27.12.2014 Views

guide de preparation d'un projet de formation universitaire ... - AUF

guide de preparation d'un projet de formation universitaire ... - AUF

guide de preparation d'un projet de formation universitaire ... - AUF

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Antenne <strong>de</strong> Hô Chi Minh Ville<br />

GUIDE DE PREPARATION D'UN PROJET<br />

DE FORMATION UNIVERSITAIRE BILINGUE<br />

2012<br />

L'Agence <strong>universitaire</strong> <strong>de</strong> la Francophonie (<strong>AUF</strong>) soutient le<br />

développement <strong>de</strong> <strong>formation</strong>s francophones ou bilingues<br />

(langue nationale et français) en Asie-Pacifique. L'<strong>AUF</strong> a lancé<br />

un appel à <strong>projet</strong>s pour i<strong>de</strong>ntifier <strong>de</strong> nouvelles idées <strong>de</strong><br />

<strong>formation</strong>s bilingues et souhaite accompagner les universités<br />

dans leur <strong>projet</strong> <strong>de</strong> création <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue<br />

notamment par ce <strong>gui<strong>de</strong></strong> qui permettra, étape par étape, <strong>de</strong><br />

mieux définir le <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong>.<br />

Ce <strong>gui<strong>de</strong></strong> est composé <strong>de</strong> fiches qui représentent les étapes<br />

importantes <strong>de</strong> l'élaboration du <strong>projet</strong>. Elles proposent <strong>de</strong>s outils<br />

sous forme <strong>de</strong> tableaux qui permettront d'élaborer chaque étape <strong>de</strong><br />

la préparation du <strong>projet</strong>. Ces outils sont signalés par l'icône :<br />

Des illustrations par <strong>de</strong>s exemples concrets permettront <strong>de</strong><br />

visualiser ce qui est attendu comme éléments du dossier final :<br />

maquettes <strong>de</strong> <strong>formation</strong>, programmations <strong>de</strong> cours <strong>de</strong> spécialités,<br />

ou cours <strong>de</strong> sciences, en langue française, programmations <strong>de</strong><br />

l'enseignement du français, budgets <strong>de</strong> <strong>formation</strong> et explications <strong>de</strong><br />

leur fonctionnement. Ils sont indiqués par l'icône :


SOMMAIRE<br />

PRÉAMBULE<br />

Qu'est-ce qu'une <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue ........................................................... 3<br />

Pourquoi créer une <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue ....................................................... 3<br />

Quels soutiens peut apporter l'<strong>AUF</strong> à la <strong>formation</strong> .......................................................... 3<br />

Qu'est-ce qu'une certification francophone ...................................................................... 4<br />

Qu'est-ce que la commission régionale d'experts ............................................................ 4<br />

Qu'est-ce qu'un consortium d'appui .................................................................................. 4<br />

Schéma du dépôt <strong>d'un</strong>e <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> création<br />

<strong>d'un</strong>e <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue .................................................................................. 5<br />

GUIDE DE PRÉPARATION D'UN PROJET DE CRÉATION<br />

D'UNE FORMATION UNIVERSITAIRE BILINGUE<br />

FICHE 1 | Définir les caractéristiques générales et les objectifs <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> .......... 6<br />

FICHE 2 | Créer la maquette <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> ..................................................................... 8<br />

FICHE 3 | Répertorier les ressources humaines et i<strong>de</strong>ntifier les besoins <strong>de</strong> <strong>formation</strong>.. 16<br />

FICHE 4 | Élaborer le budget <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> .................................................................... 18<br />

FICHIERS COMPLEMENTAIRES (à télécharger sur le site Internet <strong>de</strong> l'<strong>AUF</strong>)<br />

Formulaire <strong>de</strong> présentation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> création <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue<br />

<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 2


PRÉAMBULE<br />

QU'EST-CE QU'UNE FORMATION UNIVERSITAIRE BILINGUE <br />

Une <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue est un cursus dans lequel l’enseignement est dispensé en partie en<br />

français. Ce type <strong>de</strong> <strong>formation</strong> peut être développé par toute université <strong>de</strong> la région Asie-Pacifique membre<br />

<strong>de</strong> l’Agence <strong>universitaire</strong> <strong>de</strong> la Francophonie (<strong>AUF</strong>).<br />

Pour toute in<strong>formation</strong> sur les procédures d'adhésion : http://www.auf.org/auf/nos-membres/pourquoi<strong>de</strong>venir-membre/<br />

De manière générale, un enseignement intensif du français est proposé aux étudiants en début <strong>de</strong> cursus<br />

(sur 2 à 3 années). Cet apprentissage permet aux étudiants d'atteindre un niveau suffisant <strong>de</strong> langue<br />

française pour suivre <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong> spécialité en français (souvent à partir <strong>de</strong> la 3 ème année du cursus). Les<br />

cours <strong>de</strong> français se poursuivent jusqu'à la fin du cursus mais <strong>de</strong> manière moins intensive dans les <strong>de</strong>rnières<br />

années.<br />

L'objectif final recherché est si possible le niveau B2 du CECR (Cadre européen commun <strong>de</strong> référence pour<br />

les langues), qui est le niveau <strong>de</strong>mandé pour une poursuite d'étu<strong>de</strong>s à l'étranger dans un pays francophone.<br />

Pour les <strong>formation</strong>s courtes (4 ans), le niveau atteint est le plus souvent le niveau B1 du CECR. Les<br />

connaissances <strong>de</strong> français sont généralement évaluées <strong>de</strong> manière externe, plutôt par l'examen DELF<br />

(Diplôme d'étu<strong>de</strong>s en langue française).<br />

POURQUOI CRÉER UNE FORMATION UNIVERSITAIRE BILINGUE <br />

En fonction du contexte du pays, <strong>de</strong> la région, <strong>de</strong> l'établissement, <strong>de</strong>s moyens financiers et humains à<br />

disposition les objectifs peuvent être très variés ; en voici quelques exemples :<br />

• pour permettre aux lycéens ayant appris le français (notamment dans les classes bilingues) <strong>de</strong><br />

valoriser leurs acquis, maintenir ou renforcer leur niveau <strong>de</strong> français et <strong>de</strong> poursuivre leurs étu<strong>de</strong>s<br />

supérieures dans cette langue ;<br />

• pour permettre aux étudiants <strong>de</strong> continuer en master ou en doctorat francophones dans leur pays,<br />

dans la région Asie-Pacifique ou dans d'autres pays étrangers ;<br />

• pour offrir plus d'opportunités aux étudiants (emploi, poursuites d'étu<strong>de</strong>s à l'étranger, bourses, DFMS<br />

– diplôme <strong>de</strong> <strong>formation</strong> médicale spécialisée - en mé<strong>de</strong>cine) ;<br />

• pour développer <strong>de</strong>s partenariats internationaux ;<br />

• pour rénover les pratiques d'enseignement ;<br />

• pour envisager à terme l'ouverture <strong>de</strong> <strong>formation</strong>s diplômantes <strong>de</strong> niveau licence ou master,<br />

sanctionnées par <strong>de</strong>s diplômes délivrés par <strong>de</strong>s universités partenaires francophones ou par <strong>de</strong>s<br />

doubles-diplômes ;<br />

• pour valoriser l'établissement sur les scènes nationale, régionale et internationale.<br />

QUELS SOUTIENS PEUT APPORTER L'<strong>AUF</strong> À LA FORMATION <br />

Les <strong>formation</strong>s <strong>universitaire</strong>s bilingues sélectionnées par la commission régionale d'experts peuvent<br />

bénéficier, sous certaines conditions qui feront l'objet <strong>d'un</strong>e convention entre l'établissement et l'<strong>AUF</strong>,<br />

<strong>de</strong>s soutiens suivants :<br />

• frais d'inscription aux examens du DELF pour les étudiants ;<br />

• cours <strong>de</strong> préparation aux examens du DELF assurés par <strong>de</strong>s enseignants « natifs » francophones ;<br />

• enseignement du « module d'insertion professionnelle » ;<br />

• jury international <strong>de</strong> fin <strong>de</strong> cursus ;<br />

• bourses <strong>de</strong> perfectionnement pour les enseignants ;<br />

• <strong>formation</strong>s <strong>de</strong> formateurs en région ;<br />

• missions d'enseignement et d'appui pédagogique ;<br />

• promotion <strong>de</strong> la <strong>formation</strong>.<br />

Il faut noter que l'Agence <strong>universitaire</strong> <strong>de</strong> la Francophonie ne peut intervenir que pour soutenir <strong>de</strong>s frais<br />

spécifiques au lancement <strong>d'un</strong>e <strong>formation</strong> (notamment <strong>de</strong>s bourses <strong>de</strong> perfectionnement pour les<br />

enseignants et <strong>de</strong>s missions d'enseignement et d'appui pédagogique), mais ne peut pas financer les<br />

frais <strong>de</strong> fonctionnement <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> (heures <strong>de</strong> cours, primes ou in<strong>de</strong>mnités pour les responsables ou<br />

enseignants scientifiques francophones, etc.).<br />

<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 3


Les établissements d'enseignement supérieur membres <strong>de</strong> l’Agence <strong>universitaire</strong> <strong>de</strong> la Francophonie en<br />

Asie-Pacifique qui souhaitent lancer une <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue en sollicitant l'appui <strong>de</strong> l'<strong>AUF</strong> doivent<br />

déposer leur <strong>projet</strong> auprès <strong>de</strong> la Commission régionale d'experts (CRE).<br />

Afin que les établissements puissent préparer au mieux le dossier <strong>de</strong> présentation <strong>de</strong> leur <strong>projet</strong> <strong>de</strong> création<br />

<strong>d'un</strong>e <strong>formation</strong> bilingue, l'<strong>AUF</strong> propose ce <strong>gui<strong>de</strong></strong> qui présente <strong>de</strong>s outils et <strong>de</strong>s exemples qui permettront <strong>de</strong><br />

construire les éléments indispensables à la présentation du <strong>projet</strong>. Ceux-ci <strong>de</strong>vront être inscrits dans un<br />

formulaire qui sera ensuite adressé à l'<strong>AUF</strong>.<br />

Vous trouverez ce formulaire sur le site <strong>de</strong> l'<strong>AUF</strong> : http://www.auf.org/bureau-asie-pacifique/appel-doffresregional/<br />

La liste <strong>de</strong>s éléments proposée dans ce <strong>gui<strong>de</strong></strong> n'est pas exhaustive ; elle peut être complétée par<br />

l'établissement selon la spécificité <strong>de</strong> son <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> (conventions <strong>de</strong> partenariats, documents<br />

financiers, attestations diverses, etc.). Si certaines parties du formulaire « Projet <strong>de</strong> création <strong>d'un</strong>e <strong>formation</strong><br />

<strong>universitaire</strong> bilingue » ne sont pas adaptées aux besoins (pour le programme <strong>de</strong> <strong>formation</strong> par exemple),<br />

l'établissement est libre et encouragé à lui annexer tout document complémentaire permettant <strong>de</strong> préciser<br />

chacun <strong>de</strong>s éléments <strong>de</strong> la présentation.<br />

QU'EST-CE QU'UNE CERTIFICATION FRANCOPHONE <br />

Si la <strong>formation</strong> répond à certains critères (commissions mixtes établissement-<strong>AUF</strong> <strong>de</strong> début, milieu et fin <strong>de</strong><br />

cursus ; examens externes du niveau <strong>de</strong> langue ; soutenances <strong>de</strong>s mémoires <strong>de</strong> fin d'étu<strong>de</strong>s en français,<br />

etc.) précisés dans une convention entre l'établissement et l'<strong>AUF</strong>, les étudiants ayant suivi la <strong>formation</strong><br />

peuvent recevoir une certification francophone (ou une attestation francophone pour ceux qui ne sont pas<br />

admis à ou ne font pas le choix <strong>de</strong> soutenir leur mémoire <strong>de</strong> fin d'étu<strong>de</strong>s en français) établie par l'<strong>AUF</strong>.<br />

QU'EST-CE QUE LA COMMISSION RÉGIONALE D'EXPERTS <br />

La commission régionale d'experts (CRE) est composée <strong>d'un</strong>iversitaires <strong>de</strong> la région Asie-Pacifique,<br />

sélectionnés à la suite <strong>d'un</strong> appel à candidatures. Cette commission est chargée d'évaluer les <strong>projet</strong>s, les<br />

réponses à <strong>de</strong>s appels d'offres ou appels à candidatures.<br />

La <strong>formation</strong> pourra être sélectionnée pour un soutien <strong>de</strong> l’<strong>AUF</strong> sur décision <strong>de</strong> la commission régionale<br />

d’experts qui se réunit <strong>de</strong>ux fois par an. Pour plus d'in<strong>formation</strong>s sur la CRE :<br />

www.auf.org/evenements/reunion-<strong>de</strong>-la-commission-regionale-<strong>de</strong>xperts-<strong>de</strong>-lau/<br />

Seules les <strong>formation</strong>s <strong>universitaire</strong>s bilingues reconnues par la CRE peuvent bénéficier du soutien du<br />

Bureau Asie-Pacifique <strong>de</strong> l'<strong>AUF</strong>.<br />

Suite à cette reconnaissance, une convention sera signée entre l'établissement et l'<strong>AUF</strong>. Elle aura pour<br />

objet <strong>de</strong> préciser le fonctionnement <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> et les soutiens apportés à celle-ci sur une durée<br />

déterminée.<br />

QU'EST-CE QU'UN CONSORTIUM D'APPUI <br />

Le consortium d'appui aux <strong>formation</strong>s <strong>universitaire</strong>s bilingues et <strong>formation</strong>s <strong>universitaire</strong>s<br />

francophones regroupe les représentants <strong>de</strong>s <strong>formation</strong>s bilingues et francophones <strong>de</strong> la région Asie-<br />

Pacifique et les représentants <strong>d'un</strong>iversités d'appui, généralement <strong>de</strong>s universités belges, françaises ou<br />

québécoises qui souhaitent soutenir ces <strong>formation</strong>s.<br />

Une fois sélectionnée par la CRE, la <strong>formation</strong> pourra intégrer le consortium d'appui aux <strong>formation</strong>s bilingues<br />

et francophones, où elle sera représentée par le responsable francophone <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> désigné par<br />

l'établissement. Ce consortium, renouvelé tous les quatre ans, participe aux soutiens scientifique et<br />

pédagogique <strong>de</strong>s <strong>formation</strong>s d’un pôle scientifique régional. Il intervient dans le cadre <strong>de</strong>s actions <strong>de</strong><br />

programme définies par le Bureau Asie-Pacifique <strong>de</strong> l’<strong>AUF</strong> et concourt à l’élaboration d’une politique<br />

régionale d’appui sur les plans pédagogique et scientifique.<br />

Plus précisément le consortium d'appui :<br />

• i<strong>de</strong>ntifie les priorités en matière <strong>de</strong> mobilité et <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>de</strong>s enseignants <strong>de</strong> la région ;<br />

• assure <strong>de</strong>s missions d’enseignement et <strong>de</strong> soutenance ;<br />

• intervient au titre <strong>de</strong> l’expertise <strong>de</strong>s programmes d’enseignement dans les établissements qui<br />

<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 4


accueillent les filières. Son action vise donc à assurer une meilleure qualité scientifique et<br />

pédagogique <strong>de</strong>s <strong>formation</strong>s francophones et <strong>de</strong>s programmes <strong>de</strong> recherche qui y sont développés.<br />

Plus d'in<strong>formation</strong>s sur le consortium :<br />

www.auf.org/appels-offre/1102-constitution-consortium-2010-2014-dappui-form/<br />

SCHÉMA DU DÉPÔT D'UNE DEMANDE DE CRÉATION<br />

D'UNE FORMATION UNIVERSITAIRE BILINGUE<br />

Projet <strong>de</strong> création <strong>d'un</strong>e <strong>formation</strong><br />

<strong>universitaire</strong> bilingue<br />

Ai<strong>de</strong> à la mise en place<br />

du <strong>projet</strong> par<br />

l'antenne <strong>AUF</strong><br />

la plus proche<br />

<strong>de</strong> l'établissement<br />

Révision du <strong>projet</strong><br />

Envoi du <strong>projet</strong> à la<br />

Commission Régionale<br />

<strong>de</strong>s Experts (CRE)<br />

DÉCISON<br />

DE LA CRE<br />

Refus<br />

Accord<br />

Participation au consortium<br />

d'appui aux <strong>formation</strong>s<br />

bilingues et francophones<br />

FORMATION<br />

PARTENAIRE<br />

DE L'<strong>AUF</strong><br />

<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 5


FICHE 1 Définir les caractéristiques générales et objectifs <strong>de</strong> la <strong>formation</strong><br />

LES CARACTÉRISTIQUES DE LA FORMATION<br />

La première étape consistera à définir les caractéristiques générales <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> bilingue en<br />

fournissant <strong>de</strong>s in<strong>formation</strong>s sur :<br />

• l'établissement qui organisera la <strong>formation</strong> : nom, adresse, pays ;<br />

• la personne en charge <strong>de</strong> la responsabilité du <strong>projet</strong> <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue : nom, titre<br />

et fonctions, adresse, pays, coordonnées téléphoniques, adresses <strong>de</strong> courrier électronique ;<br />

• les effets <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> bilingue sur l'environnement scientifique, économique ou administratif ;<br />

• l'obligation (ou non) <strong>de</strong> réaliser un stage, en précisant la durée ;<br />

• les débouchés <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> ;<br />

• les possibilités <strong>de</strong> poursuites d'étu<strong>de</strong>s.<br />

Selon le cas, cette étape peut aussi permettre <strong>de</strong> définir :<br />

• les établissements qui sont partenaires <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> : nom, adresse, pays, coordonnées <strong>de</strong>s<br />

personnes à contacter ;<br />

• les contacts pris avec d'autres <strong>formation</strong>s <strong>universitaire</strong>s bilingues <strong>de</strong> la Région Asie-Pacifique en vue<br />

d'harmoniser les enseignements francophones ;<br />

Il n'est toutefois pas nécessaire d'avoir une ou plusieurs universités partenaires pour créer une nouvelle<br />

<strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue. Le <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> bilingue peut être mené à bien avec le soutien du<br />

consortium d'appui aux <strong>formation</strong>s francophones.<br />

LES OBJECTIFS DE LA FORMATION<br />

La définition <strong>de</strong>s objectifs <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> est une étape indispensable. En effet, elle permet <strong>de</strong> concevoir<br />

le programme <strong>de</strong> la <strong>formation</strong>, expliquer les finalités <strong>de</strong> chaque enseignement et montrer aux participants ce<br />

qui est attendu.<br />

Les objectifs <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue sont déclinés en axes <strong>de</strong> soutien. Le premier axe qui peut<br />

être indiqué est celui « d'offrir aux étudiants une <strong>formation</strong> approfondie et <strong>de</strong> haut niveau, complétée par <strong>de</strong>s<br />

activités <strong>de</strong> recherches tant individuelle que collectives ».<br />

D'autres objectifs ou axes peuvent être visés par la <strong>formation</strong>, ceux-ci <strong>de</strong>vront être détaillés selon le domaine<br />

<strong>de</strong> la <strong>formation</strong> :<br />

• permettre aux étudiants d'élaborer progressivement leur <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> et au-<strong>de</strong>là, leur <strong>projet</strong><br />

professionnel ;<br />

• parallèlement à la <strong>formation</strong>, le programme vise à renforcer le développement <strong>de</strong>s relations<br />

scientifiques dans le domaine <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> et <strong>de</strong> la recherche ;<br />

• développer <strong>de</strong>s échanges dans le domaine <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> entre les partenaires <strong>universitaire</strong>s<br />

francophones et soutenir ainsi l'établissement <strong>universitaire</strong> d'accueil dans sa volonté exprimée <strong>de</strong><br />

perfectionner son programme d'enseignement ;<br />

• intensifier les relations scientifiques entre les partenaires <strong>universitaire</strong>s francophones dans le<br />

domaine <strong>de</strong> la recherche scientifique, et constituer une authentique communauté d'échanges entre<br />

les enseignants <strong>de</strong>s différents établissements d'enseignement supérieurs ;<br />

• envisager la création <strong>d'un</strong> programme <strong>de</strong> master francophone à l'issue <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> ;<br />

• etc.<br />

L'INTITULÉ DE LA FORMATION ET DURÉE DE LA FORMATION<br />

Le responsable du <strong>projet</strong> <strong>de</strong> création <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> <strong>de</strong>vra préciser le nom <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> qui renvoie en<br />

général à la discipline <strong>de</strong> spécialité principale du cursus. Les enseignements étant en partie en français,<br />

celle-ci s'intitulera alors : « Formation <strong>universitaire</strong> bilingue en [discipline principale] »<br />

<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 6


A titre d'exemple, il existe les intitulés suivants : « Formation <strong>universitaire</strong> bilingue en Génie civil »,<br />

« Formation <strong>universitaire</strong> bilingue en Mé<strong>de</strong>cine », « Formation <strong>universitaire</strong> bilingue en Droit ».<br />

La durée <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> doit également être précisée. En règle générale, la durée <strong>de</strong> la <strong>formation</strong><br />

correspond au cursus complet <strong>de</strong> l'université qui propose la création <strong>de</strong> <strong>formation</strong>.<br />

LE PUBLIC VISÉ PAR LA FORMATION ET LES CONDITIONS D'ADMISSION<br />

Le public visé par la <strong>formation</strong> ainsi que les conditions d'admission <strong>de</strong>vront être précisés. Le public visé par<br />

la <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue est la population cible qui peut être constituée <strong>de</strong> lycéens issus <strong>de</strong> classes<br />

spéciales (classes bilingues, à options, etc.) et/ou ayant passé tel ou tel concours d'entrée à l'université (par<br />

exemple, pour le Vietnam, séries A, B, C, D3, ou autres). L'admission à la <strong>formation</strong> est en général<br />

conditionnée par les résultats obtenus au concours d'entrée à l'université, si ce concours existe dans le pays<br />

concerné, et validée par une commission mixte entre l'établissement et l'<strong>AUF</strong>.<br />

Le tableau suivant permet <strong>de</strong> visualiser la première partie <strong>de</strong> la constitution du <strong>projet</strong> <strong>de</strong> création <strong>d'un</strong>e<br />

<strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue :<br />

Tableau 1 | Caractéristiques générales et objectifs <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue<br />

NOM DE LA FORMATION<br />

Formation <strong>universitaire</strong> bilingue en …...........................................<br />

Durée <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> …. ans<br />

OBJECTIFS DE LA<br />

FORMATION<br />

Responsable <strong>de</strong> la<br />

<strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong><br />

bilingue<br />

-<br />

-<br />

…<br />

Conditions d'admission -<br />

-<br />

...<br />

Nom, prénom, titre et fonctions<br />

Adresse<br />

Coordonnées téléphoniques<br />

Adresses <strong>de</strong> courrier électronique<br />

Stage Oui Non<br />

Si oui, quelle est la durée du stage …........<br />

Débouchés après la<br />

<strong>formation</strong><br />

Poursuite <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s<br />

Établissements partenaires (facultatif) :<br />

Établissement<br />

partenaire 1<br />

Établissement<br />

partenaire 2<br />

…<br />

Nom <strong>de</strong> l'établissement, adresse<br />

Personnes à contacter ,<br />

coordonnées<br />

Nom <strong>de</strong> l'établissement, adresse<br />

Personnes à contacter,<br />

coordonnées<br />

<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 7


FICHE 2<br />

Créer la maquette <strong>de</strong> <strong>formation</strong><br />

La création <strong>de</strong> la maquette <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue est indispensable. Une maquette <strong>de</strong><br />

<strong>formation</strong> est une représentation du <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> qui permet <strong>de</strong> faciliter sa lecture. Elle permet<br />

d'illustrer le déroulement <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> et <strong>de</strong> la vali<strong>de</strong>r.<br />

La <strong>formation</strong> est définie comme « <strong>universitaire</strong> bilingue » dès lors que le programme <strong>de</strong> <strong>formation</strong> inclut un<br />

certain volume annuel d'enseignement <strong>de</strong> spécialité en français.<br />

L'enseignement <strong>de</strong>s sciences dispensé en français est programmé en général à partir <strong>de</strong> la 3 ème année. Il<br />

doit correspondre aux matières enseignées dans le cursus national (ou dans le cursus étranger en cas <strong>de</strong><br />

double-diplômation) mais ne doit en aucun cas constituer une simple traduction du cours prévu dans le<br />

cursus national vers le français. Chaque matière enseignée <strong>de</strong>vra faire l'objet <strong>d'un</strong>e adaptation.<br />

LES ÉLEMENTS CONSTITUTIFS DE LA MAQUETTE DE FORMATION<br />

La maquette <strong>de</strong>vra présenter trois programmations :<br />

• enseignement prévu dans le cursus national pour l'obtention du diplôme visé (enseignement général et<br />

scientifique), dispensé en langue nationale ;<br />

• enseignement <strong>de</strong>s sciences (ou <strong>de</strong> spécialité), dispensé en français ;<br />

• enseignement du français.<br />

La maquette <strong>de</strong>vra préciser les in<strong>formation</strong>s suivantes :<br />

• intitulés <strong>de</strong>s modules d'enseignement ;<br />

• nom <strong>de</strong>s matières enseignées ;<br />

• volume horaire alloué à chaque enseignement (si le volume est exprimé en nombre <strong>de</strong> pério<strong>de</strong>s,<br />

précisez l'équivalent en minutes et heures) ;<br />

• répartition <strong>de</strong>s volumes d'enseignement dispensés en langue nationale et en français ;<br />

• toute autre in<strong>formation</strong> liée à la <strong>formation</strong>.<br />

LA MAQUETTE GÉNÉRALE DE LA FORMATION UNIVERSITAIRE BILINGUE<br />

La maquette <strong>de</strong> <strong>formation</strong> peut être rédigée sous forme <strong>de</strong> tableau ou <strong>de</strong> fichier texte. Ce document<br />

présente le déroulement chronologique <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> en précisant les enseignements par année <strong>de</strong> cursus<br />

et par semestre. Le tableau suivant permet <strong>de</strong> présenter <strong>de</strong> façon simple une maquette <strong>de</strong> <strong>formation</strong> pour un<br />

cursus <strong>de</strong> 4 ans.<br />

Tableau 2 | Maquette générale <strong>d'un</strong>e <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue, cursus <strong>de</strong> 4 ans<br />

Maquette générale <strong>d'un</strong>e <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue<br />

Sem.<br />

Nom <strong>de</strong> la discipline<br />

Volume horaire<br />

(langue nationale)<br />

Volume horaire<br />

(langue française)<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

...<br />

...<br />

...<br />

...<br />

...<br />

<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 8


6<br />

...<br />

7 ...<br />

8<br />

9<br />

...<br />

...<br />

… dans le cas <strong>d'un</strong> cursus <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 4 ans<br />

TOTAL<br />

Si le volume horaire est indiqué en nombre <strong>de</strong> pério<strong>de</strong>s, préciser : 1 pério<strong>de</strong> = … minutes<br />

Exemple 1<br />

Maquette <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue, cursus <strong>de</strong> 4 ans<br />

Ce <strong>gui<strong>de</strong></strong> présente un exemple <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>d'un</strong>e durée <strong>de</strong> cursus <strong>de</strong> 4 ans, en Ingénierie <strong>de</strong> Génie Civil <strong>de</strong><br />

la Faculté d'Ingénierie, Université Nationale du Laos.<br />

(1 pério<strong>de</strong> = 45 minutes)<br />

Sem.<br />

Matières<br />

Nbre <strong>de</strong> pério<strong>de</strong>s en<br />

langue nationale<br />

Nbre <strong>de</strong> pério<strong>de</strong>s<br />

en langue française<br />

Semestre<br />

1<br />

Semestre<br />

2<br />

Semestre<br />

3<br />

Science <strong>de</strong> politique 32<br />

Culture laotienne et système <strong>de</strong> la loi 1 32<br />

Chimie générale 64<br />

Mathématique 1 64<br />

Physique 1 64<br />

Géométrie <strong>de</strong>scriptive 48<br />

Psychologie générale 32<br />

Anglais 1 64<br />

Français général 96<br />

Culture laotienne et système <strong>de</strong> la loi 2 32<br />

Physique 2 64<br />

Mathématique 2 64<br />

Anglais 2 64<br />

Informatique 1 64<br />

Ingénierie électrique fondamentale 32<br />

Ingénierie <strong>de</strong>ssin 64<br />

Français général 96<br />

Stage d'ouvrier 48<br />

Mathématique 3 64<br />

Anglais 3 64<br />

Informatique 2 64<br />

Hydraulique 32<br />

Hydraulique expérimentale 48<br />

Mécanique rationnelle 48<br />

Français général 96<br />

Lexique 32<br />

Ingénierie géologie 48<br />

<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 9


Semestre<br />

4<br />

Semestre<br />

5<br />

Semestre<br />

6<br />

Semestre<br />

7<br />

Semestre<br />

8<br />

Formation militaire 48<br />

Stage d'ouvrier dans les chantiers (1 mois) 160<br />

Ingénierie <strong>de</strong> la circulation 64<br />

Mécanique <strong>de</strong>s matériaux1 48<br />

Matériaux <strong>de</strong> construction 48<br />

Dessin du bâtiment 48<br />

Topographie 1 80<br />

Mécanique du sol 48<br />

Mécanique du sol expérimental 48<br />

Hydraulique appliquée 48<br />

Français général 96<br />

Théorie <strong>de</strong>s structures 48<br />

Fondation 48<br />

Topographie2 80<br />

Technologie <strong>de</strong> construction 48<br />

Mécanique <strong>de</strong>s matériaux2 48<br />

Technologie du béton 48<br />

Français général 80<br />

Stage <strong>de</strong> la topographie dans le chantier (1 mois) 160<br />

Béton armé 48<br />

Analyse <strong>de</strong>s structures 48<br />

Ingénierie <strong>de</strong> l'Eau potable 48<br />

Equipements <strong>de</strong> la construction 48<br />

Gestion et Management <strong>de</strong> la construction 48<br />

Conception <strong>de</strong> la route 48<br />

Français général 80<br />

Stage d'assistance d'ingénieur 160<br />

Conception en métallique 48<br />

Construction management 48<br />

Matériaux et structure <strong>de</strong>s chaussées 48<br />

Matériaux et structure <strong>de</strong>s chaussées (expriment) 48<br />

Eaux usées et conception 48<br />

Conception <strong>de</strong>s structures du bâtiment 48<br />

Développement rural et l'ingénierie 48<br />

Français général 64<br />

Conception <strong>de</strong>s structures en bois 48<br />

Ingénierie du pont 48<br />

Construction et maintient les chaussées 32<br />

Control et maintient 32<br />

<strong>projet</strong> <strong>de</strong> fin d'étu<strong>de</strong> 64<br />

Cours électifs 48<br />

Le tableau suivant présente la répartition entre les pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cours dispensés en langue nationale, en<br />

français et celles <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong> langue française <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> en Ingénierie <strong>de</strong> Génie Civil.<br />

<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 10


Années<br />

Nombre pério<strong>de</strong>s<br />

dispensées en langue<br />

nationale<br />

(LN)<br />

Nombre pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

cours <strong>de</strong> spécialités<br />

dispensées en français<br />

(FR)<br />

Nombre pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

cours <strong>de</strong> français<br />

général<br />

(FRG)<br />

Total nombre pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

cours<br />

LN+FR+FRG<br />

par an<br />

1 ère 832 0 192 1024<br />

2 ème 912 96 224 1232<br />

3 ème 736 192 160 10882 ème<br />

4 ème 560 48 80 688<br />

TOTAL 3040 336 656 4032<br />

Exemple 2<br />

Maquette <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue, cursus <strong>de</strong> 4 ans<br />

Autre exemple <strong>de</strong> la Faculté d'Ingénierie, Université Nationale du Laos : il s'agit <strong>d'un</strong>e <strong>formation</strong> <strong>d'un</strong>e durée<br />

<strong>de</strong> cursus <strong>de</strong> 4 ans, en Ingénierie d'Environnement.<br />

(1 pério<strong>de</strong> = 45 minutes)<br />

Sem.<br />

Matières<br />

Nbre <strong>de</strong> pério<strong>de</strong>s en<br />

langue nationale<br />

Nbre <strong>de</strong> pério<strong>de</strong>s<br />

en langue française<br />

Semestre<br />

1<br />

Semestre<br />

2<br />

Semestre<br />

3<br />

Science <strong>de</strong> politique 32<br />

Culture laotienne et système <strong>de</strong> la loi 1 32<br />

Chimie 64<br />

Mathématique 1 64<br />

Physique 1 64<br />

Géométrie <strong>de</strong>scriptive 48<br />

Psychologie générale 32<br />

Français général 96<br />

Anglais 1 32<br />

Culture laotienne et système <strong>de</strong> la loi 2 32<br />

Biologie 32<br />

Physique 2 64<br />

Mathématique 2 64<br />

Anglais 2 32<br />

Informatique 1 64<br />

Ingénierie électrique fondamentale 32<br />

Ingénierie <strong>de</strong>ssin 32<br />

Français général 96<br />

Stage d'ouvrier 48<br />

Mathématique 3 64<br />

Anglais 3 32<br />

Informatique 2 64<br />

Hydraulique 64<br />

Hydraulique expérimentale 48<br />

Mécanique rationnelle 48<br />

Français général 96<br />

<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 11


Semestre<br />

4<br />

Semestre<br />

5<br />

Semestre<br />

6<br />

Semestre<br />

7<br />

Semestre<br />

8<br />

Lexique 32<br />

Ingénierie géologie 32<br />

Science <strong>de</strong> l'environnement 32<br />

Matériaux <strong>de</strong> construction 32<br />

Statistique fondamentale 32<br />

Résistance <strong>de</strong>s matériaux 48<br />

Mécanique du sol 32<br />

Topographie 1 80<br />

Hydrologie pour Ingénierie 48<br />

Ingénierie environnement fondamental 32<br />

Biologie pour l'ingénieur 32<br />

Visite l'urbanisme <strong>de</strong> la ville<br />

Français général 96<br />

Analyse <strong>de</strong>s structures 48<br />

Fondation 32<br />

Topographie2 80<br />

Ingénierie hydraulique 48<br />

Ingénierie <strong>de</strong> l'eau sous terrain 48<br />

Traitement <strong>de</strong>s déchets 48<br />

Mini <strong>projet</strong> du traitement <strong>de</strong>s déchets 48<br />

Stage <strong>de</strong> la topographie 48<br />

Français général 80<br />

Visite chantier (Basin versant)<br />

Béton armé 48<br />

Gestion et management <strong>de</strong> la construction 48<br />

Chimie pour ingénierie environnement<br />

Chimie pour ingénierie environnement<br />

48<br />

Expérimental<br />

Eau potable 48<br />

Mini <strong>projet</strong> sur l'eau potable 48<br />

Assainissement 48<br />

Séminaire sur l'ingénierie environnementale 48<br />

Français général 80<br />

Stage d'assistance d'ingénieur 48<br />

Visite l'usine<br />

Gestion et management <strong>de</strong>s zones humi<strong>de</strong>s 32<br />

Gestion et Management l'environnement 48<br />

Gestion et management pollution <strong>de</strong> l'air 48<br />

Ingénierie <strong>de</strong>s eaux usées 48<br />

Mini <strong>projet</strong> sur l'eau usée 48<br />

Eau potable et sanitaire agglomération 48<br />

Plomberie les équipements sanitaires <strong>de</strong>s<br />

bâtiments<br />

48<br />

Français général 80<br />

Ingénierie environnement d'urbanisme 48<br />

Étu<strong>de</strong> impact d'environnement 48<br />

Gestion intégrée <strong>de</strong>s ressources en eau 32<br />

Loi sur l'environnement 16<br />

Système d'épuration 32<br />

Projet <strong>de</strong> fin d'étu<strong>de</strong> 96<br />

<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 12


Comme pour le premier exemple, le tableau suivant présente la répartition entre les pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cours<br />

dispensés en langue nationale, en français et celles <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong> langue française <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> en<br />

Ingénierie d'environnement.<br />

Années<br />

Nombre pério<strong>de</strong>s<br />

dispensées en langue<br />

nationale<br />

(LN)<br />

Nombre pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

cours <strong>de</strong> spécialités<br />

dispensées en français<br />

(FR)<br />

Nombre pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

cours <strong>de</strong> français<br />

général<br />

(FRG)<br />

Total nombre pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

cours<br />

LN+FR+FRG<br />

par an<br />

1 ère 768 0 192 960<br />

2 ème 640 80 224 944<br />

3 ème 544 240 160 944<br />

4 ème 400 192 80 672<br />

TOTAL 2352 512 656 3520<br />

Exemple 3<br />

Maquette <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue, cursus <strong>de</strong> 5 ans<br />

Ce <strong>gui<strong>de</strong></strong> présente un <strong>de</strong>rnier exemple <strong>de</strong> <strong>formation</strong>. Il s'agit <strong>d'un</strong>e <strong>formation</strong> <strong>d'un</strong>e durée 5 ans, en<br />

Ingénierie du bâtiment, <strong>de</strong> l'École Supérieure <strong>de</strong> Génie civil à Hanoï.<br />

(1 pério<strong>de</strong> = 50 minutes)<br />

Sem.<br />

Matières<br />

Nbre <strong>de</strong> pério<strong>de</strong>s en<br />

langue nationale<br />

Nbre <strong>de</strong> pério<strong>de</strong>s<br />

en langue française<br />

Tronc commun<br />

Semestre<br />

1<br />

Semestre<br />

2<br />

Semestre<br />

3<br />

Géométrie <strong>de</strong>scriptive 30<br />

Cours <strong>de</strong> droit général 30<br />

Algèbre linéaire 45<br />

Analyse I 45<br />

Éducation physique I 15<br />

Informatique générale 45<br />

Éducation militaire I,II, III, IV 120<br />

Français général 105<br />

Principes <strong>de</strong> Marxisme –Léninisme I 30<br />

Mécanique générale I 45<br />

Français général 105<br />

Éducation physique II 15<br />

Analyse II 60<br />

Dessin <strong>de</strong> bâtiment I 30<br />

Chimie générale 30<br />

TP <strong>de</strong> Chimie générale 15<br />

Principes <strong>de</strong> Marxisme –Léninisme II 30<br />

TP <strong>de</strong> physique général 15<br />

Éducation physique III 15<br />

Mécanique générale II 30<br />

Probabilité et statistique 30<br />

<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 13


Semestre<br />

4<br />

Géologie <strong>de</strong> l’ouvrage 30<br />

Hydraulique générale 45<br />

Français général 90<br />

Idéologie <strong>de</strong> Ho Chi Minh 30<br />

Éducation physique IV 15<br />

Résistance <strong>de</strong>s matériaux I 45<br />

Topographie 45<br />

TP <strong>de</strong> topographie 15<br />

Matériaux <strong>de</strong> construction 45<br />

Dessin <strong>de</strong> bâtiment II 30<br />

Électrotechnique 30<br />

TP <strong>de</strong> géologie d’ouvrages 15<br />

Français général 90<br />

Éducation physique V 15<br />

Mécanique <strong>de</strong>s structures I 45<br />

2ème cycle<br />

2ème cycle<br />

Semestre<br />

5<br />

Semestre<br />

6<br />

Semestre<br />

7<br />

Semestre<br />

8<br />

Résistance <strong>de</strong>s matériaux II 30<br />

Mécanique <strong>de</strong>s sols 45<br />

Base <strong>de</strong> l’aménagement et <strong>de</strong> l’architecture 30<br />

Architecture I 45<br />

Stage d’ouvrier au chantier 60<br />

Français général 60<br />

Mécanique <strong>de</strong>s structures II 30<br />

Économie <strong>de</strong> construction I 30<br />

Machine <strong>de</strong> construction 30<br />

Architecture II 30<br />

Mini-<strong>projet</strong> d’architecture 15<br />

Construction en béton-armé I 45<br />

Mini-<strong>projet</strong> <strong>de</strong> construction en béton-armé I 15<br />

Construction en métallique I 30<br />

Thermo-technique 30<br />

Mécanique <strong>de</strong>s milieux continus 30<br />

Français général 60<br />

Ligne révolutionnaire 45<br />

Construction en béton-armé II 45<br />

Mini-<strong>projet</strong> <strong>de</strong> construction en béton-armé II 15<br />

Fondation 30<br />

Mini-<strong>projet</strong> <strong>de</strong> la fondation 15<br />

Alimentation en eau et drainage 30<br />

Expérimentation et expertise<br />

<strong>de</strong>s ouvrages<br />

30<br />

Économie <strong>de</strong> construction II 30<br />

Mécanique <strong>de</strong>s structures III 30<br />

Français général 45<br />

Dynamique <strong>de</strong>s structures 30<br />

Construction en métallique II 45<br />

Mini-<strong>projet</strong> <strong>de</strong> Construction en métallique II 15<br />

Technologie <strong>de</strong> construction I 45<br />

Mini-<strong>projet</strong> <strong>de</strong> technologie <strong>de</strong> construction I 15<br />

Environnement et développement durable 30<br />

Structure mixte 30<br />

<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 14


Semestre<br />

9<br />

Semestre<br />

10<br />

Module optionnel I 30<br />

Français général 45<br />

Français <strong>de</strong> spécialité 30<br />

Technologie <strong>de</strong> construction II 30<br />

Mini-<strong>projet</strong> <strong>de</strong> technologie <strong>de</strong> construction II 15<br />

Organisation sur chantier 60<br />

Mini-<strong>projet</strong> d’organisation sur chantier 15<br />

Système technique <strong>de</strong> l’ouvrage 30<br />

Sécurité au chantier 30<br />

Module optionnel II 30<br />

Français général 30<br />

Stage <strong>de</strong> fin d’étu<strong>de</strong>s 60<br />

Projet <strong>de</strong> fin d’étu<strong>de</strong>s 150<br />

Tableau <strong>de</strong> répartition entre les pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cours dispensés en langue nationale, en français et celles <strong>de</strong>s<br />

cours <strong>de</strong> langue française <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> en Ingénierie en bâtiment.<br />

Années<br />

Nombre pério<strong>de</strong>s<br />

dispensées en langue<br />

nationale<br />

(LN)<br />

Nombre pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

cours <strong>de</strong> spécialités<br />

dispensées en français<br />

(FR)<br />

Nombre pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

cours <strong>de</strong> français<br />

général<br />

(FRG)<br />

Total nombre pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

cours<br />

LN+FR+FRG<br />

par an<br />

1 ère 555 0 210 765<br />

2 ème 390 75 90 645<br />

3 ème 360 195 210 675<br />

4 ème 225 315 75 630<br />

5 ème 150<br />

(dont 60 pour stage <strong>de</strong><br />

fin d'étu<strong>de</strong>s)<br />

270<br />

(dont 150 pour <strong>projet</strong> <strong>de</strong><br />

fin d'étu<strong>de</strong>s)<br />

30 450<br />

TOTAL 1680 855 615 3150<br />

<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 15


FICHE 3<br />

Répertorier les ressources humaines et besoins <strong>de</strong> <strong>formation</strong><br />

L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS<br />

Le niveau <strong>de</strong> français atteint à la fin du cursus dépend à la fois <strong>de</strong> la durée <strong>de</strong> ce cursus (4, 5 ou 6 ans) et du<br />

niveau initial <strong>de</strong>s étudiants. Le niveau souhaité est normalement le niveau B2 du CECR (évalué par<br />

l'examen DELF) mais pour les cursus courts <strong>de</strong> 4 ans, surtout si les étudiants sont débutants en français à<br />

l'entrée à l'université, un niveau B1 du CECR est fixé comme minimum à atteindre.<br />

Afin <strong>de</strong> parvenir à ces niveaux, l'élaboration du programme d'enseignement du français nécessitera une<br />

attention particulière. Les conseillers pédagogiques <strong>de</strong> l'Agence <strong>universitaire</strong> <strong>de</strong> la Francophonie peuvent<br />

travailler avec les universités souhaitant développer une <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue pour les ai<strong>de</strong>r à<br />

concevoir un plan <strong>de</strong> <strong>formation</strong> en français.<br />

Dans la plupart <strong>de</strong>s <strong>formation</strong>s bilingues actuelles, pour un cursus <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>de</strong> 4 à 5 ans, le volume total<br />

d'enseignement du français se situe généralement entre 650 et 750 heures. Il peut s'élever à 800 heures<br />

pour un cursus <strong>de</strong> 6 ans.<br />

Le tableau ci-<strong>de</strong>ssous présente <strong>de</strong>s exemples <strong>de</strong> volumes horaires <strong>de</strong> l'enseignement du français et <strong>de</strong><br />

préparation aux examens du DELF valables pour les cursus <strong>de</strong> 4 ans et <strong>de</strong> 5 ans ainsi que le calendrier <strong>de</strong>s<br />

examens du DELF. Ces volumes seront bien entendu adaptés en fonction <strong>de</strong>s contraintes locales en<br />

concertation avec les conseillers pédagogiques <strong>de</strong> l'<strong>AUF</strong>.<br />

Tableau 3 | Répartition du volume horaire <strong>de</strong>s enseignements <strong>de</strong> français et examens du DELF<br />

par année pour <strong>de</strong>s cursus <strong>de</strong> 4 ans et 5 ans (exemple)<br />

Année<br />

cursus<br />

RÉPARTITION DU NOMBRE D'HEURES D'ENSEIGNEMENTE ET EXAMENS DU DELF<br />

Cursus <strong>de</strong> 4 ans<br />

Cursus <strong>de</strong> 5 ans<br />

1 ère 240 180<br />

2 ère 240<br />

Fin d'année : DELF A2<br />

180<br />

Fin d'année : DELF A2<br />

3 ère 150<br />

Fin d'année : DELF B1<br />

150<br />

4 ère 60<br />

150<br />

Fin d'année : DELF B1<br />

5 ère - 60<br />

TOTAL 690 720<br />

Pour les étudiants titulaires du baccalauréat francophone issus <strong>de</strong>s classes bilingues, un régime particulier<br />

pourra être aménagé <strong>d'un</strong> commun accord entre l'établissement et l'<strong>AUF</strong>. Ce régime est déterminé lors <strong>de</strong> la<br />

réunion <strong>de</strong> la commission mixte <strong>de</strong> début <strong>de</strong> cursus.<br />

<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 16


Le tableau suivant permet <strong>de</strong> présenter le programme d'enseignement du français :<br />

Tableau 4 | Programmation <strong>de</strong> l'enseignement du français<br />

Année<br />

Programme<br />

Semestre 1 Semestre 2<br />

Volume<br />

horaire<br />

Programme<br />

Volume<br />

horaire<br />

Volume<br />

Total<br />

1e<br />

2e<br />

3e<br />

4e<br />

5e<br />

TOTAL<br />

Exemple 4<br />

Programmation <strong>de</strong> l'enseignement du français, cursus <strong>de</strong> 5 ans<br />

Le tableau ci-<strong>de</strong>ssous présente un exemple <strong>de</strong> programmation <strong>de</strong> l'enseignement du français pour une<br />

<strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue <strong>d'un</strong>e durée <strong>de</strong> 5 ans.<br />

Année<br />

1e<br />

2e<br />

3e<br />

4e<br />

5e<br />

Programme<br />

Le Nouveau Taxi 1: leçons<br />

1-18 (18 leçons x 5h =<br />

90h) ; évaluation : test<br />

semestriel<br />

Le Nouveau Taxi 2 : 1-20<br />

(20 leçons x 5h = 100 h) ;<br />

évaluation : test semestriel<br />

Le Nouveau Taxi 3 : 1-9<br />

(9 leçons x 5h = 45h) ;<br />

Introduction <strong>de</strong>s TU : lecture<br />

<strong>de</strong>s documents non-textuels<br />

(15h) ; bilan 1 : évaluation<br />

Le Nouveau Taxi 3 : 20-28<br />

TU : compte- rendu ;<br />

Préparation au Delf B1<br />

travail sur les compétences ;<br />

Cours <strong>de</strong> conversation par<br />

natifs (15h), évaluation :<br />

DELF B1<br />

Introduction <strong>de</strong> la synthèse<br />

(10h) ; préparation Delf B2 ;<br />

travail sur les compétences<br />

(50h); MIP (module<br />

d'insertion professionnelle)<br />

Semestre 1 Semestre 2<br />

Volume<br />

horaire<br />

90h<br />

(réglementées)<br />

+ 45h (prises<br />

en charge par<br />

les étudiants)<br />

55h<br />

(réglementées)<br />

+ 45 h<br />

(prises en<br />

charge par<br />

étudiants)<br />

60h (prises en<br />

charge par<br />

étudiants)<br />

60h (prises en<br />

charge par<br />

étudiants)<br />

+ 15h (prises<br />

en charge par<br />

<strong>AUF</strong>)<br />

60h (prises en<br />

charge par<br />

étudiants)<br />

Programme<br />

Le Nouveau Taxi 1 : 19-36<br />

(18 leçons x 5h = 90h) ;<br />

évaluation : test semestriel<br />

Terminologie médicale<br />

(25h)<br />

Le Nouveau Taxi 2 (75h )<br />

20-36; préparation au<br />

DELF A2 ; travail sur les<br />

compétences ;<br />

évaluation : DELF A2<br />

Le Nouveau Taxi 3 Leçon<br />

10-19 (9 leçons x 5h =<br />

45h) ; introduction <strong>de</strong>s TU :<br />

prises <strong>de</strong> notes (10h) ;<br />

bilan 2 : évaluation<br />

Le Nouveau Taxi 3<br />

Leçon 29 – 36<br />

TU : Compte- rendu<br />

Cours <strong>de</strong> conversation par<br />

natifs (15 h)<br />

Bilan 3 : évaluation<br />

Volume<br />

horaire<br />

45h<br />

(réglementées)<br />

+ 45h (prises<br />

en charge par<br />

étudiants)<br />

55h<br />

(réglementées)<br />

+ 45h (prises<br />

en charge par<br />

étudiants)<br />

60h (prises en<br />

charge par<br />

étudiants)<br />

60h (prises en<br />

charge par les<br />

étudiants) +<br />

15h (prises en<br />

charge par<br />

<strong>AUF</strong>)<br />

TOTAL<br />

Volume<br />

total<br />

180 h<br />

200 h<br />

120h<br />

120 h<br />

+ 30h<br />

= 150 h<br />

60h<br />

710 H<br />

<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 17


FICHE 4<br />

Élaborer le budget <strong>de</strong> la <strong>formation</strong><br />

Afin d'assurer un bon fonctionnement et le niveau d'excellence <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue, <strong>de</strong>ux<br />

types <strong>de</strong> ressources humaines seront mobilisés : un corps professoral <strong>de</strong> haut niveau et une équipe <strong>de</strong><br />

gestion et <strong>de</strong> coordination.<br />

LE CORPS PROFESSORAL<br />

Il s'agira <strong>de</strong> pourvoir à la <strong>formation</strong> en ressources humaines en matière <strong>de</strong> :<br />

• cours <strong>de</strong> spécialités dispensés en langue française ;<br />

• cours <strong>de</strong> langue française.<br />

LA GESTION ET LA COORDINATION DE LA FORMATION<br />

Afin d'assurer la gestion <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue, un responsable <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> sera<br />

désigné par l'établissement et un coordinateur <strong>de</strong>s enseignements <strong>de</strong> français sera choisi parmi les<br />

enseignants <strong>de</strong> français.<br />

Responsable <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> : Il doit être professeur (<strong>de</strong> spécialité) et possé<strong>de</strong>r un bon niveau scientifique<br />

et <strong>de</strong> français. Ses missions et responsabilités porteront sur :<br />

• la participation à une commission mixte, si celle-ci est prévue dans la convention entre l'université et<br />

l'<strong>AUF</strong>. Celle-ci est composée du responsable <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue, <strong>d'un</strong> représentant du<br />

Service <strong>de</strong> la scolarité ou du Service <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>de</strong> l'établissement, et <strong>d'un</strong> ou <strong>de</strong> plusieurs<br />

représentants mandatés <strong>de</strong> l'<strong>AUF</strong>. Elle a pour objectifs le suivi et la sélection <strong>de</strong>s étudiants par la prise en<br />

compte du niveau scientifique et du niveau <strong>de</strong> langue française. Pour ce faire, la commission se réunit<br />

trois fois durant la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> : en début, milieu et fin <strong>de</strong> cursus.<br />

• La transmission <strong>d'un</strong> rapport d'exécution scientifique, technique et financier annuel <strong>de</strong>s activités réalisées<br />

et <strong>de</strong>s statistiques relatives à la <strong>formation</strong>.<br />

• La définition <strong>de</strong>s objectifs et du programme <strong>de</strong>s enseignements, du volume horaire <strong>de</strong>s enseignants <strong>de</strong><br />

français et <strong>de</strong> la répartition hebdomadaire déterminés en concertation avec les conseillers pédagogiques<br />

<strong>de</strong> l'<strong>AUF</strong>.<br />

• La participation au consortium d'appui pour représenter la <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue.<br />

• La mise à jour <strong>de</strong>s in<strong>formation</strong>s relatives à la <strong>formation</strong> dans l'Annuaire <strong>de</strong>s <strong>formation</strong>s issues <strong>de</strong>s<br />

coopérations francophones.<br />

Coordinateur <strong>de</strong>s enseignements <strong>de</strong> français : Il assure la coordination <strong>de</strong> l'enseignement du français. Il<br />

est en contact régulier avec un conseiller pédagogique <strong>de</strong> l'<strong>AUF</strong> désigné qui peut apporter ponctuellement et<br />

sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> du responsable <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> ou du coordonnateur <strong>de</strong> français <strong>de</strong>s conseils en matière<br />

d'enseignement du français et <strong>de</strong> programmation. Des séances <strong>de</strong> concertation pédagogique et <strong>de</strong> <strong>formation</strong><br />

pourront être proposées par le conseiller pédagogique <strong>de</strong> l'<strong>AUF</strong>.<br />

Le tableau suivant permet <strong>de</strong> répertorier les ressources humaines nécessaires au bon fonctionnement <strong>de</strong> la<br />

<strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue :<br />

Tableau 5 | Liste <strong>de</strong>s ressources humaines<br />

ENCADREMENT<br />

Responsable <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> M. ...<br />

Coordonnateur <strong>de</strong> français M. ...<br />

FORMATION UNIVERSITAIRE BILINGUE EN …..................<br />

Nom - prénom<br />

<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 18


CORPS PROFESSORAL<br />

Enseignants <strong>de</strong>s cours<br />

scientifiques dispensés en<br />

français<br />

Nom - prénom<br />

M. ...<br />

Enseignants <strong>de</strong> français M. ...<br />

...<br />

…<br />

Titre du(<strong>de</strong>s) cours pris en<br />

charge<br />

Volume<br />

horaire<br />

IDENTIFICATION DES BESOINS DE FORMATION<br />

En cas <strong>de</strong> besoin <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>de</strong>s enseignants, l'établissement pourra établir un plan <strong>de</strong> <strong>formation</strong>, c'està-dire<br />

un plan d'action <strong>de</strong> <strong>formation</strong> pour l'année ou les années à venir pour répondre aux besoins immédiats<br />

du programme d'enseignement scientifique en français <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue.<br />

L'établissement pourra solliciter <strong>de</strong>s bourses <strong>de</strong> perfectionnement à la recherche et à la <strong>formation</strong><br />

auprès <strong>de</strong> l'<strong>AUF</strong>. Elles ont pour objectif <strong>de</strong> favoriser les échanges entre les chercheurs et enseignantschercheurs<br />

et leur permettent d’effectuer un séjour <strong>de</strong> perfectionnement scientifique ou pédagogique à<br />

l’extérieur <strong>de</strong> leur pays, dans une institution membre <strong>de</strong> l’<strong>AUF</strong>. La bourse est accordée pour une durée <strong>de</strong> 1<br />

à 3 mois. Cette durée ne peut être morcelée, ni prolongée, ni interrompue. Ce soutien est accordé sur<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong> argumentée, présentée au consortium d'appui, et sous réserve <strong>de</strong>s décisions <strong>de</strong> la commission<br />

régionale d'experts et du budget disponible.<br />

L'établissement peut aussi solliciter <strong>de</strong>s missions d'enseignement et d'appui pédagogique. Ces ai<strong>de</strong>s<br />

n'ont pas pour objectif <strong>de</strong> financer <strong>de</strong>s cours récurrents, mais d'ai<strong>de</strong>r à la présence <strong>d'un</strong> professeur étranger,<br />

venant <strong>d'un</strong>e université partenaire ou <strong>d'un</strong>e université membre du consortium et qui pourra ai<strong>de</strong>r à mettre en<br />

place un cours en français (qui sera fait ensuite par les professeurs <strong>de</strong> l'établissement d'accueil), à expertiser<br />

la <strong>formation</strong> ou à conseiller sur les métho<strong>de</strong>s pédagogiques. Un correspondant local, qui est ou sera chargé<br />

<strong>de</strong> faire le cours concerné par la mission, doit nécessairement participer activement à la mise en place <strong>de</strong> la<br />

mission et suivre les enseignements. Ce soutien est accordé sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> argumentée, présentée au<br />

consortium d'appui, et sous réserve <strong>de</strong>s décisions <strong>de</strong> la commission régionale d'experts et du budget<br />

disponible.<br />

Le tableau suivant permet <strong>de</strong> visualiser ce plan d'action :<br />

Tableau 6 | Plan <strong>de</strong> <strong>formation</strong> : Bourses <strong>de</strong> perfectionnement<br />

Nom <strong>de</strong><br />

l'enseignant<br />

Pério<strong>de</strong><br />

souhaitée<br />

Durée <strong>de</strong> la bourse<br />

Université d’accueil<br />

(facultatif)<br />

Objectifs<br />

1 (mois+année) (1 à 3 mois)<br />

2<br />

3<br />

Tableau 7 | Plan <strong>de</strong> <strong>formation</strong> : missions d'enseignement et d'appui pédagogique<br />

Nom <strong>de</strong><br />

l'enseignant<br />

Université<br />

d’origine<br />

Pério<strong>de</strong><br />

souhaitée<br />

Nom du<br />

correspondant local<br />

Objectifs<br />

1 (mois+année)<br />

2<br />

3<br />

<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 19


L'élaboration du budget <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue est une étape primordiale car elle permet<br />

<strong>de</strong> présenter l'état prévisionnel <strong>de</strong>s dépenses et <strong>de</strong>s recettes correspondant à une année. Elle planifie et<br />

matérialise en terme financier les actions à mener dans le cadre du <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong>. Elle permet<br />

d'estimer et <strong>de</strong> maîtriser les coûts supplémentaires afférents à une <strong>formation</strong> bilingue.<br />

Un tableau budgétaire <strong>de</strong>vra être élaboré en présentant <strong>de</strong>ux parties distinctes : dépenses et recettes.<br />

Les éléments <strong>de</strong> chacune <strong>de</strong> ces parties pourront être regroupés en « rubriques budgétaires », et/ou<br />

directement détaillés en « lignes budgétaires », par année.<br />

LES DÉPENSES LIÉES À LA FORMATION UNIVERSITAIRE BILINGUE<br />

Il s'agit ici <strong>de</strong>s sommes d'argent dépensées par l'établissement pour assurer la <strong>formation</strong> en matière <strong>de</strong> :<br />

• gestion <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> ;<br />

• organisation et fonctionnement ;<br />

• enseignement ;<br />

• <strong>formation</strong> <strong>de</strong>s enseignants ;<br />

• promotion <strong>de</strong> la <strong>formation</strong>, etc.<br />

LES RECETTES LIÉES À LA FORMATION UNIVERSITAIRE BILINGUE<br />

Il s'agit ici <strong>de</strong>s sommes qui seront perçues par l'établissement, pour la <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue,<br />

comme :<br />

• les recettes propres à l'université, comme la perception <strong>de</strong> droits d'inscription ;<br />

• <strong>de</strong>s subventions ;<br />

• <strong>de</strong>s soutiens financiers directs ou indirects dans le cadre <strong>de</strong> partenariat, etc.<br />

Le budget établi <strong>de</strong>vra faire l'objet <strong>d'un</strong> suivi permanent pour s'assurer qu'il est respecté. En cas d'écart par<br />

rapport à ce qui était prévu, <strong>de</strong>s mesures correctives <strong>de</strong>vraient alors être prises. Il peut donc faire l'objet <strong>de</strong><br />

révisions.<br />

Voici <strong>de</strong>s modèles <strong>de</strong> tableaux <strong>de</strong> dépenses et <strong>de</strong> recettes :<br />

Tableau 7 | Tableau <strong>de</strong>s dépenses<br />

DÉPENSES – ANNÉE …....<br />

Rubrique Nature <strong>de</strong> la dépense Montant en euros<br />

Gestion <strong>de</strong> la<br />

<strong>formation</strong><br />

Enseignement<br />

Responsable <strong>de</strong> la <strong>formation</strong><br />

Coordonnateur <strong>de</strong> français<br />

Promotion <strong>de</strong> la <strong>formation</strong><br />

Achat <strong>de</strong> documentation<br />

Matériel pédagogique<br />

Événements, réunions<br />

...<br />

Cours scientifiques dispensés en langue française<br />

Cours <strong>de</strong> français général<br />

…<br />

TOTAL<br />

<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 20


Tableau 8 | Tableau <strong>de</strong>s recettes<br />

RECETTES – ANNÉE …...<br />

Origine Nature <strong>de</strong> la recette Montant en euros<br />

Université d'origine<br />

Université partenaire<br />

Étudiants<br />

… ...<br />

Rémunération du responsable <strong>de</strong> la <strong>formation</strong><br />

…<br />

…<br />

...<br />

Droits d'inscription supplémentaires à la <strong>formation</strong><br />

Paiement <strong>de</strong> l'enseignement du français (en<br />

<strong>de</strong>hors du programme officiel)<br />

TOTAL<br />

Exemple 5<br />

Budget <strong>d'un</strong>e <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue, cursus <strong>de</strong> 4 ans<br />

TABLEAU DES DÉPENSES – PROMOTION 50 – ANNÉE 2012-2013<br />

Dépenses<br />

Gestion <strong>de</strong> la<br />

<strong>formation</strong><br />

Nature <strong>de</strong> la dépense<br />

Unité<br />

(Euros)<br />

Quantité<br />

Montant<br />

(Euros)<br />

Responsable <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> 50 10 500<br />

Coordonnateur <strong>de</strong> français 30 10 300<br />

Enseignement Cours <strong>de</strong> français général 5 240 1200<br />

PROMOTION 49<br />

MONTANT TOTAL 2000<br />

Enseignement Cours <strong>de</strong> français général 5 210 1050<br />

PROMOTION 48<br />

Enseignement<br />

PROMOTION 47<br />

Enseignement<br />

Cours scientifiques dispensés en langue française<br />

(in<strong>de</strong>mnité complémentaire)<br />

MONTANT TOTAL 1050<br />

4 100 400<br />

Cours <strong>de</strong> français général 5 120 600<br />

Cours scientifiques dispensés en langue française<br />

(in<strong>de</strong>mnité complémentaire)<br />

MONTANT TOTAL 1000<br />

4 50 200<br />

Cours <strong>de</strong> français général 5 45 225<br />

MONTANT TOTAL 425<br />

DÉPENSES TOTALES / ANNÉE 2012-2013 4475<br />

<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 21


TABLEAU DES DÉPENSES – PROMOTION 50 – ANNÉE 2012-2013<br />

TABLEAU DES RECETTES – ANNÉE 2012-2013<br />

Origine<br />

PROMOTION 50<br />

Étudiants<br />

PROMOTION 49<br />

Étudiants<br />

PROMOTION 48<br />

Étudiants<br />

PROMOTION 47<br />

Étudiants<br />

Nature <strong>de</strong> la recette<br />

Frais d'inscription à la <strong>formation</strong> bilingue - Base 25<br />

étudiants<br />

Frais d'inscription à la <strong>formation</strong> bilingue - Base 25<br />

étudiants<br />

Frais d'inscription à la <strong>formation</strong> bilingue - Base 20<br />

étudiants<br />

Frais d'inscription à la <strong>formation</strong> bilingue - Base 15<br />

étudiants<br />

Unité<br />

(Euros)<br />

Quantité<br />

Montant<br />

(Euros)<br />

55 25 1375<br />

55 25 1375<br />

55 20 1100<br />

45 15 675<br />

RECETTES TOTALES / ANNÉE 2012-2013 4525<br />

<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 22

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!