guide de preparation d'un projet de formation universitaire ... - AUF
guide de preparation d'un projet de formation universitaire ... - AUF
guide de preparation d'un projet de formation universitaire ... - AUF
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Antenne <strong>de</strong> Hô Chi Minh Ville<br />
GUIDE DE PREPARATION D'UN PROJET<br />
DE FORMATION UNIVERSITAIRE BILINGUE<br />
2012<br />
L'Agence <strong>universitaire</strong> <strong>de</strong> la Francophonie (<strong>AUF</strong>) soutient le<br />
développement <strong>de</strong> <strong>formation</strong>s francophones ou bilingues<br />
(langue nationale et français) en Asie-Pacifique. L'<strong>AUF</strong> a lancé<br />
un appel à <strong>projet</strong>s pour i<strong>de</strong>ntifier <strong>de</strong> nouvelles idées <strong>de</strong><br />
<strong>formation</strong>s bilingues et souhaite accompagner les universités<br />
dans leur <strong>projet</strong> <strong>de</strong> création <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue<br />
notamment par ce <strong>gui<strong>de</strong></strong> qui permettra, étape par étape, <strong>de</strong><br />
mieux définir le <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong>.<br />
Ce <strong>gui<strong>de</strong></strong> est composé <strong>de</strong> fiches qui représentent les étapes<br />
importantes <strong>de</strong> l'élaboration du <strong>projet</strong>. Elles proposent <strong>de</strong>s outils<br />
sous forme <strong>de</strong> tableaux qui permettront d'élaborer chaque étape <strong>de</strong><br />
la préparation du <strong>projet</strong>. Ces outils sont signalés par l'icône :<br />
Des illustrations par <strong>de</strong>s exemples concrets permettront <strong>de</strong><br />
visualiser ce qui est attendu comme éléments du dossier final :<br />
maquettes <strong>de</strong> <strong>formation</strong>, programmations <strong>de</strong> cours <strong>de</strong> spécialités,<br />
ou cours <strong>de</strong> sciences, en langue française, programmations <strong>de</strong><br />
l'enseignement du français, budgets <strong>de</strong> <strong>formation</strong> et explications <strong>de</strong><br />
leur fonctionnement. Ils sont indiqués par l'icône :
SOMMAIRE<br />
PRÉAMBULE<br />
Qu'est-ce qu'une <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue ........................................................... 3<br />
Pourquoi créer une <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue ....................................................... 3<br />
Quels soutiens peut apporter l'<strong>AUF</strong> à la <strong>formation</strong> .......................................................... 3<br />
Qu'est-ce qu'une certification francophone ...................................................................... 4<br />
Qu'est-ce que la commission régionale d'experts ............................................................ 4<br />
Qu'est-ce qu'un consortium d'appui .................................................................................. 4<br />
Schéma du dépôt <strong>d'un</strong>e <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> création<br />
<strong>d'un</strong>e <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue .................................................................................. 5<br />
GUIDE DE PRÉPARATION D'UN PROJET DE CRÉATION<br />
D'UNE FORMATION UNIVERSITAIRE BILINGUE<br />
FICHE 1 | Définir les caractéristiques générales et les objectifs <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> .......... 6<br />
FICHE 2 | Créer la maquette <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> ..................................................................... 8<br />
FICHE 3 | Répertorier les ressources humaines et i<strong>de</strong>ntifier les besoins <strong>de</strong> <strong>formation</strong>.. 16<br />
FICHE 4 | Élaborer le budget <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> .................................................................... 18<br />
FICHIERS COMPLEMENTAIRES (à télécharger sur le site Internet <strong>de</strong> l'<strong>AUF</strong>)<br />
Formulaire <strong>de</strong> présentation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> création <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue<br />
<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 2
PRÉAMBULE<br />
QU'EST-CE QU'UNE FORMATION UNIVERSITAIRE BILINGUE <br />
Une <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue est un cursus dans lequel l’enseignement est dispensé en partie en<br />
français. Ce type <strong>de</strong> <strong>formation</strong> peut être développé par toute université <strong>de</strong> la région Asie-Pacifique membre<br />
<strong>de</strong> l’Agence <strong>universitaire</strong> <strong>de</strong> la Francophonie (<strong>AUF</strong>).<br />
Pour toute in<strong>formation</strong> sur les procédures d'adhésion : http://www.auf.org/auf/nos-membres/pourquoi<strong>de</strong>venir-membre/<br />
De manière générale, un enseignement intensif du français est proposé aux étudiants en début <strong>de</strong> cursus<br />
(sur 2 à 3 années). Cet apprentissage permet aux étudiants d'atteindre un niveau suffisant <strong>de</strong> langue<br />
française pour suivre <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong> spécialité en français (souvent à partir <strong>de</strong> la 3 ème année du cursus). Les<br />
cours <strong>de</strong> français se poursuivent jusqu'à la fin du cursus mais <strong>de</strong> manière moins intensive dans les <strong>de</strong>rnières<br />
années.<br />
L'objectif final recherché est si possible le niveau B2 du CECR (Cadre européen commun <strong>de</strong> référence pour<br />
les langues), qui est le niveau <strong>de</strong>mandé pour une poursuite d'étu<strong>de</strong>s à l'étranger dans un pays francophone.<br />
Pour les <strong>formation</strong>s courtes (4 ans), le niveau atteint est le plus souvent le niveau B1 du CECR. Les<br />
connaissances <strong>de</strong> français sont généralement évaluées <strong>de</strong> manière externe, plutôt par l'examen DELF<br />
(Diplôme d'étu<strong>de</strong>s en langue française).<br />
POURQUOI CRÉER UNE FORMATION UNIVERSITAIRE BILINGUE <br />
En fonction du contexte du pays, <strong>de</strong> la région, <strong>de</strong> l'établissement, <strong>de</strong>s moyens financiers et humains à<br />
disposition les objectifs peuvent être très variés ; en voici quelques exemples :<br />
• pour permettre aux lycéens ayant appris le français (notamment dans les classes bilingues) <strong>de</strong><br />
valoriser leurs acquis, maintenir ou renforcer leur niveau <strong>de</strong> français et <strong>de</strong> poursuivre leurs étu<strong>de</strong>s<br />
supérieures dans cette langue ;<br />
• pour permettre aux étudiants <strong>de</strong> continuer en master ou en doctorat francophones dans leur pays,<br />
dans la région Asie-Pacifique ou dans d'autres pays étrangers ;<br />
• pour offrir plus d'opportunités aux étudiants (emploi, poursuites d'étu<strong>de</strong>s à l'étranger, bourses, DFMS<br />
– diplôme <strong>de</strong> <strong>formation</strong> médicale spécialisée - en mé<strong>de</strong>cine) ;<br />
• pour développer <strong>de</strong>s partenariats internationaux ;<br />
• pour rénover les pratiques d'enseignement ;<br />
• pour envisager à terme l'ouverture <strong>de</strong> <strong>formation</strong>s diplômantes <strong>de</strong> niveau licence ou master,<br />
sanctionnées par <strong>de</strong>s diplômes délivrés par <strong>de</strong>s universités partenaires francophones ou par <strong>de</strong>s<br />
doubles-diplômes ;<br />
• pour valoriser l'établissement sur les scènes nationale, régionale et internationale.<br />
QUELS SOUTIENS PEUT APPORTER L'<strong>AUF</strong> À LA FORMATION <br />
Les <strong>formation</strong>s <strong>universitaire</strong>s bilingues sélectionnées par la commission régionale d'experts peuvent<br />
bénéficier, sous certaines conditions qui feront l'objet <strong>d'un</strong>e convention entre l'établissement et l'<strong>AUF</strong>,<br />
<strong>de</strong>s soutiens suivants :<br />
• frais d'inscription aux examens du DELF pour les étudiants ;<br />
• cours <strong>de</strong> préparation aux examens du DELF assurés par <strong>de</strong>s enseignants « natifs » francophones ;<br />
• enseignement du « module d'insertion professionnelle » ;<br />
• jury international <strong>de</strong> fin <strong>de</strong> cursus ;<br />
• bourses <strong>de</strong> perfectionnement pour les enseignants ;<br />
• <strong>formation</strong>s <strong>de</strong> formateurs en région ;<br />
• missions d'enseignement et d'appui pédagogique ;<br />
• promotion <strong>de</strong> la <strong>formation</strong>.<br />
Il faut noter que l'Agence <strong>universitaire</strong> <strong>de</strong> la Francophonie ne peut intervenir que pour soutenir <strong>de</strong>s frais<br />
spécifiques au lancement <strong>d'un</strong>e <strong>formation</strong> (notamment <strong>de</strong>s bourses <strong>de</strong> perfectionnement pour les<br />
enseignants et <strong>de</strong>s missions d'enseignement et d'appui pédagogique), mais ne peut pas financer les<br />
frais <strong>de</strong> fonctionnement <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> (heures <strong>de</strong> cours, primes ou in<strong>de</strong>mnités pour les responsables ou<br />
enseignants scientifiques francophones, etc.).<br />
<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 3
Les établissements d'enseignement supérieur membres <strong>de</strong> l’Agence <strong>universitaire</strong> <strong>de</strong> la Francophonie en<br />
Asie-Pacifique qui souhaitent lancer une <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue en sollicitant l'appui <strong>de</strong> l'<strong>AUF</strong> doivent<br />
déposer leur <strong>projet</strong> auprès <strong>de</strong> la Commission régionale d'experts (CRE).<br />
Afin que les établissements puissent préparer au mieux le dossier <strong>de</strong> présentation <strong>de</strong> leur <strong>projet</strong> <strong>de</strong> création<br />
<strong>d'un</strong>e <strong>formation</strong> bilingue, l'<strong>AUF</strong> propose ce <strong>gui<strong>de</strong></strong> qui présente <strong>de</strong>s outils et <strong>de</strong>s exemples qui permettront <strong>de</strong><br />
construire les éléments indispensables à la présentation du <strong>projet</strong>. Ceux-ci <strong>de</strong>vront être inscrits dans un<br />
formulaire qui sera ensuite adressé à l'<strong>AUF</strong>.<br />
Vous trouverez ce formulaire sur le site <strong>de</strong> l'<strong>AUF</strong> : http://www.auf.org/bureau-asie-pacifique/appel-doffresregional/<br />
La liste <strong>de</strong>s éléments proposée dans ce <strong>gui<strong>de</strong></strong> n'est pas exhaustive ; elle peut être complétée par<br />
l'établissement selon la spécificité <strong>de</strong> son <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> (conventions <strong>de</strong> partenariats, documents<br />
financiers, attestations diverses, etc.). Si certaines parties du formulaire « Projet <strong>de</strong> création <strong>d'un</strong>e <strong>formation</strong><br />
<strong>universitaire</strong> bilingue » ne sont pas adaptées aux besoins (pour le programme <strong>de</strong> <strong>formation</strong> par exemple),<br />
l'établissement est libre et encouragé à lui annexer tout document complémentaire permettant <strong>de</strong> préciser<br />
chacun <strong>de</strong>s éléments <strong>de</strong> la présentation.<br />
QU'EST-CE QU'UNE CERTIFICATION FRANCOPHONE <br />
Si la <strong>formation</strong> répond à certains critères (commissions mixtes établissement-<strong>AUF</strong> <strong>de</strong> début, milieu et fin <strong>de</strong><br />
cursus ; examens externes du niveau <strong>de</strong> langue ; soutenances <strong>de</strong>s mémoires <strong>de</strong> fin d'étu<strong>de</strong>s en français,<br />
etc.) précisés dans une convention entre l'établissement et l'<strong>AUF</strong>, les étudiants ayant suivi la <strong>formation</strong><br />
peuvent recevoir une certification francophone (ou une attestation francophone pour ceux qui ne sont pas<br />
admis à ou ne font pas le choix <strong>de</strong> soutenir leur mémoire <strong>de</strong> fin d'étu<strong>de</strong>s en français) établie par l'<strong>AUF</strong>.<br />
QU'EST-CE QUE LA COMMISSION RÉGIONALE D'EXPERTS <br />
La commission régionale d'experts (CRE) est composée <strong>d'un</strong>iversitaires <strong>de</strong> la région Asie-Pacifique,<br />
sélectionnés à la suite <strong>d'un</strong> appel à candidatures. Cette commission est chargée d'évaluer les <strong>projet</strong>s, les<br />
réponses à <strong>de</strong>s appels d'offres ou appels à candidatures.<br />
La <strong>formation</strong> pourra être sélectionnée pour un soutien <strong>de</strong> l’<strong>AUF</strong> sur décision <strong>de</strong> la commission régionale<br />
d’experts qui se réunit <strong>de</strong>ux fois par an. Pour plus d'in<strong>formation</strong>s sur la CRE :<br />
www.auf.org/evenements/reunion-<strong>de</strong>-la-commission-regionale-<strong>de</strong>xperts-<strong>de</strong>-lau/<br />
Seules les <strong>formation</strong>s <strong>universitaire</strong>s bilingues reconnues par la CRE peuvent bénéficier du soutien du<br />
Bureau Asie-Pacifique <strong>de</strong> l'<strong>AUF</strong>.<br />
Suite à cette reconnaissance, une convention sera signée entre l'établissement et l'<strong>AUF</strong>. Elle aura pour<br />
objet <strong>de</strong> préciser le fonctionnement <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> et les soutiens apportés à celle-ci sur une durée<br />
déterminée.<br />
QU'EST-CE QU'UN CONSORTIUM D'APPUI <br />
Le consortium d'appui aux <strong>formation</strong>s <strong>universitaire</strong>s bilingues et <strong>formation</strong>s <strong>universitaire</strong>s<br />
francophones regroupe les représentants <strong>de</strong>s <strong>formation</strong>s bilingues et francophones <strong>de</strong> la région Asie-<br />
Pacifique et les représentants <strong>d'un</strong>iversités d'appui, généralement <strong>de</strong>s universités belges, françaises ou<br />
québécoises qui souhaitent soutenir ces <strong>formation</strong>s.<br />
Une fois sélectionnée par la CRE, la <strong>formation</strong> pourra intégrer le consortium d'appui aux <strong>formation</strong>s bilingues<br />
et francophones, où elle sera représentée par le responsable francophone <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> désigné par<br />
l'établissement. Ce consortium, renouvelé tous les quatre ans, participe aux soutiens scientifique et<br />
pédagogique <strong>de</strong>s <strong>formation</strong>s d’un pôle scientifique régional. Il intervient dans le cadre <strong>de</strong>s actions <strong>de</strong><br />
programme définies par le Bureau Asie-Pacifique <strong>de</strong> l’<strong>AUF</strong> et concourt à l’élaboration d’une politique<br />
régionale d’appui sur les plans pédagogique et scientifique.<br />
Plus précisément le consortium d'appui :<br />
• i<strong>de</strong>ntifie les priorités en matière <strong>de</strong> mobilité et <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>de</strong>s enseignants <strong>de</strong> la région ;<br />
• assure <strong>de</strong>s missions d’enseignement et <strong>de</strong> soutenance ;<br />
• intervient au titre <strong>de</strong> l’expertise <strong>de</strong>s programmes d’enseignement dans les établissements qui<br />
<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 4
accueillent les filières. Son action vise donc à assurer une meilleure qualité scientifique et<br />
pédagogique <strong>de</strong>s <strong>formation</strong>s francophones et <strong>de</strong>s programmes <strong>de</strong> recherche qui y sont développés.<br />
Plus d'in<strong>formation</strong>s sur le consortium :<br />
www.auf.org/appels-offre/1102-constitution-consortium-2010-2014-dappui-form/<br />
SCHÉMA DU DÉPÔT D'UNE DEMANDE DE CRÉATION<br />
D'UNE FORMATION UNIVERSITAIRE BILINGUE<br />
Projet <strong>de</strong> création <strong>d'un</strong>e <strong>formation</strong><br />
<strong>universitaire</strong> bilingue<br />
Ai<strong>de</strong> à la mise en place<br />
du <strong>projet</strong> par<br />
l'antenne <strong>AUF</strong><br />
la plus proche<br />
<strong>de</strong> l'établissement<br />
Révision du <strong>projet</strong><br />
Envoi du <strong>projet</strong> à la<br />
Commission Régionale<br />
<strong>de</strong>s Experts (CRE)<br />
DÉCISON<br />
DE LA CRE<br />
Refus<br />
Accord<br />
Participation au consortium<br />
d'appui aux <strong>formation</strong>s<br />
bilingues et francophones<br />
FORMATION<br />
PARTENAIRE<br />
DE L'<strong>AUF</strong><br />
<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 5
FICHE 1 Définir les caractéristiques générales et objectifs <strong>de</strong> la <strong>formation</strong><br />
LES CARACTÉRISTIQUES DE LA FORMATION<br />
La première étape consistera à définir les caractéristiques générales <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> bilingue en<br />
fournissant <strong>de</strong>s in<strong>formation</strong>s sur :<br />
• l'établissement qui organisera la <strong>formation</strong> : nom, adresse, pays ;<br />
• la personne en charge <strong>de</strong> la responsabilité du <strong>projet</strong> <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue : nom, titre<br />
et fonctions, adresse, pays, coordonnées téléphoniques, adresses <strong>de</strong> courrier électronique ;<br />
• les effets <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> bilingue sur l'environnement scientifique, économique ou administratif ;<br />
• l'obligation (ou non) <strong>de</strong> réaliser un stage, en précisant la durée ;<br />
• les débouchés <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> ;<br />
• les possibilités <strong>de</strong> poursuites d'étu<strong>de</strong>s.<br />
Selon le cas, cette étape peut aussi permettre <strong>de</strong> définir :<br />
• les établissements qui sont partenaires <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> : nom, adresse, pays, coordonnées <strong>de</strong>s<br />
personnes à contacter ;<br />
• les contacts pris avec d'autres <strong>formation</strong>s <strong>universitaire</strong>s bilingues <strong>de</strong> la Région Asie-Pacifique en vue<br />
d'harmoniser les enseignements francophones ;<br />
Il n'est toutefois pas nécessaire d'avoir une ou plusieurs universités partenaires pour créer une nouvelle<br />
<strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue. Le <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> bilingue peut être mené à bien avec le soutien du<br />
consortium d'appui aux <strong>formation</strong>s francophones.<br />
LES OBJECTIFS DE LA FORMATION<br />
La définition <strong>de</strong>s objectifs <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> est une étape indispensable. En effet, elle permet <strong>de</strong> concevoir<br />
le programme <strong>de</strong> la <strong>formation</strong>, expliquer les finalités <strong>de</strong> chaque enseignement et montrer aux participants ce<br />
qui est attendu.<br />
Les objectifs <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue sont déclinés en axes <strong>de</strong> soutien. Le premier axe qui peut<br />
être indiqué est celui « d'offrir aux étudiants une <strong>formation</strong> approfondie et <strong>de</strong> haut niveau, complétée par <strong>de</strong>s<br />
activités <strong>de</strong> recherches tant individuelle que collectives ».<br />
D'autres objectifs ou axes peuvent être visés par la <strong>formation</strong>, ceux-ci <strong>de</strong>vront être détaillés selon le domaine<br />
<strong>de</strong> la <strong>formation</strong> :<br />
• permettre aux étudiants d'élaborer progressivement leur <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> et au-<strong>de</strong>là, leur <strong>projet</strong><br />
professionnel ;<br />
• parallèlement à la <strong>formation</strong>, le programme vise à renforcer le développement <strong>de</strong>s relations<br />
scientifiques dans le domaine <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> et <strong>de</strong> la recherche ;<br />
• développer <strong>de</strong>s échanges dans le domaine <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> entre les partenaires <strong>universitaire</strong>s<br />
francophones et soutenir ainsi l'établissement <strong>universitaire</strong> d'accueil dans sa volonté exprimée <strong>de</strong><br />
perfectionner son programme d'enseignement ;<br />
• intensifier les relations scientifiques entre les partenaires <strong>universitaire</strong>s francophones dans le<br />
domaine <strong>de</strong> la recherche scientifique, et constituer une authentique communauté d'échanges entre<br />
les enseignants <strong>de</strong>s différents établissements d'enseignement supérieurs ;<br />
• envisager la création <strong>d'un</strong> programme <strong>de</strong> master francophone à l'issue <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> ;<br />
• etc.<br />
L'INTITULÉ DE LA FORMATION ET DURÉE DE LA FORMATION<br />
Le responsable du <strong>projet</strong> <strong>de</strong> création <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> <strong>de</strong>vra préciser le nom <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> qui renvoie en<br />
général à la discipline <strong>de</strong> spécialité principale du cursus. Les enseignements étant en partie en français,<br />
celle-ci s'intitulera alors : « Formation <strong>universitaire</strong> bilingue en [discipline principale] »<br />
<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 6
A titre d'exemple, il existe les intitulés suivants : « Formation <strong>universitaire</strong> bilingue en Génie civil »,<br />
« Formation <strong>universitaire</strong> bilingue en Mé<strong>de</strong>cine », « Formation <strong>universitaire</strong> bilingue en Droit ».<br />
La durée <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> doit également être précisée. En règle générale, la durée <strong>de</strong> la <strong>formation</strong><br />
correspond au cursus complet <strong>de</strong> l'université qui propose la création <strong>de</strong> <strong>formation</strong>.<br />
LE PUBLIC VISÉ PAR LA FORMATION ET LES CONDITIONS D'ADMISSION<br />
Le public visé par la <strong>formation</strong> ainsi que les conditions d'admission <strong>de</strong>vront être précisés. Le public visé par<br />
la <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue est la population cible qui peut être constituée <strong>de</strong> lycéens issus <strong>de</strong> classes<br />
spéciales (classes bilingues, à options, etc.) et/ou ayant passé tel ou tel concours d'entrée à l'université (par<br />
exemple, pour le Vietnam, séries A, B, C, D3, ou autres). L'admission à la <strong>formation</strong> est en général<br />
conditionnée par les résultats obtenus au concours d'entrée à l'université, si ce concours existe dans le pays<br />
concerné, et validée par une commission mixte entre l'établissement et l'<strong>AUF</strong>.<br />
Le tableau suivant permet <strong>de</strong> visualiser la première partie <strong>de</strong> la constitution du <strong>projet</strong> <strong>de</strong> création <strong>d'un</strong>e<br />
<strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue :<br />
Tableau 1 | Caractéristiques générales et objectifs <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue<br />
NOM DE LA FORMATION<br />
Formation <strong>universitaire</strong> bilingue en …...........................................<br />
Durée <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> …. ans<br />
OBJECTIFS DE LA<br />
FORMATION<br />
Responsable <strong>de</strong> la<br />
<strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong><br />
bilingue<br />
-<br />
-<br />
…<br />
Conditions d'admission -<br />
-<br />
...<br />
Nom, prénom, titre et fonctions<br />
Adresse<br />
Coordonnées téléphoniques<br />
Adresses <strong>de</strong> courrier électronique<br />
Stage Oui Non<br />
Si oui, quelle est la durée du stage …........<br />
Débouchés après la<br />
<strong>formation</strong><br />
Poursuite <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s<br />
Établissements partenaires (facultatif) :<br />
Établissement<br />
partenaire 1<br />
Établissement<br />
partenaire 2<br />
…<br />
Nom <strong>de</strong> l'établissement, adresse<br />
Personnes à contacter ,<br />
coordonnées<br />
Nom <strong>de</strong> l'établissement, adresse<br />
Personnes à contacter,<br />
coordonnées<br />
<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 7
FICHE 2<br />
Créer la maquette <strong>de</strong> <strong>formation</strong><br />
La création <strong>de</strong> la maquette <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue est indispensable. Une maquette <strong>de</strong><br />
<strong>formation</strong> est une représentation du <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> qui permet <strong>de</strong> faciliter sa lecture. Elle permet<br />
d'illustrer le déroulement <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> et <strong>de</strong> la vali<strong>de</strong>r.<br />
La <strong>formation</strong> est définie comme « <strong>universitaire</strong> bilingue » dès lors que le programme <strong>de</strong> <strong>formation</strong> inclut un<br />
certain volume annuel d'enseignement <strong>de</strong> spécialité en français.<br />
L'enseignement <strong>de</strong>s sciences dispensé en français est programmé en général à partir <strong>de</strong> la 3 ème année. Il<br />
doit correspondre aux matières enseignées dans le cursus national (ou dans le cursus étranger en cas <strong>de</strong><br />
double-diplômation) mais ne doit en aucun cas constituer une simple traduction du cours prévu dans le<br />
cursus national vers le français. Chaque matière enseignée <strong>de</strong>vra faire l'objet <strong>d'un</strong>e adaptation.<br />
LES ÉLEMENTS CONSTITUTIFS DE LA MAQUETTE DE FORMATION<br />
La maquette <strong>de</strong>vra présenter trois programmations :<br />
• enseignement prévu dans le cursus national pour l'obtention du diplôme visé (enseignement général et<br />
scientifique), dispensé en langue nationale ;<br />
• enseignement <strong>de</strong>s sciences (ou <strong>de</strong> spécialité), dispensé en français ;<br />
• enseignement du français.<br />
La maquette <strong>de</strong>vra préciser les in<strong>formation</strong>s suivantes :<br />
• intitulés <strong>de</strong>s modules d'enseignement ;<br />
• nom <strong>de</strong>s matières enseignées ;<br />
• volume horaire alloué à chaque enseignement (si le volume est exprimé en nombre <strong>de</strong> pério<strong>de</strong>s,<br />
précisez l'équivalent en minutes et heures) ;<br />
• répartition <strong>de</strong>s volumes d'enseignement dispensés en langue nationale et en français ;<br />
• toute autre in<strong>formation</strong> liée à la <strong>formation</strong>.<br />
LA MAQUETTE GÉNÉRALE DE LA FORMATION UNIVERSITAIRE BILINGUE<br />
La maquette <strong>de</strong> <strong>formation</strong> peut être rédigée sous forme <strong>de</strong> tableau ou <strong>de</strong> fichier texte. Ce document<br />
présente le déroulement chronologique <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> en précisant les enseignements par année <strong>de</strong> cursus<br />
et par semestre. Le tableau suivant permet <strong>de</strong> présenter <strong>de</strong> façon simple une maquette <strong>de</strong> <strong>formation</strong> pour un<br />
cursus <strong>de</strong> 4 ans.<br />
Tableau 2 | Maquette générale <strong>d'un</strong>e <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue, cursus <strong>de</strong> 4 ans<br />
Maquette générale <strong>d'un</strong>e <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue<br />
Sem.<br />
Nom <strong>de</strong> la discipline<br />
Volume horaire<br />
(langue nationale)<br />
Volume horaire<br />
(langue française)<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
...<br />
...<br />
...<br />
...<br />
...<br />
<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 8
6<br />
...<br />
7 ...<br />
8<br />
9<br />
...<br />
...<br />
… dans le cas <strong>d'un</strong> cursus <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 4 ans<br />
TOTAL<br />
Si le volume horaire est indiqué en nombre <strong>de</strong> pério<strong>de</strong>s, préciser : 1 pério<strong>de</strong> = … minutes<br />
Exemple 1<br />
Maquette <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue, cursus <strong>de</strong> 4 ans<br />
Ce <strong>gui<strong>de</strong></strong> présente un exemple <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>d'un</strong>e durée <strong>de</strong> cursus <strong>de</strong> 4 ans, en Ingénierie <strong>de</strong> Génie Civil <strong>de</strong><br />
la Faculté d'Ingénierie, Université Nationale du Laos.<br />
(1 pério<strong>de</strong> = 45 minutes)<br />
Sem.<br />
Matières<br />
Nbre <strong>de</strong> pério<strong>de</strong>s en<br />
langue nationale<br />
Nbre <strong>de</strong> pério<strong>de</strong>s<br />
en langue française<br />
Semestre<br />
1<br />
Semestre<br />
2<br />
Semestre<br />
3<br />
Science <strong>de</strong> politique 32<br />
Culture laotienne et système <strong>de</strong> la loi 1 32<br />
Chimie générale 64<br />
Mathématique 1 64<br />
Physique 1 64<br />
Géométrie <strong>de</strong>scriptive 48<br />
Psychologie générale 32<br />
Anglais 1 64<br />
Français général 96<br />
Culture laotienne et système <strong>de</strong> la loi 2 32<br />
Physique 2 64<br />
Mathématique 2 64<br />
Anglais 2 64<br />
Informatique 1 64<br />
Ingénierie électrique fondamentale 32<br />
Ingénierie <strong>de</strong>ssin 64<br />
Français général 96<br />
Stage d'ouvrier 48<br />
Mathématique 3 64<br />
Anglais 3 64<br />
Informatique 2 64<br />
Hydraulique 32<br />
Hydraulique expérimentale 48<br />
Mécanique rationnelle 48<br />
Français général 96<br />
Lexique 32<br />
Ingénierie géologie 48<br />
<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 9
Semestre<br />
4<br />
Semestre<br />
5<br />
Semestre<br />
6<br />
Semestre<br />
7<br />
Semestre<br />
8<br />
Formation militaire 48<br />
Stage d'ouvrier dans les chantiers (1 mois) 160<br />
Ingénierie <strong>de</strong> la circulation 64<br />
Mécanique <strong>de</strong>s matériaux1 48<br />
Matériaux <strong>de</strong> construction 48<br />
Dessin du bâtiment 48<br />
Topographie 1 80<br />
Mécanique du sol 48<br />
Mécanique du sol expérimental 48<br />
Hydraulique appliquée 48<br />
Français général 96<br />
Théorie <strong>de</strong>s structures 48<br />
Fondation 48<br />
Topographie2 80<br />
Technologie <strong>de</strong> construction 48<br />
Mécanique <strong>de</strong>s matériaux2 48<br />
Technologie du béton 48<br />
Français général 80<br />
Stage <strong>de</strong> la topographie dans le chantier (1 mois) 160<br />
Béton armé 48<br />
Analyse <strong>de</strong>s structures 48<br />
Ingénierie <strong>de</strong> l'Eau potable 48<br />
Equipements <strong>de</strong> la construction 48<br />
Gestion et Management <strong>de</strong> la construction 48<br />
Conception <strong>de</strong> la route 48<br />
Français général 80<br />
Stage d'assistance d'ingénieur 160<br />
Conception en métallique 48<br />
Construction management 48<br />
Matériaux et structure <strong>de</strong>s chaussées 48<br />
Matériaux et structure <strong>de</strong>s chaussées (expriment) 48<br />
Eaux usées et conception 48<br />
Conception <strong>de</strong>s structures du bâtiment 48<br />
Développement rural et l'ingénierie 48<br />
Français général 64<br />
Conception <strong>de</strong>s structures en bois 48<br />
Ingénierie du pont 48<br />
Construction et maintient les chaussées 32<br />
Control et maintient 32<br />
<strong>projet</strong> <strong>de</strong> fin d'étu<strong>de</strong> 64<br />
Cours électifs 48<br />
Le tableau suivant présente la répartition entre les pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cours dispensés en langue nationale, en<br />
français et celles <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong> langue française <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> en Ingénierie <strong>de</strong> Génie Civil.<br />
<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 10
Années<br />
Nombre pério<strong>de</strong>s<br />
dispensées en langue<br />
nationale<br />
(LN)<br />
Nombre pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
cours <strong>de</strong> spécialités<br />
dispensées en français<br />
(FR)<br />
Nombre pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
cours <strong>de</strong> français<br />
général<br />
(FRG)<br />
Total nombre pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
cours<br />
LN+FR+FRG<br />
par an<br />
1 ère 832 0 192 1024<br />
2 ème 912 96 224 1232<br />
3 ème 736 192 160 10882 ème<br />
4 ème 560 48 80 688<br />
TOTAL 3040 336 656 4032<br />
Exemple 2<br />
Maquette <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue, cursus <strong>de</strong> 4 ans<br />
Autre exemple <strong>de</strong> la Faculté d'Ingénierie, Université Nationale du Laos : il s'agit <strong>d'un</strong>e <strong>formation</strong> <strong>d'un</strong>e durée<br />
<strong>de</strong> cursus <strong>de</strong> 4 ans, en Ingénierie d'Environnement.<br />
(1 pério<strong>de</strong> = 45 minutes)<br />
Sem.<br />
Matières<br />
Nbre <strong>de</strong> pério<strong>de</strong>s en<br />
langue nationale<br />
Nbre <strong>de</strong> pério<strong>de</strong>s<br />
en langue française<br />
Semestre<br />
1<br />
Semestre<br />
2<br />
Semestre<br />
3<br />
Science <strong>de</strong> politique 32<br />
Culture laotienne et système <strong>de</strong> la loi 1 32<br />
Chimie 64<br />
Mathématique 1 64<br />
Physique 1 64<br />
Géométrie <strong>de</strong>scriptive 48<br />
Psychologie générale 32<br />
Français général 96<br />
Anglais 1 32<br />
Culture laotienne et système <strong>de</strong> la loi 2 32<br />
Biologie 32<br />
Physique 2 64<br />
Mathématique 2 64<br />
Anglais 2 32<br />
Informatique 1 64<br />
Ingénierie électrique fondamentale 32<br />
Ingénierie <strong>de</strong>ssin 32<br />
Français général 96<br />
Stage d'ouvrier 48<br />
Mathématique 3 64<br />
Anglais 3 32<br />
Informatique 2 64<br />
Hydraulique 64<br />
Hydraulique expérimentale 48<br />
Mécanique rationnelle 48<br />
Français général 96<br />
<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 11
Semestre<br />
4<br />
Semestre<br />
5<br />
Semestre<br />
6<br />
Semestre<br />
7<br />
Semestre<br />
8<br />
Lexique 32<br />
Ingénierie géologie 32<br />
Science <strong>de</strong> l'environnement 32<br />
Matériaux <strong>de</strong> construction 32<br />
Statistique fondamentale 32<br />
Résistance <strong>de</strong>s matériaux 48<br />
Mécanique du sol 32<br />
Topographie 1 80<br />
Hydrologie pour Ingénierie 48<br />
Ingénierie environnement fondamental 32<br />
Biologie pour l'ingénieur 32<br />
Visite l'urbanisme <strong>de</strong> la ville<br />
Français général 96<br />
Analyse <strong>de</strong>s structures 48<br />
Fondation 32<br />
Topographie2 80<br />
Ingénierie hydraulique 48<br />
Ingénierie <strong>de</strong> l'eau sous terrain 48<br />
Traitement <strong>de</strong>s déchets 48<br />
Mini <strong>projet</strong> du traitement <strong>de</strong>s déchets 48<br />
Stage <strong>de</strong> la topographie 48<br />
Français général 80<br />
Visite chantier (Basin versant)<br />
Béton armé 48<br />
Gestion et management <strong>de</strong> la construction 48<br />
Chimie pour ingénierie environnement<br />
Chimie pour ingénierie environnement<br />
48<br />
Expérimental<br />
Eau potable 48<br />
Mini <strong>projet</strong> sur l'eau potable 48<br />
Assainissement 48<br />
Séminaire sur l'ingénierie environnementale 48<br />
Français général 80<br />
Stage d'assistance d'ingénieur 48<br />
Visite l'usine<br />
Gestion et management <strong>de</strong>s zones humi<strong>de</strong>s 32<br />
Gestion et Management l'environnement 48<br />
Gestion et management pollution <strong>de</strong> l'air 48<br />
Ingénierie <strong>de</strong>s eaux usées 48<br />
Mini <strong>projet</strong> sur l'eau usée 48<br />
Eau potable et sanitaire agglomération 48<br />
Plomberie les équipements sanitaires <strong>de</strong>s<br />
bâtiments<br />
48<br />
Français général 80<br />
Ingénierie environnement d'urbanisme 48<br />
Étu<strong>de</strong> impact d'environnement 48<br />
Gestion intégrée <strong>de</strong>s ressources en eau 32<br />
Loi sur l'environnement 16<br />
Système d'épuration 32<br />
Projet <strong>de</strong> fin d'étu<strong>de</strong> 96<br />
<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 12
Comme pour le premier exemple, le tableau suivant présente la répartition entre les pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cours<br />
dispensés en langue nationale, en français et celles <strong>de</strong>s cours <strong>de</strong> langue française <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> en<br />
Ingénierie d'environnement.<br />
Années<br />
Nombre pério<strong>de</strong>s<br />
dispensées en langue<br />
nationale<br />
(LN)<br />
Nombre pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
cours <strong>de</strong> spécialités<br />
dispensées en français<br />
(FR)<br />
Nombre pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
cours <strong>de</strong> français<br />
général<br />
(FRG)<br />
Total nombre pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
cours<br />
LN+FR+FRG<br />
par an<br />
1 ère 768 0 192 960<br />
2 ème 640 80 224 944<br />
3 ème 544 240 160 944<br />
4 ème 400 192 80 672<br />
TOTAL 2352 512 656 3520<br />
Exemple 3<br />
Maquette <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue, cursus <strong>de</strong> 5 ans<br />
Ce <strong>gui<strong>de</strong></strong> présente un <strong>de</strong>rnier exemple <strong>de</strong> <strong>formation</strong>. Il s'agit <strong>d'un</strong>e <strong>formation</strong> <strong>d'un</strong>e durée 5 ans, en<br />
Ingénierie du bâtiment, <strong>de</strong> l'École Supérieure <strong>de</strong> Génie civil à Hanoï.<br />
(1 pério<strong>de</strong> = 50 minutes)<br />
Sem.<br />
Matières<br />
Nbre <strong>de</strong> pério<strong>de</strong>s en<br />
langue nationale<br />
Nbre <strong>de</strong> pério<strong>de</strong>s<br />
en langue française<br />
Tronc commun<br />
Semestre<br />
1<br />
Semestre<br />
2<br />
Semestre<br />
3<br />
Géométrie <strong>de</strong>scriptive 30<br />
Cours <strong>de</strong> droit général 30<br />
Algèbre linéaire 45<br />
Analyse I 45<br />
Éducation physique I 15<br />
Informatique générale 45<br />
Éducation militaire I,II, III, IV 120<br />
Français général 105<br />
Principes <strong>de</strong> Marxisme –Léninisme I 30<br />
Mécanique générale I 45<br />
Français général 105<br />
Éducation physique II 15<br />
Analyse II 60<br />
Dessin <strong>de</strong> bâtiment I 30<br />
Chimie générale 30<br />
TP <strong>de</strong> Chimie générale 15<br />
Principes <strong>de</strong> Marxisme –Léninisme II 30<br />
TP <strong>de</strong> physique général 15<br />
Éducation physique III 15<br />
Mécanique générale II 30<br />
Probabilité et statistique 30<br />
<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 13
Semestre<br />
4<br />
Géologie <strong>de</strong> l’ouvrage 30<br />
Hydraulique générale 45<br />
Français général 90<br />
Idéologie <strong>de</strong> Ho Chi Minh 30<br />
Éducation physique IV 15<br />
Résistance <strong>de</strong>s matériaux I 45<br />
Topographie 45<br />
TP <strong>de</strong> topographie 15<br />
Matériaux <strong>de</strong> construction 45<br />
Dessin <strong>de</strong> bâtiment II 30<br />
Électrotechnique 30<br />
TP <strong>de</strong> géologie d’ouvrages 15<br />
Français général 90<br />
Éducation physique V 15<br />
Mécanique <strong>de</strong>s structures I 45<br />
2ème cycle<br />
2ème cycle<br />
Semestre<br />
5<br />
Semestre<br />
6<br />
Semestre<br />
7<br />
Semestre<br />
8<br />
Résistance <strong>de</strong>s matériaux II 30<br />
Mécanique <strong>de</strong>s sols 45<br />
Base <strong>de</strong> l’aménagement et <strong>de</strong> l’architecture 30<br />
Architecture I 45<br />
Stage d’ouvrier au chantier 60<br />
Français général 60<br />
Mécanique <strong>de</strong>s structures II 30<br />
Économie <strong>de</strong> construction I 30<br />
Machine <strong>de</strong> construction 30<br />
Architecture II 30<br />
Mini-<strong>projet</strong> d’architecture 15<br />
Construction en béton-armé I 45<br />
Mini-<strong>projet</strong> <strong>de</strong> construction en béton-armé I 15<br />
Construction en métallique I 30<br />
Thermo-technique 30<br />
Mécanique <strong>de</strong>s milieux continus 30<br />
Français général 60<br />
Ligne révolutionnaire 45<br />
Construction en béton-armé II 45<br />
Mini-<strong>projet</strong> <strong>de</strong> construction en béton-armé II 15<br />
Fondation 30<br />
Mini-<strong>projet</strong> <strong>de</strong> la fondation 15<br />
Alimentation en eau et drainage 30<br />
Expérimentation et expertise<br />
<strong>de</strong>s ouvrages<br />
30<br />
Économie <strong>de</strong> construction II 30<br />
Mécanique <strong>de</strong>s structures III 30<br />
Français général 45<br />
Dynamique <strong>de</strong>s structures 30<br />
Construction en métallique II 45<br />
Mini-<strong>projet</strong> <strong>de</strong> Construction en métallique II 15<br />
Technologie <strong>de</strong> construction I 45<br />
Mini-<strong>projet</strong> <strong>de</strong> technologie <strong>de</strong> construction I 15<br />
Environnement et développement durable 30<br />
Structure mixte 30<br />
<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 14
Semestre<br />
9<br />
Semestre<br />
10<br />
Module optionnel I 30<br />
Français général 45<br />
Français <strong>de</strong> spécialité 30<br />
Technologie <strong>de</strong> construction II 30<br />
Mini-<strong>projet</strong> <strong>de</strong> technologie <strong>de</strong> construction II 15<br />
Organisation sur chantier 60<br />
Mini-<strong>projet</strong> d’organisation sur chantier 15<br />
Système technique <strong>de</strong> l’ouvrage 30<br />
Sécurité au chantier 30<br />
Module optionnel II 30<br />
Français général 30<br />
Stage <strong>de</strong> fin d’étu<strong>de</strong>s 60<br />
Projet <strong>de</strong> fin d’étu<strong>de</strong>s 150<br />
Tableau <strong>de</strong> répartition entre les pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cours dispensés en langue nationale, en français et celles <strong>de</strong>s<br />
cours <strong>de</strong> langue française <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> en Ingénierie en bâtiment.<br />
Années<br />
Nombre pério<strong>de</strong>s<br />
dispensées en langue<br />
nationale<br />
(LN)<br />
Nombre pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
cours <strong>de</strong> spécialités<br />
dispensées en français<br />
(FR)<br />
Nombre pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
cours <strong>de</strong> français<br />
général<br />
(FRG)<br />
Total nombre pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
cours<br />
LN+FR+FRG<br />
par an<br />
1 ère 555 0 210 765<br />
2 ème 390 75 90 645<br />
3 ème 360 195 210 675<br />
4 ème 225 315 75 630<br />
5 ème 150<br />
(dont 60 pour stage <strong>de</strong><br />
fin d'étu<strong>de</strong>s)<br />
270<br />
(dont 150 pour <strong>projet</strong> <strong>de</strong><br />
fin d'étu<strong>de</strong>s)<br />
30 450<br />
TOTAL 1680 855 615 3150<br />
<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 15
FICHE 3<br />
Répertorier les ressources humaines et besoins <strong>de</strong> <strong>formation</strong><br />
L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS<br />
Le niveau <strong>de</strong> français atteint à la fin du cursus dépend à la fois <strong>de</strong> la durée <strong>de</strong> ce cursus (4, 5 ou 6 ans) et du<br />
niveau initial <strong>de</strong>s étudiants. Le niveau souhaité est normalement le niveau B2 du CECR (évalué par<br />
l'examen DELF) mais pour les cursus courts <strong>de</strong> 4 ans, surtout si les étudiants sont débutants en français à<br />
l'entrée à l'université, un niveau B1 du CECR est fixé comme minimum à atteindre.<br />
Afin <strong>de</strong> parvenir à ces niveaux, l'élaboration du programme d'enseignement du français nécessitera une<br />
attention particulière. Les conseillers pédagogiques <strong>de</strong> l'Agence <strong>universitaire</strong> <strong>de</strong> la Francophonie peuvent<br />
travailler avec les universités souhaitant développer une <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue pour les ai<strong>de</strong>r à<br />
concevoir un plan <strong>de</strong> <strong>formation</strong> en français.<br />
Dans la plupart <strong>de</strong>s <strong>formation</strong>s bilingues actuelles, pour un cursus <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>de</strong> 4 à 5 ans, le volume total<br />
d'enseignement du français se situe généralement entre 650 et 750 heures. Il peut s'élever à 800 heures<br />
pour un cursus <strong>de</strong> 6 ans.<br />
Le tableau ci-<strong>de</strong>ssous présente <strong>de</strong>s exemples <strong>de</strong> volumes horaires <strong>de</strong> l'enseignement du français et <strong>de</strong><br />
préparation aux examens du DELF valables pour les cursus <strong>de</strong> 4 ans et <strong>de</strong> 5 ans ainsi que le calendrier <strong>de</strong>s<br />
examens du DELF. Ces volumes seront bien entendu adaptés en fonction <strong>de</strong>s contraintes locales en<br />
concertation avec les conseillers pédagogiques <strong>de</strong> l'<strong>AUF</strong>.<br />
Tableau 3 | Répartition du volume horaire <strong>de</strong>s enseignements <strong>de</strong> français et examens du DELF<br />
par année pour <strong>de</strong>s cursus <strong>de</strong> 4 ans et 5 ans (exemple)<br />
Année<br />
cursus<br />
RÉPARTITION DU NOMBRE D'HEURES D'ENSEIGNEMENTE ET EXAMENS DU DELF<br />
Cursus <strong>de</strong> 4 ans<br />
Cursus <strong>de</strong> 5 ans<br />
1 ère 240 180<br />
2 ère 240<br />
Fin d'année : DELF A2<br />
180<br />
Fin d'année : DELF A2<br />
3 ère 150<br />
Fin d'année : DELF B1<br />
150<br />
4 ère 60<br />
150<br />
Fin d'année : DELF B1<br />
5 ère - 60<br />
TOTAL 690 720<br />
Pour les étudiants titulaires du baccalauréat francophone issus <strong>de</strong>s classes bilingues, un régime particulier<br />
pourra être aménagé <strong>d'un</strong> commun accord entre l'établissement et l'<strong>AUF</strong>. Ce régime est déterminé lors <strong>de</strong> la<br />
réunion <strong>de</strong> la commission mixte <strong>de</strong> début <strong>de</strong> cursus.<br />
<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 16
Le tableau suivant permet <strong>de</strong> présenter le programme d'enseignement du français :<br />
Tableau 4 | Programmation <strong>de</strong> l'enseignement du français<br />
Année<br />
Programme<br />
Semestre 1 Semestre 2<br />
Volume<br />
horaire<br />
Programme<br />
Volume<br />
horaire<br />
Volume<br />
Total<br />
1e<br />
2e<br />
3e<br />
4e<br />
5e<br />
TOTAL<br />
Exemple 4<br />
Programmation <strong>de</strong> l'enseignement du français, cursus <strong>de</strong> 5 ans<br />
Le tableau ci-<strong>de</strong>ssous présente un exemple <strong>de</strong> programmation <strong>de</strong> l'enseignement du français pour une<br />
<strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue <strong>d'un</strong>e durée <strong>de</strong> 5 ans.<br />
Année<br />
1e<br />
2e<br />
3e<br />
4e<br />
5e<br />
Programme<br />
Le Nouveau Taxi 1: leçons<br />
1-18 (18 leçons x 5h =<br />
90h) ; évaluation : test<br />
semestriel<br />
Le Nouveau Taxi 2 : 1-20<br />
(20 leçons x 5h = 100 h) ;<br />
évaluation : test semestriel<br />
Le Nouveau Taxi 3 : 1-9<br />
(9 leçons x 5h = 45h) ;<br />
Introduction <strong>de</strong>s TU : lecture<br />
<strong>de</strong>s documents non-textuels<br />
(15h) ; bilan 1 : évaluation<br />
Le Nouveau Taxi 3 : 20-28<br />
TU : compte- rendu ;<br />
Préparation au Delf B1<br />
travail sur les compétences ;<br />
Cours <strong>de</strong> conversation par<br />
natifs (15h), évaluation :<br />
DELF B1<br />
Introduction <strong>de</strong> la synthèse<br />
(10h) ; préparation Delf B2 ;<br />
travail sur les compétences<br />
(50h); MIP (module<br />
d'insertion professionnelle)<br />
Semestre 1 Semestre 2<br />
Volume<br />
horaire<br />
90h<br />
(réglementées)<br />
+ 45h (prises<br />
en charge par<br />
les étudiants)<br />
55h<br />
(réglementées)<br />
+ 45 h<br />
(prises en<br />
charge par<br />
étudiants)<br />
60h (prises en<br />
charge par<br />
étudiants)<br />
60h (prises en<br />
charge par<br />
étudiants)<br />
+ 15h (prises<br />
en charge par<br />
<strong>AUF</strong>)<br />
60h (prises en<br />
charge par<br />
étudiants)<br />
Programme<br />
Le Nouveau Taxi 1 : 19-36<br />
(18 leçons x 5h = 90h) ;<br />
évaluation : test semestriel<br />
Terminologie médicale<br />
(25h)<br />
Le Nouveau Taxi 2 (75h )<br />
20-36; préparation au<br />
DELF A2 ; travail sur les<br />
compétences ;<br />
évaluation : DELF A2<br />
Le Nouveau Taxi 3 Leçon<br />
10-19 (9 leçons x 5h =<br />
45h) ; introduction <strong>de</strong>s TU :<br />
prises <strong>de</strong> notes (10h) ;<br />
bilan 2 : évaluation<br />
Le Nouveau Taxi 3<br />
Leçon 29 – 36<br />
TU : Compte- rendu<br />
Cours <strong>de</strong> conversation par<br />
natifs (15 h)<br />
Bilan 3 : évaluation<br />
Volume<br />
horaire<br />
45h<br />
(réglementées)<br />
+ 45h (prises<br />
en charge par<br />
étudiants)<br />
55h<br />
(réglementées)<br />
+ 45h (prises<br />
en charge par<br />
étudiants)<br />
60h (prises en<br />
charge par<br />
étudiants)<br />
60h (prises en<br />
charge par les<br />
étudiants) +<br />
15h (prises en<br />
charge par<br />
<strong>AUF</strong>)<br />
TOTAL<br />
Volume<br />
total<br />
180 h<br />
200 h<br />
120h<br />
120 h<br />
+ 30h<br />
= 150 h<br />
60h<br />
710 H<br />
<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 17
FICHE 4<br />
Élaborer le budget <strong>de</strong> la <strong>formation</strong><br />
Afin d'assurer un bon fonctionnement et le niveau d'excellence <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue, <strong>de</strong>ux<br />
types <strong>de</strong> ressources humaines seront mobilisés : un corps professoral <strong>de</strong> haut niveau et une équipe <strong>de</strong><br />
gestion et <strong>de</strong> coordination.<br />
LE CORPS PROFESSORAL<br />
Il s'agira <strong>de</strong> pourvoir à la <strong>formation</strong> en ressources humaines en matière <strong>de</strong> :<br />
• cours <strong>de</strong> spécialités dispensés en langue française ;<br />
• cours <strong>de</strong> langue française.<br />
LA GESTION ET LA COORDINATION DE LA FORMATION<br />
Afin d'assurer la gestion <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue, un responsable <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> sera<br />
désigné par l'établissement et un coordinateur <strong>de</strong>s enseignements <strong>de</strong> français sera choisi parmi les<br />
enseignants <strong>de</strong> français.<br />
Responsable <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> : Il doit être professeur (<strong>de</strong> spécialité) et possé<strong>de</strong>r un bon niveau scientifique<br />
et <strong>de</strong> français. Ses missions et responsabilités porteront sur :<br />
• la participation à une commission mixte, si celle-ci est prévue dans la convention entre l'université et<br />
l'<strong>AUF</strong>. Celle-ci est composée du responsable <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue, <strong>d'un</strong> représentant du<br />
Service <strong>de</strong> la scolarité ou du Service <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>de</strong> l'établissement, et <strong>d'un</strong> ou <strong>de</strong> plusieurs<br />
représentants mandatés <strong>de</strong> l'<strong>AUF</strong>. Elle a pour objectifs le suivi et la sélection <strong>de</strong>s étudiants par la prise en<br />
compte du niveau scientifique et du niveau <strong>de</strong> langue française. Pour ce faire, la commission se réunit<br />
trois fois durant la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> : en début, milieu et fin <strong>de</strong> cursus.<br />
• La transmission <strong>d'un</strong> rapport d'exécution scientifique, technique et financier annuel <strong>de</strong>s activités réalisées<br />
et <strong>de</strong>s statistiques relatives à la <strong>formation</strong>.<br />
• La définition <strong>de</strong>s objectifs et du programme <strong>de</strong>s enseignements, du volume horaire <strong>de</strong>s enseignants <strong>de</strong><br />
français et <strong>de</strong> la répartition hebdomadaire déterminés en concertation avec les conseillers pédagogiques<br />
<strong>de</strong> l'<strong>AUF</strong>.<br />
• La participation au consortium d'appui pour représenter la <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue.<br />
• La mise à jour <strong>de</strong>s in<strong>formation</strong>s relatives à la <strong>formation</strong> dans l'Annuaire <strong>de</strong>s <strong>formation</strong>s issues <strong>de</strong>s<br />
coopérations francophones.<br />
Coordinateur <strong>de</strong>s enseignements <strong>de</strong> français : Il assure la coordination <strong>de</strong> l'enseignement du français. Il<br />
est en contact régulier avec un conseiller pédagogique <strong>de</strong> l'<strong>AUF</strong> désigné qui peut apporter ponctuellement et<br />
sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> du responsable <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> ou du coordonnateur <strong>de</strong> français <strong>de</strong>s conseils en matière<br />
d'enseignement du français et <strong>de</strong> programmation. Des séances <strong>de</strong> concertation pédagogique et <strong>de</strong> <strong>formation</strong><br />
pourront être proposées par le conseiller pédagogique <strong>de</strong> l'<strong>AUF</strong>.<br />
Le tableau suivant permet <strong>de</strong> répertorier les ressources humaines nécessaires au bon fonctionnement <strong>de</strong> la<br />
<strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue :<br />
Tableau 5 | Liste <strong>de</strong>s ressources humaines<br />
ENCADREMENT<br />
Responsable <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> M. ...<br />
Coordonnateur <strong>de</strong> français M. ...<br />
FORMATION UNIVERSITAIRE BILINGUE EN …..................<br />
Nom - prénom<br />
<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 18
CORPS PROFESSORAL<br />
Enseignants <strong>de</strong>s cours<br />
scientifiques dispensés en<br />
français<br />
Nom - prénom<br />
M. ...<br />
Enseignants <strong>de</strong> français M. ...<br />
...<br />
…<br />
Titre du(<strong>de</strong>s) cours pris en<br />
charge<br />
Volume<br />
horaire<br />
IDENTIFICATION DES BESOINS DE FORMATION<br />
En cas <strong>de</strong> besoin <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>de</strong>s enseignants, l'établissement pourra établir un plan <strong>de</strong> <strong>formation</strong>, c'està-dire<br />
un plan d'action <strong>de</strong> <strong>formation</strong> pour l'année ou les années à venir pour répondre aux besoins immédiats<br />
du programme d'enseignement scientifique en français <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue.<br />
L'établissement pourra solliciter <strong>de</strong>s bourses <strong>de</strong> perfectionnement à la recherche et à la <strong>formation</strong><br />
auprès <strong>de</strong> l'<strong>AUF</strong>. Elles ont pour objectif <strong>de</strong> favoriser les échanges entre les chercheurs et enseignantschercheurs<br />
et leur permettent d’effectuer un séjour <strong>de</strong> perfectionnement scientifique ou pédagogique à<br />
l’extérieur <strong>de</strong> leur pays, dans une institution membre <strong>de</strong> l’<strong>AUF</strong>. La bourse est accordée pour une durée <strong>de</strong> 1<br />
à 3 mois. Cette durée ne peut être morcelée, ni prolongée, ni interrompue. Ce soutien est accordé sur<br />
<strong>de</strong>man<strong>de</strong> argumentée, présentée au consortium d'appui, et sous réserve <strong>de</strong>s décisions <strong>de</strong> la commission<br />
régionale d'experts et du budget disponible.<br />
L'établissement peut aussi solliciter <strong>de</strong>s missions d'enseignement et d'appui pédagogique. Ces ai<strong>de</strong>s<br />
n'ont pas pour objectif <strong>de</strong> financer <strong>de</strong>s cours récurrents, mais d'ai<strong>de</strong>r à la présence <strong>d'un</strong> professeur étranger,<br />
venant <strong>d'un</strong>e université partenaire ou <strong>d'un</strong>e université membre du consortium et qui pourra ai<strong>de</strong>r à mettre en<br />
place un cours en français (qui sera fait ensuite par les professeurs <strong>de</strong> l'établissement d'accueil), à expertiser<br />
la <strong>formation</strong> ou à conseiller sur les métho<strong>de</strong>s pédagogiques. Un correspondant local, qui est ou sera chargé<br />
<strong>de</strong> faire le cours concerné par la mission, doit nécessairement participer activement à la mise en place <strong>de</strong> la<br />
mission et suivre les enseignements. Ce soutien est accordé sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> argumentée, présentée au<br />
consortium d'appui, et sous réserve <strong>de</strong>s décisions <strong>de</strong> la commission régionale d'experts et du budget<br />
disponible.<br />
Le tableau suivant permet <strong>de</strong> visualiser ce plan d'action :<br />
Tableau 6 | Plan <strong>de</strong> <strong>formation</strong> : Bourses <strong>de</strong> perfectionnement<br />
Nom <strong>de</strong><br />
l'enseignant<br />
Pério<strong>de</strong><br />
souhaitée<br />
Durée <strong>de</strong> la bourse<br />
Université d’accueil<br />
(facultatif)<br />
Objectifs<br />
1 (mois+année) (1 à 3 mois)<br />
2<br />
3<br />
Tableau 7 | Plan <strong>de</strong> <strong>formation</strong> : missions d'enseignement et d'appui pédagogique<br />
Nom <strong>de</strong><br />
l'enseignant<br />
Université<br />
d’origine<br />
Pério<strong>de</strong><br />
souhaitée<br />
Nom du<br />
correspondant local<br />
Objectifs<br />
1 (mois+année)<br />
2<br />
3<br />
<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 19
L'élaboration du budget <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue est une étape primordiale car elle permet<br />
<strong>de</strong> présenter l'état prévisionnel <strong>de</strong>s dépenses et <strong>de</strong>s recettes correspondant à une année. Elle planifie et<br />
matérialise en terme financier les actions à mener dans le cadre du <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong>. Elle permet<br />
d'estimer et <strong>de</strong> maîtriser les coûts supplémentaires afférents à une <strong>formation</strong> bilingue.<br />
Un tableau budgétaire <strong>de</strong>vra être élaboré en présentant <strong>de</strong>ux parties distinctes : dépenses et recettes.<br />
Les éléments <strong>de</strong> chacune <strong>de</strong> ces parties pourront être regroupés en « rubriques budgétaires », et/ou<br />
directement détaillés en « lignes budgétaires », par année.<br />
LES DÉPENSES LIÉES À LA FORMATION UNIVERSITAIRE BILINGUE<br />
Il s'agit ici <strong>de</strong>s sommes d'argent dépensées par l'établissement pour assurer la <strong>formation</strong> en matière <strong>de</strong> :<br />
• gestion <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> ;<br />
• organisation et fonctionnement ;<br />
• enseignement ;<br />
• <strong>formation</strong> <strong>de</strong>s enseignants ;<br />
• promotion <strong>de</strong> la <strong>formation</strong>, etc.<br />
LES RECETTES LIÉES À LA FORMATION UNIVERSITAIRE BILINGUE<br />
Il s'agit ici <strong>de</strong>s sommes qui seront perçues par l'établissement, pour la <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue,<br />
comme :<br />
• les recettes propres à l'université, comme la perception <strong>de</strong> droits d'inscription ;<br />
• <strong>de</strong>s subventions ;<br />
• <strong>de</strong>s soutiens financiers directs ou indirects dans le cadre <strong>de</strong> partenariat, etc.<br />
Le budget établi <strong>de</strong>vra faire l'objet <strong>d'un</strong> suivi permanent pour s'assurer qu'il est respecté. En cas d'écart par<br />
rapport à ce qui était prévu, <strong>de</strong>s mesures correctives <strong>de</strong>vraient alors être prises. Il peut donc faire l'objet <strong>de</strong><br />
révisions.<br />
Voici <strong>de</strong>s modèles <strong>de</strong> tableaux <strong>de</strong> dépenses et <strong>de</strong> recettes :<br />
Tableau 7 | Tableau <strong>de</strong>s dépenses<br />
DÉPENSES – ANNÉE …....<br />
Rubrique Nature <strong>de</strong> la dépense Montant en euros<br />
Gestion <strong>de</strong> la<br />
<strong>formation</strong><br />
Enseignement<br />
Responsable <strong>de</strong> la <strong>formation</strong><br />
Coordonnateur <strong>de</strong> français<br />
Promotion <strong>de</strong> la <strong>formation</strong><br />
Achat <strong>de</strong> documentation<br />
Matériel pédagogique<br />
Événements, réunions<br />
...<br />
Cours scientifiques dispensés en langue française<br />
Cours <strong>de</strong> français général<br />
…<br />
TOTAL<br />
<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 20
Tableau 8 | Tableau <strong>de</strong>s recettes<br />
RECETTES – ANNÉE …...<br />
Origine Nature <strong>de</strong> la recette Montant en euros<br />
Université d'origine<br />
Université partenaire<br />
Étudiants<br />
… ...<br />
Rémunération du responsable <strong>de</strong> la <strong>formation</strong><br />
…<br />
…<br />
...<br />
Droits d'inscription supplémentaires à la <strong>formation</strong><br />
Paiement <strong>de</strong> l'enseignement du français (en<br />
<strong>de</strong>hors du programme officiel)<br />
TOTAL<br />
Exemple 5<br />
Budget <strong>d'un</strong>e <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue, cursus <strong>de</strong> 4 ans<br />
TABLEAU DES DÉPENSES – PROMOTION 50 – ANNÉE 2012-2013<br />
Dépenses<br />
Gestion <strong>de</strong> la<br />
<strong>formation</strong><br />
Nature <strong>de</strong> la dépense<br />
Unité<br />
(Euros)<br />
Quantité<br />
Montant<br />
(Euros)<br />
Responsable <strong>de</strong> la <strong>formation</strong> 50 10 500<br />
Coordonnateur <strong>de</strong> français 30 10 300<br />
Enseignement Cours <strong>de</strong> français général 5 240 1200<br />
PROMOTION 49<br />
MONTANT TOTAL 2000<br />
Enseignement Cours <strong>de</strong> français général 5 210 1050<br />
PROMOTION 48<br />
Enseignement<br />
PROMOTION 47<br />
Enseignement<br />
Cours scientifiques dispensés en langue française<br />
(in<strong>de</strong>mnité complémentaire)<br />
MONTANT TOTAL 1050<br />
4 100 400<br />
Cours <strong>de</strong> français général 5 120 600<br />
Cours scientifiques dispensés en langue française<br />
(in<strong>de</strong>mnité complémentaire)<br />
MONTANT TOTAL 1000<br />
4 50 200<br />
Cours <strong>de</strong> français général 5 45 225<br />
MONTANT TOTAL 425<br />
DÉPENSES TOTALES / ANNÉE 2012-2013 4475<br />
<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 21
TABLEAU DES DÉPENSES – PROMOTION 50 – ANNÉE 2012-2013<br />
TABLEAU DES RECETTES – ANNÉE 2012-2013<br />
Origine<br />
PROMOTION 50<br />
Étudiants<br />
PROMOTION 49<br />
Étudiants<br />
PROMOTION 48<br />
Étudiants<br />
PROMOTION 47<br />
Étudiants<br />
Nature <strong>de</strong> la recette<br />
Frais d'inscription à la <strong>formation</strong> bilingue - Base 25<br />
étudiants<br />
Frais d'inscription à la <strong>formation</strong> bilingue - Base 25<br />
étudiants<br />
Frais d'inscription à la <strong>formation</strong> bilingue - Base 20<br />
étudiants<br />
Frais d'inscription à la <strong>formation</strong> bilingue - Base 15<br />
étudiants<br />
Unité<br />
(Euros)<br />
Quantité<br />
Montant<br />
(Euros)<br />
55 25 1375<br />
55 25 1375<br />
55 20 1100<br />
45 15 675<br />
RECETTES TOTALES / ANNÉE 2012-2013 4525<br />
<strong>AUF</strong> | Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> préparation <strong>d'un</strong> <strong>projet</strong> <strong>de</strong> <strong>formation</strong> <strong>universitaire</strong> bilingue 22