cat.Enerlux.B-T.indd 1 19-01-2007 12:43:54 - Terasaki
cat.Enerlux.B-T.indd 1 19-01-2007 12:43:54 - Terasaki
cat.Enerlux.B-T.indd 1 19-01-2007 12:43:54 - Terasaki
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ERAF<br />
86<br />
APPARECCHIATURE . AUTOMATICHE . CON FILTRI • EQUIPMENT . AUTOMATIC . WITH FILTERS • APPAREILLAGES . AUTOMATIQUES . AVEC FILTRES<br />
H ± 2<br />
L ± 2<br />
Prima di procedere all’installazione<br />
dell’apparecchiatura VERIFICARE<br />
ATTENTAMENTE IL CONTENUTO ARMONICO<br />
della rete di alimentazione e le prescrizioni<br />
indi<strong>cat</strong>e al paragrafo “CONDIZIONI DI<br />
SERVIZIO” o contattare il nostro Ufficio<br />
tecnico che fornirà le opportune indicazioni<br />
per un corretto impiego delle apparecchiature<br />
Date le tolleranze di ammissibilità dei<br />
parametri di capacità e tensione definite<br />
dalle normative nazionali CEI EN 60831-1/2<br />
ed internazionali IEC 831-1/2, è possibile<br />
che la corrente possa presentare un valore<br />
fino a 1,5 In.<br />
Esiste quindi la necessità di dimensionare i<br />
cavi di collegamento per una portata pari a<br />
1,5 In.<br />
Per un corretto funzionamento<br />
dell’apparecchiatura non si devono mai<br />
superare i limiti di tensione, corrente e<br />
temperatura previsti dalla normativa.<br />
Si consiglia una protezione da sovratensioni<br />
d’origine atmosferica nell’impianto dove<br />
dovrà essere collegata l’apparecchiatura.<br />
P ± 2<br />
Ingresso linea<br />
Supply entry<br />
Entrée ligne<br />
DISEGNO TECNICO<br />
TECHNICAL DRAWING<br />
DESSIN TECHNIQUE<br />
INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION<br />
Before going ahead and installing the<br />
equipment CAREFULLY CHECK THE HARMONIC<br />
LOAD of the power supply network and the<br />
prescriptions stated under the heading<br />
“CONDITIONS OF SERVICE” or contact our<br />
Engineering Department that will provide<br />
suitable instructions for using the equipment<br />
correctly.<br />
Due to the permissible tolerances of the<br />
parameters of capacity and voltage defined<br />
by the national CEI EN 60831-1/2 and<br />
international IEC 831-1/2 standards and any<br />
small harmonic components, the current could<br />
be up to 1.5 In.<br />
It is, therefore, necessary to size the connecting<br />
cables for a capacity of 1.5 In.<br />
For the equipment to work properly, the<br />
voltage, current and temperature limits<br />
prescribed by the regulations must never be<br />
exceeded.<br />
It is recommended to install protection against<br />
overvoltage of atmospheric origin in the<br />
installation where the equipment is to be<br />
connected.<br />
Avant de procéder à l’installation de<br />
l’appareillage, VERIFIER ATTENTIVEMENT LE<br />
CONTENU HARMONIQUE du réseau<br />
d’alimentation et les prescriptions figurant au<br />
paragraphe “CONDITIONS DE SERVICE” ou<br />
contacter notre Service technique, lequel<br />
fournira les indi<strong>cat</strong>ions pour un emploi correct<br />
des appareillages.<br />
Etant donné les tolérances d’admissibilité des<br />
paramètres de capacité et de tension définies<br />
par les réglementations nationales CEI EN<br />
60831-1/2 et internationales IEC 831-1/2, il<br />
est possible que le courrant présente une valeur<br />
jusqu’à 1,5 In.<br />
Pour un bon fonctionnement de l’appareillage,<br />
ne jamais dépasser les limites de tension, de<br />
courant et de température prévues par la<br />
réglementation.<br />
Il est conseillé de prévoir une protection contre<br />
les surtensions d’origine atmosphérique dans<br />
l’installation à laquelle l’appareillage sera<br />
connecté.<br />
<strong>cat</strong>.<strong>Enerlux</strong>.B-T.<strong>indd</strong> 66 <strong>19</strong>-<strong>01</strong>-<strong>2007</strong> 13:20:39