"Mit Tomi und Mila dem Gift auf der Spur" - Deutsch-Französisch
"Mit Tomi und Mila dem Gift auf der Spur" - Deutsch-Französisch
"Mit Tomi und Mila dem Gift auf der Spur" - Deutsch-Französisch
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Mit</strong> <strong>Tomi</strong> <strong>und</strong> <strong>Mila</strong> <strong>dem</strong> <strong>Gift</strong> <strong>auf</strong> <strong>der</strong> Spur<br />
Avec <strong>Tomi</strong> et <strong>Mila</strong> sur les Traces du Poison<br />
<strong>Deutsch</strong><br />
Français<br />
Ein Rätsel- <strong>und</strong> Bil<strong>der</strong>buch zum Thema Vergiftungen für Vorschulkin<strong>der</strong><br />
Un livre d’images et de devinettes sur le thème de l’empoisonnement<br />
pour les enfants d’âge préscolaire
On trouvera de plus amples informations et de la documentation sur la sécurité<br />
des enfants et la prévention des accidents sur les sites suivants:<br />
www.kin<strong>der</strong>sicherheit.de<br />
www.childsafetyeurope.org<br />
www.grosse-schuetzen-kleine.at<br />
2<br />
Mentions légales<br />
Publié par<br />
B<strong>und</strong>esarbeitsgemeinschaft<br />
Mehr Sicherheit für Kin<strong>der</strong> e.V.<br />
(Safe Kids Germany)<br />
Heilsbachstraße 13<br />
D-53123 Bonn<br />
Concept, texte, rédaction et illustrations<br />
Nicola Quade<br />
Maquette et impression<br />
Messner Medien, Rheinbach<br />
Photos<br />
Christoph Hähnel<br />
Ce livre a été élaboré avec le soutien du Ministère fédéral de l’Environnement, de la Protection<br />
de la nature et de la Sécurité nucléaire et en collaboration avec Arbeiterwohlfahrt Bonn e.V.,<br />
European Child Safety Alliance and Safe Kids Austria.<br />
© Novembre 2013<br />
Tous droits réservés.
<strong>Mit</strong> <strong>Tomi</strong> <strong>und</strong> <strong>Mila</strong> <strong>dem</strong> <strong>Gift</strong> <strong>auf</strong> <strong>der</strong> Spur<br />
Avec <strong>Tomi</strong> et <strong>Mila</strong> sur les Traces du Poison<br />
3<br />
Dieses Bil<strong>der</strong>- <strong>und</strong> Rätselbuch<br />
richtet sich an Kin<strong>der</strong> im Vorschulalter<br />
<strong>und</strong> <strong>der</strong>en Eltern. Durch<br />
das gemeinsame Lesen <strong>und</strong><br />
Raten werden Klein <strong>und</strong> Groß für<br />
Vergiftungsgefahren sensibilisiert.<br />
Ce livre d’images et de devinettes<br />
s’adresse aux enfants d’âge préscolaire<br />
et à leurs parents. En le lisant et<br />
en répondant aux devinettes ensemble,<br />
petits et grands sont sensibilisés<br />
aux risques d’intoxication accidentelle.
<strong>Tomi</strong> wohnt mit seinen Eltern in einer kleinen Stadt in <strong>Deutsch</strong>land.<br />
Er geht hier in den Kin<strong>der</strong>garten <strong>und</strong> hat viele Fre<strong>und</strong>e. Am liebsten tobt<br />
<strong>und</strong> spielt er mit den Kin<strong>der</strong>n aus <strong>der</strong> Nachbarschaft.<br />
4<br />
<strong>Tomi</strong> habite avec ses parents dans une petite ville d’Allemagne. Il va au<br />
jardin d’enfants et a beaucoup de copains. Il aime faire le fou et jouer<br />
avec les enfants du voisinage.
Heute ist ein komischer Tag.<br />
<strong>Tomi</strong> liegt im Bett <strong>und</strong> ist so müde,<br />
dass er kaum die Augen <strong>auf</strong>machen<br />
kann. Als er sich umschaut,<br />
merkt er, dass er nicht zu Hause<br />
ist. Alles ist weiß, sogar <strong>der</strong> Mann,<br />
<strong>der</strong> vor seinem Bett steht. Neben<br />
ihm sitzen seine Eltern. <strong>Tomi</strong> kann<br />
sich einfach nicht erinnern, was<br />
passiert ist.<br />
Eins steht fest: Er ist im<br />
Krankenhaus...<br />
La journée d’aujourd’hui est<br />
bizarre. <strong>Tomi</strong> est couché et il est<br />
si fatigué qu’il a du mal à ouvrir<br />
les yeux. En regardant autour de<br />
lui, il s’aperçoit qu’il n’est pas à la<br />
maison. Tout est blanc, même le<br />
monsieur debout devant son lit.<br />
Ses parents sont assis près de lui.<br />
<strong>Tomi</strong> n’arrive vraiment pas à se<br />
souvenir de ce qui s’est passé.<br />
5<br />
Une chose est sûre: il est à<br />
l’hôpital...
6<br />
Kannst du <strong>Tomi</strong> helfen, die Bil<strong>der</strong> in seinem Kopf in die richtige<br />
Reihenfolge zu bringen?
Peux-tu ai<strong>der</strong> <strong>Tomi</strong> à mettre dans le bon ordre les images qui lui<br />
passent par la tête?<br />
7
Jetzt weiß <strong>Tomi</strong> wie<strong>der</strong>, was geschehen ist:<br />
Das Spiel mit seinen Fre<strong>und</strong>en hat ihn sehr durstig gemacht. <strong>Tomi</strong> läuft in<br />
die Küche, entdeckt eine Flasche <strong>auf</strong> <strong>dem</strong> Küchentisch <strong>und</strong> nimmt einen<br />
kräftigen Schluck. Plötzlich wird ihm ganz übel <strong>und</strong> er versucht, das fiese<br />
Zeug auszuspucken. Dann wird ihm schwarz vor Augen. Als seine Mutter<br />
ihn findet, ruft sie sofort die Notrufnummer 112 <strong>und</strong> nach kurzer Zeit<br />
kommt <strong>der</strong> Krankenwagen. Im Krankenhaus wird <strong>Tomi</strong> gründlich untersucht.<br />
Der Arzt stellt fest, dass er sich vergiftet hat.<br />
In <strong>der</strong> Flasche, aus <strong>der</strong> <strong>Tomi</strong> getrunken hat, war kein Wasser! Nein, es<br />
war Spiritus! Spiritus ist sehr giftig, deshalb darf man ihn nicht trinken.<br />
8<br />
Elternhinweis: Rufen Sie bei Vergiftungserscheinungen den<br />
Notarzt an. Wissenswertes zu <strong>der</strong> Nummer 112 <strong>und</strong> Informationen<br />
zu weiteren Notrufnummern finden Sie am Ende des Buches.
<strong>Tomi</strong> se souvient maintenant de ce qui s’est passé:<br />
Jouer avec ses copains lui a donné très soif. <strong>Tomi</strong> se précipite dans la<br />
cuisine, aperçoit une bouteille sur la table et en boit une grande gorgée.<br />
Soudain, il se sent mal et essaie de vomir ce truc méchant. Ensuite, tout<br />
se brouille devant ses yeux. Lorsque sa maman le trouve, elle alerte aussitôt<br />
les secours en composant le 112, et l’ambulance arrive peu après. A<br />
l’hôpital, un médecin examine soigneusement <strong>Tomi</strong> et constate qu’il s’est<br />
empoisonné.<br />
Dans la bouteille dont <strong>Tomi</strong> a bu une gorgée, il n’y avait pas d’eau, mais<br />
de l‘alcool à brûler! L‘alcool à brûler est un poison très violent, c’est pourquoi<br />
il ne faut pas le boire.<br />
9<br />
Remarque à l’attention des parents: appelez<br />
toujours le médecin d’urgence en cas de symptômes d’intoxication.<br />
On trouvera à la fin du livre des détails utiles sur le numéro<br />
112 et des informations sur d’autres numéros d’urgence.
Achtung Verwechslungsgefahr:<br />
Gemeinsam überlegt <strong>Tomi</strong> mit seinen Eltern, was bei ihnen zu Hause<br />
noch leicht mit <strong>Gift</strong>igem verwechselt werden kann.<br />
<strong>Gift</strong>ig o<strong>der</strong> ungiftig? Findest du die Sachen, die Kin<strong>der</strong> besser nicht<br />
in den M<strong>und</strong> nehmen sollten?<br />
10<br />
Elternhinweis: Lagern Sie Haushaltsmittel, Chemikalien<br />
<strong>und</strong> Medikamente nach <strong>dem</strong> Gebrauch in einem abgeschlossenen<br />
Schrank.
Attention risque de confusion:<br />
<strong>Tomi</strong> réfléchit avec ses parents à toutes les choses toxiques de la maison<br />
qu’on pourrait facilement confondre avec de bonnes choses.<br />
Toxique ou non toxique? Est-ce que tu trouves les choses que les<br />
enfants ne doivent pas mettre dans la bouche?<br />
11<br />
Remarque à l’attention des parents: rangez les produits<br />
ménagers, les produits chimiques et les médicaments après<br />
usage dans une armoire fermée à clé.
Im Krankenhaus lernt <strong>Tomi</strong> <strong>Mila</strong> kennen. Sie liegt im gleichen Zimmer wie er.<br />
„Warum bist du hier?“, fragt <strong>Tomi</strong> <strong>Mila</strong>.<br />
„Ich habe etwas runtergeschluckt, was man nicht essen darf.<br />
Ich dachte, das wäre nicht schlimm, weil meine Eltern die Dinger auch<br />
immer in den M<strong>und</strong> nehmen...“, antwortet <strong>Mila</strong>.<br />
Was hat <strong>Mila</strong> wohl geschluckt? Findest du es?<br />
Elternhinweis: Räumen Sie Zigaretten <strong>und</strong> Alkoholreste<br />
nach Gebrauch so weg, dass Kin<strong>der</strong> sie nicht erreichen<br />
können. Leeren Sie die Aschenbecher.<br />
12<br />
À l’hôpital, <strong>Tomi</strong> fait la connaissance de <strong>Mila</strong>, qui est dans la même chambre<br />
que lui. « Pourquoi tu es ici? », <strong>dem</strong>ande <strong>Tomi</strong> à <strong>Mila</strong>.<br />
« J’ai avalé quelque chose qu’il ne faut pas manger. Je pensais que ce<br />
n’était pas dangereux parce que mes parents mettent toujours ces trucs<br />
dans la bouche... », répond <strong>Mila</strong>.<br />
Qu’est-ce que <strong>Mila</strong> a bien pu avaler? Est-ce que tu le trouves?<br />
Remarque à l’attention des parents: rangez<br />
cigarettes et restes d’alcool après usage de façon à ce que<br />
les enfants ne puissent pas les atteindre. Videz les cendriers.
<strong>Mila</strong> <strong>und</strong> <strong>Tomi</strong> fre<strong>und</strong>en sich im Krankenhaus an.<br />
„<strong>Tomi</strong>, woher sollen wir eigentlich wissen, was giftig ist <strong>und</strong> was nicht?“, fragt<br />
<strong>Mila</strong>. „Hmmm, ich weiß auch nicht, vielleicht kann uns die nette Krankenschwester<br />
dabei helfen?“. Sie l<strong>auf</strong>en ins Schwesternzimmer. „Schwester<br />
Maria, woher weiß man, dass Sachen giftig sind?“.<br />
Schwester Maria nimmt eine Flasche in die Hand <strong>und</strong> erklärt: „Es gibt eine<br />
Menge giftiges Zeug. Man kann an beson<strong>der</strong>en Zeichen erkennen, dass<br />
etwas gefährlich ist.“<br />
Erkennst du, aus welchen Flaschen du besser nicht trinken solltest?<br />
14<br />
Elternhinweis: Zeigen Sie Ihrem Kind die Gefahrenzeichen.<br />
Die wichtigsten fi nden Sie <strong>auf</strong> Seite 34. Oberste Regel ist: Nichts in<br />
den M<strong>und</strong> nehmen, von <strong>dem</strong> man nicht weiß, was es ist!
<strong>Mila</strong> et <strong>Tomi</strong> se lient d’amitié à l’hôpital.<br />
« <strong>Tomi</strong>, comment peut-on savoir ce qui est toxique et ce qui ne l’est pas? »,<br />
dit <strong>Mila</strong>. « Je n’en sais rien non plus, peut-être que la gentille infirmière peut<br />
nous ai<strong>der</strong>? ». Ils vont dans le bureau des infirmières. « Comment reconnaître<br />
du poison? »<br />
L’infirmière saisit une bouteille et explique : «Il existe beaucoup de poisons.<br />
» On peut reconnaître à certains signes que quelque chose est dangereux. »<br />
Détectes-tu quelles bouteilles sont dangereuses et qu’il ne faut pas en<br />
boire?<br />
15<br />
Remarque à l’attention des parents: montrez à votre<br />
enfant les pictogrammes de danger. Les plus importants figurent à<br />
la page 34. La règle suprême : il ne faut pas mettre quelque chose<br />
dans la bouche quand on ne sait pas ce que c’est!
Schwester Maria erklärt auch, dass es <strong>Mit</strong>tel gibt, <strong>auf</strong> denen die Zeichen<br />
nicht dr<strong>auf</strong> stehen, die aber trotz<strong>dem</strong> für Kin<strong>der</strong> unges<strong>und</strong> sind, wie Putzmittel<br />
o<strong>der</strong> Shampoo. „Also ihr zwei“, sagt sie, „seid immer vorsichtig. Fragt<br />
immer eure Eltern, ob ihr etwas trinken o<strong>der</strong> essen dürft“. „Ok, Schwester<br />
Maria!“. <strong>Mila</strong>s <strong>und</strong> <strong>Tomi</strong>s Eltern stehen schon in <strong>der</strong> Tür, um die beiden abzuholen.<br />
„Tschüss!“<br />
16<br />
L’infirmière leur explique aussi qu’il y a des produits sur lesquels ne figure<br />
aucun pictogramme, mais qui sont quand même malsains comme les produits<br />
d’entretien ou les shampoings. « Donc vous deux », dit-elle, « Faites bien<br />
attention. Demandez toujours d’abord à vos parents si vous pouvez manger<br />
ou boire quelque chose. » « Merci! ». Les parents de <strong>Mila</strong> et de <strong>Tomi</strong> viennent<br />
d’arriver pour les ramener à la maison. « Salut! »
Auf <strong>dem</strong> Nachhauseweg erzählt <strong>Tomi</strong> seinen Eltern von den Gefahrenzeichen,<br />
die er jetzt kennt. „Ob <strong>auf</strong> <strong>der</strong> Flasche mit Spiritus, aus <strong>der</strong> ich getrunken<br />
habe, auch so ein Zeichen dr<strong>auf</strong> war?“, fragt <strong>Tomi</strong>. „Das schau ich mir<br />
gleich an!“<br />
<strong>Tomi</strong>s Mama wird <strong>auf</strong> einmal ganz blass. Sie erinnert sich daran, wie <strong>Tomi</strong><br />
den Spiritus getrunken hat. Sie hat einen großen Fehler gemacht…<br />
17<br />
En chemin, <strong>Tomi</strong> énumère à ses parents les pictogrammes de danger qu’il<br />
connaît. « Je me <strong>dem</strong>ande s’il y avait aussi un signe comme ça sur la bouteille<br />
d‘alcool à brûler dont j’ai bu? », <strong>dem</strong>ande <strong>Tomi</strong>. « Je vais regar<strong>der</strong> en<br />
arrivant! ».<br />
La maman de <strong>Tomi</strong> devient subitement très pâle. Elle se souvient comment<br />
<strong>Tomi</strong> a bu de l‘alcool à brûler. Elle a fait une grave erreur ...
Schau dir die Bil<strong>der</strong> genau an. Erkennst du, was <strong>Tomi</strong>s Mama falsch<br />
gemacht hat? Bringe die Bil<strong>der</strong> in die richtige Reihenfolge.<br />
18<br />
Elternhinweis: <strong>Gift</strong>ige Flüssigkeiten niemals in Getränkeflaschen<br />
o<strong>der</strong> Behälter umfüllen. Verwechslungsgefahr!
Regarde les images avec attention. Reconnais-tu quelle erreur a faite la<br />
maman de <strong>Tomi</strong>? Classe les images dans le bon ordre.<br />
?<br />
19<br />
Remarque à l’attention des parents: ne jamais transvaser<br />
de liquides toxiques dans des bouteilles à boisson ou autres<br />
récipients. Risque de confusion!
20<br />
Während <strong>Tomi</strong> mit seinen Eltern über den Unfall spricht, überlegt <strong>Mila</strong> mit<br />
ihrer kleinen Schwester Lena, was es im Badezimmer für giftige Sachen<br />
gibt. Erkennt ihr, wem von den beiden mehr dazu einfällt?
Pendant que <strong>Tomi</strong> parle de son accident avec ses parents, <strong>Mila</strong> réfléchit<br />
avec sa petite sœur Lena à ce qui est toxique dans la salle de bains. Est-ce<br />
que vous reconnaissez laquelle des deux en trouve le plus?<br />
21
Am nächsten Tag bekommt <strong>Mila</strong> Besuch, es ist <strong>Tomi</strong>. <strong>Mila</strong>s Oma liest ihnen<br />
eine Geschichte vor. Dann legt sie sich zum <strong>Mit</strong>tagsschlaf hin. <strong>Mila</strong> holt etwas<br />
zu trinken aus <strong>der</strong> Küche. In <strong>der</strong> Zwischenzeit entdeckt <strong>Tomi</strong> bunte Bonbons<br />
<strong>auf</strong> <strong>dem</strong> Tisch. <strong>Tomi</strong> will sie gerade essen, da kommt <strong>Mila</strong> <strong>und</strong> brüllt: „TOMI!<br />
Willst du wie<strong>der</strong> ins Krankenhaus?! Das sind Tabletten von meiner Oma für<br />
ihr Herz.“ „Aber die sehen doch aus wie Bonbons“, w<strong>und</strong>ert sich <strong>Tomi</strong>.<br />
Wo sollten die Tabletten <strong>auf</strong>gehoben werden? Weißt du es?<br />
22<br />
Le len<strong>dem</strong>ain, <strong>Mila</strong> a de la visite, c’est <strong>Tomi</strong>. La grand-mère de <strong>Mila</strong> leur lit une<br />
histoire. Ensuite, elle s’allonge pour faire la sieste. <strong>Mila</strong> va chercher quelque<br />
chose à boire dans la cuisine. Pendant ce temps, <strong>Tomi</strong> découvre des bonbons<br />
multicolores sur la table. Il s’apprête à les porter à la bouche lorsque <strong>Mila</strong> arrive<br />
et hurle: « TOMI! Tu veux retourner à l’hôpital?! Ce sont les pilules pour le cœur<br />
que ma grand-mère prend. » « Mais on dirait des bonbons », s’étonne <strong>Tomi</strong>.<br />
Où est-ce qu’il faut ranger les pilules? Est-ce que tu le sais?
Und was gehört noch in den Medikamentenschrank?<br />
24<br />
Elternhinweis: Schließen Sie Medikamente gut weg.<br />
Bezeichnen Sie Medikamente niemals als Bonbons o<strong>der</strong><br />
Süßigkeiten.
Et qu’est-ce qu’il faut mettre encore dans l’armoire à médicaments?<br />
25<br />
Remarque à l’attention des parents: enfermez soigneusement<br />
les médicaments. Ne dites jamais que des médicaments<br />
sont des bonbons ou des sucreries.
<strong>Tomi</strong> <strong>und</strong> <strong>Mila</strong> gehen in den Garten. „Hast du Lust etwas zu spielen?“, fragt<br />
<strong>Mila</strong>. „Ja, ich weiß ein tolles Spiel. Es heißt „Ich sehe was, was du nicht<br />
siehst <strong>und</strong> das ist...giftig!““. „Hmmm, da muss ich mal genauer hinschauen“,<br />
meint <strong>Mila</strong>.<br />
Findest du die fünf giftigen Dinge in diesem Garten?<br />
Elternhinweis: Bewahren Sie giftige Substanzen für Kin<strong>der</strong><br />
unzugänglich <strong>auf</strong>. Verzichten Sie <strong>auf</strong> giftige Pflanzen im eigenen<br />
Garten.<br />
26<br />
<strong>Tomi</strong> et <strong>Mila</strong> vont dans le jardin. « Tu veux jouer? », <strong>dem</strong>ande <strong>Mila</strong>. « Oui,<br />
je connais un jeu super. Il s’appelle « Je vois quelque chose que tu ne vois<br />
pas, et c’est...du poison! » « Il faut que je vois ça de plus près », dit <strong>Mila</strong>.<br />
Est-ce que tu vas découvrir les cinq choses empoisonnées qui se trouvent<br />
dans ce jardin?<br />
Remarque à l’attention des parents: conservez<br />
les substances toxiques hors de portée des enfants. Renoncez<br />
aux plantes toxiques dans votre jardin.
28<br />
Nach<strong>dem</strong> <strong>Mila</strong> <strong>und</strong> <strong>Tomi</strong> gemeinsam mit <strong>Mila</strong>s Oma die giftigen Sachen aus<br />
<strong>dem</strong> Garten weggeräumt haben, ist es für <strong>Tomi</strong> Zeit nach Hause zu gehen.<br />
Auf <strong>dem</strong> Rückweg ist <strong>Tomi</strong> sehr still. Seine Mutter fragt ihn: „Was ist los mit<br />
dir, <strong>Tomi</strong>?“.<br />
Ganz in Gedanken versunken murmelt <strong>Tomi</strong>: „Mama, meinst du <strong>Mila</strong> <strong>und</strong> ich<br />
können Gefahrendetektive werden, wenn wir groß sind?“. „Das ist eine tolle<br />
Idee, <strong>Tomi</strong>! Ich finde, <strong>Mila</strong> <strong>und</strong> du ihr seid ein Super-Team. Es gibt niemanden,<br />
<strong>der</strong> so gut Gefahren <strong>auf</strong>stöbern kann wie ihr zwei. Ich bin stolz <strong>auf</strong> dich,<br />
<strong>Tomi</strong>!“.<br />
Und schon überlegt <strong>Tomi</strong>, wo er mit <strong>Mila</strong> <strong>auf</strong> die nächste Spurensuche gehen<br />
wird: vielleicht im Kin<strong>der</strong>garten, in <strong>der</strong> Garage o<strong>der</strong> <strong>auf</strong> <strong>dem</strong> Spielplatz...<br />
Gefahren gibt es viele - man muss nur ganz genau hinschauen.<br />
Lorsque <strong>Mila</strong> et <strong>Tomi</strong> ont débarrassé le jardin des choses toxiques avec la<br />
grand-mère de <strong>Mila</strong>, il est temps que <strong>Tomi</strong> rentre à la maison.<br />
Pendant le trajet de retour, <strong>Tomi</strong> garde le silence. Sa maman lui <strong>dem</strong>ande:<br />
« Qu’est-ce qui se passe, <strong>Tomi</strong>? »<br />
Plongé dans ses pensées, <strong>Tomi</strong> murmure: « Maman, est-ce que tu penses<br />
que <strong>Mila</strong> et moi, on pourrait devenir des chercheurs de dangers? ». « C’est<br />
une super idée, <strong>Tomi</strong>! Je trouve que <strong>Mila</strong> et toi, vous êtes une super équipe.<br />
Personne ne sait aussi bien que vous débusquer les dangers. Je suis fière<br />
de toi, <strong>Tomi</strong>! »<br />
Et voilà que <strong>Tomi</strong> se <strong>dem</strong>ande où il va jouer les détectives avec <strong>Mila</strong>: peutêtre<br />
au jardin d’enfants, au garage ou dans l’aire de jeux ...<br />
Les dangers sont nombreux. Il suffit de bien regar<strong>der</strong>.
Vergiftungsunfälle bei Kin<strong>der</strong>n<br />
In <strong>der</strong> Europäischen Region <strong>der</strong> Weltges<strong>und</strong>heitsorganisation (WHO) stehen Vergiftungen<br />
<strong>auf</strong> Platz drei <strong>der</strong> tödlichen Unfallarten. Jedes Jahr sterben 3.000 Kin<strong>der</strong><br />
zwischen 0 <strong>und</strong> 14 Jahren <strong>auf</strong>gr<strong>und</strong> einer akuten Vergiftung. Kin<strong>der</strong> unter fünf Jahren<br />
<strong>und</strong> darunter sind diesen Gefahren am häufigsten ausgesetzt, wobei Kin<strong>der</strong> unter zwei<br />
Jahren beson<strong>der</strong>s gefährdet sind. Mehr als 90 % aller Vergiftungsunfälle ereignen sich<br />
zu Hause. Ob Wasch- o<strong>der</strong> Reinigungsmittel, Grillanzün<strong>der</strong> o<strong>der</strong> Medikamente – viele<br />
alltägliche Haushaltschemikalien können ges<strong>und</strong>heitsgefährdend sein.<br />
Die häufigsten Vergiftungen im Kindesalter gehen <strong>auf</strong> die Einnahme von<br />
• Medikamenten • Reinigungsmitteln • Lampenölen<br />
• giftigen Pflanzen • Tabak <strong>und</strong> Alkohol<br />
30<br />
zurück, die die Kleinen <strong>auf</strong> ihren Erk<strong>und</strong>ungstouren im häuslichen Umfeld finden.<br />
Intoxications des enfants<br />
Dans la région européenne de l’Organisation mondiale de la santé (OMS), les intoxications<br />
sont au troisième rang des causes d’accidents mortels. Tous les ans, 3000 enfants entre 0 et<br />
14 ans meurent d’une intoxication aiguë. Ce sont les enfants de moins de cinq ans qui sont<br />
exposés le plus fréquemment à ces dangers, les enfants de moins de deux ans sont tout particulièrement<br />
menacés. Plus de 90 % de toutes les intoxications se produisent à la maison.<br />
Qu’il s’agisse de produits de lavage et de nettoyage, d’allume-feu ou de médicaments, beaucoup<br />
de produits chimiques domestiques quotidiens peuvent être dangereux pour la santé.<br />
Les intoxications les plus fréquentes dans l’enfance résultent de l’ingestion de:<br />
• médicaments • produits de nettoyage • huiles de lampes<br />
• plantes toxiques • tabac et alcool<br />
que les petits trouvent au cours de leurs explorations dans leur environnement domestique.
Beware: Poisonous!<br />
31<br />
This could be dangerous:<br />
Es ist Ihre Verantwortung<br />
• Medikamente <strong>und</strong> Putzmittel immer in<br />
abgeschlossenem Schrank <strong>auf</strong>bewahren<br />
• Medikamente nicht als „Süßigkeiten“<br />
bezeichnen<br />
• Alkohol <strong>und</strong> Zigaretten von Kon<strong>der</strong>n<br />
fernhalten<br />
• giftige Flüssigkeiten niemals in Getränkeflaschen<br />
o<strong>der</strong> an<strong>der</strong>e Behälter umfüllen<br />
It is your responsibility<br />
• to always keep medicine and household<br />
cleaners in locked cupboards<br />
• Not to call medicine „sweets“<br />
• to keep alcohol and cigarettes away from<br />
children<br />
• Never to transfer poionous liquids to other<br />
containers or bottles
32<br />
Was tun im Notfall?<br />
• Ruhe bewahren <strong>und</strong> das Kind beruhigen<br />
• bei lebensbedrohlichen Symptomen, wie Atemstörungen o<strong>der</strong> plötzlicher<br />
Bewusstlosigkeit, sofort den Notruf (112) alarmieren<br />
• den M<strong>und</strong> des Kindes öffnen <strong>und</strong> eventuelle Reste des <strong>Mit</strong>tels entfernen<br />
• <strong>dem</strong> Kind etwas zu trinken (Tee, Leitungswasser o<strong>der</strong> Saft) anbieten<br />
• das Kind nicht zum Erbrechen bringen<br />
• Herausfinden, um welche Chemikalie bzw. Pflanze es sich handelt<br />
• in einigen europäischen Län<strong>der</strong>n gibt es spezielle <strong>Gift</strong>informationszentren. Erk<strong>und</strong>igen<br />
Sie sich bereits im Voraus, ob es in Ihrem Land eine solche Institution gibt.<br />
• falls ein Arzt <strong>auf</strong>gesucht werden muss, Originalverpackung bzw. die Pflanzenreste<br />
unbedingt mitnehmen, um eine genaue Identifizierung <strong>und</strong> Risikoab schätzung<br />
vornehmen zu können<br />
Que faire en cas d’urgence?<br />
• Gar<strong>der</strong> son sang-froid et calmer l’enfant<br />
• En cas de symptômes potentiellement mortels comme des troubles respiratoires<br />
ou de perte de connaissance subite, appeler aussitôt le numéro d’urgence (112)<br />
• Ouvrir la bouche de l’enfant et enlever d’éventuels restes de produit<br />
• Donner quelque chose à boire à l’enfant (tisane, eau du robinet ou jus)<br />
• Ne pas faire vomir l‘enfant<br />
• Trouver de quel produit chimique ou de quelle plante il s’agit<br />
• Dans certains pays européens, il existe des centres d’information antipoison<br />
spéciaux. Renseignez-vous dès maintenant s’il existe une institution de ce genre<br />
dans votre pays.<br />
• S’il faut consulter un médecin, emporter absolument l’emballage d’origine ou les<br />
restes de plantes pour permettre d’identifier précisément le produit et d’évaluer<br />
les risques
Notrufnummer 112 Ein Europa – eine Nummer!<br />
In allen Staaten <strong>der</strong> Europäischen Union gilt die Notrufnummer 112.<br />
Die 112<br />
• ist vorwahlfrei <strong>und</strong> kostenlos<br />
• verbindet Sie mit <strong>der</strong> örtlich zuständigen Notrufzentrale von Rettungsdienst,<br />
Feuerwehr <strong>und</strong> Polizei<br />
• wird in vielen Län<strong>der</strong>n mehrsprachig beantwortet<br />
• funktioniert in je<strong>dem</strong> Mobilfunknetz, auch dann wenn „Ihr“ Netz gerade nicht verfügbar<br />
ist.<br />
Falls Sie in einem Land wohnen, das nicht zur EU gehört, erk<strong>und</strong>igen Sie sich<br />
rechtzeitig, welche Nummer Sie im Falle eines Notfalles wählen können.<br />
Informationen dazu finden Sie unter: www.sos112.info<br />
In vielen europäischen Län<strong>der</strong>n gibt es spezielle <strong>Gift</strong>informationszentren.<br />
Eine Übersicht finden Sie unter: www.who.int/poisoncentres<br />
33<br />
Numéro d‘appel d’urgence 112 Une Europe - un numéro unique!<br />
Le numéro d’appel d’urgence 112 est accessible dans tous les pays de l’Union européenne.<br />
Le 112<br />
• ne nécessite pas de préfixe et est gratuit<br />
• vous relie au numéro d’appel d’urgence local du service d’aide médicale urgente, des<br />
sapeurs-pompiers et de la police<br />
• est accessible en plusieurs langues dans de nombreux pays<br />
• fonctionne dans tous les réseaux cellulaires mobiles même lorsque « votre » réseau<br />
n’est pas disponible.<br />
Si vous vivez dans un pays qui n’est pas membre de l’Union européenne, renseignezvous<br />
en temps opportun sur le numéro que vous pouvez appeler en cas d’urgence.<br />
Vous trouverez de plus amples informations sur le site: www.sos112.info<br />
Il existe des centres d’information antipoison dans de nombreux pays européens.<br />
Vous en trouverez une liste à l’adresse: www.who.int/poisoncentres
Achten Sie beim K<strong>auf</strong> <strong>auf</strong> die Gefahrenzeichen:<br />
Faites attention pendant vos achats aux pictogrammes de danger:<br />
Reizend <strong>und</strong> ges<strong>und</strong>heitsgefährdend<br />
Irritant et dangereux<br />
pour la santé<br />
34<br />
<strong>Gift</strong>ig<br />
Toxique<br />
Ätzend<br />
Corrosif
Lösungen<br />
Solutions<br />
Seite 6<br />
Page 6<br />
Seite 10<br />
Page 10<br />
Seite 12<br />
Page 12<br />
Seite 18<br />
Page 18<br />
?<br />
35<br />
Seite 14<br />
Page 14<br />
Seite 26<br />
Page 26<br />
Seite 22<br />
Page 22<br />
Seite 20<br />
Page 20<br />
Seite 24<br />
Page 24
Eines Tages wacht <strong>Tomi</strong> im Krankenhaus<br />
<strong>auf</strong>. Er kann sich nicht<br />
mehr erinnern, was mit ihm passiert<br />
ist. Doch mit eurer Hilfe fi ndet er<br />
langsam heraus, warum sein Bauch<br />
weh tut <strong>und</strong> wie er ins Krankenhaus<br />
gekommen ist.<br />
<strong>Mit</strong> seiner neuen Fre<strong>und</strong>in <strong>Mila</strong><br />
macht sich <strong>Tomi</strong> <strong>auf</strong> die Suche<br />
nach allerlei giftigem Zeug.<br />
Dieses zweisprachige Bil<strong>der</strong>buch<br />
ist im Rahmen des Projektes „Achtung:<br />
<strong>Gift</strong>ig!“ <strong>der</strong> B<strong>und</strong>esarbeitsgemeinschaft<br />
Mehr Sicherheit für<br />
Kin<strong>der</strong> e.V. entstanden. Es ist in<br />
sechs Sprachen in Kombination<br />
mit <strong>Deutsch</strong> erhältlich: Arabisch,<br />
Englisch, <strong>Französisch</strong>, Russisch,<br />
Spanisch <strong>und</strong> Türkisch.<br />
Das Projekt wurde durch das<br />
B<strong>und</strong>esministerium für Umwelt,<br />
Naturschutz <strong>und</strong> Reaktorsicherheit<br />
geför<strong>der</strong>t.<br />
Un beau jour, <strong>Tomi</strong> se réveille à<br />
l’hôpital. Il n’a aucun souvenir de ce<br />
qui lui est arrivé. Mais avec votre<br />
aide, il va lentement découvrir pourquoi<br />
il a mal au ventre et comment<br />
il est arrivé à l’hôpital.<br />
Avec sa nouvelle copine <strong>Mila</strong>, <strong>Tomi</strong><br />
part à la recherche de tas de choses<br />
toxiques.<br />
Le présent livre d’images en deux<br />
langues a été élaboré dans le cadre<br />
du projet « Attention: poison! » de<br />
Safe Kids Germany. Il est disponible<br />
en six langues en combinaison<br />
avec le texte allemand: arabe,<br />
anglais, français, russe, espagnol<br />
et turc.<br />
Ce projet a été subventionné par<br />
le Ministère fédéral de l’Environnement,<br />
de la Protection de la nature<br />
et de la Sécurité nucléaire.