Jahrhundert,<br />

dans Historische Zeilschrift, t. CCXXVII, 1978, pp. 1-44. Des prêtres concubinaires<br />

furent exposés aux sévices d'une populace excitée <strong>et</strong> leurs épouses, insultées<br />

de manière infamante par un Pierre Damien, livrées au bon plaisir de hobereaux.<br />

(') On peut citer comme exemple Guillaume Saign<strong>et</strong>, sénéchal de Beaucaire,<br />

qui écrivit dans les années 1417-1418 un traité au titre explicite: Lamnentacio<br />

humane nature adversus Nicenam constiutione,n interdicentem conjugatis sacerdouum,<br />

traité que Gerson s'attacha aussitôt â réfuter: Dialogus de celibatu ecclesiasticorum.<br />

Voir, à ce propos, Nicole GRv y-PoNs, Célibat <strong>et</strong> nature. Une<br />

Controverse médiévale. A propos d'un traité du début du XV siècle, Paris, 1975.<br />

(°') Voir l'annexe intitulée Clerical Celibac'v dans le livre de J.W. BAL r)WIN,<br />

Masters, Princes and Merchanrs. The Social Views o! Peler mire Chanter and iris<br />

ircle, Princ<strong>et</strong>on, 1970 (cf. t. 1, pp. 337-343 <strong>et</strong> t. Il, pp. 227-233). C<strong>et</strong>te annexe<br />

reprend, en le complétant, l'article A Campaign 10 Reduce Clerical Celihacy<br />

- 192-


<strong>L'idylle</strong> d'A bélard <strong>et</strong> Héloise: la part du roman -<br />

Une des façons de combattre, de manière voilée, la politique grégorienne<br />

se manifeste dans un ouvrage qu'on a longtemps présenté<br />

comme le premier traité d'amour courtois du moyen âge, à savoir<br />

le De amore d'André le Chapelain (). Dans c<strong>et</strong> écrit de l'extrême<br />

fin du XII' siècle, qui allait encourir les foudres de l'évêque de<br />

Paris Étienne Tempier en 1277, une parade habile est esquissée à<br />

l'endroit des contraintes jugées intolérables imposées aux clercs en<br />

matière de morale sexuelle. André le Chapelain commence par<br />

adm<strong>et</strong>tre que le mariage peut <strong>et</strong> doit être interdit aux prêtres. Mais<br />

c<strong>et</strong>te concession cache une manoeuvre. Car, continue-t-il, il va de<br />

soi que, les exigences de la nature étant ce qu'elles sont, il ne saurait<br />

être question d'interdire aux clercs majeurs le droit d'entr<strong>et</strong>enir une<br />

concubine. En d'autres termes, le célibat était admis mais non point<br />

la continence. La parade était habile parce qu'elle rencontrait<br />

l'objectif premier de la politique de Grégoire Vil. Dès l'instant où<br />

le mariage était interdit aux évêques <strong>et</strong> aux prêtres, leurs éventuels<br />

enfants seraient illégitimes <strong>et</strong>, en conséquence, normalement dans<br />

l'incapacité de faire valoir, comme héritiers, des droits sur leurs<br />

biens <strong>et</strong>, surtout, sur le patrimoine ecclésiastique. Celui-ci étant<br />

préservé, une des assises de l'autonomie spirituelle de l'Église se<br />

voyait garantie. Un assez grand nombre d'évêques se révélèrent des<br />

adeptes plus ou moins conscients de l'enseignement d'André le<br />

Chapelain, tel l'évêque de Liège Henri de Gueldre, du XIIP siècle,<br />

qui se vantait d'avoir engendré 14 bâtards, en 22 mois(").<br />

Mais il va de soi que ces théories heurtaient de front la morale chrétienne<br />

<strong>et</strong> que notamment elles ne pouvaient s'harmoniser avec le<br />

premier constat auquel il a été fait allusion plus haut, à savoir la<br />

prééminence de la virginité <strong>et</strong> du célibat, celui-ci impliquant, cela<br />

va de soi, une stricte continence. Les autorités ecclésiastiques<br />

al the Turn of the Twelfth and Thirteenth Centuries, paru dans Études d'histoire<br />

du droit canonique dédiées à Gabriel Le Bras, Paris, t. IL 1965, pp. 1041-1053.<br />

() Voir les études de A. KARNEIN <strong>et</strong> B. BOWDFN signalées dans BTAM, t.<br />

Xltt, 1982, pp. 279-282, <strong>et</strong>, en dernier lieu, du même KARNEIN, I.e réception du<br />

« De amore» d'André le Chapelain au XIIl siècle, dans Rornania, t. CII, 1981,<br />

pp. 324-351 <strong>et</strong> 50I-542, <strong>et</strong> de Bruno Ro y , À la recherche des lecteurs médiévaux<br />

du « De amore» d'André le Chapelain, dans Revue de l'Université d'Ottawa, t.<br />

LV. 1985, pp. 45-73.<br />

(a') Cf. É. DE MOREAU, Histoire de l'Église en Belgique, Bruxelles, t. III.<br />

1945, p. 155.<br />

- 193 -


Hubert Silvestre<br />

devaient formellement s'opposer à de telles vues, mais dans les faits<br />

il semble bien qu'une certaine tolérance fut admise.<br />

J'en ai assez dit pour faire apparaître la raison d'être principale<br />

de l'élaboration de l'Historia cakirnitatum <strong>et</strong> du dossier épistolaire<br />

qui lui est joint. La thèse qu'Héloïse défend avec tant d'éloquence,<br />

tant de fougue, tant d'érudition, tant d'opiniâtr<strong>et</strong>é s'apparente<br />

étroitement à celle d'André le Chapelain, à savoir que si le mariage<br />

est interdit au clerc majeur, en revanche le droit d'entr<strong>et</strong>enir une<br />

concubine ne saurait lui être refusé. La question qui se pose est de<br />

déterminer si c'est véritablement Héloïse qui a prononcé les discours<br />

qui lui sont attribués, si la thèse qu'elle prône est vraiment<br />

la sienne.<br />

D'abord une remarque d'ordre général. Dans l'hypothèse de<br />

l'authenticité du dossier, Héloïse serait, sauf erreur, la première<br />

femme dans l'histoire qui aurait plaidé en faveur du concubinage<br />

au détriment du mariage. C<strong>et</strong>te constatation paraîtra sans doute<br />

un peu étonnante à notre époque de bouleversement profond des<br />

relations entre hommes <strong>et</strong> femmes, du moins dans les pays occidentaux.<br />

Mais, pour le moyen âge en tout cas, il faut tenir compte du<br />

fait que, parce qu'elles avaient la formidable charge de la maternité<br />

à laquelle, pour beaucoup de raisons, elles ne pouvaient guère se<br />

soustraire, les femmes ont toujours eu une tendance naturelle à<br />

rechercher dans les liens amoureux une continuité que le mariage<br />

leur garantissait le mieux; les hommes, en revanche, s'octroyaient<br />

volontiers, de manière plus ou moins candide, une beaucoup plus<br />

grande liberté dans ce domaine (94)<br />

En résumé, on peut avancer que la position d'Héloïse, si elle<br />

était authentique, serait sans précédent. Une telle constatation ne<br />

signifie pas par elle-même que c<strong>et</strong>te position soit apocryphe, mais<br />

au moins nous invite-t-elle à beaucoup de circonspection. Et précisément,<br />

sur le plan strictement historique, non seulement aucun<br />

texte sûr émanant d'Héloïse ne perm<strong>et</strong> de supposer un instant<br />

qu'elle se soit faite la porte-parole passionnée des revendications<br />

des clercs émancipés touchant la licéité de l'amour libre, mais<br />

() Depuis l'apparition d'anticonceptionnels peu coûteux <strong>et</strong> efficaces, on<br />

observe une évolution de la psychologie millénaire de la femme <strong>et</strong> notamment une<br />

n<strong>et</strong>te tendance à l'émancipation, dont les répercussions se manifestent dans les<br />

domaines sociaux, économiques <strong>et</strong> juridiques.


L 'idylle d'Abélard_<strong>et</strong> Héloie: la part du rotnan<br />

en outre on possède dans l'épître que lui adressa Pierre le Vénérable<br />

à la mort d'Abélard un témoignage irrécusable que jamais elle ne<br />

défendit des thèses aussi hétérodoxes: l'illustre abbé de Cluny y<br />

fait, sans la moindre réserve, le plus grand éloge de sa sagesse, de<br />

sa science <strong>et</strong> de sa piété (). Il est absolument exclu que c<strong>et</strong>te l<strong>et</strong>tre<br />

ait pu être écrite - <strong>et</strong> diffusée - si l'Historia calatnitatutn <strong>et</strong> la<br />

correspondance qui lui est jointe eussent été authentiques. Pierre<br />

le Vénérable était une des autorités morales unanimement reconnues<br />

de l'époque <strong>et</strong> il est extravagant de songer qu'il ait pu avaliser<br />

des théories qui sapaient la discipline ecclésiastique <strong>et</strong>, sur un point,<br />

m<strong>et</strong>taient en cause les fondements mêmes de la religion ().<br />

Quel est donc le personnage qui se cache derrière Héloïse <strong>et</strong> qui<br />

se sert d'elle pour cautionner des théories si hardies? Abélard ne<br />

saurait entrer en ligne de compte puisqu'il a été l'obj<strong>et</strong> des mêmes<br />

éloges qu'Héloïse de la part de Pierre le Vénérable <strong>et</strong> que jamais<br />

dans ses écrits, dont certains pourtant ont été condamnés, on<br />

ne trouve trace des théories ici en cause. C'est le moment de rappeler<br />

que l'Historia calamitatum <strong>et</strong> le dossier qui l'accompagne<br />

('a') Cf. éd. G. Constable, Cambridge, Mass., t. I, 1967, pp. 303-308.<br />

() Je m'accorde entièrement avec l'observation suivante de J.T. Muckie:<br />

«Rcligious leaders in the Middle Ages [il s'agit, bien entendu, de leaders religieux<br />

partageant la qualité morale d'un Pierre le Vénérable) were flot squeamish, and<br />

were quite ready 10 make due allowance foi huinan weakness, but Io say that they<br />

would welcome in one of their own convents, as a shining light of religious life,<br />

a selfconfessed concubine a heart is going a little too far. lt just does not inake<br />

sense »: The Personal l.<strong>et</strong>ters b<strong>et</strong>ween Abelard and <strong>Heloise</strong>, dans Mediae val Studies,<br />

t. XV, 1953, p- 64. Beaucoup d'érudits ont contesté le bien-fondé de ce jugement<br />

(voir, par exemple, P. Bourgain, dans Abélarden son temps, p- 218). Muckle,<br />

selon eux, aurait eu tort de placer dans l'esprit de Pierre le Vénérable une appréciation<br />

qui était en réalité la sienne: il aurait substitué indûment ses conceptions religieuses<br />

à celles de l'abbé de Cluny. Il est vrai que de tels anachronismes sont<br />

insidieux <strong>et</strong> redoutables, mais ici le problème ne se pose pas, comme on le croit,<br />

sur le plan psychologique (« Le Réflexions [ ... ) di H. Silvestre 1. -.1 curiosamente<br />

riprendono motivi psicologici »: M. FUMAGAI tt-BroNto BRO(:HIERI, Eloise e Abelardo,<br />

Milan, 1984, p- 218), il aune base objective. Les thèses de l'Héloïse de l'Historia<br />

calamitatu,n sont incompatibles avec ce que la morale elle dogme chrétiens<br />

ont de plus universel <strong>et</strong> de plus fondamental. L'union libre est contraire aux prescrits<br />

évangéliques <strong>et</strong> n'a jamais été admise comme telle par ]'Église. Par ailleurs,<br />

la primauté absolue de Dieu par rapport à l'homme est une pierre angulaire du<br />

système monothéiste judéo-chrétien. La question en cause n'a donc rien à voir avec<br />

la psychologie ou la mentalité de Pierre le Vénérable ou du Père Muckle ou de quiconque.<br />

- 195 -


Hubert Silvestre<br />

n'apparaissent au jour que dans la seconde moitié du x ii re siècle:<br />

pas un seul indice de leur existence - ni un indice direct, ni un<br />

indice indirect - n'a pu être décelé avant c<strong>et</strong>te époque. L'homme<br />

qui nous fait découvrir pour la première fois l'Historia calamitatun<br />

<strong>et</strong> qui y attache une importance extrême, c'est Jean de Meun,<br />

l'auteur contestataire par excellence de son siècle, celui dont la<br />

satire ébranle les fondements mêmes de la société du temps, aussi<br />

bien sur le plan institutionnel (noblesse, monarchie, Église) que sur<br />

le plan de l'idéologie (dogmes chrétiens, morale évangélique). C'est<br />

dans le Roman de la Rose rédigé quelque 150 ans après les événements<br />

qu'on découvre la première attestation de l'Historia calanita1um,<br />

c'est Jean de Meurt nous livre la première version<br />

française de l'ensemble des pièces du dossier( `). Voici comment<br />

Chopinel fait référence à l'épisode qui nous occupe: « Pierre Abélard<br />

nous apprend que soeur Héloïse, abbesse du Paracl<strong>et</strong>, qui<br />

fut son amie, ne voulait pas consentir à devenir son épouse. La<br />

jeune dame, qui était très intelligente <strong>et</strong> très l<strong>et</strong>trée, lui donnait des<br />

arguments pour le détourner du mariage <strong>et</strong> lui prouvait par des textes<br />

que les conditions de l'état conjugal sont trop rigoureuses,<br />

même quand la femme est pleine de sagesse [ ... ]. Et elle le priait<br />

qu'il l'aimât, mais qu'il se réclamât non d'un droit de seigneur <strong>et</strong><br />

maître, mais seulement d'une faveur librement accordée, de telle<br />

sorte qu'il pût étudier sans entraves <strong>et</strong> qu'elle aus'si s'appliquât à<br />

l'étude; <strong>et</strong> elle lui disait encore que leurs plaisirs seraient d'autant<br />

plus vifs <strong>et</strong> leur félicité d'autant plus grande que leurs entrevues<br />

seraient plus rares. Mais Abélard qui l'aimait tant, comme il nous<br />

l'a écrit, l'épousa contre sa recommandation ; <strong>et</strong> cela lui porta malheur,<br />

car après qu'elle fut devenue, par un accord commun, nonne<br />

professe à Argenteuil, Pierre fut mutilé nuitamment dans son lit,<br />

à Paris, dont il eut de terribles tourments. Il fut après c<strong>et</strong>te mésaventure<br />

moine à Saint-Denis en France, puis abbé d'une autre<br />

abbaye, puis il fonda le fameux Paracl<strong>et</strong> dont Héloïse fut abbesse.<br />

Elle même le raconte, <strong>et</strong> elle écrit, <strong>et</strong> n'en a pas honte, à son ami<br />

qu'elle aimait tant qu'elle le nommait père <strong>et</strong> seigneur, un mot<br />

(9) Cf. Le Roman de la Rose, mis en français moderne par A. Mary, Paris.<br />

1949, pp. 155-156. Voir aussi la traduction, plus précise encore, de A. l.anl y , Le<br />

Romande la Rose, Paris, t. Il, 2' éd., 1978, pp. 21-23. La traduction du dossier<br />

a été publiée par F Beggiato (voir supra, n. 76).<br />

- 196 -


<strong>L'idylle</strong> d 'A bélard <strong>et</strong> Héloïse: la part du roman<br />

extraordinaire que beaucoup tiendront pour insensé; il se trouve<br />

dans une des épîtres qu'elle lui adressa, étant abbesse: "Si l'empereur<br />

de Rome daignait me prendre pour femme, <strong>et</strong> faire de moi la<br />

dame du monde entier, j'aimerais mieux, dit-elle, <strong>et</strong> j'en appelle<br />

Dieu à témoin, être appelée ta putain qu'impératrice couronnée" ».<br />

Comme on le voit, aux yeux de l'Héloïse de Jean de Meun, c'est<br />

le mariage qui a été <strong>et</strong> pour elle <strong>et</strong> pour Abélard la source de tous<br />

les maux: fussent-ils restés amants que leur bonheur eût été<br />

assuré (9


Hubert Silvestre<br />

favorite qu'auprès de représentants du sexe masculin, du moins<br />

jusqu'à une époque très récente.<br />

En supposant que la thèse d'un faux conçu par Jean de Meun<br />

soit un jour acceptée, en résulterait-il que tout a été dit sur le problème<br />

en cause? Nullement. Deux questions, au moins, restent en<br />

suspens. Le faux admis, il n'en demeurera pas moins que beaucoup<br />

d'éléments du dossier pourront être identifiés comme émanant de<br />

documents vrais <strong>et</strong> parfaitement crédibles. Un faussaire n'élabore<br />

pas son « oeuvre » à la manière d'un poète qui puise en lui-même<br />

l'essentiel de son inspiration. Un faussaire n'est pas un poète <strong>et</strong><br />

moins encore un fantaisiste, c'est un technicien qui travaille à partir<br />

de pièces authentiques. Comment composer un discours fictif de<br />

Cicéron, un sermon apocryphe de S. Jean €?ysostome, une l<strong>et</strong>tre<br />

prétendue de Madame de Maintenon si on ne dispose pas de quelques<br />

oeuvres oratoires du premier, d'une homélie au moins du<br />

second, d'une partie de la correspondance de la troisième? Comment<br />

tenter le pastiche si le modèle fait défaut? Je présume<br />

qu'avant de composer le De duplici :nartirio <strong>et</strong> d'en attribuer la<br />

paternité à S. Cyprien, Érasme avait quelque peu pratiqué ce Père.<br />

Dès lors, un des problèmes ardus qui restera à résoudre, dans le<br />

cas d'un faux complexe comme celui constitué par ce dossier, sera<br />

d'opérer le départ entre les éléments bruts que le faussaire a mis<br />

en oeuvre <strong>et</strong> les touches délicates qu'il a su disposer pour conférer<br />

à l'ensemble l'orientation voulue.<br />

Un autre problème - encore plus épineux - sera de comprendre<br />

pourquoi l'on s'est tant obstiné à refuser d'adm<strong>et</strong>tre<br />

l'inauthenticité d'un dossier si suspect au suj<strong>et</strong> duquel des doutes<br />

sont émis, au moins sporadiquement, depuis près de deux siècles.<br />

Ce sera le moment de se rappeler une réflexion de P<strong>et</strong>er<br />

von Moos qui se référait à la «schizophrénie» qui nous pousse<br />

à «vouloir adorer l'amour-passion à la Stendhal tout en défendant<br />

une certaine morale ecclésiastique » Et certes, il faut<br />

en convenir, jamais les mythes ne sont aussi vivaces <strong>et</strong> aussi<br />

consolants que lorsqu'ils combinent <strong>et</strong> magnifient des aspirations<br />

profondes, mais incompatibles entre elles, de c<strong>et</strong>te pauvre nature<br />

humaine.<br />

('n) Cf. CLUNY, p. 468, n, 119.<br />

- 198 -


<strong>L'idylle</strong> d 'A bélard e! Héloïse: la part du roman<br />

La réaction si passionnée d'Étienne Gilson devant les objections<br />

avancées contre l'authenticité nous m<strong>et</strong> sur la voie d'une autre<br />

explication, qui peut d'ailleurs parfaitement s'accommoder de la<br />

précédente. <strong>L'idylle</strong> d'Abélard <strong>et</strong> Héloïse fait partie intégrante du<br />

patrimoine culturel de la France <strong>et</strong> elle constitue même, jusqu'à un<br />

certain point, un élément de la conscience collective de ce pays. Nul<br />

n'ignore que la tombe des deux célèbres amoureux est sans doute<br />

le seul monument ancien du cim<strong>et</strong>ière du Père La Chaise, sur lequel<br />

presque journellement des roses sont déposées par des mains pieuses<br />

(I0) Mais ce culte naïf <strong>et</strong> populaire, nous le r<strong>et</strong>rouvons pratiqué<br />

par les savants les plus graves. Voici comment, àla fin du siècle<br />

dernier, un éminent professeur de l'École des Chartes décrivait ce<br />

qu'il croyait être l'écriture d'Héloïse - en réalité les quelques jambages<br />

stéréotypés sur lesquels il basait son analyse ne sont généralement<br />

plus considérés comme un autographe de l'épouse d'Abélard<br />

-: « L'écriture est d'une prodigieuse élégance <strong>et</strong> d'une esthétique<br />

vraiment exceptionnelle. La culture intellectuelle est extrême: des<br />

hellénismes s'y manifestent. Un goût délicat se marie à une capricieuse<br />

originalité, variant sans cesse ses eff<strong>et</strong>s. L'imagination,<br />

( "u') Dans un compte rendu du livre de Francesco SABALINI, Abelardo ed<br />

Eloisa secundo la iradizionepopolare (Rome, 1880), Gaston Paris observe: «Il<br />

[i.e. Sabatinij aurait pu parler en revanche de la popularité dont Abailard <strong>et</strong><br />

Héloïse jouissent de nos jours à Paris, gràce à leur prétendu tombeau au Père<br />

Lachaise (singulier amas de fragments de toutes provenances <strong>et</strong> de diverses époques):<br />

ce tombeau est l'obj<strong>et</strong> d'une espèce de pèlerinage, <strong>et</strong> les grilles, notamment<br />

après le jour des Morts, en sont toujours ornées de fleurs. Il doit y avoir quelque<br />

roman seni i-populaire ou quelque mélodrame qui a répandu le nom <strong>et</strong> les malheurs<br />

des deux amants; mais je ne le connais pas. Parmi les compositions les plus anciennes<br />

sur ces malheurs, il faut peut-être compter, au moins en partie, la correspondance<br />

des deux amants: de bons juges ont regardé comme fabriquées au moins<br />

les l<strong>et</strong>tres d'lléloise: la question demanderait un examen critique » (cf. Romania,<br />

t. IX, 1880, pp. 617-618). Au nombre des bons juges auxquels fait allusion Paris,<br />

on peut citer son maître <strong>et</strong> ami Ernest Renan qui, dans une noie Sur l'étymologie<br />

du nom d'A bélard (dans Revue celtique, t. 1, 1870-1872, pp. 265-268), remarque<br />

que « si l'objection [i.e. l'objection qui se fonderait sur l'HC, ligne 457 où Je père<br />

d'Abélard est désigné sous le nom de Bérenger, pour contester qu'il ait pu s'appeler<br />

Alard] se bornait au passage de l'Historia caimnilatum, je ferais observer que plus<br />

d'un indice porte à considérer c<strong>et</strong> ouvrage, ainsi que la correspondance d'Héloïse<br />

<strong>et</strong> d'Abélard, comme un roman». Quant aux fleurs que G. Paris mentionne, j'ai<br />

pu constater, lors d'une visite au Père La Chaise en février 1985, que la tradition<br />

d'en garnir la tombe ne s'était pas perdue.<br />

- 199-


_Hubert Silvestre<br />

la spontanéité, l'enjouement, la grâce, tout donne l'impression<br />

d'une femme exquise. Comment s'étonner qu'il se mêle à ces traits<br />

un peu de tyrannie douce <strong>et</strong> beaucoup de contentement de soi?<br />

C'est la nature humaine, <strong>et</strong> s'en dépouiller entièrement n'appartient<br />

qu'aux ascètes. Héloïse n'avait avec ces gens austères absolument<br />

rien de commun. Si les sciences <strong>et</strong> les l<strong>et</strong>tres fleurirent à<br />

Argenteuil sous sa houl<strong>et</strong>te, elle laissa sûrement son troupeau<br />

s'égarer dans toutes sortes de prés fleuris » Admirons la<br />

vigueur d'un mythe capable d'éveiller chez un sévère érudit courbé<br />

sur de vieux parchemins un lyrisme aux accents si vibrants. Face<br />

à des croyances suscitant un tel enthousiasme, ne nous le dissimulons<br />

pas, les arguments tirés de la critique historique demeureront<br />

toujours bien impuissants.<br />

(RI Cf. J. DEP0IN, Une élégie latine d'Héloie suivie du Nécrologe d'Argenteuil...,<br />

Paris, 1897, 4' éd., p. 10.<br />

-200 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!