19.08.2013 Views

GreenStar Display 2100 - Moniteur de performance et ISOBUS

GreenStar Display 2100 - Moniteur de performance et ISOBUS

GreenStar Display 2100 - Moniteur de performance et ISOBUS

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Console <strong>GreenStar</strong><br />

John Deere <strong>2100</strong><br />

(supplément pour<br />

tracteurs)<br />

LIVRET D’ENTRETIEN<br />

Console <strong>GreenStar</strong> John Deere<br />

<strong>2100</strong> (supplément pour tracteurs)<br />

OMAL164754 Édition B6 (FRANZÖSISCH)<br />

John Deere Werke Mannheim<br />

Version européenne<br />

Printed in Germany


Introduction<br />

USAGE PRÉVU: Ce système est conçu pour être<br />

utilisé à <strong>de</strong>s fins agricoles ou similaires. Tout autre<br />

usage est contraire à l’usage prévu. Le constructeur<br />

décline toute responsabilité quant aux dommages<br />

matériels ou corporels résultant d’une utilisation non<br />

conforme, les risques <strong>de</strong>vant en être supportés<br />

uniquement par l’utilisateur. Un usage conforme à celui<br />

défini ci-<strong>de</strong>ssus suppose la stricte observation <strong>de</strong>s<br />

règles d’utilisation, d’entr<strong>et</strong>ien <strong>et</strong> <strong>de</strong> remise en état<br />

stipulées par le constructeur.<br />

LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT LIVRET pour<br />

apprendre à utiliser <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>enir la machine<br />

correctement, sinon <strong>de</strong>s dommages corporels ou<br />

matériels pourraient en résulter. Ce manuel <strong>et</strong> les<br />

autocollants reprenant les consignes <strong>de</strong> sécurité sont<br />

éventuellement disponibles dans d’autres langues<br />

(consulter le concessionnaire John Deere pour passer<br />

comman<strong>de</strong>).<br />

CE LIVRET DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉ comme faisant<br />

partie intégrante du système <strong>et</strong> doit toujours<br />

l’accompagner même en cas <strong>de</strong> revente.<br />

LES MESURES données dans c<strong>et</strong>te publication sont<br />

exprimées en unités métriques <strong>et</strong> leurs équivalents US<br />

habituels. N’utiliser que les pièces <strong>de</strong> rechange <strong>et</strong> les<br />

éléments <strong>de</strong> fixation appropriés. Les éléments <strong>de</strong><br />

fixation métriques <strong>et</strong> US nécessitent l’emploi <strong>de</strong> clés<br />

métriques <strong>et</strong> US correspondantes.<br />

Introduction<br />

LES INDICATIONS DE CÔTÉ (droite/gauche)<br />

s’enten<strong>de</strong>nt par rapport au sens <strong>de</strong> marche avant.<br />

NOTER LES NUMÉROS D’IDENTIFICATION (P.I.N.) à<br />

l’une <strong>de</strong>s sections "Caractéristiques" ou "Numéros <strong>de</strong><br />

série". Noter correctement toutes les positions pour<br />

faciliter les recherches en cas <strong>de</strong> vol. Les<br />

communiquer également au concessionnaire lors <strong>de</strong><br />

toute comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> pièces. Prendre soin <strong>de</strong> recopier<br />

les numéros d’i<strong>de</strong>ntification sur une feuille séparée qui<br />

sera conservée en lieu sûr.<br />

CE SYSTÈME NE DOIT ÊTRE UTILISÉ, entr<strong>et</strong>enu <strong>et</strong><br />

remis en état que par <strong>de</strong>s personnes compétentes<br />

familiarisées avec ses caractéristiques particulières <strong>et</strong><br />

informées <strong>de</strong>s règles <strong>de</strong> sécurité en matière <strong>de</strong><br />

prévention <strong>de</strong>s acci<strong>de</strong>nts. Toujours respecter les<br />

consignes <strong>de</strong> prévention <strong>de</strong>s acci<strong>de</strong>nts, ainsi que les<br />

règles générales en matière <strong>de</strong> sécurité, <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine<br />

du travail <strong>et</strong> <strong>de</strong> législation routière. Le constructeur<br />

décline toute responsabilité en cas <strong>de</strong> dommages<br />

matériels ou corporels résultant d’une modification<br />

apportée au système sans son agrément.<br />

Utiliser ce supplément en complément du livr<strong>et</strong><br />

d’entr<strong>et</strong>ien du tracteur (tracteurs 6020-6920S) <strong>et</strong> du<br />

livr<strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ien <strong>de</strong> la console <strong>GreenStar</strong> <strong>2100</strong>.<br />

OU12401,0001395 –28–09FEB06–1/1<br />

030206<br />

PN=2


Table <strong>de</strong>s matières<br />

Page Page<br />

Sécurité. ..............................05-1 Outillage adéquat .......................IBC-1<br />

Personnel après-vente qualifié .............IBC-1<br />

Autocollants <strong>de</strong> sécurité .................10-1 Service rapi<strong>de</strong> .........................IBC-1<br />

Comman<strong>de</strong>s auxiliaires<br />

Nouvelle application ......................15-1<br />

Avertissement. ..........................15-1<br />

Comman<strong>de</strong>s auxiliaires (ISO) ...............15-2<br />

Changement <strong>de</strong>s équipements/dispositifs<br />

<strong>de</strong> comman<strong>de</strong> .........................15-2<br />

Affichage - Comman<strong>de</strong>s auxiliaires<br />

(champ H). ...........................15-3<br />

<strong>Moniteur</strong> <strong>de</strong> <strong>performance</strong>s<br />

<strong>Moniteur</strong> <strong>de</strong> <strong>performance</strong>s - Page d’accueil<br />

(champ F) ............................20-1<br />

<strong>Moniteur</strong> <strong>de</strong> <strong>performance</strong>s - Sélection <strong>de</strong><br />

l’afficheur ............................20-2<br />

<strong>Moniteur</strong> <strong>de</strong> <strong>performance</strong>s - Réglages<br />

(champ G). ...........................20-3<br />

<strong>Moniteur</strong> <strong>de</strong> <strong>performance</strong>s - Sélection <strong>de</strong><br />

l’outil ................................20-4<br />

<strong>Moniteur</strong> <strong>de</strong> <strong>performance</strong>s - Remise à<br />

zéro du patinage <strong>de</strong>s roues arrière.........20-5<br />

<strong>Moniteur</strong> <strong>de</strong> <strong>performance</strong>s - Calibrage<br />

du radar .............................20-6<br />

<strong>Moniteur</strong> <strong>de</strong> <strong>performance</strong>s - Totaux<br />

(champ H). ...........................20-7<br />

Outils ISO<br />

Outils ISO. .............................25-1<br />

Comman<strong>de</strong>s auxiliaires ...................25-1<br />

Co<strong>de</strong>s <strong>de</strong> diagnostic <strong>et</strong> réglages<br />

Signification <strong>de</strong>s co<strong>de</strong>s <strong>de</strong> diagnostic .........30-1<br />

Personnalisation .........................30-2<br />

Co<strong>de</strong>s <strong>de</strong> diagnostic du module<br />

interface utilisateur (contrôleur UIM) ........30-3<br />

Co<strong>de</strong>s <strong>de</strong> diagnostic <strong>de</strong> la console<br />

<strong>GreenStar</strong> <strong>2100</strong> .......................30-3<br />

Nous vous aidons à faire votre travail<br />

Pièces <strong>de</strong> rechange John Deere ...........IBC-1<br />

Toutes les informations, illustrations <strong>et</strong> caractéristiques contenues dans la<br />

présente publication sont à jour au moment <strong>de</strong> la publication, le<br />

constructeur se réservant le droit d’apporter sans notification toute<br />

modification jugée appropriée.<br />

COPYRIGHT © 2006<br />

DEERE & COMPANY<br />

European Office Mannheim<br />

All rights reserved<br />

A John Deere ILLUSTRUCTION ® Manual<br />

Previous Editions<br />

Copyright © 2005<br />

i 030206<br />

PN=1


Table <strong>de</strong>s matières<br />

ii 030206<br />

PN=2


Reconnaître les symboles <strong>de</strong> mise en gar<strong>de</strong><br />

Voici le symbole <strong>de</strong> mise en gar<strong>de</strong> Lorsqu’il apparaît sur<br />

la machine ou dans la présente publication, c’est pour<br />

prévenir d’un risque potentiel <strong>de</strong> blessure.<br />

Respecter tous les conseils <strong>de</strong> sécurité ainsi que les<br />

consignes générales <strong>de</strong> prévention <strong>de</strong>s acci<strong>de</strong>nts.<br />

Comprendre les termes <strong>de</strong> mise en gar<strong>de</strong><br />

Le symbole <strong>de</strong> mise en gar<strong>de</strong> est accompagné d’un<br />

terme, tel que DANGER, AVERTISSEMENT ou<br />

ATTENTION. Le terme DANGER repère les dangers les<br />

plus graves.<br />

Les autocollants avec DANGER ou AVERTISSEMENT<br />

signalent <strong>de</strong>s dangers spécifiques. Les autocollants avec<br />

ATTENTION se réfèrent à <strong>de</strong>s précautions d’ordre<br />

général. Dans la présente publication, le terme<br />

ATTENTION accompagne les messages <strong>de</strong> sécurité.<br />

Respecter les conseils <strong>de</strong> sécurité<br />

Sécurité<br />

Lire attentivement tous les conseils <strong>de</strong> sécurité contenus<br />

dans c<strong>et</strong>te publication <strong>et</strong> ceux apposés sur la machine.<br />

Veiller à ce que les autocollants soient lisibles. Remplacer<br />

les autocollants manquants ou détériorés. S’assurer que<br />

les autocollants adéquats sont apposés sur les nouveaux<br />

équipements <strong>et</strong> les pièces <strong>de</strong> rechange. Des autocollants<br />

<strong>de</strong> rechange sont disponibles chez le concessionnaire<br />

John Deere.<br />

Apprendre à utiliser la machine <strong>et</strong> à en manipuler les<br />

comman<strong>de</strong>s. Ne pas confier la machine à une personne<br />

non formée àc<strong>et</strong> eff<strong>et</strong>.<br />

Maintenir la machine en permanence en bon état. Toute<br />

modification illicite risque d’en affecter le fonctionnement<br />

<strong>et</strong>/ou la sécurité <strong>et</strong> d’en réduire la durée <strong>de</strong> vie.<br />

Prendre contact avec le concessionnaire John Deere en<br />

cas <strong>de</strong> difficultés àcomprendre certaines parties <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te<br />

publication <strong>et</strong> pour obtenir une assistance.<br />

T81389 –UN–07DEC88<br />

DX,ALERT –28–29SEP98–1/1<br />

TS187 –28–30SEP88<br />

DX,SIGNAL –28–03MAR93–1/1<br />

TS201 –UN–23AUG88<br />

DX,READ –28–03MAR93–1/1<br />

05-1 030206<br />

PN=5


Sécurité <strong>de</strong> l’entr<strong>et</strong>ien<br />

Avant <strong>de</strong> passer au travail, lire attentivement les<br />

instructions d’entr<strong>et</strong>ien. Tenir les lieux propres <strong>et</strong> secs.<br />

Ne jamais effectuer d’opérations <strong>de</strong> lubrification,<br />

d’entr<strong>et</strong>ien ou <strong>de</strong> réglage, machine en marche. Se tenir à<br />

l’écart (mains, pieds, vêtements) <strong>de</strong>s éléments mobiles.<br />

Débrayer tous les entraînements <strong>et</strong> actionner les<br />

comman<strong>de</strong>s jusqu’à élimination <strong>de</strong> la pression. Abaisser<br />

l’équipement au sol. Arrêter le moteur, serrer le frein <strong>de</strong><br />

stationnement <strong>et</strong> r<strong>et</strong>irer la clé <strong>de</strong> contact. Laisser refroidir<br />

la machine.<br />

Étayer soli<strong>de</strong>ment tous les éléments <strong>de</strong> la machine qui<br />

doivent être relevés pour l’entr<strong>et</strong>ien.<br />

Sécurité<br />

Veiller à ce que tous les éléments <strong>de</strong>meurent en bon état<br />

<strong>et</strong> soient installés correctement. Effectuer immédiatement<br />

toutes les réparations. Remplacer les éléments usés ou<br />

détériorés. Éliminer toute accumulation <strong>de</strong> graisse, d’huile<br />

ou <strong>de</strong> sal<strong>et</strong>és.<br />

Débrancher le câble <strong>de</strong> masse (-) <strong>de</strong> la batterie avant<br />

d’intervenir sur l’installation électrique ou d’effectuer <strong>de</strong>s<br />

travaux <strong>de</strong> soudage sur la machine.<br />

Lire le livr<strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ien<br />

C<strong>et</strong> afficheur peut être utilisé avec tout équipement<br />

satisfaisant à la norme ISO 11783. Ceci s’applique<br />

également à la comman<strong>de</strong> d’équipements <strong>ISOBUS</strong>.<br />

Lorsque l’afficheur est utilisé <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te façon, les<br />

informations <strong>et</strong> les comman<strong>de</strong>s qui figurent sur<br />

l’afficheur sont fournies par l’équipement <strong>et</strong> relèvent <strong>de</strong><br />

la responsibilité du fabricant <strong>de</strong> l’équipement. Lire le<br />

Utilisation, transport <strong>et</strong> circulation sur route<br />

Pour éviter toute utilisation non intentionnelle <strong>de</strong> l’outil<br />

lors du travail dans les champs, du transport ou <strong>de</strong> la<br />

circulation sur route, ou lorsque l’outil n’est pas en<br />

service, quitter l’écran ”Outil” <strong>et</strong> choisir un autre écran,<br />

celui du moniteur <strong>de</strong> <strong>performance</strong>s par exemple.<br />

Rabattre la console sur le côté, sinécessaire.<br />

TS218 –UN–23AUG88<br />

OU12401,000112A –28–28OCT04–1/1<br />

livr<strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ien <strong>de</strong> l’équipement avant <strong>de</strong> l’utiliser <strong>et</strong><br />

toujours respecter les consignes <strong>de</strong> sécurité indiquées<br />

dans le livr<strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ien ou sur la machine.<br />

Si <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s auxiliaires sont utilisées avec le<br />

système, lire les instructions du fabricant avant<br />

d’utiliser ces comman<strong>de</strong>s.<br />

OU12401,000112B –28–29OCT04–1/1<br />

Si nécessaire (par exemple lors du travail <strong>de</strong> nuit),<br />

réduire le rétroéclairage <strong>de</strong> l’afficheur (voir la section<br />

”Réglages <strong>de</strong> l’afficheur” dans le livr<strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ien<br />

séparé <strong>de</strong> la console).<br />

OU12401,0001387 –28–10JAN06–1/1<br />

05-2 030206<br />

PN=6


Sécurité<br />

Utilisation, transport <strong>et</strong> circulation sur route - Comman<strong>de</strong>s auxiliaires<br />

Les comman<strong>de</strong>s auxiliaires conformes à la norme ISO<br />

11783 peuvent être connectées au système. Avant<br />

d’utiliser le système avec <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s auxiliaires,<br />

il faut que l’utilisateur se familiarise avec les fonctions<br />

<strong>et</strong> les attributions <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s. Le système ne doit<br />

être utilisé que par <strong>de</strong>s personnes qualifiées. Voir sous<br />

"Affichage - Comman<strong>de</strong>s auxiliaires" dans la section<br />

"Comman<strong>de</strong>s auxiliaires" pour les attributions <strong>et</strong> les<br />

instructions <strong>de</strong> réglage.<br />

Immobilisation <strong>de</strong> l’outil<br />

ATTENTION: Après avoir coupé le contact, le<br />

contrôleur d’outil dispose d’un certain délai<br />

pour immobiliser l’outil. La durée accordée<br />

dépend <strong>de</strong> l’outil. Il est possible que celui-ci<br />

Montée/<strong>de</strong>scente<br />

Pour monter sur le tracteur <strong>et</strong> en <strong>de</strong>scendre, ne pas se<br />

tenir à l’afficheur, ni au dispositif <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> ou aux<br />

pièces <strong>de</strong> fixation <strong>de</strong> l’afficheur.<br />

Pour éviter toute activation non intentionnelle <strong>de</strong>s<br />

comman<strong>de</strong>s auxiliaires lors du transport, <strong>de</strong> la<br />

circulation sur route ou lors <strong>de</strong> travaux dans les<br />

champs ne nécessitant pas l’utilisation <strong>de</strong> l’outil,<br />

désactiver les comman<strong>de</strong>s auxiliaires (voir<br />

"Comman<strong>de</strong>s auxiliaires (ISO)" dans la section<br />

"Comman<strong>de</strong>s auxiliaires").<br />

OU12401,0001388 –28–10JAN06–1/1<br />

continue encore à tourner pendant ce délai.<br />

Ne pas débrancher l’outil <strong>de</strong> la connexion<br />

ISO ni actionner le coupe-batterie (suivant<br />

équipement) du tracteur pendant ce temps.<br />

OU12401,0001398 –28–09FEB06–1/1<br />

OU12401,000115C –28–29NOV04–1/1<br />

05-3 030206<br />

PN=7


Comman<strong>de</strong>s auxiliaires<br />

Autocollants <strong>de</strong> sécurité<br />

Pour éviter toute activation non intentionnelle <strong>de</strong>s<br />

comman<strong>de</strong>s auxiliaires lors du transport, <strong>de</strong> la circulation<br />

sur route ou lors <strong>de</strong> travaux dans les champs ne<br />

nécessitant pas l’utilisation <strong>de</strong> l’outil, désactiver les<br />

comman<strong>de</strong>s auxiliaires (voir "Comman<strong>de</strong>s auxiliaires<br />

(ISO)" dans la section "Comman<strong>de</strong>s auxiliaires").<br />

ATTENTION: Les comman<strong>de</strong>s auxiliaires<br />

peuvent être activées lorsque la console ne<br />

l’est pas.<br />

LX1035397 –UN–15NOV04<br />

OU12401,0001389 –28–10JAN06–1/1<br />

10-1 030206<br />

PN=8


Nouvelle application<br />

Comman<strong>de</strong>s auxiliaires<br />

Le message ci-contre apparaît lorsqu’un outil externe ISO<br />

aété raccordé à la console avec succès <strong>et</strong> est prêt à<br />

l’emploi.<br />

Avertissement<br />

Ce message sera affiché après avoir mis le contact si un<br />

outil ISO non John Deere est détecté <strong>et</strong> tente <strong>de</strong><br />

communiquer avec la console. Le message<br />

d’avertissement ne sera affiché qu’une seule fois au<br />

démarrage, même si plusieurs outils répondant aux<br />

conditions ci-<strong>de</strong>ssus sont raccordés.<br />

Le message d’avertissement ne sera PAS affiché si:<br />

• il n’y a aucun outil ISO non John Deere raccordé<br />

• <strong>de</strong>s outils ISO non John Deere sont raccordés, mais<br />

qu’aucun ne tente <strong>de</strong> communiquer avec la console<br />

Si aucun outil ISO non John Deere ne tente <strong>de</strong><br />

communiquer avec la console lorsque le contact est mis,<br />

mais qu’un tel outil est raccordé plus tard, le message<br />

d’avertissement apparaîtra au moment où l’outil est<br />

connecté.<br />

Une fois le message d’avertissement affiché, ilne<br />

réapparaîtra pas, même si d’autres outils non John Deere<br />

sont raccordés.<br />

LX1037552 –28–10FEB06<br />

OU12401,000138A –28–08FEB06–1/1<br />

LX1037553 –28–10FEB06<br />

OU12401,000138B –28–09FEB06–1/1<br />

15-1 030206<br />

PN=9


Comman<strong>de</strong>s auxiliaires (ISO)<br />

Comman<strong>de</strong>s auxiliaires<br />

C<strong>et</strong> écran apparaît lorsque le contact est mis <strong>et</strong> que les<br />

fonctions <strong>de</strong> l’équipement ont déjà été affectées au<br />

dispositif <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>. Pour assigner <strong>de</strong>s fonctions à un<br />

nouvel équipement/dispositif, voir "Affichage -<br />

Comman<strong>de</strong>s auxiliaires".<br />

Les comman<strong>de</strong>s auxiliaires perm<strong>et</strong>tent à l’utilisateur<br />

d’assigner <strong>de</strong>s fonctions d’équipement au dispositif <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong>.<br />

Pour réactiver les comman<strong>de</strong>s auxiliaires désactivées<br />

auparavant, il faut couper <strong>et</strong> rem<strong>et</strong>tre le contact.<br />

Sélectionner ensuite "Activation <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s<br />

auxiliaires" <strong>et</strong> confirmer en sélectionnant le champ (A) <strong>de</strong><br />

c<strong>et</strong> écran. Un symbole apparaît àcôté <strong>de</strong> l’horloge pour<br />

indiquer que les comman<strong>de</strong>s auxiliaires sont activées.<br />

Pour désactiver les comman<strong>de</strong>s auxiliaires pour éviter<br />

toute utilisation non intentionnelle (pendant la circulation<br />

sur route ou le transport), il faut couper <strong>et</strong> rem<strong>et</strong>tre le<br />

contact. Sélectionner ensuite "Désactivation <strong>de</strong>s<br />

comman<strong>de</strong>s auxiliaires" <strong>et</strong> confirmer en sélectionnant le<br />

champ (A) <strong>de</strong> c<strong>et</strong> écran. Le symbole affiché à côté <strong>de</strong><br />

l’horloge <strong>et</strong> indiquant l’activation <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s<br />

auxiliaires disparaît.<br />

La désactivation <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s auxiliaires n’a pas pour<br />

eff<strong>et</strong> d’effacer les fonctions d’équipement assignées<br />

auparavant au dispositif <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>.<br />

Changement <strong>de</strong>s équipements/dispositifs <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong><br />

Si l’un <strong>de</strong>s équipements/dispositifs <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> ISO est<br />

déposé <strong>et</strong> remplacé par un autre équipement/dispositif <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong> ISO alors que le contact est mis <strong>et</strong> que les<br />

comman<strong>de</strong>s auxiliaires sont activées, l’écran illustré<br />

ci-contre apparaît.<br />

A—Confirmation <strong>de</strong> la sélection<br />

LX1033589 –28–25NOV04<br />

OU12401,000113B –28–04NOV04–1/1<br />

LX1035399 –28–25NOV04<br />

OU12401,0001142 –28–03NOV04–1/1<br />

15-2 030206<br />

PN=10


Affichage - Comman<strong>de</strong>s auxiliaires (champ<br />

H)<br />

Comman<strong>de</strong>s auxiliaires<br />

IMPORTANT: N’assigner qu’une seule fonction d’outil<br />

à chaque touche <strong>de</strong> fonction du<br />

dispositif <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>.<br />

NOTE: L’écran représenté n’est donné qu’à titre<br />

d’exemple. L’aspect <strong>de</strong>s ces écrans dépend <strong>de</strong><br />

l’outil ISO monté sur le tracteur.<br />

C<strong>et</strong> écran perm<strong>et</strong> d’assigner <strong>de</strong>s fonctions <strong>de</strong> l’outil<br />

(ferm<strong>et</strong>ure <strong>de</strong> la porte, par exemple) au dispositif <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong> (levier multifonction, par exemple).<br />

Les comman<strong>de</strong>s auxiliaires étant activées, le symbole (A)<br />

est affiché à côté <strong>de</strong> l’horloge.<br />

Si les comman<strong>de</strong>s auxiliaires sont désactivées, l’écran<br />

ci-contre apparaît.<br />

A—Symbole - comman<strong>de</strong> auxiliaire activée<br />

LX1037556 –28–10FEB06<br />

OU12401,000138D –28–12JAN06–1/2<br />

LX1037557 –28–10FEB06<br />

OU12401,000138D –28–12JAN06–2/2<br />

15-3 030206<br />

PN=11


<strong>Moniteur</strong> <strong>de</strong> <strong>performance</strong>s<br />

<strong>Moniteur</strong> <strong>de</strong> <strong>performance</strong>s - Page d’accueil<br />

(champ F)<br />

L’aspect <strong>de</strong> c<strong>et</strong> écran varie avec l’outil monté sur le<br />

tracteur. Le conducteur peut choisir parmi 8 affichages<br />

différents.<br />

Le champ (A) est utilisé pour l’enregistrement manuel.<br />

La flèche (B) indique l’état du calcul <strong>de</strong> surface (vert =<br />

enregistrement en cours, gris = enregistrement<br />

interrompu)<br />

A—Champ pour l’enregistrement manuel<br />

B—Flèche d’état pour le calcul <strong>de</strong> surface<br />

LX1036582 –28–13JUL05<br />

OU12401,0001266 –28–11JUL05–1/1<br />

20-1 030206<br />

PN=12


<strong>Moniteur</strong> <strong>de</strong> <strong>performance</strong>s - Sélection <strong>de</strong><br />

l’afficheur<br />

<strong>Moniteur</strong> <strong>de</strong> <strong>performance</strong>s<br />

Un menu déroulant perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> sélectionner l’affichage<br />

voulu pour les 8 champs d’affichage existants. Le contenu<br />

du menu déroulant varie avec l’équipement du tracteur.<br />

Les valeurs marquées * sont théoriques (ces valeurs sont<br />

calculées à l’ai<strong>de</strong> du nombre d’heures <strong>de</strong> service du<br />

moteur).<br />

A—Vitesse <strong>de</strong> déplacement (mesurée au niveau <strong>de</strong>s<br />

roues)<br />

B—Vitesse <strong>de</strong> déplacement (mesurée par radar)<br />

C—Vitesse <strong>de</strong> déplacement (mesurée par GPS)<br />

D—Régime moteur<br />

E—Régime <strong>de</strong> prise <strong>de</strong> force avant<br />

F—Régime <strong>de</strong> prise <strong>de</strong> force arrière<br />

G—Patinage <strong>de</strong>s roues arrière<br />

H—Consommation <strong>de</strong> combustible (par heure) *<br />

J—Consommation <strong>de</strong> combustible (par unité <strong>de</strong><br />

surface) *<br />

K—Charge du moteur<br />

L—Surface couverte par heure<br />

M—Surface<br />

N—Température <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

O—Température <strong>de</strong> l’huile moteur<br />

P—Pression d’huile moteur<br />

Q—Tension <strong>de</strong> la batterie<br />

R—Distance parcourue<br />

S—Rapport actuel<br />

LX1036591 –UN–12JUL05<br />

OU12401,000126C –28–11JUL05–1/1<br />

20-2 030206<br />

PN=13


<strong>Moniteur</strong> <strong>de</strong> <strong>performance</strong>s - Réglages<br />

(champ G)<br />

À l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> ce menu, les données suivantes peuvent être<br />

réglées ou sélectionnées:<br />

<strong>Moniteur</strong> <strong>de</strong> <strong>performance</strong>s<br />

• Largeur d’outil (A). Si l’outil transm<strong>et</strong> la valeur <strong>de</strong> la<br />

largeur <strong>de</strong> travail, le symbole Outil (B) <strong>et</strong> ”AUTO”<br />

s’affichent. Si l’on ne désire pas accepter la largeur<br />

proposée, marquer le champ d’option.<br />

• Outil (C) utilisé pour l’enregistrement <strong>de</strong> la surface<br />

couverte (voir ”Sélection <strong>de</strong> l’outil”)<br />

• Périodicité d’entr<strong>et</strong>ien (D). Un message s’affiche 20<br />

heures avant que le prochain intervalle d’entr<strong>et</strong>ien soit<br />

atteint.<br />

• Le patinage <strong>de</strong>s roues arrière (E) peut être remis à zéro<br />

(voir ”Remise à zéro du patinage <strong>de</strong>s roues arrière”).<br />

• Le radar (F) peut être calibré (voir ”Calibrage du radar”).<br />

A—Largeur d’outil<br />

B—Largeur d’outil (AUTO)<br />

C—Sélection <strong>de</strong> l’outil/<strong>de</strong> l’appareil<br />

D—Périodicité d’entr<strong>et</strong>ien<br />

E—Remise à zéro du patinage <strong>de</strong>s roues<br />

F—Calibrage du radar<br />

LX1036583 –28–13JUL05<br />

OU12401,0001267 –28–11JUL05–1/1<br />

20-3 030206<br />

PN=14


<strong>Moniteur</strong> <strong>de</strong> <strong>performance</strong>s - Sélection <strong>de</strong><br />

l’outil<br />

<strong>Moniteur</strong> <strong>de</strong> <strong>performance</strong>s<br />

Le contenu du menu déroulant varie avec l’équipement du<br />

tracteur. Pour l’enregistrement, il est possible <strong>de</strong><br />

sélectionner l’outil dans le menu déroulant qui s’affiche.<br />

Lorsque l’outil est activé, l’enregistrement est en cours <strong>et</strong><br />

la surface couverte est calculée. Lorsque l’outil est<br />

désactivé l’enregistrement est interrompu. L’état ACTIVÉ<br />

ou DÉSACTIVÉ <strong>de</strong> l’outil peut être réglé aux adresses<br />

TEC116 <strong>et</strong> TEC117. Se reporter à ”Personnalisation” dans<br />

la section ”Co<strong>de</strong>s <strong>de</strong> diagnostic”.<br />

NOTE: Pour démarrer une nouvelle procédure<br />

d’enregistrement ou <strong>de</strong> calcul, les valeurs<br />

correspondantes doivent être remises à zéro (voir<br />

"<strong>Moniteur</strong> <strong>de</strong> <strong>performance</strong>s - Totaux (champ H)"<br />

dans c<strong>et</strong>te section).<br />

L’enregistrement manuel (A) doit être démarré <strong>et</strong> arrêté<br />

manuellement (champ A, voir ”<strong>Moniteur</strong> <strong>de</strong> <strong>performance</strong>s -<br />

Page d’accueil”). Pour l’enregistrement automatique (B), le<br />

premier outil activé démarre le processus<br />

d’enregistrement. L’enregistrement est interrompu dès que<br />

l’outil est désactivé.<br />

A—Enregistrement manuel<br />

B—Enregistrement automatique<br />

C—Outil<br />

D—Relevage<br />

E—Prise <strong>de</strong> force arrière<br />

F—Prise <strong>de</strong> force avant<br />

G—Distributeur auxiliaire arrière I<br />

H—Distributeur auxiliaire arrière II<br />

J—Distributeur auxiliaire arrière III<br />

K—Distributeur auxiliaire arrière IV<br />

L—Distributeur auxiliaire avant I<br />

M—Distributeur auxiliaire avant II<br />

LX1033590 –28–25NOV04<br />

OU12401,0001269 –28–03JUL05–1/1<br />

20-4 030206<br />

PN=15


<strong>Moniteur</strong> <strong>de</strong> <strong>performance</strong>s - Remise à zéro<br />

du patinage <strong>de</strong>s roues arrière<br />

Ce réglage doit être effectué lors du changement <strong>de</strong><br />

pneus ou lorsque les pneus sont usés.<br />

Sélectionner le champ (A). Conduire le tracteur à 8 km/h<br />

(5 mph) <strong>et</strong> sélectionner le champ (B).<br />

Un message s’affiche lorsque le réglage a été effectué<br />

avec succès ou en cas d’échec.<br />

A—Champ <strong>de</strong> sélection<br />

B—Champ d’action<br />

<strong>Moniteur</strong> <strong>de</strong> <strong>performance</strong>s<br />

LX1036584 –28–13JUL05<br />

LX1036585 –28–13JUL05<br />

OU12401,000126A –28–04JUL05–1/1<br />

20-5 030206<br />

PN=16


<strong>Moniteur</strong> <strong>de</strong> <strong>performance</strong>s<br />

<strong>Moniteur</strong> <strong>de</strong> <strong>performance</strong>s - Calibrage du radar<br />

Étape 2<br />

Le calibrage s’effectue en 3 étapes. Sélectionner le<br />

champ (A), puis suivre les instructions données à<br />

l’écran.<br />

LX1036586 –28–13JUL05<br />

LX1036588 –28–13JUL05<br />

A—Champ<strong>de</strong>sélection<br />

Étape 1<br />

Étape 3<br />

Un message s’affiche lorsque le réglage a été effectué<br />

avec succès ou en cas d’échec.<br />

LX1036587 –28–13JUL05<br />

LX1036589 –28–13JUL05<br />

OU12401,000126B –28–11JUL05–1/1<br />

20-6 030206<br />

PN=17


<strong>Moniteur</strong> <strong>de</strong> <strong>performance</strong>s - Totaux<br />

(champ H)<br />

Diverses valeurs calculées sont affichées. Les champs <strong>de</strong><br />

sélection affichés perm<strong>et</strong>tent <strong>de</strong> rem<strong>et</strong>tre à zéro les<br />

valeurs mémorisées. Pour ce faire, appuyer sur la touche<br />

d’entrée <strong>et</strong> la maintenir enfoncée pendant 3 secon<strong>de</strong>s.<br />

La consommation en combustible (l/ha, l/h <strong>et</strong><br />

consommation totale) sont théoriques (ces valeurs sont<br />

calculées à l’ai<strong>de</strong> du nombre d’heures <strong>de</strong> service du<br />

moteur).<br />

<strong>Moniteur</strong> <strong>de</strong> <strong>performance</strong>s<br />

LX1036590 –28–13JUL05<br />

OU12401,0001268 –28–11JUL05–1/1<br />

20-7 030206<br />

PN=18


Outils ISO<br />

Outils ISO<br />

La console <strong>GreenStar</strong> John Deere <strong>2100</strong> est compatible<br />

avec les outils (John Deere ou autres) conformes à la<br />

norme ISO 11783. Lorsque la console est utilisée <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te<br />

façon, les informations <strong>et</strong> les comman<strong>de</strong>s qui figurent sur<br />

l’afficheur sont fournies par l’outil <strong>et</strong> relèvent <strong>de</strong> la<br />

responsabilité du fabricant <strong>de</strong> l’outil. Lire le livr<strong>et</strong><br />

d’entr<strong>et</strong>ien <strong>de</strong> l’outil avant <strong>de</strong> l’utiliser <strong>et</strong> toujours respecter<br />

les consignes <strong>de</strong> sécurité indiquées dans le livr<strong>et</strong><br />

d’entr<strong>et</strong>ien ou sur la machine.<br />

Pour les outils ISO, les champs se trouvant sur la partie<br />

droite <strong>de</strong> l’écran perm<strong>et</strong>tent d’exécuter <strong>de</strong>s fonctions ou<br />

<strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s. Lorsqu’un outil ISO est utilisé, il peut y<br />

avoir <strong>de</strong>s champs vi<strong>de</strong>s sur l’écran. Ceci est dû à l’outil,<br />

pas à l’afficheur.<br />

Se référer au livr<strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ien <strong>de</strong> l’outil ISO pour toute<br />

information concernant son utilisation.<br />

ATTENTION: Après avoir coupé le contact, le<br />

contrôleur d’outil dispose d’un certain délai<br />

pour immobiliser l’outil. La durée accordée<br />

dépend <strong>de</strong> l’outil. Il est possible que celui-ci<br />

continue encore à tourner pendant ce délai. Ne<br />

pas débrancher l’outil <strong>de</strong> la connexion ISO ni<br />

actionner le coupe-batterie (suivant<br />

équipement) du tracteur pendant ce temps.<br />

Comman<strong>de</strong>s auxiliaires<br />

Les comman<strong>de</strong>s auxiliaires conformes à la norme ISO<br />

11783 peuvent être connectées au système. L’utilisateur<br />

est prié <strong>de</strong> vérifier que les comman<strong>de</strong>s auxiliaires<br />

conviennent pour l’équipement qu’il souhaite utiliser.<br />

A—Connexion ISO<br />

B—Connexion <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s auxiliaires<br />

LX1033607 –UN–29MAR04<br />

LX1035408 –UN–15NOV04<br />

OU12401,0001272 –28–04JUL05–1/1<br />

OULXE59,00106C0 –28–03NOV04–1/1<br />

25-1 030206<br />

PN=19


Co<strong>de</strong>s <strong>de</strong> diagnostic <strong>et</strong> réglages<br />

Signification <strong>de</strong>s co<strong>de</strong>s <strong>de</strong> diagnostic<br />

Les circuits électriques du tracteur sont contrôlés par<br />

différents contrôleurs. Si un dysfonctionnement<br />

survient, un co<strong>de</strong> <strong>de</strong> diagnostic est généré <strong>et</strong><br />

mémorisé. Une gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong> ces co<strong>de</strong>s sont<br />

automatiquement affichés sur l’afficheur numérique du<br />

conducteur.<br />

De plus, les dysfonctionnements sont signalés sur le<br />

tableau <strong>de</strong> bord par le témoin rouge STOP, le témoin<br />

jaune ATTENTION ou le témoin bleu INFO.<br />

À moins que le message affiché ne soit suffisamment<br />

explicite (par ex., "filtre à huile <strong>de</strong> transmission<br />

encrassé"), contacter le concessionnaire John Deere<br />

pour déterminer avec lui la meilleure façon <strong>de</strong><br />

procé<strong>de</strong>r.<br />

Les co<strong>de</strong>s <strong>de</strong> diagnostic <strong>de</strong> tous les contrôleurs<br />

peuvent être affichés via le centre <strong>de</strong> messages <strong>de</strong> la<br />

console <strong>GreenStar</strong> <strong>2100</strong>.<br />

OU12401,0001399 –28–09FEB06–1/1<br />

30-1 030206<br />

PN=20


Personnalisation<br />

Certaines adresses <strong>de</strong> contrôleurs peuvent être<br />

paramétrées <strong>de</strong> façon à modifier le fonctionnement<br />

<strong>de</strong>s composants du tracteur.<br />

Sélectionner le centre <strong>de</strong> messages, puis le champ G<br />

<strong>et</strong> le contrôleur voulu (ATC par exemple). Choisir<br />

l’adresse souhaitée (033 par exemple), appuyer sur la<br />

Co<strong>de</strong>s <strong>de</strong> diagnostic <strong>et</strong> réglages<br />

Adresse Signification Valeur<br />

touche d’entrée, régler la valeur voulue au moyen <strong>de</strong><br />

la mol<strong>et</strong>te <strong>de</strong> défilement <strong>et</strong> confirmer la sélection.<br />

Au moment <strong>de</strong> quitter l’écran d’adresses <strong>de</strong> diagnostic,<br />

un autre écran apparaît. Sélectionner ”Diagnostic<br />

terminé” dans c<strong>et</strong> écran.<br />

ATC033 Indicateur <strong>de</strong> température 000 températures souhaitée <strong>et</strong> ambiante en alternance<br />

255 température souhaitée uniquement<br />

BCU024 Témoins du tracteur 000 unités anglo-saxonnes (mph; ft; <strong>et</strong>c.)<br />

001 unités métriques (km/h, m, <strong>et</strong>c.)<br />

BCU026 Indicateur sonore <strong>de</strong> fonctionnement <strong>de</strong>s clignotants 000 indicateur sonore inactivé<br />

001 indicateur sonore activé<br />

BCU165 Réglage <strong>de</strong> la vitesse <strong>de</strong> montée* 000 vitesse <strong>de</strong> montée min.<br />

255 vitesse <strong>de</strong> montée max.<br />

BIF023 Seuil d’alarme <strong>de</strong>s phares <strong>de</strong> travail vitesse à laquelle l’alarme se déclenche<br />

BIF024 Affichage, afficheur standard 000 unités anglo-saxonnes (mph; ft; <strong>et</strong>c.)<br />

001 unités métriques (km/h, m, <strong>et</strong>c.)<br />

BIF028 Mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> fonctionnement <strong>de</strong> l’horloge 000 l’heure ne s’affiche pas<br />

001 l’heure est affichée en mo<strong>de</strong> 12 heures<br />

002 l’heure est affichée en mo<strong>de</strong> 24 heures<br />

BIF035 Intensité <strong>de</strong> l’éclairage <strong>de</strong>s instruments réglages possibles entre 000 (sombre) <strong>et</strong> 100 (lumineux)<br />

BIF038 Réglage <strong>de</strong> la langue 000 anglais<br />

001 allemand<br />

002 français<br />

003 espagnol<br />

004 pas <strong>de</strong> texte, uniquement <strong>de</strong>s co<strong>de</strong>s <strong>et</strong> <strong>de</strong>s symboles<br />

BIF039 Affichage analogique <strong>de</strong> régime 000 pas d’affichage analogique<br />

001 principalement affichage du régime <strong>de</strong> prise <strong>de</strong> force<br />

002 principalement affichage du régime moteur<br />

EPC029 Adaptation du régime moteur lors du passage <strong>de</strong>s 000 toujours désactivée<br />

vitesses 001 activée, mais désactivée lorsque la prise <strong>de</strong> force<br />

fonctionne<br />

002 toujours activée<br />

SIC041 Chargeur ou outil frontal 000 chargeur frontal<br />

001 outil frontal<br />

TEC114 Compteur <strong>de</strong> distance 000 outil<br />

001 tracteur en marche avant<br />

002 tracteur en marche arrière<br />

003 tout sens <strong>de</strong> marche<br />

TEC116 Attelage trois points 000 l’abaissement <strong>de</strong> l’outil démarre le calcul <strong>de</strong> surface<br />

001 le relevage <strong>de</strong> l’outil démarre le calcul <strong>de</strong> surface<br />

TEC117 Distributeur auxiliaire 000 rétraction (cran d’arrêt) = marche, extension (cran<br />

d’arrêt) = arrêt<br />

001 extension (cran d’arrêt) = marche, rétraction (cran<br />

d’arrêt) = arrêt<br />

002 position flottante = marche, extension ou extension<br />

(cran d’arrêt) = arrêt<br />

*ceréglage n’est effectif que lorsque le relevage est effectué à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’interrupteur<br />

OU12401,000139C –28–28FEB06–1/1<br />

30-2 030206<br />

PN=21


Co<strong>de</strong>s <strong>de</strong> diagnostic du module interface<br />

utilisateur (contrôleur UIM)<br />

Co<strong>de</strong>s <strong>de</strong> diagnostic <strong>et</strong> réglages<br />

Co<strong>de</strong> <strong>de</strong> diagnostic Description<br />

UIM 000168.03 Alimentation <strong>de</strong> l’UIM (ELX) trop élevée<br />

UIM 000168.04 Alimentation <strong>de</strong> l’UIM (ELX) trop faible<br />

UIM 000628.02 Défaillance interne du contrôleur UIM (EEPROM)<br />

UIM 000629.12 Défaillance interne du contrôleur UIM (délai dépassé)<br />

UIM 000639.14 Défaillance du bus CAN 29 bits (bus <strong>de</strong> l’équipement)<br />

UIM 523526.10 Touche ”J” défectueuse<br />

UIM 523527.10 Touche ”I” défectueuse<br />

UIM 523528.10 Touche ”H” défectueuse<br />

UIM 523529.10 Touche ”G” défectueuse<br />

UIM 523530.10 Touche ”F” défectueuse<br />

UIM 523531.10 Touche ”E” défectueuse<br />

UIM 523532.10 Touche ”D” défectueuse<br />

UIM 523533.10 Touche ”C” défectueuse<br />

UIM 523534.10 Touche ”B” défectueuse<br />

UIM 523535.10 Touche ”A” défectueuse<br />

UIM 523536.10 Touche "sélection <strong>de</strong> l’équipement/du dispositif" défectueuse<br />

UIM 523537.10 Touche "annuler" défectueuse<br />

UIM 523538.10 Touche "entrée" défectueuse<br />

UIM 523910.02 Défaillance interne du contrôleur UIM (défaillance mémoire)<br />

Co<strong>de</strong>s <strong>de</strong> diagnostic <strong>de</strong> la console <strong>GreenStar</strong><br />

<strong>2100</strong><br />

Co<strong>de</strong> <strong>de</strong> diagnostic Description<br />

VTi 523792.03 Tension permanente supérieure à 16 V détectée<br />

VTi 523792.04 Tension permanente inférieure à 9,0 V détectée<br />

VTi 523319.03 Tension commutée supérieure à 16Vdétectée<br />

VTi 523319.04 Tension commutée inférieure à 9,0Vdétectée<br />

VTi 001386.00 Température <strong>de</strong> l’afficheur à cristaux liqui<strong>de</strong>s supérieure à la normale<br />

VTi 001386.01 Température <strong>de</strong> l’afficheur à cristaux liqui<strong>de</strong>s inférieure à la normale<br />

VTi 523773.03 Tension CAN Hi du véhicule supérieure à 5,0 V<br />

VTi 523773.04 Tension CAN Hi du véhicule inférieure à 0,5 V<br />

VTi 523774.03 Tension CAN Lo du véhicule supérieure à 5,0 V<br />

VTi 523774.04 Tension CAN Lo du véhicule inférieure à 0,5 V<br />

VTi 524215.03 Tension CAN Hi <strong>de</strong> l’équipement supérieure à 5,0 V<br />

VTi 524215.04 Tension CAN Hi <strong>de</strong> l’équipement inférieure à 0,5 V<br />

VTi 524217.03 Tension CAN Lo <strong>de</strong> l’équipement supérieure à 5,0 V<br />

VTi 524217.04 Tension CAN Lo <strong>de</strong> l’équipement inférieure à 0,5 V<br />

VTi 001542.02 Tension régulée <strong>de</strong> 1,5 V hors tolérances<br />

VTi 001543.02 Tension régulée <strong>de</strong> 3,3 V hors tolérances<br />

VTi 001079.02 Tension régulée <strong>de</strong> 5,0 V hors tolérances<br />

OU12401,000113E –28–03NOV04–1/1<br />

OU12401,000139B –28–09FEB06–1/1<br />

30-3 030206<br />

PN=22


A<br />

In<strong>de</strong>x<br />

Page<br />

Affichage - Comman<strong>de</strong>s auxiliaires. ..........15-3<br />

M<br />

<strong>Moniteur</strong> <strong>de</strong> <strong>performance</strong>s, totaux ...........20-7<br />

O<br />

Outils ISO. .............................25-1<br />

P<br />

Page d’accueil du moniteur <strong>de</strong> <strong>performance</strong>s . . . 20-1<br />

R<br />

Réglages, moniteur <strong>de</strong> <strong>performance</strong>s .........20-3<br />

In<strong>de</strong>x-1 030206<br />

PN=1


In<strong>de</strong>x<br />

In<strong>de</strong>x-2 030206<br />

PN=2


Nous vous aidons à faire votre travail<br />

Pièces <strong>de</strong> rechange John Deere<br />

Nous sommes en mesure <strong>de</strong> fournir dans les plus brefs<br />

délais les pièces <strong>de</strong> rechange John Deere d’origine<br />

nécessaires <strong>et</strong> ainsi <strong>de</strong> réduire au minimum les<br />

immobilisations.<br />

Nous disposons d’un important stock <strong>de</strong> pièces en tout<br />

genre pour répondre sans délai à tous les besoins.<br />

Outillage adéquat<br />

Nos techniciens disposent d’appareils <strong>de</strong> mesure <strong>et</strong><br />

d’outils <strong>de</strong> précision leur perm<strong>et</strong>tant <strong>de</strong> déceler <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

remédier rapi<strong>de</strong>ment à toute défaillance pour éviter toute<br />

perte <strong>de</strong> temps <strong>et</strong> donc d’argent.<br />

Personnel après-vente qualifié<br />

Pour le personnel après-vente John Deere "l’école" n’est<br />

jamais finie.<br />

Nos mécaniciens suivent régulièrement <strong>de</strong>s stages afin <strong>de</strong><br />

connaître à fond les machines qui leur sont confiées.<br />

L’apprentissage <strong>de</strong>s métho<strong>de</strong>s d’entr<strong>et</strong>ien les plus<br />

récentes vient parfaire leurs connaissances.<br />

Une base soli<strong>de</strong> sur laquelle on peut compter.<br />

Service rapi<strong>de</strong><br />

Notre objectif est <strong>de</strong> prêter assistance <strong>de</strong> façon rapi<strong>de</strong> <strong>et</strong><br />

efficace; <strong>et</strong> ce surtout "où" <strong>et</strong> "quand" cela est nécessaire.<br />

Selon les circonstances, nous pouvons effectuer les<br />

travaux sur place ou dans nos ateliers. Faire appel à<br />

nous, c’est être sûr d’être entendu.<br />

LA SUPÉRIORITÉ DU SERVICE APRÈS-VENTE JOHN<br />

DEERE: ÊTRE LÀ EN CAS DE BESOIN.<br />

TS100 –UN–23AUG88<br />

DX,IBC,A –28–04JUN90–1/1<br />

TS101 –UN–23AUG88<br />

DX,IBC,B –28–04JUN90–1/1<br />

TS102 –UN–23AUG88<br />

DX,IBC,C –28–04JUN90–1/1<br />

TS103 –UN–23AUG88<br />

DX,IBC,D –28–04JUN90–1/1<br />

030206<br />

PN=25


Nous vous aidons à faire votre travail<br />

030206<br />

PN=26

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!