12.01.2014 Views

instrucciones de instalación, funcionamiento y - Hitecsa

instrucciones de instalación, funcionamiento y - Hitecsa

instrucciones de instalación, funcionamiento y - Hitecsa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MANDO POR CABLE MPCE / WIRED CONTROLLER MPCE / COMMANDE CÂBLÉE MPCE<br />

MANUAL DE USUARIO / USER'S MANUAL / MANUEL DE L'UTILISATEUR<br />

CLOSE CONTROL<br />

CED 11.1, 13.1, 17.1, 21.1, 24.1, 29.1<br />

33.1, 22.2, 26.2, 32.2<br />

CEW 15.1, 26.1, 35.1, 50.1, 58.1, 40.2, 50.2<br />

61.2, 83.2, 95.2, 111.2, 153.2<br />

CEM 20.1, 26.1, 31.1, 36.1, 45.1, 55.1, 29.2, 35.2<br />

47.2, 53.2, 64.2, 70.2, 89.2, 103.2<br />

CR 07, 11, 15, 22, 24, 31, 46, 55<br />

68, 74, 81, 98, 121, 140<br />

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO<br />

INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS<br />

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN<br />

05.08 Ref. 200989 Rev. 100<br />

1


INDICE<br />

CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD............................................4<br />

INFORMACION GENERAL..........................................................5,6<br />

RECEPCION DE LA UNIDAD......................................................7,8<br />

INSTALACIÓN........................................................................9-18<br />

PUESTA EN MARCHA.............................................................19,21<br />

MANTENIMIENTO..................................................................22-25<br />

AVERIAS FRECUENTES.............................................................26


CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD<br />

RIESGOS MECÁNICOS<br />

Peligro para las manos <strong>de</strong> cortes, magulladuras y amputaciones durante el mantenimiento, con la máquina abierta y en<br />

<strong>funcionamiento</strong> (con los paneles y los dispositivos <strong>de</strong> seguridad quitados). Por favor, consulte las etiquetas fijadas en el<br />

interior <strong>de</strong> la máquina.<br />

La operación <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong>berá llevarla a cabo única y exclusivamente personal especializado y autorizado.<br />

RIESGOS ELÉCTRICOS<br />

Peligro <strong>de</strong> electrocución <strong>de</strong>bido a un contacto acci<strong>de</strong>ntal en el conmutador <strong>de</strong> alimentación principal cuando se están<br />

llevando a cabo las operaciones <strong>de</strong> mantenimiento con el armario eléctrico abierto.<br />

La operación <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong>berá llevarla a cabo única y exclusivamente personal especializado y autorizado.<br />

RIESGOS DERIVADOS DE FUENTES CALOR<br />

Peligro para las manos <strong>de</strong> quemaduras al entrar en contacto con las tuberías <strong>de</strong>l circuito <strong>de</strong>l con<strong>de</strong>nsador durante el<br />

mantenimiento con la máquina abierta y en <strong>funcionamiento</strong> (con los paneles y los dispositivos <strong>de</strong> protección quitados). Por<br />

favor, consulte las etiquetas fijadas en el interior <strong>de</strong> la máquina.<br />

La operación <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong>berá llevarla a cabo única y exclusivamente personal especializado y autorizado.<br />

PELIGROS POR RUIDO O VIBRACIONES<br />

No existen.<br />

PELIGROS POR FUENTES DE RIESGO (electricidad, electricidad estática, campos magnéticos, radiaciones, láser,<br />

etc.)<br />

No existen.<br />

OTROS RIESGOS DERIVADOS DE FUENTES DE CALOR (polvos, gases, agua, vapor, fluidos, niebla, humo,<br />

explosiones, sustancias biológicas y microbiológicas, productos químicos, etc.)<br />

Gases refrigerantes - No afectan a ninguna soldadura <strong>de</strong> las tuberías ni a los recipientes en don<strong>de</strong> están contenidos.<br />

RIESGOS ERGONÓMICOS (distancias <strong>de</strong> seguridad, dimensiones y geometría ergonómica etc.)<br />

No existen.<br />

COMBINACIÓN DE PELIGROS (interrupción <strong>de</strong>l suministro eléctrico)<br />

No hay peligro.<br />

PELIGRO DERIVADO DE CAUSAS IMPREVISTAS<br />

No existe.<br />

4 05.08 Ref.200989 Rev.100


INFORMACION GENERAL<br />

DEFINICIÓN DE LOS CÓDIGOS Y DE LA SERIE DEL EQUIPO<br />

• CED Unida<strong>de</strong>s verticales <strong>de</strong> aire acondicionado <strong>de</strong> precisión usadas para aplicaciones estándar.<br />

• CEM Unida<strong>de</strong>s verticales <strong>de</strong> aire acondicionado <strong>de</strong> precisión usadas para aplicaciones estándar y especiales.<br />

• CEW Unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> aire acondicionado <strong>de</strong> precisión <strong>de</strong> agua refrigerada.<br />

IDENTIFICACIÓN<br />

15... - dimensión <strong>de</strong> la unidad (la unidad estándar es <strong>de</strong> flujo <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nte).<br />

/A - indica que la unidad es <strong>de</strong> flujo ascen<strong>de</strong>nte.<br />

CONF. - indica la configuración <strong>de</strong> la unidad.<br />

CONF. SERIE DESCRIPCIÓN<br />

1 CED, CEM Versión refrigerada por agua con con<strong>de</strong>nsador <strong>de</strong> placas y compresor en la unidad interior<br />

(circuito abierto).<br />

2 CED, CEM Versión refrigerada por aire con compresor en la unidad interior y aerocon<strong>de</strong>nsador remoto.<br />

3 CED, CEM Versión split refrigerada por agua con compresor y con<strong>de</strong>nsador refrigerado por agua como<br />

unidad exterior.<br />

4 CED, CEM Versión split refrigerada por aire con compresor y con<strong>de</strong>nsador refrigerado por aire como<br />

unidad exterior.<br />

5 CEW Versión <strong>de</strong> agua fría.<br />

6 CED, CEM Versión refrigerada por agua con glicol, en cuya unidad interior hay un compresor y un<br />

con<strong>de</strong>nsador <strong>de</strong> placas (circuito cerrado).<br />

7 CEM Unida<strong>de</strong>s “Dual Cool” con dos sistemas <strong>de</strong> refrigeración: por agua fría y por expansión<br />

directa.<br />

8 CEM Unida<strong>de</strong>s “Cool Recovery” con posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> enfriamiento gratuito durante la media<br />

estación y el invierno.<br />

9 CEM Unida<strong>de</strong>s con bomba <strong>de</strong> calor.<br />

HR CEM Unida<strong>de</strong>s con <strong>de</strong>srecalentador para la producción <strong>de</strong> agua caliente sanitaria.<br />

Las unida<strong>de</strong>s que pertenecen a las configuraciones anteriormente <strong>de</strong>scritas pue<strong>de</strong>n estar equipadas con los siguientes<br />

accesorios:<br />

- humidificador <strong>de</strong> vapor con electrodos;<br />

- uno o más calentadores eléctricos <strong>de</strong> etapas;<br />

- batería <strong>de</strong> agua fría ;<br />

- batería <strong>de</strong> gas caliente (sólo en las series CED, CEW y CEM con las configuraciones 1 y 2);<br />

- toma <strong>de</strong> aire exterior;<br />

- kit <strong>de</strong> temperatura ambiental baja para controlar la velocidad <strong>de</strong>l ventilador <strong>de</strong>l con<strong>de</strong>nsador (config. 2 y 4)<br />

- controlador por microprocesador <strong>de</strong> la temperatura electrónica y <strong>de</strong> la humedad relativa. (Consulten la <strong>de</strong>scripción y<br />

las <strong>instrucciones</strong> en el manual correspondiente.)<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 5


INFORMACION GENERAL<br />

EN PANELES CERRADOS<br />

Queda terminantemente prohibido quitar los dispositivos <strong>de</strong> seguridad mientras el equipo está funcionando.<br />

Es obligatorio volver a colocar los dispositivos <strong>de</strong> seguridad en su sitio antes <strong>de</strong> poner en marcha el<br />

equipo.<br />

EN EL PANEL FRONTAL O EN LA UNIDAD INTERIOR<br />

Queda terminantemente prohibido realizar operaciones <strong>de</strong> mantenimiento mientras el equipo esté en<br />

<strong>funcionamiento</strong>.<br />

EN EL TABLERO ELÉCTRICO<br />

Consulte el manual <strong>de</strong> <strong>funcionamiento</strong>, los esquemas eléctricos o los procedimientos.<br />

Sólo pue<strong>de</strong> abrir el tablero eléctrico el personal autorizado.<br />

Tablero eléctrico: peligro <strong>de</strong> electrocución.<br />

Queda terminantemente prohibido utilizar agua para extinguir los incendios.<br />

CUANDO SEA NECESARIO<br />

Precaución - Conexión a una protección eléctrica: no quitar.<br />

6 05.08 Ref.200989 Rev.100


RECEPCION DE LA UNIDAD<br />

RECEPCIÓN DEL EQUIPO<br />

Cuando reciba el equipo, la primera operación que <strong>de</strong>berá llevar a cabo será comprobar la existencia o no <strong>de</strong> daños que<br />

puedan haberse producido durante el transporte.<br />

A menos que exista un acuerdo individual, el equipo siempre se suministra EX FÁBRICA y, por lo tanto, HITECSA no es<br />

responsable <strong>de</strong> los eventuales daños que puedan verificarse durante el transporte.<br />

Para informar <strong>de</strong> un daño, hay que notificarlo por escrito en el albarán <strong>de</strong> entrega y comunicárselo verbalmente al<br />

encargado <strong>de</strong>l transporte.<br />

Los acondicionadores han sido fabricados para ser instalados en espacios cerrados, por lo que no <strong>de</strong>berían <strong>de</strong>jarse al aire<br />

libre o expuestos a condiciones meteorológicas adversas.<br />

Se aconseja, <strong>de</strong> cualquier modo, mantener las unida<strong>de</strong>s en su embalaje original hasta que vayan a ser instaladas.<br />

Fig. 1<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 7


INSTALACIÓN<br />

INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXPANSIÓN DIRECTA<br />

Por lo general, el acondicionador se instala en ambientes que necesitan ser refrigerados; la unidad (unidad <strong>de</strong> flujo<br />

<strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nte) pue<strong>de</strong> colocarse directamente sobre suelos elevados o falsos, con la condición <strong>de</strong> que dichos suelos puedan<br />

aguantar el peso <strong>de</strong> la unidad en <strong>funcionamiento</strong>.<br />

También pue<strong>de</strong> usarse una estructura base, con o sin transportador <strong>de</strong> aire; esto permite que todo el peso <strong>de</strong>scanse en el<br />

suelo real evitando tanto las sobrecargas como que las vibraciones se noten en el suelo falso.<br />

La estructura base no sólo facilita la instalación, también evita la necesidad <strong>de</strong> tener hacer orificios suplementarios en el<br />

suelo para cables, tuberías, etc. y simplifica el mantenimiento, pues la persona encargada sólo tendrá que quitar los paneles<br />

<strong>de</strong>l suelo situados alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l acondicionador para po<strong>de</strong>r acce<strong>de</strong>r.<br />

Si no se usa la estructura base, hay que colocar el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la máquina directamente en el suelo falso y <strong>de</strong>jar suficiente<br />

suelo para po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>positar la unidad. (Véase la figura 3, P y Q son las dimensiones <strong>de</strong>l acondicionador.)<br />

- El acondicionador <strong>de</strong>berá colocarse <strong>de</strong> tal forma que el aire <strong>de</strong> retorno no que<strong>de</strong> obstruido y que sea fácil la<br />

inspección <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s. Deberá <strong>de</strong>jarse un área libre mínima <strong>de</strong> 60-70 centímetros. (Véase la figura 4.)<br />

Fig. 3 Fig. 4<br />

Otras dimensiones, el tamaño <strong>de</strong> las tuberías, las posiciones y cualquier otra información podrá encontrarlas en el “Manual<br />

técnico” <strong>de</strong> esta serie <strong>de</strong> máquinas.<br />

La unidad exterior en las configuraciones 2 - 4 - 6 <strong>de</strong>be ser instalada en el exterior y, en función <strong>de</strong>l espacio disponible, la<br />

distancia entre ésta y la unidad interior <strong>de</strong>be ser lo más corta posible.<br />

Se colocará en una posición a la que pueda acce<strong>de</strong>rse con facilidad y a su alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>berá tener un área libre para las<br />

labores <strong>de</strong> mantenimiento y para la toma <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> al menos 50 cm.<br />

A<strong>de</strong>más, nada <strong>de</strong>berá obstaculizar el camino <strong>de</strong>l aire saliente proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l con<strong>de</strong>nsador o <strong>de</strong> la unidad en al menos un<br />

espacio <strong>de</strong> 100 cm. El flujo <strong>de</strong> aire no se dirigirá hacia la toma <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> otras unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> refrigeración.<br />

En el caso <strong>de</strong> los con<strong>de</strong>nsadores remotos (configuración 2), la empresa contratista <strong>de</strong>berá prever la instalación <strong>de</strong> un<br />

amortiguador y <strong>de</strong> un silenciador entre el compresor y el con<strong>de</strong>nsador (véase la figura 5).<br />

Por lo que se refiere a las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación (configuración 4), la empresa contratista <strong>de</strong>berá instalar un colector <strong>de</strong><br />

aceite cada 2/3 metros en altura e inclinar el conducto como mínimo un 1% (véase la figura 6).<br />

Para más información sobre las dimensiones y los pesos, remítase al correspondiente “Manual técnico” relativo a las<br />

unida<strong>de</strong>s exteriores.<br />

La unidad exterior con la configuración 3 se instalará facilitando el acceso al personal <strong>de</strong> mantenimiento, pero sin quedar<br />

expuesta directamente a los elementos atmosféricos, por lo que <strong>de</strong>berá protegerse <strong>de</strong> la lluvia y <strong>de</strong> la escarcha.<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 9


INSTALACIÓN<br />

1) amortiguador<br />

2) silenciador<br />

3) <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> líquido<br />

Fig. 5<br />

2/3 metros 2/3 metros<br />

Min. 1%<br />

Fig. 6<br />

10 05.08 Ref.200989 Rev.100


INSTALACIÓN<br />

CONEXIONES DEL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN (para las configuraciones 2-3-4-7-8-9)<br />

El circuito <strong>de</strong> refrigeración interno <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> aire acondicionado sale listo <strong>de</strong> la fábrica. Des<strong>de</strong> el interior <strong>de</strong> la<br />

unidad pue<strong>de</strong> acce<strong>de</strong>rse a los puntos <strong>de</strong> conexión <strong>de</strong> terminales, que están cerrados mediante válvulas <strong>de</strong> corte.<br />

Las únicas conexiones necesarias en el lugar <strong>de</strong> instalación son las que se encuentran entre la unidad interior y la remota (o<br />

exterior).<br />

Las dimensiones <strong>de</strong> los conductos <strong>de</strong>berían calcularse en función <strong>de</strong> la distancia y <strong>de</strong> las caídas <strong>de</strong> presión <strong>de</strong>bidas a las<br />

curvas, a los colectores <strong>de</strong> aceite, etc. De cualquier forma, en el Apéndice III se incluyen algunos datos indicativos.<br />

Para llevar a cabo estas líneas <strong>de</strong> refrigeración hay que tener presente los siguientes puntos:<br />

- usar únicamente tuberías <strong>de</strong> cobre y asegurarse <strong>de</strong> que sus dimensiones sean correctas en función <strong>de</strong> la capacidad<br />

refrigerante;<br />

- para evitar las vibraciones, las tuberías no <strong>de</strong>berán tocarse entre ellas cuando hayan sido colocadas unas al lado <strong>de</strong><br />

otras.<br />

ADVERTENCIA: Cuando realice el tendido <strong>de</strong>l conducto refrigerante, asegúrese <strong>de</strong> que la tubería <strong>de</strong> suministro <strong>de</strong><br />

gas esté perfectamente aislada, pues las altas temperaturas podrían provocar quemaduras.<br />

- Cuando sea necesario un cambio <strong>de</strong> dirección en el conducto, habrá que hacerlo con curvas <strong>de</strong> gran radio y no con<br />

codos (esto reducirá notablemente las caídas <strong>de</strong> presión y los niveles <strong>de</strong> ruido); el radio <strong>de</strong>bería ser, como mínimo,<br />

igual al diámetro <strong>de</strong> la tubería.<br />

- Limpiar y secar los conductos cuidadosamente purgándolos con nitrógeno.<br />

- Si no está seguro <strong>de</strong> haber lavado y secado bien el circuito, es aconsejable que instale el filtro <strong>de</strong>shidratador en el<br />

conducto <strong>de</strong>l líquido (para la Conf. 2) o en el conducto <strong>de</strong>l gas (para las Conf. 3 y 4).<br />

- El filtro usado <strong>de</strong>berá permitir una correcta inspección así como la sustitución <strong>de</strong>l cartucho <strong>de</strong>shidratador.<br />

- Es posible que este cartucho <strong>de</strong>shidratador <strong>de</strong>ba ser sustituido varias veces antes <strong>de</strong> que todo el circuito se<br />

consi<strong>de</strong>re limpio.<br />

- También es recomendable <strong>de</strong>jar instalado el último <strong>de</strong> estos cartuchos funcionando al menos 48 horas antes <strong>de</strong><br />

quitarlo y liberar el conducto.<br />

RECUERDE QUE LA PRINCIPAL CAUSA DE DAÑOS GRAVES EN EL COMPRESOR SE DEBE ESENCIALMENTE A<br />

UNA MALA OPERACIÓN DE LIMPIEZA Y DE SECADO DEL CONDUCTO DE REFRIGERACIÓN.<br />

- En el conducto <strong>de</strong>bería instalarse un punto <strong>de</strong> conexión para crear un vacío antes <strong>de</strong> que las válvulas <strong>de</strong> la unidad<br />

interior se abran, pues las unida<strong>de</strong>s HITECSA ya llegan a su <strong>de</strong>stino cargadas con el gas refrigerante. El tipo <strong>de</strong> gas<br />

se indica en la unidad.<br />

- Una vez que las conexiones estén terminadas y haya sido creado un vacío en los conductos, recargaremos estos<br />

últimos con gas freón (sea cual sea el tipo usado en la unidad) y comprobaremos que no haya fugas ni en los<br />

empalmes ni en la instalación (usando un apropiado <strong>de</strong>tector <strong>de</strong> fugas).<br />

- Si se <strong>de</strong>tectasen fugas, <strong>de</strong>berían repararse y comprobarse antes <strong>de</strong> crear nuevamente el vacío en los conductos.<br />

ADVERTENCIA: si la unidad <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación (para las Conf. 3 y 4) se instala en una posición más elevada con respecto a<br />

la unidad interior, será necesario colocar colectores <strong>de</strong> aceite en la línea <strong>de</strong>l gas para garantizar los retornos <strong>de</strong> aceite al<br />

compresor (un colector <strong>de</strong> aceite cada 2-3 metros en altura; véase la fig. 6).<br />

Por lo que se refiere a las dimensiones correctas <strong>de</strong> los conductos, remítase a las indicaciones incluidas en las<br />

tablas facilitadas por HITECSA para distancias que no superen los 10 metros; si la distancia fuese superior a 10<br />

metros, <strong>de</strong>bería consular a nuestro Departamento <strong>de</strong> Ingeniería o a un especialista en sistemas <strong>de</strong> refrigeración.<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 11


INSTALACIÓN<br />

VACÍO DEL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN<br />

La creación <strong>de</strong> un vacío es un proceso largo durante el que <strong>de</strong>bería tener en cuenta los siguientes puntos:<br />

- Use únicamente una bomba <strong>de</strong> vacío cuya eficiencia haya podido comprobar; si tuviese dudas respecto a su<br />

eficiencia, verifique el vacío creado antes <strong>de</strong> conectarlo al circuito.<br />

- Deberían alcanzarse y mantenerse durante como mínimo una hora 1 mBar con R22 y, al menos, 0,3 mBar<br />

con R407c o R134 (en circuitos largos, incluso más tiempo, hasta que la humedad sea inferior a los 10 ppm).<br />

- Para comprobar el vacío no es necesario el uso <strong>de</strong> manómetros.<br />

- Conecte la bomba a los dos puntos <strong>de</strong> conexión previamente preparados.<br />

- Arranque la bomba y compruebe que gira en la dirección correcta.<br />

- Sujete la bomba con algo pesado durante la primera hora <strong>de</strong> <strong>funcionamiento</strong>, como mínimo.<br />

- Si no se ha instalado una válvula <strong>de</strong> seguridad automática, no abandone la instalación mientras la bomba esté<br />

funcionando, ya que si esta última se parase, por un corte <strong>de</strong> corriente o cualquier otra razón, su aceite retroce<strong>de</strong>ría<br />

al circuito <strong>de</strong> refrigeración.<br />

- Recuer<strong>de</strong> que el vacío en una instalación <strong>de</strong>berá alcanzar los niveles indicados en la sección 4.1 y que la bomba<br />

tendrá que funcionar durante al menos otra hora y <strong>de</strong> vez en cuando liberando parte <strong>de</strong> la carga.<br />

PREPARATIVOS PARA CARGAR EL REFRIGERANTE EN LA INSTALACIÓN<br />

Recuer<strong>de</strong> que las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> expansión directa <strong>de</strong> HITECSA, a menos que se especifique algo diferente en el pedido, se<br />

suministran siempre con una carga completa <strong>de</strong> freón; por lo tanto, sólo se necesitaría refrigerante para completar la carga<br />

<strong>de</strong> la tubería <strong>de</strong> la instalación.<br />

Para llevar a cabo esta operación, tendrá que realizar los siguientes pasos:<br />

- Colocar un manómetro en la válvula <strong>de</strong> erogación <strong>de</strong>l compresor y girarlo en el sentido <strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong>l reloj.<br />

- Conectar el cilindro y el manómetro a la válvula <strong>de</strong> aspiración.<br />

- Eliminar el aire <strong>de</strong> los conductos situados entre el cilindro y el racor <strong>de</strong> conexión eyectando gas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el cilindro al<br />

conducto y aflojando ligeramente la conexión entre el racor y la válvula <strong>de</strong> succión.<br />

- Ajustar nuevamente la conexión a la válvula <strong>de</strong> succión y, con el cilindro abierto, dar dos vueltas completas a la<br />

válvula <strong>de</strong> succión <strong>de</strong>l compresor en el sentido <strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong>l reloj .<br />

- PRECAUCIÓN: cuando se vaya a proce<strong>de</strong>r al llenado <strong>de</strong>l circuito con R22 o R134a, es recomendable hacerlo con el<br />

refrigerante en estado gaseoso para así evitar emulsionar el aceite y el retorno <strong>de</strong>l líquido a las válvulas <strong>de</strong>l<br />

compresor; en cambio, con el R407c, al ser una mezcla compuesta <strong>de</strong><br />

23% R32 (CH 2 F 2 )<br />

25% R125 (CH 3 -CHF 3 )<br />

52% R134a (CF 3 -CH 2 F),<br />

todos ellos gases volátiles en diferentes grados, el circuito <strong>de</strong>berá llenarse con el refrigerante en estado líquido para<br />

asegurarnos <strong>de</strong> que los porcentajes sean los indicados anteriormente.<br />

La operación <strong>de</strong> carga <strong>de</strong>l refrigerante <strong>de</strong> un acondicionador <strong>de</strong> aire <strong>de</strong>berá realizarla un técnico especializado en<br />

aire acondicionado y siempre con sumo cuidado.<br />

- Abrir la válvula <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> la unidad interior y la <strong>de</strong> la unidad exterior.<br />

PUNTOS IMPORTANTES PARA LA PUESTA EN MARCHA DE LOS COMPRESORES<br />

Para aquellas unida<strong>de</strong>s cuyos compresores tengan una capacidad superior a los 2 HP (1,4 kW), es absolutamente<br />

necesario, antes <strong>de</strong> su puesta en marcha, realizar un precalentamiento inicial <strong>de</strong>l aceite contenido en el compresor.<br />

La duración <strong>de</strong> esta fase <strong>de</strong> precalentamiento no <strong>de</strong>berá ser inferior en ningún caso al requisito mínimo <strong>de</strong> 6 horas.<br />

El precalentamiento se efectúa encendiendo el interruptor principal externo para suministrar energía a la unidad.<br />

Durante esta fase, el controlador <strong>de</strong> la unidad <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>jarse en la posición “OFF”, lo que significa que el<br />

compresor no <strong>de</strong>be ponerse en <strong>funcionamiento</strong>.<br />

Una vez transcurrido el periodo <strong>de</strong> seis horas, podrá poner en marcha el compresor evitando tocar el cárter <strong>de</strong> aceite pues<br />

estará caliente.<br />

Compruebe que todas las conexiones eléctricas hayan sido realizadas correctamente, que los tornillos terminales estén<br />

apretados y que la tensión <strong>de</strong> alimentación sea la misma indicada en la etiqueta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> la unidad. Tras todas<br />

estas comprobaciones podrá poner en marcha el compresor.<br />

Es muy probable que el compresor se <strong>de</strong>tenga casi inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haberlo arrancado, y esto se <strong>de</strong>be a la<br />

intervención <strong>de</strong>l interruptor <strong>de</strong> baja presión ya que el circuito sólo está parcialmente cargado.<br />

12 05.08 Ref.200989 Rev.100


INSTALACIÓN<br />

Mientras sigue el <strong>funcionamiento</strong>, compruebe los manómetros (<strong>de</strong> alta y <strong>de</strong> baja presión) así como el visor <strong>de</strong> nivel<br />

<strong>de</strong> líquido, parando temporalmente el cilindro.<br />

En función <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> controlador <strong>de</strong>l con<strong>de</strong>nsador instalado, la presión <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación durante el <strong>funcionamiento</strong> pue<strong>de</strong><br />

ser más o menos estable:<br />

- Cuando se haya instalado un controlador MODULANTE (config. 2 - 4), la presión se mantendrá estable a un valor<br />

aproximado <strong>de</strong> 16 bar (R22 y R407c) o los 10 bar (R134a).<br />

- Cuando se haya instalado un controlador <strong>de</strong>l con<strong>de</strong>nsador ON - OFF (config. 2 - 4), la presión alcanzará los 16 bar y<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>rá más o menos rápidamente <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> la temperatura <strong>de</strong>l aire.<br />

- En las configuraciones 1 y 3 en que el controlador <strong>de</strong> presión <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación está equipado con una válvula <strong>de</strong><br />

presión que <strong>de</strong>be usarse con agua buena, la válvula <strong>de</strong> presión <strong>de</strong>berá ser ajustada tal como se indica en la Figura<br />

9; si se usa, en cambio, agua proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> una torre <strong>de</strong> refrigeración en un circuito cerrado, la instalación <strong>de</strong>berá<br />

disponer <strong>de</strong> un controlador <strong>de</strong> la temperatura <strong>de</strong>l agua entrante en el con<strong>de</strong>nsador.<br />

- Si la presión <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación supera los 19 bar (R22 y R07c) o los 10 bar (R134a), hay que parar el compresor y<br />

comprobar el con<strong>de</strong>nsador, el cual, casi con toda seguridad, no estará siendo enfriado lo suficiente.<br />

- En el caso en que se verifique un temperatura <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación alta con con<strong>de</strong>nsadores <strong>de</strong> agua, habrá que<br />

comprobar tanto la temperatura <strong>de</strong>l agua que entra en el con<strong>de</strong>nsador como la que sale y, si fuese necesario,<br />

ajustar la válvula <strong>de</strong> control <strong>de</strong>l flujo <strong>de</strong> agua.<br />

- La presión <strong>de</strong> aspiración variará paralelamente con la presión <strong>de</strong> alimentación.<br />

Durante el periodo en que el circuito no está completamente cargado, será posible notar:<br />

• a través <strong>de</strong>l visor <strong>de</strong> nivel, un liquido blanco opaco burbujeante que pasa rápidamente;<br />

• que la batería <strong>de</strong> expansión directa sólo está fría en su tramo cercano al tubo <strong>de</strong>l distribuidor (que podría<br />

estar incluso helado), mientras que las tuberías <strong>de</strong> retorno al compresor ya no lo están.<br />

Mientras continua el proceso <strong>de</strong> carga, el líquido que hemos visto a través <strong>de</strong>l visor se irá aclarando y se llenará con el<br />

refrigerante en su estado líquido. Entonces <strong>de</strong>berán ejecutarse los siguientes pasos:<br />

- parar el compresor;<br />

- cerrar el cilindro y comprobar que el manómetro situado en la línea <strong>de</strong> aspiración indica una presión superior a los 4<br />

bar (R22 y R407c) o a los 1 bar (R134a);<br />

- volver a poner en marcha el compresor;<br />

- seguir con el proceso <strong>de</strong> carga hasta que sólo se vean por el visor unas pocas burbujas <strong>de</strong> gas freón.<br />

A esta altura el sistema está completamente cargado con gas y es posible quitar el cilindro. Los manómetros, sin embargo,<br />

<strong>de</strong>ben seguir conectados para comprobar que las presiones <strong>de</strong> evaporación y con<strong>de</strong>nsación se ajusten a las presiones <strong>de</strong><br />

ejercicio.<br />

Ejemplo (configuración 2):<br />

Aire entrante en el evaporador +24°C.<br />

Temperatura <strong>de</strong> evaporación +5°C.<br />

Aire entrante en el evaporador +22°C.<br />

Temperatura <strong>de</strong> evaporación +4°C.<br />

Aire entrante en el con<strong>de</strong>nsador +20°C<br />

Temperatura <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación +38°C.*<br />

Aire entrante en el con<strong>de</strong>nsador +25°C<br />

Temperatura <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación +43°C.*<br />

Aire entrante en el con<strong>de</strong>nsador +30°C<br />

Temperatura <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación +48°C.*<br />

Aire entrante en el con<strong>de</strong>nsador +32°C<br />

Temperatura <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación +50°C.*<br />

Aire entrante en el con<strong>de</strong>nsador +35°C<br />

Temperatura <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación +52°C.*<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 13


INSTALACIÓN<br />

Por favor, recuer<strong>de</strong>: es posible que se registren diferentes temperaturas <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación si la unidad <strong>de</strong> aire<br />

acondicionado ha sido dotada con un kit <strong>de</strong> temperatura ambiental baja (modulante).<br />

Para completar correctamente la carga <strong>de</strong>l circuito <strong>de</strong> refrigeración, sobre todo en el caso <strong>de</strong> unida<strong>de</strong>s refrigeradas por aire,<br />

es necesario satisfacer todas las condiciones <strong>de</strong> diseño relativas a la temperatura <strong>de</strong>l líquido <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación así como<br />

constatar que en el ambiente haya una carga calorífica suficiente; <strong>de</strong> esta forma, el circuito <strong>de</strong> refrigeración funcionará (en<br />

condiciones ambientales <strong>de</strong> proyecto) durante el tiempo suficiente para po<strong>de</strong>r verificar que todo el sistema está trabajando<br />

correctamente.<br />

Por favor, recuer<strong>de</strong>: Si la instalación ha sido cargada con gas refrigerante durante el invierno, no hay que cargar<br />

completamente el circuito para evitar que el sistema se pare durante el verano <strong>de</strong>bido a una presión alta.<br />

Problemas <strong>de</strong>bidos a una carga excesiva <strong>de</strong> gas refrigerante<br />

Una carga <strong>de</strong> gas refrigerante excesiva implicará un <strong>de</strong>sbordamiento <strong>de</strong> parte <strong>de</strong>l con<strong>de</strong>nsador y la consiguiente reducción<br />

<strong>de</strong> la capacidad <strong>de</strong> transferencia <strong>de</strong> calor <strong>de</strong> la batería. De hecho, esto representa una reducción <strong>de</strong> la superficie total<br />

disponible <strong>de</strong> la batería <strong>de</strong>l con<strong>de</strong>nsador. Por lo tanto, la temperatura <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación será muy alta, mientras la línea <strong>de</strong><br />

líquido que sale <strong>de</strong>l con<strong>de</strong>nsador tendrá una temperatura más baja que la correspondiente a la presión <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación<br />

(indicada en el manómetro <strong>de</strong> presión).<br />

Comprobación <strong>de</strong> la potencia empleada por el compresor<br />

Cuando el equipo esté en pleno <strong>funcionamiento</strong> y haya alcanzado la temperatura <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación máxima <strong>de</strong> 52°C (19<br />

kg/cm²) (esta temperatura <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación es generalmente la más alta registrada en unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> refrigeradas por aire), el<br />

motor <strong>de</strong>l compresor registrará una entrada inferior al valor “FLA” (Full Load Amperes - plena carga en Amperios) indicado<br />

en la placa <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l compresor.<br />

Si la entrada es igual o superior al valor indicado en la placa, es el resultado <strong>de</strong> una alimentación eléctrica equivocada (una<br />

caída excesiva en las líneas <strong>de</strong> alimentación) o bien <strong>de</strong> unas temperaturas <strong>de</strong> expansión y con<strong>de</strong>nsación muy altas <strong>de</strong>bidas<br />

a un error en la instalación o <strong>de</strong> la carga <strong>de</strong> gas <strong>de</strong>l sistema.<br />

CONEXIONES DEL CIRCUITO HIDRÁULICO<br />

Todos los mo<strong>de</strong>los en todas las configuraciones <strong>de</strong>ben disponer, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la unidad interior, <strong>de</strong> una salida para el líquido<br />

con<strong>de</strong>nsado con un diámetro <strong>de</strong> ¾”.<br />

Esta salida o drenaje <strong>de</strong>be tener una inclinación a<strong>de</strong>cuada ya que drena por la fuerza <strong>de</strong> la gravedad y no <strong>de</strong>be conectarse<br />

con otras salidas que estén bajo presión.<br />

Es aconsejable el uso <strong>de</strong> un sifón para evitar los malos olores proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>l conducto <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga.<br />

Para todos los mo<strong>de</strong>los en todas las configuraciones que estén equipados con un humidificador, hay que suministrar a la<br />

unidad interior agua corriente <strong>de</strong>l grifo que no haya sido tratada. El agua se suministrará a través <strong>de</strong> unos a<strong>de</strong>cuados tubos<br />

<strong>de</strong> plástico o PVC con un diámetro <strong>de</strong> 6 mm y dotados <strong>de</strong> una válvula <strong>de</strong> cierre.<br />

La presión <strong>de</strong> suministro <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>be estar comprendida entre los 1,5 y los 5 Bar.<br />

También hay que prever un conducto <strong>de</strong> drenaje a<strong>de</strong>cuadamente inclinado y con un diámetro <strong>de</strong> ¾”.<br />

Advertencia: este sumi<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>scarga agua con una temperatura aproximada <strong>de</strong> 100°C, por lo que el tubo empleado <strong>de</strong>berá<br />

ser resistente al calor.<br />

En las configuraciones <strong>de</strong> equipo 1-3-5-6 cuyos con<strong>de</strong>nsadores y serpentines <strong>de</strong> enfriamiento y calentamiento necesiten<br />

suministro <strong>de</strong> agua, las tuberías <strong>de</strong>berán presentar unos diámetros y dimensiones que se ajusten a los caudales indicados<br />

en los diagramas individuales <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s A/C y estar a<strong>de</strong>cuadamente aisladas y equipadas con válvulas <strong>de</strong> cierre.<br />

CONEXIONES ELÉCTRICAS<br />

Cada unidad A/C se suministra con su esquema eléctrico; por lo tanto, todas las conexiones <strong>de</strong> cableado <strong>de</strong>berán<br />

efectuarse siguiendo las indicaciones <strong>de</strong> dichos esquemas. Las dimensiones <strong>de</strong> las secciones <strong>de</strong> los cables <strong>de</strong>berán<br />

adaptarse a<strong>de</strong>cuadamente a la potencia <strong>de</strong> la unidad y a la longitud <strong>de</strong> la línea para mantener <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los límites<br />

prescritos cualquier posible bajada <strong>de</strong>l suministro eléctrico.<br />

La línea <strong>de</strong> suministro eléctrico <strong>de</strong>berá estar protegida contra cortocircuitos.<br />

14 05.08 Ref.200989 Rev.100


INSTALACIÓN<br />

Si tanto la unidad interna como la externa se suministran, en conformidad con la solicitud, sin interruptores principales, el<br />

contratista que instale el equipo <strong>de</strong>berá colocar interruptores principales cerca <strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> ellas (<strong>de</strong> acuerdo con la<br />

normativa <strong>de</strong> seguridad eléctrica <strong>de</strong>l país en el que se vayan a instalar las unida<strong>de</strong>s).<br />

Las unida<strong>de</strong>s A/C y los con<strong>de</strong>nsadores se suministran con bornes <strong>de</strong> tierra, que <strong>de</strong>berán conectarse correctamente a tierra<br />

para evitar acci<strong>de</strong>ntes.<br />

Compruebe los esquemas <strong>de</strong> cableado eléctrico para realizar una correcta instalación entre la unidad interna y la externa.<br />

El contratista que instale el equipo <strong>de</strong>berá verificar que el suministro eléctrico equivale al indicado en la placa <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s A/C así como en los esquemas eléctricos facilitados.<br />

El fabricante no será responsable <strong>de</strong> ningún tipo <strong>de</strong> daño si no se siguen correctamente las indicaciones anteriores.<br />

INSTALACIÓN DE LA UNIDADES DE AGUA FRÍA<br />

La unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> aire acondicionado que funcionan con agua enfriada y / o que tienen baterías <strong>de</strong> agua caliente <strong>de</strong>berán<br />

empalmarse con una toma <strong>de</strong> agua (agua caliente y fría) tal como se indica en los diagramas facilitados junto con la unidad.<br />

Todos los circuitos tendrán la posibilidad <strong>de</strong> ser aislados; asimismo <strong>de</strong>berán instalarse válvulas <strong>de</strong> cierre en los puntos más<br />

bajos <strong>de</strong>l circuito para facilitar las operaciones <strong>de</strong> mantenimiento.<br />

Todos las tuberías para el suministro y el retorno <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong>berán estar perfectamente aisladas para evitar la dispersión <strong>de</strong><br />

calor y la formación <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación.<br />

Compruebe que no haya fugas en el circuito, llene la instalación y elimine el aire que pueda haber quedado atrapado en los<br />

circuitos con la ayuda <strong>de</strong> las válvulas <strong>de</strong> escape presentes normalmente en el colector <strong>de</strong> la batería o en cualquier otro<br />

punto alto <strong>de</strong>l circuito.<br />

Si la unidad se suministra con una válvula motorizada, compruebe que el servomotor funciona correctamente y que la<br />

apertura <strong>de</strong> la válvula está sincronizada con la <strong>de</strong>manda <strong>de</strong> refrigeración.<br />

La <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación, las conexiones con el humidificador así como las conexiones eléctricas han sido <strong>de</strong>scritas en<br />

los capítulos anteriores.<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 15


INSTALACIÓN<br />

VÁLVULA DIFERENCIAL DE PRESIÓN<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

A Pomo <strong>de</strong> regulación (en el sentido <strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong>l reloj, reduce el flujo <strong>de</strong> agua; en el sentido contrario, lo aumenta).<br />

B Dirección <strong>de</strong>l flujo <strong>de</strong> agua.<br />

C Boquilla para conectar el tubo capilar a la línea <strong>de</strong> gas <strong>de</strong>l compresor.<br />

D Tubo capilar.<br />

16 05.08 Ref.200989 Rev.100


INSTALACIÓN<br />

TRANSDUCTOR DE PRESIÓN<br />

El punto <strong>de</strong> <strong>funcionamiento</strong> necesario para una alimentación eléctrica completa (FVS) pue<strong>de</strong> regularse a través <strong>de</strong>l tornillo<br />

(R) <strong>de</strong> los transductores <strong>de</strong> presión.<br />

Éstas son las regulaciones <strong>de</strong> fábrica <strong>de</strong> los transductores P35AC:<br />

8 - 14 bar = 10 bar (=FVS)<br />

14 - 24 bar = 16 bar (=FVS)<br />

Velocidad mínima<br />

Con el objetivo <strong>de</strong> evitar que la velocidad <strong>de</strong>l ventilador se sitúe por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los niveles aceptables, la potencia <strong>de</strong> la<br />

velocidad mínima (Vrms) pue<strong>de</strong> ser ajustada entre el 45% y el 90% <strong>de</strong> la alimentación eléctrica mediante el pomo <strong>de</strong><br />

regulación <strong>de</strong>l módulo electrónico P38AA.<br />

El valor <strong>de</strong> la velocidad mínima se refleja en la banda proporcional: el más alto equivale a la velocidad mínima y el más bajo<br />

a la banda proporcional actual.<br />

Punto <strong>de</strong> corte<br />

Si el controlador no necesita funcionar a la velocidad mínima, situaremos el pomo que está en el módulo electrónico en el<br />

punto <strong>de</strong> corte. La alimentación al motor se cortará en el momento en que la presión <strong>de</strong>scienda por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l valor <strong>de</strong>l<br />

punto <strong>de</strong> <strong>funcionamiento</strong> necesario menos la banda proporcional (las paradas <strong>de</strong>l ventilador).<br />

El controlador se ajusta en la fábrica para que el ventilador pueda funcionar entre el 0 y el 100% <strong>de</strong> su velocidad, ya que los<br />

ventiladores usados normalmente pue<strong>de</strong>n trabajar en todo el rango <strong>de</strong> tensión.<br />

Control <strong>de</strong>l sistema<br />

Cuando la unidad <strong>de</strong> control haya sido instalada y ajustada, compruebe el sistema haciéndolo trabajar durante al menos un<br />

ciclo completo. Si algo no funcionase correctamente, <strong>de</strong>berá comprobar tanto el cableado como los diferentes componentes.<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 17


INSTALACIÓN<br />

CONTROL DE PRESIÓN MODULANTE<br />

3<br />

1<br />

2<br />

Control <strong>de</strong> presión modulante<br />

1. Tornillo para el ajuste <strong>de</strong> corrección (punto <strong>de</strong> ajuste)<br />

2. Regleta <strong>de</strong> terminales<br />

3. Ajuste <strong>de</strong> la velocidad mínima (corte)<br />

Ajustes:<br />

a. para aumentar la presión: girar el tornillo 1 en la dirección <strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong>l reloj;<br />

b. corte: ajustar en OFF y la velocidad <strong>de</strong>l ventilador pasará <strong>de</strong>l 0% al 100% en función <strong>de</strong> la presión <strong>de</strong><br />

con<strong>de</strong>nsación; en cambio, si se gira en la dirección <strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong>l reloj es posible regular la velocidad<br />

mínima <strong>de</strong>l ventilador.<br />

El controlador se ajusta en la fábrica para que el ventilador pueda funcionar entre el 0 y el 100% <strong>de</strong> su velocidad, ya que los<br />

ventiladores usados normalmente pue<strong>de</strong>n trabajar en todo el rango <strong>de</strong> tensión.<br />

18 05.08 Ref.200989 Rev.100


PUESTA EN MARCHA<br />

MÉTODO DE PUESTA EN MARCHA Y LISTA DE CONTROL<br />

La carga <strong>de</strong> refrigerante en los sistemas refrigerados por aire y en los split es un aspecto muy importante en el<br />

<strong>funcionamiento</strong> correcto <strong>de</strong> toda la instalación; por lo tanto, este proceso <strong>de</strong>berá estar en manos <strong>de</strong> un técnico frigorista que<br />

siga las indicaciones facilitadas anteriormente. El sistema sólo podrá cargarse con el gas refrigerante indicado en la etiqueta<br />

<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> la unidad.<br />

PUESTA EN MARCHA DE LA SECCIÓN DEL VENTILADOR<br />

Compruebe que la alimentación, tal como se prescribe en el diseño <strong>de</strong> sistema, llegue a los terminales R, S y T, que el<br />

neutro esté conectado al terminal N y que el circuito esté conectado a<strong>de</strong>cuadamente a tierra.<br />

Si temporalmente no existe la necesidad <strong>de</strong> que funcionen las restantes partes <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> aire acondicionado (que, en<br />

función <strong>de</strong> las condiciones ambientales, podrían ponerse en marcha automáticamente), <strong>de</strong>sconecte los interruptores<br />

correspondientes.<br />

Para poner en marcha los ventiladores, presione el botón ON si la unidad está equipada con un regulador por<br />

microprocesador; si no fuese así, active los ventiladores accionando el conmutador situado en la parte frontal <strong>de</strong> la unidad<br />

interior.<br />

IMPORTANTE En las unida<strong>de</strong>s CED, los motores <strong>de</strong>l ventilador son casi siempre monofásicos, por lo que la dirección<br />

<strong>de</strong> rotación llega ajustada <strong>de</strong> fábrica. En otras unida<strong>de</strong>s especiales o en unida<strong>de</strong>s CEM, los motores <strong>de</strong>l ventilador son<br />

trifásicos, por lo que habrá que comprobar la dirección correcta <strong>de</strong> rotación. Para ver si un motor es monofásico o trifásico,<br />

es suficiente con consultar los esquemas eléctricos suministrados junto con la unidad.<br />

Cuando se usen ventiladores <strong>de</strong> transmisión por correa, habrá que comprobar la tensión <strong>de</strong> las correas y la alineación <strong>de</strong> las<br />

poleas, incluso si éstas se comprueban siempre durante las pruebas <strong>de</strong> fábrica (véase la sección <strong>de</strong> MANTENIMIENTO).<br />

LOS VENTILADORES NO DEBERÁN FUNCIONAR CON EL PANEL ABIERTO DURANTE MÁS DE 20 SEGUNDOS.<br />

Verifique la potencia <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> los motores <strong>de</strong>l ventilador: <strong>de</strong>berá estar <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los valores indicados en la placa <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los motores.<br />

Si la alimentación o corriente absorbida es mayor <strong>de</strong>bido a que las caídas <strong>de</strong> presión externas han sido exageradas,<br />

entonces será necesario bloquear parte <strong>de</strong>l suministro o <strong>de</strong>l flujo <strong>de</strong> retorno, o incluso bloquear parte <strong>de</strong>l paso <strong>de</strong> aire en la<br />

boca <strong>de</strong>l ventilador, para así llegar a los límites indicados en la etiqueta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación. Si el ventilador cuenta con un<br />

motor monofásico (CED), será posible ajustar el flujo <strong>de</strong> aire con la ayuda <strong>de</strong> un regulador <strong>de</strong> velocidad (siempre y cuando<br />

esté instalado).<br />

PUESTA EN MARCHA DE LA SECCIÓN DEL COMPRESOR<br />

Cierre los interruptores abiertos durante la puesta en marcha <strong>de</strong> la sección <strong>de</strong>l ventilador y compruebe que todo el cableado<br />

esté bien atornillado en su terminal.<br />

Realice todos los ajustes en el regulador por microprocesador o, si no estuviese instalado, en el termostato para provocar la<br />

puesta en marcha <strong>de</strong>l compresor.<br />

Los compresores sólo funcionarán si las condiciones ambientales sobrepasan los límites fijados en el controlador <strong>de</strong><br />

temperatura <strong>de</strong> la unidad interior.<br />

Compruebe que los conmutadores <strong>de</strong> relé (que controlan los retrasos/intervalos <strong>de</strong> tiempo <strong>de</strong> las puestas en marcha <strong>de</strong> los<br />

compresores) hayan sido programados con intervalos mínimos <strong>de</strong> tres minutos entre cada puesta en marcha para evitar que<br />

un compresor arranque con <strong>de</strong>masiada frecuencia.<br />

En unida<strong>de</strong>s con más <strong>de</strong> un compresor, también es una buena i<strong>de</strong>a programar los conmutadores <strong>de</strong> relé con diferentes<br />

intervalos <strong>de</strong> tiempo para evitar que los compresores se pongan en marcha a la vez. En el caso <strong>de</strong> los acondicionadores <strong>de</strong><br />

aire equipados con un regulador por microprocesador, el retraso/intervalo <strong>de</strong> tiempo ya ha sido programado en el mismo<br />

regulador; los retrasos o intervalos <strong>de</strong> tiempo están reflejados en el manual específico <strong>de</strong>l regulador por microprocesador.<br />

La puesta en marcha <strong>de</strong> los compresores provocará el arranque <strong>de</strong>l ventilador(es) <strong>de</strong>l con<strong>de</strong>nsador una vez que el<br />

interruptor <strong>de</strong> alta presión o el regulador modulante <strong>de</strong>l con<strong>de</strong>nsador hayan dado su consentimiento.<br />

Los ajustes en los reguladores <strong>de</strong> presión se realizan normalmente en fábrica. Si <strong>de</strong>sea cambiarlos o reajustarlos, <strong>de</strong>berá<br />

llevar a cabo cuanto sigue:<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 19


PUESTA EN MARCHA<br />

• regulador ON-OFF <strong>de</strong> la presión <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación: seleccionar nuevamente el ajuste en el conmutador <strong>de</strong> presión;<br />

• regulador electrónico MODULANTE <strong>de</strong> la presión <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación: girar el transductor en la dirección <strong>de</strong> las<br />

agujas <strong>de</strong>l reloj para aumentar la presión <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación y en la dirección contraria para reducirla. En las figuras<br />

10/11 se facilitan algunas indicaciones relativas a los diferentes tipos <strong>de</strong> reguladores <strong>de</strong> la presión <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación<br />

usados más habitualmente.<br />

Compruebe, por un lado, que la potencia absorbida <strong>de</strong> los compresores sea inferior a la indicada en la placa <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntificación y, por otro, que la carga <strong>de</strong> gas refrigerante esté completa.<br />

PUESTA EN MARCHA DE LOS CALENTADORES ELÉCTRICOS Y DE LA SECCIÓN DEL HUMIDIFICADOR<br />

Las unida<strong>de</strong>s A/C sólo funcionarán si los ajustes, en lo que concierne a las condiciones ambientales, lo requieren, ya estén<br />

equipadas las unida<strong>de</strong>s con un regulador por microprocesador o con un sencillo controlador eléctrico.<br />

Una vez que las unida<strong>de</strong>s hayan sido puestas en marcha, compruebe que la potencia absorbida por los diferentes<br />

componentes no sobrepase los valores <strong>de</strong>l proyecto.<br />

Asegúrese <strong>de</strong> que los termostatos <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> los calentadores eléctricos hayan sido programados entre los 70 y los<br />

80°C.<br />

Los humidificadores <strong>de</strong>berán tener suministro <strong>de</strong> agua potable doméstica y los tubos serán <strong>de</strong> plástico o PVC (RILSAN) con<br />

un diámetro <strong>de</strong> 6 mm. La presión oscilará entre los 1,5 bar y los 5 bar.<br />

El suministro <strong>de</strong> agua para el humidificador no <strong>de</strong>berá ser tratado químicamente ni <strong>de</strong> ninguna otra forma.<br />

IMPORTANTE: Cuando conecte los tubos al humidificador, asegúrese <strong>de</strong> que en su interior no que<strong>de</strong> rastro <strong>de</strong><br />

suciedad ni <strong>de</strong> otro material. I<strong>de</strong>almente, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que la unidad haya sido puesta en marcha y funcionado durante un<br />

breve lapso <strong>de</strong> tiempo, habría que quitar la válvula solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong>l humidificador, purgar algo <strong>de</strong> agua, limpiar la base, la<br />

válvula misma y el filtro para tener la certeza <strong>de</strong> que en los tubos no queda rastro <strong>de</strong> suciedad o <strong>de</strong> otro material (<strong>de</strong> lo<br />

contrario, la válvula y su base podrían estropearse y verificarse pérdidas).<br />

Si <strong>de</strong>sea disponer <strong>de</strong> más información relativa al humidificador, consulte el manual específico así como las indicaciones <strong>de</strong>l<br />

fabricante.<br />

CARGA DEL GAS REFRIGERANTE EN LAS DIFERENTES UNIDADES<br />

Por lo que se respecta a las unida<strong>de</strong>s con con<strong>de</strong>nsadores separados (con<strong>de</strong>nsadores remotos o unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación<br />

split), los valores indicados hacen referencia a una distancia <strong>de</strong> unos 10 metros entre la unidad interior y la exterior.<br />

Para los circuitos que superan los 10 metros, la cantidad <strong>de</strong> gas refrigerante <strong>de</strong>bería aumentar <strong>de</strong> acuerdo con la longitud y<br />

las dimensiones <strong>de</strong> los conductos.<br />

Por cada kg <strong>de</strong> gas añadido para llenar la tubería, habrá que añadir al compresor 50/80 gr <strong>de</strong> aceite no congelable.<br />

La cantidad <strong>de</strong> aceite <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> instalación <strong>de</strong>l sistema, ya permita un retorno <strong>de</strong>l aceite al compresor más o<br />

menos fácilmente.<br />

EL TIPO DE ACEITE ESTÁ SIEMPRE INDICADO EN LA ETIQUETA DEL COMPRESOR – el tipo es SHELL,<br />

generalmente Suniso Oil 3G cuando el gas refrigerante es R22.<br />

Si usa gas R407c o R134a, <strong>de</strong>berá emplear el aceite Poliéster (POE), generalmente EAL Artic 22CC Mobil o<br />

EMKARATE RL32S ICI (estos aceites usados por el mismo gas pue<strong>de</strong>n mezclarse). Evite a cualquier costa que los<br />

aceites entren en contacto con el aire y compruebe que las tuberías hayan sido secadas perfectamente.<br />

En los sistemas que tengan tuberías largas y anchas y/o estén equipados con con<strong>de</strong>nsadores más gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lo normal,<br />

sería conveniente instalar en el circuito una botella acumuladora <strong>de</strong> líquido adicional para manipular mejor la mayor cantidad<br />

<strong>de</strong> gas refrigerante cargada. Gracias a esta incorporación extra, es posible reunir todo el gas en estos recipientes cuando<br />

<strong>de</strong>ban realizarse operaciones <strong>de</strong> mantenimiento o reparaciones específicas <strong>de</strong>l sistema.<br />

20 05.08 Ref.200989 Rev.100


PUESTA EN MARCHA<br />

HITECSA proporciona sus unida<strong>de</strong>s con una carga completa <strong>de</strong> gas refrigerante. Las tablas siguientes indican la cantidad<br />

<strong>de</strong> gas contenido en la máquina y su con<strong>de</strong>nsador o grupo <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación. Las cargas <strong>de</strong> gas adicionales podrán ser<br />

necesarias para la instalación, estas adiciones <strong>de</strong>berán ser hechas por el mismo instalador. La cantidad se indica en kg.<br />

CED CED 11.1 CED 13.1 CED 17.1 CED 21.1 CED 24.1<br />

Configuración 1 y 6 1.0 1.1 1.4 1.8 2.1<br />

Configuración 2 3.1 3.6 4.5 5.8 6.3<br />

CED 29.1 CED 33.1 CED 22.2 CED 26.2 CED 32.2<br />

Configuración 1 y 6 2.5 2.8 1.0 1.1 1.4<br />

Configuración 2 8.1 9.0 3.1 3.6 4.5<br />

CEM CEM 20.1 CEM 26.1 CEM 31.1 CEM 36.1 CEM 45.1<br />

Configuración 1 y 6 1.7 2.1 2.5 2.8 3.6<br />

Configuración 2 5.6 6.7 8.1 9.0 11.7<br />

CEM 55.1 CEM 29.2 CEM 35.2 CEM 47.2 CEM 53.2<br />

Configuración 1 y 6 4.2 1.1 1.4 1.8 2.1<br />

Configuración 2 13.5 3.6 4.5 5.8 6.7<br />

CEM 64.2 CEM 70.2 CEM 89.2 CEM 103.2<br />

Configuración 1 y 6 2.5 2.8 3.6 4.2<br />

Configuración 2 8.1 9.0 11.7 13.5<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 21


MANTENIMIENTO<br />

MANTENIMIENTO<br />

Las series CED - CEM - CEW <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> aire acondicionado HITECSA no necesitan particulares<br />

operaciones <strong>de</strong> mantenimiento ya que todas las piezas móviles <strong>de</strong>scansan sobre cojinetes prelubricados y<br />

herméticos.<br />

Por lo tanto, sólo serán necesarias las siguientes operaciones estándar <strong>de</strong> mantenimiento:<br />

LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE AIRE<br />

La frecuencia con que <strong>de</strong>ben limpiarse los filtros <strong>de</strong> aire <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá en gran parte <strong>de</strong> la suciedad y el polvo acumulado en el<br />

aire suministrado. De cualquier forma, es una buena regla no <strong>de</strong>jar pasar más <strong>de</strong> 15-20 días entre una limpieza y la<br />

siguiente.<br />

Los filtros <strong>de</strong> eficiencia EU4 (estándar en las unida<strong>de</strong>s) pue<strong>de</strong>n limpiarse inyectando aire comprimido en el filtro en la<br />

dirección OPUESTA a la <strong>de</strong>l flujo <strong>de</strong> aire en las unida<strong>de</strong>s A/C (lado <strong>de</strong> salida <strong>de</strong>l aire).<br />

En cambio, si se usa un aspirador, entonces el filtro <strong>de</strong>bería limpiarse por el otro lado, es <strong>de</strong>cir, por don<strong>de</strong> entra el aire en<br />

las unida<strong>de</strong>s A/C (lado <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>l aire).<br />

ADVERTENCIA: Los filtros pue<strong>de</strong>n ser regenerados 3 o 4 veces <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> su estado; <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>berán<br />

reemplazarse.<br />

He aquí las consecuencias <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> un filtro excesivamente sucio:<br />

* reducción <strong>de</strong>l flujo <strong>de</strong> aire y <strong>de</strong> la capacidad refrigerante;<br />

* excesiva <strong>de</strong>shumidificación;<br />

* posible escarchado o congelación <strong>de</strong>l serpentín <strong>de</strong> enfriamiento;<br />

* activación <strong>de</strong>l interruptor <strong>de</strong> baja presión y parada <strong>de</strong> la unidad A/C;<br />

* posibles daños en el compresor <strong>de</strong>bido a que el refrigerante no se ha evaporado totalmente volviendo al estado líquido.<br />

En el caso <strong>de</strong> FILTROS DE MANGAS (normalmente con una eficiencia <strong>de</strong> EU5 o superior), <strong>de</strong>berán siempre sustituirse<br />

puesto que no pue<strong>de</strong>n regenerarse. El filtro no podrá usarse cuando la caída <strong>de</strong> presión sea excesivamente alta.<br />

Dispondremos <strong>de</strong> esta última información gracias a un conmutador <strong>de</strong> presión diferencial, que es un accesorio<br />

opcional <strong>de</strong> la unidad (alarma <strong>de</strong> filtro obstruido).<br />

LIMPIEZA DEL HUMIDIFICADOR<br />

Estas operaciones <strong>de</strong> limpieza son más frecuentes durante la estación <strong>de</strong> invierno que en verano.<br />

La frecuencia con que <strong>de</strong>be ser limpiado el humidificador <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> las horas <strong>de</strong> <strong>funcionamiento</strong> y <strong>de</strong> las características<br />

<strong>de</strong>l agua, en particular <strong>de</strong> la cantidad <strong>de</strong> sarro acumulada (dureza <strong>de</strong>l agua).<br />

Es muy recomendable, sin embargo, limpiar o, si fuese necesario, sustituir el cilindro <strong>de</strong>l humidificador (botella)<br />

cada 1 o 2 meses o cada 200/400 horas <strong>de</strong> <strong>funcionamiento</strong>.<br />

Si el intervalo fuese mayor que el indicado arriba, también habría que limpiar la válvula solenoi<strong>de</strong> (drenaje), el filtro, la<br />

boquilla y la válvula <strong>de</strong> alimentación así como su reductor <strong>de</strong> presión <strong>de</strong>l agua. La frecuencia con que han <strong>de</strong> efectuarse<br />

estas operaciones se incrementará durante el invierno.<br />

Pue<strong>de</strong> conseguir más información consultando el Manual <strong>de</strong> Instalación y Mantenimiento facilitado por el fabricante <strong>de</strong>l<br />

humidificador.<br />

LIMPIEZA DE LOS CONDENSADORES<br />

Con<strong>de</strong>nsadores <strong>de</strong> agua – Configuraciones 1 - 3 - 6.<br />

Los tubos o las placas por los que fluye el agua <strong>de</strong>ben limpiarse periódicamente para garantizar el buen <strong>funcionamiento</strong> <strong>de</strong>l<br />

con<strong>de</strong>nsador.<br />

La frecuencia <strong>de</strong> la operación <strong>de</strong> limpieza <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> la calidad y <strong>de</strong> las características <strong>de</strong>l agua y <strong>de</strong> las horas <strong>de</strong><br />

<strong>funcionamiento</strong>.<br />

22 05.08 Ref.200989 Rev.100


MANTENIMIENTO<br />

La limpieza pue<strong>de</strong> ser química o, en caso <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsadores <strong>de</strong> tubos, mediante el uso <strong>de</strong> cepillos para limpiar el interior <strong>de</strong><br />

los tubos.<br />

También es recomendable analizar el agua y adoptar, si fuese necesario, un a<strong>de</strong>cuado sistema <strong>de</strong> tratamiento <strong>de</strong>l agua para<br />

evitar estratos excesivos, <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> sarro, la corrosión así como la formación <strong>de</strong> hongos, algas, etc.<br />

Con<strong>de</strong>nsadores <strong>de</strong> aire - Configuraciones 2 - 4.<br />

La superficie <strong>de</strong> aletas <strong>de</strong> la batería <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación <strong>de</strong>be limpiarse al menos una vez al mes durante el periodo en que el<br />

sistema está funcionando, para evitar la acumulación <strong>de</strong> suciedad o <strong>de</strong> otras materias.<br />

La operación <strong>de</strong> limpieza pue<strong>de</strong> efectuarse manualmente usando un peine o cepillo específico o bien un chorro fuerte <strong>de</strong><br />

agua fría. También es recomendable realizar una limpieza química una vez al año para eliminar incrustaciones y <strong>de</strong>pósitos<br />

oleosos. Si llega a acumularse mucha suciedad, el sistema será forzado a funcionar a una presión muy alta, lo que reducirá<br />

la capacidad refrigerante <strong>de</strong> la unidad interior e incrementará, incluso pudiendo alcanzar niveles peligrosos, la temperatura<br />

<strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación.<br />

Una presión <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación alta pue<strong>de</strong> provocar daños en el compresor e incluso llegar a parar el sistema.<br />

Periódicamente también habría que apretar los tornillos <strong>de</strong>l ventilador <strong>de</strong>l con<strong>de</strong>nsador, así como controlar que las palas <strong>de</strong>l<br />

ventilador no presenten grietas o corrosión.<br />

ADVERTENCIA: en particular durante la puesta en marcha y los primeros meses <strong>de</strong> <strong>funcionamiento</strong>, es importante<br />

comprobar <strong>de</strong> vez en cuando que todas las uniones <strong>de</strong> tubos (en las válvulas <strong>de</strong> cierre, filtros, válvula <strong>de</strong><br />

expansión, etc.) estén bien selladas. Las vibraciones <strong>de</strong>bidas al <strong>funcionamiento</strong> <strong>de</strong>l equipo y los cambios <strong>de</strong><br />

temperatura pue<strong>de</strong>n favorecer el aflojamiento <strong>de</strong> los tornillos en conexiones <strong>de</strong> tubos abocinadas y la consiguiente<br />

pérdida <strong>de</strong> gas refrigerante.<br />

CONTROL DE LOS VENTILADORES<br />

Para asegurarse <strong>de</strong> que los ventiladores están siempre en buen estado <strong>de</strong> marcha, es aconsejable comprobarlos una vez al<br />

mes.<br />

Hay que comprobar el estado global <strong>de</strong>l ventilador, que no haya puntos <strong>de</strong> corrosión en el cuerpo (éstos pue<strong>de</strong>n limpiarse y<br />

retocarse usando revestimiento al cinc), que el ventilador esté perfectamente fijado al cuerpo <strong>de</strong> la unidad (no flojo) y que los<br />

rodamientos no hagan ruidos extraños.<br />

En el caso <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s CED con ventiladores <strong>de</strong> transmisión por correa, <strong>de</strong>bería controlarse el estado y la tensión<br />

<strong>de</strong> la correa.<br />

Para modificar la tensión <strong>de</strong> la correa, hay que ajustar la posición <strong>de</strong>l motor. Para llevar a cabo esta operación más<br />

fácilmente, el motor está colocado sobre guías (para movimientos laterales, para alinear las poleas) y sobre una rampa<br />

(para movimientos longitudinales, para tensar la correa).<br />

Cada vez que se modifique la tensión <strong>de</strong> la correa, habrá que cambiar también la alineación <strong>de</strong> las poleas. Para asegurarse<br />

<strong>de</strong> que las poleas están alineadas, pue<strong>de</strong> usarse una simple regla (véase la fig. 7).<br />

Si las poleas tienen grosores diferentes, entonces hay que actuar como en la fig. 8.<br />

ADVERTENCIA: Si la tensión es insuficiente, el <strong>de</strong>sgaste <strong>de</strong> la correa <strong>de</strong> transmisión es más rápido y las roturas<br />

más frecuentes.<br />

Si la tensión es excesiva, se <strong>de</strong>sgastan más rápidamente tanto los rodamientos <strong>de</strong>l motor como los <strong>de</strong>l ventilador.<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 23


MANTENIMIENTO<br />

Fig. 7<br />

Fig. 8<br />

IMPORTANTE: Para tener la seguridad <strong>de</strong> que las operaciones anteriores han sido efectuadas correcta y<br />

eficientemente, es aconsejable, sin embargo, firmar un contrato <strong>de</strong> prestación <strong>de</strong> servicios con un distribuidor<br />

autorizado o empresa <strong>de</strong> servicios <strong>de</strong> HITECSA. Gracias a esto, el usuario tendrá garantizado un servicio <strong>de</strong><br />

mantenimiento programado a cargo <strong>de</strong> personal especializado <strong>de</strong> 2 a 6 intervenciones al año en función <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong><br />

instalación, dimensiones y horas <strong>de</strong> <strong>funcionamiento</strong> <strong>de</strong>l sistema.<br />

24 05.08 Ref.200989 Rev.100


MANTENIMIENTO<br />

ELIMINACIÓN DE PIEZAS Y MATERIALES<br />

Filtros:<br />

Los filtros <strong>de</strong>berían ser juntados, colocados en contenedores herméticos y enviados a un punto <strong>de</strong> recogida autorizado, <strong>de</strong><br />

acuerdo con la normativa en vigor.<br />

Materiales y accesorios <strong>de</strong> goma y <strong>de</strong> plástico: Deberán ser enviados a centros <strong>de</strong> eliminación especializados, tal como<br />

prevé la legislación actual.<br />

Materiales ferrosos:<br />

Deberán ser enviados a centros <strong>de</strong> eliminación especializados, tal como prevé la legislación actual.<br />

Aceites:<br />

La legislación actual prohíbe la <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> aceites en las re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> alcantarillado y/o directamente en el medio ambiente.<br />

Todos los aceites <strong>de</strong>berán ser recogidos y llevados a centros <strong>de</strong> eliminación autorizados; nunca <strong>de</strong>berán eliminarse<br />

directamente en el medio ambiente.<br />

Este producto es i<strong>de</strong>al para la combustión en un específico quemador controlado y cerrado, o para el reciclado en una<br />

planta especializada.<br />

Algunos aceites pue<strong>de</strong>n ser vertidos en terrenos agrícolas o en plantas <strong>de</strong> <strong>de</strong>puración, pero para ello es necesario obtener<br />

el permiso <strong>de</strong> las autorida<strong>de</strong>s locales.<br />

Las condiciones <strong>de</strong>l aceite, en el momento <strong>de</strong> la eliminación, pue<strong>de</strong>n influir en las opciones disponibles.<br />

Gases refrigerantes:<br />

Las cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gases sobrantes y/o no utilizadas no <strong>de</strong>ben verterse bajo ninguna circunstancia en el medio ambiente.<br />

Las soluciones no reciclables o las cantida<strong>de</strong>s sobrantes <strong>de</strong>ben ser entregadas a empresas autorizadas para su eliminación,<br />

en conformidad con la normativa o legislación local.<br />

El fabricante o suministrador <strong>de</strong>bería aportar la información necesaria relativa a las operaciones <strong>de</strong> recuperación o reciclado<br />

<strong>de</strong> gases realizadas por especialistas en refrigeración.<br />

No use nunca los contenedores no presurizados vacíos: éstos han <strong>de</strong> <strong>de</strong>volverse al suministrador.<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 25


AVERIAS FRECUENTES<br />

LISTADO INDICATIVO DE LAS AVERÍAS MÁS FRECUENTES QUE PUEDEN PROVOCAR UN MAL FUNCIONAMIENTO<br />

DEL EQUIPO<br />

A pesar <strong>de</strong> que todas las unida<strong>de</strong>s HITECSA han sido controladas y probadas en fábrica antes <strong>de</strong> enviarlas a su lugar <strong>de</strong><br />

instalación o al local <strong>de</strong>l ven<strong>de</strong>dor, no se <strong>de</strong>scarta la posibilidad <strong>de</strong> mal <strong>funcionamiento</strong>s. Antes <strong>de</strong> aplicar las condiciones<br />

generales <strong>de</strong> garantía, es imprescindible comprobar la entidad <strong>de</strong>l daño o mal <strong>funcionamiento</strong> y <strong>de</strong>terminar sus causas. A<br />

continuación incluimos un listado con algunas <strong>de</strong> las causas más frecuentes <strong>de</strong> daños o mal <strong>funcionamiento</strong>s <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong><br />

un ina<strong>de</strong>cuado cuidado <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que las unida<strong>de</strong>s hayan salido <strong>de</strong> fábrica. Es conveniente pues estudiarlas antes <strong>de</strong><br />

instalar o poner en marcha las unida<strong>de</strong>s.<br />

• Rotura <strong>de</strong> los tubos capilares y <strong>de</strong> las conexiones <strong>de</strong>l conmutador <strong>de</strong> presión <strong>de</strong>bida a una manipulación brusca o<br />

bien a las vibraciones excesivas durante el transporte.<br />

• Rotura <strong>de</strong> las tuberías internas <strong>de</strong>l circuito <strong>de</strong> refrigeración como resultado <strong>de</strong> una manipulación brusca en el lugar <strong>de</strong><br />

instalación.<br />

• Conexiones aflojadas <strong>de</strong>bido a una falta <strong>de</strong> mantenimiento.<br />

• Filtros obstruidos o sucios <strong>de</strong>bido a la falta <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong> arranque que provoca un <strong>funcionamiento</strong><br />

ina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong>l circuito <strong>de</strong> refrigeración.<br />

• Suciedad, partículas, objetos, etc. que hayan podido caer en la cóclea <strong>de</strong> los ventiladores.<br />

• Incorrecta alimentación <strong>de</strong>l motor <strong>de</strong>l ventilador <strong>de</strong>bido a una discordancia entre la presión disponible requerida y la<br />

actual caída <strong>de</strong> presión, o bien a que los ventiladores están trabajando con el panel frontal abierto.<br />

(La empresa que instale el equipo <strong>de</strong>berá recordar controlar la potencia absorbida <strong>de</strong> los motores <strong>de</strong>l<br />

ventilador.)<br />

• Contactos mal cerrados y consiguientemente ruidosos <strong>de</strong>bido a la acumulación <strong>de</strong> suciedad u otros materiales<br />

durante el almacenamiento <strong>de</strong> la unidad in situ.<br />

• Activación <strong>de</strong>l conmutador <strong>de</strong> alta presión como resultado <strong>de</strong> una instalación incorrecta <strong>de</strong>l con<strong>de</strong>nsador, <strong>de</strong> un flujo<br />

<strong>de</strong> aire bajo o bien <strong>de</strong> una carga excesiva <strong>de</strong> gas refrigerante.<br />

• Activación <strong>de</strong>l conmutador <strong>de</strong> baja presión <strong>de</strong>bido a que la unidad A/C está trabajando con poco gas refrigerante,<br />

<strong>de</strong>bido a un flujo <strong>de</strong> aire bajo (suciedad o filtros obstruidos) o bien <strong>de</strong>bido a que el aire <strong>de</strong> la batería tiene una<br />

temperatura más baja que la temperatura original <strong>de</strong>l proyecto.<br />

• En sistemas refrigerados por aire con un con<strong>de</strong>nsador remoto, es posible que se active frecuentemente el<br />

conmutador <strong>de</strong> baja presión durante la puesta en marcha o el <strong>funcionamiento</strong> en invierno <strong>de</strong>bido a la acumulación<br />

<strong>de</strong> gas refrigerante en el con<strong>de</strong>nsador. La importancia <strong>de</strong> este problema se reduce al colocar un controlador por<br />

microprocesador en las unida<strong>de</strong>s A/C puesto que se produce un retraso en la activación <strong>de</strong>l conmutador <strong>de</strong> baja<br />

presión durante la puesta en marcha (véase el manual <strong>de</strong> <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong>l MICRO AC).<br />

• Es aconsejable instalar válvulas <strong>de</strong> retención en las uniones <strong>de</strong> tubos <strong>de</strong>l con<strong>de</strong>nsador para así reducir<br />

este problema, en particular cuando el con<strong>de</strong>nsador se encuentra en una posición más alta que la unidad<br />

interior.<br />

26 05.08 Ref.200989 Rev.100


INDEX<br />

SAFETY PRECAUTIONS..............................................................28<br />

GENERAL INFORMATION.......................................................29,30<br />

EQUIPMENT RECEPTION.......................................................31,32<br />

INSTALLATION.....................................................................33-42<br />

STARTING UP.......................................................................43-45<br />

MAINTENANCE......................................................................46-49<br />

TROUBLESHOOTING..................................................................50


SAFETY PRECAUTIONS<br />

MECHANICAL RISKS<br />

Danger to hands of cuts, bruises and amputation during maintenance, with machine open and in operation (with panels and<br />

guards removed), see appropriate labels insi<strong>de</strong> the machine.<br />

Maintenance must be carried out only by qualified and authorised personnel.<br />

ELECTRICAL RISKS<br />

Danger of electrical shock due to acci<strong>de</strong>ntal contact on main power supply switch when maintenance is being carried out with<br />

electrical panel open.<br />

Maintenance must be carried out only by qualified and authorised personnel.<br />

HEAT RISKS<br />

Danger to hands of burns from the piping of the con<strong>de</strong>nser circuit during maintenance, with machine open and in operation<br />

(with panels and guards removed), see appropriate labels insi<strong>de</strong> the machine.<br />

Maintenance must be carried out only by qualified and authorised personnel.<br />

DANGER FROM NOISE OR VIBRATIONS<br />

NO DANGER<br />

DANGER FROM SOURCES OF RISK (electricity, static electricity, magnetic fields, radiations, laser etc...)<br />

NO DANGER<br />

OTHER SOURCES OF HEALTH RISK (pow<strong>de</strong>rs, gases, water, vapour, fluids, fog, smoke, fire explosion, biological<br />

and microbiological substances, chemicals etc...)<br />

Refrigerant gases : do not effect any welding on piping or recipients that contain the refrigerant gas.<br />

ERGONOMIC RISKS (safety distances, dimensions and ergonomic geometry etc...)<br />

NO RISK<br />

COMBINATION OF DANGERS (interruption of power supply)<br />

NO DANGER<br />

DANGER FROM UNFORSEEN CAUSES<br />

NO DANGER<br />

28 05.08 Ref.200989 Rev.100


GENERAL INFORMATION<br />

DEFINITION OF MACHINE SERIES AND CODES<br />

• CED series vertical precision air-conditioning units used for standard applications.<br />

• CEM series vertical precision air-conditioning units used for standard and for special applications.<br />

• CEW series chilled water precision air-conditioning units.<br />

1.1 IDENTIFICATION<br />

15... - size of the unit (standard unit is DOWNFLOW)<br />

/A - indicates the unit is UPFLOW<br />

CONF. - indicates the configuration of the unit<br />

CONF. SERIES DESCRIPTION<br />

1 CED, CEM water-cooled version with plate con<strong>de</strong>nser and compressor in the indoor unit, open circuit<br />

2 CED, CEM air-cooled version with compressor in the indoor unit and remote air-cooled con<strong>de</strong>nser<br />

3 CED, CEM water-cooled split version with compressor and water-cooled con<strong>de</strong>nser as outdoor unit<br />

4 CED, CEM air-cooled split version with compressor and air-cooled con<strong>de</strong>nser as outdoor unit<br />

5 CEW chilled water version<br />

6 CED, CEM glycol & water-cooled version with compressor and plate con<strong>de</strong>nser within the indoor unit<br />

(closed circuit)<br />

7 CEM “Dual Cool” units with two cooling systems, chilled water and also direct expansion<br />

8 CEM “Cool Recovery” units with free-cooling capabilities in mid-season and winter<br />

9 CEM heat pump units<br />

HR CEM units with <strong>de</strong>superheater for the production of hot sanitary water<br />

The units belonging to the above configurations can be equipped with the following accessories:<br />

- electro<strong>de</strong> steam humidifier<br />

- one or more stage electric heaters<br />

- hot water coil<br />

- hot gas coil (only on CED, CEW and CEM in config. 1 & 2)<br />

- fresh air intake<br />

- low ambient kit to control con<strong>de</strong>nser fan speed (config. 2 & 4)<br />

- Electronic temperature and relative humidity microprocessor control (see <strong>de</strong>scription and instructions in relevant<br />

manual).<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 29


GENERAL INFORMATION<br />

ON CLOSED PANELS<br />

It is forbid<strong>de</strong>n to remove the safety guards while the machine is in operation.<br />

It is obligatory to replace the safety guards in position before starting the machine.<br />

ON FRONT PANEL OR INSIDE UNIT<br />

It is forbid<strong>de</strong>n to effect any maintenance while the machine is in operation.<br />

ON ELECTRICAL PANEL<br />

Consult the operation manual, electrical schematics or procedures.<br />

Only authorised personnel may open the electrical panel.<br />

Electrical panel with power.<br />

It is forbid<strong>de</strong>n to use water to extinguish fire.<br />

IF REQUIRED<br />

Warnings, connection to electrical protection, do not remove.<br />

30 05.08 Ref.200989 Rev.100


EQUIPMENT RECEPTION<br />

RECIEPT OF MACHINE<br />

On receiving the machine(s), the first operation to be effected is a check of possible damage that can have been done during<br />

transport.<br />

Unless an individual agreement exists, the equipment is always supplied EX WORKS and therefore HITECSA is not liable for<br />

any damages caused during transportation.<br />

If any damage should be noted, this should be noted in writing on the <strong>de</strong>livery bill and ma<strong>de</strong> known to the<br />

forwarding agent.<br />

The air-conditioners are manufactured for indoor installation and therefore should not be left outdoors or in any way exposed<br />

to bad weather conditions.<br />

It is advisable, in any case, to leave the units in their original packing until they are to be installed.<br />

Fig. 1<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 31


EQUIPMENT RECEPTION<br />

MACHINE HANDLING<br />

All the air-conditioners are shipped (unless specifically requested by the customer) packed on pallets, and should therefore<br />

be moved only with the aid of a forklift or a transpallet.<br />

If, because of a specific reason, it is necessary to lift with a crane, then the air-conditioner should be strapped and lifted as<br />

indicated in fig. 1.<br />

The unit must NEVER be placed on its si<strong>de</strong> or in an inclined position as this may not only damage internal components,<br />

but can also be dangerous because the unit is not entirely fixed to the pallet, and so is free to move and cause harm to<br />

persons (see fig. 2b-2c). Fig. 2a shows how the unit must ALWAYS be kept.<br />

Fig. 2a OK Fig. 2b NO Fig. 2c NO<br />

32 05.08 Ref.200989 Rev.100


INSTALLATION<br />

INSTALLATION DIRECT EXPANSION UNITS<br />

The air-conditioner is normally installed within the environment that requires cooling; the unit (down flow unit) can be<br />

positioned directly onto a raised floor, on condition that the floor can bear the weight of the unit in operation.<br />

On the other hand, a base frame can be used, with or without airflow conveyor; this allows all the weight to sit on the real<br />

floor, and so avoiding overloading and transmitting vibrations to the raised floor.<br />

The base frame not only makes installation simpler, but also avoids having to make supplementary holes in the floor for<br />

cables, piping, etc., and also maintenance becomes easier since one removes the floor panels around the air-conditioner for<br />

access.<br />

If the base frame is not used. Then the edge of the machine will be positioned on the raised floor itself, and so it is necessary<br />

to leave enough floors for the unit to sit on (see fig. 3, P and Q are the dimensions of the air-conditioner).<br />

- The air-conditioner must be positioned so that the return air is not obstructed in any way and so that it is<br />

easy to inspect the units. The free area to be left is minimum 60-70 cm. (see fig. 4).<br />

Fig. 3 Fig. 4<br />

Other dimensions, pipe sizing and positions and other information are all available in the “Technical Handbook” for that<br />

particular series of machines.<br />

The outdoor unit for configurations 2 - 4 - 6 must be positioned outdoors and, <strong>de</strong>pending on the space available, the<br />

distance between it and the indoor unit must be as short as possible.<br />

It must be installed in a position that is easily accessible and must have a free area all around for maintenance and for air<br />

intake of at least 50 cm.<br />

Furthermore, there must not be any obstacle to the air leaving the con<strong>de</strong>nser or con<strong>de</strong>nsing unit for at least 100 cm. The<br />

airflow must not be directed towards the air intake of any other air-cooled units.<br />

For remote con<strong>de</strong>nsers (configuration 2), shock absorber and silencer should be installed by the contractor between<br />

compressor and con<strong>de</strong>nser (see fig. 5).<br />

For con<strong>de</strong>nsing units (configuration 4), contractor should install oil-trap every 2/3 metres in height and incline pipeline by<br />

minimum 1% (see fig. 6).<br />

Further information, dimensions and weights are available in the relevant “Technical Handbook” for the outdoor units.<br />

The outdoor unit for configuration 3 must be easily accessible for maintenance, but must not be directly exposed to the<br />

elements, and should be protected from rain and frost.<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 33


INSTALLATION<br />

1) shock-absorber<br />

2) silencer<br />

3) liquid receiver<br />

Fig. 5<br />

2/3 metres 2/3 metres<br />

Min. 1%<br />

Fig. 6<br />

34 05.08 Ref.200989 Rev.100


INSTALLATION<br />

REFRIGERATION CIRCUIT CONNECTIONS (for conf. 2-3-4-7-8-9)<br />

The internal refrigeration circuit of the air-conditioning units is factory prepared; the terminal connection points are accessible<br />

from within the unit and closed with shut-off valves.<br />

The only circuit connections required on site are those between indoor and remote (outdoor) unit.<br />

The sizing of the pipes should be calculated keeping in mind distance and pressure drops due to curves and oil traps, etc. An<br />

indication is found. An indication is found in Appendix III.<br />

These refrigeration lines should be carried out keeping the following points in mind:<br />

- Use only copper piping making sure that it has been sized correctly according to the refrigeration capacity.<br />

- So as to avoid vibrations, pipes should not be touching each other when placed si<strong>de</strong> by si<strong>de</strong>.<br />

WARNING: When laying the refrigerant piping make sure that the supply (gas) pipe is very well insulated due to the<br />

high temperature that could cause burns to persons.<br />

- When a change of direction in the piping is required do this with large radius curves and not with sharp bends (this<br />

will notably reduce pressure drops and noise level); the radius should at least be equal to the diameter of the pipe.<br />

- Wash out and dry the pipelines very carefully by blowing Nitrogen through them.<br />

- If there is some uncertainty as to how well the circuit has been cleaned and dried, then it is advisable, on the liquid<br />

pipeline (for Conf.2) or on the gas pipeline (for Conf.3 & 4) to install a filter-drier.<br />

- The filter used should be of the type that allows inspection and substitution of the drier cartridge.<br />

- This drier cartridge could require changing several times before the entire circuit is to be consi<strong>de</strong>red clean.<br />

- It is also recommen<strong>de</strong>d that the last of these cartridges be left on the installation for at least 48 hours of real<br />

operation before removing and leaving the pipeline free.<br />

REMEMBER THAT THE MAIN CAUSE OF SERIOUS DAMAGE TO THE COMPRESSOR IS PRINCIPALLY DUE TO BAD<br />

CLEANING AND DRYING OF THE REFRIGERATION PIPING.<br />

- On the pipeline a connection point should be installed so that a vacuum can be drawn before the valves to the indoor<br />

unit are opened since HITECSA units are are already charged with refrigerant gas. The type of gas is indicated on<br />

the unit.<br />

- Once the connections have been terminated and a vacuum has been drawn in the pipelines, these should be now<br />

charged with FREON gas (whichever type has been used in the unit), making sure that there are no leaks in the<br />

joints and in the installation (make use of an appropriate leak <strong>de</strong>tector).<br />

- If leaks are <strong>de</strong>tected, they should be repaired and checked before drawing the vacuum again in the pipelines.<br />

WARNING : if the con<strong>de</strong>nsing unit (for Conf.3 & 4) is installed in a position that is higher than the indoor unit, it will be<br />

necessary to add oil-traps on the gas line in or<strong>de</strong>r to ensure oil returns to the compressor (one oil-trap every 2-3 metres in<br />

height, see fig. 6).<br />

For correct pipe sizing, follow indication in the tables supplied by HITECSA for distances not greater than 10<br />

metres; should the distance be more than 10 metres; consult our Engineering Dept. or a Refrigeration Specialist.<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 35


INSTALLATION<br />

VACUUM OF THE REFRIGERATION CIRCUIT<br />

The creation of a vacuum is a long process, keep in mind the following points:<br />

- Use only a vacuum pump of which you can be absolutely certain of its efficiency and if in doubt verify the vacuum<br />

created before connecting to the circuit<br />

- 1 mBar with R22 and at least 0,3 mBar with R407c or R134a should be reached and maintained for at least 1<br />

hour (in long circuits, for even longer, until the humidity is less than 10 ppm)<br />

- Manometers are not required to check the vacuum.<br />

- Connect the pump to the two connection points that have been previously prepared.<br />

- Start the pump and check that it is turning in the right direction.<br />

- Weigh the pump down at least during the first hour of operation.<br />

- Never leave the installation while the pump is in operation if there is no automatic safety valve fitted, because if the<br />

pump should stop (power cut or other reason) the oil of the pump will be redrawn into the refrigeration circuit.<br />

- Keep in mind that the vacuum in an installation should reach the levels indicated in section 4.1 and the pump should<br />

be left to run for at least another hour and every now and then releasing part of the load.<br />

PREPARING TO LOAD REFRIGERANT INTO THE INSTALLATION<br />

Remember that HITECSA direct expansion units, unless specifically indicated in the or<strong>de</strong>r, are always supplied with a full<br />

freon load, therefore any refrigerant required is to complete the load within the pipework in the installation.<br />

To effect this operation, one should proceed as follows:<br />

- Fit a manometer on the supply valve of the compressor and give the valve shaft one turn in a clockwise direction.<br />

- Connect the cylin<strong>de</strong>r and manometer to the suction valve.<br />

- Eliminate all air from piping between the cylin<strong>de</strong>r and connecting nipple by ejecting gas from the cylin<strong>de</strong>r through the<br />

pipe and loosening slightly the connection between nipple and suction valve.<br />

- Retighten connection to suction valve and, with the cylin<strong>de</strong>r open, effect two full clockwise turns of the shaft of the<br />

compressor suction valve.<br />

- WARNING : when the circuit is being filled with R22 or R134a, it is advisable to do this with the refrigerant in gas<br />

form in or<strong>de</strong>r to avoid emulsifying the oil and liquid return to the compressor valves. Whereas with R407c, since it is a<br />

mixture composed of:<br />

23% R32 (CH 2 F 2 )<br />

25% R125 (CH 3 -CHF 3 )<br />

52% R134a (CF 3 -CH 2 F)<br />

and since these gases are volatile in different <strong>de</strong>grees one to the other, the circuit must be filled with the refrigerant in<br />

liquid form to ensure that the percentages are as indicated previously.<br />

The refrigerant charge of an air-conditioner should be effected by an expert refrigeration engineer and with the<br />

utmost attention.<br />

- Open the shut-off valves both on the indoor unit as well as the external unit.<br />

IMPORTANT POINTS WHEN STARTING-UP COMPRESSORS<br />

For all those units having compressors with a capacity greater than 2 HP (1,4 kW), it is absolutely necessary, before the<br />

start-up, to effect an initial preheat of the oil contained within the compressor itself.<br />

The duration of this preheat phase should in no circumstances be less than the minimum requirement of 6 hours.<br />

The preheat is effected by turning on the external main switch so that power is supplied to the unit.<br />

During this phase, the controller of the unit itself must be left in the “OFF” position, meaning that the compressor<br />

must not be ma<strong>de</strong> to operate.<br />

After the six hour period has elapsed, the compressor can be started up, having ma<strong>de</strong> sure that the oil sump is warm to the<br />

touch.<br />

Check that all the electrical connections have been correctly effected, check that terminal screws are tight, check that the<br />

supply voltage is the same as indicated on the i<strong>de</strong>ntification sticker of the unit, after which the compressor can be started up.<br />

It very probable that the compressor may stop almost immediately after start-up due to intervention of the low pressure<br />

switch since the circuit is only partially loa<strong>de</strong>d.<br />

36 05.08 Ref.200989 Rev.100


INSTALLATION<br />

As the operation continues, check the manometers (high and low pressure) as well as the<br />

liquid sight glass, shutting temporarily the cylin<strong>de</strong>r.<br />

Depending on the type of con<strong>de</strong>nser control that has been fitted, con<strong>de</strong>nsing pressure during operation can result more or<br />

less stable:<br />

- When a MODULATING con<strong>de</strong>nser control (config. 2 - 4) has been fitted, the pressure will be stable at a value of<br />

about 16 bar (R22 and R407c) or 10 bar (R134a).<br />

- When an ON - OFF con<strong>de</strong>nser control (config. 2 - 4) has been fitted, the pressure will rise to 16 bar and then<br />

<strong>de</strong>crease more or less rapidly <strong>de</strong>pending on the temperature of the air.<br />

- When a pressure valve has been fitted to control con<strong>de</strong>nsing pressure (config. 1 - 3) for use with well-water, the<br />

pressure valve must be adjusted as indicated in Figure 9; if cooling-tower water is used in a closed circuit, the<br />

installation must foresee a temperature control of the water coming to the con<strong>de</strong>nser.<br />

- If the con<strong>de</strong>nsing pressure exceeds 19 bar (R22 and R07c) or 10 bar (R134a), stop the compressor and check the<br />

con<strong>de</strong>nser which will almost certainly be insufficiently cooled.<br />

- In the case of high con<strong>de</strong>nsing temperature with water-cooled con<strong>de</strong>nsers, check the temperature of the water<br />

entering and exiting the con<strong>de</strong>nser and if necessary, adjust the water flow valve.<br />

- The suction pressure will vary in parallel with the supply pressure.<br />

During the period that the circuit is not fully loa<strong>de</strong>d, one can notice:<br />

• Through the sight glass one will be able to see a bubbling opaque white liquid rushing quickly past.<br />

• The direct expansion coil will be cold only in the portion near the distributor pipes which could even be<br />

frozen (frosted) whereas the return pipes to the compressor are not cold yet.<br />

As the loading process continues the liquid seen through the sight glass will become clearer and will fill up with refrigerant in<br />

its liquid state:<br />

- Stop the compressor<br />

- Shut the cylin<strong>de</strong>r and check that the manometer on the suction line indicates a pressure greater than 4 bar (R22 and<br />

R407c) or 1 bar (R134a).<br />

- Restart the compressor.<br />

- Continue the loading process until through the sight glass one sees only very few small bubbles of Freon gas.<br />

At this point the system is fully loa<strong>de</strong>d with gas and the cylin<strong>de</strong>r can be removed leaving, however, the manometers<br />

connected to check that the evaporating and con<strong>de</strong>nsing pressures are as per <strong>de</strong>sign pressures.<br />

Example (configuration 2):<br />

Air entering evaporator +24°C.<br />

Evaporating temperature +5°C.<br />

Air entering evaporator +22°C.<br />

Evaporating temperature +4°C.<br />

Air entering con<strong>de</strong>nser +20°C<br />

Con<strong>de</strong>nsing temperature +38°C.*<br />

Air entering con<strong>de</strong>nser +25°C<br />

Con<strong>de</strong>nsing temperature +43°C.*<br />

Air entering con<strong>de</strong>nser +30°C<br />

Con<strong>de</strong>nsing temperature +48°C.*<br />

Air entering con<strong>de</strong>nser +32°C<br />

Con<strong>de</strong>nsing temperature +50°C.*<br />

Air entering con<strong>de</strong>nser +35°C<br />

Con<strong>de</strong>nsing temperature +52°C.*<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 37


INSTALLATION<br />

* Please note : there can be different con<strong>de</strong>nsing temperatures if the low ambient kit (modulating) has been fitted to the air<br />

conditioning unit.<br />

To properly complete the loading of the refrigeration circuit, especially in the case of air-cooled units, it is necessary to satisfy<br />

all the <strong>de</strong>sign conditions regarding the temperature of the con<strong>de</strong>nsing liquid and that there is a sufficient heat-load within the<br />

ambient; in this way the refrigeration circuit will operate (at ambient <strong>de</strong>sign conditions) for a long enough time to allow one to<br />

verify that the entire system is running correctly.<br />

Please note : If the installation has been loa<strong>de</strong>d with refrigerant gas during the winter season, do not fully load the circuit in<br />

or<strong>de</strong>r to avoid the system stopping during the summer due to high pressure.<br />

Problems arising from an excessive loading of refrigerant gas<br />

An excessive refrigerant gas load will result in the flooding of part of the con<strong>de</strong>nser and subsequent reduction of the heat<br />

exchange capacity of the coil. In fact, this represents a reduction in the available surface area of the con<strong>de</strong>nser coil. The<br />

con<strong>de</strong>nsing temperature will consequently be very high while the liquid line leaving the con<strong>de</strong>nser will have a temperature<br />

much lower than that which corresponds to the con<strong>de</strong>nsing pressure (as indicated on the pressure-guage).<br />

Checking the engaged power of the compressor<br />

Once the machine is in full operation and the maximum con<strong>de</strong>nsing temperature of 52°C (19 kg/cm²) has been reached<br />

(this con<strong>de</strong>nsing temperature is generally the highest normally found in air-cooled units), the compressor motor will have an<br />

input that is lower than the “FLA” (Full Load Amperes) value indicated on the i<strong>de</strong>ntification plate of the compressor itself.<br />

If the input is the same as or higher than the value indicated on the plate, this is the result of either wrong power supply<br />

(excessive drop in power lines) or very high expansion and con<strong>de</strong>nsing temperatures due to an error in the installation or the<br />

gas loading of the system.<br />

WATER CIRCUIT CONNECTIONS<br />

For all mo<strong>de</strong>ls in all configurations, it is necessary to fit within the indoor unit, a con<strong>de</strong>nsate discharge with a diameter of ¾”.<br />

This discharge or drain must have an a<strong>de</strong>quate inclination, keeping in mind that it drains by force of gravity, and must not be<br />

connected to other drains that are un<strong>de</strong>r pressure.<br />

It is advisable to use a syphon in or<strong>de</strong>r to avoid return of bad odours through the discharge pipe.<br />

For all mo<strong>de</strong>ls in all configurations that are equipped with a humidifier, it is necessary to supply to the indoor unit, normal tap<br />

water that has not been treated. The water can be supplied through a<strong>de</strong>quate plastic or PVC tubes having a diameter of<br />

6mm with a shut-off valve fitted on the tubes.<br />

The water supply pressure should be between 1,5 and 5 Bar.<br />

A drain pipe, a<strong>de</strong>quately inclined, must also be fitted, and have a diameter of ¾”.<br />

Warning : this drain discharges water with a temperature of about 100°C and the tube utilised must therefore be heat<br />

resistant.<br />

In machine configurations 1-3-5-6, con<strong>de</strong>nsers and cooling or heating coils that require water supply, piping should be of the<br />

diameters and sizes for the flow rates indicated in the individual diagrams of the A/C units, as well as being a<strong>de</strong>quately<br />

insulated and fitted with shut-off valves.<br />

ELECTRICAL CONNECTIONS<br />

Each A/C unit is supplied with its own electrical wiring diagram and all wiring connections are to be effected following the<br />

indications of the wiring diagram itself. The wire sections must be of a<strong>de</strong>quately sized in relation to the power of the unit and<br />

the length of the line in or<strong>de</strong>r to maintain within prescribed limits any drop in power supply.<br />

The power supply line must be protected against short-circuit.<br />

If both internal and external units are requested to be supplied without main switches, the contractor installing the equipment<br />

must fit main switches near both the internal and external units (in accordance with the safety norms current in the country<br />

where the units are installed).<br />

38 05.08 Ref.200989 Rev.100


INSTALLATION<br />

The A/C units and the con<strong>de</strong>nsers are supplied with earth terminals and these must be correctly earthed in or<strong>de</strong>r to avoid<br />

possible acci<strong>de</strong>nts.<br />

Check the electrical wiring diagrams for correct wiring between indoor and outdoor units.<br />

The contractor installing the equipment must verify that the supply power corresponds to that which is indicated on the<br />

i<strong>de</strong>ntification plate of the A/C unit as well as on the electrical diagrams supplied.<br />

The manufacturer is not responsible for any damages of any sort if the above indications have not been correctly<br />

followed.<br />

INSTALLATION CHILLED WATER UNITS<br />

Air conditioning units that run on chilled water and / or have hot water coils must be connected to a respective water supply<br />

(hot and chilled water) as indicated in the diagrams that are supplied with each unit.<br />

Each single circuit must have the possibility of being isolated and so shut-off valves should be installed in the lowest points of<br />

the circuit for general maintenance operations.<br />

All the piping for the supply and return of the water should be well insulated in or<strong>de</strong>r to avoid heat dispersion and the<br />

formation of con<strong>de</strong>nsate.<br />

Ensure that there are no leakages in the circuit, fill the installation and remove any air that may have remained in the various<br />

circuits by acting on the relief valves that are normally found on the collector of the coil or any other high point in the circuit.<br />

If the unit is supplied with a motorised valve, check that the servomotor operates correctly and the the opening of the valve is<br />

synchronised with the <strong>de</strong>mand for cooling.<br />

The con<strong>de</strong>nsate discharge and the connections to the humidifier, as well as electrical connections, have all been <strong>de</strong>scribed in<br />

the previous chapters.<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 39


INSTALLATION<br />

DIFERENCIAL PRESSURE VALVE<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

A Adjustment knob (clockwise reduces water-flow, ant-clockwise increases water-flow)<br />

B Direction of water-flow<br />

C Nozzle to connect capillary tube to compressor gas line<br />

D Capillary tube<br />

40 05.08 Ref.200989 Rev.100


INSTALLATION<br />

PRESSURE TRANSDUCER<br />

The point of operation required by the full power supply (FVS) can be adjusted by acting on the screw (R) of the pressure<br />

transducers.<br />

The factory settings of the transducers P35AC are:<br />

8 - 14 bar = 10 bar (=FVS)<br />

14 - 24 bar = 16 bar (=FVS)<br />

Minimum Speed<br />

In or<strong>de</strong>r to avoid that the fan speed goes below accepted levels, the power of the minimum speed (Vrms) can be set between<br />

45% and 90% of the power supply by acting on the knob of the electronic module P38AA.<br />

The value of the minimum speed is reflected on the proportional band . The higher the value of the minimum speed, the<br />

lower the actual proportional band.<br />

Cut-off Point<br />

If the controller does not need to run at minimum speed, set the knob that is on the electronic module at the cut-off point. The<br />

output to the motor will be cut-off the moment the pressure <strong>de</strong>scends below the value of the operating point required less the<br />

proportional band (the fan stops).<br />

The control is factory set so that the fan is able to work from 0 to 100% of its speed, since the fans normally used are capable<br />

of operating throughout the whole tension range.<br />

System control<br />

Once the control unit has been installed and adjusted, check the system by making the equipment run for at least one full<br />

operating cycle. If something should not operate correctly, check both the wiring as well as the components.<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 41


INSTALLATION<br />

MODULATING PRESSURE CONTROL<br />

3<br />

1<br />

2<br />

1. Screw for setting adjustment (set point)<br />

2. Terminal block<br />

3. Minimum speed adjustment (cut-off)<br />

Adjustments :<br />

a. to increase pressure: turn screw 1 clockwise<br />

b. cut-off: turn setting to OFF and the speed of the fan will vary from 0 to 100% <strong>de</strong>pending on the con<strong>de</strong>nsing<br />

pressure, whereas if turned clockwise it is possible to set the minimum fan speed.<br />

The control is factory set so that the fan is able to work from 0 to 100% of its speed, since the fans normally used are capable<br />

of operating throughout the whole tension range.<br />

42 05.08 Ref.200989 Rev.100


STARTING UP<br />

START-UP PROCEDURE AND CHECKLIST<br />

The refrigerant load in air-cooled and split systems is a particularly important aspect in the correct operation of the entire<br />

installation; it is therefore necessary this process be done by an expert Refrigeration Contractor following the indications<br />

given in the previous pages. The system is to be loa<strong>de</strong>d only with the refrigerant gas indicated on the unit i<strong>de</strong>ntification label.<br />

START-UP OF FAN SECTION<br />

Check that the power, as prescribed by the system <strong>de</strong>sign, reaches terminals R-S-T, that the neutral is wired to terminal N<br />

and that the circuit is a<strong>de</strong>quately earthed.<br />

If, temporarily, there is no requirement to operate the other parts of the air-conditioning system (which, <strong>de</strong>pending on the<br />

ambient conditions, could start-up automatically) disconnect the relevant interruptor switches.<br />

Push the ON button if the unit is equipped with the microprocessor controller, and, if not, activate via the switch on the front<br />

of the indoor unit, and in this way the fans will start.<br />

N.B. On the CED units the fan motors are almost always single phase and therefore the direction of rotation is factory set.<br />

On other special units or CEM units the fan motors are three phase and therefore one has to check the correct direction of<br />

rotation. To see if a motor is single or three phase it is sufficient to check the electrical diagrams supplied with the unit.<br />

When belt drive fans are used, always check the tension of the belts and the alignment of the pulleys, even if these are<br />

always checked during factory tests (see the MAINTENANCE section).<br />

THE FANS MUST NOT BE ALLOWED TO RUN WITH THE PANEL OPEN FOR MORE THAN 20 SECONDS.<br />

Verify the input power of the electric fan motors, which must be contained within the values indicated on the i<strong>de</strong>ntification<br />

plate of the motors.<br />

If the engaged power / current is higher because the external pressure drops have been overestimated, then it is necessary<br />

to block part of the supply or return airflow, or even to block part of the air passage on the fan mouth, in or<strong>de</strong>r to return within<br />

the limits indicated on the i<strong>de</strong>ntification label. Then, if a single phase fan-motor is fitted (CED), it is possible to adjust the<br />

airflow by acting on a speed regulator (if fitted).<br />

START-UP OF COMPRESSOR SECTION<br />

Close the interruptor switches opened during start-up of the fan section and check that all wiring is tightly screwed into its<br />

terminal.<br />

Set all the adjustments on the microprocessor control or, if not fitted, on the thermostats in or<strong>de</strong>r to provoke the start-up of<br />

the compressor.<br />

The compressors will only operate if ambient conditions exceed the limits set on the temperature control of the indoor unit.<br />

Check that the relay switches, that control the <strong>de</strong>lay/time interval of the starts of the compressors, have been set for at least<br />

3 minutes between starts in or<strong>de</strong>r to avoid that a compressor starts too frequently.<br />

It is also a good i<strong>de</strong>a that the different relay switches, in units with more than one compressor, be set with different time<br />

intervals in or<strong>de</strong>r to avoid compressors staring together. For those air-conditioners that are equipped with the microprocessor<br />

controller, the <strong>de</strong>lay/time-interval has been already set in the control itself and the time <strong>de</strong>lays are indicated in the specific<br />

manual for the microprocessor control.<br />

The start of the compressors will provoke the start of the con<strong>de</strong>nser fan(s) once consent has been given by the High<br />

Pressure switch or the Modulating Control of the con<strong>de</strong>nser.<br />

The settings on the pressure regulators are normally factory set. To change or readjust these, the following procedure<br />

applies:<br />

• ON-OFF control of con<strong>de</strong>nsing pressure: reselect the setting on the pressure switch<br />

• electronic MODULATING control of con<strong>de</strong>nsing pressure: act on the transducer in a clockwise direction to increase<br />

the con<strong>de</strong>nsing pressure and anti-clockwise to reduce the con<strong>de</strong>nsing pressure. See Fig.10/11 for<br />

indications as to the various types of con<strong>de</strong>nsing pressure regulators that are normally used.<br />

Check that the input power of the compressors is lower than that indicated on the i<strong>de</strong>ntification plate, and check also that the<br />

refrigerant gas load is complete.<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 43


STARTING UP<br />

START-UP OF ELECTRIC HEATERS AND HUMIDIFIER SECTION<br />

The A/C units will operate only if the settings, with respect to ambient conditions, require it, regardless of whether the units<br />

are equipped with a microprocessor controller or a plain electrical control.<br />

Once the units have been started-up, check that the input power of the various components do not exceed <strong>de</strong>sign values.<br />

Be sure that the safety thermostats for the electric heaters have been set at about 70-80°C.<br />

The humidifiers must be supplied with normal, domestic tap water, and the tubes should be of plastic or PVC (RILSAN) with<br />

a diameter of 6mm. Pressure should be contained between 1,5 and 5 bar.<br />

The supply water to the humidifier should not be treated chemically or otherwise.<br />

N.B. When connecting tubes to the humidifier, make sure that no dirt or other material remains in the tubes. I<strong>de</strong>ally, after the<br />

unit has been started-up and ma<strong>de</strong> to operate for a little while, remove the solenoid valve of the humidifier, drain a little<br />

water, clean the base and the valve as well as the filter in or<strong>de</strong>r to ensure that no material or dirt has remained within the<br />

tubes (otherwise this could damage the valve and the valve-base and cause leakage).<br />

For further information regarding the humidifier refer to the specific manual and the indications of the humidifier<br />

manufacturer.<br />

REFRIGERANT GAS CHARGE FOR THE VARIOUS UNITS<br />

For those units that have separate con<strong>de</strong>nsers (remote con<strong>de</strong>nsers or split con<strong>de</strong>nsing units), the values indicated refer to a<br />

distance of about 10 metres between indoor unit and outdoor unit.<br />

For circuits that are greater than 10 metres, the amount of refrigerant gas should be increased according to the length and<br />

size of the piping.<br />

For each kg. of gas ad<strong>de</strong>d to fill the piping, 50/80 gr. of non-freeze oil for the compressor should ad<strong>de</strong>d. The quantity<br />

of oil <strong>de</strong>pends on how the system has been installed, whether it allows the return of the oil to the compressor more or less<br />

easily.<br />

THE TYPE OF OIL IS ALWAYS INDICATED ON THE COMPRESSOR LABEL - the type is SHELL, usually Suniso Oil<br />

3G when the refrigerant gas is R22.<br />

If R407c or R134a is used, the oil is Polyester (POE), usually EAL Artic 22CC Mobil or EMKARATE RL32S ICI (these<br />

oils used for the same gas can be mixed). Great care should be taken that the oils do not come into contact with the air<br />

and that the piping has been perfectly dried.<br />

Keep in mind that in systems that have lengthy and extensive pipe work and/or are equipped with larger con<strong>de</strong>nsers than<br />

normal, it is advisable to fit in the circuit an extra liquid receiver in or<strong>de</strong>r to better handle the larger quantity of refrigerant gas<br />

that has been loa<strong>de</strong>d. This should allow the possibility of gathering all the gas in the receivers in case of maintenance or<br />

specific repair work to the system.<br />

44 05.08 Ref.200989 Rev.100


STARTING UP<br />

HITECSA supplies units with a complete refrigerant charge. The following sheets indicate the amount of gas contained in the<br />

unit and its con<strong>de</strong>nsor or con<strong>de</strong>nsing group. Additional gas charges may be necessary to installation, these additions should<br />

be carried out by the same installer. The quantity is shown in kg.<br />

CED CED 11.1 CED 13.1 CED 17.1 CED 21.1 CED 24.1<br />

Configuration 1 y 6 1.0 1.1 1.4 1.8 2.1<br />

Configuration 2 3.1 3.6 4.5 5.8 6.3<br />

CED 29.1 CED 33.1 CED 22.2 CED 26.2 CED 32.2<br />

Configuration 1 y 6 2.5 2.8 1.0 1.1 1.4<br />

Configuration 2 8.1 9.0 3.1 3.6 4.5<br />

CEM CEM 20.1 CEM 26.1 CEM 31.1 CEM 36.1 CEM 45.1<br />

Configuration 1 y 6 1.7 2.1 2.5 2.8 3.6<br />

Configuration 2 5.6 6.7 8.1 9.0 11.7<br />

CEM 55.1 CEM 29.2 CEM 35.2 CEM 47.2 CEM 53.2<br />

Configuration 1 y 6 4.2 1.1 1.4 1.8 2.1<br />

Configuration 2 13.5 3.6 4.5 5.8 6.7<br />

CEM 64.2 CEM 70.2 CEM 89.2 CEM 103.2<br />

Configuration 1 y 6 2.5 2.8 3.6 4.2<br />

Configuration 2 8.1 9.0 11.7 13.5<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 45


MAINTENANCE<br />

MAINTENANCE<br />

The CED - CEM - CEW series of HITECSA air conditioning units do not require any particular maintenance<br />

operations since all moving parts are supported by airtight and prelubricated bearings.<br />

Only the following standard maintenance operations are necessary:<br />

CLEANING OF AIR-FILTERS<br />

The frequency at which the filters must be cleaned <strong>de</strong>pends largely on the dirt and dust contained in the supply air. It is,<br />

however, good practice never to allow more than 15-20 days to elapse between one cleaning and the next.<br />

The high efficiency EU4 (standard on the units) filters can be cleaned with compressed air blown onto the filter in the<br />

direction OPPOSITE to the airflow when in the A/C unit (air exit si<strong>de</strong>).<br />

If, on the other hand, a vacuum-cleaner is used, then the filter should be cleaned on the other si<strong>de</strong>, where the air enters the<br />

A/C unit (air entry si<strong>de</strong>).<br />

WARNING: The filters can be regenerated 3 or 4 times <strong>de</strong>pending on their state, after which they must be replaced.<br />

If the filters are too dirty, the result is:<br />

* reduction of the airflow and of the cooling capacity<br />

* excessive <strong>de</strong>humidification<br />

* possible frosting or freezing of the cooling coil<br />

* activation of the low pressure switch and stop of the A/C unit<br />

* possible damage to the compressor due to refrigerant not entirely evaporated returning as liquid.<br />

In the case of BAG FILTERS (normally with efficiency of EU5 or above), these can not be regenerated and must always be<br />

substituted. The filter can not be used when the pressure drop becomes too high - this is indicated by a differential<br />

pressure switch which is an optional accessory on the unit (clogged filter alarm).<br />

CLEANING OF HUMIDIFIER<br />

These cleaning operations are necessarily more frequent during Winter than in Summer.<br />

The frequency at which the humidifier must be cleaned is <strong>de</strong>termined by the hours of operation and by the characteristics of<br />

the water, in particular by the amount of scale that is <strong>de</strong>posited (hardness of the water).<br />

It is, however, highly advisable to clean or if necessary substitute the humidifier cylin<strong>de</strong>r (bottle) every 1 - 2 months<br />

or 200 - 400 hours of operation.<br />

If the interval is greater than that indicated above, one should also clean the solenoid valve (drain), the filter and the supply<br />

nozzle and valve with its water pressure reducer. The frequency at which these operations are to be effected must be<br />

increased during Winter.<br />

Further information can be obtained from the Installation and Maintenance manual supplied by the humidifier manufacturer.<br />

CLEANING OF CONDENSERS<br />

Water-cooled con<strong>de</strong>nsers - Configuration 1 - 3 - 6.<br />

The tubes or plates through which the water flows must be cleaned periodically in or<strong>de</strong>r to ensure optimum efficiency of the<br />

con<strong>de</strong>nser.<br />

The frequency of the cleaning operation is <strong>de</strong>termined by the quality and characteristics of the water and hours of operation.<br />

The operation can be chemical cleansing or, in the case of tube con<strong>de</strong>nsers, by using brushes to clean the tubes internally.<br />

It is also advisable to have the water analysed and to adopt an a<strong>de</strong>quate water treatment system if necessary, in or<strong>de</strong>r to<br />

avoid excessive coating, scale <strong>de</strong>posits, corrosion as well as formation of fungus, algae, etc.<br />

46 05.08 Ref.200989 Rev.100


MAINTENANCE<br />

Air-cooled con<strong>de</strong>nsers - Configuration 2 - 4.<br />

The finned surface of the con<strong>de</strong>nsing coil must be cleaned at least once a month during the period that the system is in<br />

operation, in or<strong>de</strong>r to avoid accumulation of dirt or other matter.<br />

The cleaning operation can be done manually using a specific comb / brush or using a strong jet of cold water. It is advisable<br />

to also effect a chemical cleansing once a year to remove encrustations and oily <strong>de</strong>posits. If too much dirt is allowed to<br />

<strong>de</strong>posit, the system will be forced to operate at a higher pressure, reducing the cooling capacity of the indoor unit, and<br />

increasing, even to a dangerous level, the con<strong>de</strong>nsing temperature.<br />

High con<strong>de</strong>nsing pressure can provoke, as well as stopping the system, damage to the compressor.<br />

The screws of the con<strong>de</strong>nser fan should also be periodically tightened and the fan bla<strong>de</strong>s should be checked for corrosion or<br />

cracks.<br />

WARNING: particularly during the start-up and the first months of operation, it is very important to check<br />

occasionally that all the pipe connections (on shut-off valves, filters, expansion valve, etc.) are tight. Vibrations dur<br />

to the machine in operation and the changes in temperature can cause loosening of the screws in flaired pipe<br />

connections and subsequent loss of refrigerant gas.<br />

CHECKING THE FANS<br />

To make sure that the fans are always in good working or<strong>de</strong>r, it is advisable that they are checked once a month.<br />

Check the overall state of the fan, that there are no points of corrosion on the body (these should be cleaned and touched up<br />

using a zinc based paint) and that the fan is tightly fixed to the body of the unit (not loose) and that there are no unusual<br />

noises coming from the bearings.<br />

In the case of CED units with belt drive fans, the state and the tension of the drive belt should be checked.<br />

To modify the tension of the drive belt, one must adjust the position of the motor. To make this operation easier, the motor is<br />

placed on gui<strong>de</strong>s (for si<strong>de</strong>ways movement, to align the pulleys) and on a sli<strong>de</strong> (for lengthwise movement, to tension the belt.<br />

Each time that the belt tension is modified, check also the alignment of the pulleys. To ensure the pulleys are aligned, one<br />

can use a simple ruler (see fig. 7).<br />

If the pulleys have a different thickness, then act as in fig. 8.<br />

WARNING : Insufficient tension - rapid wearing and breakage of the drive belt .<br />

Excessive tension - rapid wearing of the motor bearings and of the fan bearings.<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 47


MAINTENANCE<br />

Fig. 7<br />

Fig. 8<br />

N.B.: It is advisable, however, that (in or<strong>de</strong>r to ensure that the above-mentioned operations are efficiently and<br />

correctly effected) a service contract be drawn up with a HITECSA authorised <strong>de</strong>aler or service-company. This will<br />

guarantee a programmed maintenance service by specialised personnel allowing for 2 - 6 interventions per year<br />

<strong>de</strong>pending on the installation type and size and the working hours of the system.<br />

48 05.08 Ref.200989 Rev.100


MAINTENANCE<br />

DISPOSAL OF MATERIALS<br />

Filters:<br />

Filters should be collected, placed in hermetic containers and sent to an authorised collection point, as per current norms.<br />

Plastic or rubber materials and accessories: To be sent to specialised disposal centres, as foreseen by current norms.<br />

Ferrous materials:<br />

To be sent to specialised disposal centres, as foreseen by current norms.<br />

Oils:<br />

Current legislation prohibits the discharge of oils into sewer network and/or directly into the environment.<br />

All oils must be collected and han<strong>de</strong>d over to authorised disposal centres and must not be left in the environment.<br />

This product is suitable for combustion in a specific closed and controlled burner, or for recycling in a specialised plant.<br />

It may be possible to dispose of certain oils in agricultural terrain or in a purification plant, but it is necessary always to obtain<br />

permission from local authorities.<br />

The conditions of the oil, at the moment of disposal, may influence the options that are available.<br />

Refrigerant gases:<br />

Remains and/or unused quantities of gases; these should un<strong>de</strong>r no circumstances be discharged into the environment.<br />

Non recyclable solutions or excess quantities should always be han<strong>de</strong>d over to companies authorised to dispose of them, in<br />

conformity with any local norms or legislation.<br />

The producer or supplier should be able to give any information regarding recuperating or recycling gases by expert<br />

refrigeration engineers.<br />

Never use empty unpressurised containers. Any unpressurised containers should be returned to the supplier.<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 49


TROUBLESHOOTING<br />

INDICATIVE LIST OF THE MORE FREQUENT FAULTS THAT CAN CAUSE MACHINE MALFUNCTION<br />

Even though all HITECSA units are fully checked and tested in the factory before they are shipped to site or to <strong>de</strong>aler’s<br />

premises, malfunctions can occur. Before applying the general Warranty Terms, it is imperative to ensure the entity of any<br />

damage or malfunction and to <strong>de</strong>termine its causes. Below is a list of the more frequent causes of damages or malfunction<br />

that occur as a result of ina<strong>de</strong>quate care after the units have left the factory. It is a good i<strong>de</strong>a to check these before installing<br />

or running the units.<br />

• Breakage of the capillary tubes and of the pressure switch connections due to rough handling or excessive vibrations<br />

during transport.<br />

• Breakage of the piping within the refrigeration circuit as a result of rough handling on site.<br />

• Loosened connections due to lack of maintenance.<br />

• Clogged or dirty filters due to lack of start-up maintenance causing ina<strong>de</strong>quate function of the refrigeration circuit.<br />

• Dirt, particles, objects, etc. that have fallen into the cochlea of the fans.<br />

• Incorrect fan motor current, resulting from a discordance between required available pressure and actual pressure<br />

drop, or resulting from the fans being ma<strong>de</strong> to run with their front panel open.<br />

• (The contractor installing the equipment must remember to check the power input of the fan motors).<br />

• Contactors that do not close properly and remain noisy as a result of dirt or other <strong>de</strong>posits during storage of unit on<br />

site.<br />

• Activation of high pressure switch as a result of incorrect installation of the con<strong>de</strong>nser or as a result of low air-flow or<br />

as a result of excessive refrigerant gas load.<br />

• Activation of low pressure switch because the A/C unit is operating with insufficient refrigerant gas, a low air-flow (dirty<br />

or clogged filters), or because the air on the coil has lower temperature than the original <strong>de</strong>sign temperature.<br />

• In air-cooled systems with a remote con<strong>de</strong>nser, there can be frequent activations of the low pressure switch during<br />

start-up or operation in Winter as a result of the refrigerant gas accumulating in the con<strong>de</strong>nser. The entity of this<br />

problem is reduced when the microprocessor controller is fitted to the A/C units since there is a <strong>de</strong>lay on the<br />

activation of the low pressure switch during start-up (see MICRO AC instruction manual).<br />

• It is advisable to install non-return valves on the pipes connecting the con<strong>de</strong>nser in or<strong>de</strong>r to reduce this<br />

problem, in particular when the con<strong>de</strong>nser is in a position higher than the indoor unit.<br />

50 05.08 Ref.200989 Rev.100


SOMMAIRE<br />

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ......................................................52<br />

INFORMATION GÉNÉRALE......................................................53,54<br />

RÉCEPTION DE L’UNITÉ.........................................................55,56<br />

INSTALLATION......................................................................57-66<br />

MISE EN MARCHE..................................................................67-69<br />

ENTRETIEN...........................................................................70-73<br />

RECHERCHE DE PANNES............................................................74


PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ<br />

RISQUES MECANIQUES<br />

Risque <strong>de</strong> coup et <strong>de</strong> coupures aux mains pendant les travaux <strong>de</strong> maintenance, avec l’unité ouverte<br />

et en fonction (sans panneaux <strong>de</strong> sécurité), voir signaux appliqués à l’intérieur <strong>de</strong> l’unité.<br />

Les travaux <strong>de</strong> maintenance ne sont permis qu’aux personnes autorisées et qualifiées.<br />

RISQUES ELECTRIQUES<br />

Le danger peut se vérifier s’il y a un contact acci<strong>de</strong>ntel avec la ligne d’alimentation à l’entrée du<br />

sectionneur dans le cas <strong>de</strong> maintenance avec panneau électrique ouvert.<br />

Les travaux <strong>de</strong> maintenance ne sont permis qu’aux personnes autorisées et qualifiées.<br />

RISQUES THERMIQUES<br />

Risque <strong>de</strong> brulure aux mains sur les tuyaux du circuit <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation, pendant les opérations <strong>de</strong> maintenance, avec l’unité<br />

ouverte et en fonction (sans panneaux <strong>de</strong> sécurité), voir signaux appliqués à l’intérieur <strong>de</strong> l’unité. Les travaux <strong>de</strong><br />

maintenance ne sont permis qu’aux personnes autorisées et qualifiées.<br />

DANGER A CAUSE DE BRUIT OU VIBRATIONS<br />

AUCUN<br />

DANGER A CAUSE D’UNE SOURCE NUISIBLE (electricité, electricité statique, champs magnétiques, radiations,<br />

laser etc...)<br />

AUCUN<br />

AUTRES SOURCES NUISIBLE A LA SANTE (poudres, gaz, eau, vapeur, flui<strong>de</strong>s, brumes, fumée, feu explosion,<br />

matiéres biologiques, e microbiologiques, chimiques etc...)<br />

Gaz frigorifiques : ne sou<strong>de</strong>z pas sur tuyau o conteneurs qui contient du gaz.<br />

RISQUES ERGONOMIQUES (distances <strong>de</strong> sécurité, dimensions et geometries ergonomiques etc...)<br />

AUCUN<br />

COMBINAISON DE DANGERS (interruption <strong>de</strong> l’energie)<br />

AUCUN<br />

DANGERS A CAUSE DE SITUATIONS NON PREVUES<br />

AUCUN<br />

52 05.08 Ref.200989 Rev.100


INFORMATION GÉNÉRALE<br />

DEFINITION DES SERIES ET DES CODES<br />

• CED armoires verticales compactes <strong>de</strong> climatisation informatique à détente directe<br />

• CEM armoires verticales moyennes / gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong> climatisation informatique à détente directe<br />

• CEW armoires verticales très compactes <strong>de</strong> climatisation informatique à eau glacée<br />

IDENTIFICATION<br />

15... - la taille <strong>de</strong> l’armoire<br />

/A - indique climatiseur avec soufflage en AMBIANCE<br />

CONF. - indique climatiseur avec soufflage dans le FAUX PLANCHER<br />

CONF. SERIES DESCRIPTION<br />

1 CED, CEM climatiseurs avec compresseur et con<strong>de</strong>nseur incorporés refroidis à eau<br />

2 CED, CEM climatiseurs avec compresseur incorporé et con<strong>de</strong>nseur à distance refroidi à air<br />

3 CED, CEM climatiseurs avec groupe <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation refroidi à eau<br />

4 CED, CEM climatiseurs avec groupe <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation refroidi à air<br />

5 CEW climatiseurs à eau glacée<br />

6 CED, CEM climatiseurs avec compresseur et con<strong>de</strong>nseur refroidis à eau glycolée et incorporés dans<br />

l’unité (circuit fermé)<br />

7 CEM climatiseurs “Dual Cool” avec <strong>de</strong>ux moyens <strong>de</strong> refroidissement, batterie à eau glacée et<br />

batterie à détente directe<br />

8 CEM climatiseurs “Cool Recovery” avec possibilité <strong>de</strong> freecooling pendant les saisons froi<strong>de</strong>s<br />

9 CEM climatiseurs à pompe à chaleur<br />

HR CEM units with <strong>de</strong>superheater for the production of hot sanitary water<br />

Toutes les armoires peuvent avoir, sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>, les accessoires suivants:<br />

-humidificateur à vapeur<br />

-batterie électrique <strong>de</strong> rechauffage à un ou plusieurs étage<br />

-batterie <strong>de</strong> rechauffage à eau chau<strong>de</strong><br />

-batterie <strong>de</strong> rechauffage à gaz chaud (seulement pour les armoires CED et CEM avec les conf. 1 et 2)<br />

-kit air neuf<br />

-kit toutes saisons (régulation <strong>de</strong> la vitesse <strong>de</strong>s ventilateurs du con<strong>de</strong>nseur, conf. 2 et 4)<br />

-regulation <strong>de</strong> temperature et hygrométrie avec controle à microprocesseur (voir noticespécifique pour les instructions).<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 53


INFORMATION GÉNÉRALE<br />

APPLIQUE SUR PANNEAUX FERMES<br />

Interdit d’enléver les panneaux <strong>de</strong> sécurité avec l’unité en fonction.<br />

Il est obligatoire <strong>de</strong> repositioner les panneaux <strong>de</strong> sécurité avant <strong>de</strong> démarrer l’unité.<br />

APPLIQUE SUR PANNEAU FRONT<br />

Interdit d’effectuer opérations <strong>de</strong> maintenance avec l’unité en fonction.<br />

APPLIQUE SUR PANNEAU ELECTRIQUE<br />

Consulter la notice d’opération, le schéma électrique ou les procédures.<br />

Interdit d’ouvrir le panneau électrique par personnes non autorisées.<br />

Panneau sous tension.<br />

Interdit d’utiliser <strong>de</strong> l’eau pour éteindre un incendie.<br />

SI NECESSAIRE<br />

Attention, branchement <strong>de</strong> protection electrique, ne pas enlever.<br />

54 05.08 Ref.200989 Rev.100


RÉCEPTION DE L’UNITÉ<br />

RECEPTION<br />

Au moment <strong>de</strong> la réception <strong>de</strong>s machines il faut procé<strong>de</strong>r à un contrôle soigné pour relever immédiatement s’il y a <strong>de</strong>s<br />

endommagements dus au transport.<br />

Les machines sont fournies départ usine et la HITECSA n’est pas responsable <strong>de</strong>s endommagements éventuels dus au<br />

transport.<br />

Si l’endommagement est évi<strong>de</strong>nt il <strong>de</strong>vra alors être noté sur les bor<strong>de</strong>reaux <strong>de</strong> livraison et réclamé au transporteur.<br />

Les climatiseurs sont construits pour l’installation à l’intérieur <strong>de</strong>s locaux et ils ne doivent donc pa être exposés aux<br />

intempéries. Nous conseillons <strong>de</strong> laisser les groupes emballés pendant leur mouvement et déplacement sur le site et <strong>de</strong><br />

n’enlever l’emballage qu’au moment <strong>de</strong> l’installation.<br />

Fig. 1<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 55


RÉCEPTION DE L’UNITÉ<br />

DEPLACEMENT DES UNITES<br />

Toutes les armoires sont expédiées sur palettes (sauf s’il y a une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> spécifique <strong>de</strong> la part du client), et pour déplacer<br />

les unités, il faut utiliser un élévateur ou transpallet. Dans le cas qu’il faut soulever l’unité avec une grue, l’armoire doit etre<br />

soutenue <strong>de</strong> la manière indiquée en fig.1.<br />

L’armoire ne doit JAMAIS être couchée ou inclinée, à part le risque <strong>de</strong> dommages aux composants à l’intérieur, il peut etre<br />

aussi très dangereux pour les personnes (l’armoire n’est pas fixée fermement sur sa palette et donc peut glisser et se<br />

détacher facilement) -voir fig. 2b-2c. L’unité doit TOUJOURS rester <strong>de</strong>bout voir fi<br />

Fig. 2a OK Fig. 2b NO Fig. 2c NO<br />

56 05.08 Ref.200989 Rev.100


INSTALLATION<br />

INSTALLATION UNITES A’ DETENTE DIRECTE<br />

Le climatiseur es t installé normalement à l’interieur <strong>de</strong> l’ambiance qui doit etre climatisé; l’unité (soufflage dans le faux<br />

plancher) peut etre posée directement sur le faux plancher à condition que le meme peut supporter le poids en fonction <strong>de</strong><br />

l’unité. Sinon il y a la possibilité d’utiliser un socle, soit avec, soit sans convoyeur <strong>de</strong> l’air, afin <strong>de</strong> poser tout le poids<br />

directement au sol, et ainsi éviter <strong>de</strong> surcharger le faux plancher et d’y transmettre <strong>de</strong> vibrations. Le socle rend plus facile<br />

l’installation <strong>de</strong> l’unité et évite la nécessité <strong>de</strong> faire <strong>de</strong>s trous supplementaire dans le faux plancher pour le passage <strong>de</strong><br />

cables, tuyaux, etc. La maintenance <strong>de</strong>vient aussi plu aisée puisqu’on peut enlever tous les panneux du plancher autour <strong>de</strong><br />

l’unité pour l’accés. Dans le cas ou le socle ne vient pas utilisé, les bords <strong>de</strong> l’unité s’appuyent directement sur le faux<br />

plancher, et il est donc nécessaire laisser <strong>de</strong> la place ou il se peut appuyer (voir fig. 3, P et Q sont le dimensions <strong>de</strong> l’unité).<br />

- L’armoire doit etre positionnée <strong>de</strong> façon qu’il n’y a pas d’obstacle à la reprise <strong>de</strong> l’air et que<br />

l’inspection à l’interieur soit possible. Ces armoires ont seulement inspection frontale. La zone libre est <strong>de</strong> minimum 60-<br />

70 cm. (voir fig. 4).<br />

Fig. 3 Fig. 4<br />

Autres dimensions, position et dimensions raccords et autres informations qui peuvent etre utile à l’installateur se trouvent<br />

dans la notice technique “Technical Handbook“ <strong>de</strong> la série <strong>de</strong>s machines.<br />

L’unité extérieure utilisée pour les configurations 2 -4 -6 doit etre positionée à l’extérieur et on doit chercher, selon la place<br />

disponible, <strong>de</strong> gar<strong>de</strong>r une distance la plus courte possible entre l’armoire et l’unité extérieure. Elle doit etre installée en<br />

position facilement accessible et avoir assez <strong>de</strong> place (au moins 50cm) tout autour pour la maintenance et pour l’aspiration<br />

<strong>de</strong> l’air. L’air qui sort d’un con<strong>de</strong>nseur ou d’un groupe <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation à air ne doit pas avoir aucun obstacle pour une<br />

distance minimum <strong>de</strong> 100 cm. et l’air ne doit pas eter convo ée vers l’aspiration d’autres con<strong>de</strong>nseurs. En cas <strong>de</strong><br />

con<strong>de</strong>nseur (configuration 2), l’installateur doit ajouter sur la ligne du compresseur au con<strong>de</strong>nseur, un antivibratil et un<br />

silencieur (voir fig. 5). En cas <strong>de</strong> groupe <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation (configuration 4), l’installateur doit prévoir un syphon chaque 2/3<br />

metres en hauteur et incliner les lignes <strong>de</strong> 1% (voir fig. 6). Autres informations sont disponibles dans les notice technique<br />

“Technical Handbook <strong>de</strong>s unités extérieures.<br />

Le groupe <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation à eau (configuration 3) doit etre facilement accessible pour la maintenance, mais non pas<br />

exposé au mauvais temp- elle doit etre protegé <strong>de</strong> la pluie et du géle.<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 57


INSTALLATION<br />

1) antivibrantil<br />

2) silencieur<br />

3) recepteur liqui<strong>de</strong><br />

Fig. 5<br />

2/3 metres 2/3 metres<br />

Min. 1%<br />

Fig. 6<br />

58 05.08 Ref.200989 Rev.100


INSTALLATION<br />

RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUES<br />

Les circuits frigorifiques intérieurs aux climatiseurs sont réalisés en usine; les points <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment sont accessibles à<br />

l’intérieur <strong>de</strong> la machine et sont interceptés avec <strong>de</strong>s robinets.<br />

Les raccor<strong>de</strong>ments frigorifiques qui doivent se faire sur place sont les raccords entre unité intérieure et unité à distance<br />

(extérieure). Le calcul <strong>de</strong>s dimensions <strong>de</strong>s tuyaux doit être fait tenant compte <strong>de</strong>s distances et <strong>de</strong> les pertes <strong>de</strong> charges due<br />

aux courbes, syphons, etc. Les diagrammes à l’Appendix III peuvent donner <strong>de</strong> indications.<br />

Pour la réalisation <strong>de</strong> ces lignes:<br />

-Utiliser exclusivement <strong>de</strong>s canalisations en cuivre <strong>de</strong> section a<strong>de</strong>quate à la puissance frigorifique.<br />

-Les canalisations ne doivent pas être mises côte à côte afin d’éviter du bruit causé par <strong>de</strong>s vibrations.<br />

ATTENTION: Lors <strong>de</strong> la réalisation et positionnement <strong>de</strong>s lignes frigorifiques, il faut bien isoler la<br />

ligne <strong>de</strong> refoulement pour éviter, à cause <strong>de</strong> sa temperature elevée, brulures aux personnes.<br />

-Dans les changements <strong>de</strong> direction <strong>de</strong>s canalisations d’aspiration utiliser <strong>de</strong>s courbes <strong>de</strong> rayons amples plutôt qu’à angle<br />

(on obtient <strong>de</strong> cette façon une bonne réduction du bruit et <strong>de</strong> pertes <strong>de</strong> charge).<br />

-Le nettoyage <strong>de</strong>s canalisations doit etre parfait ainsi que le séchage, soufflant avec <strong>de</strong> l’azote.<br />

-Dans le cas qu’on n’obtient pas une garantie suffisante <strong>de</strong> nettoyage et <strong>de</strong> séchage du circuit, prévoir sur la ligne du liqui<strong>de</strong><br />

(pour conf.2), ou sur la ligne d’aspiration (pour les conf. 3 et 4), un filtre déhydrateur.<br />

-Le filtre <strong>de</strong>vra pouvoir être inspecté afin <strong>de</strong> pouvoir remplacer la cartouche <strong>de</strong>hydratante.<br />

-Le remplacement <strong>de</strong> la cartouche du filtre peut être nécessaire plusieurs fois, avant que la ligne soit propre. -Il est<br />

reccomandé <strong>de</strong> laisser la <strong>de</strong>rnière cartouche sur l’installation pendant au moins 48 ionnement effectif, avant <strong>de</strong> l’enlever,<br />

et <strong>de</strong> laisser ensuite la canalisation libre.<br />

NOTEZ QUE LA CAUSE PRINCIPALE DES ENDOMMAGEMENTS IMPORTANTS AU COMPRESSEUR EST DU<br />

POUR LA PLUPART AU NETTOYAGE ET SECHAGE IMPARFAITS DES CANALISATIONS FRIGORIFIQUES.<br />

-Sur les tuyaux mettre un raccord <strong>de</strong> charge pour réaliser le vi<strong>de</strong> absolu <strong>de</strong> ces tuyaux avant d’ouvrir les robinets vu que nos<br />

unités sont déjà chargées avec du gaz FREON. Le type <strong>de</strong> gaz est indiqué sur la machine.<br />

-Une fois terminé les raccor<strong>de</strong>ments et le vi<strong>de</strong>, introduire le FREON (le meme utilisé dans la machine) et effectuer un<br />

contrôle soigné sur le circuit afin d’i<strong>de</strong>ntifier <strong>de</strong>s pertes éventuelle avec l’ai<strong>de</strong> d’un recherche perte <strong>de</strong> gaz.<br />

-Si <strong>de</strong>s pertes ont été i<strong>de</strong>ntifiées, elles <strong>de</strong>vront être réparées et, après avoir recontrôlé la tenue, effectuer à nouveau le vi<strong>de</strong><br />

absolu <strong>de</strong>s tuyaux installés.<br />

ATTENTION: dans le cas d’un groupe <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation (conf.3 -4) soit plus haut que l’unité intérieure, il faudra ajouter <strong>de</strong>s<br />

syphons opportuns à la ligne <strong>de</strong> refoulement <strong>de</strong> façon à reporter l’huile au compresseur (un syphon chaque 2-3 mètres <strong>de</strong><br />

dénivellation). Voir fig. 6 et “Technical Handbook” du groupe <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation.<br />

Pour le dimensionement <strong>de</strong>s canalisations, s’abstenir aux dimensions indiquées sur les schémas pour une distance<br />

non supérieure à 10 mètres; pour <strong>de</strong>s distances supérieures consulter notre bureau technique ou un frigoriste<br />

spécialisé.<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 59


INSTALLATION<br />

VIDE PNEUMATIQUE DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE<br />

L’exécution du vi<strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>rait une longue exposition, mais nous retenons suffisants les points suivants:<br />

-Employer <strong>de</strong>s pompes pour le vi<strong>de</strong> dont l’efficacité soit absolument sûre et eventuellement contrôler avec un bon<br />

vacuomètre la valeur du vi<strong>de</strong> effectuée par la pompe avant <strong>de</strong> l’installer dans le circuit.<br />

-On doit arriver à 1 mBar avec R22 et 0,3mBar avec R407c ou R134a et le vi<strong>de</strong> va gardé pour 1 heure (dans un<br />

longue circuit, meme plus, jusqu’à ce que l’humidité soit moins <strong>de</strong> 10 ppm).<br />

-Pour le contrôle du vi<strong>de</strong> il n’est pas nécessaire l’utilisation <strong>de</strong> manomètres.<br />

-Raccor<strong>de</strong>r la pompe aux <strong>de</strong>ux raccords prédisposés précé<strong>de</strong>mment.<br />

-Faire partir la pompe et en contrôler le sens exact <strong>de</strong> rotation.<br />

-Maintenir lestée la pompe au moins pendant la première heure <strong>de</strong> fonctionnement<br />

-Ne jamais laisser l’installation avec la pompe en fonction si elle n’a pas une vanne automatique opportune car si la<br />

pompe s’arrête, pour manque d’énergie électrique ou pour d’autres raisons, l’huile <strong>de</strong> la pompe ira dans le circuit<br />

frigorifique.<br />

-Tenez présent que le vi<strong>de</strong> d’une installation <strong>de</strong>vrait arriver au moins aux valeurs indiquées ci-<strong>de</strong>ssus et on <strong>de</strong>vra<br />

encore laisser fonctionner la pompe pendant au moins une heure en ouvrant <strong>de</strong> temps en temps le robinet <strong>de</strong><br />

lestage.<br />

PREPARATION A LA CHARGE FRIGORIFIQUE DE L’INSTALLATION<br />

Se rappellez toujours que nos unités à détente directe, sauf si spécifié différemment au moment <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong>, sont déjà<br />

chargées <strong>de</strong> fréon, donc la charge s’entend pour le remplissage <strong>de</strong>s canalisations installées. Pour effectuer cette opération<br />

on procè<strong>de</strong> comme suit:<br />

- Introduire un manomètre sur le robinet <strong>de</strong> soufflage du compresseur et tourner en sens horaire, d’ un tour, le<br />

manche du robinet.<br />

- Introduire la bouteille et le manomètre sur le robinet d’aspiration. -éliminer l’air <strong>de</strong> la canalisation entre la bouteille et<br />

le niples en déch argeant le gaz <strong>de</strong> la bouteille, à travers le tube, et <strong>de</strong>sserrer légèrement la buse <strong>de</strong> connexion au<br />

niples du robinet d’aspiration.<br />

- Bloquer à nouveau la buse et, avec la bouteille ouverte, tourner en sens horaire, <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux tour le goujon du robinet<br />

d’aspiration du compresseur.<br />

- ATTENTION: lorsqu’on charge le circuit avec R22 ou R134a il est conseillé the charger le circuit avec le réfrigerant<br />

en forme gazeuse afin d’éviter le danger d’emulsification <strong>de</strong> l’huile et <strong>de</strong> coups <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> aux vannes du<br />

compresseur. Tandis que pour le R407c, puisqu’il s’agit d’une mélange instable composée <strong>de</strong>:<br />

23% R32 (CH 2 F 2 )<br />

25% R125 (CH 3 -CHF 3 )<br />

52% R134a (CF 3 -CH 2 F)<br />

et puisque ces gaz sont volatile <strong>de</strong> façon différente l’un <strong>de</strong> l’autre, le circuit doit être chargé avec le réfrigerant en<br />

forme liqui<strong>de</strong> pour être sur <strong>de</strong> l’avoir chargé la mélange dans pourcentage indiqués. La charge du circuit doit être<br />

faite par un frigoriste expert et en faisant beaucoup d’attention.<br />

- Ouvrir les robinets soit sur l’armoire soit sur l’unité extérieure.<br />

CONSEILS IMPORTANTS POUR LA MISE EN SERVICE DES COMPRESSEURS FRIGORIFIQUES<br />

Pour tous les appareils employant <strong>de</strong>s machines frigorifiques <strong>de</strong> puissance supérieure à 2 HP (1,4 kW) il est <strong>de</strong>mandé, <strong>de</strong><br />

façon la plus absolue, une phase <strong>de</strong> pré-réchauffement <strong>de</strong> l’huile dans le compresseur avant la mise en service.<br />

La durée du pré-réchauffement ne peut être en aucun cas inférieure à minimum 6 heures.<br />

Le pré-réchauffement s’effectue en arrêtant l’intérupteur général, extérieur à l’appareil, <strong>de</strong> façon à ce que la borne<br />

d’alimentation <strong>de</strong> celui-ci soit sous tension.<br />

Pendant cette pério<strong>de</strong> on doit laisser en position “OFF” la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’appareil et ne faire fonctionner pour<br />

aucune raison le compresseur frigorifique.<br />

60 05.08 Ref.200989 Rev.100


INSTALLATION<br />

Passées les 6 heures on pourra faire fonctionner le compresseur, après s’être assuré que la coupe <strong>de</strong><br />

l’huile <strong>de</strong> celui-ci soit chau<strong>de</strong> en touchant avec la main.<br />

Contrôler que tous les liaisons électriques soient parfaitement faites, contrôler le serrage <strong>de</strong>s bornes,contrôler que la<br />

tension d’alimentation soit celle <strong>de</strong> la plaque d’i<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong> la machine, et seulement après faire démarrer le<br />

compresseur.<br />

Il est très probable que le compresseur frigorifique s’arrête pratiquement <strong>de</strong> suite pour l’intervention du pressostat <strong>de</strong> basse<br />

pression vu que le circuit est seulement chargé partiellement.<br />

Continuant l’opération <strong>de</strong> charge, contrôler les manomètres (haute et basse pression) et la vitre témoin <strong>de</strong><br />

l’indicateur <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> en fermant temporairement la bouteille.<br />

Suivant le type <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation prévu (kit toutes saisons), dans le fonctionnement on obtiendra une pression <strong>de</strong><br />

con<strong>de</strong>nsation plus ou moins stable et précisemment:<br />

- Avec un contrôle <strong>de</strong> la con<strong>de</strong>nsation MODULAN (conf. 2 -4) la pression sera stable à une valeur d’environ<br />

16 Bar (R22 et R407c) ou 10 bar (R134a).<br />

- Avec un contrôle <strong>de</strong> la con<strong>de</strong>nsation TOUT-RIEN (conf. 2 -4) la pression montera jusqu’à 16 bar pour ensuite<br />

<strong>de</strong>scendre plus ou moins rapi<strong>de</strong>ment en fonction <strong>de</strong> la température <strong>de</strong> l’air <strong>de</strong> refroidissement.<br />

- Avec un contrôle <strong>de</strong> la pression <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation pressostatique (conf. 1-3) avec alimentation à eau <strong>de</strong> puits il faut<br />

régler opportunement la vanne pressostatique en agissant sur le manche <strong>de</strong> la régulation comme indiqué sur la<br />

figure 9. Si par contre le climatiseur est alimenté avec <strong>de</strong> l’eau <strong>de</strong> tour à circuit fermé, l’installation doit avoir une<br />

régulation <strong>de</strong> la température <strong>de</strong> l’eau d’alimentation au con<strong>de</strong>nseur.<br />

- Si la pression <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation passe 19 bar (R22 et R407c) ou 10 bar (R134a), arrêter le compresseur et<br />

contrôler le con<strong>de</strong>nseur qui ne sera surement pas refroidi suffisament.<br />

- En cas <strong>de</strong> haute température <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation avec <strong>de</strong>s con<strong>de</strong>nseurs à eau, contrôler la température d’entrée et<br />

sortie <strong>de</strong> l’eau et régler éventuellement la vanne <strong>de</strong> l’eau.<br />

- La pression d’aspiration subira parallèlement les variations <strong>de</strong> celle <strong>de</strong> soufflage<br />

Lorsque le circuit frigorifique est à moitié chargé, on notera les points suivants<br />

• La vitre témoin présentera un passage tourbillonaire du liqui<strong>de</strong> en ébullition <strong>de</strong> couleur blanchastre<br />

opaque.<br />

• La batterie à détente directe sera refroidie seulement en correspondance <strong>de</strong>s tube plus près au distributeur<br />

qui peut carrément être gelé (givré) tandis que le tube <strong>de</strong> retour au compresseur n’est pas encore bien<br />

froid.<br />

En continuant la charge on notera que la vitre témoin s’éclaircie petit à petit et se remplit <strong>de</strong> réfrigérant<br />

à l’état liqui<strong>de</strong>:<br />

- Arrêter le compresseur<br />

- Fermer la bouteille et contrôler que le manomètre sur l’aspiration signale une pression supérieure à 4 bar (R22 et<br />

R407c) ou 1 bar (R134a).<br />

- Faire dèmarrer le compresseur.<br />

- Continuer la charge jusqu’à ce que l’on note sur la vitre témoin seulement quelques petite bulles <strong>de</strong> Fréon gazeux.<br />

A partir <strong>de</strong> ce moment la machine est chargée <strong>de</strong> gaz et on peut enlever la bouteille en laissant installés les manomètre pour<br />

le contrôle <strong>de</strong> la pression d’évaporation et <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation qui <strong>de</strong>vront être égales à celles du<br />

Exemple (configuration 2):<br />

Air à l’entrée <strong>de</strong> l’evaporateur +24°C.<br />

Température d’evaporation +5°C.<br />

Air à l’entrée <strong>de</strong> l’evaporateur +22°C.<br />

Température d’evaporation +4°C.<br />

Air à l’entrée du con<strong>de</strong>nseur +20°C<br />

Température <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation +38°C.*<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 61


INSTALLATION<br />

Air à l’entrée du con<strong>de</strong>nseur +25°C<br />

Température <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation +43°C.*<br />

Air à l’entrée du con<strong>de</strong>nseur +30°C<br />

Température <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation +48°C.*<br />

Air à l’entrée du con<strong>de</strong>nseur +32°C<br />

Température <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation +50°C.*<br />

Air à l’entrée du con<strong>de</strong>nseur +35°C<br />

Température <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation +52°C.*<br />

* Attention : il est possible avoir <strong>de</strong>s températures <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation différentes si le con<strong>de</strong>nseur monte la régulation<br />

“toutes saisons” modulante.<br />

Pour completer parfaitement la charge du circuit frigorifique, particulièrement pour les unité con<strong>de</strong>nsées à air, il est<br />

nécessaire que les conditions <strong>de</strong> projet relatives à la température du flui<strong>de</strong> <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation soient à peu près satisfaisantes<br />

et qu’il y est en ambiance une charge thermique suffisante, <strong>de</strong> façon à ce que le circuit frigorifique fonctionne (aux conditions<br />

<strong>de</strong> l’ambiance prévue dans le projet) pour une durée suffisamment longue permettant le bon fonctionnement du complexe.<br />

Attention : Si la charge est effectuée en hiver il faut laisser l’installation légèrement déchargée afin d’éviter qu’en été<br />

l’installation s’arrete à cause <strong>de</strong> la haute pression.<br />

Inconvénients dûs à une charge excéssive <strong>de</strong> gaz<br />

La charge excessive <strong>de</strong> gaz détermine l’innondation <strong>de</strong>s tubes du con<strong>de</strong>nseur dont la surface ne fait plus partie du change<br />

thermique. Ceci représente une réduction <strong>de</strong> la surface du con<strong>de</strong>nseur. On obtiendra par conséquent une température <strong>de</strong> la<br />

con<strong>de</strong>nsation élevée tandis que la canalisation du liqui<strong>de</strong> sortant par le con<strong>de</strong>nseur sera à une température beaucoup plus<br />

basse par rapport à la pression <strong>de</strong> la con<strong>de</strong>nsation (lue sur le manomètre).<br />

Contrôle <strong>de</strong> l’absorption du compresseur<br />

Avec la machine en fonction et avec la température <strong>de</strong> la con<strong>de</strong>nsation maximale égale à 52°C. (19 Kg./cm2), qui est<br />

normalement la plus élevée que l’on puisse rencontrer dans les unitées avec le con<strong>de</strong>nseur à air, le moteur électrique du<br />

compresseur frigorifique aura une absorption inférieure à celle indiquée sur la plaquette sous le nom <strong>de</strong> “FLA” (Full Load<br />

Amperes = absorption électrique à charge pleine).<br />

Une absorption supérieure ou égale à celle <strong>de</strong> l’étiquette d’in<strong>de</strong>ntification est sinonyme <strong>de</strong> tension d’alimentation non<br />

correcte (chute <strong>de</strong> tension excessive en ligne) ou <strong>de</strong> température d’expansion et <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation excessivement élevées<br />

pour quelques erreurs commises dans l’installation ou dans la charge.<br />

RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES<br />

Pour tous les modèles et les configurations il faut pré voir, pour l’unité intérieure, à une évacuation <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsats <strong>de</strong><br />

dimensions diam. 3/4". Cette évacuation doit être réalisée avec une pente opportune, en tenant compte que l’on évacue par<br />

gravité, et ne doit pas être raccordé à d’autres évacuations en pression. Il est conseillé d’employer un syphon, pour éviter<br />

l’aspiration <strong>de</strong> mauvaises o<strong>de</strong>urs à travers la canalisation d’évacuation.<br />

Pour tous les modèles et les configurations munis du système d’humidification il faut alimenter le climatiseur avec <strong>de</strong> l’eau <strong>de</strong><br />

ville non traîtée, avec <strong>de</strong>s canalisations en materiel plastique “rilsan” <strong>de</strong> diam. 6 mm. complète <strong>de</strong> robinet d’interception.<br />

La pression d’alimentation doit être comprise entre 1,5 et 5 bar.<br />

62 05.08 Ref.200989 Rev.100


INSTALLATION<br />

Il faut prévoir aussi un tuyau <strong>de</strong> drainage, bien incliné et avec diamètre ¾”.<br />

Attention : ce drainage peut évacuer l’eau à la température d’environ 100°C., il est donc nécessaire d’utiliser <strong>de</strong>s<br />

canalisations qui résistent à la haute chaleur. Pour les groupes en conf. 1-3-5 et 6 les con<strong>de</strong>nseurs et les batteries <strong>de</strong> froid<br />

ou <strong>de</strong> chaud <strong>de</strong>vront être alimentés avec <strong>de</strong>s canalisations opportunément interceptées ou isolées, dans les diamètres et<br />

débit indiqués sur les schémas <strong>de</strong>s climatiseurs.<br />

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES<br />

Chaque climatiseur est compris du schéma électrique relatif et les raccor<strong>de</strong>ments doivent être effectués comme indiqué sur<br />

ce schéma. Les câbles <strong>de</strong>vront être <strong>de</strong> section adéquate à la puissance <strong>de</strong> la machine en tenant compte <strong>de</strong> la longueur <strong>de</strong> la<br />

ligne pour contenir dans les tollérances la chute <strong>de</strong> tension.<br />

La ligne d’alimentation doit être protégée du court circuit.<br />

Si les unités intérieures et extérieures sont <strong>de</strong>mandées sans les sectionneurs relatifs, l’installateur doit s’occuper d’installer<br />

les sectionneurs en proximité aussi bien <strong>de</strong> l’unitée intérieure que <strong>de</strong> l’unitée extérieure.<br />

Les climatiseurs et les con<strong>de</strong>nseurs sont fournis <strong>de</strong> bornes <strong>de</strong> terre et ceux-ci doivent absolument être raccordés avec le<br />

rèseau <strong>de</strong> terre pour éviter <strong>de</strong>s inci<strong>de</strong>nts possibles. Pour les liaisons électriques entre armoire et unité extérieure voir les<br />

schémas jointes à l’unité et tenez compte <strong>de</strong>s puissances indiquées.<br />

L’installateur <strong>de</strong>vra s’assurer que la tension d’alimentation correspon<strong>de</strong> à celle indiquée sur la plaquette du climatiseur et sur<br />

le schéma électrique.<br />

Le fabricant n’est pas responsable pour aucun dommage qui peut résulter si toutes les indications c -<strong>de</strong>ssus n’ont<br />

pas été suivies correctement<br />

INSTALLATION UNITES A’ EAU GLACEE<br />

Les armoires à eau glacée et / ou avec batterie <strong>de</strong> chauffage à eau chau<strong>de</strong> doivent être raccordées à une alimentation d’eau<br />

(glacée et chau<strong>de</strong>) comme il est indiqué dans les schémas fournis ave chaque unité.<br />

Il est conseillé avoir sur chaque raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong>s robinets, installés sur les points plus bas <strong>de</strong> chaque circuit, et cela pour<br />

les normales opérations d’entretien.<br />

Tous les tuyaux d’alimentation et <strong>de</strong> retour <strong>de</strong> l’eau doivent être bien isolés afin d’éviter dispersion thermique et la formation<br />

<strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsats.<br />

S’assurer aussi <strong>de</strong> la bonne tenue du circuit et le remplir en faisant attention à enlever toute l’air qui peut s’y trouver -il faut<br />

agir sur les vannes d’évent qui se trouvent sur les collecteurs <strong>de</strong>s batteries ou en autres endroits hauts.<br />

Dans les armoires complètes <strong>de</strong> vanne motorisée, vérifier le fonctionnement du servomoteur et que l’ouverture <strong>de</strong> la vanne<br />

soit synchronisée avec la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> froid.<br />

Les raccords pour le drainage <strong>de</strong>s con<strong>de</strong>nsats les raccords <strong>de</strong> l’umidificateur, ainsi que les raccord électriques, sont les<br />

memes indiquès dans les pages précé<strong>de</strong>ntes.<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 63


INSTALLATION<br />

VANNE PRESSOSTATIQUE <strong>de</strong> l’eau <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

A Poignée <strong>de</strong> régulation (en vissant le débit d’eau diminue en dévissant il augmente)<br />

B Direction <strong>de</strong> l’eau<br />

C Manchon pour raccor<strong>de</strong>r le tube capillaire au à la ligne <strong>de</strong> refoulement du compresseur<br />

D Tube capillaire<br />

64 05.08 Ref.200989 Rev.100


INSTALLATION<br />

TRANSDUCTOR DE PRESSION<br />

Le point <strong>de</strong> fonctionnement <strong>de</strong>mandé <strong>de</strong> la tension pleine (FVS) peut être réglé en agissant sur la vi<br />

<strong>de</strong> régulation (R) <strong>de</strong>s transducteurs <strong>de</strong> pression.<br />

Les impostations d’usine <strong>de</strong>s transducteurs P35AC sont:<br />

8-14 bar = 10 bar (=FVS)<br />

14-24 bar = 16 bar (=FVS)<br />

Vitesse minimale<br />

Afin d’empêcher que la vitesse du ventilateur <strong>de</strong>scen<strong>de</strong> en <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong>s niveaux admissibles, la tension <strong>de</strong> la vitesse<br />

minimale (Vrms) peut être installée entre 45 et 90% <strong>de</strong> la tension <strong>de</strong> ligne, en agissant sur la poignée <strong>de</strong> l’unitée électronique<br />

P38AA. La valeur <strong>de</strong> la vitesse minimale a une influence sur la ban<strong>de</strong> proportionnelle. Plus la valeur <strong>de</strong> la vitesse minimale<br />

est élevée, plus la ban<strong>de</strong> proportionnelle effective est basse.<br />

Point d’interdiction<br />

Si le régulateur ne doit pas tourner à une vitesse minimale, mettre la poignée qui se trouve sur l’unitée électronique sur le<br />

point d’interdiction. La ortie au moteur se met en fonction à peine la pression <strong>de</strong>scend en <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> la valeur du point <strong>de</strong><br />

fonctionnement <strong>de</strong>mandé moins la ban<strong>de</strong> proportionnelle (le ventilateur s’arrête). Le régulateur est réglé à l’usine <strong>de</strong> manière<br />

que le ventilateur puisse aller <strong>de</strong> 0 jusqu’à 100% <strong>de</strong> sa vitesse, puisque les ventilateurs normalement utilisés peuvent<br />

fonctionner sur tout le champ <strong>de</strong> tension.<br />

Contrôle du système<br />

Une fois installé et réglé le dispositif <strong>de</strong> contrôle, contrôler le système en faisant faire à l’appareilau moins un cycle opératif<br />

complet. Si quelque chose ne fonctionnait pas bien, recontrôler aussi bien le cablâge que les composants <strong>de</strong> l’appareil.<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 65


INSTALLATION<br />

PRESSOSTAT MODULAN<br />

3<br />

1<br />

2<br />

1. Vis <strong>de</strong> régulation du point <strong>de</strong> tarage (point <strong>de</strong> consigne)<br />

2. Bornier<br />

3. Régulation <strong>de</strong> la vitesse minimale (cut off)<br />

Réglages :<br />

a. pour augmenter la pression: tourner la vis 1 en sens horaire<br />

b. cut-off: tourner l’échelle <strong>de</strong> graduation en position OFF et la vitesse du ventilateur varie <strong>de</strong> 0 à 100% <strong>de</strong>s tours<br />

selon la pression <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation, tandis que tournant en sens horarire on peut fixer la vitesse minimum du<br />

ventilateur.<br />

Le régulateur est réglé à l’usine <strong>de</strong> manière que le ventilateur puisse aller <strong>de</strong> 0 jusqu’à 100% <strong>de</strong> sa vitesse, puisque les<br />

ventilateurs normalement utilisés peuvent fonctionner sur tout le champ <strong>de</strong> tension.<br />

66 05.08 Ref.200989 Rev.100


MISE EN MARCHE<br />

MISE EN SERVICE ET CONTROLES PRELIMINAIRES<br />

La charge frigorifique <strong>de</strong>s installations avec con<strong>de</strong>nseur à air ou avec motocon<strong>de</strong>nseur à distance est particulièrement<br />

importante pour le bon fonctionnement <strong>de</strong> tout le complexe. Il est donc nécessaire que cette charge soit faite par <strong>de</strong>s<br />

frigoristes experts en suivant ce qui a èté dit préce<strong>de</strong>mment. La charge doit être effectuée avec le gaz frigorigène indiqué sur<br />

l’étiquette <strong>de</strong> l’unité.<br />

MISE EN FONCTION DES VENTILATEURS DE L’UNITE<br />

Contrôler que la tension <strong>de</strong> projet arrive effectivement aux bornes R-S-T, quele neutre soit raccordé à la borne N et que soit<br />

effectué le raccor<strong>de</strong>ment à la terre. Si on ne veut pas faire fonctionner les autres parties du groupe climatiseur (qui, selon les<br />

condition thermoigrométriques en ambiance pourraient partir automatiquement), <strong>de</strong>brancher les interrupteur magnetiques.<br />

Appuyer sur le bouton ON dans le cas <strong>de</strong> règulation à microprocesseur ou bien agir sur l’intérrupteur toujours installé sur la<br />

face avant <strong>de</strong> la machine en faisant ainsi partir la ventilation.<br />

N.B. Les unités ont presque toujours <strong>de</strong>s ventilateurs monophasé et donc le sens <strong>de</strong> rotation est <strong>de</strong>terminé à l’usine, tandis<br />

que certaines unités spéciales et unités avec ventilateurs triphasé, il faut vérifier le sens <strong>de</strong> rotation. Les s hémas électriques<br />

fournies avec l’unité indiquent si un moteur est mono ou triphasé. Lorsqu’on utilise <strong>de</strong>s ventilateurs entrainé par courroie, il<br />

faut controler la tension <strong>de</strong>s courroies et l’alignement <strong>de</strong>s poulies, meme si cela a déjà été fait à l’usine ( oir section<br />

ENTRETIEN).<br />

IL NE FAUT PAS LAISSER FONCTIONNER LES VENTILATEURS AVEC LE PANNEAU OUVERT POUR PLUS DE<br />

VINGT SECONDES<br />

Procé<strong>de</strong>r au contrôle <strong>de</strong> la puissance engagée <strong>de</strong>s moteurs électriques <strong>de</strong>s ventilateurs, qui doit être compris entre les<br />

valeurs indiquès sur la plaque <strong>de</strong>s moteurs.<br />

Dans le cas que la puissance / courant engagée soit plus élevée, cela à cause <strong>de</strong>s pertes <strong>de</strong> charge extérieures qui ont été<br />

calculées trop élevées, il faut bloquer une partie du soufflage ou reprise <strong>de</strong> l’air, ou bloquer meme une partie <strong>de</strong> la bouche du<br />

ventilateur afin que les valeurs rentrent entre les limites indiqués sur la plaque. Après, s’il s’agit d’un moteur monophasé, on<br />

peut varier la vitesse du ventilateur avec le reglage <strong>de</strong> vitesse (si installé) afin <strong>de</strong> regler le débit d’air.<br />

MISE EN FONCTION DES COMPRESSEURS FRIGORIFIQUES<br />

Refermer les interrupteurs qu’on a ouvert précé<strong>de</strong>mment et s’assurer que les bornes <strong>de</strong>s appareil soient parfaitement<br />

serrées.<br />

Effectuer le câlibrage <strong>de</strong>s thermostats ou <strong>de</strong> la régulation à microprocesseur <strong>de</strong> façon à provoquer le départ du<br />

compresseur.<br />

Les compresseurs ne <strong>de</strong>marreront que si les conditions en ambiance dépassent celles du point <strong>de</strong> consigne et différentiel du<br />

controle <strong>de</strong> tempèrature.<br />

Contrôler que les réseaux retardataires, qui comman<strong>de</strong>nt le départ <strong>de</strong>s compresseurs, soient câlibrés pour un retard d’au<br />

moins 3 minutes avant afin d’éviter <strong>de</strong> trops frèquentes démarrages <strong>de</strong> compresseurs.<br />

Il est également opportun que les divers réseaux, dans les groupes à plus compresseurs, soient câlibrés avec <strong>de</strong>s retards<br />

diffèrents afin d’éviter les compresseurs démarrent tous au meme temps. Pour les climatiseurs équipés <strong>de</strong> régulation à<br />

microprocesseur, le retard a déjà été introduit dan lecontrole meme et ce temps est indiqué sur la notice du controle.<br />

Le démarrage <strong>de</strong>s compresseurs provoquera le fonctionnement <strong>de</strong>s ventilateurs <strong>de</strong>s con<strong>de</strong>nseurs, après consensus <strong>de</strong>s<br />

pressostats relatifs <strong>de</strong> haute pression ou du controle “toutes saisons” modulant.<br />

Le câlibrage <strong>de</strong>s régulateurs <strong>de</strong> pression est normalement effectué en usine. Pour changer ce calibrages il faut procé<strong>de</strong>r<br />

comme suit:<br />

• régulation ON-OFF <strong>de</strong> la pression <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation: pousser le point d’intervention du pressostat<br />

• régulation électronique MODULANTE <strong>de</strong> la pression <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation agir sur le tran ducteur en sens<br />

horaire pour augmenter la pression <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation et en sens contraire pour diminuer la pression. Voir<br />

Fig.10/11 où sont indiqués les différents type <strong>de</strong> régulateurs <strong>de</strong> la pression généralement utilisés.<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 67


MISE EN MARCHE<br />

Vérifier que les valeurs d’absorption <strong>de</strong>s compresseurs soientinférieures à celles <strong>de</strong>la plaque, et que la charge <strong>de</strong> fréon soit<br />

complétée.<br />

MISE EN TRAIN DES BATTERIES DE CHAUD ET DES SYSTEMES D’HUMIDIFICATION<br />

Aussi bien pour les climatiseurs avec régulation électrique que pour les climatiseurs avec régulation à microprocesseur les<br />

appareils fonctionneront seulement si les valeurs <strong>de</strong> câlibrage seront telles, par rapport aux conditions en ambiance, à<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>r l’intervention <strong>de</strong>s différents appareils.<br />

Une fois mises en fonction les machines, contrôler que les absorptions électriques ne dépassent pa les valeurs <strong>de</strong> projet.<br />

S’assurer que les thermostats <strong>de</strong> sécurité <strong>de</strong>s batteries électriques soient câlibrés à environ 70-80°C.<br />

Les humidificateurs sont alimentés avec <strong>de</strong> l’eau normale d’aqueduc avec tube en rilsan <strong>de</strong> diamètre 6 mm avec pression: 1<br />

-5 Bar.<br />

L’eau d’alimentation <strong>de</strong>s humidificateurs électrolythiques ne <strong>de</strong>vra pas être traîtée.<br />

N.B. Dans la réalisation du raccor<strong>de</strong>ment hydraulique à l’humidificateur il faut faire très attention qu’il ne reste pas <strong>de</strong> saletés<br />

ou <strong>de</strong>s corps étrangers dans les tuyaux. Eventuellement, après la mise en fonction, démonter le corps <strong>de</strong> la vanne<br />

solenoî<strong>de</strong>, faire évacuer un peu d’eau, nettoyer les sièges et le filtre <strong>de</strong> façon à être sûr <strong>de</strong> ne pas avoir du matériel dans les<br />

tuyaux qui pourrat abîmer les sièges <strong>de</strong> la vanne avec <strong>de</strong>s fuites d’eau conséquentes.<br />

Pour d’autres informations sur les humidificateurs voir le manuel spécifique et les indications du fabricant.<br />

CHARGES DE GAZ POUR LES DIFFERENTES UNITES<br />

Pour les groupes avec con<strong>de</strong>nseur et groupe <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation séparés, les valeurs sont valables pour une distance entre<br />

armoire et unitée extérieure d’environ 10 mt.<br />

Pour les circuits plus longs <strong>de</strong> 10 mt. la charge <strong>de</strong> fréon <strong>de</strong>vra être augmenté suivant la longueur et les dimensions <strong>de</strong>s<br />

tuyaux.<br />

En ce qui concerne la charge <strong>de</strong> l’huile du compresseur ajoutez <strong>de</strong> 50/80 gr. d’huile pour chaque Kg. <strong>de</strong> gaz ajouté<br />

pour le remplissage <strong>de</strong>s tuyaux. La quantité d’huile dépend du type d’installation réalisée qu’il facilite ou moins le retour <strong>de</strong><br />

l’huile au compresseur.<br />

LE TYPE DE L’HUILE E ST TOUJOURS INDIQUÉ SUR L’ÉTIQUETTE DU C OMPRESSEUR -du type SHELL,<br />

généralement Oil Suniso 3G lorsqu’il s’agit <strong>de</strong> gaz R22.<br />

S’il s’agit <strong>de</strong> gaz R407c ou R134a, l’huile est du type Polyestère (POE), normalement EAL Artic 22CC Mobil ou<br />

EMKARATE RL32S ICI, qui peuvent être mélangés entre eux. Il faut faire très attention que l’huile n’aie pas <strong>de</strong> contact<br />

avec l’airet que les tuyaux soient parfaitement sechés.<br />

Tenez présent qu’avec <strong>de</strong>s réalisations d’installation très étendues et/ou avec l’adoption <strong>de</strong>s con<strong>de</strong>nseurs majeurés il est<br />

conseillé d’installer sur le circuit un ultérieur receveur <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> pour l’augmentation du volume <strong>de</strong> gaz en plus dans le<br />

système, <strong>de</strong> façon à ce q u’il soit possible <strong>de</strong> récuperer tout le gaz dans les receveurs en cas d’entretien our <strong>de</strong> réparations<br />

particulières.<br />

68 05.08 Ref.200989 Rev.100


MISE EN MARCHE<br />

HITECSA fournit ses unités avec une charge complète <strong>de</strong> gaz réfrigérant. Les tables ci-<strong>de</strong>ssous<br />

indiquent la quantité <strong>de</strong> gaz contenu dans l’armoire et son con<strong>de</strong>nseur ou groupe <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation.<br />

Des additions <strong>de</strong> gaz pourront être nécessaire dans les tuyaux <strong>de</strong> l’installation, ces additions <strong>de</strong>vront<br />

être faite par l’installateur meme. La quantité est indiquée en kg.<br />

CED CED 11.1 CED 13.1 CED 17.1 CED 21.1 CED 24.1<br />

Configuration 1 y 6 1.0 1.1 1.4 1.8 2.1<br />

Configuration 2 3.1 3.6 4.5 5.8 6.3<br />

CED 29.1 CED 33.1 CED 22.2 CED 26.2 CED 32.2<br />

Configuration 1 y 6 2.5 2.8 1.0 1.1 1.4<br />

Configuration 2 8.1 9.0 3.1 3.6 4.5<br />

CEM CEM 20.1 CEM 26.1 CEM 31.1 CEM 36.1 CEM 45.1<br />

Configuration 1 y 6 1.7 2.1 2.5 2.8 3.6<br />

Configuration 2 5.6 6.7 8.1 9.0 11.7<br />

CEM 55.1 CEM 29.2 CEM 35.2 CEM 47.2 CEM 53.2<br />

Configuration 1 y 6 4.2 1.1 1.4 1.8 2.1<br />

Configuration 2 13.5 3.6 4.5 5.8 6.7<br />

CEM 64.2 CEM 70.2 CEM 89.2 CEM 103.2<br />

Configuration 1 y 6 2.5 2.8 3.6 4.2<br />

Configuration 2 8.1 9.0 11.7 13.5<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 69


ENTRETIEN<br />

MAINTENANCE<br />

Les climatiseurs HITECSA <strong>de</strong> la série CED – CEM - CEW n’ont pas besoin d’entretien particulier vu que tous les<br />

organes en mouvement sont supportés par <strong>de</strong>s roulements étanches et prélubrifiés.<br />

Les opérations suivantes sont suffisantes:<br />

NETTOYAGE DES FILTRES A AIR<br />

La fréquence <strong>de</strong> cette opération dépend <strong>de</strong> la quantité <strong>de</strong> poussière qu’il y a dans l’air aspirée; il est toutefois conseillé <strong>de</strong> ne<br />

jamais dépasser un intervale <strong>de</strong> 15 à 20 jours entre un nettoyage et l’autre.<br />

Les filtres à haute efficacité (standard sur les unités) peuvent être nettoyé avec <strong>de</strong> l’air comprimé en soufflant sur les filtres<br />

en sens contraire à celui parcouru par l’air.<br />

Dans le cas qu’on utilise un aspirateur les filtres <strong>de</strong>vront être nettoyés du côté <strong>de</strong> l’entrée <strong>de</strong> l’air.<br />

ATTENTION: les filtres peuvent être réutilisés ju squ’à 3 ou 4 fois selon leur état, et après, ils <strong>de</strong>vront absolument<br />

être changés.<br />

Les filtres qui sont excessivement sales peuvent causer:<br />

.* la diminution du flux <strong>de</strong> l’air et <strong>de</strong> la puissance frigorifique<br />

.* une déshumidification excessive<br />

.* la possibilité <strong>de</strong> givre ou gel sur la batterie<br />

.* l’intervention du pressostat <strong>de</strong> basse pression et l’arret <strong>de</strong> l’installation<br />

* la possibilité <strong>de</strong> rupture du compresseur à cause du retour <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> non complètement évaporé.<br />

Les FILTRES A POCHES (normalement avec éfficacité EU5 ou supérieure) ne sont pas du tout réutilisable et <strong>de</strong>vront être<br />

toujours changé. Le filtre n’est plus utilisable du moment que la perte <strong>de</strong> charge <strong>de</strong>vient trop élevée -cela est signalé<br />

par le pressostat differentiel qui peut être installé dans l’armoire en tant qu’accessoire optionnel (allarme filtres<br />

encrassés).<br />

NETTOYAGE DES HUMIDIFICATEURS<br />

Cette opération est nécessaire plus fréquemment en hiver et moins en été. La fréquence <strong>de</strong> l’opération <strong>de</strong> nettoyage <strong>de</strong><br />

l’humidificateur dépend <strong>de</strong>s heures <strong>de</strong> fonctionnement, <strong>de</strong>s caractéristiques <strong>de</strong> l’eau et du calcaire contenu dans l’eau.<br />

Il est toutefois conseillé d’effectuer le nettoyage ou le remplacement du cylindre tous les 1 à 2 mois ou bien entre<br />

les 200 à 400 heures <strong>de</strong> fonctionnement effectif.<br />

Il est conseillé d’effectuer le nettoyage <strong>de</strong> la vanne solenoi<strong>de</strong>, du filtre <strong>de</strong> l’eau, <strong>de</strong> la vanne <strong>de</strong> réduction <strong>de</strong> la pression et du<br />

tuyau <strong>de</strong> l’eau avec <strong>de</strong>s intervales un peu plus longues. La fréquence <strong>de</strong> l’opération doit être augmentée en hiver. Pour <strong>de</strong>s<br />

informations plus complètes, consulter la notice spécifique du fabricant.<br />

NETTOYAGE DES CONDENSEURS<br />

Con<strong>de</strong>nseurs à eau -Configuration 1 -3 -6.<br />

Les tuyaux ou les plaques parcourus par l’eau doivent être nettoyés périodiquement pour s’assurer que le con<strong>de</strong>nseur rend<br />

<strong>de</strong> façon optimale. La fréquence <strong>de</strong> nettoyage dépend <strong>de</strong>s conditions <strong>de</strong> l’eau employée et <strong>de</strong>s heures <strong>de</strong> fonctionnement.<br />

Le nettoyage peut être effectué par un lavage chimique ou bien, pour les con<strong>de</strong>nseurs à faisceau <strong>de</strong> tuyaux, en utilisant <strong>de</strong>s<br />

brosses ou écouvillons.<br />

Il est également conseillé d’effectuer une analyse <strong>de</strong> l’eau pour adopter le traitement éventuel <strong>de</strong> celle-ci et ceci afin d’éviter<br />

<strong>de</strong>s phénomènes d’incrustation, <strong>de</strong> corrosion, formation d’algues et <strong>de</strong> moisi..<br />

70 05.08 Ref.200989 Rev.100


ENTRETIEN<br />

Con<strong>de</strong>nseurs à air -Configuration 2 -4<br />

La surface aileté <strong>de</strong> la batterie <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation doit être nettoyée au moins une fois par mois pendant la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

fonctionnement, afin d’éviter l’accumulation <strong>de</strong> saletés et <strong>de</strong> corps étrangers.<br />

Le nettoyage doit se faire manuellement avec un peigne spécifique ou bien avec un jet puissant d’eau froi<strong>de</strong>. Une fois par<br />

an il est conseillé <strong>de</strong> faire un lavage chimique pour enlever les incrustations et le dépôts huileux. Si on laisse déposer trop<br />

<strong>de</strong> saletés, le fonctionnement du groupe sera avec une pression plus élevée, et cela causera la diminution <strong>de</strong> la puissance<br />

du climatiseur et augmentera dangereusement la température <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation.<br />

Une pression élevée <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation peut provoquer, ainsi que l’arrêt total du système, un dommage irréparable au<br />

compresseur.<br />

Il faut également serrer périodiquement les vis <strong>de</strong> fixage du ventilateur du con<strong>de</strong>nseur et inspecter le pâles <strong>de</strong> celui-ci contre<br />

la corrosion ou les fissures.<br />

ATTENTION: en particulier pendant la mise en route et pendant les premiers mois <strong>de</strong> fonctionnement, il est<br />

important controler periodiquement que les lunettes soient bien serrées (celles <strong>de</strong>s robinets, <strong>de</strong>s filtres, <strong>de</strong> la vanne<br />

d’expansion, etc.) puisqu’elles peuvent se <strong>de</strong>serrer à cause <strong>de</strong>s vibrations du fonctionnement et les excursions <strong>de</strong><br />

la température et créer <strong>de</strong>s fuites <strong>de</strong> gaz.<br />

CONTROLE DES VENTILATEURS<br />

Afin <strong>de</strong> conserver les ventilateurs en parfait état <strong>de</strong> fonctionnement, il est conseillé d’effectuer tous le mois <strong>de</strong>s simples<br />

vérifications. Vérifier l’état général du ventilateur, qu’il n’y ait pas <strong>de</strong> points <strong>de</strong> corrosion (nettoyer et repeindre avec <strong>de</strong> la<br />

peinture aux poudres <strong>de</strong> zinc) et vérifier qu’il soit toujours bien fixé et qu’il n’y ait pas <strong>de</strong> bruit anormaux dûs à la détérioration<br />

<strong>de</strong>s roulements.<br />

Dans le cas <strong>de</strong>s unités CED, qui montent <strong>de</strong>s ventilateurs directement acouplés, il n’est pa nécessaires effectuer d’autres<br />

vérifications ou maintenance. Dans le cas <strong>de</strong>s unités qui montent <strong>de</strong>s ventilateurs entrainés par courroie, il faudrait<br />

contrôler l’état et la tension <strong>de</strong> la courroie.<br />

Pour modifier la tension <strong>de</strong> la courroie <strong>de</strong> trasmission, déplacer le moteur. Pour faciliter cette opération, le moteur est<br />

positionné sur <strong>de</strong>s gui<strong>de</strong>s (pour un mouvement laterale, et l’alignement <strong>de</strong> poulies) et sur une glissière (pour un mouvement<br />

longitudinale et la tension <strong>de</strong> la courroie).<br />

A chaque tension <strong>de</strong> la courroie, vérifier aussi l’alignement <strong>de</strong>s poulies. Pour les aligner on Pert utiliser une simple règle (voir<br />

fig. 7). Si llies ont une épaisseur différente, agir comme indiqué en fig. 8.<br />

ATTENTION Tension insuffisante -usure rapi<strong>de</strong> et eventuelle rupture <strong>de</strong> la courroie. Tension excessive -usure rapi<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>s roulements du moteur et du ventilateur.<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 71


ENTRETIEN<br />

Fig. 7<br />

Fig. 8<br />

N.B.:Il est conseillé toutefois,afin que les opérations citées ci-<strong>de</strong>ssus soi exécutées dans le meilleur <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>s,<br />

confier le service d’entretien périodique et programmé à une société ou à un frigoriste spécialisé qui effectue 2 à 6<br />

interventions par an suivant les heures/années <strong>de</strong> fonctionnement <strong>de</strong>s machines et <strong>de</strong> l’importance <strong>de</strong> l’installation<br />

oû elles sont installées.<br />

72 05.08 Ref.200989 Rev.100


ENTRETIEN<br />

ELIMINATION DU MATERIEL<br />

Filtres:<br />

Renfermer dans <strong>de</strong>s conteneurs hermétiques et les envoyer aux centres <strong>de</strong> recyclage autorisés, selon les normes en<br />

vigueur.<br />

Materiel plastique, caoutchouc et autres accessoires:<br />

Envoyer exclusivement aux décheteries autorisées, selon les normes en vigueur.<br />

Fer:<br />

Envoyer exclusivement aux décheteries autorisées, selon les normes en vigueur.<br />

Huile:<br />

Les dispositions courantes interdisent que l’huile <strong>de</strong> n’importe quelle genre soit abandonnée dans la nature ou décharger<br />

dans les conduites d’eau.<br />

L’huile doit toujours être conservée dans conteneurs et livrée aux décheteries autorisées.<br />

Une fois à la décheterie, ce produit peut être eliminé dans un incinérateur controlé et autorisé ou, alternativement, il peut être<br />

recyclé à travers un processus spécifique.<br />

Dans certains cas, il existe la possibilité <strong>de</strong> l’éliminer sur terrains agricoles ou par un système d’épuration, mais toujours avec<br />

l’approbation ou l’autori ation nécessaire <strong>de</strong> la part <strong>de</strong>s autorité locales.<br />

La qualité <strong>de</strong> l’huile au moment <strong>de</strong> l’élimination peut conditionner le choix <strong>de</strong> la façon d’élimination.<br />

Gaz frigorifique:<br />

Qu’il s’agisse d’un gaz inutilisé ou d’un déchet, ce gaz ne doit pas s’échapper dan s l’air environnant.<br />

Tous les gaz, qu’ils soient utilisés ou non, constituent un produit non-recyclable et donc doivent éter livrés à une décheterie<br />

autorisée selon les normes locales en vigueur.<br />

Le fournisseur du gaz est obligé à donner les informations nécessaires pour récuperer et éliminer le gaz, et dans tous les cas<br />

<strong>de</strong> figure, cette opération doit être faite par un frigoriste spécialisé.<br />

N’utilisez pas <strong>de</strong>s conteneurs vi<strong>de</strong>s non-pressurisés.<br />

Les conteneurs non-pressurisés doivent toujours être retournés au fournisseur du gaz.<br />

05.08 Ref.200989 Rev.100 73


RECHERCHE DE PANNES<br />

LISTE INDICATIVE DES CAUSES PLUS FREQUENTES DE NON FONCTIONNEMENT DES CLIMATISEURS<br />

Meme si toutes les unités HITECSA ont été vérifiées et essayée en usine avant l’expédition en chantier ou chez le<br />

distributeur, un mauvais fonctionnement est toujours possible. Avant l’application <strong>de</strong>s termes <strong>de</strong> la Garantie, il e st<br />

nécessaire se rendre compte <strong>de</strong> l’entité <strong>de</strong>s dommages ou du mauvais fonctionnement et en <strong>de</strong>terminer les causes. Ci <strong>de</strong><br />

suite il y a une liste <strong>de</strong> situations qui peuvent se créer à cause d’une mauvaise attention pendant le <strong>de</strong>placement <strong>de</strong>s unités.<br />

Il est toujours conseillé <strong>de</strong> controler ces points avant l’installation ou la mise en route <strong>de</strong> l’unité.<br />

• Rupture <strong>de</strong>s capillaires et <strong>de</strong>s raccords <strong>de</strong>s pressostats à cause d’une mauvaise manipulation ou <strong>de</strong>s vibrations<br />

pendant le transport.<br />

• Rupture <strong>de</strong>s tubes du circuit frigorifique pour maltraitement subit en chantier.<br />

• Manchons et raccords <strong>de</strong>sserés à cause d’une mauvais ou manque d’entretien.<br />

• Filtres encrassés à cause d’une manque d’entretien et nettoyage à la mise en route et par conséquent un mauvais<br />

fonctionnement du circuit frigorifique.<br />

• Corps étrangers tombé dans la volute du ventilateur.<br />

• Moteurs électriques <strong>de</strong>s ventilateurs hors absorption pour incohérence entre la pression <strong>de</strong>mandée et les pertes <strong>de</strong><br />

charge effectives, ou bien parce qu’on fait fonctionner le ventilateur avec le panneau d’inspection ouvert..<br />

(Se rappeler que l’installateur doit toujours contrôler l’absorption <strong>de</strong>s ventilateurs).<br />

• Télérupteurs qui ne se ferment pas avec la sécurité et qui restent bruyants pour le dépôt <strong>de</strong> poussière ou autre<br />

pendant le stationement en chantier.<br />

• Interventions <strong>de</strong>s pressostats <strong>de</strong> haute pression pour installation erronée du con<strong>de</strong>nseur ou pour un manque <strong>de</strong> débit<br />

d’air ou pour charge excessive <strong>de</strong> gaz.<br />

• Interventions <strong>de</strong>s pressostats <strong>de</strong> basse pression car le climatiseur fonctionne avec une charge insuffisante <strong>de</strong> gaz<br />

réfrigerant, une manque d’air (filtres sales), ou bien avec une entrée d’air à la batterie ayant une température<br />

inférieure à celle du projet.<br />

• Dans les machines avec con<strong>de</strong>nseur à air, il est évidant qu’à la mise en service ou pendant l’hiver, on peut avoir <strong>de</strong><br />

fréquentes interventions du pressostat <strong>de</strong> basse pression car la charge <strong>de</strong> gaz s’accumule dans le con<strong>de</strong>nseur durant<br />

la saison froi<strong>de</strong>. Ce problème est réduit avec la régulation à microprocesseur vu que l’intervention du pressostat <strong>de</strong><br />

basse pression est temporisée à la mise en service (voir instructions du MICRO AC).<br />

• On conseille toutefois <strong>de</strong> monter <strong>de</strong>s vannes <strong>de</strong> non retour sur les tuyaux <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment du con<strong>de</strong>nseur<br />

afin <strong>de</strong> réduire cet effet surtout lorsque le con<strong>de</strong>nseur se trouve installé plus haut <strong>de</strong> l’armoire.<br />

74 05.08 Ref.200989 Rev.100


MANDO POR CABLE MPCE / WIRED CONTROLLER MPCE / COMMANDE CÂBLÉE MPCE<br />

MANUAL DE USUARIO / USER'S MANUAL / MANUEL DE L'UTILISATEUR<br />

Reservado el <strong>de</strong>recho a efectuar modificaciones sin previo aviso / Specifications subject to change without previous notice / Sujet à modifications sans préavis.<br />

05.08 Ref. 200989 Rev. 100<br />

2<br />

10.07 Ref. 200914 Rev. 100

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!