posidrive® mds 5000 - STÃBER ANTRIEBSTECHNIK GmbH + Co. KG
posidrive® mds 5000 - STÃBER ANTRIEBSTECHNIK GmbH + Co. KG
posidrive® mds 5000 - STÃBER ANTRIEBSTECHNIK GmbH + Co. KG
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
MDS<br />
POSIDRIVE ®<br />
MDS <strong>5000</strong><br />
Instructions de montage<br />
Il est impératif de lire et d'observer les présentes<br />
instructions avant le montage et la mise en service !<br />
MANAGEMENTSYSTEM<br />
certified by DQS according to<br />
DIN EN ISO 9001, DIN EN ISO 14001<br />
Reg-No. 000780 UM/QM<br />
RACCORDEMENT<br />
MONTAGE<br />
SV 5.1<br />
12/2005
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
Sommaire<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
SOMMAIRE<br />
1. <strong>Co</strong>nsignes de sécurité 1<br />
2. Caractéristiques techniques 2<br />
2.1 Caractéristiques électriques 2<br />
2.2 Caractéristiques mécaniques 7<br />
3. Installation mécanique 9<br />
3.1 Lieu de montage 9<br />
3.2 Fixation / <strong>Co</strong>tes de montage 9<br />
3.2.1 Sans support 9<br />
3.2.2 Avec résistance de freinage type support 10<br />
3.2.3 Blindage CEM<br />
et module de freinage pour frein 24 V 10<br />
3.3 Montage des accessoires 10<br />
3.3.1 Module de raccordement E/S 11<br />
3.3.2 Module bus CAN 11<br />
4. Installation électrique 12<br />
4.1 CEM 12<br />
4.2 Disjoncteur différentiel FI 12<br />
4.3 Alimentation secteur 12<br />
4.4 Module de freinage pour frein 24 V 13<br />
4.5 <strong>Co</strong>uplage circuit intermédiaire 13<br />
4.6 Option blocage de démarrage (ASP <strong>5000</strong>) 14<br />
4.7 Pré-assemblage de câble 15<br />
4.7.1 Câble moteur 15<br />
4.7.2 Câble de raccordement 15<br />
5. Plan de raccordement 16<br />
5.1 Bornes BG 0 – BG 2 16<br />
5.2 Bornes BG 3 17<br />
5.3 Plan des bornes (X1 – X302) à partir de 18<br />
6. Exemple 32<br />
7. Accessoires 33<br />
7.1 Sommaire 33<br />
7.2 Résistance de freinage 36<br />
7.2.1 FZM(U), FZZM et VHPR 36<br />
7.2.2 FZT, FZZT, FZDT et FGFT 37<br />
7.2.3 Résistance de frein. type support BR <strong>5000</strong> 38<br />
7.3 Self de sortie AD 320 38<br />
STÖBER <strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong> Allemagne 39<br />
STÖBER <strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong> International 41
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
1. <strong>Co</strong>nsignes de sécurité<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
1 CONSIGNES DE SECURITE<br />
Il est impératif de lire les présentes instructions avant le montage et la mise en service afin d'éviter tout<br />
problème lors de la mise en service et/ou du fonctionnement.<br />
Le POSIDRIVE ® de la série MDS est au sens défini par la norme DIN EN 50178 (autrefois VDE 0160) du<br />
matériel électrique de l'électronique de puissance (BLE) pour la régulation du flux énergétique dans des<br />
installations à courant fort. Ils sont destinés uniquement à l'alimentation de machines asservies. La<br />
manipulation, le montage, le fonctionnement et la maintenance imposent l'observation et le respect des<br />
règlements en vigueur et/ou légaux, des normes et de la présente documentation technique.<br />
Ceci est un produit de la classe de distribution limitée selon CIE 61800-3. Ce produit est susceptible de causer<br />
des interférences HF dans un environnement résidentiel, dans ce cas, l'utilisateur peut être invité à prendre des<br />
mesures nécessaires.<br />
L'exploitant est tenu d'assurer le respect strict de ces règlements.<br />
L'exploitant est tenu de respecter les consignes de sécurité et indications mentionnées à d'autres chapitres<br />
(points).<br />
Attention! Haute tension de contact! Risque de choc! Danger de mort!<br />
Il est formellement interdit d'ouvrir le boîtier ou de débrancher les raccordements lorsque la tension secteur est<br />
appliquée. Le convertisseur peut être ouvert pour le montage ou le démontage de platines option uniquement si<br />
ce dernier est hors tension (toutes fiches de puissance retirées) et ce au moins 5 minutes après coupure de la<br />
tension secteur. La configuration et le montage corrects de la commande de convertisseur sont les conditions<br />
requises pour un fonctionnement parfait du convertisseur. Seul un personnel qualifié pour ces activités est<br />
autorisé à effectuer le transport, l'installation, la mise en service et la commande de l'appareil.<br />
Vérifiez notamment les points suivants:<br />
• Classe de protection admissible: mise à la masse; fonctionnement admissible uniquement avec<br />
raccordement réglementaire du conducteur de protection. Un fonctionnement direct des appareils sur des<br />
réseaux IT n'est pas possible.<br />
• Des travaux d'installation ne peuvent être effectués qu'hors tension. Lors de travaux sur l'entraînement,<br />
verrouillez la libération et déconnectez aussi tout l'entraînement. (Respecter les 5 règles de sécurité)<br />
• Temps de décharge des condensateurs circuit intermédiaire > 5 minutes.<br />
• Il est interdit d'introduire quelconque objet à l'intérieur de l'appareil.<br />
• Lors du montage ou de tous autres travaux dans l'armoire électrique, il convient de protéger l'appareil<br />
contre toute chute de pièces (restes de fils, fils torsadés, pièces métalliques, etc. ). Des pièces<br />
conductrices risquent de causer un court-circuit ou une défaillance machine à l'intérieur du convertisseur.<br />
• Avant la mise en service, retirez les couvercles additionnels afin d'éviter toute surchauffe de l'appareil.<br />
Le convertisseur doit être installé dans une armoire électrique dans laquelle la température ambiante maximale<br />
(cf. Caractéristiques techniques) n'est pas dépassée.<br />
Il convient d'utiliser uniquement des conducteurs en cuivre. Les sections de conducteurs à utiliser sont<br />
obtenues à partir du tableau 310-16 de la norme NEC à 60 o C ou 75 o C.<br />
La société STÖBER <strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong> <strong>GmbH</strong> + <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong> est exonérée de toute responsabilité en cas<br />
de dommages dus au non-respect de la présente notice d'instructions ou des règlements respectifs.<br />
Le moteur doit être équipé d'un contrôleur de température ou doté d'une protection externe contre les<br />
surcharges moteur.<br />
Uniquement pour l'utilisation sur des réseaux d'alimentation qui peuvent fournir au maximum un courant<br />
nominal de court-circuit symétrique maximal de <strong>5000</strong> A à 480 volt.<br />
Remarques:<br />
Sous réserve de modifications techniques qui sont destinées à l'amélioration des appareils. La présente<br />
documentation est uniquement une documentation produit. Il ne s'agit en aucun cas de caractéristiques<br />
garanties au sens du droit à la garantie.<br />
1
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
2. Caractéristiques techniques<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES<br />
<strong>Co</strong>de variante<br />
MDS 5075/L<br />
Désignation<br />
Tension auxiliaire électronique de<br />
commande<br />
5 e génération<br />
/L ... niveau Low, 24 V externe<br />
Puissance /H ... niveau High, circuit intermédiaire<br />
075 = 7.5 kW<br />
2.1 Caractéristiques électriques<br />
Généralités (pour tous les types)<br />
Tension de sortie<br />
Fréquence de sortie<br />
Antiparasitage<br />
3 x 0 V jusqu'à tension d'alimentation<br />
0 – 400 Hz<br />
EN 61800-3, émissions parasites classe A<br />
Certifications internationales<br />
Température de stockage/pendant le<br />
transport<br />
Température ambiante<br />
Humidité de l'air en service<br />
Hauteur de montage<br />
UL et cUL<br />
-20 °C … +70 °C, variation max. 20 K / h<br />
0 ... 45°C pour caractéristiques nominales,<br />
jusqu'à 55°C avec réduction de puissance 2,5% / °C<br />
Humidité relative de l'air 85%, sans rosée<br />
Jusqu'à 1000 m au-dessus NR sans restriction<br />
1000 … 2500 m au-dessus NR avec réduction de puissance 1,5% / 100 m<br />
Degré d'encrassement Degré d'encrassement 2 selon EN 60204 / EN 50178<br />
Indice de protection IP 20<br />
Montage<br />
Ventilation<br />
Limite de surtension<br />
Seuil de déclenchement chopper de<br />
freinage<br />
Tension de coupure chopper de freinage<br />
En général vertical<br />
Ventilateur intégré<br />
780 V / 800 V<br />
740 V / 760 V<br />
830 V<br />
2
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
2. Caractéristiques techniques<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
Type 0 / BG 0<br />
Type d'appareil<br />
MDS 5007<br />
en préparation<br />
MDS 5004<br />
en préparation<br />
MDS 5008 MDS 5015<br />
Id. n° 44556 44555 44557 44558<br />
Puissance moteur<br />
recommandée<br />
Tension d'alimentation<br />
0,75 kW 0,37 kW 0,75 kW 1,5 kW<br />
(L1-N) 1 x 230 V<br />
+20%/-40%,50/60Hz<br />
(L1-L3) 3 x 400 V +32%/-50% 50 Hz<br />
(L1-L3) 3 x 480 V +10%/-58% 60 Hz<br />
<strong>Co</strong>upe-circuits secteur 1 1 x 10 AT 3 x 6 AT 3 x 6 AT 3 x 10 AT<br />
Exploitation avec servomoteur (type servocommande)<br />
Intensité nominale I N 3 x 3,0 A 3 x 1,0 A 3 x 1,5 A 3 x 3,0 A<br />
I max<br />
Fréquence de<br />
commutation<br />
250% / 2 sec., 200% / 5 sec.<br />
8 kHz<br />
Exploitation avec moteur triphasé (type de commande U/f, VC, SLVC)<br />
Intensité nominale I N 3 x 4,0 A 3 x 1,3 A 3 x 2,1 A 3 x 4,0 A<br />
I max<br />
Fréquence de<br />
commutation<br />
180 % / 5 sec., 150% / 30 sec.<br />
4 kHz (réglable jusqu'à 16 kHz avec réduction)<br />
Résistance de freinage<br />
(accessoires), cf. chap.7.2<br />
Longueur câble moteur<br />
adm., avec blindage<br />
Perte en puissance<br />
à Ia = I N<br />
Perte en puissance<br />
à Ia = 0A 2<br />
100 Ω: max.<br />
1,6 kW<br />
200 Ω: max. 3,2 kW<br />
100 m, à partir de 50 m avec self de sortie AD 320 (cf. chap. 7.3)<br />
80 W 50 W 65 W 90 W<br />
max. 30 W2<br />
Section conducteur max. 2,5 mm 2<br />
Dimensions (H x B x T)<br />
[mm]<br />
Poids<br />
[kg]<br />
sans<br />
emballage<br />
avec<br />
emballage<br />
300 x 70 x 175 (193) 3<br />
Une résistance de freinage externe peut être requise en mode générateur.<br />
Une résistance de freinage contrôlée en température est nécessaire pour un fonctionnement conforme UL/ cUL.<br />
2,2<br />
3,2<br />
1<br />
Disjoncteur de protection de ligne - caractéristique de déclenchement D selon EN 60 898<br />
Pour une utilisation conforme UL, employer des fusibles de la classe RK1: Classe RK1 (par ex.: Bussmann KTS-R-xxA / 600 V)<br />
2<br />
En fonction des platines option raccordées et des capteurs (codeur par ex.).<br />
3<br />
Profondeur incl. résistance de freinage RB <strong>5000</strong><br />
3
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
2. Caractéristiques techniques<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
Type 1 / BG 1<br />
Type d'appareil<br />
MDS 5022<br />
en préparation<br />
MDS 5040 MDS 5075<br />
Id. n° 44559 44560 44561<br />
Puissance moteur<br />
recommandée<br />
Tension d'alimentation<br />
2,2 kW 4,0 kW 7,5 kW<br />
(L1-L3) 3 x 400 V +32%/-50% 50 Hz<br />
(L1-L3) 3 x 480 V +10%/-58% 60 Hz<br />
<strong>Co</strong>upe-circuits secteur 1 3 x 10 AT 3 x 16 AT 3 x 20 AT<br />
Exploitation avec servomoteur (type servocommande)<br />
Intensité nominale I N 3 x 4,0 A 3 x 6,0 A 3 x 10 A<br />
I max<br />
Fréquence de<br />
commutation<br />
250% / 2 sec., 200% / 5 sec.<br />
8 kHz<br />
Exploitation avec moteur triphasé (type de commande U/f, VC, SLVC)<br />
Intensité nominale I N 3 x 5,5 A 3 x 10 A 3 x 16 A<br />
I max<br />
Fréquence de<br />
commutation<br />
180 % / 5 sec., 150% / 30 sec.<br />
4 kHz (réglable jusqu'à 16 kHz avec réduction)<br />
Résistance de freinage<br />
(accessoires), cf. chap. 7.2<br />
Longueur câble moteur<br />
adm., avec blindage<br />
Perte en puissance<br />
à Ia = I N<br />
Perte en puissance<br />
à Ia = 0A 2<br />
100 Ω: max. 6,4 kW 47 Ω: max. 13,6 kW<br />
100 m, à partir de 50 m avec self de sortie AD 320 (cf. chap. 7.3)<br />
110 W 170 W 200 W<br />
max. 30 W2<br />
Section conducteur max. 4 mm 2<br />
Dimensions (H x B x T)<br />
[mm]<br />
Poids<br />
[kg]<br />
sans<br />
emballage<br />
avec<br />
emballage<br />
300 x 70 x 260 (278) 3<br />
Une résistance de freinage externe peut être requise en mode générateur.<br />
Une résistance de freinage contrôlée en température est nécessaire pour un fonctionnement conforme UL/ cUL.<br />
3,8<br />
5,1<br />
1<br />
Disjoncteur de protection de ligne - caractéristique de déclenchement D selon EN 60 898<br />
Pour une utilisation conforme UL, employer des fusibles de la classe RK1: Classe RK1 (par ex.: Bussmann KTS-R-xxA / 600 V)<br />
2<br />
En fonction des platines option raccordées et des capteurs (codeur par ex.).<br />
3<br />
Profondeur incl. résistance de freinage RB <strong>5000</strong><br />
4
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
2. Caractéristiques techniques<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
Type 2 / BG 2<br />
Type d'appareil MDS 5110 MDS 5150<br />
Id. n° 44562 44563<br />
Puissance moteur<br />
recommandée<br />
Tension d'alimentation<br />
11 kW 15 kW<br />
(L1-L3) 3 x 400 V +32%/-50% 50 Hz<br />
(L1-L3) 3 x 480 V +10%/-58% 60 Hz<br />
<strong>Co</strong>upe-circuits secteur 1 3 x 35 AT 3 x 50 AT<br />
Exploitation avec servomoteur (type servocommande)<br />
Intensité nominale I N 3 x 14 A 3 x 20 A<br />
I max<br />
Fréquence de<br />
commutation<br />
250% / 2 sec., 200% / 5 sec.<br />
8 kHz<br />
Exploitation avec moteur triphasé (type de commande U/f, VC, SLVC)<br />
Intensité nominale I N 3 x 22 A 3 x 32 A<br />
I max<br />
Fréquence de<br />
commutation<br />
180 % / 5 sec., 150% / 30 sec.<br />
4 kHz (réglable jusqu'à 16 kHz avec réduction)<br />
Résistance de freinage<br />
(accessoires), cf. chap. 7.2<br />
Longueur câble moteur<br />
adm., avec blindage<br />
Perte en puissance<br />
à Ia = I N<br />
Perte en puissance<br />
à Ia = 0A 2<br />
22 Ω: max. 29 kW<br />
100 m, à partir de 50 m avec self de sortie AD 320 (cf. chap. 7.3)<br />
220 W 280 W<br />
max. 30 W2<br />
Section conducteur max. 6 mm 2<br />
Dimensions (H x B x T)<br />
[mm]<br />
Poids<br />
[kg]<br />
sans<br />
emballage<br />
avec<br />
emballage<br />
300 x 105 x 260 (278) 3<br />
Une résistance de freinage externe peut être requise en mode générateur.<br />
Une résistance de freinage contrôlée en température est nécessaire pour un fonctionnement conforme UL/ cUL.<br />
5,0<br />
6,1<br />
1<br />
Disjoncteur de protection de ligne - caractéristique de déclenchement D selon EN 60 898<br />
Pour une utilisation conforme UL, employer des fusibles de la classe RK1: Classe RK1 (par ex.: Bussmann KTS-R-xxA / 600 V)<br />
2<br />
En fonction des platines option raccordées et des capteurs (codeur par ex.).<br />
3<br />
Profondeur incl. résistance de freinage RB <strong>5000</strong><br />
5
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
2. Caractéristiques techniques<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
Type 3 / BG 3<br />
Type d'appareil MDS 5220 MDS 5370 MDS 5450<br />
Id. n° 44564 44566 44567<br />
Puissance moteur<br />
recommandée<br />
22 kW 37 kW 45 kW<br />
Tension d'alimentation<br />
(L1-L3) 3 x 400 V +32%/-50% 50 Hz<br />
(L1-L3) 3 x 480 V +10%/-58% 60 Hz<br />
<strong>Co</strong>upe-circuit secteur 1 3 x 50 A gG 2 3 x 80 A gG 2<br />
Exploitation avec servomoteur (type servocommande)<br />
Intensité nominale I N 3 x 30 A 3 x 50 A 3 x 60 A<br />
I max 250% / 2 sec., 200% / 5 sec. 3<br />
Fréquence de<br />
commutation<br />
8 kHz<br />
Exploitation avec moteur triphasé (type de commande U/f, VC, SLVC)<br />
Intensité nominale I N 3 x 44 A 3 x 70 A 3 x 85 A<br />
I max 180 % / 5 sec., 150% / 30 sec. 3<br />
Fréquence de<br />
commutation<br />
4 kHz (réglable jusqu'à 16 kHz avec réduction)<br />
Résistance de freinage<br />
interne<br />
Résistance de freinage<br />
Externe (accessoires),<br />
cf. chap. 7.2<br />
Longueur câble moteur<br />
adm., avec blindage<br />
Perte en puissance<br />
à Ia = I N<br />
Perte en puissance<br />
à Ia = 0A 4<br />
Section conducteur<br />
Dimensions (H x B x T)<br />
[mm]<br />
Poids<br />
[kg]<br />
sans<br />
emballage<br />
avec<br />
emballage<br />
30 Ω: 100 W / max. 21 kW<br />
30 Ω: max. 21 kW 15 Ω: max. 42 kW<br />
100 m<br />
350 W env. 600 W env. 1000 W env.<br />
max. 55 W4<br />
max. 35 mm 2 sans embout<br />
382,5 x 190 x 276<br />
11,8 13,2 13,2<br />
13,6 15,0 15,0<br />
Une résistance de freinage externe peut être requise en mode générateur.<br />
Une résistance de freinage contrôlée en température est nécessaire pour un fonctionnement conforme UL/ cUL.<br />
1<br />
Disjoncteur de protection de ligne - caractéristique de déclenchement D selon EN 60 898<br />
Pour une utilisation conforme UL, employer des fusibles de la classe RK1: Classe RK1 (par ex.: Bussmann KTS-R-xxA / 600 V)<br />
2<br />
Fonctionnement avec selfs de commutation secteur et coupe-circuits secteur pour la classe d'application gG (gamme complète coupe-circuits<br />
pour protections de câbles et de lignes selon CIE 60269-2-1 / DIN VDE 0636 part 201 coupecircuits<br />
BT à haut pouvoir de coupure).<br />
3<br />
L'intensité efficace doit être pendant 10 minutes en moyenne ≤ à l'intensité nominale.<br />
4<br />
En fonction des platines option raccordées et des capteurs (codeur par ex.).<br />
6
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
2. Caractéristiques techniques<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
2.2 Caractéristiques mécaniques<br />
BG 0 / BG 1 BG 2<br />
w<br />
w<br />
d2*<br />
d1<br />
ESC<br />
I/O<br />
X3<br />
a<br />
h<br />
hb<br />
e<br />
Blindage CEM<br />
Position, désignation et affectation<br />
des bornes, cf. chap. 5.<br />
f<br />
Dimensions en mm BG 0 BG 1 BG 2<br />
Socle convertisseur<br />
Blindage CEM<br />
Socle<br />
Trous de fixation<br />
Poids [kg]<br />
Hauteur h 300<br />
Hauteur<br />
(blindage CEM incl.)<br />
hb 360<br />
Largeur w 70 105<br />
Profondeur<br />
* d2 = profondeur incl. résistance de freinage RB <strong>5000</strong><br />
d1 175 260 260<br />
d2* 193 278 278<br />
Hauteur e 37,5<br />
Profondeur f 40<br />
Vertical a 283<br />
Sans emballage 2,2 3,8 5,0<br />
Avec emballage 3,2 5,1 6,1<br />
Espace min.<br />
Vers le haut Vers le bas A droite A gauche Vis<br />
[dimensions en mm]<br />
Sans blindage CEM 100 100 5 5<br />
M5<br />
Avec blindage CEM 100 120 5 5<br />
7
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
2. Caractéristiques techniques<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
Type 3 / BG 3<br />
190<br />
20<br />
150<br />
20<br />
276<br />
365<br />
POSIDRIVE ®<br />
MDS <strong>5000</strong><br />
X3<br />
ESC<br />
I/O<br />
382,5<br />
BRM <strong>5000</strong><br />
20<br />
150<br />
20<br />
Dimensions en mm<br />
Socle convertisseur<br />
BG 3<br />
MDS 5220 MDS 5370 MDS 5450<br />
Hauteur 382,5<br />
Largeur 190<br />
Profondeur 276<br />
Socle<br />
Vertical 365<br />
Trous de fixation Horizontal 150<br />
Poids [kg]<br />
Sans emballage 11,8 13,2 13,2<br />
Avec emballage 13,6 15,0 15,0<br />
Dimensions en mm Vers le haut Vers le bas A droite A gauche Vis<br />
Espace min. 100 100 5 5 M5<br />
8
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
3. Installation mécanique<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
3 INSTALLATION MECANIQUE<br />
Ce chapitre comprend toutes les informations concernant l'installation mécanique.<br />
Seul un personnel qualifié pour de telles activités est autorisé à procéder à l'installation, à la mise en service et à la commande<br />
de l'appareil.<br />
3.1 Lieu de montage<br />
• Fonctionnement autorisé uniquement dans une armoire électrique fermée (protection IP20).<br />
• Installer le convertisseur uniquement à la verticale.<br />
• Eviter toute installation au-dessus de dispositifs dégageant de la chaleur.<br />
• Prévoir une circulation d'air suffisante dans l'armoire électrique<br />
(Observer les espaces libres min. suivant le tableau au chap. 3.2).<br />
• Lieu de montage exempt de poussières, de vapeurs corrosives et de tout autre liquide<br />
(suivant degré d'encrassement 2 selon EN 60204 / EN 50178)<br />
• Eviter toute humidité atmosphérique.<br />
• Eviter toute condensation, par ex., par des éléments de chauffage anticondensation.<br />
• Utiliser des plaques de montage avec une surface conductrice (non peinte par ex.) pour des raisons CEM.<br />
3.2 Fixation / <strong>Co</strong>tes de montage<br />
3.2.1 Sans support<br />
Gabarit de perçage<br />
Espace<br />
150<br />
C<br />
C<br />
B<br />
283<br />
365<br />
A<br />
BG 0 – BG 2<br />
BG 3<br />
Espace min.<br />
[dimensions en<br />
mm]<br />
A<br />
Vers le<br />
haut<br />
B<br />
Vers le<br />
bas<br />
C<br />
A droite/<br />
gauche<br />
vis<br />
BG 0 – BG 2<br />
Sans blindage<br />
CEM<br />
BG 0 – BG 2<br />
Avec blindage<br />
CEM<br />
100 100 5 M5<br />
100 120 5 M5<br />
BG 3 100 100 5 M8<br />
9
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
3. Installation mécanique<br />
3.2.2 Avec résistance de freinage type support<br />
Disponible pour BG 0 – BG 2.<br />
La résistance de freinage type support RB <strong>5000</strong> est la solution idéale pour le<br />
montage dans des zones exiguës. Elle est placée entre la surface de montage<br />
et le MDS <strong>5000</strong>. La profondeur d’encastrement augmente alors de 20 mm environ.<br />
B<br />
Montage<br />
• Fixez la résistance de freinage type support (A) sur la surface de<br />
montage à l'aide des boulons filetés fournis et des rondelles à ressort.<br />
(même gabarit de perçage que MDS <strong>5000</strong>) (B).<br />
• Enclenchez le MDS <strong>5000</strong> dans les quatre glissières (C).<br />
C<br />
• Fixez le MDS <strong>5000</strong> à l'aide des deux vis fournies (D) aux<br />
boulons filetés.<br />
D<br />
B<br />
A<br />
3.2.3 Blindage CEM et module de freinage pour frein 24 V<br />
Le blindage CEM et le module de freinage pour frein 24 V sont<br />
mécaniquement des unités identiques (cf. Accessoires chap.<br />
7.1).<br />
Si besoin, le blindage CEM (EM <strong>5000</strong>) peut être remplacé par<br />
le module de freinage pour frein 24 V (BRM <strong>5000</strong>). Cf. aussi<br />
chap. 4.4.<br />
BG 0 – BG 2<br />
• Inclinez légèrement le blindage CEM et introduisez les deux<br />
languettes dans les orifices prévus à cet effet (B).<br />
• Accrochez maintenant le blindage CEM.<br />
• Fixez l'appareil et le blindage CEM avec la vis de fixation (C).<br />
• S'il est déjà installé, fixez le câble moteur avec la bride CEM (A).<br />
• Vérifiez si le blindage du câble moteur fixé avec la bride CEM<br />
est bien appliqué sur le blindage CEM (cf. aussi chap. 4.7).<br />
Attention, risque de blessure !<br />
La bride CEM (A) a des arêtes vives.<br />
Soyez prudent et procédez au montage<br />
avec un outil approprié (pince par ex.)!<br />
A<br />
B<br />
C<br />
BG 3<br />
• Dévissez la vis (D) dans la partie inférieure de la face frontale de l'appareil.<br />
• Introduisez le module de freinage pour frein 24 V (BRM <strong>5000</strong>) avec les<br />
deux languettes (E) dans les deux encoches de la face frontale.<br />
• Fixez le module de freinage pour frein 24 V à l’aide de la vis<br />
(D).<br />
D<br />
E<br />
part BG 3<br />
3.3 Montage des accessoires<br />
Seul un personnel qualifié pour de telles activités est autorisé à procéder au montage des accessoires (cf. chap. 7). Il convient<br />
de prendre des mesures appropriées contre tous dommages dus à des décharges électrostatiques (selon DIN EN 50082-2).<br />
Pour procéder au montage, il faut débrancher l'appareil et déconnecter l'alimentation 24 V pour la série MDS 5xxx/L. Prière<br />
d'observer les temps de décharge (≥ 5 min.) pour le circuit intermédiaire.<br />
10
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
3. Installation mécanique<br />
3.3.1 Module de raccordement E/S<br />
• Standard (SEA <strong>5000</strong>)<br />
• Extension (XEA <strong>5000</strong>)<br />
• Résolveur (REA <strong>5000</strong>)<br />
Le montage est identique pour tous les modules.<br />
• Assurez-vous que l'appareil est hors tension.<br />
• Pour pouvoir procéder au montage, retirez le couvercle en plastique bleu (A)<br />
au-dessous de l'interface série (borne X3).<br />
• Pour ce faire, déverrouillez le fermoir (B) directement au-dessous<br />
de la borne X3 et tirez le couvercle vers l'avant par le fermoir.<br />
• Pour décrocher complètement le couvercle, tirez-le en direction du<br />
tableau de commande.<br />
• Insérez le module de raccordement ES, côté borne avec contact<br />
doré (C), dans le bloc de connexion noir (D).<br />
Ne touchez pas les contacts dorés avec les doigts<br />
(risque d'encrassement/de corrosion).<br />
• Vérifiez la position correcte de la platine.<br />
• Fixez la platine avec les deux vis jointes (E).<br />
• Accrochez maintenant le couvercle en plastique (A) avec les deux "ergots"<br />
dans le boîtier en plastique.<br />
• Appuyez le couvercle en plastique (A) sur le boîtier en plastique<br />
jusqu'à enclenchement du fermoir (B).<br />
A<br />
E<br />
C<br />
D<br />
B<br />
3.3.2 Module bus CAN<br />
• CANopen DS-301 (CAN<strong>5000</strong>)<br />
• PROFIBUS DP-V1 (DP<strong>5000</strong>)<br />
Le montage est identique pour les deux modules.<br />
• Assurez-vous que l'appareil est hors tension.<br />
• Desserrez la plaque de recouvrement en retirant les deux vis (E).<br />
• Retirez de la plaque la partie prédécoupée (A) du connecteur SUB-D.<br />
• Montez la plaque sur la platine à l'aide des boulons UNC fournis (B).<br />
• Insérez la platine bus CAN (C), côté borne avec contact doré (D), dans<br />
le bloc de connexion noir.<br />
Ne touchez pas les contacts dorés avec les doigts (risque<br />
d'encrassement/de corrosion).<br />
• Vérifiez la position correcte de la platine.<br />
• Fixez la plaque de recouvrement avec les deux vis (E).<br />
• Finalement, apposer les étiquettes fournies (plaque signalétique et<br />
étiquette pour position d’interrupteur (CAN)) sur la tôle de protection.<br />
CAN<strong>5000</strong><br />
DP<strong>5000</strong><br />
C<br />
E<br />
B<br />
A<br />
D<br />
11
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
4. Installation électrique<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
4 INSTALLATION ELECTRIQUE<br />
Ce chapitre comprend toutes les informations concernant l'installation électrique.<br />
Seul un personnel qualifié pour de telles activités est autorisé à procéder à l'installation, à la mise en service et à la commande<br />
de l'appareil.<br />
4.1 CEM<br />
Ce chapitre donne des informations générales sur l'installation CEM. Il s'agit ici uniquement de recommandations. Il se peut que<br />
des mesures autres que celles mentionnées dans les recommandations soient nécessaires en fonction de l'utilisation, des<br />
conditions ambiantes ainsi que des directives légales.<br />
• Montage de l'appareil ou, le cas échéant, du la résistance de freinage type support, sur une surface conductrice (non peinte).<br />
• Pose physiquement séparée des câbles de puissance des lignes de signaux (lignes de signaux codeur, analogiques,<br />
numériques).<br />
• Utiliser uniquement des câbles blindés pour les lignes de moteur (Des câbles correspondants sont disponibles chez STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong>).<br />
• Pose par contact à grande surface du blindage du câble moteur à proximité directe du MDS <strong>5000</strong>. Le blindage CEM (EM<br />
<strong>5000</strong>) pour le montage sur la face inférieure de l'appareil est disponible en tant qu'accessoire (cf. chap. 3.2.3 et chap. 7.1).<br />
• Pour des machines asynchrones, monter le blindage sur la boîte de bornes par contact à grande surface.<br />
• Placer des selfs de sortie pour des lignes de moteur >50 m.<br />
• En cas d'intégration d'une autre fiche de transfert dans le câble moteur, le blindage ne doit pas être interrompu ou la<br />
connexion enfichable ne doit pas être ouverte si le moteur est sous tension.<br />
• Si la ligne de freinage est amenée dans le câble de moteur, la ligne de freinage doit être blindée séparément.<br />
• Si la longueur du câble pour le raccordement d'une résistance de freinage est supérieure à 30 cm, ce câble doit être blindé et<br />
le blindage doit être posé par contact à grande surface à proximité directe du MDS <strong>5000</strong>. Le blindage CEM (EM <strong>5000</strong>) pour le<br />
montage sur la face inférieure de l'appareil est disponible en tant qu'accessoire (cf. chap. 3.2.3 et chap. 7.1).<br />
• Relier unilatéralement le blindage des lignes pilotes à la masse de référence de la source de valeur de consigne (par ex., API<br />
ou CNC).<br />
• Pose de lignes de valeurs de consigne blindées et, s'il y a lieu, torsadées.<br />
4.2 Disjoncteur différentiel FI<br />
Les phases et les neutres sont reliés via des condensateurs Y au conducteur de protection. Un courant de fuite circule vers le<br />
conducteur de protection via ces condensateurs à application d'une tension secteur. Il en résulte un courant de fuite maximum<br />
en cas d'erreur (alimentation asymétrique via une phase seulement) et en cas de Marche (variation de tension brusque). Le<br />
courant de fuite maximal dû à une alimentation asymétrique est de 40 mA (tension secteur 400 V) pour des convertisseurs<br />
MDS.<br />
S'il n'est pas possible de renoncer à un disjoncteur différentiel FI, le problème de connexion et de déconnexion peut être<br />
minimisé en utilisant des disjoncteurs différentiels FI sélectifs (temporisation de coupure) ou des disjoncteurs différentiels FI<br />
avec un courant de déclenchement élevé (par ex., 300 ou 500 mA). Utiliser uniquement des disjoncteurs différentiels FI tous<br />
courants. Il est déconseillé de faire fonctionner plusieurs appareils sur un disjoncteur différentiel FI.<br />
4.3 Alimentation secteur<br />
Protection par fusibles par le biais de disjoncteur de protection de ligne conformément aux valeurs mentionnées au chap. 2.<br />
Caractéristiques de déclenchement D selon EN 60 898 ou fusible approprié à action retardée.<br />
Pour une utilisation conforme UL, employer des fusibles de la classe RK1: Classe RK1 (par ex.: Bussmann KTS-R-xxA / 600 V)<br />
12
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
4. Installation électrique<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
4.4 Module de freinage pour frein 24 V<br />
Le relais compris dans l'appareil de base pour le pilotage de freinage est doté de contacts en or dur. Ce relais est destiné au<br />
pilotage d'un frein électromagnétique. Le module de freinage pour frein 24 V (BRM <strong>5000</strong>) est nécessaire pour le pilotage d'un<br />
frein 24 V. Un commutateur statique électronique, thermiquement contrôlé et protégé contre les courts-circuits, est prévu pour<br />
l'activation du frein. Le filtre intégré inhibe les rétroactions de coupure en cas de connexion du module de freinage pour frein 24<br />
V entre le relais et le frein. La longévité des contacts du relais peut aussi être augmentée. L'excellente résistance des contacts<br />
est maintenue.<br />
Egalement dans le cas d'un frein 230 V AC , il est recommandé de ne<br />
pas procéder au pilotage directement via le relais existant, mais via<br />
un relais de couplage.<br />
Installation<br />
• Raccordez la borne X302 à la borne X2<br />
(câble de raccordement, cf. chap. 4.7.2).<br />
X2<br />
• Raccordez les 24 V ext. pour l'alimentation du<br />
frein à X300 (plan des PIN cf. chap. 5.3).<br />
• Les lignes de freinage et de contact thermique dans le câble moteur<br />
sont raccordées à X301 (plan des PIN cf. chap. 5.3).<br />
MDS<br />
X2 X302<br />
4 5<br />
1 8<br />
Câblage<br />
interne<br />
Module freinage<br />
pour frein 24 V<br />
Filtre<br />
X301<br />
1<br />
+<br />
4<br />
+<br />
X300<br />
Pilotage<br />
freinage<br />
Thermistance PTC<br />
(sonde temp. moteur)<br />
24 V<br />
X<br />
302<br />
X<br />
300<br />
MDS <strong>5000</strong><br />
X<br />
301<br />
Module de freinage pour<br />
frein 24 V<br />
(BRM <strong>5000</strong>) • cf. chap. 7.1<br />
4.5 <strong>Co</strong>uplage circuit intermédiaire<br />
Le connecteur pour circuit intermédiaire doit être enfiché même en cas de non utilisation du couplage circuit<br />
intermédaire!<br />
Seuls des appareils du même type peuvent être couplés via le circuit intermédiaire!<br />
Procéder au couplage de deux appareils uniquement circuit intermédiaire déchargé!<br />
Pour des appareils du type 0:<br />
Tous les appareils couplés doivent être raccordés à un coupe-circuit secteur commun. Le coupe-circuit doit être dimensionné<br />
pour une intensité nominale de 10 A. La puissance d'entraînement possible maximale est limitée à 4 kW. La longueur du câble<br />
de raccordement d'appareil à appareil doit être au maximum de 20 cm. Il est recommandé d'utiliser une self de réseau pour un<br />
couplage circuit intermédiaire de trois ou plusieurs appareils.<br />
Ne pas coupler des appareils monophasés avec des<br />
appareils triphasés!<br />
PE L1 L2 L3 PE L1 L2 L3<br />
X10<br />
X10<br />
MDS <strong>5000</strong> MDS <strong>5000</strong><br />
X22<br />
X22<br />
U+ U- U+ U-<br />
Limiteur de courant d'appel ESB10<br />
Le module ESB10 est destiné à la limitation de courant d'appel (puissance d'entraînement max. 2 kW). Cf. chap. 7.1.<br />
13
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
4. Installation électrique<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
Pour des appareils de type 1 ou 2:<br />
Chaque appareil est doté d'un propre coupe-circuit secteur conformément aux<br />
caractéristiques techniques mentionnées au chapitre 2. Il convient en outre de<br />
protéger par fusibles de même intensité de courant chaque appareil dans le<br />
circuit intermédiaire U+ et U. Le fusible doit être approprié pour une tension<br />
de 500 VDC. Des lignes à partir d'une longueur de 20 cm doivent être<br />
blindées.<br />
Pour des appareils de type 3:<br />
Un couplage du circuit intermédiaire ne peut<br />
se faire qu'après consultation de STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong>.<br />
PE L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 PE L1 L2 L3<br />
X10 X10 X10<br />
MDS <strong>5000</strong> MDS <strong>5000</strong> MDS <strong>5000</strong><br />
X22 X22 X22<br />
U+ U- U+ U- U+ U-<br />
4.6 Option blocage de démarrage (ASP <strong>5000</strong>)<br />
(BG 0 = pas possible, BG 1= optionnel, BG 2 et BG 3 = standard)<br />
L'option Blocage de démarrage bloque indépendamment de l'électronique de régulation le<br />
pilotage de l'étage final. Un relais de sécurité doit être piloté par un API ou manuellement. Le<br />
pilotage de l'étage final est désactivé via ses composants à action forcée, l'entrée de valeur de<br />
consigne est bloquée et un contact de signalisation est activé sur le circuit de sécurité externe.<br />
Avantages de l'option blocage de démarrage:<br />
• Une commutation de la tension secteur n'est pas nécessaire.<br />
• Faible usure de contact car seule une petite tension est commutée.<br />
• Faibles coûts de câblage additionnels.<br />
L'option blocage de démarrage est intégrée dans la partie supérieure de l'appareil dans<br />
POSIDRIVE ® MDS <strong>5000</strong>. La conduction de signal est effectuée via le connecteur X12.<br />
Ce dernier est affecté de la bobine et d'un contact de réponse du relais de sécurité.<br />
Le pilotage du relais doit être effectué de manière externe à X12<br />
(cf. plan chap. 5). Tous les contacts de commutation sont à action<br />
forcée. Les contacts de commutation interrompent l'alimentation en<br />
tension du pilotage pour l'étage final.<br />
Le signal du contact de surveillance à X12 doit être intégré dans le<br />
circuit de sécurité externe.<br />
Le contact de surveillance est ouvert si aucune tension n'est appliquée<br />
aux contacts de bobine. Le convertisseur indique l'état de l’appareil<br />
“Inhibition de mise en circuit”. (Etats de l’appareil cf. Manuel<br />
d’application chap. 3).<br />
Le démarrage du moteur est aussi inhibé en cas de défauts dans la<br />
zone de l'étage final ou de la commutation de pilotage car le champ<br />
magnétique rotatif requis n'est plus généré.<br />
Si le relais de sécurité est défectueux, la technique de sécurité externe<br />
doit surveiller le pilotage de la bobine de relais et le message résultant<br />
du contact de réponse. En cas de comportement incorrect, l'état de<br />
fonctionnement normal de l'installation doit être rétabli.<br />
Le blocage de démarrage doit être désactivé par la commande de<br />
sécurité externe en cas de décélération de l'entraînement, de<br />
désactivation de la validation et d'incidence du frein d'arrêt moteur.<br />
Le moteur effectue éventuellement un arrêt incontrôlé en cas de<br />
désactivation du blocage de démarrage pendant le fonctionnement.<br />
Lors de la première et de la remise en service avec l'option blocage de<br />
démarrage ainsi que des modifications de câblage d'une installation, il<br />
convient de vérifier de nouveau l'intégration dans la fonction ARRET<br />
D'URGENCE.<br />
VC<br />
Validation<br />
Pilotage<br />
Frein d'arrêt<br />
Blocage de<br />
démarrage<br />
Analyse<br />
<strong>Co</strong>ntact de<br />
réponse<br />
n<br />
0<br />
H<br />
L<br />
H<br />
L<br />
H<br />
L<br />
H<br />
<strong>Co</strong>nnecteur<br />
X12<br />
Seul STÖBER <strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong> est autorisé à effectuer<br />
le montage de l'option blocage de démarrage.<br />
L<br />
14 Chronogramme pour blocage de démarrage
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
4. Installation électrique<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
4.7 Pré-assemblage de câble<br />
4.7.1 Câble moteur<br />
Des câbles moteur pré-assemblés sont disponibles chez STÖBER <strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong>.<br />
Il convient de procéder aux modifications suivantes pour le raccordement aux différents types.<br />
BG 0 sans / avec module de freinage<br />
BG 1 / BG 2 sans module de freinage<br />
Embouts<br />
160<br />
110 (+3 pour PE)<br />
4 x moteur<br />
2 x sonde de<br />
température<br />
2 x frein<br />
Embouts<br />
240<br />
160 (+3 pour PE)<br />
4 x moteur<br />
20<br />
20<br />
2 x sonde température<br />
2 x frein<br />
Câble moteur<br />
Blindage<br />
BG 1 / BG 2 avec module de freinage<br />
BG 3 sans / avec module de freinage<br />
20<br />
*<br />
Câble moteur<br />
Blindage<br />
Embouts<br />
160 (+3 pour PE)<br />
4 x moteur<br />
2 x sonde de<br />
température<br />
2 x frein<br />
Embouts<br />
530<br />
350<br />
4 x moteur<br />
2 x sonde température<br />
2 x frein<br />
Câble moteur<br />
Blindage<br />
Blindage<br />
* Longueur<br />
conformément à la<br />
bride de terre<br />
Toutes les dimensions sont des longueurs recommandées et peuvent varier en fonction de la situation de montage.<br />
[Dimensions en mm]<br />
Câble moteur<br />
4.7.2 Câble de raccordement<br />
Entre le module de freinage pour frein 24 V et le MDS <strong>5000</strong>. Ce câble de connexion n’est pas disponible chez STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong> !<br />
X302<br />
X2<br />
1<br />
1<br />
2 2<br />
3 3<br />
4<br />
4<br />
L<br />
Dimensions<br />
en mm<br />
BG 0 BG 1 BG 2 BG 3<br />
L 140 225 225 140<br />
15
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
5. Plan de raccordement<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
5 PLAN DE RACCORDEMENT<br />
Ce chapitre est dédié à la position, à la désignation et à l'affectation des bornes.<br />
5.1 Bornes BG 0 – BG 2<br />
X10 Secteur<br />
X12 Blocage de démarrage (option)<br />
X11 24 V<br />
Postionnement des<br />
interrupteurs à coulisse<br />
pour REA <strong>5000</strong><br />
Borne X101.14 + 15<br />
X200 Bus CAN (option)<br />
TTL<br />
HTL<br />
X3 RS232<br />
X1 Validation, relais 1<br />
X3<br />
X3<br />
X102 Entrée<br />
analogique 3<br />
X100 E/S analogique,<br />
(option)<br />
X101 E/S numérique,<br />
(option)<br />
X1<br />
X100<br />
X101<br />
X1<br />
X100<br />
X101<br />
X103 E/S numérique<br />
Extension<br />
Interrupteur à coulisse<br />
X120 Sortie codeur<br />
X4 <strong>Co</strong>deur<br />
X141 <strong>Co</strong>ntact thermique<br />
X2 Sonde de<br />
température<br />
moteur, frein<br />
X22 Circuit<br />
intermédiaire<br />
X20 Moteur<br />
X21 Résistance<br />
de freinage<br />
X4<br />
X4<br />
X2<br />
X2<br />
X22<br />
X22<br />
X20<br />
X20<br />
X21<br />
X21<br />
SEA <strong>5000</strong> XEA <strong>5000</strong> REA <strong>5000</strong><br />
X140 Résolveur<br />
X120 <strong>Co</strong>deur<br />
Entrée/Sortie<br />
Module de freinage pour frein 24 V (option)<br />
X302<br />
X301<br />
X300<br />
16
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
5. Plan de raccordement<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
5.2 Bornes BG 3<br />
X10 Secteur<br />
Vue A<br />
X10<br />
Secteur<br />
X12 Blocage de<br />
démarrage<br />
X11 24 V<br />
Vue A<br />
X20 Moteur, Résistance de freinage,<br />
Circuit intermédiaire<br />
Autres raccordements au bloc de commande, cf. chap. 5.1! (BG 0 – BG 2)!<br />
17
1 2 3 4<br />
1 2 3 4<br />
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
5. Plan de raccordement<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
5.3 Plan des bornes<br />
Toutes les interfaces sont représentées et expliquées dans ce chapitre. La position exacte est indiquée au chap. 5.1.<br />
X1 – Validation, relais 1<br />
PIN 1 Signal / Fonction Description Câblage<br />
1 <strong>Co</strong>ntact 1<br />
2 <strong>Co</strong>ntact 2<br />
3<br />
Potentiel de<br />
référence PIN 4<br />
4 + Entrée<br />
Relais prêt: indique l'état de service de<br />
l'électronique de commande,<br />
fonctionnement normal (contact fermé).<br />
U max =30 V, I max = 1,0 A<br />
Longévité (nombre de connexions):<br />
mécanique: min. 5 000 000 x<br />
300 000 x à 24 V / 1A (charge ohm.)<br />
Validation du bloc de puissance<br />
Niveau L
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
5. Plan de raccordement<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
X4 – <strong>Co</strong>deur<br />
Pour l'analyse EnDat ® , HTL, TTL et codeurs SSI.<br />
Ne pas enficher ou retirer X4, appareil branché!<br />
Risque de destruction du codeur!<br />
Pour garantir un fonctionnement normal des moteurs et des convertisseurs, nous recommandons d'utiliser sur le système<br />
des câbles adaptés de STÖBER <strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong>. Des droits à la garantie sont exclus en cas d'utilisation de<br />
câbles de raccordement non appropriés.<br />
PIN 1 Signal / Fonction Description Câblage<br />
1<br />
8<br />
9<br />
15<br />
1 B (HTL)<br />
2 GND<br />
3 N (HTL)<br />
4<br />
Alimentation+<br />
(U A )<br />
5 B / DATA (TTL)<br />
6 A (HTL)<br />
7 N (TTL)<br />
8 A / CLK (TTL)<br />
9 B (HTL)<br />
10 N (HTL)<br />
11 A (HTL)<br />
Entrée différentielle<br />
Pour signal B / niveau HTL<br />
Potentiel de référence<br />
Pour tension auxiliaire / PIN 4<br />
Entrée différentielle<br />
Pour signal N / niveau HTL<br />
Tension auxiliaire<br />
Pour l'alimentation d'un codeur rotatif.<br />
15-18 V, I A max = 300 mA, possibilité de<br />
commutation sur 5 V avec PIN 12.<br />
Entrée différentielle<br />
Pour signal B / niveau TTL ou<br />
+ DATA entrée/sortie pour SSI et EnDat ®<br />
(en fonction de la programmation)<br />
Entrée différentielle<br />
Pour signal A / niveau HTL<br />
Entrée différentielle<br />
Pour signal N / niveau TTL<br />
Entrée différentielle<br />
Pour signal A / niveau TTL ou<br />
+ Clock sortie pour SSI et EnDat ®<br />
(en fonction de la programmation)<br />
Entrée différentielle (invers)<br />
Pour signal B / niveau HTL<br />
Entrée différentielle (invers)<br />
Pour signal N / niveau HTL<br />
Entrée différentielle (invers)<br />
Pour signal A / niveau HTL<br />
A / CLK<br />
B / DATA<br />
Neutre<br />
A<br />
B<br />
Neutre<br />
8<br />
15<br />
5<br />
13<br />
7<br />
14<br />
6<br />
11<br />
1<br />
9<br />
3<br />
10<br />
Z*<br />
Z*<br />
Z*<br />
Z*<br />
Z*<br />
Z*<br />
TIA/EIA 485/422<br />
= TTL<br />
HTL<br />
12 Sense+<br />
13 B / DATA (TTL)<br />
14 N (TTL)<br />
15 A / CLK (TTL)<br />
Ligne capteur pour tension auxiliaire<br />
Pour le réglage de l'alimentation codeur -> cf.<br />
aussi Sté Heidenhain codeur EnDat ®<br />
Non connecté: U A sur PIN 4, 5,3 V env.<br />
Appliqué sur PIN 2: U A sur PIN 4, 15–18 V env.<br />
Appliqué sur PIN 4: U A sur PIN 4, 5 V (réglage<br />
des pertes en ligne)<br />
Entrée différentielle (invers)<br />
Pour signal B / niveau TTL ou<br />
- DATA entrée/sortie pour SSI et EnDat ®<br />
(en fonction de la programmation)<br />
Entrée différentielle (invers)<br />
Pour signal N / niveau TTL<br />
Entrée différentielle (invers)<br />
Pour signal A / niveau TTL ou<br />
- Clock sortie pour SSI et EnDat ®<br />
(en fonction de la programmation)<br />
Alimentation+<br />
4<br />
Sense+ 12<br />
GND<br />
2<br />
Z* = 150 Ω en série avec 1nF<br />
Fréquences:<br />
EnDat ® = 592 kHz / 2 MHz<br />
SSI = 250 kHz / 592 kHz<br />
Fréquence limite:<br />
<strong>Co</strong>deur incrémental ≤1 MHz<br />
Régulateur<br />
18 V<br />
1<br />
Vue sur borne / Sub-D<br />
19
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
5. Plan de raccordement<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
X4 – <strong>Co</strong>deur - Raccordement<br />
Transmetteur de valeurs absolues EnDat ® numérique / SSI (10 – 30 V)<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
rge<br />
rs<br />
bc<br />
mar<br />
vt<br />
jne<br />
*<br />
*<br />
*<br />
rs<br />
2<br />
3)<br />
2<br />
3<br />
1<br />
9<br />
10 12<br />
11<br />
4 5<br />
8<br />
6<br />
7<br />
Raccordement<br />
codeur<br />
Prise à bride<br />
angulaire Moteur<br />
Signal Clock+ Sense DATA- DATA+ Clock- UB+ DGND<br />
PIN X4 8 12 13 5 15 4 2<br />
Moteur 1 1 2 5 6 8 12 10<br />
Câble² jne rs mar bc vt rge bl<br />
1) N° PIN du connecteur encodeur 12 broches pour moteur ED/EK STÖBER<br />
ou moteur de système MGS.<br />
2) <strong>Co</strong>uleur en cas d'utilisation du câble codeur STÖBER<br />
3) Shuntage pour UB+ = 18 V est effectué dans la prise à bride angulaire dans<br />
les moteurs système STÖBER.<br />
* Câble torsadé par paire<br />
Des transmetteurs de valeurs absolues EnDat ® peuvent être raccordés uniquement si le MDS est hors tension. Le nonrespect<br />
de cette instruction peut causer des dysfonctionnements temporaires ou la destruction du codeur.<br />
HTL (standard pour les moteurs systèmes STÖBER)<br />
Signal A /A B /B N /N UB+ 0V<br />
3)<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
vt<br />
jne<br />
bc<br />
rt rge<br />
mar<br />
rt<br />
2<br />
3<br />
1<br />
9<br />
10 12<br />
11<br />
4 5<br />
8<br />
6<br />
7<br />
Raccordement<br />
codeur<br />
Prise à bride<br />
angulaire Moteur<br />
PIN X4 6 11 1 9 3 10 4 2<br />
Moteur 1 5 6 8 1 3 4 12 10<br />
Câble² mar bc vt jne rs gr rge bl<br />
1) N° PIN du connecteur encodeur 12 broches pour moteur de système MGS.<br />
2) <strong>Co</strong>uleur en cas d'utilisation du câble codeur STÖBER<br />
3) Shuntage pour UB+ = 18 V<br />
TTL (solutions spécifiques clients)<br />
Signal A /A B /B N /N UB+ 0V<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
3)<br />
PIN X4 8 15 5 13 7 14 4 2<br />
3) codeur 5 V: shuntage entre PIN 12 (Sense) et PIN 4 (UB+)<br />
Le câble n'est pas compris dans la livraison STÖBER!<br />
20
L1 L2 L3 PE<br />
L1 L2 L3 PE<br />
L1 L2 L3 PE<br />
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
5. Plan de raccordement<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
X10 – Réseau (monophasé), MDS 5007<br />
PIN 1 Signal / Fonction Description Câblage<br />
nc<br />
Fausse fiche en plastique<br />
L1 N PE<br />
L1<br />
L1<br />
Tension d'entrée<br />
230 V +20% / -55% 50/60 Hz<br />
N N <strong>Co</strong>nducteur neutre<br />
PE PE<br />
<strong>Co</strong>nducteur de protection<br />
X10 – Réseau (triphasé), BG 0 – BG 2<br />
PIN 1 Signal / Fonction Description Câblage<br />
BG 0<br />
BG 1<br />
BG 2<br />
L1<br />
L1<br />
Tension d'entrée (L1-L3):<br />
L1<br />
L1<br />
L2 L2<br />
L3 L3<br />
PE PE<br />
3 x 400 V +32%/-50% 50 Hz<br />
ou<br />
3 x 480 V +10%/-42% 60 Hz<br />
<strong>Co</strong>nducteur de protection<br />
L3<br />
L2 L3<br />
400 V 480 V<br />
+32%/-50% +10%/-58%<br />
50 Hz 60 Hz<br />
L2<br />
X10 – Réseau (triphasé), BG 3<br />
PIN 1 Signal / Fonction Description Câblage<br />
L1<br />
L1<br />
L1<br />
Tension d'entrée (L1-L3):<br />
L1<br />
L1<br />
L2<br />
L3<br />
PE<br />
L2 L2<br />
L3 L3<br />
PE PE<br />
3 x 400 V +32%/-50% 50 Hz<br />
ou<br />
3 x 480 V +10%/-42% 60 Hz<br />
<strong>Co</strong>nducteur de protection<br />
L3<br />
L2 L3<br />
400 V 480 V<br />
+32%/-50% +10%/-58%<br />
50 Hz 60 Hz<br />
L2<br />
<strong>Co</strong>uple de serrage min. bornes à vis:<br />
Type BG 0 BG 1 BG 2 BG 3<br />
Unité Nm/lb-in Nm/lb-in Nm/lb-in Nm/lb-in<br />
X10 0,5 / 4,4 1,2 / 11 2,5 / 22<br />
Borne<br />
X11 0,5 / 4,4<br />
X20 0,5 / 4,4 1,2 / 11 2,5 / 22<br />
X21 0,5 / 4,4 1,2 / 11<br />
X22 0,5 / 4,4 0,5 / 4,4 1,2 / 11<br />
1 Nm = 8,8 lb-in<br />
1<br />
Vue sur borne /Sub-D<br />
21
+<br />
1 2 3 4<br />
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
5. Plan de raccordement<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
X11 – 24 V, BG 0 – BG 2<br />
Pour des appareils de la série MDS 5xxx/L uniquement.<br />
PIN 1 Signal / Fonction Description Câblage<br />
Tension auxiliaire 2<br />
+ + 24 V<br />
Pour l'alimentation de l'électronique de<br />
commande.<br />
AC<br />
+ + 24 V<br />
U E = 20,4 - 28,8 V<br />
I E max = 1,5 A<br />
24 V<br />
- GND<br />
- GND<br />
Potentiel de référence<br />
Pour +24 V<br />
X11 – 24 V, BG 3<br />
Pour des appareils de la série MDS 5xxx/L uniquement.<br />
PIN 1 Signal / Fonction Description Câblage<br />
Tension auxiliaire 2<br />
Pour l'alimentation de l'électronique de<br />
+ + 24 V<br />
commande.<br />
U E = 20,4 - 28,8 V<br />
I E max = 1,5 A<br />
AC<br />
Potentiel de référence<br />
- GND<br />
Pour +24 V<br />
Tension auxiliaire 2<br />
24 V<br />
+ +<br />
+ + 24 V<br />
- GND<br />
Pour l'alimentation de l'électronique de<br />
commande.<br />
U E = 20,4 - 28,8 V<br />
I E max = 1,5 A<br />
Potentiel de référence<br />
Pour +24 V<br />
X12 – Blocage de démarrage<br />
BG 0 = pas possible. BG 1 = optionnel. BG 2 et BG 3 = standard.<br />
4 AT 2,3<br />
X11<br />
+24 V<br />
+24 V<br />
GND<br />
GND<br />
En cas d'alimentation 24 V en boucle,<br />
quatre appareils max. peut être alimentés<br />
sur une ligne.<br />
4 AT 2,3<br />
X11<br />
+24 V<br />
GND<br />
+24 V<br />
GND<br />
En cas d'alimentation 24 V en boucle,<br />
quatre appareils max. peut être alimentés<br />
sur une ligne.<br />
ATTENTION<br />
Pour BG 3, il convient d'observer ce qui suit: l'affectation des connecteurs suivante s'applique seulement à<br />
partir du numéro de série 86XXXXX. Il est impératif d’observer la modification d'affectation des connecteurs<br />
pour les appareils avec les numéros de série 88XXXXX et 89XXXXX. Cf. Fiche annexe « Présérie BG 3 »,<br />
Impr. N° 441865 (D).<br />
PIN 1 Signal / Fonction Description Câblage<br />
1 <strong>Co</strong>ntact 1<br />
2 <strong>Co</strong>ntact 2<br />
3<br />
4<br />
Bobine de relais 1<br />
(+)<br />
Bobine de relais 2<br />
(-)<br />
Réponse<br />
Doit être intégré dans le circuit de sécurité<br />
de la commande!<br />
Max. 30 Vdc / 2 A = charge ohm.<br />
Max. 30 Vdc / 0,5 A = charge ind.<br />
Max. 230 Vac / 2 A<br />
Min. 10 V / 10 mA<br />
Longévité (nombre de connexions): 1 000 000 x<br />
Pilotage 2<br />
U E = de 20,4 V DC à 28,8 V DC<br />
I ETyp = 50 mA<br />
I Emax = 70 mA<br />
MIL<br />
Valeur de<br />
consigne<br />
Logique<br />
de<br />
commande<br />
6 3 M<br />
3~<br />
<strong>Co</strong>mmande<br />
d'alimentation<br />
1 2 3 4<br />
<strong>Co</strong>ntact de Pilotage<br />
réponse<br />
= Action forcée<br />
1<br />
Vue sur borne /Sub-D<br />
2<br />
Il est impératif d'employer un fusible 4 AT dans la ligne d'alimentation 24 V pour une utilisation conforme UL. Le fusible doit être homologué<br />
selon UL 248.<br />
3<br />
Adapter la valeur de fusible en cas d’exploitation de plusieurs appareils. Cf. note en bas de page "2"!<br />
22
U V W PE<br />
RB RB<br />
-U -U +U +U<br />
-U -U +U +U<br />
U V W PE<br />
RB RB<br />
U V W PE<br />
RB RB<br />
-U -U +U +U<br />
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
5. Plan de raccordement<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
X20 – Moteur, BG 0 – BG 2<br />
PIN 1 Signal / Fonction Description Câblage<br />
BG 0<br />
BG 1<br />
BG 2<br />
U<br />
U<br />
Raccordement<br />
moteur Phase U<br />
Prise moteur 1<br />
D<br />
C<br />
3<br />
Prise moteur 1,5<br />
V<br />
- +<br />
4<br />
2<br />
W<br />
U<br />
V V<br />
W W<br />
PE PE<br />
Raccordement<br />
moteur Phase V<br />
Raccordement<br />
moteur Phase W<br />
<strong>Co</strong>nducteur de<br />
protection<br />
B<br />
A<br />
1<br />
Prise Câble Prise Câble<br />
1 = U ........................1 U = U ...................... 1<br />
2 = PE ...............gr/jne V = V .......................2<br />
3 = V ........................2<br />
4 = W .......................3<br />
W = W ......................3<br />
= PE .............gr/jne<br />
A = frein +24 V ... 5 + = frein +24 V... 5<br />
B = frein 0 V ....... 6 - = frein 0 V ...... 6<br />
C = PTC .................. 7<br />
D = PTC .................. 8<br />
1 = PTC ..................7<br />
2 = PTC ..................8<br />
Pré-assemblage du câble moteur<br />
cf. chap. 4.7.<br />
2<br />
1<br />
X21 – Résistance de freinage, BG 0 – BG 2<br />
PIN 1 Signal / Fonction Description Câblage<br />
BG 0<br />
BG 1<br />
BG 2<br />
RB RB<br />
RB RB<br />
X22 – Circuit intermédiaire, BG 0 – BG 2<br />
Raccordement<br />
résistance de<br />
freinage<br />
Raccordement<br />
résistance de<br />
freinage<br />
PIN 1 Signal / Fonction Description Câblage<br />
Utiliser un câble blindé pour des longueurs de<br />
câble >30 cm entre la résistance de freinage et<br />
l'appareil.<br />
BG 0<br />
BG 1<br />
BG 2<br />
-U -U<br />
-U -U<br />
+U +U<br />
+U +U<br />
Potentiel de<br />
référence<br />
Pour circuit<br />
intermédiaire<br />
+ Potentiel<br />
du circuit<br />
intermédiaire<br />
cf. chap. 4.5<br />
<strong>Co</strong>uple de serrage min. bornes à vis:<br />
Type BG 0 BG 1 BG 2 BG 3<br />
Unité Nm/lb-in Nm/lb-in Nm/lb-in Nm/lb-in<br />
X10 0,5 / 4,4 1,2 / 11 2,5 / 22<br />
Borne<br />
X11 0,5 / 4,4<br />
X20 0,5 / 4,4 1,2 / 11 2,5 / 22<br />
X21 0,5 / 4,4 1,2 / 11<br />
X22 0,5 / 4,4 0,5 / 4,4 1,2 / 11<br />
1 Nm = 8,8 lb-in<br />
1<br />
Vue sur borne /Sub-D<br />
23
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
5. Plan de raccordement<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
X20 – Moteur, Résistance de freinage, Circuit intermédiaire, BG 3 – BG 5<br />
PIN 1 Signal / Fonction Description Câblage<br />
RB- RB+ W V U ZK- ZK+ PE<br />
RB- RB-<br />
RB+ RB+<br />
W W<br />
V V<br />
U U<br />
ZK- ZK-<br />
ZK+ ZK+<br />
Raccordement<br />
résistance de<br />
freinage<br />
Raccordement<br />
moteur Phase W<br />
Raccordement<br />
moteur Phase V<br />
Raccordement<br />
moteur Phase U<br />
Potentiel de<br />
référence<br />
Pour circuit<br />
intermédiaire<br />
+ Potentiel<br />
du circuit<br />
intermédiaire<br />
Utiliser un câble blindé pour des longueurs de<br />
câble >30 cm entre la résistance de freinage et<br />
l'appareil.<br />
cf. X20, BG 0 – BG 2<br />
cf. chap. 4.5<br />
PE PE<br />
<strong>Co</strong>nducteur de<br />
protection<br />
<strong>Co</strong>uple de serrage min. bornes à vis:<br />
Type BG 0 BG 1 BG 2 BG 3<br />
Unité Nm/lb-in Nm/lb-in Nm/lb-in Nm/lb-in<br />
X10 0,5 / 4,4 1,2 / 11 2,5 / 22<br />
Borne<br />
X11 0,5 / 4,4<br />
X20 0,5 / 4,4 1,2 / 11 2,5 / 22<br />
X21 0,5 / 4,4 1,2 / 11<br />
X22 0,5 / 4,4 0,5 / 4,4 1,2 / 11<br />
1 Nm = 8,8 lb-in<br />
1<br />
Sicht auf Klemme / Sub-D<br />
24
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
5. Plan de raccordement<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
X100 – E/S analogique (uniquement en association avec module de raccordement E/S standard (SEA<br />
<strong>5000</strong>), extension (XEA <strong>5000</strong>) ou résolveur (REA <strong>5000</strong>))<br />
PIN 1 Signal / Fonction Description Câblage<br />
Entrée + de l'entrée analogique AE1<br />
1 AE1+<br />
2 AE1-Shunt<br />
Tension d'entrée différentielle par rapport à<br />
PIN 3; 0 ±10 V, Ri = 40 kΩ;<br />
Temps d'échantillonnage*: T A min = 1 ms;<br />
Résolution SEA <strong>5000</strong>: 11 bits + signe;<br />
Résolution XEA <strong>5000</strong>: 15 bits + signe;<br />
U E max p/r PIN 3 = 30 V;<br />
U E max p/r conducteur de protection = 15 V<br />
U E max p/r AGND = 30 V<br />
Raccordement shunt PIN 2 doit être shunté<br />
avec PIN 1. Entrée de courant p/r PIN 3; 0<br />
±20 mA; Ri=510 Ω;<br />
Temps d'échantillonnage*: T A min = 1 ms;<br />
Résolution: 11 bits + signe<br />
1<br />
3<br />
2<br />
22k<br />
22k<br />
4n7<br />
510<br />
20k<br />
20k<br />
4n7<br />
20k<br />
+<br />
-<br />
20k<br />
3 AE1-<br />
Entrée inversée<br />
de l'entrée analogique AE1<br />
U E max p/r PIN 1 = 30 V;<br />
U E max p/r conducteur de protection = 15 V<br />
U E max p/r AGND = 30 V<br />
Exemples de câblage, cf. chap. 6<br />
Entrée + de l'entrée analogique AE2<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19<br />
4 AE2+<br />
5 AE2-<br />
Tension d'entrée différentielle par rapport à<br />
PIN 5; 0 ±10 V; Ri = 40 kΩ;<br />
Temps d'échantillonnage*: T A min = 1 ms;<br />
Résolution: 11 bits + signe;<br />
U E max p/r PIN 5 = 30 V;<br />
U E max p/r conducteur de protection = 15 V<br />
U E max p/r AGND = 30 V<br />
Entrée inversée<br />
de l'entrée analogique AE2<br />
U E max p/r PIN 4 = 30 V;<br />
U E max p/r conducteur de protection = 15 V<br />
U E max p/r AGND = 30 V<br />
4<br />
5<br />
22k<br />
22k<br />
4n7<br />
20k<br />
20k<br />
4n7<br />
20k<br />
+<br />
-<br />
20k<br />
Sortie analogique 1<br />
6 AA1<br />
I A max = 10 mA; fréquence d'actualisation*: 1<br />
ms;<br />
Résolution: 10 bits + signe; Ri= 120 Ω;<br />
Masse de référence = PIN 8<br />
6<br />
10<br />
10 100<br />
Sortie analogique 2<br />
7 AA2<br />
I A max = 10 mA; fréquence d'actualisation*: 1<br />
ms;<br />
Résolution: 10 bits + signe; Ri= 120 Ω;<br />
Masse de référence = PIN 8<br />
7<br />
10<br />
10 100<br />
8 AGND<br />
Masse de référence<br />
Pour signaux analogiques<br />
* Le temps d'échantillonnage et la fréquence d'actualisation T A sont en fonction de la complexité du programme utilisateur dans<br />
POSIDRIVE ® MDS <strong>5000</strong>. Les deux temps prennent, en fonction du programme utilisateur, les valeurs 1, 2, 4, 8, 16 ou 32 ms.<br />
1<br />
Vue sur borne /Sub-D<br />
25
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
5. Plan de raccordement<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
X101 – E/S numérique (uniquement en association avec module de raccordement E/S standard (SEA<br />
<strong>5000</strong>), extension (XEA <strong>5000</strong>) ou résolveur (REA <strong>5000</strong>))<br />
PIN 1 Signal / Fonction Description Câblage<br />
9 GND 15 V<br />
Masse de référence<br />
Pour tension auxiliaire 15 V (PIN 19)<br />
10<br />
DGND<br />
Masse de référence Pour entrées et sorties<br />
(BE, BA, 24 V) numériques (PIN 11 – 18)<br />
Entrée binaire BE1<br />
1k5 5,1<br />
Niveau H: 12 – 30 V; niveau L: 0 – 8 V; 11<br />
11 BE1<br />
PIN 10 est la masse de référence<br />
U E max =30 V; T A min *=1 ms (avec horodateur);<br />
I E max = 16 mA à U E max<br />
10<br />
Entrée binaire BE2<br />
1k5 5,1<br />
Niveau H: 12 – 30 V; niveau L: 0 – 8 V; 12<br />
12 BE2<br />
PIN 10 est la masse de référence<br />
U E max =30 V; T A min *=1 ms (avec horodateur);<br />
I E max = 16 mA à U Emax<br />
10<br />
Entrée binaire BE3<br />
Niveau H: 12 – 30 V; niveau L: 0 – 8 V;<br />
1k5 5,1<br />
PIN 10 est la masse de référence<br />
13<br />
13 BE3<br />
U E max =30 V; T A min *=1 ms (avec horodateur);<br />
I E max = 16 mA à U E max<br />
Cf. complément BE3 - BE5.<br />
10<br />
Entrée binaire BE4<br />
Niveau H: 12 – 30 V / >3 mA;<br />
Niveau L: 0 – 8 V / 0 mA;<br />
220<br />
PIN 10 est la masse de référence<br />
1k5 3V9<br />
14 BE4<br />
U E max =30 V; T A min *=1 ms (avec horodateur); 14<br />
f lim = 100 kHz; I E max = 16 mA à U E max<br />
Peut être programmée comme entrée pour<br />
codeur incrémental et moteur pas à pas. Cf.<br />
10<br />
complément BE3 - BE5.<br />
Entrée binaire BE5<br />
Niveau H: 12 – 30 V / >3 mA;<br />
Niveau L: 0 – 8 V / 0 mA;<br />
220<br />
PIN 10 est la masse de référence<br />
1k5<br />
15 BE5<br />
U E max =30 V; T A min *=1 ms (avec horodateur); 15<br />
3V9<br />
f lim = 100 kHz; I E max = 16 mA à U E max<br />
Peut être programmée comme entrée pour<br />
codeur incrémental et moteur pas à pas. Cf.<br />
10<br />
complément BE3 - BE5.<br />
Sortie binaire BA1<br />
16 BA1<br />
I A max = 20 mA; T A min * = 1 ms; en fonction de 18<br />
la programmation, la sortie peut simuler un<br />
25V<br />
générateur d'impulsions, f lim = 100 kHz<br />
Sortie binaire BA2<br />
17 BA2<br />
I A max = 20 mA; T A min * = 1 ms; en fonction de 16/<br />
13Ω<br />
la programmation, la sortie peut simuler un 17<br />
générateur d'impulsions f lim = 100 kHz<br />
Alimentation 24 V<br />
Pour sorties binaires<br />
18 24 V-In (BA)<br />
Masse de référence PIN 10<br />
Plage d'entrée: 18 – 28,8 V<br />
10<br />
Tension auxiliaire 15 V<br />
19 15 V-Out<br />
U A = 16 – 18 V; I A max = 50 mA<br />
Masse de référence PIN 9<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19<br />
*<br />
*<br />
* TTL/HTL<br />
<strong>Co</strong>mmutateur<br />
uniquement<br />
pour REA <strong>5000</strong><br />
* TTL/HTL<br />
<strong>Co</strong>mmutateur<br />
uniquement<br />
pour REA <strong>5000</strong><br />
* Le temps d'échantillonnage et la fréquence d'actualisation T A sont en fonction de la complexité du programme utilisateur dans<br />
POSIDRIVE ® MDS <strong>5000</strong>. Les deux temps prennent, en fonction du programme utilisateur, les valeurs 1, 2, 4, 8, 16 ou 32 ms.<br />
1<br />
Vue sur borne /Sub-D<br />
26
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
5. Plan de raccordement<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
<strong>Co</strong>mplément à BE3 - BE5<br />
Raccordement signaux codeur incrémental et moteur pas à pas à BE3, BE4 et BE5<br />
(Attention! La fonction doit être programmée dans le convertisseur!)<br />
<strong>Co</strong>deur incrémental<br />
Signaux moteur pas à pas<br />
BE3 Signal zéro -<br />
BE4 Signal A+ (Incréments) Fréq.+<br />
BE5 Signal B+ (Sens de rotation) signe+<br />
X102 – Entrée analogique N° 3 (uniquement en association avec extension module de raccordement E/S<br />
(XEA <strong>5000</strong>))<br />
PIN 1 Signal / Fonction Description Câblage<br />
Entrée + de l'entrée analogique AE3<br />
1 2<br />
1 AE3+<br />
2 AE3-<br />
Tension d'entrée différentielle par rapport à<br />
PIN 2; 0 ±10 V, Ri = 40 kΩ;<br />
temps d'échantillonnage*: T A min = 1 ms;<br />
résolution: 11 bits + signe;<br />
U E max p/r PIN 2 = 30 V;<br />
U E max p/r conducteur de protection = 15 V<br />
U E max p/r AGND = 30 V<br />
Entrée inversée<br />
de l'entrée analogique AE3<br />
U E max p/r PIN 1 = 30 V;<br />
U E max p/r conducteur de protection = 15 V<br />
U E max p/r AGND = 30 V<br />
1<br />
2<br />
22k<br />
22k<br />
4n7<br />
20k<br />
20k<br />
4n7<br />
20k<br />
+<br />
-<br />
20k<br />
X103 – Extension E/S numérique (uniquement en association avec extension module de raccordement<br />
E/S (XEA <strong>5000</strong>))<br />
PIN 1 Signal / Fonction Description Câblage<br />
1 BA3<br />
Sortie binaire BA3<br />
I A max = 50 mA; T A min * = 1 ms<br />
2 BA4<br />
Sortie binaire BA4<br />
I A max = 50 mA; T A min * = 1 ms<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16<br />
3 BA5<br />
4 BA6<br />
5 BA7<br />
6 BA8<br />
7 BA9<br />
Sortie binaire BA5<br />
I A max = 50 mA; T A min * = 1 ms<br />
Sortie binaire BA6<br />
I A max = 50 mA; T A min * = 1 ms<br />
Sortie binaire BA7<br />
I A max = 50 mA; T A min * = 1 ms<br />
Sortie binaire BA8<br />
I A max = 50 mA; T A min * = 1 ms<br />
Sortie binaire BA9<br />
I A max = 50 mA; T A min * = 1 ms<br />
X101.18<br />
X103.1-8<br />
X101.10<br />
0,14Ω<br />
8 BA10<br />
Sortie binaire BA10<br />
I A max = 50 mA; T A min * = 1 ms<br />
* Le temps d'échantillonnage et la fréquence d'actualisation T A sont en fonction de la complexité du programme utilisateur dans<br />
POSIDRIVE ® MDS <strong>5000</strong>. Les deux temps prennent, en fonction du programme utilisateur, les valeurs 1, 2, 4, 8, 16 ou 32 ms.<br />
1<br />
Vue sur borne /Sub-D<br />
27
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
5. Plan de raccordement<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
PIN 1 Signal / Fonction Description Câblage<br />
Zu<br />
X103<br />
9 BE6<br />
Entrée binaire BE6<br />
Niveau H: 12 – 30 V;<br />
niveau L: 0 – 8 V;<br />
Masse de référence: PIN 10 de la borne<br />
X101<br />
U E max = 30 V; T A min * = 1 ms;<br />
I E max = 3 mA à U E max<br />
Entrée binaire BE7<br />
Niveau H: 12 – 30 V;<br />
niveau L: 0 – 8 V;<br />
Masse de référence: PIN 10 de la borne<br />
X101<br />
U E max = 30 V; T A min * = 1 ms;<br />
I E max = 3 mA à U E max<br />
Entrée binaire BE8<br />
Niveau H: 12 – 30 V;<br />
niveau L: 0 – 8 V;<br />
Masse de référence: PIN 10 de la borne<br />
X101<br />
U E max = 30 V; T A min * = 1 ms;<br />
I E max = 3 mA à U E max<br />
Entrée binaire BE9<br />
Niveau H: 12 – 30 V;<br />
niveau L: 0 – 8 V;<br />
Masse de référence: PIN 10 de la borne<br />
X101<br />
U E max = 30 V; T A min * = 1 ms;<br />
I E max = 3 mA à U E max<br />
Entrée binaire BE10<br />
Niveau H: 12 – 30 V;<br />
niveau L: 0 – 8 V;<br />
Masse de référence: PIN 10 de la borne<br />
X101<br />
U E max = 30 V; T A min * = 1 ms;<br />
I E max = 3 mA à U E max<br />
Entrée binaire BE11<br />
Niveau H: 12 – 30 V;<br />
niveau L: 0 – 8 V;<br />
Masse de référence: PIN 10 de la borne<br />
X101<br />
U E max = 30 V; T A min * = 1 ms;<br />
I E max = 3 mA à U E max<br />
Entrée binaire BE12<br />
Niveau H: 12 – 30 V;<br />
niveau L: 0 – 8 V;<br />
Masse de référence: PIN 10 de la borne<br />
X101<br />
U E max = 30 V; T A min * = 1 ms;<br />
I E max = 3 mA à U E max<br />
Entrée binaire BE13<br />
Niveau H: 12 – 30 V;<br />
niveau L: 0 – 8 V;<br />
Masse de référence: PIN 10 de la borne<br />
X101<br />
U E max = 30 V; T A min * = 1 ms;<br />
I E max = 3 mA à U E max<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16<br />
10 BE7<br />
11 BE8<br />
12 BE9<br />
13 BE10<br />
X103.9-16<br />
X101.10<br />
10n<br />
1k<br />
10k<br />
6V8<br />
5V1<br />
14 BE11<br />
15 BE12<br />
16 BE13<br />
* Le temps d'échantillonnage et la fréquence d'actualisation T A sont en fonction de la complexité du programme utilisateur dans<br />
POSIDRIVE ® MDS <strong>5000</strong>. Les deux temps prennent, en fonction du programme utilisateur, les valeurs 1, 2, 4, 8, 16 ou 32 ms.<br />
En cas de panne de l'alimentation 24 V (X101.18), les entrées binaires BE6 à BE13 ont l'état de signal 0<br />
(indépendamment de l'état de signal physique).<br />
28
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
5. Plan de raccordement<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
X120 – Entrée/Sortie codeur (uniquement en association avec extension module de raccordement E/S<br />
(XEA <strong>5000</strong>))<br />
Pour l'analyse ou la simulation de codeurs TTL ou SSI.<br />
PIN 1 Signal / Fonction Description Câblage<br />
1 GND - ENC<br />
Potentiel de référence<br />
Pour PIN 2 - 7<br />
2 N<br />
Entrée / sortie différentielle<br />
Pour signal N / niveau TTL<br />
Entrée / sortie différentielle (invers)<br />
3 N<br />
Pour signal N / niveau TTL<br />
5<br />
Entrée / sortie différentielle (invers)<br />
A / CLK Z*<br />
4<br />
4 A / CLK<br />
Pour signal A / niveau TTL ou<br />
sortie -Clock pour SSI (en fonction de la<br />
programmation).<br />
6<br />
B / DATA Z*<br />
Entrée / Sortie différentielle<br />
7<br />
5 9<br />
5 A / CLK<br />
Pour signal A / niveau TTL ou<br />
sortie + Clock pour SSI (en fonction de la<br />
2<br />
programmation).<br />
N Z*<br />
1 6<br />
Entrée / sortie différentielle<br />
3<br />
6 B / DATA<br />
Pour signal B / niveau TTL ou<br />
entrée/sortie + DATA pour SSI (en fonction<br />
1<br />
de la programmation).<br />
Entrée / sortie différentielle (invers)<br />
7 B / DATA<br />
Pour signal B / niveau TTL ou<br />
entrée/sortie -DATA pour SSI (en fonction<br />
de la programmation).<br />
Z* = 150 Ω en série avec 1nF<br />
Fréquences:<br />
8 Alimentation + (U A )<br />
Tension auxiliaire<br />
15 V, I A max = 100 mA<br />
SSI = 250 kHz / 592 kHz<br />
9 GND<br />
Potentiel de référence<br />
Fréquence limite:<br />
Pour alimentation codeur / PIN 8<br />
<strong>Co</strong>deur incrémental ≤1 MHz<br />
X120 – Sortie codeur (uniquement en association avec module de raccordement E/S résolveur (REA<br />
<strong>5000</strong>))<br />
Pour la simulation de signaux de codeur TTL par rapport à un résolveur raccordé à X140<br />
PIN 1 Signal / Fonction Description Câblage<br />
1 GND<br />
Potentiel de référence<br />
pour PIN 2 - 7<br />
2 N (TTL)<br />
Sortie différentielle<br />
Pour signal N / niveau TTL<br />
3 N (TTL)<br />
Sortie différentielle (invers)<br />
Pour signal N / niveau TTL<br />
A<br />
5<br />
4<br />
5<br />
1<br />
9<br />
6<br />
4 A (TTL)<br />
5 A (TTL)<br />
6 B (TTL)<br />
Sortie différentielle (invers)<br />
Pour signal A / niveau TTL<br />
Sortie différentielle<br />
Pour signal A / niveau TTL<br />
Sortie différentielle<br />
Pour signal B / niveau TTL<br />
B<br />
N<br />
6<br />
7<br />
2<br />
3<br />
7 B (TTL)<br />
Sortie différentielle (invers)<br />
Pour signal B / niveau TTL<br />
1<br />
8 NC Non affecté<br />
9 NC Non affecté<br />
Fréquence limite:<br />
<strong>Co</strong>deur incrémental ≤1 MHz<br />
29
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
5. Plan de raccordement<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
X140 – Résolveur (uniquement en association avec module de raccordement E/S résolveur (REA <strong>5000</strong>))<br />
PIN 1 Signal / Fonction Description Câblage<br />
1 NC Non affecté<br />
5<br />
9<br />
2<br />
Entrée sonde de<br />
température<br />
Sonde température moteur<br />
raccordement pour une à six thermistances<br />
PTC.<br />
3 -Sin (S2) Entrée négative de la bobine sinus<br />
4 -<strong>Co</strong>s (S1) Entrée négative de la bobine cosinus<br />
5 -Excit (R1) Sortie négative de la bobine d'excitation<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
1 8<br />
2<br />
7<br />
3 6<br />
4 5<br />
1<br />
6<br />
6<br />
Potentiel de<br />
référence sonde de<br />
température<br />
Sonde température moteur<br />
raccordement pour une à six thermistances<br />
PTC<br />
7 +Sin (S4) Entrée positive de la bobine sinus<br />
8 +<strong>Co</strong>s (S3) Entrée positive de la bobine cosinus<br />
9 +Excit (R2) Sortie positive de la bobine d'excitation<br />
Approprié pour résolveur avec:<br />
Tension à l’entrée: Min. 4V<br />
Fréquence d’entrée<br />
maximale:<br />
Min. 8kHz<br />
<strong>Co</strong>mportement de<br />
transfert :<br />
0,5 ±0,5%<br />
Nombre des pôles 2<br />
X141 – <strong>Co</strong>ntact thermique (uniquement en association avec module de raccordement E/S résolveur<br />
(REA <strong>5000</strong>))<br />
PIN 1 Signal / Fonction Description Câblage<br />
1<br />
2<br />
Sortie sonde de<br />
température<br />
Potentiel de<br />
référence sonde de<br />
température<br />
X141 X2<br />
Sonde de température moteur: les<br />
1<br />
contacts du câble résolveur STÖBER<br />
2<br />
doivent être shuntés sur la borne X2. 1 3<br />
2 4<br />
X200 – Bus CANopen (uniquement en association avec module bus CAN<strong>5000</strong>)<br />
PIN 1 Signal / Fonction Description Câblage<br />
1 nc Non affecté<br />
2 CAN-low Ligne CAN-Low<br />
3 GND Masse signal<br />
off<br />
on<br />
5<br />
9<br />
4 nc Non affecté<br />
5 nc Non affecté<br />
1<br />
6<br />
6 CAN-low<br />
7 CAN-high Ligne CAN-High<br />
8 nc Non affecté<br />
Ligne CAN-Low<br />
Raccordement interne avec PIN 2<br />
Ligne CAN-High<br />
9 CAN-high<br />
Raccordement interne avec PIN 7<br />
Prière de consulter la documentation additionnelle CANopen (Impr. N° 441684) !<br />
Résistance de terminaison interne: 120 Ω<br />
(raccordable)<br />
Définition via le logiciel et mémorisation non<br />
volatile dans le Paramodul de la vitesse de<br />
transmission en bauds et de l'adresse de<br />
bus pour la formation de COB-ID.<br />
1<br />
Vue sur borne /Sub-D<br />
30
1 2 3 4<br />
+<br />
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
5. Plan de raccordement<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
X200 – Bus PROFIBUS DP (uniquement en association avec module bus DP<strong>5000</strong>)<br />
PIN 1 Signal / Fonction Description Câblage<br />
1 nc Non affecté<br />
2 nc Non affecté<br />
Affectation PIN selon la norme PROFIBUS<br />
(aussi pour connecteurs avec résistances<br />
de terminaison commutables)<br />
3 B<br />
4 RTS<br />
RxD / TxD-P<br />
(données d'émission / de réception Plus)<br />
<strong>Co</strong>mmande de direction pour répéteur<br />
(Plus)<br />
5 GND Masse p/r + 5 V<br />
6 +5 V Alimentation des résistances de terminaison<br />
7 nc Non affecté<br />
8 A<br />
RxD / TxD-N<br />
(données d'émission / de réception Moins)<br />
9 nc Non affecté<br />
Prière de consulter la documentation additionnelle PROFIBUS DP (Impr. N° 441685) !<br />
X300 – Module de freinage pour frein 24 V (optionnel)<br />
PIN 1 Signal / Fonction Description Remarques<br />
+ +24 V<br />
Alimentation 24 V pour pilotage de freinage<br />
I E max = 2 A<br />
Plage de tension: 24 V -0% ... 24 V +10%<br />
- GND<br />
Potentiel de référence pour alimentation<br />
24 V<br />
X301 – Module de freinage pour frein 24 V (optionnel)<br />
PIN 1 Signal / Fonction Description Remarques<br />
1 -frein Raccordement - pour frein 24 V<br />
2 +frein Raccordement + pour frein 24 V, I A max = 2 A<br />
3<br />
4<br />
Entrée contact<br />
thermique<br />
Pot. de référence<br />
contact thermique<br />
Sonde de température moteur:<br />
raccordement pour une à six thermistances<br />
PTC (protection moteur therm.). Des lignes<br />
de max. 30 m peuvent être amenées dans<br />
le câble moteur. PIN 3 doit être shunté avec<br />
PIN 4 si un fonctionnement sans sonde de<br />
température est autorisé.<br />
Raccordement à PIN 3 de X302.<br />
Bouclage avec PIN 3 de X2<br />
Raccordement à PIN 4 de X302.<br />
Bouclage avec PIN 4 de X2<br />
X302 – Module de freinage pour frein 24 V (optionnel)<br />
PIN 1 Signal / Fonction Description Remarques<br />
5 <strong>Co</strong>ntact thermique<br />
Sonde de température moteur:<br />
Doit être raccordée à PIN 4 de X2.<br />
5 6 7 8<br />
6 <strong>Co</strong>ntact thermique<br />
7<br />
<strong>Co</strong>ntact de<br />
freinage<br />
Sonde de température moteur:<br />
Doit être raccordée à PIN 3 de X2.<br />
Pilotage de freinage:<br />
Doit être raccordé à PIN 2 de X2.<br />
Pré-assemblage du câble de raccordement<br />
cf. chap. 4.7.2.<br />
8<br />
<strong>Co</strong>ntact de<br />
freinage<br />
Pilotage de freinage:<br />
Doit être raccordé à PIN 1 de X2.<br />
1<br />
Vue sur borne / Sub-D<br />
31
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
6. Exemple<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
6 EXEMPLE<br />
L1<br />
L2<br />
L3<br />
N<br />
PE<br />
<strong>Co</strong>upe-circuit secteur<br />
<strong>Co</strong>upure alim. secteur<br />
24 V<br />
0 V<br />
2)<br />
BTB<br />
<strong>Co</strong>ntact de<br />
signalisation sans<br />
potentiel: doit être<br />
intégré dans le circuit<br />
de sécurité de la<br />
commande.<br />
Validation<br />
RB 3)<br />
1)<br />
Uniquement appareils avec /option L<br />
2)<br />
Uniquement moteurs avec frein DC<br />
3)<br />
Utiliser résistance de freinage si besoin.<br />
4)<br />
Blindage nécessaire pour des longueurs<br />
de lignes > 200 mm.<br />
4)<br />
L1<br />
L2<br />
L3<br />
PE<br />
X10<br />
24V<br />
0V<br />
X11<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
X1<br />
RB<br />
RB<br />
X21<br />
1)<br />
POSIDRIVE ® MDS <strong>5000</strong><br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
X2<br />
U<br />
V<br />
W<br />
PE<br />
X20<br />
1<br />
...<br />
15<br />
X4<br />
15<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
X302<br />
PE<br />
G<br />
BRM <strong>5000</strong><br />
W V U<br />
M 3~<br />
+<br />
_<br />
X300<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
X301<br />
3 2 1 6 5 8 7<br />
Numéros de conducteur<br />
du câble de puissance<br />
32
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
7. Accessoires<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
7 ACCESSOIRES<br />
7.1 Sommaire<br />
Id. n° Désignation Remarques<br />
44568 Module de raccordement E/S standard (SEA <strong>5000</strong>)<br />
Chap. 3.3.1<br />
2 entrées analogiques (12 bits)<br />
2 sorties analogiques (±10 bits)<br />
5 entrées binaires<br />
2 sorties binaires<br />
44569 Module de raccordement E/S extension (XEA<br />
<strong>5000</strong>)<br />
3 entrées analogiques (résolution 1x16 bits, 2x12 bits)<br />
2 sorties analogiques (±10 bits)<br />
13 entrées binaires<br />
10 sorties binaires<br />
1 x D-SUB 9: codeur incrémental simulation (TTL) ou<br />
SSI, codeur incrémental entrée (TTL)<br />
ou SSI<br />
44570 Module de raccordement E/S résolveur (REA<br />
<strong>5000</strong>)<br />
2 entrées analogiques (résolution 1x16 bits, 1x12 bits)<br />
2 sorties analogiques (±10 bits)<br />
Chap. 3.3.1<br />
Chap. 3.3.1<br />
5 entrées binaires<br />
2 sorties binaires<br />
1 x D-SUB 9: raccordement résolveur (16 bits)<br />
1 x D-SUB 9: codeur incrémental simulation (TTL)<br />
44959 Tôle de protection CEM (EM <strong>5000</strong>)<br />
Module pour raccordement de blindage de la ligne<br />
moteur. Pour montage au boîtier de base.<br />
Chap. 2.2 et 3.2.3<br />
44571 Module de freinage pour frein 24 V (BRM <strong>5000</strong>)<br />
Pour le pilotage d'un frein d'arrêt moteur 24 V.<br />
Module livré en association avec la tôle de protection<br />
CEM.<br />
Pour montage au boîtier de base.<br />
Chap. 3.2.3 et 4.4<br />
44969 Limiteur de courant d'appel ESB10<br />
Limitation du courant d'appel pour l'exploitation de<br />
plusieurs convertisseurs sur un contacteur. Attention:<br />
puissance totale convertisseur de 2 kW!<br />
Approprié pour le montage sur un profilé support<br />
(35 mm) selon DIN EN 60175 TH35.<br />
Documentation ESB10<br />
Impr. n°. 441705 (allemand)<br />
33
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Montageanleitung<br />
7. Accessoires<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
Id. n° Désignation Remarques<br />
44573 <strong>Co</strong>mmutateur d'axe 4 pos. POSISwitch ® AX <strong>5000</strong><br />
Permet l'exploitation de max. quatre servomoteurs sur<br />
un POSIDRIVE ® MDS <strong>5000</strong>.<br />
POSISwitch ® documentation<br />
AX <strong>5000</strong>:<br />
Impr. n° 441669 (D)<br />
Impr. n° 441689 (GB)<br />
45405 Câble de raccordement POSISwitch ® (0,5 m)<br />
Câble de raccordement POSISwitch ® AX <strong>5000</strong><br />
à POSIDRIVE ® MDS <strong>5000</strong><br />
Longueur = 0,5 m (monté)<br />
45386 Câble de raccordement POSISwitch ® (2,5 m)<br />
Câble de raccordement POSISwitch ® AX <strong>5000</strong><br />
à POSIDRIVE ® MDS <strong>5000</strong><br />
Longueur = 2,5 m (monté)<br />
44574 Module bus CANopen DS-301 (CAN<strong>5000</strong>)<br />
(DSP402 en préparation)<br />
<strong>Co</strong>nnexion bus CAN<br />
Documentation additionnelle<br />
Bus CANopen:<br />
Impr. n° 441684 (D)<br />
Impr.-Nr. 441686 (GB)<br />
44575 Module bus PROFIBUS DP-V1 (DP<strong>5000</strong>)<br />
<strong>Co</strong>nnexion PROFIBUS DP-V1<br />
Documentation additionnelle<br />
Bus PROFIBUS:<br />
Impr. n° 441685 (D)<br />
Impr. n° 441687 (GB)<br />
44967 Blocage de démarrage ASP <strong>5000</strong><br />
Le montage de l'option Blocage de démarrage peut<br />
être effectué uniquement par STÖBER ANTRIEBS-<br />
TECHNIK !<br />
Il convient de procéder à la sélection du dispositif de<br />
blocage de démarrage ASP <strong>5000</strong> parallèlement à la<br />
commande.<br />
Chap. 4.6<br />
34
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
7. Accessoires<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
Id. n° Désignation Remarques<br />
44989 CD produit "STÖBER ELECTRONICS <strong>5000</strong>"<br />
Ce CD-ROM comprend:<br />
• POSITool (programme PC pour la programmation,<br />
le contrôle et la commande de convertisseurs)<br />
• Des documentations<br />
• Des fichiers bus CAN<br />
Téléchargement POSITool<br />
aussi à:<br />
http://www.stoeber.de<br />
41488 Câble de raccordement G3<br />
Câble de raccordement PC MDS avec connecteur<br />
Sub-D, 9 broches, connecteur femelle/femelle<br />
Chap. 5<br />
(X3 - interface série)<br />
45616 Adaptateur USB sur RS232.<br />
42224 Unité de commande externe, CONTROLBOX<br />
Terminal de commande et de programmation pour<br />
convertisseurs.<br />
Le câble de raccordement (1,5 m) est compris dans la<br />
livraison.<br />
Supporté à partir de SV 5.1.<br />
Documentations <strong>Co</strong>ntrolbox:<br />
Impr. n° 441445 (allemand)<br />
Impr. n° 441479 (anglais)<br />
Impr. n° 441651 (français)<br />
42225 Unité de commande externe,<br />
dans boîtier pour montage encastré DIN 96x96<br />
mm<br />
Cf. ci-dessus<br />
Protection: IP54<br />
Autres câbles disponibles:<br />
5 m = Id. n° 43216<br />
10 m = Id. n° 43217<br />
42558 Adaptateur PC avec bloc d'alimentation<br />
Alimentation en tension de la <strong>Co</strong>ntrolbox pour le<br />
transfert de données direct au PC.<br />
Cf. documentations<br />
<strong>Co</strong>ntrolbox:<br />
Impr. n° 441445 (allemand)<br />
Impr. n° 441479 (anglais)<br />
Impr. n° 441651 (français)<br />
42583 Adaptateur PC avec connecteur PS/2<br />
Alimentation en tension via l'interface PS/2 de la<br />
<strong>Co</strong>ntrolbox pour le transfert de données direct à<br />
l'ordinateur portable.<br />
Cf. documentations<br />
<strong>Co</strong>ntrolbox:<br />
Impr. n° 441445 (allemand)<br />
Impr. n° 441479 (anglais)<br />
Impr. n° 441651 (français)<br />
35
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Montageanleitung<br />
7. Accessoires<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
7.2 Résistance de freinage<br />
7.2.1 Résistance de freinage FZM(U), FZZM et VHPR<br />
Affectation MDS <strong>5000</strong><br />
Type<br />
FZM FZMU FZZM VHPR<br />
330x35<br />
250 W<br />
300 Ω<br />
400x65<br />
600 W<br />
100 Ω<br />
400x65<br />
600 W<br />
30 Ω<br />
400x65<br />
1200 W<br />
30 Ω<br />
VHPR150V<br />
150 W<br />
300 Ω<br />
VHPR150V<br />
150 W<br />
100 Ω<br />
VHPR500V<br />
400 W<br />
47 Ω<br />
Id. N° 40376 49010 49011 41642 45972 45973 45974<br />
<strong>Co</strong>nstante de temps<br />
thermique τ [s]<br />
40,0 40,0 40,0 40,0 46,6 80,1 65,0<br />
MDS 5008 44557 X - - - X - -<br />
MDS 5015 44558 X - - - X - -<br />
MDS 5040 44560 - X - - - X -<br />
MDS 5075 44561 - X - - - X X<br />
MDS 5110 44562 - - X X - - X<br />
MDS 5150 44563 - - X X - - X<br />
MDS 5220 44564 - - - - - - X<br />
MDS 5370 44566 - - - - - - X<br />
MDS 5450 44567 - - - - - - X<br />
Dimensions - Résistance de freinage FZM(U) / FZZM, protection IP20<br />
FZM(U)<br />
FZZM<br />
L<br />
R<br />
R<br />
Type FZM 330x35 FZMU 400x65 FZZM 400x65<br />
L x D 330 x 35 400 x 65 400 x 65<br />
H 77 120 120<br />
K 4,5 x 9 6,5 x 12 6,5 x 12<br />
M 352 430 426<br />
M<br />
X<br />
K<br />
K<br />
O 367 485 446<br />
O<br />
U<br />
U<br />
R 66 92 185<br />
U 44 64 150<br />
X 7 10 10<br />
M<br />
Poids [kg] 1,1 2,2 4,2<br />
K<br />
U<br />
ø D<br />
H<br />
Dimensions - Résistance de freinage VHPR, protection IP54<br />
Type<br />
[Données en mm]<br />
VHPR150V<br />
150 W<br />
300 Ω<br />
VHPR150V<br />
150 W<br />
100 Ω<br />
VHPR500V<br />
400 W<br />
47 Ω<br />
L 212 212 337<br />
C 193±2 193±2 317±2<br />
B 40 40 60<br />
A 21 21 31<br />
D 4,3 4,3 5,3<br />
E 8 8 11,5<br />
F 13 13 19,5<br />
<strong>Co</strong>nstante de<br />
temps ther. τ [s]<br />
46,6 80,1 65,0<br />
Poids [g] 310 env. 310 env. 1020 env.<br />
500 ±10<br />
36
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Instructions de montage<br />
7. Accessoires<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
7.2.2 Résistance de freinage FZT, FZZT, FZDT et FGFT<br />
Affectation MDS <strong>5000</strong><br />
Typ<br />
FZT FZZT FZDT FGFT<br />
400x65<br />
600 W<br />
22 Ω<br />
400x65<br />
1200 W<br />
20 Ω<br />
500x65<br />
2500 W<br />
20 Ω<br />
3111202<br />
6000 W<br />
20 Ω<br />
Id. N° 41649 41651 41653 41655<br />
<strong>Co</strong>nstante de temps<br />
thermique τ [s]<br />
30 30 30 20<br />
MDS 5220 44564 X X X X<br />
MDS 5370 44566 X X X X<br />
MDS 5450 44567 X X X X<br />
Dimensions - Résistance de freinage FZT / FZZT / FZDT<br />
FZT FZZT FZDT<br />
L<br />
R R R<br />
øD<br />
H<br />
M<br />
O<br />
10<br />
K K K<br />
U U U<br />
K<br />
M<br />
U<br />
FZT Ø65<br />
+<br />
FZZT<br />
Typ FZT 400x65 FZZT 400x65 FZDT 500x65<br />
L x D 400 x 65 400 x 65 500 x 65<br />
H 120 120 120<br />
K 6,5 x 12 6,5 x 12 6,5 x 12<br />
M 426 426 526<br />
O 506 506 606<br />
R 92 185 275<br />
U 64 150 240<br />
Poids [kg] 2,6 env. 4,6 env. 7,8 env.<br />
Dimensions - Résistance de freinage FGFT<br />
490 C<br />
260<br />
380<br />
Ø10,5<br />
A<br />
B<br />
A<br />
10,5<br />
380<br />
Typ FGFT 311-1202<br />
A 370<br />
B 395<br />
C 455<br />
Poids [kg]<br />
13 env.<br />
[Données en mm]<br />
37
POSIDRIVE® MDS <strong>5000</strong> – Montageanleitung<br />
7. Accessoires<br />
STÖBER<br />
<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
7.2.3 Résistance de freinage type support BR <strong>5000</strong><br />
Affectation MDS <strong>5000</strong><br />
Type<br />
RB 5022<br />
100 W<br />
22 Ω<br />
RB 5047<br />
60 W<br />
47 Ω<br />
RB 5100<br />
60 W<br />
100 Ω<br />
RB 5200<br />
40 W<br />
200 Ω<br />
Id. N° 45618 44966 44965 44964<br />
<strong>Co</strong>nstante de temps<br />
thermique τ [s]<br />
8 8 8 6<br />
MDS 5008 44557 - - - X<br />
MDS 5015 44558 - - - X<br />
MDS 5040 44560 - - X -<br />
MDS 5075 44561 - X - -<br />
MDS 5110 44562 X - - -<br />
MDS 5150 44563 X - - -<br />
Dimensions - Résistance de freinage type support RB <strong>5000</strong>, protection IP54<br />
Type<br />
RB 5022<br />
100 W<br />
22 Ω<br />
RB 5047<br />
60 W<br />
47 Ω<br />
RB 5100<br />
60 W<br />
100 Ω<br />
RB 5200<br />
40 W<br />
200 Ω<br />
Id. N° 45618 44966 44965 44964<br />
<strong>Co</strong>nstante de temps ther. τ [s] 8 8 8 6<br />
Hauteur x Largeur x Profondeur<br />
( H x L x P)<br />
300 x 94 x 18 300 x 62 x 18 300 x 62 x 18 300 x 62 x 18<br />
Gabarit de perçage<br />
(comme MDS <strong>5000</strong> / BG..)<br />
BG2 BG0/1 BG0/1 BG0/1<br />
Poids [g] 640 env. 460 env. 440 env. 440 env.<br />
Longueur lignes de<br />
raccordement [mm]<br />
7.3 Self de sortie AD 320<br />
Self de sortie AD 320 (complet)<br />
Id. N° 99860<br />
<strong>Co</strong>urant assigné<br />
max. 3 x 20 A<br />
Fréquence<br />
8,3 kHz<br />
Inductance<br />
1,2 mH<br />
250 250 250 250<br />
155<br />
35<br />
M4<br />
t=62<br />
165<br />
155<br />
166<br />
250<br />
Peut être monté sur un profilé chapeau<br />
35 mm (DIN EN 60175 TH35).<br />
38<br />
Dessin coté<br />
Gabarit de perçage
D'autres informations à:<br />
http://www.stoeber.de<br />
STÖBER . . . la transmission pour votre automation<br />
STÖBER <strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />
<strong>GmbH</strong> + <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong><br />
GERMANY<br />
Kieselbronner Strasse 12 · 75177 Pforzheim<br />
Postfach 910103 · 75091 Pforzheim<br />
Tél. +49 (0) 7231 582-0, Fax +49 (0) 7231 582-1000<br />
Internet: http://www.stoeber.de / e-mail: mail@stoeber.de<br />
Distributeur:<br />
© 2005 STÖBER <strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong> <strong>GmbH</strong> + <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong><br />
Impressum: n° 441718.01.03 · 12.2005<br />
- Sous réserve de modifications techniques -