28.09.2013 Views

Projet de Constitution de la République Démocrtique du

Projet de Constitution de la République Démocrtique du

Projet de Constitution de la République Démocrtique du

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

II<br />

DES DISPOSITIONS GENERALES<br />

Si l’on admet qu’une <strong>Constitution</strong> est un pacte entre les hommes, un pacte<br />

sur l’essence <strong>de</strong> <strong>la</strong> communauté qu’ils veulent bâtir, il appert qu’une bonne<br />

<strong>Constitution</strong>, celle qui est capable d’en<strong>du</strong>rer les défis <strong>du</strong> temps, <strong>de</strong> s’inscrire<br />

dans <strong>la</strong> <strong>du</strong>rée et <strong>de</strong> stabiliser une société <strong>de</strong> manière réelle et <strong>du</strong>rable, est<br />

celle que les hommes se donnent librement et non celle que l’on impose sur<br />

eux par <strong>la</strong> force ou par <strong>la</strong> manipu<strong>la</strong>tion. Il est tout aussi évi<strong>de</strong>nt que <strong>de</strong>s<br />

hommes ne peuvent conclure un pacte va<strong>la</strong>ble entre eux que s’ils le font<br />

dans une <strong>la</strong>ngue qu’ils maîtrisent. C’est donc à <strong>la</strong> fois se moquer <strong>du</strong> peuple<br />

congo<strong>la</strong>is et banaliser tout le processus que <strong>de</strong> lui <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r <strong>de</strong> se prononcer<br />

sur un texte qu’il n’a pas discuté et qui, <strong>de</strong> surcroît, est rédigé dans une<br />

<strong>la</strong>ngue étrangère à <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> majorité <strong>de</strong> ses membres. C’est d’ailleurs une<br />

nette manifestation <strong>du</strong> manque <strong>de</strong> volonté politique à démocratiser le Congo<br />

que d’avoir refusé 6 d’élever les quatre 7 <strong>la</strong>ngues nationales congo<strong>la</strong>ises<br />

(linga<strong>la</strong>, kikongo, swahili et tshiluba) au niveau <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues officielles.<br />

6 Il convient <strong>de</strong> faire remarquer ici que notre amen<strong>de</strong>ment à l’alinéa 7 <strong>de</strong> l’Article 1 er (<strong>du</strong> <strong>Projet</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Constitution</strong>) qui, afin d’ai<strong>de</strong>r à initier un véritable processus <strong>de</strong> démocratisation <strong>de</strong> <strong>la</strong> vie<br />

politique nationale congo<strong>la</strong>ise, visait à élever les quatre <strong>la</strong>ngues nationals congo<strong>la</strong>ises (linga<strong>la</strong>,<br />

kikongo, swahili et tshiluba) au niveau <strong>de</strong> <strong>la</strong>ngues officielles a été, au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> tout enten<strong>de</strong>ment,<br />

sinon par manque <strong>de</strong> préoccupation réelle avec <strong>la</strong> démocratisation <strong>du</strong> pays, rejeté à l’Assemblée<br />

nationale sans justification va<strong>la</strong>ble. Il revient dès lors au peuple congo<strong>la</strong>is, au cours <strong>de</strong> son<br />

examen <strong>du</strong> <strong>Projet</strong> <strong>de</strong> <strong>Constitution</strong> qui lui est soumis, <strong>de</strong> se prononcer définitivement sur <strong>la</strong> valeur<br />

<strong>de</strong> cet amen<strong>de</strong>ment que nous repro<strong>du</strong>isons ici à son intention : “Ses <strong>la</strong>ngues officielles sont le<br />

français, le kikongo, le linga<strong>la</strong>, le swahili et le tshiluba. Eu égard au statut historiquement<br />

secondaire <strong>de</strong> <strong>la</strong>ngues nationales congo<strong>la</strong>ises et à leur sous-utilisation, l'État doit prendre <strong>de</strong>s<br />

mesures pratiques et effectives pour assurer leur promotion sans discrimination.”<br />

7 Par comparaison, l’Afrique <strong>du</strong> Sud, un pays d’environ quarante-cinq millions d’habitants – Le<br />

Congo en a à peu près soixante millions – et dont <strong>la</strong> superficie est <strong>de</strong> moitié celle <strong>du</strong> Congo, a<br />

onze <strong>la</strong>ngues officielles. En effet, dans les « Dispositions fondamentales » <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Constitution</strong> sudafricaine<br />

(adoptée le 8 mai 1996 et amendée le 11 octobre 1996), on lit ce qui suit : « Les <strong>la</strong>ngues<br />

officielles <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>République</strong> sont le sepedi, le sesotho, le setswana, le siSwati, le tshivenda, le<br />

xitsonga, l’afrikaans, l’ang<strong>la</strong>is, l’isiN<strong>de</strong>bele, l’isiXhosa et l’isiZulu ».<br />

8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!