You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
PROGRAMME 2014<br />
MAI > JUILLET<br />
Sprache. Kultur. Deutschland.
édito<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
Bienvenue au département linguistique et éducatif !<br />
Notre équipe apporte jour après jour son soutien<br />
aux enseignants d’allemand, et coopère avec les<br />
établissements scolaires et les institutions engagées<br />
dans la politique éducative.<br />
Maria Banholzer coorganise les manifestations<br />
culturelles pour les classes scolaires ainsi que les<br />
séminaires pour les enseignants. Sandrine Eschenauer<br />
est responsable de la programmation cultu-<br />
Eva Korb, Hilla Franken, Maria Banholzer<br />
De gauche à droite : Volker Haller, Sandrine Eschenauer, Barbara Hilz,<br />
relle jeune public et des formations arts et langues<br />
(cinéAllemand, concerts etc.). Barbara Hilz gère les bourses des formations en Allemagne, destinées aux<br />
enseignants d’allemand. Dagmar Osterloh coordonne l’ensemble des séminaires, dont les tandems entre<br />
professeurs allemands et français. Eva Korb est chargée de la promotion de l’allemand en France,<br />
notamment de l’édition de brochures. Hilla Franken, la nouvelle assistante de l’équipe PASCH, participe<br />
au développement du réseau « Écoles, collèges et lycées : partenaires de l'avenir ». Sans oublier, Volker<br />
Haller, Gudrun Römer, Susanne Sternberg, Julia Sternberg, professeurs au Goethe-Institut, qui animent<br />
parallèlement des formations en direction des enseignants d’allemand.<br />
Enfin, Johannes Gerbes, directeur adjoint du Goethe-Institut de Paris, assure la direction du service<br />
linguistique et éducatif.<br />
Allez sur les pages vertes de la brochure culturelle pour découvrir plus en détail ce que nous vous<br />
proposons et n’hésitez pas à nous contacter pour tout projet scolaire s’inscrivant dans l’enseignement<br />
de l’allemand !<br />
Johannes Gerbes et toute l’équipe vous souhaitent un bel été !<br />
J. Gerbes © Loredana La Rocca<br />
Couverture : LTM © Tom Schulze (Leipzig, Heldenstadt p. 06)<br />
3
sommaire<br />
■ EXPOSITION ■ CINÉMA ■ CONCERT ■ LECTURE ■ THÉÂTRE ■ DÉBAT ■ DANSE ■ AUTRE<br />
■ BKD<br />
■ COURS / EXAMENS<br />
MAI 2014<br />
■ > DÉCEMBRE LEIPZIG, HELDENSTADT [ LEIPZIG, VILLE DE HÉROS ] p. 06<br />
■ LUNDI 12 TIMUR VERMES p. 07<br />
■ MARDI 13 WILHELM SCHMID p. 08<br />
■ MERCREDI 14 QUATUOR PSOPHOS [ CLASSIQUE EN SUITES ] p. 09<br />
■ JEUDI 15 FELICITAS HOPPE [ 1,2,3… CULTURES D’EUROPE ] p. 10<br />
■ VENDREDI 16 JÜRGEN BANSEMER & UTE NYSSEN DRAMATIKER PREIS p. 11<br />
■ SAMEDI 17 KLEIN PARIS QUARTET [ LEIPZIG, VILLE DE HÉROS ] p. 12<br />
■ 21.05 > 6.10 RÉENCHANTER LE MONDE p. 13<br />
■ 22 ET 23 QUAND SOUFFLE LE VENT DU NORD p. 14<br />
■ VENDREDI 23 KLAUS HOFFMANN p. 15<br />
■ SAMEDI 24 LA GRANDE ILLUSION [ SAMEDIS DU CINÉMA ALLEMAND ] p. 16<br />
■ SAMEDI 24 ANNE WEBER [ LA NUIT DE LA LITTÉRATURE ] p. 17<br />
■ MARDI 27 THE SPECIAL NEED - DOK LEIPZIG [ LEIPZIG, VILLE DE HÉROS ] p. 18<br />
■ MERCREDI 28 DIRE LA GUERRE, PENSER LA PAIX p. 19<br />
JUIN 2014<br />
■■ LUNDI 2 POURQUOI AIME-T-ON LE THÉÂTRE ALLEMAND EN FRANCE p. 20<br />
■ MERCREDI 4 PIETER-JAN BELDER p. 21<br />
■ JEUDI 5 PABLO HELD TRIO [ JAZZINGOETHE ] p. 22<br />
■■ VENDREDI 6 L’ART D’ÉCRIRE [ LEIPZIG, VILLE DE HÉROS ] p. 23<br />
■ MARDI 10 NUIT DU PIANO [ LEIPZIG, VILLE DE HÉROS ] p. 24<br />
■ 10 > 14 GLÜCKLICHE TAGE / OH LES BEAUX JOURS p. 25<br />
4
sommaire<br />
VOUS POUVEZ AUSSI CONSULTER L’ACTUALITÉ DE NOTRE PROGRAMMATION SUR NOTRE SITE WWW.GOETHE.DE/PARIS<br />
■ MERCREDI 11 HEIDEGGER ET L’ANTISÉMITISME p. 26<br />
■ 13 ET 14 GREGOR VON REZZORI : « DANSE AVEC LE SIÈCLE » p. 27<br />
■ LUNDI 16 KARL KRAUS ET ALFRED KUBIN p. 28<br />
■ 17.06 > 22.07 LEO FROBENIUS ET L’ART RUPESTRE AFRICAIN p. 29<br />
■ MERCREDI 18 HANS PLESCHINSKI p. 30<br />
■■ MERCREDI 18 « DAS VEILCHEN » DE WOLFGANG AMADEUS MOZART p. 31<br />
■ JEUDI 19 COMMÉMORER LA GRANDE GUERRE : UN REGARD INTERNATIONAL p. 32<br />
■ 19 > 27 HOMMAGE À PINA BAUSCH ET AU TANZTHEATER WUPPERTAL p. 33<br />
■ DIMANCHE 22 HINTER DEN LINIEN – DERRIÈRE LE FRONT – BEHIND THE LINES p. 34<br />
■ LUNDI 23 MATTHIAS NAWRAT ET PIA PETERSEN [ PASSEURS DE LANGUES ] p. 35<br />
■ MARDI 24 VOLKER BRAUN p. 34<br />
■ MERCREDI 25 LE FRANCO-ALLEMAND FACE AU MONDE ARABE p. 36<br />
■ JEUDI 26 MAYA HOMBURGER & BARRY GUY p. 37<br />
JUILLET 2014<br />
■ MARDI 8 PETER KUON p. 38<br />
■ SAMEDI 12 LEIPZIG ELECTRONIC MUSIC AU BATOFAR [ LEIPZIG, VILLE DE HÉROS ] p. 39<br />
■ BKD MANIFESTATIONS / FORMATIONS / MATÉRIEL PÉDAGOGIQUE p. 41 > 46<br />
■ COURS D’ALLEMAND / EXAMENS D’ALLEMAND p. 48/49<br />
■ RENSEIGNEMENTS PRATIQUES p. 50<br />
5
événement<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS / HORS LES MURS<br />
jusqu’au mois de décembre 2014<br />
LEIPZIG<br />
HELDENSTADT<br />
LEIPZIG, VILLE DE HÉROS <br />
À tout seigneur tout honneur : le projet « Leipzig, ville de héros », organisé<br />
par les Instituts Goethe de Paris et de Lyon, présente au public français la<br />
ville et ses artistes dans le cadre d’un vaste ensemble de manifestations. Au<br />
programme, une large palette de la scène culturelle actuelle de Leipzig, allant<br />
de l’art contemporain, la musique et la littérature au cinéma et au théâtre.<br />
Bienvenue dans la ville de héros <br />
Wolfgang Mattheuer, „Hinter den sieben Bergen“, 1973, Ölmalerei<br />
Museum der bildenden Künste Leipzig © MdbK, Ursula Gerstenberger<br />
GOETHE-INSTITUT<br />
ET DIVERS LIEUX<br />
Tél. 01 44 43 92 30<br />
Aujourd’hui, Leipzig est connue dans le monde entier pour son art contemporain,<br />
elle est la ville musicale par excellence, la ville du livre, des salons et des<br />
foires, et bien entendu, elle est célèbre pour sa révolution pacifique qui lui<br />
a valu le titre de « ville de héros ». La variété, l’ouverture et la vitalité de<br />
sa scène artistique sont impressionnantes. Après quarante ans d’isolement<br />
est-allemand, Leipzig se nomme aujourd’hui, vingt-cinq ans après la chute du<br />
Mur, à nouveau fièrement « ville des créatifs », et est devenue entre-temps<br />
l’une des métropoles de la culture les plus vivantes en Allemagne et en Europe.<br />
Au cœur du projet, l’exposition éponyme « Leipzig, ville de héros » décline<br />
le leitmotiv de l’héroïsme. Photographie, animation et art conceptuel – des<br />
artistes contemporains y débattront de la notion moderne de héros à l’exemple<br />
de la ville de Leipzig. Trois axes majeurs : Héros tragiques, Héros de substitution<br />
et Logique des héros gravitent autour des questions : Qu’est-ce qui<br />
caractérise aujourd’hui des héros et des héroïnes En avons-nous encore<br />
besoin dans nos sociétés modernes L’exposition documente l’individualisation<br />
de la scène artistique est-allemande depuis la chute du Mur et témoigne de<br />
l’implantation de Leipzig à la tête des villes culturelles européennes.<br />
Plus d’informations sur toutes les manifestations dans la brochure « Leipzig,<br />
ville de héros » ainsi que sur www.goethe.de/france/villedeheros<br />
6
lecture<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
lundi 12 mai /// 19h30<br />
TIMUR VERMES<br />
IL EST DE RETOUR<br />
En coopération avec les éditions Belfond<br />
À l’occasion de la parution du roman aux éditions Belfond, le 7 mai 2014,<br />
traduit par Pierre Deshusses<br />
En présence de l’auteur et de son traducteur<br />
Soixante-six ans après sa disparition, Hitler se réveille dans un terrain vague<br />
de Berlin. Et il n’est pas content : comment, plus personne ne fait le salut<br />
nazi L’Allemagne ne rayonne plus sur l’Europe Tous ces Turcs qui ont<br />
pignon sur rue seraient venus de leur plein gré Et, surtout, c’est une FEMME<br />
qui dirige le pays <br />
Il est temps d’agir. Le Führer est de retour et va remettre le pays dans le<br />
droit chemin. Et, pour cela, il lui faut une tribune. Cela tombe bien, une équipe<br />
de télé, par l’odeur du bon client alléchée, est toute prête à la lui fournir.<br />
La machine médiatique s’emballe, et bientôt le pays ne parle plus que de<br />
cela. En voilà un au moins qui ne mâche pas ses mots. Et cela fait du bien,<br />
en ces temps de crise...<br />
Hitler n’en demandait pas tant. Reste pour lui à porter l’estocade qui lui<br />
permettra d’accomplir enfin ce qu’il n’avait pu achever.<br />
GOETHE-INSTITUT<br />
Tél. 01 44 43 92 30<br />
Entrée libre<br />
Réservation conseillée<br />
En français et en allemand<br />
Traduction en français assurée<br />
Provocant et grinçant, Timur Vermes fait d’Hitler le révélateur des faiblesses<br />
et des aberrations de notre temps. Au-delà de la farce, il construit une satire<br />
prophétique portée par une construction remarquable sur nos sociétés<br />
fascinées par la célébrité et le culte de la personnalité. À l'heure des réseaux<br />
sociaux, le pire démagogue aurait toutes les chances de voir son message<br />
relayé.<br />
De mère allemande et de père juif-hongrois réfugié en Allemagne en 1956,<br />
Timur Vermes est né à Nuremberg en 1967. Après des études d’histoire et de<br />
sciences politiques, il devient journaliste. Vendu à près d’1,5 millions d’exemplaires,<br />
traduit dans 35 pays et bientôt adapté au cinéma, Il est de retour est<br />
son premier roman.<br />
7
lecture<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
mardi 13 mai /// 19h<br />
WILHELM SCHMID<br />
LE BONHEUR<br />
UN IDÉAL QUI REND MALHEUREUX<br />
En coopération avec les Éditions Autrement<br />
À l’occasion de la parution de l’ouvrage aux Éditions Autrement,<br />
traduit de l’allemand par Olivier Mannoni<br />
En présence de l’auteur et de son traducteur<br />
Modération : Joachim Umlauf<br />
GOETHE-INSTITUT<br />
Tél. 01 44 43 92 30<br />
Entrée libre<br />
Réservation conseillée<br />
En français et en allemand<br />
Traduction en français assurée<br />
Ah le bonheur, on en mange à toutes les sauces... Ce n’est plus seulement,<br />
à en croire les médias et les innombrables livres de bien-être, un but de<br />
l’existence, c’est une injonction comminatoire, une obligation morale, voire<br />
un critère scientifique – n’a-t-on pas inventé un indice du Bonheur National<br />
Brut Cette obsession contemporaine, selon Schmid, est devenue une source<br />
de... malheur.<br />
Schmid défend l’idée selon laquelle la recherche du bonheur ne devrait pas<br />
être notre raison de vivre. Car l’hystérie contemporaine du bonheur sature<br />
notre existence et nous rend inquiets.<br />
Cet anti-manuel du bonheur se déroule en dix courts chapitres. Il s’inscrit<br />
dans la droite ligne des formes brèves des traités moraux antiques, comme<br />
ceux de Sénèque ou de Marc-Aurèle. Pour les lecteurs français, Wilhelm<br />
Schmid a ajouté à son vade-mecum un texte très drôle sur l’art de vivre en<br />
France, inspiré de ses longs séjours parisiens.<br />
Wilhelm Schmid vit à Berlin et enseigne la philosophie à l’université d’Erfurt<br />
en Allemagne. Il intervient également dans des hôpitaux comme « directeur<br />
de conscience philosophique ». Auteur à succès en Allemagne (ouvrages sur<br />
l’amour, le malheur...), il a forgé le concept d’une philosophie de l’art de vivre,<br />
dans la tradition des moralistes. Le bonheur / Glück (Insel, 2007) est son<br />
premier livre traduit en français.<br />
8
concert<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
mercredi 14 mai /// 20h<br />
QUATUOR PSOPHOS<br />
Au programme :<br />
Ernő Dohnányi (1877-1960) : Quatuor à cordes n°1 en la majeur, op.7<br />
Johannes Brahms (1833-1897) : Quatuor à cordes n°1 en ut mineur, op.51<br />
Eric Lacrouts, violon<br />
Bleuenn Le Maître, violon<br />
Cécile Grassi, alto<br />
Guillaume Martigné, violoncelle<br />
Classique<br />
en suites<br />
« L’une des meilleures jeunes formations à cordes d’Europe » selon le Times,<br />
le Quatuor Psophos est assurément un nom phare du paysage musical européen.<br />
Premier Grand Prix du Concours International de Quatuor à Cordes de<br />
Bordeaux en 2001, le Quatuor Psophos – en grec : événement sonore – créé en<br />
1997, est l’une des rares formations féminines à débuter une belle carrière.<br />
En 2009, le groupe intègre de nouveaux membres : le violoniste Eric Lacrouts<br />
et le violoncelliste Guillaume Martigné. Ce changement se révèle un enrichissement<br />
tant sur le plan humain que musical. L’équilibre de ces nouvelles<br />
forces donne à cet ensemble une sérénité qui pérennise sa maturité et sa<br />
qualité.<br />
Nommé en janvier 2005 aux Victoires de la Musique, il a enregistré de nombreux<br />
disques (Mendelssohn, Berg, Schönberg, Ohana, Bacri, Dvořák...), tous<br />
récompensés par la critique musicale. De prestigieuses salles comme le<br />
Concertgebouw d’Amsterdam ou le Wigmore Hall de Londres l’accueillent et<br />
des festivals de renom enrichissent son parcours.<br />
Une belle rencontre avec Jean-Marie Machado et Dave Liebman entraîne les<br />
musiciens vers le jazz avec « Painting notes in the air », spectacle souvent<br />
joué en tournée et dont un disque va sortir en 2014. Un autre enregistrement<br />
avec les premiers quatuors de Brahms et Dohnányi ainsi qu’une magnifique<br />
collaboration avec Marie-Nicole Lemieux pour son disque Récital sont<br />
également prévus pour 2014. Un nouveau spectacle avec Christophe Malavoy<br />
« Qui se souviendra » sera donné à la rentrée 2014 à Paris et en province.<br />
GOETHE-INSTITUT<br />
Tél. 01 44 43 92 30<br />
Tarifs : 10 € ; TR 5€<br />
Réservation conseillée<br />
© Denis Rouvre<br />
9
lecture<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
jeudi 15 mai /// 19h<br />
FELICITAS HOPPE<br />
HOPPE & PIGAFETTA<br />
En présence de l’auteure et de son traducteur Michel Ots<br />
Modération : Katja Petrovic, journaliste<br />
© Tobias Bohm<br />
GOETHE-INSTITUT<br />
Tél. 01 44 43 92 30<br />
Entrée libre<br />
Réservation conseillée<br />
Partez en voyage avec nous !<br />
Dans le cadre de la 13 e édition du Festival 1,2,3... cultures d’Europe « L'Europe<br />
Vagabonde » (12-17 mai), une dizaine d’auteurs européens vous emmènent<br />
dans leurs bagages...<br />
Nous nous rendons d'abord à Hambourg où nous embarquons à bord d’un<br />
cargo sans nom pour parcourir le monde. Chargé de containers dont personne<br />
ne connaît le contenu, le bateau devient lieu de rêves et d'absurdité tout<br />
au long de notre traversée. Pourquoi le capitaine veut-il quitter le cargo <br />
Le livre de cuisine du chef contient-il assez de recettes pour tous ces mois à<br />
bord On verra bien...<br />
En français et en allemand<br />
Traduction en français assurée<br />
Nous débarquons au Canada pour nous plonger dans les aventures de la<br />
jeune Hoppe. Elle y a très probablement passé les précieuses années de son<br />
enfance (si on peut accorder du crédit à sa biographie fictive).<br />
Dans l'ensemble de son œuvre, l'écrivaine explore d'une manière comique le<br />
monde des aventuriers, des imposteurs, des découvreurs et des voyous, tout<br />
en mettant l’accent sur le mystère de l’identité.<br />
Felicitas Hoppe, née à Hameln en 1960, a publié plusieurs romans et essais<br />
récompensés par les plus grands prix littéraires, dont le Georg-Büchner-Preis.<br />
10
emise de prix<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
vendredi 16 mai /// 19h<br />
JÜRGEN BANSEMER & UTE NYSSEN<br />
DRAMATIKER PREIS<br />
REMISE DU PRIX D’ART DRAMATIQUE<br />
À RAYHANA<br />
GOETHE-INSTITUT<br />
Tél. 01 44 43 92 30<br />
Entrée libre<br />
Réservation indispensable<br />
En allemand<br />
En présence de la lauréate et de Ute Nyssen, fondatrice du prix<br />
Décerné tous les ans, le « Jürgen Bansemer & Ute Nyssen Dramatiker Preis »,<br />
doté de 15 000 euros, entend apporter un soutien à des auteurs dramatiques<br />
de langue allemande ou traduits en allemand, dont au moins deux œuvres ont<br />
déjà été représentées. Il a pour objectif de favoriser la professionnalisation<br />
des lauréats et de promouvoir une reconnaissance active de leur présence sur<br />
les scènes allemandes.<br />
Cette année, pour sa septième édition, le prix récompense l’auteur algérienne<br />
de langue française Rayhana, ainsi que sa traductrice en allemand Elisabeth<br />
Schwagerle, pour la pièce À mon âge, je me cache encore pour fumer. Cette<br />
tragi-comédie, écrite dans la lignée de Lysistrata d’Aristophane ou de La Maison<br />
de Bernarda Alba de Frederico Lorca, rassemble neuf femmes d’âges et de<br />
conditions diverses dans un hammam à Alger... Neuf destins d’aujourd’hui<br />
entre rébellion, rêve ou soumission.<br />
Le jury est composé de Christopher Schmidt, critique littéraire et dramatique<br />
à la Süddeutsche Zeitung, Thomas Jonigk, écrivain, et Ute Nyssen, éditrice<br />
de théâtre. Parmi ses précédents lauréats, le prix compte le Russe Iwan<br />
Wyrypajew, la Française Marie NDiaye, les Libanais Lina Saneh et Rabih<br />
Mroue, les Allemands Julie Zeh et Kevin Rittberger et l’Autrichien Thomas Arzt.<br />
11
concert<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
samedi 17 mai /// à partir de 19h<br />
LEIPZIG<br />
HELDENSTADT<br />
KLEIN PARIS QUARTET<br />
LA NUIT EUROPÉENNE DES MUSÉES<br />
Leipzig et sa culture à Paris – en 1808 déjà les deux villes entretiennent un<br />
lien culturel privilégié, et Goethe dans Faust compare Leipzig à un « Klein<br />
Paris / Petit Paris ».<br />
Paul Jarret / Eva Klesse / Adrian Sanchez / Marc Muellbauer<br />
GOETHE-INSTITUT<br />
Tél. 01 44 43 92 30<br />
L’occasion rêvée pour deux jeunes musiciens de jazz originaires de ces<br />
villes, Eva Klesse (batterie) et Paul Jarret (guitare), d’impulser une rencontre<br />
musicale franco-allemande. Ils sont à l’initiative de la formation du « Klein<br />
Paris Quartet », à laquelle se sont joints Marc Muellbauer à la contrebasse<br />
et Adrien Sanchez au saxophone. Dans la cour arborée du Goethe-Institut, ils<br />
interpréteront leur jazz lyrique, européen et ouvert, tourné vers la modernité<br />
mais ancré dans les différents héritages du jazz.<br />
Durant les interludes, les sons électros du DJ Qosmonaut contribueront à<br />
une soirée variée – placée sous le signe du lien culturel entre la France et<br />
l’Allemagne, entre Leipzig et Paris.<br />
Eva Klesse a étudié la batterie aux conservatoires de Leipzig, Weimar et<br />
Paris. Elle dirige son propre quartet qui se produit régulièrement dans toute<br />
l'Allemagne. En 2013, elle a reçu le « Prix Jeune Talent Jazz » de la ville de<br />
Leipzig.<br />
Paul Jarret est un jeune guitariste parisien très actif sur la scène jazz<br />
parisienne. Il dirige le groupe Pj5 avec lequel il a sorti un premier album<br />
en 2013. Il se produit également dans différents groupes et a remporté le<br />
1 er prix de composition au Concours national de Jazz à La Défense en 2012.<br />
Entrée libre<br />
Réservation conseillée<br />
Vous trouverez un aperçu de toutes les manifestations de cette série dans la<br />
brochure « Leipzig, Heldenstadt » et sur goethe.de/france<br />
12
exposition<br />
HORS LES MURS<br />
du 21 mai au 6 octobre<br />
RÉENCHANTER LE MONDE<br />
TABLE RONDE AVEC LES ARCHITECTES LE 21 MAI À 14H<br />
Exposition-manifeste sur le devenir du monde habité, conçue avec les<br />
architectes lauréats du Global Award for Sustainable Architecture.<br />
L’exposition « Réenchanter le monde » est organisée en trois récits :<br />
Manifeste : l’architecture comme processus de transformation du réel.<br />
Proposition collective, le Manifeste est rédigé en six priorités universelles.<br />
Les architectes présentent leur saisie de ces enjeux et leurs démarches, à<br />
travers des projets concrets.<br />
Cabinets de sciences : l’architecture réenchantée par les savoirs.<br />
Cette section présente les laboratoires d’une scène qui se caractérise aussi<br />
par le dialogue qu’elle rouvre avec le monde de la pensée et des sciences.<br />
CITÉ DE L’ARCHITECTURE<br />
ET DU PATRIMOINE<br />
1 place du Trocadéro<br />
et du 11 Novembre<br />
75116 Paris<br />
Tél. 01 58 51 52 00<br />
www.citechaillot.fr<br />
Maisons des professeurs, Gando, Burkina Faso, 2004 - Kéré Architecture © Erik-Jan Ouwerkerk<br />
Fragments de monde : l’architecture comme vision de l’établissement humain.<br />
Certains architectes ont pu construire des espaces suffisamment complexes<br />
pour constituer un fragment du monde, « tel qu’il pourrait être ». Ces réalisations<br />
sont présentées par des films.<br />
Avec la participation de plusieurs architectes allemands lauréats du Global<br />
Award for Sustainable Architecture :<br />
Jörn Frenzel - Lauréat 2011<br />
Vatnavinir - Reykjavik, Islande / Berlin, Allemagne<br />
Bernd Gundermann - Lauréat 2014<br />
Auckland, Nouvelle-Zélande<br />
Anna Heringer - Lauréat 2011<br />
Laufen, Allemagne<br />
Diébédo Francis Kéré - Lauréat 2009<br />
Kéré Architecture / Berlin, Allemagne / Gando, Burkina Faso<br />
Stefan Behnisch - Lauréat 2007<br />
Behnisch Architekten / Stuttgart, Allemagne<br />
Ouvert tous les jours sauf le<br />
mardi de 11h à 19h, nocturne<br />
le jeudi jusque 21h<br />
Collections permanentes<br />
& exposition :<br />
plein tarif : 12€ / TR : 8€<br />
Exposition galerie basse :<br />
plein tarif : 5€ / TR : 3€<br />
(sur présentation de la<br />
carte Goethe)<br />
13
théâtre<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
jeudi 22 et vendredi 23 mai /// 20h<br />
QUAND SOUFFLE LE VENT DU NORD<br />
D’APRÈS LE ROMAN DE DANIEL GLATTAUER<br />
En coopération avec la Compagnie Talon Pourpre<br />
et le Forum Culturel Autrichien<br />
Mise en scène : Judith Wille<br />
Avec Stéphane Duclot et Caroline Rochefort<br />
Adaptation théâtrale : Daniel Glattauer et Ulrike Zemme<br />
Traduction : Hans Peter Cloos et Patrick Demerin<br />
GOETHE-INSTITUT<br />
Tél. 01 44 43 92 30<br />
Tarifs : 10€ / 5€<br />
Réservation conseillée<br />
En français<br />
Un message reçu par hasard peut-il bouleverser votre vie Emmi Rothner<br />
adresse un mail de résiliation au magazine Signe. Son courrier atterrit par<br />
erreur dans la boîte mail d’un certain Léo Seigné. Effectivement, à une lettre<br />
près, les deux adresses sont identiques. Il le lui signale. Elle s’excuse...<br />
De cette faute de frappe et après quelques courriels courtois échangés, une<br />
correspondance débute entre Emmi et Léo qui donne naissance à une amitié<br />
de plus en plus intime... Et la tentation d’une rencontre réelle naît. Mais la<br />
question se pose : les sentiments envoyés et reçus par courrier électronique<br />
seront-ils assez forts pour faire face à une vraie rencontre <br />
Dans cette comédie sentimentale, Glattauer décrit avec finesse la naissance<br />
du sentiment amoureux à travers la correspondance par mail. Les enjeux du<br />
couple sont abordés avec une grande intelligence faisant de ce récit un texte<br />
résolument moderne et actuel.<br />
L’Arche est agent théâtral<br />
du texte représenté<br />
www.arche-editeur.com<br />
Judith Wille a mis en scène le livre de Daniel Glattauer (Éditions Grasset,<br />
2010) avec beaucoup de subtilité et d’intelligence. Les acteurs nous y entraînent<br />
avec bonheur grâce à une interprétation très fine.<br />
« Une pièce rafraîchissante, pétillante comme des bulles de champagne ! »<br />
La Marseillaise<br />
forum culturel autrichien par<br />
« Cette comédie sentimentale est d’une délicatesse fort bien servie par les<br />
acteurs. » Le Dauphiné Libéré<br />
14
concert<br />
HORS LES MURS<br />
vendredi 23 mai /// 19h30<br />
KLAUS HOFFMANN<br />
ALS WENN ES GAR NICHT WÄRE<br />
Klaus Hoffmann : voix, guitare<br />
Hawo Bleich : piano<br />
Un tabouret de bar, un piano à queue, un pianiste, une guitare et un conteur.<br />
Klaus Hoffmann, le « Prince de la chanson allemande » remonte à ses racines<br />
tant dans la thématique que dans les arrangements musicaux, chant, guitare et<br />
piano, en s’inscrivant dans la tradition minimaliste de la chanson.<br />
Actuellement en tournée en Allemagne avec son nouveau programme, toujours<br />
accompagné au piano par son ami et complice Hawo Bleich, Klaus Hoffmann<br />
fait un détour par Paris pour retrouver son public franco-allemand rencontré<br />
à l'occasion du récital exceptionnel consacré à Jacques Brel, donné en 2008 à<br />
la Maison Heinrich Heine. Un air berlinois souffle sur le printemps parisien.<br />
Klaus Hoffmann : auteur-compositeur-interprète, acteur, chansonnier berlinois.<br />
À 16 ans, il fait ses débuts d'artiste dans les bars branchés de Berlin. Il est<br />
à peine âgé de 23 ans que les engagements au théâtre se succèdent (Freie<br />
Volksbühne Berlin, Thalia Theater Hamburg) et que sort son premier album<br />
Klaus Hoffmann, dont il a écrit les paroles et musique. Le début d'une longue<br />
carrière artistique et musicale, influencée par les auteurs-compositeurs<br />
américains, tels que Bob Dylan, la chanson française et la chanson berlinoise.<br />
FONDATION DE L'ALLEMAGNE<br />
MAISON HEINRICH HEINE<br />
27c boulevard Jourdan<br />
75014 Paris<br />
Tél. 01 44 16 13 00<br />
Entrée libre<br />
Réservation conseillée<br />
info@maison-heinrichheine.org<br />
15
cinéma<br />
HORS LES MURS<br />
samedi 24 mai /// 11h<br />
Les samedis<br />
du cinéma allemand<br />
LA PREMIÈRE GUERRE MONDIALE AU CINÉMA<br />
Après la projection des films Niemandsland / La zone de la mort de Victor Trivas<br />
et À l’Ouest rien de nouveau de Lewis Milestone<br />
LA GRANDE ILLUSION<br />
En coopération avec Ciné Histoire<br />
Fr. 1937, v.o.fr., noir et blanc, 108 min.<br />
Réalisation : Jean Renoir<br />
Avec Jean Gabin, Pierre Fresnay, Marcel Dalio, Erich von Stroheim<br />
Présenté par Alfred Grosser, politologue, professeur émérite à Sciences Po<br />
CINÉMA L’ARLEQUIN<br />
76 rue de Rennes<br />
75006 Paris<br />
Tél. 01 45 44 28 80<br />
Tarifs : 6,30€ ; 4,50€<br />
Chef-d’œuvre humaniste et universel, le film raconte l’histoire de prisonniers<br />
français en Allemagne pendant la Première Guerre mondiale : l’avion du<br />
capitaine de Boeldieu et du mécanicien Maréchal est abattu lors d’une opération<br />
de reconnaissance. Conduits dans un camp de prisonniers, ils aident<br />
leurs compagnons de chambrée à creuser un tunnel secret. Mais à la veille<br />
de leur évasion, les détenus sont transférés. Maréchal et de Boeldieu sont<br />
finalement emmenés dans une forteresse de haute sécurité dirigée par le<br />
commandant von Rauffenstein. Celui-ci traite les prisonniers avec courtoisie,<br />
se liant même d’amitié avec de Boeldieu. Mais les officiers français préparent<br />
une nouvelle évasion...<br />
Souvent cité parmi les films les plus importants du XX e siècle, La Grande<br />
Illusion est le symbole d’un cinéma universel et pacifiste. Interdit en France<br />
à partir de 1940 pour son absence d’idéologie patriotique, le film fut également<br />
banni en Allemagne par Goebbels qui le désigna « ennemi cinématographique<br />
numéro un ». Pourtant, La Grande Illusion a traversé les années en s’imposant<br />
comme une référence incontournable, révélant à chaque époque de nouvelles<br />
possibilités de lecture.<br />
16
lecture<br />
HORS LES MURS<br />
samedi 24 mai /// de 17h à 24h (dernière lecture à 23h)<br />
ANNE WEBER<br />
VALLÉE DES MERVEILLES<br />
Dans le cadre de la Nuit de la littérature<br />
La deuxième édition de la Nuit de la littérature organisée par le Forum des<br />
Instituts Culturels Étrangers à Paris (FICEP) vous invite à découvrir la littérature<br />
étrangère en vous promenant en divers lieux du Marais. Là, dix-huit auteurs<br />
des quatre coins du monde vous présenteront des extraits de leurs œuvres<br />
récemment traduites en français, interprétés par des comédiens.<br />
La balade, qui débutera à partir de 17h, vous emmènera d’une lecture à l'autre.<br />
Les écrivains et comédiens vous attendent au début de chaque heure pour des<br />
lectures-rencontres.<br />
Anne Weber participera à cet évenement ainsi que la comédienne Odile Roire<br />
qui lira des extraits en français de la Vallée des merveilles.<br />
« Il a des habitudes, quelques tics dont il garde le contrôle et, jusqu'à ce jour,<br />
il avait pour seule compagne la solitude. Milan vit dans une petite ville<br />
portuaire du Finistère. C'est en marchant le long du quai qu'il voit surgir une<br />
inconnue qui disparaît aussitôt après avoir déposé un baiser sur ses lèvres.<br />
Qui est cette femme Que cherche-t-elle » Vallée des Merveilles<br />
LE THÉ DES ÉCRIVAINS<br />
16 rue des Minimes<br />
75003 Paris<br />
Tél : 01 44 43 92 30<br />
Entrée libre<br />
En français et en allemand<br />
© Thorsten Greve<br />
Née en Allemagne en 1964, vivant à Paris, Anne Weber écrit toujours deux<br />
versions - française et allemande - de ses livres. Au Seuil, elle a notamment<br />
publié Ida invente la poudre et Cerbère. En Allemagne, son dernier roman,<br />
sélectionné pour le prix de la Foire du Livre de Leipzig, a connu un grand<br />
succès. Anne Weber est également traductrice.<br />
Diplômée du Conservatoire National Supérieur d’Art Dramatique de Paris,<br />
Odile Roire travaille comme comédienne, metteur en scène et auteure.<br />
Retrouvez le programme complet de la Nuit de la littérature sur le site<br />
www.nuitdelalitterature.net<br />
17
cinéma<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
mardi 27 mai /// 19h30<br />
LEIPZIG<br />
HELDENSTADT<br />
DOK LEIPZIG<br />
INTERNATIONALES LEIPZIGER FESTIVAL FÜR DOKUMENTAR-<br />
UND ANIMATIONSFILM<br />
Chaque année, Leipzig est le rendez-vous des professionnels du cinéma :<br />
DOK Leipzig est le plus ancien festival international du film documentaire et<br />
du film d’animation. Créé en 1955 comme festival cinématographique indépendant<br />
en RDA, il est devenu un lieu de rencontres et l’un des plus dynamiques<br />
du genre. Les meilleurs films sont récompensés par la Colombe d’or et<br />
la Colombe d’argent.<br />
© Widemanagement<br />
Le Goethe-Institut de Paris a le plaisir de présenter le film projeté lors du<br />
dernier festival en 2013 The Special Need de Carlo Zoratti, qui a obtenu la<br />
Colombe d’or.<br />
GOETHE-INSTITUT<br />
Tél. 01 44 43 92 30<br />
Tarifs : 4€ ; TR 3€<br />
Réservation indispensable<br />
THE SPECIAL NEED<br />
All./Italie 2013, v.o. it. s.t.fr., couleurs, 84 min.<br />
Réalisation : Carlo Zoratti<br />
En présence de Claas Danielsen, directeur du festival DOK Leipzig (s.r.)<br />
Le film lauréat en 2013 raconte l’histoire d‘Enea, 27 ans, un jeune homme<br />
qui a besoin d’amour comme tout un chacun. Enea est autiste et il n’a pas<br />
encore eu de relations sexuelles. Pour l’aider, ses amis Alex et Carlo, le metteur<br />
en scène du film, partent en voyage dans un vieux combi Volkswagen qui<br />
les mène à travers l’Europe jusqu’en Allemagne. Là existe un lieu où des gens<br />
comme Enea avec un « special need » peuvent approcher la sexualité.<br />
Avec beaucoup d’empathie, le film suit ses protagonistes dans leur escapade<br />
estivale entre hommes, qui devient pour tous les trois un voyage initiatique<br />
dans le monde des sentiments. La caméra filme avec un grand naturel dans<br />
ce road movie, et un sens inné pour des scènes tragi-comiques ajoute de la<br />
légèreté.<br />
18
débat<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
mercredi 28 mai /// 19h<br />
DIRE LA GUERRE, PENSER LA PAIX<br />
À l’occasion de la parution de l’ouvrage de Frédéric Rognon<br />
aux éditions Labor et Fides<br />
En présence de<br />
Frédéric Rognon, philosophe et éthicien<br />
Wolfgang Huber, théologien<br />
François Roux, juriste<br />
Jean-Marie Muller, philosophe spécialiste de la non-violence<br />
Jean-Vincent Holeindre, politiste<br />
Aujourd’hui, les guerres sont irrégulières : harcèlements, guerres d’usure et<br />
psychologiques, terrorisme, guérillas… Les conflits ressemblent de moins en<br />
moins à ceux qui se déroulaient au siècle passé, travestissant les repères et<br />
créant l’incertitude sur les frontières entre les violences et la paix. Dans ces<br />
contextes mouvants, la notion de « guerre juste » prend également des coups,<br />
alors même que les débats sont acérés à son propos, notamment en ce qui<br />
concerne la Syrie, l’Afrique subsaharienne ou l’Ukraine. Cela rend d’autant<br />
plus complexe la question de la paix. Comment peut-on penser la paix <br />
Est-elle simplement l’absence de guerre Et plus fondamentalement encore :<br />
Comment peut-on faire la paix Quelles pratiques, quelle pédagogie peuvent<br />
rendre possible la paix C’est autour de ces questions d’une actualité urgente<br />
que débattront les intervenants.<br />
GOETHE-INSTITUT<br />
Tél. 01 44 43 92 30<br />
Entrée libre<br />
Réservation conseillée<br />
En français<br />
19
théâtre débat<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
lundi 2 juin /// 19h<br />
Parlez-moi<br />
Théâtre<br />
POURQUOI AIME-T-ON LE THÉÂTRE<br />
ALLEMAND EN FRANCE <br />
ET DEPUIS QUAND <br />
Rencontre avec Nicole Colin, Deutsche Dramatik im französischen Theater<br />
nach 1945 (Transcript Verlag, 2011) et Didier Plassard Mises en scène d'Allemagne.<br />
De 1968 à nos jours (CNRS Éditions, 2014)<br />
En présence des auteurs et de Stéphane Braunschweig, directeur du Théâtre<br />
national de la Colline<br />
Qu’il s’agisse de Bertolt Brecht, Thomas Bernhard ou Heiner Müller – aucune<br />
dramaturgie n’a autant influencé le théâtre contemporain français que celle<br />
de langue allemande. Nicole Colin, professeur de littérature allemande et de<br />
culture moderne à l’Université d’Amsterdam, étudie très précisément ce<br />
phénomène, qui est en étroite relation avec les développements culturels et<br />
politiques ainsi qu’avec la politisation accrue et l’intellectualisation des<br />
metteurs en scène français. Elle montre comment le théâtre peut être perçu<br />
comme une partie du champ culturel fonctionnant selon ses propres règles.<br />
Nicole Colin a reçu le Prix parlementaire franco-allemand pour Deutsche<br />
Dramatik im französischen Theater nach 1945 (Le drame allemand dans le<br />
théâtre français après 1945 ).<br />
GOETHE-INSTITUT<br />
Tél. 01 44 43 92 30<br />
Entrée libre<br />
Depuis plusieurs décennies, la scène allemande est l’objet d’une fascination<br />
sans équivalent dans le monde. En France tout particulièrement, le public a pu<br />
découvrir, dès les années 1970, une nouvelle génération de metteurs en scène<br />
qui renouvelait profondément les modes de travail et de création théâtrale.<br />
Mais ce que nous savons de ce théâtre reste parcellaire. Didier Plassard,<br />
professeur en études théâtrales à l'université Paul-Valéry Montpellier 3,<br />
remédie à ce manque avec un ouvrage d’ensemble, élaboré par une équipe de<br />
chercheurs internationale, mettant en perspective les œuvres des metteurs<br />
en scène, éclairant leur choix et analysant les conditions de production.<br />
Réservation conseillée<br />
En français<br />
20
concert<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
mercredi 4 juin /// 20h<br />
PIETER-JAN BELDER<br />
VARIATIONS GOLDBERG DE<br />
JOHANN SEBASTIAN BACH<br />
CLAVECIN<br />
Pieter-Jan Belder, d’origine hollandaise, étudie le clavecin auprès de Bob<br />
Van Asperen au Conservatoire Sweelink d’Amsterdam et la flûte à bec avec<br />
Ricardo Kanji au Conservatoire Royal de La Haye. En 1990, il reçoit son<br />
diplôme de soliste pour les deux instruments.<br />
Il se produit dans la plupart des pays européens en tant que claveciniste,<br />
pianofortiste, clavicordiste, flûtiste mais aussi continuiste avec différents<br />
ensembles dont le Collegium Vocal de Gent, et avec son propre ensemble<br />
Musica Amphion.<br />
En juillet 2000, il gagne le Concours international J.S. Bach de Leipzig. Il est<br />
invité en tant que soliste ou au sein de formations de musique de chambre,<br />
à de nombreux festivals internationaux comme le Festival de musique<br />
ancienne d’Utrecht, le Festival du Périgord Noir, Tage für alte Musik de Berlin<br />
ou encore le Festival Bach de Leipzig. Il a joué sous la direction de Frans<br />
Brüggen, Ton Koopman, Bruno Weil et Roy Goodman. Il a accompagné des<br />
solistes tels que Sigiswald Kuijken, Johannette Zomer, Nico van der Meel,<br />
Harry van der Kamp.<br />
En 2007, il a enregistré l’intégrale des sonates de Scarlatti et du Clavier bien<br />
tempéré de Bach ainsi que l’intégrale des œuvres pour clavecin de Rameau<br />
et des œuvres de musique de chambre de Purcell. Pieter-Jan Belder donne<br />
régulièrement des master class aux Pays-Bas et à l’étranger.<br />
GOETHE-INSTITUT<br />
Tél. 01 44 43 92 30<br />
Tarifs : 10 € ; TR 5€<br />
Réservation conseillée<br />
© Pieter-Jan Belder<br />
Variations Goldberg : composées à Nuremberg en 1741, initialement destinées<br />
au clavecin à deux claviers, elles portent le nom du claveciniste Goldberg<br />
qui les joua pour le commanditaire, le comte von Kayserling. Elles représentent<br />
aussi un des sommets de la forme « thème avec variations », et l’une des<br />
pièces les plus importantes écrites pour clavier.<br />
En coopération avec le<br />
Bach Toul Festival<br />
21
concert<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
jeudi 5 juin /// 20h<br />
JAZZIN<br />
GOETHE<br />
GOETHE-INSTITUT<br />
Tél. 01 44 43 92 30<br />
Tarifs : 10 € ; TR 5€<br />
Réservation conseillée<br />
PABLO HELD TRIO<br />
Pablo Held, piano<br />
Robert Landfermann, basse<br />
Jonas Burgwinkel, batterie<br />
Les critiques ne tarissent pas d‘éloges à l’évocation des qualités musicales du<br />
Trio Pablo Held. On parle de « prodige parmi les jeunes pianistes de jazz »,<br />
d’une « alliance parfaite entre créativité improvisatrice et économie musicale »<br />
et de « l’un des jeunes groupes de jazz allemand les plus captivants ». Rien<br />
d’étonnant, puisque le pianiste Pablo Held, le bassiste Robert Landfermann<br />
et le batteur Jonas Burgwinkel forment bien plus qu’un simple Trio. Ensemble,<br />
ils incarnent l’une des rares formations en totale symbiose dans l’histoire<br />
des trios de jazz. La démarche commune des trois musiciens s’apparente à<br />
un courant intense et vif qui emporte tout sur son passage et réserve de<br />
nombreuses surprises.<br />
Pablo Held réussit à combiner l’aisance d’un professionnel se sentant chez lui<br />
dans presque tous les grands festivals d’Europe, avec la fièvre d’un jeune<br />
d’une vingtaine d’années, qui veut expérimenter toutes les formes possibles<br />
qu’offre le jazz. Dans chaque morceau se dessinent à la fois le romantique et<br />
le rationaliste en lui.<br />
Les créations du Trio Pablo Held sont à présent disponibles en CD sous le<br />
label Pirouet Records.<br />
« Avec son trio, Pablo Held est devenu un jeune espoir du genre ces dernières<br />
années. » (Stefan Hentz, Die Zeit )<br />
« À la fois sur scène et sur CD, son jeu témoigne d’une étonnante souveraineté.<br />
Pas de tempête ni passion juvéniles, et surtout pas de sons aléatoires voire<br />
ostentibles. Au lieu de cela, Held nous émerveille par un toucher sensible et<br />
des surprises subtiles dans des morceaux ciselés. » (Norbert Krampf, FAZ )<br />
22
débat lecture<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
vendredi 6 juin /// 19h30<br />
L’ART D’ÉCRIRE<br />
HASLINGER / LENDLE / MEYER<br />
Débat sur l'apprentissage de l'écriture littéraire et sur la crise de la littérature<br />
contemporaine allemande.<br />
Les intervenants liront ensuite des extraits de leurs derniers ouvrages.<br />
LEIPZIG<br />
HELDENSTADT<br />
En présence de<br />
Josef Haslinger, écrivain et directeur du Deutsches Literaturinstitut Leipzig<br />
Jo Lendle, éditeur de la maison Carl Hanser et plus ancien diplômé du DLL<br />
Clemens Meyer, auteur et maître de conférences du DLL<br />
La littérature contemporaine allemande n’a rarement été autant remise en<br />
question qu’à l’heure actuelle. On lui reproche son narcissisme, son ennui et<br />
une gentillesse un peu simplette. En même temps, un nombre croissant<br />
d’Universités proposent des séminaires et des ateliers d’écriture créative.<br />
Le Deutsches Literaturinstitut Leipzig, fondé en 1995, est l’un des hauts lieux<br />
de la formation pour la littérature contemporaine, dont les diplômés dominent<br />
l’activité littéraire.<br />
GOETHE-INSTITUT<br />
Tél. 01 44 43 92 30<br />
Entrée libre<br />
Réservation conseillée<br />
En français et en allemand<br />
Mais qu’appelle-t-on « la bonne littérature » et peut-on vraiment apprendre<br />
à écrire <br />
Les participants allemands s'entretiendront avec des universitaires français,<br />
initiateurs d'ateliers d'écriture.<br />
Joseph Haslinger © Tom Langdon / Jo Lendle © Schinski / Clemens Meyer © Gaby Gerster<br />
23
concert<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
mardi 10 juin /// 20h<br />
Classique<br />
en suites<br />
LEIPZIG<br />
HELDENSTADT<br />
NUIT DU PIANO<br />
JOHANN SEBASTIAN BACH – DAVID BISMUTH<br />
ROBERT SCHUMANN – ALEXANDRA OEHLER<br />
FELIX MENDELSSOHN BARTHOLDY – DAVID TIMM<br />
L’histoire de la musique s’inscrit en lettres d’or à Leipzig qui a abrité, durant<br />
plusieurs siècles, des créateurs musicaux de génie. La ville fut le terreau de<br />
grands compositeurs tels Bach, Mendelssohn Bartholdy, Telemann, Grieg,<br />
Wagner, Schumann, Mahler et d’autres.<br />
© LTM, Michael Bader<br />
GOETHE-INSTITUT<br />
Tél. 01 44 43 92 30<br />
Tarifs : 10 € ; TR 5€<br />
Réservation conseillée<br />
Entracte de 15 minutes<br />
Dans le cadre de la « Nuit du Piano », nous nous réjouissons d’accueillir trois<br />
pianistes qui ont chacun un lien étroit avec cette ville de culture. Ils interpréteront<br />
des œuvres de trois grands compositeurs originaires de Leipzig. Place<br />
au pianiste français David Bismuth* avec son dernier CD Johann Sebastian<br />
B.A.C.H.ianas et Transcriptions, et à la pianiste Alexandra Oehler* de Leipzig<br />
qui interprétera des morceaux de Robert Schumann. David Timm*, directeur<br />
musical de l’Université de Leipzig, jouera Felix Mendelssohn Bartholdy.<br />
David Bismuth entre à quatorze ans au Conservatoire National Supérieur de<br />
Musique de Paris dans la classe de Brigitte Engerer. Il donne environ une<br />
quarantaine de concerts par saison, et ce depuis la sortie en 2004 de son<br />
premier CD consacré à César Franck et Gabriel Fauré.<br />
David Timm est à la fois pianiste, organiste, chef de chœur et musicien de<br />
jazz. À de nombreuses reprises, il s’est produit en soliste en Allemagne et à<br />
l’étranger. Il est cofondateur et président de la Richard Wagner Gesellschaft<br />
Leipzig 2013 e. V.<br />
Alexandra Oehler a fait des études à la Hochschule für Musik und Theater<br />
Felix Mendelssohn-Bartholdy à Leipzig. Lauréate de plusieurs prix, elle donne<br />
des concerts partout dans le monde et de nombreux CD témoignent de son<br />
talent. Elle s’est en outre distinguée par ses interprétations d’œuvres à tort<br />
délaissées.<br />
* Artistes pressentis, sous réserve de modifications<br />
24
théâtre<br />
HORS LES MURS<br />
du mardi 10 au samedi 14 juin /// 20h30 (sauf mardi 19h30)<br />
GLÜCKLICHE TAGE<br />
OH LES BEAUX JOURS<br />
DE SAMUEL BECKETT<br />
Mise en scène et scénographie Stéphane Braunschweig<br />
avec Claudia Hübbecker et Rainer Galke<br />
Des corps réduits à des bouches, des solitudes qui s’accrochent à la moindre<br />
possibilité d’exister dans une lutte contre la disparition, la dégradation,<br />
des vies en quête de consistance : dans ces figures cruelles de l’univers de<br />
Beckett, Stéphane Braunschweig a vu des images prémonitoires de notre<br />
condition d’aujourd’hui – de nos vies greffées à des machines à communiquer,<br />
de nos moi virtuels privés de corps... C’est ce qui lui a donné envie, dans le<br />
cadre d’une nouvelle production au Schauspielhaus de Düsseldorf, de se<br />
confronter à Oh les beaux jours : Winnie, « enterrée dans le mamelon », dont<br />
bientôt on ne voit plus que le visage, mais qui continue à se raconter, à<br />
exposer son existence, dans une adresse de plus en plus énigmatique, n’est<br />
peut-être pas très loin de nos expériences à travers les écrans... Stéphane<br />
Braunschweig veut se mettre à l’écoute de l’étrangeté du texte, de son humour,<br />
de sa tendresse, de la palette infinie de nuances humaines dont Beckett<br />
fait cadeau à l’actrice. C’est Claudia Hübbecker qui viendra à la rencontre de<br />
Winnie et de son déchirant goût de la joie.<br />
LA COLLINE -<br />
THÉÂTRE NATIONAL<br />
15 rue Malte Brun<br />
75020 Paris<br />
Tél. 01 44 62 52 52<br />
Réservations aux<br />
guichets du théâtre,<br />
sur www.colline.fr<br />
ou par téléphone<br />
Tarifs : 29€ (20€ le mardi) ;<br />
TR 24€ ; 14€<br />
20€ au lieu de 29€, 9€<br />
pour les moins de trente ans.<br />
Réservations : 01 44 62 52 52<br />
avec le code « Goethe »<br />
(offre valable dans la limite<br />
des places disponibles)<br />
En allemand<br />
surtitré en français<br />
Plus d’informations sur le site www.colline.fr<br />
25
débat<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
annonce<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
GOETHE-INSTITUT<br />
Tél. 01 44 43 92 30<br />
Entrée libre<br />
Réservation conseillée<br />
En français<br />
mercredi 11 juin /// 19h<br />
HEIDEGGER ET L’ANTISÉMITISME<br />
Débat avec la participation de Peter Trawny, éditeur des Cahiers Noirs,<br />
Université de Wuppertal, et les philosophes Danielle Cohen-Levinas, Jeffrey<br />
Andrew Barash et Jean-Marc Tétaz, sous la présidence de Nicole Colin<br />
Dès avant leur publication, les Cahiers Noirs de Martin Heidegger (ainsi nommés<br />
d’après la couleur de leur reliure) ont provoqué une polémique jusque dans<br />
la grande presse. Ils contiennent en effet des réflexions dont le caractère<br />
antisémite paraît difficilement contestable. Cela oblige à s’interroger sur la<br />
nature de cet antisémitisme, sur sa place dans la philosophie de Heidegger,<br />
sur les liens entre l’antisémitisme de Heidegger et son engagement en faveur<br />
du national-socialisme, enfin sur les cadres philosophiques dans lesquels<br />
s’intègrent ou non ces réflexions.<br />
LE STUBE<br />
au Goethe-Institut<br />
Tél. 01 47 23 71 52<br />
Du lundi au vendredi<br />
de 10h30 à 17h<br />
Ouverture jusqu’à 19h ou<br />
20h selon les cours et la<br />
programmation culturelle<br />
Avant nos manifestations,<br />
laissez-vous tenter par les spécialités du Stube !<br />
Venez retrouver les classiques de la cuisine allemande :<br />
Currywurst, strudels salés ou sucrés, bretzel, une bière bien fraîche,<br />
l’Allemagne pour le plus grand plaisir des gourmets...<br />
26
débat<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
vendredi 13 et samedi 14 juin /// 9h30–21h30<br />
GREGOR VON REZZORI<br />
DANSE AVEC LE SIÈCLE<br />
À L’OCCASION DU CENTENAIRE DE SA NAISSANCE<br />
En coopération avec l’Ambassade d’Allemagne, le Centre de recherches et<br />
d’études germaniques de l’Université Toulouse II et le Forum Culturel Autrichien<br />
Deux journées alternant conférences, lectures, discussions, film et exposition,<br />
consacrées à Gregor von Rezzori.<br />
Né à Czernowitz en 1914, Rezzori a passé ses années de jeunesse et de<br />
formation ballotté entre la Bucovine, Bucarest, Vienne, Kronstadt et Berlin,<br />
avant de travailler pour la radio allemande dans l’immédiat après-guerre,<br />
couvrant alors les procès de Nuremberg. Ses grands romans et livres autobiographiques<br />
ont longtemps été éclipsés par le succès retentissant des<br />
Maghrebinische Geschichten. Par un mélange constant d’évasion dans<br />
l’imaginaire et un solide ancrage dans la réalité historique, son œuvre déploie<br />
des « biographies hypothétiques » qui n’écartent pas plus les lancinantes<br />
et douloureuses interrogations sur le parcours individuel de l’auteur, qu’elles<br />
n’occultent les tensions et les déchirements de l’Histoire collective.<br />
GOETHE-INSTITUT<br />
Tél. 01 44 43 92 30<br />
Entrée libre<br />
Réservation conseillée<br />
En français et en allemand<br />
© Stefan Moses<br />
forum culturel autrichien par<br />
27
débat<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
GOETHE-INSTITUT<br />
Tél. 01 44 43 92 30<br />
Entrée libre<br />
Réservation conseillée<br />
En français<br />
lundi 16 juin /// 19h<br />
KARL KRAUS ET ALFRED KUBIN<br />
Débat à l’occasion de la parution du n° 1021 de la revue Europe consacré à<br />
Karl Kraus et à Alfred Kubin.<br />
Avec la participation de<br />
Jacques Bouveresse (Collège de France)<br />
Christophe David (Université de Rennes II)<br />
Marc Lacheny (Université de Valenciennes)<br />
Michel Meurger (essayiste et critique)<br />
Jean-Baptiste Para (rédacteur en chef d’Europe)<br />
Valérie Robert (Paris III – Sorbonne Nouvelle)<br />
Extraits d’un enregistrement de Karl Kraus<br />
Présentation et modération : Gerald Stieg (Paris III-Sorbonne Nouvelle)<br />
« Karl Kraus est le seul Autrichien de ce siècle à avoir gagné deux guerres<br />
mondiales. » (Hans Weigel).<br />
« En effet, il a moralement gagné la Première notamment en publiant, avec<br />
Les derniers jours de l’humanité, un des réquisitoires les plus impitoyables<br />
qui aient jamais été conçus contre elle et contre la guerre en général. Et il n’y<br />
a rien d’artificiel ou d’exagéré dans le fait de suggérer qu’il a gagné également<br />
de façon anticipée la Deuxième, en écrivant, en 1933, avec Troisième nuit de<br />
Walpurgis, un des textes les plus perspicaces et les plus puissants qui aient<br />
été produits sur une catastrophe dont il n’a pourtant vécu que les débuts,<br />
puisqu’il est mort en 1936, avant d’avoir connu le pire. » (Jacques Bouveresse)<br />
Contemporain de Kraus, Alfred Kubin fut une autre grande et singulière<br />
figure de la modernité autrichienne. Son roman L’Autre Côté est un chefd’œuvre<br />
et Kafka, qui rencontra Kubin et en parle dans son Journal, lui doit<br />
probablement quelque chose. En tant que dessinateur, Kubin s’inscrit dans<br />
une tradition qui passe par Jérôme Bosch, Goya et Odilon Redon pour se<br />
redéployer à l’époque de la psychanalyse naissante. C’est à la fois de Kubin<br />
romancier, dessinateur et philosophe qu’il sera question lors de cette rencontre.<br />
forum culturel autrichien par<br />
28
exposition<br />
HORS LES MURS / GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
du 17 juin au 22 juillet<br />
LEO FROBENIUS<br />
ET L'ART RUPESTRE AFRICAIN<br />
Vernissage le lundi 16 juin 2014 /// 19h<br />
en présence de János Riesz (Université de Munich)<br />
Commissaires d’exposition : Jean-Louis Georget, Hélène Ivanoff, Richard Kuba<br />
Dès ses premières expéditions à travers le Congo belge en 1905 et au Soudan<br />
occidental en 1907, Leo Frobenius (1873-1938) était à la recherche des<br />
formes originelles de la culture, ces traces de l’Atlantide qu’il pensait trouver<br />
en Afrique. A partir de 1912, lors de ces voyages d’exploration à l’intérieur<br />
de l’Afrique, des peintres établirent des copies d’art rupestre. Par la suite, Leo<br />
Frobenius entreprit des recherches en Europe, en Indonésie et en Australie.<br />
Jusqu’à sa mort en 1938, il réunit près de 5000 toiles, soit la collection la plus<br />
importante au monde de copies peintes d’art pariétal.<br />
L’exposition documente la fabuleuse aventure de la constitution de ce fonds<br />
dans le Sahara central et les savanes du Zimbabwe, à la source de la formation<br />
d’un savoir africaniste en Allemagne. Elle conte également l’histoire<br />
spectaculaire des expositions internationales de ces images, qui furent<br />
montrées dans les années 1930 entre autres au Reichstag de Berlin, à la salle<br />
Pleyel et au Musée d’ethnographie du Trocadéro. Ces peintures en couleurs,<br />
aujourd’hui presqu’oubliées, influencèrent l’avant-garde occidentale et la<br />
pensée de Frobenius participa de façon notable à l’émergence d’une pensée<br />
de la négritude.<br />
EHESS<br />
96 et 105 boulevard Raspail<br />
75006 Paris<br />
Salle Lombard<br />
Amphithéâtre Furet<br />
Entrée libre<br />
Réservation conseillée<br />
GOETHE-INSTITUT<br />
Tél. 01 44 43 92 30<br />
Entrée libre<br />
Réservation conseillée<br />
Maria Weyersberg, Mantes religieuses, Aquarelle, 92 x 135 cm, 1928-1930, FBA-D3 01595 © FI<br />
■ Colloque EHESS /// 16-17 juin : « Histoire croisée de l’ethnologie »<br />
■ Conférence au Goethe-Institut /// mardi 17 juin à 19h30<br />
Maria Stavrinaki (Paris I), « La constellation préhistorique autour de<br />
Leo Frobenius : théories et transpositions formelles de l'art pariétal »<br />
Pour les informations :<br />
http://frobenius2014.<br />
sciencesconf.org<br />
colloquefrobenius2014<br />
@gmail.com<br />
29
lecture<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
mercredi 18 juin /// 18h30<br />
HANS PLESCHINSKI<br />
KÖNIGSALLEE<br />
En présence de l’auteur<br />
Modération : Jürgen Ritte<br />
Été 1954 : Thomas Mann est invité à Düsseldorf pour une lecture de son dernier<br />
roman Les Confessions du chevalier d’industrie Félix Krull. Il s’installe avec sa<br />
femme Katia dans un luxueux hôtel de la Köngisallee, le Breidenbacher Hof, où<br />
il retrouve par hasard Klaus Heuser, qu’il avait connu durant l’été 1927. Mann<br />
s’était épris à l’époque du jeune lycéen de 17 ans. La rencontre, qui risque de<br />
se produire, met en ébullition les membres de sa famille et les représentants<br />
de la ville, en plus de l’effervescence que la visite de l’écrivain en exil suscite<br />
dans l’Allemagne de l’après-guerre.<br />
GOETHE-INSTITUT<br />
Tél. 01 44 43 92 30<br />
Entrée libre<br />
Réservation conseillée<br />
En français et en allemand<br />
Traduction en français assurée<br />
Dans cet épisode imaginaire, Hans Pleschinski raconte ce qui aurait pu se<br />
produire, mais n’a en fait jamais eu lieu : les retrouvailles avec Klaus Heuser.<br />
Le roman traite des grandes questions dans la littérature : l’amour, la responsabilité<br />
et la gloire - et il dresse le formidable portrait de l’Allemagne dans les<br />
années 1950.<br />
Né en 1956 à Celle, Hans Pleschinski a fait ses études à Munich où il vit encore<br />
aujourd’hui comme écrivain indépendant. Il travaille aussi au théâtre, au<br />
cinéma, à la radio et dans des galeries d’art. Parmi ses publications figurent<br />
Brabant (1995), Bildnis eines Unsichtbaren (2002), Leichtes Licht (2005) et<br />
Ludwigshöhe (2008). Sa carrière littéraire a été récompensée par de nombreux<br />
prix dont le Hannelore-Greve Literaturpreis (2006) et le Nicolas-Born-Preis<br />
(2008). Il a également été nommé Chevalier de l’ordre des Arts et des Lettres<br />
en 2012. Son dernier roman Königsallee a été publié par C.H.Beck en 2013.<br />
Jürgen Ritte est traducteur, chroniqueur littéraire et professeur de littérature<br />
à l’Université Paris III - Sorbonne Nouvelle.<br />
30
concert conférence<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
mercredi 18 juin /// 20h<br />
« DAS VEILCHEN »<br />
DE WOLFGANG AMADEUS MOZART<br />
Soirée en trois parties sur une idée et avec la collaboration artistique de<br />
Beatrice Fischer-Dieskau<br />
Avec la participation de<br />
Wolf-Dieter Seiffert, directeur des éditions musicales Henle, analyse musicale<br />
de l’œuvre<br />
Laurent Seksik, auteur de l’ouvrage Les derniers jours de Stefan Zweig,<br />
Flammarion, 2010<br />
Les élèves de l’École Normale de Musique de Paris - Alfred Cortot, qui<br />
interpréteront W.A. Mozart lors d’un intermède musical<br />
La manifestation retrace la bouleversante épopée du manuscrit du Lied<br />
« Das Veilchen / La violette » de W. A. Mozart, le seul que le compositeur a<br />
mis en musique sur un poème de Johann Wolfgang von Goethe.<br />
Parmi les quelque 4000 manuscrits que possédait Stefan Zweig, l’un des plus<br />
grands collectionneurs de son époque, Das Veilchen fut pratiquement l’unique<br />
trésor qu’il conserva avec lui en exil jusque dans la mort.<br />
Programme de l’intermède musical :<br />
GOETHE-INSTITUT<br />
Tél. 01 44 43 92 30<br />
Tarifs : 10 € ; TR 5€<br />
Réservation conseillée<br />
W.A. Mozart : Das Veilchen<br />
Marianne Cardoso, soprano et Spyros Thomas, piano<br />
W.A. Mozart : Trio des trois dames, extrait de La Flûte enchantée<br />
Elen Hervochon, soprano ; Jeanne Dumas, soprano lyrique ;<br />
Blandine de Sansal, mezzo-soprano ; Spyros Thomas, piano<br />
W.A. Mozart : Concerto pour flûte et harpe, 2 e mouvement<br />
Aiste Balaliunyte, harpe ; Anastasia Gegia, flûte traversière ;<br />
Alexandre Kukonin, piano<br />
31
débat<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
jeudi 19 juin /// 19h<br />
© Collection BDIC<br />
COMMÉMORER LA GRANDE GUERRE<br />
CENT ANS APRÈS : UN REGARD<br />
INTERNATIONAL<br />
Présentation de la revue Matériaux pour l’histoire de notre temps<br />
(BDIC/ Association des amis de la BDIC) n° 113 et 114<br />
GOETHE-INSTITUT<br />
Tél. 01 44 43 92 30<br />
Entrée libre<br />
Réservation conseillée<br />
En français<br />
Coordinateurs : Benjamin Gilles et Nicolas Offenstadt<br />
Table ronde avec<br />
Benjamin Gilles, conservateur à la BDIC, Bibliothèque de documentation<br />
internationale contemporaine, responsable des collections imprimées et<br />
électroniques<br />
Nicolas Offenstadt, maître de conférences en histoire à Paris 1 Panthéon-<br />
Sorbonne<br />
Arndt Weinrich, historien chercheur à l’Institut historique allemand (s.r.)<br />
Joseph Zimet, directeur général de la Mission du Centenaire de la Première<br />
Guerre mondiale<br />
Cent ans après son déclenchement, la Première Guerre mondiale est parfois<br />
encore très présente dans les sociétés qui ont participé au conflit. Mais cette<br />
mémoire de la guerre est loin d’être uniforme. Les différentes contributions<br />
de la revue consacrée à la commémoration de la Grande Guerre s’intéressent<br />
à la question de la place actuelle de la mémoire de 14-18 selon un point de vue<br />
international. Pourquoi les traces du conflit sont-elles aussi présentes en<br />
France, en Australie et au Royaume-Uni dans le champ social et politique et<br />
pourquoi, à l’inverse, sont-elles gommées voire refoulées dans d’autres pays,<br />
à l’instar de l’Allemagne, de l’Autriche ou encore des États-Unis Les auteurs<br />
ont abordé cette question en ouvrant leur réflexion aux politiques mémorielles<br />
de l’Etat et des collectivités territoriales ainsi qu’à la manière dont le centenaire<br />
est appréhendé par la société civile. En proposant cette analyse pour<br />
une quinzaine de pays du monde, « Commémorer la Grande Guerre » cherche<br />
à mettre en évidence les singularités nationales, mais aussi les espaces<br />
mémoriels en recoupement, par-delà les frontières et les communautés.<br />
32
cinéma<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
du jeudi 19 au vendredi 27 juin<br />
HOMMAGE À PINA BAUSCH ET<br />
AU TANZTHEATER WUPPERTAL<br />
À l’occasion de la représentation de Palermo Palermo au Théâtre de la Ville, le<br />
Goethe-Institut lance une série de projections de films du 19 au 27 juin en<br />
hommage à la chorégraphe disparue le 30 juin 2009.<br />
© Goethe-Institut<br />
Cette saison 2013/2014, le Tanztheater Wuppertal fête les quarante ans de<br />
sa création. Sous la direction de Pina Bausch, il a su, à partir des années 1970,<br />
s’élever au rang des compagnies de danse contemporaine les plus importantes<br />
sur le plan international. Avec son propre langage chorégraphique sur scène,<br />
Pina Bausch est devenue l’une des principales représentantes du théâtre<br />
dansé contemporain dont elle a fortement marqué l’évolution. Depuis la mort<br />
de l’artiste, sa troupe perpétue son héritage et montre les chorégraphies de<br />
Pina Bausch dans le monde entier.<br />
GOETHE-INSTITUT<br />
Tél. 01 44 43 92 30<br />
Tarifs : 4€ ; Tr 3€,<br />
20€ / 16€ pour tout le cycle<br />
Réservation indispensable<br />
De nombreux metteurs en scène et cinéastes ont suivi le travail du Tanztheater<br />
et il existe aujourd’hui nombre de portraits filmés de la chorégraphe et de son<br />
œuvre. Le Goethe-Institut a le plaisir de vous en présenter une sélection :<br />
■ Was tun Pina Bausch und ihre Tänzer in Wuppertal / Que font<br />
Pina Bausch et ses danseurs à Wuppertal de Klaus Wildenhahn, 1982<br />
■ Un jour Pina m’a demandé de Chantal Akermann, 1983<br />
■ A Primer for Pina / Une introduction à Pina de Jolyon Wimhurst,<br />
Susan Sontag, 1984<br />
■ Walzer de Pina Bausch, 1982/86<br />
■ Café Müller de Pina Bausch, 1986<br />
■ Die Klage der Kaiserin / La Plainte de l‘impératrice de Pina Bausch, 1989<br />
■ Tanzträume – Rêves dansants, sur les pas de Pina Bausch<br />
d’Anne Linsel, 2010<br />
Une rencontre aura lieu également avec l’un des membres du Tanztheater<br />
Wuppertal.<br />
Programme détaillé à partir<br />
de la mi-mai sur notre site<br />
et dans une brochure éditée<br />
à cette occasion.<br />
33
concert<br />
HORS LES MURS<br />
lecture<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
THÉÂTRE DU PALAIS-ROYAL<br />
38 rue de Montpensier<br />
75001 Paris<br />
Tarifs :<br />
70€ / 55€ / 40€ / 30€ / 20€<br />
TR sur présentation de<br />
la carte Goethe<br />
Réservation : 01 42 97 40 00<br />
www.leslundismusicaux.com<br />
www.theatrepalaisroyal.com<br />
dimanche 22 juin /// 20h<br />
HINTER DEN LINIEN – DERRIÈRE<br />
LE FRONT – BEHIND THE LINES<br />
Au programme : Lieder de Schubert, Schumann, Rachmaninoff, Mahler, Liszt,<br />
Eisler, Ives, Poulenc, Fauré, Wolf, Weill et d’autres compositeurs<br />
Anna Prohaska, soprano /// Eric Schneider, piano<br />
En juin 1914, l’attentat de Sarajevo déclenche la Première Guerre mondiale. Un<br />
siècle plus tard, Anna Prohaska, la soprano mondialement célébrée, et le pianiste<br />
Eric Schneider proposent une approche musicale de la thématique<br />
« Guerre et paix ». Leur programme de Lieder de célèbres compositeurs<br />
allemands, français, anglais et russes, qui se sont confrontés au thème de la<br />
guerre et à celui du destin des soldats et de leurs familles, ne présente pas<br />
uniquement la face tragique, mais également le côté ironique et souvent<br />
romancé de la guerre.<br />
GOETHE-INSTITUT<br />
Tél. 01 44 43 92 30<br />
Entrée libre<br />
Réservation conseillée<br />
En français et en allemand<br />
mardi 24 juin /// 19h<br />
VOLKER BRAUN<br />
En collaboration avec Les Amis du Roi des Aulnes et l’Ambassade d’Allemagne<br />
À l’occasion de la parution de l’ouvrage Le Grand bousillage aux éditions<br />
Métailié dans une traduction de Jean-Paul Barbe<br />
Rencontre avec l’auteur et son traducteur<br />
Modération : Alain Lance<br />
Volker Braun, poète et essayiste, signe avec Le Grand bousillage / Machwerk<br />
oder das Schichtbuch des Flick von Lauchhammer (Suhrkamp 2008) une fable<br />
explosive, dans laquelle le travail est tout aussi aliénant que l’on en ait ou<br />
pas. Son personnage principal, Flick de Lauchhammer, un vieux de la vieille,<br />
un fanatique du boulot, est le parfait représentant de ce « grand bousillage »<br />
que nous vivons aujourd’hui.<br />
34
lecture<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
lundi 23 juin /// 19h<br />
MATTHIAS NAWRAT<br />
ET PIA PETERSEN<br />
En présence des auteurs<br />
et de William Irigoyen, chroniqueur littéraire et journaliste d’Arte<br />
PASSEURS DES<br />
LANGUES<br />
La deuxième édition de Passeurs de langues s’intéresse à Matthias Nawrat,<br />
jeune écrivain allemand d’origine polonaise, et à Pia Petersen, auteure française,<br />
native du Danemark. Pourquoi les deux romanciers écrivent-ils dans<br />
une langue autre que leur langue maternelle et quel en est l’impact sur leurs<br />
œuvres <br />
Avec esprit et humour, ils se consacrent dans leurs dernières parutions aux<br />
grandes questions de notre société.<br />
Dans Unternehmer de Matthias Nawrat, un entrepreneur sacrifie le bras de<br />
son fils au bénéfice de son entreprise et nomme sa fille Lipa employée du mois.<br />
Pas d'école mais pas de congés non plus. Les affaires familiales marchent<br />
jusqu'au jour où Lipa tombe amoureuse et découvre la dimension destructive<br />
du capitalisme.<br />
Mon nom est Dieu de Pia Petersen ou l’histoire d’un Dieu désillusionné sous<br />
l’apparence d’un SDF, qui ne comprend pas pourquoi les hommes se détournent<br />
de lui, et demande à une jeune journaliste athée d’écrire sa biographie...<br />
Matthias Nawrat arrive en Allemagne à l’âge de 10 ans. Il fait des études<br />
de biologie à Fribourg où il tombe amoureux de la Forêt-Noire. Diplômé de<br />
l’Institut littéraire suisse de Bienne, ce jeune auteur dessine dans ses romans<br />
des microcosmes bien allemands, toujours avec un clin d’œil à notre société<br />
(Unternehmer, Rowohlt, 2014).<br />
© Bruno Klein © Yves Noir<br />
Née à Copenhague, Pia Petersen quitte le Danemark à l’âge de seize ans,<br />
d’abord pour la Grèce, puis pour Paris. Sans parler un mot de français, elle décide<br />
d’écrire dans cette langue et se met aux études de français et de philosophie.<br />
Elle a publié dès lors onze romans, dont Mon nom est Dieu (Plon, 2014).<br />
GOETHE-INSTITUT<br />
Tél. 01 44 43 92 30<br />
Entrée libre<br />
Réservation conseillée<br />
En français et en allemand<br />
Traduction en français assurée<br />
35
débat<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
GOETHE-INSTITUT<br />
Tél. 01 44 43 92 30<br />
Entrée libre<br />
Réservation conseillée<br />
En français et en allemand<br />
Traduction en français assurée<br />
www.zenithonline.de<br />
mercredi 25 juin /// 19h<br />
LE FRANCO-ALLEMAND FACE AU<br />
MONDE ARABE :<br />
PASSIONS DIVERGENTES – CHARGES<br />
COMMUNES <br />
En coopération avec le magazine allemand zenith, spécialisé dans les affaires<br />
internationales du monde arabe<br />
Avec la participation de deux témoins éminents du XX e siècle, deux passionnés<br />
qui incarnent le franco-allemand :<br />
Alfred Grosser, historien, sociologue et politologue, grand officier de la<br />
Légion d’honneur<br />
Peter Scholl-Latour, orientaliste, grand reporter et président de la « Société<br />
Germano-Arabe » à Berlin<br />
Asiem Difraoui, politologue et spécialiste du Moyen-Orient<br />
Daniel Gerlach, rédacteur en chef du magazine zenith<br />
Il y a plus de trois ans, le jet de flammèches du « printemps arabe » agitait<br />
la diplomatie européenne. Depuis, le couple franco-allemand semble toujours<br />
être à la recherche d’une approche commune vis-à-vis de l’outre-Méditerranée.<br />
Les frondeurs de la prétendue locomotive dénoncent aujourd’hui une absence<br />
ou, au bas mot, un grand silence en matière de politique moyen et procheorientale.<br />
Cela dit, y-a-t-il aujourd’hui une perception commune de la région arabe <br />
Et quelle priorité accordons-nous, en tant que deux peuples européens, au<br />
destin de nos voisins au Maghreb et au Moyen-Orient Les expériences<br />
historiques et les passions différentes qui nous lient à cette région nous<br />
empêchent-elles de développer une vision commune Ou sommes-nous tout<br />
simplement complémentaires <br />
36
concert<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
jeudi 26 juin /// 19h<br />
MAYA HOMBURGER & BARRY GUY<br />
En coopération avec Music & Literature Magazine<br />
À l’occasion d’une édition spéciale de la revue internationale Music &<br />
Literature Magazine consacrée en majeure partie à la carrière en solo et en<br />
duo des deux musiciens innovateurs.<br />
La violoniste suisse Maya Homburger, spécialiste de musique baroque, et le<br />
compositeur-contrebassiste Barry Guy interpréteront des extraits de Bach<br />
ainsi que des compositions originales de Barry Guy.<br />
Ils seront accompagnés par des lectures des éditeurs de Music & Literature<br />
Magazine, Daniel Medin et Taylor Davis-Van Atta, et d’autres invités.<br />
GOETHE-INSTITUT<br />
Tél. 01 44 43 92 30<br />
Entrée libre<br />
Réservation conseillée<br />
Maya Homburger et Barry Guy ont à leur actif plus d’une cinquantaine<br />
d’albums solos et communs ces trente dernières années, entre autres pour le<br />
label légendaire ECM Records.<br />
Maya Homburger est premier violon dans l’ensemble English Baroque<br />
Soloists sous la direction de Sir John Eliot Gardiner. Elle a participé au projet<br />
d’enregistrement des cantates de Bach et aux festivités de l’année Bach en<br />
2000.<br />
Barry Guy a lui aussi été membre d’orchestre sous la direction de John<br />
Eliot Gardiner, tout en collaborant parallèlement avec des artistes jazz et<br />
d’improvisation de renommée internationale, tels Mats Gustafsson, Evan<br />
Parker, Marilyn Crispell et Paul Lytton, parmi tant d’autres. Fondateur de<br />
London Jazz Composers Orchestra et Barry Guy New Orchestra, Guy écrit<br />
des compositions pour des instruments solos, des ensembles de musique<br />
de chambre, et des groupes d’improvisation ; ses œuvres sont jouées dans<br />
le monde entier et enregistrées par les meilleurs musiciens à l’échelle<br />
internationale. Maya Homburger et Barry Guy habitent actuellement à Zurich.<br />
37
débat<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
mardi 8 juillet /// 19h<br />
PETER KUON<br />
L'ÉCRITURE DES REVENANTS.<br />
LECTURES DE TÉMOIGNAGES DE<br />
LA DÉPORTATION POLITIQUE<br />
En collaboration avec l’Institut franco-allemand, Ludwigsburg<br />
À l'occasion de la parution du livre de Peter Kuon aux Éditions Kimé<br />
Table ronde en présence de<br />
l’auteur, professeur des Universités, Salzbourg<br />
Philippe Mesnard, directeur de la Fondation Auschwitz, Bruxelles<br />
Daniel Simon, président de l'Amicale de Mauthausen, Paris<br />
Modération : Frank Baasner, directeur de l'Institut franco-allemand, Ludwigsburg<br />
GOETHE-INSTITUT<br />
Tél. 01 44 43 92 30<br />
Entrée libre<br />
Réservation conseillée<br />
En français et en allemand<br />
Traduction en français assurée<br />
Que faire des centaines et milliers de textes que nous ont légués les survivants<br />
des camps de concentration et d’extermination nationaux-socialistes <br />
Ces textes peuvent apparaître monotones et répétitifs, peu fiables aux dires<br />
des historiens, à l’écriture souvent maladroite de l’avis des littéraires.<br />
Peter Kuon propose un mode de lecture qui se met à l’écoute des revenants<br />
cherchant les mots pour dire une réalité insaisissable. En faisant dialoguer<br />
les textes au sujet d’une expérience commune (l’arrivée, la déshumanisation<br />
progressive, la découverte des ressorts de défense, la libération), il décèle<br />
dans les plis d’écritures inégales, entre le dit et le non-dit, la vérité subjective<br />
du témoignage, littéraire ou non.<br />
38
concert<br />
HORS LES MURS<br />
samedi 12 juillet /// à partir de 16h<br />
LEIPZIG ELECTRONIC MUSIC<br />
AU BATOFAR<br />
Celui qui aime la musique électronique se doit d’aller à Berlin – et depuis la<br />
chute du Mur, la capitale allemande est réputée être la capitale européenne<br />
de l’électro. Toutefois, il existe une vie nocturne électro au-delà de Berlin :<br />
Leipzig est en passe de devenir un lieu prisé pour ce genre de musique. Avec<br />
la légendaire Distillery, la ville héberge l’une des plus anciennes boîtes<br />
techno d’Allemagne, et la scène actuelle compte parmi les plus vitales et les<br />
plus vivantes dans le monde.<br />
LEIPZIG<br />
HELDENSTADT<br />
Grâce à ce festival électro organisé par le Goethe-Institut et le label de<br />
disques Moon Harbour qui compte parmi les premières maisons de production<br />
musicale allemande, Paris vibrera au son des clubs de Leipzig : cinq des<br />
meilleurs DJ de la scène électro de Leipzig enflammeront le Batofar : Norman<br />
Weber de Luna City Express, Dan Drastic, Manamana, Juno 6 et Sven Tasnadi<br />
ne sont pas seulement des pointures locales, mais célèbres dans toute<br />
l’Europe. Leur sons minimalistes et house sont les meilleurs ambassadeurs de<br />
Leipzig à l’étranger.<br />
Le festival commence dès l’après-midi à ciel ouvert sur les quais de la Seine :<br />
DJ Sergej Klang et les groupes Brockdorff Klang Labor et Kranstöver nous<br />
mettront dans l’ambiance de la nuit du clubbing. Ils démontrent la variété<br />
de la musique électro. Des sons électros sont mixés à la musique pop ou à des<br />
élements rock – et les frontières entre les styles s’estompent.<br />
Plus de douze heures de musique électro avec 8 Live Acts de Leipzig – celui<br />
qui aime la musique électro se doit d’aller sur le Batofar.<br />
BATOFAR<br />
Port de la Gare<br />
75013 Paris<br />
Entrée libre pour les concerts<br />
en plein air<br />
Soirée club à partir de 23h30 :<br />
10€ prévente / 14€ sur place<br />
www.digitick.com<br />
Sven Tasnadi © bloc Barcelona<br />
Vous trouverez un aperçu de toutes les manifestations de cette série dans la<br />
brochure « Leipzig, Heldenstadt » et sur goethe.de/france<br />
39
pour les enseignants<br />
BKD - BILDUNGSKOOPERATION DEUTSCH<br />
LA COOPÉRATION LINGUISTIQUE ET ÉDUCATIVE<br />
MANIFESTATIONS CULTURELLES<br />
POUR LES SCOLAIRES<br />
mardi 17 juin<br />
2014 – 1914 : ESPACES SENSIBLES<br />
ATELIERS DE PRATIQUES ARTISTIQUES<br />
POUR LES CLASSES BILANGUES<br />
En cette époque marquée par la commémoration de guerres passées et l’émergence<br />
de nombreux conflits, nous invitons les enseignants et leurs classes à<br />
expérimenter deux formes de pratiques artistiques pour célébrer la paix au<br />
travers des langages et au-delà des territoires linguistiques et culturels. L’objectif<br />
de cette journée est de sensibiliser les jeunes à l’actualité d’événements<br />
qui peuvent sembler lointains, tout en menant une réflexion et une pratique<br />
autour de l’acceptation de l’autre.<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
Entrée libre<br />
En allemand, en anglais<br />
et en français<br />
Contact :<br />
bkd@paris.goethe.org<br />
Réservation indispensable<br />
1 - Ateliers de théâtre autour de la commémoration de la Grande Guerre<br />
(Compagnie théâtr’action, Bordeaux)<br />
Dans le cadre du centenaire de la Première Guerre mondiale, un travail théâtral<br />
trilingue sur la correspondance de guerre, notamment le support de la lettre<br />
et de la carte postale, pour témoigner de l'Histoire et raconter des extraits<br />
de vies, de chaque côté des frontières, mais également pour faire le lien entre<br />
passé et présent. Ces ateliers sont dirigés par Jürgen Genuit et Alexandra<br />
Hökenschnieder et mettent en exergue l’expérience de la relation à l’autre<br />
pour une éducation à l’acceptation d’autrui.<br />
Ateliers programmés en coopération avec l’académie de Versailles (Madame<br />
Torres, IA-IPR) dans le prolongement de la 5 e rencontre théâtrale en allemand<br />
de l’académie, sur le thème « Weltenwirbel – Tourbillon des mondes », en<br />
commémoration de la Grande Guerre.<br />
2 - Ateliers de mosaïques autour de la notion de paix<br />
(apatchworks organization) - Frieden : be a piece of peace<br />
Au-delà de la commémoration, ce travail de réalisation de mosaïques, au travers<br />
de plusieurs formes de langages (artistique, linguistique, culturel) a pour<br />
ambition de faire tomber les barrières de la différence et d’éduquer au respect<br />
et à la paix. Cet atelier vient en annonce d’une exposition* prochainement<br />
* 150 enfants de toutes cultures,<br />
dont un certain nombre sont hospitalisés<br />
pour maladie grave, ont<br />
réalisé une fresque sous la direction<br />
de l’artiste Stacey Wilson-McMahon.<br />
Cette fresque sera présentée au<br />
Goethe-Institut en 2015.<br />
© Valérie Jouve<br />
41
pour les enseignants<br />
BKD - BILDUNGSKOOPERATION DEUTSCH<br />
LA COOPÉRATION LINGUISTIQUE ET ÉDUCATIVE<br />
présentée au Goethe-Institut (projet réalisé par apatchworks en partenariat<br />
avec Bisazza Italy pour le Château de Servigny du Comte et de la Comtesse<br />
Arnaud de Pontac).<br />
Déroulement de la journée :<br />
9h00 - 12h00 : 1 er atelier théâtre<br />
1 er groupe atelier apatchworks : Frieden<br />
13h30 - 16h30 : 2 e atelier théâtre (identique au matin)<br />
2 e groupe atelier apatchworks : Frieden (identique au matin)<br />
Kleine Zauberflöte<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
bkd@paris.goethe.org<br />
Entrée libre<br />
Réservation indispensable<br />
Films en v.o. allemande<br />
sous-titrés en français<br />
lundi 19 et mardi 20 mai<br />
La musique s’invite dans le 7 e art<br />
Amoureux des arts De leur mixité Comme chaque année à l’approche de<br />
la pause estivale, nous vous proposons une série de films sur une thématique<br />
commune. Cette année, ce sont des films à la croisée des arts visuels, des arts<br />
de la scène et de la musique que vous pourrez faire découvrir à vos élèves.<br />
lundi 19 mai /// 10h<br />
KLEINE ZAUBERFLÖTE (CM2 > 5 e ) de Curt Linda (1997), 63 min.<br />
lundi 19 mai /// 14h<br />
JENSEITS DER STILLE (6 e > 2 nde ) de Caroline Link (1996), 109 min.<br />
mardi 20 mai /// 10h<br />
RHYTHM IS IT (4 e > 2 nde ) documentaire de Thomas Grube et Enrique Sánchez<br />
Lansch (2004), 105 min.<br />
CINÉMAS DU PALAIS<br />
À CRÉTEIL<br />
Film en v.o. allemande<br />
sous-titré en français<br />
du 7 mai au 10 juin<br />
CinéAllemand6 en Île de France<br />
Ça continue !<br />
KADDISH POUR UN AMI de Leo Khasin (2011), 94 min.<br />
Chaque projection a lieu à 9h30 ou 10h (sauf les mercredis et les week-ends)<br />
Inscriptions : Frédéric Henry / fhenry-cpalais@wanadoo.fr<br />
Plus de renseignements sur www.goethe.de/cineallemand<br />
42
pour les enseignants<br />
BKD - BILDUNGSKOOPERATION DEUTSCH<br />
LA COOPÉRATION LINGUISTIQUE ET ÉDUCATIVE<br />
CONCOURS SCOLAIRE FRANCO-ALLEMAND<br />
Erinnern - Erzählen - Erfahren<br />
Se Souvenir - Raconter - Partager<br />
Contact :<br />
dagmar.osterloh@<br />
paris.goethe.org<br />
Avec le soutien de l’OFAJ, de Klett et de la Mission du Centenaire<br />
A l’occasion des célébrations du centenaire de la Grande Guerre, l’Institut<br />
français d’Allemagne et le Goethe-Institut Paris organisent conjointement, en<br />
2014-2015, un concours scolaire franco-allemand pour les élèves du secondaire<br />
apprenant la langue du partenaire en classes de 3 e , 2 nde et 1 ère .<br />
Les élèves devront, en s’appuyant sur des documents authentiques sur la<br />
Grande Guerre et son contexte général, concevoir une œuvre artistique illustrant<br />
leur vision de cette période. Ils ont la possibilité d’utiliser des supports variés :<br />
film, document audio, affiche, photographie, planche de bande dessinée, etc.<br />
en travaillant de manière interdisciplinaire en groupes d’au moins 3 élèves.<br />
Les élèves participants obtiendront des cadeaux-souvenirs et 150 élèves<br />
seront invités du 4 au 6 mai à Paris et à Péronne à un projet-rencontre intégrant<br />
des visites thématiques et des ateliers de théâtre avec des élèves allemands.<br />
Ce projet bénéficie du patronage de la Plénipotentiaire de la République fédérale<br />
d’Allemagne chargée des relations culturelles franco-allemandes et du<br />
patronage du Ministre français de l’Éducation nationale.<br />
Inscription dès à présent.<br />
Date limite d’envoi des productions : 15 décembre 2014.<br />
Plus d’informations sur :<br />
www.fplusd.org<br />
www.goethe.de/Frankreich<br />
www.institutfrancais.de<br />
© Colourbox.de<br />
MATÉRIEL PÉDAGOGIQUE<br />
L’allemand avec Hans Hase<br />
Les professeurs, qui enseignent en maternelle et dans les premières classes<br />
de primaire, pourront proposer des activités d’allemand motivantes pour les<br />
élèves.<br />
Le guide pédagogique détaillé, dans lequel l’ensemble des unités est clairement<br />
présenté, permet de préparer et réaliser des séances à l’aide de moyens<br />
linguistiques concrets qui anticipent les réactions des élèves. Du matériel<br />
d’accompagnement est prévu à chaque unité.<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
bkd@paris.goethe.org<br />
Prix de la mallette : 45€<br />
© Goethe-Institut<br />
43
pour les enseignants<br />
BKD - BILDUNGSKOOPERATION DEUTSCH<br />
LA COOPÉRATION LINGUISTIQUE ET ÉDUCATIVE<br />
FORMATIONS POUR LES ENSEIGNANTS<br />
ET MATÉRIEL PÉDAGOGIQUE<br />
UNTERNEHMEN DEUTSCH<br />
L’ÉCONOMIE EN COURS D’ALLEMAND<br />
Le projet Unternehmen Deutsch se veut une passerelle pour évoquer le<br />
thème de l’économie en cours d’allemand. Il montre l´importance de la langue<br />
allemande sur le marché international du travail.<br />
Lors de six modules en classe, les élèves découvrent les sites économiques en<br />
Allemagne. Dans le cadre d’un projet collaboratif, ils font des présentations<br />
d’entreprises allemandes. Pour ce faire, ils font des recherches sur les pages<br />
Internet en allemand et prennent contact par mail avec de « véritables »<br />
interlocuteurs du monde du travail avant de présenter leurs entreprises à la<br />
classe. Des connaissances en allemand (niveau B1) sont nécessaires.<br />
© Goethe-Institut<br />
Contenu des modules<br />
Module 1 : Site économique Allemagne<br />
Module 2 : Le monde du travail<br />
Module 3 : Portrait d’une entreprise<br />
Module 4 : Publicité<br />
Module 5 : Un nouveau produit<br />
Module 6 : Un stage en Allemagne<br />
Vous pouvez télécharger le manuel en version PDF sur la page France :<br />
www.goethe.de/unternehmendeutsch ou le commander à l’adresse mail :<br />
bkd@paris.goethe.org<br />
44
pour les enseignants<br />
BKD - BILDUNGSKOOPERATION DEUTSCH<br />
LA COOPÉRATION LINGUISTIQUE ET ÉDUCATIVE<br />
À VENIR<br />
ANNONCE<br />
STAGES DE FORMATION EN ALLEMAGNE<br />
ÉTÉ 2015<br />
INSTITUTS GOETHE<br />
EN ALLEMAGNE<br />
Bourses pour professeurs d’allemand, professeurs de DNL,<br />
contractuels ou vacataires<br />
À partir de juin 2014, vous trouverez la nouvelle brochure avec toutes les<br />
informations sur le programme de stages 2015 sur notre site internet<br />
www.goethe.de/fortbildung<br />
Le Goethe-Institut offre des bourses pour ces stages, qui sont destinées<br />
aux enseignants d’allemand (agrégés, certifiés, contractuels et vacataires),<br />
formateurs, enseignants de discipline non linguistique et professeurs des<br />
écoles. Les stages ont lieu dans les Instituts Goethe en Allemagne durant<br />
l’été 2015.<br />
© Goethe-Institut<br />
Il existe des bourses soit pour des cours de langues, soit pour des formations :<br />
■ nos cours de langue vous permettront d’approfondir vos connaissances<br />
linguistiques et en particulier de prendre connaissance de termes spécifiques<br />
à votre profession, liés à la méthodologie et à la didactique des<br />
langues.<br />
■ dans nos formations, vous pourrez approfondir vos connaissances en<br />
civilisation ou bien asseoir vos compétences méthodologiques en didactique<br />
des langues. Les formations sont conçues pour proposer aux participants<br />
de nouvelles idées d’approche et de contenus qui ne manqueront<br />
pas de nourrir leurs enseignements.<br />
Les participants seront immergés dans le quotidien et dans la langue allemande<br />
tout en partageant cette expérience avec un groupe « multiculturel ».<br />
La bourse comprend le prix des cours, l’hébergement sur place ainsi que<br />
le petit-déjeuner et un repas chaud dans la journée pendant la durée du<br />
séminaire. Le voyage est à prendre en charge et à organiser par l’enseignant<br />
ou le formateur.<br />
Candidature :<br />
Juin/juillet - d’ici le 15 octobre 2014 auprès du Goethe-Institut Paris<br />
Barbara.Hilz@paris.goethe.org<br />
45
pour les enseignants<br />
BKD - BILDUNGSKOOPERATION DEUTSCH<br />
LA COOPÉRATION LINGUISTIQUE ET ÉDUCATIVE<br />
INFORMATIONS<br />
Inscrivez-vous sur notre liste<br />
de diffusion pour recevoir<br />
cette lettre d’information !<br />
www.goethe.de/paris<br />
> Mailingliste > BKD Info<br />
LISTE DE DIFFUSION<br />
LETTRE D’INFORMATION EN ALLEMAND<br />
Abonnez-vous au service d’information de la BKD<br />
pour connaître tout notre programme<br />
La lettre d’information électronique de la Coopération linguistique et éducative<br />
informe en allemand sur l’offre du Goethe-Institut réservée aux enseignants<br />
d’allemand, aux professeurs de DNL, aux professeurs des écoles et aux assistants<br />
d’allemand. En un seul clic, vous saurez tout sur les manifestations, les formations,<br />
le matériel pédagogique, notre calendrier, etc.<br />
DeutschMobil<br />
Contact pour la région<br />
Île-de-France :<br />
paris@deutschmobil.fr<br />
www.deutschmobil.fr<br />
Le Deutschmobil, stationné à la Maison Heinrich Heine, se rend dans les<br />
établissements scolaires en Île-de-France pour présenter aux élèves la langue<br />
et la culture allemandes sous la forme d’une animation ludique. Les professeurs<br />
intéressés peuvent prendre rendez-vous avec le Deutschmobil.<br />
BIBLIOTHÈQUE SPÉCIALISÉE ALLEMAND<br />
LANGUE ÉTRANGÈRE (DAF)<br />
La bibliothèque DaF est intégrée à la bibliothèque du Goethe-Institut<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Information et conseil pour les enseignants le mercredi de 15h à 19h<br />
contact : Gudrun Römer /// gudrun.roemer@goethe.de<br />
Conseil pour le cours d’allemand dans le primaire<br />
contact : Susanne Sternberg /// susanne.sternberg@goethe.de<br />
Réservation de matériel promotionnel et vente de matériel pédagogique<br />
contact : Maria Banholzer /// maria.banholzer@paris.goethe.org<br />
46
cours d’allemand<br />
VOIR PLUS LOIN !<br />
Nous vous proposons différentes formules de cours tout au long de l’année : cours standard de tous niveaux, cours<br />
spécialisés, cours à la carte, cours pour enfants, cours intensifs et stages pour scolaires et classes préparatoires.<br />
Tous nos cours peuvent être suivis dans le cadre de la formation continue et du droit individuel à la formation (DIF).<br />
COURS STANDARD AU GOETHE-INSTITUT<br />
SESSION D’AUTOMNE 2014 du 29 septembre 2014 au 3 février 2015<br />
Inscriptions : 18 et 19 septembre de 12h à 20h et 20 septembre de 13h à 18h<br />
Inscriptions en ligne du 1 er au 13 septembre<br />
COURS INTENSIFS POUR ADULTES<br />
Du lundi au vendredi de 9h à 13h15, pause comprise<br />
■ du 16 au 27 juin<br />
■ du 30 juin au 11 juillet<br />
■ du 15 au 25 juillet*<br />
INFORMATIONS,<br />
TESTS ET INSCRIPTIONS<br />
Secrétariat des cours :<br />
Lundi et mardi de 9h à 12h30<br />
et de 14h à 20h /// Mercredi et<br />
jeudi de 9h à 12h30 et de 14h<br />
à 18h /// Vendredi de 9h à 14h<br />
Tél. 01 44 43 92 70<br />
cours@paris.goethe.org<br />
Dernier test de classement 1h<br />
avant la fermeture du secrétariat<br />
À noter : modifications des<br />
horaires du secrétariat<br />
pendant les vacances scolaires<br />
Pour toute information sur<br />
notre programme de cours,<br />
consultez notre site internet :<br />
www.goethe.de/paris<br />
> cours d’allemand et examens<br />
STAGE DÉCOUVERTE POUR ENFANTS<br />
> de 5 à 6 ans : du lundi au vendredi de 14h15 à 15h45<br />
> de 8 à 10 ans : du lundi au vendredi de 14h15 à 16h45<br />
■ du 7 au 11 juillet<br />
STAGES INTENSIFS POUR COLLÉGIENS, LYCÉENS ET ÉTUDIANTS<br />
DES CLASSES PRÉPARATOIRES<br />
Du lundi au vendredi de 9h à 12h15<br />
■ du 16 au 27 juin (pour lycéens de 2 nde )<br />
■ du 23 au 27 juin (pour collégiens)<br />
■ du 30 juin au 11 juillet (pour collégiens, lycéens et classes prépas)<br />
■ du 7 au 11 juillet (pour collégiens et classes prépas)<br />
■ du 15 au 25 juillet* (pour classes prépas)<br />
■ du 25 au 29 août<br />
* le lundi 14 juillet est remplacé par le samedi 19 juillet<br />
STAGES EXPRESS DE PRÉPARATION AUX EXAMENS<br />
> Certificats B1, B2, C1, C2<br />
Samedi de 13h30 à 16h45, les 3, 17, 24 mai et 7 juin<br />
CONSULTATION PÉDAGOGIQUE<br />
Notre conseillère pédagogique se tient à votre disposition à la bibliothèque<br />
de notre centre, le mercredi de 15h à 19h. Les apprenants pourront bénéficier<br />
d’informations pratiques, ainsi que de conseils utiles à leur apprentissage.<br />
48
Goethe geprüft / examens d’allemand<br />
MONTREZ CE DONT VOUS ÊTES CAPABLES !<br />
Le Goethe-Institut de Paris vous propose un grand choix de diplômes reconnus dans le monde entier comme références<br />
linguistiques. Ils attestent des niveaux linguistiques calqués sur ceux du Cadre Européen Commun de Référence pour<br />
les Langues (CECRL, niveaux A1 – C2) du Conseil de l’Europe.<br />
Examen Epreuve écrite Epreuve orale Tarif (externe/interne)<br />
A1 Start 1 jeudi 26 juin /// 13h jeudi 26 juin après l’écrit 85€ / 55€<br />
A2 Start 2 jeudi 6 juin /// 10h jeudi 6 juin après l’écrit 95€ / 65€<br />
B1 mercredi 18 juin /// 9h<br />
⎬<br />
mercredi 18 juin /// 17h30<br />
B1 J mercredi 25 juin /// 9h<br />
mercredi 18 juin<br />
mercredi 25 juin<br />
13h-17h<br />
13h-17h<br />
125€ / 105€<br />
Module 35€ / 30€<br />
B2 jeudi 19 juin /// 9h<br />
⎬<br />
jeudi 19 juin /// 17h30<br />
B2 J mercredi 25 juin /// 9h<br />
jeudi 19 juin<br />
mercredi 25 juin<br />
13h-17h<br />
13h-17h<br />
135€ / 115€<br />
C1<br />
jeudi 12 juin /// 9h<br />
jeudi 12 juin /// 17h30<br />
⎬<br />
jeudi 12 juin 13h-17h 145€ / 125€<br />
C2 mardi 10 juin /// 9h mardi 10 juin 13h-17h<br />
TestDaf mercredi 11 juin /// 9h30 mercredi 11 juin après l’écrit 175€<br />
DATES LIMITES D’INSCRIPTION :<br />
• Goethe-Zertifikat - jusqu’à environ 10 jours avant la date<br />
de l’épreuve écrite sur www.goethe.de/paris > examens<br />
• TestDaf - environ 2 mois avant la date de l’examen<br />
pendant 4 semaines sur www.testdaf.de<br />
NOUVEAU :<br />
• Cours de préparation express pour les niveaux<br />
B1, B2, C1 et C2 en mai et juin 2014<br />
sur www.goethe.de/paris<br />
49
enseignements pratiques<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
GOETHE-INSTITUT PARIS<br />
17 avenue d’Iéna, 75116 Paris<br />
Tél. 01 44 43 92 30<br />
Fax 01 44 43 92 40<br />
Métro : Iéna, Boissière /// Bus : 32, 63 et 82<br />
Du lundi au vendredi de 9h à 21h<br />
Le samedi de 9h à 14h<br />
info@paris.goethe.org<br />
www.goethe.de/paris<br />
Directeur : Joachim Umlauf<br />
INFORMATION & BIBLIOTHÈQUE<br />
Tél. 01 44 43 92 60 /// Fax 01 44 43 92 69<br />
Mardi, mercredi et vendredi de 13h à 20h<br />
Jeudi de 10h à 16h<br />
Samedi de 10h à 14h<br />
Fermée le lundi<br />
bibl@paris.goethe.org<br />
SECTION « DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE »<br />
Renseignements pour les professeurs<br />
Les mercredis de 15h à 19h<br />
COOPÉRATION LINGUISTIQUE ET ÉDUCATIVE<br />
BILDUNGSKOOPERATION DEUTSCH (BKD)<br />
Tél. 01 44 43 92 84<br />
bkd@paris.goethe.org<br />
COURS D’ALLEMAND / SPRACHKURSE<br />
Tél. 01 44 43 92 70<br />
cours@paris.goethe.org<br />
Cette brochure est imprimée sur du<br />
papier PEFC Galaxi Keramik, issu de<br />
forêts gérées durablement.<br />
Devenez fan du Goethe-Institut Paris sur<br />
www.facebook.fr/GoetheInstitutParis<br />
FERMETURES DU GOETHE-INSTITUT :<br />
> jeudi 1 er mai<br />
> du jeudi 8 au dimanche 11 mai inclus<br />
> du jeudi 29 mai au 1 er juin inclus<br />
> lundi 14 juillet<br />
> du samedi 26 juillet au dimanche 17 août inclus<br />
En vente à la réception au prix de 20€ par an, la CARTE<br />
GOETHE dispense de leur cotisation annuelle les clients<br />
de la Bibliothèque et permet de bénéficier du tarif<br />
réduit à toutes les manifestations au Goethe-Institut<br />
et à certaines hors les murs.<br />
Les lycéens, les étudiants, les assistants d’allemand, les<br />
retraités et les chômeurs peuvent l’acquérir pour 10€.<br />
Elle est gratuite pour nos élèves.<br />
Le tarif réduit (TR) s’adresse également aux seniors,<br />
aux étudiants, aux chômeurs, aux groupes (10 personnes<br />
minimum).<br />
GRAPHISME Stéphane Roqueplo<br />
Nos partenaires :
Goethe-Institut Paris<br />
17 avenue d’Iéna<br />
75116 Paris<br />
Tél. 01 44 43 92 30<br />
Fax 01 44 43 92 40<br />
www.goethe.de/paris