19.06.2014 Views

depliant sbf e combo - Sacmi

depliant sbf e combo - Sacmi

depliant sbf e combo - Sacmi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SBF Rotary Stretch Blow Moulding Machine


Stretch Blow Forming<br />

SACMI Your partner, from bottle concept to finished bottle<br />

Il tuo partner dal progetto alla realizzazione della bottiglia<br />

Твой партнер от разработки до изготовления бутылки<br />

Votre partenaire de la conception à la fabrication de la bouteille<br />

EN The modern beverage industry is an extremely dynamic,<br />

competitive sector, subject to continuous evolutionary<br />

forces exerted by both market and consumers.<br />

Industry players are, therefore, always seeking new<br />

solutions and systems that guarantee ever-greater<br />

productivity and efficiency while combining machine<br />

flexibility and versatility with contained product costs.<br />

Today, <strong>Sacmi</strong> is the world’s only supplier capable of<br />

offering integrated CAP + PREFORM + BOTTLE<br />

solutions tailor-made to meet the specific needs of the<br />

customer and the exact application.<br />

The <strong>Sacmi</strong> test lab is fully equipped to develop these<br />

products. Pilot moulds and dedicated production<br />

machines allows samples to be made quickly and<br />

then tested to assess their performance, mechanical<br />

strength, thermal stability and sealing capacity as per<br />

internationally recognised test protocols.<br />

IT<br />

La moderna industria del beverage è un settore<br />

estremamente dinamico e competitivo, soggetto<br />

alla continua spinta evolutiva del mercato e dei<br />

consumatori.<br />

Gli operatori di settore sono pertanto alla continua<br />

ricerca di nuove soluzioni e sistemi in grado di garantire<br />

produttività ed efficienza sempre maggiori , flessibilità<br />

e versatilità delle macchine unitamente a costi del<br />

prodotto contenuti.<br />

<strong>Sacmi</strong> oggi è l’unico fornitore al mondo in grado di<br />

proporre soluzioni integrate TAPPO + PREFORMA<br />

+ BOTTIGLIA sviluppate ad hoc per le esigenze del<br />

cliente e della specifica applicazione.<br />

Il laboratorio <strong>Sacmi</strong> è attrezzato per sviluppare questi<br />

prodotti realizzando campionature in tempi brevi<br />

mediante stampi pilota e macchine di produzione<br />

dedicate, e misurandone le prestazioni di resistenza<br />

meccanica, stabilità termica e prestazioni di<br />

tenuta seguendo i principali protocolli di collaudo<br />

internazionalmente riconosciuti.


Bottle Development<br />

• Briefing<br />

• Design<br />

• Prototyping<br />

Bottle Properties Development<br />

• Engineering<br />

• Simulation<br />

• Blowing<br />

Preform Development<br />

• Engineering<br />

• Production<br />

• Test<br />

Closures Development<br />

• Engineering,<br />

• Study<br />

• Test<br />

• Prototyping<br />

RU Современная индустрия напитков является крайне динамичным<br />

и конкурентноспособным сектором - его постоянному развитию<br />

способствуют растущие требования рынка и потребителей.<br />

Вот почему люди, занятые в данном секторе, находятся<br />

в непрерывном поиске новых решений и систем, которые<br />

могли бы гарантировать всё бóльшую производительность и<br />

эффективность, гибкость и универсальность оборудования при<br />

разумной себестоимости.<br />

На сегодня фирма «Сакми» является единственным в мире<br />

поставщиком, способным предложить интегрированные<br />

решения ПРОБКА + ПРЕФОРМА + БУТЫЛКА,<br />

специально разработанные под конкретные требования<br />

заказчика.<br />

Лаборатория фирмы «Сакми» оснащена оборудованием<br />

для разработки этих продуктов: в сжатые сроки она может<br />

изготовить образцы при помощи пилотных пресс-форм<br />

и специальных установок, а также измерить показатели<br />

механического сопротивления, термической устойчивости<br />

и герметичности, следуя основным протоколам испытаний,<br />

признанным во всем мире.<br />

FR L’industrie moderne des boissons est un secteur<br />

extrêmement dynamique et compétitif, grâce au<br />

formidable essor que les consommateurs donnent au<br />

marché.<br />

C’est pourquoi les opérateurs du secteur sont<br />

constamment à la recherche de nouvelles solutions et<br />

de systèmes innovateurs pouvant garantir la flexibilité<br />

et la polyvalence des machines, de meilleures<br />

performances en termes de productivité et d’efficacité,<br />

ainsi que des coûts de production limités.<br />

<strong>Sacmi</strong> est actuellement le seul fournisseur au monde<br />

pouvant proposer des solutions intégrées CAPSULE<br />

+ PRÉFORME + BOUTEILLE spécialement conçues<br />

pour les exigences d’un client et d’une application<br />

spécifique.<br />

Le laboratoire <strong>Sacmi</strong> est en mesure de développer ces<br />

produits et de réaliser des échantillons très rapidement<br />

grâce à de simples moules pilote et à des machines de<br />

production dédiées et d’en mesurer les performances<br />

en termes de résistance mécanique, stabilité thermique<br />

et performances d’étanchéité, conformément aux<br />

principaux protocoles d’essai reconnus au niveau<br />

international.


SACMI SBF production range<br />

<strong>Sacmi</strong> SBF Gamma di Produzione<br />

<strong>Sacmi</strong> SBF Производственная гамма<br />

<strong>Sacmi</strong> SBF Gamme de production<br />

EN Today, <strong>Sacmi</strong>’s range of SBF rotary stretch blow<br />

moulding machines consists of 10 models featuring<br />

from 6 to 24 cavities; all models feature the same<br />

technical solutions and the same basic equipment.<br />

The defining characteristic of the SBF rotary stretch<br />

blow moulding machine is its ability to produce, in dual<br />

cavities on the same mould, containers with an external<br />

diameter of up to 75 mm: this concept is expressed by<br />

the symbol 1B=2b.<br />

It is a solution that allows producers to optimise the<br />

number of cavities on the machine according to the<br />

real needs of the downstream filling machine.<br />

1B moulds feature an Eco-shell interface with a mouldholder<br />

adapter while 2b moulds are attached to the<br />

mould-holder directly.<br />

<strong>Sacmi</strong> SBF rotary stretch blow moulding are suitable<br />

for cold filling applications on necks as large as 38 mm.<br />

IT<br />

La gamma delle soffiatrici rotative <strong>Sacmi</strong> SBF si<br />

compone oggi di 10 modelli da 6 fino a 24 cavità,<br />

tutte con le medesime soluzioni tecniche e la stessa<br />

dotazione di base.<br />

La caratteristica che contraddistingue la soffiatrice<br />

rotativa SBF è la possibilità di stampare in doppia<br />

cavità, sul medesimo stampo, contenitori fino a<br />

diametro esterno massimo di 75 mm: il concetto è<br />

espresso dal simbolo 1B=2b.<br />

Questa soluzione consente di ottimizzare il numero di<br />

cavità della macchina in funzione delle reali necessità<br />

della riempitrice a valle.<br />

Gli stampi 1B hanno interfaccia Eco-shell con<br />

adattatore al portastampo , mentre gli stampi 2b<br />

vengono fissati direttamente su di esso.<br />

Le soffiatrici rotative <strong>Sacmi</strong> SBF sono adatte ad<br />

applicazioni riempimento a freddo fino a colli 38 mm.


SBF machine features<br />

SBF NR. OF<br />

MODEL BLOWING<br />

STATIONS<br />

MAX OUTPUT<br />

PER CAVITY<br />

BOTTLE SIZE<br />

RANGE<br />

PRODUCTIVITY<br />

RANGE (pcs/h)<br />

SBF306 6 1800 / 2700 0,2 - 3,0 L 10.800 / 16.200<br />

SBF408 8 1800 / 2700 0,2 - 3,0 L 14.400 / 21.600<br />

SBF410 10 1800 / 2700 0,2 - 3,0 L 18.000 / 27.000<br />

SBF412 12 1800 / 2700 0,2 - 3,0 L 21.600 / 32.400<br />

SBF614 14 1800 / 2700 0,2 - 3,0 L 25.200 / 37.800<br />

SBF616 16 1800 / 2700 0,2 - 3,0 L 28.800 / 43.200<br />

SBF618 18 1800 / 2700 0,2 - 3,0 L 32.400 / 48.600<br />

SBF820 20 1800 / 2700 0,2 - 3,0 L 36.000 / 54.000<br />

SBF822 22 1800 / 2700 0,2 - 3,0 L 39.600 / 59.400<br />

SBF824 24 1800 / 2700 0,2 - 3,0 L 43.200 / 64.800<br />

Please take note that effective output may vary with bottle shape, bottle size, bottle characteristics.<br />

Enhanced productivity with double cavity blow moulds (suitable for bottles up to 75mm of max diameter)<br />

Tenere conto che la produttività può subire variazioni a seconda della bottiglia, dimensioni e caratteristiche della stessa.<br />

Una migliore produttività con stampi a doppia cavità (adatti per bottiglie fino a 75mm di diametro max)<br />

Просим вас обратить внимание на то, что производительность зависит от формы, размеров и характеристики бутылок, и в зависимости от этих факторов может варьироваться.<br />

Большая производительность благодаря штампам с двумя гнездами (подходящих для макс диаметра бутылок до 75 мм)<br />

Veuillez noter que la cadence effective peut varier en fonction de la forme de la bouteille, de son volume, des performances attendues.<br />

Production accélérée pour les moules double cavités (pour bouteille jusqu à 75mm de diamètre max)


RU В настоящее время ассортимент ротационных выдувных<br />

машин <strong>Sacmi</strong> SBF состоит из 10 моделей, имеющих от 6 до<br />

24 гнезд, с одинаковым техническим исполнением и базовой<br />

оснасткой.<br />

Отличительной особенностью ротационной выдувной машины<br />

SBF является возможность двухгнездного прессования<br />

контейнеров с максимальным внешним диаметром 75 мм на<br />

той же пресс-форме. Данное решение обозначается как 1B=2b.<br />

Такое решение позволяет оптимизировать число гнезд в<br />

выдувной машине в зависимости от фактических потребностей<br />

стоящей после неё машины розлива.<br />

Пресс-формы 1B оснащены интерфейсом Eco-shell с<br />

переходником для держателя пресс-формы, в то время как<br />

пресс-формы 2b крепятся прямо на держатель.<br />

Ротационные выдувные машины <strong>Sacmi</strong> SBF подходят для<br />

холодного розлива в контейнеры с горлышком до 38 мм.<br />

FR La gamme des souffleuses rotatives <strong>Sacmi</strong> SBF se<br />

compose aujourd’hui de 10 modèles de 6 jusqu’à<br />

24 cavités, affichant toutes les mêmes solutions<br />

techniques et le même équipement de base.<br />

La caractéristique distinctive de la souffleuse rotative<br />

SBF est la possibilité de mouler en deux cavités, sur<br />

le même moule, des conteneurs ayant un diamètre<br />

extérieur maxi de 75 mm ; c’est ce qui est exprimé par<br />

la formule 1B=2b.<br />

Cette solution permet d’optimiser le nombre de cavités<br />

de la machine en fonction des exigences réelles de la<br />

soutireuse en aval.<br />

Les moules 1B affichent une interface Eco-shell avec<br />

adaptateur au porte-moule, tandis que les moules 2b y<br />

sont directement fixés dessus.<br />

Les souffleuses rotatives <strong>Sacmi</strong> SBF sont conçues<br />

pour des applications de remplissage à froid avec cou<br />

jusqu’à 38 mm.


BLOWER<br />

THERMO -REGULATOR<br />

CHILLER<br />

PREFORM FEEDER SYSTEM<br />

TIPPER SYSTEM


The best solution for your needs<br />

La soluzione ottimale per le vostre esigenze<br />

Оптимальное решение для ваших нужд<br />

La solution optimale à vos exigences<br />

EN The 1B=2b concept that forms the basis of SBF design<br />

allows producers to achieve extremely high output rates<br />

with small-medium formats while maintaining very low<br />

blowing turret rotation speeds to limit mechanical and<br />

pneumatic component wear.<br />

Modular ovens with IR technology (equipped with a<br />

hot air recovery consumption reduction system), servo<br />

motor-controlled adjustable chuck rotation speed and<br />

lamp on/off control with a frequency of 1ms allow<br />

for extremely easy optimisation of recipe set-up and<br />

blowing parameters as a function of the characteristics<br />

of the container to be moulded.<br />

A patented <strong>Sacmi</strong> system allows the preforms to be<br />

withdrawn with dual grippers at a pre-set spacing<br />

equal to the spacing between the bottles in the dual<br />

mould, thus making insertion of preforms on the<br />

blowing turret – and format changeovers – extremely<br />

simple and efficient.<br />

The stretch phase is carried out using a 3-rod block:<br />

the central one is used for the 1B configuration while<br />

the two lateral ones are used in the 2b configuration.<br />

These rods, operated by brushless electric motors,<br />

allow easy control and programming of the stretch<br />

rate as a function of the weights and geometries of the<br />

containers being produced.<br />

The compressed air used in blowing is controlled by<br />

pneumatic systems consisting of integrated valves<br />

located above the blowing nozzles so as minimise<br />

the ‘dead space’ of air and, therefore, the required<br />

electrical energy.<br />

IT<br />

Il concetto 1B=2b che è alla base del progetto SBF<br />

consente di poter raggiungere velocità produttive<br />

estremamente elevate sui formati medio-piccoli,<br />

mantenendo velocità di rotazione della giostra di<br />

soffiaggio molto basse, e quindi minori usure dei<br />

componenti meccanici e pneumatici.<br />

I forni modulari con tecnologia IR , dotati di sistema di<br />

riduzione consumi con recupero aria calda, rotazione<br />

mandrini a velocità variabile con servomotori, controllo<br />

on/off lampade con frequenza 1ms consentono una<br />

estrema facilità di settaggio ricette, e di ottimizzazione<br />

dei parametri di soffiaggio in funzione delle<br />

caratteristiche del contenitore da soffiare.<br />

Un sistema brevettato da <strong>Sacmi</strong> consente di prelevare le<br />

preforme con pinze doppie ad un passo predeterminato<br />

uguale al passo tra le bottiglie nello stampo doppio,<br />

in modo tale da rendere estremamente semplice ed<br />

efficace la fase di inserimento delle preforme nella<br />

giostra di soffiaggio e nel contempo il cambio formato.<br />

La fase di stiro è realizzata mediante un blocco con 3<br />

aste: quella centrale utilizzata in configurazione 1B e le<br />

due laterali utilizzate in configurazione 2b.<br />

Le aste sono azionate da motori elettrici brushless<br />

consentendo di controllare e programmare facilmente<br />

le velocità di stiro in funzione dei pesi e delle geometrie<br />

dei contenitori da realizzare.<br />

La gestione dell’aria compressa per il soffiaggio viene<br />

effettuata da sistemi pneumatici di valvole integrate<br />

ed allocate sopra agli ugelli di soffiaggio in modo tale<br />

da ridurre al massimo i volumi morti di aria e quindi i<br />

consumi elettrici necessari.


RU Решение 1B=2b, являющееся основой проекта SBF, позволяет<br />

достичь крайне высокой скорости на мелких и средних<br />

форматах, при этом сохраняется очень низкая скорость<br />

вращения выдувной карусели, а следовательно, невелик износ<br />

механических и пневматических компонентов.<br />

Модульные инфракрасные печи, которые оснащены системой<br />

снижения потребления с повторным использованием горячего<br />

воздуха, системой вращения шпинделей на варьируемой<br />

скорости при помощи серводвигателей, а также системой<br />

контроля вкл./выкл. ламп частотой 1 мс, позволяют очень легко<br />

настроить рецептуру и оптимизировать параметры выдува в<br />

зависимости от характеристик выдуваемого контейнера.<br />

Запатентованная система Сакми обеспечивает изъятие<br />

преформ при помощи двойных захватов с заранее заданным<br />

шагом, равным шагу между бутылками в двойной пресс-форме:<br />

так, установка преформ в выдувную карусель одновременно<br />

со сменой формата производится крайне легко и эффективно.<br />

Вытягивание происходит посредством трехштокового блока:<br />

центральный шток используется в конфигурации 1В, а два<br />

боковых штока – в конфигурации 2b.<br />

Штоки приводятся в действие бесщеточными<br />

электродвигателями, что позволяет легко контролировать<br />

и программировать скорость вытягивания в зависимости от<br />

массы и формы изготавливаемых контейнеров.<br />

За управление сжатым воздухом для выдува отвечают<br />

пневмосистемы интегрированных клапанов, установленных<br />

над выдувными форсунками так, чтобы максимально<br />

снизить мертвые объемы воздуха, а значит, и необходимое<br />

электропотребление.<br />

FR Le concept 1B=2b qui est à la base du projet SBF<br />

permet d’atteindre des cadences de production<br />

extrêmement élevées sur les formats moyens à<br />

petits, tout en maintenant une très basse vitesse<br />

de rotation du carrousel de soufflage, ce qui assure<br />

une usure moindre des composants mécaniques et<br />

pneumatiques.<br />

Les fours modulaires avec technologie IR, munis<br />

de système de réduction de la consommation avec<br />

récupération de l’air chaud, rotation des mandrins à<br />

vitesse variable avec servomoteurs, contrôle marche/<br />

arrêt des lampes avec fréquence de 1ms permettent<br />

de régler très facilement les vitesses et d’optimiser<br />

les paramètres de soufflage en fonction des<br />

caractéristiques du conteneur à réaliser.<br />

Un système breveté par <strong>Sacmi</strong> permet de prendre<br />

les préformes par des pinces doubles à un pas<br />

prédéfini égal au pas entre les bouteilles dans le moule<br />

double, ce qui simplifie et rend très efficace la phase<br />

d’introduction des préformes dans le carrousel de<br />

soufflage ainsi que le changement de format.<br />

L’étirage est réalisé par un bloc à 3 tiges ; la tige<br />

centrale est utilisée en configuration 1B, tandis que les<br />

deux latérales sont utilisées en configuration 2b.<br />

Les tiges sont actionnées par des moteurs électriques<br />

sans balais, ce qui permet de contrôler et de<br />

programmer facilement la vitesse d’étirage en fonction<br />

des poids et des géométries des conteneurs à réaliser.<br />

L’air comprimé pour le soufflage est géré par des<br />

systèmes pneumatiques de soupapes intégrées et<br />

positionnées au-dessus des buses de soufflage, de<br />

manière à réduire au maximum les volumes morts, ce<br />

qui entraîne une économie d’énergie.


Combo<br />

Combo<br />

Combo<br />

Combo<br />

EN SBF rotary stretch blow moulding machines have been<br />

designed for easy installation in “COMBO” with <strong>Sacmi</strong><br />

Solo-Mas fillers; these operate in synch electronically<br />

without any need for manual synchronisation. The two<br />

machines are controlled via a single operator interface.<br />

Excellent compactness and user-friendliness make<br />

this an extremely interesting, advantageous solution<br />

for those looking to minimise the number of workers<br />

on the bottling line and reduce the risks of bottle<br />

contamination.<br />

The bottles, in fact, remain in an isolated environment<br />

from stretch-blowing to capping, thus preventing<br />

contamination.<br />

The SBF can also be supplied in an “Ultraclean” version<br />

featuring sterile air for stretch blowing and positive air<br />

pressure in the turret zone.<br />

IT<br />

Le soffiatrici <strong>Sacmi</strong> SBF sono state progettate per<br />

essere facilmente installate in “COMBO” con le<br />

riempitrici <strong>Sacmi</strong> Solo-Mas, funzionando in sincro<br />

elettronico senza alcuna attività di sincronizzazione<br />

manuale. Le due macchine sono gestite da un’unica<br />

interfaccia operatore.<br />

La grande compattezza e facilità di utilizzo rende questa<br />

soluzione estremamente interessante e vantaggiosa<br />

per chi voglia limitare al massimo il numero di operatori<br />

sulla linea di imbottigliamento e ridurre i rischi di<br />

contaminazione delle bottiglie.<br />

Le stesse infatti rimangono in un ambiente isolato dal<br />

loro soffiaggio fino alla tappatura, prevenendo così il<br />

rischio di contaminazione.<br />

La SBF può essere fornita anche con dotazione<br />

“Ultraclean” con un sistema aria sterile per il soffiaggio<br />

e zona giostra in sovrapressione.


RU Выдувные машины <strong>Sacmi</strong> SBF спроектированы для удобной<br />

установки в систему “COMBO” с машинами розлива <strong>Sacmi</strong><br />

Solo-Mas и работают в электронной синхронизации<br />

без необходимости ручной синхронизации. Обе машины<br />

управляются единым операторским интерфейсом.<br />

Большая компактность и легкость использования делают<br />

данное решение очень привлекательным и выгодным для тех,<br />

кто хочет максимально сократить число операторов на линии<br />

розлива и снизить риски загрязнения бутылок.<br />

Действительно, бутылки находятся в изолированной среде,<br />

начиная от их выдува до укупорки, что предотвращает риск<br />

загрязнения.<br />

Выдувная машина SBF может быть поставлена с оснасткой “Ultraclean”:<br />

это система подачи стерильного воздуха для выдува<br />

бутылок, а также в зону карусели под сверхдавлением.<br />

FR Les souffleuses <strong>Sacmi</strong> SBF ont été conçues pour<br />

être facilement installées dans un “COMBO” avec<br />

les soutireuses <strong>Sacmi</strong> Solo-Mas, en fonctionnant par<br />

synchronisation électronique sans besoin d’aucune<br />

opération de synchronisation manuelle. Les deux<br />

machines sont gérées par une seule interface opérateur.<br />

La grande compacité et facilité d’utilisation rend cette<br />

solution extrêmement intéressante et avantageuse<br />

pour ceux qui veulent limiter au maximum le nombre<br />

d’opérateurs sur la ligne de mise en bouteille et réduire<br />

les risques de contamination des bouteilles.<br />

En effet celles-ci restent confinées dans un<br />

environnement isolé, du soufflage jusqu’au bouchage,<br />

ce qui prévient le risque de contamination.<br />

La SBF peut être même équipée d’“Ultraclean” avec<br />

système d’air stérile pour le soufflage et zone carrousel<br />

en surpression.


A range of tailor-made customer services<br />

LUXEMBOURG<br />

RUSSIA<br />

CHINA<br />

71<br />

Laeis<br />

28 <strong>Sacmi</strong> Mosca<br />

592<br />

Laeis China Beijing Office<br />

Italiansped<br />

Laeis (Dalian) Trading<br />

<strong>Sacmi</strong> Beverage Moscow Office<br />

<strong>Sacmi</strong> Hong Kong<br />

UNITED<br />

KINGDOM<br />

Negri Bossi<br />

Surface Inspection<br />

22<br />

237<br />

GERMANY<br />

<strong>Sacmi</strong> Deutschland<br />

Sama Maschinenbau<br />

Riedhammer<br />

Alpha Ceramics<br />

<strong>Sacmi</strong> Imola Moscow Representative Office<br />

<strong>Sacmi</strong> Machinery (Foshan Nanhai)<br />

<strong>Sacmi</strong> Hong Kong Foshan Commercial Office<br />

<strong>Sacmi</strong> (Changshu) Machinery Equipment<br />

<strong>Sacmi</strong> (Shanghai) Machinery Equipment<br />

<strong>Sacmi</strong> Machinery (Foshan Nanhai) Zibo Branch<br />

<strong>Sacmi</strong> (Jiajiang) Representative Office<br />

<strong>Sacmi</strong> (Gaoan) Representative Office<br />

POLAND<br />

<strong>Sacmi</strong> (Linyi) Representative Office<br />

13<br />

<strong>Sacmi</strong> Polska<br />

KOREA<br />

24<br />

TURKEY<br />

<strong>Sacmi</strong> Istanbul<br />

27<br />

IRAN<br />

<strong>Sacmi</strong> Iran Sazeh Ceramic<br />

& Material Iranian<br />

2<br />

<strong>Sacmi</strong> Korea<br />

<strong>Sacmi</strong> Pyong Yang Liason Office<br />

<strong>Sacmi</strong> Molds & Dies Iran<br />

JAPAN<br />

4<br />

Riedhammer Japan<br />

VIETNAM<br />

PORTUGAL<br />

2<br />

<strong>Sacmi</strong> Vietnam<br />

<strong>Sacmi</strong> Portugal<br />

7<br />

SPAIN<br />

<strong>Sacmi</strong> iberica<br />

Negri Bossi Spain<br />

88<br />

UNITED<br />

ARAB<br />

THAILAND<br />

EMIRATES<br />

2<br />

<strong>Sacmi</strong> Thailand<br />

FRANCE<br />

Negri Bossi France<br />

<strong>Sacmi</strong> West Europe<br />

13<br />

EGYPT<br />

4<br />

<strong>Sacmi</strong> Middle East<br />

19<br />

SINGAPORE<br />

<strong>Sacmi</strong> Singapore<br />

4<br />

<strong>Sacmi</strong> Molds & Dies Egypt<br />

ITALY<br />

1.531<br />

<strong>Sacmi</strong> Imola<br />

Hps Sinergia<br />

<strong>Sacmi</strong> Forni<br />

<strong>Sacmi</strong> Molds & Dies<br />

Nuova Sima - Kemac, Sima, Nuova Fima<br />

IN.TE.SA.<br />

Keratech<br />

Gaiotto<br />

<strong>Sacmi</strong> Impianti<br />

Pet Projecta<br />

<strong>Sacmi</strong> Filling - Bencopack<br />

<strong>Sacmi</strong> Verona - <strong>Sacmi</strong> Labelling<br />

112<br />

INDONESIA<br />

47 <strong>Sacmi</strong> Indonesia<br />

<strong>Sacmi</strong> Molds & Dies Indonesia<br />

PT. Molds & Dies Indonesia<br />

PT. Indosped Maju Sejahtera<br />

INDIA<br />

<strong>Sacmi</strong> Impianti India<br />

<strong>Sacmi</strong> Engineering (India)<br />

<strong>Sacmi</strong> Impianti India Morbi Warehouse<br />

<strong>Sacmi</strong> Packaging<br />

<strong>Sacmi</strong> Pakim<br />

Negri Bossi<br />

Roboline - Sytrama<br />

Carle & Montanari - Opm<br />

Carle & Montanari Wrapping Systems - Fima<br />

Iprel Progetti<br />

Italiansped<br />

Protesa


3<br />

CANADA<br />

Negri Bossi Canada<br />

50<br />

UNITED STATES<br />

<strong>Sacmi</strong> USA<br />

<strong>Sacmi</strong> Molds & Dies USA<br />

Carle & Montanari USA<br />

5<br />

VENEZUELA<br />

<strong>Sacmi</strong> Beverage Venezuela<br />

BRAZIL<br />

MEXICO<br />

<strong>Sacmi</strong> de Mexico<br />

<strong>Sacmi</strong> Moldes Ceramicos Mexico<br />

<strong>Sacmi</strong> Beverage de Mexico<br />

Negri Bossi Mexico<br />

<strong>Sacmi</strong> de Mexico Division Logistica<br />

99<br />

60<br />

<strong>Sacmi</strong> do Brazil Indústrial e Comércio<br />

Negri Bossi Brasil<br />

2<br />

ARGENTINA<br />

<strong>Sacmi</strong> Impianti Argentina<br />

EN The <strong>Sacmi</strong> network provides after-sales service through<br />

both its production plants in Imola and its worldwide<br />

service centres. Our technical assistance services also<br />

include diagnostics, provided all over the world via the<br />

Teleservice monitoring service that is offered as an<br />

option on machinery purchased.<br />

RU Сеть <strong>Sacmi</strong> покрывает послепродажные услуги как при помощи<br />

производственных зданий, которые находятся в г. Имола, так<br />

и при помощи центров обслуживания, которые располагаются<br />

по всему миру. Отдел технического обслуживания может<br />

производить диагностику по всему миру благодаря системе<br />

контроля Teleservice, которая входит в предложение в качестве<br />

опции к машине.<br />

IT<br />

Il network <strong>Sacmi</strong> copre i servizi di post vendita sia<br />

tramite le sedi produttive locate in Imola, che tramite<br />

i centri di assistenza presenti in tutto il mondo. I<br />

servizi di assistenza tecnica possono operare azioni<br />

diagnostiche in tutto il mondo grazie al sistema di<br />

supervisione Teleservice, proposto come opzionale<br />

delle macchine.<br />

FR Le réseau network <strong>Sacmi</strong> assure les services<br />

d’assistance et d’après-vente par l’intermédiaire de<br />

centres d’assistance basés dans le monde entier.<br />

Les services d’assistance technique peuvent effectuer<br />

des diagnostics dans le monde entier grâce au système<br />

de supervision Téléservice, proposé en option avec les<br />

machines.


SI _02/2013 EN<br />

RU<br />

FR<br />

IT<br />

<strong>Sacmi</strong> Imola S.C. Via Selice Prov.le , 17/A - 40026 Imola (BO) Italy<br />

Tel. +39 0542 607111 - Fax. +39 0542 642354<br />

E-mail: sacmi@sacmi.it<br />

www.sacmi.com<br />

<strong>Sacmi</strong> reserves the right to introduce changes without notice<br />

САКМИ сохраняет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления<br />

<strong>Sacmi</strong> se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis<br />

<strong>Sacmi</strong> si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!