01.10.2014 Views

Manual de instrucciones - Triton Tools

Manual de instrucciones - Triton Tools

Manual de instrucciones - Triton Tools

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

NL<br />

Nous vous remercions d’avoir choisi cet outil <strong>Triton</strong>. Ces instructions contiennent les informations<br />

nécessaires au fonctionnement efficace et sûr <strong>de</strong> ce produit.<br />

Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer <strong>de</strong> tirer pleinement avantage <strong>de</strong>s caractéristiques<br />

uniques <strong>de</strong> votre nouvel équipement.<br />

Gar<strong>de</strong>z ce manuel à portée <strong>de</strong> main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant<br />

toute utilisation.<br />

TABLE DES MATIERES<br />

Symboles 16<br />

Nomenclature 16<br />

Sécurité 17<br />

Montage 19<br />

Mo<strong>de</strong> d’emploi 21<br />

Résolution <strong>de</strong>s problèmes 21<br />

Garantie 22<br />

Symboles<br />

Assurez-vous <strong>de</strong> toujours porter lunettes<br />

<strong>de</strong> protection, masque respiratoire et<br />

protections anti-bruit.<br />

NOMENCLATURE<br />

A. Equerre <strong>de</strong> base (1)<br />

B. Equerre <strong>de</strong> montage <strong>de</strong> pivot (1)<br />

C. Bri<strong>de</strong> rainurée (1)<br />

D. Colliers <strong>de</strong> serrage (2)<br />

E. Equerre pour bloc-moteur (1)<br />

F. Ban<strong>de</strong> caoutchoutée (1)<br />

AVERTISSEMENT. Pour réduire le<br />

risque <strong>de</strong> blessure, il est impératif que<br />

l’utilisateur lise le manuel d’instructions.<br />

Avertissement<br />

Sac De Fixations<br />

G. Bouton en T (1)<br />

H. Boulons carrossiers <strong>de</strong> ¼’’ x ¾’’ (2)<br />

I. Boulons carrossiers <strong>de</strong> ¼’’ x ½’’ (3)<br />

J. Ecrous <strong>de</strong> ¼’’ (4)<br />

K. Ron<strong>de</strong>lles à ressort <strong>de</strong> ¼’’ (4)<br />

L. Ecrou auto-freiné <strong>de</strong> ¼’’ (1)<br />

M. Ron<strong>de</strong>lle plate diam. ext. ¾’’ x diam. int. 5/16’’ (1)<br />

N. Ron<strong>de</strong>lle plate diam. ext. ¾’’ x diam. int. 1/4’’ (1)<br />

O. Papillon ¼’’ (1)<br />

REMARQUES<br />

• Ce stabilisateur pour scie est spécialement conçu pour les scies dont le changement <strong>de</strong> hauteur <strong>de</strong><br />

lame s’effectue par pivotement sur l’avant (par exemple Makita, Hitachi, Black & Decker et Skil). Le<br />

stabilisateur peut se prêter aux scies à soulèvement vertical, mais les avantages qu’il procurera se<br />

limiteront à une amélioration <strong>de</strong> la stabilité lorsque la scie est inclinée pour <strong>de</strong>s coupes biseautées,<br />

ou relevée pour la réalisation <strong>de</strong> feuillures. Il sera nécessaire <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à un nouveau réglage du<br />

stabilisateur à chaque changement <strong>de</strong> hauteur <strong>de</strong> lame d’une scie à soulèvement vertical ou à chaque<br />

nouvelle inclinaison.<br />

• Pour commencer, réglez votre Workcentre en mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> coupe transversal, le châssis coulissant agencé<br />

dans les profilés <strong>de</strong> roulement. Réglez la profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> coupe <strong>de</strong> la scie au maximum tandis que le<br />

quadrant <strong>de</strong> la scie se trouve sur 0° (position <strong>de</strong> coupe transversale normale <strong>de</strong> 90°).<br />

CONSIGNES GENERALES DE SECURITE<br />

AVERTISSEMENT. Veuillez lire toutes<br />

les consignes <strong>de</strong> sécurité et toutes les<br />

instructions. Le non-respect <strong>de</strong>s instructions<br />

et consignes <strong>de</strong> sécurité peut entraîner un<br />

risque <strong>de</strong> décharge électrique, d’incendie et/<br />

ou se traduire par <strong>de</strong>s blessures graves.<br />

Veuillez conserver ces instructions et<br />

consignes <strong>de</strong> sécurité pour référence<br />

ultérieure.<br />

1. SECURITE SUR LA ZONE DE TRAVAIL<br />

a. Maintenir une zone <strong>de</strong> travail propre et bien<br />

éclairée. Des zones encombrées et mal<br />

éclairées sont sources d’acci<strong>de</strong>nts.<br />

b. Ne pas utiliser d’outils électriques dans<br />

<strong>de</strong>s environnements explosifs, tels qu’à<br />

proximité <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> gaz ou <strong>de</strong> poussières<br />

inflammables. Les outils électriques<br />

produisent <strong>de</strong>s étincelles susceptibles<br />

d’enflammer la poussière ou les vapeurs<br />

présentes.<br />

c. Eloigner les enfants et les passants pendant<br />

l’utilisation d’un outil électrique. Ceux-ci<br />

peuvent provoquer une perte d’attention et<br />

faire perdre la maîtrise <strong>de</strong> l’appareil.<br />

2. SECURITE ELECTRIQUE<br />

AVERTISSEMENT. La plaque signalétique<br />

figurant sur votre outil peut présenter <strong>de</strong>s<br />

symboles. Ces symboles constituent <strong>de</strong>s<br />

informations importantes relatives au produit<br />

ou <strong>de</strong>s instructions concernant son utilisation.<br />

a. Les prises <strong>de</strong>s outils électriques doivent<br />

correspondre aux prises du secteur. Ne<br />

modifiez jamais la prise en aucune façon.<br />

N’utilisez jamais d’adaptateur avec les outils<br />

électriques mis à la terre. Des prises non<br />

modifiées, adaptées aux boîtiers <strong>de</strong> prise <strong>de</strong><br />

courant, réduiront les risques <strong>de</strong> décharge<br />

électrique.<br />

b. Eviter le contact corporel avec les surfaces<br />

mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs,<br />

cuisinières et réfrigérateurs. Le risque <strong>de</strong><br />

décharge électrique est plus important si votre<br />

corps est mis à la terre.<br />

c. Ne pas exposer votre outil électrique à la<br />

pluie ou à l’humidité. L’infiltration d’eau dans<br />

un outil électrique augmentera le risque <strong>de</strong><br />

décharge électrique.<br />

d. Ne pas maltraiter le cordon électrique.<br />

N’utilisez jamais le cordon électrique pour<br />

porter, tirer ou débrancher l’outil électrique.<br />

Conservez le cordon électrique à l’écart <strong>de</strong><br />

la chaleur, <strong>de</strong> l’essence, <strong>de</strong> bords tranchants<br />

ou <strong>de</strong> pièces rotatives. Un cordon électrique<br />

endommagé ou entortillé accroît le risque <strong>de</strong><br />

décharge électrique.<br />

e. Au cas où l’outil électroportatif serait utilisé<br />

à l’extérieur, servez-vous d’une rallonge<br />

appropriée à une utilisation en extérieur. Cela<br />

réduit le risque <strong>de</strong> décharge électrique.<br />

f. Si une utilisation <strong>de</strong> l’outil dans un<br />

environnement humi<strong>de</strong> ne peut être évitée,<br />

utilisez une alimentation protégée par un<br />

disjoncteur différentiel. L’utilisation d’un<br />

disjoncteur différentiel réduit le risque <strong>de</strong><br />

décharge électrique.<br />

3. SECURITE DES PERSONNES<br />

a. Ne pas utiliser d’outil électrique en état<br />

<strong>de</strong> fatigue ou sous l’influence <strong>de</strong> drogues,<br />

d’alcool ou <strong>de</strong> médicaments. Un moment<br />

d’inattention pendant l’utilisation d’un outil<br />

électrique peut se traduire par <strong>de</strong>s blessures<br />

graves.<br />

b. Toujours porter <strong>de</strong>s équipements <strong>de</strong><br />

protection appropriés : le port <strong>de</strong> lunettes<br />

<strong>de</strong> protection, <strong>de</strong> masques à poussières, <strong>de</strong><br />

chaussures <strong>de</strong> sécurité antidérapantes, d’un<br />

casque <strong>de</strong> sécurité et <strong>de</strong> protections antibruit,<br />

selon le travail à effectuer, réduit le risque <strong>de</strong><br />

blessures aux personnes.<br />

c. Evitez tout démarrage acci<strong>de</strong>ntel. Assurezvous<br />

que l’interrupteur marche-arrêt soit<br />

en position d’arrêt avant <strong>de</strong> brancher l’outil<br />

sur l’alimentation secteur. Porter un outil<br />

électrique tout en maintenant le doigt posé sur<br />

l’interrupteur ou brancher un outil électrique<br />

dont l’interrupteur est sur la position <strong>de</strong><br />

marche est source d’acci<strong>de</strong>nts.<br />

d. Enlever toute clé ou tout instrument <strong>de</strong><br />

réglage avant <strong>de</strong> mettre l’outil électrique en<br />

marche. Une clé ou un instrument <strong>de</strong> réglage<br />

laissé fixé à un élément en rotation <strong>de</strong> l’outil<br />

électrique peut entraîner <strong>de</strong>s blessures<br />

physiques.<br />

e. Ne pas essayer d’atteindre une zone hors <strong>de</strong><br />

portée. Se tenir toujours en position stable et<br />

conserver l’équilibre. Cela permet <strong>de</strong> mieux<br />

contrôler l’outil électrique dans <strong>de</strong>s situations<br />

inattendues.<br />

f. Porter <strong>de</strong>s vêtements et chaussures<br />

appropriés. Ne pas porter <strong>de</strong> vêtements<br />

amples ou <strong>de</strong>s bijoux pendants susceptibles<br />

d’être happés par la machine. Porter <strong>de</strong>s<br />

chaussures appropriées antidérapantes, et,<br />

F<br />

16<br />

Table <strong>de</strong>s Matieres / Symbols / Nomenclature<br />

Consignes Generales De Securite 17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!