24.03.2014 Views

CAHIER DE FORMULAIRES - Knights of Columbus, Supreme Council

CAHIER DE FORMULAIRES - Knights of Columbus, Supreme Council

CAHIER DE FORMULAIRES - Knights of Columbus, Supreme Council

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>CAHIER</strong> <strong>DE</strong> <strong>FORMULAIRES</strong><br />

<strong>DE</strong> RAPPORT DU CONSEIL


COMMENT UTILISER CE <strong>CAHIER</strong><br />

Ce cahier de formulaires de Rapport du Conseil, comme la partie « formulaires »<br />

du site Internet de l’Ordre (www.k<strong>of</strong>c.org), contient plusieurs formulaires importants<br />

que votre conseil doit remplir durant l’année fraternelle. Il a pour but de servir de<br />

source de références pratiques aux grands chevaliers, secrétaires financiers<br />

et directeurs de programme, leur fournissant les bons formulaires de rapport à<br />

compléter, ainsi que les dates auxquelles ces rapports doivent être reçus au bureau<br />

du Conseil suprême.<br />

Les formulaires de rapport dans ce cahier ont été classés selon l’ordre de la date<br />

limite de chaque rapport. Cette date se trouve à la partie supérieure droite du<br />

formulaire. Les grands chevaliers, secrétaires financiers et directeurs de<br />

programme doivent souvent examiner ce cahier, au moins une fois par mois, afin<br />

de s’assurer que lesdits rapports pour ce mois-là ont été complétés. L’étiquette<br />

de chaque page indique l’adresse postale exacte et le numéro de télécopieur<br />

du Conseil suprême où le document doit être envoyé. Chaque conseil a la<br />

responsabilité d’envoyer des copies de chaque rapport aux <strong>of</strong>ficiers d’état/de<br />

district assignés. DANS TOUS LES CAS, UNE COPIE <strong>DE</strong> CHAQUE RAPPORT<br />

DOIT ÊTRE CONSERVÉE POUR LES DOSSIERS DU CONSEIL.<br />

REMARQUE : Deux listes différentes de contrôle apparaissent ci-dessous. Une<br />

liste sous le nom du rapport et une autre dans l’ordre chronologique de la date de<br />

remise du rapport. La liste Date limite/Formulaire contient également un espace<br />

pour y indiquer la date exacte à laquelle le rapport a été envoyé au conseil suprême.<br />

Toutes questions relatives au Cahier de formulaires de rapport du Conseil,<br />

ou sur les formulaires mêmes, doivent être adressées au Conseil suprême,<br />

Département des services fraternels, 1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT<br />

06510-3326 USA/ÉTAT-UNIS D’AMÉRIQUE. Tel : (203) 752-4270.<br />

LISTE <strong>DE</strong> CONTRÔLE – FORMULAIRE/DATE LIMITE<br />

FORMULAIRE RAPPORT PAGE DÛ LE POSTÉ LE<br />

1295F RAPPORT SEMESTRIEL <strong>DE</strong> VÉRIFICATION DU CONSEIL 1 15 AOÛT _____________<br />

EA-KIT-F FORMULAIRE <strong>DE</strong> COMMAN<strong>DE</strong> POUR LE CONCOURS <strong>DE</strong> RÉDACTION 3 1 er SEPT. _____________<br />

SC-KIT-F FORMULAIRE <strong>DE</strong> COMMAN<strong>DE</strong> <strong>DE</strong> LA TROUSSE DU CONCOURS DÉFI SOCCER 3 15 AOÛT _____________<br />

CPC-KIT-F FORMULAIRE <strong>DE</strong> COMMAN<strong>DE</strong> <strong>DE</strong> LA TROUSSE DU CONCOURS D’AFFICHES<br />

<strong>DE</strong> NOËL 5 1 er OCT. _____________<br />

SA-KIT-F FORMULAIRE <strong>DE</strong> COMMAN<strong>DE</strong> POUR LA TROUSSE <strong>DE</strong> CONCOURS<br />

D’AFFICHES CONTRE L’ABUS <strong>DE</strong> SUBSTANCES DANGEREUSES 7 1 er JANV. _____________<br />

FT-KITF FORMULAIRE <strong>DE</strong> COMMAN<strong>DE</strong> D’UNE TROUSSE CHAMPIONNAT —<br />

LANCER LIBRE DU CONSEIL 7 1 er NOV. _____________<br />

2630F RAPPORT ANNUEL TABLE RON<strong>DE</strong> CHEVALIERS <strong>DE</strong> COLOMB 9 15 JANV. _____________<br />

FT-1F RAPPORT <strong>DE</strong> PARTICIPATION AU CHAMPIONNAT — LANCER LIBRE 11 31 JANV. _____________<br />

1728AF RAPPORT ANNUEL <strong>DE</strong>S ACTIVITÉS FRATERNELLES —<br />

FEUILLE INDIVIDUELLE <strong>DE</strong> TRAVAIL DU MEMBRE 13 AU BESOIN _____________<br />

1728F RAPPORT ANNUEL <strong>DE</strong>S ACTIVITÉS FRATERNELLES 15 31 JANV. _____________<br />

4584F QUESTIONNAIRE SUR LA PARTICIPATION FRATERNELLE<br />

AUX JEUX OLYMPIQUES SPÉCIAUX 17 31 JANV. _____________<br />

5023F FORMULAIRE <strong>DE</strong> RAPPORT – CONCOURS D’AFFICHES <strong>DE</strong> NOËL 19 31 JANV. _____________<br />

1295F RAPPORT SEMESTRIEL <strong>DE</strong> VÉRIFICATION DU CONSEIL 21 15 FÉV. _____________<br />

STSP-F FORMULE <strong>DE</strong> <strong>DE</strong>MAN<strong>DE</strong> <strong>DE</strong> PRIX DU PROGRAMME<br />

<strong>DE</strong> SERVICE CONSEIL D’ÉTAT 23 AU BESOIN _____________<br />

4001F FORMULAIRE <strong>DE</strong> PARTICIPATION POUR LE CONCOURS D’AFFICHES<br />

CONTRE L’ABUS <strong>DE</strong> SUBSTANCES DANGEREUSES 25 31 MARS _____________<br />

4567F FORMULAIRE <strong>DE</strong> PARTICIPATION AU DÉFI SOCCER 27 15 DÉC. _____________<br />

2863F FORMULE <strong>DE</strong> <strong>DE</strong>MAN<strong>DE</strong> <strong>DE</strong> REMBOURSEMENT (RSVP)/PLAQUE 29 30 JUIN _____________<br />

10057F PROGRAMME <strong>DE</strong> REMBOURSEMENT – « NOURRIR LES FAMILLES » 31 30 JUIN _____________<br />

SP-7F FORMULAIRE D’INSCRIPTION POUR LE TROPHÉE COLOMBIEN 33 30 JUIN _____________<br />

185-F LES OFFICIERS CHOISIS POUR L’ ANNÉE FRATERNELLE<br />

1 er JUILLET 20__ AU 30 JUIN 20__ 35 1 er JUILLET _____________<br />

365F LES RESPONSABLES DU PROGRAMME <strong>DE</strong> SERVICE POUR<br />

L’ANNÉE FRATERNELLE 1 er JUILLET 20__ AU 30 JUIN 20__ 37 1 er AOÛT _____________<br />

4348F CHEF <strong>DE</strong> LA JEUNESSE POUR LE MANDAT 39 AU BESOIN _____________<br />

532F FORMULAIRE <strong>DE</strong> <strong>DE</strong>MAN<strong>DE</strong> POUR LE CÉRÉMONIAL DU PREMIER <strong>DE</strong>GRÉ 41 AU BESOIN _____________<br />

2935F AVIS D’INTENTION D’ÉTABLIR UN CERCLE D’ÉCUYERS COLOMBIENS 43 AU BESOIN _____________<br />

4885F DIRECTIVES – INITIATIVE ÉCHOGRAPHIE—PROGRAMME D’ACHAT D’APPAREILS 45 AU BESOIN _____________<br />

4886F INITIATIVE ÉCHOGRAPHIE – <strong>DE</strong>MAN<strong>DE</strong> 46 AU BESOIN _____________<br />

5029 FORMULAIRE <strong>DE</strong> COMMAN<strong>DE</strong> « <strong>DE</strong>S MANTEAUX POUR LES MÔMES » 47 AU BESOIN _____________<br />

2629F RAPPORT DU COORDONNATEUR <strong>DE</strong> LA TABLE RON<strong>DE</strong> 49 AU BESOIN _____________


RAPPORT SEMESTRIEL <strong>DE</strong> VÉRIFICATION DU CONSEIL<br />

POUR LA PÉRIO<strong>DE</strong> SE TERMINANT LE 30 JUIN<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Comptes des Conseils,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4103<br />

Dû le : 15 AOÛT<br />

CONSEIL NO.________________ VILLE _________________________________________ PROVINCE__________________________<br />

LISTE A — ÉTAT <strong>DE</strong>S MEMBRES<br />

ADDITIONS<br />

INS. ASSO. TOT. DÉDUCTIONS<br />

INS. ASSO. TOT.<br />

Total des membres — Début de la période<br />

Membres initiés<br />

Transférés d’autres conseils<br />

Transférés d’associés à assurés<br />

Transférés d’assurés à associés<br />

Réintégrés et réadmis<br />

Total pour la période<br />

Moins déductions finales<br />

N bre de membres — Fin de la période<br />

LISTE B — OPERATIONS AU COMPTANT<br />

Suspensions<br />

Décès<br />

Sorties finales<br />

Transférés d’associés à assurés<br />

Transférés d’assurés à associés<br />

Transférés à d’autres conseils<br />

Total des déductions<br />

(Uniquement pour ce formulaire, ne pas tenir compte<br />

des membres assurés inactifs)<br />

SECRÉTAIRE FINANCIER<br />

TRÉSORIER<br />

Argent en caisse — Début de la période $_____________ Argent en Caisse — Début de la période $_____________<br />

Argent reçu — Cotisations, Initiations $_____________ Reçus du Secrétaire Financier $_____________<br />

Argent reçu — Autres sources Transferts du compte d’épourgne $_____________<br />

(Expliquer genre et montant) Intérêt acquis sur placements $_____________<br />

___________________$__________ Recettes totales $_____________<br />

___________________$__________<br />

Déboursés<br />

___________________$__________ $_____________ Capitation : Conseil Suprême $_____________<br />

Total — Argent Reçu $_____________ Conseil d’État $_____________<br />

Payé au Trésorier $_____________ Dépenses générales du Conseil $_____________<br />

Argent en caisse — Fin de la période $_____________ Transferts aux comptes d’épargne & placements $_____________<br />

Divers<br />

$_____________<br />

Total des déboursés<br />

$_____________<br />

Solde net en caisse<br />

$_____________<br />

LISTE C — ACTIF ET PASSIF<br />

ACTIF<br />

PASSIF<br />

Argent : Dû au Conseil Suprême :<br />

Fonds non-déposés $_____________ Capitation $_____________<br />

En Banque — Compte général $_____________ Ameublement $_____________<br />

Compte spécial $_____________ Publicité Catholique $_____________<br />

Épargne & Placements $_____________ Autres $_____________<br />

Dû de __________ membres $_____________ Dû au Conseil provincial $_____________<br />

Actif courant total $_____________ Paiements faits à l’avance par ______ membres $_____________<br />

nombre<br />

Moins : passif courant $_____________ Divers — passif :<br />

Actif courant net $_____________ ______________________ $_____________<br />

Placements : ______________________ $_____________<br />

*Immeubles (s’ilyalieu) $_____________ ______________________ $_____________<br />

Ameublement $_____________ Passif courant total $_____________<br />

*Actions & Obligations $_____________<br />

Placement Total $_____________<br />

Moins : Placement<br />

Signé ce _______ jour de ____________________ 20 ______<br />

________________________________________ Grand Chevalier<br />

Passif _____________<br />

________________________________________ Syndic<br />

Placement actif net<br />

$_____________<br />

Total actif<br />

$_____________ ________________________________________ Syndic<br />

________________________________________ Syndic<br />

Utiliser le verso de la formulaire pour toute description<br />

Remplir au complet. Indiquer “Nil” s’il n’y a pas d’entrée.<br />

1295F 3/11 ENVOYER AUX : Comptes des Conseils COPIES AUX : Député d’État, Député de District, Dossiers du Conseil<br />

`<br />

1


Formulaire de Commande<br />

Trousse du Concours de Rédaction<br />

Sur « La citoyenneté catholique »<br />

KNIGHTS OF COLUMBUS <strong>Supreme</strong> Office<br />

1 COLUMBUS PLAZA NEW HAVEN CT 06510-3326<br />

Formulaire de Commande Trousse<br />

du concours de rédaction<br />

Sur « La citoyenneté catholique »<br />

____ Nombre de trousses en anglais<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

Tous les articles nécessaires à l’organisation d’une concours d’affiches<br />

de rédaction se trouvent dans une trousse disponible au Conseil<br />

suprême. Les conseils doivent commander leur trousse au moins 4<br />

semaines à l’avance.<br />

Complétez le bon de commande ci-contre et faites-le parvenir aux<br />

services fraternels au 1er août. Tous les renseignements nécessaires<br />

devraient être dactylographies ou écrits en lettres moulées puisque<br />

ce formulaire sera utilisé comme étiquette d’expédition. (Adresse<br />

résidentielle uniquement, pas de cases postales) Évitez la duplication<br />

des commandes en assurant qu’une seule personne de votre conseil<br />

sera responsable de cette commande. Chaque trousse du concours de<br />

rédaction contient les articles suivants :<br />

1 N o 4216 Formulaire de rapport -- participation au concours<br />

de rédaction<br />

5 N o 4202 Guide au concours de rédaction<br />

75 N o 4206 Certificat de participation<br />

75 N o 4208 Fiche d’inscription/feuille d’évaluation du concours<br />

5 N o 4209 Affiche pour la promotion du concours<br />

5 N o 4214 Certificat générique pour le gagnant au niveau du conseil<br />

5 N o 4207 Certificats premier prix<br />

5 N o 4865 Certificats deuxième prix<br />

5 N o 4866 Certificats troisième prix<br />

EA-KIT-F 2/12<br />

Défi Soccer<br />

Formulaire de Commande de la<br />

trousse du Concours<br />

Tous les articles nécessaires à l’organisation d’une compétition du<br />

Défi Soccer des Chevaliers de Colomb au niveau du conseil font<br />

partie de la trousse de Défi Soccer disponible auprès du Bureau du<br />

Conseil Suprême. Les conseils devraient commander leur trousse au<br />

moins 4 semaines avant l’événement afin se s’assurer qu’ils auront le<br />

matériel nécessaire en main pour la tenue de leur concours.<br />

Remplissez le bon de commande à la droite et faites-le parvenir au<br />

Département des Services Fraternels dès le début d’août. Tous les<br />

renseignements nécessaires devraient être dactylographiés ou<br />

imprimés en lettres moulues puisque ce formulaire servira de<br />

d’étiquette d’expédition. Afin d’éviter la duplication des commandes,<br />

veuillez vous assurer qu’une seule personne de votre conseil est<br />

responsable de commander la trousse du Défi Soccer. Chaque<br />

trousse du Défi Soccer contient les articles suivants:<br />

1 4567-F Formulaire du rapport de participation du Défi Soccer<br />

5 4571-F Affiches du Défi Soccer<br />

5 4572-F Affiches du Défi Soccer<br />

75 4573-F Certificats de participation au Défi Soccer<br />

75 4578-F Formulaires d’inscription et feuilles d’évaluation<br />

10 4575-F Certificats des gagnants du conseil<br />

1 4576-F Guide de la compétition du Défi Soccer<br />

1 4577-F Images numériques insérables du Défi Soccer<br />

SC-KIT-F 3/11<br />

____ Nombre de trousses en français<br />

____ Nombre de trousses en espagnol<br />

_________________________________________________________<br />

Nom<br />

Titre<br />

_________________________________________________________<br />

N° de Membre Nº du Conseil<br />

_________________________________________________________<br />

Numéro Civique<br />

_________________________________________________________<br />

Ville Province Code Postal<br />

P.P. n Sp. D.<br />

n Air M.<br />

/ / U.P.S. n 1st. Cl.<br />

Picked by Packed by Date Shipped How Shipped No. Pkgs. Weight<br />

KNIGHTS OF COLUMBUS <strong>Supreme</strong> Office<br />

1 COLUMBUS PLAZA NEW HAVEN CT 06510-3326<br />

Formulaire de Commande Trousse du Défi Soccer<br />

____ Nombre de trousses en anglais<br />

____ Nombre de trousses en français<br />

____ Nombre de trousses en espagnol<br />

_________________________________________________________<br />

Nom<br />

Titre<br />

_________________________________________________________<br />

N° de Membre Nº du Conseil<br />

_________________________________________________________<br />

Numéro Civique<br />

_________________________________________________________<br />

Ville Province Code Postal<br />

P.P. n Sp. D.<br />

n Air M.<br />

/ / U.P.S. n 1st. Cl.<br />

Picked by Packed by Date Shipped How Shipped No. Pkgs. Weight<br />

3


« Célébrons Noël dans l’esprit du Christ » Conseil suprême CHEVALIERS <strong>DE</strong> COLOMB<br />

1 COLUMBUS PLAZA NEW HAVEN CT 06510-3326<br />

USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

Concours d’affiches formulaire de commande<br />

« Célébrons Noël dans l’esprit du Christ »<br />

Formulaire de Commande Trousse<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

Les articles nécessaires à l’organisation d’un concours d’affiches<br />

« Célébrons Noël dans l’esprit du Christ » se trouve dans une trousse<br />

disponible auprès du Conseil suprême. Les conseils devraient être prêts<br />

à démarrer le concours début novembre. Pensez à commander la trousse<br />

avant le 1er octobre afin que tout soit prêt à temps pour votre concours.<br />

Remplissez le bon de commande ci-contre et envoyez-le aux Services<br />

fraternels. Prière dactylographier ou écrire lisiblement en caractères<br />

d’imprimerie toutes les informations nécessaire car ce bon servira également<br />

d’étiquette d’expédition. (Adresse municipale uniquement. Pas de<br />

case postale) Afin d’éviter tout envoi en double, faites en sorte qu’un<br />

seule personne de votre conseil soit responsable de la commande de la<br />

trousse du concours d ‘affiches « Célébrons Noël dans l’esprit du Christ ».<br />

Chaque trousse contient les articles suivants:<br />

10 Nº 5022-F Certificats pour les gagnants au niveau du conseil<br />

1 Nº 5023-F Concours d’Affiches « Célébrons Noël dans l’esprit du<br />

Christ » – Formulaire de rapport<br />

1 Nº 5024-F Guide du programme « Célébrons Noël dans l’esprit<br />

du Christ »<br />

75 Nº 5025-F Formulaires d’inscription et feuille d’évaluation<br />

5 Nº 5026-F Affiches « Célébrons Noël dans l’esprit du Christ » Nº 1<br />

6 Nº 5027-F Affiches « Célébrons Noël dans l’esprit du Christ » Nº 2<br />

75 Nº 5028-F Certificats de participation<br />

CPC-KIT-F 4/11<br />

Prière de dactylographier<br />

ou d’écrire en lettres<br />

d’imprimerie<br />

____ Nombre de trousses en anglais<br />

____ Nombre de trousses en français<br />

____ Nombre de trousses en espagnol<br />

__________________________________________/_____/_________<br />

Nom<br />

dateduconcou<br />

_________________________________________________________<br />

Titre<br />

Nº du conseil<br />

_________________________________________________________<br />

Rue<br />

_________________________________________________________<br />

Ville/Village/Municipalité Province code postal<br />

P.P. n Sp. D.<br />

n Air M.<br />

/ / U.P.S. n 1st. Cl.<br />

Picked by Packed by Date Shipped How Shipped No. Pkgs. Weight<br />

5


FORMULAIRE <strong>DE</strong> COMMAN<strong>DE</strong><br />

TROUSSE DU CONCOURS D’AFFICHES<br />

CONTRE L’ABUS <strong>DE</strong><br />

SUBSTANCES DANGEREUSES<br />

KNIGHTS OF COLUMBUS <strong>Supreme</strong> Office<br />

1 COLUMBUS PLAZA NEW HAVEN CT 06510-3326<br />

Formulaire de Commande Trousse du Concours<br />

d’Affiches contre l’abus de substances dangereuses<br />

écrire en lettres d’imprimerie s.v.p.<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

Tous les articles nécessaires à l’organisation d’un concours d’Affiches<br />

contre l’abus de substances dangereuses se trouvent dans une trousse<br />

disponible auprès du Conseil Suprême. Les conseils devraient être prêts<br />

à lancer le concours dès le début de l’année scolaire. Pensez à commander<br />

la trousse au moins 4 semaines avant votre concours.<br />

Complétez le bon de commande ci-contre et faites-le parvenir aux<br />

Services Fraternels. Tous les renseignements nécessaires devraient être<br />

dactylographiés ou écrits en lettres moulées puisque ce formulaire<br />

sera utilisé comme étiquette d’expédition. Indiquez votre adresse<br />

résidentielle uniquement (numéro et rue), aucune case postale, s’il<br />

vous plaît. Evitez la duplication des commandes en vous assurant<br />

qu’une seule personne de votre conseil sera responsable de cette<br />

commande. Chaque trousse du concours d’Affiches contre l’Abus de<br />

Substances Dangereuses contient les articles suivants :<br />

10 N o 4015-F Certificats des gagnants du conseil<br />

1 N o 4001-F Formulaire de rapport contre sur le concours<br />

d’affiches contre l’abus de substances dangereuses<br />

1 Guide du concours d’Affiches contre la<br />

l’abus de substances dangereuses<br />

75 N o 4000-F Formulaire d’inscription et feuille d’évaluation<br />

5 Affiche du concours N o 1<br />

5 Affiche du concours N o 2<br />

75 N o 4016-F Certificats de participation<br />

FORMULAIRE <strong>DE</strong> COMMAN<strong>DE</strong><br />

SA-KITF 2/12<br />

TROUSSE DU CONCOURS <strong>DE</strong> LANCER LIBRE<br />

Tous les articles nécessaires à l’organisation d’une compétition de lancer<br />

libre au niveau du conseil se trouvent dans la trousse Lancer Libre<br />

disponible auprès du Conseil Suprême. Les conseils devraient<br />

commander leur trousse Lancer Libre au moins 4 semaines à l’avance,<br />

afin de s’assurer qu’ils auront le matériel nécessaire en main pour la<br />

tenue de leur concours.<br />

La formulaire ci-contre devrait être remplis et remis au Département<br />

des Services Fraternels au début du mois de novembre. Tous les<br />

renseignements requis devraient être dactylographiés ou écrits en<br />

lettres moulées, puisque ce formulaire sera utilisé comme étiquette<br />

d’expédition. Indiquez votre adresse résidentielle seulement (numéro<br />

et rue) aucune case postale, s’il vous plaît. Evitez la duplication des<br />

commandes en vous assurant qu’une seule personne de votre conseil est<br />

responsable de cette commande. Chaque trousse de Lancer Libre<br />

contient les articles suivants :<br />

1 N o FT-1F Formulaire de rapport de participation au Lancer Libre<br />

5 N o 1596 Affiche Lancer Libre<br />

5 N o 1686 Affiche Lancer Libre<br />

75 N o 1597 Certificats de Lancer Libre<br />

75 N o 1598 Fiches d’inscription/feuilles de pointage du concours<br />

10 N o 1809 Certificats des gagnants du conseil<br />

1 N o 1928 Guides du programme Lancer Libre<br />

1 N o 2218 Feuille d’Lancer Libre<br />

FT-KITF 2/12<br />

Nombre de trousses Anglais Espagnol Français<br />

_________________________________________________________<br />

/ /<br />

Nom<br />

date du concours<br />

_________________________________________________________<br />

No de membre<br />

No du Conseil<br />

_________________________________________________________<br />

Rue<br />

_________________________________________________________<br />

Ville Province Code Postal<br />

P.P. n Sp. D.<br />

n Air M.<br />

/ / U.P.S. n 1st. Cl.<br />

Picked by Packed by Date Shipped How Shipped No. Pkgs. Weight<br />

KNIGHTS OF COLUMBUS <strong>Supreme</strong> Office<br />

1 COLUMBUS PLAZA NEW HAVEN CT 06510-3326<br />

USA/ÉTAT-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

/ /<br />

_________________________________________________________<br />

Nom<br />

Formulaire de Commande de Trousse<br />

du Concours de Lancer Libre<br />

imprimers.v.p.<br />

Nombre de trousses Anglais Espagnol Français<br />

_________________________________________________________<br />

No de membre<br />

No du Conseil<br />

_________________________________________________________<br />

Rue<br />

_________________________________________________________<br />

Ville Province Code Postal<br />

P.P. n Sp. D.<br />

n Air M.<br />

/ / U.P.S. n 1st. Cl.<br />

datedelacompétition<br />

Picked by Packed by Date Shipped How Shipped No. Pkgs. Weight<br />

7


RAPPORT ANNUEL<br />

TABLE RON<strong>DE</strong> CHEVALIERS <strong>DE</strong> COLOMB<br />

Un rapport Annuel devrait être remis sur la Table Ronde de chaque paroisse parrainée par votre conseil. Faites des photocopies de ce<br />

formulaire blanc pour remplir chaque rapport.<br />

Dû le: 30 JUIN<br />

DATE : _________________________<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Service de croissance des effectifs,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

____________________________________________<br />

Nom de la paroisse/Diocése<br />

Conseil Parrain N o _____________________ ____________________________________________<br />

Ville et Province<br />

1. Nombre de membres Chevaliers de Colomb dans la paroisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ___________<br />

2. Nombre de membres participant au programme durant l’année . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ___________<br />

3. Nombre de conseils représentés dans la paroisse et engagés dans le programme durant l’année . . ___________<br />

4. Heures de bénévolat des Chevaliers de Colomb au service de la paroisse<br />

a. Entretien des immeubles de la paroisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hres __________<br />

b. Justice Sociale (aide aux personnes âgées, handicapés, St-Vincent de Paul,<br />

etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

hres __________<br />

c. Programme Confraternité de la doctrine chrétienne (éducation catholique) . hres __________<br />

d. Réunir des fonds pour la paroisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hres __________<br />

e. Participation à la Liturgie (lecteurs, commentateurs, Chorale) . . . . . . . . . . . . hres __________<br />

f. Activités des jeunes (Écuyers Colombiens, Scouts, sports, club de jeunes,<br />

CYO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hres __________<br />

g. Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hres __________<br />

Nombre total d’heures de bénévolat : ___________<br />

5. Votre grand chevalier a-t-il fait, avec le curé, le bilan annuel recommandé? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ___________<br />

En quelques mots décrivez les activités les plus significatives faîtes par les membres Chevaliers de Colomb de la Table<br />

Ronde dans votre paroisse durant l’année.<br />

__________________________________________________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________<br />

Remarques/Observations Générales : _______________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________<br />

Signature : _______________________________________<br />

Grand Chevalier<br />

ENVOYEZ AU : Service de croissance des effectifs<br />

COPIE AUX : Député d’État, Député de District, Dossiers du Conseil<br />

2630F 2/12<br />

Signature : _______________________________________<br />

Coordonnateur<br />

Nom: ___________________________________________<br />

Curé<br />

9


Coordonnateur de La Table Ronde pour l’année prochaine<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

No <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(1) COORDONNATEUR <strong>DE</strong> LA TABLE RON<strong>DE</strong><br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL No. de TÉLÉPHONE PAROISSE VILLE<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

No <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(2) COORDONNATEUR <strong>DE</strong> LA TABLE RON<strong>DE</strong><br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL No. de TÉLÉPHONE PAROISSE VILLE<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

No <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(3) COORDONNATEUR <strong>DE</strong> LA TABLE RON<strong>DE</strong><br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL No. de TÉLÉPHONE PAROISSE VILLE<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

No <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(4) COORDONNATEUR <strong>DE</strong> LA TABLE RON<strong>DE</strong><br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL No. de TÉLÉPHONE PAROISSE VILLE<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

No <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(5) COORDONNATEUR <strong>DE</strong> LA TABLE RON<strong>DE</strong><br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL No. de TÉLÉPHONE PAROISSE VILLE<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

No <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(6) COORDONNATEUR <strong>DE</strong> LA TABLE RON<strong>DE</strong><br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL No. de TÉLÉPHONE PAROISSE VILLE<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

No <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(7) COORDONNATEUR <strong>DE</strong> LA TABLE RON<strong>DE</strong><br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL No. de TÉLÉPHONE PAROISSE VILLE<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

No <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(8) COORDONNATEUR <strong>DE</strong> LA TABLE RON<strong>DE</strong><br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL No. de TÉLÉPHONE PAROISSE VILLE<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Service de croissance des effectifs,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

ENVOYER LE DOCUMENT ORIGINAL AU : Service de croissance des effectifs<br />

COPIES : au Député d’État, au Coordonnateur de Tables Rondes au Conseil d’État, aux Dossiers du Conseil<br />

Disponible en format numérique au site : www.k<strong>of</strong>c.org/formulaires<br />

10<br />

2630-F 2/12


FORMULAIRE <strong>DE</strong> RAPPORT<br />

PARTICIPATION AU CONCOURS LANCER LIBRE<br />

Dû le :<br />

31 JANVIER<br />

PRIÈRE D’INDIQUER LE NOMBRE <strong>DE</strong> PARTICIPANTS AU CONCOURS <strong>DE</strong> VOTRE CONSEIL<br />

TRANCHES<br />

D’ AGES ˆ<br />

9 10 11 12 13 14 TOTAUX<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

GARÇONS<br />

FILLES<br />

TOTAL<br />

AGE GROUPS 10 11 12 13 14<br />

TOTALS<br />

FORMULAIRE <strong>DE</strong> RAPPORT — PARTICIPATION AU CONCOURS<br />

Immédiatement après le concours du conseil local, le grand chevalier devrait remplir le Formulaire de Rapport — Participation au<br />

Concours Lancer Libre (FT-F-1) et le l’envoyer au Département des services fraternels au Conseil suprême. Ce formulaire nous fournit<br />

d’importantes statistiques de participation, ainsi que des commentaires significatifs des organisateurs sur le programme en général.<br />

COMMENTAIRES PERSONNELS OU OBSERVATIONS CONCERNANT<br />

LE PROGRAMME LANCER LIBRE <strong>DE</strong> BASKETBALL :<br />

SIGNATURE : ________________________________________________<br />

GRAND CHEVALIER<br />

CONSEIL NO. _______________________________________<br />

VILLE _______________________________________________<br />

PROVINCE__________________________________________<br />

ENVOYER AUX : Services fraternels au conseil suprême<br />

COPIES AUX : Député d’État, Député de District, Dossiers du Conseil<br />

FT 1F 3/11<br />

11


RAPPORT ANNUEL <strong>DE</strong>S ACTIVITÉS FRATERNELLES<br />

<strong>DE</strong>S CHEVALIERS <strong>DE</strong> COLOMB 20__<br />

FEUILLE INDIVIDUELLE <strong>DE</strong> TRAVAIL DU MEMBRE<br />

Faites des photocopies et au mois de novembre envoyez ce formulaire aux membres du conseil.<br />

Demandez-leur de le rendre avant le 31 décembre, date-butoir.<br />

Utilisez les renseignements ainsi fournis pour préparer le rapport annuel des activités fraternelles.<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

FEUILLE INDIVIDUELLE <strong>DE</strong> TRAVAIL DU MEMBRE<br />

POUR LE RELEVÉ ANNUEL <strong>DE</strong>S ACTIVITÉS FRATERNELLES<br />

L’an dernier, les Chevaliers de Colomb ont versé en œuvres charitables et en secours divers plus de 154 millions de dollars,<br />

ajoutant à cela environ plus de 70 millions d’heures de bénévolat au service de la communauté, réalisées par les membres au service<br />

des nécessiteux. Dans le but de nous aider à préparer notre rapport annuel de tout l’Ordre, au bureau suprême, nous vous prions<br />

de répondre aux informations qui suivent, nous retournant la formule le plus tôt possible. Ces informations nous aideront à<br />

détérminer le nombre total d’heures de bénévolat de nos membres durant l’année.<br />

1. Nombre de visites que vous avez faites au cours de l’année 20__ aux :<br />

Malades — soins aux malades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Endeuillés — visites pour présenter des condoléances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

______________<br />

______________<br />

2. Combien de fois avez-vous donné du sang : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ______________<br />

3. Estimation du nombre d’heures de bénévolat :<br />

Église — services dans toutes activités de l’Église . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Communauté — services dans toutes activités de la communauté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Jeunes — services dans toutes activités des jeunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

L’Habitat pour l’Humanité — services dans tous les projets liés à L’Habitat pour L’Humanité . . . . . .<br />

Activités Culture de la vie — services dans tous les projets liés au respect de la vie . . . . . . . . . . . . .<br />

Divers — services dans des secteurs autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

4. Estimation du nombre d’heures de services fraternels en :<br />

______________<br />

______________<br />

______________<br />

______________<br />

______________<br />

______________<br />

Membres malades/invalides et leurs familles — travaux domestiques,<br />

transport, instruction, consultation, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ______________<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

FEUILLE INDIVIDUELLE <strong>DE</strong> TRAVAIL DU MEMBRE<br />

POUR LE RELEVÉ ANNUEL <strong>DE</strong>S ACTIVITÉS FRATERNELLES<br />

L’an dernier, les Chevaliers de Colomb ont versé en œuvres charitables et en secours divers plus de 154 millions de dollars,<br />

ajoutant à cela environ plus de 70 millions d’heures de bénévolat au service de la communauté, réalisées par les membres au service<br />

des nécessiteux. Dans le but de nous aider à préparer notre rapport annuel de tout l’Ordre, au bureau suprême, nous vous prions<br />

de répondre aux informations qui suivent, nous retournant la formule le plus tôt possible. Ces informations nous aideront à détérminer<br />

le nombre total d’heures de bénévolat de nos membres durant l’année.<br />

1. Nombre de visites que vous avez faites aux :<br />

Malades — soins aux malades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Endeuillés — visites pour présenter des condoléances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

______________<br />

______________<br />

2. Combien de fois avez-vous donné du sang : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ______________<br />

3. Estimation du nombre d’heures de bénévolat :<br />

Église — services dans toutes activités de l’Église . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Communauté — services dans toutes activités de la communauté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Jeunes — services dans toutes activités des jeunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

L’Habitat pour l’Humanité — services dans tous les projets liés à L’Habitat pour L’Humanité . . . . . .<br />

Activités Culture de la vie — services dans tous les projets liés au respect de la vie . . . . . . . . . . . . .<br />

Divers — services dans des secteurs autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

4. Estimation du nombre d’heures de services fraternels :<br />

1728AF 2/12<br />

INSTRUCTIONS AUX SECRÉTAIRES FINANCIERS/FIDÈLES CONTRÔLEURS/ÉCONOMES :<br />

Notez : les chevaliers devraient séparer leurs activités d’assemblées rapportées de leurs activités de conseil rapportées.<br />

Vous trouverez ci-après des feuilles individuelles destinées aux membres, pour aider à déterminer le nombre d’heures consacrées au cours<br />

de l’année 20__ au service de la communauté.<br />

Vous pouvez photocopier la feuille individuelle autant de fois que nécessaire et distribuer les copies aux membres lors de votre réunion de<br />

novembre 20__. Vous pouvez aussi envoyer une feuille de travail à tous les membres inscrits sur votre liste des effectifs ou encore l’inclure dans<br />

votre prochain bulletin. Chaque membre peut y indiquer lui-même le nombre d’heures qu’il estime avoir consacrées au service de la communauté.<br />

Il ne vous restera plus qu’à récupérer les résultats et à les mettre dans votre rapport des Activités fraternelles de votre Conseil/Assemblée/Cercle,<br />

à être remis au Conseil suprême au plus tard le 31 janvier 20__.<br />

Membres malades/invalides et leurs familles — tâches ménagères,<br />

transport, instruction, consultation, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

______________<br />

______________<br />

______________<br />

______________<br />

______________<br />

______________<br />

______________<br />

13


INSTRUCTIONS POUR REMPLIR<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

LE RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉS FRATERNELLES<br />

Dû le : 31 janvier<br />

*IMPORTANT<br />

Couvrant la période de douze mois se terminant le 31 décembre.<br />

* Prière de dactylographier ou d’écrire en lettres d’imprimerie.<br />

* Données numériques complètes de droite à gauche – ex.<br />

, , 100<br />

* N’utilisez que LES MONTANTS ARRONDIS AU PROCHAIN DOLLAR dans les Sections II et III.<br />

* Mettez les contributions financières et les heures de service à la communauté de tous les<br />

programmes de service impliqués (i.e. Sociétés propriétaires du local du conseil, tables rondes de paroisse,<br />

Cercles d’Écuyers Colombiens, etc.).<br />

* Ne pas ajouter pas d’autres activités ou contributions. N’utilisez que les espaces prévus à cet effet.<br />

* Faîtes une photocopie pour le dossier de votre conseil.<br />

SECTION I. NOMBRE <strong>DE</strong> RÉUNIONS TENUES DURANT L’ANNÉE :<br />

1. Régulières — Réunions tenues pour la conduite ou la discussion des affaires. Prière de mettre les réunions des Officiers et du Comité du<br />

Programme de Service.<br />

2. Sociales – Soupers, parties de cartes, danses, etc. Les affaires peuvent avoir ou ne pas avoir été discutées.<br />

3. Spéciales – Il peut s’agir de conférences, de films, de séminaires, événements de caractère culturel, ethnique, pédagogique ou religieux. Les affaires<br />

peuvent avoir ou ne pas avoir été discutées.<br />

SECTION II. FRAIS ENGAGÉS POUR LES ACTIVITÉS :<br />

1. a. Frais d’impression et d’envoi – Impression et envoi — Impression et Port des bulletins, brochures, communications pour<br />

les activités du conseil.<br />

b. Nourriture et Rafraîchissements — nourriture et rafraîchissements liés aux événements du conseil.<br />

c. Prix — dons, récompenses, primes d’incitation, tombolas, etc. liés aux activités du conseil.<br />

d. Projets – transport, location de locaux, photographie, etc. liés aux activités du conseil.<br />

e. Divertissements — orchestre, magicien, comédien, etc. pour les événements du conseil.<br />

f. Divers — tous les autres frais non décrits ci-dessus et reliés aux activités du conseil.<br />

SECTION III. DÉBOURSÉS CHARITABLES ET BÉNÉVOLES :<br />

Activités d’Église<br />

1. a. Locaux des Églises — construction, réparations, rénovations, dons commémoratifs, etc.<br />

b. Écoles catholiques — Dons, aides, construction, réparations, etc.<br />

c. Éducation Religieuse — Confraternité de la doctrine chrétienne, Apostolat laïque, le Noël du Christ, rencontres des époux, etc.<br />

d. Séminaristes/RSVP — contributions directes aux séminaristes, postulants et religieux.<br />

e. Séminaires — dons, construction, équipement, etc.<br />

f. Projets de Vocation — programmes, orateurs, films, matériel de programme, etc.<br />

g. Divers — tous les autres déboursés non décrits ci-dessus et reliés aux activités de l’église.<br />

Activités dans la Communauté<br />

2. a. Personnes âgées — foyers pour les personnes âgées, Programme Bénévole d’Âge d’Or, etc.<br />

b. Invalides physiques — Dystrophie musculaire, Paralysie Cérébrale, etc.<br />

c. Jeux olympiques spéciaux — au niveau local, au niveau de l’état ou de la province, au niveau national avec dons, etc.<br />

d. Personnes ayant des déficiences intellectuelles — dons de la vente de bonbons, etc.<br />

e. Services humanitaires — soins aux malades, repas, vêtements, refuge, soupe populaire, sans-logis, etc.<br />

f. Victimes de catastrophes — catastrophes naturelles, incendie, violence, accidents, etc.<br />

g. Hôpitaux/Institutions — équipement, construction, dons commémoratifs, etc.<br />

h. Organismes de Service de la Santé — Croix Rouge, hospices, fonds pour le cancer/cœur, etc.<br />

i. Projets à travers la communauté — engagements civiques, sécurité publique, environnement, décence, etc.<br />

j. L’Habitat pour L’Humanité.<br />

k. Divers — Tous les autres déboursés non décrits ci-dessus et liés aux activités de la communauté.<br />

Activités culture de la vie<br />

3. a. Dons — argent dont on fait don pour les centres pour femmes enceintes en état de crise, Accueil-Grossesse, Project Rachel, etc.<br />

b. Utilisation des locaux — ouvrir les locaux du conseil aux groupes et aux organisations culture de la vie.<br />

c. Accueil-Grossesse — des activités de collecte de fonds et des dons en argent.<br />

d. Réceptions-Cadeaux — pour des femmes qui ont des problèmes financiers ou pour des foyers pour femmes célibataires.<br />

e. Campagne de biberons — des particuliers ou des familles conservent leur menue monnaie dans des biberons vides et les remettent aux conseils pour des initiatives<br />

culture de la vie.<br />

f. Monuments aux enfants à naître, dons, activités de collecte de fonds, etc.<br />

g. Programme d’échographie — réunir des fonds nécessaires à l’achat d’un appareil d’échographie à un centre pour femmes enceintes en difficultés.<br />

Activités pour la Jeunesse<br />

4. a. Écuyers Colombiens — Parrainage, contribution, etc.<br />

b. Scoutisme — parrainage, dons, etc.<br />

c. Organisations de jeunesse — Pastorale Jeunesse, Grands-Frères/Grandes Sœurs, 4H, etc., Grands Fréres/Grandes Soeurs, 4-H, etc.<br />

d. Services sociaux pour la jeunesse—abus de substance, mauvais traitement des enfants, familles d’accueil, etc.<br />

e. Sports — équipement, parrainage de ligue/équipe, transport, etc.<br />

f. Bourses d’Études/Education — Salons de carrière, concours d’essai, frais scolaires, levée de fonds, etc.<br />

g. Divers — Tous les autres déboursés non décrits ci-dessus et reliés aux activités de jeunes.<br />

SECTION IV. ENGAGEMENT FRATERNEL :<br />

Nombre de visites aux :<br />

1. a. Malades — soins aux malades.<br />

b. endeuillés — Visites pour présenter des condoléances.<br />

2. Nombre de donneurs de sang — membres servant comme donneurs de sang.<br />

3. Habitat pour l’Humanité.<br />

Nombre d’heures au service bénévole :<br />

4. a. Activités d’Église — service bénévole dans toutes les activités reliées à l’église.<br />

b. Activités de communauté — service bénévole dans toutes les activités reliées à la communauté.<br />

c. Activités culture de la vie – service dans toutes les activités qui soutiennent le respect de la vie.<br />

d. Activités de Jeunes — service bénévole dans toutes les activités reliées aux jeunes.<br />

e. Habitat pour l’Humanité.<br />

f. Activités diverses — service bénévole dans toutes régions non décrites ci-dessus.<br />

Nombre d’heures estimées de service fraternel :<br />

1728F 2/12 5. Membres malades/affligés et leurs familles — ménage/aide dans les tâches ménagères, transport, leçons particulières, services de consultation, etc. 15


RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉS FRATERNELLES<br />

I. NOMBRE <strong>DE</strong> RÉUNIONS TENUES DURANT L’ANNÉE :<br />

1. Régulières<br />

2. Sociales<br />

3. Spéciales<br />

Total des réunions tenues<br />

II. DÉPENSES LIÉES AUX ACTIVITÉS :<br />

1. a. Imprimés et Port $<br />

b. Nourriture et rafraîchissements<br />

c. Prix<br />

d. Projets<br />

e. Divertissements<br />

f. Divers<br />

Total des dépenses liées aux activités $<br />

III. DÉBOURSÉS CHARITABLES :<br />

Activités d’Églises<br />

1. a. Locaux d’églises $<br />

b. Écoles catholiques<br />

c. Éducation religieuse<br />

d. Séminaristes/RSVP<br />

e. Séminaires<br />

f. Projets de vocation<br />

g. Divers<br />

Total des déboursés d’église $<br />

Activités dans la communauté<br />

2. a. Personnes âgées $<br />

b. Invalides physiquement<br />

c. Olympiques spéciaux<br />

d. Retardés Mentaux<br />

e. Services humanitaires<br />

f. Programmes pro-vie<br />

g. Victimes de désastre<br />

h. Hopitaux/Institutions<br />

i. Organismes de service de la Santé<br />

j. Projets dans la communauté<br />

k. Habitat pour l’Humanité<br />

k. Divers<br />

Total des activités à la communauté $<br />

Activités Culture de la vie<br />

3. a. Dons $<br />

b. Utilisation de la salle<br />

c. Accueil-Grossesse<br />

d. Campagne de biberons<br />

e. Réceptions-cadeaux<br />

f. Monuments aux enfants à naître<br />

g. programme échographie<br />

Total des activités à la communauté $<br />

16<br />

Couvrant la période de douze mois se terminant le 31 décembre.<br />

Numéro du Conseil _______________ Lieu ____________________________________<br />

(ville, village, municipalité, lieu-dit)<br />

(province)<br />

,<br />

,<br />

,,,,<br />

,<br />

,,,,,<br />

, ,<br />

, ,<br />

, ,<br />

, ,<br />

, ,<br />

, ,<br />

, ,<br />

, ,<br />

, ,<br />

,<br />

,,,,<br />

,<br />

,,,,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

DOLLARS<br />

DOLLARS<br />

DOLLARS<br />

,<br />

,,,,<br />

,<br />

,,,,<br />

,<br />

,<br />

DOLLARS<br />

,<br />

,<br />

,,,,<br />

,<br />

,,,,,<br />

, ,<br />

, ,<br />

Activités de Jeunes<br />

4. a. Écuyers Colombiens $<br />

b. Scoutisme<br />

c. Groupe de jeunes<br />

d. Services sociaux pour la jeunesse<br />

e. Sports<br />

f. Bourses d’études/Éducation<br />

g. Divers<br />

Dépenses totales liées aux jeunes $<br />

Total des déboursés charitables $<br />

IV. ENGAGEMENTS FRATERNELS :<br />

1. Nombre de visites aux :<br />

a. Malades<br />

b. Endeuillés<br />

Total de visites<br />

2. Nombre de donneurs de sang<br />

3. Habitat pour l’Humanité<br />

Nombre d’heures de bénévolat :<br />

4. a. Église<br />

b. Communauté<br />

c. Jeunesse<br />

d. Habitat pour l’Humanité<br />

e. Divers<br />

Total d’heures de bénévolat<br />

Nombre d’heures estimées au service fraternel :<br />

5. Membres malades/invalides et leurs familles<br />

, ,<br />

, ,<br />

, ,<br />

, ,<br />

, ,<br />

, ,<br />

, ,<br />

,<br />

, ,<br />

, ,<br />

, ,<br />

, ,<br />

,<br />

,<br />

,,<br />

,<br />

,,,<br />

,<br />

, ,<br />

,<br />

DOLLARS<br />

,<br />

, ,<br />

, ,<br />

(Signature) _____________________________________________________<br />

(Grand Chevalier)<br />

(Signature) _____________________________________________________<br />

(Secretaire financier)<br />

Date: _______________________________________________________<br />

Envoyer aux : Services Fraternels au conseil suprême<br />

Copies aux : Député d’État, Député de District, Dossiers du Conseil<br />

Disponible en format électronique à www.k<strong>of</strong>c.org/ forms<br />

,<br />

,<br />

1728F 3/11<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108


QUESTIONNAIRE CHEVALIERS <strong>DE</strong> COLOMB<br />

QUESTIONNAIRE SUR LA PARTICIPATION<br />

FRATERNELLE AUX JEUX OLYMPIQUES SPÉCIAUX<br />

INSTRUCTIONS POUR REMPLIR LE FORMULAIRE <strong>DE</strong> RAPPORT<br />

Pendant la période de douze mois se terminant le 31 décembre<br />

A remettre avant le :<br />

31 janvier<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

*IMPORTANT<br />

* Veuillez dactylographier ou écrire en lettres d’imprimerie<br />

* Veuillez mettre des renseignements pour refleter la participation des membres et de leurs familles.<br />

* Mettre dans ce rapport les totaux pour les Écuyers et de l’Assemblée du 4e Degré.<br />

* Mettre les contributions financieres et les heures de bénévolat pour tous les programmes des<br />

Jeux olympiques spéciaux (par ex. « Leadership et soutien familial », « Investir dans une Vie », etc.)<br />

* PHOTOCOPIER LE QUESTIONNAIRE-RAPPORT POUR LE DOSSIER <strong>DE</strong> VOTRE CONSEIL.<br />

SECTION I. Heures de bénévolat fournies par les membres des C de C et leurs familles pour les<br />

Jeux olympiques spéciaux pendant l’année civile :<br />

Bénévolat à tous les niveaux des Jeux olympiques spéciaux par les membres du conseil et leurs familles -<br />

jeux, épreuves, programmes, initiatives spéciales, etc.<br />

SECTION II. Nombre de bénévoles des C de C aux Jeux et aux épreuves olympiques spéciaux :<br />

Bénévoles des C de C pour des épreuves individuelles – annonceur, escorte d’athlète, présentateur des prix,<br />

bénévole à la compétition, services familiaux, services alimentaires, PHOTOCOPIER LE QUESTIONNAIRE-<br />

RAPPORT marqueur, chronométreur, transport, services aux aires, etc.<br />

Bénévoles des C de C toute l’année – gestion de programme, administration, travail de bureau, planification,<br />

gestion des jeux, formation des sports, membre du conseil des Jeux olympiques spéciaux, entraîneur, etc.<br />

SECTION III. Nombre d’épreuves comptant des membres des C de C bénévoles et leurs familles :<br />

Toutes les épreuves impliquant les Jeux olympiques spéciaux - jeux d’état, nationaux, internationaux,<br />

programmes communautaires, etc.<br />

Initiatives des Jeux olympiques spéciaux:<br />

– Programmes de leadership des athlètes<br />

– Leadership familial et support<br />

– Écoles et jeunes<br />

– Athlètes en santé<br />

– Course au flambeau des services policiers<br />

SECTION IV. TOTAL <strong>DE</strong>S FONDS CONTRIBUES AUX JEAUX OLYMPIQUES SPECIAUX :<br />

Contributions locales, d’état et nationales, >, dons aux initiatives des JOS, etc.<br />

Dons aux programmes de support des Jeux olympiques spéciaux<br />

– Don en ligne<br />

– Don par la poste / téléphone<br />

– Dons planifiés<br />

– Dons paritaires<br />

– Articles de mariage / occasions spéciales<br />

– Dons mensuels<br />

– Programme Grand voyageur<br />

SECTION V.<br />

SECTION IV.<br />

NOUVELLES ÉPREUVES AJOUTÉES CETTE ANNÉE.<br />

Écrivez les noms de toutes les nouvelles épreuves sportives auxquelles votre conseil a contribué aux Jeux<br />

olympiques spéciaux à tout niveau cette année.<br />

AFFILIATIONS AUX JEUX OLYMPIQUES SPÉCIAUX.<br />

Écrivez les noms de tous les groupes des Jeux olympiques spéciaux, organisations ou équipes de que votre<br />

conseil appuie activement ou avec lesquels il est affilié. Veuillez indiquer s’il s’agit d’est une organisation ou<br />

un groupe local(e), régional(e) ou d’état.<br />

4584F 3/11<br />

17


QUESTIONNAIRE SUR <strong>DE</strong> LA PARTICIPATION FRATERNELLE<br />

AUX JEUX OLYMPIQUES SPÉCIAUX<br />

Pendant la période de douze mois se terminant le 31 décembre<br />

Conseil numéro _________________ Situé à ____________________________________________________<br />

Ville/commune/lieu-dit<br />

état/province<br />

Conseil participant aux Jeux olympiques spéciaux<br />

I. HEURES <strong>DE</strong> BÉNÉVOLAT FOURNIES PAR LES MEMBRES <strong>DE</strong>S<br />

C <strong>DE</strong> C ET LEURS FAMILIES POUR LES JEUX OLYMPIQUES SPÉ-<br />

CIAUX PEN<strong>DE</strong>NT L’ANNÉE CIVILE.<br />

1. Épreuves/jeux d’état<br />

2. Épreuves/jeux régionaux<br />

3. Épreuves/jeux locaux<br />

Total des heures de Bénévoles<br />

II. NOMBRE <strong>DE</strong> BÉNÉVOLES <strong>DE</strong>S C <strong>DE</strong> C AUX JEUX ET AUX<br />

ÉPREUVES OLYMPIQUES SPÉCIAUX.<br />

BÉNÉVOLES <strong>DE</strong>S C <strong>DE</strong> C POUR <strong>DE</strong>S<br />

ÉPREUVES INDIVIDUELLES<br />

1. Épreuves/jeux d’état<br />

2. Épreuves/jeux régionaux<br />

3. Épreuves/jeux locaux<br />

Total pour les Épreuves individuelles<br />

BÉNÉVOLES <strong>DE</strong>S C de C TOUTE L’ANNÉE<br />

1. Épreuves/jeux d’état<br />

2. Épreuves/jeux régionaux<br />

3. Épreuves/jeux locaux<br />

Total pour Toute l’Année<br />

Nombre total des Bénévoles des C de C<br />

(épreuve individuelle et toute l’année)<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

Conseil ne participant pas aux Jeux olympiques spéciaux.<br />

III. NOMBRE D’ÉPREUVES COMPTANT <strong>DE</strong>S BÉNÉVOLES <strong>DE</strong>S C<br />

<strong>DE</strong> C ET LEURES FAMILLES.<br />

1. Épreuves/jeux d’état<br />

2. Épreuves/jeux régionaux<br />

3. Épreuves/jeux locaux<br />

Total des Épreuves<br />

IV. TOTAL <strong>DE</strong>S FONDS CONTRIBUÉS AUX JEUX<br />

OLYMPIQUES SPÉCIAUX.<br />

1. Épreuves/jeux d’état<br />

2. Épreuves/jeux régionaux<br />

3. Épreuves/jeux locaux<br />

Total des Contributions<br />

V. NOUVELLES ÉPREUVES AJOUTÉES CETTE ANNÉE.<br />

VI. AFFILIATIONS AUX JEUX OLYMPIQUES SPÉCIAUX<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

,<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

Date : _________________________________________________________<br />

Postez l’Original aux : Services fraternels du Conseil suprême<br />

Postez les Copies aux : Député d’État, Député de District, Dossiers du Conseil.<br />

Disponible en format électronique à www.k<strong>of</strong>c.org/ forms<br />

18<br />

(Signé) __________________________________________________<br />

(Grand Chevalier)<br />

(Signé) __________________________________________________<br />

(secrétaire financier)<br />

4584F 3/11


CHEVALIERS <strong>DE</strong> COLOMB<br />

CONCOURS D’AFFICHES<br />

« CÉLÉBRONS NOËL DANS L’ESPRIT DU CHRIST »<br />

FORMULAIRE <strong>DE</strong> PARTICIPATION<br />

Date Butoir:<br />

31 Janvier<br />

PRIÈRE D’INDIQUER LE NOMBRE <strong>DE</strong> PARTICIPANTS AU CONCOURS <strong>DE</strong> VOTRE CONSEIL<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

TRANCHES<br />

D’ÂGE<br />

GARÇONS<br />

FILLES<br />

OBSERVATIONS OU COMMENTAIRES PERSONNELS SUR LE CONCOURS D’AFFICHES<br />

« CÉLÉBRONS NOËL DANS L’ESPRIT DU CHRIST » <strong>DE</strong>S CHEVALIERS <strong>DE</strong> COLOMB :<br />

SIGNÉ:<br />

<strong>DE</strong>5À7ANS <strong>DE</strong>8À10ANS <strong>DE</strong>11À14ANS TOTAL<br />

FORMULAIRE <strong>DE</strong> RAPPORT <strong>DE</strong> PARTICIPATION AU CONCOURS:<br />

Tout de suite après le concours du conseil local, ou avant le 31 janvier,<br />

le grand chevalier doit remplir et envoyer ce formulaire de rapport sur la<br />

participation au concours d’affiches « Célébrons Noël dans l’esprit du Christ »<br />

(Nº 5023F) aux Services fraternels du Conseil suprême. Ce formulaire<br />

fournit des d’importants chiffres de participation ainsi qu’un retour de<br />

renseignements au sujet du programme dans son ensemble.<br />

Gran Chevalier<br />

NUMÉRO DU CONSEIL:<br />

VILLE/VILLAGE/MUNICIPALITÉ/LIEU-DIT:<br />

ÉTAT/PROVINCE:<br />

5023 3/13<br />

FAIRE SUIVRE AUX : Services fraternels du Conseil suprême<br />

DUPLICATA AUX : Député d’État, Député de District, Dossiers du Conseil<br />

19


20<br />

20


RAPPORT SEMESTRIEL <strong>DE</strong> VÉRIFICATION DU CONSEIL<br />

POUR LA PÉRIO<strong>DE</strong> SE TERMINANT LE 31 DÉCEMBRE<br />

Dû le: 15 FÉVRIER<br />

CONSEIL NO. ________________ VILLE _________________________________________ PROVINCE__________________________<br />

LISTE A — ÉTAT <strong>DE</strong>S MEMBRES<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Comptes des Conseils,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4103<br />

ADDITIONS<br />

Total des membres — Début de la période<br />

Membres initiés<br />

Transférés d’autres conseils<br />

Transférés d’associés à assurés<br />

Transférés d’assurés à associés<br />

Réintégrés et réadmis<br />

Total pour la période<br />

Moins déductions finales<br />

N bre membres — Fin de la période<br />

ASSU. ASSOC.<br />

TOTAL<br />

DÉDUCTIONS<br />

Suspensions<br />

Décès<br />

Sorties finales<br />

Transférés d’associés à assurés<br />

Transférés d’assurés à associés<br />

Transférés à d’autres conseils<br />

Total des déductions<br />

LISTE B — OPERATIONS AU COMPTANT<br />

SECRÉTAIRE FINANCIER<br />

TRÉSORIER<br />

Argent en caisse — Début de la période $_____________ Argent en Caisse — Début de la période $_____________<br />

Argent reçu — Cotisations, Initiations $_____________ Reçus du Secrétaire Financier $_____________<br />

Argent reçu — Autres sources Transferts du compte d’épourgne $_____________<br />

(Expliquer genre et montant) Intérêt acquis sur placements $_____________<br />

___________________$__________ Recettes totales $_____________<br />

___________________$__________<br />

Déboursés<br />

___________________$__________ $_____________ Capitation : Conseil Suprême $_____________<br />

Total — Argent Reçu $_____________ Conseil d’État $_____________<br />

Payé au Trésorier $_____________ Dépenses générales du Conseil $_____________<br />

Argent en caisse — Fin de la période $_____________ Transferts aux comptes d’épargne & placements $_____________<br />

Divers<br />

$_____________<br />

Total des déboursés<br />

$_____________<br />

Solde net en caisse<br />

$_____________<br />

LISTE C — ACTIF ET PASSIF<br />

ASSU. ASSOC.<br />

ACTIF<br />

PASSIF<br />

Argent : Dû au Conseil Suprême :<br />

Fonds non-déposés $_____________ Capitation $_____________<br />

En Banque — Compte général $_____________ Ameublement $_____________<br />

Compte spécial $_____________ Publicité Catholique $_____________<br />

Épargne & Placements $_____________ Autres $_____________<br />

Dû de __________ membres $_____________ Dû au Conseil provincial $_____________<br />

Actif courant total $_____________ Paiements faits à l’avance par ______ membres $_____________<br />

nombre<br />

Moins : passif courant $_____________ Divers — passif :<br />

Actif courant net $_____________ ______________________ $_____________<br />

Placements : ______________________ $_____________<br />

*Immeubles (s’ilyalieu) $_____________ ______________________ $_____________<br />

Ameublement $_____________ Passif courant total $_____________<br />

*Actions & Obligations $_____________<br />

Signé ce ________________ jour de __________________ 20________<br />

Placement Total $_____________<br />

____________________________________________ Grand Chevalier<br />

Moins : Placement<br />

____________________________________________ Syndic<br />

Passif _____________<br />

Placement actif net<br />

$_____________ ____________________________________________ Syndic<br />

Total actif<br />

$_____________<br />

____________________________________________ Syndic<br />

Utiliser le verso de la formulaire pour toute description ENVOYER AUX : Comptes des Conseils<br />

Remplir au complet. Indiquer “Nil” s’il n’y a pas d’entrée. COPIES AUX : Député d’État, Député de District, Dossiers du Conseil<br />

1295F 3/11 21<br />

TOTAL


FORMULAIRE D’INSCRIPTION<br />

PRIX DU PROGRAMME <strong>DE</strong> SERVICE<br />

CONSEIL D’ÉTAT<br />

(Ce formulaire de rapport doit être rempli par chaque conseil et retourné au Député d’État. Afin de se qualifier pour<br />

la compétition du Conseil d’État, les formulaires d’inscription remplis doivent être reçus avant le 15 mars).<br />

(Un formulaire de rapport doit être rempli séparément pour chaque catégorie ce programme)<br />

CATÉGORIE (COCHEZ UNE) : ÉGLISE<br />

COMMUNAUTÉ<br />

CONSEIL<br />

FAMILLE<br />

CULTURE <strong>DE</strong> LA VIE<br />

JEUNESSE<br />

DU : GRAND CHEVALIER : _______________________ NUMÉRO <strong>DE</strong> TÉLÉPHONE : ___________<br />

ADRESSE <strong>DE</strong> COURRIER ÉLECTRONIQUE : _______________________________________<br />

NOM DU CONSEIL : ______________________________________ NUMÉRO : _____________<br />

DÉTACHEZ ET ENVOYEZ<br />

À VOTRE DÉPUTÉ D’ÉTAT<br />

AVANT VOTRE CONGRÈS D’ÉTAT<br />

LIEU : ___________________________________________________________________________<br />

(Ville)<br />

(Province)<br />

Titre du Projet : _________________________________________________________________________<br />

Date du Projet : _________________________________________________________________________<br />

But de l’Activité : (Décrivez dans l’espace ci-dessous, en une seule phrase, le but de cette activité. Cette section doit être remplie).<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

Nombre de membres du conseil participant au projet : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ______________<br />

Pourcentage des membres du conseil participant au projet : . . . . . . . . . . . . . . . ______________<br />

Nombre d’heures de main-d’œuvre consacrées au projet : . . . . . . . . . . . . . . . . . ______________<br />

Nom du Président : ______________________________ Numéro de téléphone : ( ) -<br />

Adresse Postale : ____________________________________________________________________<br />

Adresse de courrier électronique : ____________________________________________________<br />

(suite au verso)<br />

ENVOYER LE DOCUMENT ORIGINAL AU : Député d’État ou Coordonnateur de programmes<br />

COPIE AUX : Dossiers du Conseil<br />

Disponible en format numérique au www.k<strong>of</strong>c.org/formulaires<br />

STSP-F 2/12<br />

23


DÉCRIVEZ LE PROJET EN DÉTAIL. Utilisez une page supplémentaire, si nécessaire.<br />

Du matériel supplémentaire peut être envoyé avec la nomination. On peut y ajouter des lettres<br />

de témoignage, des articles de journaux, des photos, des brochures, etc. N’envoyez pas<br />

d’enregistrements, de video-cassettes, matériaux de présentation, films, etc., car ils ne seront pas<br />

pris en considération dans la sélection de la nomination.<br />

DÉTACHEZ ET ENVOYEZ<br />

À VOTRE DÉPUTÉ D’ÉTAT<br />

AVANT VOTRE CONGRÈS D’ÉTAT<br />

ATTESTATION ____________________________ Signature ____________________________________<br />

(Député d’État)<br />

(Grand Chevalier)<br />

NE PAS ENVOYER CE FORMULAIRE AU CONSEIL SUPRÊME<br />

LE CONSEIL D’ÉTAT DOIT RECEVOIR LE DOSSIER POUR QUE LE CONSEIL PUISSE PARTICIPER AU CONCOURS<br />

Pour de plus amples renseignements sur les prix du programme de service, aller sur le site www.k<strong>of</strong>c.org/service et cliquer<br />

à gauche sur le lien « Conseil »<br />

24 STSP-F 2/12


FORMULAIRE <strong>DE</strong> PARTICIPATION POUR LE<br />

CONCOURS D'AFFICHES CONTRE L’ABUS<br />

<strong>DE</strong> SUBSTANCES DANGEREUSES<br />

Date Butoir:<br />

30 avril<br />

VEUILLEZ INDIQUER LE NOMBRE <strong>DE</strong> PARTICIPANTS AU CONCOURS DANS VOTRE CONSEIL<br />

TRANCHES<br />

D’AGE<br />

<strong>DE</strong> 8 À 11 ANS <strong>DE</strong> 12 À 14 ANS TOTAUX<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

ABUS<br />

D’ALCOOL<br />

ABUS <strong>DE</strong><br />

DROGUE<br />

TOTAUX<br />

FORMULAIRE <strong>DE</strong> RAPPORT <strong>DE</strong> PARTICIPATION AU CONCOURS:<br />

Juste après le concours du conseil local, le grand chevalier doit remplir<br />

et envoyer cette Formulaire de Participation Pour le Concours d'Affiches<br />

contre l’abus de substances dangereuses (N o 4001) aux Services Fraternels<br />

du Conseil Suprême des statistiques de participation vitales ainsi qu'un<br />

retour d'information au sujet du programme dans son ensemble.<br />

OBSERVATIONS OU COMMENTAIRES PERSONNELS CONCERNANT<br />

LE CONSOURS D'AFFICHES CONTRE L’ABUS <strong>DE</strong> SUBSTANCES DANGEREUSES<br />

<strong>DE</strong>S CHEVALIERS <strong>DE</strong> COLOMB.<br />

SIGNÉ:<br />

GRAND CHEVALIER<br />

NUMÉRO DU CONSEIL:<br />

VILLE:<br />

ÉTAT/PROVINCE:<br />

FAIRE SUIVRE AUX : Département des Services Fraternels du Conseil Suprême<br />

DUPLICATA AUX : Député d’État, Député de District, Dossiers du Conseil<br />

4001F 3/11<br />

25


FORMULAIRE <strong>DE</strong> PARTICIPATION AU<br />

DÉFI SOCCER<br />

VEUILLEZ INDIQUER LE NOMBRE <strong>DE</strong> PARTICIPANTS AU CONCOURS <strong>DE</strong> VOTRE CONSEIL:<br />

Date butoir:<br />

15 DÉCEMBRE<br />

TRANCHES<br />

D’ ÂGE<br />

9 10 11 12 13 14 TOTAUX<br />

GARÇONS<br />

FILLES<br />

TOTAUX<br />

FORMULAIRE <strong>DE</strong> RAPPORT <strong>DE</strong> PARTICIPATION AU CONCOURS :<br />

Immédiatement après la tenue du concours du conseil local, le grand chevalier doit remplir et envoyer cette formulaire de participation au<br />

défi soccer (n° 4567) aux Services fraternels du Conseil Suprême. Ce formulaire fournit au bureau du Conseil Suprême des<br />

statistiques de participation vitales ainsi que des réactions ou commentaires au sujet du programme dans son ensemble.<br />

OBSERVATIONS OU COMMENTAIRES PERSONNELS CONCERNANT<br />

LE PROGRAMME DU DÉFI SOCCER<br />

SIGNÉ:<br />

Grand Chevalier<br />

NUMÉRO DU CONSEIL:<br />

VILLE:<br />

ÉTAT/PROVINCE:<br />

ENVOYER L’ORIGINAL AUX : Services Fraternels du Conseil Suprême<br />

ENVOYER COPIES AUX : Député d’État, Député de district, Dossier du conseil<br />

4567F 3/11<br />

27


LE PROGRAMME <strong>DE</strong> REMBOURSEMENT À<br />

L’APPUI <strong>DE</strong>S VOCATIONS (RSVP)<br />

Dû le: 30 JUIN<br />

Veuillez étudier les directives suivantes avant de remplir le formulaire de candidature au verso)<br />

Les Chevaliers de Colomb ont lancé le programme de remboursement à l'appui des vocations (RSVP) en 1981. Sous ce programme,<br />

les conseils ou assemblées locaux des Chevaliers de Colomb consentent à verser 500 $ ou plus annuellement à un<br />

seul séminariste afin de l'aider dans ses dépenses personnelles. Les conseils et assemblées peuvent parrainer plus d'un séminariste<br />

si leurs ressources le permettent. Dans chaque cas, la contribution annuelle minimale est de 500 $ par séminariste.<br />

Pour chaque don de 500 $, le conseil ou l'assemblée recevra du Conseil Suprême un remboursement de 100 $. Le remboursement<br />

maximal qu’un conseil ou assemblée recevra est de 400 $ par personne parrainée. Pour les cercles d'Écuyers<br />

Colombiens, la contribution annuelle est au minimum de 100 $ par séminariste. Chaque cercle recevra donc du Conseil<br />

Suprême un remboursement de 20 $ pour chaque contribution de 100 $.<br />

Les personnes admissibles à recevoir des fonds RSVP sont les suivantes:<br />

• Un séminariste qui a été accepté par un diocèse et qui est actuellement dans son année de «spiritualité»;<br />

• Un séminariste qui fréquente un grand séminaire (typiquement, quatre années) en vue de son ordination sacerdotale;<br />

• Un séminariste qui est dans son année "pastorale" (le plus souvent, quand il est diacre);<br />

• Un séminariste qui est inscrit à un séminaire (parfois appelé petit séminaire);<br />

• Un séminariste qui appartient à une institution religieuse et qui se prépare pour la prêtrise (les séminaristes religieux sont<br />

souvent appelés "Frères" même s'ils seront ordonnés prêtres un jour); et<br />

• Des hommes et femmes qui sont des novices ou postulants aux ordres religieux ou aux commu nautés religieuses.<br />

Les personnes ayant droit à une aide sont les séminaristes étrangers étudiant aux États-Unis ou au Canada; les séminaristes<br />

américains ou canadiens étudiant outre-mer; les séminaristes de votre diocèse local inscrits actuellement aux séminaires d'un<br />

autre diocèse, état ou pays; et les séminaristes venant d'un autre état ou diocèse qui fréquentent un séminaire de votre juridiction.<br />

Les personnes qui ne sont pas admissibles à recevoir des fonds RSVP sont les suivantes:<br />

• Les prêtres ou religieuses à la recherche d'une aide pour continuer leurs études;<br />

• Les frères religieux n'étudiant pas présentement pour la prêtrise; et<br />

• Les candidats pour le diaconat permanent.<br />

SECTION I ET II DOIVENT ÊTRE DÛMENT REMPLIES POUR RECEVOIR LA PLAQUE RSVP<br />

DIRECTIVES POUR LA 1 ÈRE SECTION: INFORMATIONS POUR OBTENIR LE REMBOURSEMENT (RSVP)<br />

Afin de se qualifier pour un remboursement, les conditions suivantes doivent être satisfaites:<br />

a) L'argent remis à chaque personne doit être lié à une vocation, remis entre le 1er julilet et le 30 juin de l'année<br />

fraternelle et doit s'élever à une somme d'au moins de 500 $ par personne.<br />

b) L'argent doit avoir été donné à une personne et NON à une institution ou à des fonds.<br />

c) L'argent doit ne peut être donné qu'à un séminariste, postulant ou novice.<br />

d) L'argent doit être versé sous forme de chèque prélevé du compte du conseil.<br />

e) Des copies de tout chèque annulé (recto verso) ou tout autre document doivent être attachées à ce formulaire de<br />

candidature. (Exemple d’un document d’appui : une photocopie d’un relevé du compte bancaire du conseil)<br />

DlRECTIVES POUR LA 2 e SECTION: RENSEIGNEMENTS SUR LE SOUTIEN MORAL (RSVP)<br />

Un soutien moral substantiel est nécessaire. Cela comprendrait une ou toutes les activités suivantes:<br />

a) correspondance entre le conseil et le séminariste/postulant<br />

b) visites en personne au séminaire ou à la résidence religieuse<br />

c) invitation du séminariste/postulant à participer aux événements du conseil<br />

d) preuves similaires démontrant un intérêt<br />

2863-F 3/11<br />

29


PROGRAMME <strong>DE</strong> REMBOURSEMENT À L'APPUI <strong>DE</strong>S VOCATIONS (RSVP)<br />

FORMULE <strong>DE</strong> <strong>DE</strong>MAN<strong>DE</strong> POUR REMBOURSEMENT/PLAQUE<br />

Dû le : 30 JUIN<br />

Important: Prière de remplir cette case :<br />

À l’usage exclusif du Bureau<br />

Province __________________________ No du Conseil ________________<br />

Ref $ _____________________________<br />

Lieu<br />

____________________________________________________________<br />

Ville<br />

Y. St. _____________________________<br />

Date ______________________________<br />

Nom du Conseil __________________________________________________<br />

Grand Chevalier<br />

_________________________________________________<br />

POUR RECEVOIR LA PLAQUE RSVP IL FAUT REMPLIR LES SECTIONS I ET II<br />

......................................................................................................................................................................................................................<br />

SECTION I : <strong>DE</strong>MAN<strong>DE</strong> <strong>DE</strong> REMBOURSEMENT<br />

(Voir les instructions au verso avant de remplir cette section).<br />

Indiquez chaque don de $500 ou plus avec le nom, le montant et la date du chèque. Inclure des copies des chèques encaissés<br />

ou autre document à l’appui (comme une photocopie d’un relevé du compte bancaire du conseil). Utilisez le verso si nécessaire.<br />

SÉMINARISTE/POSTULANT ÉCUYER ADRESSE VILLE/PROVINCE/CO<strong>DE</strong> POSTAL DATE NO. DU CHÈQUE MONTANT NOM DU SÉMINAIRE/COUVENT<br />

......................................................................................................................................................................................................................<br />

SECTION II : INFORMATION SUR LE SOUTIEN MORAL<br />

(Voir les instructions ou verso avant de remplir cette section).<br />

Faîtes une liste du support moral donné :<br />

__________________________________________________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________<br />

IMPORTANT: Il faut cocher l'une des cases ci-dessous :<br />

Nous avons déjà une Plaque/Vocations et il ne nous faut seulement qu’une plaquette adhésive avec la date.<br />

C’est notre première année avec RSVP et il nous faut les deux, une Plaque/Vocations et une plaquette adhésive avec<br />

la date.<br />

Notre Plaque/Vocations est complète et il nous en faut une autre.<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

JE CERTIFIE QUE LES INFORMATIONS CI-<strong>DE</strong>SSUS SONT EXACTES : _________________________________________<br />

(Grand Chevalier)<br />

DATE : _______________________________________<br />

ENVOYER AUX : Services Fraternels<br />

COPIE AUX : Président d’État des Vocations, Dossiers du Conseil<br />

2863F 3/11<br />

(Voir les autres informations au verso de la feuille)<br />

30


PROGRAMME <strong>DE</strong> REMBOURSEMENT -- « NOURRIR LES FAMILLES »<br />

FORMULAIRE <strong>DE</strong> <strong>DE</strong>MAN<strong>DE</strong> <strong>DE</strong> REMBOURSEMENT/PLAQUE 20___ -20___<br />

Dû le : 30 JUIN<br />

À l’usage exclusif du Bureau<br />

Ref $ _____________________________<br />

Y. St. _____________________________<br />

Important: Prière de remplir cette case :<br />

Province __________________________ No du Conseil ________________<br />

Lieu<br />

____________________________________________________________<br />

Ville<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

Date ______________________________<br />

......................................................................................................................................................................................................................<br />

SECTION II : RENSEIGNEMENTS SUR LE SOUTIEN EN MAIN-D’ŒUVRE BÉNÉVOLE<br />

(Voir les instructions ou verso avant de remplir cette section).<br />

Veuillez résumer brièvement le soutien en main-d’œuvre bénévole fourni aux banques alimentaires communautaires ou<br />

paroissiales, y compris les heures de service, pour avoir droit à la plaque « Nourrir les familles » ou à la plaquette avec la date.<br />

Nombre d’heures de service fournies ___________________<br />

Nom du Conseil __________________________________________________<br />

Grand Chevalier<br />

POUR RECEVOIR LA PLAQUE « NOURRIR LES FAMILLES » IL FAUT REMPLIR LES SECTIONS I ET II<br />

......................................................................................................................................................................................................................<br />

SECTION I : <strong>DE</strong>MAN<strong>DE</strong> <strong>DE</strong> REMBOURSEMENT<br />

(Voir les instructions au verso avant de remplir cette section).<br />

_________________________________________________<br />

Indiquez chaque don de $500 ou plus avec le nom, le montant et la date du chèque ou chaque contribution de 500 livres ou plus de<br />

denrées alimentaires.<br />

NOM <strong>DE</strong> LA BANQUE ALIMENTAIRE ADRESSE VILLE/PROVINCE/CO<strong>DE</strong> POSTAL DATE NO. DU CHÈQUE MONTANT LIVRES <strong>DE</strong> <strong>DE</strong>NRÉES ALIMENTAIRES<br />

__________________________________________________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________________________________________________<br />

IMPORTANT: Il faut cocher l'une des cases ci-dessous :<br />

Nous avons déjà une Plaque « Nourrir les familles » et il ne nous faut qu’une plaquette adhésive avec la date 20__ -<br />

20__.<br />

C’est notre première année de participation au programme « Nourrir les familles » et il nous faut les deux, une plaque<br />

et une plaquette adhésive avec la date.<br />

Notre Plaque « Nourrir les familles » est complète et il nous en faut une autre.<br />

JE CERTIFIE QUE LES INFORMATIONS CI-<strong>DE</strong>SSUS SONT EXACTES :<br />

DATE : _______________________________________<br />

________________________________________<br />

(Grand Chevalier)<br />

ENVOYER AUX : Services Fraternels<br />

COPIE AUX : Coordonnateur provincial aux programmes, Dossiers du Conseil<br />

(Voir les autres informations au verso de la feuille)<br />

10057F 10/12<br />

31


LE PROGRAMME <strong>DE</strong> REMBOURSEMENT<br />

« NOURRIR LES FAMILLES »<br />

Dû le: 30 JUIN<br />

Le programme de remboursement des Chevaliers de Colomb « Nourrir les familles » a été lancé en 2012. En vertu de<br />

ce programme, les conseils locaux des Chevaliers de Colomb ou les assemblées font un don annuel de 500 $ ou plus<br />

au chaque 500 livres de denrées alimentaires à une banque alimentaire communautaire ou paroissiale. Pour chaque<br />

don de 500 $ au chaque 500 livres de denrées alimentaires, le conseil ou l’assemblée pourra recevoir un remboursement<br />

de 100 $ de la part du Conseil Suprême. Les remboursements ne pourront pas dépasser 500 $ par année fraternelle<br />

et par conseil ou assemblée. Pour les cercles des Écuyers Colombiens, le don devra être d’au moins 100 $ et<br />

chaque cercle pourra recevoir un remboursement de 20 $ pour chaque don de 100 $. Les demandes de remboursement<br />

devront être faites au cours de l’année fraternelle du don.<br />

Si leurs ressources le permettent, les conseils, les assemblées et les cercles peuvent venir en aide à plusieurs banques<br />

alimentaires. Pour bénéficier du remboursement, le montant minimal donné à chaque banque alimentaire doit être de<br />

500 $ (100 $ pour les cercles).<br />

En plus du remboursement pour les dons financiers, les conseils, les assemblées et les cercles pourront également<br />

recevoir une plaque « Nourrir les familles » (et, pour les années suivantes, des plaquettes gravées des années de leur<br />

participation) en reconnaissance du soutien bénévole aux banques alimentaires. Un important soutien en main d’œuvre<br />

bénévole est nécessaire et il faut remplir la Section II du formulaire avec un bref compte rendu du service bénévole<br />

fourni.<br />

32<br />

10057-F 10/12


FORMULAIRE <strong>DE</strong> <strong>DE</strong>MAN<strong>DE</strong> DU<br />

PRIX COLOMBIEN<br />

Conseil No.__________________ Lieu :______________________________________________ , _____________________________<br />

(Ville)<br />

(Province)<br />

Les Conseils qui ont accompli un travail exceptionnel dans l’organisation du Service des Programmes pour l’année fraternelle<br />

20__-20__ ont droit au trophée COLOMBIEN du conseil suprême. Le trophée est une attestation tangible d’efficacité,<br />

d’ingéniosité et d’excellence dans la réalisation du programme des activités du Conseil. Les Conseils qui recevront le trophée<br />

devraient l’exposer avec une légitime fierté.<br />

Afin de se qualifier pour le Trophée COLOMBIEN, le conseil doit :<br />

1. Avoir rempli et retourné le Rapport du Personnel du Programme de Service (Formulaire Nº 365F) au bureau suprême au<br />

plus tard le 1er août.<br />

2. Avoir organisé, réussi et rapporté au moins quatre (4) activités majeures dans chacun des programmes : Activités religieuses,<br />

Activités Communautaires, Activités de Conseil, Activités familiales, culture de la vie et de Jeunesse.<br />

3. Avoir retourné la formulaire (Nº 1728F) ou le rapport des activités fraternelles de l’année au bureau suprême au plus tard<br />

le 31 janvier. (les nouveaux conseils établis après le 1er novembre n’ont pas à se justifier de cette façon).<br />

Le Directeur des Programmes du Conseil doit obligatoirement la formule de demande les informations nécessaires sur le formulaire<br />

d’inscription pour le Trophée Colombien. Chaque la formule de demande doit être signée par le Directeur des Programmes<br />

et par le Grand Chevalier, attestant la véracité des informations consignées. Quand la formule de demande est remplie,<br />

il doit être adressé immédiatement aux : Chevaliers de Colomb, Conseil Suprême, Services Fraternels, 1 <strong>Columbus</strong> Plaza,<br />

New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE.<br />

Cette formule demande doit être reçue au conseil suprême au plus tard le 30 juin.<br />

Dû le : 30 JUIN<br />

Notre Conseil parraine le Cercle d’Écuyers N o ._________________ .<br />

Signature: _________________________________________________<br />

Directeur du programme<br />

Attestation: __________________________________________________<br />

Grand Chevalier<br />

Date: ______________________________________________________<br />

Réservé à l’usage exclusif du bureau suprême<br />

Formulaire 365 reçue: _______________________<br />

Rapport reçu: ______________________________<br />

Demande reçue: ___________________________<br />

Accusé de réception: _________________________<br />

Prière de mettre et de décrire les 4 programmes importants parrainés par votre conseil entre le 1 er juillet 20___ et le 30 juin<br />

20___ dans chacune des catégories d’activités.<br />

ACTIVITÉS RELIGIEUSES* (vocations, table ronde de paroisse, services paroissiaux, le programme Célébrons Noël dans<br />

l’Esprit du Christ, etc.<br />

1. ___________________________________________________________________________________________________________________<br />

___________________________________________________________________________________________________________________<br />

2. ___________________________________________________________________________________________________________________<br />

___________________________________________________________________________________________________________________<br />

3. ___________________________________________________________________________________________________________________<br />

___________________________________________________________________________________________________________________<br />

4. ___________________________________________________________________________________________________________________<br />

___________________________________________________________________________________________________________________<br />

* Si le conseil remplit les conditions nécessaires dans un « programme vedette » (en l’occurrence, RSVP), il aura remplit la condition des quatre activités<br />

nécessaires dans la catégorie « Activités religieuses » pour avoir droit au Prix colombien.<br />

ENVOYER AUX : Services Fraternels au conseil suprême<br />

COPIES AUX : Député d’État, Député de District, Dossiers du Conseil<br />

Disponible en format électronique à www.k<strong>of</strong>c.org/ forms<br />

(les autres informations sont au verso de la feuille).<br />

SP-7F 2/12<br />

33


<strong>DE</strong>MAN<strong>DE</strong> DU PRIX COLOMBIEN<br />

Conseil No. _______________________ Lieu : __________________________, _______________________________<br />

(Ville, village, municipalité)<br />

(Province)<br />

ACTIVITÉS COMMUNAUTAIRES (décence, santé, écologie, pauvreté, troisième âge, etc.)<br />

1. __________________________________________________________________________________________________________<br />

_________________________________________________________________________________________________________<br />

2. __________________________________________________________________________________________________________<br />

_________________________________________________________________________________________________________<br />

3. __________________________________________________________________________________________________________<br />

_________________________________________________________________________________________________________<br />

4. __________________________________________________________________________________________________________<br />

_________________________________________________________________________________________________________<br />

* Si le conseil remplit les conditions nécessaires dans un « programme vedette » (en l’occurrence, L’Habitat pour l’humanité ou Fauteuils<br />

roulants – Mission globale), il aura rempli la condition des quatre activités nécessaires dans la catégorie Activités communautaires » pour<br />

avoir droit au Prix colombien.<br />

ACTIVITÉS <strong>DE</strong> CONSEIL (relations publiques, reconnaissance fraternelle, donneurs de sang, soirées, etc.)<br />

1. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

2. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

3. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

4. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

* Si le conseil remplit les conditions nécessaires dans un « programme vedette » (en l’occurrence, Les Jeux olympiques spéciaux), il aura rempli<br />

la condition des quatre activités nécessaires dans la catégorie Activités du conseil » pour avoir droit au Prix colombien.<br />

ACTIVITÉS FAMILIALES (veuves/orphelins, mémoriaux, famille du mois/année, fêtes de famille, etc.)<br />

1. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

2. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

3. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

4. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

* Si le conseil remplit les conditions nécessaires dans un « programme vedette » (en l’occurrence, Nourrir les familles, il aura rempli la condition<br />

des quatre activités nécessaires dans la catégorie Activités familiales » pour avoir droit au Prix colombien.<br />

ACTIVITÉS CULTURE <strong>DE</strong> LA VIE (Marche pour la vie, Accueil-Grossesse, réceptions-cadeaux, campagne de biberons,<br />

monuments, etc.)<br />

1. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

2. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

3. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

4. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

* Si le conseil remplit les conditions nécessaires dans un « programme vedette » (en l’occurrence, Marche pour la culture de la vie et<br />

L’Initiative échographie) il aura rempli la condition des quatre activités nécessaires dans la catégorie Activités Culture de la vie» pour<br />

avoir droit au Prix colombien.<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

ACTIVITÉS JEUNESSE* (Écuyers Colombiens, scouts, grands frères/ grandes soeurs, bourses d’études, etc.)<br />

1. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

2. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

3. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

4. __________________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________________<br />

* Si le conseil remplit les conditions nécessaires dans un « programme vedette » (en l’occurrence, « Manteaux pour les mômes » ou l’établissement<br />

d’un cercle d’Écuyers colombiens) il aura rempli la condition des quatre activités nécessaires dans la catégorie Activités Jeunesse» pour<br />

avoir droit au Prix colombien.<br />

34 ENVOYER AUX : Services Fraternels au conseil suprême<br />

COPIES AUX : Député d’Etat, Député de District, Dossiers du Conseil SP-7F 2/12


Conseil No.____________<br />

ADRESSE DU CONSEIL (lieu de Réunion)<br />

RUE<br />

LES OFFICERS CHOISIS POUR L’ANNÉE FRATERNELLE<br />

1 er JUILLET AU 30 JUIN<br />

À ENVOYER AVANT LE : 1 er JUILLET<br />

ADRESSE ADDITIONNELLE<br />

VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4113<br />

(G) GRAND CHEVALIER<br />

□ CHANGEMENT D’ADRESSE<br />

(D) TRÉSORIER<br />

NUMÉRO <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

□ CHANGEMENT D’ADRESSE RUE VILLE, VILLAGE OU MUN. PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

TÉLÉPHONE<br />

RÉGION<br />

NO. <strong>DE</strong> TÉLÉPHONE<br />

NUMÉRO <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

□ CHANGEMENT D’ADRESSE RUE VILLE, VILLAGE OU MUN. PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

NUMÉRO <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(H) CÉRÉMONIAIRE<br />

RUE VILLE, VILLAGE OU MUN. PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

□ CHANGEMENT D’ADRESSE<br />

NUMÉRO <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(I) SENTINELLE INTÉRIEURE<br />

NUMÉRO <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(J) SENTINELLE EXTÉRIEURE<br />

SYNDIC NUMÉRO <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(1) POUR UN AN<br />

SYNDIC NUMÉRO <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(2) POUR <strong>DE</strong>UX ANS<br />

RÉUNIONS _____________________________________________________________________________________________<br />

<strong>DE</strong> CONSEIL<br />

SIGNATURE DU S.F.<br />

AVIS IMPORTANT:<br />

NUMÉRO <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

RUE VILLE, VILLAGE OU MUN. PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

TÉLÉPHONE<br />

RÉGION NO. <strong>DE</strong> TÉLÉPHONE NOUVELLEMENT ÉLU RÉ-ÉLU<br />

(A) DÉPUTÉ NUMÉRO <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

GRAND CHEVALIER<br />

RUE VILLE, VILLAGE OU MUN. PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

□ CHANGEMENT D’ADRESSE<br />

NUMÉRO <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(B) CHANCELIER<br />

□ CHANGEMENT D’ADRESSE<br />

RUE VILLE, VILLAGE OU MUN. PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

□ CHANGEMENT D’ADRESSE NUMÉRO <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(C) ARCHIVISTE<br />

□ CHANGEMENT D’ADRESSE<br />

(E) AVOCAT<br />

RUE VILLE, VILLAGE OU MUN. PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

SYNDIC NUMÉRO <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(3) POUR TROIS ANS<br />

1. CES INFORMATIONS SONT ESSENTIELLES À LA TRANSACTION <strong>DE</strong>S AFFAIRES OFFICIELLES ET À EXPÉDIER LES COMMUNICATIONS PAR LA POSTE AUX OFFICIERS.<br />

2. NOMINATION DU SECRÉTAIRE FINANCIER. (SECTION 128, LOIS ET RÈGLEMENTS).<br />

3. AUCUN MEMBRE NE PEUT ÊTRE NOMMÉ OU INSTALLÉ OFFICER D’UN CONSEIL À MOINS QU’IL N’AIT PAYÉ SES SES COTISATIONS JUSQU’À LA FIN DU TRIMESTRE ANTÉRIEUR.<br />

SI LE MEMBRE N’EST PAS A JOUR DANS LE PAIEMENT <strong>DE</strong> SES COTISATIONS, IL NE PEUT PAS CONTINUER DANS SES FONCTIONS D’OFFICIER. SUR LE STATUT <strong>DE</strong> PAIEMENT<br />

PAR AVANCE AUTOMATIQUE. NE SERA PAS ELIGIBLE A COMME OFFICER D’UN CONSEIL A MOINS QUE CE MEMBRE NE PAIE SES COTISATIONS À SON CONSEIL.<br />

185F 3/11<br />

ENVOYER AU: Secrétaire Suprême<br />

COPIES AUX: Député d’État, Député de District, Dossiers du Conseil<br />

35


LES RESPONSABLES DU PROGRAMME <strong>DE</strong> SERVICE<br />

20__-20__<br />

À l’usage exclusif du Bureau Suprême<br />

Reçu le ____________________________<br />

Dû le :<br />

1 er AOÛT<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D/AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

Il faut remplir et envoyer le formulaire N o 365-F aux des services fraternels du conseil suprême dès que vous aurez choisi la majorité des Responsables<br />

de votre programme de service. Veuillez remarquer qu’il n’est pas nécessaire qu’une nomination soit faite pour chacun des postes énumérés<br />

ci-dessous. Selon les besoins de votre localité, un Conseil peut décider de ne nommer que les sept directeurs et peut-être quelques présidents<br />

pour diriger ces programmes qui sont nécessaires dans votre région. Si vous faites d’autres nominations, veuillez nous en aviser immédiatement.<br />

Veuillez remplir les cases en dactylographiant ou en lettres d’imprimerie. Veuillez ajouter le numéro du membre afin d’éviter tout retard dans la<br />

constitution du dossier.<br />

Au plus tard le 1 er août, le bureau du Conseil Suprême doit avoir reçu le formulaire de rapport des Responsables du Programme de service (Nº<br />

365F), afin de pouvoir inscrire le conseil comme candidat au prix Colombien et aux prix du Conseil Étoile, de l’abbé McGivney et des Fondateurs.<br />

Si au cours de l’année fraternelle, il y a des des noms à ajouter ou à supprimer de votre liste du personnel du Programme de Service, veuillez<br />

aviser le plus tôt possible les Services Fraternels du conseil suprême à : 1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE.<br />

Date _________________________________________<br />

Ville ______________________________________________<br />

Conseil Nº _________________________________________<br />

Province _______________________________________________<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE Rév. NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(A) AUMÔNIER :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(B) PROGRAMMES (DIRECTEUR)<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(C) ÉGLISE (DIRECTEUR)<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(D) VOCATIONS (DIRECTEUR)<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(E) COMMUNAUTÉ (DIRECTEUR)<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(F) CULTURE <strong>DE</strong> LA VIE (DIRECTEUR)<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(G) SERVICES (MALA<strong>DE</strong>S) :<br />

Trés Rév.<br />

Plus Rév.<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

ENVOYER AUX : Services Fraternels au Conseil Suprême<br />

COPIES AUX : Député d’État, Député de District, Dossiers du Conseil<br />

Disponible en format électronique à www.k<strong>of</strong>c.org/ forms<br />

(Suite au verso)<br />

365F 2/12<br />

37


–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(H) CONSEIL (DIRECTEUR) :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(I) RELATIONS PUBLIQUES :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(J) FAMILLE (DIRECTEUR) :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(K) JEUNESSE (DIRECTEUR) :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(L) ÉCUYERS COLOMBIENS :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(M) MEMBRES (DIRECTEUR) :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(1) COMITÉ <strong>DE</strong> RECRUTEMENT :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(2) COMITÉ <strong>DE</strong> RECRUTEMENT :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(3) COMITÉ <strong>DE</strong> RECRUTEMENT :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(N) CONSERVATION (PRÉSI<strong>DE</strong>NT) :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(O) PROMOTION D’ASSURANCE :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE COURRIEL<br />

(N) CONSERVATION (PRÉSI<strong>DE</strong>NT) :<br />

(O) CULTURE <strong>DE</strong> LA VIE (COUPLE<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM PRÉNOM ÉPOUSE INITIALE COURRIEL<br />

PRÉSI<strong>DE</strong>NT) (Époux et Épouse)<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

38<br />

_______________________________________ Grand Chevalier<br />

365F 2/12


RESPONSABLE JEUNESSE POUR L’ANNÉE FRATERNELLE<br />

1 er juillet au 30 juin<br />

Le candidat doit remplir et signer cette demande et la remettre au grand chevalier. Après avoir examiné la formule, le<br />

grand chevalier devrait l’envoyer au député d’état qui la signera et l’enverra au bureau de l’Avocat Suprême. Toutes les<br />

signatures sont nécessaires avant le traitement du dossier.<br />

1<br />

1 feuille supplémentaire, s’il y a lieu. Si vous avez mis plus de 5 adresses au cour de 5 ans, donnez une explication pour chaque changement d’adresse<br />

4348-F 3/11<br />

39


Consignes sur le traitement du dossier:<br />

Dès que le candidat aura rempli le formulaire, il devra faire parvenir une copie de ce formulaire au bureau de l’Avocat Suprême, Chevaliers<br />

de Colomb, 1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE. Quand le grand chevalier ou le fidèle<br />

navigateur ou la personne désignée aura vérifié les références citées et aura déterminé que le candidat convient à ce poste, il devra<br />

signer le formulaire et envoyer l’original au Député d’État. Ensuite, le Député d’état signera le formulaire et l’enverra au Service de croissance<br />

des effectifs. Les trois signatures sont nécessaires au traitement du dossier.<br />

4348-F 3/11<br />

40


<strong>DE</strong>MAN<strong>DE</strong> <strong>DE</strong> LIVRETS DU CÉRÉMONIAL<br />

DU PREMIER <strong>DE</strong>GRÉ<br />

Chevaliers de Colomb<br />

Conseil Suprême<br />

Démande du<br />

Le Cérémonial du Premier Degré<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

Je, _________________________________ Grand Chevalier du Conseil N o. ________________,<br />

______________________________________________, demande un ensemble de livrets du<br />

Ville, village, municipalité ou lieu-dit<br />

Cérémonial du Premier Degré. Tous les livrets portent un numéro de série. (Un tel ensemble<br />

comprend 6 livrets du Cérémonial et 5 livrets de chansons. Tous les livrets portent un<br />

numéro de série. NOTER : On peut obtenir le CD musique No 1 au prix de 8,00$/pièce)<br />

Pour recevoir le CD, cocher ici pour faire facturer 8,00$ + les frais d’expédition à votre<br />

conseil.<br />

Envoyer à : _________________________________<br />

Secrétaire Financier<br />

Adresse : __________________________________<br />

__________________________________<br />

Courriel : __________________________________<br />

Téléphone: ________________________________<br />

_______________________<br />

Grand Chevalier<br />

_____________<br />

Le Grand Chevalier garde une copie de cette démande pour les dossiers du<br />

conseil et envoie une copie signée au Secrétaire Suprême at au Député d’État.<br />

Date<br />

---------------------------------------------------------------------------------------------------<br />

À l’usage exclusif du<br />

Conseil Suprême<br />

__________________<br />

Numéro de Série<br />

532-F 2/12<br />

SECRÉTAIRE SUPRÊME<br />

41


ÉCUYERS COLOMBIENS<br />

AVIS D’INTENTION D’ÉTABLIR<br />

UN CERCLE D’ÉCUYERS COLOMBIENS<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

Les « Écuyers Colombiens » font partie d’un programme qui développe les qualités de chef des jeunes hommes<br />

catholiques, âgés de 10-18 ans. Il y a environ 25,000 Écuyers appartenant à plus de 1500 unités locales, appelées<br />

« cercles », partout aux États-Unis, au Canada, au Mexique, aux Philippines, à Porto Rico, aux Îles Vierges, aux<br />

Bahamas et à Guam parmi les forcées armées outre-mer.<br />

« Les Écuyers » est l'organisation <strong>of</strong>ficielle des jeunes des Chevaliers de Colomb.<br />

Le programme des Écuyers est conçu pour faire des jeunes hommes des leaders qui comprennent leur religion<br />

catholique, qui ont un fort engagement envers l'Église et qui sont prêts, capables et ont la volonté de modeler<br />

leur vie sur celle du jeune Christ.<br />

Un cercle d'Écuyers doit être parrainé par un conseil ou par une assemblée, mais il est dirigé par et pour des<br />

jeunes hommes, sous la surveillance de plusieurs Chevaliers, qui servent comme conseillers. Les Écuyers sont<br />

nos futurs chefs, alors, dans la mesure du possible, une chance leur est donnée de diriger, en organisant leurs<br />

propres réunions, en investissant leurs propres membres, en mettant sur pied leur propre programme d'activités<br />

pour leur cercle.<br />

Les Écuyers s'amusent bien. Ils rencontrent des nouveaux amis, ils voyagent, ils font du sport et ils se fréquentent<br />

souvent. Et les Écuyers sont sérieux aussi. Ils participent à la promotion des vocations, aux marches pour<br />

défendre la vie à naître, à l'alimentation de ceux qui ont faim, à l'habillement des pauvres, à l'appui des jeux<br />

Olympiques Spéciaux, et à la promotion de l'éducation catholique, de nombreuses autres activités. Donc, le<br />

cercle d'Écuyers est à la fois une équipe sportive, un groupe de jeunes, un « club » social, une association<br />

culturelle et civique, un cours de formation de directeurs, une organisation de droits civiques, et un programme<br />

de développement spirituel.<br />

Le parrainage d'un cercle d'Écuyers colombiens en règle satisfait toutes les quatre conditions de la catégorie<br />

des activités de jeunesse pour obtenir le prix colombien.<br />

Pour en apprendre plus sur des Écuyers, veuillez remplir et renvoyer cette formule au bureau du Conseil Suprême.<br />

À sa réception, nous vous enverrons tout de suite une Trousse d’informations sur les Écuyers, qui inclut des<br />

articles appropriés pour l'ouverture ou la réactivation d'un cercle.<br />

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _<br />

Oui!<br />

Veuillez<br />

m’envoyer plus<br />

d’informations<br />

sur l’organisation<br />

d’un cercle<br />

d’Écuyers<br />

colombiens.<br />

N o de Conseil ____________<br />

Nom ________________________________________________ Titre ___________________<br />

Adresse ______________________________________________________________________<br />

Ville __________________________<br />

État/Province ________ Code Postal _____________<br />

N o de Téléphone _______________ Courriel ______________________________________<br />

2935F 3/11<br />

Envoyer l’original aux: Services Fraternels au Conseil Suprême<br />

Envoyer les copies aux: Dossiers du conseil<br />

43


INITIATIVE ÉCHOGRAPHIE<br />

<strong>DE</strong>MAN<strong>DE</strong> — À L’USAGE DU CONSEIL D’ÉTAT OU DU CONSEIL LOCAL<br />

Quand un conseil ré ussi à lever la moitié des fonds né cessaires pour l’achat d’un appareil é chographique pour un centre de<br />

grossesse pro-vie, le Conseil Suprême <strong>of</strong>frira de payer la deuxiè me moitié du coû t de l’appareil.<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Services Fraternels,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

Puisqu’il s’agit d’une initiative conjointe du conseil d’é tat et du conseil d’é tat, il faut en informer le dé puté d’é tat au dé but des<br />

efforts du conseil local et du conseil d’é tat. Ensuite pendant toute la campagne, il faut informer le dé puté d’é tat de tous les progrè<br />

s du conseil d’é tat et du conseil local.<br />

Pour bé né ficier d’une aide pour la moitié des fonds, le conseil doit :<br />

1. Choisir un centre de grossesse pro-vie qui soit prêt à recevoir, à utiliser et à entretenir un appareil é chographique.<br />

2. Envoyer le formulaire d’é valuation du diocè se (N° 9884 F) au directeur de la culture pour la vie du diocè se. Il recommandera<br />

si oui ou non le centre de grossesse pourra participer à l’initiative é chographie en remplissant les conditions pratiques, morales<br />

et religieuses de l’Initiative Échographie.<br />

3. Dé terminer si le centre sera capable d’affecter du personnel qualifié et d’opé rer l’appareil é chographique. Cela comprendra :<br />

a. S’assurer que le centre possè de une licence conforme aux lois et rè glements de la province et de la localité pour le<br />

fonctionnement d’un appareil é chographique.<br />

b. S’assurer que le centre est affilié à un mé decin qui est prêt à superviser l’utilisation de l’appareil é chographique.<br />

c. S’assurer qu’un personnel mé dical diplô mé et compé tent s’occupera de l’appareil é chographique.<br />

d. S’assurer que le centre est suffisamment assuré pour l’exploitation de l’appareil é chographique.<br />

4. Une fois que le bureau du Conseil Suprême aura reç u et aura accusé ré ception du formulaire d’é valuation positif du diocè se,<br />

le centre de grossesse devra choisir un appareil é chographique qui ré pondra aux besoins de son centre. Se mettre en communication<br />

avec des fabricants d’appareils é chographiques et obtenir un devis pour le prix d’achat de l’appareil é chographique (sans<br />

taxes de vente, frais de transport, contrat d’entretien et frais associé s à tout autre service complé mentaire, etc.). Jusqu’à<br />

pré sent les prix de tels appareils ont compris des rabais né gocié s avec le dé taillant. Dans certains cas, ces rabais s’é lè vent à<br />

55% de prix affiché .<br />

5. Lancer la campagne de collecte de fonds. Le centre de grossesse peut aider dans la collecte de fonds, c’est vrai, mais si le centre<br />

de grossesse venait à ré unir les fonds en grande partie lui-même, sans l’implication significative et constante du conseil, alors<br />

le centre de grossesse ne serait pas dans la possibilité d’obtenir du bureau du Conseil Suprême la deuxiè me moitié de la<br />

somme. Le conseil doit activement participer dans la collecte des fonds qui couvriront la moitié du prix d’achat de l’appareil<br />

é chographique. Le conseil devra dé signer, ou bien ouvrir un compte bancaire du conseil pour y dé poser l’argent. Celui-ci doit<br />

être diffé rent des autres comptes du conseil afin de garantir que ces dons soient dé ductibles des impô ts. Les dons par<br />

chè ques devront être faits à l’ordre des « Chevaliers de Colomb », et non au nom du centre de grossesse, afin que tous les dons<br />

soient comptabilisé s dans la part des fonds que le conseil doit ré unir.<br />

6. Une fois que vous aurez ré uni les fonds pour couvrir au moins la moitié du prix d’achat, vous devrez remplir le formulaire de<br />

l’initiative é cographie (N° 4886, ci-joint), le faire signer par le dé puté d’État et l’envoyer un bureau du Conseil Suprême.<br />

7. Selon les mêmes conditions dé crites ci-dessus, on peut ré unir les fonds né cessaires pour la moitié du prix d’achat d’un<br />

appareil pour remplacer l’appareil du centre de grossesse lorsque cet appareil se ré vé lera moins efficace à cause d’un usage<br />

excessif ou d’une technologie dé passé e.<br />

8. Enfin, pré voir une cé ré monie pour la remise du chè que ou pour le coupé du ruban, qui pourra se faire soit à la livraison de<br />

l’appareil é chographique, soit lors de sa mise en service. Ne pas oublier d’inviter le dé puté d’é tat et de concert avec le centre<br />

de grossesse, penser quels mé dias il faut avertir de l’é vé nement<br />

Culture de la vie, du mariage et des valeurs de la famille – Bureau – 203-752-4403 – courrier é lectronique : william.obrien@k<strong>of</strong>c.org<br />

4885-F 2/12<br />

45


INITIATIVE ÉCHOGRAPHIE<br />

<strong>DE</strong>MAN<strong>DE</strong> – À L’USAGE DU CONSEIL D’ÉTAT OU DU CONSEIL LOCAL<br />

Conseil d’État parrain : _________________________________________________________________ N°______________________<br />

Ville/village/municipalité /lieu-dit du conseil _______________________État/Province : ________________<br />

Le conseil a voté en faveur de la poursuite de la collecte des fonds pour ce programme le (date) : ______________________________<br />

Personne-ressource des C de C: _________________________________ Titre : ___________________ Date : ___________________<br />

N° de té lé phone : _______________________ Adresse :<br />

_______________________________________________________________<br />

Centre d’Aide à la Grossesse (CAG) : _______________________________________ Té lé phone :<br />

____________________________<br />

Personne-ressource : _____________________________ Titre : ____________________ Courriel : ____________________________<br />

Adresse ________________________ Ville/Village ______________________ État/Province ____________ Code postal __________<br />

Ré gime fiscal fé dé ral : _____________ Organisme de bienfaisance enregistré __________ Autre (veuillez pré ciser)<br />

Numé ro d’entreprise du CAG/ N° du don de bienfaisance enregistré _____________________________________________________<br />

Affiliations nationales : _________________________________________________________________________________________<br />

Cochez ici (_____) si le CAG ne fait pas de politique anticatholique et s’il ne se livre pas à des pratiques qui auraient tendance à<br />

é loigner les femmes catholiques de leur foi.<br />

Cochez ici (____) si le centre d’aide à la grossesse ne pré conise pas ou ne parle pas de la contraception.<br />

Est-ce que le centre demande à ses employé s, volontaires ou patients/clients de signer une Dé claration de foi ?<br />

Oui _____ (si oui, veuillez joindre une copie.) Non ______<br />

Veuillez vé rifier chacune des dé clarations suivantes et cocher :<br />

___Le centre est conforme à toutes les lois et tous les rè glements provinciaux et locaux pour faire fonctionner un appareil<br />

é chographique.<br />

___Le centre dispose d’un mé decin qui supervisera les opé rations de l’appareil é chographique.<br />

Le directeur mé dical est : Dr __________________________________________________________________________________<br />

Adresse : _______________________________________________________________________________<br />

___Le personnel qui s’occupe de l’appareil sera formé , diplô mé et compé tent.<br />

___Le centre est suffisamment assuré pour l’opé ration d’un appareil é chographique.<br />

Veuillez noter le numé ro de tout autre conseil qui a aidé ou contribué à l’initiative du conseil d’État ou local pour la collecte des<br />

fonds. N°________________________ N°________________________ N°________________________<br />

N°________________________<br />

Dé crivez briè vement quelque chose de particulier sur le centre de grossesse (emplacement, services, etc.) et les programmes les plus<br />

importants mis en place par votre conseil pour collecter les fonds (utiliser une autre feuille de papier si né cessaire) :<br />

______________________________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________________________<br />

Fabricant de l’appareil : ____________________________________ Modè le : _____________________________________________<br />

Type d’appareil é chographique à acheter : ___2-D ___3-D ___4-D ___ Autre _____________________________________________<br />

Inscrire le prix : ________________________ $ Cocher une case : _____ nouveau ____ remis à neuf<br />

Coû t ré el de l’appareil (sans frais d’expé dition, taxes, formation, salaires, etc.) : ___________________$<br />

Montant total ré uni à ce jour par le conseil (doit repré senter au moins 50% du coû t ré el de l’appareil) : _______________$<br />

Veuillez faire un chè que de ________$ (é quivalent à 50% du coû t ré el de l’appareil) payable à :<br />

__ CAG cité ci-dessus; ou, au ______ compte de bienfaisance du conseil d’État/local n° ________ (Numé ro d’entreprise __________)<br />

Signature du directeur « Culture de la vie » ou du grand chevalier : ___________________________________ Date: _____________<br />

Nº de té lé phone : _____________________________ Adresse de courrier é lectronique :<br />

_____________________<br />

Signature du dé puté d’État : ____________________________________ Date : _____________________________<br />

46 4886-F 3-13


FORMULAIRE <strong>DE</strong> COMMAN<strong>DE</strong> « <strong>DE</strong>S MANTEAUX POUR LES MÔMES »<br />

Veuillez prendre note de ce qui suit lorsque vous commanderez les manteaux :<br />

• Les manteaux arrivent dans des cartons de 12, et vous devez commander en nombre de cartons.<br />

Chaque carton contient soit des manteaux pour les filles, soit des manteaux pour les garçons,<br />

mais pas les deux. Le carton de 12 manteaux coûte 195$.<br />

• Tous les cartons contiennent un nombre de couleurs, de modèles et de tailles. Nous ne sommes<br />

pas en mesure de satisfaire les commandes de manteaux en quantité spécifique et dans des<br />

tailles spécifiques.<br />

• Il n’est pas nécessaire de joindre le paiement à la commande. Une fois que les manteaux seront<br />

envoyés, et que les frais de transport seront fixés, le Conseil Suprême enverra la facture au<br />

conseil local, au conseil d’État ou au député de district. Le paiement doit se faire par chèque (à<br />

l’ordre des Chevaliers de Colomb). Veuillez noter que le Conseil Suprême prendra à sa charge<br />

50% des frais de transport pour tous les manteaux commandés dans le cadre du programme<br />

« Des manteaux pour les mômes ».<br />

• Il faut prévoir de 2 à 3 semaines entre la date de réception de la commande et la livraison des<br />

manteaux.<br />

NOMBRE TOTAL <strong>DE</strong> CARTONS <strong>DE</strong> MANTEAUX COMMANDÉES _________________________________<br />

NOMBRE <strong>DE</strong> CARTONS <strong>DE</strong> MANTEAUX POUR LES GARÇONS ___________________________________<br />

NOMBRE <strong>DE</strong> CARTONS <strong>DE</strong> MANTEAUX POUR LES FILLES ______________________________________<br />

VEUILLEZ ENVOYER LES MANTEAUX À L’ADRESSE SUIVANTE (nommer le nom de la personne qui<br />

recevra la cargaison, ainsi qu’une adresse physique – pas de case postale) :<br />

____________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________<br />

VEUILLEZ ENVOYER LA FACTURE <strong>DE</strong>S MANTEAUX À LA PERSONNE ET À L’ADRESSE SUIVANTE<br />

____________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________<br />

Signature autorisée (Grand Chevalier, Député de District ou Député d’État)<br />

__________________________ ____________________________ ____________________________<br />

(Nom en lettres majuscules) Signature Adresse de courrier électronique<br />

_______________________________ ____________________________<br />

State Name, District # or <strong>Council</strong> # State Abbreviation (2 Characters)<br />

Une fois remplis, les formulaires peuvent être envoyés par courriel à fraternalforms@k<strong>of</strong>c.org, par télécopieur au<br />

203­752­4108 ou par courrier classique aux Chevaliers de Colomb, à l’attention des services fraternels, 18 e étage,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510, USA/ÉTATS­UNIS D’AMÉRIQUE<br />

Chaque programme représente une occasion de recrutement de nouveaux membres !<br />

5029-F 4/13 47


48<br />

48


RAPPORT DU COORDONNATEUR <strong>DE</strong> LA TABLE RON<strong>DE</strong><br />

20__-20__<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Service de croissance des effectifs, Conseil Suprême,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

À l’usage exclusif du Bureau Suprême<br />

Reçu le ________________________________<br />

Date _______________________________________________<br />

Ville _______________________________________________<br />

Nom de la paroisse rattachée ________________________<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(1) Coordonnateur de la Table Ronde<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL Nº de TÉLÉPHONE PAROISSE :<br />

Dû: AU MOMENT <strong>DE</strong> LA FORMATION <strong>DE</strong> LA TABLE RON<strong>DE</strong><br />

ET PAR LA SUITE TOUS LES ANS<br />

À plusieurs occasions, le Chevalier suprême Carl Anderson a déclaré que: «nous n'avons rien de moins qu’une obligation morale d'<strong>of</strong>frir à chaque<br />

homme catholique qualifié l’occasion et le privilège d’être membre de notre Ordre.» Il a également dit que «Les Chevaliers de Colomb doivent<br />

être présents dans chaque paroisse.» Alors, il est vivement conseillé aux conseils qui sont au service de plus d'une paroisse, de mettre en place<br />

le programme de Table ronde de paroisse dans chacune des paroisses.<br />

Selon le concept de table ronde de paroisse, les membres chevaliers qui appartiennent à chaque paroisse deviendront membres de la table ronde<br />

de paroisse développée dans le but de venir en aide au curé dans tout projet qu'il pourra assigner au groupe. On demandera au curé de recommander<br />

un membre du groupe et le Grand Chevalier nommera ce membre comme coordonnateur. Toutefois, il faut que le coordonnateur soit<br />

membre du conseil qui parraine la Table Ronde. Un membre ne peut servir qu’une seule Table Ronde en tant que coordonnateur. Les tables<br />

rondes devraient aussi être <strong>of</strong>fertes aux petites paroisses ou missions dans votre région. Ces paroisses ont besoin d'une présence des Chevaliers<br />

de Colomb et elles peuvent aussi représenter un potentiel de croissance.<br />

Veuillez dactylographier ou écrire en lettres d’imprimerie les noms et numéros de membres de chaque coordonnateur nommés pour les tables<br />

rondes de paroisse du conseil. Oublier de mettre les numéros de membres ne fera que retarder le traitement et la réception du matériel<br />

spécial pour le programme, parmi lequel le bulletin mensuel « L’Accolade ».<br />

Le rapport des coordonnateurs de la table ronde (formule 2629) devra être envoyé au Secrétaire Suprême dès que la table ronde sera formée. S'il<br />

y a des changements d'adresses à faire, des ajouts ou suppressions de coordonnateurs à un moment quelconque de l'année, veuillez prévenir le<br />

service de croissance des effectifs. Les conseils d'État continueront à appuyer la formation de nouveaux conseils dans ces paroisses suffisament<br />

grandes pour soutenir un conseil et qui ne sont pas parrainées par une table ronde.<br />

Vous pouvez obtenir de plus amples précisions sur le programme de table ronde de paroisse en contactant le service de croissance des effectifs<br />

au Conseil Suprême. Il faut envoyer une Formule 2629F chaque année même si le coordonnateur reste le même.<br />

Votre conseil a-t-il sa propre salle de consei?<br />

Votre conseil est-il hispanophone? Oui<br />

Numéro du Conseil ______________________________________<br />

Province ________________________________________________<br />

Diocèse ________________________________________________<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(2) Coordonnateur de la Table Ronde<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL Nº de TÉLÉPHONE PAROISSE :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(3) Coordonnateur de la Table Ronde<br />

Oui<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL Nº de TÉLÉPHONE PAROISSE :<br />

ENVOYER AU : Service de croissance des effectifs<br />

COPIE AUX : Député d’État, Député de District, Coordonnateur de tables rondes, Dossiers du Conseil.<br />

2629F 2/12<br />

_____________________________________________ Grand Chevalier<br />

49


–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(4) Coordonnateur de la Table Ronde<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL Nº de TÉLÉPHONE PAROISSE :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(5) Coordonnateur de la Table Ronde<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL Nº de TÉLÉPHONE PAROISSE :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(6) Coordonnateur de la Table Ronde<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL Nº de TÉLÉPHONE PAROISSE :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(7) Coordonnateur de la Table Ronde<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL Nº de TÉLÉPHONE PAROISSE :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(8) Coordonnateur de la Table Ronde<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL Nº de TÉLÉPHONE PAROISSE :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(9) Coordonnateur de la Table Ronde<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL Nº de TÉLÉPHONE PAROISSE :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(10) Coordonnateur de la Table Ronde<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL Nº de TÉLÉPHONE PAROISSE :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(11) Coordonnateur de la Table Ronde<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL Nº de TÉLÉPHONE PAROISSE :<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Nº <strong>DE</strong> MEMBRE NOM <strong>DE</strong> FAMILLE PRÉNOM INITIALE<br />

(12) Coordonnateur de la Table Ronde<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

RUE VILLE PROVINCE CO<strong>DE</strong> POSTAL<br />

ADRESSE<br />

Détachez et envoyez aux : Chevaliers de Colomb au Bureau Suprême, Service de croissance des effectifs, Conseil Suprême,<br />

1 <strong>Columbus</strong> Plaza, New Haven, CT 06510-3326 USA/ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE<br />

ou envoyez par télécopieur (203) 752-4108<br />

CO<strong>DE</strong> RÉGIONAL Nº de TÉLÉPHONE PAROISSE :<br />

ENVOYER AU : Service de croissance des effectifs, Conseil Suprême<br />

COPIE AUX : Député d’État, Député de District, Coordonnateur de tables rondes,Dossiers du Conseil.<br />

Disponible en format électronique à www.k<strong>of</strong>c.org/forms<br />

50<br />

__________________________________ Grand Chevalier<br />

_______________________________ Numéro de membre<br />

2629F 2/12


1436F 3-13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!