03.07.2013 Views

Peer Gynt - Odéon Théâtre de l'Europe

Peer Gynt - Odéon Théâtre de l'Europe

Peer Gynt - Odéon Théâtre de l'Europe

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PETIT GLOSSAIRE GYNTIEN (SUITE)<br />

et autres tentatives d'explication restent possibles et ouvertes.<br />

Extrait d'une discussion rapportée par Bergsoë, compagnon <strong>de</strong> promena<strong>de</strong>s au moment où s'écrivait<br />

<strong>Peer</strong> <strong>Gynt</strong>.<br />

- Peut-on représenter sur la scène un homme courant avec une cuillère à fondre ? (lui <strong>de</strong>man<strong>de</strong> Ibsen)<br />

- Oui pourquoi pas ?<br />

- Mais il faut que ce soit une gran<strong>de</strong> cuillère… Où l'on peut fondre <strong>de</strong>s gens.<br />

- Ça aura l'air un peu cocasse.<br />

- Oui, je le crois aussi ; mais je ne pense pas qu'on le joue.<br />

Frère caché <strong>de</strong> <strong>Peer</strong> <strong>Gynt</strong><br />

<strong>Peer</strong> a eu un frère aîné, prénommé Niels, mort à la guerre. C'est Ase qui le révèle dans un brouillon,<br />

texte non conservé dans la version finale. Ainsi après la mort du père et du frère, ne sont plus restés<br />

face à face que <strong>Peer</strong> et sa mère, dans une drôle <strong>de</strong> relation <strong>de</strong> jeu et d'amour. Dans une situation <strong>de</strong><br />

fusion et <strong>de</strong> fabulation à <strong>de</strong>ux…<br />

<strong>Gynt</strong>ania<br />

Colonie gyntienne idéale et lointaine conçue sur le modèle <strong>de</strong> Oleana en Pennsylvanie, projet pour la<br />

réalisation duquel se ruina le grand violoniste Ole Bull, qui avait également été à l'initiative <strong>de</strong> la fondation<br />

du <strong>Théâtre</strong> Norvégien <strong>de</strong> Bergen, sa ville natale. Dans ce théâtre où l'on jouait, pour la première fois<br />

(<strong>de</strong> façon professionnelle) en langue norvégienne (jusqu'à maintenant c'était en Danois), Ibsen fut<br />

dramaturge pendant six ans, et avait, notamment, dans son contrat la mission d'écrire chaque année une<br />

pièce. Ce pourquoi il était assez remarquablement mal payé…<br />

Halling<br />

C'est une danse folkolrique norvégienne à laquelle il est fait allusion dans la scène du mariage. Son nom<br />

fait référence à celui d'une province (le Hallingdall). C'est une danse très vive, dynamique et athlétique.<br />

Le cavalier est supposé lancer très haut la jambe. Idéalement jusqu'à la poutre du plafond. ce qui<br />

explique la réplique haut est le grenier et loin sont les murs : quand l'on danse <strong>de</strong>hors, on peut sauter<br />

très haut. Bien plus haut…<br />

Huhu<br />

Un <strong>de</strong>s "fous" qui tournent en rond dans la cour <strong>de</strong> cet asile dont <strong>Peer</strong> <strong>Gynt</strong> est le provisoire empereur. Il<br />

raconte une histoire où les colonisateurs portugais et hollandais avaient confondu et mêlé leurs langues<br />

à celle <strong>de</strong>s natifs Malabars. Dans un passé plus lointain, le grognement <strong>de</strong>s singes avait prévalu. Huhu<br />

veut que l'on fasse retour à ce cri primal et primaire, il mène un combat pour notre vieil idiome <strong>de</strong>s<br />

forêts, le seul, le vrai. Ce personnage prend tout son sens par rapport à la situation <strong>de</strong> la langue norvégienne.<br />

En effet, en Norvège, on parlait une langue où se mêlait le Norvègien et le Danois, <strong>de</strong>puis que<br />

ces <strong>de</strong>rniers, quatre siècles auparavant, avaient envahi le pays. Au 19 ème siècle, se produisit une réaction,<br />

et le désir, dans le mon<strong>de</strong> littéraire, d'un retour à cette langue originale et originelle parlée au 12<br />

ème siècle, mêlé, tout <strong>de</strong> même, d'emprunts à la langue orale (le landsmal ou Norsk élaboré par Ivar<br />

Asen). Ibsen très passionné et très à l'écoute <strong>de</strong> ce qu'il pouvait y avoir <strong>de</strong> vivant dans la langue était en<br />

même temps très rétif à cette reconstitution d'une langue originale et pure et à ce qu'elle pouvait avoir<br />

16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!