Manual de instrucciones - Triton Tools
Manual de instrucciones - Triton Tools
Manual de instrucciones - Triton Tools
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
NL<br />
Nous vous remercions d’avoir choisi cet outil <strong>Triton</strong>. Ces instructions contiennent les informations<br />
nécessaires au fonctionnement efficace et sûr <strong>de</strong> ce produit.<br />
Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer <strong>de</strong> tirer pleinement avantage <strong>de</strong>s caractéristiques<br />
uniques <strong>de</strong> votre nouvel équipement.<br />
Gar<strong>de</strong>z ce manuel à portée <strong>de</strong> main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant<br />
toute utilisation.<br />
TABLE DES MATIERES<br />
Symboles 16<br />
Nomenclature 16<br />
Sécurité 17<br />
Montage 19<br />
Mo<strong>de</strong> d’emploi 21<br />
Résolution <strong>de</strong>s problèmes 21<br />
Garantie 22<br />
Symboles<br />
Assurez-vous <strong>de</strong> toujours porter lunettes<br />
<strong>de</strong> protection, masque respiratoire et<br />
protections anti-bruit.<br />
NOMENCLATURE<br />
A. Equerre <strong>de</strong> base (1)<br />
B. Equerre <strong>de</strong> montage <strong>de</strong> pivot (1)<br />
C. Bri<strong>de</strong> rainurée (1)<br />
D. Colliers <strong>de</strong> serrage (2)<br />
E. Equerre pour bloc-moteur (1)<br />
F. Ban<strong>de</strong> caoutchoutée (1)<br />
AVERTISSEMENT. Pour réduire le<br />
risque <strong>de</strong> blessure, il est impératif que<br />
l’utilisateur lise le manuel d’instructions.<br />
Avertissement<br />
Sac De Fixations<br />
G. Bouton en T (1)<br />
H. Boulons carrossiers <strong>de</strong> ¼’’ x ¾’’ (2)<br />
I. Boulons carrossiers <strong>de</strong> ¼’’ x ½’’ (3)<br />
J. Ecrous <strong>de</strong> ¼’’ (4)<br />
K. Ron<strong>de</strong>lles à ressort <strong>de</strong> ¼’’ (4)<br />
L. Ecrou auto-freiné <strong>de</strong> ¼’’ (1)<br />
M. Ron<strong>de</strong>lle plate diam. ext. ¾’’ x diam. int. 5/16’’ (1)<br />
N. Ron<strong>de</strong>lle plate diam. ext. ¾’’ x diam. int. 1/4’’ (1)<br />
O. Papillon ¼’’ (1)<br />
REMARQUES<br />
• Ce stabilisateur pour scie est spécialement conçu pour les scies dont le changement <strong>de</strong> hauteur <strong>de</strong><br />
lame s’effectue par pivotement sur l’avant (par exemple Makita, Hitachi, Black & Decker et Skil). Le<br />
stabilisateur peut se prêter aux scies à soulèvement vertical, mais les avantages qu’il procurera se<br />
limiteront à une amélioration <strong>de</strong> la stabilité lorsque la scie est inclinée pour <strong>de</strong>s coupes biseautées,<br />
ou relevée pour la réalisation <strong>de</strong> feuillures. Il sera nécessaire <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à un nouveau réglage du<br />
stabilisateur à chaque changement <strong>de</strong> hauteur <strong>de</strong> lame d’une scie à soulèvement vertical ou à chaque<br />
nouvelle inclinaison.<br />
• Pour commencer, réglez votre Workcentre en mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> coupe transversal, le châssis coulissant agencé<br />
dans les profilés <strong>de</strong> roulement. Réglez la profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> coupe <strong>de</strong> la scie au maximum tandis que le<br />
quadrant <strong>de</strong> la scie se trouve sur 0° (position <strong>de</strong> coupe transversale normale <strong>de</strong> 90°).<br />
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE<br />
AVERTISSEMENT. Veuillez lire toutes<br />
les consignes <strong>de</strong> sécurité et toutes les<br />
instructions. Le non-respect <strong>de</strong>s instructions<br />
et consignes <strong>de</strong> sécurité peut entraîner un<br />
risque <strong>de</strong> décharge électrique, d’incendie et/<br />
ou se traduire par <strong>de</strong>s blessures graves.<br />
Veuillez conserver ces instructions et<br />
consignes <strong>de</strong> sécurité pour référence<br />
ultérieure.<br />
1. SECURITE SUR LA ZONE DE TRAVAIL<br />
a. Maintenir une zone <strong>de</strong> travail propre et bien<br />
éclairée. Des zones encombrées et mal<br />
éclairées sont sources d’acci<strong>de</strong>nts.<br />
b. Ne pas utiliser d’outils électriques dans<br />
<strong>de</strong>s environnements explosifs, tels qu’à<br />
proximité <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> gaz ou <strong>de</strong> poussières<br />
inflammables. Les outils électriques<br />
produisent <strong>de</strong>s étincelles susceptibles<br />
d’enflammer la poussière ou les vapeurs<br />
présentes.<br />
c. Eloigner les enfants et les passants pendant<br />
l’utilisation d’un outil électrique. Ceux-ci<br />
peuvent provoquer une perte d’attention et<br />
faire perdre la maîtrise <strong>de</strong> l’appareil.<br />
2. SECURITE ELECTRIQUE<br />
AVERTISSEMENT. La plaque signalétique<br />
figurant sur votre outil peut présenter <strong>de</strong>s<br />
symboles. Ces symboles constituent <strong>de</strong>s<br />
informations importantes relatives au produit<br />
ou <strong>de</strong>s instructions concernant son utilisation.<br />
a. Les prises <strong>de</strong>s outils électriques doivent<br />
correspondre aux prises du secteur. Ne<br />
modifiez jamais la prise en aucune façon.<br />
N’utilisez jamais d’adaptateur avec les outils<br />
électriques mis à la terre. Des prises non<br />
modifiées, adaptées aux boîtiers <strong>de</strong> prise <strong>de</strong><br />
courant, réduiront les risques <strong>de</strong> décharge<br />
électrique.<br />
b. Eviter le contact corporel avec les surfaces<br />
mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs,<br />
cuisinières et réfrigérateurs. Le risque <strong>de</strong><br />
décharge électrique est plus important si votre<br />
corps est mis à la terre.<br />
c. Ne pas exposer votre outil électrique à la<br />
pluie ou à l’humidité. L’infiltration d’eau dans<br />
un outil électrique augmentera le risque <strong>de</strong><br />
décharge électrique.<br />
d. Ne pas maltraiter le cordon électrique.<br />
N’utilisez jamais le cordon électrique pour<br />
porter, tirer ou débrancher l’outil électrique.<br />
Conservez le cordon électrique à l’écart <strong>de</strong><br />
la chaleur, <strong>de</strong> l’essence, <strong>de</strong> bords tranchants<br />
ou <strong>de</strong> pièces rotatives. Un cordon électrique<br />
endommagé ou entortillé accroît le risque <strong>de</strong><br />
décharge électrique.<br />
e. Au cas où l’outil électroportatif serait utilisé<br />
à l’extérieur, servez-vous d’une rallonge<br />
appropriée à une utilisation en extérieur. Cela<br />
réduit le risque <strong>de</strong> décharge électrique.<br />
f. Si une utilisation <strong>de</strong> l’outil dans un<br />
environnement humi<strong>de</strong> ne peut être évitée,<br />
utilisez une alimentation protégée par un<br />
disjoncteur différentiel. L’utilisation d’un<br />
disjoncteur différentiel réduit le risque <strong>de</strong><br />
décharge électrique.<br />
3. SECURITE DES PERSONNES<br />
a. Ne pas utiliser d’outil électrique en état<br />
<strong>de</strong> fatigue ou sous l’influence <strong>de</strong> drogues,<br />
d’alcool ou <strong>de</strong> médicaments. Un moment<br />
d’inattention pendant l’utilisation d’un outil<br />
électrique peut se traduire par <strong>de</strong>s blessures<br />
graves.<br />
b. Toujours porter <strong>de</strong>s équipements <strong>de</strong><br />
protection appropriés : le port <strong>de</strong> lunettes<br />
<strong>de</strong> protection, <strong>de</strong> masques à poussières, <strong>de</strong><br />
chaussures <strong>de</strong> sécurité antidérapantes, d’un<br />
casque <strong>de</strong> sécurité et <strong>de</strong> protections antibruit,<br />
selon le travail à effectuer, réduit le risque <strong>de</strong><br />
blessures aux personnes.<br />
c. Evitez tout démarrage acci<strong>de</strong>ntel. Assurezvous<br />
que l’interrupteur marche-arrêt soit<br />
en position d’arrêt avant <strong>de</strong> brancher l’outil<br />
sur l’alimentation secteur. Porter un outil<br />
électrique tout en maintenant le doigt posé sur<br />
l’interrupteur ou brancher un outil électrique<br />
dont l’interrupteur est sur la position <strong>de</strong><br />
marche est source d’acci<strong>de</strong>nts.<br />
d. Enlever toute clé ou tout instrument <strong>de</strong><br />
réglage avant <strong>de</strong> mettre l’outil électrique en<br />
marche. Une clé ou un instrument <strong>de</strong> réglage<br />
laissé fixé à un élément en rotation <strong>de</strong> l’outil<br />
électrique peut entraîner <strong>de</strong>s blessures<br />
physiques.<br />
e. Ne pas essayer d’atteindre une zone hors <strong>de</strong><br />
portée. Se tenir toujours en position stable et<br />
conserver l’équilibre. Cela permet <strong>de</strong> mieux<br />
contrôler l’outil électrique dans <strong>de</strong>s situations<br />
inattendues.<br />
f. Porter <strong>de</strong>s vêtements et chaussures<br />
appropriés. Ne pas porter <strong>de</strong> vêtements<br />
amples ou <strong>de</strong>s bijoux pendants susceptibles<br />
d’être happés par la machine. Porter <strong>de</strong>s<br />
chaussures appropriées antidérapantes, et,<br />
F<br />
16<br />
Table <strong>de</strong>s Matieres / Symbols / Nomenclature<br />
Consignes Generales De Securite 17