29.10.2014 Views

FRANZ LISZT - nca - new classical adventure

FRANZ LISZT - nca - new classical adventure

FRANZ LISZT - nca - new classical adventure

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>FRANZ</strong> <strong>LISZT</strong><br />

Les Préludes<br />

Orpheus<br />

Berg Symphony<br />

2<br />

1<br />

THE deutsch SOUND OF WEIMAR<br />

Orchester Wiener Akademie<br />

Martin Haselböck


<strong>FRANZ</strong> <strong>LISZT</strong> (1811-1886)<br />

The Sound of Weimar 2: Liszts Orchesterwerke im Originalklang / The Authentic Sound of Liszt‘s Orchestral Works<br />

1 Les Préludes 15:35<br />

Sinfonische Dichtung Nr. 3 / Symphonic Poem No. 3<br />

2 Orpheus 10:27<br />

Sinfonische Dichtung Nr. 4 / Symphonic Poem No. 4<br />

3 „Ce qu‘on entend sur la montagne“ (Berg-Sinfonie / Berg Symphony) 30:12<br />

Sinfonische Dichtung Nr. 1 / Symphonic Poem No. 1<br />

Total Time 56:34<br />

Christian Koell: Ottensteiner B-Klarinette ca. 1855; A-Klarinette: Kopie von Rudolf Tutz nach Georg Ottensteiner /<br />

2 3<br />

ORCHESTER WIENER AKADEMIE<br />

(auf Originalinstrumenten des 19. Jahrhunderts / On authentic 19th century instruments)<br />

Dirigent / Conductor: Martin Haselböck<br />

Aufgenommen / Recorded: 29.-31.01.2011 Live Recording, Liszt Festival Raiding<br />

Produzent / Producer: Klaus Feldmann<br />

Aufnahme / Recording / Mastering: Musikproduktion Reh, Mettmann<br />

Aufnahmeleiter / Recording Producer: Andreas Ruge<br />

Toningenieur / Recording Engineer: Mathias Heckl<br />

ORCHESTER WIENER AKADEMIE<br />

Flöte / Flute<br />

Giulia Barbini: Flöte von Franz Muss, Wien (13 Klappen); deutsches Piccolo mit 6 Klappen, ca. 1950, unbekannt /<br />

Flute by Franz Muss, Vienna (13 keys); German piccolo with 6 keys, c. 1950, unknown<br />

Christian Gurtner: Silberflöte von Louis Lot, Paris Nr. 7744 (Sammlung Rudolf Tutz) /<br />

Silver flute by Louis Lot, Paris No. 7744 (Rudolf Tutz Collection)<br />

Marie-Celine Labbé: Kopie vom Louis Lot (Original um 1867) / Louis Lot replica (original around 1867)<br />

Oboe / Oboe<br />

Peter Wuttke: Julius Schetelig, Berlin ca. 1875 / Julius Schetelig, Berlin c. 1875<br />

Peter Tabori: Englischhorn: Golde in Dresden, 1865-1870; Oboe: J. Altrichter – Hofinstrumentenfabrik Frankfurt ca. 1875<br />

/ Cor anglais: Golde in Dresden, 1865-1870; Oboe: J. Altrichter – court instrument manufactory, Frankfurt, c. 1875<br />

Christine Allanic: Buffet-Crampon, Paris um 1890 (Oboe 2 Orpheus) /<br />

Buffet-Crampon, Paris, around 1890 (Oboe 2 Orpheus)<br />

Klarinette / Clarinet<br />

Peter Rabl: Klarinetten in A, B und C: Kopien von Rudolf Tutz nach Georg Ottensteiner 1860 /<br />

Clarinets in A, B flat and C: Rudolf Tutz replicas after Georg Ottensteiner, 1860<br />

Ottensteiner B flat clarinet, c. 1855; A clarinet: Rudolf Tutz replica after Georg Ottensteiner<br />

Reinhold Brunner: Bassklarinette in B: Oskar Oehler um 1890 (Leihgabe Peter Rabl) /<br />

Bass clarinet in B flat: Oskar Oehler, around 1890 (on loan from Peter Rabl)<br />

Fagott / Bassoon<br />

Katalin Sebella: Heckel, ca. 1875 / Heckel, c. 1875<br />

László Feriencsik: Heckel, ca. 1875 / Heckel, c. 1875<br />

Horn / Horn<br />

Hermann Ebner, Hn 1 Berg-Sinfonie: Leopold Uhlmann, Wien 1830, Doppelpumpventile /<br />

Hn 1 Mountain Symphony: Leopold Uhlmann, Vienna, 1830, double piston valves<br />

Stephan Katte, Hn 1 Orpheus, Les Préludes: Richard Gareis, Bleistadt 1880 / Richard Gareis, Bleistadt, 1880


Ferenc Varga: Leopold Uhlmann, Wien 1830, Doppelpumpventile /<br />

Leopold Uhlmann, Vienna, 1830, double piston valves<br />

Bernadette Penz: Leopold Uhlmann, Wien 1830, Drehventile / Leopold Uhlmann, Vienna, 1830, rotary valves<br />

Katarzyna Brzoza: Laberte-Humbert Frères, Mirecourt 1910 / Laberte-Humbert Frères, Mirecourt, 1910<br />

Isida Pronjari: G. A. Chanot, Manchester 1899 / G. A. Chanot, Manchester, 1899<br />

Gregor Reinberg: Anton Jais, Mittenwald 1750 / Anton Jais, Mittenwald, 1750<br />

Trompete / Trumpet<br />

Martin Patscheider: Nachbau nach Daniel Uhlmann, 1850 / Replica after Daniel Uhlmann, 1850<br />

Christian Gruber: Nachbau nach Daniel Uhlmann, 1850; Trompete in F, Deutschland, ca. 1880 /<br />

Replica after Daniel Uhlmann, 1850; Trumpet in F, Germany, c. 1880<br />

Stefan Ennemoser: Trompete in B, Nachbau nach Daniel Uhlmann, 1850 /<br />

Trumpet in B flat, replica after Daniel Uhlmann, 1850<br />

Posaune / Trombone<br />

Matthias Gfrerer: Tenorposaune, Marke H. Lätzsch, Modell Kuhn Nr. 507, Bremen, wahrscheinlich 1960er Jahre /<br />

Tenor trombone, H. Lätzsch, model: Kuhn Nr. 507, Bremen, probably 1960s.<br />

Johanna Rübsam: Anton Dehmal, Wien ca. 1890 / Anton Dehmal, Vienna, c. 1890<br />

Bernhard Rainer: Otto Pollter, Leipzig 1890 / Otto Pollter, Leipzig, 1890<br />

Tuba / Tuba<br />

Raoul Herget: Tuba Brüder Stowasser, Graslitz um 1910 / Tuba, Stowasser Bros., Graslitz, around 1910<br />

4 Pauke / Timbal<br />

Wolfram Fortin: Matthias Klotz 1740 / Matthias Klotz, 1740<br />

5<br />

Paul Bramböck: Dresdner Pauken aus der Wiener Hofkapelle, um 1890 /<br />

Dresden timpani from Vienna Court Orchestra, around 1830<br />

Schlagzeug / Percussion: Lorenzo Viotti, Liu Yi, Joachim Murnig<br />

Große Trommel, Militärtrommel, Becken, Tamtam / Bass drum, side-drum, cymbals, tam-tam<br />

Violine 1 / Violin 1<br />

Ilia Korol (Konzertmeister / Principal): Cai von Stietencron, Wien 1999 / Cai von Stietencron, Vienna, 1999<br />

Anna-Maria Smerd: Cai von Stietencron, Wien 2008 / Cai von Stietencron, Vienna, 2008<br />

Veronika Schulz-Eckart: Italien 1780 / Italy, 1780<br />

Maria Kaluzhskikh: Sergey Nozdrin, Moskau 2005 / Sergey Nozdrin, Moscow, 2005<br />

Diana Kiendl-Samarovski: ohne Zettel, Süddeutschland oder Böhmen, Anfang 18. Jahrhundert /<br />

No label, South Germany or Bohemia, beginning of 18th century<br />

Ivan Becka: Mittenwald Anonymus ca. 1790 / Mittenwald, anon., c. 1790<br />

Violine 2 / Violin 2<br />

David Drabek: Cai von Stietencron, Wien 2004 / Cai von Stietencron, Vienna, 2004<br />

Florian Hasenburger: Anonym, Ende 18. Jahrhundert / anon., end of 18th century<br />

Christiane Bruckmann-Hiller: Emile Cherpitel, Paris ca.1870 / Emile Cherpitel, Paris, c.1870<br />

Gerlinde Sonnleitner: Matthias Albanus, Tirol 1706 / Matthias Albanus, Tyrol, 1706<br />

Agnes Petersen: Wilhelm Ruprecht, Wien 1836 / Wilhelm Ruprecht, Vienna, 1836<br />

Erzsebet Racz: Gio. Bapt. Deconetti, Venezia 18. Jahrhundert / Gio. Bapt. Deconetti, Venice, 18th century<br />

Thomas Trsek: Aegidius Klotz, 1798 / Aegidius Klotz, 1798<br />

Esther Bachkönig: Wilhelm Thomas Jaura, Wien 1895 / Wilhelm Thomas Jaura, Vienna, 1895<br />

Bratsche / Viola<br />

Peter Aigner: Fridolin Rusch, Memmingen 1998, inspiriert von Andrea Amati (* ca 1535 † nach 1611) /<br />

Fridolin Rusch, Memmingen, 1998, inspired by Andrea Amati (born c. 1535 – died later than 1611)<br />

Éva Posvanecz: Pressburg ca. 1800 / Pressburg c. 1800<br />

Martina Reiter: Konrad Stoll, Haldenwang 1994 / Konrad Stoll, Haldenwang, 1994<br />

Ilse Wincor: Paolo Maggini, Brescia 1610 / Paolo Maggini, Brescia, 1610<br />

Violoncello / Cello<br />

Rezsö Pertorini: Mailand 1780 / Milan, 1780<br />

David Pennetzdorfer: Mailand 19. Jhdt. / Milan, 19th century<br />

Peter Trefflinger: Wien ca. 1730 / Vienna, c. 1730<br />

Michal Stahel: Anthony Posch, Wien ca. 1720 aus Joseph Haydns „Esterhàzy Hofkapelle“;<br />

Leihgabe der Esterházy Stiftung Eisenstadt / Anthony Posch, Vienna, c. 1720, from Joseph Haydn‘s<br />

„Esterhàzy Court Orchestra“; on loan from the Esterházy Foundation, Eisenstadt<br />

Michael Dallinger: Sebastian Dallinger, Wien 1789 / Sebastian Dallinger, Vienna, 1789<br />

Kontrabass / Contrabass<br />

Jan Krigovsky: Wien 18. Jhdt. / Vienna, 18th century<br />

Alexandra Dienz: Wien/Pressburg um 1900 / Vienna/Pressburg around 1900


Jan Prievoznik: Jan Kulik, Prag 1830 / Jan Kulik, Prague, 1830<br />

Herwig Neugebauer: Wien 18. Jhdt. / Vienna, 18th century<br />

Harfe / Harp<br />

Tina Zerdin: Lyon & Healy, Modell: Style 30; Chicago 2010 / Lyon & Healy, model: Style 30; Chicago, 2010<br />

Judith Schiller: Salvi (Modell: Diana), Piasco 1992 / Salvi (model: Diana), Piasco, 1992<br />

Die Streicher der Wiener Akademie spielen auf Darmsaiten, einige der für die Aufnahme<br />

verwendeten Blasinstrumente wurden in von Liszt dirigierten Orchestern gespielt. Wir danken den privaten<br />

und öffentlichen Leihgebern für die Möglichkeit der Nutzung dieses so speziellen Instrumentariums<br />

für Konzerte und Aufnahmen.<br />

The string players of the Wiener Akademie use gut strings, several of the woodwind instruments<br />

used on these recordings were played in orchestras conducted by Liszt. We would like to<br />

thank the private and public lenders who generously gave us the opportunity to use such special<br />

instruments for concerts and recordings.<br />

Geschäftsführer / Executive Director<br />

Dean Kustra<br />

6 7<br />

Orchester Manager / Orchestra Manager<br />

Mag. Doris Schmidl<br />

Produktion / Production<br />

Christoph Haselböck<br />

Kommunikation / Communications<br />

Mag. Beatrix Baumgartner<br />

Orchester Wiener Akademie<br />

Martin Haselböck<br />

Coverfoto(s)<br />

Fotograf: Lukas Beck<br />

Fotograf: Lukas Beck<br />

Fotograf: Lukas Beck<br />

WEGE ZU <strong>LISZT</strong><br />

Meine erste „aktive“ Beschäftigung mit dem Werk<br />

Franz Liszts wurde durch eine zufällige Begegnung<br />

in London ausgelöst: als 18-jähriger Musikstudent<br />

hatte ich die Möglichkeit, eine Woche im Austrian<br />

Institute (heute Kulturforum) in London zu<br />

verbringen. Am dritten Tag meines Aufenthalts<br />

kam Alfred Brendel in die schönen Räume in der<br />

Rutland Gate, um ein kleines Konzert zu geben.<br />

Beim anschließenden Empfang stellte er mir die<br />

Frage: „Können Sie als Organist mir erklären,<br />

warum im Erstdruck der ersten Franziskuslegende<br />

für Klavier zwei Orgelregistrierungen enthalten<br />

sind?“ Ich hatte als Student bereits (gegen den<br />

ausdrücklichen Willen meines Lehrers) Präludium<br />

und Fuge über B-A-C-H studiert, diese Anfrage<br />

verursachte aber eine neue Beschäftigung mit<br />

diesem vernachlässigten Repertoire und die<br />

baldige Erkenntnis, dass Liszt eine überaus große<br />

Anzahl von bis dahin unbekannten Orgelwerken<br />

hinterlassen hatte.<br />

1978 wurde ich zu meiner ersten Konzertreise in die<br />

damalige DDR eingeladen. Mit einem Wagen der<br />

Künstleragentur wurde man - stets beaufsichtigt -<br />

von Konzert zu Konzert gefahren, auch Weimar stand<br />

auf dem Programm der Tournee: durch Vermittlung<br />

meines Freundes Michael von Hintzenstern konnte<br />

ich Liszts Wirkungs- und Wohnstätten sehen, aber<br />

auch erstmals das Goethe- und Schiller-Archiv<br />

besuchen, wo in seltener Vollständigkeit fast alle<br />

Originalmanuskripte Liszts verwahrt werden. Ich<br />

war überrascht und überwältigt: nicht nur fanden<br />

sich hier eine Unzahl weiterer neuer Werke, ebenso<br />

war ich erstaunt über die unterschiedlichen<br />

Fassungen mir bekannter Kompositionen. Ich hatte<br />

einen ersten Eindruck von der minutiösen, präzisen<br />

Notationsweise Liszts bekommen, ebenso von<br />

seiner musikalischen Architektonik, die in ihren<br />

ausgewogenen Proportionen so gar nicht seinem<br />

Ruf als improvisierend beliebig gestaltender<br />

Komponist entspricht.<br />

Zurück in Wien wurde mir die Unzulänglichkeit der<br />

vorhandenen Editionen der Orgelwerke bewusst,<br />

die allesamt voll von entstellenden Veränderungen<br />

und Zusätzen waren. 1980 konnte ich die Wiener<br />

Universal Edition überzeugen, dass eine kritische<br />

Neuausgabe dieser Kompositionen notwendig


sei. Mit wunderbarer Unterstützung des Verlags Merseburg, Schwerin und Köthen war das für mich Instruments war ihm wichtig, so verweigerte er von Besetzungslisten der Stammbesetzung und<br />

wurden Fotographien(!) der Manuskripte aus als Musiker sehr wichtige Ergebnis.<br />

eine Orgelbearbeitung der Faust-Symphonie: der zusätzlich eingeladenen Musiker ermittelt,<br />

Weimar besorgt, neun Notenbände erschienen<br />

bis 1988. Liszts überquellende Notationsweise<br />

und seine Manier, immer wieder neue Varianten<br />

Einige Orchesterwerke Liszts waren von allem<br />

Anfang an Teil meines Repertoires als Dirigent.<br />

Die Dante-Sinfonie konnte ich mit Orchestern<br />

„Gegen das Gretchen-Attentat protestiere ich<br />

entschiedenst. Wie ‚kalt am Schopfe‘ würde es das<br />

Kindchen fassen, in der Mitte eines Orgelalbum!!“<br />

Instrumente aus dem Umfeld des Orchesters in<br />

Weimar tauchten in privaten und öffentlichen<br />

Sammlungen auf und wurden uns zur Verfügung<br />

bekannter Werke anzubieten, führten zu einem in Europa, Asien und Amerika aufführen, einige Mit Brahms und einer Aufnahme der 1. Bruckner gestellt. Liszts originales Englischhorn aus<br />

mühsamen langjährigen Editionsprozess, der erst symphonische Dichtungen tauchten immer war mein Originalklang-Orchester Wiener dem Museum in Meiningen durfte aus<br />

1998 mit den Kritischen Berichten und einem<br />

Buch „Franz Liszt und die Orgel“ abgeschlossen<br />

wurde. In der Zwischenzeit hatte ich 1986 auch<br />

erstmals alle Orgelwerke an der romantischen<br />

Orgel des Konzerthauses in Wien aufgenommen.<br />

wieder in meinen Programmen auf, mit dem<br />

Mailänder Giuseppe-Verdi-Orchester wurde ein<br />

zweijähriger Liszt/Beethoven-Zyklus gestaltet.<br />

Schon damals beschäftigte mich die orgelähnliche<br />

Instrumentation des reifen Liszt mit übereinandergeschichteten<br />

Akademie über Beethoven hinausgehend bereits<br />

weit ins romantische Repertoire vorgedrungen.<br />

Die Beschäftigung mit Liszt war daher konsequent<br />

und logisch. Schon bei Bruckner hatte sich gezeigt,<br />

dass die Verwendung von Darmsaiten und von<br />

konservatorischen Gründen nicht mehr angeblasen<br />

werden, ein baugleiches Instrument wurde uns von<br />

einem Instrumentenbauer geborgt, eine von Liszt<br />

angekaufte Tuba wurde gefunden, restauriert und<br />

eingesetzt, Holz- und Blechblasinstrumente aus<br />

Im selben Jahr entstand für den ORF ein Film über<br />

Klangfarben und blockhaft deutschen romantischen Blasinstrumenten ein Liszts Umfeld tauchten in privaten und<br />

öffentlichen<br />

symphonische romantische Orgeln, für den ich das<br />

8 9<br />

für Liszt so bestimmende Instrument im Dom von<br />

eingesetzten Instrumentalfamilien.<br />

Das Orchesterrepertoire Liszts weist überraschende<br />

Orchesterkolorit ermöglichte, das für bekanntes<br />

Repertoire ein spannendes neues Klangbild<br />

Sammlungen auf. Einen besonderen Bestand stellen<br />

jene Instrumente der Wiener Hofmusikkapelle dar,<br />

Merseburg spielen konnte.<br />

Diese großen von Ladegast erbauten Orgeln, nach<br />

dem Fall der Mauer mustergültig restauriert,<br />

führten wiederum zu neuen Erlebnissen. Ihr<br />

Klang war dunkel, weich, dennoch aber klar<br />

zeichnend, Liszts genaue Angaben konnten präzise<br />

realisiert werden und führten zu beeindruckenden<br />

musikalischen Resultaten. Die erneute Einspielung<br />

aller Orgelwerke an den Ladegast-Orgeln von<br />

Parallelen zu seinen Orgelwerken auf. Alle wichtigen<br />

Kompositionen für Orgel entstanden in Weimar und<br />

Rom zwischen 1850 und 1865, die Aneignung der<br />

Orgelfarben erfolgt gleichzeitig zur zunehmenden<br />

Raffinesse als Orchestrator, symphonische Werke<br />

werden in Neufassungen für Orgel erstellt, das<br />

verstummende Spätwerk verwendet idente Klänge<br />

für beide Klangkörper. Liszt sah die Orgel als<br />

erweiterten Orchesterersatz, die sakrale Aura des<br />

herstellen konnte. Erste Konzerte im Liszt-Saal von<br />

Raiding 2009 zeigten die gute Eignung des Raums<br />

und eine Balance zwischen Bläsern und Streichern,<br />

die durchaus der Größe des Theaters in Weimar<br />

und des dort von Liszt verwendeten Orchesters<br />

entsprechen dürften.<br />

Weitere Recherchen und Aufführungen halfen zu<br />

einem klarer und eindeutiger werdenden Bild: die<br />

Größe des Orchesters in Weimar wurde anhand<br />

die von Liszt zwischen 1856 und 1863 mehrmals<br />

dirigiert wurde und deren sehr gut erhaltene Hörner,<br />

Trompeten, Fagotte und Posaunen nun von uns<br />

gespielt werden. Liszts Orchestration ist unerhört<br />

farbig und sensibel: das Klangbild verändert sich<br />

deutlich, wenn ich statt romantischer Trompeten<br />

in C die von Liszt verlangten Ventiltrompeten in C,<br />

Es, E und F einsetze. Überraschungen bleiben nicht<br />

aus: so erwiesen sich die verwendeten deutschen<br />

deutsch


(Holz-)Flöten als zu laut und unsensibel für die<br />

<strong>FRANZ</strong> <strong>LISZT</strong> (1811–1886)<br />

„Was anderes ist unser Leben als eine Reihenfolge<br />

zahlreichen smorzando- und pppp-Schlüsse,<br />

Les Préludes<br />

von Präludien zu jenem unbekannten Gesang,<br />

französische Instrumente von Louis Lot brachten<br />

das ideale Klangbild.<br />

Liszts Orchesterwerke sind ein in sich geschlossener<br />

Symphonische Dichtung Nr. 3 für großes<br />

Orchester nach Alphonse de Lamartine<br />

dessen erste und feierliche Note der Tod<br />

anstimmt?“<br />

Liszts Programmtext handelt Lamartines Dichtung<br />

Kosmos. Die Entstehung innerhalb eines<br />

„Les Préludes“, fertiggestellt 1854 und entsprechend vom „leuchtenden Frührot jedes<br />

Jahrzehnts, die Komposition für ein mit kleinen<br />

Ausnahmen immer gleich disponiertes Orchester,<br />

die Uraufführung fast aller Werke im selben Raum<br />

schaffen ein Kolorit, das sich uns nach und nach in<br />

der Balance des ursprünglichen Instrumentariums<br />

erschließen konnte. Meine Beschäftigung mit dem<br />

Orgelwerk war für die Arbeit am Orchesterwerk<br />

veröffentlicht 1856, hat sich als Franz Liszts<br />

beliebteste Symphonische Dichtung behauptet, was<br />

wohl zweifellos auf ihre kompakte formale Anlage<br />

und die heroisch-„zündenden“ Eingangspassagen<br />

zurückzuführen ist. Liszt hat das Stück stets als<br />

seine „Gartenmusik“ bezeichnet. (Leider haftet<br />

dem Werk ohne sein Verschulden immer noch ein<br />

Herzens“, von „dem Brausen des Sturmes“, von<br />

der „lieblichen Stille des Landlebens“, in der sich<br />

„der Mann“ von seinen seelischen Erschütterungen<br />

erhole, und schließlich führt der Text „der<br />

Drommete Sturmsignal“ an, die den Mann „in<br />

die Reihen der Streitenden“ rufe, damit er „im<br />

Gedränge des Kampfes wieder zum Bewusstsein<br />

außerordentlich hilfreich. Das Projekt „The Sound<br />

10 11<br />

of Weimar“ ist für meine Musiker und mich eine<br />

wenig der Makel an, dass es im Zweiten Weltkrieg<br />

von der NS-Propaganda als musikalischer Vorspann<br />

seiner selbst und in den vollen Besitz seiner Kraft“<br />

gelange. Entsprechend „handelt“ die Musik in vier<br />

Reise in einen noch unerforschten Klangraum.<br />

Martin Haselböck<br />

der Wehrmachtsberichterstattung missbraucht<br />

wurde.)<br />

Abschnitten, die durch einen Einleitungs- und<br />

einen Schlussteil umrahmt werden, von dem Glück<br />

Seinen Namen hat das Werk von der gleichnamigen der Liebe, den Stürmen des Lebens, der Idylle des<br />

poetischen Meditation des französischen Dichters Landlebens, von Krieg und Kampf. (Liszt hält sich<br />

und Freundes Alphonse de Lamartine (1790–1869), übrigens keineswegs an die durch die Dichtung<br />

die Franz Liszt in dem seiner Partitur als Erläuterung vorgegebene Ereignis- und Handlungsfolge.)<br />

beigegebenen Programmtext folgendermaßen Eine der großen Sensationen der Liszt-Forschung<br />

zusammenfasst:<br />

war es, als man bei der Sichtung seines<br />

musikalischen Nachlasses in Weimar entdeckte,<br />

deutsch


dass dieses Programm nicht den ursprünglichen<br />

Ausgangspunkt der Musik darstellt, sondern<br />

schlimmstenfalls erst nachträglich dem Stück<br />

beigefügt worden ist. Diese hatte in erster<br />

steht die (als „Scherzo“ fungierende) pastorale<br />

Partie, die sich auf das bukolische Landleben<br />

bezieht, schon außerhalb dieses Bezugs.<br />

Doch andererseits: Sind die beiden Programmvorstellungen<br />

Schluss des gesamten Stücks wieder, ebenso ist<br />

die Ereignisfolge ab der Mitte rückläufig, wobei<br />

die beiden thematischen Hauptgestalten, die in<br />

der „Exposition“ als Liebesthemen auftreten, sich<br />

bei Breitkopf & Härtel als Symphonische Dichtung<br />

Nr. 1 herausgab, hat dieses Werk wie kein anderes<br />

seinen gedanklichen Prozess um die Konzeption<br />

der Symphonischen Dichtung begleitet, so dass<br />

Konzeption nämlich nichts mit Lamartines<br />

wirklich ganz unvereinbar? Liszts bei ihrer Wiederkehr in kriegerischem Gewand man mit Recht von einem Schlüsselwerk der von<br />

Dichtung zu tun, sondern geht aus einem Stück<br />

hervor, das 1848 als Ouvertüre zu Chören nach<br />

Joseph Autrans Dichtung „Les quatre éléments“<br />

(Die vier Elemente) geplant war, wobei die<br />

musikalischen Themen dieser Ouvertüre teilweise<br />

aus den Chören übernommen sind! (Diese haben<br />

die folgenden Titel: „Die Erde“, „Die Nordwinde“,<br />

„Die Wogen“, „Die Gestirne“.)<br />

Musik bot jedenfalls unter der Perspektive der<br />

„Vier Elemente“ eine Reihe von poetischen<br />

Naturschilderungen, die sich nun mit der Neuorientierung<br />

des Programms – in „Les Préludes“<br />

– in Symbole und Metaphern für den Lauf des<br />

menschlichen Lebens verwandeln!<br />

In „Les Préludes“ wie in allen Symphonischen<br />

Dichtungen versucht Liszt, auch die Form dem<br />

präsentieren. Im Zentrum des Werks steht als<br />

„Durchführung“ die erwähnte Gewitter- und<br />

Sturmszene.<br />

Ce qu’on entend sur la montagne<br />

(„Berg-Symphonie“)<br />

Symphonische Dichtung Nr. 1 für großes<br />

Orchester nach Victor Hugo<br />

Liszt „erfundenen“ Gattung sprechen kann.<br />

Liszt wollte als Hofkapellmeister in Weimar,<br />

dem Sitz der klassischen deutschen Literatur,<br />

gleichsam die Weimarer Klassik mit der Wiener<br />

Klassik verschmelzen, d.h. eine neue Tradition<br />

der Symphonik gründen, die sich der großen<br />

Meisterwerke der Literatur annimmt, um diese<br />

„in sich aufzunehmen“. Gleichzeitig lässt er die<br />

Natürlich hat man Liszt diesen fliegenden<br />

12 13<br />

Konzeptionswechsel nachträglich sehr angekreidet:<br />

jeweiligen poetischen Gehalt anzupassen: Die<br />

meisten Gestalten des Werks, darauf weist Liszt in<br />

Die erste (richtig eigentlich: als „Nr.1“ gezählte)<br />

französische Richtung der Musik, aus der er selbst<br />

kommt, einfließen, um in dieser Kombination<br />

Wie kann man das Konzept von „Programmusik“ einem Brief eindringlich hin, sind letztlich aus den Symphonische Dichtung Franz Liszts hat eine die aus der Wiener Klassik stammende deutsche<br />

– nämlich Liszts Forderung, dass die Musik auf drei Noten des Kernmotivs abgeleitet, das ganz zu überaus lange Entstehungsgeschichte. Erste symphonische Tradition einer Erneuerung zuzuführen<br />

großen Dichtungen basieren und sich mit deren<br />

Ideen verschwistern solle – ernst nehmen, wenn<br />

sie ihr „Programm“ beliebig austauschen kann<br />

wie einen Morgenrock? Manche vermeinen,<br />

sogar den Punkt angeben zu können, an dem<br />

Liszt sein Konzept änderte: Während die beiden<br />

Hauptthemen noch den Chören entnommen sind,<br />

Anfang erklingt; mit Hilfe von Liszts Technik der<br />

Thementransformation tauschen die auftretenden<br />

thematischen Handlungsträger kontinuierlich ihre<br />

Einkleidungen und Charaktermasken. In diesem<br />

Reigen der Varianten hat „Les Préludes“ eine<br />

weitestgehend symmetrische Disposition: Das<br />

berühmte Einleitungsthema kehrt erst ganz am<br />

Entwürfe gehen bis in die 1830er Jahre zurück,<br />

nachdem Liszt Victor Hugos Ode „Ce qu’on entend<br />

sur la montagne“ (Was man auf dem Berge hört)<br />

kennen lernte. Von der ersten Orchesterfassung<br />

an, die 1850 in Weimar aufgeführt wurde, wo<br />

das Stück von Liszt als „Meditations-Symphonie“<br />

bezeichnet wurde, bis 1856, als Liszt es schließlich<br />

und sie aus der Krise, in die sie „nach<br />

Beethoven“ geraten war, herauszuführen. Sein<br />

ehrgeiziges Projekt lief darauf hinaus, ein<br />

„poetisch-musikalisches“ Stilideal zu begründen:<br />

den expressiven Charakter seiner frühen Klavierstücke<br />

mit der Beethovenschen Strenge<br />

symphonischer Techniken zu verbinden und dabei<br />

deutsch


auch noch die in Berlioz’ Programmsymphonien inspirierten Introduktion; sie schildert den Anstieg Bläsersatz ihren gequälten Ausdruck findet. neu anheben; nach dem Choral hat Liszt jedoch<br />

exerzierten tonmalerischen Ausdrucksmittel zu auf den Berg durch Nebelschwaden und andere Diese beiden ineinander verschlungenen ein großes Fragezeichen gesetzt: eine knappe<br />

poetisch-philosophischer Bedeutung zu erheben. Naturerscheinungen hindurch. (diese „Berg“- Themenkontraste werden dem Programm Schlusspassage, die das Werk in bangem Pianissimo<br />

In welcher Weise Victor Hugos Dichtung für die<br />

Komposition der „Berg-Symphonie“ auslösend<br />

Motive erklingen während des ganzen Verlaufs<br />

als Zwischenpartien.). Dann setzt der „eigentliche“<br />

entsprechend durchgeführt. Ihren eigentlichen<br />

Widerpart finden sie jedoch in einem Element, das<br />

zu Ende bringt.<br />

gewirkt hat, deutet Liszt in einer kurzen Prosaskizze,<br />

Hugos Dichtung zusammenfassend, zum „Inhalt“<br />

des Stücks an:<br />

„Der Dichter vernimmt zwei Stimmen: die eine<br />

unermesslich, prächtig, dem Herrn ihren jubelnden<br />

Lobgesang entgegenbrausend – die andere<br />

stumpf, voll Schmerzenslaut, von Weinen, Lästern<br />

und Fluchen. Die eine sprach ‘Natur’, die andere<br />

Hauptteil ein, der in der Art eines großen<br />

Symphoniesatzes gebaut ist: Der Dichter beginnt<br />

die Auseinandersetzung der „beiden Stimmen“ zu<br />

hören.<br />

Dem poetischen Programm entspricht auf der<br />

Ebene des thematischen Materials, dass alle<br />

Themen des Werks miteinander zusammenhängen<br />

durch ihre Herleitung aus einem einzigen<br />

man in Victor Hugos Dichtung vergeblich sucht<br />

und das Liszt „eigenmächtig“ hinzugefügt hat:<br />

gleichsam ein auf dem Berge hausender Anachoret,<br />

symbolisiert durch das „Andante religioso“ eines<br />

Chorals, der die Aufhebung der Antagonismen im<br />

religiösen Prinzip andeutet, ohne allerdings eine<br />

„Lösung“ zu bewirken.<br />

Im Gegenteil: Man hat es dem Werk als eine<br />

Orpheus<br />

Symphonische Dichtung Nr. 4 für<br />

großes Orchester<br />

Zur Komposition der vierten Symphonischen<br />

Dichtung, „Orpheus“, wurde Liszt inspiriert, als er<br />

Glucks Oper „Orfeo ed Euridice“ als Dirigent für<br />

das Weimarer Hoftheater einstudierte. 1853-54<br />

‘Menschheit’! Die beiden Stimmen ringen sich<br />

Schwäche angekreidet, dass der gesamte<br />

14 15<br />

einander näher, durchkreuzen und verschmelzen<br />

Grundmotiv, einer im Rahmen eines Quintraums<br />

liegenden Viertonfigur, in der zwei Sekundintervalle<br />

programmatische Prozess in einem zweifachen<br />

komponiert, wurde das Stück erstmals gegeben<br />

am 16. Februar 1854 als feierliches Präludium<br />

sich, bis sie endlich in geweihter Betrachtung<br />

aufgehen und verhallen.“<br />

Dass „Stimmen sich einander näherringen, durchkreuzen<br />

und verschmelzen“, dürfte zweifellos<br />

der auslösende Gedanke für Liszts Komposition<br />

gewesen sein, wohl vor allem deswegen, weil ein<br />

poetisch-philosophisches „Programm“ sich hier mit<br />

musikalischen Mitteln plausibel wiedergeben lässt.<br />

Das Stück hebt an mit einer primär „tonmalerisch“<br />

(vom Ausgangston aufwärts und von dessen<br />

Quint abwärts) wirksam sind. Die vielfältigen<br />

Variations- und Kombinationsmöglichkeiten dieses<br />

Grundmodells (Halbtonverschiebungen, Änderung<br />

des Intervallrahmens, Umkehrung usw.) werden den<br />

verschiedenen Ausdruckserfordernissen angepasst.<br />

Die „Stimme der Natur“ ist rhythmisch fest<br />

markiert, während die der leidenden Menschheit in<br />

heftig ausgestoßenen Seufzern und chromatischem<br />

Formverlauf stattfindet, einem „doppelten Cursus“,<br />

worin der zweite Abschnitt eine variierte „Über-<br />

Durchführung“ des ersten bildet. Am Ende wird<br />

wieder der Choral angestimmt. Mit der Parallelität<br />

zweier ähnlicher Handlungsverläufe will Liszt wohl<br />

die Unablässigkeit der elementaren Vorgänge und<br />

das Immerwiederkehren des kosmischen Prozesses,<br />

den er schildert, musikalisch versinnbildlichen.<br />

Der Prozess will wohl auch noch ein drittes Mal<br />

vor der Festaufführung der Oper anlässlich des<br />

Geburtstags der Weimarer Regentin, Großherzogin<br />

Maria Pawlowna, und danach ohne Änderungen<br />

als Nr. 4 unter die Symphonischen Dichtungen<br />

eingereiht. Wie in seinem programmatischen<br />

Vorwort zum Stück zu lesen ist, ging es Liszt darum,<br />

vor dem eigentlichen Einsetzen der Opernhandlung<br />

die mythische Figur des griechischen Sängers und<br />

mit ihm den Mythos der Musik selbst in Tönen<br />

deutsch


darzustellen. Orpheus erscheint hier als Symbol für<br />

den zivilisatorischen und besänftigenden Einfluss<br />

von lyrischem Gefühl: Der Mythos der Musik<br />

verträgt keine Konflikte in sich. In einem Brief an<br />

Seiten eines Gedankens sind, auf ihre gemeinsame<br />

Wurzel zurückgeführt. Dann klingt das Werk mit<br />

ORCHESTER WIENER AKADEMIE<br />

der Musik, ohne irgendeine Anspielung auf die Alexander Ritter, einen Musiker und Komponisten einer Folge von Dreiklangsakkorden aus, deren 1985 vom künstlerischen Leiter Martin<br />

Oper Glucks.<br />

„Es ward dabei das Andenken an eine etrurische<br />

Vase in der Sammlung des Louvre in uns wieder<br />

lebendig, auf welcher jener erste Dichter-Musiker<br />

dargestellt ist, mit dem mystischen königlichen<br />

Reif um die Schläfe, von einem sternbesäten<br />

Mantel umwallt, die Lippen zu göttlichen Worten<br />

und Gesängen geöffnet und mit mächtigem Griff<br />

der feingeformten, schlanken Finger die Saiten der<br />

Lyra schlagend. Da scheinen die Steine gerührt zu<br />

aus dem familiären Umkreis Wagners, weist Liszt<br />

darauf hin, „dass der Orpheus keinen eigentlichen<br />

Durchführungssatz enthält und ganz einfach<br />

zwischen Wonn’ und Weh, die Versöhnung in der<br />

Kunst aufatmend, dahinschwebt“. Die Struktur<br />

des Werks ist einfach, eine große A-B-A-Form<br />

ohne große Kontraste: Nach der Introduktion in<br />

Harfenklängen wird das Hauptthema, Orpheus<br />

verkörpernd, exponiert. Eine Mittelpartie, in der ein<br />

aus dem Hauptthema gewonnenes Motiv ständig<br />

Zusammenhang im Dunkeln liegt. So müssen<br />

wir uns mit Liszts eigenen Worten begnügen,<br />

der am Ende seines Programms schreibt:„Wäre<br />

es uns gelungen, unseren Gedanken vollständig<br />

zu verkörpern, so hätten wir gewünscht, den<br />

verklärten ethischen Charakter der Harmonien,<br />

welche von jedem Kunstwerk ausstrahlen, zu<br />

vergegenwärtigen, die Zauber und die Fülle zu<br />

schildern, womit sie die Seele überwältigen, wie sie<br />

wogen gleich elysischen Lüften, Weihrauchwolken<br />

Haselböck gegründet, steht der Name des<br />

Originalklangorchesters international für lebendige<br />

Interpretation, Virtuosität und Musikantentum mit<br />

speziell „österreichischer Note“.<br />

Seit 1991 gestaltet das Orchester Wiener Akademie<br />

einen eigenen Konzertzyklus im Wiener Musikverein,<br />

wo im Juni 2010 das 25jährige Bestehen mit einer<br />

umjubelten Aufführung von Beethovens „Neunter“<br />

gefeiert wurde.<br />

Regelmäßig gastiert das Orchester bei international<br />

lauschen und aus versteinten Herzen lösen sich<br />

ähnlich mählich sich verbreiten, den lichtblauen<br />

16 17<br />

karge brennenden Tränen.“<br />

weitergesponnen wird, leitet zur triumphalen<br />

Wiederkehr des Hauptsatzes. (Es ist vermutlich<br />

Äther, womit sie die Erde und das ganze Weltall<br />

renommierten Festspielen und Konzertreihen,<br />

wie dem OsterKlang Wien, dem Lisztfestival<br />

Diese Vorstellung scheint die Komposition geleitet diese Technik, ein einziges Motiv über längere wie mit einer Atmosphäre, wie mit einem Raiding, dem Prager Frühling, dem Schleswigzu<br />

haben, die ganz vom Harfenklang beherrscht Strecken tragfähig fortzuspinnen, die Wagner, durchsichtigen Gewand unsäglichen mysteriösen Holstein-Festival, den Wiener Festwochen,<br />

wird. Mit den Harfen der Partitur, moderne als er gerade am zweiten Akt seines „Tristan“ Wohllauts umgeben.“<br />

dem Carinthischen Sommer, der Mozartwoche<br />

Entsprechung zum antiken Instrument, tritt der arbeitete, derart fasziniert haben dürfte, dass er<br />

Salzburg, dem Rheingau Musikfestival sowie in<br />

lyraschlagende Orpheus gleichsam musikalischbildhaft<br />

in dem berühmten Brief über die Symphonischen<br />

den wichtigsten Konzertsälen Europas und der<br />

vor den Zuhörer.<br />

Dichtungen gerade den „Orpheus“ besonders<br />

ganzen Welt.<br />

„Orpheus“ ist eine der schönsten und poetischsten hervorhob.) Dann folgt die Coda, die zum<br />

Im Bereich Oper setzte das Orchester Wiener<br />

Orchesterkompositionen Liszts, erhaben im Ton, Rätselhaftesten gehört, was Liszt je komponiert<br />

Akademie mit selten gespielten Werken wie<br />

groß und schlicht zugleich, ganz durchwoben hat. Zunächst werden die beiden Themen, die zwei<br />

Händels „Acis und Galatea“, Gassmanns „La<br />

deutsch


18<br />

Contessina“, Bendas „Il buon marito“, Haydns<br />

„Die Feuersbrunst“, Händels „Il trionfo“, Mozarts<br />

„Il Sogno di Scipione“ und „Il re pastore“, „Die<br />

Schuldigkeit des ersten Gebots“ immer wieder<br />

neue Akzente. Bachs „Matthäuspassion“ führte das<br />

Orchester gemeinsam mit dem Musica Angelica<br />

Baroque Orchestra Los Angeles im Rahmen einer<br />

ausgedehnten Tournee durch die USA, Mexico und<br />

Europa.<br />

Gerne widmet sich das Orchester Wiener Akademie<br />

auch dem experimentellen Musiktheater. 2009<br />

präsentierte das Orchester die Produktion „The<br />

Infernal Comedy“ mit Schauspieler John Malkovich<br />

in der Hauptrolle im Wiener Ronacher. Im Januar<br />

2011 fand die Zusammenarbeit mit Malkovich<br />

seine Fortsetzung in Michael Sturmingers neuem<br />

Stück „The Giacomo Variations“.<br />

Das Orchester Wiener Akademie kann auf eine<br />

überaus rege Aufnahmetätigkeit verweisen.<br />

Raritäten aus der Serie „Musica Imperialis”<br />

mit Werken von J. J. Fux, Kaiser Leopold I. und<br />

N. Porpora sowie die nahezu unbekannten<br />

Gitarrenkonzerte von Mauro Giuliani wurden<br />

ebenos auf CD eingespielt wie Werke von C. P. E.<br />

und W. F. Bach, G. Muffat und G. Graun. Weitere<br />

Highlights in der umfangreichen Diskographie des<br />

Orchesters sind Anton Bruckners 1. Symphonie auf<br />

Originalinstrumentarium, Mozarts Kirchensonaten<br />

(Gesamtaufnahme) sowie Schuberts Messe in As-<br />

Dur oder Mozarts Singspiel „Zaide“.<br />

Anfang 2011 präsentierte das Orchester die<br />

erste CD der Gesamteinspielung von Franz Liszts<br />

Orchesterwerken auf Originalinstrumentarium.<br />

www.wienerakademie.at<br />

MARTIN HASELBÖCK<br />

Der österreichische Dirigent Martin Haselböck<br />

erwarb sich früh große Reputation als Organist und<br />

arbeitete mit Dirigenten wie Claudio Abbado, Lorin<br />

Maazel, Wolfgang Sawallisch, Riccardo Muti.<br />

Ernst Krenek, Alfred Schnittke, Cristóbal Halffter<br />

oder Gilbert Amy haben für Martin Haselböck<br />

Kompositionen geschrieben und ihm diese<br />

gewidmet. Seine über 50 Aufnahmen als Organist<br />

wurden mit dem Deutschen Schallplattenpreis,<br />

dem Diapason d’Or und dem Ungarischen Liszt-<br />

Preis gewürdigt.<br />

deutsch<br />

19


1985 gründete Haselböck das Orchester Detroit, Vancouver und Toronto sowie das Saint<br />

Wiener Akademie. Neben einem jährlichen<br />

Konzertzyklus im Wiener Musikverein sind er<br />

Paul Chamber Orchestra.<br />

Seit 2004 ist Martin Haselböck Chefdirigent von<br />

und sein Originalklangorchester regelmäßig Musica Angelica in Los Angeles.<br />

Gast und „artists in residence“ in Konzertsälen<br />

und Opernproduktionen auf der ganzen Welt.<br />

Über 60 Aufnahmen wurden bisher unter seiner<br />

Leitung veröffentlicht und u.a. mit dem Deutschen<br />

Martin Haselböck hat die ersten deutschsprachigen<br />

Neuproduktionen von Mozart-Opern auf Originalinstrumentarium<br />

geleitet und erhielt dafür u.<br />

a. den Mozart-Preis der Stadt Prag.<br />

Schallplattenpreis und dem Diapason d’Or Er war Gastdirigent bei Opernproduktionen der<br />

ausgezeichnet.<br />

Festivals in Salzburg, Schwetzingen oder Wien und<br />

Als Gastdirigent leitete Martin Haselböck bisher u.a.<br />

die Wiener Symphoniker, das Gewandhausorchester<br />

an den Opernhäusern von Hamburg, Hannover,<br />

Köln und Halle.<br />

Leipzig, das Deutsche Symphonie-Orchester In Zusammenarbeit mit dem Schauspieler<br />

Berlin, die Dresdner Philharmonie, die Hamburger<br />

20 21<br />

Symphoniker, das Orchestra Giuseppe Verdi<br />

John Malkovich und dem Regisseur Michael<br />

Sturminger entwickelte Martin Haselböck 2009<br />

Milano, die Nationalphilharmonien Spaniens, das Musikdrama „The Infernal Comedy“, im Januar<br />

Ungarns, Tschechiens, Estlands, der Slowakei 2011 folgte das Stück „The Giacomo Variations“.<br />

und Sloveniens, das Orchestre National de Lyon, Martin Haselböck wurde u. a. mit dem Österreichischen<br />

Ehrenkreuz für Wissenschaft und<br />

das Royal Philharmonic Orchestra Flandern, das<br />

Sydney Symphony Orchestra und das Malaysian Kunst, dem Prager Mozart-Preis, dem Ungarischen<br />

Philharmonic Orchestra. In Nordamerika leitete Liszt-Preis und dem Großen Ehrenzeichen für<br />

er u.a. die Los Angeles Philharmonics, das Verdienste um die Republik Österreich ausgezeichnet.<br />

Philadelphia Orchestra, die Symphonieorchester<br />

von Pittsburgh, Washington, San Francisco,<br />

www.haselboeck.org<br />

english


DISCOVERING <strong>LISZT</strong><br />

(Artist management agency of the GDR), constantly<br />

under scrutiny. Weimar was on the itinerary, and<br />

My first “active” encounter with Franz Liszt’s through the intervention of my friend Michael von<br />

works was precipitated by a coincidental meeting Hintzenstern, I was able to see the places where<br />

in London, when, at the age of 18, I had the Liszt lived and worked, and also for the first time<br />

opportunity as a music student to spend a week visit the Goethe and Schiller archives where, in a<br />

at the Austrian Institute in that city (today it is state of quite unusual completeness, almost all of<br />

the Austrian Culture Forum). On the third day Liszt’s original manuscripts are in safe keeping. I<br />

of my stay Alfred Brendel came to give a short was surprised and overwhelmed. There were vast<br />

concert in the elegant rooms in Rutland Gate. numbers of entirely <strong>new</strong> works and what truly<br />

During the reception that followed he put the amazed me was the variety of different versions<br />

question to me: “Can you, as an organist, explain of works already familiar to me. I had for the first<br />

to me why there are two organ registrations in time an impression of the fastidiousness that<br />

the first edition of the first Franziskuslegende for<br />

22 23<br />

piano?” I had already as a student (but against the<br />

Liszt brought to his method of notation, and also<br />

of his musical architecture which, in its carefully<br />

express wishes of my teacher) devoted some time balanced proportions, does not quite square with<br />

to the Prelude and Fugue on B-A-C-H, but the his reputation as a composer rather too reliant on<br />

topic of conversation sparked off a <strong>new</strong> enquiry improvisation.<br />

into this neglected repertoire, and the immediate On my return to Vienna the inadequacy of the<br />

recognition that Liszt had left a huge number of current editions of the organ works, with their allpervading<br />

alterations and additions, became clear<br />

works until then unknown.<br />

In 1978 I was invited to give my first series of to me. By 1980 I was in a position to convince the<br />

organ recitals in the then GDR. I was driven from Viennese publisher Universal Edition of the need<br />

concert to concert in a car of the Künstleragentur for a <strong>new</strong>, critical revision of these publications.<br />

english


With the wonderful support of the publishers at Merseburg (Saxony-Anhalt), Schwerin for both the solo instrument and the ensemble. Further researches and performances aided in<br />

photographs (!) of manuscripts were obtained from (Mecklenburg-West Pomerania), and Köthen Liszt saw the organ as an extended substitute for creating a clearer and unambiguous picture. The<br />

Weimar, and by 1988 nine volumes of music had<br />

appeared. Liszt’s flamboyant method of notation<br />

and his manner of offering <strong>new</strong> versions of earlier<br />

compositions led to a careful but protracted editorial<br />

process that was brought to a conclusion only in<br />

1998, with the publication of critical reports and<br />

a book entitled “Franz Liszt und die Orgel”. During<br />

this time, in 1986, I had made the first recording of<br />

all Liszt’s organ works, on the Romantic organ of<br />

the Konzerthaus in Vienna. In the same year a film<br />

about symphonic Romantic organs was produced<br />

(Saxony-Anhalt) was a most significant outcome<br />

for me as a musician.<br />

Some of Liszt’s orchestral compositions were part<br />

of my repertoire as a conductor from the very<br />

beginning. The Dante Symphony I have conducted<br />

with orchestras in Europe, Asia and America, some<br />

of the symphonic poems have cropped up in my<br />

programmes, and a biennial Liszt/Beethoven cycle<br />

was formed with the Giuseppe Verdi Orchestra,<br />

Milan. Even then the organ-like instrumentation<br />

of the mature Liszt intrigued me, with its layered<br />

the orchestra, the sacred aura of the instrument<br />

was for him immensely meaningful, so much so<br />

that he refused an organ arrangement of the Faust<br />

Symphony: “I protest most strongly against the<br />

attack on Gretchen, her ‘brain would be seized by<br />

cold, cold dread’, and in the middle of an album of<br />

organ pieces!”<br />

Playing Brahms and recording Bruckner’s 1st<br />

had taken my Wiener Akademie, an orchestra<br />

dedicated to reproducing original sounds, far<br />

beyond Beethoven into the Romantic repertoire.<br />

size of the orchestra in Weimar was determined by<br />

means of lists of permanent musicians and others<br />

occasionally drafted in. Instruments associated<br />

with the orchestra in Weimar came to light in<br />

private and public collections and were placed at<br />

our disposal. Liszt’s original cor anglais from the<br />

museum at Meiningen could not be played for<br />

conservation reasons but a faithful copy was made<br />

for us by an instrument maker. A tuba bought by<br />

Liszt was found, restored and made use of, while<br />

woodwind and brass instruments belonging to<br />

by ORF (Austrian Radio), for which I was able to<br />

Devoting time to Liszt has therefore been<br />

24 25<br />

play the instrument eminently suited to Liszt in<br />

sonorities and use of blocked-in instrument<br />

families.<br />

consistent and logical. Even in the case of<br />

Liszt came to light, again from private and public<br />

sources. An exceptional group are the instruments<br />

Merseburg cathedral (Saxony-Anhalt).<br />

There are large organs built by Ladegast that<br />

have been admirably restored since reunification.<br />

They have in their turn provided <strong>new</strong> experiences.<br />

The sound, while dark and soft but nevertheless<br />

transparent, allowed Liszt’s exact indications to<br />

be realised with precision, and lead to impressive<br />

musical results. The re<strong>new</strong>ed recording of all<br />

Liszt’s organ works on the Ladegast instruments<br />

Liszt’s orchestral repertoire shows surprising<br />

parallels to his organ works. All the important<br />

compositions for the organ date from 1850 to<br />

1865 and were written in Weimar and Rome.<br />

His gradual acquisition of organ colouring led<br />

simultaneously to an increasing refinement as<br />

orchestrator, with symphonic works being cast as<br />

organ works. The later output becomes more and<br />

more sparse, making use of the same tonal palette<br />

Bruckner it was apparent that the use of gut<br />

strings and German Romantic wind instruments<br />

could provide an orchestral colour that could lend<br />

familiar repertoire an interesting tonal effect. The<br />

first concerts in the Liszt-Saal at Raiding in 2009<br />

showed the suitability of the hall and a balance<br />

between wind and strings that could certainly<br />

compare with the size of the Weimar theatre and<br />

the orchestra that Liszt employed there.<br />

of the Vienna Hofmusikkapelle, which was<br />

conducted by Liszt on several occasions between<br />

1856 and 1863, and whose very well-preserved<br />

horns, trumpets, bassoons and trombones we can<br />

now play. Liszt’s orchestration is extremely colourful<br />

and responsive, the sound changes noticeably<br />

when I use the valve trumpets in C, E flat, E and F,<br />

as required by Liszt instead of Romantic trumpets<br />

in C. Surprises continue to occur, as with the<br />

english


German (wooden) flutes which turned out to be<br />

too loud and coarse for the numerous smorzando<br />

and pppp endings. French instruments by Louis Lot<br />

provide the ideal sound.<br />

Liszt’s orchestral works are a universe to<br />

themselves. That they were all completed within<br />

a decade, composed, with hardly an exception,<br />

for the same orchestral arrangement, and<br />

performed almost to a piece in the same hall,<br />

creates a tonal colour that we can reconstruct<br />

slowly but surely in the balance of the original<br />

instrumentation. My studies of the organ works<br />

were extraordinarily helpful when working on the<br />

<strong>FRANZ</strong> <strong>LISZT</strong> (1811-1886)<br />

Les Préludes<br />

Symphonic poem No. 3 for large orchestra<br />

after Alphonse de Lamartine<br />

“Les Préludes”, completed in 1854 and published<br />

in 1856, has established itself as Liszt’s most<br />

popular symphonic poem, no doubt on account of<br />

its compact formal structure and the heroic and<br />

inflammatory opening passages. Liszt referred to<br />

the piece as his “Garden music”. (It is unfortunate<br />

that there is still something of a stigma attached<br />

to the work, though this has nothing to do with<br />

Liszt’s programme text aptly treats Lamartine’s<br />

poem; “the bright glow every youthful heart<br />

knows”, “the roaring of the storm”, “the sweet<br />

stillness of life in the country”, in which the man<br />

may recover from emotional shock, and finally the<br />

text mentions “the clarion call”, that summons the<br />

man “to join the ranks of combatants” so that he<br />

“in the chaos of battle fully regains consciousness<br />

of himself and of his strength”. Accordingly, the<br />

musical treatment’s four sections, enclosed by an<br />

introduction and conclusion, are ‘love’s happiness’,<br />

‘life’s storms’, ‘rustic idyll’, ‘war and combat’. (Liszt<br />

however pays no attention to the actual order of<br />

an overture to choruses based on Joseph Autran’s<br />

poem “Les quatre éléments” (The four elements).<br />

The musical subjects for this overture are taken<br />

in part from the choruses! (They have the titles:<br />

“Earth”, “North-wind”, “Waves”, “Stars”.)<br />

Naturally enough this abrupt change of concept<br />

has been held against Liszt ever since. How can<br />

the concept of “programme music” – namely<br />

Liszt’s expectation that music be based on great<br />

poetry and be fully identified with its ideas – be<br />

taken seriously if the “programme” can be changed<br />

as often as one likes, just like a housecoat? Some<br />

claim to be able to give the exact point at which<br />

orchestral compositions. The project “The Sound of<br />

events given in the poem.)<br />

Liszt altered his concept. While the two main<br />

26 27<br />

Weimar” is for my musicians and me a journey into<br />

Liszt, because during the Second World War it was<br />

misused by Nazi propaganda as the signature tune<br />

themes are still taken from the choruses, the<br />

still uncharted tonal territory.<br />

to military <strong>new</strong>s broadcasts.)<br />

One of the most sensational aspects of the pastoral part (serving as a scherzo) relating to<br />

Martin Haselböck The name derives from the poetical meditation<br />

of the same name by the French poet and friend<br />

Alphonse de Lamartine (1790-1869), which Franz<br />

Liszt summarised as follows in the programme text<br />

that he laid in the score by way of explanation:<br />

“What is life other than a series of preludes to that<br />

unknown song whose first, grave notes are the<br />

portents of death?”<br />

Liszt research was the discovery when viewing<br />

his unpublished musical works in Weimar that<br />

this programme does not represent the original<br />

starting point for the music, but could, in the<br />

worst possible case, have been appended to the<br />

piece at a later time. The piece as first conceived<br />

had nothing to do with Lamartine’s poem, and<br />

sprang from music that in 1848 was planned as<br />

bucolic life lies outside their scope.<br />

On the other hand, are the two programmes really<br />

so incompatible? Liszt’s music offered, at least<br />

from the perspective of “four elements”, a series<br />

of poetical descriptions of nature which now with<br />

the <strong>new</strong> direction of the programme – in “Les<br />

Préludes” – are transformed into symbols and<br />

metaphors of the progress of human life!<br />

english


In “Les Préludes”, as in all his symphonic poems,<br />

Liszt attempts to adapt the musical form to the<br />

poetical content. Most of the musical shapes of<br />

the work, as Liszt was at pains to point out in a<br />

letter, are in the final analysis derived from the<br />

three notes of the central motif that is heard<br />

at the opening. Assisted by Liszt’s technique for<br />

thematic transformation, the agents that make<br />

their musical appearance to further the action<br />

continuously change their costumes and masks. In<br />

this colourful display of variants in “Les Préludes”<br />

there is nonetheless a strict symmetry. The famous<br />

introductory theme recurs only at the very end<br />

Ce qu’on entend sur la montagne<br />

(Mountain Symphony)<br />

Symphonic poem No. 1 for large orchestra<br />

after Victor Hugo<br />

The creation of Liszt’s first symphonic poem<br />

(actually given the number 1) has a particularly<br />

long history. The first drafts go back to the<br />

1830s, after Liszt had come across Victor Hugo’s<br />

ode “Ce qu’on entend sur la montagne” (What<br />

one hears on the mountain). Between 1850,<br />

when the first orchestral version (Liszt referred<br />

to it then as his Meditations-Symphonie) was<br />

would turn to the great works of literature and<br />

incorporate them. At the same time he allowed<br />

the French musical tradition, to which he had<br />

himself been born, to make its contribution, in<br />

order to achieve through this combination a<br />

re<strong>new</strong>al of the German symphonic tradition that<br />

stemmed from the Viennese classics, and so rescue<br />

it from the crisis in which it had found itself “after<br />

Beethoven”. His ambitious project was intended<br />

to establish a stylistic ideal in which music and<br />

poetry were combined. The expressive character<br />

of his early piano works was to be united with<br />

the rigour of Beethoven’s symphonic techniques<br />

jubilant songs of praise to the Lord – the other<br />

blunt, full of pained expression, weeping, vicious<br />

remarks and cursing. The one spoke as ‘Nature’,<br />

the other as ‘Humanity’! The voices wrestle with<br />

one another more and more closely, intertwine<br />

and merge together until finally they dissolve in<br />

dedicated contemplation and die away.”<br />

These “voices wrestling with one another,<br />

intertwining and dissolving” might well have been<br />

the thought that sparked off Liszt’s composition,<br />

if only because such a poetically philosophical<br />

“programme” would quite plausibly be realisable<br />

using musical resources.<br />

of the entire piece, and similarly the sequence of<br />

and so also give tone-painting, the means of<br />

28 29<br />

events is reversed from the centre onwards, but<br />

performed at Weimar, and 1856, the date of its<br />

eventual publication through Breitkopf & Härtel as<br />

expression already being practised by Berlioz in<br />

The piece strikes up with an introduction inspired<br />

primarily by tone-painting. It portrays climbing<br />

the two chief thematic elements that appear as<br />

love motifs in the “exposition”, are clothed in<br />

warlike apparel when they return. At the heart of<br />

the work, as “development”, is the thunder-andlightning<br />

scene already alluded to.<br />

Symphonic Poem No. 1, this work, much more than<br />

any other, occupied his thoughts while he was<br />

developing the concept of the symphonic poem,<br />

so that one can rightly speak of a key work in this<br />

genre “invented” by Liszt.<br />

While in Weimar, the hub of <strong>classical</strong> German<br />

literature, Liszt was keen to fuse together Weimar<br />

and Viennese <strong>classical</strong> styles, i.e. to establish a<br />

<strong>new</strong> tradition of symphonic composition which<br />

his programme symphonies, a heightened poetical<br />

and philosophical meaning.<br />

The manner in which Victor Hugo’s poem had a<br />

catalytic effect on the composition of the Mountain<br />

symphony is shown in a short prose sketch about<br />

the content of the piece that summarises the<br />

poem.<br />

“The poet is aware of two voices: the one is<br />

immense, powerful, thunderously declaiming its<br />

the mountain through swirling mist and other<br />

natural phenomena. (These “mountain” motifs are<br />

heard throughout the entire course of events as<br />

interjections.) Then the “actual” main section, built<br />

as a kind of large symphonic movement, opens.<br />

The poet begins to hear the discourse of the two<br />

voices.<br />

There is a correspondence at the level of thematic<br />

material to the poetical programme in so far as all<br />

english


the themes of the work are interrelated through<br />

their derivation from one single basic motif, a fournote<br />

figure that lies within the range of a fifth,<br />

in effect two intervals of a second (upwards from<br />

the starting note and from its fifth downwards).<br />

The many possible variations and combinations<br />

of this basic pattern (semitone shifts, changes in<br />

interval, inversions, etc.) are adapted to the various<br />

expressive requirements. The “Voice of Nature”<br />

is rhythmically strongly marked, while that of<br />

suffering humanity finds its agonising expression<br />

in heavily forced sighs and chromatic brass figures.<br />

These two contrasting subjects are closely woven<br />

programmatic procedure occurs twice, a “double<br />

course”, in which the second section forms a<br />

varied “meta-development” of the first. At the<br />

close the chorale is again intoned. By providing<br />

a parallelism between two similar plots Liszt is<br />

evidently concerned to symbolise musically the<br />

relentlessness of elementary events and constantly<br />

recurrent cosmic processes. The process seems to<br />

want to begin yet again for a third time. However,<br />

after the chorale Liszt adds a large question mark<br />

– a short concluding passage that brings the work<br />

to its uneasy pianissimo end.<br />

thereafter without any changes joined the series<br />

of symphonic poems as no. 4. As can be read in his<br />

programme foreword to this piece, Liszt’s intention<br />

was to represent in music the mythical character<br />

of the Greek singer and with him the myth of<br />

music itself, prior to the actual performance of the<br />

opera. Orpheus is depicted here as a symbol of the<br />

civilising and softening influence of music with no<br />

direct allusion at all to Gluck’s opera.<br />

“There was a reawakening of memories of an<br />

Etruscan vase in the Louvre, on which the first<br />

poet-musician is depicted with the mystical, royal<br />

circlet about his brow, draped in a cloak strewn<br />

“Orpheus” is one of Liszt’s most beautiful and<br />

poetic orchestral compositions, sublime in tone,<br />

great yet simple, and interwoven throughout with<br />

lyrical feeling. The myth of music brooks no hint of<br />

conflict within itself. In a letter to Alexander Ritter,<br />

a musician and composer belonging to Wagner’s<br />

family circle, Liszt pointed out “that ‘Orpheus’ has<br />

no actual development section and is quite simply<br />

suspended between pleasure and pain, expressing<br />

the reconciliation in art in a sigh of relief.” The<br />

structure of the work is simple, a large A-B-A<br />

form with few contrasts. After the introduction to<br />

sounds of the harp the main theme that represents<br />

together and developed in accordance with the<br />

with stars, his lips forming words of sacred songs,<br />

30 31<br />

programme. Their intrinsic opposition is however<br />

Orpheus<br />

Symphonic poem No. 4 for large orchestra<br />

and striking the lyre with a powerful motion of his<br />

Orpheus appears. A central section, in which a<br />

motif derived from the main subject is constantly<br />

expressed in one element not to be found in Victor<br />

Hugo’s poem, which Liszt introduced somewhat<br />

“high-handedly” in the form of a recluse living<br />

on the mountain, symbolised by the andante<br />

religioso of a chorale that hints at the resolution<br />

of antagonisms in religious principles without, it<br />

must be said, providing a “solution”.<br />

Quite the opposite; it has been considered<br />

a weakness of the piece that the whole<br />

Inspiration for the fourth symphonic poem came<br />

to Liszt when he was rehearsing Gluck’s opera<br />

“Orfeo ed Euridice” for the Hoftheater at Weimar.<br />

Composed in 1853-54 the piece was given its<br />

first performance on 16 February 1854 as the<br />

festive prelude to a gala performance of the<br />

opera to celebrate the birthday of the Weimar<br />

Regent, the Archduchess Maria Pawlowna, and<br />

finely formed fingers. The very rocks seem to listen<br />

and be moved, and from cold hearts flow a few<br />

burning tears.”<br />

This image seems to have been ever present during<br />

the composition, which is wholly governed by<br />

the sound of the harp. Through the use of harps<br />

in the score, a modern equivalent of the ancient<br />

instrument, Orpheus playing the lyre appears<br />

before the audience in a musical representation.<br />

spun out, leads to the triumphant recapitulation of<br />

the first subject. (It is quite possibly this technique<br />

of sustainably spinning out one motif over long<br />

stretches that so fascinated Wagner while working<br />

on the second act of his “Tristan” that led him<br />

to make special mention of “Orpheus” in a now<br />

famous letter referring to the symphonic poems.)<br />

Then follows the coda that belongs to the most<br />

puzzling of anything Liszt ever wrote. At first the<br />

english


two themes, that are in effect two expressions of<br />

the same thought, are returned to their common<br />

origin. The work concludes with a series of triads<br />

whose relationship remains a mystery. We must be<br />

satisfied to read Liszt’s own words, taken from the<br />

end of his programme, in which he writes most<br />

aptly: “Had we succeeded in perfectly crystallising<br />

our thoughts, we would have wished to envisage<br />

the transfigured ethical character of the harmonies<br />

that emanate from every work of art, to express<br />

the magic and completeness with which they<br />

overpower the soul, how they float like Elysian<br />

ORCHESTRA WIENER AKADEMIE<br />

The Wiener Akademie was founded by its artistic<br />

director Martin Haselböck in 1985. The orchestra,<br />

dedicated to reproducing original sound, is<br />

internationally known for lively interpretation,<br />

virtuosity and music-making with a special<br />

Austrian flavour.<br />

Since 1991 the Wiener Akademie has played a<br />

regular concert cycle of its own in the Vienna<br />

Musikverein, where in June 2010 the orchestra<br />

celebrated the 25th anniversary of its foundation<br />

In the field of opera the orchestra has continued to<br />

pursue <strong>new</strong> directions with rarely-performed works<br />

such as Handel’s “Acis and Galatea”, Gassmann’s<br />

“La Contessina”, Benda’s “Il buon Marito”, Haydn’s<br />

“Die Feuersbrunst”, Handel’s “Il Trionfo”, Mozart’s<br />

“Il Sogno di Scipione”, and “Il re pastore”, “Die<br />

Schuldigkeit des ersten Gebots”. The orchestra,<br />

together with Musica Angelica Baroque Orchestra,<br />

Los Angeles, has undertaken an extensive tour<br />

throughout the USA, Mexico and Europe giving<br />

performances of Bach’s “St. Matthew Passion”.<br />

recorded on CD, as well as works by C.P.E. Bach, W.F.<br />

Bach, G. Muffat and G. Graun. Further highlights<br />

from the orchestra’s wide-ranging discography<br />

include Anton Bruckner’s first symphony played<br />

on original instruments, Mozart’s Kirchensonaten<br />

(complete) and Schubert’s Mass in A flat major or<br />

Mozart’s singspiel “Zaide”.<br />

Early in 2011 the orchestra issued the first CD of<br />

the complete recordings of Franz Liszt’s orchestral<br />

works played on original instruments.<br />

www.wienerakademie.at<br />

breezes, gradually diffusing like clouds of incense, with a performance of Beethoven’s “Ninth”.<br />

The orchestra Wiener Akademie is always pleased<br />

MARTIN HASELBÖCK<br />

and to depict the clear blue ether with which they<br />

to take part in experimental music theatre. In<br />

32 33<br />

envelop the Earth and indeed the whole universe,<br />

The ensemble has regularly made guest<br />

appearances at internationally renowned festivals<br />

2009 they presented the production “The Infernal<br />

The Austrian conductor Martin Haselböck won<br />

as with an atmosphere or a transparent cloak of<br />

ineffably mysterious euphony.”<br />

and concerts, such as the Viennese Osterklang,<br />

the Liszt Festival, Raiding, the Prager Frühling,<br />

the Schleswig-Holstein Music Festival, the Vienna<br />

Festival Concerts, the Carinthischer Sommer, The<br />

Handel Festival, Halle, The Mozart Concert Series,<br />

Salzburg, and the Rheingau Music Festival, as well<br />

as in the most prestigious concert halls in Europe<br />

and throughout the world.<br />

Comedy” with the actor John Malkovich in the lead<br />

role at the Vienna Ronacher Theatre. In January<br />

2011 cooperation with Malkovich continued in<br />

Sturminger’s <strong>new</strong> piece “The Giacomo Variations”.<br />

The orchestra’s recording activity continues to<br />

flourish. Rarities from the series Musica Imperialis<br />

include works by J.J. Fux, Kaiser Leopold I and<br />

N. Porpora, and the practically unknown guitar<br />

concertos by Mauro Giuliani have also been<br />

for himself early in his career a considerable<br />

reputation as organist and worked with conductors<br />

such as Claudio Abbado, Lorin Maazel, Wolfgang<br />

Sawallisch, and Riccardo Muti. Ernst Krenek, Alfred<br />

Schnittke, Cristóbal Halffter and Gilbert Amy have<br />

written compositions for, and dedicated them to,<br />

Martin Haselböck. His more than 50 recordings<br />

as organist were honoured with the German<br />

Schallplattenpreis, the Diapason d’Or and the<br />

english


Hungarian Liszt Prize. In 1985 Martin Haselböck<br />

founded the orchestra Wiener Akademie. In<br />

addition to an annual concert cycle in the Vienna<br />

Musikverein he and his orchestra are regular guests<br />

and “resident artists” in concert halls and opera<br />

productions throughout the world. The Wiener<br />

Akademie under his direction has produced more<br />

than 60 recordings and has been awarded, among<br />

other prizes, the German Schallplattenpreis and<br />

the Diapason d’Or.<br />

As guest conductor Martin Haselböck has to<br />

date conducted the Vienna Philharmonic, the<br />

Gewandhaus Orchester, Leipzig, the Deutsche<br />

Orchestra, the symphony orchestras of Pittsburgh,<br />

Washington, San Francisco, Detroit, Toronto,<br />

Vancouver and Sydney, the Saint Paul Chamber<br />

Orchestra, and the Malaysian Philharmonic.<br />

Since 2004 Martin Haselböck has been chief<br />

conductor of Musica Angelica, Los Angeles.<br />

Martin Haselböck conducted the first <strong>new</strong><br />

productions in the German language of Mozart’s<br />

operas played on original instruments, for which<br />

he received inter alia the Mozart Prize of the City<br />

of Prague.<br />

He was guest conductor of opera productions at<br />

the Salzburg, Schwetzingen and Vienna festivals,<br />

Prize, the Hungarian Liszt Prize, and lastly, the<br />

Große Ehrenzeichen (Grand Cross of Honour) for<br />

Services to the Republic of Austria.<br />

www.haselboeck.org<br />

Symphonie Orchester, Berlin, the Dresden<br />

34 35<br />

Philharmonic, the Hamburg Symphony Orchestra,<br />

and at the opera houses of Hamburg, Hanover,<br />

Cologne and Halle.<br />

the Orchestra Giuseppe Verdi, Milan, the national In 2009, together with the actor John Malkovich<br />

philharmonic orchestras of Spain, Hungary, the and the director Michael Sturminger, Martin<br />

Czech Republic, Estonia, Slovakia, and Slovenia, Haselböck developed the music drama “The<br />

the Orchestre National de Lyon, and the Royal Infernal Comedy”. This was followed in January<br />

Philharmonic Orchestra of Flanders. He directs an 2011 by “The Giacomo Variations”.<br />

annual concert cycle of Viennese classics with the Martin Haselböck has received several prizes<br />

Hamburg Symphony Orchestra.<br />

and awards for his work, among which is the<br />

In North America he conducted, among others, Österreichische Ehrenkreuz (Austrian Cross of<br />

the Los Angeles Philharmonic, the Philadelphia Honour) for Science and Art, the Prague Mozart<br />

english


36 37<br />

français


CHEMINS VERS <strong>LISZT</strong><br />

À l’origine de ma découverte « active » de l’œuvre<br />

de Franz Liszt, il y a le hasard d’une rencontre.<br />

Étudiant en musique alors âgé de 18 ans, j’étais<br />

invité à passer une semaine à l’Austrian Institute<br />

(aujourd’hui Kulturforum) à Londres. Le troisième<br />

jour de mon séjour, Alfred Brendel vint donner<br />

un petit récital dans les beaux locaux de Rutland<br />

Gate. Lors d’une réception à la suite du concert,<br />

Brendel me posa la question suivante : « Pouvezvous<br />

m’expliquer, vous comme organiste, pourquoi<br />

la première édition imprimée de la Légende de St<br />

d’un concert à l’autre. Entre autres, je fis station à<br />

Weimar où il me fut possible, grâce à l’entremise<br />

de mon ami Michael von Hintzenstern, de visiter<br />

les lieux où Liszt a vécu et travaillé ainsi que les<br />

Archives Goethe et Schiller où sont conservés la<br />

presque totalité des manuscrits originaux lisztiens.<br />

Je fus surpris et bouleversé d’y découvrir non<br />

seulement un nombre énorme d‘œuvres nouvelles,<br />

mais encore une foule de versions alternatives des<br />

compositions à moi connues. Aussi reçus-je une<br />

première impression de la pratique de notation,<br />

extrêmement riche et précise, de Liszt, et de ses<br />

architectures musicales qui correspondent si peu,<br />

Neuf volumes de musique parurent jusqu’en 1988.<br />

La notation extrêmement détaillée de Liszt et sa<br />

manière de proposer des œuvres connues dans<br />

des versions toujours renouvelées firent de sorte<br />

que le projet ne fut achevé qu’en 1998, après de<br />

longues années de labourieux travail éditorial, par<br />

la publication des Rapports critiques et d’une livre<br />

consacré à Franz Liszt et l’orgue. Parallèlement à<br />

ce travail, j’avais enregistré, en 1986, l’intégrale<br />

de l’œuvre d’orgue de Liszt sur l’orgue romantique<br />

du Konzerthaus de Vienne. La même année, la<br />

télévision autrichienne (ORF) produisit un film<br />

consacré à l’orgue symphonique romantique où<br />

impressionnants. Ces expériences aboutirent à une<br />

nouvelle intégrale des œuvres pour orgue de Liszt<br />

sur les orgues Ladegast de Mersebourg, Schwerin<br />

et Köthen, résultat extrêmement important pour<br />

moi comme musicien.<br />

Dès mes débuts en direction d’orchestre, j’avais<br />

à mon répertoire quelques œuvres orchestrales<br />

de Liszt. J’eus l’occasion d’interpréter la Dante-<br />

Symphonie avec différents orchestres en Europe,<br />

en Asie et en Amérique, quelques-uns des poèmes<br />

symphoniques revinrent constamment dans mes<br />

programmes, et avec l’Orchestre Giuseppe Verdi<br />

de Milan, je réalisai un cycle biennal de concerts<br />

François pour piano comporte deux registrations<br />

j’eus l’occasion de jouer l’orgue de la cathédrale de<br />

38 39<br />

d’orgue ? » Ayant déjà étudié (contre la volonté<br />

de par leurs proportions équilibrées, à sa réputation<br />

de compositeur quasi-improvisateur.<br />

Mersebourg qui a tant marqué la vision lisztienne<br />

consacrés à Liszt et Beethoven. L’instrumentation<br />

« organistique » des œuvres de la maturité, avec<br />

explicite de mon professeur) le Prélude et Fugue<br />

sur B-A-C-H, cette question m’amena à me<br />

pencher plus sérieuesement sur ce répertoire<br />

négligé et me fit découvrir que Liszt avait laissé<br />

une quantité immense d’œuvres pour orgue<br />

jusqu’alors inconnues.<br />

En 1978, je fus invité à faire une première tournée<br />

en R.D.A. Dans une voiture de l’Agence artistique<br />

centrale, on me conduisit, sous contrôle permanent,<br />

De retour à Vienne, je me rendis compte des<br />

déficiences des éditions existantes des œuvres pour<br />

orgue que je trouvai pleines d’altérations et d’ajouts<br />

déformants. En 1980, je parvins à convaincre<br />

la maison d’édition viennoise Wiener Universal<br />

Edition de la nécessité d’une nouvelle édition<br />

critique. Avec le soutien formidable des éditeurs,<br />

je me procurai de reproductions photographiques<br />

(!) des manuscrits de Weimar et me mis au travail.<br />

de l’instrument.<br />

Ce furent les grands orgues Ladegast reconstruits<br />

de manière exemplaire après la chute du mur qui<br />

me firent alors vivre de nouvelles expériences<br />

décisives. Produisant des sonorités sombres et<br />

moëlleuses aux contours néanmoins clairement<br />

définis, ces instruments me permettaient de<br />

réaliser avec précision les indications données par<br />

Liszt et d’obtenir des résultats musicaux vraiment<br />

ses couleurs timbriques superposées et l’emploi<br />

par blocs des différentes familles d’instruments,<br />

m’intriguait alors déjà depuis quelque temps.<br />

Le répertoire orchestral lisztien présente des<br />

analogies surprenantes avec son œuvre d’orgue.<br />

Les importantes compositions pour l’orgue virent<br />

toutes le jour dans les années entre 1850 et 1865<br />

à Weimar ou à Rome. L’appropriation par Liszt des<br />

couleurs de l’orgue va alors de pair avec celle des<br />

français


finesses de l’orchestration, nombre de ses œuvres<br />

symphoniques seront transcrites ou ré-écrites<br />

pour l’orgue, et dans l’œuvre tardive, l’orgue et<br />

l’orchestre s’exprimeront par les mêmes sonorités<br />

dépouillées. Liszt voyait en effet l’orgue comme<br />

l’équivalent d’un orchestre élargi. L’aura du sacré<br />

qui l’entoure lui importait beaucoup, et c’est pour<br />

cette raison même qu’il refusa de transcrire pour<br />

l’orgue sa Faust-Symphonie : « Contre l’attentat<br />

en matière de Gretchen, je proteste avec la plus<br />

grande véhémence. Pauvre enfant ! Comme le<br />

froid la saisirait à la nuque [note du traducteur :<br />

allusion à un vers de Faust I], au milieu d’un album<br />

l’image sonore d’un répertoire bien connu. Lors<br />

des premiers concerts y effectués en 2009, la<br />

Salle Liszt de Raiding s’avéra particulièrement<br />

appropriée à notre projet, en ce qu’elle offre des<br />

dimensions tout à fait comparables à celles du<br />

théâtre de Weimar et donc en adéquation avec<br />

l’effectif orchestral employé par Liszt, permettant<br />

de réaliser un bon équilibre entre cordes et vents.<br />

C’est à travers des recherches et des concerts<br />

ultérieurs que surgit peu à peu un tableau plus<br />

clair et plus complet. Ainsi, la taille de l’orchestre<br />

de Weimar put être établie avec précision à<br />

partir des listes du personnel permanent et<br />

cuivres provenant de l’environnement de Liszt<br />

furent récupérés dans des collections publiques<br />

et privées, dont notamment parmi les précieux<br />

fonds d’instruments de la chapelle de la cour de<br />

Vienne (que Liszt dirigea à plusieurs reprises entre<br />

1856 et 1863) où se trouvaient, tous en très bon<br />

état de conservation, des cors, des trompettes, des<br />

bassons et des trombones que nous jouons dans le<br />

présent enregistrement. L’orchestration lisztienne<br />

est énormément colorée et sensible : si je prends<br />

par exemple des trompettes romantiques en ut, à<br />

la place des trompettes à pistons en ut, mib, mi<br />

et fa requises par Liszt, cela change nettement la<br />

identiques, le fait qu’elles furent toutes créées<br />

dans une et la même salle, tout cela leur confère<br />

un coloris tout particulier que nous découvrimes<br />

peu à peu à travers l’emploi des instruments<br />

originaux permettant un équilibre sonore optimal.<br />

Ma connaissance de la production pour orgue de<br />

Liszt s’est en effet avérée extrêmement fructueuse<br />

pour le travail sur ses œuvres orchestrales. C‘est<br />

ainsi que le projet « The Sound of Weimar » (Le<br />

son de Weimar) est devenu pour mes musiciens<br />

et moi un voyage dans un espace sonore encore<br />

inexploré.<br />

Martin Haselböck<br />

pour orgue !! »<br />

sonorité d’ensemble. Évidemment, des surprises<br />

40 41<br />

Avec Brahms et une Première Symphonie de<br />

des musiciens additionnels engagés suivant<br />

les besoins. Des instruments provenant de<br />

peuvent toujours survenir : ainsi, les flûtes (en<br />

Bruckner sur disque, nous nous étions déjà<br />

avancés, mon orchestre sur instruments d‘époque<br />

Wiener Akademie et moi, bien loin au-delà de<br />

Beethoven, en plein répertoire romantique. Aborder<br />

Liszt n‘était donc que la suite logique des choses.<br />

Chez Bruckner déjà, nous avions pu constater<br />

que l’emploi de cordes en boyau et d’instruments<br />

à vent d’époque de facture allemande résultait<br />

dans un coloris orchestral qui pouvait renouveler<br />

l’environnement de l’orchestre de Weimar furent<br />

découverts dans diverses collections publiques et<br />

privées et mis à notre disposition. Le cor anglais<br />

original de l’orchestre lisztien conservé au Musée<br />

de Meiningen ne pouvant plus être joué pour<br />

des raisons conservatoires, un instrument de<br />

facture identique nous fut prêté par un facteur<br />

d’instruments. Un bass-tuba acquis par Liszt fut<br />

restauré et intégré à l’orchestre, d’autres bois et<br />

bois) de facture allemande s’avérèrent trop fortes<br />

et trop peu sensibles pour exécuter les fréquentes<br />

conclusions marquées smorzando ou pppp. C’est<br />

avec des instruments français faits par Louis Lot<br />

que nous parvînmes enfin à obtenir l’image sonore<br />

idéale.<br />

Les œuvres pour orgue de Liszt constituent un<br />

univers en soi. Leur naissance en l’espace d’une<br />

seule décennie, les effectifs orchestraux à peu près<br />

français


<strong>FRANZ</strong> <strong>LISZT</strong> (1811–1886)<br />

Les Préludes<br />

Poème symphonique n° 3 pour grand orchestre<br />

d’après Alphonse de Lamartine<br />

Achevé en 1854 et publié en 1856, Les Préludes<br />

demeure jusqu’à nos jours le plus populaire des<br />

poèmes symphoniques qu’ait écrits Liszt, non pas<br />

en dernier lieu grâce à sa compacité formelle et<br />

l’héroisme enflammé des passages initiaux. Liszt<br />

lui-même l’appelait ironiquement sa « musique<br />

de jardin ». (Malheureusement, l’œuvre souffre<br />

toujours un peu de la tare d’avoir été abusée,<br />

S’inspirant du poème lamartinien, ce texte<br />

programmatique parle de « I’aurore enchantée de<br />

toute existence », du « souffle mortel » de l’orage<br />

et du « calme si doux de la vie des champs » où<br />

l’âme trouve repos au sortir de la tempête, pour<br />

évoquer enfin la trompette jetant « le signal des<br />

alarmes » qui appelle l’homme à rejoindre les<br />

rangs des combattants, afin qu’il retrouve « dans<br />

le combat la pleine conscience de lui-meme et<br />

I’entière possession de ses forces ». Conformément<br />

à ce programme, l’œuvre s’articule en quatre<br />

sections, e<strong>nca</strong>drées d’une introduction et d’une<br />

partie conclusive, qui « traitent », respectivement,<br />

rien à faire avec le poème de Lamartine. En vérité,<br />

c’est d’une pièce conçue en 1848 pour former une<br />

ouverture à une série de chœurs que Liszt avait<br />

composés d’après Les quatre éléments, poème<br />

de Joseph Autran, que son poème symphonique<br />

prit naissance. L’ouverture emprunte ses thèmes<br />

musicaux en partie aux chœurs mêmes qu’elle<br />

introduit (intitulés respectivement « La terre »,<br />

« Les aquilons », « Les flots » et « Les astres »).<br />

Évidemment, ce changement « au vol » du<br />

programme ne pouvait manquer de valoir à Liszt,<br />

a posteriori, des critiques parfois acerbes : Enfin,<br />

comment prendre au sérieux le concept lisztien<br />

Mais les deux concepts programmatiques sont-ils<br />

vraiment à ce point incompatibles ? Les évocations<br />

poétiques de la nature auxquelles Liszt se sentit<br />

inspiré par les Quatres éléments ne se trouventelles<br />

pas transformées, dans Les Préludes, sous<br />

l’angle du programme renouvelé, en autant de<br />

symboles métaphoriques des vicissitudes de<br />

l’existence humaine ?<br />

En composant ses poèmes symphoniques, Liszt<br />

a toujours été soucieux d’adapter la forme au<br />

contenu poétique. Dans une lettre, il fit remarquer<br />

avec emphase, au sujet de Les Préludes, que la<br />

plupart des figurations musicales y contenues<br />

durant la Deuxième Guerre mondiale, par la<br />

même de « musique à programme », selon lequel<br />

42 43<br />

propagande nazie qui en tira la fanfare annonçant<br />

du bonheur de l’amour, des tempêtes de la vie, de<br />

l’idylle champêtre et du combat en bataille (sans<br />

la musique, s’inspirant de quelque grande œuvre<br />

dérivent d’un seul noyeau motivique de trois<br />

notes entendu au tout début de la composition. La<br />

les communiqués spéciaux de la Wehrmacht.)<br />

Les Préludes emprunte son titre à l’une des<br />

Nouvelles méditations poétiques d’Alphonse de<br />

Lamartine (1790-1869), poète français et ami de<br />

Liszt. Dans le texte introductif placé en tête de la<br />

partition, Liszt en résume ainsi l’argument : « Notre<br />

vie est-elle autre chose qu’une série de préludes à<br />

ce chant inconnu dont la mort entonne la première<br />

et solennelle note ? »<br />

que Liszt suive pour autant l’ordre d’événements<br />

donné par le poème).<br />

Ce fut une grande sensation pour la recherche<br />

lisztienne quand on découvrit, en examinant, à<br />

Weimar, les partitions laissées par le compositeur,<br />

que ce programme ne représente aucunement le<br />

point de départ de la composition à laquelle il ne<br />

fut vraisemblablement rattaché qu’après coup,<br />

car initialement, la conception musicale n’avait<br />

poétique, devait s’imprégner des idées y exprimées,<br />

si une musique change de « programme » comme<br />

on change de chemise ? Il y en a même qui<br />

prétendent pouvoir indiquer le point précis où ce<br />

changement aurait eu lieu : Alors que les deux<br />

thèmes principaux sont empruntés aux chœurs,<br />

la partie pastorale (faisant office de « Scherzo »),<br />

celle associée à la vie bucolique, se situerait déjà<br />

en dehors du contexte original.<br />

technique développée par lui de la transformation<br />

thématique lui permet de présenter ses « acteurs »<br />

thématiques sous des aspects et sous des caractères<br />

sans cesse renouvelés. Néanmoins, cette « ronde<br />

des variantes » s’organise selon une disposition<br />

largement symétrique. Ainsi, le célèbre thème<br />

initial ne réapparait qu’à la toute fin du morceaux.<br />

De même, l’ordre des événements musicaux est<br />

inversé à partir du milieu du morceau, de sorte<br />

français


que les deux principales figurations thématiques conception même du « poème symphonique », si<br />

introduites dans l’ « exposition » comme « thèmes bien qu’on peut parler à juste titre d’une œuvre clé<br />

d’amour » se présentent à leur retour sous des pour ce genre « inventé » par Liszt.<br />

habits guerriers. Au cœur de l’œuvre se place, en Devenu maître de chapelle à la cour de Weimar,<br />

guise de « développement », l’épisode de l’orage siège de la littérature classique allemande, Liszt<br />

initialement évoqué.<br />

s’était proposé de fusionner en quelque sorte le<br />

classicisme weimarien avec le classicisme musical<br />

Ce qu’on entend sur la montagne viennois, pour fonder une nouvelle tradition<br />

(« Berg-Symphonie »)<br />

symphonique s’inspirant des grands chefs-d’œuvre<br />

Poème symphonique n°1 pour grand orchestre de la littérature que la musique devait « intérioriser »<br />

d’après Victor Hugo<br />

pour se les assimiler. En même temps, il intègre<br />

à sa conception les tendances actuelles de la<br />

Le premier poème symphonique qu’ait écrit Liszt musique française dont il est lui-même issu, dans<br />

(ou plus correctement, celui qui est compté comme<br />

44 45<br />

n° 1) a eu une genèse longue et difficile. Quelques<br />

le but de renouveler, en combinant ces influences<br />

diverses, la tradition symphonique allemande<br />

premières ébauches furent esquissées dèjà en 1830,<br />

après la lecture de l’ode de Victor Hugo « Ce qu’on<br />

entend sur la montagne ». Dès sa première version<br />

enracinée dans le classicisme viennois et de la<br />

faire sortir de sa crise « post-beethovénienne ».<br />

Son projet ambitieux consistait à fonder un<br />

orchestrale créée en 1850 à Weimar sous le titre nouvel idéal stylistique « musico-poétique »<br />

Franz Liszt<br />

« Meditations-Symphonie » jusqu’á sa première<br />

édition imprimée en tant que Poème symphonique<br />

n° 1 que Liszt fit publier chez Breitkopf&Härtel<br />

en 1856, cette œuvre s’est trouvée impliquée<br />

comme nulle autre dans le processus créatif de la<br />

alliant l’expressivité des morceaux de piano de<br />

sa première manière à la rigueur beethovénienne<br />

des techniques symphoniques, tout en élévant<br />

au rang de porteurs de signification poétique et<br />

philosophique les moyens de peinture musicale<br />

français


tels qu’employés par Berlioz dans ses symphonies<br />

à programme.<br />

La brève esquisse en prose où Liszt résume<br />

l’argument du poème de Victor Hugo dont<br />

s’inspire sa « Berg-Symphonie » laisse entrevoir<br />

de quelle manière cette poésie a pu stimuler son<br />

imagination : « Le poète entend deux voix : l’une<br />

immense, somptueuse, effervescente, s’élançant<br />

vers le Seigneur dans un chant jubilatoire – l’autre<br />

sourde, lourde d’accents douloureux, de pleures,<br />

de blasphèmes et jurons. L’une disait : Nature, et<br />

l’autre : Humanité ! En se combattant, les deux<br />

voix s’approchent l’une de l’autre, s’entrecroisent<br />

qui l’entourent et les autres phénomènes naturels<br />

qu’on y rencontre (ces motifs « de la montagne »<br />

reviendront tout au long du morceau comme<br />

des épisodes intermédiaires). S’ensuit ce qu’on<br />

peut appeler la partie principale de l’ouvrage,<br />

conçue sous la forme d’un vaste mouvement de<br />

symphonie, où le poète commence à entendre les<br />

« deux voix » en conflit.<br />

Au niveau du matériau musical, le programme<br />

poétique se traduit par les liens de parenté<br />

unissant les thèmes de l’ouvrage qui dérivent tous<br />

d’un seul motif de base, figure de quatre notes<br />

agencées dans l’espace d’une quinte de manière à<br />

Ces deux complexes thématiques contrastés,<br />

enchevêtrés l’un dans l’autre, seront développés<br />

par la suite en fonction du programme musicopoétique.<br />

Pourtant, il leur s’oppose un troisième<br />

élément que l’on cherchera en vain chez Victor<br />

Hugo et que Liszt a ajouté de son propre chef :<br />

Surgit soudainement, tel un anachorète habitant<br />

la montagne, l’ « Andante religioso » d’un choral<br />

annonçant le dépassement des antagonismes par<br />

le principe religieux, sans pour autant apporter<br />

une « solution » proprement dite.<br />

Certains ont interprété comme une faiblesse<br />

de l’œuvre le fait que l’entier processus<br />

le tout prenant fin sur un bref passage conclusif<br />

qui s’achève dans un pianissimo anxieux.<br />

Orphée<br />

Poème symphonique n° 4 pour grand orchestre<br />

L’inspiration pour son quatrième poème symphonique<br />

vint à Liszt lors des répétitions de l’opéra de Gluck<br />

Orfeo ed Euridice qu’il allait diriger au Théâtre de<br />

la cour de Weimar. Composé en 1853/54, Orphée<br />

fut donné en première audition le 16 février 1854<br />

comme un prélude solennel à la représentation<br />

festive de l’opéra à l’occasion du jour d’anniversaire<br />

et se fusionnent, pour s’absorber enfin dans la<br />

programmatique est parcouru à deux reprises,<br />

46 47<br />

contemplation sacrée où elles se perdent. »<br />

former deux intervalles de seconde (l’un ascendant<br />

depuis la note de départ, l’autre descendant<br />

en ce que la deuxième section se présente<br />

de la régente weimarienne, la grand-duchesse Maria<br />

Pawlowna, et fut ensuite rangé sans retouches<br />

Deux voix qui « s’approchent l’une de l’autre, depuis la quinte de cette dernière). Les multiples comme une espèce de « méta-développement » parmi les poèmes symphoniques où il figure comme<br />

s’entrecroisent et se fusionnent » : voilà possibilités combinatoires qu’offre ce modèle de varié de la première qui aboutit finalement à la n° 4. Comme on peut le lire dans un avant-propos<br />

précisément l’idée qui a dû donner naissance à<br />

sa composition, en ce qu’elle fournit à Liszt un<br />

« programme » poétique et philosophique bien<br />

propice à la mise en musique.<br />

base (décalages chromatiques, modification de<br />

l’intervalle-cadre, renversement etc.) seront mises<br />

au service de l’expression recherchée. La « voix<br />

de la nature » présente un rythme solidement<br />

réapparition du choral. En mettant en parallèle<br />

deux parcours musicaux similaires, Liszt a voulu<br />

symboliser, paraît-il, le caractère inéluctible des<br />

événements et le retour éternel du même dans le<br />

programmatique rédigé par Liszt, il lui tenait à<br />

cœur de représenter en musique, avant que l’action<br />

de l’opéra ne débute, le personnage mythique<br />

du chanteur grec et en lui, le mythe même de la<br />

Le morceau s’ouvre par une introduction marqué, alors que l’humanité souffrante s’exprime processus cosmique dépeint par lui qui semble prêt musique. Orphée apparaît ici comme le symbole de<br />

d’inspiration « picturale » qui dépeind la montée<br />

sur la montagne, avec les traînées de brouillard<br />

à coups de gémissements violents, accentués<br />

par le chromatisme des instruments à vent.<br />

à recommencer une troisième fois. Après le choral,<br />

Liszt a cependant mis un gros point d’interrogation,<br />

l’influence civilisatrice et appaisante de la musique,<br />

sans aucune allusion à l’opéra de Gluck.<br />

français


« Il nous revint alors à la mémoire le souvenir d’un<br />

vase étrusque de la collection du Louvre où ce<br />

premier musicien-poète est représenté les tempes<br />

ceintes du mystique bandeau royal, enveloppé d’un<br />

manteau étoilé, les lèvres entrouvertes pour faire<br />

entendre des mots et des chants divins, touchant<br />

les cordes de la lyre de sa main puissante aux<br />

doigts fins et fuselés : et voilà que les pierres,<br />

en l’écoutant, paraissent s’attendrir, et les<br />

cœurs pétrifiés laissent échapper quelque larme<br />

brûlante. »<br />

C’est cette vision qui paraît avoir guidé la<br />

composition du morceau, entièrement dominé par<br />

appartenant au cercle familial de Wagner, Liszt<br />

lui fait remarquer que « Orphée ne contient<br />

pas une véritable partie de développement,<br />

le tout évoluant en flottant tout simplement<br />

entre délices et souffrances, laissant présager<br />

la réconciliation dans l’art ». La structure de<br />

l’œuvre est simple : une large forme A-B-A,<br />

sans grands contrastes. Une introduction toute<br />

en sonorités d’harpes prépare l’exposition du<br />

thème principal représentant Orphée. S’ensuit<br />

une partie intermédiaire, développée à partir<br />

d’un seul motif issu du thème principal, qui<br />

amène le retour triomphal de celui-ci. (On peut<br />

à leur racine commune, avant que l’oeuvre ne<br />

s’achève sur une succession d’accords de triade<br />

dont l’intention reste obscure. Il faudra nous<br />

contenter ici de citer encore une fois l’avantpropos<br />

de Liszt où celui-ci évoque avec emphase,<br />

pour conclure, « le caractère éthique transfiguré »<br />

de ces harmonies dont rayonne toute œuvre d’art<br />

– harmonies « ondulant commes des souffles<br />

elyséens, se répandant doucement, telles des<br />

nuages d’encens » – et « l’éther azuré dont elles<br />

entourent comme d’une atmosphère la terre et<br />

l’univers entier, les enveloppant dans les voiles<br />

d’une indicible euphonie mystérieuse ».<br />

de Vienne où il fêta, en juin 2010, ses 25 ans<br />

d’existence avec une représentation ovationnée de<br />

la « Neuvième » de Beethoven.<br />

L’ensemble est régulièrement invité par des festivals<br />

et des séries de concerts de renom international<br />

tels que Osterklang Wien, Festival Liszt de Raiding,<br />

Printemps de Prague, Festival de musique de<br />

Schleswig-Holstein, Wiener Festwochen, Été de<br />

Carinthie, Semaines Mozart de Salzbourg, Festival<br />

de musique du Rheingau, et se produit dans les<br />

salles les plus importantes d’Europe et du monde<br />

entier.<br />

Dans le domaine de l’opéra, l’orchestre s’est fait<br />

les sonorités de la harpe. Équivalents modernes de<br />

48 49<br />

l’instrument antique, les harpes évoquent aussitôt<br />

supposer que ce fut précisément cette technique<br />

de créer des structures cohérentes de longue<br />

ORCHESTRE WIENER AKADEMIE<br />

remarquer notamment par ses interprétations<br />

d’œuvres rarement jouées, dont Acis et Galatea<br />

aux yeux de l’auditeur l’image d’Orphée touchant haleine à partir d’un seul motif transformé à<br />

de Haendel, La Contessina de Gassmann, Il buon<br />

les cordes de sa lyre.<br />

Parmi les compositions orchestrales qu’a écrites<br />

Liszt, Orphée est l’une des plus belles et des plus<br />

poétiques, au ton sublime, à la fois grande et<br />

simple, toute empreinte de sentiment lyrique.<br />

C’est que le mythe de la musique ne souffre pas<br />

de conflit intérieur. Dans une lettre adressée<br />

à Alexander Ritter, musicien et compositeur<br />

l’infini qui a tellement fasciné Wagner alors qu’il<br />

travaillait au deuxième acte de son Tristan qu’il<br />

mettra Orphée particulièrement en exergue dans<br />

sa célèbre lettre sur les poèmes symphoniques).<br />

La coda qui suit est une page parmi les plus<br />

énigmatiques que Liszt ait jamais écrites. Les<br />

deux thèmes qui représentent en fait les deux<br />

aspects d’une même idée sont d’abord ramenés<br />

Dans la vie musicale internationale, le nom de cet<br />

orchestre sur instruments d‘époque fondé en 1985<br />

par Martin Haselböck (qui en assume la direction<br />

artistique) est synonyme d’interprétation vivante,<br />

de virtuosité et de grande musicalité, teintée d’un<br />

accent « autrichien » bien particulier.<br />

Depuis 1991, l’orchestre Wiener Akademie présente<br />

tous les ans un cycle de concerts au Musikverein<br />

marito de Benda, Die Feuersbrunst de Haydn, Il<br />

Trionfo del Tempo e del Disinganno de Haendel, Il<br />

Sogno di Scipione, Il re pastore et Die Schuldigkeit<br />

des ersten Gebots de Mozart.<br />

Avec l’orchestre baroque Musica Angelica de Los<br />

Angeles, la Wiener Akademie interpréta la Passion<br />

selon St Matthieu de Bach lors d’une tournée qui les<br />

mena aux U.S.A., au Mexique et à travers l’Europe.<br />

français


La Wiener Akademie se passionne également pour<br />

MARTIN HASELBÖCK<br />

Comme chef invité, Martin Haselböck a dirigé, À titre de chef invité, il a dirigé des productions<br />

le théâtre musical expérimental. Ainsi, l’orchestre<br />

entre autres, l’Orchestre Symphonique de d’opéras à Hambourg, Hannovre, Cologne et Halle<br />

présenta, en 2009, au Théâtre Ronacher de Vienne,<br />

The Infernal Comedy avec John Malkovich dans<br />

le rôle principal. En janvier 2011, la collaboration<br />

se poursuivit avec la nouvelle pièce de Michael<br />

Sturminger, The Giacomo Variations.<br />

L’orchestre Wiener Akademie compte à son actif<br />

une discographie volumineuse dont on retiendra<br />

notamment les enregistrements de la série «<br />

Musica Imperialis » consacrés aux œuvres de J. J.<br />

Fux, de l’Empereur Leopold Ier et de N. Porpora,<br />

ainsi que ceux présentant des œuvres de C. P.<br />

Le chef d’orchestre autrichien Martin Haselböck<br />

s’acquiert dès sa jeunesse une excellente<br />

réputation comme organiste et travailla avec des<br />

chefs d’orchestre tels que Claudio Abbado, Lorin<br />

Maazel, Wolfgang Sawallisch et Riccardo Muti.<br />

Ernst Krenek, Alfred Schnittke, Cristóbal Halffter<br />

et Gilbert Amy lui ont dédié des compositions.<br />

Organiste, sa discographie comprend plus de<br />

50 enregistrements dont plusieurs récompensés<br />

(Prix allemand du disque, Diapason d’Or, Prix Liszt<br />

hongrois).<br />

Vienne, le Gewandhausorchester de Leipzig, le<br />

Deutsche Symphonie-Orchester de Berlin, la<br />

Philharmonie de Dresde, l’Orchestre Giuseppe<br />

Verdi de Milan, les Philharmonies nationales<br />

d’Espagne, d’Hongrie, de Tchéquie, de Slovaquie<br />

et de Slovénie, l’Orchestre National de Lyon et<br />

l’Orchestre Royal Philharmonique de Flandres,<br />

l’Orchestre Symphonique de Sydney et l’Orchestre<br />

Philharmonique de Malaisie. En Amérique du<br />

Nord, il a travaillé, entre autres, avec l’Orchestre<br />

Philharmonique de Los Angeles, l’Orchestre de<br />

et aux festivals de Salzbourg, de Schwetzingen et<br />

de Vienne.<br />

Avec l’acteur John Malkovich et le metteur en<br />

scène Michael Sturminger, Martin Haselböck<br />

conçut, en 2009, le drame musical The Infernal<br />

Comedy, suivi en janvier 2011 d’un nouveau projet<br />

commun, The Giacomo Variations.<br />

Martin Haselböck a reçu plusieurs prix et<br />

distinctions, dont la Croix d’Honneur d’Autriche<br />

pour les Arts et les Sciences, le Prix Mozart de la<br />

ville de Prague, le Prix Liszt de Hongrie et le Grand<br />

E. et de W. F. Bach, de G. Muffat et de G. Graun<br />

Philadelphie, les Orchestres Symphoniques de<br />

50 51<br />

ou encore les concertos pour guitare, presque<br />

En 1985, Haselböck fonda l’orchestre sur<br />

instruments d’époque Wiener Akademie. Outre le<br />

Pittsburgh, Washington, San Francisco, Detroit, de<br />

Insigne d’Honneur de la République d’Autriche.<br />

www.haselboeck.org<br />

inconnus, de Mauro Giuliani. À noter également,<br />

la Première Symphonie d’Anton Bruckner sur<br />

instruments d’époque, l’intégrale des sonates<br />

d’église de Mozart, la Messe en la bémol majeur de<br />

Schubert et Zaïde, singspiel de Mozart.<br />

Début 2011, l’orchestre présenta le premier CD de<br />

son intégrale des œuvres orchestrales de Liszt sur<br />

instruments d’époque.<br />

www.wienerakademie.at<br />

cycle de concerts qu’ils présentent tous les ans au<br />

Musikverein de Vienne, Haselböck et son orchestre<br />

sont régulièrement invités à se produire, souvent<br />

en tant qu’ « artistes résidents », dans les salles de<br />

concert et sur les scènes d’opéra du monde entier.<br />

Leur discographie commune compte à ce jour plus<br />

de 60 enregistrements dont plusieurs couronnés<br />

par la critique (Prix allemand du disque, Diapason<br />

d’Or).<br />

Toronto et de Vancouver ainsi que le Saint Paul<br />

Chamber Orchestra.<br />

Depeuis 2004, Martin Haselböck est premier chef<br />

de l’orchestre Musica Angelica de Los Angeles.<br />

Haselböck a été le premier chef d’orchestre à<br />

réaliser des productions d’opéras de Mozart en<br />

langue allemande sur instruments d’époque pour<br />

lesquelles il fut récompensé, entre autres, par le<br />

Prix Mozart de la ville de Prague.<br />

(Traduction française : Babette Hesse)<br />

français

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!