01.01.2015 Views

cbIOTF

cbIOTF

cbIOTF

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PROGRAMME 2014<br />

MAI > JUILLET<br />

Sprache. Kultur. Deutschland.


édito<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

Bienvenue au département linguistique et éducatif !<br />

Notre équipe apporte jour après jour son soutien<br />

aux enseignants d’allemand, et coopère avec les<br />

établissements scolaires et les institutions engagées<br />

dans la politique éducative.<br />

Maria Banholzer coorganise les manifestations<br />

culturelles pour les classes scolaires ainsi que les<br />

séminaires pour les enseignants. Sandrine Eschenauer<br />

est responsable de la programmation cultu-<br />

Eva Korb, Hilla Franken, Maria Banholzer<br />

De gauche à droite : Volker Haller, Sandrine Eschenauer, Barbara Hilz,<br />

relle jeune public et des formations arts et langues<br />

(cinéAllemand, concerts etc.). Barbara Hilz gère les bourses des formations en Allemagne, destinées aux<br />

enseignants d’allemand. Dagmar Osterloh coordonne l’ensemble des séminaires, dont les tandems entre<br />

professeurs allemands et français. Eva Korb est chargée de la promotion de l’allemand en France,<br />

notamment de l’édition de brochures. Hilla Franken, la nouvelle assistante de l’équipe PASCH, participe<br />

au développement du réseau « Écoles, collèges et lycées : partenaires de l'avenir ». Sans oublier, Volker<br />

Haller, Gudrun Römer, Susanne Sternberg, Julia Sternberg, professeurs au Goethe-Institut, qui animent<br />

parallèlement des formations en direction des enseignants d’allemand.<br />

Enfin, Johannes Gerbes, directeur adjoint du Goethe-Institut de Paris, assure la direction du service<br />

linguistique et éducatif.<br />

Allez sur les pages vertes de la brochure culturelle pour découvrir plus en détail ce que nous vous<br />

proposons et n’hésitez pas à nous contacter pour tout projet scolaire s’inscrivant dans l’enseignement<br />

de l’allemand !<br />

Johannes Gerbes et toute l’équipe vous souhaitent un bel été !<br />

J. Gerbes © Loredana La Rocca<br />

Couverture : LTM © Tom Schulze (Leipzig, Heldenstadt p. 06)<br />

3


sommaire<br />

■ EXPOSITION ■ CINÉMA ■ CONCERT ■ LECTURE ■ THÉÂTRE ■ DÉBAT ■ DANSE ■ AUTRE<br />

■ BKD<br />

■ COURS / EXAMENS<br />

MAI 2014<br />

■ > DÉCEMBRE LEIPZIG, HELDENSTADT [ LEIPZIG, VILLE DE HÉROS ] p. 06<br />

■ LUNDI 12 TIMUR VERMES p. 07<br />

■ MARDI 13 WILHELM SCHMID p. 08<br />

■ MERCREDI 14 QUATUOR PSOPHOS [ CLASSIQUE EN SUITES ] p. 09<br />

■ JEUDI 15 FELICITAS HOPPE [ 1,2,3… CULTURES D’EUROPE ] p. 10<br />

■ VENDREDI 16 JÜRGEN BANSEMER & UTE NYSSEN DRAMATIKER PREIS p. 11<br />

■ SAMEDI 17 KLEIN PARIS QUARTET [ LEIPZIG, VILLE DE HÉROS ] p. 12<br />

■ 21.05 > 6.10 RÉENCHANTER LE MONDE p. 13<br />

■ 22 ET 23 QUAND SOUFFLE LE VENT DU NORD p. 14<br />

■ VENDREDI 23 KLAUS HOFFMANN p. 15<br />

■ SAMEDI 24 LA GRANDE ILLUSION [ SAMEDIS DU CINÉMA ALLEMAND ] p. 16<br />

■ SAMEDI 24 ANNE WEBER [ LA NUIT DE LA LITTÉRATURE ] p. 17<br />

■ MARDI 27 THE SPECIAL NEED - DOK LEIPZIG [ LEIPZIG, VILLE DE HÉROS ] p. 18<br />

■ MERCREDI 28 DIRE LA GUERRE, PENSER LA PAIX p. 19<br />

JUIN 2014<br />

■■ LUNDI 2 POURQUOI AIME-T-ON LE THÉÂTRE ALLEMAND EN FRANCE p. 20<br />

■ MERCREDI 4 PIETER-JAN BELDER p. 21<br />

■ JEUDI 5 PABLO HELD TRIO [ JAZZINGOETHE ] p. 22<br />

■■ VENDREDI 6 L’ART D’ÉCRIRE [ LEIPZIG, VILLE DE HÉROS ] p. 23<br />

■ MARDI 10 NUIT DU PIANO [ LEIPZIG, VILLE DE HÉROS ] p. 24<br />

■ 10 > 14 GLÜCKLICHE TAGE / OH LES BEAUX JOURS p. 25<br />

4


sommaire<br />

VOUS POUVEZ AUSSI CONSULTER L’ACTUALITÉ DE NOTRE PROGRAMMATION SUR NOTRE SITE WWW.GOETHE.DE/PARIS<br />

■ MERCREDI 11 HEIDEGGER ET L’ANTISÉMITISME p. 26<br />

■ 13 ET 14 GREGOR VON REZZORI : « DANSE AVEC LE SIÈCLE » p. 27<br />

■ LUNDI 16 KARL KRAUS ET ALFRED KUBIN p. 28<br />

■ 17.06 > 22.07 LEO FROBENIUS ET L’ART RUPESTRE AFRICAIN p. 29<br />

■ MERCREDI 18 HANS PLESCHINSKI p. 30<br />

■■ MERCREDI 18 « DAS VEILCHEN » DE WOLFGANG AMADEUS MOZART p. 31<br />

■ JEUDI 19 COMMÉMORER LA GRANDE GUERRE : UN REGARD INTERNATIONAL p. 32<br />

■ 19 > 27 HOMMAGE À PINA BAUSCH ET AU TANZTHEATER WUPPERTAL p. 33<br />

■ DIMANCHE 22 HINTER DEN LINIEN – DERRIÈRE LE FRONT – BEHIND THE LINES p. 34<br />

■ LUNDI 23 MATTHIAS NAWRAT ET PIA PETERSEN [ PASSEURS DE LANGUES ] p. 35<br />

■ MARDI 24 VOLKER BRAUN p. 34<br />

■ MERCREDI 25 LE FRANCO-ALLEMAND FACE AU MONDE ARABE p. 36<br />

■ JEUDI 26 MAYA HOMBURGER & BARRY GUY p. 37<br />

JUILLET 2014<br />

■ MARDI 8 PETER KUON p. 38<br />

■ SAMEDI 12 LEIPZIG ELECTRONIC MUSIC AU BATOFAR [ LEIPZIG, VILLE DE HÉROS ] p. 39<br />

■ BKD MANIFESTATIONS / FORMATIONS / MATÉRIEL PÉDAGOGIQUE p. 41 > 46<br />

■ COURS D’ALLEMAND / EXAMENS D’ALLEMAND p. 48/49<br />

■ RENSEIGNEMENTS PRATIQUES p. 50<br />

5


événement<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS / HORS LES MURS<br />

jusqu’au mois de décembre 2014<br />

LEIPZIG<br />

HELDENSTADT<br />

LEIPZIG, VILLE DE HÉROS <br />

À tout seigneur tout honneur : le projet « Leipzig, ville de héros », organisé<br />

par les Instituts Goethe de Paris et de Lyon, présente au public français la<br />

ville et ses artistes dans le cadre d’un vaste ensemble de manifestations. Au<br />

programme, une large palette de la scène culturelle actuelle de Leipzig, allant<br />

de l’art contemporain, la musique et la littérature au cinéma et au théâtre.<br />

Bienvenue dans la ville de héros <br />

Wolfgang Mattheuer, „Hinter den sieben Bergen“, 1973, Ölmalerei<br />

Museum der bildenden Künste Leipzig © MdbK, Ursula Gerstenberger<br />

GOETHE-INSTITUT<br />

ET DIVERS LIEUX<br />

Tél. 01 44 43 92 30<br />

Aujourd’hui, Leipzig est connue dans le monde entier pour son art contemporain,<br />

elle est la ville musicale par excellence, la ville du livre, des salons et des<br />

foires, et bien entendu, elle est célèbre pour sa révolution pacifique qui lui<br />

a valu le titre de « ville de héros ». La variété, l’ouverture et la vitalité de<br />

sa scène artistique sont impressionnantes. Après quarante ans d’isolement<br />

est-allemand, Leipzig se nomme aujourd’hui, vingt-cinq ans après la chute du<br />

Mur, à nouveau fièrement « ville des créatifs », et est devenue entre-temps<br />

l’une des métropoles de la culture les plus vivantes en Allemagne et en Europe.<br />

Au cœur du projet, l’exposition éponyme « Leipzig, ville de héros » décline<br />

le leitmotiv de l’héroïsme. Photographie, animation et art conceptuel – des<br />

artistes contemporains y débattront de la notion moderne de héros à l’exemple<br />

de la ville de Leipzig. Trois axes majeurs : Héros tragiques, Héros de substitution<br />

et Logique des héros gravitent autour des questions : Qu’est-ce qui<br />

caractérise aujourd’hui des héros et des héroïnes En avons-nous encore<br />

besoin dans nos sociétés modernes L’exposition documente l’individualisation<br />

de la scène artistique est-allemande depuis la chute du Mur et témoigne de<br />

l’implantation de Leipzig à la tête des villes culturelles européennes.<br />

Plus d’informations sur toutes les manifestations dans la brochure « Leipzig,<br />

ville de héros » ainsi que sur www.goethe.de/france/villedeheros<br />

6


lecture<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

lundi 12 mai /// 19h30<br />

TIMUR VERMES<br />

IL EST DE RETOUR<br />

En coopération avec les éditions Belfond<br />

À l’occasion de la parution du roman aux éditions Belfond, le 7 mai 2014,<br />

traduit par Pierre Deshusses<br />

En présence de l’auteur et de son traducteur<br />

Soixante-six ans après sa disparition, Hitler se réveille dans un terrain vague<br />

de Berlin. Et il n’est pas content : comment, plus personne ne fait le salut<br />

nazi L’Allemagne ne rayonne plus sur l’Europe Tous ces Turcs qui ont<br />

pignon sur rue seraient venus de leur plein gré Et, surtout, c’est une FEMME<br />

qui dirige le pays <br />

Il est temps d’agir. Le Führer est de retour et va remettre le pays dans le<br />

droit chemin. Et, pour cela, il lui faut une tribune. Cela tombe bien, une équipe<br />

de télé, par l’odeur du bon client alléchée, est toute prête à la lui fournir.<br />

La machine médiatique s’emballe, et bientôt le pays ne parle plus que de<br />

cela. En voilà un au moins qui ne mâche pas ses mots. Et cela fait du bien,<br />

en ces temps de crise...<br />

Hitler n’en demandait pas tant. Reste pour lui à porter l’estocade qui lui<br />

permettra d’accomplir enfin ce qu’il n’avait pu achever.<br />

GOETHE-INSTITUT<br />

Tél. 01 44 43 92 30<br />

Entrée libre<br />

Réservation conseillée<br />

En français et en allemand<br />

Traduction en français assurée<br />

Provocant et grinçant, Timur Vermes fait d’Hitler le révélateur des faiblesses<br />

et des aberrations de notre temps. Au-delà de la farce, il construit une satire<br />

prophétique portée par une construction remarquable sur nos sociétés<br />

fascinées par la célébrité et le culte de la personnalité. À l'heure des réseaux<br />

sociaux, le pire démagogue aurait toutes les chances de voir son message<br />

relayé.<br />

De mère allemande et de père juif-hongrois réfugié en Allemagne en 1956,<br />

Timur Vermes est né à Nuremberg en 1967. Après des études d’histoire et de<br />

sciences politiques, il devient journaliste. Vendu à près d’1,5 millions d’exemplaires,<br />

traduit dans 35 pays et bientôt adapté au cinéma, Il est de retour est<br />

son premier roman.<br />

7


lecture<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

mardi 13 mai /// 19h<br />

WILHELM SCHMID<br />

LE BONHEUR<br />

UN IDÉAL QUI REND MALHEUREUX<br />

En coopération avec les Éditions Autrement<br />

À l’occasion de la parution de l’ouvrage aux Éditions Autrement,<br />

traduit de l’allemand par Olivier Mannoni<br />

En présence de l’auteur et de son traducteur<br />

Modération : Joachim Umlauf<br />

GOETHE-INSTITUT<br />

Tél. 01 44 43 92 30<br />

Entrée libre<br />

Réservation conseillée<br />

En français et en allemand<br />

Traduction en français assurée<br />

Ah le bonheur, on en mange à toutes les sauces... Ce n’est plus seulement,<br />

à en croire les médias et les innombrables livres de bien-être, un but de<br />

l’existence, c’est une injonction comminatoire, une obligation morale, voire<br />

un critère scientifique – n’a-t-on pas inventé un indice du Bonheur National<br />

Brut Cette obsession contemporaine, selon Schmid, est devenue une source<br />

de... malheur.<br />

Schmid défend l’idée selon laquelle la recherche du bonheur ne devrait pas<br />

être notre raison de vivre. Car l’hystérie contemporaine du bonheur sature<br />

notre existence et nous rend inquiets.<br />

Cet anti-manuel du bonheur se déroule en dix courts chapitres. Il s’inscrit<br />

dans la droite ligne des formes brèves des traités moraux antiques, comme<br />

ceux de Sénèque ou de Marc-Aurèle. Pour les lecteurs français, Wilhelm<br />

Schmid a ajouté à son vade-mecum un texte très drôle sur l’art de vivre en<br />

France, inspiré de ses longs séjours parisiens.<br />

Wilhelm Schmid vit à Berlin et enseigne la philosophie à l’université d’Erfurt<br />

en Allemagne. Il intervient également dans des hôpitaux comme « directeur<br />

de conscience philosophique ». Auteur à succès en Allemagne (ouvrages sur<br />

l’amour, le malheur...), il a forgé le concept d’une philosophie de l’art de vivre,<br />

dans la tradition des moralistes. Le bonheur / Glück (Insel, 2007) est son<br />

premier livre traduit en français.<br />

8


concert<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

mercredi 14 mai /// 20h<br />

QUATUOR PSOPHOS<br />

Au programme :<br />

Ernő Dohnányi (1877-1960) : Quatuor à cordes n°1 en la majeur, op.7<br />

Johannes Brahms (1833-1897) : Quatuor à cordes n°1 en ut mineur, op.51<br />

Eric Lacrouts, violon<br />

Bleuenn Le Maître, violon<br />

Cécile Grassi, alto<br />

Guillaume Martigné, violoncelle<br />

Classique<br />

en suites<br />

« L’une des meilleures jeunes formations à cordes d’Europe » selon le Times,<br />

le Quatuor Psophos est assurément un nom phare du paysage musical européen.<br />

Premier Grand Prix du Concours International de Quatuor à Cordes de<br />

Bordeaux en 2001, le Quatuor Psophos – en grec : événement sonore – créé en<br />

1997, est l’une des rares formations féminines à débuter une belle carrière.<br />

En 2009, le groupe intègre de nouveaux membres : le violoniste Eric Lacrouts<br />

et le violoncelliste Guillaume Martigné. Ce changement se révèle un enrichissement<br />

tant sur le plan humain que musical. L’équilibre de ces nouvelles<br />

forces donne à cet ensemble une sérénité qui pérennise sa maturité et sa<br />

qualité.<br />

Nommé en janvier 2005 aux Victoires de la Musique, il a enregistré de nombreux<br />

disques (Mendelssohn, Berg, Schönberg, Ohana, Bacri, Dvořák...), tous<br />

récompensés par la critique musicale. De prestigieuses salles comme le<br />

Concertgebouw d’Amsterdam ou le Wigmore Hall de Londres l’accueillent et<br />

des festivals de renom enrichissent son parcours.<br />

Une belle rencontre avec Jean-Marie Machado et Dave Liebman entraîne les<br />

musiciens vers le jazz avec « Painting notes in the air », spectacle souvent<br />

joué en tournée et dont un disque va sortir en 2014. Un autre enregistrement<br />

avec les premiers quatuors de Brahms et Dohnányi ainsi qu’une magnifique<br />

collaboration avec Marie-Nicole Lemieux pour son disque Récital sont<br />

également prévus pour 2014. Un nouveau spectacle avec Christophe Malavoy<br />

« Qui se souviendra » sera donné à la rentrée 2014 à Paris et en province.<br />

GOETHE-INSTITUT<br />

Tél. 01 44 43 92 30<br />

Tarifs : 10 € ; TR 5€<br />

Réservation conseillée<br />

© Denis Rouvre<br />

9


lecture<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

jeudi 15 mai /// 19h<br />

FELICITAS HOPPE<br />

HOPPE & PIGAFETTA<br />

En présence de l’auteure et de son traducteur Michel Ots<br />

Modération : Katja Petrovic, journaliste<br />

© Tobias Bohm<br />

GOETHE-INSTITUT<br />

Tél. 01 44 43 92 30<br />

Entrée libre<br />

Réservation conseillée<br />

Partez en voyage avec nous !<br />

Dans le cadre de la 13 e édition du Festival 1,2,3... cultures d’Europe « L'Europe<br />

Vagabonde » (12-17 mai), une dizaine d’auteurs européens vous emmènent<br />

dans leurs bagages...<br />

Nous nous rendons d'abord à Hambourg où nous embarquons à bord d’un<br />

cargo sans nom pour parcourir le monde. Chargé de containers dont personne<br />

ne connaît le contenu, le bateau devient lieu de rêves et d'absurdité tout<br />

au long de notre traversée. Pourquoi le capitaine veut-il quitter le cargo <br />

Le livre de cuisine du chef contient-il assez de recettes pour tous ces mois à<br />

bord On verra bien...<br />

En français et en allemand<br />

Traduction en français assurée<br />

Nous débarquons au Canada pour nous plonger dans les aventures de la<br />

jeune Hoppe. Elle y a très probablement passé les précieuses années de son<br />

enfance (si on peut accorder du crédit à sa biographie fictive).<br />

Dans l'ensemble de son œuvre, l'écrivaine explore d'une manière comique le<br />

monde des aventuriers, des imposteurs, des découvreurs et des voyous, tout<br />

en mettant l’accent sur le mystère de l’identité.<br />

Felicitas Hoppe, née à Hameln en 1960, a publié plusieurs romans et essais<br />

récompensés par les plus grands prix littéraires, dont le Georg-Büchner-Preis.<br />

10


emise de prix<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

vendredi 16 mai /// 19h<br />

JÜRGEN BANSEMER & UTE NYSSEN<br />

DRAMATIKER PREIS<br />

REMISE DU PRIX D’ART DRAMATIQUE<br />

À RAYHANA<br />

GOETHE-INSTITUT<br />

Tél. 01 44 43 92 30<br />

Entrée libre<br />

Réservation indispensable<br />

En allemand<br />

En présence de la lauréate et de Ute Nyssen, fondatrice du prix<br />

Décerné tous les ans, le « Jürgen Bansemer & Ute Nyssen Dramatiker Preis »,<br />

doté de 15 000 euros, entend apporter un soutien à des auteurs dramatiques<br />

de langue allemande ou traduits en allemand, dont au moins deux œuvres ont<br />

déjà été représentées. Il a pour objectif de favoriser la professionnalisation<br />

des lauréats et de promouvoir une reconnaissance active de leur présence sur<br />

les scènes allemandes.<br />

Cette année, pour sa septième édition, le prix récompense l’auteur algérienne<br />

de langue française Rayhana, ainsi que sa traductrice en allemand Elisabeth<br />

Schwagerle, pour la pièce À mon âge, je me cache encore pour fumer. Cette<br />

tragi-comédie, écrite dans la lignée de Lysistrata d’Aristophane ou de La Maison<br />

de Bernarda Alba de Frederico Lorca, rassemble neuf femmes d’âges et de<br />

conditions diverses dans un hammam à Alger... Neuf destins d’aujourd’hui<br />

entre rébellion, rêve ou soumission.<br />

Le jury est composé de Christopher Schmidt, critique littéraire et dramatique<br />

à la Süddeutsche Zeitung, Thomas Jonigk, écrivain, et Ute Nyssen, éditrice<br />

de théâtre. Parmi ses précédents lauréats, le prix compte le Russe Iwan<br />

Wyrypajew, la Française Marie NDiaye, les Libanais Lina Saneh et Rabih<br />

Mroue, les Allemands Julie Zeh et Kevin Rittberger et l’Autrichien Thomas Arzt.<br />

11


concert<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

samedi 17 mai /// à partir de 19h<br />

LEIPZIG<br />

HELDENSTADT<br />

KLEIN PARIS QUARTET<br />

LA NUIT EUROPÉENNE DES MUSÉES<br />

Leipzig et sa culture à Paris – en 1808 déjà les deux villes entretiennent un<br />

lien culturel privilégié, et Goethe dans Faust compare Leipzig à un « Klein<br />

Paris / Petit Paris ».<br />

Paul Jarret / Eva Klesse / Adrian Sanchez / Marc Muellbauer<br />

GOETHE-INSTITUT<br />

Tél. 01 44 43 92 30<br />

L’occasion rêvée pour deux jeunes musiciens de jazz originaires de ces<br />

villes, Eva Klesse (batterie) et Paul Jarret (guitare), d’impulser une rencontre<br />

musicale franco-allemande. Ils sont à l’initiative de la formation du « Klein<br />

Paris Quartet », à laquelle se sont joints Marc Muellbauer à la contrebasse<br />

et Adrien Sanchez au saxophone. Dans la cour arborée du Goethe-Institut, ils<br />

interpréteront leur jazz lyrique, européen et ouvert, tourné vers la modernité<br />

mais ancré dans les différents héritages du jazz.<br />

Durant les interludes, les sons électros du DJ Qosmonaut contribueront à<br />

une soirée variée – placée sous le signe du lien culturel entre la France et<br />

l’Allemagne, entre Leipzig et Paris.<br />

Eva Klesse a étudié la batterie aux conservatoires de Leipzig, Weimar et<br />

Paris. Elle dirige son propre quartet qui se produit régulièrement dans toute<br />

l'Allemagne. En 2013, elle a reçu le « Prix Jeune Talent Jazz » de la ville de<br />

Leipzig.<br />

Paul Jarret est un jeune guitariste parisien très actif sur la scène jazz<br />

parisienne. Il dirige le groupe Pj5 avec lequel il a sorti un premier album<br />

en 2013. Il se produit également dans différents groupes et a remporté le<br />

1 er prix de composition au Concours national de Jazz à La Défense en 2012.<br />

Entrée libre<br />

Réservation conseillée<br />

Vous trouverez un aperçu de toutes les manifestations de cette série dans la<br />

brochure « Leipzig, Heldenstadt » et sur goethe.de/france<br />

12


exposition<br />

HORS LES MURS<br />

du 21 mai au 6 octobre<br />

RÉENCHANTER LE MONDE<br />

TABLE RONDE AVEC LES ARCHITECTES LE 21 MAI À 14H<br />

Exposition-manifeste sur le devenir du monde habité, conçue avec les<br />

architectes lauréats du Global Award for Sustainable Architecture.<br />

L’exposition « Réenchanter le monde » est organisée en trois récits :<br />

Manifeste : l’architecture comme processus de transformation du réel.<br />

Proposition collective, le Manifeste est rédigé en six priorités universelles.<br />

Les architectes présentent leur saisie de ces enjeux et leurs démarches, à<br />

travers des projets concrets.<br />

Cabinets de sciences : l’architecture réenchantée par les savoirs.<br />

Cette section présente les laboratoires d’une scène qui se caractérise aussi<br />

par le dialogue qu’elle rouvre avec le monde de la pensée et des sciences.<br />

CITÉ DE L’ARCHITECTURE<br />

ET DU PATRIMOINE<br />

1 place du Trocadéro<br />

et du 11 Novembre<br />

75116 Paris<br />

Tél. 01 58 51 52 00<br />

www.citechaillot.fr<br />

Maisons des professeurs, Gando, Burkina Faso, 2004 - Kéré Architecture © Erik-Jan Ouwerkerk<br />

Fragments de monde : l’architecture comme vision de l’établissement humain.<br />

Certains architectes ont pu construire des espaces suffisamment complexes<br />

pour constituer un fragment du monde, « tel qu’il pourrait être ». Ces réalisations<br />

sont présentées par des films.<br />

Avec la participation de plusieurs architectes allemands lauréats du Global<br />

Award for Sustainable Architecture :<br />

Jörn Frenzel - Lauréat 2011<br />

Vatnavinir - Reykjavik, Islande / Berlin, Allemagne<br />

Bernd Gundermann - Lauréat 2014<br />

Auckland, Nouvelle-Zélande<br />

Anna Heringer - Lauréat 2011<br />

Laufen, Allemagne<br />

Diébédo Francis Kéré - Lauréat 2009<br />

Kéré Architecture / Berlin, Allemagne / Gando, Burkina Faso<br />

Stefan Behnisch - Lauréat 2007<br />

Behnisch Architekten / Stuttgart, Allemagne<br />

Ouvert tous les jours sauf le<br />

mardi de 11h à 19h, nocturne<br />

le jeudi jusque 21h<br />

Collections permanentes<br />

& exposition :<br />

plein tarif : 12€ / TR : 8€<br />

Exposition galerie basse :<br />

plein tarif : 5€ / TR : 3€<br />

(sur présentation de la<br />

carte Goethe)<br />

13


théâtre<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

jeudi 22 et vendredi 23 mai /// 20h<br />

QUAND SOUFFLE LE VENT DU NORD<br />

D’APRÈS LE ROMAN DE DANIEL GLATTAUER<br />

En coopération avec la Compagnie Talon Pourpre<br />

et le Forum Culturel Autrichien<br />

Mise en scène : Judith Wille<br />

Avec Stéphane Duclot et Caroline Rochefort<br />

Adaptation théâtrale : Daniel Glattauer et Ulrike Zemme<br />

Traduction : Hans Peter Cloos et Patrick Demerin<br />

GOETHE-INSTITUT<br />

Tél. 01 44 43 92 30<br />

Tarifs : 10€ / 5€<br />

Réservation conseillée<br />

En français<br />

Un message reçu par hasard peut-il bouleverser votre vie Emmi Rothner<br />

adresse un mail de résiliation au magazine Signe. Son courrier atterrit par<br />

erreur dans la boîte mail d’un certain Léo Seigné. Effectivement, à une lettre<br />

près, les deux adresses sont identiques. Il le lui signale. Elle s’excuse...<br />

De cette faute de frappe et après quelques courriels courtois échangés, une<br />

correspondance débute entre Emmi et Léo qui donne naissance à une amitié<br />

de plus en plus intime... Et la tentation d’une rencontre réelle naît. Mais la<br />

question se pose : les sentiments envoyés et reçus par courrier électronique<br />

seront-ils assez forts pour faire face à une vraie rencontre <br />

Dans cette comédie sentimentale, Glattauer décrit avec finesse la naissance<br />

du sentiment amoureux à travers la correspondance par mail. Les enjeux du<br />

couple sont abordés avec une grande intelligence faisant de ce récit un texte<br />

résolument moderne et actuel.<br />

L’Arche est agent théâtral<br />

du texte représenté<br />

www.arche-editeur.com<br />

Judith Wille a mis en scène le livre de Daniel Glattauer (Éditions Grasset,<br />

2010) avec beaucoup de subtilité et d’intelligence. Les acteurs nous y entraînent<br />

avec bonheur grâce à une interprétation très fine.<br />

« Une pièce rafraîchissante, pétillante comme des bulles de champagne ! »<br />

La Marseillaise<br />

forum culturel autrichien par<br />

« Cette comédie sentimentale est d’une délicatesse fort bien servie par les<br />

acteurs. » Le Dauphiné Libéré<br />

14


concert<br />

HORS LES MURS<br />

vendredi 23 mai /// 19h30<br />

KLAUS HOFFMANN<br />

ALS WENN ES GAR NICHT WÄRE<br />

Klaus Hoffmann : voix, guitare<br />

Hawo Bleich : piano<br />

Un tabouret de bar, un piano à queue, un pianiste, une guitare et un conteur.<br />

Klaus Hoffmann, le « Prince de la chanson allemande » remonte à ses racines<br />

tant dans la thématique que dans les arrangements musicaux, chant, guitare et<br />

piano, en s’inscrivant dans la tradition minimaliste de la chanson.<br />

Actuellement en tournée en Allemagne avec son nouveau programme, toujours<br />

accompagné au piano par son ami et complice Hawo Bleich, Klaus Hoffmann<br />

fait un détour par Paris pour retrouver son public franco-allemand rencontré<br />

à l'occasion du récital exceptionnel consacré à Jacques Brel, donné en 2008 à<br />

la Maison Heinrich Heine. Un air berlinois souffle sur le printemps parisien.<br />

Klaus Hoffmann : auteur-compositeur-interprète, acteur, chansonnier berlinois.<br />

À 16 ans, il fait ses débuts d'artiste dans les bars branchés de Berlin. Il est<br />

à peine âgé de 23 ans que les engagements au théâtre se succèdent (Freie<br />

Volksbühne Berlin, Thalia Theater Hamburg) et que sort son premier album<br />

Klaus Hoffmann, dont il a écrit les paroles et musique. Le début d'une longue<br />

carrière artistique et musicale, influencée par les auteurs-compositeurs<br />

américains, tels que Bob Dylan, la chanson française et la chanson berlinoise.<br />

FONDATION DE L'ALLEMAGNE<br />

MAISON HEINRICH HEINE<br />

27c boulevard Jourdan<br />

75014 Paris<br />

Tél. 01 44 16 13 00<br />

Entrée libre<br />

Réservation conseillée<br />

info@maison-heinrichheine.org<br />

15


cinéma<br />

HORS LES MURS<br />

samedi 24 mai /// 11h<br />

Les samedis<br />

du cinéma allemand<br />

LA PREMIÈRE GUERRE MONDIALE AU CINÉMA<br />

Après la projection des films Niemandsland / La zone de la mort de Victor Trivas<br />

et À l’Ouest rien de nouveau de Lewis Milestone<br />

LA GRANDE ILLUSION<br />

En coopération avec Ciné Histoire<br />

Fr. 1937, v.o.fr., noir et blanc, 108 min.<br />

Réalisation : Jean Renoir<br />

Avec Jean Gabin, Pierre Fresnay, Marcel Dalio, Erich von Stroheim<br />

Présenté par Alfred Grosser, politologue, professeur émérite à Sciences Po<br />

CINÉMA L’ARLEQUIN<br />

76 rue de Rennes<br />

75006 Paris<br />

Tél. 01 45 44 28 80<br />

Tarifs : 6,30€ ; 4,50€<br />

Chef-d’œuvre humaniste et universel, le film raconte l’histoire de prisonniers<br />

français en Allemagne pendant la Première Guerre mondiale : l’avion du<br />

capitaine de Boeldieu et du mécanicien Maréchal est abattu lors d’une opération<br />

de reconnaissance. Conduits dans un camp de prisonniers, ils aident<br />

leurs compagnons de chambrée à creuser un tunnel secret. Mais à la veille<br />

de leur évasion, les détenus sont transférés. Maréchal et de Boeldieu sont<br />

finalement emmenés dans une forteresse de haute sécurité dirigée par le<br />

commandant von Rauffenstein. Celui-ci traite les prisonniers avec courtoisie,<br />

se liant même d’amitié avec de Boeldieu. Mais les officiers français préparent<br />

une nouvelle évasion...<br />

Souvent cité parmi les films les plus importants du XX e siècle, La Grande<br />

Illusion est le symbole d’un cinéma universel et pacifiste. Interdit en France<br />

à partir de 1940 pour son absence d’idéologie patriotique, le film fut également<br />

banni en Allemagne par Goebbels qui le désigna « ennemi cinématographique<br />

numéro un ». Pourtant, La Grande Illusion a traversé les années en s’imposant<br />

comme une référence incontournable, révélant à chaque époque de nouvelles<br />

possibilités de lecture.<br />

16


lecture<br />

HORS LES MURS<br />

samedi 24 mai /// de 17h à 24h (dernière lecture à 23h)<br />

ANNE WEBER<br />

VALLÉE DES MERVEILLES<br />

Dans le cadre de la Nuit de la littérature<br />

La deuxième édition de la Nuit de la littérature organisée par le Forum des<br />

Instituts Culturels Étrangers à Paris (FICEP) vous invite à découvrir la littérature<br />

étrangère en vous promenant en divers lieux du Marais. Là, dix-huit auteurs<br />

des quatre coins du monde vous présenteront des extraits de leurs œuvres<br />

récemment traduites en français, interprétés par des comédiens.<br />

La balade, qui débutera à partir de 17h, vous emmènera d’une lecture à l'autre.<br />

Les écrivains et comédiens vous attendent au début de chaque heure pour des<br />

lectures-rencontres.<br />

Anne Weber participera à cet évenement ainsi que la comédienne Odile Roire<br />

qui lira des extraits en français de la Vallée des merveilles.<br />

« Il a des habitudes, quelques tics dont il garde le contrôle et, jusqu'à ce jour,<br />

il avait pour seule compagne la solitude. Milan vit dans une petite ville<br />

portuaire du Finistère. C'est en marchant le long du quai qu'il voit surgir une<br />

inconnue qui disparaît aussitôt après avoir déposé un baiser sur ses lèvres.<br />

Qui est cette femme Que cherche-t-elle » Vallée des Merveilles<br />

LE THÉ DES ÉCRIVAINS<br />

16 rue des Minimes<br />

75003 Paris<br />

Tél : 01 44 43 92 30<br />

Entrée libre<br />

En français et en allemand<br />

© Thorsten Greve<br />

Née en Allemagne en 1964, vivant à Paris, Anne Weber écrit toujours deux<br />

versions - française et allemande - de ses livres. Au Seuil, elle a notamment<br />

publié Ida invente la poudre et Cerbère. En Allemagne, son dernier roman,<br />

sélectionné pour le prix de la Foire du Livre de Leipzig, a connu un grand<br />

succès. Anne Weber est également traductrice.<br />

Diplômée du Conservatoire National Supérieur d’Art Dramatique de Paris,<br />

Odile Roire travaille comme comédienne, metteur en scène et auteure.<br />

Retrouvez le programme complet de la Nuit de la littérature sur le site<br />

www.nuitdelalitterature.net<br />

17


cinéma<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

mardi 27 mai /// 19h30<br />

LEIPZIG<br />

HELDENSTADT<br />

DOK LEIPZIG<br />

INTERNATIONALES LEIPZIGER FESTIVAL FÜR DOKUMENTAR-<br />

UND ANIMATIONSFILM<br />

Chaque année, Leipzig est le rendez-vous des professionnels du cinéma :<br />

DOK Leipzig est le plus ancien festival international du film documentaire et<br />

du film d’animation. Créé en 1955 comme festival cinématographique indépendant<br />

en RDA, il est devenu un lieu de rencontres et l’un des plus dynamiques<br />

du genre. Les meilleurs films sont récompensés par la Colombe d’or et<br />

la Colombe d’argent.<br />

© Widemanagement<br />

Le Goethe-Institut de Paris a le plaisir de présenter le film projeté lors du<br />

dernier festival en 2013 The Special Need de Carlo Zoratti, qui a obtenu la<br />

Colombe d’or.<br />

GOETHE-INSTITUT<br />

Tél. 01 44 43 92 30<br />

Tarifs : 4€ ; TR 3€<br />

Réservation indispensable<br />

THE SPECIAL NEED<br />

All./Italie 2013, v.o. it. s.t.fr., couleurs, 84 min.<br />

Réalisation : Carlo Zoratti<br />

En présence de Claas Danielsen, directeur du festival DOK Leipzig (s.r.)<br />

Le film lauréat en 2013 raconte l’histoire d‘Enea, 27 ans, un jeune homme<br />

qui a besoin d’amour comme tout un chacun. Enea est autiste et il n’a pas<br />

encore eu de relations sexuelles. Pour l’aider, ses amis Alex et Carlo, le metteur<br />

en scène du film, partent en voyage dans un vieux combi Volkswagen qui<br />

les mène à travers l’Europe jusqu’en Allemagne. Là existe un lieu où des gens<br />

comme Enea avec un « special need » peuvent approcher la sexualité.<br />

Avec beaucoup d’empathie, le film suit ses protagonistes dans leur escapade<br />

estivale entre hommes, qui devient pour tous les trois un voyage initiatique<br />

dans le monde des sentiments. La caméra filme avec un grand naturel dans<br />

ce road movie, et un sens inné pour des scènes tragi-comiques ajoute de la<br />

légèreté.<br />

18


débat<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

mercredi 28 mai /// 19h<br />

DIRE LA GUERRE, PENSER LA PAIX<br />

À l’occasion de la parution de l’ouvrage de Frédéric Rognon<br />

aux éditions Labor et Fides<br />

En présence de<br />

Frédéric Rognon, philosophe et éthicien<br />

Wolfgang Huber, théologien<br />

François Roux, juriste<br />

Jean-Marie Muller, philosophe spécialiste de la non-violence<br />

Jean-Vincent Holeindre, politiste<br />

Aujourd’hui, les guerres sont irrégulières : harcèlements, guerres d’usure et<br />

psychologiques, terrorisme, guérillas… Les conflits ressemblent de moins en<br />

moins à ceux qui se déroulaient au siècle passé, travestissant les repères et<br />

créant l’incertitude sur les frontières entre les violences et la paix. Dans ces<br />

contextes mouvants, la notion de « guerre juste » prend également des coups,<br />

alors même que les débats sont acérés à son propos, notamment en ce qui<br />

concerne la Syrie, l’Afrique subsaharienne ou l’Ukraine. Cela rend d’autant<br />

plus complexe la question de la paix. Comment peut-on penser la paix <br />

Est-elle simplement l’absence de guerre Et plus fondamentalement encore :<br />

Comment peut-on faire la paix Quelles pratiques, quelle pédagogie peuvent<br />

rendre possible la paix C’est autour de ces questions d’une actualité urgente<br />

que débattront les intervenants.<br />

GOETHE-INSTITUT<br />

Tél. 01 44 43 92 30<br />

Entrée libre<br />

Réservation conseillée<br />

En français<br />

19


théâtre débat<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

lundi 2 juin /// 19h<br />

Parlez-moi<br />

Théâtre<br />

POURQUOI AIME-T-ON LE THÉÂTRE<br />

ALLEMAND EN FRANCE <br />

ET DEPUIS QUAND <br />

Rencontre avec Nicole Colin, Deutsche Dramatik im französischen Theater<br />

nach 1945 (Transcript Verlag, 2011) et Didier Plassard Mises en scène d'Allemagne.<br />

De 1968 à nos jours (CNRS Éditions, 2014)<br />

En présence des auteurs et de Stéphane Braunschweig, directeur du Théâtre<br />

national de la Colline<br />

Qu’il s’agisse de Bertolt Brecht, Thomas Bernhard ou Heiner Müller – aucune<br />

dramaturgie n’a autant influencé le théâtre contemporain français que celle<br />

de langue allemande. Nicole Colin, professeur de littérature allemande et de<br />

culture moderne à l’Université d’Amsterdam, étudie très précisément ce<br />

phénomène, qui est en étroite relation avec les développements culturels et<br />

politiques ainsi qu’avec la politisation accrue et l’intellectualisation des<br />

metteurs en scène français. Elle montre comment le théâtre peut être perçu<br />

comme une partie du champ culturel fonctionnant selon ses propres règles.<br />

Nicole Colin a reçu le Prix parlementaire franco-allemand pour Deutsche<br />

Dramatik im französischen Theater nach 1945 (Le drame allemand dans le<br />

théâtre français après 1945 ).<br />

GOETHE-INSTITUT<br />

Tél. 01 44 43 92 30<br />

Entrée libre<br />

Depuis plusieurs décennies, la scène allemande est l’objet d’une fascination<br />

sans équivalent dans le monde. En France tout particulièrement, le public a pu<br />

découvrir, dès les années 1970, une nouvelle génération de metteurs en scène<br />

qui renouvelait profondément les modes de travail et de création théâtrale.<br />

Mais ce que nous savons de ce théâtre reste parcellaire. Didier Plassard,<br />

professeur en études théâtrales à l'université Paul-Valéry Montpellier 3,<br />

remédie à ce manque avec un ouvrage d’ensemble, élaboré par une équipe de<br />

chercheurs internationale, mettant en perspective les œuvres des metteurs<br />

en scène, éclairant leur choix et analysant les conditions de production.<br />

Réservation conseillée<br />

En français<br />

20


concert<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

mercredi 4 juin /// 20h<br />

PIETER-JAN BELDER<br />

VARIATIONS GOLDBERG DE<br />

JOHANN SEBASTIAN BACH<br />

CLAVECIN<br />

Pieter-Jan Belder, d’origine hollandaise, étudie le clavecin auprès de Bob<br />

Van Asperen au Conservatoire Sweelink d’Amsterdam et la flûte à bec avec<br />

Ricardo Kanji au Conservatoire Royal de La Haye. En 1990, il reçoit son<br />

diplôme de soliste pour les deux instruments.<br />

Il se produit dans la plupart des pays européens en tant que claveciniste,<br />

pianofortiste, clavicordiste, flûtiste mais aussi continuiste avec différents<br />

ensembles dont le Collegium Vocal de Gent, et avec son propre ensemble<br />

Musica Amphion.<br />

En juillet 2000, il gagne le Concours international J.S. Bach de Leipzig. Il est<br />

invité en tant que soliste ou au sein de formations de musique de chambre,<br />

à de nombreux festivals internationaux comme le Festival de musique<br />

ancienne d’Utrecht, le Festival du Périgord Noir, Tage für alte Musik de Berlin<br />

ou encore le Festival Bach de Leipzig. Il a joué sous la direction de Frans<br />

Brüggen, Ton Koopman, Bruno Weil et Roy Goodman. Il a accompagné des<br />

solistes tels que Sigiswald Kuijken, Johannette Zomer, Nico van der Meel,<br />

Harry van der Kamp.<br />

En 2007, il a enregistré l’intégrale des sonates de Scarlatti et du Clavier bien<br />

tempéré de Bach ainsi que l’intégrale des œuvres pour clavecin de Rameau<br />

et des œuvres de musique de chambre de Purcell. Pieter-Jan Belder donne<br />

régulièrement des master class aux Pays-Bas et à l’étranger.<br />

GOETHE-INSTITUT<br />

Tél. 01 44 43 92 30<br />

Tarifs : 10 € ; TR 5€<br />

Réservation conseillée<br />

© Pieter-Jan Belder<br />

Variations Goldberg : composées à Nuremberg en 1741, initialement destinées<br />

au clavecin à deux claviers, elles portent le nom du claveciniste Goldberg<br />

qui les joua pour le commanditaire, le comte von Kayserling. Elles représentent<br />

aussi un des sommets de la forme « thème avec variations », et l’une des<br />

pièces les plus importantes écrites pour clavier.<br />

En coopération avec le<br />

Bach Toul Festival<br />

21


concert<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

jeudi 5 juin /// 20h<br />

JAZZIN<br />

GOETHE<br />

GOETHE-INSTITUT<br />

Tél. 01 44 43 92 30<br />

Tarifs : 10 € ; TR 5€<br />

Réservation conseillée<br />

PABLO HELD TRIO<br />

Pablo Held, piano<br />

Robert Landfermann, basse<br />

Jonas Burgwinkel, batterie<br />

Les critiques ne tarissent pas d‘éloges à l’évocation des qualités musicales du<br />

Trio Pablo Held. On parle de « prodige parmi les jeunes pianistes de jazz »,<br />

d’une « alliance parfaite entre créativité improvisatrice et économie musicale »<br />

et de « l’un des jeunes groupes de jazz allemand les plus captivants ». Rien<br />

d’étonnant, puisque le pianiste Pablo Held, le bassiste Robert Landfermann<br />

et le batteur Jonas Burgwinkel forment bien plus qu’un simple Trio. Ensemble,<br />

ils incarnent l’une des rares formations en totale symbiose dans l’histoire<br />

des trios de jazz. La démarche commune des trois musiciens s’apparente à<br />

un courant intense et vif qui emporte tout sur son passage et réserve de<br />

nombreuses surprises.<br />

Pablo Held réussit à combiner l’aisance d’un professionnel se sentant chez lui<br />

dans presque tous les grands festivals d’Europe, avec la fièvre d’un jeune<br />

d’une vingtaine d’années, qui veut expérimenter toutes les formes possibles<br />

qu’offre le jazz. Dans chaque morceau se dessinent à la fois le romantique et<br />

le rationaliste en lui.<br />

Les créations du Trio Pablo Held sont à présent disponibles en CD sous le<br />

label Pirouet Records.<br />

« Avec son trio, Pablo Held est devenu un jeune espoir du genre ces dernières<br />

années. » (Stefan Hentz, Die Zeit )<br />

« À la fois sur scène et sur CD, son jeu témoigne d’une étonnante souveraineté.<br />

Pas de tempête ni passion juvéniles, et surtout pas de sons aléatoires voire<br />

ostentibles. Au lieu de cela, Held nous émerveille par un toucher sensible et<br />

des surprises subtiles dans des morceaux ciselés. » (Norbert Krampf, FAZ )<br />

22


débat lecture<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

vendredi 6 juin /// 19h30<br />

L’ART D’ÉCRIRE<br />

HASLINGER / LENDLE / MEYER<br />

Débat sur l'apprentissage de l'écriture littéraire et sur la crise de la littérature<br />

contemporaine allemande.<br />

Les intervenants liront ensuite des extraits de leurs derniers ouvrages.<br />

LEIPZIG<br />

HELDENSTADT<br />

En présence de<br />

Josef Haslinger, écrivain et directeur du Deutsches Literaturinstitut Leipzig<br />

Jo Lendle, éditeur de la maison Carl Hanser et plus ancien diplômé du DLL<br />

Clemens Meyer, auteur et maître de conférences du DLL<br />

La littérature contemporaine allemande n’a rarement été autant remise en<br />

question qu’à l’heure actuelle. On lui reproche son narcissisme, son ennui et<br />

une gentillesse un peu simplette. En même temps, un nombre croissant<br />

d’Universités proposent des séminaires et des ateliers d’écriture créative.<br />

Le Deutsches Literaturinstitut Leipzig, fondé en 1995, est l’un des hauts lieux<br />

de la formation pour la littérature contemporaine, dont les diplômés dominent<br />

l’activité littéraire.<br />

GOETHE-INSTITUT<br />

Tél. 01 44 43 92 30<br />

Entrée libre<br />

Réservation conseillée<br />

En français et en allemand<br />

Mais qu’appelle-t-on « la bonne littérature » et peut-on vraiment apprendre<br />

à écrire <br />

Les participants allemands s'entretiendront avec des universitaires français,<br />

initiateurs d'ateliers d'écriture.<br />

Joseph Haslinger © Tom Langdon / Jo Lendle © Schinski / Clemens Meyer © Gaby Gerster<br />

23


concert<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

mardi 10 juin /// 20h<br />

Classique<br />

en suites<br />

LEIPZIG<br />

HELDENSTADT<br />

NUIT DU PIANO<br />

JOHANN SEBASTIAN BACH – DAVID BISMUTH<br />

ROBERT SCHUMANN – ALEXANDRA OEHLER<br />

FELIX MENDELSSOHN BARTHOLDY – DAVID TIMM<br />

L’histoire de la musique s’inscrit en lettres d’or à Leipzig qui a abrité, durant<br />

plusieurs siècles, des créateurs musicaux de génie. La ville fut le terreau de<br />

grands compositeurs tels Bach, Mendelssohn Bartholdy, Telemann, Grieg,<br />

Wagner, Schumann, Mahler et d’autres.<br />

© LTM, Michael Bader<br />

GOETHE-INSTITUT<br />

Tél. 01 44 43 92 30<br />

Tarifs : 10 € ; TR 5€<br />

Réservation conseillée<br />

Entracte de 15 minutes<br />

Dans le cadre de la « Nuit du Piano », nous nous réjouissons d’accueillir trois<br />

pianistes qui ont chacun un lien étroit avec cette ville de culture. Ils interpréteront<br />

des œuvres de trois grands compositeurs originaires de Leipzig. Place<br />

au pianiste français David Bismuth* avec son dernier CD Johann Sebastian<br />

B.A.C.H.ianas et Transcriptions, et à la pianiste Alexandra Oehler* de Leipzig<br />

qui interprétera des morceaux de Robert Schumann. David Timm*, directeur<br />

musical de l’Université de Leipzig, jouera Felix Mendelssohn Bartholdy.<br />

David Bismuth entre à quatorze ans au Conservatoire National Supérieur de<br />

Musique de Paris dans la classe de Brigitte Engerer. Il donne environ une<br />

quarantaine de concerts par saison, et ce depuis la sortie en 2004 de son<br />

premier CD consacré à César Franck et Gabriel Fauré.<br />

David Timm est à la fois pianiste, organiste, chef de chœur et musicien de<br />

jazz. À de nombreuses reprises, il s’est produit en soliste en Allemagne et à<br />

l’étranger. Il est cofondateur et président de la Richard Wagner Gesellschaft<br />

Leipzig 2013 e. V.<br />

Alexandra Oehler a fait des études à la Hochschule für Musik und Theater<br />

Felix Mendelssohn-Bartholdy à Leipzig. Lauréate de plusieurs prix, elle donne<br />

des concerts partout dans le monde et de nombreux CD témoignent de son<br />

talent. Elle s’est en outre distinguée par ses interprétations d’œuvres à tort<br />

délaissées.<br />

* Artistes pressentis, sous réserve de modifications<br />

24


théâtre<br />

HORS LES MURS<br />

du mardi 10 au samedi 14 juin /// 20h30 (sauf mardi 19h30)<br />

GLÜCKLICHE TAGE<br />

OH LES BEAUX JOURS<br />

DE SAMUEL BECKETT<br />

Mise en scène et scénographie Stéphane Braunschweig<br />

avec Claudia Hübbecker et Rainer Galke<br />

Des corps réduits à des bouches, des solitudes qui s’accrochent à la moindre<br />

possibilité d’exister dans une lutte contre la disparition, la dégradation,<br />

des vies en quête de consistance : dans ces figures cruelles de l’univers de<br />

Beckett, Stéphane Braunschweig a vu des images prémonitoires de notre<br />

condition d’aujourd’hui – de nos vies greffées à des machines à communiquer,<br />

de nos moi virtuels privés de corps... C’est ce qui lui a donné envie, dans le<br />

cadre d’une nouvelle production au Schauspielhaus de Düsseldorf, de se<br />

confronter à Oh les beaux jours : Winnie, « enterrée dans le mamelon », dont<br />

bientôt on ne voit plus que le visage, mais qui continue à se raconter, à<br />

exposer son existence, dans une adresse de plus en plus énigmatique, n’est<br />

peut-être pas très loin de nos expériences à travers les écrans... Stéphane<br />

Braunschweig veut se mettre à l’écoute de l’étrangeté du texte, de son humour,<br />

de sa tendresse, de la palette infinie de nuances humaines dont Beckett<br />

fait cadeau à l’actrice. C’est Claudia Hübbecker qui viendra à la rencontre de<br />

Winnie et de son déchirant goût de la joie.<br />

LA COLLINE -<br />

THÉÂTRE NATIONAL<br />

15 rue Malte Brun<br />

75020 Paris<br />

Tél. 01 44 62 52 52<br />

Réservations aux<br />

guichets du théâtre,<br />

sur www.colline.fr<br />

ou par téléphone<br />

Tarifs : 29€ (20€ le mardi) ;<br />

TR 24€ ; 14€<br />

20€ au lieu de 29€, 9€<br />

pour les moins de trente ans.<br />

Réservations : 01 44 62 52 52<br />

avec le code « Goethe »<br />

(offre valable dans la limite<br />

des places disponibles)<br />

En allemand<br />

surtitré en français<br />

Plus d’informations sur le site www.colline.fr<br />

25


débat<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

annonce<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

GOETHE-INSTITUT<br />

Tél. 01 44 43 92 30<br />

Entrée libre<br />

Réservation conseillée<br />

En français<br />

mercredi 11 juin /// 19h<br />

HEIDEGGER ET L’ANTISÉMITISME<br />

Débat avec la participation de Peter Trawny, éditeur des Cahiers Noirs,<br />

Université de Wuppertal, et les philosophes Danielle Cohen-Levinas, Jeffrey<br />

Andrew Barash et Jean-Marc Tétaz, sous la présidence de Nicole Colin<br />

Dès avant leur publication, les Cahiers Noirs de Martin Heidegger (ainsi nommés<br />

d’après la couleur de leur reliure) ont provoqué une polémique jusque dans<br />

la grande presse. Ils contiennent en effet des réflexions dont le caractère<br />

antisémite paraît difficilement contestable. Cela oblige à s’interroger sur la<br />

nature de cet antisémitisme, sur sa place dans la philosophie de Heidegger,<br />

sur les liens entre l’antisémitisme de Heidegger et son engagement en faveur<br />

du national-socialisme, enfin sur les cadres philosophiques dans lesquels<br />

s’intègrent ou non ces réflexions.<br />

LE STUBE<br />

au Goethe-Institut<br />

Tél. 01 47 23 71 52<br />

Du lundi au vendredi<br />

de 10h30 à 17h<br />

Ouverture jusqu’à 19h ou<br />

20h selon les cours et la<br />

programmation culturelle<br />

Avant nos manifestations,<br />

laissez-vous tenter par les spécialités du Stube !<br />

Venez retrouver les classiques de la cuisine allemande :<br />

Currywurst, strudels salés ou sucrés, bretzel, une bière bien fraîche,<br />

l’Allemagne pour le plus grand plaisir des gourmets...<br />

26


débat<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

vendredi 13 et samedi 14 juin /// 9h30–21h30<br />

GREGOR VON REZZORI<br />

DANSE AVEC LE SIÈCLE<br />

À L’OCCASION DU CENTENAIRE DE SA NAISSANCE<br />

En coopération avec l’Ambassade d’Allemagne, le Centre de recherches et<br />

d’études germaniques de l’Université Toulouse II et le Forum Culturel Autrichien<br />

Deux journées alternant conférences, lectures, discussions, film et exposition,<br />

consacrées à Gregor von Rezzori.<br />

Né à Czernowitz en 1914, Rezzori a passé ses années de jeunesse et de<br />

formation ballotté entre la Bucovine, Bucarest, Vienne, Kronstadt et Berlin,<br />

avant de travailler pour la radio allemande dans l’immédiat après-guerre,<br />

couvrant alors les procès de Nuremberg. Ses grands romans et livres autobiographiques<br />

ont longtemps été éclipsés par le succès retentissant des<br />

Maghrebinische Geschichten. Par un mélange constant d’évasion dans<br />

l’imaginaire et un solide ancrage dans la réalité historique, son œuvre déploie<br />

des « biographies hypothétiques » qui n’écartent pas plus les lancinantes<br />

et douloureuses interrogations sur le parcours individuel de l’auteur, qu’elles<br />

n’occultent les tensions et les déchirements de l’Histoire collective.<br />

GOETHE-INSTITUT<br />

Tél. 01 44 43 92 30<br />

Entrée libre<br />

Réservation conseillée<br />

En français et en allemand<br />

© Stefan Moses<br />

forum culturel autrichien par<br />

27


débat<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

GOETHE-INSTITUT<br />

Tél. 01 44 43 92 30<br />

Entrée libre<br />

Réservation conseillée<br />

En français<br />

lundi 16 juin /// 19h<br />

KARL KRAUS ET ALFRED KUBIN<br />

Débat à l’occasion de la parution du n° 1021 de la revue Europe consacré à<br />

Karl Kraus et à Alfred Kubin.<br />

Avec la participation de<br />

Jacques Bouveresse (Collège de France)<br />

Christophe David (Université de Rennes II)<br />

Marc Lacheny (Université de Valenciennes)<br />

Michel Meurger (essayiste et critique)<br />

Jean-Baptiste Para (rédacteur en chef d’Europe)<br />

Valérie Robert (Paris III – Sorbonne Nouvelle)<br />

Extraits d’un enregistrement de Karl Kraus<br />

Présentation et modération : Gerald Stieg (Paris III-Sorbonne Nouvelle)<br />

« Karl Kraus est le seul Autrichien de ce siècle à avoir gagné deux guerres<br />

mondiales. » (Hans Weigel).<br />

« En effet, il a moralement gagné la Première notamment en publiant, avec<br />

Les derniers jours de l’humanité, un des réquisitoires les plus impitoyables<br />

qui aient jamais été conçus contre elle et contre la guerre en général. Et il n’y<br />

a rien d’artificiel ou d’exagéré dans le fait de suggérer qu’il a gagné également<br />

de façon anticipée la Deuxième, en écrivant, en 1933, avec Troisième nuit de<br />

Walpurgis, un des textes les plus perspicaces et les plus puissants qui aient<br />

été produits sur une catastrophe dont il n’a pourtant vécu que les débuts,<br />

puisqu’il est mort en 1936, avant d’avoir connu le pire. » (Jacques Bouveresse)<br />

Contemporain de Kraus, Alfred Kubin fut une autre grande et singulière<br />

figure de la modernité autrichienne. Son roman L’Autre Côté est un chefd’œuvre<br />

et Kafka, qui rencontra Kubin et en parle dans son Journal, lui doit<br />

probablement quelque chose. En tant que dessinateur, Kubin s’inscrit dans<br />

une tradition qui passe par Jérôme Bosch, Goya et Odilon Redon pour se<br />

redéployer à l’époque de la psychanalyse naissante. C’est à la fois de Kubin<br />

romancier, dessinateur et philosophe qu’il sera question lors de cette rencontre.<br />

forum culturel autrichien par<br />

28


exposition<br />

HORS LES MURS / GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

du 17 juin au 22 juillet<br />

LEO FROBENIUS<br />

ET L'ART RUPESTRE AFRICAIN<br />

Vernissage le lundi 16 juin 2014 /// 19h<br />

en présence de János Riesz (Université de Munich)<br />

Commissaires d’exposition : Jean-Louis Georget, Hélène Ivanoff, Richard Kuba<br />

Dès ses premières expéditions à travers le Congo belge en 1905 et au Soudan<br />

occidental en 1907, Leo Frobenius (1873-1938) était à la recherche des<br />

formes originelles de la culture, ces traces de l’Atlantide qu’il pensait trouver<br />

en Afrique. A partir de 1912, lors de ces voyages d’exploration à l’intérieur<br />

de l’Afrique, des peintres établirent des copies d’art rupestre. Par la suite, Leo<br />

Frobenius entreprit des recherches en Europe, en Indonésie et en Australie.<br />

Jusqu’à sa mort en 1938, il réunit près de 5000 toiles, soit la collection la plus<br />

importante au monde de copies peintes d’art pariétal.<br />

L’exposition documente la fabuleuse aventure de la constitution de ce fonds<br />

dans le Sahara central et les savanes du Zimbabwe, à la source de la formation<br />

d’un savoir africaniste en Allemagne. Elle conte également l’histoire<br />

spectaculaire des expositions internationales de ces images, qui furent<br />

montrées dans les années 1930 entre autres au Reichstag de Berlin, à la salle<br />

Pleyel et au Musée d’ethnographie du Trocadéro. Ces peintures en couleurs,<br />

aujourd’hui presqu’oubliées, influencèrent l’avant-garde occidentale et la<br />

pensée de Frobenius participa de façon notable à l’émergence d’une pensée<br />

de la négritude.<br />

EHESS<br />

96 et 105 boulevard Raspail<br />

75006 Paris<br />

Salle Lombard<br />

Amphithéâtre Furet<br />

Entrée libre<br />

Réservation conseillée<br />

GOETHE-INSTITUT<br />

Tél. 01 44 43 92 30<br />

Entrée libre<br />

Réservation conseillée<br />

Maria Weyersberg, Mantes religieuses, Aquarelle, 92 x 135 cm, 1928-1930, FBA-D3 01595 © FI<br />

■ Colloque EHESS /// 16-17 juin : « Histoire croisée de l’ethnologie »<br />

■ Conférence au Goethe-Institut /// mardi 17 juin à 19h30<br />

Maria Stavrinaki (Paris I), « La constellation préhistorique autour de<br />

Leo Frobenius : théories et transpositions formelles de l'art pariétal »<br />

Pour les informations :<br />

http://frobenius2014.<br />

sciencesconf.org<br />

colloquefrobenius2014<br />

@gmail.com<br />

29


lecture<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

mercredi 18 juin /// 18h30<br />

HANS PLESCHINSKI<br />

KÖNIGSALLEE<br />

En présence de l’auteur<br />

Modération : Jürgen Ritte<br />

Été 1954 : Thomas Mann est invité à Düsseldorf pour une lecture de son dernier<br />

roman Les Confessions du chevalier d’industrie Félix Krull. Il s’installe avec sa<br />

femme Katia dans un luxueux hôtel de la Köngisallee, le Breidenbacher Hof, où<br />

il retrouve par hasard Klaus Heuser, qu’il avait connu durant l’été 1927. Mann<br />

s’était épris à l’époque du jeune lycéen de 17 ans. La rencontre, qui risque de<br />

se produire, met en ébullition les membres de sa famille et les représentants<br />

de la ville, en plus de l’effervescence que la visite de l’écrivain en exil suscite<br />

dans l’Allemagne de l’après-guerre.<br />

GOETHE-INSTITUT<br />

Tél. 01 44 43 92 30<br />

Entrée libre<br />

Réservation conseillée<br />

En français et en allemand<br />

Traduction en français assurée<br />

Dans cet épisode imaginaire, Hans Pleschinski raconte ce qui aurait pu se<br />

produire, mais n’a en fait jamais eu lieu : les retrouvailles avec Klaus Heuser.<br />

Le roman traite des grandes questions dans la littérature : l’amour, la responsabilité<br />

et la gloire - et il dresse le formidable portrait de l’Allemagne dans les<br />

années 1950.<br />

Né en 1956 à Celle, Hans Pleschinski a fait ses études à Munich où il vit encore<br />

aujourd’hui comme écrivain indépendant. Il travaille aussi au théâtre, au<br />

cinéma, à la radio et dans des galeries d’art. Parmi ses publications figurent<br />

Brabant (1995), Bildnis eines Unsichtbaren (2002), Leichtes Licht (2005) et<br />

Ludwigshöhe (2008). Sa carrière littéraire a été récompensée par de nombreux<br />

prix dont le Hannelore-Greve Literaturpreis (2006) et le Nicolas-Born-Preis<br />

(2008). Il a également été nommé Chevalier de l’ordre des Arts et des Lettres<br />

en 2012. Son dernier roman Königsallee a été publié par C.H.Beck en 2013.<br />

Jürgen Ritte est traducteur, chroniqueur littéraire et professeur de littérature<br />

à l’Université Paris III - Sorbonne Nouvelle.<br />

30


concert conférence<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

mercredi 18 juin /// 20h<br />

« DAS VEILCHEN »<br />

DE WOLFGANG AMADEUS MOZART<br />

Soirée en trois parties sur une idée et avec la collaboration artistique de<br />

Beatrice Fischer-Dieskau<br />

Avec la participation de<br />

Wolf-Dieter Seiffert, directeur des éditions musicales Henle, analyse musicale<br />

de l’œuvre<br />

Laurent Seksik, auteur de l’ouvrage Les derniers jours de Stefan Zweig,<br />

Flammarion, 2010<br />

Les élèves de l’École Normale de Musique de Paris - Alfred Cortot, qui<br />

interpréteront W.A. Mozart lors d’un intermède musical<br />

La manifestation retrace la bouleversante épopée du manuscrit du Lied<br />

« Das Veilchen / La violette » de W. A. Mozart, le seul que le compositeur a<br />

mis en musique sur un poème de Johann Wolfgang von Goethe.<br />

Parmi les quelque 4000 manuscrits que possédait Stefan Zweig, l’un des plus<br />

grands collectionneurs de son époque, Das Veilchen fut pratiquement l’unique<br />

trésor qu’il conserva avec lui en exil jusque dans la mort.<br />

Programme de l’intermède musical :<br />

GOETHE-INSTITUT<br />

Tél. 01 44 43 92 30<br />

Tarifs : 10 € ; TR 5€<br />

Réservation conseillée<br />

W.A. Mozart : Das Veilchen<br />

Marianne Cardoso, soprano et Spyros Thomas, piano<br />

W.A. Mozart : Trio des trois dames, extrait de La Flûte enchantée<br />

Elen Hervochon, soprano ; Jeanne Dumas, soprano lyrique ;<br />

Blandine de Sansal, mezzo-soprano ; Spyros Thomas, piano<br />

W.A. Mozart : Concerto pour flûte et harpe, 2 e mouvement<br />

Aiste Balaliunyte, harpe ; Anastasia Gegia, flûte traversière ;<br />

Alexandre Kukonin, piano<br />

31


débat<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

jeudi 19 juin /// 19h<br />

© Collection BDIC<br />

COMMÉMORER LA GRANDE GUERRE<br />

CENT ANS APRÈS : UN REGARD<br />

INTERNATIONAL<br />

Présentation de la revue Matériaux pour l’histoire de notre temps<br />

(BDIC/ Association des amis de la BDIC) n° 113 et 114<br />

GOETHE-INSTITUT<br />

Tél. 01 44 43 92 30<br />

Entrée libre<br />

Réservation conseillée<br />

En français<br />

Coordinateurs : Benjamin Gilles et Nicolas Offenstadt<br />

Table ronde avec<br />

Benjamin Gilles, conservateur à la BDIC, Bibliothèque de documentation<br />

internationale contemporaine, responsable des collections imprimées et<br />

électroniques<br />

Nicolas Offenstadt, maître de conférences en histoire à Paris 1 Panthéon-<br />

Sorbonne<br />

Arndt Weinrich, historien chercheur à l’Institut historique allemand (s.r.)<br />

Joseph Zimet, directeur général de la Mission du Centenaire de la Première<br />

Guerre mondiale<br />

Cent ans après son déclenchement, la Première Guerre mondiale est parfois<br />

encore très présente dans les sociétés qui ont participé au conflit. Mais cette<br />

mémoire de la guerre est loin d’être uniforme. Les différentes contributions<br />

de la revue consacrée à la commémoration de la Grande Guerre s’intéressent<br />

à la question de la place actuelle de la mémoire de 14-18 selon un point de vue<br />

international. Pourquoi les traces du conflit sont-elles aussi présentes en<br />

France, en Australie et au Royaume-Uni dans le champ social et politique et<br />

pourquoi, à l’inverse, sont-elles gommées voire refoulées dans d’autres pays,<br />

à l’instar de l’Allemagne, de l’Autriche ou encore des États-Unis Les auteurs<br />

ont abordé cette question en ouvrant leur réflexion aux politiques mémorielles<br />

de l’Etat et des collectivités territoriales ainsi qu’à la manière dont le centenaire<br />

est appréhendé par la société civile. En proposant cette analyse pour<br />

une quinzaine de pays du monde, « Commémorer la Grande Guerre » cherche<br />

à mettre en évidence les singularités nationales, mais aussi les espaces<br />

mémoriels en recoupement, par-delà les frontières et les communautés.<br />

32


cinéma<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

du jeudi 19 au vendredi 27 juin<br />

HOMMAGE À PINA BAUSCH ET<br />

AU TANZTHEATER WUPPERTAL<br />

À l’occasion de la représentation de Palermo Palermo au Théâtre de la Ville, le<br />

Goethe-Institut lance une série de projections de films du 19 au 27 juin en<br />

hommage à la chorégraphe disparue le 30 juin 2009.<br />

© Goethe-Institut<br />

Cette saison 2013/2014, le Tanztheater Wuppertal fête les quarante ans de<br />

sa création. Sous la direction de Pina Bausch, il a su, à partir des années 1970,<br />

s’élever au rang des compagnies de danse contemporaine les plus importantes<br />

sur le plan international. Avec son propre langage chorégraphique sur scène,<br />

Pina Bausch est devenue l’une des principales représentantes du théâtre<br />

dansé contemporain dont elle a fortement marqué l’évolution. Depuis la mort<br />

de l’artiste, sa troupe perpétue son héritage et montre les chorégraphies de<br />

Pina Bausch dans le monde entier.<br />

GOETHE-INSTITUT<br />

Tél. 01 44 43 92 30<br />

Tarifs : 4€ ; Tr 3€,<br />

20€ / 16€ pour tout le cycle<br />

Réservation indispensable<br />

De nombreux metteurs en scène et cinéastes ont suivi le travail du Tanztheater<br />

et il existe aujourd’hui nombre de portraits filmés de la chorégraphe et de son<br />

œuvre. Le Goethe-Institut a le plaisir de vous en présenter une sélection :<br />

■ Was tun Pina Bausch und ihre Tänzer in Wuppertal / Que font<br />

Pina Bausch et ses danseurs à Wuppertal de Klaus Wildenhahn, 1982<br />

■ Un jour Pina m’a demandé de Chantal Akermann, 1983<br />

■ A Primer for Pina / Une introduction à Pina de Jolyon Wimhurst,<br />

Susan Sontag, 1984<br />

■ Walzer de Pina Bausch, 1982/86<br />

■ Café Müller de Pina Bausch, 1986<br />

■ Die Klage der Kaiserin / La Plainte de l‘impératrice de Pina Bausch, 1989<br />

■ Tanzträume – Rêves dansants, sur les pas de Pina Bausch<br />

d’Anne Linsel, 2010<br />

Une rencontre aura lieu également avec l’un des membres du Tanztheater<br />

Wuppertal.<br />

Programme détaillé à partir<br />

de la mi-mai sur notre site<br />

et dans une brochure éditée<br />

à cette occasion.<br />

33


concert<br />

HORS LES MURS<br />

lecture<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

THÉÂTRE DU PALAIS-ROYAL<br />

38 rue de Montpensier<br />

75001 Paris<br />

Tarifs :<br />

70€ / 55€ / 40€ / 30€ / 20€<br />

TR sur présentation de<br />

la carte Goethe<br />

Réservation : 01 42 97 40 00<br />

www.leslundismusicaux.com<br />

www.theatrepalaisroyal.com<br />

dimanche 22 juin /// 20h<br />

HINTER DEN LINIEN – DERRIÈRE<br />

LE FRONT – BEHIND THE LINES<br />

Au programme : Lieder de Schubert, Schumann, Rachmaninoff, Mahler, Liszt,<br />

Eisler, Ives, Poulenc, Fauré, Wolf, Weill et d’autres compositeurs<br />

Anna Prohaska, soprano /// Eric Schneider, piano<br />

En juin 1914, l’attentat de Sarajevo déclenche la Première Guerre mondiale. Un<br />

siècle plus tard, Anna Prohaska, la soprano mondialement célébrée, et le pianiste<br />

Eric Schneider proposent une approche musicale de la thématique<br />

« Guerre et paix ». Leur programme de Lieder de célèbres compositeurs<br />

allemands, français, anglais et russes, qui se sont confrontés au thème de la<br />

guerre et à celui du destin des soldats et de leurs familles, ne présente pas<br />

uniquement la face tragique, mais également le côté ironique et souvent<br />

romancé de la guerre.<br />

GOETHE-INSTITUT<br />

Tél. 01 44 43 92 30<br />

Entrée libre<br />

Réservation conseillée<br />

En français et en allemand<br />

mardi 24 juin /// 19h<br />

VOLKER BRAUN<br />

En collaboration avec Les Amis du Roi des Aulnes et l’Ambassade d’Allemagne<br />

À l’occasion de la parution de l’ouvrage Le Grand bousillage aux éditions<br />

Métailié dans une traduction de Jean-Paul Barbe<br />

Rencontre avec l’auteur et son traducteur<br />

Modération : Alain Lance<br />

Volker Braun, poète et essayiste, signe avec Le Grand bousillage / Machwerk<br />

oder das Schichtbuch des Flick von Lauchhammer (Suhrkamp 2008) une fable<br />

explosive, dans laquelle le travail est tout aussi aliénant que l’on en ait ou<br />

pas. Son personnage principal, Flick de Lauchhammer, un vieux de la vieille,<br />

un fanatique du boulot, est le parfait représentant de ce « grand bousillage »<br />

que nous vivons aujourd’hui.<br />

34


lecture<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

lundi 23 juin /// 19h<br />

MATTHIAS NAWRAT<br />

ET PIA PETERSEN<br />

En présence des auteurs<br />

et de William Irigoyen, chroniqueur littéraire et journaliste d’Arte<br />

PASSEURS DES<br />

LANGUES<br />

La deuxième édition de Passeurs de langues s’intéresse à Matthias Nawrat,<br />

jeune écrivain allemand d’origine polonaise, et à Pia Petersen, auteure française,<br />

native du Danemark. Pourquoi les deux romanciers écrivent-ils dans<br />

une langue autre que leur langue maternelle et quel en est l’impact sur leurs<br />

œuvres <br />

Avec esprit et humour, ils se consacrent dans leurs dernières parutions aux<br />

grandes questions de notre société.<br />

Dans Unternehmer de Matthias Nawrat, un entrepreneur sacrifie le bras de<br />

son fils au bénéfice de son entreprise et nomme sa fille Lipa employée du mois.<br />

Pas d'école mais pas de congés non plus. Les affaires familiales marchent<br />

jusqu'au jour où Lipa tombe amoureuse et découvre la dimension destructive<br />

du capitalisme.<br />

Mon nom est Dieu de Pia Petersen ou l’histoire d’un Dieu désillusionné sous<br />

l’apparence d’un SDF, qui ne comprend pas pourquoi les hommes se détournent<br />

de lui, et demande à une jeune journaliste athée d’écrire sa biographie...<br />

Matthias Nawrat arrive en Allemagne à l’âge de 10 ans. Il fait des études<br />

de biologie à Fribourg où il tombe amoureux de la Forêt-Noire. Diplômé de<br />

l’Institut littéraire suisse de Bienne, ce jeune auteur dessine dans ses romans<br />

des microcosmes bien allemands, toujours avec un clin d’œil à notre société<br />

(Unternehmer, Rowohlt, 2014).<br />

© Bruno Klein © Yves Noir<br />

Née à Copenhague, Pia Petersen quitte le Danemark à l’âge de seize ans,<br />

d’abord pour la Grèce, puis pour Paris. Sans parler un mot de français, elle décide<br />

d’écrire dans cette langue et se met aux études de français et de philosophie.<br />

Elle a publié dès lors onze romans, dont Mon nom est Dieu (Plon, 2014).<br />

GOETHE-INSTITUT<br />

Tél. 01 44 43 92 30<br />

Entrée libre<br />

Réservation conseillée<br />

En français et en allemand<br />

Traduction en français assurée<br />

35


débat<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

GOETHE-INSTITUT<br />

Tél. 01 44 43 92 30<br />

Entrée libre<br />

Réservation conseillée<br />

En français et en allemand<br />

Traduction en français assurée<br />

www.zenithonline.de<br />

mercredi 25 juin /// 19h<br />

LE FRANCO-ALLEMAND FACE AU<br />

MONDE ARABE :<br />

PASSIONS DIVERGENTES – CHARGES<br />

COMMUNES <br />

En coopération avec le magazine allemand zenith, spécialisé dans les affaires<br />

internationales du monde arabe<br />

Avec la participation de deux témoins éminents du XX e siècle, deux passionnés<br />

qui incarnent le franco-allemand :<br />

Alfred Grosser, historien, sociologue et politologue, grand officier de la<br />

Légion d’honneur<br />

Peter Scholl-Latour, orientaliste, grand reporter et président de la « Société<br />

Germano-Arabe » à Berlin<br />

Asiem Difraoui, politologue et spécialiste du Moyen-Orient<br />

Daniel Gerlach, rédacteur en chef du magazine zenith<br />

Il y a plus de trois ans, le jet de flammèches du « printemps arabe » agitait<br />

la diplomatie européenne. Depuis, le couple franco-allemand semble toujours<br />

être à la recherche d’une approche commune vis-à-vis de l’outre-Méditerranée.<br />

Les frondeurs de la prétendue locomotive dénoncent aujourd’hui une absence<br />

ou, au bas mot, un grand silence en matière de politique moyen et procheorientale.<br />

Cela dit, y-a-t-il aujourd’hui une perception commune de la région arabe <br />

Et quelle priorité accordons-nous, en tant que deux peuples européens, au<br />

destin de nos voisins au Maghreb et au Moyen-Orient Les expériences<br />

historiques et les passions différentes qui nous lient à cette région nous<br />

empêchent-elles de développer une vision commune Ou sommes-nous tout<br />

simplement complémentaires <br />

36


concert<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

jeudi 26 juin /// 19h<br />

MAYA HOMBURGER & BARRY GUY<br />

En coopération avec Music & Literature Magazine<br />

À l’occasion d’une édition spéciale de la revue internationale Music &<br />

Literature Magazine consacrée en majeure partie à la carrière en solo et en<br />

duo des deux musiciens innovateurs.<br />

La violoniste suisse Maya Homburger, spécialiste de musique baroque, et le<br />

compositeur-contrebassiste Barry Guy interpréteront des extraits de Bach<br />

ainsi que des compositions originales de Barry Guy.<br />

Ils seront accompagnés par des lectures des éditeurs de Music & Literature<br />

Magazine, Daniel Medin et Taylor Davis-Van Atta, et d’autres invités.<br />

GOETHE-INSTITUT<br />

Tél. 01 44 43 92 30<br />

Entrée libre<br />

Réservation conseillée<br />

Maya Homburger et Barry Guy ont à leur actif plus d’une cinquantaine<br />

d’albums solos et communs ces trente dernières années, entre autres pour le<br />

label légendaire ECM Records.<br />

Maya Homburger est premier violon dans l’ensemble English Baroque<br />

Soloists sous la direction de Sir John Eliot Gardiner. Elle a participé au projet<br />

d’enregistrement des cantates de Bach et aux festivités de l’année Bach en<br />

2000.<br />

Barry Guy a lui aussi été membre d’orchestre sous la direction de John<br />

Eliot Gardiner, tout en collaborant parallèlement avec des artistes jazz et<br />

d’improvisation de renommée internationale, tels Mats Gustafsson, Evan<br />

Parker, Marilyn Crispell et Paul Lytton, parmi tant d’autres. Fondateur de<br />

London Jazz Composers Orchestra et Barry Guy New Orchestra, Guy écrit<br />

des compositions pour des instruments solos, des ensembles de musique<br />

de chambre, et des groupes d’improvisation ; ses œuvres sont jouées dans<br />

le monde entier et enregistrées par les meilleurs musiciens à l’échelle<br />

internationale. Maya Homburger et Barry Guy habitent actuellement à Zurich.<br />

37


débat<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

mardi 8 juillet /// 19h<br />

PETER KUON<br />

L'ÉCRITURE DES REVENANTS.<br />

LECTURES DE TÉMOIGNAGES DE<br />

LA DÉPORTATION POLITIQUE<br />

En collaboration avec l’Institut franco-allemand, Ludwigsburg<br />

À l'occasion de la parution du livre de Peter Kuon aux Éditions Kimé<br />

Table ronde en présence de<br />

l’auteur, professeur des Universités, Salzbourg<br />

Philippe Mesnard, directeur de la Fondation Auschwitz, Bruxelles<br />

Daniel Simon, président de l'Amicale de Mauthausen, Paris<br />

Modération : Frank Baasner, directeur de l'Institut franco-allemand, Ludwigsburg<br />

GOETHE-INSTITUT<br />

Tél. 01 44 43 92 30<br />

Entrée libre<br />

Réservation conseillée<br />

En français et en allemand<br />

Traduction en français assurée<br />

Que faire des centaines et milliers de textes que nous ont légués les survivants<br />

des camps de concentration et d’extermination nationaux-socialistes <br />

Ces textes peuvent apparaître monotones et répétitifs, peu fiables aux dires<br />

des historiens, à l’écriture souvent maladroite de l’avis des littéraires.<br />

Peter Kuon propose un mode de lecture qui se met à l’écoute des revenants<br />

cherchant les mots pour dire une réalité insaisissable. En faisant dialoguer<br />

les textes au sujet d’une expérience commune (l’arrivée, la déshumanisation<br />

progressive, la découverte des ressorts de défense, la libération), il décèle<br />

dans les plis d’écritures inégales, entre le dit et le non-dit, la vérité subjective<br />

du témoignage, littéraire ou non.<br />

38


concert<br />

HORS LES MURS<br />

samedi 12 juillet /// à partir de 16h<br />

LEIPZIG ELECTRONIC MUSIC<br />

AU BATOFAR<br />

Celui qui aime la musique électronique se doit d’aller à Berlin – et depuis la<br />

chute du Mur, la capitale allemande est réputée être la capitale européenne<br />

de l’électro. Toutefois, il existe une vie nocturne électro au-delà de Berlin :<br />

Leipzig est en passe de devenir un lieu prisé pour ce genre de musique. Avec<br />

la légendaire Distillery, la ville héberge l’une des plus anciennes boîtes<br />

techno d’Allemagne, et la scène actuelle compte parmi les plus vitales et les<br />

plus vivantes dans le monde.<br />

LEIPZIG<br />

HELDENSTADT<br />

Grâce à ce festival électro organisé par le Goethe-Institut et le label de<br />

disques Moon Harbour qui compte parmi les premières maisons de production<br />

musicale allemande, Paris vibrera au son des clubs de Leipzig : cinq des<br />

meilleurs DJ de la scène électro de Leipzig enflammeront le Batofar : Norman<br />

Weber de Luna City Express, Dan Drastic, Manamana, Juno 6 et Sven Tasnadi<br />

ne sont pas seulement des pointures locales, mais célèbres dans toute<br />

l’Europe. Leur sons minimalistes et house sont les meilleurs ambassadeurs de<br />

Leipzig à l’étranger.<br />

Le festival commence dès l’après-midi à ciel ouvert sur les quais de la Seine :<br />

DJ Sergej Klang et les groupes Brockdorff Klang Labor et Kranstöver nous<br />

mettront dans l’ambiance de la nuit du clubbing. Ils démontrent la variété<br />

de la musique électro. Des sons électros sont mixés à la musique pop ou à des<br />

élements rock – et les frontières entre les styles s’estompent.<br />

Plus de douze heures de musique électro avec 8 Live Acts de Leipzig – celui<br />

qui aime la musique électro se doit d’aller sur le Batofar.<br />

BATOFAR<br />

Port de la Gare<br />

75013 Paris<br />

Entrée libre pour les concerts<br />

en plein air<br />

Soirée club à partir de 23h30 :<br />

10€ prévente / 14€ sur place<br />

www.digitick.com<br />

Sven Tasnadi © bloc Barcelona<br />

Vous trouverez un aperçu de toutes les manifestations de cette série dans la<br />

brochure « Leipzig, Heldenstadt » et sur goethe.de/france<br />

39


pour les enseignants<br />

BKD - BILDUNGSKOOPERATION DEUTSCH<br />

LA COOPÉRATION LINGUISTIQUE ET ÉDUCATIVE<br />

MANIFESTATIONS CULTURELLES<br />

POUR LES SCOLAIRES<br />

mardi 17 juin<br />

2014 – 1914 : ESPACES SENSIBLES<br />

ATELIERS DE PRATIQUES ARTISTIQUES<br />

POUR LES CLASSES BILANGUES<br />

En cette époque marquée par la commémoration de guerres passées et l’émergence<br />

de nombreux conflits, nous invitons les enseignants et leurs classes à<br />

expérimenter deux formes de pratiques artistiques pour célébrer la paix au<br />

travers des langages et au-delà des territoires linguistiques et culturels. L’objectif<br />

de cette journée est de sensibiliser les jeunes à l’actualité d’événements<br />

qui peuvent sembler lointains, tout en menant une réflexion et une pratique<br />

autour de l’acceptation de l’autre.<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

Entrée libre<br />

En allemand, en anglais<br />

et en français<br />

Contact :<br />

bkd@paris.goethe.org<br />

Réservation indispensable<br />

1 - Ateliers de théâtre autour de la commémoration de la Grande Guerre<br />

(Compagnie théâtr’action, Bordeaux)<br />

Dans le cadre du centenaire de la Première Guerre mondiale, un travail théâtral<br />

trilingue sur la correspondance de guerre, notamment le support de la lettre<br />

et de la carte postale, pour témoigner de l'Histoire et raconter des extraits<br />

de vies, de chaque côté des frontières, mais également pour faire le lien entre<br />

passé et présent. Ces ateliers sont dirigés par Jürgen Genuit et Alexandra<br />

Hökenschnieder et mettent en exergue l’expérience de la relation à l’autre<br />

pour une éducation à l’acceptation d’autrui.<br />

Ateliers programmés en coopération avec l’académie de Versailles (Madame<br />

Torres, IA-IPR) dans le prolongement de la 5 e rencontre théâtrale en allemand<br />

de l’académie, sur le thème « Weltenwirbel – Tourbillon des mondes », en<br />

commémoration de la Grande Guerre.<br />

2 - Ateliers de mosaïques autour de la notion de paix<br />

(apatchworks organization) - Frieden : be a piece of peace<br />

Au-delà de la commémoration, ce travail de réalisation de mosaïques, au travers<br />

de plusieurs formes de langages (artistique, linguistique, culturel) a pour<br />

ambition de faire tomber les barrières de la différence et d’éduquer au respect<br />

et à la paix. Cet atelier vient en annonce d’une exposition* prochainement<br />

* 150 enfants de toutes cultures,<br />

dont un certain nombre sont hospitalisés<br />

pour maladie grave, ont<br />

réalisé une fresque sous la direction<br />

de l’artiste Stacey Wilson-McMahon.<br />

Cette fresque sera présentée au<br />

Goethe-Institut en 2015.<br />

© Valérie Jouve<br />

41


pour les enseignants<br />

BKD - BILDUNGSKOOPERATION DEUTSCH<br />

LA COOPÉRATION LINGUISTIQUE ET ÉDUCATIVE<br />

présentée au Goethe-Institut (projet réalisé par apatchworks en partenariat<br />

avec Bisazza Italy pour le Château de Servigny du Comte et de la Comtesse<br />

Arnaud de Pontac).<br />

Déroulement de la journée :<br />

9h00 - 12h00 : 1 er atelier théâtre<br />

1 er groupe atelier apatchworks : Frieden<br />

13h30 - 16h30 : 2 e atelier théâtre (identique au matin)<br />

2 e groupe atelier apatchworks : Frieden (identique au matin)<br />

Kleine Zauberflöte<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

bkd@paris.goethe.org<br />

Entrée libre<br />

Réservation indispensable<br />

Films en v.o. allemande<br />

sous-titrés en français<br />

lundi 19 et mardi 20 mai<br />

La musique s’invite dans le 7 e art<br />

Amoureux des arts De leur mixité Comme chaque année à l’approche de<br />

la pause estivale, nous vous proposons une série de films sur une thématique<br />

commune. Cette année, ce sont des films à la croisée des arts visuels, des arts<br />

de la scène et de la musique que vous pourrez faire découvrir à vos élèves.<br />

lundi 19 mai /// 10h<br />

KLEINE ZAUBERFLÖTE (CM2 > 5 e ) de Curt Linda (1997), 63 min.<br />

lundi 19 mai /// 14h<br />

JENSEITS DER STILLE (6 e > 2 nde ) de Caroline Link (1996), 109 min.<br />

mardi 20 mai /// 10h<br />

RHYTHM IS IT (4 e > 2 nde ) documentaire de Thomas Grube et Enrique Sánchez<br />

Lansch (2004), 105 min.<br />

CINÉMAS DU PALAIS<br />

À CRÉTEIL<br />

Film en v.o. allemande<br />

sous-titré en français<br />

du 7 mai au 10 juin<br />

CinéAllemand6 en Île de France<br />

Ça continue !<br />

KADDISH POUR UN AMI de Leo Khasin (2011), 94 min.<br />

Chaque projection a lieu à 9h30 ou 10h (sauf les mercredis et les week-ends)<br />

Inscriptions : Frédéric Henry / fhenry-cpalais@wanadoo.fr<br />

Plus de renseignements sur www.goethe.de/cineallemand<br />

42


pour les enseignants<br />

BKD - BILDUNGSKOOPERATION DEUTSCH<br />

LA COOPÉRATION LINGUISTIQUE ET ÉDUCATIVE<br />

CONCOURS SCOLAIRE FRANCO-ALLEMAND<br />

Erinnern - Erzählen - Erfahren<br />

Se Souvenir - Raconter - Partager<br />

Contact :<br />

dagmar.osterloh@<br />

paris.goethe.org<br />

Avec le soutien de l’OFAJ, de Klett et de la Mission du Centenaire<br />

A l’occasion des célébrations du centenaire de la Grande Guerre, l’Institut<br />

français d’Allemagne et le Goethe-Institut Paris organisent conjointement, en<br />

2014-2015, un concours scolaire franco-allemand pour les élèves du secondaire<br />

apprenant la langue du partenaire en classes de 3 e , 2 nde et 1 ère .<br />

Les élèves devront, en s’appuyant sur des documents authentiques sur la<br />

Grande Guerre et son contexte général, concevoir une œuvre artistique illustrant<br />

leur vision de cette période. Ils ont la possibilité d’utiliser des supports variés :<br />

film, document audio, affiche, photographie, planche de bande dessinée, etc.<br />

en travaillant de manière interdisciplinaire en groupes d’au moins 3 élèves.<br />

Les élèves participants obtiendront des cadeaux-souvenirs et 150 élèves<br />

seront invités du 4 au 6 mai à Paris et à Péronne à un projet-rencontre intégrant<br />

des visites thématiques et des ateliers de théâtre avec des élèves allemands.<br />

Ce projet bénéficie du patronage de la Plénipotentiaire de la République fédérale<br />

d’Allemagne chargée des relations culturelles franco-allemandes et du<br />

patronage du Ministre français de l’Éducation nationale.<br />

Inscription dès à présent.<br />

Date limite d’envoi des productions : 15 décembre 2014.<br />

Plus d’informations sur :<br />

www.fplusd.org<br />

www.goethe.de/Frankreich<br />

www.institutfrancais.de<br />

© Colourbox.de<br />

MATÉRIEL PÉDAGOGIQUE<br />

L’allemand avec Hans Hase<br />

Les professeurs, qui enseignent en maternelle et dans les premières classes<br />

de primaire, pourront proposer des activités d’allemand motivantes pour les<br />

élèves.<br />

Le guide pédagogique détaillé, dans lequel l’ensemble des unités est clairement<br />

présenté, permet de préparer et réaliser des séances à l’aide de moyens<br />

linguistiques concrets qui anticipent les réactions des élèves. Du matériel<br />

d’accompagnement est prévu à chaque unité.<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

bkd@paris.goethe.org<br />

Prix de la mallette : 45€<br />

© Goethe-Institut<br />

43


pour les enseignants<br />

BKD - BILDUNGSKOOPERATION DEUTSCH<br />

LA COOPÉRATION LINGUISTIQUE ET ÉDUCATIVE<br />

FORMATIONS POUR LES ENSEIGNANTS<br />

ET MATÉRIEL PÉDAGOGIQUE<br />

UNTERNEHMEN DEUTSCH<br />

L’ÉCONOMIE EN COURS D’ALLEMAND<br />

Le projet Unternehmen Deutsch se veut une passerelle pour évoquer le<br />

thème de l’économie en cours d’allemand. Il montre l´importance de la langue<br />

allemande sur le marché international du travail.<br />

Lors de six modules en classe, les élèves découvrent les sites économiques en<br />

Allemagne. Dans le cadre d’un projet collaboratif, ils font des présentations<br />

d’entreprises allemandes. Pour ce faire, ils font des recherches sur les pages<br />

Internet en allemand et prennent contact par mail avec de « véritables »<br />

interlocuteurs du monde du travail avant de présenter leurs entreprises à la<br />

classe. Des connaissances en allemand (niveau B1) sont nécessaires.<br />

© Goethe-Institut<br />

Contenu des modules<br />

Module 1 : Site économique Allemagne<br />

Module 2 : Le monde du travail<br />

Module 3 : Portrait d’une entreprise<br />

Module 4 : Publicité<br />

Module 5 : Un nouveau produit<br />

Module 6 : Un stage en Allemagne<br />

Vous pouvez télécharger le manuel en version PDF sur la page France :<br />

www.goethe.de/unternehmendeutsch ou le commander à l’adresse mail :<br />

bkd@paris.goethe.org<br />

44


pour les enseignants<br />

BKD - BILDUNGSKOOPERATION DEUTSCH<br />

LA COOPÉRATION LINGUISTIQUE ET ÉDUCATIVE<br />

À VENIR<br />

ANNONCE<br />

STAGES DE FORMATION EN ALLEMAGNE<br />

ÉTÉ 2015<br />

INSTITUTS GOETHE<br />

EN ALLEMAGNE<br />

Bourses pour professeurs d’allemand, professeurs de DNL,<br />

contractuels ou vacataires<br />

À partir de juin 2014, vous trouverez la nouvelle brochure avec toutes les<br />

informations sur le programme de stages 2015 sur notre site internet<br />

www.goethe.de/fortbildung<br />

Le Goethe-Institut offre des bourses pour ces stages, qui sont destinées<br />

aux enseignants d’allemand (agrégés, certifiés, contractuels et vacataires),<br />

formateurs, enseignants de discipline non linguistique et professeurs des<br />

écoles. Les stages ont lieu dans les Instituts Goethe en Allemagne durant<br />

l’été 2015.<br />

© Goethe-Institut<br />

Il existe des bourses soit pour des cours de langues, soit pour des formations :<br />

■ nos cours de langue vous permettront d’approfondir vos connaissances<br />

linguistiques et en particulier de prendre connaissance de termes spécifiques<br />

à votre profession, liés à la méthodologie et à la didactique des<br />

langues.<br />

■ dans nos formations, vous pourrez approfondir vos connaissances en<br />

civilisation ou bien asseoir vos compétences méthodologiques en didactique<br />

des langues. Les formations sont conçues pour proposer aux participants<br />

de nouvelles idées d’approche et de contenus qui ne manqueront<br />

pas de nourrir leurs enseignements.<br />

Les participants seront immergés dans le quotidien et dans la langue allemande<br />

tout en partageant cette expérience avec un groupe « multiculturel ».<br />

La bourse comprend le prix des cours, l’hébergement sur place ainsi que<br />

le petit-déjeuner et un repas chaud dans la journée pendant la durée du<br />

séminaire. Le voyage est à prendre en charge et à organiser par l’enseignant<br />

ou le formateur.<br />

Candidature :<br />

Juin/juillet - d’ici le 15 octobre 2014 auprès du Goethe-Institut Paris<br />

Barbara.Hilz@paris.goethe.org<br />

45


pour les enseignants<br />

BKD - BILDUNGSKOOPERATION DEUTSCH<br />

LA COOPÉRATION LINGUISTIQUE ET ÉDUCATIVE<br />

INFORMATIONS<br />

Inscrivez-vous sur notre liste<br />

de diffusion pour recevoir<br />

cette lettre d’information !<br />

www.goethe.de/paris<br />

> Mailingliste > BKD Info<br />

LISTE DE DIFFUSION<br />

LETTRE D’INFORMATION EN ALLEMAND<br />

Abonnez-vous au service d’information de la BKD<br />

pour connaître tout notre programme<br />

La lettre d’information électronique de la Coopération linguistique et éducative<br />

informe en allemand sur l’offre du Goethe-Institut réservée aux enseignants<br />

d’allemand, aux professeurs de DNL, aux professeurs des écoles et aux assistants<br />

d’allemand. En un seul clic, vous saurez tout sur les manifestations, les formations,<br />

le matériel pédagogique, notre calendrier, etc.<br />

DeutschMobil<br />

Contact pour la région<br />

Île-de-France :<br />

paris@deutschmobil.fr<br />

www.deutschmobil.fr<br />

Le Deutschmobil, stationné à la Maison Heinrich Heine, se rend dans les<br />

établissements scolaires en Île-de-France pour présenter aux élèves la langue<br />

et la culture allemandes sous la forme d’une animation ludique. Les professeurs<br />

intéressés peuvent prendre rendez-vous avec le Deutschmobil.<br />

BIBLIOTHÈQUE SPÉCIALISÉE ALLEMAND<br />

LANGUE ÉTRANGÈRE (DAF)<br />

La bibliothèque DaF est intégrée à la bibliothèque du Goethe-Institut<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Information et conseil pour les enseignants le mercredi de 15h à 19h<br />

contact : Gudrun Römer /// gudrun.roemer@goethe.de<br />

Conseil pour le cours d’allemand dans le primaire<br />

contact : Susanne Sternberg /// susanne.sternberg@goethe.de<br />

Réservation de matériel promotionnel et vente de matériel pédagogique<br />

contact : Maria Banholzer /// maria.banholzer@paris.goethe.org<br />

46


cours d’allemand<br />

VOIR PLUS LOIN !<br />

Nous vous proposons différentes formules de cours tout au long de l’année : cours standard de tous niveaux, cours<br />

spécialisés, cours à la carte, cours pour enfants, cours intensifs et stages pour scolaires et classes préparatoires.<br />

Tous nos cours peuvent être suivis dans le cadre de la formation continue et du droit individuel à la formation (DIF).<br />

COURS STANDARD AU GOETHE-INSTITUT<br />

SESSION D’AUTOMNE 2014 du 29 septembre 2014 au 3 février 2015<br />

Inscriptions : 18 et 19 septembre de 12h à 20h et 20 septembre de 13h à 18h<br />

Inscriptions en ligne du 1 er au 13 septembre<br />

COURS INTENSIFS POUR ADULTES<br />

Du lundi au vendredi de 9h à 13h15, pause comprise<br />

■ du 16 au 27 juin<br />

■ du 30 juin au 11 juillet<br />

■ du 15 au 25 juillet*<br />

INFORMATIONS,<br />

TESTS ET INSCRIPTIONS<br />

Secrétariat des cours :<br />

Lundi et mardi de 9h à 12h30<br />

et de 14h à 20h /// Mercredi et<br />

jeudi de 9h à 12h30 et de 14h<br />

à 18h /// Vendredi de 9h à 14h<br />

Tél. 01 44 43 92 70<br />

cours@paris.goethe.org<br />

Dernier test de classement 1h<br />

avant la fermeture du secrétariat<br />

À noter : modifications des<br />

horaires du secrétariat<br />

pendant les vacances scolaires<br />

Pour toute information sur<br />

notre programme de cours,<br />

consultez notre site internet :<br />

www.goethe.de/paris<br />

> cours d’allemand et examens<br />

STAGE DÉCOUVERTE POUR ENFANTS<br />

> de 5 à 6 ans : du lundi au vendredi de 14h15 à 15h45<br />

> de 8 à 10 ans : du lundi au vendredi de 14h15 à 16h45<br />

■ du 7 au 11 juillet<br />

STAGES INTENSIFS POUR COLLÉGIENS, LYCÉENS ET ÉTUDIANTS<br />

DES CLASSES PRÉPARATOIRES<br />

Du lundi au vendredi de 9h à 12h15<br />

■ du 16 au 27 juin (pour lycéens de 2 nde )<br />

■ du 23 au 27 juin (pour collégiens)<br />

■ du 30 juin au 11 juillet (pour collégiens, lycéens et classes prépas)<br />

■ du 7 au 11 juillet (pour collégiens et classes prépas)<br />

■ du 15 au 25 juillet* (pour classes prépas)<br />

■ du 25 au 29 août<br />

* le lundi 14 juillet est remplacé par le samedi 19 juillet<br />

STAGES EXPRESS DE PRÉPARATION AUX EXAMENS<br />

> Certificats B1, B2, C1, C2<br />

Samedi de 13h30 à 16h45, les 3, 17, 24 mai et 7 juin<br />

CONSULTATION PÉDAGOGIQUE<br />

Notre conseillère pédagogique se tient à votre disposition à la bibliothèque<br />

de notre centre, le mercredi de 15h à 19h. Les apprenants pourront bénéficier<br />

d’informations pratiques, ainsi que de conseils utiles à leur apprentissage.<br />

48


Goethe geprüft / examens d’allemand<br />

MONTREZ CE DONT VOUS ÊTES CAPABLES !<br />

Le Goethe-Institut de Paris vous propose un grand choix de diplômes reconnus dans le monde entier comme références<br />

linguistiques. Ils attestent des niveaux linguistiques calqués sur ceux du Cadre Européen Commun de Référence pour<br />

les Langues (CECRL, niveaux A1 – C2) du Conseil de l’Europe.<br />

Examen Epreuve écrite Epreuve orale Tarif (externe/interne)<br />

A1 Start 1 jeudi 26 juin /// 13h jeudi 26 juin après l’écrit 85€ / 55€<br />

A2 Start 2 jeudi 6 juin /// 10h jeudi 6 juin après l’écrit 95€ / 65€<br />

B1 mercredi 18 juin /// 9h<br />

⎬<br />

mercredi 18 juin /// 17h30<br />

B1 J mercredi 25 juin /// 9h<br />

mercredi 18 juin<br />

mercredi 25 juin<br />

13h-17h<br />

13h-17h<br />

125€ / 105€<br />

Module 35€ / 30€<br />

B2 jeudi 19 juin /// 9h<br />

⎬<br />

jeudi 19 juin /// 17h30<br />

B2 J mercredi 25 juin /// 9h<br />

jeudi 19 juin<br />

mercredi 25 juin<br />

13h-17h<br />

13h-17h<br />

135€ / 115€<br />

C1<br />

jeudi 12 juin /// 9h<br />

jeudi 12 juin /// 17h30<br />

⎬<br />

jeudi 12 juin 13h-17h 145€ / 125€<br />

C2 mardi 10 juin /// 9h mardi 10 juin 13h-17h<br />

TestDaf mercredi 11 juin /// 9h30 mercredi 11 juin après l’écrit 175€<br />

DATES LIMITES D’INSCRIPTION :<br />

• Goethe-Zertifikat - jusqu’à environ 10 jours avant la date<br />

de l’épreuve écrite sur www.goethe.de/paris > examens<br />

• TestDaf - environ 2 mois avant la date de l’examen<br />

pendant 4 semaines sur www.testdaf.de<br />

NOUVEAU :<br />

• Cours de préparation express pour les niveaux<br />

B1, B2, C1 et C2 en mai et juin 2014<br />

sur www.goethe.de/paris<br />

49


enseignements pratiques<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

GOETHE-INSTITUT PARIS<br />

17 avenue d’Iéna, 75116 Paris<br />

Tél. 01 44 43 92 30<br />

Fax 01 44 43 92 40<br />

Métro : Iéna, Boissière /// Bus : 32, 63 et 82<br />

Du lundi au vendredi de 9h à 21h<br />

Le samedi de 9h à 14h<br />

info@paris.goethe.org<br />

www.goethe.de/paris<br />

Directeur : Joachim Umlauf<br />

INFORMATION & BIBLIOTHÈQUE<br />

Tél. 01 44 43 92 60 /// Fax 01 44 43 92 69<br />

Mardi, mercredi et vendredi de 13h à 20h<br />

Jeudi de 10h à 16h<br />

Samedi de 10h à 14h<br />

Fermée le lundi<br />

bibl@paris.goethe.org<br />

SECTION « DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE »<br />

Renseignements pour les professeurs<br />

Les mercredis de 15h à 19h<br />

COOPÉRATION LINGUISTIQUE ET ÉDUCATIVE<br />

BILDUNGSKOOPERATION DEUTSCH (BKD)<br />

Tél. 01 44 43 92 84<br />

bkd@paris.goethe.org<br />

COURS D’ALLEMAND / SPRACHKURSE<br />

Tél. 01 44 43 92 70<br />

cours@paris.goethe.org<br />

Cette brochure est imprimée sur du<br />

papier PEFC Galaxi Keramik, issu de<br />

forêts gérées durablement.<br />

Devenez fan du Goethe-Institut Paris sur<br />

www.facebook.fr/GoetheInstitutParis<br />

FERMETURES DU GOETHE-INSTITUT :<br />

> jeudi 1 er mai<br />

> du jeudi 8 au dimanche 11 mai inclus<br />

> du jeudi 29 mai au 1 er juin inclus<br />

> lundi 14 juillet<br />

> du samedi 26 juillet au dimanche 17 août inclus<br />

En vente à la réception au prix de 20€ par an, la CARTE<br />

GOETHE dispense de leur cotisation annuelle les clients<br />

de la Bibliothèque et permet de bénéficier du tarif<br />

réduit à toutes les manifestations au Goethe-Institut<br />

et à certaines hors les murs.<br />

Les lycéens, les étudiants, les assistants d’allemand, les<br />

retraités et les chômeurs peuvent l’acquérir pour 10€.<br />

Elle est gratuite pour nos élèves.<br />

Le tarif réduit (TR) s’adresse également aux seniors,<br />

aux étudiants, aux chômeurs, aux groupes (10 personnes<br />

minimum).<br />

GRAPHISME Stéphane Roqueplo<br />

Nos partenaires :


Goethe-Institut Paris<br />

17 avenue d’Iéna<br />

75116 Paris<br />

Tél. 01 44 43 92 30<br />

Fax 01 44 43 92 40<br />

www.goethe.de/paris

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!