03.08.2013 Views

OM, McCulloch, M185-107TC, 960510067, 2013 ... - Plantes et Jardins

OM, McCulloch, M185-107TC, 960510067, 2013 ... - Plantes et Jardins

OM, McCulloch, M185-107TC, 960510067, 2013 ... - Plantes et Jardins

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

6<br />

L<br />

P<br />

To Remove Mower<br />

• Remove center chute as described previously.<br />

• Place attachment clutch in “DISENGAGED” position.<br />

• Lower attachment lift lever to its lowest position.<br />

• Remove mandrel cover (Q)<br />

• Remove cable (P) by depressing tab (L)<br />

• Remove mower belt from clutch pulley (M).<br />

• Dismantle the r<strong>et</strong>ainer spring (E) and remove the lever.<br />

• Dismantle the r<strong>et</strong>ainer spring (A) and remove the lever.<br />

• Dismantle the r<strong>et</strong>ainer spring (D) and remove the lever.<br />

CAUTION: Attachment lift lever is spring loaded. Have<br />

a tight grip on rod and release slowly.<br />

• Slide mower out from under right side of tractor.<br />

Entfernen Des Mähers<br />

• Mittlere Schütte wie oben beschrieben abbauen.<br />

• Die Gerätekupplung auf “DISENGAGED” (LÖSEN) stellen.<br />

• Drücken Sie den Hebel der Gerätehubvorrichtung ganz<br />

nach unten.<br />

• Entfernen Sie die Abdeckung über der Dorneinheit (Q).<br />

• Das Kabel (P) durch Drücken des Stiftes (L) entfernen<br />

• Den Mäherriemen von der Antriebsrolle (M) abnehmen.<br />

• Federklammer (E) ausbauen und Stange abnehmen.<br />

• Federklammer (A) ausbauen und Stange abnehmen.<br />

• Federklammer (D) ausbauen und Stange abnehmen.<br />

VORSICHT: Die Hebel der Gerätehubvorrichtung ist<br />

federgespannt. Die Stange gut festhalten und langsam<br />

loslassen.<br />

• Den Mäher von rechts unter dem Traktor hervorziehen.<br />

D<br />

A<br />

74<br />

M<br />

E<br />

Pour Démonter La Faucheuse<br />

• Déposez la goulotte de centrage comme décrit précédemment.<br />

• Placez l’embrayage de l’accessoire en position “DÉGAGÉ”.<br />

• Faites descendre le levier de levage de l’accessoire dans<br />

sa position la plus basse.<br />

• R<strong>et</strong>irez le cache de l’arbre (Q).<br />

• Pour r<strong>et</strong>irer le câble (P), appuyez sur le taqu<strong>et</strong> (L)<br />

• Otez la courroie de la faucheuse de la poulie de<br />

l’embrayage (M).<br />

• Déposer le ressort en forme d'épingle à cheveauz (E) <strong>et</strong><br />

enlever le levier.<br />

• Déposer le ressort en forme d'épingle à cheveauz (A) <strong>et</strong><br />

enlever le levier.<br />

• Déposer le ressort en forme d'épingle à cheveauz (D) <strong>et</strong><br />

enlever le levier.<br />

PRUDENCE: Le levier de levage est à ressort. Saisissezle<br />

fermement <strong>et</strong> libérez-le lentement.<br />

• Faites sortir la faucheuse en la faisant glisser par l’avant<br />

du tracteur.<br />

Para Quitar El Cortacésped<br />

• R<strong>et</strong>irar el conducto central tal y como se ha descrito<br />

anteriormente.<br />

• Colocar el embrague en la posición “DESCONECTADA”.<br />

• Bajar la palanca de elevación hasta su posición más baja.<br />

• R<strong>et</strong>ire la cubierta del mandril.<br />

• Para quitar el cable (P), presione la lengü<strong>et</strong>a (L).<br />

• Quitar la correa del cortacésped de la polea de embrague<br />

(M).<br />

• Desmontar el resort (E) y quitar la palanca.<br />

• Desmontar el resort (A) y quitar la palanca.<br />

• Desmontar el resort (D) y quitar la palanca.<br />

ATENCIÓN: La palanca de elevación tiene un muelle<br />

cargado. Asirla de modo firme y soltarla despacio.<br />

• Deslizar el cortacésped fuera desde el lado derecho del<br />

tractor.<br />

Q

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!