05.09.2014 Views

Juin à Novembre 2012 - Erkw.ch

Juin à Novembre 2012 - Erkw.ch

Juin à Novembre 2012 - Erkw.ch

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Présence<br />

Protestante<br />

Evangelis<strong>ch</strong>e<br />

Stimme<br />

Sommaire - Inhalt<br />

Edito: la nouvelle Présence Protestante 3<br />

die neue Evangelis<strong>ch</strong>e Stimme 3<br />

Der neue Präsident des Synodalrates 5<br />

Aus unseren Gemeinden 6-7<br />

Dans nos paroisses 7-10<br />

Cultes dans les stations 11<br />

Gottesdienste in den Ferienorten 11<br />

Synode 14-15<br />

Comme à Chandolin (ci-dessus), il y a une quinzaine de lieux<br />

cultes dans les stations de vacances, près de 100 services<br />

réformés, et une cinquantaine de prédicateurs d’été.<br />

Sans compter les paroisses de plaine et leurs cultes d’été.<br />

Viele Gottesdienste werden in den Ferienorten angeboten.


Méditation<br />

2<br />

Ah, l’été… Pour beaucoup, c’est l’occasion d’aller mar<strong>ch</strong>er…<br />

Pour l’homme moderne, habitué aux trottoirs de la ville et – même<br />

à la campagne – aux <strong>ch</strong>emins bétonnés ou goudronnés, faire<br />

un sentier de randonnée, voire un pèlerinage, peut représenter<br />

une sacrée adaptation. On a l’habitude de mar<strong>ch</strong>er sans trop<br />

réflé<strong>ch</strong>ir à ce qu’on fait… Mais sur un <strong>ch</strong>emin irrégulier, plein<br />

de cailloux et de trous, nos pieds et nos <strong>ch</strong>evilles peuvent bien<br />

souffrir, si on essaie de mar<strong>ch</strong>er comme en ville. Alors, on se<br />

met à pester contre ce sentier pénible, à se demander pourquoi<br />

«ils» ne l’ont pas fait autrement… Et pourtant on sait, au fond<br />

de soi-même, que toutes ces plaintes n’y <strong>ch</strong>angeront rien: le<br />

<strong>ch</strong>emin restera tel qu’il est.<br />

Au fil des kilomètres – ou des centaines de kilomètres, car je<br />

suis lent à apprendre – je comprends que je dois faire attention<br />

à poser mes pieds de manière harmonieuse, en fonction du<br />

terrain et de mes limites. Je peux me plaindre, je peux râler<br />

contre ceux qui ont fait le sentier, ça n’y <strong>ch</strong>angera rien: je dois<br />

adapter mon pas au <strong>ch</strong>emin, tel qu’il est. Bien sûr, je reste libre<br />

de quitter le sentier, de tenter une autre voie à travers <strong>ch</strong>amps<br />

ou forêts… au risque de me perdre, ou de me trouver devant un<br />

obstacle infran<strong>ch</strong>issable…<br />

En fin de compte, je réalise que j’ai fait tous ces kilomètres dans<br />

la bonne direction, que j’ai eu des rencontres extraordinaires<br />

avec d’autres mar<strong>ch</strong>eurs et avec les habitants, grâce à ce<br />

<strong>ch</strong>emin balisé par des gens que je ne connais pas, mais qui<br />

ont voulu mon bien. Oui, la meilleure <strong>ch</strong>ose à faire, malgré les<br />

méandres et les <strong>ch</strong>angements de direction que je ne comprends<br />

pas toujours, c’est d’adapter mon pas au <strong>ch</strong>emin, tel qu’il est,<br />

de mar<strong>ch</strong>er de la manière la plus harmonieuse possible, quitte<br />

à ralentir ou même m’accorder une pause lorsque j’en ressens<br />

le besoin, et de faire confiance à celui qui a balisé le <strong>ch</strong>emin…<br />

Que ce soit sur le <strong>ch</strong>emin au sens propre, ou figuré…<br />

«Tu me fais savoir quel <strong>ch</strong>emin mène à la vie.» - Psaume 16, 1<br />

Jeff Berkheiser<br />

«Gott, du führst mi<strong>ch</strong> den Weg zum Leben…» Psalm 16,11<br />

Sommer, Ferien,<br />

für so Man<strong>ch</strong>e ist es die Mögli<strong>ch</strong>keit unterwegs zu sein:<br />

per Flugzeug, S<strong>ch</strong>iff, Auto, Bus, Motorrad, Velo … oder zu Fuss.<br />

Die Strecke ri<strong>ch</strong>tet si<strong>ch</strong> na<strong>ch</strong> dem Transportmittel. Es ist mögli<strong>ch</strong>,<br />

in kurzer Zeit um die ganze Welt zu «jetten», meistens mit<br />

dem Retourbillet in der Tas<strong>ch</strong>e.<br />

Früher war das anders.<br />

No<strong>ch</strong> gibt es Zeitzeugen, für die eine Reise etwa na<strong>ch</strong> Bern<br />

s<strong>ch</strong>on einem kleinen Abenteuer glei<strong>ch</strong>kam. Si<strong>ch</strong> transportieren<br />

zu lassen war lange nur den Begüterten vorbehalten und kostete<br />

sehr viel Geld.<br />

Darum ging man eher zu Fuss, «auf S<strong>ch</strong>usters Rappen».<br />

So war das zu bereisende Umfeld begrenzt, allzu weit trugen<br />

einen die Füsse kaum.<br />

Es sei denn, man hatte wie im Mittelalter einen Pilgerort zum Ziel<br />

und ma<strong>ch</strong>te si<strong>ch</strong> für Wo<strong>ch</strong>en, Monate, ja Jahre auf die Reise.<br />

Der Weg wurde so zu einem wi<strong>ch</strong>tigen Teil des Lebens, bot Zeit<br />

zum Na<strong>ch</strong>denken, in si<strong>ch</strong> zu gehen, das Erlebte aufzunehmen<br />

und zu verarbeiten.<br />

Heil anzukommen war ni<strong>ch</strong>t si<strong>ch</strong>er, eine Heimkehr ebenso wenig.<br />

Heute ist der Weg eher ein Hindernis, das mögli<strong>ch</strong>st s<strong>ch</strong>nell<br />

überwunden werden muss, um Zeit zu gewinnen, länger am<br />

Reiseziel zu sein. So verliert er als Symbol viel von seiner bildli<strong>ch</strong>en<br />

Kraft. «Unterwegs sein» ist heute weit weniger gefragt als<br />

«ankommen».<br />

Aber wo, wie und wozu?<br />

Der Psalmvers nennt als Ziel das Leben!<br />

Viellei<strong>ch</strong>t bieten si<strong>ch</strong> in der kommenden Ferienzeit au<strong>ch</strong> Momente<br />

der Rast, um darüber na<strong>ch</strong>zudenken.<br />

Susanna I. Kamma<strong>ch</strong>er<br />

Chemin de St-Jacques<br />

dans l’Aubrac


3<br />

Edito<br />

Présence Protestante - Pourquoi Poursuivre!<br />

En fait de présence, le journal était devenu<br />

de plus en plus épisodique.<br />

De mensuel, il fut bimestriel, puis trimestriel;<br />

un préavis de mort définitive avait<br />

même été soumis au Synode, qui l’écarta.<br />

Comment expliquer une telle décrue?<br />

D’abord par les <strong>ch</strong>arges importantes pour<br />

les finances paroissiales; mais ce qui nous<br />

est le plus <strong>ch</strong>er est-il vraiment trop coûteux?<br />

Puis le développement des bulletins<br />

paroissiaux, la floraison des sites internet,<br />

pouvaient suggérer de se contenter d’une<br />

information locale.<br />

Pourtant le Synode de novembre 2011, en<br />

refusant la mort définitive et en optant pour<br />

une parution semestrielle bilingue, voulut<br />

montrer que la PP gardait quelque <strong>ch</strong>ose<br />

de spécifique; que le maintien d’un journal<br />

cantonal était une question de vitalité,<br />

d’identité, de tonalité et de visibilité qui dérivaient<br />

directement de notre être constitutif,<br />

qu’il n’est donc pas inutile de revisiter.<br />

Eglise: donc, pas simplement une juxtaposition<br />

de paroisses, mais un courant d’amitié,<br />

un mouvement de solidarité. Une communauté<br />

locale ne peut se suffire à ellemême,<br />

au risque de s’étioler. Il faut une<br />

concertation élargie pour la formation ou<br />

la re<strong>ch</strong>er<strong>ch</strong>e de ministres, pour le déploiement<br />

des nos aumôneries (anination jeunesse,<br />

accueil des touristes, hôpitaux etc).<br />

Chaque pasteur ou diacre donne d’ailleurs<br />

le 1/7 ème de son temps à l’animation de<br />

l ‘Eglise cantonale. La vitalité d’une Eglise<br />

se mesure à sa cohésion, à son ouverture<br />

jusqu’à l’universel, par-delà les différences<br />

de langues ou de sensibilités, par-delà les<br />

cercles régionaux.<br />

Réformée: c’est notre identité qu’il faut<br />

sans cesse affiner, dans notre contexte<br />

valaisan, et dans une société et dans un<br />

monde en mutation. Soigner son identité,<br />

ce n’est pas arborer sa cocarde, mais garder<br />

vivantes nos références, nous renouveler<br />

et nous réformer sans cesse. Ensemble.<br />

Evangélique: c’est la tonalité fondamentale<br />

de notre foi; dans les vicissitudes de<br />

notre temps, nous ne sommes pas seuls;<br />

nous sommes portés par une présence,<br />

et porteurs d’une bonne nouvelle qui nous<br />

conduit à nous engager dans un esprit de<br />

service et à communiquer dans un mouvement<br />

d’espérance.<br />

Valais: c’est le lieu où nous sommes appelés<br />

à la visibilité, donc invités en même<br />

temps à être lisibles, jusqu’auprès de nos<br />

membres les plus disséminés; c’est notre<br />

lieu d’ancrage, pour apporter notre pierre<br />

à l’édification de la vie sociale et culturelle<br />

de notre canton et poursuivre une collaboration<br />

œcuménique.<br />

Une parution semestrielle occupe un créneau<br />

spécifique; non plus les petites nouvelles<br />

locales, apanage des paroisses, mais<br />

ce qui est essentiel, significatif dans la vie<br />

et le témoignage de Eglise; ce qui donne à<br />

penser, suggère la réflexion, suscite l’engagement<br />

et incite à la rencontre.<br />

Peut-être plus dans le genre magazine que<br />

simple journal.<br />

A l’heure où tout ce qui est extra-paroissial<br />

a tendance à se relâ<strong>ch</strong>er comme peau<br />

de <strong>ch</strong>agrin (vente du Centre de Sapinhaut,<br />

disparition du Forum, Journée protestante<br />

moins régulière, difficultés à trouver des<br />

membres pour les responsabilités centrales<br />

comme le Conseil Synodal etc), Présence<br />

Protestante-Evangelis<strong>ch</strong>e Stimme<br />

veut mettre un terme à tous ces avatars,<br />

rester ce lien fraternel...et qui sait remonter<br />

peut-être dans le calendrier!<br />

Une nouvelle équipe s’est mise au travail<br />

avec Susanna Kamma<strong>ch</strong>er (Mollens), Jutta<br />

Kummer (Sierre), Jeff Berkheiser (Vouvry),<br />

Pierre Boismorand (Martigny), sous la responsabilité<br />

ad intérim de Daniel Gander<br />

(Bramois).<br />

Evangelis<strong>ch</strong>e Stimme - no<strong>ch</strong> ist sie ni<strong>ch</strong>t verstummt!<br />

Au<strong>ch</strong> wenn sie immer seltener zu hören ist,<br />

no<strong>ch</strong> ist sie da!<br />

Von der monatli<strong>ch</strong>en Ers<strong>ch</strong>einungsweise<br />

sind no<strong>ch</strong> zwei Nummern jährli<strong>ch</strong> übrig<br />

geblieben, obs<strong>ch</strong>on sie bereits totgesagt<br />

wurde! Trotz aller Vorbehalte und Einwände<br />

wollte die Synode sie do<strong>ch</strong> ni<strong>ch</strong>t ganz<br />

aufgeben. Die Gründe für die reduzierte<br />

Ers<strong>ch</strong>einungsweise sind vielfältig, do<strong>ch</strong> soll<br />

sie als reformierte Präsenz (présence<br />

protestante!) ein si<strong>ch</strong>tbares Band unter den<br />

Kir<strong>ch</strong>gemeinden bleiben. Im Zeitalter von Internetseiten,<br />

elektronis<strong>ch</strong>er Kommunikation<br />

und stetig steigenden Kosten kann man in<br />

guten Treuen fragen, wel<strong>ch</strong>en Stellenwert<br />

eine gedruckte Zeitung heute no<strong>ch</strong> haben<br />

soll und kann.<br />

In ihrer zweispra<strong>ch</strong>igen Ers<strong>ch</strong>einungsweise<br />

will sie aber lebendiges Zei<strong>ch</strong>en unserer<br />

reformierten Identität und Zusammengehörigkeit<br />

für das ganze Wallis sein. Unsere Kir<strong>ch</strong>e<br />

ist weit mehr als der Zusammens<strong>ch</strong>luss<br />

von einzelnen Kir<strong>ch</strong>gemeinden. Viele Aufgaben,<br />

wie die Spital- und Gefängnisseelsorge,<br />

die Angebote für Touristen oder die Jugendarbeit<br />

werden kantonal wahrgenommen.<br />

Neben ihrer Tätigkeit in der Kir<strong>ch</strong>gemeinde<br />

arbeiten Pfarrerinnen, Diakone und Pfarrer je<br />

zu einem Siebentel für die ERKW als ganzes.<br />

So soll unser Auftrag, das Evangelium zu<br />

leben und allen zu verkündigen im ganzen<br />

Kanton si<strong>ch</strong>tbar werden.<br />

Die reformierte Identität ist uns wi<strong>ch</strong>tig,<br />

darum wollen wir in oekumenis<strong>ch</strong>er Offenheit<br />

gemeinsam zu unserer Tradition stehen<br />

und unsere «Evangelis<strong>ch</strong>e Stimme» im<br />

grossen vielfältigen Klang vers<strong>ch</strong>iedenster<br />

Stimmen ni<strong>ch</strong>t zurücknehmen.<br />

Ein neues Team stellt si<strong>ch</strong> dieser Aufgabe<br />

und will unsere reformierte Präsenz si<strong>ch</strong>tund<br />

lesbar ma<strong>ch</strong>en. Der gedruckte Text<br />

errei<strong>ch</strong>t au<strong>ch</strong> jene, die abgelegen wohnen<br />

und den direkten Kontakt zur Ortsgemeinde<br />

ni<strong>ch</strong>t so gut pflegen können.<br />

Zudem ist er im wörtli<strong>ch</strong>en Sinn au<strong>ch</strong> für all<br />

die greifbar, die nur vorübergehend Im Wallis<br />

sind, aber do<strong>ch</strong> gerne vom kir<strong>ch</strong>li<strong>ch</strong>en<br />

Angebot Gebrau<strong>ch</strong> ma<strong>ch</strong>en wollen.<br />

Zweimal im Jahr sorgen Jeff Berkheiser,<br />

Vouvry, Pierre Boismorand, Martigny, Daniel<br />

Gander, Bramois (ad interim), Susanna<br />

Kamma<strong>ch</strong>er, Mollens und Jutta Kummer,<br />

Sierre für die neue Ers<strong>ch</strong>einungsweise. Damit<br />

alle Regionen vertreten sind, brau<strong>ch</strong>t es<br />

no<strong>ch</strong> jemand Deuts<strong>ch</strong>spra<strong>ch</strong>iges aus dem<br />

Oberwallis.<br />

Susanna I. Kamma<strong>ch</strong>er


Eglise sans frontière<br />

4<br />

37 Eglises pour un 40ème anniversaire!<br />

C’est en 1972 que 24 Églises décident la<br />

création de la «Communauté Évangélique<br />

d’Action Apostolique», la CEVAA. Dans<br />

le préambule de ses statuts les églises<br />

constatent:<br />

«Convaincues qu’au-delà des liens historiques<br />

créés entre elles par l’activité des<br />

différentes Sociétés missionnaires, le Seigneur<br />

les appellent à s’engager dans des<br />

relations nouvelles.»<br />

C’était p.ex. la fin du Département Missionnaire<br />

(DM) de la Suisse Romande et<br />

de la Mission de Paris comme institutions<br />

missionnaires, toutes les Églises étaient<br />

partenaires et décidaient ensemble les<br />

projets et leurs financement. Le DM –<br />

é<strong>ch</strong>ange et mission prenait la relève<br />

de l’ancien DM en représentant les 8<br />

Églises romandes.<br />

En 1999 le nom de la CEVAA a <strong>ch</strong>angé:<br />

«Communauté d’Églises en Mission», mais<br />

le sigle reste le même.<br />

Nous sommes 37 Églises sur 4 continents,<br />

de Tahiti au Paraguay, de Cuba à Madagascar,<br />

du Valais au Gabon. Je suis heureuse<br />

d’être et d’avoir été paroissienne<br />

de 3 des églises membres fondateurs:<br />

notre EREV, l’Église Év. du Togo et l’Église<br />

Év. du Gabon. Nous avons besoin les uns<br />

des autres et <strong>ch</strong>aque Église donne «ses<br />

talents spécifiques» aux autres Églises.<br />

Le plus important sont les rencontres de<br />

la jeunesse et l’é<strong>ch</strong>ange de personnes.<br />

Exemples que nous connaissons bien: le<br />

pasteur Konan de Côte d’Ivoire au Caire,<br />

le pasteur Kpoti du Togo pour la paroisse<br />

française à Rome – il s’occupe en plus<br />

des requérants d’asile errants dans cette<br />

grande ville - et la famille Thuégaz de Fully<br />

à Bafoussam au Caméroun (voir les photos<br />

ci-jointes).<br />

La CEVAA organise donc l’é<strong>ch</strong>ange de ministres,<br />

d’enseignants, de volontaires de<br />

toutes professions et le soutien d’oeuvres<br />

des Églises dans p.ex. l’agriculture et la<br />

formation. Au Togo (j’y ai séjourné pendant<br />

7 ans) il y a les «Brigades de l’environnement»<br />

et l’éducation à la non-violence<br />

qui a beaucoup de succès parmi<br />

les Togolais, en privé et dans la politique.<br />

Ce sont les Églises mêmes et non des<br />

organisations d’entraide qui décident ce<br />

dont elles ont besoin; ceci est la différence<br />

avec l’EPER (entraide protestante)<br />

et PPP (Pain Pour le Pro<strong>ch</strong>ain, œuvre<br />

œcuménique). Même Mission 21 (anciennement<br />

Mission de Bâle) réflé<strong>ch</strong>it sur le<br />

modèle du DM- é<strong>ch</strong>ange et mission.<br />

Terre Nouvelle organise les collectes des<br />

fonds, nous sommes aussi représentés<br />

dans la PTNER (plateforme Terre Nouvelle).<br />

Les délégués des Églises romandes<br />

ont des rencontres régulières dans le<br />

cadre de la Plateforme CEVAA et au Synode<br />

Missionnaire semestriel.<br />

Le secrétariat de la CEVAA se trouve à<br />

Montpellier, son Secrétaire Général est<br />

actuellement le Pasteur Célestin Kiki du<br />

Bénin.<br />

Tous les 2 ans se tient l’Assemblée Générale,<br />

la dernière a eu lieu à Libreville au<br />

Gabon en 2010 et celle de <strong>2012</strong> se tiendra<br />

en Italie à Torre Pellice.<br />

Est-ce que notre Église va bien fêter les<br />

40 ans de la CEVAA? J’invite toutes les<br />

paroisses à faire un culte «CEVAA»<br />

pour fêter cet anniversaire.<br />

Jutta Kummer<br />

Fête de l’église de Bafoussam au<br />

Cameroun, paroisse de la famille<br />

Thuégaz de Fully,envoyés du DM<br />

(voir site www.cipcre.org)


5<br />

ERKW - Welweite Kir<strong>ch</strong>e<br />

Pfr. Beat Abegglen, der neue Präsident<br />

des Synodalrates, umreisst in drei Punkten<br />

seine Legislaturziele:<br />

Was ist mir wi<strong>ch</strong>tig?<br />

Unsere reformierte Kir<strong>ch</strong>e besitzt eine synodale<br />

Struktur. Alle Ents<strong>ch</strong>eide, wel<strong>ch</strong>e<br />

die Kantonalkir<strong>ch</strong>e betreffen, werden an<br />

der Synode getroffen. Autorität wird immer<br />

gemeins<strong>ch</strong>aftli<strong>ch</strong> und im Hören auf<br />

Gott und sein Wort wahrgenommen. Das<br />

kir<strong>ch</strong>li<strong>ch</strong>e Wort «Synode» bedeutet «gemeinsam<br />

unterwegs». S<strong>ch</strong>on in der Apostelges<strong>ch</strong>i<strong>ch</strong>te<br />

wird der <strong>ch</strong>ristli<strong>ch</strong>e Glaube<br />

als «Weg“ bezei<strong>ch</strong>net und mir gefällt<br />

das Bild der Weggemeins<strong>ch</strong>aft. Es passt<br />

ja wunderbar zu unserem Kanton mit seinen<br />

vielen einladenden Wegen. Dabei soll<br />

kein Mens<strong>ch</strong> den Weg alleine gehen, wir<br />

sind auf Beziehung und Gemeins<strong>ch</strong>aft<br />

hin ges<strong>ch</strong>affen. Der Glaube soll geteilt<br />

werden in den Familien, in den Kir<strong>ch</strong>gemeinden,<br />

aber insbesondere au<strong>ch</strong> über<br />

die Gemeinden hinaus in der gelebten<br />

<strong>ch</strong>ristli<strong>ch</strong>en Solidarität. Mens<strong>ch</strong>en des<br />

Glaubens zu begegnen, ein Stück Weg<br />

gemeinsam zu gehen, sie auf den S<strong>ch</strong>ritten<br />

ihrer Entwicklung zu begleiten, darauf<br />

freue i<strong>ch</strong> mi<strong>ch</strong>. Die Aufgaben im Synodalrat<br />

und als dessen Präsident bieten hierzu<br />

vielfältige Gelegenheiten.<br />

Was sind die Ziele na<strong>ch</strong> innen?<br />

Es ist wi<strong>ch</strong>tig, dass die Kir<strong>ch</strong>gemeinden<br />

in ihren Anstrengungen unterstützt werden,<br />

wenn es darum geht, lebendige<br />

Gemeins<strong>ch</strong>aft zu bilden. Der Synodalrat<br />

erinnert aber au<strong>ch</strong> immer wieder daran,<br />

dass jede Gemeinde Teil einer grösseren<br />

Gemeins<strong>ch</strong>aft ist, sei es nun der Kantonalkir<strong>ch</strong>e,<br />

der Christenheit im Wallis,<br />

des S<strong>ch</strong>weizeris<strong>ch</strong>en Evangelis<strong>ch</strong>en Kir<strong>ch</strong>enbundes<br />

(SEK), oder des weltweiten<br />

Leibes Christi. Freut si<strong>ch</strong> einer, so freuen<br />

si<strong>ch</strong> alle, leidet einer, so leiden alle. Es<br />

brau<strong>ch</strong>t immer wieder Verbindungen zwis<strong>ch</strong>en<br />

den Kir<strong>ch</strong>gemeinden, damit si<strong>ch</strong><br />

keine isoliert. Die Spital- und Gefängnisseelsorge,<br />

die Tourismuspastoration, die<br />

übergemeindli<strong>ch</strong>en Reisen, die Jugendarbeit,<br />

aber au<strong>ch</strong> die Internetseite, der<br />

Pfr. Beat Abegglen, der neue Präsident des Synodalrates.<br />

Protestantentag oder der ERKW-Tag mit<br />

der gemeinsamen Kollekte: all dies sind<br />

Projekte, wel<strong>ch</strong>e uns als reformierter<br />

Kir<strong>ch</strong>e Identität geben. Au<strong>ch</strong> die gesamtkir<strong>ch</strong>li<strong>ch</strong>en<br />

Fonds erfüllen ihren Zweck<br />

nur, wenn sie zu grösserer Verbindung<br />

unter den Kir<strong>ch</strong>gemeinden führen.<br />

Eine Sorge ist si<strong>ch</strong>er die trotz wa<strong>ch</strong>sender<br />

Mitgliederzahlen abnehmende<br />

Bereits<strong>ch</strong>aft, si<strong>ch</strong> in der Kir<strong>ch</strong>gemeinde<br />

oder in der ERKW zu engagieren. Es werden<br />

gerne Erwartungen an die Gesamtkir<strong>ch</strong>e<br />

geäussert, aber die Bereits<strong>ch</strong>aft<br />

zur Mitarbeit, zum Beispiel im Synodalrat,<br />

ist gering. Ferner ist die unters<strong>ch</strong>iedli<strong>ch</strong>e<br />

Entwicklung der Kantonsteile zu bea<strong>ch</strong>ten.<br />

Während das Oberwallis konstante<br />

Zahlen aufweist, wa<strong>ch</strong>sen die Kir<strong>ch</strong>gemeinden<br />

im Unterwallis stark, was eine<br />

sorgfältige Neuordnung unserer Synode<br />

erfordert, ohne Bena<strong>ch</strong>teiligung der Minderheit.<br />

Dann stehen weitere personelle We<strong>ch</strong>sel<br />

infolge von Pensionierungen an. Da<br />

müssen die Kir<strong>ch</strong>gemeinden begleitet,<br />

die Bedürfnisse der ERKW angemeldet<br />

und bei der Personalwahl berücksi<strong>ch</strong>tigt<br />

werden.<br />

Was sind die Ziele na<strong>ch</strong> aussen?<br />

In der Öffentli<strong>ch</strong>keit sollen wir als positive<br />

und einladende Glaubensgemeins<strong>ch</strong>aft<br />

wahrgenommen werden. Da brau<strong>ch</strong>t es<br />

anspre<strong>ch</strong>ende Medienarbeit zu den zahlrei<strong>ch</strong>en<br />

guten Anlässen in unserer Kir<strong>ch</strong>e,<br />

damit wir auf viele Mens<strong>ch</strong>en anziehend<br />

wirken und so wieder zu missionaris<strong>ch</strong>er<br />

Kir<strong>ch</strong>e werden.<br />

Die Beziehungen zu unseren wi<strong>ch</strong>tigsten<br />

Partnern, katholis<strong>ch</strong>e Kir<strong>ch</strong>e und Kanton,<br />

sind immer wieder sorgfältig zu pflegen<br />

und zu überdenken, da sowohl in der<br />

Ökumene wie au<strong>ch</strong> in der Beziehung<br />

zum Staat in letzter Zeit vermehrt kritis<strong>ch</strong>e<br />

Stimmen laut werden.<br />

Die evangelis<strong>ch</strong>en Kir<strong>ch</strong>en in der ganzen<br />

S<strong>ch</strong>weiz verändern si<strong>ch</strong> stark, die Romandie<br />

mit der «Commission des Eglises Romands»<br />

organisiert si<strong>ch</strong> neu, die Deuts<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>weizer<br />

Kir<strong>ch</strong>enkonferenz wird umstrukturiert,<br />

ja au<strong>ch</strong> der SEK hat si<strong>ch</strong> auf<br />

einen Statutenrevision eingelassen, auf<br />

dem Hintergrund von sinkenden Mitgliederzahlen<br />

und s<strong>ch</strong>rumpfenden Finanzen.<br />

Da darf die ERKW als «grösste der kleinen<br />

Kir<strong>ch</strong>en» ihre Stimme geltend ma<strong>ch</strong>en.<br />

Als Kir<strong>ch</strong>e in einem Tourismuskanton<br />

haben wir die Mögli<strong>ch</strong>keit, uns dur<strong>ch</strong><br />

persönli<strong>ch</strong>e Kontakte und touristis<strong>ch</strong>e<br />

Angebote mit vielen Gläubigen aus nah<br />

und fern zu vernetzen und dadur<strong>ch</strong> ni<strong>ch</strong>t<br />

nur hier bei uns, sondern in einem grösseren<br />

Zusammenhang gemeinsam auf<br />

dem Weg zu sein.


Aus unseren Gemeinden 6<br />

Brig<br />

Evangelis<strong>ch</strong> Reformierte<br />

Kir<strong>ch</strong>gemeinde Brig<br />

Tunnelstrasse 9<br />

3900 Brig<br />

Telefon: 027 923 16 19<br />

E-Mail: lukaskir<strong>ch</strong>e@bluewin.<strong>ch</strong><br />

Internet: www.ref-kir<strong>ch</strong>e-brig.<strong>ch</strong><br />

Twitter: ERKGBrig<br />

Dur<strong>ch</strong>führung des 100. Bazar in der<br />

Ges<strong>ch</strong>i<strong>ch</strong>te unserer Kir<strong>ch</strong>gemeinde.<br />

Warum diesen Anlass feiern? Weil der<br />

Bazar mehr als nur ein kommerzieller<br />

Anlass im Verlauf des Kir<strong>ch</strong>enjahres ist.<br />

Der Bazar war und ist eine Erfolgsges<strong>ch</strong>i<strong>ch</strong>te,<br />

wel<strong>ch</strong>e vor allem vom Unternehmergeist<br />

und vom sehr grossem<br />

Engagement der Frauen unserer Kir<strong>ch</strong>gemeinde<br />

zeugt.<br />

Diesem Engagement über die Generationen<br />

hinweg verdankt unsere Kir<strong>ch</strong>gemeinde<br />

vieles. Den Grundstein zur eigenen<br />

Kir<strong>ch</strong>e, die Kir<strong>ch</strong>englocke, die Kleinkinders<strong>ch</strong>ule<br />

(die spätere Evangelis<strong>ch</strong>e<br />

S<strong>ch</strong>ule) usw. sowie die Unterstützung<br />

sozialer Hilfswerke im Kanton Wallis.<br />

Stets sollte der Erlös des Bazar den<br />

Mens<strong>ch</strong>en innerhalb und ausserhalb<br />

unserer Kir<strong>ch</strong>gemeinde zu Gute<br />

kommen.<br />

So wurden z.B. na<strong>ch</strong> der Übers<strong>ch</strong>wemmungskatastrophe<br />

von 1993, aus einem<br />

Teil des Bazar Erlös, der Stadtgemeinde<br />

Brig Platanen ges<strong>ch</strong>enkt um die zerstörten<br />

Bäume in der Stadt neu anzupflanzen<br />

oder den Bewohnern des Pflege- und<br />

Behindertenheims St. Josef in Susten ein<br />

unvergessli<strong>ch</strong>er Ausflug na<strong>ch</strong> Zermatt<br />

ermögli<strong>ch</strong>t.<br />

Die Feier soll ein Signal dafür setzen,<br />

dass dur<strong>ch</strong> ehrenamtli<strong>ch</strong>es Engagement<br />

grosse Werke mögli<strong>ch</strong> sind. Dass au<strong>ch</strong><br />

Wenige in der Lage sind Grosses / Gutes<br />

zu tun.<br />

Reservieren Sie si<strong>ch</strong> also das Wo<strong>ch</strong>enende<br />

vom<br />

01./02. Dezember <strong>2012</strong><br />

und feiern Sie mit uns mit.<br />

Visp<br />

Evangelis<strong>ch</strong>-reformierte<br />

Kir<strong>ch</strong>gemeinde Visp<br />

Barbara Hunziker - Sekretärin<br />

Gottesdienste in der Kir<strong>ch</strong>e Visp:<br />

Sonntag 10 00h / Abend 19 00h<br />

01. Juli Pfr. Luther - Abendmahl<br />

08. Juli Prädikant Gruber<br />

15. Juli Pfrn. Kamma<strong>ch</strong>er<br />

22. Juli Prädikant Gruber<br />

29. Juli NN<br />

05. Aug. Pfr. Luther - Abendmahl<br />

12. Aug. Pfr. Fris<strong>ch</strong>e<br />

19. Aug. Pfr. Luther<br />

26. Aug. Pfrn. Kamma<strong>ch</strong>er<br />

02. Sept. Pfr. Luther - Abendmahl<br />

09. Sept. Pfr. Abegglen<br />

16. Sept. Pfr. Luther<br />

Gottesdienste in Zermatt:<br />

Sonntag 10.00h/Juli<br />

und Aug. 09.00h dt./10.00 frz.<br />

01. Juli Pfr. Siegwalt<br />

08. Juli Pfr. Siegwalt<br />

15. Juli NN<br />

22. Juli Pfr. Siegrist - nur dt.<br />

29. Juli NN<br />

05. Aug. Pfr. Frei<br />

12. Aug. Pfr. Frei<br />

19. Aug. Pfr. Gisin<br />

26. Aug. Pfr. Gisin<br />

02. Sept. Pfr. Oberkir<strong>ch</strong>er<br />

09. Sept. Pfr. Oberkir<strong>ch</strong>er<br />

16. Sept. NN<br />

Kindergottesdienste:<br />

02. Sept. Anmeldungen bitte an Rosmarie<br />

Teuffel, Telefon 027 946 37 75<br />

Frauentreff:<br />

Die nä<strong>ch</strong>sten Treffen sind am: 12. Juni<br />

- 10. Juli - 14. August - 11. September<br />

Gottesdienste im Martinsheim normalerweise<br />

am ersten Donnerstag des<br />

Monats um 9.30h, unter Mitwirkung des<br />

Ensembles „Flûtes douces“<br />

05. Juli Pfr. Abegglen<br />

02. Aug. Pfr. Abegglen<br />

06. Sept. Pfr. Abegglen<br />

Gottesdienst in Steg: wird no<strong>ch</strong><br />

bekannt gegeben. Gottesdienste in<br />

Saas Fee: (reformiere Kir<strong>ch</strong>e): vom 08.<br />

Juli bis am 16. September, jeweils um<br />

09.30h. Am 26. August hält Pfr. Luther<br />

den Gottesdienst in St. Niklaus: Donnerstag,<br />

28. Juni, 14.00h. Bei s<strong>ch</strong>önem<br />

Wetter als Freiluftgottesdienst in<br />

S<strong>ch</strong>wiedernen, ansonsten in der Kapelle<br />

des Altersheims. Gottesdienste in<br />

Saas Grund (Dreifaltigkeits-Kir<strong>ch</strong>e):<br />

vom 08. Juli bis am 19. August, jeweils<br />

um 09.30h. Gottesdienst in Grä<strong>ch</strong>en<br />

(Kapelle Sunegga): vom 08. Juli bis am<br />

26. August, jeweils um 10.30h. Der<br />

Gottesdienst am 05. August fällt<br />

aus. Abendmahlsgottesdienste: In<br />

der Regel wird am ersten Sonntag des<br />

Monats sowie an kir<strong>ch</strong>li<strong>ch</strong>en Feiertagen<br />

in Visp und Zermatt das Abendmahl<br />

gefeiert. Gebetsgruppe: Wir<br />

treffen uns alle 14 Tage im Pavillon<br />

Visp um 18.00h, nähere Informationen<br />

bei Pfr. Luther


7<br />

Aus unseren Gemeinden - Dans nos paroisses<br />

Leukerbad<br />

«Evangelis<strong>ch</strong>es Kir<strong>ch</strong>enzentrum<br />

Rathaus», Rathausstrasse 8,<br />

3954 Leukerbad<br />

Pfarrer: Beat Abegglen,<br />

Wi<strong>ch</strong>elgasse 5, 3930 Visp<br />

027 470 10 20 / 078 883 10 07<br />

Präsidentin der Ortskommission:<br />

Silvia Weiss, Haus Ts<strong>ch</strong>al,<br />

3954 Leukerbad - 027 470 22 80<br />

Internet: www.ref.<strong>ch</strong>/leukerbad<br />

Tägli<strong>ch</strong> geöffnet von 8h bis 20h,<br />

öffentli<strong>ch</strong>e Bibliothek.<br />

Gottesdienst jeden Sonntag um 9.30h,<br />

nur am 2. Sonntag des Monats jeweils<br />

um 17h<br />

Im Juli und August jeden Mittwo<strong>ch</strong> um<br />

19.30h Gästeabend, nähere Informationen<br />

zum Programm auf der Internetseite.<br />

Neu in diesem Sommer: Film Open-<br />

Air auf dem Rathausplatz, gemeinsam<br />

mit Leukerbad Tourismus!<br />

18. Juli «Kampf der Königinnen»<br />

25. Juli «Treffpunkt Gipfelkreuz»<br />

8. August «An heiligen Wassern»<br />

Lesenswert: die Ges<strong>ch</strong>i<strong>ch</strong>te<br />

der Reformierten im Wallis,<br />

verfasst von Dr. Gerda Altpeter,<br />

Susten. Erhältil<strong>ch</strong> im<br />

Sekretariat der ERKW (für Fr.<br />

10.-).<br />

Siders - Sierre<br />

Paroisse / Kir<strong>ch</strong>gemeinde<br />

Sierre / Siders: www.ref.<strong>ch</strong>/sierre<br />

Pasteur: René Nyffeler,<br />

Av. des Alpes 14, 3960 Sierre,<br />

Tél. 027 455 09 23,<br />

rene.nyffeler@web.de<br />

Pfarrer: Rudolf S<strong>ch</strong>neiter,<br />

Av. des Alpes 14, 3960 Siders,<br />

Tel. 079 245 65 86,<br />

rudolf.s<strong>ch</strong>neiter@sunrise.<strong>ch</strong><br />

Président du Conseil:<br />

Philippe Badoux, Bois-de-Finges 2C,<br />

3960 Sierre, Tél. 027 455 35 85,<br />

philippe.badoux@bluewin.<strong>ch</strong><br />

Table du lundi / Mittagstis<strong>ch</strong> à l’Aslec:<br />

18 juin à 12h00<br />

Conférence et partage:<br />

Jeudi 21 juin à 19h30<br />

«Faut-il tolérer l’intolérable?»<br />

Cultes / Gottesdienste à Chandolin<br />

(Chapelle des Daillettes): les 15, 22 et 29<br />

juillet/Juli; 05, 12 août/August. 10 h<br />

Diman<strong>ch</strong>e/Sonntag, 19 août/August. 11 h.<br />

bilingue suivi d‘un/mit ans<strong>ch</strong>liessendem<br />

pique-nique<br />

Film und –gesprä<strong>ch</strong>:<br />

Donnerstag, 30. August. 19 h.<br />

Assemblée générale extraordinaire/<br />

Ausserordentli<strong>ch</strong>e Kir<strong>ch</strong>gemeindeversammlung:<br />

Diman<strong>ch</strong>e/Sonntag, 16.09. après le culte/im<br />

Ans<strong>ch</strong>luss an den Bettagsgottesdienst:<br />

suivie d’un repas pour les bénévoles/mit<br />

ans<strong>ch</strong>liessendem Mittagessen<br />

für die freiwilligen MitarbeiterInnen<br />

Bazar:<br />

Samedi/diman<strong>ch</strong>e/Samstag/Sonntag<br />

3.-4. novembre <strong>2012</strong> à Muraz-Sierre<br />

Célébration oecuménique bilingue, le<br />

4 novembre à 9.15 h en l’Eglise de<br />

Muraz/Oekumenis<strong>ch</strong>er Gottesdienst in<br />

der Kir<strong>ch</strong>e Muraz. Sonntag, 4. November,<br />

9.15 h.<br />

Gottesdienste /<br />

Tabelle des cultes à Sierre<br />

1 er diman<strong>ch</strong>e du mois /<br />

1. Sonntag im Monat: 10 h. F / 19 h D<br />

2ème diman<strong>ch</strong>e du mois /<br />

2. Sonntag im Monat: 09 h. F / 10 h. D<br />

3ème diman<strong>ch</strong>e du mois /<br />

3. Sonntag im Monat: 10 h. D<br />

4ème diman<strong>ch</strong>e du mois /<br />

4. Sonnatg im Monat: 10 h. F<br />

5ème diman<strong>ch</strong>e du mois /<br />

5. Sonntag im Monat: 10 h. F+D


Dans nos paroisses<br />

8<br />

Montana<br />

Paroisse protestante<br />

de Crans-Montana<br />

Rte de Monte Sano 10<br />

Case postale 263<br />

3963 Crans-Montana 1<br />

027 481 08 80<br />

www.eglise-crans-montana.<strong>ch</strong><br />

Présidente du Conseil de paroisse:<br />

Lise Gilgien, Rte de Diogne 34,<br />

3963 Montana, 027 456 24 87<br />

presidence@eglise-crans-montana.<strong>ch</strong><br />

Pasteure: Martine Matthey,<br />

Rte de Monte Sano 10,<br />

3963 Crans-Montana,<br />

027 481 08 80 ou 079 290 36 68<br />

martine.matthey@bluewin.<strong>ch</strong><br />

Secrétariat: Edith Bovet, Rte de Monte<br />

Sano 10, Case postale 263,<br />

3963 Crans-Montana 1, 027 481 16 26<br />

ou 079 657 24 55<br />

Heures d’ouverture: les mardis de 15h à<br />

17h, ou exceptionnellement les mercredis<br />

de 15h à 17h<br />

edith.bovet@bluewin.<strong>ch</strong><br />

BCV K01000.51.86<br />

IBAN CH32 0076 5000 K010 0518 6<br />

CCP 19-1230-6<br />

IBAN CH31 0900 0000 1900 1230 6<br />

BIC POFICHBEXXX<br />

Site de l’EREV (Eglise Réformée Evangélique<br />

du Valais): www.erev.<strong>ch</strong><br />

Dès le mois d’août, tous les cultes<br />

auront lieu le diman<strong>ch</strong>e à 10h.<br />

Le dernier culte du samedi à 18h30<br />

aura lieu le 7 juillet<br />

Trois cultes radiodiffusés au temple de<br />

Crans-Montana, les diman<strong>ch</strong>es 29 juillet,<br />

5 et 12 août, avec pour thème, Abraham:<br />

Le Seigneur dit à Abram: pars de ton<br />

pays, de ta famille, et de la maison de<br />

ton père vers le pays que je te ferai voir.<br />

(Gn 12, 1-8), avec le 29 juillet, la Chorale<br />

<strong>ch</strong>rétienne des femmes du Caméroun,<br />

le 5 août, orgue, violon et violoncelle, et<br />

le 12 août, les <strong>ch</strong>oeurs mixtes de Sainte<br />

Hymnemode et de l’Espérance de Randogne.<br />

Culte à la montagne, le diman<strong>ch</strong>e 9<br />

septembre à 10h15 à la <strong>ch</strong>apelle d’Aprili.<br />

Pour les personnes qui n’ont pas de voiture:<br />

rendez-vous à 10h devant le temple.<br />

Pique-nique canadien après le culte.<br />

Culte de rentrée, le diman<strong>ch</strong>e 16 septembre<br />

à 10h au temple<br />

Culte des familles et des récoltes, le<br />

diman<strong>ch</strong>e 14 octobre à 10h au temple<br />

Culte animé par Barbara et Danilo<br />

van Woerden, harpe et flûte de pan: le<br />

diman<strong>ch</strong>e 25 novembre à 10h au temple<br />

Sion<br />

Paroisse protestante de Sion<br />

Rampe St-Georges 4 - 1950 SION<br />

Secrétariat<br />

protestant.sion@netplus.<strong>ch</strong><br />

027 322 20 10<br />

Pasteur François S<strong>ch</strong>laeppi<br />

pasteur.sion@netplus.<strong>ch</strong><br />

027 322 98 10<br />

Diacre Armand Bissat<br />

diacre.sion@netplus.<strong>ch</strong><br />

027 323 39 93<br />

Président du Conseil de paroisse<br />

Pascal Hauri - 027 565 01 93<br />

Réservation<br />

des locaux paroissiaux<br />

Maria Cunsolo - 078 756 69 13<br />

CCP 19-403-9<br />

(CCP Action Ma Part 19-9100-3)<br />

Toute la paroisse protestante de Sion<br />

sur: www.ref.<strong>ch</strong>/sion<br />

Une <strong>ch</strong>apelle aux mayens<br />

Le temple de Sion est en quelque sorte<br />

le «vaisseau amiral» de la paroisse, mais<br />

utiliser une telle expression est une bonne<br />

manière de rappeler l’existence d’un autre<br />

lieu de culte, <strong>ch</strong>armante <strong>ch</strong>apelle blottie<br />

sous les mélèzes des Mayens de Sion.<br />

Le retour de la belle saison voit la réouverture<br />

de la porte de cette <strong>ch</strong>apelle. Après<br />

les nécessaires «à fond» de printemps,<br />

l’été entraîne toute une série de rendezvous<br />

désormais traditionnels en ce lieu:<br />

- Les cultes estivaux les diman<strong>ch</strong>es 15,<br />

22, 29 juillet, 5 et 12 août (à 10h).<br />

- Un concert le diman<strong>ch</strong>e 12 août à 17h.<br />

- Une conférence le vendredi 17 août à<br />

18h, donnée par Mme Isabelle Millioud<br />

sur le thème La mort accompagnée -<br />

Importance de la relation humaine.<br />

La <strong>ch</strong>apelle des Mayens de Sion gagne<br />

à être découverte: un haut lieu, tout de<br />

fraî<strong>ch</strong>eur et de simplicité!<br />

Les grands rendez-vous paroissiaux<br />

- Culte de rentrée: diman<strong>ch</strong>e 23 septembre<br />

- Rallye paroissial: samedi 6 octobre<br />

- Vente d’automne du vestiaire: vendredi<br />

12 et samedi 13 octobre<br />

- Fête de paroisse: samedi 17 novembre<br />

Le culte, une heure pour asseoir la<br />

semaine!<br />

Chaque diman<strong>ch</strong>e à 9h45 au temple de<br />

Sion / sainte cène le 1 er diman<strong>ch</strong>e du<br />

mois / garderie et culte de l’enfance en<br />

période scolaire<br />

Caté<strong>ch</strong>isme<br />

L’âge d’entrée au Cycle d’orientation<br />

correspond, en principe, au début du caté<strong>ch</strong>isme.<br />

Les parents dont les enfants<br />

(baptisés ou non) sont nés entre le 1 er<br />

octobre 1999 et le 30 septembre 2000<br />

peuvent les inscrire en prenant contact<br />

avec notre secrétariat (protestant.sion@<br />

netplus.<strong>ch</strong> / 027 322 20 10).


9<br />

Dans nos paroisses<br />

Coude du Rhône (Martigny - Saxon)<br />

Site internet paroissial:<br />

www.paroissep.<strong>ch</strong><br />

Présidente<br />

du Conseil de Paroisse:<br />

Mme Martine Gross,<br />

tél. 027 722 71 07<br />

email: gross_martine@yahoo.fr<br />

Secrétariat paroissial Martigny:<br />

tél. 027 722 33 52<br />

email: paroissep@bluewin.<strong>ch</strong><br />

Pasteur: Pierre Boismorand,<br />

tél. 027 722 32 20,<br />

email: boismorand@hotmail.com<br />

Pasteure: Nathalie Capo-Reverdin,<br />

tél. 027 722 34 50<br />

email: nataliareverdin@gmail.com<br />

Diacre: Pierre Alain Mis<strong>ch</strong>ler,<br />

tél. 027 744 28 37<br />

email: pa.mis<strong>ch</strong>ler@saxon.<strong>ch</strong><br />

Les cultes en juillet et août<br />

- A Martigny les diman<strong>ch</strong>es de juillet à<br />

10h (pas de culte à Saxon), pas de culte<br />

le diman<strong>ch</strong>e 29 juillet (culte à Verbier).<br />

- A Saxon les diman<strong>ch</strong>es d’août à 10h<br />

(pas de culte à Martigny).<br />

Culte décentralisé<br />

A la <strong>ch</strong>apelle protestante de Verbier, suivi<br />

d’un pique-nique, le diman<strong>ch</strong>e 29 juillet<br />

à 10h (pas de culte à Martigny).<br />

Cultes estivaux en stations<br />

- A Verbier à la <strong>ch</strong>apelle protestante, les<br />

diman<strong>ch</strong>es en juillet et en août à 10h.<br />

- A Champex-Lac à la <strong>ch</strong>apelle protestante<br />

des Arolles, les diman<strong>ch</strong>es du 8<br />

juillet au 19 août à 10h.<br />

- A La Fouly à la <strong>ch</strong>apelle catholique, les<br />

diman<strong>ch</strong>es du 15 juillet au 12 août à<br />

10h30.<br />

- A Giétroz s/Finhaut à la <strong>ch</strong>apelle catholique,<br />

les diman<strong>ch</strong>es du 22 juillet au 12<br />

août à 10h.<br />

Sous la tonnelle: Repas de midi à Plan-<br />

Cerisier, les jeudis 19 juillet et 16 août dès<br />

12h. Temps convivial <strong>ch</strong>acun/e apporte<br />

son pique-nique. Boissons offertes. Rens.<br />

Mme Doris Zermatten, 078 882 52 42.<br />

Monthey - Famille du pasteur Zamaradi qui<br />

sera installé le 9 septembre à 10h au Temple;<br />

il sera présenté dans la pro<strong>ch</strong>aine PP.<br />

2 Rives (Lavey - St-Maurice)<br />

Paroisse des 2 Rives – Saint<br />

Maurice / Mex, Lavey-Morcles,<br />

Evionnaz, Vérossaz.<br />

Carlos Capó, pasteur,<br />

Av. de Beaulieu, 7<br />

1890 Saint-Maurice<br />

Tel: 079 2528650<br />

Pasteur2r.erev@netplus.<strong>ch</strong>.<br />

Journal paroissial: «Le Pont»<br />

La paroisse des «2 Rives», la «cadette» de<br />

l’EREV. Constituée le 30 novembre 2010.<br />

Installation du pasteur Carlos Capó, une<br />

année après, le 20 novembre 2011. Entretemps,<br />

avec discrétion: constitution<br />

du conseil, organisation, relation avec<br />

les communes, avec les églises cantonales.<br />

Maintenant, après avoir mis les<br />

assises… L’auberge espagnole. Mais…<br />

ne vous trompez pas. Rien à voir avec le<br />

film de Cedric Klapis<strong>ch</strong> (2001). On dit<br />

que l’auberge espagnole est celle où on<br />

trouve ce qu’on y apporte. Ceci nous met<br />

de plein dans la théologie du don. C’était<br />

la réflexion proposée lors de l’assemblée<br />

du 8 mars. Avec, bien sûr, ce que nous<br />

avons appelé «L’Esprit 2 Rives» défini<br />

ainsi: «Ouvrir la porte - Aller vers l’autre -<br />

Etre pont - Dépasser les frontières - Faire<br />

connaissance». Et dans cet Esprit… une<br />

promesse de partage, de collaboration,<br />

dans la joie. Main dans la main, bâtir<br />

une paroisse au service du Christ, au<br />

service des autres. Le Rhône, une frontière?<br />

2 Rives, 5 communes, 2 cantons,<br />

2 réalités. «Le Pont», c’est l’en-tête du<br />

nouveau journal paroissial, pour établir<br />

un lien, un réseau au service de la rencontre.<br />

Autrement, au service des paroissiens,<br />

des familles et ses enfants: les<br />

activités caté<strong>ch</strong>étiques continuent, éveil<br />

à la foi, enfance, fenêtres caté<strong>ch</strong>étiques,<br />

préparation à la confirmation. Et aussi,<br />

récemment, des moments forts: soupe<br />

de carême, nuit de Pâques des caté<strong>ch</strong>umènes,<br />

aube, petit déjeuner, et culte de<br />

Pâques, en ayant à l’horizon le culte de<br />

confirmations, le 27 mai, au Temple de<br />

Lavey; et le culte des familles, le 10 juin,<br />

à la <strong>ch</strong>apelle de Lavey-les-Bains.


Dans nos paroisses<br />

10<br />

Monthey<br />

Cultes d’été: Cultes partagés avec la paroisse<br />

du Haut-Lac. Pendant la période estivale, les paroisses<br />

du Haut-Lac et de Monthey ont le plaisir de<br />

vivre ensemble les cultes dominicaux. Cette année,<br />

ce sera selon le calendrier suivant:<br />

1 er juillet 10h00 Vouvry<br />

8 juillet 10h00 Monthey<br />

15 juillet 10h00 Vouvry<br />

22 juillet 10h00 Monthey<br />

29 juillet 10h00 Vouvry<br />

5 août 10h00 Monthey<br />

12 août 10h00 Vouvry<br />

19 août 10h00 Monthey<br />

tous les autres diman<strong>ch</strong>es le culte de notre paroisse<br />

nous rassemble à 10h00 au temple de<br />

Monthey.<br />

Champéry: pendant cette même période estivale,<br />

nous avons le plaisir de vivre un culte hebdomadaire<br />

à Champéry <strong>ch</strong>aque samedi à 18h00 dès le<br />

7 juillet jusqu’au 18 août inclus.<br />

100 ans du temple de Champéry: cette année<br />

sera particulièrement ri<strong>ch</strong>e en événements à<br />

Champéry, essentiellement parce que nous avons<br />

le plaisir de vivre le centième anniversaire du<br />

temple. C’est en effet en 1912, le 14 juillet précisément<br />

qu’il a été inauguré. Nos fêterons dignement<br />

cet événement le diman<strong>ch</strong>e 26 aout selon<br />

l’horaire suivant:<br />

- 10h.30 Culte (arrivée AOMC station temple à<br />

10h.19)<br />

- 11h.45 Partie officielle animée par la fanfare de<br />

Champéry, discours officiels<br />

- 12h.00 Déplacement en cortège avec la fanfare<br />

- Apéritif musical sur le parvis de l’Eglise.<br />

- 12h.30 repas officiel à la salle paroissiale avec<br />

les invités<br />

Cultes TV: Trois cultes seront retransmis par<br />

la télévision depuis le temple de Champéry. Ce<br />

sera à l’occasion des diman<strong>ch</strong>e 7 octobre, diman<strong>ch</strong>e<br />

4 novembre et mardi 25 décembre, les<br />

trois fois à 10h00. Ce sera l’occasion de bénéficier<br />

d’intervenants musicaux et de collaborer<br />

avec eux. Nous nous réjouissons beaucoup de<br />

votre présence en ces jours où grâce aux médias,<br />

notre paroisse prendre une plus grande<br />

dimension, notamment le jour de Noël puisque<br />

la transmission sera en Eurovision, doublée par<br />

une diffusion radio.<br />

L’assemblée générale de notre paroisse a élu<br />

comme troisième ministre le pasteur Robert Zamaradi<br />

le diman<strong>ch</strong>e 6 mai. Robert est originaire du<br />

Congo, où il a fait une partie de ses études, il a été<br />

pasteur en France et dans le Canton de Vaud. Il est<br />

marié et a deux enfants. Nous nous réjouissons<br />

de partager le ministère exercé par notre paroisse<br />

avec un homme qui a déjà en l’occasion de montrer<br />

son enthousiasme à servir l’Évangile auprès<br />

des enfants et adolescents notamment.<br />

Comme le veulent la tradition réformée et nos<br />

règlements, il est prévu qu’il soit encore installé<br />

dans notre paroisse au cours du culte le diman<strong>ch</strong>e<br />

9 septembre à 10h.00. Nous nous faisons un plaisir<br />

de vous y inviter, même si vous aurez déjà eu<br />

l’occasion de le rencontrer puisqu’il aura pris ces<br />

fonctions déjà en août.<br />

Jeûne fédéral le 16 septembre: Nous nous<br />

réjouissons de cette célébration grâce à laquelle<br />

les églises manifestent d’une part leur volonté de<br />

poursuivre le dialogue en même temps qu’elles<br />

rappellent et vivent les nécessaires solidarités qui<br />

donnent encore et toujours à espérer. Rendez-vous<br />

le diman<strong>ch</strong>e 16 septembre à 10h.30 au centre paroissial<br />

en Biolle.<br />

Haut-Lac (Vouvry - Bouveret)<br />

Pasteur: Jeff Berkheiser<br />

Grand-Rue 39 - 1896 Vouvry<br />

Tél.: 079 634 20 35<br />

jeff.berkheiser@bluewin.<strong>ch</strong><br />

Président du conseil: Pierre Morel<br />

Imp. de Barme 12 - 1896 Vouvry<br />

Tél.: 024 481 40 94<br />

pierremorel@bluewin.<strong>ch</strong><br />

Cultes de l’été: 17.6 Port-Valais 10h;<br />

24.6 Vouvry 10h; 1.7 Vouvry* 10h; 8.7<br />

Monthey* 10h; 15.7 Vouvry 10h; 22.7<br />

Monthey 10h; 29.7 Vouvry 10h; 5.8<br />

Monthey* 10h; 12.8 Vouvry 10h; 19.8<br />

Monthey 10h; 26.8 Bouveret 10h au<br />

local du sauvetage + vente paroissiale<br />

sur les quais; 2.9 Vouvry* 10h; 9.9 Port-<br />

Valais* 10h; 16.9 Vouvry 10h; 23.9 Port-<br />

Valais 10h; 30.9 Vouvry (* = culte avec<br />

sainte-cène)<br />

Travaux à la <strong>ch</strong>apelle du Bouveret:<br />

Après les fondations de la nouvelle salle<br />

de paroisse et les nouvelles places de<br />

parc à proximité, les travaux commencent<br />

à présent pour la rénovation de la<br />

<strong>ch</strong>apelle. Les maîtres d’état débuteront<br />

les gros travaux début juillet, notamment<br />

pour la pose de la nouvelle baie vitrée qui<br />

nous donnera une superbe vue sur le lac<br />

depuis l’intérieur. En appui, nous avons<br />

besoin des paroissiens qui auront du<br />

temps pour faire un peu de manutention,<br />

dès le mois de juin: l’occasion de<br />

partager un bon moment ensemble tout<br />

en diminuant les coûts du projet! Si vous<br />

êtes disponible, contactez notre <strong>ch</strong>ef du<br />

projet, Pascal Vodoz, au 079 449 69 62.<br />

Vente paroissiale sur les quais:<br />

Le diman<strong>ch</strong>e 26 août sera l’occasion<br />

pour notre paroisse d’aller à la rencontre<br />

des gens sur les quais du Bouveret!<br />

dès 9h: petit déjeuner café + tresses<br />

10h: culte ‘familles’ au local du sauvetage<br />

toute la journée: animations, boissons<br />

et repas au stand sur les quais devant le<br />

local du sauvetage.


11<br />

Au fil du Rhône - Entlang der Rhone<br />

Evangelis<strong>ch</strong>e Gottesdienste<br />

in den Ferienorten<br />

Bellwald: Juli: 22., 29.; August: 05., 12.<br />

um 10.30 Uhr in der katholis<strong>ch</strong>en Kir<strong>ch</strong>e<br />

Bettmeralp: Juli: 15., 22.; August: 5.,<br />

12. um 09.00 Uhr in der Kappelle Maria<br />

zum S<strong>ch</strong>nee<br />

Fies<strong>ch</strong>: Juli: 1., 8., 15., 22., 29.; August:<br />

5., 12., 19., 26. um 09.30 Uhr im Pfarreisaal<br />

der katholis<strong>ch</strong>en Kir<strong>ch</strong>gemeinde<br />

Riederalp: Juli: 15., 22., 29.; August:<br />

12. um 11.00 Uhr. In der katholis<strong>ch</strong>en<br />

Kappele St Bernard, Gohmenegg<br />

Grä<strong>ch</strong>en: Juli: 8., 15., 22., 29.; August<br />

12., 19., 26 um 10.30 Uhr in der katholis<strong>ch</strong>en<br />

Kapelle Egga<br />

Saas-Fee: Juli: 8., 15., 22., 29.; August:<br />

5., 12., 19., 26. September: 2., 9., 16. um<br />

9.30 Uhr, in der evangelis<strong>ch</strong>en Kapelle<br />

Saas-Grund: Juli: 8., 15., 22., 29.; August:<br />

5., 12., 19., 26. um 09.30 Uhr, in der katholis<strong>ch</strong>en<br />

Dreifaltigkeitkapelle Tamatten<br />

Zermatt: Juli: 1., 8., 15., 22., 29. um<br />

9.00. Uhr. August: 5., 12., 19., 26. um 9.00<br />

Uhr. September: 2., 9., 16. um 10.00 Uhr.<br />

Leukerbad: Jeden Sonntag: 09.30 Uhr,<br />

ausser am zweiten Sonntag des Monats:<br />

17.00 Uhr.<br />

Nä<strong>ch</strong>ster Protestantentag<br />

19.Juni 2013 im Oberwallis,<br />

bitte das Datum reservieren!<br />

Bouveret:<br />

vente paroissiale sur les quais<br />

Le diman<strong>ch</strong>e 26 août 9h:<br />

petit déjeuner café + tresses<br />

10h: culte ‘familles’ au local du<br />

sauvetage<br />

animations, boissons et repas au<br />

stand sur les quais<br />

Trois cultes radiodiffusés<br />

au temple de Crans-Montana, les diman<strong>ch</strong>es<br />

29 juillet, 5 et 12 août, avec<br />

pour thème, Abraham : Le Seigneur dit à<br />

Abram : pars de ton pays, de ta famille, et<br />

de la maison de ton père vers le pays que<br />

je te ferai voir. (Gn 12, 1-8), avec le 29<br />

juillet, la Chorale <strong>ch</strong>rétienne des femmes<br />

du Caméroun, le 5 août, orgue, violon<br />

et violoncelle, et le 12 août, les <strong>ch</strong>oeurs<br />

mixtes de Sainte Hymnemode et de l’Espérance<br />

de Randogne.<br />

Cultes dans les stations<br />

Zermatt: Juillet: 1,8,15,29; août 5,12,<br />

19,26 à 10.00<br />

Chandolin: Juillet: 15,22,29; août 5,12,<br />

19 à 10.00 à la <strong>ch</strong>apelle protestante<br />

La Forclaz / les Haudères: Juillet: 15,<br />

22,29; août 5,12 à 10.00 en plein air ou<br />

dans l’ancienne école<br />

Mayens de Sion: Juillet: 15,22,29; août<br />

5,12 à 10.00 à la <strong>ch</strong>apelle protestante<br />

Verbier: Juillet: 8,15,22,29; août: 5,12,<br />

19,26 à 10.00 à la <strong>ch</strong>apelle protestante<br />

Champex: Juillet 8,15,22,29; août 5,<br />

12,29 à 10.00 à la <strong>ch</strong>apelle protestante<br />

La Fouly: Juillet: 15,22,29; août,5,12<br />

à 10h30 dans la <strong>ch</strong>apelle catholique St<br />

Nicolas de Flüe<br />

Giétroz/Finhaut: Juillet: 22,29; août:<br />

5,12 à 10h à la <strong>ch</strong>apelle catholique<br />

Champéry: Juillet: samedis 8,14,21,28<br />

à 18.00. Août: samedi 4,11,18 à 18.00.<br />

Diman<strong>ch</strong>e 26 août à 10.30<br />

Diman<strong>ch</strong>e 26 août à 10.30<br />

Bro<strong>ch</strong>ure de Gerda Alpeter<br />

en français ou en allemand<br />

disponible pour 10.-- au Secrétariat<br />

de l’EREV<br />

Crans-Montana<br />

Le 29 juillet <strong>2012</strong><br />

Journée de Rencontre<br />

Culte radiodiffusé à 10h<br />

Chœur de l’association<br />

des femmes <strong>ch</strong>rétiennes<br />

du Cameroun.<br />

Repas, pâtisseries,<br />

poneys, jeux pour enfants,<br />

100ème anniversaire<br />

du Temple de Champéry<br />

Camp balnéaire<br />

pour enfants de 7 à 12 ans<br />

du samedi 30 juin au samedi 7 juillet<br />

à Fano/Italie (60km au sud de Rimini)<br />

Organisation:<br />

commission jeunesse EREV


ERKW aktuell - Actualités EREV 12<br />

Voyage interparoissial<br />

La plaine d’alluvions d’Alsace a toujours<br />

été densément peuplée. Ses ri<strong>ch</strong>esses<br />

naturelles en ont fait un lieu convoité par<br />

diverses puissances au fil des siècles.<br />

Cette année, notre Eglise cantonale<br />

se réjouit d’y organiser un voyage de<br />

quatre jours qui permettront de découvrir<br />

quelques facettes de cette belle région.<br />

Cette activité se déroulera du vendredi<br />

30 août au diman<strong>ch</strong>e 2 septembre.<br />

La réforme s’est implantée en terre alsacienne<br />

notamment à Strasbourg avec<br />

le Réformateur Bucer. Jean Calvin y a<br />

également séjourné. L’Alsace, c’est aussi<br />

la grande figure d’Albert S<strong>ch</strong>weitzer marquante<br />

en tant de domaines.<br />

Quatre jours sont vite passés: le 1 er jour<br />

sera consacré au déplacement et à la<br />

visite de l’Ecomusée d’Ungersheim. Le<br />

Voyage interparoissial en terres africaines<br />

Au C A M E R O U N<br />

Du samedi 02 au samedi 16 février 2013<br />

Voyage pour adultes (dès 18 ans), ayant le goût de l’aventure<br />

et de bonnes aptitudes d’adaptations<br />

Au cœur du pays bamiléké, la famille Thuégaz, leur paroisse et leur ONG le CIPCRE,<br />

nous accueilleront à Bafoussam. Il nous sera proposé une plongée dans la culture et les<br />

paysages de cette magnifique région.<br />

Une aventure humaine, un véritable é<strong>ch</strong>ange!<br />

Un mot d’ordre: Moins de kilomètres et plus de rencontres!<br />

En partenariat avec «DM E<strong>ch</strong>ange et mission»<br />

Prix par participant: *2’400.--* Frs (coût estimé),<br />

Transports inclus (avion, minibus), logement et pension complète<br />

Renseignements et inscriptions auprès des organisateurs:<br />

Armand Bissat, diacre - Sion<br />

Pierre Alain Mis<strong>ch</strong>ler, diacre - Saxon<br />

Tél.: 027 323 39 93 Tél.: 027 744 28 37<br />

Email: diacre.sion@netplus<br />

Emai: pa.mis<strong>ch</strong>ler@saxon.<strong>ch</strong><br />

vendredi 31 août, nous irons dans la vallée<br />

de Munster qui a adhéré dans son<br />

entièreté à la réforme luthérienne. Visite<br />

de l’atelier d’un des quinze derniers<br />

artisans sabotiers de France. Repas et<br />

découverte de Munster. Nous ne manquerons<br />

pas de passer dans le village<br />

voisin où Albert S<strong>ch</strong>weitzer a passé son<br />

enfance. L’après-midi, visite de «la petite<br />

Venise d’Alsace», Colmar. Train touristique,<br />

musée Unterlinden et de Bartholdi,<br />

shopping.<br />

Samedi 1 er septembre: route des vins,<br />

visite en bateau et de la remarquable cathédrale<br />

de Strasbourg. Diman<strong>ch</strong>e après<br />

la nourriture spirituelle lors du culte à<br />

Colmar et un dernier repas à notre hôtel<br />

à Bis<strong>ch</strong>wihr, ce sera le retour en Suisse.<br />

Bienvenue à <strong>ch</strong>acune et à <strong>ch</strong>acun à ce<br />

voyage.<br />

Pour tout renseignement vous pouvez<br />

prendre contact avec René Nyffeler (tél.<br />

027 455 09 23) ou Armand Bissat (tél.<br />

027 323 39 93).<br />

L’Eglise Réformée Evangélique du Valais re<strong>ch</strong>er<strong>ch</strong>e:<br />

Un(e) Secrétaire à 60%<br />

Entrée en fonction: Le 15 octobre <strong>2012</strong><br />

Langue maternelle: Français, avec excellentes connaissances<br />

orales et écrites de l’allemand<br />

Lieu de travail: Sion<br />

Sur demande, le secrétariat de l’EREV (tél. 027 322 69 59<br />

ou conseil.synodal.sion@vs.ref.<strong>ch</strong>) vous donnera<br />

des renseignements complémentaires (cahier des <strong>ch</strong>arges).<br />

Les offres de service, accompagnées des documents usuels,<br />

sont à adresser jusqu’au 10 juillet <strong>2012</strong> (date du timbre postal) au<br />

Conseil synodal de l’EREV, Case postale 2185, 1950 Sion 2.<br />

Die Evangelis<strong>ch</strong> Reformierte Kir<strong>ch</strong>e des Wallis su<strong>ch</strong>t:<br />

Sekretär (in) zu 60%<br />

Stellenantritt: Per 15. Oktober <strong>2012</strong><br />

Mutterspra<strong>ch</strong>e: Französis<strong>ch</strong>, mit sehr guten Deuts<strong>ch</strong>kenntnissen<br />

mündli<strong>ch</strong> und s<strong>ch</strong>riftli<strong>ch</strong><br />

Arbeitsort: Sion<br />

Bei Bedarf kann das Sekretariat der ERKW<br />

(Tel. 027 322 69 59 oder conseil.synodal.sion@vs.ref.<strong>ch</strong>)<br />

zusätzli<strong>ch</strong>e Auskünfte (Pfli<strong>ch</strong>tenheft) geben.<br />

Die Bewerbung mit den übli<strong>ch</strong>en Unterlagen ist bis zum<br />

10. Juli <strong>2012</strong> (Datum des Poststempels) zu senden<br />

an den Synodalrat der ERKW, Postfa<strong>ch</strong> 2185, 1950 Sion 2


13<br />

ERKW aktuell - Actualités EREV<br />

Carlos et Nathalie Capó, pasteurs<br />

Carlos<br />

Origine: Barcelone. Né en 1956. Actuellement,<br />

pasteur de l’EREV à la Paroisse<br />

des «2 Rives». Installé le 20 novembre<br />

2011.<br />

Nathalie<br />

Origine: Genève. Née en 1958. Actuellement<br />

pasteure de l’EREV à la Paroisse<br />

du Coude du Rhône. Installée le<br />

19 février <strong>2012</strong>.<br />

Nous avons décidé non pas de nous présenter<br />

nous-mêmes, mais l’un l’autre.<br />

Carlos, 4 ème génération de pasteurs dans sa<br />

famille. Son père fut secrétaire du conseil<br />

exécutif de l’Eglise Evangélique Espagnole,<br />

de par sa fonction très souvent présent dans<br />

des rencontres internationales. Elevé dans<br />

la tradition méthodiste, il était très à l’aise<br />

aussi avec les réformés. Il parlait couramment<br />

le français et l’anglais. Il fut aussi un<br />

des pionniers de l’œcuménisme en Espagne<br />

et très ouvert aux églises sœurs de l’étranger,<br />

surtout celles de France, (connues lors<br />

de l’exil de 1939 à 1942) et de Suisse.<br />

Carlos a donc grandi au sein d’une église<br />

qui a subi des persécutions et interdictions.<br />

Il est très attentif à ce que l’église ne reste<br />

jamais enfermée sur son passé ni sur ellemême.<br />

L’église se doit d’être en dialogue<br />

avec la société, avec les problèmes du<br />

monde actuel, mais pas pour donner une<br />

réponse dogmatique ou fondamentaliste.<br />

L’ouverture de son père a beaucoup contribué<br />

à sa formation.<br />

Carlos aime prê<strong>ch</strong>er et a une profondeur<br />

qui m’a toujours impressionnée. Il dit qu’il<br />

doit cela à la polio qu’il a eue à 5 ans, et<br />

qui l’avait cloué au lit quelques mois, et<br />

donc seul avec lui-même, il a eu le temps<br />

de penser et de mûrir. Il a développé aussi<br />

une grande patience et capacité de compréhension<br />

des autres et de leurs problèmes. Il<br />

sait se mettre à l’écoute. Il est très organisé,<br />

a toujours des projets en tête pour créer et<br />

améliorer, c’est un grand travailleur, créatif.<br />

Lecteur de bons romans historiques et de<br />

bonne musique. Il a une très bonne oreille<br />

et un bon sens musical. Il aime la guitare et<br />

le violon. Il aime la poésie et il en écrit luimême.<br />

Ce qui a des retombées aussi pour la<br />

rédaction de textes liturgiques. Son Psaume<br />

préféré est le 139 et son cantique: «Mon<br />

Jésus je t’aime», qui est en français dans le<br />

recueil «Sur les ailes de la foi».<br />

Nathalie<br />

C’était en 1989 environ. Noël appro<strong>ch</strong>ait.<br />

Je devais assurer le culte à la communauté<br />

protestante espagnole de Genève. Dans ma<br />

tête je m’apprêtais à le réaliser. J’étais en<br />

re<strong>ch</strong>er<strong>ch</strong>e sur la prédication. Dire une fois<br />

de plus noël. Un jour j’ai fait le commentaire<br />

à Nathalie: «Noël… qu’est-ce que je peux<br />

bien dire…?». Elle m’a répondu tout de<br />

suite: «Noël c’est la fin d’une grossesse».<br />

Elle m’a désarçonné. Les pieds sur terre.<br />

Une parole qui me ramène au ras des pâquerettes.<br />

Depuis ce jour là j’ai compris que<br />

notre partenariat pouvait s’avérer très enri<strong>ch</strong>issant<br />

sur bien d’aspects.<br />

J’ai connu Nathalie à la faculté de théologie.<br />

Elle était passionnée de judaïsme. Elle<br />

l’est toujours d’ailleurs, sans tomber pour<br />

cela dans des partis pris absolus. Elle allait<br />

même <strong>ch</strong>aque samedi à la synagogue pour<br />

assister au service religieux. Elle a toujours<br />

eu une grande facilité pour les langues bibliques<br />

et une surprenante connaissance<br />

biblique.<br />

Elle a une énorme facilité de contact. Elle sait<br />

garder en sa mémoire les gens qu’elle a rencontré,<br />

leurs intérêts, leurs démar<strong>ch</strong>es professionnelles<br />

ou autres. Et à la suite de ses<br />

rencontres et connaissances elle garde en<br />

mémoire toute les données. Tout bouillonne<br />

dans sa tête. Et ensuite, comme-ça, au fil<br />

des jours, au tournant d’une rue, à la mesure<br />

de nouvelles rencontres et connaissances,<br />

elle établit des rapports: «Tiens, ce livre peut<br />

intéresser un tel… ou, tiens, cette page<br />

web peut rendre service à tel autre… ou<br />

encore, tiens! je connais quelqu’un qui peut<br />

vous apporter quelque <strong>ch</strong>ose dans votre re<strong>ch</strong>er<strong>ch</strong>e…».<br />

Et c’est ainsi que dans sa tête<br />

elle tisse et entretient des liens. Pour les réaliser,<br />

les nouvelles te<strong>ch</strong>nologies, certes, lui<br />

rendent un grand service.<br />

Deux sujets de ses travaux d’études nous<br />

donnent une idée de son attitude dans la<br />

vie: «La rencontre dans le Nouveau Testament»,<br />

et «Et la joie?», travail de licence. La<br />

vie de tous les jours, faite de rencontres à<br />

vivre dans la joie et la convivialité.<br />

Son amour du judaïsme l’a rendue très ouverte<br />

à la question interreligieuse. C’est ainsi<br />

que pendant 10 ans elle a été présidente<br />

du groupe Unesco pour le dialogue entre les<br />

religions, à Barcelone. Littérature, histoire,<br />

art, musique et tout autant de sujets attirent<br />

son attention. Depuis 10 ans elle joue la<br />

flûte. Lorsque je l’ai connue, déjà, sa bibliothèque<br />

m’a impressionné. Depuis, la nôtre<br />

n’a pas cessé de grandir. Livres et disques<br />

ne cessent de se rajouter.<br />

Carlos<br />

Nous nous sommes rencontrés lors de nos<br />

études de théologie à Genève, en 1979 et<br />

nous nous sommes mariés en 1982. En<br />

1985, 5 mois après la naissance de notre<br />

première fille, Tatiana, et après nos premiers<br />

stages, Carlos le fit en institutions gériatriques<br />

et à l’Hôpital Cantonal, et Nathalie<br />

à la Paroisse de la Servette de l’Eglise de<br />

Genève, nous sommes partis pour exercer<br />

nos ministères en Catalogne, à Barcelone<br />

et dans sa région, jusqu’en 2011. Tatiana et<br />

nos deux autres enfants Yasmina et Gabriel,<br />

nés à Barcelone en 1987 et 1991, sont restés<br />

là-bas. Nous sommes heureux d’être au<br />

service de l’EREV, de ses paroisses, et de<br />

redécouvrir cette belle région du Valais que<br />

nous connaissions d’ailleurs, déjà.<br />

Nathalie et Carlos Capó


Synode - Unterwegs 14<br />

Quelques reflets sur le Synode du 5 mai à Montana<br />

Un Synode, c’est l’autorité législative<br />

de l’Eglise qui deux fois par an<br />

tient ses assises... même si Synode<br />

signifie «ensemble en <strong>ch</strong>emin»!<br />

Il rassemble une soixantaine de délégués<br />

des paroisses et quelques<br />

invités; il se prononce sur toute l’activité<br />

et les propositions du Conseil<br />

Synodal (l’éxécutif) et prend toutes<br />

les décisions pour renouveler le service<br />

de l’Eglise.<br />

Ce fut une excellente session:<br />

- accueil <strong>ch</strong>aleureux de la paroisse de<br />

Montana-Crans au temple, puis session<br />

à l’hôtel Aida, propice à la rencontre et<br />

aux débats<br />

- journée ouverte par un très beau culte,<br />

dans un climat d’amour fraternel et<br />

avec une qualité de message qui imprégnèrent<br />

toute la journée<br />

- agrégation du couple pastoral hispanosuisse<br />

Carlos et Nathalie Capo-Reverdin,<br />

nouveaux engagés pour les nouveaux<br />

postes à temps partiels aux 2 Rives (St-<br />

Maurice-Lavey) et au Coude du Rhône<br />

(Martigny-Saxon); situation privilégiée<br />

d’une Eglise dont tous les postes de<br />

pasteurs et de diacres sont repourvus!<br />

- une véritable ovation pour exprimer<br />

l’émotion et la reconnaissance de<br />

l’Eglise de tous à José Marti, que son<br />

Conseil synodal et Bureau du Synode<br />

de l’Eglise Réformée Evangélique du Valais<br />

état de santé avaient contraint à quitter<br />

la présidence du Conseil synodal au 1er<br />

mars pour raison de santé (mais qui a<br />

pu venir se glisser au culte)<br />

- des remerciements pour services rendus<br />

à Roby Bär (intérim à l’aumônerie<br />

des prisons avant que Mario Giacomino<br />

diacre ne reprenne cette fonction); et à<br />

Daniel Gander pour son activité de modérateur<br />

durant la législature écoulée.<br />

- de vifs remerciements aux conseillers<br />

synodaux qui quittent: Philippe Genton<br />

et Martine Matthey pasteurs, Raymond<br />

Minger,trésorier<br />

- accueil de M. Hubert Bonvin, invité, président<br />

de Crans-Montana tourisme, qui<br />

évoqua la situation difficile actuellement<br />

pour l’hôtellerie, trouvant parmi nous un<br />

é<strong>ch</strong>o favorable lorsqu’il souligna la nécessité<br />

de se remettre en question, et la<br />

priorité de l’accueil<br />

- une très bonne animation des débats,<br />

avec une alternance au pilotage entre le<br />

président, Jean-Pierre Aes<strong>ch</strong>limann et le<br />

vice-président Pierre-François Fauquex<br />

Lors du dernier Synode, une nouvelle équipe a été élue pour former le Conseil Synodal.<br />

Il est désormais composé de:<br />

Président: M. Beat ABEGGLEN, Pfarrer.<br />

Vice-présidente: Mme Doris ZERMATTEN.<br />

Trésorier ad int.: M. Pierre Alain MISCHLER, diacre.<br />

Deux postes de<br />

membres laïcs sont<br />

Membres: Mme Jutta KUMMER.<br />

M. Mario GIACOMINO, diacre.<br />

encore vacants.<br />

Pour sa part, le Bureau du Synode est composé de:<br />

Président: M. Jean-Pierre AESCHLIMANN.<br />

Vice-président: M. Pierre-François FAUQUEX.<br />

Nä<strong>ch</strong>ste Synode<br />

Pro<strong>ch</strong>ain Synode<br />

10 nov. <strong>2012</strong> Sion<br />

Le poste de<br />

secrétaire est encore<br />

vacant.<br />

José<br />

Marti<br />

Un éminent serviteur, secrétaire du<br />

Conseil Synodal de 1984 à 1992,<br />

puis président de 2008 à <strong>2012</strong>.<br />

- la bonne initiative de reporter à la session<br />

d’automne la suite et la fin de la révision<br />

du règlenment; rafrai<strong>ch</strong>issement<br />

et adaptation des textes aussi nécessaires<br />

que fastidieuses!<br />

Les décisions principales<br />

- adoption unanime des rapports d’activité,<br />

des comptes (déficit modéré<br />

2011 de 25-’566.--, en fonction du<br />

déséquilibre structurel de nos comptes<br />

tant que de nouvelles dispositions et<br />

démar<strong>ch</strong>es ne seront pas réalisées).<br />

- aumônerie des prisons reconnue par<br />

l’Etat et portée à un 30%; aumônerie<br />

des hôpitaux toujours en phase de<br />

négociations.<br />

- adoption du règlement pour un fonds<br />

de prêts financiers aux paroisses<br />

(20’000-- sur 3 ans) pour faciliter leurs<br />

projets de constructions ou de rénovations;<br />

fonds constitué par la vente de la<br />

maison de Sapinhaut<br />

- élection à la quasi-unanimité de deux<br />

conseillers synodaux ecclésiastiques:<br />

les diacres Pierre-Alain Mis<strong>ch</strong>ler (Coude<br />

du Rhône) et Mario Giacomino (Monthey),<br />

qui sont parmi les plus anciens<br />

ministres de notre Eglise, et qui en<br />

connaissent bien les rouages.<br />

- autres membres du Conseil Synodal qui<br />

poursuivent (avaient été réélus en novembre<br />

2011): Beat Abegglen (désormais<br />

président), Jutta Kummer et Doris-<br />

Zermatten (désormais vice-présidente).<br />

Il y a toujours deux places vacantes du<br />

côté des laïcs; reste aussi à trouver un(e)<br />

secrétaire du Synode.


15<br />

Synode - Unterwegs<br />

Rückblick auf die Synode vom 5. Mai in Montana<br />

Die Synode ist die gesetzgebende<br />

Behörde, die Legislative, der Kir<strong>ch</strong>e.<br />

Sie tagt zweimal im Jahr und su<strong>ch</strong>t,<br />

gemäss dem ursprüngli<strong>ch</strong>en Wortsinn,<br />

na<strong>ch</strong> dem «gemeinsamen Weg».<br />

Gut se<strong>ch</strong>zig Abgeordnete aus den<br />

einzelnen Kir<strong>ch</strong>gemeinden beraten<br />

abs<strong>ch</strong>liessend alle anstehenden Ges<strong>ch</strong>äfte<br />

der Kir<strong>ch</strong>e und nehmen zur<br />

Arbeit des Synodalrates, der Exekutive,<br />

(ausführendes Gremium) Stellung.<br />

Traditionsgemäss werden dazu<br />

au<strong>ch</strong> vers<strong>ch</strong>iedene Gäste eingeladen.<br />

Eine gute Session<br />

Die Kir<strong>ch</strong>gemeinde Montana bereitete<br />

den Synodalen einen herzli<strong>ch</strong>en Empfang.<br />

Während des zweispra<strong>ch</strong>igen Gottesdienstes<br />

in der Kir<strong>ch</strong>e konnte ein Pfarrerehepaar<br />

neu in die Reihen der Amtsträger<br />

aufgenommen werden: Nathalie<br />

und Carlos Capó-Reverdin. Sie ergänzt<br />

zu 50% in der Kir<strong>ch</strong>gemeinde Martigny-<br />

Saxon das Team von Pfarrer und Diakon,<br />

während er die pfarramtli<strong>ch</strong>en Aufgaben<br />

in St.Maurice-Lavey übernimmt.<br />

Ein besonders herzli<strong>ch</strong>er und stehender<br />

Applaus galt dem s<strong>ch</strong>eidenden Präsidenten<br />

des Synodalrates, José Marti, der<br />

Le nouveau conseil synodal: Depuis la<br />

droite: Beat Abegglen, président; Doris<br />

Zermatten, vice-p.; Mario Giacomino,<br />

diacre; nouveau, Jutta Kummer;<br />

Pierre-Alain Mis<strong>ch</strong>ler, diacre nouveau.<br />

si<strong>ch</strong> unermüdli<strong>ch</strong> für die Kir<strong>ch</strong>e eingesetzt<br />

hat. Leider ist er gesundheitli<strong>ch</strong> so<br />

sehr ges<strong>ch</strong>wä<strong>ch</strong>t, dass er sein Amt kurz<br />

vor Ablauf der Amtszeit zur Verfügung<br />

stellen musste. Denno<strong>ch</strong> kam er für den<br />

Gottesdienst na<strong>ch</strong> Montana.<br />

Ans<strong>ch</strong>liessend führten im Saal des Hotels<br />

Aïda der Synodepräsident Jean-Pierre<br />

Aes<strong>ch</strong>limann und Pierre-François Fauquex,<br />

Vizepräsident, kompetent und zügig<br />

dur<strong>ch</strong> die Traktandenliste:<br />

- Für ihre langjährige und vielfältige Tätigkeit<br />

wurden Pfarrer Daniel Gander<br />

und Diakon Roby Bär geehrt, die beide<br />

nun in den wohlverdienten Ruhestand<br />

gehen. Ebenso wurden die bisherigen<br />

Mitglieder des Synodalrates, Pfrn.<br />

Martine Matthey, Pfr. Philipp Genton<br />

und der Kassier der Kir<strong>ch</strong>e, Raymond<br />

Minger, unter Dank aus dem Amt verabs<strong>ch</strong>iedet.<br />

Die beiden Diakone Mario<br />

Giacomino und Alain Mis<strong>ch</strong>ler, beide<br />

neu und ehrenvoll gewählt, sind von<br />

nun an mit im Synodalrat.<br />

- Die jährli<strong>ch</strong>en Beri<strong>ch</strong>te des Synodalrates,<br />

des Pfarrkapitels, der Ges<strong>ch</strong>äftsprüfungskommission<br />

und die Re<strong>ch</strong>nung<br />

(lei<strong>ch</strong>tes Defizit von Fr. 25 566.–) wurden<br />

genehmigt.<br />

- In Abspra<strong>ch</strong>e mit dem Staat wird die<br />

Gefängnisseelsorge neu von Mario Giacomino<br />

geleitet, die Spitalseelsorge auf<br />

kantonaler Ebene dagegen konnte no<strong>ch</strong><br />

ni<strong>ch</strong>t mit dem Bistum und dem Spitalverband<br />

geregelt werden.<br />

- Ohne grosse Diskussionen wurde au<strong>ch</strong><br />

dem Fonds, der aus dem Verkauf von<br />

Sapinhaut resultiert, zugestimmt.<br />

- Viel mehr zu reden wird jedo<strong>ch</strong> die Vertretung<br />

der Kir<strong>ch</strong>gemeinden in der Synode<br />

geben. Dieses Traktandum wurde<br />

auf die Herbstsynode vers<strong>ch</strong>oben, damit<br />

die Neuregelung auf breiterer Basis<br />

vorbereitet werden kann.<br />

- Mit einem Gebet wurde der neue Synodalrat<br />

für die beginnende Legislatur<br />

eingesetzt.<br />

Mitglieder sind:<br />

Pfr. Beat Abegglen, Präsident, Doris Zermatten,<br />

Vizepräsidentin, Jutta Kummer,<br />

alle bisher und s<strong>ch</strong>on letztes Jahr wiedergewählt,<br />

sowie neu die beiden Diakone<br />

Mario Giacomino und Alain Mis<strong>ch</strong>ler.<br />

No<strong>ch</strong> müssen zwei weitere Sitze besetzt<br />

(keine Amtsträger), sowie je ein/e neue/r<br />

Kassier/in und Sekretär/in der Synode<br />

gefunden werden.<br />

Na<strong>ch</strong> der Mittagspause orientierte der<br />

Tourismusbeauftragte von Crans-Montana,<br />

Hubert Bonvin, als Gast über die<br />

allgemeine Situation und besonders die<br />

S<strong>ch</strong>wierigkeiten der Region na<strong>ch</strong> der Abstimmung<br />

zur Zweitwohnungsinitiative.


Présence protestante-Evangelis<strong>ch</strong>e Stimme 16<br />

Vie de l’Eglise: confirmation à Martigny<br />

J.A.B<br />

3960 Sierre<br />

Journal semestriel de l’Eglise réformée Evangélique du Valais<br />

Halbjährli<strong>ch</strong>e Zeitung der evangelis<strong>ch</strong> reformierten Kir<strong>ch</strong>e im Wallis<br />

Numéro 1: juin-novembre <strong>2012</strong> - Nummer 1: Juni-November <strong>2012</strong><br />

Impressum<br />

Annoncer le <strong>ch</strong>angement d’adresse à:<br />

Mme Fluri Gabrielle, route du Martoret 31 B<br />

1870 Monthey<br />

Imprimeur<br />

ARTS GRAPHIQUES SCHOECHLI<br />

Te<strong>ch</strong>nopôle, 3960 Sierre.<br />

Tirage: 7500 ex. en français /<br />

3000 ex. en allemand<br />

Communications administratives<br />

Gaby Fluri,<br />

rte du Martoret 31 B, 1870 Monthey,<br />

tél. 024 471 73 23.<br />

Rédacteur-Editeur: EREV<br />

Eglise Réformée Evangélique<br />

du Valais<br />

case postale 2185 Sion 2<br />

tél. 027/322.69.59<br />

email: conseil.synodal.sion@vs.ref.<strong>ch</strong><br />

ou synodalrat.sion@vs.ref.<strong>ch</strong><br />

Site www.erev.-<strong>ch</strong><br />

ou www.erkw.<strong>ch</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!