20.03.2014 Views

"Mit Tomi und Mila dem Gift auf der Spur" - Deutsch-Französisch

"Mit Tomi und Mila dem Gift auf der Spur" - Deutsch-Französisch

"Mit Tomi und Mila dem Gift auf der Spur" - Deutsch-Französisch

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Mit</strong> <strong>Tomi</strong> <strong>und</strong> <strong>Mila</strong> <strong>dem</strong> <strong>Gift</strong> <strong>auf</strong> <strong>der</strong> Spur<br />

Avec <strong>Tomi</strong> et <strong>Mila</strong> sur les Traces du Poison<br />

<strong>Deutsch</strong><br />

Français<br />

Ein Rätsel- <strong>und</strong> Bil<strong>der</strong>buch zum Thema Vergiftungen für Vorschulkin<strong>der</strong><br />

Un livre d’images et de devinettes sur le thème de l’empoisonnement<br />

pour les enfants d’âge préscolaire


On trouvera de plus amples informations et de la documentation sur la sécurité<br />

des enfants et la prévention des accidents sur les sites suivants:<br />

www.kin<strong>der</strong>sicherheit.de<br />

www.childsafetyeurope.org<br />

www.grosse-schuetzen-kleine.at<br />

2<br />

Mentions légales<br />

Publié par<br />

B<strong>und</strong>esarbeitsgemeinschaft<br />

Mehr Sicherheit für Kin<strong>der</strong> e.V.<br />

(Safe Kids Germany)<br />

Heilsbachstraße 13<br />

D-53123 Bonn<br />

Concept, texte, rédaction et illustrations<br />

Nicola Quade<br />

Maquette et impression<br />

Messner Medien, Rheinbach<br />

Photos<br />

Christoph Hähnel<br />

Ce livre a été élaboré avec le soutien du Ministère fédéral de l’Environnement, de la Protection<br />

de la nature et de la Sécurité nucléaire et en collaboration avec Arbeiterwohlfahrt Bonn e.V.,<br />

European Child Safety Alliance and Safe Kids Austria.<br />

© Novembre 2013<br />

Tous droits réservés.


<strong>Mit</strong> <strong>Tomi</strong> <strong>und</strong> <strong>Mila</strong> <strong>dem</strong> <strong>Gift</strong> <strong>auf</strong> <strong>der</strong> Spur<br />

Avec <strong>Tomi</strong> et <strong>Mila</strong> sur les Traces du Poison<br />

3<br />

Dieses Bil<strong>der</strong>- <strong>und</strong> Rätselbuch<br />

richtet sich an Kin<strong>der</strong> im Vorschulalter<br />

<strong>und</strong> <strong>der</strong>en Eltern. Durch<br />

das gemeinsame Lesen <strong>und</strong><br />

Raten werden Klein <strong>und</strong> Groß für<br />

Vergiftungsgefahren sensibilisiert.<br />

Ce livre d’images et de devinettes<br />

s’adresse aux enfants d’âge préscolaire<br />

et à leurs parents. En le lisant et<br />

en répondant aux devinettes ensemble,<br />

petits et grands sont sensibilisés<br />

aux risques d’intoxication accidentelle.


<strong>Tomi</strong> wohnt mit seinen Eltern in einer kleinen Stadt in <strong>Deutsch</strong>land.<br />

Er geht hier in den Kin<strong>der</strong>garten <strong>und</strong> hat viele Fre<strong>und</strong>e. Am liebsten tobt<br />

<strong>und</strong> spielt er mit den Kin<strong>der</strong>n aus <strong>der</strong> Nachbarschaft.<br />

4<br />

<strong>Tomi</strong> habite avec ses parents dans une petite ville d’Allemagne. Il va au<br />

jardin d’enfants et a beaucoup de copains. Il aime faire le fou et jouer<br />

avec les enfants du voisinage.


Heute ist ein komischer Tag.<br />

<strong>Tomi</strong> liegt im Bett <strong>und</strong> ist so müde,<br />

dass er kaum die Augen <strong>auf</strong>machen<br />

kann. Als er sich umschaut,<br />

merkt er, dass er nicht zu Hause<br />

ist. Alles ist weiß, sogar <strong>der</strong> Mann,<br />

<strong>der</strong> vor seinem Bett steht. Neben<br />

ihm sitzen seine Eltern. <strong>Tomi</strong> kann<br />

sich einfach nicht erinnern, was<br />

passiert ist.<br />

Eins steht fest: Er ist im<br />

Krankenhaus...<br />

La journée d’aujourd’hui est<br />

bizarre. <strong>Tomi</strong> est couché et il est<br />

si fatigué qu’il a du mal à ouvrir<br />

les yeux. En regardant autour de<br />

lui, il s’aperçoit qu’il n’est pas à la<br />

maison. Tout est blanc, même le<br />

monsieur debout devant son lit.<br />

Ses parents sont assis près de lui.<br />

<strong>Tomi</strong> n’arrive vraiment pas à se<br />

souvenir de ce qui s’est passé.<br />

5<br />

Une chose est sûre: il est à<br />

l’hôpital...


6<br />

Kannst du <strong>Tomi</strong> helfen, die Bil<strong>der</strong> in seinem Kopf in die richtige<br />

Reihenfolge zu bringen?


Peux-tu ai<strong>der</strong> <strong>Tomi</strong> à mettre dans le bon ordre les images qui lui<br />

passent par la tête?<br />

7


Jetzt weiß <strong>Tomi</strong> wie<strong>der</strong>, was geschehen ist:<br />

Das Spiel mit seinen Fre<strong>und</strong>en hat ihn sehr durstig gemacht. <strong>Tomi</strong> läuft in<br />

die Küche, entdeckt eine Flasche <strong>auf</strong> <strong>dem</strong> Küchentisch <strong>und</strong> nimmt einen<br />

kräftigen Schluck. Plötzlich wird ihm ganz übel <strong>und</strong> er versucht, das fiese<br />

Zeug auszuspucken. Dann wird ihm schwarz vor Augen. Als seine Mutter<br />

ihn findet, ruft sie sofort die Notrufnummer 112 <strong>und</strong> nach kurzer Zeit<br />

kommt <strong>der</strong> Krankenwagen. Im Krankenhaus wird <strong>Tomi</strong> gründlich untersucht.<br />

Der Arzt stellt fest, dass er sich vergiftet hat.<br />

In <strong>der</strong> Flasche, aus <strong>der</strong> <strong>Tomi</strong> getrunken hat, war kein Wasser! Nein, es<br />

war Spiritus! Spiritus ist sehr giftig, deshalb darf man ihn nicht trinken.<br />

8<br />

Elternhinweis: Rufen Sie bei Vergiftungserscheinungen den<br />

Notarzt an. Wissenswertes zu <strong>der</strong> Nummer 112 <strong>und</strong> Informationen<br />

zu weiteren Notrufnummern finden Sie am Ende des Buches.


<strong>Tomi</strong> se souvient maintenant de ce qui s’est passé:<br />

Jouer avec ses copains lui a donné très soif. <strong>Tomi</strong> se précipite dans la<br />

cuisine, aperçoit une bouteille sur la table et en boit une grande gorgée.<br />

Soudain, il se sent mal et essaie de vomir ce truc méchant. Ensuite, tout<br />

se brouille devant ses yeux. Lorsque sa maman le trouve, elle alerte aussitôt<br />

les secours en composant le 112, et l’ambulance arrive peu après. A<br />

l’hôpital, un médecin examine soigneusement <strong>Tomi</strong> et constate qu’il s’est<br />

empoisonné.<br />

Dans la bouteille dont <strong>Tomi</strong> a bu une gorgée, il n’y avait pas d’eau, mais<br />

de l‘alcool à brûler! L‘alcool à brûler est un poison très violent, c’est pourquoi<br />

il ne faut pas le boire.<br />

9<br />

Remarque à l’attention des parents: appelez<br />

toujours le médecin d’urgence en cas de symptômes d’intoxication.<br />

On trouvera à la fin du livre des détails utiles sur le numéro<br />

112 et des informations sur d’autres numéros d’urgence.


Achtung Verwechslungsgefahr:<br />

Gemeinsam überlegt <strong>Tomi</strong> mit seinen Eltern, was bei ihnen zu Hause<br />

noch leicht mit <strong>Gift</strong>igem verwechselt werden kann.<br />

<strong>Gift</strong>ig o<strong>der</strong> ungiftig? Findest du die Sachen, die Kin<strong>der</strong> besser nicht<br />

in den M<strong>und</strong> nehmen sollten?<br />

10<br />

Elternhinweis: Lagern Sie Haushaltsmittel, Chemikalien<br />

<strong>und</strong> Medikamente nach <strong>dem</strong> Gebrauch in einem abgeschlossenen<br />

Schrank.


Attention risque de confusion:<br />

<strong>Tomi</strong> réfléchit avec ses parents à toutes les choses toxiques de la maison<br />

qu’on pourrait facilement confondre avec de bonnes choses.<br />

Toxique ou non toxique? Est-ce que tu trouves les choses que les<br />

enfants ne doivent pas mettre dans la bouche?<br />

11<br />

Remarque à l’attention des parents: rangez les produits<br />

ménagers, les produits chimiques et les médicaments après<br />

usage dans une armoire fermée à clé.


Im Krankenhaus lernt <strong>Tomi</strong> <strong>Mila</strong> kennen. Sie liegt im gleichen Zimmer wie er.<br />

„Warum bist du hier?“, fragt <strong>Tomi</strong> <strong>Mila</strong>.<br />

„Ich habe etwas runtergeschluckt, was man nicht essen darf.<br />

Ich dachte, das wäre nicht schlimm, weil meine Eltern die Dinger auch<br />

immer in den M<strong>und</strong> nehmen...“, antwortet <strong>Mila</strong>.<br />

Was hat <strong>Mila</strong> wohl geschluckt? Findest du es?<br />

Elternhinweis: Räumen Sie Zigaretten <strong>und</strong> Alkoholreste<br />

nach Gebrauch so weg, dass Kin<strong>der</strong> sie nicht erreichen<br />

können. Leeren Sie die Aschenbecher.<br />

12<br />

À l’hôpital, <strong>Tomi</strong> fait la connaissance de <strong>Mila</strong>, qui est dans la même chambre<br />

que lui. « Pourquoi tu es ici? », <strong>dem</strong>ande <strong>Tomi</strong> à <strong>Mila</strong>.<br />

« J’ai avalé quelque chose qu’il ne faut pas manger. Je pensais que ce<br />

n’était pas dangereux parce que mes parents mettent toujours ces trucs<br />

dans la bouche... », répond <strong>Mila</strong>.<br />

Qu’est-ce que <strong>Mila</strong> a bien pu avaler? Est-ce que tu le trouves?<br />

Remarque à l’attention des parents: rangez<br />

cigarettes et restes d’alcool après usage de façon à ce que<br />

les enfants ne puissent pas les atteindre. Videz les cendriers.


<strong>Mila</strong> <strong>und</strong> <strong>Tomi</strong> fre<strong>und</strong>en sich im Krankenhaus an.<br />

„<strong>Tomi</strong>, woher sollen wir eigentlich wissen, was giftig ist <strong>und</strong> was nicht?“, fragt<br />

<strong>Mila</strong>. „Hmmm, ich weiß auch nicht, vielleicht kann uns die nette Krankenschwester<br />

dabei helfen?“. Sie l<strong>auf</strong>en ins Schwesternzimmer. „Schwester<br />

Maria, woher weiß man, dass Sachen giftig sind?“.<br />

Schwester Maria nimmt eine Flasche in die Hand <strong>und</strong> erklärt: „Es gibt eine<br />

Menge giftiges Zeug. Man kann an beson<strong>der</strong>en Zeichen erkennen, dass<br />

etwas gefährlich ist.“<br />

Erkennst du, aus welchen Flaschen du besser nicht trinken solltest?<br />

14<br />

Elternhinweis: Zeigen Sie Ihrem Kind die Gefahrenzeichen.<br />

Die wichtigsten fi nden Sie <strong>auf</strong> Seite 34. Oberste Regel ist: Nichts in<br />

den M<strong>und</strong> nehmen, von <strong>dem</strong> man nicht weiß, was es ist!


<strong>Mila</strong> et <strong>Tomi</strong> se lient d’amitié à l’hôpital.<br />

« <strong>Tomi</strong>, comment peut-on savoir ce qui est toxique et ce qui ne l’est pas? »,<br />

dit <strong>Mila</strong>. « Je n’en sais rien non plus, peut-être que la gentille infirmière peut<br />

nous ai<strong>der</strong>? ». Ils vont dans le bureau des infirmières. « Comment reconnaître<br />

du poison? »<br />

L’infirmière saisit une bouteille et explique : «Il existe beaucoup de poisons.<br />

» On peut reconnaître à certains signes que quelque chose est dangereux. »<br />

Détectes-tu quelles bouteilles sont dangereuses et qu’il ne faut pas en<br />

boire?<br />

15<br />

Remarque à l’attention des parents: montrez à votre<br />

enfant les pictogrammes de danger. Les plus importants figurent à<br />

la page 34. La règle suprême : il ne faut pas mettre quelque chose<br />

dans la bouche quand on ne sait pas ce que c’est!


Schwester Maria erklärt auch, dass es <strong>Mit</strong>tel gibt, <strong>auf</strong> denen die Zeichen<br />

nicht dr<strong>auf</strong> stehen, die aber trotz<strong>dem</strong> für Kin<strong>der</strong> unges<strong>und</strong> sind, wie Putzmittel<br />

o<strong>der</strong> Shampoo. „Also ihr zwei“, sagt sie, „seid immer vorsichtig. Fragt<br />

immer eure Eltern, ob ihr etwas trinken o<strong>der</strong> essen dürft“. „Ok, Schwester<br />

Maria!“. <strong>Mila</strong>s <strong>und</strong> <strong>Tomi</strong>s Eltern stehen schon in <strong>der</strong> Tür, um die beiden abzuholen.<br />

„Tschüss!“<br />

16<br />

L’infirmière leur explique aussi qu’il y a des produits sur lesquels ne figure<br />

aucun pictogramme, mais qui sont quand même malsains comme les produits<br />

d’entretien ou les shampoings. « Donc vous deux », dit-elle, « Faites bien<br />

attention. Demandez toujours d’abord à vos parents si vous pouvez manger<br />

ou boire quelque chose. » « Merci! ». Les parents de <strong>Mila</strong> et de <strong>Tomi</strong> viennent<br />

d’arriver pour les ramener à la maison. « Salut! »


Auf <strong>dem</strong> Nachhauseweg erzählt <strong>Tomi</strong> seinen Eltern von den Gefahrenzeichen,<br />

die er jetzt kennt. „Ob <strong>auf</strong> <strong>der</strong> Flasche mit Spiritus, aus <strong>der</strong> ich getrunken<br />

habe, auch so ein Zeichen dr<strong>auf</strong> war?“, fragt <strong>Tomi</strong>. „Das schau ich mir<br />

gleich an!“<br />

<strong>Tomi</strong>s Mama wird <strong>auf</strong> einmal ganz blass. Sie erinnert sich daran, wie <strong>Tomi</strong><br />

den Spiritus getrunken hat. Sie hat einen großen Fehler gemacht…<br />

17<br />

En chemin, <strong>Tomi</strong> énumère à ses parents les pictogrammes de danger qu’il<br />

connaît. « Je me <strong>dem</strong>ande s’il y avait aussi un signe comme ça sur la bouteille<br />

d‘alcool à brûler dont j’ai bu? », <strong>dem</strong>ande <strong>Tomi</strong>. « Je vais regar<strong>der</strong> en<br />

arrivant! ».<br />

La maman de <strong>Tomi</strong> devient subitement très pâle. Elle se souvient comment<br />

<strong>Tomi</strong> a bu de l‘alcool à brûler. Elle a fait une grave erreur ...


Schau dir die Bil<strong>der</strong> genau an. Erkennst du, was <strong>Tomi</strong>s Mama falsch<br />

gemacht hat? Bringe die Bil<strong>der</strong> in die richtige Reihenfolge.<br />

18<br />

Elternhinweis: <strong>Gift</strong>ige Flüssigkeiten niemals in Getränkeflaschen<br />

o<strong>der</strong> Behälter umfüllen. Verwechslungsgefahr!


Regarde les images avec attention. Reconnais-tu quelle erreur a faite la<br />

maman de <strong>Tomi</strong>? Classe les images dans le bon ordre.<br />

?<br />

19<br />

Remarque à l’attention des parents: ne jamais transvaser<br />

de liquides toxiques dans des bouteilles à boisson ou autres<br />

récipients. Risque de confusion!


20<br />

Während <strong>Tomi</strong> mit seinen Eltern über den Unfall spricht, überlegt <strong>Mila</strong> mit<br />

ihrer kleinen Schwester Lena, was es im Badezimmer für giftige Sachen<br />

gibt. Erkennt ihr, wem von den beiden mehr dazu einfällt?


Pendant que <strong>Tomi</strong> parle de son accident avec ses parents, <strong>Mila</strong> réfléchit<br />

avec sa petite sœur Lena à ce qui est toxique dans la salle de bains. Est-ce<br />

que vous reconnaissez laquelle des deux en trouve le plus?<br />

21


Am nächsten Tag bekommt <strong>Mila</strong> Besuch, es ist <strong>Tomi</strong>. <strong>Mila</strong>s Oma liest ihnen<br />

eine Geschichte vor. Dann legt sie sich zum <strong>Mit</strong>tagsschlaf hin. <strong>Mila</strong> holt etwas<br />

zu trinken aus <strong>der</strong> Küche. In <strong>der</strong> Zwischenzeit entdeckt <strong>Tomi</strong> bunte Bonbons<br />

<strong>auf</strong> <strong>dem</strong> Tisch. <strong>Tomi</strong> will sie gerade essen, da kommt <strong>Mila</strong> <strong>und</strong> brüllt: „TOMI!<br />

Willst du wie<strong>der</strong> ins Krankenhaus?! Das sind Tabletten von meiner Oma für<br />

ihr Herz.“ „Aber die sehen doch aus wie Bonbons“, w<strong>und</strong>ert sich <strong>Tomi</strong>.<br />

Wo sollten die Tabletten <strong>auf</strong>gehoben werden? Weißt du es?<br />

22<br />

Le len<strong>dem</strong>ain, <strong>Mila</strong> a de la visite, c’est <strong>Tomi</strong>. La grand-mère de <strong>Mila</strong> leur lit une<br />

histoire. Ensuite, elle s’allonge pour faire la sieste. <strong>Mila</strong> va chercher quelque<br />

chose à boire dans la cuisine. Pendant ce temps, <strong>Tomi</strong> découvre des bonbons<br />

multicolores sur la table. Il s’apprête à les porter à la bouche lorsque <strong>Mila</strong> arrive<br />

et hurle: « TOMI! Tu veux retourner à l’hôpital?! Ce sont les pilules pour le cœur<br />

que ma grand-mère prend. » « Mais on dirait des bonbons », s’étonne <strong>Tomi</strong>.<br />

Où est-ce qu’il faut ranger les pilules? Est-ce que tu le sais?


Und was gehört noch in den Medikamentenschrank?<br />

24<br />

Elternhinweis: Schließen Sie Medikamente gut weg.<br />

Bezeichnen Sie Medikamente niemals als Bonbons o<strong>der</strong><br />

Süßigkeiten.


Et qu’est-ce qu’il faut mettre encore dans l’armoire à médicaments?<br />

25<br />

Remarque à l’attention des parents: enfermez soigneusement<br />

les médicaments. Ne dites jamais que des médicaments<br />

sont des bonbons ou des sucreries.


<strong>Tomi</strong> <strong>und</strong> <strong>Mila</strong> gehen in den Garten. „Hast du Lust etwas zu spielen?“, fragt<br />

<strong>Mila</strong>. „Ja, ich weiß ein tolles Spiel. Es heißt „Ich sehe was, was du nicht<br />

siehst <strong>und</strong> das ist...giftig!““. „Hmmm, da muss ich mal genauer hinschauen“,<br />

meint <strong>Mila</strong>.<br />

Findest du die fünf giftigen Dinge in diesem Garten?<br />

Elternhinweis: Bewahren Sie giftige Substanzen für Kin<strong>der</strong><br />

unzugänglich <strong>auf</strong>. Verzichten Sie <strong>auf</strong> giftige Pflanzen im eigenen<br />

Garten.<br />

26<br />

<strong>Tomi</strong> et <strong>Mila</strong> vont dans le jardin. « Tu veux jouer? », <strong>dem</strong>ande <strong>Mila</strong>. « Oui,<br />

je connais un jeu super. Il s’appelle « Je vois quelque chose que tu ne vois<br />

pas, et c’est...du poison! » « Il faut que je vois ça de plus près », dit <strong>Mila</strong>.<br />

Est-ce que tu vas découvrir les cinq choses empoisonnées qui se trouvent<br />

dans ce jardin?<br />

Remarque à l’attention des parents: conservez<br />

les substances toxiques hors de portée des enfants. Renoncez<br />

aux plantes toxiques dans votre jardin.


28<br />

Nach<strong>dem</strong> <strong>Mila</strong> <strong>und</strong> <strong>Tomi</strong> gemeinsam mit <strong>Mila</strong>s Oma die giftigen Sachen aus<br />

<strong>dem</strong> Garten weggeräumt haben, ist es für <strong>Tomi</strong> Zeit nach Hause zu gehen.<br />

Auf <strong>dem</strong> Rückweg ist <strong>Tomi</strong> sehr still. Seine Mutter fragt ihn: „Was ist los mit<br />

dir, <strong>Tomi</strong>?“.<br />

Ganz in Gedanken versunken murmelt <strong>Tomi</strong>: „Mama, meinst du <strong>Mila</strong> <strong>und</strong> ich<br />

können Gefahrendetektive werden, wenn wir groß sind?“. „Das ist eine tolle<br />

Idee, <strong>Tomi</strong>! Ich finde, <strong>Mila</strong> <strong>und</strong> du ihr seid ein Super-Team. Es gibt niemanden,<br />

<strong>der</strong> so gut Gefahren <strong>auf</strong>stöbern kann wie ihr zwei. Ich bin stolz <strong>auf</strong> dich,<br />

<strong>Tomi</strong>!“.<br />

Und schon überlegt <strong>Tomi</strong>, wo er mit <strong>Mila</strong> <strong>auf</strong> die nächste Spurensuche gehen<br />

wird: vielleicht im Kin<strong>der</strong>garten, in <strong>der</strong> Garage o<strong>der</strong> <strong>auf</strong> <strong>dem</strong> Spielplatz...<br />

Gefahren gibt es viele - man muss nur ganz genau hinschauen.<br />

Lorsque <strong>Mila</strong> et <strong>Tomi</strong> ont débarrassé le jardin des choses toxiques avec la<br />

grand-mère de <strong>Mila</strong>, il est temps que <strong>Tomi</strong> rentre à la maison.<br />

Pendant le trajet de retour, <strong>Tomi</strong> garde le silence. Sa maman lui <strong>dem</strong>ande:<br />

« Qu’est-ce qui se passe, <strong>Tomi</strong>? »<br />

Plongé dans ses pensées, <strong>Tomi</strong> murmure: « Maman, est-ce que tu penses<br />

que <strong>Mila</strong> et moi, on pourrait devenir des chercheurs de dangers? ». « C’est<br />

une super idée, <strong>Tomi</strong>! Je trouve que <strong>Mila</strong> et toi, vous êtes une super équipe.<br />

Personne ne sait aussi bien que vous débusquer les dangers. Je suis fière<br />

de toi, <strong>Tomi</strong>! »<br />

Et voilà que <strong>Tomi</strong> se <strong>dem</strong>ande où il va jouer les détectives avec <strong>Mila</strong>: peutêtre<br />

au jardin d’enfants, au garage ou dans l’aire de jeux ...<br />

Les dangers sont nombreux. Il suffit de bien regar<strong>der</strong>.


Vergiftungsunfälle bei Kin<strong>der</strong>n<br />

In <strong>der</strong> Europäischen Region <strong>der</strong> Weltges<strong>und</strong>heitsorganisation (WHO) stehen Vergiftungen<br />

<strong>auf</strong> Platz drei <strong>der</strong> tödlichen Unfallarten. Jedes Jahr sterben 3.000 Kin<strong>der</strong><br />

zwischen 0 <strong>und</strong> 14 Jahren <strong>auf</strong>gr<strong>und</strong> einer akuten Vergiftung. Kin<strong>der</strong> unter fünf Jahren<br />

<strong>und</strong> darunter sind diesen Gefahren am häufigsten ausgesetzt, wobei Kin<strong>der</strong> unter zwei<br />

Jahren beson<strong>der</strong>s gefährdet sind. Mehr als 90 % aller Vergiftungsunfälle ereignen sich<br />

zu Hause. Ob Wasch- o<strong>der</strong> Reinigungsmittel, Grillanzün<strong>der</strong> o<strong>der</strong> Medikamente – viele<br />

alltägliche Haushaltschemikalien können ges<strong>und</strong>heitsgefährdend sein.<br />

Die häufigsten Vergiftungen im Kindesalter gehen <strong>auf</strong> die Einnahme von<br />

• Medikamenten • Reinigungsmitteln • Lampenölen<br />

• giftigen Pflanzen • Tabak <strong>und</strong> Alkohol<br />

30<br />

zurück, die die Kleinen <strong>auf</strong> ihren Erk<strong>und</strong>ungstouren im häuslichen Umfeld finden.<br />

Intoxications des enfants<br />

Dans la région européenne de l’Organisation mondiale de la santé (OMS), les intoxications<br />

sont au troisième rang des causes d’accidents mortels. Tous les ans, 3000 enfants entre 0 et<br />

14 ans meurent d’une intoxication aiguë. Ce sont les enfants de moins de cinq ans qui sont<br />

exposés le plus fréquemment à ces dangers, les enfants de moins de deux ans sont tout particulièrement<br />

menacés. Plus de 90 % de toutes les intoxications se produisent à la maison.<br />

Qu’il s’agisse de produits de lavage et de nettoyage, d’allume-feu ou de médicaments, beaucoup<br />

de produits chimiques domestiques quotidiens peuvent être dangereux pour la santé.<br />

Les intoxications les plus fréquentes dans l’enfance résultent de l’ingestion de:<br />

• médicaments • produits de nettoyage • huiles de lampes<br />

• plantes toxiques • tabac et alcool<br />

que les petits trouvent au cours de leurs explorations dans leur environnement domestique.


Beware: Poisonous!<br />

31<br />

This could be dangerous:<br />

Es ist Ihre Verantwortung<br />

• Medikamente <strong>und</strong> Putzmittel immer in<br />

abgeschlossenem Schrank <strong>auf</strong>bewahren<br />

• Medikamente nicht als „Süßigkeiten“<br />

bezeichnen<br />

• Alkohol <strong>und</strong> Zigaretten von Kon<strong>der</strong>n<br />

fernhalten<br />

• giftige Flüssigkeiten niemals in Getränkeflaschen<br />

o<strong>der</strong> an<strong>der</strong>e Behälter umfüllen<br />

It is your responsibility<br />

• to always keep medicine and household<br />

cleaners in locked cupboards<br />

• Not to call medicine „sweets“<br />

• to keep alcohol and cigarettes away from<br />

children<br />

• Never to transfer poionous liquids to other<br />

containers or bottles


32<br />

Was tun im Notfall?<br />

• Ruhe bewahren <strong>und</strong> das Kind beruhigen<br />

• bei lebensbedrohlichen Symptomen, wie Atemstörungen o<strong>der</strong> plötzlicher<br />

Bewusstlosigkeit, sofort den Notruf (112) alarmieren<br />

• den M<strong>und</strong> des Kindes öffnen <strong>und</strong> eventuelle Reste des <strong>Mit</strong>tels entfernen<br />

• <strong>dem</strong> Kind etwas zu trinken (Tee, Leitungswasser o<strong>der</strong> Saft) anbieten<br />

• das Kind nicht zum Erbrechen bringen<br />

• Herausfinden, um welche Chemikalie bzw. Pflanze es sich handelt<br />

• in einigen europäischen Län<strong>der</strong>n gibt es spezielle <strong>Gift</strong>informationszentren. Erk<strong>und</strong>igen<br />

Sie sich bereits im Voraus, ob es in Ihrem Land eine solche Institution gibt.<br />

• falls ein Arzt <strong>auf</strong>gesucht werden muss, Originalverpackung bzw. die Pflanzenreste<br />

unbedingt mitnehmen, um eine genaue Identifizierung <strong>und</strong> Risikoab schätzung<br />

vornehmen zu können<br />

Que faire en cas d’urgence?<br />

• Gar<strong>der</strong> son sang-froid et calmer l’enfant<br />

• En cas de symptômes potentiellement mortels comme des troubles respiratoires<br />

ou de perte de connaissance subite, appeler aussitôt le numéro d’urgence (112)<br />

• Ouvrir la bouche de l’enfant et enlever d’éventuels restes de produit<br />

• Donner quelque chose à boire à l’enfant (tisane, eau du robinet ou jus)<br />

• Ne pas faire vomir l‘enfant<br />

• Trouver de quel produit chimique ou de quelle plante il s’agit<br />

• Dans certains pays européens, il existe des centres d’information antipoison<br />

spéciaux. Renseignez-vous dès maintenant s’il existe une institution de ce genre<br />

dans votre pays.<br />

• S’il faut consulter un médecin, emporter absolument l’emballage d’origine ou les<br />

restes de plantes pour permettre d’identifier précisément le produit et d’évaluer<br />

les risques


Notrufnummer 112 Ein Europa – eine Nummer!<br />

In allen Staaten <strong>der</strong> Europäischen Union gilt die Notrufnummer 112.<br />

Die 112<br />

• ist vorwahlfrei <strong>und</strong> kostenlos<br />

• verbindet Sie mit <strong>der</strong> örtlich zuständigen Notrufzentrale von Rettungsdienst,<br />

Feuerwehr <strong>und</strong> Polizei<br />

• wird in vielen Län<strong>der</strong>n mehrsprachig beantwortet<br />

• funktioniert in je<strong>dem</strong> Mobilfunknetz, auch dann wenn „Ihr“ Netz gerade nicht verfügbar<br />

ist.<br />

Falls Sie in einem Land wohnen, das nicht zur EU gehört, erk<strong>und</strong>igen Sie sich<br />

rechtzeitig, welche Nummer Sie im Falle eines Notfalles wählen können.<br />

Informationen dazu finden Sie unter: www.sos112.info<br />

In vielen europäischen Län<strong>der</strong>n gibt es spezielle <strong>Gift</strong>informationszentren.<br />

Eine Übersicht finden Sie unter: www.who.int/poisoncentres<br />

33<br />

Numéro d‘appel d’urgence 112 Une Europe - un numéro unique!<br />

Le numéro d’appel d’urgence 112 est accessible dans tous les pays de l’Union européenne.<br />

Le 112<br />

• ne nécessite pas de préfixe et est gratuit<br />

• vous relie au numéro d’appel d’urgence local du service d’aide médicale urgente, des<br />

sapeurs-pompiers et de la police<br />

• est accessible en plusieurs langues dans de nombreux pays<br />

• fonctionne dans tous les réseaux cellulaires mobiles même lorsque « votre » réseau<br />

n’est pas disponible.<br />

Si vous vivez dans un pays qui n’est pas membre de l’Union européenne, renseignezvous<br />

en temps opportun sur le numéro que vous pouvez appeler en cas d’urgence.<br />

Vous trouverez de plus amples informations sur le site: www.sos112.info<br />

Il existe des centres d’information antipoison dans de nombreux pays européens.<br />

Vous en trouverez une liste à l’adresse: www.who.int/poisoncentres


Achten Sie beim K<strong>auf</strong> <strong>auf</strong> die Gefahrenzeichen:<br />

Faites attention pendant vos achats aux pictogrammes de danger:<br />

Reizend <strong>und</strong> ges<strong>und</strong>heitsgefährdend<br />

Irritant et dangereux<br />

pour la santé<br />

34<br />

<strong>Gift</strong>ig<br />

Toxique<br />

Ätzend<br />

Corrosif


Lösungen<br />

Solutions<br />

Seite 6<br />

Page 6<br />

Seite 10<br />

Page 10<br />

Seite 12<br />

Page 12<br />

Seite 18<br />

Page 18<br />

?<br />

35<br />

Seite 14<br />

Page 14<br />

Seite 26<br />

Page 26<br />

Seite 22<br />

Page 22<br />

Seite 20<br />

Page 20<br />

Seite 24<br />

Page 24


Eines Tages wacht <strong>Tomi</strong> im Krankenhaus<br />

<strong>auf</strong>. Er kann sich nicht<br />

mehr erinnern, was mit ihm passiert<br />

ist. Doch mit eurer Hilfe fi ndet er<br />

langsam heraus, warum sein Bauch<br />

weh tut <strong>und</strong> wie er ins Krankenhaus<br />

gekommen ist.<br />

<strong>Mit</strong> seiner neuen Fre<strong>und</strong>in <strong>Mila</strong><br />

macht sich <strong>Tomi</strong> <strong>auf</strong> die Suche<br />

nach allerlei giftigem Zeug.<br />

Dieses zweisprachige Bil<strong>der</strong>buch<br />

ist im Rahmen des Projektes „Achtung:<br />

<strong>Gift</strong>ig!“ <strong>der</strong> B<strong>und</strong>esarbeitsgemeinschaft<br />

Mehr Sicherheit für<br />

Kin<strong>der</strong> e.V. entstanden. Es ist in<br />

sechs Sprachen in Kombination<br />

mit <strong>Deutsch</strong> erhältlich: Arabisch,<br />

Englisch, <strong>Französisch</strong>, Russisch,<br />

Spanisch <strong>und</strong> Türkisch.<br />

Das Projekt wurde durch das<br />

B<strong>und</strong>esministerium für Umwelt,<br />

Naturschutz <strong>und</strong> Reaktorsicherheit<br />

geför<strong>der</strong>t.<br />

Un beau jour, <strong>Tomi</strong> se réveille à<br />

l’hôpital. Il n’a aucun souvenir de ce<br />

qui lui est arrivé. Mais avec votre<br />

aide, il va lentement découvrir pourquoi<br />

il a mal au ventre et comment<br />

il est arrivé à l’hôpital.<br />

Avec sa nouvelle copine <strong>Mila</strong>, <strong>Tomi</strong><br />

part à la recherche de tas de choses<br />

toxiques.<br />

Le présent livre d’images en deux<br />

langues a été élaboré dans le cadre<br />

du projet « Attention: poison! » de<br />

Safe Kids Germany. Il est disponible<br />

en six langues en combinaison<br />

avec le texte allemand: arabe,<br />

anglais, français, russe, espagnol<br />

et turc.<br />

Ce projet a été subventionné par<br />

le Ministère fédéral de l’Environnement,<br />

de la Protection de la nature<br />

et de la Sécurité nucléaire.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!