06.06.2014 Views

2 - Rack Attack

2 - Rack Attack

2 - Rack Attack

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

• The Xsporter Pro includes two Locking Clamp Covers and two Locking End Caps.<br />

Le Xsporter Pro comprend deux couvercles de bride verrouillables et deux capuchons d’extrémité verrouillables.<br />

Xsporter Pro incluye dos cubiertas para mordazas con cerradura y dos tapones de extremo con cerradura.<br />

• To ensure a fully locking rack system, install one of each on the front rack and one of each on the rear rack. We recommend installing all on<br />

the driver’s side for greater convenience.<br />

Pour un système complètement verrouillable, installez un capuchon et un couvercle à l’avant et faites de même à l’arrière du support. Nous<br />

suggérons de les installer du côté du conducteur pour plus de commodité.<br />

Para asegurarse de que el portaequipajes cuente con un sistema de cerraduras integral, coloque una cubierta y un tapón en el portaequipajes<br />

delantero, y una cubierta y un tapón en el trasero. Para una mayor comodidad, recomendamos colocar todos del lado del conductor.<br />

NOTE:<br />

Additional locking covers can be purchased through Spare Parts.<br />

REMARQUE: Des couvercles supplémentaires sont offerts comme pièces de rechange.<br />

NOTA: Se pueden adquirir cubiertas con cerradura adicionales a través de la sección Repuestos.<br />

13<br />

2<br />

1<br />

• Installation of the Locking End Caps is optional but provides a theft deterrent against removal of Uprights and Crossbar. To install, insert<br />

Change Key into lock core and insert into End Cap (1). Once fully inserted, turn Change Key and remove to set core in place.<br />

L’installation des capuchons d’extrémité verrouillables est facultative, mais cela offre une protection contre le vol et le retrait des montants et des<br />

barres transversales. Pour les installer, insérez la clé d’installation dans le barillet et insérez le tout dans le capuchon d’extrémité (1). Lorsque le<br />

barillet est inséré au fond, tournez la clé et retirez-la pour fixer le barillet.<br />

La instalación de los tapones de extremo con cerradura es opcional, pero proporciona una protección contra el robo de barras verticales y<br />

travesaños. Para su instalación, introduzca la llave de cambio en la cerradura y coloque el conjunto en el tapón de extremo (1). Después de<br />

introducirlo por completo, gire la llave de cambio y sáquela, de modo que la cerradura quede ajustada en su lugar.<br />

NOTE: Ensure cylinder is properly aligned with tabs in cap before inserting.<br />

REMARQUE: Assurez-vous que le barillet est correctement aligné avec les languettes du capuchon avant l’insertion.<br />

NOTA: Asegúrese de que el cilindro esté alineado con respecto a las lengüetas en el tapón antes de su instalación.<br />

• Slide End Cap into bottom of Upright. Using Lock Key, turn core 90-degrees to secure End Cap in place and prevent Upright from being<br />

removed from Base Assembly.<br />

Glisser le capuchon d’extrémité dans la partie inférieure du montant. Utilisez la clé de verrouillage et faites tourner le barillet de 90 degrés pour<br />

fixer le capuchon et empêcher le retrait du montant de l’assemblage de la base.<br />

Coloque el tapón de extremo en la parte inferior de la barra vertical deslizándolo. Con la llave de cierre, gire la cerradura 90 grados para<br />

asegurar el tapón de extremo en su lugar y evitar que la barra vertical se salga del conjunto de base.<br />

5015984_01 10 of 11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!