14.07.2013 Views

RICHARD STRAUSS, FRANCIS POULENC ... - Opéra de Lyon

RICHARD STRAUSS, FRANCIS POULENC ... - Opéra de Lyon

RICHARD STRAUSS, FRANCIS POULENC ... - Opéra de Lyon

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

OSCAR STRAUS<br />

Valse <strong>de</strong>s adieux<br />

Texte <strong>de</strong> Sacha Guitry (1885-1957)<br />

Adieu mon amour adoré,<br />

Vous voyez, je tiens ma promesse !<br />

Adieu mon amour adoré,<br />

C’est l’air <strong>de</strong>s adieux dans la pièce.<br />

Puisqu’un jour on s’était juré<br />

De se dire adieu sans pleurer,<br />

Ne pleurons pas ni l’un ni l’autre.<br />

Retirez <strong>de</strong> mes mains vos mains,<br />

Laissez-moi passer mon chemin<br />

Puisque vous poursuivez le vôtre !<br />

Va-t’en sans bruit bien doucement<br />

Car je voudrais chanter encore et te parler<br />

Quand bien même déjà tu t’en serais allé,<br />

Mon cher amant ! N’es-tu plus là,<br />

Je n’ose pas me retourner<br />

Pour te donner<br />

Notre <strong>de</strong>rnier baiser,<br />

Je n’ose. Ah !<br />

Je<strong>de</strong> Frau hat eine irgen<strong>de</strong>ine Sehnsucht<br />

Texte <strong>de</strong> Alfred Grünwald (1884-1951)<br />

Wer weiß, was eine Frau sich <strong>de</strong>nkt,<br />

Wenn sie <strong>de</strong>n Blick auch züchtig senkt,<br />

Wenn noch so unnahbar sie dir von Fern’ erscheint.<br />

Und sie ist noch so tugendrein,<br />

Sagt sie auch immer wie<strong>de</strong>r nein,<br />

Wer weiß genau ob sie es wirklich auch so meint!<br />

Je<strong>de</strong> Frau hat eine irgen<strong>de</strong>ine Sehnsucht<br />

Und einen Wunsch in Herzen ganz geheim,<br />

Je<strong>de</strong> sucht das Glück und ihren Träumen<br />

Und auf das Wörtchen « Liebe » einen Reim.<br />

Je<strong>de</strong> Frau träumt einmal von <strong>de</strong>r Sün<strong>de</strong>,<br />

Von <strong>de</strong>r schönsten Nacht, die kommen muß,<br />

Je<strong>de</strong> Frau hat eine irgen<strong>de</strong>ine Sehnsucht<br />

Nach einem süßen und verbot’nen Kuß!<br />

Wer kennt die Seele einer Frau ?<br />

Man weiß ja lei<strong>de</strong>r nie genau,<br />

Was in <strong>de</strong>r Tiefe ihres Herzens sie bewegt!<br />

Ruft sie empört “jamais” und “nie”, wer weiß,<br />

Ob letzten En<strong>de</strong>s sie im Augenblick sich nicht<br />

Chaque femme a quelque désir<br />

Texte <strong>de</strong> Alfred Grünwald (1884-1951)<br />

Qui sait ce que pense une femme,<br />

Quand elle baisse pudiquement le regard,<br />

Quand elle semble lointaine, si inaccessible.<br />

Et même si elle est une vierge <strong>de</strong> vertu,<br />

Même si elle répète toujours, non,<br />

Qui sait exactement si elle le pense vraiment !<br />

Chaque femme a quelque désir<br />

Dans le cœur, un désir très secret,<br />

Chacune, dans ses rêves, cherche le bonheur<br />

Et une rime au petit mot « Amour ».<br />

Chaque femme, une fois, rêve du péché,<br />

De la plus belle nuit, qui doit arriver,<br />

Chaque femme a quelque désir<br />

D’un doux baiser interdit !<br />

Qui connaît l’âme d’une femme ?<br />

On ne sait pas vraiment hélas<br />

Ce qui la touche au fond du cœur.<br />

Si elle s’emporte et crie « jamais », qui sait<br />

Si à la fin, elle ne va pas<br />

15 16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!