Juin à Novembre 2012 - Erkw.ch
Juin à Novembre 2012 - Erkw.ch
Juin à Novembre 2012 - Erkw.ch
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Présence<br />
Protestante<br />
Evangelis<strong>ch</strong>e<br />
Stimme<br />
Sommaire - Inhalt<br />
Edito: la nouvelle Présence Protestante 3<br />
die neue Evangelis<strong>ch</strong>e Stimme 3<br />
Der neue Präsident des Synodalrates 5<br />
Aus unseren Gemeinden 6-7<br />
Dans nos paroisses 7-10<br />
Cultes dans les stations 11<br />
Gottesdienste in den Ferienorten 11<br />
Synode 14-15<br />
Comme à Chandolin (ci-dessus), il y a une quinzaine de lieux<br />
cultes dans les stations de vacances, près de 100 services<br />
réformés, et une cinquantaine de prédicateurs d’été.<br />
Sans compter les paroisses de plaine et leurs cultes d’été.<br />
Viele Gottesdienste werden in den Ferienorten angeboten.
Méditation<br />
2<br />
Ah, l’été… Pour beaucoup, c’est l’occasion d’aller mar<strong>ch</strong>er…<br />
Pour l’homme moderne, habitué aux trottoirs de la ville et – même<br />
à la campagne – aux <strong>ch</strong>emins bétonnés ou goudronnés, faire<br />
un sentier de randonnée, voire un pèlerinage, peut représenter<br />
une sacrée adaptation. On a l’habitude de mar<strong>ch</strong>er sans trop<br />
réflé<strong>ch</strong>ir à ce qu’on fait… Mais sur un <strong>ch</strong>emin irrégulier, plein<br />
de cailloux et de trous, nos pieds et nos <strong>ch</strong>evilles peuvent bien<br />
souffrir, si on essaie de mar<strong>ch</strong>er comme en ville. Alors, on se<br />
met à pester contre ce sentier pénible, à se demander pourquoi<br />
«ils» ne l’ont pas fait autrement… Et pourtant on sait, au fond<br />
de soi-même, que toutes ces plaintes n’y <strong>ch</strong>angeront rien: le<br />
<strong>ch</strong>emin restera tel qu’il est.<br />
Au fil des kilomètres – ou des centaines de kilomètres, car je<br />
suis lent à apprendre – je comprends que je dois faire attention<br />
à poser mes pieds de manière harmonieuse, en fonction du<br />
terrain et de mes limites. Je peux me plaindre, je peux râler<br />
contre ceux qui ont fait le sentier, ça n’y <strong>ch</strong>angera rien: je dois<br />
adapter mon pas au <strong>ch</strong>emin, tel qu’il est. Bien sûr, je reste libre<br />
de quitter le sentier, de tenter une autre voie à travers <strong>ch</strong>amps<br />
ou forêts… au risque de me perdre, ou de me trouver devant un<br />
obstacle infran<strong>ch</strong>issable…<br />
En fin de compte, je réalise que j’ai fait tous ces kilomètres dans<br />
la bonne direction, que j’ai eu des rencontres extraordinaires<br />
avec d’autres mar<strong>ch</strong>eurs et avec les habitants, grâce à ce<br />
<strong>ch</strong>emin balisé par des gens que je ne connais pas, mais qui<br />
ont voulu mon bien. Oui, la meilleure <strong>ch</strong>ose à faire, malgré les<br />
méandres et les <strong>ch</strong>angements de direction que je ne comprends<br />
pas toujours, c’est d’adapter mon pas au <strong>ch</strong>emin, tel qu’il est,<br />
de mar<strong>ch</strong>er de la manière la plus harmonieuse possible, quitte<br />
à ralentir ou même m’accorder une pause lorsque j’en ressens<br />
le besoin, et de faire confiance à celui qui a balisé le <strong>ch</strong>emin…<br />
Que ce soit sur le <strong>ch</strong>emin au sens propre, ou figuré…<br />
«Tu me fais savoir quel <strong>ch</strong>emin mène à la vie.» - Psaume 16, 1<br />
Jeff Berkheiser<br />
«Gott, du führst mi<strong>ch</strong> den Weg zum Leben…» Psalm 16,11<br />
Sommer, Ferien,<br />
für so Man<strong>ch</strong>e ist es die Mögli<strong>ch</strong>keit unterwegs zu sein:<br />
per Flugzeug, S<strong>ch</strong>iff, Auto, Bus, Motorrad, Velo … oder zu Fuss.<br />
Die Strecke ri<strong>ch</strong>tet si<strong>ch</strong> na<strong>ch</strong> dem Transportmittel. Es ist mögli<strong>ch</strong>,<br />
in kurzer Zeit um die ganze Welt zu «jetten», meistens mit<br />
dem Retourbillet in der Tas<strong>ch</strong>e.<br />
Früher war das anders.<br />
No<strong>ch</strong> gibt es Zeitzeugen, für die eine Reise etwa na<strong>ch</strong> Bern<br />
s<strong>ch</strong>on einem kleinen Abenteuer glei<strong>ch</strong>kam. Si<strong>ch</strong> transportieren<br />
zu lassen war lange nur den Begüterten vorbehalten und kostete<br />
sehr viel Geld.<br />
Darum ging man eher zu Fuss, «auf S<strong>ch</strong>usters Rappen».<br />
So war das zu bereisende Umfeld begrenzt, allzu weit trugen<br />
einen die Füsse kaum.<br />
Es sei denn, man hatte wie im Mittelalter einen Pilgerort zum Ziel<br />
und ma<strong>ch</strong>te si<strong>ch</strong> für Wo<strong>ch</strong>en, Monate, ja Jahre auf die Reise.<br />
Der Weg wurde so zu einem wi<strong>ch</strong>tigen Teil des Lebens, bot Zeit<br />
zum Na<strong>ch</strong>denken, in si<strong>ch</strong> zu gehen, das Erlebte aufzunehmen<br />
und zu verarbeiten.<br />
Heil anzukommen war ni<strong>ch</strong>t si<strong>ch</strong>er, eine Heimkehr ebenso wenig.<br />
Heute ist der Weg eher ein Hindernis, das mögli<strong>ch</strong>st s<strong>ch</strong>nell<br />
überwunden werden muss, um Zeit zu gewinnen, länger am<br />
Reiseziel zu sein. So verliert er als Symbol viel von seiner bildli<strong>ch</strong>en<br />
Kraft. «Unterwegs sein» ist heute weit weniger gefragt als<br />
«ankommen».<br />
Aber wo, wie und wozu?<br />
Der Psalmvers nennt als Ziel das Leben!<br />
Viellei<strong>ch</strong>t bieten si<strong>ch</strong> in der kommenden Ferienzeit au<strong>ch</strong> Momente<br />
der Rast, um darüber na<strong>ch</strong>zudenken.<br />
Susanna I. Kamma<strong>ch</strong>er<br />
Chemin de St-Jacques<br />
dans l’Aubrac
3<br />
Edito<br />
Présence Protestante - Pourquoi Poursuivre!<br />
En fait de présence, le journal était devenu<br />
de plus en plus épisodique.<br />
De mensuel, il fut bimestriel, puis trimestriel;<br />
un préavis de mort définitive avait<br />
même été soumis au Synode, qui l’écarta.<br />
Comment expliquer une telle décrue?<br />
D’abord par les <strong>ch</strong>arges importantes pour<br />
les finances paroissiales; mais ce qui nous<br />
est le plus <strong>ch</strong>er est-il vraiment trop coûteux?<br />
Puis le développement des bulletins<br />
paroissiaux, la floraison des sites internet,<br />
pouvaient suggérer de se contenter d’une<br />
information locale.<br />
Pourtant le Synode de novembre 2011, en<br />
refusant la mort définitive et en optant pour<br />
une parution semestrielle bilingue, voulut<br />
montrer que la PP gardait quelque <strong>ch</strong>ose<br />
de spécifique; que le maintien d’un journal<br />
cantonal était une question de vitalité,<br />
d’identité, de tonalité et de visibilité qui dérivaient<br />
directement de notre être constitutif,<br />
qu’il n’est donc pas inutile de revisiter.<br />
Eglise: donc, pas simplement une juxtaposition<br />
de paroisses, mais un courant d’amitié,<br />
un mouvement de solidarité. Une communauté<br />
locale ne peut se suffire à ellemême,<br />
au risque de s’étioler. Il faut une<br />
concertation élargie pour la formation ou<br />
la re<strong>ch</strong>er<strong>ch</strong>e de ministres, pour le déploiement<br />
des nos aumôneries (anination jeunesse,<br />
accueil des touristes, hôpitaux etc).<br />
Chaque pasteur ou diacre donne d’ailleurs<br />
le 1/7 ème de son temps à l’animation de<br />
l ‘Eglise cantonale. La vitalité d’une Eglise<br />
se mesure à sa cohésion, à son ouverture<br />
jusqu’à l’universel, par-delà les différences<br />
de langues ou de sensibilités, par-delà les<br />
cercles régionaux.<br />
Réformée: c’est notre identité qu’il faut<br />
sans cesse affiner, dans notre contexte<br />
valaisan, et dans une société et dans un<br />
monde en mutation. Soigner son identité,<br />
ce n’est pas arborer sa cocarde, mais garder<br />
vivantes nos références, nous renouveler<br />
et nous réformer sans cesse. Ensemble.<br />
Evangélique: c’est la tonalité fondamentale<br />
de notre foi; dans les vicissitudes de<br />
notre temps, nous ne sommes pas seuls;<br />
nous sommes portés par une présence,<br />
et porteurs d’une bonne nouvelle qui nous<br />
conduit à nous engager dans un esprit de<br />
service et à communiquer dans un mouvement<br />
d’espérance.<br />
Valais: c’est le lieu où nous sommes appelés<br />
à la visibilité, donc invités en même<br />
temps à être lisibles, jusqu’auprès de nos<br />
membres les plus disséminés; c’est notre<br />
lieu d’ancrage, pour apporter notre pierre<br />
à l’édification de la vie sociale et culturelle<br />
de notre canton et poursuivre une collaboration<br />
œcuménique.<br />
Une parution semestrielle occupe un créneau<br />
spécifique; non plus les petites nouvelles<br />
locales, apanage des paroisses, mais<br />
ce qui est essentiel, significatif dans la vie<br />
et le témoignage de Eglise; ce qui donne à<br />
penser, suggère la réflexion, suscite l’engagement<br />
et incite à la rencontre.<br />
Peut-être plus dans le genre magazine que<br />
simple journal.<br />
A l’heure où tout ce qui est extra-paroissial<br />
a tendance à se relâ<strong>ch</strong>er comme peau<br />
de <strong>ch</strong>agrin (vente du Centre de Sapinhaut,<br />
disparition du Forum, Journée protestante<br />
moins régulière, difficultés à trouver des<br />
membres pour les responsabilités centrales<br />
comme le Conseil Synodal etc), Présence<br />
Protestante-Evangelis<strong>ch</strong>e Stimme<br />
veut mettre un terme à tous ces avatars,<br />
rester ce lien fraternel...et qui sait remonter<br />
peut-être dans le calendrier!<br />
Une nouvelle équipe s’est mise au travail<br />
avec Susanna Kamma<strong>ch</strong>er (Mollens), Jutta<br />
Kummer (Sierre), Jeff Berkheiser (Vouvry),<br />
Pierre Boismorand (Martigny), sous la responsabilité<br />
ad intérim de Daniel Gander<br />
(Bramois).<br />
Evangelis<strong>ch</strong>e Stimme - no<strong>ch</strong> ist sie ni<strong>ch</strong>t verstummt!<br />
Au<strong>ch</strong> wenn sie immer seltener zu hören ist,<br />
no<strong>ch</strong> ist sie da!<br />
Von der monatli<strong>ch</strong>en Ers<strong>ch</strong>einungsweise<br />
sind no<strong>ch</strong> zwei Nummern jährli<strong>ch</strong> übrig<br />
geblieben, obs<strong>ch</strong>on sie bereits totgesagt<br />
wurde! Trotz aller Vorbehalte und Einwände<br />
wollte die Synode sie do<strong>ch</strong> ni<strong>ch</strong>t ganz<br />
aufgeben. Die Gründe für die reduzierte<br />
Ers<strong>ch</strong>einungsweise sind vielfältig, do<strong>ch</strong> soll<br />
sie als reformierte Präsenz (présence<br />
protestante!) ein si<strong>ch</strong>tbares Band unter den<br />
Kir<strong>ch</strong>gemeinden bleiben. Im Zeitalter von Internetseiten,<br />
elektronis<strong>ch</strong>er Kommunikation<br />
und stetig steigenden Kosten kann man in<br />
guten Treuen fragen, wel<strong>ch</strong>en Stellenwert<br />
eine gedruckte Zeitung heute no<strong>ch</strong> haben<br />
soll und kann.<br />
In ihrer zweispra<strong>ch</strong>igen Ers<strong>ch</strong>einungsweise<br />
will sie aber lebendiges Zei<strong>ch</strong>en unserer<br />
reformierten Identität und Zusammengehörigkeit<br />
für das ganze Wallis sein. Unsere Kir<strong>ch</strong>e<br />
ist weit mehr als der Zusammens<strong>ch</strong>luss<br />
von einzelnen Kir<strong>ch</strong>gemeinden. Viele Aufgaben,<br />
wie die Spital- und Gefängnisseelsorge,<br />
die Angebote für Touristen oder die Jugendarbeit<br />
werden kantonal wahrgenommen.<br />
Neben ihrer Tätigkeit in der Kir<strong>ch</strong>gemeinde<br />
arbeiten Pfarrerinnen, Diakone und Pfarrer je<br />
zu einem Siebentel für die ERKW als ganzes.<br />
So soll unser Auftrag, das Evangelium zu<br />
leben und allen zu verkündigen im ganzen<br />
Kanton si<strong>ch</strong>tbar werden.<br />
Die reformierte Identität ist uns wi<strong>ch</strong>tig,<br />
darum wollen wir in oekumenis<strong>ch</strong>er Offenheit<br />
gemeinsam zu unserer Tradition stehen<br />
und unsere «Evangelis<strong>ch</strong>e Stimme» im<br />
grossen vielfältigen Klang vers<strong>ch</strong>iedenster<br />
Stimmen ni<strong>ch</strong>t zurücknehmen.<br />
Ein neues Team stellt si<strong>ch</strong> dieser Aufgabe<br />
und will unsere reformierte Präsenz si<strong>ch</strong>tund<br />
lesbar ma<strong>ch</strong>en. Der gedruckte Text<br />
errei<strong>ch</strong>t au<strong>ch</strong> jene, die abgelegen wohnen<br />
und den direkten Kontakt zur Ortsgemeinde<br />
ni<strong>ch</strong>t so gut pflegen können.<br />
Zudem ist er im wörtli<strong>ch</strong>en Sinn au<strong>ch</strong> für all<br />
die greifbar, die nur vorübergehend Im Wallis<br />
sind, aber do<strong>ch</strong> gerne vom kir<strong>ch</strong>li<strong>ch</strong>en<br />
Angebot Gebrau<strong>ch</strong> ma<strong>ch</strong>en wollen.<br />
Zweimal im Jahr sorgen Jeff Berkheiser,<br />
Vouvry, Pierre Boismorand, Martigny, Daniel<br />
Gander, Bramois (ad interim), Susanna<br />
Kamma<strong>ch</strong>er, Mollens und Jutta Kummer,<br />
Sierre für die neue Ers<strong>ch</strong>einungsweise. Damit<br />
alle Regionen vertreten sind, brau<strong>ch</strong>t es<br />
no<strong>ch</strong> jemand Deuts<strong>ch</strong>spra<strong>ch</strong>iges aus dem<br />
Oberwallis.<br />
Susanna I. Kamma<strong>ch</strong>er
Eglise sans frontière<br />
4<br />
37 Eglises pour un 40ème anniversaire!<br />
C’est en 1972 que 24 Églises décident la<br />
création de la «Communauté Évangélique<br />
d’Action Apostolique», la CEVAA. Dans<br />
le préambule de ses statuts les églises<br />
constatent:<br />
«Convaincues qu’au-delà des liens historiques<br />
créés entre elles par l’activité des<br />
différentes Sociétés missionnaires, le Seigneur<br />
les appellent à s’engager dans des<br />
relations nouvelles.»<br />
C’était p.ex. la fin du Département Missionnaire<br />
(DM) de la Suisse Romande et<br />
de la Mission de Paris comme institutions<br />
missionnaires, toutes les Églises étaient<br />
partenaires et décidaient ensemble les<br />
projets et leurs financement. Le DM –<br />
é<strong>ch</strong>ange et mission prenait la relève<br />
de l’ancien DM en représentant les 8<br />
Églises romandes.<br />
En 1999 le nom de la CEVAA a <strong>ch</strong>angé:<br />
«Communauté d’Églises en Mission», mais<br />
le sigle reste le même.<br />
Nous sommes 37 Églises sur 4 continents,<br />
de Tahiti au Paraguay, de Cuba à Madagascar,<br />
du Valais au Gabon. Je suis heureuse<br />
d’être et d’avoir été paroissienne<br />
de 3 des églises membres fondateurs:<br />
notre EREV, l’Église Év. du Togo et l’Église<br />
Év. du Gabon. Nous avons besoin les uns<br />
des autres et <strong>ch</strong>aque Église donne «ses<br />
talents spécifiques» aux autres Églises.<br />
Le plus important sont les rencontres de<br />
la jeunesse et l’é<strong>ch</strong>ange de personnes.<br />
Exemples que nous connaissons bien: le<br />
pasteur Konan de Côte d’Ivoire au Caire,<br />
le pasteur Kpoti du Togo pour la paroisse<br />
française à Rome – il s’occupe en plus<br />
des requérants d’asile errants dans cette<br />
grande ville - et la famille Thuégaz de Fully<br />
à Bafoussam au Caméroun (voir les photos<br />
ci-jointes).<br />
La CEVAA organise donc l’é<strong>ch</strong>ange de ministres,<br />
d’enseignants, de volontaires de<br />
toutes professions et le soutien d’oeuvres<br />
des Églises dans p.ex. l’agriculture et la<br />
formation. Au Togo (j’y ai séjourné pendant<br />
7 ans) il y a les «Brigades de l’environnement»<br />
et l’éducation à la non-violence<br />
qui a beaucoup de succès parmi<br />
les Togolais, en privé et dans la politique.<br />
Ce sont les Églises mêmes et non des<br />
organisations d’entraide qui décident ce<br />
dont elles ont besoin; ceci est la différence<br />
avec l’EPER (entraide protestante)<br />
et PPP (Pain Pour le Pro<strong>ch</strong>ain, œuvre<br />
œcuménique). Même Mission 21 (anciennement<br />
Mission de Bâle) réflé<strong>ch</strong>it sur le<br />
modèle du DM- é<strong>ch</strong>ange et mission.<br />
Terre Nouvelle organise les collectes des<br />
fonds, nous sommes aussi représentés<br />
dans la PTNER (plateforme Terre Nouvelle).<br />
Les délégués des Églises romandes<br />
ont des rencontres régulières dans le<br />
cadre de la Plateforme CEVAA et au Synode<br />
Missionnaire semestriel.<br />
Le secrétariat de la CEVAA se trouve à<br />
Montpellier, son Secrétaire Général est<br />
actuellement le Pasteur Célestin Kiki du<br />
Bénin.<br />
Tous les 2 ans se tient l’Assemblée Générale,<br />
la dernière a eu lieu à Libreville au<br />
Gabon en 2010 et celle de <strong>2012</strong> se tiendra<br />
en Italie à Torre Pellice.<br />
Est-ce que notre Église va bien fêter les<br />
40 ans de la CEVAA? J’invite toutes les<br />
paroisses à faire un culte «CEVAA»<br />
pour fêter cet anniversaire.<br />
Jutta Kummer<br />
Fête de l’église de Bafoussam au<br />
Cameroun, paroisse de la famille<br />
Thuégaz de Fully,envoyés du DM<br />
(voir site www.cipcre.org)
5<br />
ERKW - Welweite Kir<strong>ch</strong>e<br />
Pfr. Beat Abegglen, der neue Präsident<br />
des Synodalrates, umreisst in drei Punkten<br />
seine Legislaturziele:<br />
Was ist mir wi<strong>ch</strong>tig?<br />
Unsere reformierte Kir<strong>ch</strong>e besitzt eine synodale<br />
Struktur. Alle Ents<strong>ch</strong>eide, wel<strong>ch</strong>e<br />
die Kantonalkir<strong>ch</strong>e betreffen, werden an<br />
der Synode getroffen. Autorität wird immer<br />
gemeins<strong>ch</strong>aftli<strong>ch</strong> und im Hören auf<br />
Gott und sein Wort wahrgenommen. Das<br />
kir<strong>ch</strong>li<strong>ch</strong>e Wort «Synode» bedeutet «gemeinsam<br />
unterwegs». S<strong>ch</strong>on in der Apostelges<strong>ch</strong>i<strong>ch</strong>te<br />
wird der <strong>ch</strong>ristli<strong>ch</strong>e Glaube<br />
als «Weg“ bezei<strong>ch</strong>net und mir gefällt<br />
das Bild der Weggemeins<strong>ch</strong>aft. Es passt<br />
ja wunderbar zu unserem Kanton mit seinen<br />
vielen einladenden Wegen. Dabei soll<br />
kein Mens<strong>ch</strong> den Weg alleine gehen, wir<br />
sind auf Beziehung und Gemeins<strong>ch</strong>aft<br />
hin ges<strong>ch</strong>affen. Der Glaube soll geteilt<br />
werden in den Familien, in den Kir<strong>ch</strong>gemeinden,<br />
aber insbesondere au<strong>ch</strong> über<br />
die Gemeinden hinaus in der gelebten<br />
<strong>ch</strong>ristli<strong>ch</strong>en Solidarität. Mens<strong>ch</strong>en des<br />
Glaubens zu begegnen, ein Stück Weg<br />
gemeinsam zu gehen, sie auf den S<strong>ch</strong>ritten<br />
ihrer Entwicklung zu begleiten, darauf<br />
freue i<strong>ch</strong> mi<strong>ch</strong>. Die Aufgaben im Synodalrat<br />
und als dessen Präsident bieten hierzu<br />
vielfältige Gelegenheiten.<br />
Was sind die Ziele na<strong>ch</strong> innen?<br />
Es ist wi<strong>ch</strong>tig, dass die Kir<strong>ch</strong>gemeinden<br />
in ihren Anstrengungen unterstützt werden,<br />
wenn es darum geht, lebendige<br />
Gemeins<strong>ch</strong>aft zu bilden. Der Synodalrat<br />
erinnert aber au<strong>ch</strong> immer wieder daran,<br />
dass jede Gemeinde Teil einer grösseren<br />
Gemeins<strong>ch</strong>aft ist, sei es nun der Kantonalkir<strong>ch</strong>e,<br />
der Christenheit im Wallis,<br />
des S<strong>ch</strong>weizeris<strong>ch</strong>en Evangelis<strong>ch</strong>en Kir<strong>ch</strong>enbundes<br />
(SEK), oder des weltweiten<br />
Leibes Christi. Freut si<strong>ch</strong> einer, so freuen<br />
si<strong>ch</strong> alle, leidet einer, so leiden alle. Es<br />
brau<strong>ch</strong>t immer wieder Verbindungen zwis<strong>ch</strong>en<br />
den Kir<strong>ch</strong>gemeinden, damit si<strong>ch</strong><br />
keine isoliert. Die Spital- und Gefängnisseelsorge,<br />
die Tourismuspastoration, die<br />
übergemeindli<strong>ch</strong>en Reisen, die Jugendarbeit,<br />
aber au<strong>ch</strong> die Internetseite, der<br />
Pfr. Beat Abegglen, der neue Präsident des Synodalrates.<br />
Protestantentag oder der ERKW-Tag mit<br />
der gemeinsamen Kollekte: all dies sind<br />
Projekte, wel<strong>ch</strong>e uns als reformierter<br />
Kir<strong>ch</strong>e Identität geben. Au<strong>ch</strong> die gesamtkir<strong>ch</strong>li<strong>ch</strong>en<br />
Fonds erfüllen ihren Zweck<br />
nur, wenn sie zu grösserer Verbindung<br />
unter den Kir<strong>ch</strong>gemeinden führen.<br />
Eine Sorge ist si<strong>ch</strong>er die trotz wa<strong>ch</strong>sender<br />
Mitgliederzahlen abnehmende<br />
Bereits<strong>ch</strong>aft, si<strong>ch</strong> in der Kir<strong>ch</strong>gemeinde<br />
oder in der ERKW zu engagieren. Es werden<br />
gerne Erwartungen an die Gesamtkir<strong>ch</strong>e<br />
geäussert, aber die Bereits<strong>ch</strong>aft<br />
zur Mitarbeit, zum Beispiel im Synodalrat,<br />
ist gering. Ferner ist die unters<strong>ch</strong>iedli<strong>ch</strong>e<br />
Entwicklung der Kantonsteile zu bea<strong>ch</strong>ten.<br />
Während das Oberwallis konstante<br />
Zahlen aufweist, wa<strong>ch</strong>sen die Kir<strong>ch</strong>gemeinden<br />
im Unterwallis stark, was eine<br />
sorgfältige Neuordnung unserer Synode<br />
erfordert, ohne Bena<strong>ch</strong>teiligung der Minderheit.<br />
Dann stehen weitere personelle We<strong>ch</strong>sel<br />
infolge von Pensionierungen an. Da<br />
müssen die Kir<strong>ch</strong>gemeinden begleitet,<br />
die Bedürfnisse der ERKW angemeldet<br />
und bei der Personalwahl berücksi<strong>ch</strong>tigt<br />
werden.<br />
Was sind die Ziele na<strong>ch</strong> aussen?<br />
In der Öffentli<strong>ch</strong>keit sollen wir als positive<br />
und einladende Glaubensgemeins<strong>ch</strong>aft<br />
wahrgenommen werden. Da brau<strong>ch</strong>t es<br />
anspre<strong>ch</strong>ende Medienarbeit zu den zahlrei<strong>ch</strong>en<br />
guten Anlässen in unserer Kir<strong>ch</strong>e,<br />
damit wir auf viele Mens<strong>ch</strong>en anziehend<br />
wirken und so wieder zu missionaris<strong>ch</strong>er<br />
Kir<strong>ch</strong>e werden.<br />
Die Beziehungen zu unseren wi<strong>ch</strong>tigsten<br />
Partnern, katholis<strong>ch</strong>e Kir<strong>ch</strong>e und Kanton,<br />
sind immer wieder sorgfältig zu pflegen<br />
und zu überdenken, da sowohl in der<br />
Ökumene wie au<strong>ch</strong> in der Beziehung<br />
zum Staat in letzter Zeit vermehrt kritis<strong>ch</strong>e<br />
Stimmen laut werden.<br />
Die evangelis<strong>ch</strong>en Kir<strong>ch</strong>en in der ganzen<br />
S<strong>ch</strong>weiz verändern si<strong>ch</strong> stark, die Romandie<br />
mit der «Commission des Eglises Romands»<br />
organisiert si<strong>ch</strong> neu, die Deuts<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>weizer<br />
Kir<strong>ch</strong>enkonferenz wird umstrukturiert,<br />
ja au<strong>ch</strong> der SEK hat si<strong>ch</strong> auf<br />
einen Statutenrevision eingelassen, auf<br />
dem Hintergrund von sinkenden Mitgliederzahlen<br />
und s<strong>ch</strong>rumpfenden Finanzen.<br />
Da darf die ERKW als «grösste der kleinen<br />
Kir<strong>ch</strong>en» ihre Stimme geltend ma<strong>ch</strong>en.<br />
Als Kir<strong>ch</strong>e in einem Tourismuskanton<br />
haben wir die Mögli<strong>ch</strong>keit, uns dur<strong>ch</strong><br />
persönli<strong>ch</strong>e Kontakte und touristis<strong>ch</strong>e<br />
Angebote mit vielen Gläubigen aus nah<br />
und fern zu vernetzen und dadur<strong>ch</strong> ni<strong>ch</strong>t<br />
nur hier bei uns, sondern in einem grösseren<br />
Zusammenhang gemeinsam auf<br />
dem Weg zu sein.
Aus unseren Gemeinden 6<br />
Brig<br />
Evangelis<strong>ch</strong> Reformierte<br />
Kir<strong>ch</strong>gemeinde Brig<br />
Tunnelstrasse 9<br />
3900 Brig<br />
Telefon: 027 923 16 19<br />
E-Mail: lukaskir<strong>ch</strong>e@bluewin.<strong>ch</strong><br />
Internet: www.ref-kir<strong>ch</strong>e-brig.<strong>ch</strong><br />
Twitter: ERKGBrig<br />
Dur<strong>ch</strong>führung des 100. Bazar in der<br />
Ges<strong>ch</strong>i<strong>ch</strong>te unserer Kir<strong>ch</strong>gemeinde.<br />
Warum diesen Anlass feiern? Weil der<br />
Bazar mehr als nur ein kommerzieller<br />
Anlass im Verlauf des Kir<strong>ch</strong>enjahres ist.<br />
Der Bazar war und ist eine Erfolgsges<strong>ch</strong>i<strong>ch</strong>te,<br />
wel<strong>ch</strong>e vor allem vom Unternehmergeist<br />
und vom sehr grossem<br />
Engagement der Frauen unserer Kir<strong>ch</strong>gemeinde<br />
zeugt.<br />
Diesem Engagement über die Generationen<br />
hinweg verdankt unsere Kir<strong>ch</strong>gemeinde<br />
vieles. Den Grundstein zur eigenen<br />
Kir<strong>ch</strong>e, die Kir<strong>ch</strong>englocke, die Kleinkinders<strong>ch</strong>ule<br />
(die spätere Evangelis<strong>ch</strong>e<br />
S<strong>ch</strong>ule) usw. sowie die Unterstützung<br />
sozialer Hilfswerke im Kanton Wallis.<br />
Stets sollte der Erlös des Bazar den<br />
Mens<strong>ch</strong>en innerhalb und ausserhalb<br />
unserer Kir<strong>ch</strong>gemeinde zu Gute<br />
kommen.<br />
So wurden z.B. na<strong>ch</strong> der Übers<strong>ch</strong>wemmungskatastrophe<br />
von 1993, aus einem<br />
Teil des Bazar Erlös, der Stadtgemeinde<br />
Brig Platanen ges<strong>ch</strong>enkt um die zerstörten<br />
Bäume in der Stadt neu anzupflanzen<br />
oder den Bewohnern des Pflege- und<br />
Behindertenheims St. Josef in Susten ein<br />
unvergessli<strong>ch</strong>er Ausflug na<strong>ch</strong> Zermatt<br />
ermögli<strong>ch</strong>t.<br />
Die Feier soll ein Signal dafür setzen,<br />
dass dur<strong>ch</strong> ehrenamtli<strong>ch</strong>es Engagement<br />
grosse Werke mögli<strong>ch</strong> sind. Dass au<strong>ch</strong><br />
Wenige in der Lage sind Grosses / Gutes<br />
zu tun.<br />
Reservieren Sie si<strong>ch</strong> also das Wo<strong>ch</strong>enende<br />
vom<br />
01./02. Dezember <strong>2012</strong><br />
und feiern Sie mit uns mit.<br />
Visp<br />
Evangelis<strong>ch</strong>-reformierte<br />
Kir<strong>ch</strong>gemeinde Visp<br />
Barbara Hunziker - Sekretärin<br />
Gottesdienste in der Kir<strong>ch</strong>e Visp:<br />
Sonntag 10 00h / Abend 19 00h<br />
01. Juli Pfr. Luther - Abendmahl<br />
08. Juli Prädikant Gruber<br />
15. Juli Pfrn. Kamma<strong>ch</strong>er<br />
22. Juli Prädikant Gruber<br />
29. Juli NN<br />
05. Aug. Pfr. Luther - Abendmahl<br />
12. Aug. Pfr. Fris<strong>ch</strong>e<br />
19. Aug. Pfr. Luther<br />
26. Aug. Pfrn. Kamma<strong>ch</strong>er<br />
02. Sept. Pfr. Luther - Abendmahl<br />
09. Sept. Pfr. Abegglen<br />
16. Sept. Pfr. Luther<br />
Gottesdienste in Zermatt:<br />
Sonntag 10.00h/Juli<br />
und Aug. 09.00h dt./10.00 frz.<br />
01. Juli Pfr. Siegwalt<br />
08. Juli Pfr. Siegwalt<br />
15. Juli NN<br />
22. Juli Pfr. Siegrist - nur dt.<br />
29. Juli NN<br />
05. Aug. Pfr. Frei<br />
12. Aug. Pfr. Frei<br />
19. Aug. Pfr. Gisin<br />
26. Aug. Pfr. Gisin<br />
02. Sept. Pfr. Oberkir<strong>ch</strong>er<br />
09. Sept. Pfr. Oberkir<strong>ch</strong>er<br />
16. Sept. NN<br />
Kindergottesdienste:<br />
02. Sept. Anmeldungen bitte an Rosmarie<br />
Teuffel, Telefon 027 946 37 75<br />
Frauentreff:<br />
Die nä<strong>ch</strong>sten Treffen sind am: 12. Juni<br />
- 10. Juli - 14. August - 11. September<br />
Gottesdienste im Martinsheim normalerweise<br />
am ersten Donnerstag des<br />
Monats um 9.30h, unter Mitwirkung des<br />
Ensembles „Flûtes douces“<br />
05. Juli Pfr. Abegglen<br />
02. Aug. Pfr. Abegglen<br />
06. Sept. Pfr. Abegglen<br />
Gottesdienst in Steg: wird no<strong>ch</strong><br />
bekannt gegeben. Gottesdienste in<br />
Saas Fee: (reformiere Kir<strong>ch</strong>e): vom 08.<br />
Juli bis am 16. September, jeweils um<br />
09.30h. Am 26. August hält Pfr. Luther<br />
den Gottesdienst in St. Niklaus: Donnerstag,<br />
28. Juni, 14.00h. Bei s<strong>ch</strong>önem<br />
Wetter als Freiluftgottesdienst in<br />
S<strong>ch</strong>wiedernen, ansonsten in der Kapelle<br />
des Altersheims. Gottesdienste in<br />
Saas Grund (Dreifaltigkeits-Kir<strong>ch</strong>e):<br />
vom 08. Juli bis am 19. August, jeweils<br />
um 09.30h. Gottesdienst in Grä<strong>ch</strong>en<br />
(Kapelle Sunegga): vom 08. Juli bis am<br />
26. August, jeweils um 10.30h. Der<br />
Gottesdienst am 05. August fällt<br />
aus. Abendmahlsgottesdienste: In<br />
der Regel wird am ersten Sonntag des<br />
Monats sowie an kir<strong>ch</strong>li<strong>ch</strong>en Feiertagen<br />
in Visp und Zermatt das Abendmahl<br />
gefeiert. Gebetsgruppe: Wir<br />
treffen uns alle 14 Tage im Pavillon<br />
Visp um 18.00h, nähere Informationen<br />
bei Pfr. Luther
7<br />
Aus unseren Gemeinden - Dans nos paroisses<br />
Leukerbad<br />
«Evangelis<strong>ch</strong>es Kir<strong>ch</strong>enzentrum<br />
Rathaus», Rathausstrasse 8,<br />
3954 Leukerbad<br />
Pfarrer: Beat Abegglen,<br />
Wi<strong>ch</strong>elgasse 5, 3930 Visp<br />
027 470 10 20 / 078 883 10 07<br />
Präsidentin der Ortskommission:<br />
Silvia Weiss, Haus Ts<strong>ch</strong>al,<br />
3954 Leukerbad - 027 470 22 80<br />
Internet: www.ref.<strong>ch</strong>/leukerbad<br />
Tägli<strong>ch</strong> geöffnet von 8h bis 20h,<br />
öffentli<strong>ch</strong>e Bibliothek.<br />
Gottesdienst jeden Sonntag um 9.30h,<br />
nur am 2. Sonntag des Monats jeweils<br />
um 17h<br />
Im Juli und August jeden Mittwo<strong>ch</strong> um<br />
19.30h Gästeabend, nähere Informationen<br />
zum Programm auf der Internetseite.<br />
Neu in diesem Sommer: Film Open-<br />
Air auf dem Rathausplatz, gemeinsam<br />
mit Leukerbad Tourismus!<br />
18. Juli «Kampf der Königinnen»<br />
25. Juli «Treffpunkt Gipfelkreuz»<br />
8. August «An heiligen Wassern»<br />
Lesenswert: die Ges<strong>ch</strong>i<strong>ch</strong>te<br />
der Reformierten im Wallis,<br />
verfasst von Dr. Gerda Altpeter,<br />
Susten. Erhältil<strong>ch</strong> im<br />
Sekretariat der ERKW (für Fr.<br />
10.-).<br />
Siders - Sierre<br />
Paroisse / Kir<strong>ch</strong>gemeinde<br />
Sierre / Siders: www.ref.<strong>ch</strong>/sierre<br />
Pasteur: René Nyffeler,<br />
Av. des Alpes 14, 3960 Sierre,<br />
Tél. 027 455 09 23,<br />
rene.nyffeler@web.de<br />
Pfarrer: Rudolf S<strong>ch</strong>neiter,<br />
Av. des Alpes 14, 3960 Siders,<br />
Tel. 079 245 65 86,<br />
rudolf.s<strong>ch</strong>neiter@sunrise.<strong>ch</strong><br />
Président du Conseil:<br />
Philippe Badoux, Bois-de-Finges 2C,<br />
3960 Sierre, Tél. 027 455 35 85,<br />
philippe.badoux@bluewin.<strong>ch</strong><br />
Table du lundi / Mittagstis<strong>ch</strong> à l’Aslec:<br />
18 juin à 12h00<br />
Conférence et partage:<br />
Jeudi 21 juin à 19h30<br />
«Faut-il tolérer l’intolérable?»<br />
Cultes / Gottesdienste à Chandolin<br />
(Chapelle des Daillettes): les 15, 22 et 29<br />
juillet/Juli; 05, 12 août/August. 10 h<br />
Diman<strong>ch</strong>e/Sonntag, 19 août/August. 11 h.<br />
bilingue suivi d‘un/mit ans<strong>ch</strong>liessendem<br />
pique-nique<br />
Film und –gesprä<strong>ch</strong>:<br />
Donnerstag, 30. August. 19 h.<br />
Assemblée générale extraordinaire/<br />
Ausserordentli<strong>ch</strong>e Kir<strong>ch</strong>gemeindeversammlung:<br />
Diman<strong>ch</strong>e/Sonntag, 16.09. après le culte/im<br />
Ans<strong>ch</strong>luss an den Bettagsgottesdienst:<br />
suivie d’un repas pour les bénévoles/mit<br />
ans<strong>ch</strong>liessendem Mittagessen<br />
für die freiwilligen MitarbeiterInnen<br />
Bazar:<br />
Samedi/diman<strong>ch</strong>e/Samstag/Sonntag<br />
3.-4. novembre <strong>2012</strong> à Muraz-Sierre<br />
Célébration oecuménique bilingue, le<br />
4 novembre à 9.15 h en l’Eglise de<br />
Muraz/Oekumenis<strong>ch</strong>er Gottesdienst in<br />
der Kir<strong>ch</strong>e Muraz. Sonntag, 4. November,<br />
9.15 h.<br />
Gottesdienste /<br />
Tabelle des cultes à Sierre<br />
1 er diman<strong>ch</strong>e du mois /<br />
1. Sonntag im Monat: 10 h. F / 19 h D<br />
2ème diman<strong>ch</strong>e du mois /<br />
2. Sonntag im Monat: 09 h. F / 10 h. D<br />
3ème diman<strong>ch</strong>e du mois /<br />
3. Sonntag im Monat: 10 h. D<br />
4ème diman<strong>ch</strong>e du mois /<br />
4. Sonnatg im Monat: 10 h. F<br />
5ème diman<strong>ch</strong>e du mois /<br />
5. Sonntag im Monat: 10 h. F+D
Dans nos paroisses<br />
8<br />
Montana<br />
Paroisse protestante<br />
de Crans-Montana<br />
Rte de Monte Sano 10<br />
Case postale 263<br />
3963 Crans-Montana 1<br />
027 481 08 80<br />
www.eglise-crans-montana.<strong>ch</strong><br />
Présidente du Conseil de paroisse:<br />
Lise Gilgien, Rte de Diogne 34,<br />
3963 Montana, 027 456 24 87<br />
presidence@eglise-crans-montana.<strong>ch</strong><br />
Pasteure: Martine Matthey,<br />
Rte de Monte Sano 10,<br />
3963 Crans-Montana,<br />
027 481 08 80 ou 079 290 36 68<br />
martine.matthey@bluewin.<strong>ch</strong><br />
Secrétariat: Edith Bovet, Rte de Monte<br />
Sano 10, Case postale 263,<br />
3963 Crans-Montana 1, 027 481 16 26<br />
ou 079 657 24 55<br />
Heures d’ouverture: les mardis de 15h à<br />
17h, ou exceptionnellement les mercredis<br />
de 15h à 17h<br />
edith.bovet@bluewin.<strong>ch</strong><br />
BCV K01000.51.86<br />
IBAN CH32 0076 5000 K010 0518 6<br />
CCP 19-1230-6<br />
IBAN CH31 0900 0000 1900 1230 6<br />
BIC POFICHBEXXX<br />
Site de l’EREV (Eglise Réformée Evangélique<br />
du Valais): www.erev.<strong>ch</strong><br />
Dès le mois d’août, tous les cultes<br />
auront lieu le diman<strong>ch</strong>e à 10h.<br />
Le dernier culte du samedi à 18h30<br />
aura lieu le 7 juillet<br />
Trois cultes radiodiffusés au temple de<br />
Crans-Montana, les diman<strong>ch</strong>es 29 juillet,<br />
5 et 12 août, avec pour thème, Abraham:<br />
Le Seigneur dit à Abram: pars de ton<br />
pays, de ta famille, et de la maison de<br />
ton père vers le pays que je te ferai voir.<br />
(Gn 12, 1-8), avec le 29 juillet, la Chorale<br />
<strong>ch</strong>rétienne des femmes du Caméroun,<br />
le 5 août, orgue, violon et violoncelle, et<br />
le 12 août, les <strong>ch</strong>oeurs mixtes de Sainte<br />
Hymnemode et de l’Espérance de Randogne.<br />
Culte à la montagne, le diman<strong>ch</strong>e 9<br />
septembre à 10h15 à la <strong>ch</strong>apelle d’Aprili.<br />
Pour les personnes qui n’ont pas de voiture:<br />
rendez-vous à 10h devant le temple.<br />
Pique-nique canadien après le culte.<br />
Culte de rentrée, le diman<strong>ch</strong>e 16 septembre<br />
à 10h au temple<br />
Culte des familles et des récoltes, le<br />
diman<strong>ch</strong>e 14 octobre à 10h au temple<br />
Culte animé par Barbara et Danilo<br />
van Woerden, harpe et flûte de pan: le<br />
diman<strong>ch</strong>e 25 novembre à 10h au temple<br />
Sion<br />
Paroisse protestante de Sion<br />
Rampe St-Georges 4 - 1950 SION<br />
Secrétariat<br />
protestant.sion@netplus.<strong>ch</strong><br />
027 322 20 10<br />
Pasteur François S<strong>ch</strong>laeppi<br />
pasteur.sion@netplus.<strong>ch</strong><br />
027 322 98 10<br />
Diacre Armand Bissat<br />
diacre.sion@netplus.<strong>ch</strong><br />
027 323 39 93<br />
Président du Conseil de paroisse<br />
Pascal Hauri - 027 565 01 93<br />
Réservation<br />
des locaux paroissiaux<br />
Maria Cunsolo - 078 756 69 13<br />
CCP 19-403-9<br />
(CCP Action Ma Part 19-9100-3)<br />
Toute la paroisse protestante de Sion<br />
sur: www.ref.<strong>ch</strong>/sion<br />
Une <strong>ch</strong>apelle aux mayens<br />
Le temple de Sion est en quelque sorte<br />
le «vaisseau amiral» de la paroisse, mais<br />
utiliser une telle expression est une bonne<br />
manière de rappeler l’existence d’un autre<br />
lieu de culte, <strong>ch</strong>armante <strong>ch</strong>apelle blottie<br />
sous les mélèzes des Mayens de Sion.<br />
Le retour de la belle saison voit la réouverture<br />
de la porte de cette <strong>ch</strong>apelle. Après<br />
les nécessaires «à fond» de printemps,<br />
l’été entraîne toute une série de rendezvous<br />
désormais traditionnels en ce lieu:<br />
- Les cultes estivaux les diman<strong>ch</strong>es 15,<br />
22, 29 juillet, 5 et 12 août (à 10h).<br />
- Un concert le diman<strong>ch</strong>e 12 août à 17h.<br />
- Une conférence le vendredi 17 août à<br />
18h, donnée par Mme Isabelle Millioud<br />
sur le thème La mort accompagnée -<br />
Importance de la relation humaine.<br />
La <strong>ch</strong>apelle des Mayens de Sion gagne<br />
à être découverte: un haut lieu, tout de<br />
fraî<strong>ch</strong>eur et de simplicité!<br />
Les grands rendez-vous paroissiaux<br />
- Culte de rentrée: diman<strong>ch</strong>e 23 septembre<br />
- Rallye paroissial: samedi 6 octobre<br />
- Vente d’automne du vestiaire: vendredi<br />
12 et samedi 13 octobre<br />
- Fête de paroisse: samedi 17 novembre<br />
Le culte, une heure pour asseoir la<br />
semaine!<br />
Chaque diman<strong>ch</strong>e à 9h45 au temple de<br />
Sion / sainte cène le 1 er diman<strong>ch</strong>e du<br />
mois / garderie et culte de l’enfance en<br />
période scolaire<br />
Caté<strong>ch</strong>isme<br />
L’âge d’entrée au Cycle d’orientation<br />
correspond, en principe, au début du caté<strong>ch</strong>isme.<br />
Les parents dont les enfants<br />
(baptisés ou non) sont nés entre le 1 er<br />
octobre 1999 et le 30 septembre 2000<br />
peuvent les inscrire en prenant contact<br />
avec notre secrétariat (protestant.sion@<br />
netplus.<strong>ch</strong> / 027 322 20 10).
9<br />
Dans nos paroisses<br />
Coude du Rhône (Martigny - Saxon)<br />
Site internet paroissial:<br />
www.paroissep.<strong>ch</strong><br />
Présidente<br />
du Conseil de Paroisse:<br />
Mme Martine Gross,<br />
tél. 027 722 71 07<br />
email: gross_martine@yahoo.fr<br />
Secrétariat paroissial Martigny:<br />
tél. 027 722 33 52<br />
email: paroissep@bluewin.<strong>ch</strong><br />
Pasteur: Pierre Boismorand,<br />
tél. 027 722 32 20,<br />
email: boismorand@hotmail.com<br />
Pasteure: Nathalie Capo-Reverdin,<br />
tél. 027 722 34 50<br />
email: nataliareverdin@gmail.com<br />
Diacre: Pierre Alain Mis<strong>ch</strong>ler,<br />
tél. 027 744 28 37<br />
email: pa.mis<strong>ch</strong>ler@saxon.<strong>ch</strong><br />
Les cultes en juillet et août<br />
- A Martigny les diman<strong>ch</strong>es de juillet à<br />
10h (pas de culte à Saxon), pas de culte<br />
le diman<strong>ch</strong>e 29 juillet (culte à Verbier).<br />
- A Saxon les diman<strong>ch</strong>es d’août à 10h<br />
(pas de culte à Martigny).<br />
Culte décentralisé<br />
A la <strong>ch</strong>apelle protestante de Verbier, suivi<br />
d’un pique-nique, le diman<strong>ch</strong>e 29 juillet<br />
à 10h (pas de culte à Martigny).<br />
Cultes estivaux en stations<br />
- A Verbier à la <strong>ch</strong>apelle protestante, les<br />
diman<strong>ch</strong>es en juillet et en août à 10h.<br />
- A Champex-Lac à la <strong>ch</strong>apelle protestante<br />
des Arolles, les diman<strong>ch</strong>es du 8<br />
juillet au 19 août à 10h.<br />
- A La Fouly à la <strong>ch</strong>apelle catholique, les<br />
diman<strong>ch</strong>es du 15 juillet au 12 août à<br />
10h30.<br />
- A Giétroz s/Finhaut à la <strong>ch</strong>apelle catholique,<br />
les diman<strong>ch</strong>es du 22 juillet au 12<br />
août à 10h.<br />
Sous la tonnelle: Repas de midi à Plan-<br />
Cerisier, les jeudis 19 juillet et 16 août dès<br />
12h. Temps convivial <strong>ch</strong>acun/e apporte<br />
son pique-nique. Boissons offertes. Rens.<br />
Mme Doris Zermatten, 078 882 52 42.<br />
Monthey - Famille du pasteur Zamaradi qui<br />
sera installé le 9 septembre à 10h au Temple;<br />
il sera présenté dans la pro<strong>ch</strong>aine PP.<br />
2 Rives (Lavey - St-Maurice)<br />
Paroisse des 2 Rives – Saint<br />
Maurice / Mex, Lavey-Morcles,<br />
Evionnaz, Vérossaz.<br />
Carlos Capó, pasteur,<br />
Av. de Beaulieu, 7<br />
1890 Saint-Maurice<br />
Tel: 079 2528650<br />
Pasteur2r.erev@netplus.<strong>ch</strong>.<br />
Journal paroissial: «Le Pont»<br />
La paroisse des «2 Rives», la «cadette» de<br />
l’EREV. Constituée le 30 novembre 2010.<br />
Installation du pasteur Carlos Capó, une<br />
année après, le 20 novembre 2011. Entretemps,<br />
avec discrétion: constitution<br />
du conseil, organisation, relation avec<br />
les communes, avec les églises cantonales.<br />
Maintenant, après avoir mis les<br />
assises… L’auberge espagnole. Mais…<br />
ne vous trompez pas. Rien à voir avec le<br />
film de Cedric Klapis<strong>ch</strong> (2001). On dit<br />
que l’auberge espagnole est celle où on<br />
trouve ce qu’on y apporte. Ceci nous met<br />
de plein dans la théologie du don. C’était<br />
la réflexion proposée lors de l’assemblée<br />
du 8 mars. Avec, bien sûr, ce que nous<br />
avons appelé «L’Esprit 2 Rives» défini<br />
ainsi: «Ouvrir la porte - Aller vers l’autre -<br />
Etre pont - Dépasser les frontières - Faire<br />
connaissance». Et dans cet Esprit… une<br />
promesse de partage, de collaboration,<br />
dans la joie. Main dans la main, bâtir<br />
une paroisse au service du Christ, au<br />
service des autres. Le Rhône, une frontière?<br />
2 Rives, 5 communes, 2 cantons,<br />
2 réalités. «Le Pont», c’est l’en-tête du<br />
nouveau journal paroissial, pour établir<br />
un lien, un réseau au service de la rencontre.<br />
Autrement, au service des paroissiens,<br />
des familles et ses enfants: les<br />
activités caté<strong>ch</strong>étiques continuent, éveil<br />
à la foi, enfance, fenêtres caté<strong>ch</strong>étiques,<br />
préparation à la confirmation. Et aussi,<br />
récemment, des moments forts: soupe<br />
de carême, nuit de Pâques des caté<strong>ch</strong>umènes,<br />
aube, petit déjeuner, et culte de<br />
Pâques, en ayant à l’horizon le culte de<br />
confirmations, le 27 mai, au Temple de<br />
Lavey; et le culte des familles, le 10 juin,<br />
à la <strong>ch</strong>apelle de Lavey-les-Bains.
Dans nos paroisses<br />
10<br />
Monthey<br />
Cultes d’été: Cultes partagés avec la paroisse<br />
du Haut-Lac. Pendant la période estivale, les paroisses<br />
du Haut-Lac et de Monthey ont le plaisir de<br />
vivre ensemble les cultes dominicaux. Cette année,<br />
ce sera selon le calendrier suivant:<br />
1 er juillet 10h00 Vouvry<br />
8 juillet 10h00 Monthey<br />
15 juillet 10h00 Vouvry<br />
22 juillet 10h00 Monthey<br />
29 juillet 10h00 Vouvry<br />
5 août 10h00 Monthey<br />
12 août 10h00 Vouvry<br />
19 août 10h00 Monthey<br />
tous les autres diman<strong>ch</strong>es le culte de notre paroisse<br />
nous rassemble à 10h00 au temple de<br />
Monthey.<br />
Champéry: pendant cette même période estivale,<br />
nous avons le plaisir de vivre un culte hebdomadaire<br />
à Champéry <strong>ch</strong>aque samedi à 18h00 dès le<br />
7 juillet jusqu’au 18 août inclus.<br />
100 ans du temple de Champéry: cette année<br />
sera particulièrement ri<strong>ch</strong>e en événements à<br />
Champéry, essentiellement parce que nous avons<br />
le plaisir de vivre le centième anniversaire du<br />
temple. C’est en effet en 1912, le 14 juillet précisément<br />
qu’il a été inauguré. Nos fêterons dignement<br />
cet événement le diman<strong>ch</strong>e 26 aout selon<br />
l’horaire suivant:<br />
- 10h.30 Culte (arrivée AOMC station temple à<br />
10h.19)<br />
- 11h.45 Partie officielle animée par la fanfare de<br />
Champéry, discours officiels<br />
- 12h.00 Déplacement en cortège avec la fanfare<br />
- Apéritif musical sur le parvis de l’Eglise.<br />
- 12h.30 repas officiel à la salle paroissiale avec<br />
les invités<br />
Cultes TV: Trois cultes seront retransmis par<br />
la télévision depuis le temple de Champéry. Ce<br />
sera à l’occasion des diman<strong>ch</strong>e 7 octobre, diman<strong>ch</strong>e<br />
4 novembre et mardi 25 décembre, les<br />
trois fois à 10h00. Ce sera l’occasion de bénéficier<br />
d’intervenants musicaux et de collaborer<br />
avec eux. Nous nous réjouissons beaucoup de<br />
votre présence en ces jours où grâce aux médias,<br />
notre paroisse prendre une plus grande<br />
dimension, notamment le jour de Noël puisque<br />
la transmission sera en Eurovision, doublée par<br />
une diffusion radio.<br />
L’assemblée générale de notre paroisse a élu<br />
comme troisième ministre le pasteur Robert Zamaradi<br />
le diman<strong>ch</strong>e 6 mai. Robert est originaire du<br />
Congo, où il a fait une partie de ses études, il a été<br />
pasteur en France et dans le Canton de Vaud. Il est<br />
marié et a deux enfants. Nous nous réjouissons<br />
de partager le ministère exercé par notre paroisse<br />
avec un homme qui a déjà en l’occasion de montrer<br />
son enthousiasme à servir l’Évangile auprès<br />
des enfants et adolescents notamment.<br />
Comme le veulent la tradition réformée et nos<br />
règlements, il est prévu qu’il soit encore installé<br />
dans notre paroisse au cours du culte le diman<strong>ch</strong>e<br />
9 septembre à 10h.00. Nous nous faisons un plaisir<br />
de vous y inviter, même si vous aurez déjà eu<br />
l’occasion de le rencontrer puisqu’il aura pris ces<br />
fonctions déjà en août.<br />
Jeûne fédéral le 16 septembre: Nous nous<br />
réjouissons de cette célébration grâce à laquelle<br />
les églises manifestent d’une part leur volonté de<br />
poursuivre le dialogue en même temps qu’elles<br />
rappellent et vivent les nécessaires solidarités qui<br />
donnent encore et toujours à espérer. Rendez-vous<br />
le diman<strong>ch</strong>e 16 septembre à 10h.30 au centre paroissial<br />
en Biolle.<br />
Haut-Lac (Vouvry - Bouveret)<br />
Pasteur: Jeff Berkheiser<br />
Grand-Rue 39 - 1896 Vouvry<br />
Tél.: 079 634 20 35<br />
jeff.berkheiser@bluewin.<strong>ch</strong><br />
Président du conseil: Pierre Morel<br />
Imp. de Barme 12 - 1896 Vouvry<br />
Tél.: 024 481 40 94<br />
pierremorel@bluewin.<strong>ch</strong><br />
Cultes de l’été: 17.6 Port-Valais 10h;<br />
24.6 Vouvry 10h; 1.7 Vouvry* 10h; 8.7<br />
Monthey* 10h; 15.7 Vouvry 10h; 22.7<br />
Monthey 10h; 29.7 Vouvry 10h; 5.8<br />
Monthey* 10h; 12.8 Vouvry 10h; 19.8<br />
Monthey 10h; 26.8 Bouveret 10h au<br />
local du sauvetage + vente paroissiale<br />
sur les quais; 2.9 Vouvry* 10h; 9.9 Port-<br />
Valais* 10h; 16.9 Vouvry 10h; 23.9 Port-<br />
Valais 10h; 30.9 Vouvry (* = culte avec<br />
sainte-cène)<br />
Travaux à la <strong>ch</strong>apelle du Bouveret:<br />
Après les fondations de la nouvelle salle<br />
de paroisse et les nouvelles places de<br />
parc à proximité, les travaux commencent<br />
à présent pour la rénovation de la<br />
<strong>ch</strong>apelle. Les maîtres d’état débuteront<br />
les gros travaux début juillet, notamment<br />
pour la pose de la nouvelle baie vitrée qui<br />
nous donnera une superbe vue sur le lac<br />
depuis l’intérieur. En appui, nous avons<br />
besoin des paroissiens qui auront du<br />
temps pour faire un peu de manutention,<br />
dès le mois de juin: l’occasion de<br />
partager un bon moment ensemble tout<br />
en diminuant les coûts du projet! Si vous<br />
êtes disponible, contactez notre <strong>ch</strong>ef du<br />
projet, Pascal Vodoz, au 079 449 69 62.<br />
Vente paroissiale sur les quais:<br />
Le diman<strong>ch</strong>e 26 août sera l’occasion<br />
pour notre paroisse d’aller à la rencontre<br />
des gens sur les quais du Bouveret!<br />
dès 9h: petit déjeuner café + tresses<br />
10h: culte ‘familles’ au local du sauvetage<br />
toute la journée: animations, boissons<br />
et repas au stand sur les quais devant le<br />
local du sauvetage.
11<br />
Au fil du Rhône - Entlang der Rhone<br />
Evangelis<strong>ch</strong>e Gottesdienste<br />
in den Ferienorten<br />
Bellwald: Juli: 22., 29.; August: 05., 12.<br />
um 10.30 Uhr in der katholis<strong>ch</strong>en Kir<strong>ch</strong>e<br />
Bettmeralp: Juli: 15., 22.; August: 5.,<br />
12. um 09.00 Uhr in der Kappelle Maria<br />
zum S<strong>ch</strong>nee<br />
Fies<strong>ch</strong>: Juli: 1., 8., 15., 22., 29.; August:<br />
5., 12., 19., 26. um 09.30 Uhr im Pfarreisaal<br />
der katholis<strong>ch</strong>en Kir<strong>ch</strong>gemeinde<br />
Riederalp: Juli: 15., 22., 29.; August:<br />
12. um 11.00 Uhr. In der katholis<strong>ch</strong>en<br />
Kappele St Bernard, Gohmenegg<br />
Grä<strong>ch</strong>en: Juli: 8., 15., 22., 29.; August<br />
12., 19., 26 um 10.30 Uhr in der katholis<strong>ch</strong>en<br />
Kapelle Egga<br />
Saas-Fee: Juli: 8., 15., 22., 29.; August:<br />
5., 12., 19., 26. September: 2., 9., 16. um<br />
9.30 Uhr, in der evangelis<strong>ch</strong>en Kapelle<br />
Saas-Grund: Juli: 8., 15., 22., 29.; August:<br />
5., 12., 19., 26. um 09.30 Uhr, in der katholis<strong>ch</strong>en<br />
Dreifaltigkeitkapelle Tamatten<br />
Zermatt: Juli: 1., 8., 15., 22., 29. um<br />
9.00. Uhr. August: 5., 12., 19., 26. um 9.00<br />
Uhr. September: 2., 9., 16. um 10.00 Uhr.<br />
Leukerbad: Jeden Sonntag: 09.30 Uhr,<br />
ausser am zweiten Sonntag des Monats:<br />
17.00 Uhr.<br />
Nä<strong>ch</strong>ster Protestantentag<br />
19.Juni 2013 im Oberwallis,<br />
bitte das Datum reservieren!<br />
Bouveret:<br />
vente paroissiale sur les quais<br />
Le diman<strong>ch</strong>e 26 août 9h:<br />
petit déjeuner café + tresses<br />
10h: culte ‘familles’ au local du<br />
sauvetage<br />
animations, boissons et repas au<br />
stand sur les quais<br />
Trois cultes radiodiffusés<br />
au temple de Crans-Montana, les diman<strong>ch</strong>es<br />
29 juillet, 5 et 12 août, avec<br />
pour thème, Abraham : Le Seigneur dit à<br />
Abram : pars de ton pays, de ta famille, et<br />
de la maison de ton père vers le pays que<br />
je te ferai voir. (Gn 12, 1-8), avec le 29<br />
juillet, la Chorale <strong>ch</strong>rétienne des femmes<br />
du Caméroun, le 5 août, orgue, violon<br />
et violoncelle, et le 12 août, les <strong>ch</strong>oeurs<br />
mixtes de Sainte Hymnemode et de l’Espérance<br />
de Randogne.<br />
Cultes dans les stations<br />
Zermatt: Juillet: 1,8,15,29; août 5,12,<br />
19,26 à 10.00<br />
Chandolin: Juillet: 15,22,29; août 5,12,<br />
19 à 10.00 à la <strong>ch</strong>apelle protestante<br />
La Forclaz / les Haudères: Juillet: 15,<br />
22,29; août 5,12 à 10.00 en plein air ou<br />
dans l’ancienne école<br />
Mayens de Sion: Juillet: 15,22,29; août<br />
5,12 à 10.00 à la <strong>ch</strong>apelle protestante<br />
Verbier: Juillet: 8,15,22,29; août: 5,12,<br />
19,26 à 10.00 à la <strong>ch</strong>apelle protestante<br />
Champex: Juillet 8,15,22,29; août 5,<br />
12,29 à 10.00 à la <strong>ch</strong>apelle protestante<br />
La Fouly: Juillet: 15,22,29; août,5,12<br />
à 10h30 dans la <strong>ch</strong>apelle catholique St<br />
Nicolas de Flüe<br />
Giétroz/Finhaut: Juillet: 22,29; août:<br />
5,12 à 10h à la <strong>ch</strong>apelle catholique<br />
Champéry: Juillet: samedis 8,14,21,28<br />
à 18.00. Août: samedi 4,11,18 à 18.00.<br />
Diman<strong>ch</strong>e 26 août à 10.30<br />
Diman<strong>ch</strong>e 26 août à 10.30<br />
Bro<strong>ch</strong>ure de Gerda Alpeter<br />
en français ou en allemand<br />
disponible pour 10.-- au Secrétariat<br />
de l’EREV<br />
Crans-Montana<br />
Le 29 juillet <strong>2012</strong><br />
Journée de Rencontre<br />
Culte radiodiffusé à 10h<br />
Chœur de l’association<br />
des femmes <strong>ch</strong>rétiennes<br />
du Cameroun.<br />
Repas, pâtisseries,<br />
poneys, jeux pour enfants,<br />
100ème anniversaire<br />
du Temple de Champéry<br />
Camp balnéaire<br />
pour enfants de 7 à 12 ans<br />
du samedi 30 juin au samedi 7 juillet<br />
à Fano/Italie (60km au sud de Rimini)<br />
Organisation:<br />
commission jeunesse EREV
ERKW aktuell - Actualités EREV 12<br />
Voyage interparoissial<br />
La plaine d’alluvions d’Alsace a toujours<br />
été densément peuplée. Ses ri<strong>ch</strong>esses<br />
naturelles en ont fait un lieu convoité par<br />
diverses puissances au fil des siècles.<br />
Cette année, notre Eglise cantonale<br />
se réjouit d’y organiser un voyage de<br />
quatre jours qui permettront de découvrir<br />
quelques facettes de cette belle région.<br />
Cette activité se déroulera du vendredi<br />
30 août au diman<strong>ch</strong>e 2 septembre.<br />
La réforme s’est implantée en terre alsacienne<br />
notamment à Strasbourg avec<br />
le Réformateur Bucer. Jean Calvin y a<br />
également séjourné. L’Alsace, c’est aussi<br />
la grande figure d’Albert S<strong>ch</strong>weitzer marquante<br />
en tant de domaines.<br />
Quatre jours sont vite passés: le 1 er jour<br />
sera consacré au déplacement et à la<br />
visite de l’Ecomusée d’Ungersheim. Le<br />
Voyage interparoissial en terres africaines<br />
Au C A M E R O U N<br />
Du samedi 02 au samedi 16 février 2013<br />
Voyage pour adultes (dès 18 ans), ayant le goût de l’aventure<br />
et de bonnes aptitudes d’adaptations<br />
Au cœur du pays bamiléké, la famille Thuégaz, leur paroisse et leur ONG le CIPCRE,<br />
nous accueilleront à Bafoussam. Il nous sera proposé une plongée dans la culture et les<br />
paysages de cette magnifique région.<br />
Une aventure humaine, un véritable é<strong>ch</strong>ange!<br />
Un mot d’ordre: Moins de kilomètres et plus de rencontres!<br />
En partenariat avec «DM E<strong>ch</strong>ange et mission»<br />
Prix par participant: *2’400.--* Frs (coût estimé),<br />
Transports inclus (avion, minibus), logement et pension complète<br />
Renseignements et inscriptions auprès des organisateurs:<br />
Armand Bissat, diacre - Sion<br />
Pierre Alain Mis<strong>ch</strong>ler, diacre - Saxon<br />
Tél.: 027 323 39 93 Tél.: 027 744 28 37<br />
Email: diacre.sion@netplus<br />
Emai: pa.mis<strong>ch</strong>ler@saxon.<strong>ch</strong><br />
vendredi 31 août, nous irons dans la vallée<br />
de Munster qui a adhéré dans son<br />
entièreté à la réforme luthérienne. Visite<br />
de l’atelier d’un des quinze derniers<br />
artisans sabotiers de France. Repas et<br />
découverte de Munster. Nous ne manquerons<br />
pas de passer dans le village<br />
voisin où Albert S<strong>ch</strong>weitzer a passé son<br />
enfance. L’après-midi, visite de «la petite<br />
Venise d’Alsace», Colmar. Train touristique,<br />
musée Unterlinden et de Bartholdi,<br />
shopping.<br />
Samedi 1 er septembre: route des vins,<br />
visite en bateau et de la remarquable cathédrale<br />
de Strasbourg. Diman<strong>ch</strong>e après<br />
la nourriture spirituelle lors du culte à<br />
Colmar et un dernier repas à notre hôtel<br />
à Bis<strong>ch</strong>wihr, ce sera le retour en Suisse.<br />
Bienvenue à <strong>ch</strong>acune et à <strong>ch</strong>acun à ce<br />
voyage.<br />
Pour tout renseignement vous pouvez<br />
prendre contact avec René Nyffeler (tél.<br />
027 455 09 23) ou Armand Bissat (tél.<br />
027 323 39 93).<br />
L’Eglise Réformée Evangélique du Valais re<strong>ch</strong>er<strong>ch</strong>e:<br />
Un(e) Secrétaire à 60%<br />
Entrée en fonction: Le 15 octobre <strong>2012</strong><br />
Langue maternelle: Français, avec excellentes connaissances<br />
orales et écrites de l’allemand<br />
Lieu de travail: Sion<br />
Sur demande, le secrétariat de l’EREV (tél. 027 322 69 59<br />
ou conseil.synodal.sion@vs.ref.<strong>ch</strong>) vous donnera<br />
des renseignements complémentaires (cahier des <strong>ch</strong>arges).<br />
Les offres de service, accompagnées des documents usuels,<br />
sont à adresser jusqu’au 10 juillet <strong>2012</strong> (date du timbre postal) au<br />
Conseil synodal de l’EREV, Case postale 2185, 1950 Sion 2.<br />
Die Evangelis<strong>ch</strong> Reformierte Kir<strong>ch</strong>e des Wallis su<strong>ch</strong>t:<br />
Sekretär (in) zu 60%<br />
Stellenantritt: Per 15. Oktober <strong>2012</strong><br />
Mutterspra<strong>ch</strong>e: Französis<strong>ch</strong>, mit sehr guten Deuts<strong>ch</strong>kenntnissen<br />
mündli<strong>ch</strong> und s<strong>ch</strong>riftli<strong>ch</strong><br />
Arbeitsort: Sion<br />
Bei Bedarf kann das Sekretariat der ERKW<br />
(Tel. 027 322 69 59 oder conseil.synodal.sion@vs.ref.<strong>ch</strong>)<br />
zusätzli<strong>ch</strong>e Auskünfte (Pfli<strong>ch</strong>tenheft) geben.<br />
Die Bewerbung mit den übli<strong>ch</strong>en Unterlagen ist bis zum<br />
10. Juli <strong>2012</strong> (Datum des Poststempels) zu senden<br />
an den Synodalrat der ERKW, Postfa<strong>ch</strong> 2185, 1950 Sion 2
13<br />
ERKW aktuell - Actualités EREV<br />
Carlos et Nathalie Capó, pasteurs<br />
Carlos<br />
Origine: Barcelone. Né en 1956. Actuellement,<br />
pasteur de l’EREV à la Paroisse<br />
des «2 Rives». Installé le 20 novembre<br />
2011.<br />
Nathalie<br />
Origine: Genève. Née en 1958. Actuellement<br />
pasteure de l’EREV à la Paroisse<br />
du Coude du Rhône. Installée le<br />
19 février <strong>2012</strong>.<br />
Nous avons décidé non pas de nous présenter<br />
nous-mêmes, mais l’un l’autre.<br />
Carlos, 4 ème génération de pasteurs dans sa<br />
famille. Son père fut secrétaire du conseil<br />
exécutif de l’Eglise Evangélique Espagnole,<br />
de par sa fonction très souvent présent dans<br />
des rencontres internationales. Elevé dans<br />
la tradition méthodiste, il était très à l’aise<br />
aussi avec les réformés. Il parlait couramment<br />
le français et l’anglais. Il fut aussi un<br />
des pionniers de l’œcuménisme en Espagne<br />
et très ouvert aux églises sœurs de l’étranger,<br />
surtout celles de France, (connues lors<br />
de l’exil de 1939 à 1942) et de Suisse.<br />
Carlos a donc grandi au sein d’une église<br />
qui a subi des persécutions et interdictions.<br />
Il est très attentif à ce que l’église ne reste<br />
jamais enfermée sur son passé ni sur ellemême.<br />
L’église se doit d’être en dialogue<br />
avec la société, avec les problèmes du<br />
monde actuel, mais pas pour donner une<br />
réponse dogmatique ou fondamentaliste.<br />
L’ouverture de son père a beaucoup contribué<br />
à sa formation.<br />
Carlos aime prê<strong>ch</strong>er et a une profondeur<br />
qui m’a toujours impressionnée. Il dit qu’il<br />
doit cela à la polio qu’il a eue à 5 ans, et<br />
qui l’avait cloué au lit quelques mois, et<br />
donc seul avec lui-même, il a eu le temps<br />
de penser et de mûrir. Il a développé aussi<br />
une grande patience et capacité de compréhension<br />
des autres et de leurs problèmes. Il<br />
sait se mettre à l’écoute. Il est très organisé,<br />
a toujours des projets en tête pour créer et<br />
améliorer, c’est un grand travailleur, créatif.<br />
Lecteur de bons romans historiques et de<br />
bonne musique. Il a une très bonne oreille<br />
et un bon sens musical. Il aime la guitare et<br />
le violon. Il aime la poésie et il en écrit luimême.<br />
Ce qui a des retombées aussi pour la<br />
rédaction de textes liturgiques. Son Psaume<br />
préféré est le 139 et son cantique: «Mon<br />
Jésus je t’aime», qui est en français dans le<br />
recueil «Sur les ailes de la foi».<br />
Nathalie<br />
C’était en 1989 environ. Noël appro<strong>ch</strong>ait.<br />
Je devais assurer le culte à la communauté<br />
protestante espagnole de Genève. Dans ma<br />
tête je m’apprêtais à le réaliser. J’étais en<br />
re<strong>ch</strong>er<strong>ch</strong>e sur la prédication. Dire une fois<br />
de plus noël. Un jour j’ai fait le commentaire<br />
à Nathalie: «Noël… qu’est-ce que je peux<br />
bien dire…?». Elle m’a répondu tout de<br />
suite: «Noël c’est la fin d’une grossesse».<br />
Elle m’a désarçonné. Les pieds sur terre.<br />
Une parole qui me ramène au ras des pâquerettes.<br />
Depuis ce jour là j’ai compris que<br />
notre partenariat pouvait s’avérer très enri<strong>ch</strong>issant<br />
sur bien d’aspects.<br />
J’ai connu Nathalie à la faculté de théologie.<br />
Elle était passionnée de judaïsme. Elle<br />
l’est toujours d’ailleurs, sans tomber pour<br />
cela dans des partis pris absolus. Elle allait<br />
même <strong>ch</strong>aque samedi à la synagogue pour<br />
assister au service religieux. Elle a toujours<br />
eu une grande facilité pour les langues bibliques<br />
et une surprenante connaissance<br />
biblique.<br />
Elle a une énorme facilité de contact. Elle sait<br />
garder en sa mémoire les gens qu’elle a rencontré,<br />
leurs intérêts, leurs démar<strong>ch</strong>es professionnelles<br />
ou autres. Et à la suite de ses<br />
rencontres et connaissances elle garde en<br />
mémoire toute les données. Tout bouillonne<br />
dans sa tête. Et ensuite, comme-ça, au fil<br />
des jours, au tournant d’une rue, à la mesure<br />
de nouvelles rencontres et connaissances,<br />
elle établit des rapports: «Tiens, ce livre peut<br />
intéresser un tel… ou, tiens, cette page<br />
web peut rendre service à tel autre… ou<br />
encore, tiens! je connais quelqu’un qui peut<br />
vous apporter quelque <strong>ch</strong>ose dans votre re<strong>ch</strong>er<strong>ch</strong>e…».<br />
Et c’est ainsi que dans sa tête<br />
elle tisse et entretient des liens. Pour les réaliser,<br />
les nouvelles te<strong>ch</strong>nologies, certes, lui<br />
rendent un grand service.<br />
Deux sujets de ses travaux d’études nous<br />
donnent une idée de son attitude dans la<br />
vie: «La rencontre dans le Nouveau Testament»,<br />
et «Et la joie?», travail de licence. La<br />
vie de tous les jours, faite de rencontres à<br />
vivre dans la joie et la convivialité.<br />
Son amour du judaïsme l’a rendue très ouverte<br />
à la question interreligieuse. C’est ainsi<br />
que pendant 10 ans elle a été présidente<br />
du groupe Unesco pour le dialogue entre les<br />
religions, à Barcelone. Littérature, histoire,<br />
art, musique et tout autant de sujets attirent<br />
son attention. Depuis 10 ans elle joue la<br />
flûte. Lorsque je l’ai connue, déjà, sa bibliothèque<br />
m’a impressionné. Depuis, la nôtre<br />
n’a pas cessé de grandir. Livres et disques<br />
ne cessent de se rajouter.<br />
Carlos<br />
Nous nous sommes rencontrés lors de nos<br />
études de théologie à Genève, en 1979 et<br />
nous nous sommes mariés en 1982. En<br />
1985, 5 mois après la naissance de notre<br />
première fille, Tatiana, et après nos premiers<br />
stages, Carlos le fit en institutions gériatriques<br />
et à l’Hôpital Cantonal, et Nathalie<br />
à la Paroisse de la Servette de l’Eglise de<br />
Genève, nous sommes partis pour exercer<br />
nos ministères en Catalogne, à Barcelone<br />
et dans sa région, jusqu’en 2011. Tatiana et<br />
nos deux autres enfants Yasmina et Gabriel,<br />
nés à Barcelone en 1987 et 1991, sont restés<br />
là-bas. Nous sommes heureux d’être au<br />
service de l’EREV, de ses paroisses, et de<br />
redécouvrir cette belle région du Valais que<br />
nous connaissions d’ailleurs, déjà.<br />
Nathalie et Carlos Capó
Synode - Unterwegs 14<br />
Quelques reflets sur le Synode du 5 mai à Montana<br />
Un Synode, c’est l’autorité législative<br />
de l’Eglise qui deux fois par an<br />
tient ses assises... même si Synode<br />
signifie «ensemble en <strong>ch</strong>emin»!<br />
Il rassemble une soixantaine de délégués<br />
des paroisses et quelques<br />
invités; il se prononce sur toute l’activité<br />
et les propositions du Conseil<br />
Synodal (l’éxécutif) et prend toutes<br />
les décisions pour renouveler le service<br />
de l’Eglise.<br />
Ce fut une excellente session:<br />
- accueil <strong>ch</strong>aleureux de la paroisse de<br />
Montana-Crans au temple, puis session<br />
à l’hôtel Aida, propice à la rencontre et<br />
aux débats<br />
- journée ouverte par un très beau culte,<br />
dans un climat d’amour fraternel et<br />
avec une qualité de message qui imprégnèrent<br />
toute la journée<br />
- agrégation du couple pastoral hispanosuisse<br />
Carlos et Nathalie Capo-Reverdin,<br />
nouveaux engagés pour les nouveaux<br />
postes à temps partiels aux 2 Rives (St-<br />
Maurice-Lavey) et au Coude du Rhône<br />
(Martigny-Saxon); situation privilégiée<br />
d’une Eglise dont tous les postes de<br />
pasteurs et de diacres sont repourvus!<br />
- une véritable ovation pour exprimer<br />
l’émotion et la reconnaissance de<br />
l’Eglise de tous à José Marti, que son<br />
Conseil synodal et Bureau du Synode<br />
de l’Eglise Réformée Evangélique du Valais<br />
état de santé avaient contraint à quitter<br />
la présidence du Conseil synodal au 1er<br />
mars pour raison de santé (mais qui a<br />
pu venir se glisser au culte)<br />
- des remerciements pour services rendus<br />
à Roby Bär (intérim à l’aumônerie<br />
des prisons avant que Mario Giacomino<br />
diacre ne reprenne cette fonction); et à<br />
Daniel Gander pour son activité de modérateur<br />
durant la législature écoulée.<br />
- de vifs remerciements aux conseillers<br />
synodaux qui quittent: Philippe Genton<br />
et Martine Matthey pasteurs, Raymond<br />
Minger,trésorier<br />
- accueil de M. Hubert Bonvin, invité, président<br />
de Crans-Montana tourisme, qui<br />
évoqua la situation difficile actuellement<br />
pour l’hôtellerie, trouvant parmi nous un<br />
é<strong>ch</strong>o favorable lorsqu’il souligna la nécessité<br />
de se remettre en question, et la<br />
priorité de l’accueil<br />
- une très bonne animation des débats,<br />
avec une alternance au pilotage entre le<br />
président, Jean-Pierre Aes<strong>ch</strong>limann et le<br />
vice-président Pierre-François Fauquex<br />
Lors du dernier Synode, une nouvelle équipe a été élue pour former le Conseil Synodal.<br />
Il est désormais composé de:<br />
Président: M. Beat ABEGGLEN, Pfarrer.<br />
Vice-présidente: Mme Doris ZERMATTEN.<br />
Trésorier ad int.: M. Pierre Alain MISCHLER, diacre.<br />
Deux postes de<br />
membres laïcs sont<br />
Membres: Mme Jutta KUMMER.<br />
M. Mario GIACOMINO, diacre.<br />
encore vacants.<br />
Pour sa part, le Bureau du Synode est composé de:<br />
Président: M. Jean-Pierre AESCHLIMANN.<br />
Vice-président: M. Pierre-François FAUQUEX.<br />
Nä<strong>ch</strong>ste Synode<br />
Pro<strong>ch</strong>ain Synode<br />
10 nov. <strong>2012</strong> Sion<br />
Le poste de<br />
secrétaire est encore<br />
vacant.<br />
José<br />
Marti<br />
Un éminent serviteur, secrétaire du<br />
Conseil Synodal de 1984 à 1992,<br />
puis président de 2008 à <strong>2012</strong>.<br />
- la bonne initiative de reporter à la session<br />
d’automne la suite et la fin de la révision<br />
du règlenment; rafrai<strong>ch</strong>issement<br />
et adaptation des textes aussi nécessaires<br />
que fastidieuses!<br />
Les décisions principales<br />
- adoption unanime des rapports d’activité,<br />
des comptes (déficit modéré<br />
2011 de 25-’566.--, en fonction du<br />
déséquilibre structurel de nos comptes<br />
tant que de nouvelles dispositions et<br />
démar<strong>ch</strong>es ne seront pas réalisées).<br />
- aumônerie des prisons reconnue par<br />
l’Etat et portée à un 30%; aumônerie<br />
des hôpitaux toujours en phase de<br />
négociations.<br />
- adoption du règlement pour un fonds<br />
de prêts financiers aux paroisses<br />
(20’000-- sur 3 ans) pour faciliter leurs<br />
projets de constructions ou de rénovations;<br />
fonds constitué par la vente de la<br />
maison de Sapinhaut<br />
- élection à la quasi-unanimité de deux<br />
conseillers synodaux ecclésiastiques:<br />
les diacres Pierre-Alain Mis<strong>ch</strong>ler (Coude<br />
du Rhône) et Mario Giacomino (Monthey),<br />
qui sont parmi les plus anciens<br />
ministres de notre Eglise, et qui en<br />
connaissent bien les rouages.<br />
- autres membres du Conseil Synodal qui<br />
poursuivent (avaient été réélus en novembre<br />
2011): Beat Abegglen (désormais<br />
président), Jutta Kummer et Doris-<br />
Zermatten (désormais vice-présidente).<br />
Il y a toujours deux places vacantes du<br />
côté des laïcs; reste aussi à trouver un(e)<br />
secrétaire du Synode.
15<br />
Synode - Unterwegs<br />
Rückblick auf die Synode vom 5. Mai in Montana<br />
Die Synode ist die gesetzgebende<br />
Behörde, die Legislative, der Kir<strong>ch</strong>e.<br />
Sie tagt zweimal im Jahr und su<strong>ch</strong>t,<br />
gemäss dem ursprüngli<strong>ch</strong>en Wortsinn,<br />
na<strong>ch</strong> dem «gemeinsamen Weg».<br />
Gut se<strong>ch</strong>zig Abgeordnete aus den<br />
einzelnen Kir<strong>ch</strong>gemeinden beraten<br />
abs<strong>ch</strong>liessend alle anstehenden Ges<strong>ch</strong>äfte<br />
der Kir<strong>ch</strong>e und nehmen zur<br />
Arbeit des Synodalrates, der Exekutive,<br />
(ausführendes Gremium) Stellung.<br />
Traditionsgemäss werden dazu<br />
au<strong>ch</strong> vers<strong>ch</strong>iedene Gäste eingeladen.<br />
Eine gute Session<br />
Die Kir<strong>ch</strong>gemeinde Montana bereitete<br />
den Synodalen einen herzli<strong>ch</strong>en Empfang.<br />
Während des zweispra<strong>ch</strong>igen Gottesdienstes<br />
in der Kir<strong>ch</strong>e konnte ein Pfarrerehepaar<br />
neu in die Reihen der Amtsträger<br />
aufgenommen werden: Nathalie<br />
und Carlos Capó-Reverdin. Sie ergänzt<br />
zu 50% in der Kir<strong>ch</strong>gemeinde Martigny-<br />
Saxon das Team von Pfarrer und Diakon,<br />
während er die pfarramtli<strong>ch</strong>en Aufgaben<br />
in St.Maurice-Lavey übernimmt.<br />
Ein besonders herzli<strong>ch</strong>er und stehender<br />
Applaus galt dem s<strong>ch</strong>eidenden Präsidenten<br />
des Synodalrates, José Marti, der<br />
Le nouveau conseil synodal: Depuis la<br />
droite: Beat Abegglen, président; Doris<br />
Zermatten, vice-p.; Mario Giacomino,<br />
diacre; nouveau, Jutta Kummer;<br />
Pierre-Alain Mis<strong>ch</strong>ler, diacre nouveau.<br />
si<strong>ch</strong> unermüdli<strong>ch</strong> für die Kir<strong>ch</strong>e eingesetzt<br />
hat. Leider ist er gesundheitli<strong>ch</strong> so<br />
sehr ges<strong>ch</strong>wä<strong>ch</strong>t, dass er sein Amt kurz<br />
vor Ablauf der Amtszeit zur Verfügung<br />
stellen musste. Denno<strong>ch</strong> kam er für den<br />
Gottesdienst na<strong>ch</strong> Montana.<br />
Ans<strong>ch</strong>liessend führten im Saal des Hotels<br />
Aïda der Synodepräsident Jean-Pierre<br />
Aes<strong>ch</strong>limann und Pierre-François Fauquex,<br />
Vizepräsident, kompetent und zügig<br />
dur<strong>ch</strong> die Traktandenliste:<br />
- Für ihre langjährige und vielfältige Tätigkeit<br />
wurden Pfarrer Daniel Gander<br />
und Diakon Roby Bär geehrt, die beide<br />
nun in den wohlverdienten Ruhestand<br />
gehen. Ebenso wurden die bisherigen<br />
Mitglieder des Synodalrates, Pfrn.<br />
Martine Matthey, Pfr. Philipp Genton<br />
und der Kassier der Kir<strong>ch</strong>e, Raymond<br />
Minger, unter Dank aus dem Amt verabs<strong>ch</strong>iedet.<br />
Die beiden Diakone Mario<br />
Giacomino und Alain Mis<strong>ch</strong>ler, beide<br />
neu und ehrenvoll gewählt, sind von<br />
nun an mit im Synodalrat.<br />
- Die jährli<strong>ch</strong>en Beri<strong>ch</strong>te des Synodalrates,<br />
des Pfarrkapitels, der Ges<strong>ch</strong>äftsprüfungskommission<br />
und die Re<strong>ch</strong>nung<br />
(lei<strong>ch</strong>tes Defizit von Fr. 25 566.–) wurden<br />
genehmigt.<br />
- In Abspra<strong>ch</strong>e mit dem Staat wird die<br />
Gefängnisseelsorge neu von Mario Giacomino<br />
geleitet, die Spitalseelsorge auf<br />
kantonaler Ebene dagegen konnte no<strong>ch</strong><br />
ni<strong>ch</strong>t mit dem Bistum und dem Spitalverband<br />
geregelt werden.<br />
- Ohne grosse Diskussionen wurde au<strong>ch</strong><br />
dem Fonds, der aus dem Verkauf von<br />
Sapinhaut resultiert, zugestimmt.<br />
- Viel mehr zu reden wird jedo<strong>ch</strong> die Vertretung<br />
der Kir<strong>ch</strong>gemeinden in der Synode<br />
geben. Dieses Traktandum wurde<br />
auf die Herbstsynode vers<strong>ch</strong>oben, damit<br />
die Neuregelung auf breiterer Basis<br />
vorbereitet werden kann.<br />
- Mit einem Gebet wurde der neue Synodalrat<br />
für die beginnende Legislatur<br />
eingesetzt.<br />
Mitglieder sind:<br />
Pfr. Beat Abegglen, Präsident, Doris Zermatten,<br />
Vizepräsidentin, Jutta Kummer,<br />
alle bisher und s<strong>ch</strong>on letztes Jahr wiedergewählt,<br />
sowie neu die beiden Diakone<br />
Mario Giacomino und Alain Mis<strong>ch</strong>ler.<br />
No<strong>ch</strong> müssen zwei weitere Sitze besetzt<br />
(keine Amtsträger), sowie je ein/e neue/r<br />
Kassier/in und Sekretär/in der Synode<br />
gefunden werden.<br />
Na<strong>ch</strong> der Mittagspause orientierte der<br />
Tourismusbeauftragte von Crans-Montana,<br />
Hubert Bonvin, als Gast über die<br />
allgemeine Situation und besonders die<br />
S<strong>ch</strong>wierigkeiten der Region na<strong>ch</strong> der Abstimmung<br />
zur Zweitwohnungsinitiative.
Présence protestante-Evangelis<strong>ch</strong>e Stimme 16<br />
Vie de l’Eglise: confirmation à Martigny<br />
J.A.B<br />
3960 Sierre<br />
Journal semestriel de l’Eglise réformée Evangélique du Valais<br />
Halbjährli<strong>ch</strong>e Zeitung der evangelis<strong>ch</strong> reformierten Kir<strong>ch</strong>e im Wallis<br />
Numéro 1: juin-novembre <strong>2012</strong> - Nummer 1: Juni-November <strong>2012</strong><br />
Impressum<br />
Annoncer le <strong>ch</strong>angement d’adresse à:<br />
Mme Fluri Gabrielle, route du Martoret 31 B<br />
1870 Monthey<br />
Imprimeur<br />
ARTS GRAPHIQUES SCHOECHLI<br />
Te<strong>ch</strong>nopôle, 3960 Sierre.<br />
Tirage: 7500 ex. en français /<br />
3000 ex. en allemand<br />
Communications administratives<br />
Gaby Fluri,<br />
rte du Martoret 31 B, 1870 Monthey,<br />
tél. 024 471 73 23.<br />
Rédacteur-Editeur: EREV<br />
Eglise Réformée Evangélique<br />
du Valais<br />
case postale 2185 Sion 2<br />
tél. 027/322.69.59<br />
email: conseil.synodal.sion@vs.ref.<strong>ch</strong><br />
ou synodalrat.sion@vs.ref.<strong>ch</strong><br />
Site www.erev.-<strong>ch</strong><br />
ou www.erkw.<strong>ch</strong>