20 1 3 BAUMGARTNER AG
20 1 3 BAUMGARTNER AG
20 1 3 BAUMGARTNER AG
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
Garagen- und Werkstatt-Geräte<br />
Appareils de garage et d’atelier<br />
<strong>20</strong>13
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
Otelfingen<br />
Buchs<br />
Wettingen<br />
Würenlos<br />
Hüttikon<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
Tamoil<br />
Industrie-Str.<br />
Langwiesenstr.<br />
Dällikon<br />
Katzensee<br />
A1<br />
Oetwil<br />
an der Limmat<br />
Regensdorf<br />
Affoltern<br />
Dietikon /<br />
Spreitenbach<br />
Weiningen<br />
A1<br />
Gubrist-Tunnel<br />
nach<br />
Zürich<br />
Kompetente Beratung, innovative Produkte, kurze Lieferzeiten.<br />
Conseil compétent, produits novateurs, courts délais de livraison.<br />
Langwiesenstrasse 2 | CH-8108 Dällikon<br />
Telefon 044 847 64 64 | Telefax 044 847 64 65<br />
www.baumgartnerag.ch<br />
garagen@baumgartnerag.ch<br />
Unsere Geschäftsöffnungszeiten: 8 – 12 Uhr und 13 – 17 Uhr, Montag bis Freitag.<br />
Nos heures d’ouverture: 8 h – 12 h et 13 h – 17 h, du lundi au vendredi.<br />
Allgemeine Lieferbedingungen:<br />
Änderungen vorbehalten an Preisen, Lieferumfang und technischen<br />
Daten. Unsere Preise verstehen sich exkl. Transport,<br />
Verpackung und Mehrwertsteuer.<br />
Für Aufträge unter Fr. 50.– müssen wir einen Kleinmengenzuschlag<br />
von Fr. 7.50 verrechnen.<br />
Conditions générales de livraison:<br />
Sous réserve de modifications de prix, de contenu des livraisons<br />
et de données techniques. Nos prix s’entendent hors<br />
frais de transport, emballage et TVA.<br />
Pour les commandes inférieures à Fr. 50.–, nous devons facturer<br />
un supplément de Fr. 7.50 pour petite quantité.
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
KATALOG<br />
<strong>20</strong>13<br />
CATALOGUE
Inhaltsverzeichnis / Sommaire<br />
Hauptgruppe / Groupe principal<br />
Mess- & Prüfgeräte /<br />
Appareil de mesure &<br />
de contrôle<br />
Untergruppe<br />
111 Zündung & Diesel-Tester<br />
112 Batterie<br />
113 Elektrik<br />
114 Licht<br />
115 Temperatur<br />
116 Motor<br />
117 Öldruck-Messung<br />
118 Drehzahl<br />
119 Kühlsystem<br />
1<strong>20</strong> Kraftstoff<br />
121 Abgas<br />
122 Geräusche<br />
123 Diverses, Hilfsmittel<br />
124 Bremsen, Hydraulik<br />
125 Fahrwerk<br />
126 Messwerkzeuge<br />
Sous-groupe<br />
111 Allumage & Testeur Diesel<br />
112 Batterie<br />
113 Électricité<br />
114 Éclairage<br />
115 Température<br />
116 Moteur<br />
117 Mesure de pression<br />
118 Régime<br />
119 Système de refroidissement<br />
1<strong>20</strong> Combustible<br />
121 Gaz d’échappement<br />
122 Bruits<br />
123 Divers, aides<br />
124 Freins, hydraulique<br />
125 Train de roulement<br />
126 Appareils de mesure<br />
Maschinen, Geräte &<br />
Einrichtungen /<br />
Machines, appareils &<br />
dispositifs<br />
211 Öl- und Fettservice<br />
212 Schlauchroller<br />
213 Pneumatik<br />
214 Druckluftzubehör<br />
215 Elektrische Werkstattgeräte<br />
216 Batterie<br />
217 Schweissen & Zubehör<br />
218 Reinigen<br />
219 Bremsen<br />
2<strong>20</strong> Hebegeräte & Hydraulik<br />
221 Einrichtungen<br />
222 Hilfsmittel<br />
211 Service d’huile et de graisse<br />
212 Enrouleur de tuyau<br />
213 Pneumatique<br />
214 Accessoires d’air comprimé<br />
215 Appareils d’atelier électriques<br />
216 Batterie<br />
217 Soudure & accessoires<br />
218 Nettoyage<br />
219 Frein<br />
2<strong>20</strong> Engins de levage & hydraulique<br />
221 Dispositifs<br />
222 Aides<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Inhaltsverzeichnis / Sommaire<br />
Untergruppe<br />
311 Motor-Werkzeuge<br />
312 Kupplungs-Werkzeuge<br />
313 Öldienst-Werkzeuge<br />
314 Auspuff-Werkzeuge<br />
315 Werkzeuge für Bremsen<br />
316 Werkzeuge für Fahrwerk & Räder<br />
317 Karosserie-Werkzeuge<br />
318 Werkzeuge für Autoelektrik<br />
319 Batterieservice-Werkzeuge<br />
3<strong>20</strong> Inspektions-Werkzeuge<br />
321 Allgemeines Handwerkzeug<br />
322 Schraub-Werkzeuge<br />
323 Abziehvorrichtungen<br />
324 Zerspan- & Gewinde-Werkzeuge<br />
325 Hongeräte, Flex-Hone<br />
Sous-groupe<br />
311 Outils pour moteurs<br />
312 Outils pour embrayages<br />
313 Outils pour vidange<br />
314 Outils pour échappements<br />
315 Outils pour frein<br />
316 Outils p. trains de roulement & roues<br />
317 Outils pour carrosserie<br />
318 Outils pour électricité auto<br />
319 Outils pour service des batteries<br />
3<strong>20</strong> Outils d’inspection<br />
321 Outils à main en général<br />
322 Outils de vissage<br />
323 Dispositifs d’extraction<br />
324 Outils de coupe et de filetage<br />
325 Appareils à honer, Flex-Hone<br />
Hauptgruppe / Groupe principal<br />
Werkzeuge / Outils<br />
411 Stichwortverzeichnis<br />
411 Index<br />
Stichwortverzeichnis /<br />
Index<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Zündung & Diesel-Tester / Allumage & Testeur Diesel<br />
<br />
Sincro DG 83 D<br />
Stroboskoplampe<br />
Zündeinstelllampe zum Messen von Zündeinstellung,<br />
Zündverstellwinkel, Schliesswinkel,<br />
Motordrehzahl und Spannung.<br />
Digitalanzeige der 4 Messgrössen. Umschalter<br />
für 2- und 4-Takt-Motoren. Für<br />
12 Volt-Batterieanschluss, gegen Falschanschluss<br />
geschützt. Mit Polypropylen-<br />
Tragkoffer.<br />
Bestell-Nr. 30.110.0083<br />
Preis Fr. 550.–<br />
Sincro DG 83 D<br />
Lampe stroboscopique<br />
Pour les contrôles de l’angle de came, du<br />
point d’allumage, des avances centrifuge<br />
et à dépression et du nombre de tours du<br />
moteur ainsi que la tension. Affichage<br />
numérique. Inverseur pour 2 et 4 temps.<br />
Alimentation 12 V par le véhicule. Livré<br />
dans un coffret en plastique.<br />
No. de cde 30.110.0083<br />
Prix Fr. 550.–<br />
Messbereiche / Gammes de mesure<br />
Motordrehzahl / Nombre de tours<br />
400 – 19999 1 /min, Auflösung 1 /min /<br />
400 – 19999 1 /min, Solution 1 /min<br />
Schliesswinkel / Angle de came in Grad, %, ms / en °, %, ms<br />
Verstellwinkel / Angle d’avance 0 – 90 °, Auflösung 0,1 ° / 0 – 90 °, Solution 0,1 °<br />
Spannung / Tension<br />
1 – 70 V, Auflösung 0,1 V / 1 – 70 V, Solution 0,1 V<br />
<br />
<br />
Sincro P4S<br />
Zündeinstelllampe<br />
Mit Induktiv-Anschlussklemme für Kerzenkabel,<br />
kann bei laufendem Motor angeschlossen<br />
werden. Geeignet für die<br />
Kontrolle und Einstellung des Zündzeitpunktes<br />
bei 2- und 4-Takt-Motoren. Für<br />
12 V-Batterieanschluss, gegen Falschanschluss<br />
geschützt. In Karton-Verpackung.<br />
Bestell-Nr. 30.110.0004<br />
Preis Fr. 168.–<br />
Sincro P4S<br />
Lampe stroboscopique<br />
Peut se brancher moteur en marche grâce<br />
à la pince inductive pour câble haute<br />
tension. Convient pour le contrôle et le<br />
rég lage du point d’allumage sur les moteurs<br />
2 et 4 temps. Raccordement à la<br />
batterie 12 V; protégé contre les erreurs<br />
de branchement. Livré dans un emballage<br />
en carton.<br />
No. de cde 30.110.0004<br />
Prix Fr. 168.–<br />
111-1<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Zündung & Diesel-Tester / Allumage & Testeur Diesel<br />
Ferret 81<br />
Zündeinstelllampe<br />
mit eigener Stromquelle<br />
Kein Fahrzeugbatterieanschluss erforderlich.<br />
6 Mignonbatterien 1,5 V sind im<br />
Gerät installiert. Bevor die Batterien<br />
entladen sind übernimmt für kurze Zeit<br />
eine Reservefunktion die Stromlieferung.<br />
Blitz folge von 0 – 5000 1 /min. Mit Induktivanschlussklemme<br />
für Kerzenkabel, kann<br />
bei laufendem Motor angeschlossen werden.<br />
Geeignet zur Kontrolle und Einstellung<br />
des Zündzeitpunktes.<br />
Bestell-Nr. 30.100.0081<br />
Preis Fr. 298.–<br />
Ferret 81<br />
Lampe stroboscopique<br />
alimentée par piles<br />
Pas nécessaire de brancher à la batterie<br />
du véhicule. 6 piles mignon de 1,5 V sont<br />
installées dans l’appareil. Avant que les<br />
piles soient complètement déchargées,<br />
l’ali mentation en courant s’effectue par<br />
une fonction de réserve. 0 à 5000 flashs/<br />
min. Branchement à l’aide d’une pince inductive<br />
au câble de bougie pendant que<br />
le moteur tourne. Idéal pour le contrôle et<br />
le réglage du point d’allumage.<br />
No. de cde 30.100.0081<br />
Prix Fr. 298.–<br />
<br />
Zündfunkenprüfer<br />
Einfache und schnelle Kontrolle des<br />
Zündfunkens bei allen Zündsystemen.<br />
Funkenstrecke mit Schraubgewinde einstellbar.<br />
Zündkerzenkabel wird am Gerät<br />
aufgesteckt und das Gerät mit der Klemme<br />
an Masse festgeklemmt. Motor starten<br />
und Funken kontrollieren.<br />
Bestell-Nr. 32.100.5085<br />
Preis Fr. 29.–<br />
Testeur d’étincelle<br />
d’allumage<br />
Contrôle simple et rapide de l’étincelle<br />
d’allumage à tous les systèmes d’al lumages.<br />
L’écartement est réglable à l’aide<br />
d’une vis à filet. Accrocher le fil de bougie<br />
à l’appareil et mettre l’appareil à la masse<br />
avec la pince. Démarrer le moteur et vérifier<br />
l’étincelle.<br />
No. de cde 32.100.5085<br />
Prix Fr. 29.–<br />
<br />
<br />
Glühkerzen-Tester<br />
für mehrere Spannungen<br />
Das ultimative Werkzeug zum Testen von<br />
Glühkerzen. Das Gerät zeigt folgendes<br />
an: «Offener Stromkreis», «Kurzschluss»<br />
oder «Gut». Das Gerät zeigt auch den<br />
aktuellen Widerstand der Glühkerze an,<br />
damit der Benutzer feststellen kann, ob<br />
die Glühkerze noch nach der Spezifikation<br />
arbeitet. Funktioniert mit allen marktüblichen<br />
Arten und Spannungen. Mit isoliertem,<br />
austauschbarem Qualitätskabel<br />
zum Einstecken an der Geräte-Oberseite.<br />
Eingebaute 9 V-Batterie, Warnmeldung<br />
bei niedriger Batteriespannung und automatische<br />
Abschaltung bei Nichtnutzung.<br />
Mit weicher, isolierter und ölfester Abdeckung.<br />
Mit ölbeständigem Gummischutz.<br />
Bestell-Nr. 30.<strong>20</strong>0.0111<br />
Preis Fr. 270.–<br />
Testeur de bougies<br />
de préchauffage<br />
Multi-Tensions<br />
Appareil permettant de tester l’état des<br />
bougies de préchauffage Diesel. Convient<br />
pour tous les types des bougies de préchauffage<br />
et leurs tensions. Ne nécessite<br />
pas le démontage de bougies. Facile<br />
d’utilisation, indication rapide de l’état de<br />
chaque bougie: «circuit ouvert», «courtcircuit»,<br />
«bon». L’appareil indique aussi la<br />
résistance de la bougie pour comparer<br />
avec les spécifications. Fonctionne avec<br />
batterie 9 V. Gaine en caoutchouc protectrice,<br />
résistant à huile. Indication de batterie<br />
faible, s’éteint automatiquement s’il<br />
n’y a pas d’utilisation. Livré avec des<br />
câbles détachables calibrés qui se branchent<br />
sur l’appareil.<br />
No. de cde 30.<strong>20</strong>0.0111<br />
Prix Fr. 270.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
111-2
Zündung & Diesel-Tester / Allumage & Testeur Diesel<br />
<br />
<br />
Sincro DS 88<br />
Digital-Diesel-Tester<br />
mit piezo-elektrischem<br />
Klemm-Messgeber<br />
Einfache und exakte Messung des Förderbeginns,<br />
der Spritzverstellung und der<br />
Motordrehzahl bei Dieselmotoren. Anschluss<br />
mit piezoelektrischem Klemmgeber<br />
für Einspritzleitung (kein Öffnen der<br />
Leitung). Inkl. Geber für Einspritzleitungen<br />
Ø 6 mm. Speicherung aller Messwerte.<br />
Digitalanzeige 12,7 mm hoch. Anschluss<br />
an 12- oder 24 V-Fahrzeugbatterie,<br />
automatisch umschaltend. Mit Polypropylen-Tragkoffer.<br />
Bestell-Nr. 30.110.0088<br />
Preis Fr. 11<strong>20</strong>.–<br />
Sincro DS 88<br />
Testeur numérique<br />
avec capteur piézo-électrique<br />
pour moteur Diesel<br />
Mesure rapide et précise du début de refoulement<br />
de la pompe d’injection et du<br />
nombre de tours des moteurs Diesel.<br />
Avec un capteur piézo-électrique pincé<br />
sur la conduite d’injection (sans débrancher<br />
la conduite). Livré avec un capteur<br />
piézo de Ø 6 mm. Mémoire de la dernière<br />
lecture, chiffres de 12,7 mm. Alimentation<br />
12 ou 24 V avec commutation automatique.<br />
Dans un coffret en plastique.<br />
No. de cde 30.110.0088<br />
Prix Fr. 11<strong>20</strong>.–<br />
Messbereiche / Gammes de mesures<br />
Motordrehzahl / Nombre de tours 400 – 6000 1 /min<br />
Verstellwinkel / Angle d’avance 1,5 – 90 °<br />
<br />
Einzelne<br />
piezo- elektrische Geber<br />
Diese Diesel-Klemmgeber sind piezoelektrische<br />
Wandler, welche die kurzen<br />
Hochdruckspitzen in einer Dieselmotor-<br />
Einspritzleitung in elektrische Signale<br />
umwandeln. Um genaue Messwerte zu<br />
erhalten, müssen die Klemmgeber exakt<br />
dem Leitungsdurchmesser entsprechen.<br />
Capteurs<br />
piézo- électriques<br />
Ces capteurs diesel à pince sont des convertisseurs<br />
piézo-électriques qui transforment<br />
en signaux électriques les courtes<br />
pointes de haute pression qui se produisent<br />
dans les conduites d’injection<br />
des moteurs diesels. Afin d’obtenir des<br />
valeurs de mesure précises, les capteurs<br />
à pince doivent avoir exactement le même<br />
diamètre que la conduite.<br />
<br />
Für Einspritzleitungen /<br />
Pour conduite d’injection<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
Ø 4,0 mm 30.110.9005 252.–<br />
Ø 4,5 mm 30.110.9001 252.–<br />
Ø 5,0 mm 30.110.9010 252.–<br />
Ø 5,6 mm 30.110.9006 252.–<br />
Ø 6,0 mm 30.110.9002 252.–<br />
Ø 6,5 mm 30.110.9011 276.–<br />
Ø 7,0 mm 30.110.9009 276.–<br />
Ø 8,0 mm 30.110.9004 276.–<br />
Ø 1 ⁄4" (6,4 mm) 30.110.9003 252.–<br />
Ø 6,0 mm-Bosch 30.110.9008 290.–<br />
111-3<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Zündung & Diesel-Tester / Allumage & Testeur Diesel<br />
Wilbär 3<strong>20</strong>9<br />
Förderbeginn-<br />
Einstell gerät für<br />
Diesel-Einspritzpumpen<br />
Zur Einstellung der Einspritzpumpe nach<br />
der Kapillarmethode. Das Gerät wird am<br />
Pumpenelement des ersten Zylinders angeschraubt.<br />
Kraftstoff im Messrohr hochpumpen<br />
und über das Ablassventil den<br />
Kraftstoffstand bis zur Mitte absenken.<br />
Durch manuelles Drehen der Pumpe kann<br />
der Förderbeginn bzw. der Totpunkt<br />
durch den Kraftstoffstand im transparenten<br />
Steigrohr beobachtet werden. Gewinde<br />
M 12 x 1,5.<br />
Bestell-Nr. 30.310.3<strong>20</strong>9<br />
Preis Fr. 1<strong>20</strong>.–<br />
Wilbär 3<strong>20</strong>9<br />
Appareil de réglage<br />
du début de refoulement<br />
pour pompes<br />
d’injection diesel<br />
Pour le réglage des pompes d’injection<br />
selon la méthode capillaire. Placer<br />
l’appareil sur l’élément du 1er cylindre de<br />
la pompe d’injection. Pomper le carburant<br />
dans le tube de mesure et laisser redescendre<br />
le niveau jusqu’au milieu du<br />
tube à l’aide de la vanne de vidange. Tout<br />
en tournant manuellement la pompe, observer<br />
la montée du carburant dans le<br />
tube transparent qui indique le début de<br />
refoulement. Filetage M 12 x 1,5.<br />
No. de cde 30.310.3<strong>20</strong>9<br />
Prix Fr. 1<strong>20</strong>.–<br />
Sonderzubehör / Accessoires spéciaux<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
Adapter M 14 x 1,5 / Adaptateur M 14 x 1,5 30.310.3234 58.–<br />
Ersatz-Kapillarrohr / Tube capillaire de remplacement 30.310.3210 29.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
111-4
Batterie<br />
<br />
Ferret 40<br />
Digital Batterie-,<br />
Anlasser- und<br />
Ladesystem-Tester<br />
6 und 12 V<br />
Zum Überprüfen von Batterien und Anlassern<br />
sowie des gesamten Ladesystems.<br />
Spannungsmessungen für Batterie<br />
und extern. Strommessungen mit Induktivklemme.<br />
Eingebauter, stufenlos regelbarer<br />
Belastungswiderstand mit jede<br />
Sekunde aufleuchtender Kontrolllampe<br />
und Piepston nach 15 Sekunden. Alle<br />
Prüfanschlüsse können bei laufendem<br />
Motor ohne Unterbrechung der Batterieverbindung<br />
hergestellt werden. 2 Flüssigkristallanzeigen<br />
(LCD), schwarz, 13 mm<br />
hoch. Automatische Polaritätsanzeige.<br />
Eingebauter Diodentest mit Kontrolllampe.<br />
Komplett mit Gerätewagen.<br />
Bestell-Nr. 30.100.0041<br />
Preis Fr. 2690.–<br />
Ferret 40<br />
Contrôleur digital<br />
pour batterie, démarreur<br />
et circuit de charge<br />
6 et 12 V<br />
Pour le contrôle des batteries avec une<br />
résistance de charge muni d’un témoin de<br />
fonctionnement, clignotant une fois par<br />
seconde et d’un «bip» après la 15ème seconde<br />
pour les tests de batteries. Mesure<br />
la tension de la batterie et externe. Mesure<br />
du courant par une pince à induction.<br />
Lectures sur 2 affichages LCD de<br />
13 mm de hauteur. Indication de la polarité<br />
automatiquement. Lampe témoin pour<br />
un défaut du stator ou des diodes. Refroidissement<br />
forcé de la résistance. Complet<br />
avec chariot.<br />
No. de cde 30.100.0041<br />
Prix Fr. 2690.–<br />
Ferret 40 für 6 und 12 Volt / Ferret 40 pour 6 et 12 Volt<br />
Batterie-Spannungsmessungen /<br />
Mesure de la tension de batterie<br />
Externe Spannungsmessungen / Mesure de la tension externe<br />
Strommessungen induktiv / Mesure du courant à induction<br />
Belastungswiderstand / Résistance de charge<br />
4,5 – 19,99 V<br />
0 – ±19,99 V/0 – ± 50,0 V<br />
0 – ± 600 A<br />
0 – 500 A<br />
112 -1<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Batterie<br />
Ferret 42 HD<br />
Digital Batterie-,<br />
Anlasser- und<br />
Ladesystem-Tester<br />
für PW und Nutzfahrzeuge<br />
6, 12 und 24 V<br />
Wie Ferret 40, jedoch zum Überprüfen<br />
von Batterien und Anlassern sowie des<br />
gesamten Ladesystems bei 6-, 12- und<br />
24 V-Anlagen. Komplett mit Gerätewagen.<br />
Bestell-Nr. 30.100.0042<br />
Preis Fr. 3480.–<br />
Ferret 42 HD<br />
Contrôleur digital<br />
pour batterie, démarreur<br />
et circuit de charge<br />
pour voitures et camions<br />
6, 12 et 24 V<br />
Comme Ferret 40, mais pour le contrôle<br />
des batteries et demarreurs ainsi que tout<br />
le système de charge aux installations 6,<br />
12 et 24 V. Complet avec chariot.<br />
No. de cde 30.100.0042<br />
Prix Fr. 3480.–<br />
Ferret 42 HD für 6, 12 und 24 Volt / Ferret 42 HD pour 6, 12 et 24 Volt<br />
Batterie-Spannungsmessungen /<br />
Mesure de la tension de batterie<br />
Externe Spannungsmessungen / Mesure de la tension externe<br />
Strommessungen induktiv / Mesure du courant à induction<br />
Belastungswiderstand 12 V / Résistance de charge 12 V<br />
Belastungswiderstand 24 V / Résistance de charge 24 V<br />
4,5 – 40 V<br />
0 – ±19,99 V/0 – ± 50,0 V<br />
0 – ± <strong>20</strong>0 A/0 – ±1<strong>20</strong>0 A<br />
0 – 600 A<br />
0 – 150 A<br />
<br />
TBP 500<br />
Batterie-Tester<br />
Zum Überprüfen von 12-Volt-Batterien<br />
bis 160 Ah. Analoges Prüfgerät, auch geeignet<br />
zum Prüfen des gesamten Ladeund<br />
Anlasssystems. Spannungsmessungen<br />
0 – 16 V. Eingebauter, stufenloser<br />
Belastungswiderstand 0 – 500 A. Schnelle<br />
und exakte Kontrolle. Einfacher Anschluss<br />
mit nur 2 Batterieklemmen.<br />
Bestell-Nr. 30.150.0500<br />
Preis Fr. 190.–<br />
TBP 500<br />
Testeur de batterie<br />
Pour le contrôle de l’état des batteries<br />
12 V jusqu’à 160 Ah. Egalement pour le<br />
contrôle du circuit de charge et de démarrage.<br />
Mesure de la tension de 0 – 16 V.<br />
Résistance de charge incorporée, réglable<br />
progressivement 0 – 500 A. Raccordement<br />
simple avec 2 pinces.<br />
No. de cde 30.150.0500<br />
Prix Fr. 190.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
112 - 2
Batterie<br />
DHC-5011<br />
Batterietester<br />
Zum Prüfen des Batteriezustandes aller<br />
6- und 12 V-Säurebatterien von 30 – 100 Ah,<br />
ein- oder ausgebaut, sowie zur Überprüfung<br />
des Ladesystems im Fahrzeug. Einfacher<br />
Anschluss mit 2 Klemmen. Vierfarbige<br />
Skala erlaubt rasche und einfache<br />
Ablesung.<br />
Bestell-Nr. 30.150.5011<br />
Preis Fr. 115.–<br />
DHC-5011<br />
Testeur de batterie<br />
Pour le contrôle de l’état des batteries à<br />
l’acide 6 et 12 V de 30 – 100 Ah, ainsi que<br />
le contrôle des circuits de charge. Branchement<br />
par 2 pinces. Avec indications<br />
en couleurs permettant une lecture facile.<br />
No. de cde 30.150.5011<br />
Prix Fr. 115.–<br />
<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
Sonderzubehör / Accessoires spécial<br />
No. de cde Prix<br />
Ersatz-Schalter / Interrupteur de rechange 90.057.0002 8.–<br />
<br />
DHC BT 111<br />
Batterietestgerät<br />
für 12 Volt Gel- und Bleibatterien,<br />
Kapazität <strong>20</strong>–150 Ah<br />
Profi-Gerät, schnell und einfach mit Verpolungsschutz.<br />
Ideal auch für geschlossene<br />
Batterien. Der Test erfolgt ohne Batteriebelastung<br />
und kann auch im eingebauten<br />
Zustand durchgeführt werden.<br />
Der Test ist auch bei entladener Batterie<br />
(ab 7 V) möglich und das Ergebnis ist<br />
sofort auf der Digitalanzeige sichtbar.<br />
Die Batteriezustands-Analyse wird mit 3<br />
LED’s angezeigt. Einfache Handhabung:<br />
Anschliessen, Kaltstart-Leistung der Batterie<br />
in CCA eingeben. Norm auswählen:<br />
SAE (<strong>20</strong>0–1<strong>20</strong>0 A), DIN (110–670 A),<br />
IEC (130–790 A), EN (180–1250 A), dann<br />
Test starten. Digitalanzeigen: Batteriespannung<br />
1,5–30 V; Kaltstartstrom in<br />
CCA.<br />
Bestell-Nr. 30.150.5111<br />
Preis Fr. 128.–<br />
DHC BT 111<br />
Appareil de test<br />
de batterie<br />
Pour les batteries au gel et au plomb<br />
de 12 volts, capacité de <strong>20</strong>–150 Ah<br />
Appareil de professionnel, rapide et simple<br />
avec protection contre une inversion<br />
des pôles. Est idéal aussi pour les batteries<br />
fermées. Le test a lieu sans sollicitation<br />
de la batterie et peut être également<br />
réalisé dans l’état monté. Le test est aussi<br />
possible lors d’une batterie déchargée<br />
(à partir de 7 V) et le résultat est visible<br />
immédiatement sur l’affichage numérique.<br />
L’analyse de l’état de la batterie est<br />
affichée au moyen de 3 diodes électroluminescentes<br />
(LED). Maniement simple:<br />
connexion, entrer la puissance de démarrage<br />
à froid de la batterie en CCA. Sélectionner<br />
la norme: SAE (<strong>20</strong>0–1<strong>20</strong>0 A), DIN<br />
(110–670 A), IEC (130–790 A), EN (180–<br />
1250 A), puis démarrer le test. Affichages<br />
numériques: tension de batterie de 1,5–<br />
30 V; courant de démarrage à froid en<br />
CCA.<br />
No. de cde 30.150.5111<br />
Prix Fr. 128.–<br />
112 - 3<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Batterie<br />
BT-747<br />
Digital-Batterieund<br />
Systemtester<br />
mit Drucker<br />
Für 6- und 12 V-Batterien und 12- und<br />
24 V-Ladesysteme. Geeignet für verschlossene<br />
und wartungsfreie Gel-Batterien,<br />
aber auch für alle Säure-Batterien.<br />
Nach Eingabe der Kaltstart-Prüfstromwerte<br />
in CCA und Normen DIN, SAE, IEC,<br />
EN zeigt der Tester den Batteriezustand<br />
auf dem grossen LCD-Display. Zusätzlich<br />
können die Prüfwerte mit dem integrierten<br />
Drucker mit Datum und Zeit ausgedruckt<br />
werden. Prüft entladene Batterien.<br />
Mit dem Systemtest können auch die Ladespannung<br />
im Leerlauf und bei Belastung<br />
sowie die Anlassspannung gemessen<br />
werden. Eine Dioden-Prüfung ist<br />
ebenfalls möglich.<br />
Messbereich: 40–<strong>20</strong>00 CCA (SAE)<br />
Voltmeter: 1,0–30,0 V<br />
Integrierte Sprachen: Deutsch, Französisch,<br />
Italienisch, Englisch, Spanisch,<br />
Portugiesisch, Japanisch. Gerät mit<br />
Gummischutzhülle in Kunststoffkoffer mit<br />
Papierrolle und Betriebsanleitung.<br />
Bestell-Nr. 30.150.6540<br />
Preis Fr. 590.–<br />
BT-747<br />
Contrôleur digital de<br />
batteries et système de<br />
charge avec imprimante<br />
Pour batteries 6 V et 12 V et pour systèmes<br />
de charge 12 V et 24 V. Convient<br />
pour batteries aux gels hermétiques et<br />
sans entretien comme pour toutes les<br />
batteries à électrolyte liquide. Après introduction<br />
des valeurs de courant d’essai à<br />
froid en CCA et des normes DIN, SAE,<br />
IEC, EN, le contrôleur indique l’état de la<br />
batterie sur un grand affichage à cristaux<br />
liquides. De plus, les valeurs mesurées et<br />
le date et l’heure peuvent être imprimées<br />
au moyen de l’imprimante incorporée.<br />
L’appareil contrôle les batteries déchargées.<br />
Avec le test du système les contròles<br />
de la tension au régime de ralenti et<br />
sous charge, la tension du démarrage et<br />
des diodes sont possible.<br />
Gamme de mesure: 40–<strong>20</strong>00 CCA<br />
(SAE)<br />
Voltmètre: 1,0–30,0 V<br />
Langues intégrées: allemand, français,<br />
italien, anglais, espagnol, portugais, japonais.<br />
Appareil avec gaine de protection en<br />
caoutchouc dans un coffret en plastique<br />
avec un rouleau de papier imprimante et<br />
un mode d’emploi.<br />
No. de cde 30.150.6540<br />
Prix Fr. 590.–<br />
<br />
<br />
Batterie-Zustandsanalyse ohne belasten /<br />
Analyse des batteries sans charge<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
Sonderzubehör / Accessoires spéciaux<br />
No. de cde Prix<br />
Papierrolle für Drucker / Rouleau de papier pour imprimante 30.150.6541 5.–<br />
Gefo Centra<br />
Batterie-Säureprüfer<br />
Universelles Werkstattgerät. Kunststoffzylinder.<br />
Aräometer mit Farbfeldern und<br />
Zahlenskala für einfache Ablesung. Skaleneinteilung<br />
für Säuredichte 1,10–1,30 g/ml.<br />
Zentrische Führung des Aräometers. Robuster<br />
Ansaugball.<br />
Bestell-Nr. 30.000.0254<br />
Preis Fr. 29.–<br />
Gefo Centra<br />
Pèse-acide<br />
Appareil universel d’atelier. Cylindre en<br />
plastique. Aréomètre comportant des<br />
zones de différentes couleurs et une<br />
échelle numérique pour une lecture aisée.<br />
Division de l’échelle pour des densités<br />
d’électrolyte allant de 1,10–1,30 g/ml.<br />
Guidage central de l’aréomètre. Avec<br />
balle d’aspiration.<br />
No. de cde 30.000.0254<br />
Prix Fr. 29.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
112 - 4
Elektrik / électricité<br />
CM-100<br />
Amperezange mit<br />
Milliampere-Messbereich<br />
Speziell geeignet zum Messen<br />
von Kriechströmen<br />
Für Gleich- und Wechselstrom. Grosse<br />
LCD-Anzeige. Taste für Eichung. Maxund<br />
Data-Hold-Funktionen. Akustische<br />
Durchgangsprüfung. Für Kabel mit Ø bis<br />
12,5 mm. In Kunststoffetui.<br />
Bestell-Nr. 30.100.0100<br />
Preis Fr. 490.–<br />
CM-100<br />
Pince ampèremétrique<br />
avec plage<br />
de mesure en mA<br />
Convient spécialement pour<br />
la mesure des courants de fuite<br />
Pour courant continu et alternatif. Grand<br />
afficheur à LCD. Touche d’étalonnage.<br />
Fonction maxi et maintien des valeurs.<br />
Pour câbles avec diametre jusque à<br />
12,5 mm. Contrôle de continuité acoustique.<br />
Dans un étui en plastique.<br />
No. de cde 30.100.0100<br />
Prix Fr. 490.–<br />
Messbereiche / Gammes de mesures<br />
<br />
Strom / Courant<br />
Spannung / Tension<br />
Widerstand / Résistance<br />
0,001–100 A<br />
0–600 V<br />
0–100 kΩ<br />
CM-01<br />
Amperezange/<br />
Multimeter<br />
Für Gleich- und Wechselstrom. Grosse<br />
LCD-Anzeige. Taste für Eichung. Min-,<br />
Max und Data-Hold-Funktion. Inkl. Prüfkabel<br />
und Etui.<br />
Bestell-Nr. 30.150.65<strong>20</strong><br />
Preis Fr. 298.–<br />
CM-01<br />
Pince de mesure<br />
d’intensite/multimètre<br />
Pour courant continu et alternatif. Grand<br />
affichage. Touche d’étalonnage. Fonctions<br />
min., max., et Data Hold. Incl. Câbles<br />
de mesure et étui.<br />
No. de cde 30.150.65<strong>20</strong><br />
Prix Fr. 298.–<br />
<br />
Messbereiche / Gammes de mesures<br />
Strom / Courant<br />
Spannung / Tension<br />
Widerstand / Résistance<br />
Frequenz / Fréquence<br />
0–40 A, 0–<strong>20</strong>0 A<br />
0–400 V<br />
0–400 Ω<br />
100 Hz–100 kHz<br />
CM-600<br />
Digitale Amperezange<br />
für Strom-, Spannungs- und<br />
Widerstands-Messungen<br />
sowie Durchgangsprüfungen<br />
Für Gleich- und Wechselstrom. Grosse<br />
LCD-Anzeige. Taste für Eichung. Maxund<br />
Data-Hold-Funktionen. Akustische<br />
Durchgangsprüfung. In Kunststoffetui.<br />
Bestell-Nr. 30.100.0182<br />
Preis Fr. 330.–<br />
CM-600<br />
Pince ampèremétrique<br />
digitale<br />
pour les mesures de courant, de<br />
tension et de résistance ainsi<br />
que pour les contrôles de continuité<br />
Pour courant continu et alternatif. Grand<br />
afficheur à LCD. Touche d’étalonnage.<br />
Fonction maxi et maintien des valeurs.<br />
Contrôle de continuité acoustique. Dans<br />
un étui en plastique.<br />
No. de cde 30.100.0182<br />
Prix Fr. 330.–<br />
Messbereiche / Gammes de mesure<br />
<br />
Strom / Courant<br />
Spannung / Tension<br />
Widerstand / Résistance<br />
0–600 A<br />
0–600 V<br />
0–10 kΩ<br />
113 -1<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Elektrik / Électricité<br />
CM-1000<br />
Digitale Amperezange<br />
für Strom-, Spannungs- und<br />
Widerstands-Messungen<br />
sowie Durchgangsprüfungen<br />
Erlaubt Messungen von Gleich- und<br />
Wechselstrom, Gleich- und Wechselspannung,<br />
Widerstand und Durchgangsprüfungen<br />
mit akustischem Signal. Digit-<br />
LCD-Anzeige. Data Hold- und Peak-<br />
Hold-Taste (Peak-Hold bei ACA, DCA,<br />
ACV und DCV). Zusätzliche Taste zum<br />
Eichen des Geräts. Lo Bat-Anzeige und<br />
Auto-Power-Off nach 30 min. Inkl. Prüfkabel,<br />
Bedienungsanleitung und Etui.<br />
Bestell-Nr. 30.100.1000<br />
Preis Fr. 340.–<br />
CM-1000<br />
Pince ampèremétrique<br />
digitale<br />
pour les mesures de courant,<br />
de tension et de résistance ainsi que<br />
pour les contrôles de continuité<br />
Permet des mesures de courants alternatifs<br />
et continus, de tensions alternatives<br />
et continues, de résistances et de continuité<br />
avec signal acoustique. Affichage<br />
LCD. Touches Data Hold et Peak-Hold<br />
(Peak-Hold pour ACA, DCA, ACV et DCV).<br />
Touche supplémentaire pour étalonner<br />
l’appareil. Indicateur Lo Bat et coupure<br />
automatique de l’alimentation au bout de<br />
30 min. Avec câbles de mesure, manuel et<br />
étui.<br />
No. de cde 30.100.1000<br />
Prix Fr. 340.–<br />
Messbereiche / Gammes de mesures<br />
Gleich- und Wechselstrom / Courant continu et alternatif<br />
Gleich- und Wechselspannung / Tension continue et alternative<br />
Widerstand / Résistance<br />
0–1000 A<br />
0–1000 V<br />
0–100 kΩ<br />
<br />
Anlege-Amperemeter<br />
Zur schnellen Überprüfung der Leistung<br />
des Alternators, der Stromaufnahme des<br />
Anlassers oder anderen Verbrauchern,<br />
durch einfaches Anlegen des Instruments<br />
an das isolierte Stromkabel. Die Stärke<br />
der Isolation beeinflusst die Messung<br />
nicht.<br />
Messbereiche:<br />
–75 bis +75 und –600 bis +600 A.<br />
Bestell-Nr. 33.500.2423<br />
Preis Fr. 52.–<br />
Ampèremètre inductif<br />
Pour le contrôle rapide de la puissance de<br />
l’alternateur et de la consommation du<br />
démarreur ou d’autres consommateurs<br />
en plaçant simplement l’appareil sur le<br />
câble électrique. L’épaisseur de l’isolation<br />
n’influence pas la mesure.<br />
Gammes de mesures:<br />
–75 à +75 et –600 à +600 A.<br />
No. de cde 33.500.2423<br />
Prix Fr. 52.–<br />
<br />
SE 40<br />
Widerstandsdekade<br />
Mit 6 Stufenschaltern. Für Widerstandsbereich<br />
von 1 Ω–1 MΩ. Zum Simulieren<br />
von Funktionsgebern wie Temperatur,<br />
Flüssigkeitsstand usw. Abmessungen:<br />
70 x 130 x 23 mm.<br />
Bestell-Nr. 30.000.0040<br />
Preis Fr. 190.–<br />
SE 40<br />
Décade de résistances<br />
Avec 6 interrupteurs étagés. Pour simuler<br />
les fonctions des capteurs températures,<br />
niveaux, etc. Valeurs réglables Ohm<br />
par Ohm de 1 Ω–1 MΩ. Dimensions:<br />
70 x 130 x 23 mm.<br />
No. de cde 30.000.0040<br />
Prix Fr. 190.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
113 - 2
Elektrik / électricité<br />
<br />
<br />
Kabellänge 5 m / Longueur de câble 5 m<br />
Inteliprobe<br />
Elektrik-Tester<br />
6 – 24 Volt<br />
Für Gleichspannung. Zum Testen von<br />
elektrischen Komponenten, wie Lampen,<br />
Relais, Gebläsemotoren, Fensterhebermotoren,<br />
elektr. Kraftstoffpumpen usw.<br />
Weitere Anwendungsmöglichkeiten:<br />
Durchgangsprüfungen, Kurzschlusslokalisierung,<br />
Feststellen von schlechten<br />
Kontakten oder Massenverbindungen<br />
usw. Anschluss an Fahrzeugbatterie.<br />
Über die aktive Messspitze kann jeder<br />
Punkt der Fahrzeugelektrik mit Strom<br />
oder Masse versorgt werden. Eine<br />
Leuchtdiode zeigt die Polarität der zu<br />
prüfenden Verbindung an. Mit Sicherungsautomatik<br />
und Kurzschlussschutz.<br />
Bestell-Nr. 30.170.<strong>20</strong>00<br />
Preis Fr. 130.–<br />
Inteliprobe<br />
Testeur électrique<br />
6 – 24 Volt<br />
Pour tensions continues. Pour tester les<br />
composants électriques comme les lampes,<br />
les relais, les moteurs de soufflerie,<br />
les moteurs de lève-vitre, les pompes à<br />
carburant électrique, etc. D’autres applications<br />
possibles sont: contrôles de continuité,<br />
localisation des courts-circuits,<br />
détection des mauvais contacts ou mauvaise<br />
masse, etc. Se raccorde à la batterie<br />
du véhicule. A l’aide de la pointe de<br />
mesure active, chaque point du système<br />
électrique du véhicule peut être<br />
alimenté en tension ou en masse. Une<br />
diode électroluminescente indique la<br />
polarité de la connexion contrôlée. Avec<br />
coupe-circuit automatique et protection<br />
contre les courts-circuits.<br />
No. de cde 30.170.<strong>20</strong>00<br />
Prix Fr. 130.–<br />
<br />
D 106<br />
Autoelektrik-Tester<br />
Für 12 V-Gleichspannungssysteme und<br />
für Zündhochspannung. Misst die Zündspannung<br />
am Kerzenkabel und die Batteriespannung<br />
an der Batterie. An stromführenden<br />
Kabeln erfolgt die Messung<br />
mit der Nadelspitze. Mit Schiebemechanik<br />
und Fanghaken zum Anstechen von<br />
Kabeln. Spannungsanzeige mit Dioden.<br />
D 106<br />
Testeur d’électrique<br />
automobile<br />
Pour les systèmes à tension continue 12 V<br />
et pour les hautes tensions d’allumage.<br />
Mesure la tension d’allumage sur le câble<br />
de bougie et la tension batterie sur la batterie.<br />
Sur les câbles conducteurs, la mesure<br />
a lieu avec le pique-fil équipé d’une<br />
coulisse et d’un crochet pour piquer les<br />
câbles. Affichage de la tension avec des<br />
diodes.<br />
Bestell-Nr. 30.150.0105<br />
Preis Fr. 39.–<br />
No. de cde 30.150.0105<br />
Prix Fr. 39.–<br />
<br />
Car Check<br />
Spannungsprüfer<br />
3 – 48 V<br />
Für Gleichspannung, mit Polaritätsanzeige.<br />
Je nach Polarität leuchtet die jeweilige<br />
Diode + oder – auf. Zusätzliche<br />
Nadelspitze mit Schiebemechanik und<br />
Fanghaken zum Anstechen von Autokabeln.<br />
Car Check<br />
Contrôleur de tensions<br />
de 3 – 48 V<br />
Contrôleur de tension pour les tensions<br />
continues, avec indicateur de la polarité.<br />
Suivant la polarité du courant, la diode<br />
+ ou – s’allume. Equipé d’un piquefil avec<br />
coulisse et crochet pour piquer les câbles<br />
d’automobiles.<br />
Bestell-Nr. 30.000.0348<br />
Preis Fr. 24.–<br />
No. de cde 30.000.0348<br />
Prix Fr. 24.–<br />
113 - 3<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Elektrik / électricité<br />
Polaritäts- und<br />
Spannungstester<br />
Braucht dank der eingebauten Elektronik<br />
keinen Masseanschluss. Eignet sich für<br />
Gleichspannungen von 6–28 Volt. Prüfspitze<br />
in das zu prüfende Kabel stechen<br />
oder an das zu prüfende Teil halten. Der<br />
Tester zeigt digital, ob positive oder negative<br />
Spannung vorhanden ist.<br />
Bestell-Nr. 30.000.0612<br />
Preis Fr. 39.–<br />
Testeur de polarité<br />
et de tension<br />
Ne nécessite pas de raccordement à la<br />
masse grâce à l’électronique intégrée.<br />
Convient aux tensions continues allant de<br />
6–28 volts. Il suffit de commander le testeur<br />
et de piquer la pointe de contrôle<br />
dans le câble à contrôler ou de la maintenir<br />
sur la pièce à contrôler. Le testeur indique<br />
numériquement s’il y a une tension<br />
positive ou négative.<br />
No. de cde 30.000.0612<br />
Prix Fr. 39.–<br />
<br />
Goba Prüflampen<br />
Mit zwei Klemmen. Gestatten ungehindertes<br />
Arbeiten mit beiden Händen. Prüfspitze<br />
zum Durchstechen der Kabelisolation<br />
liegt bei Nichtgebrauch gut geschützt<br />
in der abziehbaren Klemme. Unzerbrechliches,<br />
transparentes Kunststoffgehäuse,<br />
daher volle Sicht auf die Lampe.<br />
Goba Lampes témoin<br />
Avec deux pinces permettant de travailler<br />
avec les deux mains libres. Pointe pour<br />
percer l’isolation des câbles bien protégée<br />
dans la pince retirable. Boîtier en<br />
plastique transparent incassable permettant<br />
une vue parfaite de l’ampoule.<br />
Modell / Modèle<br />
Bestell-Nr. /<br />
Preis / <br />
No. de cde<br />
Prix<br />
12 V-Ausführung / Exécution 12 V 30.000.0048 29.–<br />
24 V-Ausführung / Exécution 24 V 30.000.0049 29.–<br />
<br />
CT-8002<br />
Stromkreis-Tester<br />
Arbeitet wie eine normale Prüflampe,<br />
braucht jedoch dank der eingebauten<br />
Elektronik keinen Masseanschluss.<br />
Eignet sich für Gleichspannungen von<br />
3 – 28 Volt und ist einsetzbar für PW, LW,<br />
Nutzfahrzeuge, Traktoren, Motorräder,<br />
Baumaschinen, Boote usw. Die eine<br />
Hand wird irgendwo am Fahrzeug an<br />
Masse gehalten, während die andere<br />
Hand den Tester führt und mit der Prüfspitze<br />
in das zu prüfende Kabel sticht<br />
oder an das zu prüfende Teil hält. Sobald<br />
positive Spannung vorhanden ist, leuchtet,<br />
summt und vibriert der Tester.<br />
Bestell-Nr. 30.000.0611<br />
Preis Fr. 69.–<br />
CT-8002<br />
Testeur électrique<br />
Fonctionne comme une lampe de contrôle<br />
normale, ne nécessite grâce à<br />
l’électronique intégrée aucun accouplement<br />
à la masse. Convient pour tension<br />
continue de 3 – 28 volts, utilisable pour<br />
voitures, camions, véhicules utilitaires,<br />
tracteurs, motos, machines de chantier,<br />
bateaux, etc. Une des mains tient quelque<br />
part au véhicule pour faire masse,<br />
tandis que l’autre main dirige le testeur et<br />
enfonce la pointe d’essai dans le câble à<br />
vérifier ou on la tient au composant à<br />
vérifier. Dès que la tension positive est<br />
présente, le testeur s’illumine, résonne et<br />
vibre.<br />
No. de cde 30.000.0611<br />
Prix Fr. 69.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
113 - 4
Elektrik / électricité<br />
<br />
FaultFinder FF 310<br />
Kurzschlussund<br />
Unterbruch-Tester<br />
Sucht und findet schnell und einfach<br />
Kurzschlüsse, offene Stromkreise, gebrochene<br />
Kabel, Stromverluste usw., selbst<br />
in Kabelsträngen, durch Teppichverkleidungen<br />
und Polster, ohne Demontage<br />
von Leitungen und Komponenten. Das<br />
Gerät wurde für professionellen Einsatz<br />
entwickelt und dient zum Einsatz für PW,<br />
LW, Nutzfahrzeuge, Traktoren, Baumaschinen,<br />
Boote usw. Eignet sich für<br />
Gleichstromanlagen von 6 bis 42 Volt. Der<br />
Sender wird mit seinen 2 Anschlussklemmen<br />
in Serie mit dem zu prüfenden<br />
Stromkreis geschaltet, z.B. im Sicherungskasten.<br />
Die grüne LED brennt beim<br />
Einschalten und bei einem offenen Stromkreis.<br />
Die rote LED leuchtet bei Kurzschluss.<br />
Mit dem Empfänger kann nun<br />
der Fehler durch Abfahren des Kabelstranges<br />
lokalisiert werden. Die Empfindlichkeit<br />
ist durch 3 Stufen verstellbar. In<br />
Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 30.000.0610<br />
Preis Fr. 390.–<br />
FaultFinder FF 310<br />
Testeur pour<br />
la localisation de<br />
court- circuit et coupure<br />
Cherche et trouve facilement les courtscircuits,<br />
coupures de courants, câbles<br />
rompus, pertes de courant etc., même<br />
dans les faisceaux de câbles, à travers<br />
des revêtements de tapis et garnitures de<br />
coussins, sans démontage de conduits et<br />
composants. L’appareil a été développé<br />
pour emploi professionnel et sert à l’usage<br />
pour voitures, camions, véhicules utilitaires,<br />
tracteurs, machines de chantiers,<br />
bateaux etc. Convient pour installations à<br />
tension continue de 6 à 42 volts. L’émetteur<br />
est branché avec ses deux pinces de<br />
raccordement en série avec le circuit de<br />
courant, p. ex. dans la boîte à fusibles. La<br />
lampe verte LED est allumée lors de<br />
l’enclenchement et lors d’un circuit ouvert.<br />
La lampe rouge LED s’allume lors d’un<br />
court-circuit. Avec le détecteur on peut<br />
localiser la panne en descendant le faisceau<br />
de câble. La sensibilité est réglable<br />
sur trois niveaux. En coffret plastique.<br />
No. de cde 30.000.0610<br />
Prix Fr. 390.–<br />
<br />
<br />
Magnetspulen-Tester<br />
Auf einfache und schnelle Art und Weise<br />
kann mit diesem Magnettester festgestellt<br />
werden, ob ein Magnet eingeschaltet<br />
ist, ob die Magnetspule in Ordnung<br />
oder durchgebrannt ist. Relais, Schütze,<br />
Elektroventile, Drosseln, Permanentmagnete,<br />
Elektromagnete usw. sind damit jederzeit<br />
auf ihre Funktion überprüfbar. Die<br />
Prüfung erfolgt durch einfaches Anlegen<br />
des Sensors an das zu prüfende Bauteil.<br />
Ist ein Magnetfeld vorhanden, wird dies<br />
von der LED und einem akustischen Signal<br />
angezeigt.<br />
Bestell-Nr. 30.000.0575<br />
Preis Fr. 59.–<br />
Testeur de bobines<br />
électromagnétiques<br />
Ce testeur permet de vérifier de manière<br />
simple et rapide à la fois si un électroaimant<br />
est sous tension et si la bobine<br />
est en bon état ou grillée. Relais, dis joncteurs,<br />
électrovannes, bobines de self,<br />
aimants permanents, électroaimants, etc.<br />
peuvent être contrôlés en tout temps<br />
au moyen de cet appareil. Le contrôle<br />
s’ef fectue en appliquant simplement la<br />
sonde sur le composant à vérifier. S’il y<br />
a un champ magnétique, celui-ci est<br />
signalé par la diode LED et par un signal<br />
acoustique.<br />
No. de cde 30.000.0575<br />
Prix Fr. 59.–<br />
113 - 5<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Elektrik / électricité<br />
EDM-169 S<br />
Digital-Multitester<br />
Mit Millivolt- und Milliampere-Messbereichen.<br />
Digital-Anzeige LCD (18 mm). 10<br />
Messfunktionen für Gleich- und Wechselspannung,<br />
Gleich- und Wechselstrom,<br />
Widerstand, Kapazität sowie Frequenz.<br />
Bargraphanzeige. Diodentest. Akustische<br />
Durchgangsprüfung.<br />
Bestell-Nr. 30.000.0508<br />
Preis Fr. 225.–<br />
EDM-169S<br />
Multimètre numérique<br />
Avec gammes de mesure en millivolt et<br />
milliampère. Affichage numérique LCD,<br />
hauteur 18 mm. 10 Gammes de mesure<br />
pour tension et courant continu et alternatif,<br />
résistance, capacité ainsi que fréquence.<br />
Echelle bargraph. Contrôle de<br />
continuité (bip). Contrôle des diodes.<br />
No. de cde 30.000.0508<br />
Prix Fr. 225.–<br />
Messbereiche / Gammes de mesure<br />
Gleichspannung / Tension continue 100 µV – 1000 V<br />
Wechselspannung / Tension alternative 100 µV – 750 V<br />
Gleichstrom / Courant continu<br />
1 µA – 10 A<br />
Wechselstrom / Courant alternatif 1 µA – 10 A<br />
Widerstand / Résistance<br />
0,1 Ω – 40 MΩ<br />
Frequenz / Fréquence<br />
0,01 Hz – 1 MHz<br />
Kapazität / Capacité 1 pF – 40 µF<br />
<br />
Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
Sicherung 2 A / 600 V / Fusible 2 A / 600 V 90.058.0004 4.–<br />
Sicherung 10 A / 600 V / Fusible 10 A / 600 V 90.058.0005 4.–<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
113 - 6
Elektrik / électricité<br />
AB 70617<br />
Digital-Motor- und<br />
Elektriktester<br />
Zum Messen von Motordrehzahl, Schliesswinkel,<br />
Tastverhältnis, Spannung, Strom,<br />
Widerstand, Frequenz, Temperatur, Dioden<br />
und Durchlass. Grosse, 18 mm hohe<br />
Digitalanzeige (LCD). Tasten für manuelle<br />
Messwert-Umschaltung, Gleichstrom /<br />
Wechselstrom-Umschaltung, Messwert-<br />
Speicherung und Abruf. Drehzahlmessung<br />
mit Induktivklemme, wählbar von<br />
2 bis 8 Zylinder und 2- bzw. 4-Takt. Kontrolle<br />
von Dioden und Durchlass. Bargraphanzeige<br />
mit 40 Segmenten. Kompl.<br />
mit Prüfkabelsatz, Induktivklemme, Temperatursonde<br />
und Gummischutz.<br />
Bestell-Nr. 30.000.7061<br />
Preis Fr. 250.–<br />
AB 70617<br />
Contrôleur numérique<br />
des moteurs et<br />
des valeurs électriques<br />
Pour mesure des régimes du moteur,<br />
l’angle de came, le rapport de touche, la<br />
pulsation, la tension, le courant, le résistance,<br />
la fréquence, la capacité, la température,<br />
les diodes et continuité. Grandes<br />
indications de chiffres digitales (LCD)<br />
avec coupure automatique. Touches pour<br />
passer à la mesure manuelle, pour courant<br />
continu/alternatif, enregistrement<br />
des valeurs mesurées et dates disponibles.<br />
Indication à bar graphique. Mesure<br />
du régime avec raccordement de bo bine<br />
d’allumage ou avec pince à induction,<br />
choix de 2 à 8 cylindres et 2 resp. 4 temps.<br />
Incl. câbles et sonde de température.<br />
No. de cde 30.000.7061<br />
Prix Fr. 250.–<br />
Messbereiche / Gammes de mesures<br />
<br />
Motordrehzahl / Nombre de tours 600 – 12’000 1 /min<br />
Schliesswinkel / Angle de came 0 – 180 °<br />
Tastverhältnis / Cycle de charge 1 – 90,0 %<br />
Gleichspannung / Tension continue 32 mV – 1000 V DC<br />
Wechselspannung / Tension alternative 3,2 V – 750 V AC<br />
Gleichstrom / Courant continu 3<strong>20</strong> µA – 10 A DC<br />
Wechselstrom / Courant alternatif 3<strong>20</strong> µA – 10 A AC<br />
Widerstand / Résistance<br />
0,1 Ω – 32 MΩ<br />
Frequenz / Fréquence<br />
3<strong>20</strong> Hz – 32 kHz<br />
Temperatur / Température –2 bis +760 °C / –2 à +760 °C<br />
Ersatzteile / Pièces détachées<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
Induktionsklemme / Pince à induction 30.160.3001 42.–<br />
Sicherung 10 A / 600 V / Fusible 10 A / 600 V 90.058.0005 4.–<br />
Sicherung F 500 mA / 250 V / Fusible F 500 mA / 250 V 90.058.0007 4.–<br />
113 -7<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Elektrik / électricité<br />
Temperatur-Messfühler<br />
Capteurs températures<br />
Nr.<br />
Temperatur-Messfühler / Temperatur / Bestell-Nr. / Preis / <br />
Capteurs températures<br />
Température No. de cde Prix<br />
1 Punktsonde / Sonde à fil -50– <strong>20</strong>0 °C 30.150.1325 32.–<br />
2 Tauchsonde / Sonde pour liquides -50– 700 °C 30.150.1327 98.–<br />
3<br />
Oberflächensonde /<br />
Sonde de surface<br />
-50– 750 °C 30.150.1329 114.–<br />
4<br />
Oberflächensonde abgewinkelt 90 ° /<br />
Sonde de surface coudée 90 °<br />
-50– 750 °C 30.150.1328 95.–<br />
5 Luftstromsonde / Sonde à air -50– 550 °C 30.150.1330 75.–<br />
6 Zwischenstecker / Adaptateur 30.000.0511 16.–<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
<br />
<br />
6<br />
Prüfkabelpaar<br />
Passend zu allen Multitestern. Mit Prüfspitzen.<br />
Bestell-Nr. 90.058.0002<br />
Preis Fr. 25.–<br />
Paire de câbles<br />
de mesure<br />
Adaptée à tous les multimètres. Avec des<br />
pointes de mesure.<br />
No. de cde 90.058.0002<br />
Prix Fr. 25.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
113 - 8
Elektrik / électricité<br />
Universal-Messkabel-<br />
Sortiment, 92 tlg.<br />
Diverse, hochwertige Messkabel zur Fehlersuche<br />
an Verbrauchern, Stromkreisen<br />
und sonstigen Arbeiten an der KFZ-Elektronik.<br />
Ideal mit Multimeter oder Prüflampe<br />
einsetzbar. In Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 30.000.6110<br />
Preis Fr. 330.–<br />
Jeu de câbles de mesure<br />
universel, 92 pcs<br />
Divers câbles de mesure de qualité pour<br />
la diagnostique au consommateurs, circuits<br />
et divers travaux électriques au voiture.<br />
Utilisable idéal avec multimètre ou<br />
lampe d’essai. En coffret plastique.<br />
No. de cde 30.000.6110<br />
Prix Fr. 330.–<br />
<br />
<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H<br />
I<br />
J<br />
K<br />
L<br />
2 x Stufenlos verstellbare Potentiometer (5 kΩ) /<br />
2 x potentiomètres réglable en continu (5 kΩ)<br />
2 x Prüfkabel mit LED (Polarität durch LED-Farbwechsel erkennbar) /<br />
2 x câbles de mesure avec LED (polarité indiqué par changement de la couleur)<br />
2 x SRS-Verbindungsklemme / 2 x pinces de connexion SRS<br />
2 x Krokodil-Prüfklemme (rot, schwarz) / 2 x pince crocodile (rouge/noir)<br />
2 x Prüfspitzen mit Federkorbspitze (rot, schwarz) /<br />
2 x pointes de mesure avec ressort (rouge/noir)<br />
4 x Prüfkabel mit Nadelspitze (rot, schwarz) /<br />
4 x câbles de mesure avec pointe (rouge/noir)<br />
2 x Verbindungskupplung (1 Buchse, 2 Bananenstecker) /<br />
2 x connexions de couplage (1 prise, 2 fiches «banane»)<br />
4 x Verbinder 1 zu 1 (rot, schwarz, Kabellänge 1 m) /<br />
4 x connexions 1 à 1 (rouge/noir, longueur des câbles 1 m)<br />
24 x Männliche Flachstecker-Prüfkabel (div. Grössen für die meisten gängigen<br />
Flachsteckersysteme, rot, schwarz, gelb, blau, Kabellänge 15 cm) /<br />
24 x câbles de mesure mâle, plat (div. grandeurs pour les plus courantes<br />
systèmes, rouge, noir, jaune, bleu; longueur des câbles 15 cm)<br />
24 x Weibliche Flachstecker-Prüfkabel (div. Grössen für die meisten gängigen<br />
Flachsteckersysteme, rot, schwarz, gelb, blau, Kabellänge 15 cm) /<br />
24 x câbles de mesure femelle, plat (div. grandeurs pour les plus courantes<br />
systèmes, rouge, noir, jaune, bleu; longueur des câbles 15 cm)<br />
12 x Weibliche Rundstecker-Prüfkabel (Steckerdicke von 1,9–3,9 mm, rot,<br />
schwarz, gelb, blau, Kabellänge 15 cm) /<br />
12 x câbles de mesure avec fiches rondes, femelle (Ø des fiches de 1,9–3,9 mm,<br />
rouge, noir, jaune, bleu; longueur des câbles 15 cm)<br />
12 x Männliche Rundstecker-Prüfkabel (Steckerdicke von 1,9–3,9 mm, rot,<br />
schwarz, gelb, blau, Kabellänge 15 cm) /<br />
12 x câbles de mesure avec fiches rondes, mâles (Ø des fiches de 1,9–3,9 mm,<br />
rouge, noir, jaune, bleu; longueur des câbles 15 cm)<br />
Messkabel-Sortiment,<br />
15 tlg.<br />
Zur Verwendung mit Multimeter oder<br />
Prüflampe.<br />
Bestell-Nr. 30.000.61<strong>20</strong><br />
Preis Fr. 159.–<br />
Jeu de câbles<br />
de mesure, 15 pcs<br />
Utilisation avec multimètres ou lampe<br />
d’essai.<br />
No. de cde 30.000.61<strong>20</strong><br />
Prix Fr. 159.–<br />
<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
4 x Prüfkabel mit Nadelspitze (rot, schwarz) /<br />
4 x câbles de mesure avec pointe (rouge, noir)<br />
2 x Prüfkabel mit LED (Polarität durch LED-Farbwechsel erkennbar) /<br />
2 x câbles de mesure avec LED (polarité indiqué par changement de la couleur)<br />
2 x Prüfspitzen mit Federkorbspitze (rot, schwarz) /<br />
2 x pointes de mesure avec ressort (rouge/noir)<br />
1 x Injektionsprüfspitze / 1 x pointe de mesure à injéction<br />
2 x Krokodil-Prüfklemme (rot, schwarz) / 2 x pince crocodile (rouge/noir)<br />
4 x Verbinder (rot, schwarz, Kabellänge 1 m) /<br />
4 x connexions 1 à 1 (rouge/noir, longueur des câbles 1 m)<br />
113 - 9<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Elektrik / électricité<br />
Isolations-<br />
Einstichklemmen<br />
Messspitzen mit der die Isolierung von<br />
Drähten bis Ø 4,5 mm durchstochen werden<br />
kann. Dank des extrem dünnen<br />
Stiftes wird die Isolation nicht unzulässig<br />
beschädigt. GAT III, 1000 V, 5 A. 2 Stück.<br />
Bestell-Nr. 30.000.2125<br />
Preis Fr. 76.–<br />
Jeu de<br />
pinces pique-fils isolées<br />
2 pinces pique-fils fins. L’isolation des câbles<br />
jusqu’ au Ø 4,5 mm peut être piqué<br />
sans dommages inadmissibles à cause<br />
de la pointe trés fin. GAT III, 1000 V, 5 A.<br />
No. de cde 30.000.2125<br />
Prix Fr. 76.–<br />
<br />
<br />
Kabelabzweigklemmen<br />
Universell einsetzbare Klemme mit<br />
schraubbarer Spitze zum Durchstechen<br />
der Kabelisolierungen. Rückseitig mit<br />
Buchse für Bananenstecker versehen.<br />
Eignet sich deshalb ausgezeichnet zum<br />
Anschliessen von Prüf- oder Zusatzgeräten<br />
überall dort wo die Originalanschlüsse<br />
nur schwer oder gar nicht zugänglich<br />
sind. Robuste und fachgerechte Ausführung.<br />
Satz mit 4 Klemmen.<br />
Bestell-Nr. 30.<strong>20</strong>0.0802<br />
Preis Fr. 59.–<br />
Bornes pique-fil de<br />
branchement<br />
Borne de branchement universelle avec<br />
vis perforante pour piquer l’isolation des<br />
câbles électriques. Equipée à l’arrière<br />
d’une douille pour fiche bananes. Convient<br />
ainsi parfaitement pour brancher<br />
des instruments de mesure ou des appareils<br />
auxiliaires partout où les connexions<br />
ne sont que difficilement ou pas du<br />
tout accessibles. Exécution robuste et<br />
professionnelle. Jeu de 4 pièces.<br />
No. de cde 30.<strong>20</strong>0.0802<br />
Prix Fr. 59.–<br />
<br />
Anschlussadapter für<br />
Sicherungshalter<br />
Wird anstelle der Sicherung eingesteckt<br />
und erlaubt den Anschluss von Prüfgeräten<br />
für die Messung von Spannung,<br />
Spannungsabfall, Kurzschluss oder Stromunterbruch.<br />
Mit 1<br />
⁄4" breiten Steckanschlüssen.<br />
3 verschiedene Grössen für<br />
Mini-, Maxi- und ATO-Sicherungen.<br />
Bestell-Nr. 30.000.6100<br />
Preis Fr. 39.–<br />
Adaptateurs de<br />
raccordement pour<br />
porte-fusibles<br />
S’installe à la place du fusible et permet<br />
de raccorder des appareils de contrôle<br />
pour mesurer tension, chute de tension,<br />
court-circuit ou coupure de courant (discontinuité).<br />
Avec connecteurs largeur 1 ⁄4".<br />
Disponible en 3 dimensions différentes<br />
pour fusibles Mini, Maxi et ATO.<br />
No. de cde 30.000.6100<br />
Prix Fr. 39.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
113 -10
Elektrik / électricité<br />
<br />
T0039 «Fuse Saver»<br />
Sicherungs-<br />
Automaten-Satz<br />
Der Hit für jeden Mechatroniker und<br />
Autoelektriker. Schluss mit Sicherungs-<br />
Verschleiss und überhitzten Sicherungskästen.<br />
3 m Kabel mit Doppelanschluss<br />
für Flachstecker-Sicherungen (Standard<br />
& Mini) und der Sicherungs-Automat<br />
ermöglichen dem Techniker, sich während<br />
der Prüfarbeiten frei um das Fahrzeug<br />
zu bewegen. Nach Bedarf kann der<br />
Verbraucher vom Stromkreis getrennt<br />
werden, ohne im Sicherungskasten eine<br />
Sicherung entnehmen bzw. ersetzen zu<br />
müssen. Im Satz: Sicherungs-Automat<br />
rot 10 A, blau 15 A, gelb <strong>20</strong> A.<br />
Bestell-Nr. 30.150.4156<br />
Preis Fr. 195.–<br />
T0039 «Fuse Saver»<br />
Set Fusibles<br />
automatiques<br />
Le nec plus ultra pour tous les mécatroniciens<br />
et les électriciens auto. La consommation<br />
de fusibles et la surchauffe des<br />
boîtes à fusibles sont choses révolues.<br />
Les 3 mètres de câble avec double branchement<br />
pour fusibles à connecteurs<br />
plats (Standard & Mini) et le disjoncteur<br />
automatique permettent au technicien de<br />
se mouvoir librement autour du véhicule<br />
durant les travaux de contrôle. En cas de<br />
besoin, le consommateur de courant peut<br />
être déconnecté du circuit de courant<br />
sans avoir à retirer ou à remplacer un fusible<br />
dans la boîte à fusibles. Le set fusibles<br />
automatiques inclut: rouge 10 A, bleu<br />
15 A, jaune <strong>20</strong> A.<br />
No. de cde 30.150.4156<br />
Prix Fr. 195.–<br />
<br />
Sicherungs-Automat / Fusible automatique Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
Orange, 5 A / Orangé, 5 A 30.150.4157 75.–<br />
Grün, 30 A / Vert, 30 A 30.150.4158 90.–<br />
<br />
Warnsummer<br />
Ideal, kann an den Sicherungs-Automaten<br />
aufgesteckt werden und meldet<br />
akustisch, dass dieser ausgelöst wurde.<br />
Bestell-Nr. 30.150.4159<br />
Preis Fr. 110.–<br />
Témoin acoustique<br />
Vraiment idéal. Peut être enfiché sur le<br />
fusible automatique et signale acoustiquement<br />
son déclenchement.<br />
No. de cde 30.150.4159<br />
Prix Fr. 110.–<br />
113-11<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Licht / Éclairage<br />
Lujàn 5417<br />
Scheinwerfer-<br />
Einstellgerät<br />
mit Laser-Visor und<br />
Laserpunkt-Zentrierung<br />
TÜV geprüft / CE<br />
Für alle Scheinwerferarten an Personen<br />
und Lieferwagen, Nutzfahrzeugen und<br />
auch Motorrädern von 250 – 1<strong>20</strong>0 mm<br />
Messhöhe.<br />
Ausgerüstet mit: Laser-Visor für ein<br />
schnelles und einfaches Ausrichten und<br />
Positionieren des Gerätes.<br />
Die Drehsäule kann um 360° gedreht<br />
und per Pedal in jeder Position blockiert<br />
werden. Säule mit cm Skalierung.<br />
Im Messgerät eingebaute Laserpunkt-<br />
Zentrierung zur perfekten Bestimmung<br />
der Scheinwerfermitte.<br />
Integriertes Luxmeter mit Digitalanzeige.<br />
- Schnelle Höhenverstellung<br />
- Fahrgestell mit 3 Rädern<br />
- Inkl. Staubkappe zum Schutze des<br />
Messgerätes.<br />
Bestell-Nr. 30.000.5417<br />
Preis Fr. 1490.–<br />
Lujàn 5417<br />
Appareil de réglage<br />
des phares<br />
(luminoscope) à viseur<br />
laser et centrage par<br />
point laser<br />
Homologué TÜV / CE<br />
Pour tous types de phares de voitures<br />
particulières, fourgonnettes, véhicules<br />
utilitaires et même motos, avec hauteur<br />
de mesure de 250 – 1<strong>20</strong>0 mm.<br />
Equipement: Viseur laser garantissant un<br />
ajustement et un positionnement simple<br />
et rapide de l‘appareil.<br />
La colonne pivotante peut être tournée<br />
sur 360° et être bloquée en toute position<br />
à l’aide d’une pédale. La colonne est<br />
pourvue d’une échelle graduée en cm.<br />
Centrage à point laser intégré à l’appareil<br />
de mesure pour déterminer parfaitement<br />
le milieu du phare.<br />
Luxmètre intégré à affichage digital.<br />
- Réglage rapide en hauteur<br />
- Châssis mobile à trois roues<br />
- Avec capuchon anti-poussière destiné à<br />
la protection de l’appareil de mesure.<br />
No. de cde 30.000.5417<br />
Prix Fr. 1490.–<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
114 -1
Licht / Éclairage<br />
<br />
Lujàn 541-1 DGT<br />
Scheinwerfer-<br />
Einstellgerät mit Laserpointer-Zentrierung<br />
TÜV geprüft/CE<br />
Für alle Scheinwerferarten an Personenund<br />
Lieferwagen, Nutzfahrzeugen und<br />
auch Motorrädern von 250 bis 1<strong>20</strong>0 mm<br />
Messhöhe. Einfache Höhenverstellung.<br />
Geräteausrichtung mit Schlitz-Visier.<br />
Fahrgestell mit 3 Rädern. Integriertes<br />
Luxmeter mit Digitalanzeige. Mit Laserpunkt-Zentrierung<br />
zur einfachen und<br />
genauen Bestimmung der Scheinwerfermitte.<br />
Bestell-Nr. 30.000.5411<br />
Preis Fr. 990.–<br />
Lujàn 541-1 DGT<br />
Appareil de réglage des<br />
phares avec centrage<br />
à pointeur laser<br />
Modèle testé du TÜV/CE<br />
Pour le contrôle de tous les types de<br />
phares sur les voitures particulières et<br />
camionettes, poids-lourds, véhicules utilitaires<br />
et motos jusqu’à une hauteur de<br />
phares de 250 à 1<strong>20</strong>0 mm. Réglage en<br />
hauteur aisé. Alignement de l’appareil<br />
avec viseur à fissure. Chassis avec 3<br />
roues. Luxmètre avec affichage digitale<br />
intégré. Pointeur laser permet de définir<br />
rapidement et exacte le milieu du phare<br />
à contrôler.<br />
No. de cde 30.000.5411<br />
Prix Fr. 990.–<br />
<br />
<br />
114 - 2<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Licht / Éclairage<br />
Zugwagen-Testleitung<br />
12 Volt, 7- und 13-polig<br />
CAN-BUS Technologie<br />
Dieser Tester hat eine eingebaute Funktion,<br />
die speziell für das Testen von Kraftfahrzeugen<br />
mit CAN-BUS Technologie<br />
berechnet ist. Alle Lastwiderstände werden<br />
thermisch überwacht. Kann aber<br />
auch für Fahrzeuge ohne CAN-BUS-<br />
Technologie eingesetzt werden. Kabellänge<br />
5 m.<br />
Bestell-Nr. 30.<strong>20</strong>0.1515<br />
Preis Fr. 290.–<br />
Câble de test<br />
véhicule tracteur<br />
12 volts, 7 et 13 bornes<br />
technologie BUS CAN<br />
Ce testeur dispose d’une fonction intégrée<br />
qui est spécialement prévue pour<br />
tester les véhicules automobiles avec<br />
technologie BUS CAN. Toutes les résistances<br />
de charge sont surveillées thermiquement.<br />
Peut ce pendant aussi être<br />
utilisé pour les véhicules sans technologie<br />
BUS CAN. Longueur du câble 5 m.<br />
No. de cde 30.<strong>20</strong>0.1515<br />
Prix Fr. 290.–<br />
<br />
Zugwagen-Tester<br />
Teststecker zur Überprüfung der Steckdose<br />
am Zugwagen. Handliche und robuste<br />
Testgeräte, genau für den Werkstatt-<br />
oder Wartungsbetrieb zugeschnitten.<br />
Eine Grafik mit entsprechenden<br />
Kontrollleuchten bietet optimale Prüfeigen<br />
schaften.<br />
Contrôleur de la prise<br />
du véhicule tracteur<br />
Pour contrôler la prise de remorque du<br />
véhicule tracteur. Appareil pratique et<br />
robuste, spécialement conçu pour l’utilisation<br />
en atelier ou l’entretien. Un graphique<br />
avec diodes témoins permet un<br />
contrôle optimal.<br />
Teststecker 7-polig. 12 V. Contrôleur de la prise avec fiches à 7<br />
broches. 12 V.<br />
Bestell-Nr. 30.<strong>20</strong>0.1510<br />
Preis Fr. 75.–<br />
No. de cde 30.<strong>20</strong>0.1510<br />
Prix Fr. 75.–<br />
<br />
Teststecker 5-polig. 24 V. Für ABS-Steckverbindung.<br />
Bestell-Nr. 30.<strong>20</strong>0.1513<br />
Preis Fr. 140.–<br />
Contrôleur de la prise avec fiches à 5<br />
broches. 24 V. Pour ABS.<br />
No. de cde 30.<strong>20</strong>0.1513<br />
Prix Fr. 140.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
114 - 3
Temperatur / Température<br />
TES-1360<br />
Digital-Hygrometer<br />
/ Thermometer<br />
Schnelle und genaue Messung von Luftfeuchtigkeit<br />
und Temperatur. Handliches<br />
Gerät (L x B, 270 x 67 mm). LCD-Anzeige.<br />
Ideal für den Service an Klimaanlagen.<br />
Bestell-Nr. 30.150.1360<br />
Preis Fr. 195.–<br />
TES-1360<br />
Hygromètre / Thermomètre<br />
numérique<br />
Mesure vite et précise de l’humidité de<br />
l’air ainsi que la température. Très commode<br />
pour tous les travaux aux systèmes<br />
d’air conditionné. Petit appareil portable<br />
avec étui.<br />
No. de cde 30.150.1360<br />
Prix Fr. 195.–<br />
Messbereiche / Gammes de mesures<br />
Luftfeuchtigkeit /<br />
Humidité de l’air<br />
Temperatur /<br />
Température<br />
10 bis 95 % , Auflösung 0,1 % / 10 à 95 % , Résolution 0,1 %<br />
-<strong>20</strong> bis +60 ºC, Auflösung 0,1 ºC / -<strong>20</strong> à +60 ºC, Résolution 0,1 ºC<br />
-4 bis +140 ºF, Auflösung 0,1 ºF / -4 à +140 ºF, Résolution 0,1 ºF<br />
t<br />
<br />
Digitales, berührungsloses<br />
Infrarot-<br />
Temperaturmessgerät<br />
Handliches Gerät für universellen Einsatz.<br />
Misst auf Knopfdruck berührungslos<br />
und sekundenschnell auf Distanz<br />
Temperaturen von –30 bis +540 °C. Ein<br />
roter Laserpunkt zeigt den Messpunkt an.<br />
Gerät schaltet nach 10 Sek. automatisch<br />
aus. Umstellbar für Celsius und Fahrenheit.<br />
Display mit Hintergrundbeleuchtung.<br />
Ideal geeignet für Messungen an<br />
Motor, Reifen, Kühler, Klimaanlagen und<br />
Fahrzeug allgemein. Einsetzbar überall<br />
dort wo Temperaturen festgestellt werden<br />
müssen.<br />
Bestell-Nr. 30.150.4112<br />
Preis Fr. 195.–<br />
Mesureur de températures<br />
digital à infrarouge,<br />
sans contact<br />
Instrument maniable pour un usage universel.<br />
Une pression sur une touche suffit<br />
pour mesurer sans contact physique et<br />
instantanément des températures entre<br />
–30 et +540 °C. Un point laser rouge indique<br />
le point de mesure. L’instrument<br />
interrompt la mesure automatiquement<br />
au bout de 10 secondes. Passage facile<br />
des degrés centigrades (Celsius) aux degrés<br />
Fahrenheit et vice versa. Affichage<br />
avec éclairage de fond. Convient idéalement<br />
pour les mesures sur moteurs, pneus,<br />
radiateurs, climatiseurs et d’une façon<br />
générale sur le véhicule. Utilisable partout<br />
où il faut connaître les températures.<br />
No. de cde 30.150.4112<br />
Prix Fr. 195.–<br />
Spezifikationen / Spécifications<br />
<br />
Messbereich / Plage de mesure<br />
–30 bis +540 °C (–<strong>20</strong> bis +1000 °F) /<br />
–30 à +540 °C (–<strong>20</strong> à +1000 °F)<br />
Auflösung / Résolution<br />
0,5 °C (1 °F)<br />
Genauigkeit / Précision ± 2 % oder ± 2 °C / ± 2 % ou ± 2 °C<br />
Arbeitstemperatur /<br />
Températures de service<br />
0–50 °C<br />
Abmessungen / Dimensions<br />
148 x 105 x 42 mm<br />
Messdistanz / Distance de mesure 10–100 cm<br />
Batterie / Alimentation<br />
9 V Alkaline oder NiC / Pile alcaline ou NiC 9 V<br />
11 5 -1<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Temperatur / Température<br />
TES-1303<br />
Digital-Thermometer<br />
Zwei Temperatur-Messeingänge. Anzeigemöglichkeiten<br />
T1 oder T2 sowie Differenz<br />
T1–T2. Data-Hold Funktion. Anzeige<br />
24 mm hoch. Genauigkeit 0,3 %. Speisung<br />
mit 9 V-Batterie. Messfühler müssen<br />
separat bestellt werden. Messbereich:<br />
–50 bis +1230 °C, Auflösung 1 °C (0,1 °C<br />
bei Messungen bis <strong>20</strong>0 °C).<br />
Bestell-Nr. 30.150.1303<br />
Preis Fr. 180.–<br />
TES-1303<br />
Thermomètre numérique<br />
Avec 2 entrées, indication T1 ou T2 ainsi<br />
que la différence T1–T2. Fonction mémoire.<br />
Précision 0,3 %. Affichage LCD<br />
de 24 mm. Alimentation par pile 9 V. Les<br />
capteurs sont à commander séparément.<br />
Gamme de mesure: –50 à +1230 °C,<br />
résolution 1 °C (0,1 °C pour mesures jusque<br />
<strong>20</strong>0 °C).<br />
No. de cde 30.150.1303<br />
Prix Fr. 180.–<br />
<br />
Temperatur-Messfühler<br />
Capteurs températures<br />
Nr.<br />
Temperatur-Messfühler / Temperatur / Bestell-Nr. / Preis / <br />
Capteurs températures<br />
Température No. de cde Prix<br />
1 Punktsonde / Sonde à fil -50– <strong>20</strong>0 °C 30.150.1325 32.–<br />
2 Tauchsonde / Sonde pour liquides -50– 700 °C 30.150.1327 98.–<br />
3<br />
Oberflächensonde /<br />
Sonde de surface<br />
-50– 750 °C 30.150.1329 114.–<br />
4<br />
Oberflächensonde abgewinkelt 90 ° /<br />
Sonde de surface coudée 90 °<br />
-50– 750 °C 30.150.1328 95.–<br />
5 Luftstromsonde / Sonde à air -50– 550 °C 30.150.1330 75.–<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
11 5 - 2
Motor / Moteur<br />
<br />
Motometer<br />
Kompres sionsdruckschreiber<br />
für Benzinmotoren<br />
Zuverlässige Dokumentation über den<br />
Motorzustand für Ihre Kunden. Genaue<br />
Anzeige und problemlos in der Handhabung.<br />
Messbereich: 3,5 – 17,5 bar. Schreiber<br />
und Zubehör mit Schnellkupplung für<br />
raschen und bequemen Einsatz. Set im<br />
Kunststoff-Tragkoffer mit folgendem Inhalt:<br />
- 1 Druckschreiber mit 100 Stk.<br />
Diagrammblätter<br />
- 1 Druckschlauch 350 mm lang<br />
- 1 Verlängerung 70 mm lang<br />
- 1 Winkel-Verlängerung 70 °<br />
- 1 Verlängerung 140 mm lang mit<br />
Gummikonus für Zündkerzen-<br />
Öffnungen M 10 x 1 und M 12 x 1,25<br />
- sowie je 1 Gummikonus mit Stutzen<br />
30 °/Ø 21 mm und 63 °/Ø 17 mm.<br />
Bestell-Nr. 30.305.1001<br />
Preis Fr. 7<strong>20</strong>.–<br />
Motometer<br />
Compressiomètre<br />
pour les moteurs à essence<br />
Justificatif fiable de l’état du moteur pour<br />
vos clients. Indication précise et utilisation<br />
facile. Gamme de mesure: 3,5 – 17,5 bar.<br />
Compressiomètre et accessoires avec<br />
raccord rapide pour une mise en oeuvre<br />
rapide et aisée. Fourni dans un coffret<br />
plastique comprenant:<br />
- 1 compressiomètre avec 100 pces.<br />
de cartes-diagramme<br />
- 1 tuyau de pression de 350 mm de long<br />
- 1 rallonge de 70 mm<br />
- 1 rallonge coudée à 70 °<br />
- 1 rallonge de 140 mm de long avec<br />
cône en caoutchouc pour l’orifice de<br />
bougie M 10 x 1 et M 12 x 1,25<br />
- 2 cônes en caoutchouc avec manchon<br />
30 °/Ø 21 mm et 63 °/Ø 17 mm.<br />
No. de cde 30.305.1001<br />
Prix Fr. 7<strong>20</strong>.–<br />
<br />
Motometer<br />
Kompressionsdruckschreiber<br />
für Dieselmotoren<br />
Messbereich: 10 – 60 bar. Set im Kunststoff-Tragkoffer<br />
mit folgendem Inhalt:<br />
- 1 Druckschreiber mit Schnellkupplung<br />
und 100 Stk. Diagrammblätter<br />
- 1 Druckschlauch 350 mm lang<br />
- 1 Nippel-Adapter mit Rückschlagventil<br />
und Innengewinde R 1 ⁄4"<br />
Weitere Universal-Adapter für Dieselmotoren<br />
sind in speziellen Sets lieferbar<br />
Bestell-Nr. 30.305.1103<br />
Preis Fr. 590.–<br />
Motometer<br />
Compressiomètre<br />
pour les moteurs Diesel<br />
Gamme de mesure: 10 – 60 bar. Fourni<br />
dans un coffret plastique contenant:<br />
- 1 compressiomètre avec 100 pces.<br />
de cartes-diagramme<br />
- 1 tuyau de pression de 350 mm de long<br />
- 1 manchon adaptateur avec soupape<br />
antiretour et filetage intérieur R 1 ⁄4"<br />
D’autres adaptateurs pour les moteurs<br />
diesel sont livrables dans des jeux<br />
spé ciaux.<br />
No. de cde 30.305.1103<br />
Prix Fr. 590.–<br />
<br />
Kontaktgriff<br />
für Motometer<br />
Nachträglich an alle Motometer-Kompressionsdruckschreiber<br />
montierbar. Der<br />
Griff ermöglicht den Motor durchzudrehen<br />
und gleichzeitig die Kompression in<br />
einem Arbeitsgang durch einen einzigen<br />
Mechaniker zu messen. Die beiden Kabel<br />
vom Kontaktgriff müssen mit dem Anlasserrelais<br />
verbunden werden.<br />
Bestell-Nr. 30.305.1004<br />
Preis Fr. 115.–<br />
Poignée de contact<br />
pour Motometer<br />
Adaptable après coup sur tous les compressiomètres<br />
Motometer. La poignée<br />
permet d’actionner le démarreur et de<br />
prendre simultanément les compressions<br />
en une seule opération et par une seule et<br />
même personne. Les deux câbles de la<br />
poignée de contact doivent être raccordés<br />
au relais de démarreur.<br />
No. de cde 30.305.1004<br />
Prix Fr. 115.–<br />
116 -1<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Motor / Moteur<br />
Sonderzubehör<br />
Für Motometer Kompressionsdruckschreiber.<br />
Accessoires spéciaux<br />
Pour compressiomètre Motometer.<br />
Bezeichnung / Description<br />
Standard-Gummikonus 30 ° Ø 21 mm /<br />
Cône en caoutchouc standard 30 ° Ø 21 mm<br />
Rückschlagventil für Benzinmotoren-Ausführung /<br />
Soupape antiretour pour version moteurs à essence<br />
Nippel-Adapter SK, gerade /<br />
Raccord adaptateur SK, droit<br />
Nippel-Adapter SK, abgewinkelt /<br />
Raccord adaptateur SK, coudé<br />
Schieberplatte für alle Motometer-Ausführungen /<br />
Plaque réglable pour toutes les versions Motometer<br />
100 Stk. Diagrammblätter 3,5 – 17,5 bar /<br />
100 feuilles de diagramme 3,5 – 17,5 bar<br />
100 Stk. Diagrammblätter 10,0 – 60,0 bar /<br />
100 feuilles de diagramme 10,0 – 60,0 bar<br />
Übergangs-Adapter ATP-Motometer /<br />
Adapteur de conversion ATP-Motometer<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
30.305.0<strong>20</strong>0 10.–<br />
30.305.1009 12.–<br />
30.305.1011 31.–<br />
30.305.1012 85.–<br />
30.305.1900 10.–<br />
30.305.4800 <strong>20</strong>.–<br />
30.305.5100 <strong>20</strong>.–<br />
30.305.1014 65.–<br />
ATP-Universal-<br />
Adaptersatz<br />
für geklemmte Einspritzdüsen<br />
Anstelle der Einspritzdüse wird ein Adapter<br />
eingesetzt. Mit diesem Adaptersatz ist<br />
es möglich den Adapter universell zusammenzustellen,<br />
damit alle gängigen<br />
Fahrzeugmarken, bzw. Motortypen geprüft<br />
werden können. Auf den im Motor<br />
eingesetzten und festgeklemmten Adapter<br />
wird dann das Prüfgerät aufgesetzt.<br />
In Kunststoff-Koffer. (Benötigt Adapter<br />
30.305.1014 für Messungen mit Motometer.)<br />
Bestell-Nr. 30.1<strong>20</strong>.1708<br />
Preis Fr. 230.–<br />
ATP-Jeu d’adaptateurs<br />
universels<br />
pour logements d’injecteurs<br />
(injecteurs faux)<br />
L’adaptateur se monte en lieu et place de<br />
l’injecteur. En combinant les différents<br />
adaptateurs, il est possible de contrôler<br />
les moteurs de presque toutes les marques<br />
de véhicules actuelles. L’appareil de<br />
mesure se monte ensuite sur l’adaptateur<br />
installé sur le moteur. Coffret en plastique.<br />
(Utilisé avec l’adaptateur 30.305.1014<br />
pour mesures avec Motometer.)<br />
No. de cde 30.1<strong>20</strong>.1708<br />
Prix Fr. 230.–<br />
<br />
F/2/102<br />
Universal-Adaptersatz<br />
für geschraubte Einspritzdüsen<br />
Für geschraubte Einspritzdüsen. 8 Gewindestücke<br />
gehören zum Lieferumfang:<br />
1Stk. M <strong>20</strong> x 1,5; 3 Stk. M 22 x1,5; 2 Stk.<br />
M 24 x 1,5 und 2 Stk. M 24 x 2,0, ausserdem<br />
ein Einschraubadapter und ein Verbindungsstück<br />
zum Kompressionsdruckmesser.<br />
Alle Teile des Satzes sind verchromt<br />
und werden in einem praktischen<br />
Kunststoff-Tragkoffer geliefert.<br />
Bestell-Nr. 30.000.1001<br />
Preis Fr. 690.–<br />
F/2/102<br />
Jeu d’adaptateurs<br />
universels<br />
pour injecteurs avec filetage<br />
(injecteur faux)<br />
Pour injecteurs avec filetage. Il s’agit<br />
donc de 8 pièces avec filetages: 1 pièce<br />
M <strong>20</strong> x 1,5; 3 pièces M 22 x 1,5; 2 pièces<br />
M 24 x 1,5 et 2 pièces M 24 x 2,0, en outre<br />
un adaptateur pour le visser et un raccord<br />
pour le compressiomètre. Les adaptateurs<br />
sont entièrement chromés et livrés<br />
dans un coffret en plastique.<br />
No. de cde 30.000.1001<br />
Prix Fr. 690.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
116 - 2
Motor / Moteur<br />
<br />
F/3/102 «Common Rail»<br />
Spezial-<br />
Dieseladaptersatz<br />
für Einspritzdüsen<br />
Geeignet für die Einspritzdüsen von<br />
Bosch und anderer Marken mit Ø 16, 17,<br />
18, 19 und 21 mm. (Mercedes, BMW,<br />
Volvo, Nissan, Rover usw.) sowie für<br />
Common-Rail-Motoren. Alle Teile des<br />
Satzes sind verchromt und werden in<br />
einem praktischen Kunststoff-Tragkoffer<br />
geliefert.<br />
Bestell-Nr. 30.000.1004<br />
Preis Fr. 690.–<br />
F/3/102 «Common Rail»<br />
Jeu d’adaptateurs<br />
spéciaux<br />
pour injecteurs Diesel<br />
Convient pour les injecteurs Bosch et<br />
d’autres marques avec diamètre 16, 17,<br />
18, 19 et 21 mm. (Mercedes, BMW, Volvo,<br />
Nissan, Rover, etc.) ainsi que pour les<br />
moteurs Common-Rail. Toutes les pièces<br />
du jeu sont chromées et sont livrées dans<br />
un coffret pratique en plastique.<br />
No. de cde 30.000.1004<br />
Prix Fr. 690.–<br />
<br />
Zwischenstück<br />
für Motometer-Prüfgeräte<br />
Damit die Universal-Adaptersätze (F/2/102<br />
und F/3/102) auch mit Diesel-Motometer<br />
Kompressionsdruckmessern eingesetzt<br />
werden können, ist ein Zwischenstück<br />
lieferbar. Aussengewinde M 14 x1,5. Innengewinde<br />
R 1 ⁄4.<br />
Bestell-Nr. 30.000.1003<br />
Preis Fr. 35.–<br />
Réduction<br />
pour appareils Motometer<br />
Avec cette réduction il est possible d’utiliser<br />
les adaptateurs universels (F/2/102<br />
et F/3/102) aussi avec les compressiomètres<br />
Motometer-Diesel. Filletage inter.<br />
M 14 x1,5. Filletage ext. R 1 ⁄4.<br />
No. de cde 30.000.1003<br />
Prix Fr. 35.–<br />
<br />
ATP-<strong>20</strong>73<br />
Universal-<br />
Kompressionstester<br />
für Benzinmotoren<br />
Für Personenwagen, Lieferwagen und<br />
Motorräder. Messbereich 0 – 21 bar und<br />
0 – 300 psi. Präzisions-Druckmanometer<br />
mit Gummischutz und Druckablassventil.<br />
Mit Gewindeadaptern für Zündkerzenbohrungen<br />
von 10, 12, 14 und 18 mm sowie<br />
diverse Verlängerungen. 2 Zündkerzen-Gewindenachschneider<br />
(MF 10 und<br />
12) und (MF 14 und 18). In Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 30.1<strong>20</strong>.0310<br />
Preis Fr. 250.–<br />
ATP-<strong>20</strong>73<br />
Contrôleur de<br />
compression universel<br />
pour les moteurs à essence<br />
Pour voitures particulières, véhicules de<br />
livraison et motos. Plage de mesure<br />
0 – 21 bar et 0 – 300 psi. Manomètre de<br />
précision avec protection en caoutchouc.<br />
Avec adaptateurs filetés pour les orifices<br />
de bougie Ø 10, 12, 14 et 18 mm ainsi que<br />
diverses rallonges. 2 reviseurs de filtage<br />
de bougies (MF 10 et 12) et (MF 14 et 18).<br />
Dans un coffret en plastique.<br />
No. de cde 30.1<strong>20</strong>.0310<br />
Prix Fr. 250.–<br />
116 - 3<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Motor / Moteur<br />
Diesel-Kompressionsdrucktester<br />
Messbereich: 0–70 bar (0–1000 psi)<br />
Umfangreiches Testsortiment für Autos,<br />
Lieferwagen, LKW, Landmaschinen, Marinemotoren.<br />
Ausgerüstet mit einem<br />
Manometer Ø 70 mm. Flexibler Schlauch<br />
45 cm mit Kupplung für den Anschluss<br />
der Adapter. Adapterset bestehend aus:<br />
Universal-Adapter für geklemmte Einspritzdüsen,<br />
Glühkerzenadapter, Testeinspritzdüsen.<br />
Universell einsetzbar, speziell<br />
geeignet für die Marken: Alfa, BMW,<br />
Chrysler, Daewoo, Fiat, Ford, Hyundai,<br />
Isuzu, Landrover. LDV, Mazda, Mercedes,<br />
Mitsubishi, Nissan, Opel, PSA, Renault,<br />
Saab, Suzuki, Toyota, V<strong>AG</strong> Vauxhall,<br />
Volvo etc.<br />
Bestell-Nr. 30.1<strong>20</strong>.1702<br />
Preis Fr. 660.–<br />
Compressiomètre diesel<br />
Gamme de mesure:<br />
0–70 bar (0–1000 psi)<br />
Vaste assortiment de test pour les voitures,<br />
fourgonnettes, camions, machines<br />
agricoles et moteurs maritimes. Est équipé<br />
d’un manomètre d’un diamètre de Ø<br />
70 mm. Tuyau flexible d’une longueur de<br />
45 cm avec couplage pour le branchement<br />
de l’adaptateur. Set d’adaptateurs<br />
constitué des composants suivants:<br />
adaptateur universel pour les buses<br />
d’injection coincées, adaptateur de bougies<br />
de préchauffage, buses d’injections<br />
de test. Peut être utilisé universellement;<br />
convient en particulier aux marques: Alfa,<br />
BMW, Chrysler, Daewoo, Fiat, Ford,<br />
Hyundai, Isuzu, Landrover. LDV, Mazda,<br />
Mercedes, Mitsubishi, Nissan, Opel, PSA,<br />
Renault, Saab, Suzuki, Toyota, V<strong>AG</strong> Vauxhall,<br />
Volvo etc.<br />
No. de cde 30.1<strong>20</strong>.1702<br />
Prix Fr. 660.–<br />
<br />
Anschlussschlauch<br />
für Dieseladapter<br />
Mittels Verbindungsschlauch mit Schnellkupplung<br />
kann der Diesel-Kompressionsdrucktester-Satz<br />
30.1<strong>20</strong>.1702, beziehungsweise<br />
deren Adapter für den<br />
Anschluss des Druckverlust-Testers ATP-<br />
2106 eingesetzt werden.<br />
Bestell-Nr. 30.1<strong>20</strong>.1703<br />
Preis Fr. 59.–<br />
Raccord flexible pour<br />
adaptateur Diesel<br />
Ce raccord flexible à couplage rapide<br />
permet d’utiliser le kit testeur de<br />
compression Diesel 30.1<strong>20</strong>.1702, et par<br />
voie de conséquence leurs adaptateurs<br />
pour le branchement du testeur de perte<br />
de compression ATP-2106.<br />
No. de cde 30.1<strong>20</strong>.1703<br />
Prix Fr. 59.–<br />
<br />
ATP-2106<br />
Zylinder-<br />
Druckverlusttester<br />
für Benzinmotoren<br />
Mit einem Manometer für Druckver lustanzeige.<br />
Anzeige des prozentualen<br />
Druck verlustes jedes einzelnen Zylinders.<br />
Schlauch mit Anschluss für Zündkerzenbohrungen<br />
M 14 und M 18. Manometer Ø<br />
63 mm.<br />
Bestell-Nr. 30.1<strong>20</strong>.0060<br />
Preis Fr. 230.–<br />
ATP-2106<br />
Contrôleur d’étanchéité<br />
des cylindres<br />
de moteurs à essence<br />
Avec manomètre pour indiquer d’étanchéité<br />
de la pression. Les fuites ou défauts<br />
d’étanchéité sont indiquées en %<br />
sur le manomètre. Avec tuyau et embout<br />
bougie fileté de M 14 et M 18. Diamètre du<br />
manomètre 63 mm.<br />
No. de cde 30.1<strong>20</strong>.0060<br />
Prix Fr. 230.–<br />
<br />
Sonderzubehör /<br />
Accessoires spéciaux<br />
Reduktion für M 10-Zündkerzen /<br />
Réduction pour bougies M 10<br />
Reduktion für M 12-Zündkerzen /<br />
Réduction pour bougies M 12<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
30.1<strong>20</strong>.0162 25.–<br />
30.1<strong>20</strong>.0164 25.–<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
116 - 4
Motor / Moteur<br />
<br />
Anlasserschalter<br />
Zum Betätigen aller Anlasser mit Anlasserrelais<br />
vom Motorraum aus. Bei Reparatur<br />
und Einstellarbeiten am Motor, die<br />
Motordrehvorgänge verlangen (Ventile<br />
einstellen, Kompressionen messen usw.),<br />
leistet dieser Schalter äusserst nützliche<br />
Dienste.<br />
Bestell-Nr. 32.100.<strong>20</strong>75<br />
Preis Fr. 49.–<br />
Interrupteur de<br />
démarreur<br />
Pour actionner tous les démarreurs avec<br />
relais depuis le compartiment moteur.<br />
Lorsqu’il est nécessaire de faire tourner le<br />
moteur pour exécuter certains travaux de<br />
réparation ou de réglage sur le moteur<br />
(réglage des soupapes, mesure des compressions,<br />
etc.), ce contacteur rend d’excellents<br />
services.<br />
No. de cde 32.100.<strong>20</strong>75<br />
Prix Fr. 49.–<br />
<br />
<br />
CO2-Tester<br />
Dichtigkeitsprüfgerät<br />
für Zylinderkopfdichtungen wassergekühlter<br />
Verbrennungsmotoren<br />
Der CO2-Tester ist ein Prüfgerät zur frühzeitigen<br />
und sicheren Erkennung von<br />
Lecks zwischen Verbrennungsraum und<br />
Kühlsystem. Ein durch Verbrennungsgas<br />
erhöhter Kohlendioxyd-Anteil (CO2) im<br />
Luftpolster wird durch Farbänderung der<br />
Test-Flüssigkeit angezeigt. In Holzkasten,<br />
mit 500 ccm CO2-Reaktionsflüssigkeit.<br />
Bestell-Nr. 30.000.2501<br />
Preis Fr. 175.–<br />
Testeur de fuites CO2<br />
Contrôle de l’étanchéite<br />
des joints et des culasses<br />
de moteurs refroidis à l’eau<br />
Le testeur CO2 détecte rapidement et<br />
sûrement les petites fuites de gaz de<br />
l’intérieur du cylindre vers le circuit de<br />
refroidissement. L’air se trouvant dans le<br />
radiateur ou dans le vase d’expansion est<br />
aspiré à travers un liquide bleu qui change<br />
la couleur en présence de gaz CO2. Livré<br />
dans un coffret en bois avec 500 ccm de<br />
liquide réactif.<br />
No. de cde 30.000.2501<br />
Prix Fr. 175.–<br />
Sonderzubehör / Accessoires spéciaux<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
Reaktionsflüssigkeit 500 ccm / Liquide réactif 500 ccm 30.000.0500 25.–<br />
Reinigungsflüssigkeit / Liquide de nettoyage 30.000.0010 21.–<br />
116 - 5<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Motor / Moteur<br />
Deluxe-Videoskop-Set<br />
mit Schaltersonde<br />
4,9 mm<br />
Geliefert in Koffer, enthält 1 Videoskop und<br />
eine 2-in-1-Schaltersonde.<br />
Videoskop<br />
- mit extra breitem 90 mm Monitor<br />
- Gerät mit Speicherkarte für über 25 000<br />
Bilder oder Videos<br />
- Video- und USB-Anschluss für einfachen<br />
Download auf Ihren Computer<br />
- Zoom: 1,5 x und innovative Bildumkehr<br />
- LED-Lichtquelle mit grosser Helligkeit<br />
(0 – 275 Lux/6 cm), dimmbar<br />
- Mit Hochleistungsbatterie ausgestattet<br />
(4 Stunden ununterbrochene Benutzung).<br />
Schaltersonde 4,9 mm<br />
abnehmbar, halbstarre Ausführung mit<br />
Metallschaft.<br />
Die Spitze enthält zwei Kameras (1 Vorder-<br />
und 1 Seitenansicht) mit zwei LED-<br />
Lichtquellen und Dank eines integrierten<br />
Schalters kann während der Inspektion<br />
zwischen der Vorder- und Seitenansicht<br />
gewechselt werden.<br />
IP67: kratzfest, wasser-, öl- und kraftstoffbeständig.<br />
Bestell-Nr. 30.000.2360<br />
Preis Fr. 1980.–<br />
Aktionspreis Fr. 1750.–<br />
Kit vidéoscope Deluxe<br />
avec sonde à<br />
interrupteur 4,9 mm<br />
Livré en coffret, contient 1 vidéoscope et<br />
une sonde à interrupteur 2 en 1.<br />
Vidéoscope<br />
- avec moniteur extra-large 90 mm<br />
- appareil muni d’une carte mémoire permettant<br />
d’enregistrer plus de 25 000<br />
photos ou vidéos<br />
- prise vidéo et USB permettant un téléchargement<br />
facile sur votre ordinateur<br />
- Zoom: 1,5 x et inversion d’image innovante<br />
- Source lumineuse LED d’une grande<br />
clarté (0– 275 Lux/6 cm), réglable par<br />
variateur<br />
- Equipé d’une batterie hautes performances<br />
(4 heures d’utilisation ininterrompue).<br />
Sonde à interrupteur 4,9 mm<br />
amovible, exécution semi-rigide avec tige<br />
métallique.<br />
La pointe contient deux caméras (1 pour<br />
vue de face et 1 pour vue latérale) ainsi<br />
que deux sources lumineuses LED. Grâce<br />
à l’interrupteur intégré, il est possible de<br />
passer de la vue de face à la vue latérale<br />
durant l’inspection.<br />
IP67: résiste aux griffures, insensible à<br />
l’eau, à l’huile et aux carburants.<br />
No. de cde 30.000.2360<br />
Prix Fr. 1980.–<br />
Prix d’action Fr. 1750.–<br />
<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
116 - 6
Motor / Moteur<br />
<br />
<br />
USB-Videoskop<br />
mit Sonde 3,9 mm<br />
für Computer und Audiosysteme<br />
Bilder und Videos mit Ton können über<br />
ein USB-Kabel direkt auf jedem Computer<br />
angezeigt werden. Lichteinstellung,<br />
Tonaufzeichnung. Einfache Bild- und Videoaufzeichnung.<br />
Systemvoraussetzung: 512 MB RAM + 1 GB<br />
Festplattenkapazität. Inkl. CD-ROM mit Installationssoftware<br />
(Windows XP, Vista, 7).<br />
Sonde<br />
3,9 mm Durchmesser / Länge 750 mm<br />
Eine Metallhülse bietet Schutz für die<br />
Spitze und ist hitzebeständig (-> 60 °C).<br />
Abnehmbarer Schaft; wasser-, öl- und<br />
kraftstoffbeständig (IP67).<br />
Lieferung im Koffer, inkl. drehbarem Spiegel<br />
(110°).<br />
Bestell-Nr. 30.000.2352<br />
Preis Fr. 1100.–<br />
Aktionspreis Fr. 980.–<br />
Vidéoscope USB avec<br />
sonde 3,9 mm<br />
pour ordinateurs et systèmes audio<br />
Photos et vidéos peuvent directement être<br />
visualisées sur tout ordinateur grâce à un<br />
câble USB. Réglage de l’éclairage, enregistrement<br />
du son. Enregistrement très simple<br />
des photos et vidéos.<br />
Conditions requises au niveau du système:<br />
512 MB RAM + 1 GB de capacité sur disque<br />
dur. Avec CD-ROM contenant le logiciel<br />
d’installation (Windows XP, Vista, 7).<br />
Sonde<br />
Diamètre 3,9 mm / Longueur 750 mm<br />
Une gaine en métal protège la pointe et<br />
résiste à la chaleur (-> 60 °C). Tige amovible;<br />
résiste à l’eau, à l’huile et aux carburants<br />
(IP67).<br />
Livraison sous coffret, avec miroir pivotant<br />
(110°).<br />
No. de cde 30.000.2352<br />
Prix Fr. 1100.–<br />
Prix d’action Fr. 980.–<br />
<br />
<br />
IC 3000<br />
Video-Inspektions-Kit<br />
Praktisches Gerät zur Inspektion von<br />
Chassis und schlecht zugänglichen Stellen.<br />
Die am Ende des verlängerbaren<br />
Handgriffs (70 bzw. 100 cm) mit flexiblem<br />
Arm angebrachte Farb-Videokamera mit<br />
2 LED’s zur Ausleuchtung, sendet gestochen<br />
scharfe Bilder und Ton via Funksignal<br />
an das Empfangsgerät mit 2,5" Farb-<br />
Display und Slot für SD-Speicherkarten.<br />
Die aufgezeichneten Videos können direkt<br />
auf dem Empfangsgerät angeschaut<br />
werden oder via USB 2.0 Schnittstelle<br />
bzw. per SD-Karte auf den PC übertragen<br />
werden. Im Set enthalten: Flexibler Kamera-Kopf<br />
40 x 60 x 32 mm (6 Stk. AA-<br />
Batterien im Handgriff), Empfangsgerät<br />
70 x 1<strong>20</strong> x 25 mm mit integriertem Lautsprecher<br />
sowie Kopfhörer-Anschlussbuchse,<br />
Ladeadapter für Empfangsgerät,<br />
USB-Kabel, Video-Kabel, Kopfhörer, Bedienungsanleitung<br />
(Englisch).<br />
Bestell-Nr. 30.000.3000<br />
Preis Fr. 390.–<br />
IC 3000<br />
Kit d’inspéction à video<br />
Appareil pratique pour l’inspéction des<br />
chassis et coins d’acces étroits. La vi-<br />
deo-camera en couleur avec 2 LED’s<br />
d’illumination au fin du poignée flexible à<br />
rallonger (70 ou 100 cm) transmette des<br />
videos de haute qualité au récepteur avec<br />
écran en couleur de 2,5". Le récepteur<br />
est équipé avec une fente pour des cartes<br />
de mémoire SD. Les images resp. videos<br />
enrégistrés peuvent être regardés directement<br />
au récepteur, ou via cable USB<br />
2.0 resp. par carte SD sur l’ordinateur. Le<br />
jeu comprends: Embout flexible avec camera<br />
40 x 60 x 32 mm (6 pcs batteries AA<br />
au poignée), Récepteur 70 x 1<strong>20</strong> x 25 mm<br />
avec haut-parleur intégré et prise pour<br />
écouteurs, Chargeur pour récepteur, cable<br />
USB, cable video, ecouteur, mode<br />
d’emploi (englais).<br />
No. de cde 30.000.3000<br />
Prix Fr. 390.–<br />
116 -7<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Motor / Moteur<br />
Turbotest<br />
Prüfgerät für Turbolader<br />
für Druck und Unterdruck<br />
Geeignet für alle Turboaggregate von<br />
Benzin- und Dieselmotoren. Messbereich:<br />
–1 bis +3 bar, Auflösung 0,05 bar.<br />
Mit Präzisions-Manometer 80 mm Ø mit<br />
Dämpfung und Gummischutz. Zum Lieferumfang<br />
gehört ein 3 m langer Spezialschlauch,<br />
der auch Messungen im fahrenden<br />
Fahrzeug erlaubt sowie ein Satz<br />
Adapter. In praktischem Kunststoff-Tragkoffer.<br />
Bestell-Nr. 30.300.1112<br />
Preis Fr. 490.–<br />
Turbotest<br />
Appareil de contrôle de<br />
turbocompresseur<br />
pour dépression et pression<br />
Utilisable pour tous les turbocompresseurs<br />
des moteurs à essence et Diesel.<br />
Gamme de mesure: –1 à +3 bar, résolution<br />
0,05 bar. Avec manomètre de précision<br />
d’un Ø de 80 mm avec soupape étrangleur<br />
et muni d’un caoutchouc de protection.<br />
Le jeu est livré avec un tuyau spécial<br />
d’une longueur de 3 m qui permet de mesurer<br />
dans le véhicule en marche ainsi<br />
qu’un jeu d’adaptateurs. En coffret pratique<br />
en plastique.<br />
No. de cde 30.300.1112<br />
Prix Fr. 490.–<br />
<br />
Handpumpen-Druckund<br />
Unterdruck-Tester<br />
Zur Kontrolle und Einstellung druck- und<br />
unterdruckbetätigter Funktionen am<br />
Fahrzeug. Mit eingebautem Umschaltund<br />
Ablassventil. Drehknopf zum Umschalten<br />
von Druck auf Unterdruck. Pumpe<br />
in Metallausführung, benzinfest. Mit<br />
abgewinkeltem, 360° drehbarem Manometer.<br />
In Kunststoffkoffer, mit diversem<br />
Zubehör.<br />
Messbereiche: Druck 0 – 4 bar und<br />
Unterdruck 0 – 980 mbar.<br />
Bestell-Nr. 30.130.8550<br />
Preis Fr. 295.–<br />
Pompe manuelle à<br />
pression et à dépression<br />
Avec soupape inverseuse pour le contrôle<br />
rapide des éléments du turbo, etc. Pompe<br />
en métal, résistante à l’essence. Avec<br />
manomètre rotatif à 360 °. Dans coffret en<br />
plastique, avec accessoires.<br />
Gamme de mesure: pression 0 – 4 bar<br />
et dépression 0 – 980 mbar.<br />
No. de cde 30.130.8550<br />
Prix Fr. 295.–<br />
<br />
Sonderzubehör zu MI8550 /<br />
Accessoires spécial pour MI8550<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
Reservoir-Kit / Jeu de réservoir 30.130.8551 35.–<br />
Manometer / Manomètre 30.130.8552 45.–<br />
Pumpenservice-Kit / Jeu de reparation pompe 30.130.8553 52.–<br />
Adapter-Kit / Jeu d’adaptateurs 30.130.8555 25.–<br />
<br />
Turbo-Test-Manometer<br />
Turbo-Test-Manometer Ø 100 mm mit<br />
Schleppzeiger, drehbarem Aufhängehaken<br />
und Schnellanschluss für Mityvac<br />
Druck-/ Unterdruckpumpe MI8550. Ermöglicht<br />
die Kontrolle des Maximal-<br />
Ladedrucks auch während der Probefahrt.<br />
Manometer 360 ° drehbar. Messbereich:<br />
–1 bis +3 bar.<br />
Bestell-Nr. 30.130.8556<br />
Preis Fr. 168.–<br />
Turbo-Test-Manomètre<br />
Turbo-Test-Manomètre Ø 100 mm avec<br />
aiguille témoin, crochet rotatif et raccord<br />
rapide pour pompe à pression/depression<br />
Mityvac MI8550. Permet le contrôle<br />
du turbo-pression maximale aussi pendant<br />
un essai routier. Manomètre rotatif<br />
360 °. Plage de mesure: –1 à +3 bar.<br />
No. de cde 30.130.8556<br />
Prix Fr. 168.–<br />
<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
116 - 8
Öldruck-Messung / Mesure de pression<br />
<br />
ATP-2100<br />
Öldruck-Prüfgerät<br />
für Motoren und<br />
Getriebeautomaten<br />
Für alle Motoren und Getriebeautomaten<br />
geeignet. Verschiedene Gewindeadapter<br />
werden mitgeliefert. Messbereich 0–21 bar<br />
und 0–300 psi. Druckmanometer 63 mm<br />
Ø. Schlauch 60 cm lang, öl- und benzinbeständig.<br />
Bestell-Nr. 30.1<strong>20</strong>.0004<br />
Preis Fr. 110.–<br />
ATP-2100<br />
Appareil de contrôle de<br />
la pression d’huile<br />
des moteurs et des B.V.<br />
Pour toutes les moteur et boîtes de vitesse<br />
automatiques. Livré avec divers<br />
adaptateurs filetés. Mesure de 0–21 bar<br />
et 0–300 psi. Un manomètre d’un Ø de<br />
63 mm et un tuyau de 60 cm résistant à<br />
l’huile et à l’essence.<br />
No. de cde 30.1<strong>20</strong>.0004<br />
Prix Fr. 110.–<br />
<br />
ATP-<strong>20</strong>81<br />
Öldruck-Prüfgerät<br />
für Lenkhilfen<br />
Dieses Druckprüfgerät erlaubt schnelles<br />
und sicheres Überprüfen der Ölpumpen<br />
von Servolenkungen. Messbereich 0–<br />
140 bar und 0–<strong>20</strong>00 psi. Gedämpftes<br />
Präzisions-Druckmanometer 66 mm Ø.<br />
Benzin- und ölfester Schlauch. Mit verschiedenen<br />
Anschlussadaptern. In Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 30.1<strong>20</strong>.02<strong>20</strong><br />
Preis Fr. 190.–<br />
ATP-<strong>20</strong>81<br />
Appareil de contrôle de<br />
la pression d’huile<br />
des servocommandes<br />
Permet de contrôler vite et exacte les<br />
pompes d’huile des servocommandes.<br />
Mesure de 0–140 bar et 0–<strong>20</strong>00 psi.<br />
Manomètre de précision avec système<br />
vibratoire amorti de l’aiguille d’un Ø de<br />
66 mm. Tuyau résistant à l’huile et à<br />
l’essence. En coffret plastique.<br />
No. de cde 30.1<strong>20</strong>.02<strong>20</strong><br />
Prix Fr. 190.–<br />
117-1<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Drehzahl / Régimé<br />
TA-500<br />
Berührungsloser<br />
Drehzahlmesser<br />
für Benzinmotoren<br />
(alle Zündsysteme)<br />
Ohne umständliches Anklemmen kann<br />
mit diesem Drehzahlmesser über ein<br />
Funksignal die Motordrehzahl digital<br />
abgelesen werden. Das Messgerät benötigt<br />
keinen Kontakt mit irgendwelchen<br />
Teilen des Motors oder direkten Zugang<br />
zu rotierenden Teilen. Für die Messung ist<br />
nur die Sondenspitze des Gerätes in die<br />
Nähe der Zündkabel oder des Zündverteilers<br />
zu halten. Messbereich <strong>20</strong>0 bis<br />
19’999 1/min. Umschaltbar für 2 bzw.<br />
4-Takt-Motoren. Mit dem zusätzlich möglichen<br />
Zündimpulstest können Probleme<br />
an Zündkabeln, Zündspulen und Zündkerzen<br />
einfach und schnell lokalisiert<br />
werden. Dazu wird die Sonde an jedes<br />
Zündkabel gehalten und dabei die Zündspannung<br />
in Kilovolt gemessen und untereinander<br />
verglichen. Ebenfalls kann<br />
die Zündfunken-Dauer gemessen werden.<br />
Einsetzbar für konventionelle Zündanlagen<br />
(SPW), DIS-Zündanlagen, COP-<br />
Zündanlagen «Coil on Plug» (Spule auf<br />
Kerze) sowie Magnet-Zündungen. Mit<br />
LCD-Anzeige und automatischer Geräteabschaltung.<br />
Stromversorgung mit 9<br />
Volt-Batterie (im Lieferumfang enthalten).<br />
Bestell-Nr. 30.000.0097<br />
Preis Fr. 560.–<br />
TA-500<br />
Appareil compte-tours<br />
sans contact pour<br />
les moteurs à essence<br />
(pour tous systèmes<br />
d’allumages)<br />
C’est sans connexion fastidieuse aux<br />
bornes qu’il est possible de lire numériquement<br />
la vitesse de rotation du moteur<br />
à l’aide de ce compte-tours par<br />
l’intermédiaire d’un signal radio. L’appareil<br />
de mesure ne requiert aucun contact avec<br />
des parties quelconques du moteur, ni un<br />
accès direct aux pièces en rotation. Pour<br />
la mesure, il suffit seulement de tenir la<br />
pointe de la sonde de l’appareil à proximité<br />
du câble d’allumage ou du distributeur<br />
d’allumage. Plage de mesure: <strong>20</strong>0 à<br />
19’999 1/min. Possibilité de commutation<br />
pour les moteurs à 2 ou à 4 temps. Avec<br />
le test d’impulsion d’allumage possible en<br />
supplément, il est possible de localiser<br />
simplement et rapidement des problèmes<br />
sur les câbles d’allumage, des bobines et<br />
les bougies d’allumage. Pour cela, la sonde<br />
est tenue sur chaque câble d’allumage<br />
ou les bobines et les tensions d’allumage<br />
sont alors mesurées en kilovolts puis<br />
comparées entre elles. Aussi la durée de<br />
l’étincelle peut être mesurée. Possibilité<br />
d’utilisation aussi lors des installations<br />
d’allumage conventionelles, système DIS,<br />
système COP «Coil on Plug» (bobine sur<br />
bougie) et systèmes d’allumage magnetique.<br />
Avec affichage à cristaux liquides<br />
(LCD) et déconnexion automatique de<br />
l’appareil. Alimentation en courant avec<br />
une pile de 9 volts (comprise dans le<br />
contenu de la livraison).<br />
No. de cde 30.000.0097<br />
Prix Fr. 560.–<br />
<br />
Drehzahl-Messbereich / Plage de la vitesse de rotation<br />
<strong>20</strong>0–19’999 1/min<br />
Genauigkeit / Exactitude 0,5 %<br />
Zündspannungsprüfung / Contrôle de la tension d’allumage 0–50 kV<br />
Gewicht / Poids<br />
355 g<br />
Masse (H x B x T) / Dimensions (H x L x P)<br />
155 x 102 x 38 mm<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
11 8 -1
Drehzahl / Régimé<br />
TA-300<br />
Drehzahlmesser<br />
für Dieselmotoren mit<br />
piezoelektrischer Geberklemme<br />
Bei Dieselmotoren erfolgt die Signalabnahme<br />
über eine piezoelektrische Geberklemme<br />
für Einspritzleitungen (6 mm Ø im<br />
Lieferumfang enthalten). Als Sonderzubehör<br />
sind weitere Geber für verschiedene<br />
Leitungs-Ø lieferbar.<br />
Bestell-Nr. 30.000.0095<br />
Preis Fr. 660.–<br />
TA-300<br />
Compte-tours<br />
pour moteurs diesel<br />
avec capteur piézoélectrique<br />
Sur les moteurs diesel, le signal est prélevé<br />
au moyen d’une pince piézoélectrique<br />
pour conduites d’injection (6 mm Ø<br />
comprise dans la fourniture). D’autres<br />
capteurs piézoélectriques pour différents<br />
Ø de conduite sont livrables en tant<br />
qu’accessoires spéciaux.<br />
No. de cde 30.000.0095<br />
Prix Fr. 660.–<br />
<br />
<br />
TA-110<br />
Laser-Digital-<br />
Drehzahlmesser<br />
Schnelle und einfache Drehzahlmessung<br />
an allen drehenden Teilen. Auch geeignet<br />
für Dieselmotoren. Berührungsfreie Messung<br />
mit Laserstrahl und Reflektionskleber.<br />
Direkte Ablesung der Drehzahlen in<br />
1<br />
/min. Messbereich 1–99’999/min. Messdistanz<br />
5–50 cm. Flüssigkristall-Anzeige<br />
(LCD). Mit Messwertspeicherung. Umschaltmöglichkeit<br />
auf Zähl-Funktion.<br />
Auto matische Ausschaltung. Stromversorgung<br />
mit 9 V Batterie. In Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 30.000.0115<br />
Preis Fr. 298.–<br />
TA-110<br />
Compte-tours digital<br />
à laser<br />
Mesure rapide et simple de la fréquence<br />
de rotation de toutes pièces rotatives à<br />
l’aide une autocollant réflectif. Convient<br />
aussi pour les moteurs diesels. Mesure<br />
par rayon laser, sans contact avec la<br />
pièce. Lecture directe des vitesses de<br />
rotation en 1<br />
/min. Affichage à cristaux<br />
liquides (LCD). Gammes de mesure 1 à<br />
99’999/min. Distance de mesure 5–50 cm.<br />
Avec mémorisation de la valeur mesurée.<br />
Possibilité de commutation en fonction<br />
comptage. Désactivation automatique.<br />
Alimentation électrique par 1 piles de 9 V.<br />
Livré dans un coffret plastique.<br />
No. de cde 30.000.0115<br />
Prix Fr. 298.–<br />
<br />
11 8 - 2<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Drehzahl / Régimé<br />
PH-<strong>20</strong>0 LC<br />
Laser- & Kontakt-<br />
Drehzahlmesser<br />
Schnelle und einfache Drehzahlmessung<br />
an allen drehenden Teilen. Geeignet für<br />
Dieselmotoren. Berührungsfreie Messung<br />
mit Laserstrahl und Reflektionskleber.<br />
Direkte Ablesung der Drehzahlen<br />
in 1<br />
/min. Messbereich 6–99’999/min.<br />
Zusätzlich mit mechanischer Drehzahlmessung<br />
(bis 25’000 1<br />
/min) mittels<br />
mitgelieferten Kon takt-Aufsätzen. Flüssigkristall-Anzeige<br />
(LCD). Mit Messwertspeicherung.<br />
Automatische Ausschaltung.<br />
Stromversorgung mit 3 x 1,5 V<br />
Batterien. In Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 30.000.0130<br />
Preis Fr. 5<strong>20</strong>.–<br />
PH-<strong>20</strong>0 LC<br />
Compte-tours digital<br />
à laser et contact<br />
Mesure rapide et simple de la fréquence<br />
de rotation de toutes pièces rotatives à<br />
l’aide une autocollant réflectif. Convient<br />
parfaitement pour les moteurs diesels.<br />
Mesure par rayon laser, sans contact avec<br />
la pièce. Lecture directe des vitesses<br />
de rotation en 1 /min. En supplément<br />
avec possibilité de mesures mécanique<br />
(jusque 25’000 1 /min.) à l’aide des adaptateurs<br />
à contact. Affichage à cristaux<br />
liquides (LCD). Gammes de mesure 6<br />
à 99’999/min. Avec mémorisation de la<br />
valeur mesurée. Désactivation automatique.<br />
Alimentation électrique par 3 piles<br />
de 1,5 V. Livré dans un coffret plastique.<br />
No. de cde 30.000.0130<br />
Prix Fr. 5<strong>20</strong>.–<br />
<br />
<br />
Sonderzubehör<br />
Reflektoren-Set (4 x 35 Stk) für PH-<strong>20</strong>0L<br />
und PH-<strong>20</strong>0LC. Klebeetiketten mit reflektierender<br />
Oberfläche für Laser-Drehzahlmesser.<br />
Bestell-Nr. 30.000.0102<br />
Preis Fr. 59.–<br />
Accessoires spéciaux<br />
Jeu de réflecteurs (4 x 35 pièces) pour<br />
PH-<strong>20</strong>0L et PH-<strong>20</strong>0LC. Etiquettes autocollantes<br />
avec surface réfléchissante<br />
pour compte-tours laser.<br />
No. de cde 30.000.0102<br />
Prix Fr. 59.–<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
11 8 - 3
Kühlsystem / Système de refroidissement<br />
<br />
QuickFill<br />
Vakuum-Füll- und -Prüfgerät<br />
für Kühlsysteme<br />
An Motoren der neueren Generationen<br />
können beim Befüllen im Kühlsystem<br />
Luftblasen gebildet werden, da die Luft<br />
durch Wölbungen nicht mehr ungehindert<br />
nach oben steigen kann. Durch Überhitzung<br />
können deshalb Schäden auftreten.<br />
Für die Dichtigkeitsprüfung wird im unbefüllten<br />
Kühlsystem ein Vakuum mittels<br />
Druckluft erzeugt. Bleibt das Vakuum<br />
stabil, kann das Kühlsystem blasenfrei<br />
und schnell durch Ansaugen von Kühlmittel<br />
befüllt werden. Mit konischem<br />
Universal adapter für die meisten Kühler<br />
und Kühlflüssigkeitstanks. Mit zusätzlichem,<br />
grösserem, konischen Adapter<br />
für Nutzfahrzeuge.<br />
Bestell-Nr. 30.<strong>20</strong>0.0155<br />
Preis Fr. 260.–<br />
QuickFill<br />
Appareil de remplissage<br />
et contrôle sous<br />
vacuum pour radiateurs<br />
Sur les moteurs des générations récentes,<br />
des bulles d’air peuvent se former lors du<br />
remplissage du circuit de refroidissement,<br />
car de l’air reste emprisonné en raison<br />
des courbures du circuit. Ceçi favorise la<br />
tendance à la surchauffe du circuit et peut<br />
entraîner des dommages. Lors du contrôle<br />
d’étanchéité, une dépression est<br />
crée par air comprimé dans le circuit de<br />
refroidissement vide. Si la dépression<br />
reste stable, le circuit peut être rempli<br />
sans bulles d’air et rapidement par aspiration<br />
du liquide de refroidissement. Livré<br />
avec 2 adaptateurs universels coniques<br />
pour la plupart des radiateurs et réservoirs<br />
à liquide réfrigérant.<br />
No. de cde 30.<strong>20</strong>0.0155<br />
Prix Fr. 260.–<br />
<br />
119 -1<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Kühlsystem / Système de refroidissement<br />
Deckelloser<br />
Kühlsystemtester<br />
Universell und einfach anwendbar, für<br />
fast jedes Fahrzeug geeignet. Keine<br />
Spezial-Adapter mehr notwendig. Ein<br />
Adapter mit aufblasbarem Gummiballon,<br />
welcher über einen Schlauch mit der<br />
Pumpe verbunden ist, wird im Kühlerstutzen<br />
platziert. Beim Pumpen wird zuerst<br />
der Gummiballon im Stutzen aufgepumpt<br />
und dichtet dadurch von innen ab. Anschliessend<br />
kann durch Umschalten der<br />
Druck auf das Kühlsystem aufgebaut<br />
werden. Am Manometer lässt sich der<br />
Druck ablesen, Messbereich 0 – 2 bar<br />
(0 – <strong>20</strong>0 kpa/0 – 30 psi). Zudem kann bei<br />
laufendem Motor der Systemdruck geprüft<br />
werden. Zur Überprüfung der meisten<br />
Kühlerverschlussdeckel sind im<br />
prak tischen Tragkoffer 6 Doppeladapter<br />
enthalten.<br />
Bestell-Nr. 30.<strong>20</strong>0.0159<br />
Preis Fr. 350.–<br />
Contrôleur<br />
d’étanchéité du circuit<br />
de refroidissement<br />
Utilisable universellement et avec une<br />
grande facilité, convient pour presque<br />
tout véhicule. Plus aucun adaptateur<br />
spéciale requis. L’adaptateur, comportant<br />
un ballon en caoutchouc gonflable,<br />
se place dans la tubulure de remplissage<br />
du radiateur et est raccordé à la pompe<br />
via un flexible. Lors du pompage, le ballon<br />
se gonfle tout d’abord dans la tubulure et<br />
réalise ainsi l’étanchéité depuis l’intérieur.<br />
Ensuite intervient la mise sous pression<br />
du circuit de refroidissement par inversion<br />
de la vanne. La pression est indiquée sur<br />
le manomètre dont la plage de mesure est<br />
de 0 – 2 bar (0 – <strong>20</strong>0 kpa/0 – 30 psi). En<br />
outre, il est possible de vérifier la pression<br />
du système moteur tournant. 6 adaptateurs<br />
doubles sont fournis pour le contrôle<br />
de la plupart des bouchons de<br />
radia teur. Le tout dans un coffret portable<br />
très pratique.<br />
No. de cde 30.<strong>20</strong>0.0159<br />
Prix Fr. 350.–<br />
<br />
Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />
Ersatzballon zu Kühlerprüfer, 1 Stk. /<br />
Ballon de remplaçement, 1 pcs.<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
30.<strong>20</strong>0.0163 26.–<br />
<br />
LT-138/3<br />
Kühlsystem-Tester<br />
mit Schnellkupplung<br />
Handpumpe zum Abpressen des gesamten<br />
Kühlsystems inkl. Heizung auf kleinste<br />
innere und äussere Undichtheiten und<br />
Wasserverluste. Ausserdem kann mit den<br />
Doppelstutzen DS der Ablassdruck der<br />
verschiedenen Kühlverschlussdeckel kontrolliert<br />
werden. Metallausführung. Ohne<br />
Adapter.<br />
Bestell-Nr. 30.<strong>20</strong>0.1382<br />
Preis Fr. 259.–<br />
LT-138/3<br />
Contrôleur<br />
d’étanchéité du circuit<br />
de refroidissement<br />
avec un raccord rapide<br />
Pompe à main pour la mise sous pression<br />
du circuit de refroidissement complet, y<br />
compris le chauffage, afin de déceler les<br />
plus petites fuites. Par ailleurs, le raccord<br />
double DS permet de contrôler la soupape<br />
de décharge des différents bouchons<br />
de radiateur. Pompe en métal. Sans adaptateurs.<br />
No. de cde 30.<strong>20</strong>0.1382<br />
Prix Fr. 259.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
119 - 2
Kühlsystem / Système de refroidissement<br />
A<br />
LT-FZ / K-Adapter<br />
K[S] = Adapterbezeichnung<br />
[G] = Gewindeanschluss<br />
[B] = Bajonettanschluss<br />
[KW] = Winkeladapter<br />
** = DS-Adapter nicht verfügbar<br />
*** CR = Common Rail<br />
A = Adapter zur Prüfung<br />
des Kühlsystems<br />
B = Adapter zur Prüfung<br />
des Kühlerverschlusses<br />
Preis und Lieferfrist auf Anfrage.<br />
LT-FZ / K-Adaptateurs<br />
K[S] = Désignation des adaptateurs<br />
[G] = Avec filetage<br />
[B] = Avec bouchon à bajonettes<br />
[KW] = Adaptateur d’angle<br />
** = Adaptateur DS ne pas disponible<br />
*** CR = Common Rail<br />
A = Adaptateur pour système<br />
de refroidissement<br />
B = Adaptateur pour contrôle du<br />
bouchon du radiateur<br />
Prix et délai de livraison sur demande.<br />
Fahrzeug / Adapter /<br />
Voitures Adaptateurs<br />
A<br />
B<br />
Alfa Romeo<br />
alte Modelle K 60 [B] DS 60K<br />
147 K 25[G] DS 23K<br />
159 <strong>20</strong>06 ➞ KS 77 [G] DS 77K<br />
164 K 25 [G] DS 23K<br />
166 K 25 [G] DS 23K<br />
Brera KS 77 [G] DS 77K<br />
GT K 25 [G] DS 23K<br />
Spider KS 77 [G] DS 77K<br />
Aston Martin<br />
DB 9 KS 61 [G] DS 61K<br />
Vanquish KS 61 [G] DS 61K<br />
Vantage KS 61 [G] DS 61K<br />
Audi<br />
A 2 K 65 [G] DS 65K<br />
A 3 K 65 [G] DS 65K<br />
A 4 K 65 [G] DS 65K<br />
A 5 K 65 [G] DS 65K<br />
A 6 K 65 [G] DS 65K<br />
A 8 K 22 [G] DS 22K<br />
Q 7 K 65 [G] DS 65K<br />
R 8 K 65 [G] DS 65K<br />
TT K 65 [G] DS 65K<br />
Autobianchi<br />
B<br />
K 60 [B]<br />
DS 60K<br />
Bentley<br />
Arnage K 31 [G] DS 31K<br />
GT Continental Coupe<br />
K 22 [G] DS 22K<br />
BMW<br />
alte Modelle K 60 [B] DS 60K<br />
3-Serie ➞ 6/1998 KS 42 [G] DS 42K<br />
3-Serie 7/1998 ➞ KS 32S [G] DS 32K<br />
5-Serie K 32 [G] DS 32K<br />
5-Serie 97 ➞ KS 32S [G] DS 32K<br />
5-Serie 6/<strong>20</strong>03 ➞ KS 84 [G] DS 84K<br />
6-Serie <strong>20</strong>04 ➞ KS 84 [G] DS 84K<br />
7-Serie<br />
KS 32S [G] DS 32K<br />
X-Serie<br />
KS 32S [G] DS 32K<br />
Z 1 KS 42 [G] DS 42K<br />
Z 3 KS 42 [G] DS 42K<br />
Z 4 KS 42 [G] DS 42K<br />
Fahrzeug / Adapter /<br />
Voitures Adaptateurs<br />
A<br />
B<br />
Cadillac<br />
BLS KS 77 [G] DS 77K<br />
CTS KS 77 [G] DS 77K<br />
Escalade KS 77 [G] DS 77K<br />
SRX KS 77 [G] DS 77K<br />
STS KS 77 [G] DS 77K<br />
XLR KS 77 [G] DS 77K<br />
Chevrolet<br />
Aveo K 31 [G] DS 31K<br />
Captiva K 31 [G] DS 31K<br />
Epica K 31 [G] DS 31K<br />
HHR K 31 [G] DS 31K<br />
Kalos K 31 [G] DS 31K<br />
Lacetti K 31 [G] DS 31K<br />
Matiz K 31 [G] DS 31K<br />
Nubira K 31 [G] DS 31K<br />
Rezzo K 31 [G] DS 31K<br />
Chrysler<br />
300 C K 24 [B] DS 24K<br />
Concorde K 24 [B] DS 24K<br />
Crossfire K 81 [G] DS 81K<br />
Interpride K 24 [B] DS 24K<br />
PT Cruiser K 24 [B] DS 24K<br />
Sebring K 24 [B] DS 24K<br />
Vision K 24 [B] DS 24K<br />
Voyager K 24 [B] DS 24K<br />
Citroen<br />
Berlingo ➞ 1997 K 60 [B] DS 60K<br />
Berlingo 1998 ➞ K 23 [G] DS 23K<br />
C 1 KS 86 [B] **<br />
C 1 HDI K 23 [G] DS 23K<br />
C 2 K 23 [G] DS 23K<br />
C 3 K 23 [G] DS 23K<br />
C 4 K 23 [G] DS 23K<br />
C 5 K 23 [G] DS 23K<br />
C 6 K 23 [G] DS 23K<br />
C 8 K 23 [G] DS 23K<br />
C-Crosser KS 90 [B] DS 88K<br />
Evasion K 60 [B] DS 60K<br />
Jumper K 23 [G] DS 23K<br />
Jumpy K 23 [G] DS 23K<br />
Nemo K 23 [G] DS 23K<br />
Picasso 1999 ➞ K 23 [G] DS 23K<br />
Fahrzeug / Adapter /<br />
Voitures Adaptateurs<br />
A<br />
B<br />
Xantia 2.1 TD K 55 [B] **<br />
Xantia 3.0 V 6 K 55 [B] **<br />
XM K 60 [G] DS 60K<br />
XM 2.5 TD K 55 [B] **<br />
Xsara 1999 ➞ K 55 [B] **<br />
Dacia<br />
Logan K 25 [G] DS 23K<br />
Logan DCV K 25 [G] DS 23K<br />
Sandero K 25 [G] DS 23K<br />
Daewoo<br />
Evanda K 31 [G] DS 31K<br />
Kalos K 31 [G] DS 31K<br />
Lacetti K 31 [G] DS 31K<br />
Matiz K 31 [G] DS 31K<br />
Nubira K 31 [G] DS 31K<br />
Tacuma K 31 [G] DS 31K<br />
DAF<br />
LKW Type 45 K 60 [B] DS 60K<br />
LKW 1992 ➞ KS 64 [G] **<br />
LKW CF75 KS 68 [G] **<br />
LKW CF85 KS 68 [G] **<br />
Daihatsu<br />
Copen KS 86 [B] **<br />
Cuore (L <strong>20</strong>1,<br />
L 501) KS 86 [B] **<br />
Materia KS 86 [B] **<br />
Move (L 601) KS 86 [B] **<br />
Sirion KS 86 [B] **<br />
Terios KS 86 [B] **<br />
Trevis KS 86 [B] **<br />
Deere, John<br />
Serie 6000<br />
Serie 6010<br />
Serie 60<strong>20</strong><br />
KS 62.1 [G] DS 62K<br />
KS 62.1 [G] DS 62K<br />
KS 62.1 [G] DS 62K<br />
Deutz-Motoren<br />
KHD 1012 KS 75 [G] **<br />
KHD 1013 KS 68 [G] **<br />
KHD 1015 K 24 [B] DS 24K<br />
Dodge<br />
Avenger K 24 [B] DS 24K<br />
Caliber K 24 [B] DS 24K<br />
119 - 3<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Kühlsystem / Système de refroidissement<br />
Fahrzeug / Adapter /<br />
Voitures Adaptateurs<br />
A<br />
B<br />
Nitro K 24 [B] DS 24K<br />
Viper K 24 [B] DS 24K<br />
Fendt<br />
Farmer 309 K 13 [B] **<br />
Type 500 K 22 [G] DS 22K<br />
Type 700 1997 ➞ K 22 [G] DS 22K<br />
Fahrzeuge mit<br />
Deutz-Motoren KS 68 [G] **<br />
Ferrari<br />
Bajonettverschluss K 60 [B]<br />
Gewindeverschluss K 25 [G]<br />
DS 60K<br />
DS 25K<br />
Fiat<br />
Bravo K 25 [G] DS 23K<br />
Croma KS 77 [G] DS 77K<br />
Doblo K 25 [G] DS 23K<br />
Ducato 2.5 JTD K 23 [G] DS 23K<br />
Fiorino K 25 [G] DS 23K<br />
Grande Punto K 25 [G] DS 23K<br />
Idea K 25 [G] DS 23K<br />
Linea K 25 [G] DS 23K<br />
Multipla K 25 [G] DS 23K<br />
Panda K 25 [G] DS 23K<br />
Punto K 25 [G] DS 23K<br />
Scudo K 25 [G] DS 23K<br />
Sedici Diesel 1.9 l KS 74 [G] **<br />
Seicento K 25 [G] DS 23K<br />
Spider KS 77 [G] DS 77K<br />
Stilo K 25 [G] DS 23K<br />
Tempra K 23 [G] DS 23K<br />
Tipo K 23 [G] DS 23K<br />
Ulysse K 25 [G] DS 23K<br />
Ford<br />
C-Max KW 85 [G] DS 85K<br />
Cougar 16V K 31 [G] DS 31K<br />
Escort 1997 ➞ K 31 [G] DS 31K<br />
Fiesta 1995 ➞ K 31 [G] DS 31K<br />
Fiesta <strong>20</strong>08 ➞ KS 85 [G] DS 85K<br />
Focus ➞ <strong>20</strong>07 K 31 [G] DS 31K<br />
Focus <strong>20</strong>08 ➞ KS 85 [G] DS 85K<br />
Fusion <strong>20</strong>03 ➞ K 31 [G] DS 31K<br />
Galaxy <strong>20</strong>01 ➞ KS 62.1 [G] DS 62K<br />
Galaxy <strong>20</strong>06 ➞ KW 85 [G] DS 85K<br />
GT <strong>20</strong>06 ➞ KS 83 [G] DS 83K<br />
Ka 1996 ➞ K 31 [G] DS 31K<br />
Kuga KW 85 [G] DS 85K<br />
Maverick KS 90 [B] DS 88K<br />
Mondeo B 1/1993<br />
➞ 12/1998 K 31 [G] DS 31K<br />
Mondeo 1999 ➞ KS 61 [G] DS 61K<br />
Probe KS 90 [B] DS 88K<br />
S-Max KW 85 [G] DS 85K<br />
Scorpio K 31 [G] DS 31K<br />
Scorpio 1995 ➞ KS 61 [G] DS 61K<br />
Sierra B 115 PS<br />
1992 ➞ K 31 [G] DS 31K<br />
Transit KS 61 [G] DS 61K<br />
Hanomag-Henschel<br />
K 73 [B] DS 73<br />
Honda<br />
Accord KS 90 [B] DS 88K<br />
Civic KS 90 [B] DS 88K<br />
Concerto K 23 [G] DS 23K<br />
CR-V KS 90 [B] DS 88K<br />
Fahrzeug / Adapter /<br />
Voitures Adaptateurs<br />
A<br />
B<br />
FR-V KS 90 [B] DS 88K<br />
Jazz KS 90 [B] DS 88K<br />
Legend KS 90 [B] DS 88K<br />
S <strong>20</strong>00 KS 90 [B] DS 88K<br />
Hyundai<br />
Accent KS 90 [B] DS 88K<br />
Atos KS 90 [B] DS 88K<br />
Coupé KS 90 [B] DS 88K<br />
Getz KS 90 [B] DS 88K<br />
Grandeur KS 90 [B] DS 88K<br />
I 30 KS 90 [B] DS 88K<br />
Matrix KS 90 [B] DS 88K<br />
Santa Fe KS 90 [B] DS 88K<br />
Sonata KS 90 [B] DS 88K<br />
Trajet KS 90 [B] DS 88K<br />
Tucson KS 90 [B] DS 88K<br />
Iveco<br />
LKW Daily <strong>20</strong>00<br />
C-Serie K 23 [G] DS 23K<br />
Euro-Star KS 40 [G] **<br />
Euro-Tech KS 40 [G] **<br />
Euro-Truck KS 40 [G] **<br />
Isuzu<br />
LKW, alt K 60 DS 60K<br />
LKW KS 90 [B] DS 88K<br />
Jaguar<br />
alte Modelle K 60 [B] DS 60K<br />
S-Type K 31 [G] DS 31K<br />
X-Type KS 61 [G] DS 61K<br />
XJ 8 KS 61 [G] DS 61K<br />
XK 8 KS 61 [G] DS 61K<br />
XJ Executive<br />
<strong>20</strong>07 ➞ KS 83 [G] DS 83K<br />
XK <strong>20</strong>07 ➞ KS 83 [G] DS 83K<br />
Jeep<br />
Cherokee K 24 [B] DS 24K<br />
Commander K 24 [B] DS 24K<br />
Compass K 24 [B] DS 24K<br />
Wrangler K 24 [B] DS 24K<br />
JCB<br />
KS 31 [G]<br />
DS 31K<br />
Kia<br />
Carens KS 90 [B] DS 88K<br />
Carnival KS 90 [B] DS 88K<br />
Cee´d KS 90 [B] DS 88K<br />
Magentis KS 90 [B] DS 88K<br />
Opirus KS 90 [B] DS 88K<br />
Picanto KS 90 [B] DS 88K<br />
Rio KS 90 [B] DS 88K<br />
Sorento KS 90 [B] DS 88K<br />
Sportage KS 90 [B] DS 88K<br />
Land Rover<br />
Defender TD 5 K 23 [G] DS 23K<br />
Discovery K 31 [G] DS 31K<br />
Discovery 3<br />
<strong>20</strong>05 ➞ KS 83 [G] DS 83K<br />
Freelander<br />
<strong>20</strong>03 ➞ KS 83 [G] DS 83K<br />
Freelander<br />
<strong>20</strong>06 ➞ KS 61 [G] DS 61K<br />
Freelander 2.0 DI K 25 [G] DS 23K<br />
Range Rover K 31 [G] DS 31K<br />
Fahrzeug / Adapter /<br />
Voitures Adaptateurs<br />
A<br />
B<br />
Range Rover 25 DSF<br />
K 42 [G] DS 42K<br />
Range Rover<br />
<strong>20</strong>05 ➞ KS 32S [G] DS 32K<br />
Sport TDV 6 KS 83 [G] DS 83K<br />
Vogue TDV 6 KS 83 [G] DS 83K<br />
Lamborghini<br />
Gallardo K 60 [B] DS 60K<br />
Murciélago K 60 [B] DS 60K<br />
Lancia<br />
Musa K 25 [G] DS 23K<br />
Phedra K 25 [G] DS 23K<br />
Thesis K 25 [G] DS 23K<br />
Ypsilon K 23 [G] DS 23K<br />
Lanz<br />
K 73 [B] DS 73<br />
Liebherr<br />
454 Litronic<br />
(Radlader) K 91 [G] DS 31K<br />
902 Litronic KS 68 [G] **<br />
Type 904 K 43 [B] **<br />
Type A/R 924 K 71 [B] **<br />
Linde<br />
Gabelstapler K 22 [G] DS 22K<br />
MAN, Krupp<br />
Krupp-Motor K 73 [B] DS 73<br />
F 90 KS 40 [G] **<br />
F <strong>20</strong>00 KS 40 [G] **<br />
L 71 K 22 [G] DS 22K<br />
L <strong>20</strong>00 K 31 [G] DS 31K<br />
TGA KS 40 [G] **<br />
Maserati<br />
Bajonettverschluss<br />
K 60 [B] DS 60K<br />
Gewindeverschluss<br />
K 25 [G] DS 25K<br />
Mazda<br />
121 KS 86 [B] **<br />
323 ➞ 1994 KS 90 [B] DS 88K<br />
323 1995 ➞ K 58 [B] DS 58K<br />
626 ➞ <strong>20</strong>02 KS 90 [B] DS 88K<br />
Demio KS 86 [B] **<br />
Mazda 2 KS 41 [G] **<br />
Mazda 3 KS 85 [G] DS 85K<br />
Mazda 6 KS 90 [B] DS 88K<br />
MX 5 KS 90 [B] DS 88K<br />
Premacy <strong>20</strong>00 ➞ KS 90 [B] DS 88K<br />
RX 8 KS 90 [B] DS 88K<br />
Tribute KS 61 [G] DS 61K<br />
Mercedes-Benz, LKW<br />
Actros KS 40 [G] **<br />
Atego<br />
1217 ➞ 1999 KS 40 [G] **<br />
Citaro<br />
(TC 400 Citybus) KW 40 [G] **<br />
Econic KS 40 [G] **<br />
LKW 1728 KS 40 [G] **<br />
Mercedes-Benz, PKW<br />
A-Klasse K 82.2 [G] DS 82.1K<br />
B-Klasse K 82.2 [G] DS 82.1K<br />
C-Klasse ³ 1994 K 24 [B] DS 24K<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
119 - 4
Kühlsystem / Système de refroidissement<br />
Fahrzeug / Adapter /<br />
Voitures Adaptateurs<br />
A<br />
B<br />
C-Klasse 1995 ➞ K 81 [G] DS 81K<br />
CLK K 24 [B] DS 24K<br />
CLK <strong>20</strong>03 ➞ K 81 [G] DS 81K<br />
E-Klasse K 81 [G] DS 81K<br />
GL-Klasse K 81 [G] DS 81K<br />
GL-Klasse<br />
(Kühler) K 24 [B] DS 24K<br />
ML-Klasse<br />
➞ <strong>20</strong>05 KS 83 [G] DS 83K<br />
ML-Klasse<br />
<strong>20</strong>06 ➞ K 81 [G] DS 81K<br />
R-Klasse K 81 [G] DS 81K<br />
S-Klasse K 81 [G] DS 81K<br />
SLK K 24 [B] DS 24K<br />
Sprinter 1999 ➞ K 24 [B] DS 24K<br />
Sprinter <strong>20</strong>06 ➞ KS 79 [B] DS 79K<br />
Viano 9/<strong>20</strong>03 ➞ KS 79 [B] DS 79K<br />
Vito K 24 [B] DS 24K<br />
Mini<br />
Cooper S <strong>20</strong>02 ➞ KS 78 [G] DS 78K<br />
Mini <strong>20</strong>01 ➞ K 24 [B] DS 24K<br />
Mitsubishi<br />
Carisma KS 90 [B] DS 88K<br />
Carisma D<br />
➞ <strong>20</strong>03 K 25 [G] DS 23K<br />
Colt B KS 90 [B] DS 88K<br />
Colt Diesel K 22 [G] DS 22K<br />
Eclipse KS 90 [B] DS 88K<br />
Galant KS 90 [B] DS 88K<br />
Grandis <strong>20</strong>04 ➞ KS 86 [B] **<br />
Grandis Diesel KS 74 [G] **<br />
L 400 KS 86 [B] **<br />
Lancer KS 90 [B] DS 88K<br />
Outlander KS 90 [B] DS 88K<br />
Pajero KS 90 [B] DS 88K<br />
Pajero Pinin/Sport KS 86 [B] **<br />
Pathfinder KS 90 [B] DS 88K<br />
Sigma KS 90 [B] DS 88K<br />
Space Gear KS 86 [B] **<br />
Space Runner KS 86 [B] **<br />
Space Star D K 25 [G] DS 23K<br />
Space Wagon D<br />
<strong>20</strong>03 ➞ KS 90 [B] DS 88K<br />
Space Wagon-Pajero<br />
KS 86 [B] **<br />
Tiida KS 90 [B] DS 88K<br />
Nissan<br />
Gabelstapler K 60, DS 60K,<br />
KS 90 [B] DS 88K<br />
350 Z KS 90 [B] DS 88K<br />
Almera KS 90 [B] DS 88K<br />
Interstar D K 23 [G] DS 23K<br />
Kubistar 6/<strong>20</strong>03 ➞ K 23 [G] DS 23K<br />
Maxima KS 90 [B] DS 88K<br />
Micra 12/1992 ➞ KS 90 [B] DS 88K<br />
Micra <strong>20</strong>04 ➞ K 23 [G] DS 23K<br />
Navara KS 90 [B] DS 88K<br />
Note KS 90 [B] DS 88K<br />
Pathfinder KS 90 [B] DS 88K<br />
Patrol 2.8 l Diesel KS 90 [B] DS 88K<br />
Pick up KS 90 [B] DS 88K<br />
Primastar K 23 [G] DS 23K<br />
Primera P11+P12 KS 90 [B] DS 88K<br />
Qashqai K 23 [B] DS 23K<br />
Fahrzeug / Adapter /<br />
Voitures Adaptateurs<br />
A<br />
B<br />
Serena 1994 ➞ K 24 [B] DS 24K<br />
Terrano ➞ 5/1996 K 24 [B] DS 24K<br />
Terrano 6/1996 ➞ KS 90 [B] DS 88K<br />
Tiida KS 90 [B] DS 88K<br />
X-Trail KS 90 [B] DS 88K<br />
Opel / Vauxhall<br />
Agila 7/<strong>20</strong>00 ➞ K 31 [G] DS 31K<br />
Agila <strong>20</strong>07 ➞ KS 86 [B] **<br />
Antara KS 77 [G] DS 77K<br />
Arena<br />
KW* 23 [G] DS 23K<br />
Astra 1998 ➞ KS 83 [G] DS 83K<br />
Astra H <strong>20</strong>04 ➞ KS 77 [G] DS 77K<br />
Calibra K 31 [G] DS 31K<br />
Corsa B K 31 [G] DS 31K<br />
Corsa <strong>20</strong>07 ➞ KS 77 [G] DS 77K<br />
Frontera ➞ 1998 K 31 [G] DS 31K<br />
Frontera B+TD<br />
1999 ➞ K 61 [G] DS 61K<br />
Meriva <strong>20</strong>05 ➞ K 31 [G] DS 31K<br />
Monterey<br />
(Jap. Mod.) KS 90 [B] DS 88K<br />
Movano K 23 [G] DS 23K<br />
Omega B-Serie<br />
1994 ➞ KS 49 [G] DS 49K<br />
Omega Benzin + Diesel<br />
K 31 [G] DS 31K<br />
Signum KS 77 [G] DS 77K<br />
Sintra 1997 ➞ KS 83 [G] DS 83K<br />
Tigra K 31 [G] DS 31K<br />
Vectra K 31 [G] DS 31K<br />
Vectra C <strong>20</strong>02 ➞ KS 77 [G] DS 77K<br />
Vivaro K 23 [B] DS 23K<br />
Zafira <strong>20</strong>01 ➞ K 31 [G] DS 31K<br />
Zafira <strong>20</strong>05 ➞ KW 77 [G] DS 77K<br />
Peugeot<br />
106 K 50 [B] **<br />
107 <strong>20</strong>06 ➞ KS 86 [B] **<br />
<strong>20</strong>5 D K 39 [B] **<br />
<strong>20</strong>5 GTI KS 36 [G] DS 36K<br />
<strong>20</strong>6 ➞ 1999 K 25 [G] DS 23K<br />
<strong>20</strong>6 <strong>20</strong>00 ➞ K 23 [G] DS 23K<br />
<strong>20</strong>7 K 25 [G] DS 23K<br />
306 1997 ➞ K 60 [B] DS 60K<br />
307 <strong>20</strong>04 ➞ K 25 [G] DS 23K<br />
308 K 25 [G] DS 23K<br />
309 D K 39 [B] **<br />
405 1997 ➞ K 60 [B] DS 60K<br />
406 ➞ 1999 K 25 [G] DS 23K<br />
406 D 1997 ➞ K 60 [B] DS 60K<br />
407 <strong>20</strong>04 ➞ K 25 [B] DS 23K<br />
607 <strong>20</strong>04 ➞ K 25 [B] DS 23K<br />
806 Benzin + Diesel<br />
K 60 [B] DS 60K<br />
807 <strong>20</strong>04 ➞ K 25 [G] DS 23K<br />
1007 K 23 [G] DS 23K<br />
4007 KS 90 [B] DS 88K<br />
Boxer 2.5 D<br />
➞ 1999 K 23 [G] DS 23K<br />
Expert K 25 [G] DS 23K<br />
Partner K 25 [G] DS 23K<br />
Porsche<br />
911 K 22 [G] DS 22K<br />
924 K 60 [B] DS 60K<br />
928 K 60 [B] DS 60K<br />
Fahrzeug / Adapter /<br />
Voitures Adaptateurs<br />
A<br />
B<br />
944 K 60 [B] DS 60K<br />
968 K 60 [B] DS 60K<br />
996 K 22 [G] DS 22K<br />
Carrera GT K 22 [G] DS 22K<br />
Cayenne <strong>20</strong>02 ➞ K 65 [G] DS 65K<br />
Cayman K 22 [G] DS 22K<br />
Boxster K 22 [G] DS 22K<br />
Proton<br />
313 K 90 [B] DS 88K<br />
316 K 90 [B] DS 88K<br />
318 GTI K 90 [B] DS 88K<br />
413 K 90 [B] DS 88K<br />
416 K 90 [B] DS 88K<br />
Renault<br />
Avantime <strong>20</strong>02 ➞ K 25 [G] DS 23K<br />
Clio K 23 [G] DS 23K<br />
Espace K 25 [G] DS 23K<br />
Kangoo K 23 [G] DS 23K<br />
Laguna K 23 [G] DS 23K<br />
Master K 23 [G] DS 23K<br />
Mégane K 23 [G] DS 23K<br />
Modus K 23 [G] DS 23K<br />
Rapid Diesel<br />
1990 ➞ K 23 [G] DS 23K<br />
Safrane K 23 [G] DS 23K<br />
Scénic K 23 [G] DS 23K<br />
Trafic K 23 [G] DS 23K<br />
Twingo K 23 [G] DS 23K<br />
Vel Satis K 23 [G] DS 23K<br />
Rover<br />
216i Cabriolet K 23 [G] DS 23K<br />
4<strong>20</strong>si K 23 [G] DS 23K<br />
6<strong>20</strong>ti K 23 [G] DS 23K<br />
6<strong>20</strong>si 1997 ➞ KS 86 [B] **<br />
Diesel 2.5 l K 32 [G] DS 32K<br />
Metro 115 K 23 [G] DS 23K<br />
Metro <strong>20</strong>0 K 23 [G] DS 23K<br />
Metro 400 K 23 [G] DS 23K<br />
Metro Diesel K 31 [G] DS 31K<br />
Mini K 60 [B] DS 60K<br />
Rover 75 KS 32S [G] DS 32K<br />
Rover <strong>20</strong>0 K 23 [G] DS 23K<br />
Rover <strong>20</strong>0/400 RT-RS<br />
K 25 [G] DS 23K<br />
Rover 600 KS 86 [B] **<br />
Rover 800 K 23 [G] DS 23K<br />
Rover <strong>20</strong>00 K 23 [G] DS 23K<br />
Rover 6000 KS 90 [B] DS 88K<br />
SD 1 K 60 [B] DS 60K<br />
Saab<br />
900 ➞ 1993 K 25 [G] DS 23K<br />
900 1994 ➞ (Opel) K 31 [G] DS 31K<br />
9000 ➞ 1996 K 60 [B] DS 60K<br />
Modelle 1999 ➞ KS 61 [G] DS 61K<br />
9/3 KS 77 [G] DS 77K<br />
9/5 KS 77 [G] DS 77K<br />
Samsung<br />
SE 130 LS<br />
(Kettenbagger Volvo<br />
4-Zylinder) K 73 [B] DS 73K<br />
Scania<br />
Modell 112,<br />
1985 ➞ 88 K 73 [B] DS 73<br />
119 - 5<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Kühlsystem / Système de refroidissement<br />
Fahrzeug / Adapter /<br />
Voitures Adaptateurs<br />
A<br />
B<br />
Modell 112,<br />
1988 ➞ KS 49 [G] DS 49K<br />
Modelle 113, 114,<br />
124, 144 KS 59 [G] **<br />
Modell 143,<br />
1998 ➞ KS 49 [G] DS 49K<br />
Vobis 4 K 60 [B], DS 60K,<br />
K 73 [B] DS 73<br />
Seat<br />
Alhambra KS 62.1 [G] DS 62.1K<br />
Altea K 65 [G] DS 65K<br />
Arosa K 38 [G] DS 38K<br />
Cordoba K 38 [G] DS 38K<br />
Ibiza 1999 ➞ K 38 [G] DS 38K<br />
León <strong>20</strong>00 ➞ K 38 [G] DS 38K<br />
Toledo 1998 ➞ K 65 [G] DS 65K<br />
Vario K 38 [G] DS 38K<br />
Skoda<br />
Modelle 1997 ➞ K 38 [G] DS 38K<br />
Fabia K 65 [G] DS 65K<br />
Felicia 1999 ➞ K 31 [G] DS 31K<br />
Octavia K 65 [G] DS 65K<br />
Roomster K 65 [G] DS 65K<br />
Superb K 65 [G] DS 65K<br />
Smart<br />
forfour KS 90 [B] DS 88K<br />
fortwo K 22 [G] DS 22K<br />
Roadster K 22 [G] DS 22K<br />
SsangYong<br />
Actyon 06 ➞ KS 96 [G] **<br />
Korando ➞ 01 KS 90 [B] DS 88K<br />
Korando 02 ➞ KS 96 [G] **<br />
Kyron 05 ➞ KS 96 [G] **<br />
Musso ➞ 01 KS 90 [B] DS 88K<br />
Musso 02 ➞ KS 96 [G] **<br />
Rodius 05 ➞ KS 96 [G] **<br />
Rexton 01 ➞ KS 96 [G] **<br />
Subaru<br />
B9 Tribeca KS 86 [B] **<br />
Forester KS 90 [B] DS 88K<br />
Impreza KS 90 [B] DS 88K<br />
Justy KS 86 [B] **<br />
Legacy KS 90 [B] DS 88K<br />
Outback KS 90 [B] DS 88K<br />
Suzuki<br />
Alto KS 86 [B] **<br />
Baleno KS 90 [B] DS 88K<br />
Ignis KS 90 [B] DS 88K<br />
Jimny KS 90 [B] DS 88K<br />
Liana KS 90 [B] DS 88K<br />
Samurai K 60 [B] DS 60K<br />
Swift KS 90 [B] DS 88K<br />
SX 4 KS 90 [B] DS 88K<br />
Vitara K 60 [B] DS 60K<br />
Wagon-R KS 90 [B] DS 88K<br />
X-90 K 60 [B] DS 60K<br />
Toyota<br />
AE 101 KS 90 [B] DS 88K<br />
Auris KS 74 [G] **<br />
Avensis KS 90 [B] DS 88K<br />
Avensis CR***<br />
<strong>20</strong>01 ➞ KS 74 [G] **<br />
Fahrzeug / Adapter /<br />
Voitures Adaptateurs<br />
A<br />
B<br />
Aygo KS 86 [B] **<br />
Camry 1996 ➞ K 58 [B] DS 58K<br />
Carina E 1998 ➞ KS 90 [B] DS 88K<br />
Celica KS 86 [B] **<br />
Celica 1996 ➞ K 58 [B] DS 58K<br />
Corolla KS 86 [B] **<br />
Landcruiser 300D KS 74 [G] **<br />
Prius KS 90 [B] DS 88K<br />
RAV 4 KS 86 [B] **<br />
Starlet KS 86 [B] **<br />
Yaris<br />
KS 86 [B]<br />
Triumph<br />
Unimog<br />
K 60 [B]<br />
DS 60K<br />
K 73 [B] DS 73<br />
Volvo<br />
LKW FH 12 KS 66 [G] DS 66K<br />
850 K 25 [G] DS 23K<br />
960 K 25 [G] DS 23K<br />
C 30 KS 85 [G] DS 85K<br />
C 70 ➞ <strong>20</strong>07 K 25 [G] DS 23K<br />
C 70 <strong>20</strong>08 ➞ KS 85 [G] DS 85K<br />
S 40 ➞ <strong>20</strong>03 K 25 [G] DS 23K<br />
S 40 <strong>20</strong>04 ➞ KS 85 [G] DS 85K<br />
S 60 ➞ <strong>20</strong>07 K 25 [G] DS 23K<br />
S 60 <strong>20</strong>08 ➞ KS 85 [G] DS 85K<br />
S 80 ➞ <strong>20</strong>07 K 25 [G] DS 23K<br />
S 80 <strong>20</strong>08 ➞ KS 85 [G] DS 85K<br />
V 40 ➞ <strong>20</strong>03 K 25 [G] DS 23K<br />
V 50 KS 85 [G] DS 85K<br />
V 70 ➞ <strong>20</strong>07 K 25 [G] DS 23K<br />
V 70 <strong>20</strong>08 ➞ KS 85 [G] DS 85K<br />
XC 60 KS 85 [G] DS 85K<br />
XC 70 KS 85 [G] DS 85K<br />
XC 90 ➞ <strong>20</strong>07 K 25 [G] DS 23K<br />
XC 90 <strong>20</strong>08 ➞ KS 85 [G] DS 85K<br />
VW<br />
Bora K 65 [G] DS 65K<br />
Caddy ➞ 1996 K 38 [G] DS 38K<br />
Caddy 1997 ➞ K 65 [G] DS 65K<br />
Crafter K 65 [G] DS 65K<br />
Eos K 65 [G] DS 65K<br />
Fox K 65 [G] DS 65K<br />
Golf I 1974 ➞ K 22 [G] DS 22K<br />
Golf II 1983 ➞ K 22 [G] DS 22K<br />
Golf III 1991 ➞ K 38 [G] DS 38K<br />
Golf IV 1997 ➞ K 65 [G] DS 65K<br />
Golf V <strong>20</strong>03 ➞ K 65 [G] DS 65K<br />
Golf VI <strong>20</strong>08 ➞ K 65 [G] DS 65K<br />
Jetta 1991 ➞ K 38 [G] DS 38K<br />
Jetta 1997 ➞ K 65 [G] DS 65K<br />
LT 28/30/35 K 65 [G] DS 65K<br />
Lupo K 65 [G] DS 65K<br />
New Beetle K 65 [G] DS 65K<br />
Passat ➞ 1996 K 38 [G] DS 38K<br />
Passat 1997 ➞ K 65 [G] DS 65K<br />
Passat CC K 65 [G] DS 65K<br />
Phaeton K 65 [G] DS 65K<br />
Polo ➞ 1996 K 38 [G] DS 38K<br />
Polo 1997 ➞ K 65 [G] DS 65K<br />
Sharan KS 62.1 [G] DS 62.1K<br />
Scirocco ➞ 1993 K 22 [G] DS 22K<br />
Scirocco <strong>20</strong>08 ➞ K 65 [G] DS 65K<br />
T4 K 38 [G] DS 38K<br />
Fahrzeug / Adapter /<br />
Voitures Adaptateurs<br />
A<br />
B<br />
T5 K 65 [G] DS 65K<br />
Taro KS 90 [B] DS 88K<br />
Tiguan K 65 [G] DS 65K<br />
Touran K 65 [G] DS 65K<br />
Touareg K 65 [G] DS 65K<br />
Vento 1993 ➞ K 38 [G] DS 38K<br />
Vento 1998 ➞ K 65 [G] DS 65K<br />
Yale (Gabelstapler)<br />
GDP/GLP 16-30,<br />
code B810 + A875 KS 90 [B] DS 88K<br />
GDP/GLP 35-55,<br />
code C813 K 73 [B] DS 73<br />
A<br />
B<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
119 - 6
Kühlsystem / Système de refroidissement<br />
LT-FZ 100 K<br />
Flexibles Zwischenstück<br />
mit Stecknippel und Schnellkupplung<br />
Dient als flexible Verbindung zwischen<br />
Tester LT-138/3 und Kühleradapter.<br />
Bestell-Nr. 30.<strong>20</strong>0.1431<br />
Preis Fr. 59.–<br />
LT-FZ 100 K<br />
Rallonge flexible<br />
avec 2 raccords rapides<br />
Permet de fixer la pompe à distance, de<br />
l’adaptateur, par 2 raccords rapides.<br />
No. de cde 30.<strong>20</strong>0.1431<br />
Prix Fr. 59.–<br />
<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />
No. de cde Prix<br />
Kupplung einzeln A 1 ⁄4" / Embout male seul 1 ⁄4" 30.<strong>20</strong>0.0407 35.–<br />
<br />
<br />
DS 32<br />
<br />
DS 60<br />
LT-DS<br />
Kühlerdeckel-Adapter<br />
Zur Überprüfung der Kühlerverschlussdeckel.<br />
Mit Renk- bzw. Schraubverschluss.<br />
LT-DS<br />
Embouts double<br />
Pour contrôler les bouchons et leurs soupapes.<br />
Avec filetage résp. bajonette.<br />
Nr. / No.<br />
Bestell-Nr. /<br />
Preis / <br />
No. de cde<br />
Prix<br />
DS 32 30.<strong>20</strong>0.1389 87.–<br />
DS 60 30.<strong>20</strong>0.1392 39.–<br />
DS 73 30.<strong>20</strong>0.1394 48.–<br />
DS 23 30.<strong>20</strong>0.1386 80.–<br />
<br />
<br />
DS 73 DS 23<br />
119 -7<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Kühlsystem / Système de refroidissement<br />
BT-12<br />
Frostschutzprüfer<br />
Qualitativ hochwertiges<br />
Refraktometer zur Analyse von<br />
Frostschutz, Scheibenwaschflüssigkeit<br />
Batteriesäure und<br />
Harnstoff (Ad Blue)<br />
Optisches Gerät zum Prüfen der Mischungsverhältnisse.<br />
Das Messprinzip<br />
beruht auf der Lichtbrechung. Die lichtstarke<br />
Optik zeigt das Messergebnis als<br />
klare Kontrastgrenze. Das Okular ist verstellbar,<br />
um die Sehschärfe des Anwenders<br />
auszugleichen.<br />
Bestell-Nr. 30.000.0970<br />
Preis Fr. 149.–<br />
BT-12<br />
Réfractomètre<br />
Réfractomètre de haute qualité<br />
pour contrôler l’antigel du<br />
moteur et du lave-glace ainsi que<br />
l’électrolyte de la batterie et d’urée<br />
(Ad Blue)<br />
Appareil optique pour le contrôle de la<br />
protection. Le principe de mesure repose<br />
sur la réfraction de la lumière. L’optique à<br />
grande luminosité indique le résultat de la<br />
mesure par une ligne de contraste nette.<br />
L’oculaire est réglable pour pouvoir<br />
l’adapter à l’acuité visuelle de l’utilisateur.<br />
No. de cde 30.000.0970<br />
Prix Fr. 149.–<br />
<br />
<br />
Refraktometer Brix<br />
Ideal geeignet für den Weinbau.<br />
Optisches Gerät zum Messen des<br />
Zuckergehaltes in Wein, Sirup,<br />
Zuckerwasser usw. Mit automatischer<br />
Temperatur-Kompensation.<br />
Das Messprinzip des Präzisions-Testers<br />
beruht auf der Lichtbrechung. Der Zuckergehalt<br />
von Flüssigkeiten lässt sich<br />
damit einfach, schnell und genau bestimmen.<br />
Die lichtstarke Qualitäts-Optik zeigt<br />
das Messergebnis als klare Kontrastgrenze<br />
vom weissen zum blauen Bereich.<br />
Durch Drehen lässt sich die Optik dem<br />
Auge anpassen. 0 – 32 Brix (0 – 130 Öchsle).<br />
Eine Umrechnungstabelle auf Öchsle-<br />
Grade befindet sich im Lieferumfang.<br />
Bestell-Nr. 30.000.0950<br />
Preis Fr. 90.–<br />
Refraktomètre Brix<br />
Convient parfaitement pour la viticulture.<br />
Appareil optique pour la mesure<br />
de la teneur en sucre du vin, du sirop,<br />
de l’eau sucrée, etc. Avec compensation<br />
automatique de la température.<br />
Le principe de mesure repose sur la<br />
réfraction de la lumière. La teneur en<br />
sucre des liquides peut ainsi être déterminée<br />
aisément, rapidement et précisément.<br />
L’optique de qualité à grande luminosité<br />
indique le résultat de la mesure<br />
par une nette différence de contraste.<br />
L’oculaire est réglable afin de pouvoir<br />
l’adapter à l’acuité visuelle de l’utilisateur.<br />
0 – 32 Brix (0 – 130 Oechsle). Un tableau<br />
de conversion en degré Oechsle est fourni<br />
avec l’appareil.<br />
No. de cde 30.000.0950<br />
Prix Fr. 90.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
119 - 8
Kühlsystem / Système de refroidissement<br />
Gefo<br />
Frostschutzprüfer<br />
Mit Thermo-Automatik. Einfache Ablesung<br />
(A – K) an der Aräometer-Skala. Die<br />
Temperatur wird automatisch in die Messung<br />
einbezogen, indem die Säule des<br />
aussenliegenden Thermometers die Zeile<br />
der Tabelle, in der der Kälteschutz steht,<br />
selbst anzeigt.<br />
Bestell-Nr. 30.000.0257<br />
Preis Fr. 49.–<br />
Gefo<br />
Pèse-antigel<br />
Avec correction de température automatique.<br />
Il suffit tout simplement de lire une<br />
seule valeur (A à K) sur l’échelle de<br />
l’aéromètre. La température est automatiquement<br />
incluse dans la mesure de par<br />
le fait que la colonne du thermomètre<br />
situé à l’extérieur indique elle-même la<br />
ligne du tableau qui correspond à la protection<br />
contre le gel.<br />
No. de cde 30.000.0257<br />
Prix Fr. 49.–<br />
<br />
<br />
Gefo W<br />
Frostschutzprüfer<br />
für Scheibenwaschflüssigkeit<br />
Zum Prüfen von Frostschutz in Fahrzeug-<br />
Scheibenwaschanlagen. Für Isopropanol/<br />
Methanol-Wassermischungen entsprechend<br />
handelsüblicher Frostschutzmittel<br />
für Scheibenwaschanlagen.<br />
Bestell-Nr. 30.000.0258<br />
Preis Fr. 35.–<br />
Gefo W<br />
Contrôleur d’antigel pour<br />
liquide lave-glace<br />
Pour contrôler la protection antigel du<br />
liquide lave-glace dans les automobiles.<br />
Pour les mélanges d’eau et de méthanol/<br />
isopropanol en vente dans le marché<br />
comme antigel pour les systèmes de<br />
lave-glace.<br />
No. de cde 30.000.0258<br />
Prix Fr. 35.–<br />
119 - 9<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Kraftstoff / Combustible<br />
Colortune<br />
Testkerze zur Kontrolle<br />
des Verbrennungsgemisches<br />
Rasches, zuverlässiges Testen des Motors<br />
auf richtige Funktion, Leistung und<br />
Wirtschaftlichkeit. Einfaches, problemloses<br />
Prüfen der Gemischaufbereitung.<br />
Optimales Einstellen von Ein- und Mehrvergaser-Anlagen.<br />
Testset mit 1 Testkerze.<br />
Bestell-Nr. 30.000.1704<br />
Preis Fr. 98.–<br />
Colortune<br />
Bougie de test pour<br />
le contrôle du<br />
mélange de carburant<br />
Contrôle rapide et fiable de la qualité du<br />
mélange pendant la combustion. Facilite<br />
le réglage du mélange au ralenti d’un ou<br />
de plusieurs carburateurs (pendant la<br />
synchronisation des carburateurs). Jeu<br />
avec 1 bougie de test.<br />
No. de cde 30.000.1704<br />
Prix Fr. 98.–<br />
<br />
Sonderzubehör / Accessoires spéciaux<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
Adapter (14 mm) für konisch dichtende Kerzen /<br />
Adaptateur (14 mm) pour bougie avec siège cônique<br />
30.000.1708 19.–<br />
Adapter (14 mm) für Kerzen mit langem Gewinde /<br />
Adaptateur (14 mm) pour bougie avec filetage long<br />
30.000.1707 19.–<br />
Reduktion (12 mm) / Réduction (12 mm) 30.000.1706 19.–<br />
Reduktion (18 mm) / Réduction (18 mm) 30.000.1709 23.–<br />
<br />
<br />
ATP-<strong>20</strong>80<br />
Vergaser-Synchronisiergerät<br />
Einfaches und rasches Regulieren und<br />
Einstellen von Mehrvergaseranlagen. Mit<br />
4 Präzisions-Unterdruckmanometern Ø<br />
90 mm mit Zeigerdämpfung. Die Manometer<br />
sind auf einer Schiene zum Aufhängen<br />
montiert und sind mit 95 cm langen<br />
benzin- und ölfesten Gummischläuchen<br />
ausgerüstet. Für den Vergaseranschluss<br />
werden je 4 Anschlussadapter<br />
M 5 x 100 mm, M 5 x 170 mm, MF 6 x 53 mm<br />
und M 6 x 60 mm mitgeliefert.<br />
Unterdruck: 0 – 76 cm Hg.<br />
Bestell-Nr. 33.500.<strong>20</strong>80<br />
Preis Fr. 340.–<br />
ATP-<strong>20</strong>80<br />
Appareil de contrôle<br />
de la synchronisation<br />
des carburateurs<br />
Réglage et ajustage simple et rapide sur<br />
les systèmes à plusieurs carburateurs.<br />
Avec quatre dépressiomètres de précision<br />
d’un Ø de 90 mm avec système vibratoire<br />
amorti de l’aiguille. Les mètres<br />
sont montés sur un rail pour suspendre et<br />
équipés de tuyaux en caoutchouc d’une<br />
longueur de 95 cm résistants à l’huile et à<br />
l’essence. Pour le montage au tuyau<br />
d’ârrivée, 4 raccords à vis M 5 x 100 mm,<br />
M 5 x 170 mm, MF 6 x 53 mm et M 6 x 60 mm<br />
sont fournis avec.<br />
Dépression: 0–76 cm Hg.<br />
No. de cde 33.500.<strong>20</strong>80<br />
Prix Fr. 340.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
12 0 -1
Kraftstoff / Combustible<br />
ATP-<strong>20</strong>76<br />
Prüfsatz für Benzin-<br />
Einspritzanlagen<br />
Ein professioneller Satz für alle Einspritzanlagen<br />
von europäischen und japanischen<br />
Fahrzeugen. Manometer mit<br />
90 mm Ø und Messbereich 0 – 8,0 bar/<br />
0 – 1<strong>20</strong> psi. Alle Schläuche und Verbindungen<br />
mit Schnellkupplungs-Anschlüssen.<br />
Diverse Anschlussnippel und Verschraubungen<br />
für alle gängigen Fahrzeugtypen.<br />
Komplett in praktischem<br />
Kunststoff-Tragkoffer.<br />
Bestell-Nr. 30.1<strong>20</strong>.0460<br />
Preis Fr. 590.–<br />
ATP-<strong>20</strong>76<br />
Jeu de mesure de la<br />
pression d’injection<br />
La composition du professionnel pour<br />
tous les systèmes d’injections des véhicules<br />
européens et japonais. Manomètre<br />
d’un Ø de 90 mm et gamme de mesure<br />
de 0 – 8,0 bar/0 – 1<strong>20</strong> psi. Tous les tuyaux<br />
sont équipés de raccords rapides. Divers<br />
adaptateurs et embouts pour la majorité<br />
des véhicules usuels. Complet dans un<br />
coffret en plastique.<br />
No. de cde 30.1<strong>20</strong>.0460<br />
Prix Fr. 590.–<br />
<br />
12 0 - 2<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Kraftstoff / Combustible<br />
Rücklaufmengen-<br />
Messgerät für Common-<br />
Rail-Injektoren<br />
Ein eindeutiger Indikator für die Güte<br />
eines Common-Rail-Injektors ist die<br />
Rücklaufmenge. Ein schadhafter Injektor<br />
weist eine viel höhere bzw. viel niedrigere<br />
Rücklaufmenge auf. Das Gerät ist unabhängig<br />
von Injektor-Einbaulage einsetzbar.<br />
Einfaches Feststellen von defekten<br />
Injektoren bei Startproblemen. Rücklaufmengen<br />
sind miteinander vergleichbar.<br />
Rücklauf-Volumen kann bestimmt werden.<br />
Im System vorhandene Metallspäne<br />
können bei 2500 – 3000 1 /min entdeckt<br />
und ausgespült werden. Inhalt: 6 Messglaskolben<br />
à ca. 6 ml, 6 Messbecher à ca.<br />
60 ml Inhalt mit Anschlussschläuchen<br />
(ca. 65 cm) und Anschlussstücken<br />
(Bosch), 1 Alu-Leiste mit Haken. Im Koffer.<br />
Bestell-Nr. 32.100.0502<br />
Preis Fr. 135.–<br />
Appareil de mesure du<br />
débit de retour des<br />
injecteurs Common-Rail<br />
Un indicateur fiable de l’état d’un injecteur<br />
Common-Rail est son débit de<br />
retour. Un injecteur défectueux présente<br />
un débit de retour beaucoup trop grand<br />
ou trop petit. L’appareil peut être utilisé<br />
indépendamment de l’implantation de<br />
l’injecteur. Dépistage aisé d’injecteurs<br />
défectueux en cas de problème de mise<br />
en marche. Les débits de retour sont<br />
comparables entre eux. Le volume de<br />
retour peut être déterminé. La limaille<br />
présente dans le système peut être découverte<br />
à 2500 – 3000 1 /min et éliminée.<br />
Contenu: 6 vases jaugés en verre à env.<br />
6 ml, 6 gobelets gradués d’une contenance<br />
de env. 60 ml avec tuyaux de<br />
raccordement (env. 65 cm) et raccords<br />
(Bosch), 1 fixation en aluminium avec<br />
crochet. Dans un coffret.<br />
No. de cde 32.100.0502<br />
Prix Fr. 135.–<br />
<br />
Adaptersatz<br />
Für Denso, Siemens und Delphi.<br />
Bestell-Nr. 32.100.0503<br />
Preis Fr. 145.–<br />
Jeu d’adaptateurs<br />
Pour Denso, Siemens et Delphi.<br />
No. de cde 32.100.0503<br />
Prix Fr. 145.–<br />
Wilbär 3<strong>20</strong>8<br />
Prüfpumpe<br />
für Diesel-Einspritzdüsen<br />
Besonders geeignet für Aussenmontage<br />
und Einbau in Werkstatt bzw. Kundendienstwagen.<br />
Schwere Industrie Ausführung<br />
aus Spezial-Leichtmetall, mit Manometer<br />
und Absperrventil. Handhebel mit<br />
2 Eingriffstellungen und Schnellwechslung<br />
für unterschiedliche Einspritzdrücke.<br />
Kraftstoffbehälter mit Doppelfiltrierung<br />
und Deckelverschluss. Mit Gewindeanschluss<br />
M 14 x 1,5. Messbereich:<br />
0 – 400 bar und 0 – 5500 lbs/inch 2 .<br />
Bestell-Nr. 30.310.3<strong>20</strong>8<br />
Preis Fr. 1190.–<br />
Wilbär 3<strong>20</strong>8<br />
Pompe d’essais<br />
pour injecteurs Diesel<br />
Peut être employée particulièrement pour<br />
l’assemblage extérieur et le montage<br />
dans l’atelier ou dans le fourgon pour le<br />
service de la clientèle. Modèle industriel<br />
en métal spécial avec manomètre et soupape<br />
d’arrêt. Levier à main avec 2 positions<br />
d’engrènement et changement<br />
rapide pour des pressions d’injection<br />
différentes. Récipient de carburant avec<br />
fil trage double et couvercle. Avec<br />
raccorde ment M 14 x 1,5. Gamme de mesure:<br />
0 – 400 bar et 0 – 5500 lbs/inch 2 .<br />
No. de cde 30.310.3<strong>20</strong>8<br />
Prix Fr. 1190.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
12 0 - 3
Kraftstoff / Combustible<br />
Prüfpumpe für<br />
Diesel-Einspritzdüsen<br />
Zum Prüfen von ausgebauten Einspritzdüsen<br />
auf Abspritzdruck, Dichtigkeit,<br />
Strahlform, Zerstäubung, Schnarreigenschaften<br />
und Austrittsbohrungen.<br />
Kraftstoffbehälter mit Filtersieb. Mit<br />
2 Prüfleitungen M 12 x 1,5 und M 14 x 1,5.<br />
Manometer 0 – 600 bar.<br />
Bestell-Nr. 30.<strong>20</strong>0.1<strong>20</strong>0<br />
Preis Fr. 480.–<br />
Pompe d’essai<br />
pour injecteurs Diesel<br />
Pour contrôler les injecteurs en pression,<br />
étanchéité, forme du jet, orifices et pulvérisation,<br />
vibration de l’aiguille. Réservoir<br />
avec filtre. Avec 2 conduites d’essais<br />
M 12 x 1,5 et M 14 x 1,5. Manomètre<br />
0 – 600 bar.<br />
No. de cde 30.<strong>20</strong>0.1<strong>20</strong>0<br />
Prix Fr. 480.–<br />
<br />
Dieseldüsen-<br />
Prüfflüssigkeit<br />
Die Prüfpumpe darf nur mit Prüfflüssigkeit<br />
betrieben werden. Niemals Dieselöl<br />
verwenden! Kanneninhalt 1 Liter.<br />
Bestell-Nr. 23.000.0102<br />
Preis Fr. 34.–<br />
Liquide d’essai<br />
pour injecteurs Diesel<br />
La pompe d’essai doit être utilisée<br />
qu’avec du liquide d’essai. Ne jamais<br />
utiliser de gasoil. Contenance du bidon<br />
1 litre.<br />
No. de cde 23.000.0102<br />
Prix Fr. 34.–<br />
<br />
<br />
Zeca ZA-430<br />
Absauggerät für<br />
Kraftstoffdämpfe<br />
Alle Kraftstoffdestillate sind in zerstäubtem<br />
Zustand gesundheitsschädlich,<br />
wenn sie eingeatmet werden. Dieses Gerät<br />
sorgt für vollständige Absaugung des<br />
Zerstäubungsnebels in einen Sammelbehälter<br />
bei der Einspritzdüsen-Prüfung.<br />
Die Sichtprüfung ist trotzdem möglich.<br />
Gerät arbeitet mit Unterdruck und wird an<br />
das Druckluftnetz angeschlossen. (Ohne<br />
Prüfpumpe.)<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.250.1011<br />
Preis Fr. 9<strong>20</strong>.–<br />
Zeca ZA-430<br />
Aspirateur de vapeurs<br />
de carburant<br />
Tous les distillats de carburant sont nuisibles<br />
pour la santé à l’état pulvérisé quand<br />
on les inhale. Cet appareil assure une aspiration<br />
complète du brouillard de pulvérisation<br />
dans un collecteur lors du contrôle<br />
des injecteurs. Le contrôle visuel est<br />
toutefois possible. L’appareil fonctionne<br />
par dépression et est raccordé au réseau<br />
d’air comprimé. (Sans pompe d’essais.)<br />
No. de cde <strong>20</strong>.250.1011<br />
Prix Fr. 9<strong>20</strong>.–<br />
12 0 - 4<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Kraftstoff / Combustible<br />
Wilbär 3<strong>20</strong>9<br />
Förderbeginn-<br />
Einstell gerät für<br />
Diesel-Einspritzpumpen<br />
Zur Einstellung der Einspritzpumpe nach<br />
der Kapillarmethode. Das Gerät wird am<br />
Pumpenelement des ersten Zylinders angeschraubt.<br />
Kraftstoff im Messrohr hochpumpen<br />
und über das Ablassventil den<br />
Kraftstoffstand bis zur Mitte absenken.<br />
Durch manuelles Drehen der Pumpe kann<br />
der Förderbeginn bzw. der Totpunkt<br />
durch den Kraftstoffstand im transparenten<br />
Steigrohr beobachtet werden. Gewinde<br />
M 12 x 1,5.<br />
Bestell-Nr. 30.310.3<strong>20</strong>9<br />
Preis Fr. 1<strong>20</strong>.–<br />
Wilbär 3<strong>20</strong>9<br />
Appareil de réglage<br />
du début de refoulement<br />
pour pompes<br />
d’injection diesel<br />
Pour le réglage des pompes d’injection<br />
selon la méthode capillaire. Placer<br />
l’appareil sur l’élément du 1er cylindre de<br />
la pompe d’injection. Pomper le carburant<br />
dans le tube de mesure et laisser redescendre<br />
le niveau jusqu’au milieu du<br />
tube à l’aide de la vanne de vidange. Tout<br />
en tournant manuellement la pompe, observer<br />
la montée du carburant dans le<br />
tube transparent qui indique le début de<br />
refoulement. Filetage M 12 x 1,5.<br />
No. de cde 30.310.3<strong>20</strong>9<br />
Prix Fr. 1<strong>20</strong>.–<br />
Sonderzubehör / Accessoires spéciaux<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
Adapter M 14 x 1,5 / Adaptateur M 14 x 1,5 30.310.3234 58.–<br />
Ersatz-Kapillarrohr / Tube capillaire de remplacement 30.310.3210 29.–<br />
<br />
Abgas / Gaz d’échappement<br />
ST 05<br />
Lambdasonden- Testgerät<br />
mit Simulationsfunktion<br />
Der Tester erlaubt die Funktion der Lambdasonde<br />
zu testen. Zusätzlich können<br />
Lambdasonden-Signale mit den Tasten<br />
«Rich» und «Lean» simuliert werden, um<br />
die Reaktion des Regelkreises zu überprüfen.<br />
Auf der <strong>20</strong>-Segment-Bargraphanzeige<br />
des Testers kann die Simulation<br />
verfolgt werden. Das Gerät ist für die verschiedenen<br />
Sensortypen Titan 1 V, Titan<br />
5 V und Zirconium durch Tastendruck umschaltbar.<br />
Geeignet für Lambdasonden<br />
mit und ohne Heizung. In Kunststoff-<br />
Tragkoffer.<br />
Bestell-Nr. 30.000.0609<br />
Preis Fr. 370.–<br />
ST 05<br />
Appareil de test des<br />
sondes lambda avec<br />
fonction de simulation<br />
Le testeur permet de tester le fonctionnement<br />
de la sonde lambda. Il est également<br />
possible de simuler les signaux de<br />
la sonde lambda avec les touches «Rich»<br />
et «Lean» afin de contrôler la réaction du<br />
circuit de régulation. L’affichage à colonnes<br />
à <strong>20</strong> segments permet de suivre la<br />
simulation. Des touches permettent de<br />
commuter l’appareil pour les différents<br />
types de capteurs Titane 1 V, Titane 5 V et<br />
Zircone. Pour sondes lambda avec et<br />
sans chauffage. Appareil avec gaine de<br />
protection en caoutchouc. Longueur des<br />
câbles 2 m. Dans coffret plastique.<br />
No. de cde 30.000.0609<br />
Prix Fr. 370.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
121-1
Abgas / Gaz d’échappement<br />
<br />
Abgasdruck-Tester<br />
(Katalysator-Passage)<br />
Präzisions-Druckmanometer Ø 80 mm<br />
aus Metall mit Gummischutz. Messbereich<br />
0 – 1,6 bar mit Band von 0 – 0,5 bar<br />
in hellblauer Farbe für OK-Bereich.<br />
Rilsan-Schlauch mit Anschlussraccord<br />
M 18 x 1,5. Anstelle der Lambdasonde<br />
wird der Raccord eingesetzt und mit dem<br />
Testgerät verbunden.<br />
Bestell-Nr. 30.000.0060<br />
Preis Fr. 330.–<br />
Contrôleur de passage<br />
du catalysateur<br />
Manomètre de précision Ø 80 mm en<br />
métal avec protection en caoutchouc.<br />
Gamme de mesure 0 à 1,6 bar avec bande<br />
bleu clair pour la zone «OK» allant de<br />
0 à 0,5 bar. Tuyau Rilsan avec raccord<br />
M 18 x 1,5. Le raccord vient monté à la<br />
place de la sonde lambda.<br />
No. de cde 30.000.0060<br />
Prix Fr. 330.–<br />
Geräusche / Bruits<br />
Digital-Lärmmessgerät<br />
(Schallpegelmesser)<br />
Ideales und präzises Gerät zum Messen<br />
von Lärmquellen aller Art. Digitale Flüssigkristallanzeige.<br />
Mit Höchstwert-Speicherung.<br />
Umschaltbare Messfrequenz A<br />
und C sowie 2 Messbereiche 35 – 90 dB<br />
und 75 – 130 dB. Auflösung 0,1 dB. Messgenauigkeit<br />
± 2 dB.<br />
Bestell-Nr. 30.150.0600<br />
Preis Fr. 398.–<br />
Appareil de mesure<br />
du niveau sonore<br />
Appareil idéal et précis de mesure de<br />
l’intensité des sons (dB). Affichage numérique<br />
LCD. Avec mémorisation de la valeur<br />
max. 2 fréquences de mesure A et C<br />
et 2 gammes de 35 – 90 dB et 75 – 130 dB,<br />
résolution 0,1 dB. Précision ± 2 dB.<br />
No. de cde 30.150.0600<br />
Prix Fr. 398.–<br />
<br />
Stethoskop<br />
Ein praktisches und zeitsparendes Horchgerät<br />
zum Feststellen und Lokalisieren<br />
von mechanischen Schäden am Motor<br />
und anderen beweglichen Teilen, wie z. B.<br />
Kolbenkippen, defekte Lager, fehlerhafte<br />
Ventile, Wasserpumpenschäden, Karosseriegeräusche<br />
usw. Versteckte Stellen<br />
sind mit dem Gerät mühelos erreichbar.<br />
Bestell-Nr. 32.100.5250<br />
Preis Fr. 39.–<br />
Stéthoscope<br />
Appareil d’écoute pratique et rapide pour<br />
détecter et localiser des dégâts mécaniques<br />
au moteur et à d’autres pièces<br />
mobiles comme par exemple le basculement<br />
des pistons, des soupapes défectueuses,<br />
des dégâts aux pompes à eau,<br />
des défectuosités aux roulements etc.<br />
Avec cet appareil, les endroits cachés<br />
deviennent facilement accessibles.<br />
No. de cde 32.100.5250<br />
Prix Fr. 39.–<br />
<br />
<br />
122-1<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Geräusche / Bruits<br />
Elektronischer<br />
Geräuschfinder mit<br />
Funkübertragung<br />
Vielseitig einsetzbares Stethoskop um<br />
Lärm und Geräusche schnell zu lokalisieren.<br />
Prüfungen können unter der Motorhaube<br />
und unter dem Fahrgestell durchgeführt<br />
werden. Aber auch Kontrollen von<br />
Lagern, Getrieben, Aufhängungen usw.<br />
sind möglich. Die verstärkten Schallsignale<br />
können während einer Testfahrt über<br />
den Lautsprecher oder Kopfhörer abgehört<br />
werden. Zusätzlich zeigt am Gerät<br />
eine optische Signalreihe die Schallsignale-Stärke<br />
an. 4 sehr empfindliche<br />
Mikrofone mit Anschlussklemmen lassen<br />
sich an vielen, schwer zu diagnostizierenden<br />
Fahrzeugteilen anbringen, wie Federn,<br />
Stossdämpfern, tragenden Teilen,<br />
Bremsen, Motor usw. Die Übertragung<br />
zwischen den Mikrofonen und Gerät<br />
erfolgt kabellos über Funk.<br />
Bestell-Nr. 30.000.97<strong>20</strong><br />
Preis Fr. 790.–<br />
Détecteur électronique<br />
de bruits, sans fil<br />
Détecteur électronique polyvalent destiné<br />
à localiser rapidement les différents types<br />
de bruits. Il permet d’effectuer des contrôles<br />
sous le capot moteur et sous le<br />
châssis. Mais aussi des contrôles des<br />
soupapes d’injection, des roulements,<br />
des boîtes de vitesses, des suspensions,<br />
etc., sont possibles. Les signaux sonores<br />
amplifiés peuvent être écoutés pendant<br />
un essai sur route par le biais de l’hautparleur<br />
ou du casque audio. De plus, une<br />
série de signaux optiques sur l’appareil<br />
indiquent l’intensité des signaux sonores.<br />
4 microphones très sensibles avec bornes<br />
de connexion peuvent être placés dans<br />
de nombreux endroits du véhicule difficiles<br />
à diagnostiquer, telles que les ressorts,<br />
les amortisseurs, les éléments porteurs,<br />
les freins, le moteur, etc. La transmission<br />
entre les microphones et<br />
l’appareil s’effectue par ondes radio.<br />
No. de cde 30.000.97<strong>20</strong><br />
Prix Fr. 790.–<br />
<br />
Elektronik-Geräuschfinder<br />
und Elektronik-<br />
Stethoskop im Set<br />
Beide Geräte werden zusammen im Kombikoffer<br />
geliefert.<br />
Elektronik-Geräuschfinder: Zum einfachen<br />
und schnellen Auffinden von<br />
Klapper- und Quietschgeräuschen an<br />
Fahrzeugkarosserien bei einer Probefahrt.<br />
Die Lokalisierung der Geräusche<br />
erfolgt mit 6 Messsensoren an verschiedenen<br />
Anschlussstellen, die als Geräuschherd<br />
in Frage kommen. Elektronische<br />
Verstärkung der Geräuschimpulse<br />
und Auswahl jeder einzelnen der 6 Messstellen<br />
auf den Kopfhörer.<br />
Elektronik-Stethoskop: Ein praktisches<br />
und zeitsparendes Horchgerät mit elektronischer<br />
Verstärkung zum Feststellen<br />
und Lokalisieren von mechanischen<br />
Schäden am Motor und anderen beweglichen<br />
Teilen, wie z. B. Kolbenkippen, defekte<br />
Lager, fehlerhafte Ventile, Wasserpumpenschäden,<br />
Lagerschäden aller Art<br />
usw. Metallspitzsonde zum Aufsetzen auf<br />
das Mikrofon für gezielte Suche sowie als<br />
Verlängerung oder als Einsatz bei heissen<br />
Oberflächen.<br />
Bestell-Nr. 30.000.6505<br />
Preis Fr. 340.–<br />
Detecteur de bruits<br />
et stéthoscope<br />
électronique en jeu<br />
Les deux appareils seront livré dans un<br />
coffret.<br />
Détecteur électronique de bruits: Pour<br />
la détection simple et rapide des bruits<br />
comme des claquements et grincements<br />
aux carrosseries des véhicules lors d’un<br />
essai routier. La localisation des bruits<br />
peut être effectuée avec 6 sondes de mesures<br />
connectées à des différentes positions<br />
qui sont des sources de bruits possibles.<br />
Amplification électronique des<br />
impulsions de bruits et la possibilité de<br />
choisir les 6 sondes de mesures l’une<br />
après l’autre et les transmettre au casque<br />
écouteur.<br />
Stéthoscope électronique: Appareil<br />
d’écoute pratique et rapide avec amplification<br />
électronique pour détecter et localiser<br />
des dégâts mécaniques au moteur et<br />
à d’autres pièces mobiles comme par<br />
exemple le basculement des pistons, des<br />
coussinets endommagés, des soupapes<br />
défectueuses, des dégâts aux pompes à<br />
eau, des défectuosités aux roulements<br />
etc. La sonde à pointe métallique peut<br />
être fixée au microphone lors d’une détection<br />
bien visée et en plus elle peut être<br />
utilisée comme rallonge ou employée sur<br />
des surfaces chaudes.<br />
No. de cde 30.000.6505<br />
Prix Fr. 340.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
122-2
Geräusche / Bruits<br />
<br />
Ultraschall-<br />
Lecksuchgerät<br />
Für rationelle Ortung von Lecks und Undichtheiten<br />
an Objekten aller Art. Das Gerät<br />
besteht aus Sender, Empfänger und<br />
einem Kopfhörer. Zur Untersuchung an<br />
Fahrzeugen wird der Sender im Fahrzeug<br />
platziert und aktiviert. Das unhörbare<br />
Ultraschallsignal tritt an der Leckage aus<br />
und wird vom Empfänger in einen im<br />
Kopfhörer hörbaren Signalton umgewandelt,<br />
wobei sich die Tonhöhe je nach<br />
Nähe des Lecks ändert. Durch das Absuchen<br />
des Fahrzeugäussern lässt sich<br />
eine Leckage von Luft, Staub oder Wasser<br />
leicht orten. Eine Leuchtdiode unterstützt<br />
das Auffinden des Lecks.<br />
(inkl. 2 Stk. 9-Volt-Batterien)<br />
Bestell-Nr. 30.000.0150<br />
Preis Fr. 175.–<br />
Détecteur de fuites<br />
à ultrasons<br />
Pour la localisation rationnelle de fuites et<br />
défauts d’étanchéité sur les objets de<br />
toute nature. L’appareillage se compose<br />
d’un émetteur, d’un récepteur et d’un<br />
écouteur serre-tête. Pour la détection sur<br />
automobiles, l’émetteur est à placer dans<br />
le véhicule, puis à activer. Le signal à<br />
ultrasons inaudible émerge à l’endroit de<br />
la fuite et est converti par le récepteur en<br />
un signal sonore perçu au niveau de<br />
l’écouteur. L’intensité du son se modifie<br />
en fonction de la plus ou moins grande<br />
proximité par rapport à la fuite. Une<br />
recherche par balayage de l’extérieur du<br />
véhicule permettra ainsi de localiser<br />
facilement une fuite d’air, de gaz, de<br />
poussière ou d’eau. Une diode luminescente<br />
assiste la détection.<br />
(incl. 2 pcs batteries 9 Volt)<br />
No. de cde 30.000.0150<br />
Prix Fr. 175.–<br />
Diverses, Hilfsmittel / Divers, aides<br />
MS-509<br />
OBD II Fehlercode-<br />
Auslesegerät<br />
MS-509<br />
OBD II Lecteur<br />
de codes d’erreurs<br />
<br />
<br />
Dieses Fehlercode-Auslesegerät ist für<br />
die Steuergerät-Diagnose am Fahrzeug<br />
geeignet. Das Gerät arbeitet in mehreren<br />
Sprachen und zeigt über 5000 Fehlercodes<br />
im Klartext an. Dieses Diagnosegerät<br />
unterstützt fast alle europäischen<br />
und asiatischen Fahrzeuge, sofern diese<br />
den Standard OBD-II erfüllen, sowie auch<br />
die meisten CAN-Bus Fahrzeuge. Das<br />
Gerät kann für die vereinfachte Abgaswartung<br />
benutzt werden. Funktionen:<br />
Fehler der gesamten Motorenelektronik<br />
auslesen und löschen, Getriebesteuerung<br />
(Getriebeautomatik, wenn vorhanden),<br />
Fahrzeug-Elektrik und -Netzwerk.<br />
Unterstützt praktisch alle Kommunikationsprotokolle;<br />
Hintergrundbeleuchtetes<br />
Display; Menüsprachen: Deutsch, Französisch,<br />
Englisch); Echtzeitdiagnose<br />
(Live Daten), d.h. Aufnahme von Fahrzeugdaten<br />
in Echtzeit und Wiedergabe<br />
am Gerät; USB-Schnittstelle zum PC<br />
für den Ausdruck von Auswertungen.<br />
Lieferumfang: OBD II Kabel, USB-Kabel<br />
zum Anschluss an einem PC für den Software-Update<br />
des Scanners (inkl. CD in<br />
Englisch), Batterie, Tasche und Betriebsanleitung.<br />
Ce lecteur de codes d’erreurs est conçu<br />
pour établir le diagnostic de l’appareil de<br />
commande du véhicule. La commande de<br />
l’appareil est proposée en plusieurs<br />
langues et affiche plus de 5000 codes<br />
d’erreurs en clair. Cet appareil de diagnostic<br />
supporte presque tous les<br />
véhicules européens et asiatiques dans<br />
la mesure où ils remplissent la norme<br />
OBD-II ainsi que la plupart des véhicules<br />
équipés d’un bus CAN. L’appareil peut<br />
être utilisé pour le contrôle antipollution<br />
simplifié. Fonctions: Lecture et<br />
effacement des erreurs de l’ensemble<br />
de l’électronique du moteur, commande<br />
de la boîte à vitesse (automatique si existante),<br />
du système électrique et du réseau<br />
du véhicule. Supporte pratiquement<br />
tous les protocoles de communication.<br />
Affichage à éclairage de fond avec réglage<br />
du contraste. Langues: Français, Anglais,<br />
Allemand. Le diagnostic en temps<br />
réel (données en direct), c.-à-d. la prise<br />
de données du véhicule en temps réel et<br />
le compte-rendu sur l’appareil. Interface<br />
USB pour l’impression des analyses.<br />
Accessoires: câble OBD II, câble USB<br />
pour le branchement à un PC pour la mise<br />
à jour du logiciel (CD en anglais inclus),<br />
pile, pochette et mode d’emploi.<br />
Bestell-Nr. 30.110.0509<br />
Preis Fr. 440.–<br />
No. de cde 30.110.0509<br />
Prix Fr. 440.–<br />
123-1<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Diverses, Hilfsmittel / Divers, aides<br />
U-281<br />
Fehlercode-Auslesegerät<br />
für V<strong>AG</strong>-Fahrzeuge mit<br />
OBD II und CAN<br />
Speziell für alle VW/Audi/Seat/Skoda-<br />
Fahrzeuge ab 1990. Zum auslesen und<br />
löschen der Fehler der gesamten Motorelektronik,<br />
Getriebesteuerung (auch Automat),<br />
ABS, Airbag, Klima, usw. Fehlerbeschreibung<br />
in deutsch und französisch.<br />
Bestell-Nr. 30.110.0280<br />
Preis Fr. 330.–<br />
U-281<br />
Lecteur de codes de<br />
défaut pour voitures V<strong>AG</strong><br />
avec OBD II et CAN<br />
Spécialement pour tous les véhicules<br />
VW/Audi/Seat/Skoda à partir de 1990.<br />
Pour la lecture et l’effacement des codes<br />
de défauts de la totalité de l’électronique<br />
du moteur, commande de boîte de vitesses<br />
(boîte automatique également), ABS,<br />
airbag, climatisation, etc. Légendes des<br />
codes de défaut en allemand ou français.<br />
No. de cde 30.110.0280<br />
Prix Fr. 330.–<br />
<br />
Adapterkabel V<strong>AG</strong> 2 x 2<br />
Für ältere VW/Audi mit dem 2 x 2 Diagnose-Anschlusskabel.<br />
Das Adapterkabel<br />
wird mit dem Fehlercode-Auslesegerät<br />
U-281 verbunden.<br />
Bestell-Nr. 30.000.0004<br />
Preis Fr. 59.–<br />
Câble adaptateur<br />
V<strong>AG</strong> 2 x 2<br />
Pour les anciens modèles VW/Audi équipés<br />
du câble de connexion diagnostic<br />
2 x 2. Le câble adaptateur se branche au<br />
lecteur de codes de défaut U-281.<br />
No. de cde 30.000.0004<br />
Prix Fr. 59.–<br />
<br />
SIR VI-<strong>20</strong>10<br />
Service- und Airbag-<br />
Rücksteller für<br />
VW/AUDI-Fahrzeuge<br />
Geeignet für die Rückstellung von Service-<br />
und Inspektions-Intervallen, sowie<br />
Airbags an Fahrzeugen der Marke VW/<br />
AUDI. Einfacher Anschluss über Gerätestecker.<br />
Durch Drücken der entsprechenden<br />
Tasten erfolgt die Rückstellung.<br />
Service ab 1994, Airbag ab 1994/95. Für<br />
AUDI: A2, A3, S3, A4, S4, RS2, RS4, A5,<br />
A6, S6, A8, S8, Q7, TT. Für VW: Golf IV,<br />
Golf V, Jetta, Tiguan, Fox, EOS, Crafter,<br />
New Beetle, Sharan, Passat, Lupo, Bora,<br />
Caddy, T4, T5, Polo, Touareg, Touran,<br />
Phaeton. Für Seat: Arosa, Ibiza, Cordoba,<br />
Alhambra, Toledo, Leon, Altea.<br />
Für Skoda: Oktavia, Roomster, Fabia,<br />
Superp. Für Ford: Galaxy (Version ’08),<br />
K-Line und CAN.<br />
Bestell-Nr. 30.000.0022<br />
Preis Fr. 330.–<br />
SIR VI-<strong>20</strong>10<br />
Appareil de réinitialisation<br />
de maintenance<br />
et d’airbag des véhicules<br />
VW/AUDI<br />
Pour la remise à zéro des indicateurs<br />
électroniques d’entretien et de l’airbag<br />
sur les véhicules de la marque VW/AUDI.<br />
Raccordement facile par la prise de<br />
l’appareil. La remise s’effectue par simple<br />
pression sur les touches appropriées.<br />
Service des 1994, Airbag des 1994/95.<br />
Pour AUDI: A2, A3, S3, A4, S4, RS2, RS4,<br />
A5, A6, S6, A8, S8, Q7, TT. Pour VW:<br />
Golf IV, Golf V, Jetta, Tiguan, Fox, EOS,<br />
Crafter, New Beetle, Sharan, Passat,<br />
Lupo, Bora, Caddy, T4, T5, Polo, Touareg,<br />
Touran, Phaeton. Pour Seat: Arosa, Ibiza,<br />
Cordoba, Alhambra, Toledo, Leon, Altea.<br />
Pour Skoda: Oktavia, Roomster, Fabia,<br />
Superp. Pour Ford: Galaxy (Version ’08),<br />
K-Line et CAN.<br />
No. de cde 30.000.0022<br />
Prix Fr. 330.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
123-2
Diverses, Hilfsmittel / Divers, aides<br />
<br />
SIR VII-<strong>20</strong>08<br />
Service- und<br />
Airbag-Rücksteller<br />
für Opel-Fahrzeuge<br />
Geeignet für die Rückstellung von Service-<br />
und Inspektions-Intervallen sowie<br />
Airbags an Fahrzeugen der Marke Opel.<br />
Einfacher Anschluss über Gerätestecker.<br />
Durch Drücken der entsprechenden Tasten<br />
erfolgt die Rückstellung. Service ab<br />
1998. Astra G/H, Zafira A/B, Corsa C/D,<br />
Vectra C, Signum, Meriva. Airbag ab<br />
1995. Astra G/F/H, Zafira A/B, Corsa B/D,<br />
Vectra B/C, Signum, Omega B, Tigra B,<br />
Meriva.<br />
Bestell-Nr. 30.000.0021<br />
Preis Fr. 330.–<br />
SIR VII-<strong>20</strong>08<br />
Appareil de<br />
réinitialisation de<br />
maintenance et d’airbag<br />
des véhicules Opel<br />
Pour la remise à zéro des indicateurs<br />
électroniques d’entretien et de l’airbag<br />
sur les véhicules de la marque Opel.<br />
Raccordement facile par la prise de<br />
l’appareil. La remise s’effectue par simple<br />
pression sur les touches appropriées.<br />
Service des 1998. Astra G/H, Zafira A/B,<br />
Corsa C/D, Vectra C, Signum, Meriva.<br />
Airbag des 1995. Astra G/F/H, Zafira A/B,<br />
Corsa B/D, Vectra B/C, Signum, Omega<br />
B, Tigra B, Meriva.<br />
No. de cde 30.000.0021<br />
Prix Fr. 330.–<br />
<br />
SIR VIII-<strong>20</strong>10<br />
Service- und Airbag-<br />
Rücksteller für<br />
BMW-Fahrzeuge mit<br />
OBD II<br />
Geeignet für die Rückstellung von Service-<br />
und Inspektions-Intervallen, sowie<br />
Airbags an Fahrzeugen der Marke BMW<br />
mit OBD II-Stecker. Einfacher Anschluss<br />
über Gerätestecker. Durch Drücken der<br />
entsprechenden Tasten erfolgt die Rückstellung.<br />
Für BMW-Modelle ab 1987.<br />
Service: '87 - E30, E32, E34, E36, E38,<br />
E39, E46, E60, E63, E64, E65, E87, E90,<br />
E91, E92, 840/850, X3, X5, Z3, Z4,<br />
Coupé, Roadster, Compact, Mini Cooper,<br />
K-line, Highspeed K-Line + CAN BUS.<br />
Airbag: E32, E34, E36, E38, E39, E46,<br />
E60, E63, E64, E65, E87, E90, E91, E92,<br />
840/850, X3, X5, Z3, Z4, Coupé, Roadster,<br />
Compact, Mini Cooper, K-line, Highspeed<br />
K-Line + CAN BUS.<br />
Bestell-Nr. 30.000.0017<br />
Preis Fr. 330.–<br />
SIR VIII-<strong>20</strong>10<br />
Appareil de réinitialisation<br />
de maintenance<br />
et d’airbag des véhicules<br />
BMW avec OBD II<br />
Pour la remise à zéro des indicateurs<br />
électroniques d’entretien et de l’airbag<br />
sur les véhicules de la marque BMW avec<br />
prise OBD II. Raccordement facile par la<br />
prise de l’appareil. La remise s’effectue<br />
par simple pression sur les touches appropriées.<br />
Pour modèles BMW des 1987.<br />
Service: '87 - E30, E32, E34, E36, E38,<br />
E39, E46, E60, E63, E64, E65, E87, E90,<br />
E91, E92, 840/850, X3, X5, Z3, Z4,<br />
Coupé, Roadster, Compact, Mini Cooper,<br />
K-line, Highspeed K-Line + CAN BUS.<br />
Airbag: E32, E34, E36, E38, E39, E46,<br />
E60, E63, E64, E65, E87, E90, E91, E92,<br />
840/850, X3, X5, Z3, Z4, Coupé, Roadster,<br />
Compact, Mini Cooper, K-line, Highspeed<br />
K-Line + CAN BUS.<br />
No. de cde 30.000.0017<br />
Prix Fr. 330.–<br />
123-3<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Diverses, Hilfsmittel / Divers, aides<br />
Strom- und<br />
Masseverteiler<br />
Wird in den Zigarettenanzünder gesteckt<br />
und stellt einen Strom- und Masseanschluss<br />
für Prüfarbeiten zur Verfügung.<br />
Eine Kontrolllampe zeigt die Funktion an.<br />
Bestell-Nr. 32.100.3215<br />
Preis Fr. 56.–<br />
Adaptateur<br />
d’alimentation<br />
et de masse<br />
Se met au lieu de l’allume-cigarettes et<br />
permet l’acces facile au courant 12 V et la<br />
masse. Le fonctionnement est indiqué par<br />
une lampe de témoin.<br />
No. de cde 32.100.3215<br />
Prix Fr. 56.–<br />
<br />
Spannungsgeber<br />
12 V / 0,6 A<br />
(Memory-Saver)<br />
bei abgehängter Fahrzeugbatterie<br />
Hält die Spannung bei abgehängter Autobatterie<br />
im Fahrzeug aufrecht und verhindert<br />
somit das lästige Neuprogrammieren<br />
von Uhr, Radio, Bordcomputer usw. Der<br />
Spannungsgeber wird in den Zigarettenanzünder<br />
des Wagens gesteckt oder an<br />
die Batteriepole angeschlossen. Stromversorgung<br />
mit 230 Volt Netzanschluss.<br />
Anschliessend kann der Aus- und Einbau<br />
der Fahrzeugbatterie erfolgen.<br />
Bestell-Nr. 30.150.4148<br />
Preis Fr. 69.–<br />
Alimentation des<br />
appareils électroniques<br />
12 V / 0,6 A<br />
pendant les réparations<br />
(Memory-Saver)<br />
Maintient les mémoires des postes de<br />
radio, des ordinateurs et des montres lors<br />
d’une intervention sur les véhicules qui<br />
nécessite de débrancher la batterie. Evite<br />
des pertes de temps pour reprogrammer<br />
le code antivol, les émetteurs des postes<br />
de radio et la mise à l’heure de la montre<br />
ou de l’ordinateur. Pour raccordement<br />
aux 230 V. Se branche aux cables de la<br />
batterie ou à la prise d’allume-cigars.<br />
No. de cde 30.150.4148<br />
Prix Fr. 69.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
123-4
Diverses, Hilfsmittel / Divers, aides<br />
<br />
DHC Typ MS-1<br />
OBDII–<br />
Datensicherungsgerät<br />
Dieser «Memory Saver» verhindert den<br />
Verlust von elektronischen Fahrzeugdaten<br />
beim Ausbau bzw. Wechseln der<br />
Batterie. Das Gerät wird mit dem Stecker<br />
an die OBDII-Dose des Fahrzeuges angeschlossen.<br />
Die eingebaute, verschlossene<br />
Bleibatterie (12 V / 4,5 A) stützt das<br />
Bordnetz und sichert damit die Daten von<br />
Radio, Uhr, Fahrzeugalarm, Zentralverriegelung,<br />
Handy-Einstellungen und andere<br />
gespeicherte Fz-Daten. Das Gerät ist mit<br />
einem Ein-/Aus-Schalter ausgerüstet und<br />
5 LED's zeigen den jeweiligen Betriebszustand<br />
an. Das mitgelieferte 230 V Automatik-Ladegerät<br />
kann das Gerät nicht<br />
überladen, sondern wechselt automatisch<br />
auf Ladeerhaltung.<br />
Bestell-Nr. 30.150.4160<br />
Preis Fr. 139.–<br />
DHC Typ MS-1<br />
Appareil de sauvegarde<br />
de données par OBDII<br />
Ce «Memory Saver» empêche la perte<br />
des données électroniques du véhicule<br />
en cas de démontage, et/ou remplacement<br />
de la batterie. L’appareil est branché<br />
par un connecteur à la prise OBDII du<br />
véhicule. La batterie au plomb hermétique<br />
intégrée (12 V/4,5 A) assiste le réseau de<br />
bord et sécurise ainsi les données de la<br />
radio, de l’horloge, de l’alarme du véhicule,<br />
du verrouillage central et des paramètres<br />
du téléphone mobile ainsi que<br />
tous les autres paramètres enregistrés<br />
du véhicule. L’appareil est équipé d’un<br />
interrupteur marche-arrêt et 5 temoins<br />
indiquent l'etat de fonction. Le chargeur<br />
automatique 230 V fourni empêche toute<br />
surcharge de l’appareil, mais passe alors<br />
automatiquement en position de maintien<br />
de charge.<br />
No. de cde 30.150.4160<br />
Prix Fr. 139.–<br />
<br />
OBDII–<br />
Datensicherungs-Kabel<br />
Dieses Spiral-Verbindungskabel ist ausziehbar<br />
bis 2,4 m. Eingesteckt in ein geladenes<br />
Starthilfegerät und in die OBDII-<br />
Steckdose eines Fahrzeuges, wird das<br />
Bordnetz gestützt und der Batteriewechsel<br />
ohne Datenverlust ermöglicht. Der<br />
OBDII-Stecker verwendet nur die 12 V +<br />
und die Masse-Anschlüsse (für Signal<br />
und Fahrzeugmasse), es entsteht also<br />
keine Interferenz mit den Fehlercodes.<br />
Mit integrierter Sicherung.<br />
Bestell-Nr. 30.150.4153<br />
Preis Fr. 55.–<br />
OBDII–Câble de<br />
sauvegarde de données<br />
Ce câble de connexion spiralé peut êtré<br />
étire jusqu’à 2,4 m. Une fois inséré dans<br />
un appareil d’aide au démarrage chargé<br />
et dans la prise OBDII d’un véhicule, le<br />
réseau de bord est assisté et le changement<br />
de batterie peut être effectué sans<br />
perte de données. Le connecteur OBDII<br />
n’utilise que le branchement 12 V + et le<br />
branchement de masse (pour signal et<br />
masse du véhicule). Aucune interférence<br />
n’est alors possible avec les codes<br />
d’erreur. Avec fusible intégré.<br />
No. de cde 30.150.4153<br />
Prix Fr. 55.–<br />
123-5<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Diverses, Hilfsmittel / Divers, aides<br />
Memor-Eze<br />
Spannungsgeber bei<br />
abgehängter<br />
Fahrzeugbatterie<br />
Hält die Batteriespannung bei abgehängter<br />
Autobatterie im Fahrzeug aufrecht<br />
und verhindert somit das lästige<br />
Neuprogrammieren von Uhr, Radio,<br />
Bordcomputer usw. Nach dem Einstecken<br />
einer handelsüblichen 9-Volt-Batterie<br />
wird der Memor-Eze in den Zigarettenanzünder<br />
des Wagens gesteckt. Der Ausund<br />
Einbau der Fahrzeugbatterie erfolgt<br />
während der Memor-Eze im Anzünder<br />
eingesteckt ist, damit die Stromzufuhr<br />
nie unterbrochen wird. Damit funktioniert<br />
alles wieder wie vor dem Batterieausbau.<br />
Bestell-Nr. 30.000.0050<br />
Preis Fr. 32.–<br />
Memor-Eze<br />
Alimentation des<br />
appareils électroniques<br />
pendant les réparations<br />
Maintien les mémoires des postes de<br />
radio, des ordinateurs et l’horloge lors<br />
d’une intervention sur les véhicules qui<br />
nécessite de débrancher la batterie.<br />
Après y avoir branché une pile de 9 volts<br />
ordinaire, introduire le Memor-Eze dans<br />
l’allume-cigares du véhicule. La dépose<br />
et la pose de la batterie s’effectuent lorsque<br />
le Memor-Eze est inséré dans l’allume-cigares<br />
afin que l’alimentation électrique<br />
ne soit jamais coupée. Ainsi, après<br />
la repose de la batterie, tout fonctionne<br />
de nouveau comme avant sa dépose.<br />
No. de cde 30.000.0050<br />
Prix Fr. 32.–<br />
<br />
<br />
Vakuummeter und<br />
Benzinpumpen-Prüfgerät<br />
Mit Hilfe dieses Druck- und Unterdruckmessgerätes<br />
lässt sich ein Benzinmotor<br />
einfach auf seinen Betriebszustand überprüfen.<br />
Die Unterdruckmessung in der<br />
Ansaugleitung erlaubt die Diagnose über<br />
eine grosse Anzahl Motorfehler, die eine<br />
Leistungsminderung und eine Erhöhung<br />
des Benzinverbrauchs verursachen. Zusätzlich<br />
lässt sich auch der Ansaug- und<br />
Förderdruck von Benzinpumpen prüfen.<br />
Manometer-Ø: 90 mm.<br />
Unterdruckbereich:<br />
0 – 70 cm Hg bzw. 0 – 30 inch of mercury.<br />
Druckbereich:<br />
0 – 1,0 kg/cm 2 bzw. 0 – 14 psi.<br />
Bestell-Nr. 30.1<strong>20</strong>.0001<br />
Preis Fr. 96.–<br />
Manomètre de pression<br />
et dépression et testeur<br />
de pompe à essence<br />
Le manomètre de dépression permet un<br />
contrôle aisé de l’état des moteurs à essence.<br />
La mesure de la dépression dans<br />
le collecteur d’admission permet de diagnostiquer<br />
un grand nombre de défauts<br />
moteur qui provoquent une diminution de<br />
la puissance et une augmentation de la<br />
consommation d’essence du moteur. Cet<br />
appareil peut aussi être utilisé pour contrôler<br />
la pression d’aspiration et de refoulement<br />
des pompes à essence. Ø du manomètre<br />
90 mm.<br />
Dépression:<br />
0 – 70 cm Hg et 0 – 30 inch of mercury.<br />
Pression:<br />
0 – 1,0 kg/cm 2 et 0 – 14 psi.<br />
No. de cde 30.1<strong>20</strong>.0001<br />
Prix Fr. 96.–<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
123-6
Diverses, Hilfsmittel / Divers, aides<br />
<br />
Handpumpen-Druckund<br />
Unterdruck-Tester<br />
Zur Kontrolle und Einstellung druck- und<br />
unterdruckbetätigter Funktionen am<br />
Fahrzeug. Mit eingebautem Umschaltund<br />
Ablassventil. Drehknopf zum Umschalten<br />
von Druck auf Unterdruck. Pumpe<br />
in Metallausführung, benzinfest. Mit<br />
abgewinkeltem, 360° drehbarem Manometer.<br />
In Kunststoffkoffer, mit diversem<br />
Zubehör.<br />
Messbereiche: Druck 0 – 4 bar und<br />
Unterdruck 0 – 980 mbar.<br />
Bestell-Nr. 30.130.8550<br />
Preis Fr. 295.–<br />
Pompe manuelle à<br />
pression et à dépression<br />
Avec soupape inverseuse pour le contrôle<br />
rapide des éléments du turbo, etc. Pompe<br />
en métal, résistante à l’essence. Avec<br />
manomètre rotatif à 360 °. Dans coffret en<br />
plastique, avec accessoires.<br />
Gamme de mesure: pression 0 – 4 bar<br />
et dépression 0 – 980 mbar.<br />
No. de cde 30.130.8550<br />
Prix Fr. 295.–<br />
<br />
Sonderzubehör zu MI8550 /<br />
Accessoires spécial pour MI8550<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
Reservoir-Kit / Jeu de réservoir 30.130.8551 35.–<br />
Manometer / Manomètre 30.130.8552 45.–<br />
Pumpenservice-Kit / Jeu de reparation pompe 30.130.8553 52.–<br />
Adapter-Kit / Jeu d’adaptateurs 30.130.8555 25.–<br />
<br />
<br />
Turbo-Test-Manometer<br />
Turbo-Test-Manometer Ø 100 mm mit<br />
Schleppzeiger, drehbarem Aufhängehaken<br />
und Schnellanschluss für Mityvac<br />
Druck-/ Unterdruckpumpe MI8550. Ermöglicht<br />
die Kontrolle des Maximal-<br />
Ladedrucks auch während der Probefahrt.<br />
Manometer 360 ° drehbar. Messbereich:<br />
–1 bis +3 bar.<br />
Bestell-Nr. 30.130.8556<br />
Preis Fr. 168.–<br />
Turbo-Test-Manomètre<br />
Turbo-Test-Manomètre Ø 100 mm avec<br />
aiguille témoin, crochet rotatif et raccord<br />
rapide pour pompe à pression/depression<br />
Mityvac MI8550. Permet le contrôle<br />
du turbo-pression maximale aussi pendant<br />
un essai routier. Manomètre rotatif<br />
360 °. Plage de mesure: –1 à +3 bar.<br />
No. de cde 30.130.8556<br />
Prix Fr. 168.–<br />
<br />
mit optischer Anzeige und<br />
akustischem Signal /<br />
avec affichage optique et signal acoustique<br />
<br />
Halogentester<br />
Hochwertiges und preisgünstiges Messgerät<br />
zum lokalisieren von Gasverlusten<br />
bei Klimaanlagen usw. Geeignet für Kühlmitteltypen<br />
R 134 a, R-12 und R-22. Anzeige<br />
von Messgrössen 10 ppm bis zu<br />
<strong>20</strong>00 ppm. Automatische Eichung.<br />
Bestell-Nr. 30.150.6510<br />
Preis Fr. 198.–<br />
Détecteur de<br />
fuite à gaz halogène<br />
Appareil de mesure de haute qualité à prix<br />
avantageux pour la localisation des fuites<br />
de gaz sur les climatiseurs, etc. Convient<br />
pour les frigorigènes R 134 a, R-12 et<br />
R-22. Affichage des valeurs mesurées de<br />
10 ppm à <strong>20</strong>00 ppm. Etalonnage automatique.<br />
No. de cde 30.150.6510<br />
Prix Fr. 198.–<br />
123-7<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Bremsen, Hydraulik / Freins, hydraulique<br />
Elektronischer<br />
Bremsflüssigkeits-Tester<br />
Dieser elektronische Bremsflüssigkeitstester<br />
misst durch Eintauchen den Wassergehalt<br />
der Bremsflüssigkeit. 5 Leuchtdioden<br />
zeigen das Messergebnis als<br />
prozentualen Wassergehalt der Bremsflüssigkeit.<br />
Für DOT 3 + 4. Ein Selbsttest<br />
des Gerätes ist ebenfalls möglich.<br />
Mit automatischer Abschaltung nach<br />
12 Sekunden. Handliche Stiftform mit<br />
Clip für die Brusttasche. Länge 150 mm,<br />
Ø <strong>20</strong> mm.<br />
Bestell-Nr. 30.<strong>20</strong>0.0<strong>20</strong>1<br />
Preis Fr. 59.–<br />
Contrôleur électronique<br />
de liquide de frein<br />
Ce testeur électronique de liquide de frein<br />
mesure la teneur en eau du liquide de<br />
frein. 5 diodes luminescentes indiquent le<br />
résultat de la mesure en pourcentage<br />
d’eau dans le liquide de frein. Pour DOT<br />
3 + 4. Un auto-test de l’appareil est également<br />
possible. Déconnexion automatique<br />
au bout de 12 secondes. Forme stylo pratique<br />
avec clip pour poche de poitrine.<br />
Longueur 150 mm, Ø <strong>20</strong> mm.<br />
No. de cde 30.<strong>20</strong>0.0<strong>20</strong>1<br />
Prix Fr. 59.– <br />
Elektronisches<br />
Bremsrückstellgerät<br />
für VW/Audi und<br />
Mercedes Fahrzeuge<br />
Der Anschluss des Gerätes erfolgt<br />
über den 16-poligen OBD Stecker.<br />
VW / Audi – zum Rückstellen der elektromechanischen<br />
Parkbremse (EPB) bei<br />
V<strong>AG</strong> Fahrzeugen: VW Passat, CC, Tiguan<br />
ab <strong>20</strong>05, Audi A4 / A5 / A6 / A8 ab <strong>20</strong>02.<br />
Einsatz bei Montage-Demontage der hinteren<br />
Bremsbeläge / Verschleissanzeige<br />
und Scheiben. Mit den entsprechenden<br />
Tasten wird das Gerät programmiert und<br />
der Stellvorgang für «Bremse aus»,<br />
«Bremse ein», «Bremse anlernen» und<br />
«Fehler löschen» vollautomatisch elektronisch<br />
durchgeführt.<br />
Mercedes – zum Rückstellen der elektrohydraulischen<br />
Bremse (SBC) bei<br />
Mercedes Fahrzeugen: S221 von <strong>20</strong>03-<br />
<strong>20</strong>07, W211 / R230 / C219 / E211 / E219<br />
von <strong>20</strong>03 – <strong>20</strong>06. Mit den entsprechenden<br />
Tasten wird das Gerät programmiert und<br />
der Stellvorgang für «Bremse aus»,<br />
«Bremse ein», «Bremse entlüften» «Bremsen<br />
testen» und «Fehler löschen» vollautomatisch<br />
elektronisch durchgeführt.<br />
Bestell-Nr. 30.000.00<strong>20</strong><br />
Preis Fr. 380.–<br />
Appareil électronique<br />
de réinitialisation de<br />
frein pour véhicules<br />
VW/Audi et Mercedes<br />
Le branchement de l’appareil<br />
s’effectue au moyen d’un<br />
connecteur 16 broches OBD.<br />
VW / Audi – pour réinitialiser le frein de<br />
parking électromagnétique (EPB) sur les<br />
véhicules V<strong>AG</strong>: VW Passat, CC, Tiguan<br />
dès <strong>20</strong>05, Audi A4 / A5 / A6 / A8 dès <strong>20</strong>02.<br />
Utilisation lors du montage-démontage<br />
des garnitures de frein arrière/témoin<br />
d’usure et disques. L’appareil est programmé<br />
via les touches correspondantes<br />
et l’opération de réglage pour «Frein arrêt»,<br />
«Frein marche», «Frein apprentissage»<br />
et «Effacement erreur» est exécutée<br />
électroniquement de façon entièrement<br />
automatique.<br />
Mercedes – pour réinitialiser le frein électro-hydraulique<br />
(SBC) sur les véhicules<br />
Mercedes: S221 de <strong>20</strong>03-<strong>20</strong>07, W211 /<br />
R230 / C219 / E211 / E219 de <strong>20</strong>03-<strong>20</strong>06.<br />
L’appareil est programmé via les touches<br />
correspondantes et l’opération de réglage<br />
pour «Frein arrêt», «Frein marche»,<br />
«Frein apprentissage» et «Effacement<br />
erreur» est exécutée électroniquement<br />
de façon entièrement automatique.<br />
No. de cde 30.000.00<strong>20</strong><br />
Prix Fr. 380.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
124-1
Bremsen, Hydraulik / Freins, hydraulique<br />
<br />
Bremsdruck-Tester<br />
Prüfung von Wirksamkeit und Zustand<br />
des hydraulischen Bremssystems, über<br />
den Druckaufbau am Radzylinder. Anstelle<br />
der Entlüftungsschraube wird am Radzylinder<br />
ein Anschlussadapter eingesetzt.<br />
2 Präzisions-Manometer, Messbereich<br />
0–<strong>20</strong>0 kg/cm 2 (0–3000 psi), Kevlar-Verbindungsschlauch<br />
und 22 tlg. Anschlussadapter-Satz.<br />
Bestell-Nr. 30.300.0626<br />
Preis Fr. 450.–<br />
Appareil de test pour<br />
la pression des freins<br />
Contrôle de l’efficacité et de l’état du<br />
système de freinage hydraulique, par la<br />
montée en pression sur le cylindre de<br />
frein de roue. Un adaptateur de raccordement<br />
est utilisé sur le cylindre de frein de<br />
roue à la place de la vis de purge. 2 manomètres<br />
de précision, plage de mesure<br />
0–<strong>20</strong>0 kg/cm 2 (0–3000 psi), tuyau flexible<br />
de liaison en Kevlar et set d’adaptateurs<br />
de raccordement de 22 pcs.<br />
No. de cde 30.300.0626<br />
Prix Fr. 450.–<br />
Fahrwerk / Train de roulement<br />
<br />
Ripospur<br />
Spurmessplatte<br />
Tragbare Prüfplatte für Schnellkontrolle<br />
der Spur. Handlich und mobil, mit Messskala.<br />
PW<br />
Einsatzbereich: Personen- und leichte<br />
Lieferwagen. Überfahrgewicht pro Rad:<br />
<strong>20</strong>00 kg. Masse: 95 x 38,5 x 4,5 cm. Gewicht:<br />
21 kg.<br />
Bestell-Nr. 31.000.1110<br />
Preis Fr. 1090.–<br />
Aktionspreis Fr. 980.–<br />
LKW<br />
Einsatzbereich: Car und Lastwagen, Lieferwagen,<br />
Transporter, Traktoren. Überfahrgewicht<br />
pro Rad: 4000 kg. Masse:<br />
105 x 40,5 x 5 cm. Gewicht: 31 kg.<br />
Bestell-Nr. 31.000.1115<br />
Preis Fr. 1960.–<br />
Ripospur<br />
Ripomètre<br />
Plaque de mesure pour un contrôle rapide<br />
du ripage. Maniable et mobile, avec<br />
échelle de mesure.<br />
Voiture<br />
Domaine d’utilisation: voitures particulières,<br />
véhicules de livraison légers. Poids<br />
par roue supporté: <strong>20</strong>00 kg. Dim.:<br />
95 x 38,5 x 4,5 cm. Poids: 21 kg.<br />
No. de cde 31.000.1110<br />
Prix Fr. 1090.–<br />
Prix d’action Fr. 980.–<br />
Camion<br />
Domaine d’utilisation: véhicules lourds,<br />
autobus et camions, véhicules de livraison,<br />
utilitaires, tracteurs. Poids par roue<br />
supporté: 4000 kg. Dim.: 105 x 40,5 x 5 cm.<br />
Poids: 31 kg.<br />
No. de cde 31.000.1115<br />
Prix Fr. 1960.–<br />
125-1<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Fahrwerk / Train de roulement<br />
Sturzlibellen<br />
mit Magnetfuss<br />
Erleichtert das Auswechseln oder Überholen<br />
eines Federbeines. Vor dem Ausbau<br />
des Federbeines wird der vorhandene<br />
Einstellungswert des Sturzes mit<br />
der Libelle übernommen. Nach dem Einbau<br />
desselben erfolgt die Einstellung des<br />
Sturzes auf den vorher abgenommenen<br />
Wert. Per Paar im Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 30.000.9904<br />
Preis Fr. 190.–<br />
Niveau à bulle<br />
pour carrossage avec<br />
socle magnétique<br />
Facilite le remplacement ou la révision de<br />
jambes de force. Avant la dépose de la<br />
jambe de suspension, la valeur de carrossage<br />
est relevée au moyen du niveau, ce<br />
qui permet de régler la même valeur après<br />
la repose. Par paire dans coffret plastique.<br />
No. de cde 30.000.9904<br />
Prix Fr. 190.–<br />
<br />
<br />
Lenkrad-Einstellwaage<br />
(universell)<br />
Spezial-Einstellwerkzeug zur exakten<br />
Ausrichtung des Lenkrades bei der Achsvermessung<br />
(Lenkradfehlstellungen führen<br />
häufig zu Kundenreklamationen).<br />
Nach dem Aufsetzen der Einstellwaage<br />
auf dem Lenkrad, wird das Lenkrad mit<br />
der integrierten Wasserwaage waagrecht<br />
gestellt und mit einer Lenkrad-Feststeller-Vorrichtung<br />
fixiert (siehe Lenk rad-<br />
Feststeller- und Pedalniederdrücker-<br />
Satz, Bremsknecht 32.100.3030). Die<br />
Einstellwaage ist universell bei fast allen<br />
Personenwagen und Leichtlastwagen<br />
einsetzbar. Arbeitsbereich 270–350 mm.<br />
Bestell-Nr. 30.000.2519<br />
Preis Fr. 85.–<br />
Niveau pour réglage du<br />
volant (universel)<br />
Outil de réglage spécial pour le positionnement<br />
exact du volant lors des travaux<br />
de géométrie. Après avoir installé le<br />
niveau sur le volant, il suffit de régler le<br />
volant à l’horizontale à l’aide du niveau à<br />
bulle intégré et de fixer le volant à l’aide<br />
d’un dispositif de blocage voir (Kit de blocage<br />
du volant et de pression sur les pédales,<br />
32.100.3030). Le niveau de réglage<br />
est utilisable universellement sur presque<br />
toutes les voitures particulières et tous les<br />
utilitaires légers. Les mauvais réglages du<br />
volant après une géométrie donnent souvent<br />
lieu à des réclamations des clients!<br />
Gamme de travaille 270–350 mm.<br />
No. de cde 30.000.2519<br />
Prix Fr. 85.–<br />
<br />
<br />
<br />
schnell, exakt, keine Nachkorrektur /<br />
rapid, exact, pas des corrections ultérieur<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
125-2
Fahrwerk / Train de roulement<br />
<br />
Lenkrad-Feststeller- und<br />
Pedalniederdrücker-Satz<br />
Unentbehrlicher Werkzeugsatz, macht<br />
viele Arbeiten zur Einmann-Bedienung.<br />
Festhalten des Lenkrades in bestimmten<br />
Positionen, z. B. bei Lenkgeometriekontrollen.<br />
Bremspedal niederdrücken und<br />
festhalten. Ebenso Gaspedal bei ausgewählten<br />
Motordrehzahlen konstant halten.<br />
In Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 32.100.3030<br />
Preis Fr. 110.–<br />
Kit de blocage<br />
du volant et de pression<br />
sur les pédales<br />
Kit d’outils indispensable, très utile pour<br />
opérer en solo. Maintient le volant de direction<br />
dans des positions définies, par<br />
exemple lors des contrôles de la géométrie<br />
de direction. Pression et appui<br />
maintenu sur la pédale de frein. Egalement<br />
pour l’appui constant sur la pédale<br />
d’accélération pour des régimes moteur<br />
sélectionnés. En coffret plastique.<br />
No. de cde 32.100.3030<br />
Prix Fr. 110.–<br />
Messwerkzeuge / Appareils de mesure<br />
Schichtdickenmessgerät<br />
für Eisen-Metalle<br />
Für die schnelle, einfache und genaue Diagnose<br />
von Lackschichtdicken an Eisenmetallen<br />
wie z.B. einer KFZ-Karosserie.<br />
Unsachgemäss behobene Unfallschäden<br />
sind somit schnell enttarnt. Das Gerät<br />
wird in einem Etui mit Batterie, Anleitung<br />
und Kalibrierungsscheibe geliefert. Achtung:<br />
Funktioniert nicht bei Nichteisen-<br />
Metallen.<br />
Bestell-Nr. 30.150.9100<br />
Preis Fr. 250.–<br />
Appareil de mesure<br />
de l’épaisseur de couche<br />
sur les métaux ferreux<br />
Pour un diagnostic rapide, simple et précis<br />
de l’épaisseur de la couche de peinture<br />
sur les métaux ferreux, comme par<br />
ex. une carrosserie de voiture. Les réparations<br />
non conformes des dommages de<br />
carrosserie sont ainsi rapidement démasquées.<br />
L’appareil est livré dans un étui<br />
avec batterie, mode d’emploi et disque<br />
d’étalonnage. Attention: ne fonctionne<br />
pas sur les métaux non ferreux.<br />
No. de cde 30.150.9100<br />
Prix Fr. 250.–<br />
<br />
Messbereich / Gamme de mesure 0–1000 µm<br />
Auflösung / Précision 1 µm<br />
Messgeschwindigkeit / Vitesse de mesure<br />
1 sek.<br />
<br />
Winkelmesser<br />
Eignet sich für jegliche Winkelmessungen,<br />
besonders auch für die Einstellung<br />
der Ventilsteuerzeiten und Zündwinkel an<br />
Benzin und Dieselmotoren. Die Basisauflagefläche<br />
ist magetisch. Mit 1 ⁄2 °-Einteilung.<br />
Bestell-Nr. 33.500.2968<br />
Preis Fr. 98.–<br />
Mesureur d’angle<br />
Utilisation pour la mesure de tous les angles,<br />
particulier aux allumage, soupapes,<br />
arbre à cames des moteurs à essence et<br />
Diesel. La base est magnétique. Graduation:<br />
1 ⁄2 °.<br />
No. de cde 33.500.2968<br />
Prix Fr. 98.–<br />
126-1<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Messwerkzeuge / Appareils de mesure<br />
Präzisions-<br />
Innenmessgeräte<br />
Selbstzentrierend, sicheres und müheloses<br />
Ausmessen von Zylinderbohrungen<br />
aller Art bezüglich ovalität und konizität.<br />
Alle Teile verchromt. In Holzkasten.<br />
Vérificateurs<br />
d’alésages de précision<br />
Centrage automatique, mesure rapide de<br />
l’ovalisation et de la cônicité des cylindres.<br />
Touts les éléments sont chromés.<br />
Livré dans un coffret en bois.<br />
Messbereich / Gamme de mesure<br />
Bestell-Nr. /<br />
Preis / <br />
No. de cde<br />
Prix<br />
30–100 mm 30.330.0350 450.–<br />
50–178 mm 30.330.0500 480.–<br />
<br />
<br />
Präzisions-Messuhr<br />
Mit drehbarem Zifferblatt, Toleranzmarken<br />
und Abhebehebel. Tastbolzen auswechselbar.<br />
Schaft geschliffen, rostfrei,<br />
8 mm Ø. Genauigkeit nach DIN 878.<br />
Comparateur<br />
de précision<br />
Avec cadran tournant, index de tolérance.<br />
Touche interchangeable, tige inoxydable,<br />
rectifiée, Ø 8 mm. Précision selon DIN 878.<br />
Modell /<br />
Modèle<br />
Messuhr-Ø<br />
58 mm / Ø<br />
du cadran<br />
58 mm<br />
Messuhr-Ø<br />
40 mm / Ø<br />
du cadran<br />
40 mm<br />
Teilung /<br />
Graduation<br />
Ablesung /<br />
Lecture<br />
Messbereich /<br />
Capacité de<br />
mesure<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
0,01 mm 0 – 100 10 mm 30.330.1010 59.–<br />
0,01 mm 0 – 50 5 mm <strong>20</strong>.050.0070 69.–<br />
<br />
Magnet-Messuhrenstativ<br />
Universell einsetzbar, für Messuhren und<br />
Reissnadeln, für horizontale und vertikale<br />
Messungen. Schnellverstellung. Fuss mit<br />
hoher Magnetkraft 75 kg, mit Schalter ein<br />
und ausschaltbar. Fuss mit 2 Haftflächen<br />
sowie einem V-Einschnitt für die Befestigung<br />
des Messständers an Wellen. Aufnahmebohrung<br />
für Messuhrschaft 4 und<br />
8 mm Ø.<br />
Bestell-Nr. 30.330.1000<br />
Preis Fr. 85.–<br />
Support magnétique<br />
Utilisation dans toutes les positions pour<br />
des mesures avec comparateur ou pointe<br />
à tracer. Base magnétique avec 75 kg de<br />
force d’arranchement et levier d’annulation<br />
de l’aimant. Base prismatique. Pince de<br />
fixation de 4 et 8 mm Ø.<br />
No. de cde 30.330.1000<br />
Prix Fr. 85.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
126-2
Messwerkzeuge / Appareils de mesure<br />
<br />
Präzisions-Schieblehre<br />
Mit Feststellschraube. Tiefenmass, Aussen<br />
und Innenmessschnäbeln, gehärtet.<br />
Messflächen geschliffen. Skalen mattverchromt.<br />
Mit mm-Teilung. Ablesung<br />
0,05 mm. Mit Etui.<br />
Messbereich: 160 mm<br />
Nonius: 1 ⁄10 mm.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.001.1000<br />
Preis Fr. 39.–<br />
Pied à coulisse<br />
de précision<br />
Avec vis de blocage. Tige de profondeur<br />
et becs de mesure, trempé. Surfaces de<br />
mesure réctifiées. Echelle chromé mat.<br />
Graduation en mm. Lecture 0,05 mm. En<br />
étui.<br />
Gamme de mesure: 160 mm<br />
Vernier: 1 ⁄10 mm.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.001.1000<br />
Prix Fr. 39.–<br />
<br />
<br />
Präzisions-Schieblehre<br />
mit Digitalanzeige<br />
5-stellige LCD-Anzeige. Nullstellung in<br />
jeder Position, Haltewert (Hold). Mit mmund<br />
Zoll-Skala. Mit Feineinstellrolle. Eingebaute<br />
Batteriekontrolle. Rostfrei und<br />
gehärtet. Ablesung 0,01 mm/1000 ".<br />
Mess bereich: 0–150 mm.<br />
Bestell-Nr. 30.330.3000<br />
Preis Fr. 89.–<br />
Pied à coulisse avec<br />
indication numérique<br />
Affichage LCD à 5 chiffres. Remise à zéro<br />
dans n’importe quelle position. Mémorisation<br />
(Hold). Graduation en mm et en<br />
pouces. Avec molette d’ajustage micrométrique.<br />
Contrôle de la pile. Acier inoxydable<br />
et trempé. Lecture 0,01 mm/1000 ".<br />
Gamme de mesure: 0–150 mm.<br />
No. de cde 30.330.3000<br />
Prix Fr. 89.–<br />
<br />
Bremstrommel-<br />
Schieblehre<br />
Dient zur Feststellung des Verschleissgrades<br />
der Bremstrommeln von Personenwagen<br />
und Nutzfahrzeugen. Massstab<br />
und Schieber aus Alu-Profil, Schnäbel<br />
aus rostfreiem Stahl, gehärtet. 1 ⁄<strong>20</strong>-Nonius<br />
mattverchromt mit 2 Teilungen: oben<br />
für Aussenmessungen und unten für<br />
Innenmessungen. Mit Feststellschraube.<br />
Schnabellänge 150 mm. Inkl. Holzkasten.<br />
Messbereich: 50 – 500 mm.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.050.0191<br />
Preis Fr. 395.–<br />
Pied à coulisse<br />
pour tambours de frein<br />
Sert à déterminer le degré d’usure des<br />
tambours de freins sur les véhicules de<br />
tourisme et les utilitaires. Règle et coulisse<br />
en profil alu, becs en acier inox, trempé.<br />
Vernier et échelle 1 ⁄<strong>20</strong> à chromage mat.<br />
Double graduation: en haut pour la mesure<br />
des cotes extérieures et en bas des<br />
cotes d’intérieurs. Avec vis de blocage.<br />
Longueur de becs 150 mm. Incl. boîte en<br />
bois.<br />
Capacité de mesure: 50 – 500 mm.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.050.0191<br />
Prix Fr. 395.–<br />
Bremsscheiben-<br />
Schieblehre<br />
Dient zum Prüfen der Bremsscheibenstärke<br />
(Verschleissgrad der Bremsscheibe)<br />
von Personenwagen und Motorrädern.<br />
Aus rostfreiem Stahl, gehärtet und<br />
feingeschliffen. 1<br />
⁄10-Nonius und Skala<br />
mattverchromt. Mit balligen Messflächen<br />
und Feststellschraube.<br />
Pied à coulisse pour<br />
disques de freins<br />
Sert à contrôler l’épaisseur des disques<br />
de frein (degré d’usure) des voitures de<br />
tourisme et des motos. En acier inoxydable,<br />
trempé et rectifié. Vernier et échelle<br />
graduée 1 ⁄10 chromés mats. Avec surfaces<br />
de mesure bombées et vis de blocage.<br />
<br />
Messbereich /<br />
Capacité de mesure<br />
Schnabellänge /<br />
Longueur de becs<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
0 – 50 mm 50 mm <strong>20</strong>.050.0925 80.–<br />
0–100 mm 1<strong>20</strong> mm <strong>20</strong>.050.0926 268.–<br />
126-3<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Messwerkzeuge / Appareils de mesure<br />
Digitaler Reifenprofil-<br />
Tiefenmesser<br />
Mit grossem LCD-Display. Messresultat<br />
in mm oder inch (umschaltbar). Eichung<br />
in jeder Position möglich.<br />
Messbereich: 0 – 25 mm.<br />
Auflösung: 0,01 mm.<br />
Bestell-Nr. 36.000.0350<br />
Preis Fr. 29.–<br />
Mesureur digital de<br />
rainure de profil de pneu<br />
Grand écran à cristaux liquides. Résultat<br />
de la mesure en mm ou en inch (commutable).<br />
Calibrage en toute position.<br />
Plage de mesure: 0 – 25 mm.<br />
Résolution: 0.01 mm.<br />
No. de cde 36.000.0350<br />
Prix Fr. 29.–<br />
<br />
<br />
Präzisions-Tiefenmass<br />
Mit Feststellschraube. Messflächen und<br />
Führungen gehärtet und geschliffen, rostfrei.<br />
Skalen mattverchromt. Mit mm Teilung.<br />
Ablesung: 0,05 mm. Mit Etui.<br />
Pied à coulisse de<br />
profondeur de précision<br />
Avec vis de blocage. Touches et becs de<br />
mesure trempé et réctifiées, acier inoxydable.<br />
Echelle chromé mat. Graduation<br />
en mm. Lecture: 0,05 mm. En étui.<br />
Messbereich /<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
Nonius / Vernier<br />
Gamme de mesure<br />
No. de cde Prix<br />
<strong>20</strong>0 mm 1<br />
⁄10 mm <strong>20</strong>.050.0081 98.–<br />
300 mm 1<br />
⁄10 mm <strong>20</strong>.050.0080 119.–<br />
<br />
Präzisions-Mikrometer<br />
Feingeläppte Hartmetall-Messflächen.<br />
Mit Spindelblockierung und Gefühlsrätsche.<br />
Mattverchromt. Mit Etui. Ablesung:<br />
1<br />
⁄100 mm.<br />
Micromètres de<br />
précision<br />
Touches en métal dur finement rodées.<br />
Avec blocage de la vis et bouton de friction.<br />
Chromage mat. En étui. Lecture:<br />
1<br />
⁄100 mm.<br />
Messbereich / Gamme de mesure<br />
Bestell-Nr. /<br />
Preis / <br />
No. de cde<br />
Prix<br />
0 – 25 mm 30.330.0025 62.–<br />
25 – 50 mm 30.330.0050 72.–<br />
50 – 75 mm 30.330.0075 79.–<br />
75 – 100 mm 30.330.0100 89.–<br />
<br />
Federwaagen<br />
Zifferblatt mit eingeätzter Teilung. Aussenhülse<br />
vernickelt. Messgenauigkeit: ±1 %<br />
vom Skalenendwert.<br />
Pesons<br />
Cadran gravé. Tube extérieur nickelé. Précision:<br />
±1 % de la valeur maximum.<br />
Messbereich /<br />
Capacité<br />
Einteilung /<br />
Graduation<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
0 – 0,2 kg 2 g 30.140.6100 108.–<br />
0 – 0,5 kg 5 g 30.140.6101 108.–<br />
0 – 1,0 kg 10 g 30.140.6102 108.–<br />
0 – 2,5 kg 25 g 30.140.6103 108.–<br />
0 – 5,0 kg 50 g 30.140.6107 108.–<br />
0 – 10 kg <strong>20</strong>0 g 30.140.6104 115.–<br />
0 – <strong>20</strong> kg <strong>20</strong>0 g 30.140.6105 151.–<br />
0 – 30 kg 500 g 30.140.6106 175.– <br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
126-4
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
ALFA<br />
Pneumatische<br />
Fettpumpen<br />
Neuartige Konstruktion aus selbstschmierenden<br />
Komponenten. Hohe Fertigungsqualität<br />
für beste Zuverlässigkeit und lange<br />
Lebensdauer. Hubkolbenpumpen mit<br />
Doppelwirkung. Grosse Fördermenge bei<br />
geringem Luftverbrauch. Filter am Lufteingang<br />
vom Motor. Schalldämpfung am<br />
Luftauslass. Ansaugrohr mit Filter.<br />
Betriebsdruck 6 bis 8 bar<br />
Max. Druck<br />
8 bar<br />
Luftverbrauch 130 l/min<br />
Anschluss Lufteinlass R 1 ⁄4" i<br />
Anschluss Fettauslass R 3 ⁄8" i<br />
Druckverhältnis 50 : 1<br />
Fördermenge<br />
1500 g/min<br />
ALFA<br />
Pompes à graisse<br />
pneumatiques<br />
Nouvelle construction en matière autolubrifiante.<br />
Haute qualité pour un travail<br />
long et efficace. Pompe de levage à piston<br />
avec double effet. Grande capacité<br />
et peu de consommation d’air. Filtre en<br />
entrée d’air. Silencieux en sortie d’air.<br />
Plongeur pour l’aspiration avec filtre.<br />
Pression de travail<br />
6 à 8 bar<br />
Pression max.<br />
8 bar<br />
Consommation d’air 130 l/min<br />
Raccord d’entréee de l’air R 1 ⁄4" f<br />
Raccord de sortie de graisse R 3 ⁄8" f<br />
Rapport de pres. 50 : 1<br />
Débit<br />
1500 g/min<br />
Fassgrösse /<br />
Pour fût de<br />
Pumpenrohr /<br />
Tube de la pompe<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
16/<strong>20</strong> kg Ø 30 x 410 mm 36.600.1141 510.–<br />
<strong>20</strong>/30 kg Ø 30 x 480 mm 36.600.1148 525.–<br />
50/60 kg Ø 30 x 740 mm 36.600.1174 549.–<br />
180/2<strong>20</strong> kg Ø 30 x 940 mm 36.600.1195 585.–<br />
<br />
ALFA<br />
Fettfolgeplatten<br />
Bei harten Fetten sind Fettfolgeplatten<br />
unverzichtbar. Die Platte wird durch den<br />
von der Pumpe erzeugten Unterdruck<br />
zum Fassboden hingezogen. Deshalb<br />
wird das Fett komprimiert, es gibt keine<br />
Bildung von Luftblasen, das Fett bleibt<br />
sauber, das Fett an den Fasswänden wird<br />
abgestreift und kann nicht hängen bleiben.<br />
ALFA<br />
Plateaux suiveurs<br />
Avec les graisses épaisses, des disques<br />
suiveurs sont indispensables. Le disque<br />
est attiré vers le fond du fût par la dépression<br />
générée par la pompe. La graisse est<br />
ainsi comprimée et il ne se forme pas de<br />
bulles d’air. La graisse reste propre, elle<br />
est raclée des parois du fût et ne peut pas<br />
y rester collée.<br />
Platten - Ø /<br />
Ø du plateau<br />
für Fassgrösse /<br />
pour fût de<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
265 x 30 mm 12/<strong>20</strong> kg, Ø 240 – 260 mm 36.600.1226 56.–<br />
310 x 30 mm 16/30 kg, Ø 255 – 300 mm 36.600.1231 64.–<br />
340 x 30 mm <strong>20</strong>/30 kg, Ø 300 – 330 mm 36.600.1234 69.–<br />
370 x 30 mm 50/60 kg, Ø 335 – 360 mm 36.600.1237 79.–<br />
400 x 30 mm 50/60 kg, Ø 360 – 400 mm 36.600.1240 84.–<br />
585 x 30 mm 180/<strong>20</strong>0 kg, Ø 540 – 580 mm 36.600.1258 149.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
211-1
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
ALFA<br />
Fassdeckel für<br />
Fettpumpen<br />
Fassdeckel stabilisieren die Fettpumpe in<br />
senkrechter Stellung und verhindern,<br />
dass das Fett verunreinigt wird. Für eine<br />
optimale Anpassung an das Fass und die<br />
sichere Befestigung sind die Deckel mit<br />
Flügelschrauben ausgestattet.<br />
ALFA<br />
Couvercles de fût pour<br />
pompes à graisse<br />
Le couvercle de fût maintient la pompe à<br />
graisse en position verticale et empêche<br />
que la graisse se salisse. Pour un ajustement<br />
optimal au fût et une fixation sûre,<br />
les couvercles sont équipés de vis à ailettes.<br />
<br />
Deckel-Ø /<br />
Ø du couvercle<br />
für Fassgrösse /<br />
pour fût de<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
280 x 30 mm 12/<strong>20</strong> kg, Ø 240 – 280 mm 36.600.1228 52.–<br />
310 x 30 mm 16/30 kg, Ø 260 – 310 mm 36.600.1232 55.–<br />
350 x 30 mm <strong>20</strong>/30 kg, Ø 300 – 350 mm 36.600.1235 59.–<br />
385 x 30 mm 50/60 kg, Ø 340 – 385 mm 36.600.1238 65.–<br />
4<strong>20</strong> x 30 mm 50/60 kg, Ø 370 – 4<strong>20</strong> mm 36.600.1242 69.–<br />
600 x 30 mm 180/<strong>20</strong>0 kg, Ø 550 – 600 mm 36.600.1260 109.–<br />
<br />
ALFA OA 1<strong>20</strong>72<br />
Fettpistole mit Rohr<br />
Rohrlänge mit Fettkopf 16 cm. Anschluss<br />
für Drehgelenk (Bestell-Nr. 36.600.1<strong>20</strong>1)<br />
oder Dreifach-Drehgelenk (Bestell-Nr.<br />
36.600.1<strong>20</strong>3).<br />
Bestell-Nr. 36.600.1272<br />
Preis Fr. 59.–<br />
ALFA OA 1<strong>20</strong>72<br />
Pistolet à graisse avec<br />
embout rigide<br />
Longueur de l’embout rigide avec tête<br />
16 cm. Raccord pour articulation simple<br />
(No. de cde 36.600.1<strong>20</strong>1) ou articulation<br />
tournant triple (No. de cde 36.600.1<strong>20</strong>3).<br />
No. de cde 36.600.1272<br />
Prix Fr. 59.–<br />
ALFA OA 1<strong>20</strong>85<br />
Fettpistole mit Schlauch<br />
Schlauchlänge mit Fettkopf 43 cm. Anschluss<br />
für Drehgelenk (Bestell-Nr.<br />
36.600.1<strong>20</strong>1) oder Dreifach-Drehgelenk<br />
(Bestell-Nr. 36.600.1<strong>20</strong>3).<br />
Bestell-Nr. 36.600.1285<br />
Preis Fr. 100.–<br />
ALFA OA 1<strong>20</strong>85<br />
Pistolet à graisse<br />
avec tuyau<br />
Longueur du tuyau avec tète 43 cm.<br />
Raccord pour articulation simple (No. de<br />
cde 36.600.1<strong>20</strong>1) ou articulation tournant<br />
triple (No. de cde 36.600.1<strong>20</strong>3).<br />
No. de cde 36.600.1285<br />
Prix Fr. 100.–<br />
<br />
211-2<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
ALFA OA 1<strong>20</strong>87<br />
Fettpistole mit Schlauch<br />
Schlauchlänge mit Fettkopf 43 cm. Komplett<br />
mit Dreifach-Drehgelenk.<br />
Bestell-Nr. 36.600.1287<br />
Preis Fr. 126.–<br />
ALFA OA 1<strong>20</strong>87<br />
Pistolet à graisse<br />
avec tuyau<br />
Longueur du tuyau avec tète 43 cm. Complet<br />
avec articulation tournant triple.<br />
No. de cde 36.600.1287<br />
Prix Fr. 126.–<br />
<br />
ALFA<br />
Drehgelenke<br />
zu Fettpistolen<br />
Anschluss an Fettpistole und erlaubt das<br />
Drehen der Pistole, unabhängig vom Anschlussschlauch,<br />
auch unter Druck. Für<br />
Druck bis 600 bar. Anschlussgewinde<br />
aussen und innen R 1 ⁄4".<br />
ALFA<br />
Articulation pour<br />
pistolets à graisse<br />
Se raccorde au pistolet à graisse et permet<br />
la rotation du pistolet indépendamment<br />
du tuyau de raccordement, même<br />
sous pression. Pour des pressions jusqu’à<br />
600 bar. Filetage de raccord extérieur et<br />
intérieur R 1 ⁄4".<br />
<br />
36.600.1<strong>20</strong>3<br />
Bezeichnung / Désignation<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
Dreifach-Drehgelenk / Triple articulation 36.600.1<strong>20</strong>3 48.–<br />
Einfach-Drehgelenk / Simple articulation 36.600.1<strong>20</strong>1 23.–<br />
<br />
36.600.1<strong>20</strong>1<br />
ALFA<br />
Gewindeadapter zu<br />
Fettpistolen<br />
Für Druck bis 600 bar.<br />
ALFA<br />
Adaptateur fileté pour<br />
pistolets à graisse<br />
Pour pression jusqu’à 600 bar.<br />
Bezeichnung / Désignation<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
Adapter R 1 ⁄4" x R 1 ⁄4" a/a / Raccord R 1 ⁄4" x R 1 ⁄4" m/m 36.600.1<strong>20</strong>6 8.–<br />
Adapter R 1 ⁄4" x R 3 ⁄8" a/a / Raccord R 1 ⁄4" x R 3 ⁄8" m/m 36.600.1<strong>20</strong>4 8.–<br />
Adapter R 1 ⁄4" x R 1 ⁄2" a/a / Raccord R 1 ⁄4" x R 1 ⁄2" m/m 36.600.1<strong>20</strong>5 8.–<br />
Adapter R 3 ⁄8" x R 1 ⁄4" a/i / Raccord R 3 ⁄8" x R 1 ⁄4" m/f 36.600.1<strong>20</strong>7 8.–<br />
Adapter R 1 ⁄4" x R 1 ⁄4" a/i / Raccord R 1 ⁄4" x R 1 ⁄4" m/f 36.600.1<strong>20</strong>8 8.–<br />
<br />
36.600.1<strong>20</strong>4, 36.600.1<strong>20</strong>5, 36.600.1<strong>20</strong>6<br />
<br />
36.600.1<strong>20</strong>7, 36.600.1<strong>20</strong>8<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
211-3
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
<br />
<br />
<br />
36.600.1271<br />
36.600.1273<br />
36.600.1275<br />
ALFA<br />
Fettköpfe zu Fettpistolen<br />
Für Druck bis 600 bar.<br />
ALFA<br />
Embouts pour<br />
pistolets à graisse<br />
Pour pression jusqu’à 600 bar.<br />
Bezeichnung / Désignation<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
4-Backen-Fettkopf / Embout à 4 machoires 36.600.1271 12.–<br />
Abgewinkelter 4-Backen-Fettkopf /<br />
Embout à 4 machoires coudé 90 °<br />
36.600.1273 <strong>20</strong>.–<br />
Tecalemit-Schmierkopf zum Ziehen /<br />
Embout Tecalemit pour tirer<br />
36.600.1275 16.–<br />
Tecalemit-Schmierkopf zum Stossen /<br />
Embout Tecalemit pour pousser<br />
36.600.1277 16.–<br />
<br />
36.600.1277<br />
ALFA<br />
Hochdruck-<br />
Fettschläuche<br />
Für Druck bis 600 bar.<br />
ALFA<br />
Tuyaux haute pression<br />
à graisse<br />
Pour pression jusqu’à 600 bar.<br />
Länge /<br />
Longueur<br />
Anschluss /<br />
Raccord<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
4 m R 1 ⁄4" a/i / R 1 ⁄4" m/f 36.600.8144 86.–<br />
12 m R 1 ⁄4" a/i / R 1 ⁄4" m/f 36.600.8112 2<strong>20</strong>.–<br />
15 m R 1 ⁄4" a/i / R 1 ⁄4" m/f 36.<strong>20</strong>0.6915 267.–<br />
<br />
<br />
36.600.1450<br />
ALFA<br />
Fettschlauchkupplungen<br />
Für Druck bis 600 bar.<br />
ALFA<br />
Accouplement rapide<br />
pour tuyaux à graisse<br />
Pour pression jusqu’à 600 bar.<br />
<br />
36.600.1451<br />
Bezeichnung / Désignation<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
Kupplung, 1 ⁄4" i / Raccords, 1 ⁄4" f 36.600.1450 39.–<br />
Stecknippel, 1 ⁄4" i / Embouts, 1 ⁄4" f 36.600.1451 23.–<br />
211-4<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
ALFA<br />
Hochdruck-Fettgeräte<br />
für Fässer 12–30 kg,<br />
tragbar<br />
Mit pneumatischer Hochdruck-Fettpumpe<br />
50 : 1, 4 m Hochdruck-Fettschlauch<br />
1<br />
⁄4" und Fettpistole mit Einfach-Drehgelenk.<br />
Fettfolgeplatte und Fassdeckel mit<br />
Traggriff.<br />
ALFA<br />
Appareils de graissage<br />
à haute pression pour<br />
fûts 12–30 kg, portables<br />
Avec pompe à graisse pneumatique 50 : 1,<br />
4 m de tuyau haute pression 1 ⁄4" et pistolet<br />
à graisse avec simple articulation. Plateau<br />
suiveurs et couvercle de fût avec<br />
poignée.<br />
Fassgrösse /<br />
Pour fûts de<br />
Pumpenlänge /<br />
Longueur pompe<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
12/<strong>20</strong> kg, Ø 240 – 280 mm 410 mm 36.600.1323 849.–<br />
<strong>20</strong>/30 kg, Ø 260 – 310 mm 480 mm 36.600.1327 879.–<br />
<br />
ALFA<br />
Fettservicewagen für<br />
Fässer <strong>20</strong>/30 kg<br />
Mit pneumatischer Hochdruck-Fettpumpe<br />
50 : 1, 4 m Hochdruck-Fettschlauch<br />
1<br />
⁄4" und Fettpistole mit Einfach-Drehgelenk.<br />
Fettfolgeplatte und Fassdeckel.<br />
Verstellbarer Wagenboden mit 2 Rädern.<br />
ALFA<br />
Chariot de graissage<br />
pour fûts <strong>20</strong>/30 kg<br />
Avec pompe à graisse pneumatique 50 : 1,<br />
4 m de tuyau haute pression 1 ⁄4" et un<br />
pistolet à graisse avec simple articulation.<br />
Plateau suiveurs et couvercle de fût.<br />
Chariot réglable avec 2 roues.<br />
Fassgrösse /<br />
Pour fûts de<br />
Pumpenlänge /<br />
Longueur pompe<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
<strong>20</strong>/30 kg, Ø 260 – 310 mm 480 mm 36.600.1329 944.–<br />
<strong>20</strong>/30 kg, Ø 300 – 350 mm 480 mm 36.600.1331 957.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
2 11 - 5
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
ALFA<br />
Fettservicewagen für<br />
Fässer 50/60 kg<br />
Mit pneumatischer Hochdruck-Fettpumpe<br />
50 : 1, 4 m Hochdruck-Fettschlauch<br />
1<br />
⁄4" und Fettpistole mit Einfach-Drehgelenk.<br />
Fettfolgeplatte und Fassdeckel.<br />
Verstellbarer Wagenboden mit 2 Rädern.<br />
ALFA<br />
Chariot de graissage<br />
pour fûts 50/60 kg<br />
Avec pompe à graisse pneumatique 50 : 1,<br />
4 m de tuyau haute pression 1 ⁄4" et un<br />
pistolet à graisse avec simple articulation.<br />
Plateau suiveurs et couvercle de fût.<br />
Chariot réglable avec 2 roues.<br />
Fassgrösse /<br />
Pour fûts de<br />
Pumpenlänge /<br />
Longueur pompe<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
50/60 kg, Ø 340 – 385 mm 740 mm 36.600.1334 993.–<br />
50/60 kg, Ø 370 – 4<strong>20</strong> mm 740 mm 36.600.1351 998.–<br />
<br />
ALFA OA 13061<br />
Fettservicewagen für<br />
Fässer 50/60 kg<br />
Mit pneumatischer Hochdruck-Fettpumpe<br />
50 : 1, Pumpenlänge 740 mm, 4 m<br />
Hochdruck-Fettschlauch 1 ⁄4" und Fettpistole<br />
mit Einfach-Drehgelenk. Fettfolgeplatte<br />
und Fassdeckel für Fass-Ø<br />
370 – 4<strong>20</strong> mm. Fahrwagen mit 4 Rädern.<br />
Bestell-Nr. 36.600.1361<br />
Preis Fr. 1098.–<br />
ALFA OA 13061<br />
Chariot de graissage<br />
pour fûts 50/60 kg<br />
Avec pompe à graisse pneumatique 50 : 1,<br />
Longueur de la pompe 740 mm, 4 m de<br />
tuyau haute pression 1 ⁄4" et un pistolet à<br />
graisse avec simple articulation. Plateau<br />
suiveurs et couvercle pour fût de<br />
370 – 4<strong>20</strong> mm Ø. Chariot avec 4 roues.<br />
No. de cde 36.600.1361<br />
Prix Fr. 1098.–<br />
<br />
211-6<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
ALFA OA 13070<br />
Fettservicewagen für<br />
Fässer 180/2<strong>20</strong> kg<br />
Mit pneumatischer Hochdruck-Fettpumpe<br />
50 : 1, Pumpenlänge 940 mm, 4 m<br />
Hochdruck-Fettschlauch 1 ⁄4" und Fettpistole<br />
mit Einfach-Drehgelenk. Fettfolgeplatte<br />
und Fassdeckel für Fass-Ø<br />
550 – 600 mm. Fahrwagen (36.650.8003)<br />
mit 4 Rädern.<br />
Bestell-Nr. 36.600.1370<br />
Preis Fr. 1426.–<br />
ALFA OA 13070<br />
Chariot de graissage<br />
pour fûts 180/2<strong>20</strong> kg<br />
Avec pompe à graisse pneumatique 50 : 1,<br />
Longueur de la pompe 940 mm, 4 m de<br />
tuyau haute pression 1 ⁄4" et un pistolet à<br />
graisse avec simple articulation. Plateau<br />
suiveurs et couvercle pour fût de<br />
550 – 600 mm Ø. Chariot (36.650.8003)<br />
avec 4 roues.<br />
No. de cde 36.600.1370<br />
Prix Fr. 1426.–<br />
<br />
ALFA OA 13180<br />
Fettservicewagen für<br />
Fässer 180/2<strong>20</strong> kg<br />
Für Schmierservice ausgerüstet mit<br />
pneumatischer Hochdruck-Fettpumpe<br />
50 : 1, Pumpenlänge 940 mm, Schlauchroller<br />
(Typ OA 43110) mit 12 m Hochdruck-<br />
Fettschlauch und Fettpistole mit Dreifach-Drehgelenk.<br />
Fettfolgeplatte und<br />
Fassdeckel für Fass-Ø 550 – 600 mm. Robuster<br />
Fahrwagen mit 4 grossen Rädern.<br />
Bestell-Nr. 36.600.1380<br />
Preis Fr. 2350.–<br />
ALFA OA 13180<br />
Chariot de graissage<br />
pour fûts 180/2<strong>20</strong> kg<br />
Equipé d’une pompe à graisse pneumatique<br />
50 : 1, Longueur de la pompe<br />
940 mm, un enrouleur (Typ OA 43110)<br />
avec 12 m de tuyau haute pression et un<br />
pistolet à graisse avec triple articulation.<br />
Plateau suiveurs et couvercle pour fût de<br />
550 – 600 mm Ø. Chariot robuste avec 4<br />
roues grandes.<br />
No. de cde 36.600.1380<br />
Prix Fr. 2350.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
2 11 -7
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
ALFA OA 14003<br />
Hochdruck-Fettgerät mit<br />
Behälter, fahrbar<br />
Mit pneumatischer Hochdruck-Fettpumpe<br />
50 : 1, 4 m Hochdruck-Fettschlauch<br />
1<br />
⁄4" und Fettpistole mit Einfach-Drehgelenk.<br />
Behälterinhalt 13 kg. Fahrbar mit 2<br />
Rädern.<br />
Bestell-Nr. 36.600.1403<br />
Preis Fr. 898.–<br />
ALFA OA 14003<br />
Appareil de graissage<br />
à haute pression<br />
avec boîte, mobile<br />
Avec pompe à graisse pneumatique 50 : 1,<br />
4 m de tuyau haute pression 1 ⁄4" et pistolet<br />
à graisse avec simple articulation. Réservoir<br />
13 kg. Mobile avec 2 roues.<br />
No. de cde 36.600.1403<br />
Prix Fr. 898.–<br />
<br />
<br />
Ganzstahl-<br />
Hebelfettpresse<br />
Mit Kurzhubsystem und stufenloser Kolbenstangenfixierung<br />
durch «Permanent-<br />
Spring-Load». Für 400 g-Kartuschen oder<br />
500 g loses Fett. Mit Schlauch (Anschluss<br />
R 1 ⁄8").<br />
Bestell-Nr. 36.210.4005<br />
Preis Fr. 69.–<br />
Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />
Mehrzweckfett-Kartusche 400 g, K2K-30. /<br />
Graisse multi-usage K2K-30, cartouche de 400 g.<br />
Pompe à graisse à levier<br />
Avec système à petit course, blocage de<br />
la tige par système «permanent Spring-<br />
Load». Pour cartouches de 400 g ou 500 g<br />
de graisse en vrac. Avec flexible (filetage<br />
R 1 ⁄8").<br />
No. de cde 36.210.4005<br />
Prix Fr. 69.–<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
36.210.4006 8.70<br />
<br />
Ganzstahl-<br />
Hebelfettpressen-Set<br />
Mit Kurzhubsystem und stufenloser Kolbenstangenfixierung<br />
durch «Permanent-<br />
Spring-Load». Für 400 g-Kartuschen oder<br />
500 g loses Fett. Mit Schlauch (Anschluss<br />
R 1 ⁄8"). Mit Düsenrohr mit 4 Backen-<br />
Mundstück und Fett-Kartusche 400 g.<br />
Bestell-Nr. 36.210.4000<br />
Preis Fr. 99.–<br />
Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />
Mehrzweckfett-Kartusche 400 g, K2K-30. /<br />
Graisse multi-usage K2K-30, cartouche de 400 g.<br />
Jeu de pompe<br />
à graisse à levier<br />
Pompe avec système à petit course, blocage<br />
de la tige par système «permanent<br />
spring-load». Pour cartouches de 400 g<br />
ou 500 g de graisse en vrac. Avec fléxible<br />
(filetage R 1 ⁄8") et tuyau rigide avec embout<br />
à 4 machoires et cartouche de<br />
graisse multi-usage (K2K-30) de 400 g.<br />
No. de cde 36.210.4000<br />
Prix Fr. 99.–<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
36.210.4006 8.70<br />
211-8<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
ALFA<br />
Pneumatische Ölpumpen<br />
Geeignet zum Fördern von Öl mit mittlerer<br />
bis hoher Viskosität und von Frostschutzmitteln.<br />
Hohe Fertigungsqualität<br />
für beste Zuverlässigkeit und lange<br />
Lebensdauer. Grosse Fördermenge bei<br />
geringem Luftverbrauch. Pumpen mit<br />
Druckverhältnis 5 : 1 mit Doppelwirkung.<br />
Inkl. Fassverschraubung.<br />
Betriebsdruck 6 – 8 bar<br />
Max. Druck<br />
8 bar<br />
Luftverbrauch bei 3 : 1 230 l/min<br />
Luftverbrauch bei 5 : 1 250 l/min<br />
Anschluss Lufteinlass R 1 ⁄4" i<br />
Anschluss Ölauslass R 1 ⁄2" i<br />
ALFA<br />
Pompes à huile<br />
pneumatiques<br />
Adapté à la distribution d’huile à moyenne<br />
et forte viscosité et de liquide antigel.<br />
Haute qualité pour un travail long et efficace.<br />
Grande capacité et peu de consommation<br />
d’air. Pompes avec rapport<br />
de pression 5 : 1 avec double effet. Incl.<br />
bague de fixation.<br />
Pression de travail<br />
6 – 8 bar<br />
Pression max.<br />
8 bar<br />
Consommation d’air au 3 : 1 230 l/min<br />
Consommation d’air au 5 : 1 250 l/min<br />
Raccord d’entréee de l’air R 1 ⁄4" f<br />
Raccord de sortie d’huile R 1 ⁄2" f<br />
Fassgrösse /<br />
Pour fût de<br />
Rohrmasse /<br />
Dim. du tube<br />
Druckverhältnis /<br />
Rapport de pres.<br />
Fördermenge /<br />
Débit<br />
Max. Viskosität /<br />
Viscosité max.<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
50/60 kg Ø 42 x 730 mm 3 : 1 14 l/min 130 SAE 36.600.<strong>20</strong>76 539.–<br />
180/2<strong>20</strong> kg Ø 42 x 940 mm 3 : 1 14 l/min 130 SAE 36.600.<strong>20</strong>96 570.–<br />
50/60 kg Ø 42 x 730 mm 5 : 1 18 l/min 240 SAE 36.600.2173 644.–<br />
180/2<strong>20</strong> kg Ø 42 x 940 mm 5 : 1 18 l/min 240 SAE 36.600.2194 661.–<br />
<br />
36.600.<strong>20</strong>76<br />
<br />
<br />
36.600.<strong>20</strong>96<br />
<br />
36.600.2173<br />
<br />
<br />
36.600.2194<br />
<br />
ALFA OA 33396<br />
Pneumatische<br />
Edelstahlpumpe<br />
(Inox)<br />
Für <strong>20</strong>0 Liter-Fässer. Ideal zum Umfüllen<br />
agressiver Flüssigkeiten wie Frostschutzmittel,<br />
Scheibenwaschmittel usw.<br />
Nicht geeignet für Verdünner. Übersetzung<br />
1 : 1. Förderleistung bis zu 30 l/min<br />
bei 6 bar. Saugrohrlänge 940 mm. Mit<br />
Fassadapter.<br />
Bestell-Nr. 36.600.3396<br />
Preis Fr. 1240.–<br />
ALFA OA 33396<br />
Pompe pneumatique<br />
en acier spécial raffiné<br />
(Inox)<br />
Pour les fûts de <strong>20</strong>0 litres. Idéal pour<br />
le transvasement de liquides agressifs<br />
comme l’antigel, les détergents pour<br />
lave – glace, etc. Ne convient pas pour le<br />
diluant. Rapport de transmission 1 : 1.<br />
Capacité de refoulement jusqu’à 30 l/min<br />
à 6 bar. Longueur du tube d’aspiration<br />
940 mm. Avec adaptateur pour fût.<br />
No. de cde 36.600.3396<br />
Prix Fr. 1240.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
2 11 - 9
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
<br />
36.600.<strong>20</strong>01<br />
<br />
<br />
36.600.2100<br />
<br />
ALFA<br />
Pneumatische<br />
Wand-Ölpumpen<br />
Mit Hilfe entsprechender Zubehörteile<br />
können diese Pumpen an der Wand montiert<br />
oder fest installiert werden. Zum Fördern<br />
von Öl mit mittlerer bis hoher Viskosität<br />
und von Frostschutzmitteln. Hohe<br />
Fertigungsqualität für beste Zuverlässigkeit<br />
und lange Lebensdauer. Pumpen mit<br />
Druckverhältnis 5 : 1 mit Doppelwirkung.<br />
Grosse Fördermenge bei geringem Luftverbrauch.<br />
Betriebsdruck 6 – 8 bar<br />
Max. Druck<br />
8 bar<br />
Luftverbrauch bei 3 : 1 230 l/min<br />
Luftverbrauch bei 5 : 1 250 l/min<br />
Anschluss Lufteinlass R 1 ⁄4" i<br />
Anschluss Ölauslass R 1 ⁄2" i<br />
ALFA<br />
Pompes à huile murales<br />
pneumatiques<br />
Au moyen des accessoires spéciaux ces<br />
pompes peuvent applicées au mur ou au<br />
emplacement fixe. Pour la distribution<br />
d’huile à moyenne et forte viscosité et<br />
de liquide antigel. Haute qualité pour un<br />
travail long et efficace. Grande capacité<br />
et peu de consommation d’air. Pompes<br />
avec rapport de pression 5 : 1 avec double<br />
effet.<br />
Pression de travail 6 – 8 bar<br />
Pression max.<br />
8 bar<br />
Consommation d’air au 3 : 1 230 l/min<br />
Consommation d’air au 5 : 1 250 l/min<br />
Raccord d’entréee de l’air R 1 ⁄4" f<br />
Raccord de sortie d’huile R 1 ⁄2" f<br />
Rohrmass /<br />
Dim. du tube<br />
Druckverhältnis /<br />
Rapport de pres.<br />
Fördermenge /<br />
Débit<br />
Max. Viskosität /<br />
Viscosité max.<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
Ø 42 x 270 mm 3:1 14 l/min 130 SAE 36.600.<strong>20</strong>01 496.–<br />
Ø 42 x 270 mm 5:1 18 l/min 240 SAE 36.600.2100 598.–<br />
ALFA<br />
Zubehör zu<br />
Wandpumpen<br />
ALFA<br />
Accessoires pour<br />
pompes murales<br />
Wandhalter aus Stahl<br />
OA 22242<br />
Support mural en acier<br />
OA 22242<br />
Für eine sichere Befestigung der Pumpe<br />
an der Wand mit Doppelkörper-Befestigungssystem,<br />
Ø 42 mm. Mit flexiblem<br />
Plastikfutter.<br />
Pour un fixage sûr au mur, avec un<br />
système de blocage à double corps Ø<br />
42 mm. Avec pince élastique flexible.<br />
Bestell-Nr. 36.600.2224<br />
Preis Fr. 59.–<br />
No. de cde 36.600.2224<br />
Prix Fr. 59.–<br />
Ansaugrohr für wandmontierte<br />
Pumpen OA 22269<br />
Plongeur rigide pour pompes<br />
murales OA 22269<br />
Länge 940 mm, Ø 42 mm. Komplett mit<br />
Anschluss zur Schlauchbefestigung und<br />
Rücklaufstoppventil mit Filter.<br />
Longueur 940 mm, Ø 42 mm. Complet<br />
avec raccord à accrochage pour l’accrochage<br />
de flexible et soupape de fond<br />
avec filtre.<br />
<br />
<br />
Bestell-Nr. 36.600.2226<br />
Preis Fr. 89.–<br />
No. de cde 36.600.2226<br />
Prix Fr. 89.–<br />
Ansaugschlauch für wandmontierte<br />
Pumpen OA 22271<br />
Tuyau flexible pour pompes<br />
murales OA 22271<br />
Länge 2 m, Ø 1 ". Komplett mit 2 Schlauchschellen.<br />
Longueur 2 m, Ø 1 ". Complet avec 2 brides<br />
serre-tube.<br />
Bestell-Nr. 36.600.2227<br />
Preis Fr. 139.–<br />
No. de cde 36.600.2227<br />
Prix Fr. 139.–<br />
<br />
211-10<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
ALFA OA 23080<br />
Pneumatische Wand-<br />
Ölpumpe<br />
Eignet sich für zentralisierte Anlagen, für<br />
den Anschluss an einen Schlauchroller<br />
oder direkt an den Verteilerschlauch zum<br />
Zapfen von Ölen die in Fässern oder<br />
Tanks gelagert sind. Für Tanks kann das<br />
Ansaugrohr mit Verlängerungen angepasst<br />
werden. Ölpumpe komplett mit Metallkonsole<br />
für Wandbefestigung, Fassverschraubung,<br />
Ansaugrohr 940 mm lang<br />
und 2 m Ansaugschlauch Ø 1 ".<br />
Druckverhältnis 5 : 1<br />
Fördermenge 18 l/min<br />
Bestell-Nr. 36.600.2380<br />
Preis Fr. 903.–<br />
ALFA OA 23080<br />
Pompe à huile murale<br />
pneumatique<br />
Solution modulaire qui se prête à être reliée<br />
aussi bien à des installations centralisées,<br />
à l’enrouleur ou directement au<br />
flexible de distribution pour distribuer des<br />
huiles stockées dans des fûts ou des citernes.<br />
Pour citernes, le plongeur peut<br />
être rallongé avec des éléments modulaires.<br />
Pompe à huile complet avec support<br />
en acier pour montage au mur, bague<br />
de fixation pour fût, plongeur rigide<br />
940 mm longue et 2 m tuyau Ø 1 ".<br />
Rapport de pression 5 : 1<br />
Débit<br />
18 l/min<br />
No. de cde 36.600.2380<br />
Prix Fr. 903.–<br />
<br />
<br />
ALFA OA 21101<br />
Verlängerbare Ölpumpe<br />
Für spezielle Verlängerungen. Zur Installation<br />
in fest montierten, zentralisierten<br />
Anlagen für die Verteilung von Ölen mit<br />
mittleren bis hoher Viskosität, Frostschutzmitteln<br />
und ähnlichen Flüssigkeiten.<br />
Diese Pumpen lassen sich dank<br />
den Verlängerungsmöglichkeiten an alle<br />
Arten von Fässern oder Tanks anpassen.<br />
Hohe Fertigungsqualität für beste Zuverlässigkeit<br />
und lange Lebensdauer. Grosse<br />
Fördermenge bei geringem Luftverbrauch.<br />
Inkl. Rücklaufstoppventil mit Anschluss,<br />
Filter und Fassverschraubung.<br />
Bestell-Nr. 36.600.2111<br />
Preis Fr. 678.–<br />
ALFA OA 21101<br />
Pompe à huile modulable<br />
Pour des rallonges spéciales. Pour montage<br />
sur installations fixes centralisées<br />
pour la distribution d’huile à moyenne<br />
et haute viscosité, de liquide antigel et<br />
autres liquides similaires. Ces pompes<br />
sont structurées de façon à permettre de<br />
changer la longueur par plongeurs pour<br />
toute sortes fûts et citernes. Haute qualité<br />
pour un travail long et efficace. Grande<br />
capacité et peu de consommation d’air.<br />
Incl. clapet-crépine avec raccord, filtre et<br />
bague de fixation.<br />
No. de cde 36.600.2111<br />
Prix Fr. 678.–<br />
Druckverhältnis / Rapport de pression 5 : 1<br />
Fördermenge / Débit<br />
18 l/min<br />
Max. Viskosität / Vicosité max.<br />
240 SAE<br />
Rohrmass / Dim. du tube<br />
Ø 42 x 270 mm<br />
Betriebsdruck / Pression de travail<br />
6 – 8 bar<br />
Max. Druck / Pression max.<br />
8 bar<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air<br />
250 l/min<br />
Anschluss Lufteinlass / Raccord d’entréee de l’air R 1 ⁄4" i / R 1 ⁄4" f<br />
Anschluss Ölauslass / Raccord de sortie d’huile R 1 ⁄2" i / R 1 ⁄2" f<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
211-11
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
<br />
ALFA<br />
Verlängerungsrohre<br />
für Ölpumpen<br />
Die verschiedenen Einzelteile des Bausatzes<br />
für Verlängerungen ermöglichen<br />
die Anfertigung von verschiedenen Längen<br />
(siehe Beispiele).<br />
Oberer Anschluss<br />
Zum Anschliessen der Verlängerung an<br />
die Pumpe.<br />
Bestell-Nr. 36.600.2256<br />
Preis Fr. 14.–<br />
Verlängerungsrohr 500 mm<br />
Ø 32 mm.<br />
Bestell-Nr. 36.600.2251<br />
Preis Fr. 25.–<br />
Muffe für Verlängerungen<br />
Zur Vebindung von 2 Verlängerungen.<br />
Bestell-Nr. 36.600.2253<br />
Preis Fr. 11.–<br />
Verlängerungsrohr <strong>20</strong>0 mm<br />
Ø 32 mm.<br />
Bestell-Nr. 36.600.2225<br />
Preis Fr. 18.–<br />
Anschluss für Rücklaufstoppventil<br />
OA 22265<br />
Zur Aufnahme des vorher vom Ansaugrohr<br />
der Pumpe abgezogenen Rücklaufstoppventils.<br />
Bestell-Nr. 36.600.2229<br />
Preis Fr. 12.–<br />
ALFA<br />
Rallonges pour<br />
pompes à huile<br />
La longueur du tube plongeur peut être<br />
composée par la rallonge souhaitée en<br />
utilisant les différentes pièces des rallonges<br />
modulaires (voir exemples).<br />
Raccord supérieur<br />
Pour le raccordement de la rallonge à la<br />
pompe.<br />
No. de cde 36.600.2256<br />
Prix Fr. 14.–<br />
Rallonge 500 mm<br />
Ø 32 mm.<br />
No. de cde 36.600.2251<br />
Prix Fr. 25.–<br />
Manchon pour rallonges<br />
Pour relier 2 ralonges entre elles.<br />
No. de cde 36.600.2253<br />
Prix Fr. 11.–<br />
Rallonge <strong>20</strong>0 mm<br />
Ø 32 mm.<br />
No. de cde 36.600.2225<br />
Prix Fr. 18.–<br />
Raccord pour crépine<br />
OA 22265<br />
Support pour la soupape antiretour déposée<br />
précédemment du tube d’aspiration<br />
de la pompe.<br />
No. de cde 36.600.2229<br />
Prix Fr. 12.–<br />
<br />
ALFA OA 22155<br />
Fassverschraubung<br />
Ø 42 mm, mit Doppelkörper-Befestigungssystem<br />
für Fasspumpen. Mit flexiblem<br />
Plastikfutter für perfekte Befestigung<br />
der Pumpe auf dem Fass und mit<br />
Schlüssel zum Befestigen und Abnehmen<br />
der Pumpe.<br />
Bestell-Nr. 36.600.2255<br />
Preis Fr. 38.–<br />
ALFA OA 22155<br />
Bague de fixation<br />
pour fût<br />
Ø 42 mm, avec un système de blocage à<br />
double corps pour pompes pour fûts.<br />
Avec pince élastique flexible pour un<br />
parfait blocage de la pompe et avec une<br />
clé pour le blocage et déblocage de la<br />
pompe.<br />
No. de cde 36.600.2255<br />
Prix Fr. 38.–<br />
211-12<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
ALFA<br />
Hochdruck-Ölschläuche<br />
Druck bis 60 bar.<br />
ALFA<br />
Tuyau haute pression<br />
à huile<br />
Pression jusqu’à 60 bar.<br />
Länge / Longueur Anschluss / Raccord<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
2 m R 1 ⁄2" i/i / R 1 ⁄2" f/f 36.600.8122 55.–<br />
4 m R 1 ⁄2" a/i / R 1 ⁄2" m/f 36.600.8124 92.–<br />
10 m R 1 ⁄2" a/i / R 1 ⁄2" m/f 36.600.8110 212.–<br />
15 m R 1 ⁄2" a/i / R 1 ⁄2" m/f 36.600.8121 321.–<br />
<br />
ALFA OA 22129<br />
Auslasspistole<br />
Für Öl und Frostschutz. Mit starrem Auslassrohr<br />
90 ° gebogen und Antitropf-<br />
Mundstück. Handgriff mit Sicherheitssystem<br />
und drehbarem Anschluss R 1 ⁄2" i.<br />
Bestell-Nr. 36.600.2129<br />
Preis Fr. 73.–<br />
ALFA OA 22129<br />
Pistolet verseur<br />
Pour huile et antigel. Avec tuyau de sortie<br />
rigide avec coude de 90 ° et bouche antigouttes.<br />
Poignée avec système de securité<br />
et raccord orientable R 1 ⁄2" f.<br />
No. de cde 36.600.2129<br />
Prix Fr. 73.–<br />
<br />
ALFA OA 22130<br />
Auslasspistole<br />
Für Öl und Frostschutz. Mit flexiblem<br />
Auslass-Schlauch und 90 ° Bogen sowie<br />
Antitropf-Mundstück. Handgriff mit Sicherheitssystem<br />
und drehbarem Anschluss<br />
R 1 ⁄2" i.<br />
Bestell-Nr. 36.600.2230<br />
Preis Fr. 82.–<br />
ALFA OA 22130<br />
Pistolet verseur<br />
Pour huile et antigel. Avec tuyau de sortie<br />
flexible avec coude de 90 ° et bouche<br />
antigouttes. Poignée avec système de securité<br />
et raccord orientable R 1 ⁄2" f.<br />
No. de cde 36.600.2230<br />
Prix Fr. 82.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
2 11 -13
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
BT-Digital-Auslasspistole<br />
für Öl und Frostschutz<br />
Digitaler Durchlaufzähler mit Totalisator.<br />
Flexibler Schlauch mit 90° Bogen und<br />
Antitropf-Mundstück. Mit Gummischutz<br />
für Zählereinheit. Handgriff mit drehbarem<br />
Anschluss R 1 ⁄2". Viskosität max.<br />
SAE 240. Durchlass 1–35 l/min. Druck<br />
max. 50 bar.<br />
Bestell-Nr. 36.650.1502<br />
Preis Fr. 298.–<br />
BT-Pistolet verseur<br />
numérique pour huile<br />
et antigel<br />
Compteur avec totalisateur numérique.<br />
Tuyau flexible avec coude de 90° et<br />
bouche anti-gouttes. Avec protection en<br />
caoutchouc pour compteur. Poignée avec<br />
raccord orientable R 1 ⁄2". Viscosité max.<br />
SAE 240. Débit 1–35 l/min. Pression max.<br />
50 bar.<br />
No. de cde 36.650.1502<br />
Prix Fr. 298.–<br />
<br />
Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
Starrer Ausguss / Tuyau de sortie rigide 36.000.5056 42.–<br />
Ersatzbatterie CR2, 3 V, Ø 15 x 26 mm /<br />
Batterie d’échange CR2, 3 V, Ø 15 x 26 mm<br />
21.101.2545 10.–<br />
ALFA OA 22144<br />
Vorwahl-Digital-<br />
Auslasspistole für Öl<br />
und Frostschutz<br />
Ausgabe von Hand oder mit Litervorgabe.<br />
Durchlaufzähler mit Totalisator und<br />
starrem Auslassrohr mit drehbarem Antitropf-Mundstück.<br />
Handgriff mit drehbarem<br />
Anschluss R 1 ⁄2" i.<br />
Bestell-Nr. 36.600.2244<br />
Preis Fr. 690.–<br />
ALFA OA 22144<br />
Pistolet verseur<br />
présélection numérique<br />
pour huile et antigel<br />
Doser digital manuel ou présélectionné.<br />
Compteur avec totalisateur numérique et<br />
tuyau verseurs rigide avec bouche antigouttes<br />
recourbée. Poignée avec raccord<br />
orientable R 1 ⁄2" f.<br />
No. de cde 36.600.2244<br />
Prix Fr. 690.–<br />
<br />
<br />
Durchlass / Débit<br />
1 – <strong>20</strong> l/min<br />
Viskosität max. / Viscosité max. SAE 240<br />
Druck max. / Pression max.<br />
60 bar<br />
Digitaler Durchlaufzähler<br />
mit Totalisator<br />
Einsetzbar für Öl und Frostschutz direkt<br />
an der Pumpe oder an Auslasspistolen.<br />
Geeignet für stationäre oder mobile<br />
An lagen. Mit 2 Digitalanzeigen für aus gegebene<br />
Teilmenge und Totalisator ohne<br />
Rückstellung. Anschluss R 1 ⁄2" i.<br />
Bestell-Nr. 36.650.1504<br />
Preis Fr. 198.–<br />
Compteur avec<br />
totalisateur numérique<br />
Applicable pour huile et antigel directement<br />
à la pompe ou au pistolet dans<br />
n’importe quel type d’installation fixe ou<br />
mobile. Avec 2 indicateurs pour le contrôle<br />
de la distribution partielle et l’autre<br />
qui montre le total du fluide distribué,<br />
sans remis à zéro. Raccord R 1 ⁄2" f.<br />
No. de cde 36.650.1504<br />
Prix Fr. 198.–<br />
<br />
Durchlass / Débit<br />
1–<strong>20</strong> l/min<br />
Viskosität max. / Viscosité max. SAE 240<br />
Druck max. / Pression max.<br />
60 bar<br />
Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />
Ersatzbatterie CR2, 3 V, Ø 15 x 26 mm /<br />
Batterie d’échange CR2, 3 V, Ø 15 x 26 mm<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
21.101.2545 10.–<br />
211-14<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
Zubehör zu<br />
Alfa-Auslasspistolen<br />
Bezeichnung / Désignation<br />
Accessoires pour<br />
pistolets Alfa verseur<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
1<br />
Flexibler Auslass-Schlauch und 90 ° Bogen<br />
mit Antitropf-Mundstück /<br />
Tuyau de sortie flexible avec coude de 90 °<br />
36.600.2210 49.–<br />
et bouche anti-gouttes<br />
2<br />
Starres Auslassrohr 90 ° gebogen<br />
mit Antitropf-Mundstück /<br />
Tuyau de sortie rigide avec coude de 90 °<br />
36.600.2211 35.–<br />
et bouche anti-gouttes<br />
3 Nippel R 1 ⁄2" a x R 1 ⁄2" a / Raccord R 1 ⁄2" m x R 1 ⁄2" m 36.600.2280 9.–<br />
3 Nippel R 1 ⁄2" a x R 3 ⁄8" a / Raccord R 1 ⁄2" m x R 3 ⁄8" m 36.600.2282 9.–<br />
3 Nippel R 3 ⁄8" a x R 3 ⁄8" a / Raccord R 3 ⁄8" m x R 3 ⁄8" m 36.600.2284 8.–<br />
4<br />
Reduktion R 1 ⁄2" a x NPT 1 ⁄2" i /<br />
Réduction R 1 ⁄2" m x NPT 1 ⁄2" f<br />
36.600.2286 11.–<br />
5<br />
Nippel für die Befestigung von Zählwerk an Pumpe<br />
(OA 22146) 90 ° R 1 ⁄2" a x R 1 ⁄2" i /<br />
Raccord pour la fixation du compteur à la pompe<br />
(OA 22146) 90 ° R 1 ⁄2" m x R 1 ⁄2" f<br />
36.600.2218 28.–<br />
<br />
1<br />
<br />
2<br />
3 4<br />
<br />
5<br />
ALFA OA 4<strong>20</strong>15<br />
Wandhalter<br />
und Tropfenfänger<br />
Für Öl- und Fettpistolen. Mit Haken zum<br />
Einhängen der Pistole. Herausnehm-<br />
bare Auffangschale. Unentbehrlich bei<br />
Schlauch rollern. Dient als Sitz der Pistole<br />
und hält Wand und Arbeitsplatz sauber.<br />
Bestell-Nr. 36.600.4215<br />
Preis Fr. 98.–<br />
ALFA OA 4<strong>20</strong>15<br />
Support mural et bac<br />
anti-gouttes<br />
Pour pistolet à huile et à graisse. Avec<br />
crochet bloque-pistolet et avec un bac<br />
amovible. Indispensable aux enrouleurs<br />
de tuyau. Pour le logement du pistolet et<br />
maintien le mur et lieu de travail propre.<br />
No. de cde 36.600.4215<br />
Prix Fr. 98.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
211-15
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
<br />
ALFA OA 23100<br />
Ölbar<br />
Für Wandmontage. Die Ölbar ist ideal<br />
zum Ausgeben von Ölen und Frostschutzmitteln.<br />
Jeder Auslasshahn wird an<br />
eine pneumatische Pumpe angeschlossen,<br />
so dass die Ölbar immer betriebsbereit<br />
ist. Serienmässig verfügt die Ölbar<br />
über einen Auslasshahn, wobei auf<br />
Wunsch weitere 2 Auslasshahnen installiert<br />
werden können. Die Bar hat eine<br />
herausnehmbare Auffangwanne mit robustem<br />
Gitter (Zählwerke sind optional).<br />
Bestell-Nr. 36.600.2310<br />
Preis Fr. 6<strong>20</strong>.–<br />
ALFA OA 23100<br />
Bar à huile<br />
Pour montage mural. Le bar à huile est<br />
utilisé pour distribuer des fluides comme<br />
l’huile et le liquide antigel. Chaque robinet<br />
est installé à une pompe pneumatique,<br />
le bar est toujours prêt à l’emploi. Il est<br />
fourni en série avec un robinet, mais il est<br />
prédisposé pour en recevoir deux autres<br />
robinets. Le bar à huile est muni de bac<br />
de recueillment des gouttes amovible et<br />
d’une solide grille d’appui (Les compteurs<br />
sont en option).<br />
No. de cde 36.600.2310<br />
Prix Fr. 6<strong>20</strong>.–<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Zubehör zu Ölbars<br />
Auslasshahn, einzeln<br />
Für Ölbar, mit Doppelventil und Filter.<br />
Kein Spritzen beim Auslass. Hahn<br />
schliesst selbsttätig beim Loslassen. Anschluss<br />
mit Doppelgewinde 3 ⁄4" a x 1 ⁄2" i.<br />
Bestell-Nr. 36.600.2315<br />
Preis Fr. 119.–<br />
Digitales Literzählwerk-Set<br />
Zum Einbau in Ölbars. Mit allen Anschlussteilen.<br />
Bestell-Nr. 36.600.2313<br />
Preis Fr. 398.–<br />
Anschlussschlauch<br />
Zum Anschliessen des Auslasshahns an<br />
eine fest installierte Anlage, Länge 100 cm.<br />
Mit Winkelverschraubung und Adapter<br />
1<br />
⁄2" a x 1 ⁄2" a.<br />
Bestell-Nr. 36.600.2317<br />
Preis Fr. 61.–<br />
Accessoires<br />
pour bars à huile<br />
Robinet, seul<br />
Pour bar à huile, avec double vanne et<br />
filtre. Aucun éclaboussures au débit. Robinet<br />
se ferme automatiquement au lâche<br />
la poignée. Raccord avec double filet 3 ⁄4"<br />
m x 1 ⁄2" f.<br />
No. de cde 36.600.2315<br />
Prix Fr. 119.–<br />
Jeu compteur digital<br />
Pour le montage au bar d’huile. Avec<br />
raccords de branchement.<br />
No. de cde 36.600.2313<br />
Prix Fr. 398.–<br />
Tuyau de branchement<br />
Pour branchement le robinet à une installation<br />
fixe, longueur 100 cm, avec raccord<br />
coudé et adaptateur 1 ⁄2" m x 1 ⁄2" m.<br />
No. de cde 36.600.2317<br />
Prix Fr. 61.–<br />
211-16<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
ALFA<br />
Ölservicewagen mit<br />
Schlauchroller<br />
für Fässer 180/2<strong>20</strong> kg<br />
Mit pneumatischer Ölpumpe, Pumpenlänge<br />
940 mm, Schlauchroller mit 10 m<br />
Ölschlauch 1<br />
⁄2", Digital-Auslasspistole<br />
mit Durchlaufzähler und Totalisator mit<br />
flexiblem Auslass-Schlauch mit 90 ° Bogen<br />
und Antitropf-Mundstück, Fassverschraubung<br />
und Verbindungsschlauch<br />
Pumpe/Schlauchroller. Robuster Fahrwagen<br />
mit 4 Rädern.<br />
ALFA<br />
Chariot à huile avec<br />
enrouleur de tuyau<br />
pour fûts 180/2<strong>20</strong> kg<br />
Equipé d’une pompe à huile pneumatique,<br />
longueur de la pompe 940 mm, un<br />
enrouleur avec 10 m de tuyau à huile 1 ⁄2",<br />
un pistolet verseur numérique avec compteur<br />
et totalisateur avec un tuyau verseur<br />
flexible avec coude de 90 ° et bouche<br />
anti-gouttes, bague de fixation pour fût et<br />
tuyau de raccordement pompe/enrouleur<br />
de tuyau. Chariot robuste avec 4 roues<br />
grandes.<br />
Modell 3 : 1 OA <strong>20</strong>105 Modèle 3 : 1 OA <strong>20</strong>105<br />
Druckverhältnis 3 : 1<br />
Fördermenge 14 l/min<br />
Bestell-Nr. 36.600.<strong>20</strong>05<br />
Preis Fr. 2260.–<br />
Rapport de pression 3 : 1<br />
Débit<br />
14 l/min<br />
No. de cde 36.600.<strong>20</strong>05<br />
Prix Fr. 2260.–<br />
Modell 5 : 1 OA 23040 Modèle 5 : 1 OA 23040<br />
Druckverhältnis 5 : 1<br />
Fördermenge 18 l/min<br />
Bestell-Nr. 36.600.2340<br />
Preis Fr. 2380.–<br />
Rapport de pression 5 : 1<br />
Débit<br />
18 l/min<br />
No. de cde 36.600.2340<br />
Prix Fr. 2380.–<br />
<br />
ALFA OA <strong>20</strong>110<br />
Ölservicewagen<br />
für Fässer 180/2<strong>20</strong> kg<br />
Mit pneumatischer Ölpumpe, Druckverhältnis<br />
3:1, Fördermenge 14 l/min. Pumpenlänge<br />
940 mm, inkl. Fassverschraubung,<br />
4 m Ölschlauch 1 ⁄2" und Digital-<br />
Auslasspistole mit Durchlaufzähler und<br />
Totalisator mit flexiblem Auslass-<br />
Schlauch mit 90 ° Bogen und Antitropf-<br />
Mundstück. Robuster Fahrwagen mit 4<br />
Rädern.<br />
Bestell-Nr. 36.600.<strong>20</strong>10<br />
Preis Fr. 1350.–<br />
Aktionspreis Fr. 1190.–<br />
ALFA OA <strong>20</strong>110<br />
Chariot à huile pour<br />
fûts 180/2<strong>20</strong> kg<br />
Equipé d’une pompe à huile pneumatique,<br />
rapport de pression 3:1, débit<br />
14 l/min. Longueur de la pompe 940 mm,<br />
incl. bague de fixation pour fût. 4 m de<br />
tuyau à huile 1 ⁄2" et un pistolet verseur<br />
numérique avec compteur et totalisateur<br />
avec un tuyau verseur flexible avec coude<br />
de 90 ° et bouche anti-gouttes. Chariot<br />
robuste avec 4 roues grandes.<br />
No. de cde 36.600.<strong>20</strong>10<br />
Prix Fr. 1350.–<br />
Prix d’action Fr. 1190.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
2 11 -17
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
ALFA OA <strong>20</strong>150<br />
Ölservicewagen<br />
für Fässer 30/50 kg<br />
Mit pneumatischer Ölpumpe, Druckverhältnis<br />
3:1, Fördermenge 14 l/min. Pumpenlänge<br />
940 mm, 4 m Ölschlauch 1 ⁄2"<br />
und Digital-Auslasspistole mit Durchlaufzähler<br />
und Totalisator mit flexiblem Auslass-Schlauch<br />
mit 90 ° Bogen und Antitropf-Mundstück.<br />
Mit Fassverschraubung.<br />
Leichter Fahrwagen mit 4 Rädern.<br />
Bestell-Nr. 36.600.<strong>20</strong>50<br />
Preis Fr. 1136.–<br />
ALFA OA <strong>20</strong>150<br />
Chariot à huile pour<br />
fûts 30/50 kg<br />
Equipé d’une pompe à huile pneumatique,<br />
rapport de pression 3:1, débit<br />
14 l/min. Longueur de la pompe 940 mm,<br />
4 m de tuyau à huile 1 ⁄2" et un pistolet verseur<br />
numérique avec compteur et totalisateur<br />
avec un tuyau verseur flexible avec<br />
coudé de 90 ° et bouche anti-gouttes.<br />
Avec bague de fixation pour fût. Chariot<br />
avec 4 roues.<br />
No. de cde 36.600.<strong>20</strong>50<br />
Prix Fr. 1136.–<br />
<br />
Alfa OA 24<strong>20</strong>0<br />
Fasspumpe<br />
Hebelpumpe mit Doppelwirkung zum<br />
Fördern von Öl. Hebelwirkung verstellbar.<br />
Teleskop-Ansaugrohr lässt sich an die<br />
Tiefe des Ölfasses anpassen. Gebogenes<br />
Auslaufrohr mit Hahn. Mit Fassverschraubung.<br />
Bestell-Nr. 36.600.24<strong>20</strong><br />
Preis Fr. <strong>20</strong>8.–<br />
Alfa OA 24<strong>20</strong>0<br />
Pompe pour fûts<br />
Pompe à levier à double effet pour le<br />
pompage de l’huile. Effet du levier réglable.<br />
Tube d’aspiration télescopique adaptable<br />
à la profondeur du fût d’huile. Tube<br />
verseur avec robinet. Avec dispositif de<br />
vissage sur le fût.<br />
No. de cde 36.600.24<strong>20</strong><br />
Prix Fr. <strong>20</strong>8.–<br />
Fördermenge pro Doppelhub max. /<br />
Débit par double course de travail max.<br />
Ölschlauchlänge / Longueur du tuyau flexible<br />
Für Fässer von / Pompe conçue pour fûts de<br />
2<strong>20</strong> g<br />
2 m<br />
180–2<strong>20</strong> kg<br />
<br />
211-18<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
Alfa 0A 24050<br />
Manuelle Ölpumpe<br />
mit Wagen<br />
für Fässer 30/60 kg<br />
Hebelpumpe mit Doppelwirkung zum<br />
Fördern von Öl. Hebelwirkung verstellbar.<br />
Teleskop-Ansaugrohr lässt sich an die<br />
Tiefe des Ölfasses anpassen. Ölschlauchlänge<br />
2 m. Gebogenes Auslaufrohr mit<br />
Hahn. Mit Fassverschraubung. Fahrwagen<br />
mit 4 Rädern.<br />
Bestell-Nr. 36.600.2405<br />
Preis Fr. 396.–<br />
Alfa OA 24050<br />
Pompe à huile manuel<br />
avec chariot<br />
pour fûts 30/60 kg<br />
Pompe à levier à double effet pour le<br />
pompage de l’huile. Effet du levier réglable.<br />
Tube d’aspiration télescopique adaptable<br />
à la profondeur du fût d’huile.<br />
Longueur du tuyau flexible 2 m. Tube verseur<br />
avec robinet. Avec bague de fixation<br />
pour fût. Chariot avec 4 roues.<br />
No. de cde 36.600.2405<br />
Prix Fr. 396.–<br />
Fördermenge pro Doppelhub max. /<br />
Débit par double course de travail max.<br />
2<strong>20</strong> g<br />
Max. zulässige Ölviskosität / Viscosité max. de l’huile débitée SAE 240<br />
<br />
Kurbelpumpe<br />
UT770<br />
für Harnstoff (AdBlue),<br />
Lösungsmittel,<br />
Reinigungsmittel<br />
Frostschutz<br />
und Scheibenreiniger<br />
Handpumpe aus Polypropylene und Teflon,<br />
mit 3-teiligen Saugrohr für Fass 50 l,<br />
100 l oder <strong>20</strong>0 l. Fördermenge je Umdrehung<br />
0.35 l. Ausgerüstet mit 2" Fass-<br />
Anschluss.<br />
Bestell-Nr. 36.000.0560<br />
Preis Fr. 1<strong>20</strong>.–<br />
Pompe à manivelle<br />
UT770<br />
pour urée (AdBlue),<br />
solvants, produits de<br />
nettoyage, antigel et produit<br />
de lave-glaces<br />
Pompe manuelle en polypropylène et<br />
téflon avec tube d’aspiration en trois segments<br />
pour fûts de 50 l, 100 l ou <strong>20</strong>0 l.<br />
Débit de 0,35 litre par tour de manivelle.<br />
Equipée d’un raccord pour fût 2".<br />
No. de cde 36.000.0560<br />
Prix Fr. 1<strong>20</strong>.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
211-19
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
Kurbel-Ölpumpe<br />
Massives Stahlgussgehäuse. Zweikammer-Flügelzellenpumpe<br />
mit 3-teiligem<br />
Metall-Saugrohr verstellbar für Gebindegrössen<br />
bis <strong>20</strong>0 Liter. Fassanschlussgewinde<br />
R 2 ". Geeignet zum Fördern von<br />
Diesel, Motor-, Getriebe- und Hydrauliköle<br />
bis SAE 90. Förderleistung 250 cm 3<br />
pro Umdrehung. Auslaufrohr-Ø 25 mm.<br />
Bestell-Nr. 36.<strong>20</strong>0.0400<br />
Preis Fr. 95.–<br />
Pompe à huile<br />
à manivelle<br />
Carter massif en fonte d’acier. Pompe à<br />
palettes à double chambre avec tube<br />
d’aspiration métallique réglable en 3 parties<br />
pour des futs jusqu’à <strong>20</strong>0 litres. Filet<br />
du raccord pour fut R 2 ". Convient pour le<br />
pompage du gazole ainsi que des huiles<br />
de moteurs, de boites et hydrauliques<br />
jusqu’à SAE 90. Débit jusqu’à 250 cm 3 par<br />
tour. Tube de sortie Ø 25 mm.<br />
No. de cde 36.<strong>20</strong>0.0400<br />
Prix Fr. 95.–<br />
<br />
Universal-Hub-Pumpe<br />
Für die meisten Flüssigkeiten geeignet<br />
(auch für alkalische Flüssigkeiten, Chemikalien,<br />
Säuren und Lösungsmittel).<br />
Nicht für sehr starke alkalische Flüssigkeiten<br />
und Säuren verwenden. Die Pumpe<br />
ist mit einen 2 "-Fass-Adapter ausgerüstet<br />
und passt auf die meisten 50, 100<br />
und <strong>20</strong>0 kg Fässer mit maximal 890 mm<br />
Tiefe. Ausguss mit Ø 1" (25,4 mm). Besteht<br />
aus Polyethylen und Edelstahl-<br />
Komponenten. Fördermenge 730 ml pro<br />
Hub.<br />
Bestell-Nr. 36.000.0700<br />
Preis Fr. 79.–<br />
Pompe universel,<br />
par course<br />
Pour differentes liquides aussi comme<br />
liquides alcalines, acides et solvents. Ne<br />
pas utiliser pour des liquides alcalines et<br />
acides trés forts. La pompe est équipé<br />
avec un adaptateur pour des fûts de 50,<br />
100 et <strong>20</strong>0 kg avec une profondeur<br />
de max. 890mm. Sortie Ø 1" (25,4 mm).<br />
Pompe en Polyethylène et acier inoxidable.<br />
Débit 730 ml par course.<br />
No. de cde 36.000.0700<br />
Prix Fr. 79.–<br />
<br />
211-<strong>20</strong><br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
ALFA OA 24016<br />
Tragbarer Hand-Ölfüller,<br />
16 l<br />
Zum bequemen Auffüllen oder Nachfüllen<br />
von Öl in Motoren, Getrieben, Schmieranlagen<br />
usw. Mit doppeltwirkender Handpumpe.<br />
Hahn mit gebogenem Auslauf<br />
und 2 m Ölschlauch. Behälter mit Ölstandsanzeige.<br />
Inkl. Spritzschutztrichter,<br />
verhindert das Überschwappen beim Einfüllen.<br />
Mit Standfuss und Tragbügel.<br />
Bestell-Nr. 36.600.2416<br />
Preis Fr. 325.–<br />
ALFA OA 24016<br />
Remplisseur d’huile à<br />
main, portable, 16 l<br />
Pour le remplissage ou le complément<br />
d’huile moteur, de boîte de vitesses, dispositifs<br />
de lubrification etc. Avec pompe<br />
à main à double effet. Robinet avec écoulement<br />
cintré et 2 m tuyau à huile. Réservoir<br />
avec indicateur du niveau. Incl. entonnoir<br />
avec rebord anti-refoulement pour<br />
éviter que le liquide ne sort pas pendant<br />
le remplissage.<br />
No. de cde 36.600.2416<br />
Prix Fr. 325.–<br />
Fördermenge pro Pumpendoppelhub / Débit par cycle de complet 2<strong>20</strong> g<br />
Max. zulässige Viskosität / Viscosité max. de l’huile débitée SAE 240<br />
Behälterinhalt / Capacité du réservoir 16 l <br />
ALFA OA 24025<br />
Fahrbarer Hand-Ölfüller,<br />
24 l<br />
Zum bequemen Auffüllen oder Nachfüllen<br />
von Öl in Motoren, Getrieben, Schmieranlagen<br />
usw. Mit doppeltwirkender Handpumpe.<br />
Hahn mit gebogenem Auslauf<br />
und 2 m Ölschlauch. Behälter mit Ölstandsanzeige.<br />
Inkl. Spritzschutztrichter,<br />
verhindert das Überschwappen beim Einfüllen.<br />
Mit Stossbügel und Fahrgestell mit<br />
2 Rädern.<br />
Bestell-Nr. 36.600.2425<br />
Preis Fr. 375.–<br />
ALFA OA 24025<br />
Remplisseur d’huile à<br />
main, mobile, 24 l<br />
Pour le remplissage ou le complément<br />
d’huile moteur, de boîte de vitesses, dispositifs<br />
de lubrification etc. Avec pompe<br />
à main à double effet. Robinet avec écoulement<br />
cintré et 2 m tuyau à huile. Réservoir<br />
avec indicateur du niveau. Incl. entonnoir<br />
avec rebord anti-refoulement pour<br />
éviter que le liquide ne sort pas pendant<br />
le remplissage. Avec barre de poussé et<br />
chariot avec 2 roues.<br />
No. de cde 36.600.2425<br />
Prix Fr. 375.–<br />
Fördermenge pro Pumpendoppelhub / Débit par cycle de complet 2<strong>20</strong> g<br />
Max. zulässige Viskosität / Viscosité max. de l’huile débitée SAE 240<br />
Behälterinhalt / Capacité du réservoir<br />
24 l<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
211-21
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
ALFA OA 24065<br />
Fahrbarer Hand-Ölfüller,<br />
65 l<br />
Zum bequemen Auffüllen oder Nachfüllen<br />
von Öl in Motoren, Getrieben, Schmieranlagen<br />
usw. Mit doppeltwirkender Handpumpe.<br />
Hahn mit gebogenem Auslauf<br />
und 2 m Ölschlauch. Behälter mit Ölstandsanzeige.<br />
Inkl. Spritzschutztrichter,<br />
verhindert das Überschwappen beim Einfüllen.<br />
Mit Stossbügel und Fahrgestell mit<br />
4 Rädern.<br />
Bestell-Nr. 36.600.2465<br />
Preis Fr. 6<strong>20</strong>.–<br />
ALFA OA 24065<br />
Remplisseur d’huile à<br />
main, mobile, 65 l<br />
Pour le remplissage ou le complément<br />
d’huile moteur, de boîte de vitesses, dispositifs<br />
de lubrification etc. Avec pompe<br />
à main à double effet. Robinet avec écoulement<br />
cintré et 2 m tuyau à huile. Réservoir<br />
avec indicateur du niveau. Incl. entonnoir<br />
avec rebord anti-refoulement pour<br />
éviter que le liquide ne sort pas pendant<br />
le remplissage. Avec barre de poussé et<br />
chariot avec 4 roues.<br />
No. de cde 36.600.2465<br />
Prix Fr. 6<strong>20</strong>.–<br />
Fördermenge pro Pumpendoppelhub / Débit par cycle de complet 2<strong>20</strong> g<br />
Max. zulässige Viskosität / Viscosité max. de l’huile débitée SAE 240<br />
Behälterinhalt / Capacité du réservoir<br />
65 l<br />
ALFA OA 24125<br />
Fahrbarer, pneumatischer<br />
Ölfüller, 24 l<br />
Zum raschen und bequemen Auffüllen<br />
oder Nachfüllen von Öl in Motoren, Getrieben,<br />
Schmieranlagen usw. Nach dem<br />
Druckaufbau am Druckluftnetz kann das<br />
Gerät an jedem beliebigen Ort netzunabhängig<br />
betrieben werden. Inkl. Druckmanometer,<br />
Ölstandsanzeige und Schlauch<br />
mit Ölauslasspistole. Behälter mit max.<br />
<strong>20</strong> l füllen.<br />
Bestell-Nr. 36.600.2426<br />
Preis Fr. 390.–<br />
Aktionspreis Fr. 330.–<br />
ALFA OA 24125<br />
Remplisseur d’huile<br />
pneumatique, 24 l<br />
Pour le remplissage ou le complément<br />
d’huile moteur, de boîte de vitesses etc.<br />
Après avoir «fait le plein» de pression au<br />
réseau d’air comprimé, l’appareil peut<br />
être utilisé n’importe où en totale autonomie<br />
par rapport au réseau. Incl. manomètre,<br />
indicateur du niveau d’huile, tuyau et<br />
pistolet. Reservoir remplir avec max <strong>20</strong> l.<br />
No. de cde 36.600.2426<br />
Prix Fr. 390.–<br />
Prix d’action Fr. 330.–<br />
Max. zulässige Viskosität / Viscosité max. de l’huile débitée SAE 130<br />
Betriebsdruck / Pression de travail<br />
6 – 8 bar<br />
Behälterinhalt / Capacité du réservoir<br />
24 l<br />
<br />
211-22<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
Auffangwanne<br />
mit Rohr- und Spundverschraubung<br />
für<br />
Fässer 180/2<strong>20</strong> kg<br />
Auffangwannen-Ø 580 mm, Auffangwannen-Inhalt<br />
13 l, Rohr-Ø 34 mm.<br />
Bestell-Nr. 36.600.2401<br />
Preis Fr. 269.–<br />
Récuperateur d’huile<br />
avec tuyau et bac<br />
de fût 180/2<strong>20</strong> kg<br />
Diamètre de l’etonnoir élargi 580 mm,<br />
capacité du bac 13 l, Ø tuyau 34 mm.<br />
No. de cde 36.600.2401<br />
Prix Fr. 269.–<br />
<br />
ALFA OA 24150<br />
Fahrbahres<br />
Altöl sammelgerät für<br />
Behälter <strong>20</strong>/60 kg<br />
Zum Auffangen von Altöl aus dem Motor,<br />
dem Getriebe oder dem Differential.<br />
Trichteraufsatz abnehmbar. Siebeinsatz<br />
als Filter und Aufnahmemöglichkeit für<br />
Ölfilter. Verschlusshahn an der Auffangwanne.<br />
Fahrwagen mit 4 Rädern.<br />
Bestell-Nr. 36.600.2450<br />
Preis Fr. 440.–<br />
ALFA OA 24150<br />
Récupérateur d’huile<br />
usée mobile pour<br />
bidons <strong>20</strong>/60 kg<br />
Pour le vidange de l’huile moteur, boîte<br />
de vitesse, ou différentiel. Entonnoir élargi<br />
amovible. Grille-tamis comme filtre et<br />
posibilité d’égoutter les filtre d’huile. Robinet<br />
d’arrêt huile sur bac. Chariot avec 4<br />
roues.<br />
No. de cde 36.600.2450<br />
Prix Fr. 440.–<br />
Auffangwannen-Ø / Diamètre de l’etonnoir élargi<br />
Auffangwannen-Inhalt / Capacité du bac<br />
Maximale Höhe / Hauteur maximum<br />
Mindesthöhe / Hauteur minimum<br />
580 mm<br />
13 l<br />
1800 mm<br />
1<strong>20</strong>0 mm<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
211-23
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
ALFA OA 24000<br />
Fahrbahres Altölsammelgerät<br />
für Fässer<br />
180/2<strong>20</strong> kg<br />
Zum Auffangen von Altöl aus dem Motor,<br />
dem Getriebe oder dem Differential.<br />
Trichteraufsatz abnehmbar. Siebeinsatz<br />
als Filter und Aufnahmemöglichkeit für<br />
Ölfilter. Verschlusshahn an der Auffangwanne.<br />
Mit Fassverschraubung. Fahrwagen<br />
mit 4 Rädern.<br />
Bestell-Nr. 36.600.2400<br />
Preis Fr. 740.–<br />
ALFA OA 24000<br />
Récupérateur d’huile<br />
usée mobile pour fûts<br />
180/2<strong>20</strong> kg<br />
Pour le vidange de l’huile moteur, boîte de<br />
vitesse, ou différentiel. Entonnoir élargi<br />
amovible. Grille-tamis comme filtre et posibilité<br />
d’égoutter les filtre d’huile. Avec<br />
bac de fût. Robinet d’arrêt huile sur bac.<br />
Chariot avec 4 roues.<br />
No. de cde 36.600.2400<br />
Prix Fr. 740.–<br />
Auffangwannen-Ø / Diamètre de l’etonnoir élargi<br />
Auffangwannen-Inhalt / Capacité du bac<br />
Maximale Höhe / Hauteur maximum<br />
Mindesthöhe / Hauteur minimum<br />
580 mm<br />
13 l<br />
1800 mm<br />
1300 mm<br />
<br />
<br />
BT 30<br />
Pneumatisches<br />
Altöl- Absauggerät, 30 l<br />
Praktisches und handliches Gerät für<br />
schnellen und sauberen Motorölwechsel.<br />
Heisses Motorenöl (70 – 80 °C) kann in<br />
wenigen Minuten durch die Sonde abgesaugt<br />
werden. Nach dem Vakuumaufbau<br />
am Druckluftnetz kann das Gerät an jedem<br />
beliebigen Ort netzunabhängig betrieben<br />
werden. Vakuummeter zur Kontrolle<br />
der Saugkraft. Füllstandsanzeige<br />
mit Skala. Inkl. 6 Standard-Absaugsonden<br />
und 3 Schnellanschlüsse für Absaugnippel<br />
für VW, BMW und Mercedes.<br />
Bestell-Nr. 36.650.1030<br />
Preis Fr. 450.–<br />
Aktionspreis Fr. 390.–<br />
Absauggeschwindigkeit / Vitesse d’aspiration<br />
Behälterinhalt / Capacité du réservoir<br />
Max. Altölinhalt / Capacité max. de l’huile<br />
Benötigter Netzdruck / Pression de l’air<br />
Absaugschlauchlänge / Tuyau d’aspiration<br />
BT 30<br />
Aspirateur d’huile avec<br />
réservoir, 30 l<br />
Appareil pratique et maniable pour vidanger<br />
rapidement et proprement les moteurs.<br />
L’huile chaude (70 – 80 °C) est aspirée<br />
en quelques minutes par une sonde.<br />
Après avoir «fait le plein» de dépression<br />
au réseau d’air comprimé, l’appareil peut<br />
être utilisé n’importe où en totale autonomie<br />
par rapport au réseau. Vacuomètre<br />
pour le contrôle de la force aspirante.<br />
Avec indicateur du niveau. Livré avec 6<br />
sondes et 3 adaptateurs spéciaux pour<br />
VW, BMW et Mercedes.<br />
No. de cde 36.650.1030<br />
Prix Fr. 450.–<br />
Prix d’action Fr. 390.–<br />
1,5 – 2 l/min<br />
30 l<br />
25 l<br />
7 bar<br />
2 m<br />
<br />
211-24<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
ALFA OA 25084<br />
Kombiniertes<br />
Altöl absaug- und<br />
Sammel gerät mit<br />
fahrbarem Behälter, 80 l<br />
Universelles Gerät für den Ölwechsel.<br />
Zum Ablassen von Motorenöl unter Hebebühnen<br />
oder in Gruben, aber auch<br />
direktes Absaugen des Motorenöls über<br />
Sonden. Heisses Motorenöl (70 – 80 °C)<br />
kann in wenigen Minuten durch die Sonde<br />
abgesaugt werden. Nach dem Vakuumaufbau<br />
am Druckluftnetz kann das Gerät<br />
an jedem beliebigen Ort netzunabhängig<br />
betrieben werden. Vakuummeter zur<br />
Kontrolle der Saugkraft. Absaugschlauch<br />
2 m mit Anschluss für Sonde. Füllstandsanzeige<br />
mit Skala. 2 m langer Schlauch<br />
zum Leeren des Behälters mit Druckluft.<br />
Inkl. ein Satz Standard-Absaugsonden<br />
und Schnellanschlüsse für in Fahrzeugen<br />
eingebaute Sonden.<br />
Bestell-Nr. 36.600.2584<br />
Preis Fr. 770.–<br />
Aktionspreis Fr. 690.–<br />
ALFA OA 25084<br />
Récupérateur et<br />
aspirateur d’huile usée<br />
combiné avec<br />
réservoir mobile, 80 l<br />
Appareil universel pour vidanger rapide<br />
les moteurs sous l’elevateur ou en fosse,<br />
mais aussi par aspiration directement<br />
avec sondes. L’huile chaude (70 – 80 °C)<br />
est aspirée en quelques minutes par une<br />
sonde. Après avoir «fait le plein» de<br />
dépression au réseau d’air comprimé,<br />
l’appareil peut être utilisé n’importe où en<br />
totale autonomie par rapport au réseau.<br />
Vacuomètre pour le contrôle de la force<br />
aspirante. Tuyau d’aspiration 2 m avec<br />
raccord pour sonde. Avec indicateur du<br />
niveau. Tuyau de 2 m pour le vidange<br />
pneumatique du réservoir. Livré avec un<br />
jeu sondes standard et des raccords<br />
rapides pour les sondes embarquées sur<br />
véhicule.<br />
No. de cde 36.600.2584<br />
Prix Fr. 770.–<br />
Prix d’action Fr. 690.–<br />
Spezifikationen / Spécifications<br />
Absauggeschwindigkeit / Vitesse d’aspiration<br />
Saugkapazität / Capacité d’aspiration<br />
Behälterinhalt / Capacité du réservoir<br />
Max. Altölinhalt / Capacité max. de l’huile<br />
Auffangwannen-Ø / Diamètre de l’entonnoir élargi<br />
Auffangwannen-Inhalt / Capacité du bac<br />
Benötigter Netzdruck / Pression de l’air<br />
Absaugschlauchlänge / Tuyau d’aspiration<br />
Ablassdruck / Pression de vidange<br />
1,5 – 2 l/min<br />
62 l<br />
80 l<br />
70 l<br />
434 mm<br />
8 l<br />
7 bar<br />
2 m<br />
0,5 bar<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
211-25
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
ALFA OA 24185<br />
Altölsammelgerät mit<br />
fahrbarem Behälter, 80 l<br />
Zum Auffangen von Altöl aus dem Motor,<br />
dem Getriebe oder dem Differential unter<br />
Hebebühnen oder in der Grube. Siebeinsatz<br />
als Filter und Aufnahmemöglichkeit<br />
für Ölfilter. Verschlusshahn an der Auffangwanne.<br />
Abnehmbare Werkzeugschale<br />
auf Behälter. Ablasshahn am Behälter<br />
mit 2 m Schlauch für das Leeren des Behälters<br />
mit Druckluft.<br />
Bestell-Nr. 36.600.2485<br />
Preis Fr. 580.–<br />
Aktionspreis Fr. 490.–<br />
ALFA OA 24185<br />
Récupérateur d’huile<br />
usée avec réservoir<br />
mobile, 80 l<br />
Pour le vidange de l’huile moteur, boîte de<br />
vitesse, ou différentiel sous l’elevateur ou<br />
en fosse. Grille-tamis comme filtre et<br />
posibilité d’égoutter les filtre d’huile. Robinet<br />
d’arrêt sous bac. Bac porte-outils<br />
amovible sur réservoir. Robinet de vidange<br />
du réservoir avec 2 m tuyau pour la<br />
vidange pneumatique du réservoir.<br />
No. de cde 36.600.2485<br />
Prix Fr. 580.–<br />
Prix d’action Fr. 490.–<br />
Auffangwannen-Ø / Diamètre de l’entonnoir élargi<br />
Auffangwannen-Inhalt / Capacité du bac<br />
Behälterinhalt / Capacité du réservoir<br />
Max. Altölinhalt / Capacité max. de l’huile<br />
Maximalhöhe / Hauteur maximum<br />
Mindesthöhe / Hauteur minimum<br />
Ablassdruck / Pression de vidange<br />
434 mm<br />
8 l<br />
80 l<br />
62 l<br />
1660 mm<br />
1360 mm<br />
0,5 bar<br />
<br />
211-26<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
ALFA OA 25085<br />
Kombiniertes Altöl-Absaug-<br />
und Sammelgerät<br />
mit Saugkopf und<br />
fahrbarem Behälter, 80 l<br />
Universelles Gerät für den Ölwechsel.<br />
Zum Ablassen von Motorenöel unter Hebebühnen<br />
oder in Gruben, aber auch<br />
direktes Absaugen des Motorenöls über<br />
Sonden. Heisses Motorenöl (70–80 °C)<br />
kann in wenigen Minuten durch die Sonde<br />
abgesaugt werden. Mit transparentem<br />
Saugkopf (Inhalt 8 l) zur Kontrolle der Ölqualität<br />
und der abgesaugten Menge.<br />
Nach dem Vakuumaufbau am Druckluftnetz<br />
kann das Gerät an jedem beliebigen<br />
Ort netzunabhängig betrieben werden.<br />
Vakuummeter zur Kontrolle der Saugkraft.<br />
Absaugschlauch 2 m mit Anschluss<br />
für Sonde. Füllstandsanzeige mit Skala.<br />
2 m langer Schlauch zum Leeren des<br />
Behälters mit Druckluft. Inkl. ein Satz<br />
Standard-Absaugsonden und Schnellanschlüsse<br />
für in Fahrzeugen eingebaute<br />
Sonden.<br />
Bestell-Nr. 36.600.2585<br />
Preis Fr. 1150.–<br />
ALFA OA 25085<br />
Récupérateur et aspirateur<br />
d’huile usée combiné<br />
avec préchambre et<br />
réservoir mobile, 80 l<br />
Appareil universel pour vidanger rapide<br />
les moteurs sous d’elevateur ou en fosse,<br />
mais aussi par aspiration directement<br />
avec sondes. L’huile chaude (70–80 °C)<br />
est aspirée en quelques minutes par une<br />
sonde. L’huile coule dans un récipient<br />
transparent pour contrôler son état et son<br />
volume (max. 8 l). Après avoir «fait le<br />
plein» de dépression au réseau d’air comprimé,<br />
l’appareil peut être utilisé n’importe<br />
où en totale autonomie par rapport au<br />
réseau. Vacuomètre pour le contrôle de<br />
la force aspirante. Tuyau d’aspiration 2 m<br />
avec raccord pour sonde. Avec indicateur<br />
du niveau. Tuyau de 2 m pour le vidange<br />
pneumatique du réservoir. Livré avec un<br />
jeu sondes standard et des raccords<br />
rapides pour les sondes embarquées sur<br />
véhicule.<br />
No. de cde 36.600.2585<br />
Prix Fr. 1150.–<br />
Absauggeschwindigkeit / Vitesse d’aspiration<br />
Saugkapazität / Capacité d’aspiration<br />
Behälterinhalt / Capacité du réservoir<br />
Auffangwannen-Ø / Diamètre de l’etonnoir élargi<br />
Auffangwannen-Inhalt / Capacité du bac<br />
Benötigter Netzdruck / Pression de l’air<br />
Absaugschlauchlänge / Tuyau d’aspiration<br />
Ablassdruck / Pression de vidange<br />
Höhe / Hauteur<br />
1,5 – 2 l/min<br />
60 – 65 l<br />
80 l<br />
434 mm<br />
8 l<br />
7 bar<br />
2 m<br />
0,5 bar<br />
1400 – 1660 mm<br />
<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
211-27
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
ALFA<br />
Kombinierte Altöl-<br />
Absaug- und Sammelgeräte<br />
mit fahrbarem<br />
Behälter, 115 l<br />
mit absenkbarer Ölwanne und<br />
Absaugung im Schwenkarm<br />
Vielseitige Universalgeräte für den Ölwechsel.<br />
Durch Ablassen in Ölwanne auf<br />
dem Boden, unter der Hebebühne oder in<br />
der Grube. Aber auch durch Absaugen<br />
mit einer Sonde direkt aus dem Motor.<br />
Keine ständige Druckluftversorgung erforderlich,<br />
deshalb überall einsetzbar. Vakuummeter<br />
zur Kontrolle der Saugkraft.<br />
Schalldämpfer für die Druckluft. Absaugschlauch<br />
2 m mit Anschluss für Sonde.<br />
Abnehmbare Werkzeugschale auf Kessel.<br />
Füllstandsanzeige mit Skala. 2 m langer<br />
Schlauch zum Leeren des Behälters mit<br />
Druckluft. Fahrwerk mit 4 Rädern. Inkl.<br />
ein Satz Standard-Absaugsonden und<br />
Schnellanschlüsse für in Fahrzeugen eingebaute<br />
Sonden.<br />
ALFA<br />
Récupérateurs et aspirateurs<br />
d’huile usée<br />
combiné avec réservoir<br />
mobile, 115 l<br />
avec bac à huile et aspiration<br />
par le bras orientable<br />
Appareils universels «multi-usages» pour<br />
les vidanges d’huile. En laissant couler<br />
l’huile dans le bac à huile au sol, sous<br />
l’élévateur ou dans une fosse. Mais aussi<br />
par aspiration de l’huile directement dans<br />
moteur à l’aide une sonde. Pas d’alimentation<br />
permanente en air comprimé<br />
requise, donc utilisable en tout endroit.<br />
Vacuomètre pour le contrôle de la force<br />
aspirante. Silencieux de l’air. Tuyau d’aspiration<br />
2 m avec raccord pour sonde.<br />
Bac porte-outils amovible sur réservoir.<br />
Avec indicateur du niveau. Tuyau de 2 m<br />
pour le vidange pneumatique du réservoir.<br />
Chariot avec 4 roues. Livré avec un<br />
jeu sondes standard et des raccords<br />
rapides pour les sondes embarquées sur<br />
véhicule.<br />
<br />
Mod. OA 26114 Mod. OA 26114<br />
Mit Auffangwannen-Inhalt: 14 l<br />
Avec capacité du bac: 14 l<br />
Bestell-Nr. 36.600.2614<br />
Preis Fr. 1550.–<br />
No. de cde 36.600.2614<br />
Prix Fr. 1550.–<br />
Mod. OA 26265 Mod. OA 26265<br />
Mit Auffangwannen-Inhalt: 50 l<br />
Avec capacité du bac: 50 l<br />
Bestell-Nr. 36.600.2665<br />
Preis Fr. 1980.–<br />
No. de cde 36.600.2665<br />
Prix Fr. 1980.–<br />
<br />
Absaug-Handpumpe<br />
Universell einsetzbar für verschiedene<br />
Flüssigkeiten wie Motorenöl, Getriebeöl,<br />
Bremsflüssigkeit, Frostschutz, Wasser<br />
usw. Kompakte Pumpe mit Behälterinhalt<br />
von 6,5 l. 3 verschieden dicke Absaugsonden<br />
werden mitgeliefert (ineinander<br />
steckbar).<br />
Bestell-Nr. 36.<strong>20</strong>0.9169<br />
Preis Fr. 194.–<br />
Pompe aspirante à main<br />
Universellement utilisable pour diverses<br />
sortes de liquides tels que huile moteur,<br />
huile pour boîte de vitesses, liquide de<br />
freins, produit antigel, eau etc. Pompe<br />
compacte avec contenu de 6,5 l. Livrée<br />
avec 3 différentes épaisseurs de sondes<br />
d’aspiration (enfichables l’une dans<br />
l’autre).<br />
No. de cde 36.<strong>20</strong>0.9169<br />
Prix Fr. 194.–<br />
211-28<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
Vakuum-/ Druckpumpe<br />
18 l<br />
Manuelle Pumpe mit welcher wahlweise<br />
Vakuum oder Druck aufgebaut werden<br />
kann. Das Gerät ist somit geeignet zum<br />
Absaugen von Flüssigkeiten. Dafür werden<br />
die ineinander steckbaren 3 Sonden<br />
Ø 5,8 / 6,7 und 9,8 mm verwendet. Einsetzbar<br />
für Motoröl, Bremsflüssigkeit,<br />
Getriebeöl, Wasser usw. Nach dem Umstellen<br />
auf Druck kann der Inhalt entleert<br />
werden oder neue Flüssigkeit mittels dem<br />
flexiblen Schlauch und der Auslaufpistole<br />
ausgeschenkt werden. Ausgestattet<br />
mit: Manometer und Einfüllverschluss<br />
mit Überdruckventil. Fahrbar auf 3 Rädern,<br />
davon eines feststellbar. Kapazität<br />
18 l, hitzebeständig. Höhe 70 cm.<br />
Bestell-Nr. 36.<strong>20</strong>0.9175<br />
Preis Fr. 395.–<br />
Pompe à vide/<br />
Pompe refoulante 18 l<br />
Pompe manuelle permettant d’obtenir du<br />
vide ou une mise en pression. L’appareil<br />
est ainsi adapté à l’aspiration de liquides.<br />
On utilise pour ce faire les 3 sondes emboitables<br />
les unes dans les autres de Ø<br />
5,8 / 6,7 et 9,8 mm. Peut être utilisée pour<br />
l’huile moteur, le liquide de freinage,<br />
l’huile de boîte, l’eau etc. Après commutation<br />
sur la fonction pression le contenu<br />
peut être vidé ou un nouveau liquide<br />
peut être soutiré au moyen du flexible et<br />
du pistolet verseur. Equipement: Manomètre<br />
et capuchon de remplissage<br />
avec vanne de surpression. Mobile sur<br />
trois roues dont une blocable. Capacité<br />
18 l, résistant à la chaleur. Hauteur 70 cm.<br />
No. de cde 36.<strong>20</strong>0.9175<br />
Prix Fr. 395.–<br />
<br />
<br />
Manuelle<br />
Transfer-Pumpe<br />
Manuelle Transfer-Pumpe 500 ml aus<br />
Metall zum Umfüllen von diversen Flüssigkeiten<br />
(Öl, Diesel, Benzin etc.). Mit je<br />
1 m Ansaug- bzw. Abgabe-Schlauch.<br />
Bestell-Nr. 36.210.<strong>20</strong>27<br />
Preis Fr. 48.–<br />
Pompe de transfert<br />
manuelle<br />
Pompe de transfert manuelle 500 ml en<br />
métal pour décanter divers liquides (huile,<br />
diesel, essence etc.). Avec 2 tuyaux de<br />
longuer 1 m pour aspirer résp. sortie de la<br />
liquide.<br />
No. de cde 36.210.<strong>20</strong>27<br />
Prix Fr. 48.–<br />
<br />
Hand-Ölspritze<br />
Hand-Ölspritze 500 ml.<br />
Bestell-Nr. 36.210.<strong>20</strong>24<br />
Preis Fr. 39.–<br />
Pompe à cardan<br />
Pompe à cardan 500 ml.<br />
No. de cde 36.210.<strong>20</strong>24<br />
Prix Fr. 39.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
211-29
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
5<br />
6<br />
7<br />
3 1 4 2<br />
ALFA<br />
Standardsonden<br />
Alle ALFA-Altölabsauggeräte werden<br />
serienmässig mit einem Satz Standardsonden<br />
ausgerüstet, flexibel und aus<br />
Metall mit unterschiedlichen Durchmessern,<br />
sowie mit Anschlüssen für Motoren<br />
mit eingebauter Sonde. Alle werden auf<br />
den Schnellanschluss (Nr. 7), welcher<br />
zugleich Mercedes-Direktanschluss ist,<br />
aufgesetzt.<br />
ALFA<br />
Sondes standard<br />
Tous les aspirateurs ALFA sont livrés avec<br />
une série de sondes standard metalliques<br />
et flexibles de différents diamètres et<br />
avec des raccords pour les moteurs avec<br />
sondes incorporées. Toutes les sondes<br />
sont montées sur le raccord rapide (no. 7),<br />
qui est également le branchement direct<br />
Mercedes.<br />
Standardsonden-Satz<br />
Jeu de sondes standard<br />
Bestehend aus Sonden gemäss Bild 1–6.<br />
Composé de sondes selon illustrations<br />
1–6.<br />
<br />
<br />
<br />
Bestell-Nr. 36.600.2446<br />
Preis Fr. 149.–<br />
Standardsonden, einzeln<br />
No. de cde 36.600.2446<br />
Prix Fr. 149.–<br />
Sondes, seul<br />
Nr. /<br />
No.<br />
Ausführung /<br />
Exécution<br />
Sonden-Ø /<br />
Ø sondes<br />
Länge /<br />
Longueur<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
1 Flexibel / Flexible 5 mm 700 mm 36.600.2434 21.–<br />
2 Metall / Métallique 5 mm 700 mm 36.600.2435 <strong>20</strong>.–<br />
3 Flexibel / Flexible 6 mm 700 mm 36.600.2431 21.–<br />
4 Metall / Métallique 6 mm 700 mm 36.600.2436 18.–<br />
5 Flexibel / Flexible 7 mm 1000 mm 36.600.2437 22.–<br />
6 Flexibel / Flexible 8 mm 700 mm 36.600.2438 <strong>20</strong>.–<br />
1 2<br />
3<br />
Anschlüsse bei<br />
eingebauten Sonden<br />
Branchement aux sondes<br />
encorporées<br />
Nr. / No. Für / Pour<br />
Bestell-Nr. /<br />
Preis / <br />
No. de cde<br />
Prix<br />
1 VW 36.600.2430 12.–<br />
2 BMW 36.600.2432 12.–<br />
3 Citroen 36.600.2433 12.–<br />
ALFA<br />
Spezialsonden<br />
Zum Absaugen von Altöl an Motoren, bei<br />
denen eine längere Sonde benötigt wird,<br />
um auf den Boden der Ölwanne zu gelangen<br />
oder mit grösserem Durchmesser,<br />
um schneller abzusaugen.<br />
ALFA<br />
Sondes spéciales<br />
Pour l’aspiration d’huile usée aux moteurs<br />
lesquels ont besoin d’une sonde<br />
plus longue pour parvenir à aspirer l’huile<br />
au fond du carter, ou avec diamètre plus<br />
grand pour aspiration rapide.<br />
<br />
Ausführung /<br />
Exécution<br />
Sonden-Ø /<br />
Ø sondes<br />
Länge /<br />
Longueur<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
Flexibel / Flexible 6 mm 1500 mm 36.600.2443 31.–<br />
Flexibel / Flexible 7 mm 1500 mm 36.600.2444 30.–<br />
Flexibel / Flexible 8 mm 1500 mm 36.600.2442 29.–<br />
Flexibel / Flexible 12 mm 700 mm 36.600.2445 24.–<br />
211-30<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
ALFA<br />
Anschlüsse für<br />
Wasserfahrzeuge<br />
Beim Einsatz der Altöl-Absauggeräte bei<br />
Wasserfahrzeugen sind die folgenden<br />
Adapter notwendig.<br />
Anschluss für<br />
Aussenbordmotoren, 3 ⁄8"<br />
Bestell-Nr. 36.600.2455<br />
Preis Fr. <strong>20</strong>.–<br />
Anschluss für<br />
Innenbordmotoren, 3 ⁄4"<br />
Bestell-Nr. 36.600.2454<br />
Preis Fr. 29.–<br />
ALFA<br />
Raccords pour moteurs<br />
nautiques<br />
Pour l’utilisation des aspirateurs d’huile<br />
usée aux moteurs nautiques les adaptateurs<br />
suivants sont nécessaires.<br />
Raccord pour<br />
moteurs hors-bord, 3 ⁄8"<br />
No. de cde 36.600.2455<br />
Prix Fr. <strong>20</strong>.–<br />
Raccord pour<br />
moteurs intérieurs, 3 ⁄4"<br />
No. de cde 36.600.2454<br />
Prix Fr. 29.–<br />
<br />
36.600.2455<br />
<br />
36.600.2454<br />
ALFA OA 24160<br />
Altöl-Auffangwanne für<br />
Hebebühnen und Gruben<br />
Zum Auffangen von Altöl vom Motor,<br />
Getriebe oder Differential auf der Hebebühne<br />
oder über der Grube. Wanne mit<br />
Schwallschutzeinsatz mit Rücklaufschutz<br />
und Siebanlage. Auf dem Sieb lassen<br />
sich Ölfilter abtropfen. Die Wanne verfügt<br />
über ein seitliches, abnehmbares Leitblech<br />
und ist mit einem Ablasshahn mit<br />
Aussengewinde R 1 " ausgerüstet. Dank<br />
verstellbaren Rädern ist die Wanne auf<br />
der Hebebühne und der Grube verschiebbar.<br />
Bestell-Nr. 36.600.2460<br />
Preis Fr. 679.–<br />
ALFA OA 24160<br />
Bac de vidange pour<br />
lift ou fosse<br />
Pour le vidange de l’huile de moteur, boîte<br />
à vitesse et différential sur lift ou sur<br />
fosse. Le bac est équipé d’une grille<br />
brise-lames et anti-refoulement utilisable<br />
également comme appui pour égoutter<br />
les filtres d’huile. En autre il est muni d’un<br />
transporteur d’huile latéral amovible et<br />
d’un robinet avec filetage mâle R 1 ". Les<br />
supports mobiles qui servent à déplacer<br />
le bac sur lift ou sur fosse sont réglables.<br />
No. de cde 36.600.2460<br />
Prix Fr. 679.–<br />
<br />
Inhalt / Contenu<br />
Abmessung / Dimensions<br />
Grubenbreiten / Largeur chassis<br />
65 l<br />
660 x 510 mm<br />
750 – 1<strong>20</strong>0 mm<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
211-31
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
Altölablassschale 16 l<br />
Vidangeur plastique 16 l<br />
Praktischer Sammelbehälter aus schwarzem<br />
Polyethylen-Kunststoff für verschiedene<br />
Flüssigkeiten. Mit Trag griffen und<br />
Ausguss. Inhalt 16 l. Grösse: 600 x 450 x<br />
180 mm.<br />
Récupérateur très pratique en polyéthylène<br />
noir pour diverses sortes de liquides.<br />
Avec poignées résp. bec lateral. Contenu<br />
16 l. Dim.: 600 x 450 x 180 mm.<br />
<br />
Bestell-Nr. 32.100.7952<br />
Preis Fr. 42.–<br />
No. de cde 32.100.7952<br />
Prix Fr. 42.–<br />
<br />
<br />
Fasstrichter / Tropfwanne<br />
für <strong>20</strong>0 Liter-Fass<br />
Problemloses Befüllen von <strong>20</strong>0 Liter-Fässern<br />
über das 2 "-Spundloch. Bedeckt<br />
die ganze Oberfläche des Fasses. Ausgerüstet<br />
mit Ablauf mit Siebeinsatz sowie<br />
Abtropffläche für Filter und Dosen. Aus<br />
schwarzem Kunststoff (Polypropylen).<br />
Bestell-Nr. 32.100.45<strong>20</strong><br />
Preis Fr. 97.–<br />
Entonnoir de fût /<br />
Cuvette de recueil des<br />
gouttes pour les fûts<br />
de <strong>20</strong>0 litres<br />
Remplissage sans problème des fûts de<br />
<strong>20</strong>0 litres par le trou de bonde de 2 ". Recouvre<br />
toute la surface du fût. Est équipé<br />
d’un écoulement avec insert filtrant ainsi<br />
que d’une surface d’égouttement pour les<br />
filtres et les boîtes. En matière plastique<br />
noire (polypropylène).<br />
No. de cde 32.100.45<strong>20</strong><br />
Prix Fr. 97.–<br />
Durchmesser / Diamètre<br />
600 mm<br />
Aufnahmevolumen / Capacité<br />
<strong>20</strong> l<br />
Gewicht / Poids<br />
1,7 kg<br />
<br />
<br />
Fahrwagen für Fässer<br />
180/2<strong>20</strong> kg<br />
schwere Ausführung<br />
Verzinktes Fahrgestell mit Schnellblockier-Vorrichtung<br />
für das Fass. Seitlich<br />
einstellbare Haltevorrichtung für Pistole<br />
und Schlauch oder anderes Zubehör. Vorgesehen<br />
für den Aufbau eines Schlauchrollers.<br />
Mit 4 Rädern, eines mit Bremse.<br />
Gewicht 44 kg.<br />
Bestell-Nr. 36.650.8003<br />
Preis Fr. 470.–<br />
Chariot pour fûts de<br />
180/2<strong>20</strong> kg<br />
exécution lourd<br />
Châssis zingué avec dispositif rapide<br />
pour le blocage du fût et avec support<br />
latéral réglable pour accrocher le pistolet<br />
et le tuyau ou d’autres accessoieres. Prévu<br />
pour l’installation d’un enrouleur. Avec<br />
4 roues, dont une avec frein. Poids 44 kg.<br />
No. de cde 36.650.8003<br />
Prix Fr. 470.–<br />
211-32<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
Altöl-Auffangwannen<br />
und Trichter<br />
Zum Aufsetzen auf Ablasswannen und<br />
Trichter. Speziell grosse Auffangflächen.<br />
Geeignet für gleichzeitiges Ablassen von<br />
Motor- und Getriebeöl sowie Filter, oder<br />
bei Demontage der Motoröl- oder Getriebeölwanne.<br />
Ablaufsieb verhindert den<br />
Verlust von Teilen. Aus Kunststoff. 2<br />
Grössen lieferbar.<br />
Bac de vidange pour<br />
l’huile<br />
Se pose sur toutes sortes de récupérateur<br />
d’huile en agrandissant sa surface. Permet<br />
ainsi de vidanger l’huile du moteur et<br />
transmission simultanément. Le réseau<br />
au milieu sert à retenir des pièces tombées<br />
dedans. Livrable en deux dimensions,<br />
en plastique.<br />
<br />
560 x 585 mm 560 x 585 mm<br />
Bestell-Nr. 32.100.7892<br />
Preis Fr. 29.–<br />
No. de cde 32.100.7892<br />
Prix Fr. 29.–<br />
610 x 915 mm 610 x 915 mm<br />
Bestell-Nr. 32.100.7902<br />
Preis Fr. 49.–<br />
No. de cde 32.100.7902<br />
Prix Fr. 49.–<br />
<br />
<br />
Fahrwagen für Fässer<br />
<strong>20</strong> – 60 kg<br />
Verzinktes Fahrgestell mit verstellbarem<br />
Arm zum Festhalten einer Pumpe. Das<br />
Universal-Unterteil eignet sich für Kanister<br />
und andere Behälter mit verschiedenen<br />
Formen. Mit 4 Rädern. Gewicht<br />
9,2 kg.<br />
Bestell-Nr. 36.650.8004<br />
Preis Fr. 192.–<br />
Chariot pour fûts de<br />
<strong>20</strong> – 60 kg<br />
Châssis zingué avec base universelle<br />
pour transporter différents types de récipients<br />
(bidons, nourrices etc.) Avec bras<br />
reglable pour fixer une pompe. Avec 4<br />
roues. Poids 9,2 kg.<br />
No. de cde 36.650.8004<br />
Prix Fr. 192.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
211-33
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
<br />
Mega AB-300<br />
Fass-Hebeklammer<br />
Für <strong>20</strong>0 kg-Stahlfässer. An Werkstattkranen<br />
einsetzbar. Tragkraft 300 kg.<br />
Bestell-Nr. 35.250.3000<br />
Preis Fr. 350.–<br />
Mega AB-300<br />
Pince à fûts<br />
Pour fûts métalliques de <strong>20</strong>0 kg. Peut être<br />
utilisée sur des engins de levage hydrauliques<br />
d’atelier. Capacité de charge<br />
300 kg.<br />
No. de cde 35.250.3000<br />
Prix Fr. 350.–<br />
<br />
<br />
Auffangwanne<br />
Wanne aus sendzimir-verzinktem 3 mm<br />
Stahlblech. Herausnehmbarer, feuerverzinkter<br />
Gitterrost. Für 2 x <strong>20</strong>0 l-Fässer.<br />
Gewicht 70 kg. Grösse der Wanne:<br />
1235 x 815 x 235 mm<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0<strong>20</strong>0<br />
Preis Fr. 550.–<br />
Cuve collectrice<br />
Cuve en tôle d’acier de 3 mm, galvanisée<br />
Sendzimir. Caillebotis amovible galvanisé<br />
chaud. Pour 2 fûts de <strong>20</strong>0 l. Poids 70 kg.<br />
Dimension du cuve: 1235 x 815 x 235 mm.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0<strong>20</strong>0<br />
Prix Fr. 550.–<br />
211-34<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />
MEGA PB-300<br />
Hydraulischer Fassheber<br />
für <strong>20</strong>0 kg-Stahlfässer<br />
Zum Hochheben der Fässer in Fahrzeuge<br />
oder auf Rampen. Automatisches Anhängen<br />
am Fassrand. Die Pedalbedienung<br />
erlaubt handfreies Heben und Senken.<br />
Langsamer Senkvorgang möglich. Totmann-Ablassventil.<br />
Fahrgestellbreite den<br />
Euro-Paletten angepasst.<br />
Bestell-Nr. 35.250.3300<br />
Preis Fr. 980.–<br />
Tragkraft / Capacité de charge<br />
Hubhöhe max. / Course de levage max.<br />
Gewicht / Poids<br />
MEGA PB-300<br />
Elévateur hydraulique<br />
pour fûts<br />
métalliques de <strong>20</strong>0 kg<br />
Pour le levage de fûts dans des véhicules<br />
ou sur des rampes. Accrochage automatique<br />
au bord du fût. La commande à pied<br />
permet un levage et abaissement sans<br />
l’aide des mains. Abaissement lent possible.<br />
Commande à dispositif type «hommemort».<br />
Largeur du châssis adaptée aux<br />
europalettes.<br />
No. de cde 35.250.3300<br />
Prix Fr. 980.–<br />
300 kg<br />
725 mm<br />
70 kg<br />
<br />
<br />
RR<br />
Rundroller<br />
Für den Fasstransport geeignet. Verzinkte<br />
Rahmenkonstruktion, hochwertige<br />
Lenkrollen mit Gummirädern (auch mit<br />
Kunststoffrädern lieferbar).<br />
RR<br />
Chariots ronds<br />
Pour transport de fûts. Cadre zingué avec<br />
roulettes pivotantes d’excellente qualité,<br />
avec roues en caoutchouc (livrable aussi<br />
avec roues en plastique).<br />
Für Fass-Ø /<br />
Pour fûts de Ø<br />
Tragkraft /<br />
Charge<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
36 cm 100 kg 40.001.<strong>20</strong>00 125.–<br />
42 cm 150 kg 40.001.<strong>20</strong>10 142.–<br />
49 cm 150 kg 40.001.<strong>20</strong><strong>20</strong> 149.–<br />
62 cm 300 kg 40.001.<strong>20</strong>30 198.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
211-35
Schlauchroller / Enrouleur de tuyau<br />
ALFA<br />
Schlauchroller<br />
aus Stahlblech, lackiert<br />
und verchromt<br />
Die bequemste, schnellste, sicherste,<br />
sauberste und wirtschaftlichste Lösung<br />
für die Ausgabe von Öl, Fett, Wasser,<br />
Luft usw. Für Wand-, Decken- oder Bodenmontage.<br />
Breite Rollenführungen erlauben<br />
bequemes Herausziehen des<br />
Schlauches nach allen Seiten. Eingebaute<br />
Arretierungen fixieren den ausgezogenen<br />
Schlauch in der gewünschten<br />
Länge.<br />
ALFA<br />
Enrouleurs de tuyaux<br />
tôle en acier, vernie et chromé<br />
Solution la plus commode, la plus rapide,<br />
la plus sûre, la plus propre et la plus économique<br />
pour la distribution d’huile, de<br />
graisse, d’eau, d’air etc. Pour montage<br />
mural, au plafond ou sur le sol. Des galets<br />
de guidage permettent de tirer le tuyau<br />
facilement dans toutes les directions. Le<br />
dispositif de blocage maintient le tuyau à<br />
la longueur voulue.<br />
<br />
Verwendung für /<br />
Utilisation pour<br />
Druckluft /<br />
Air comprimé<br />
Druckluft /<br />
Air comprimé<br />
Schlauchlänge /<br />
Longueur tuyau<br />
Schlauch-Ø /<br />
Ø-tuyau<br />
Druck /<br />
Pression<br />
Kapazität /<br />
Capacité<br />
15 m 1<br />
⁄2" <strong>20</strong> bar 760 l/min<br />
18 m 3<br />
⁄8" <strong>20</strong> bar 640 l/min<br />
Öl / Huile 10 m 1<br />
⁄2" 100 bar 11 l/min<br />
Öl / Huile 15 m 1<br />
⁄2" 100 bar 9 l/min<br />
Fett / Graisse 18 m 1<br />
⁄4" 600 bar 550 g/min<br />
Heisswasser 150 ° /<br />
18 m 3<br />
⁄8" <strong>20</strong>0 bar <strong>20</strong> l/min<br />
Eau chaude 150 °<br />
<br />
Weitere Modelle auf Anfrage. / D’autres modèles sur demande.<br />
Gewinde Einlass/<br />
Auslass / Filetages<br />
entrée/sortie<br />
Ri 1 ⁄2" /Ra 1 ⁄2" / Rf 1 ⁄2" /<br />
Rm 1 ⁄2"<br />
Ri 1 ⁄2" /Ra 3 ⁄8" / Rf 1 ⁄2" /<br />
Rm 3 ⁄8"<br />
Ri 1 ⁄2" /Ra 1 ⁄2" / Rf 1 ⁄2" /<br />
Rm 1 ⁄2"<br />
Ri 1 ⁄2" /Ra 1 ⁄2" / Rf 1 ⁄2" /<br />
Rm 1 ⁄2"<br />
Ri 1 ⁄4" /Ra 1 ⁄4" / Rf 1 ⁄4" /<br />
Rm 1 ⁄4"<br />
Ri 3 ⁄8" /Ri 3 ⁄8" /<br />
Rf 3 ⁄8" /Rf 3 ⁄8"<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
36.600.4431 795.–<br />
36.600.4433 795.–<br />
36.600.4434 750.–<br />
36.600.4435 860.–<br />
36.600.4438 869.–<br />
36.600.4441 927.–<br />
ALFA<br />
Schlauchroller<br />
aus rostfreiem Stahl (inox)<br />
und mit Schwenkkonsole<br />
Die bequemste, schnellste, sicherste,<br />
sauberste und wirtschaftlichste Lösung<br />
für die Ausgabe von Heisswasser. Für<br />
Wand-, Decken- oder Bodenmontage.<br />
Breite Rollenführungen erlauben bequemes<br />
Herausziehen des Schlauches<br />
nach allen Seiten. Eingebaute Arretierungen<br />
fixieren den ausgezogenen<br />
Schlauch in gewünschter Länge.<br />
ALFA<br />
Enrouleurs de tuyaux<br />
en acier inoxydable (inox) et<br />
avec console pivotante<br />
Solution la plus commode, la plus rapide,<br />
la plus sûre, la plus propre et la plus économique<br />
pour la distribution d’eau chaude.<br />
Pour montage mural, au plafond ou<br />
sur le sol. Des galets de guidage permettent<br />
de tirer le tuyau facilement dans<br />
toutes les directions. Le dispositif de blocage<br />
maintient le tuyau à la longueur voulue.<br />
<br />
Verwendung für /<br />
Utilisation pour<br />
<br />
Schlauchlänge /<br />
Longueur tuyau<br />
Schlauch-Ø /<br />
Ø-tuyau<br />
Druck /<br />
Pression<br />
Kapazität /<br />
Capacité<br />
Heisswasser 130 ° /<br />
18 m 3<br />
⁄8" <strong>20</strong>0 bar <strong>20</strong> l/min<br />
Eau chaude 130 °<br />
Weitere Modelle auf Anfrage. / D’autres modèles sur demande.<br />
Gewinde Einlass/<br />
Auslass / Filetage<br />
entrée/sortie<br />
Ri 3 ⁄8" / Ri 3/8 " /<br />
Rf 3 ⁄8" / Rf 3/8 "<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
36.600.4425 1390.–<br />
212-1<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Schlauchroller / Enrouleur de tuyau<br />
Druckluft-Schlauchroller,<br />
Länge 10 m<br />
Robuste Ausführung. Für Wand- oder<br />
Deckenmontage, schwenkbar. Mit Feststellbremse<br />
zum Fixieren oder Lösen des<br />
ausgezogenen Schlauches. Mit 10 m<br />
hochfestem PU-Druckluftschlauch Ø<br />
6 mm. Max. Druck 12 bar. Robustes Polypropylen-Kunststoffgehäuse,<br />
blau. Anschluss<br />
R 1 ⁄4" aussen.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.100.1<strong>20</strong>1<br />
Preis Fr. 175.–<br />
Enrouleur de tuyau d’air<br />
comprimé, longueur 10 m<br />
Exécution robuste. Pour montage mural<br />
ou plafond, pivotant. Avec frein d’arrêt<br />
pour le blocage ou le relâchement du tuyau.<br />
Avec 10 m de tuyau d’air comprimé<br />
en PU Ø 6 mm souple et très résistant.<br />
Pression max. 12 bar. Boîtier robuste en<br />
plastique polypropylène, bleu. Raccords<br />
R 1 ⁄4" ext.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.100.1<strong>20</strong>1<br />
Prix Fr. 175.–<br />
<br />
Ausladung 345 mm / Déport 345 mm<br />
Druckluft-Schlauchroller,<br />
Länge 15 m<br />
Grosse, robuste Ausführung. Für Wandoder<br />
Deckenmontage, schwenkbar. Mit<br />
Feststellbremse zum Fixieren oder Lösen<br />
des ausgezogenen Schlauches. Mit 15 m<br />
hochfestem PU-Druckluftschlauch Ø<br />
10 mm. Max. Druck <strong>20</strong> bar. Robustes<br />
Polypropylen-Kunststoffgehäuse, blau.<br />
Anschluss R 3 ⁄8" aussen.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.100.1<strong>20</strong>2<br />
Preis Fr. 275.–<br />
Enrouleur de tuyau d’air<br />
comprimé, longueur 15 m<br />
Exécution grande et robuste. Pour montage<br />
mural ou plafond, pivotant. Avec<br />
frein d’arrêt pour le blocage ou le relâchement<br />
du tuyau. Avec 15 m de tuyau d’air<br />
comprimé en PU Ø 10 mm souple et très<br />
résistant. Pression max. <strong>20</strong> bar. Boîtier<br />
robuste en plastique polypropylène, bleu.<br />
Raccords R 3 ⁄8" ext.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.100.1<strong>20</strong>2<br />
Prix Fr. 275.–<br />
<br />
Ausladung 444 mm / Déport 444 mm<br />
Wasser-Schlauchroller,<br />
Länge <strong>20</strong> m<br />
Für Wandmontage, schwenkbar. Mit<br />
Feststellbremse zum Fixieren oder Lösen<br />
des ausgezogenen Schlauches. Mit <strong>20</strong> m<br />
Kunststoff-Wasserschlauch Ø 1 ⁄2". Max.<br />
Wasserdruck 10 bar. Mit Anschlusskupplung<br />
und Brause. Robustes Kunststoffgehäuse,<br />
grün. Anschluss Ri 3 ⁄4".<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.100.1<strong>20</strong>4<br />
Preis Fr. 240.–<br />
Enrouleur de tuyau<br />
d’arrosage, longueur<br />
<strong>20</strong> m<br />
Pour montage sur paroi, pivotant. Avec<br />
frein d’arrêt pour le blocage ou le relâchement<br />
du tuyau. Avec <strong>20</strong> m de tuyau pour<br />
l’eau Ø 1 ⁄2". Pression max. 10 bar. Avec<br />
raccord rapide et pomme d’arrosage.<br />
Boîtier robuste en plastique polypropylène,<br />
verte. Raccord de branchement<br />
Rf 3 ⁄4".<br />
No. de cde <strong>20</strong>.100.1<strong>20</strong>4<br />
Prix Fr. 240.–<br />
<br />
Ausladung 445 mm / Déport 445 mm<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
212-2
Pneumatik / Pneumatique<br />
<br />
Kompressor 24 l<br />
Trag- und fahrbar, vollautomatisch, einstufig,<br />
Absicherung 10 Amp. träge, thermisch<br />
geschützter Motor, Druckreduzierventil<br />
und Druckluftkupplung. 230 V.<br />
Bestell-Nr. 36.110.1010<br />
Preis Fr. 360.–<br />
Compresseur 24 l<br />
Portatif et mobile, automatique, monoétagé,<br />
fusible pour 10 ampères lent, moteur<br />
protégé par un thermique, soupape<br />
de réduction de pression et raccord rapide.<br />
230 V.<br />
No. de cde 36.110.1010<br />
Prix Fr. 360.–<br />
Zylinder / Cylindre 1<br />
Ansaugleistung / Debit d’air aspiré 240 l/min<br />
Motor / Moteur<br />
2 PS<br />
Drehzahl / Vitesse<br />
2850 1 /min<br />
Kesselinhalt / Contenance<br />
24 l<br />
Höchstdruck / Pression max.<br />
8 bar<br />
Masse (L x T x H) / Mesures (l x p x h) 600 x 270 x 590 mm<br />
Gewicht / Poids<br />
25 kg<br />
<br />
Kompressor 50 l<br />
Trag- und fahrbar, vollautomatisch, einstufig,<br />
Absicherung 10 Amp. träge, thermisch<br />
geschützter Motor, Druckreduzierventil<br />
und Druckluftkupplung. 230 V.<br />
Bestell-Nr. 36.110.1012<br />
Preis Fr. 565.–<br />
Compresseur 50 l<br />
Portatif et mobile, automatique, monoétagé,<br />
fusible pour 10 ampères lent, moteur<br />
protégé par un thermique, soupape<br />
de réduction de pression et raccord rapide.<br />
230 V.<br />
No. de cde 36.110.1012<br />
Prix Fr. 565.–<br />
Zylinder / Cylindre 1<br />
Ansaugleistung / Debit d’air aspiré 240 l/min<br />
Motor / Moteur<br />
2 PS<br />
Drehzahl / Vitesse<br />
2850 1 /min<br />
Kesselinhalt / Contenance<br />
50 l<br />
Höchstdruck / Pression max.<br />
8 bar<br />
Masse (L x T x H) / Mesures (l x p x h) 830 x 380 x 7<strong>20</strong> mm<br />
Gewicht / Poids<br />
37 kg<br />
213-1<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Pneumatik / Pneumatique<br />
Kompressor 100 l<br />
Fahrbar, vollautomatisch, einstufig, Absicherung<br />
10 Amp. träge, thermisch geschützter<br />
Motor, Druckreduzierventil und<br />
Druckluftkupplung. 230 V.<br />
Bestell-Nr. 36.110.1015<br />
Preis Fr. 1350.–<br />
Compresseur 100 l<br />
Mobile, automatique, mono-étagé, fusible<br />
pour 10 ampères lent, moteur protégé<br />
par un thermique, soupape de réduction<br />
de pression et raccord rapide. 230 V.<br />
No. de cde 36.110.1015<br />
Prix Fr. 1350.–<br />
<br />
Zylinder / Cylindres 2<br />
Ansaugleistung / Debit d’air aspiré 254 l/min<br />
Motor / Moteur<br />
2 PS<br />
Drehzahl / Vitesse<br />
1250 1 /min<br />
Kesselinhalt / Contenance<br />
100 l<br />
Höchstdruck / Pression max.<br />
10 bar<br />
Masse (L x T x H) / Mesures (l x p x h) 1070 x 390 x 800 mm<br />
Gewicht / Poids<br />
62 kg<br />
Kompressor <strong>20</strong>0 l<br />
Stationär, 2 Zylinder, 2-stufig, vollautomatisch,<br />
mit Keilriemen, hochgezogener<br />
Keilriemenschutz, der dem Kompressor<br />
eine optimale Kühlung gewährleistet, mit<br />
Motorschutzschalter. 400 V.<br />
Bestell-Nr. 36.110.1041<br />
Preis Fr. 2455.–<br />
Compresseur <strong>20</strong>0 l<br />
Stationnaire, 2 cylindres, bi-étages, automatique,<br />
transmission à courroie parfaitement<br />
protégée par carter relevé qui permet<br />
un refroidissement optimal du compresseur.<br />
400 V.<br />
No. de cde 36.110.1041<br />
Prix Fr. 2455.–<br />
<br />
Zylinder / Cylindres 2<br />
Ansaugleistung / Debit d’air aspiré 514 l/min<br />
Effektivleistung / Debit d’air<br />
410 l/min<br />
Motor / Moteur<br />
4 PS<br />
Drehzahl / Vitesse<br />
1450 1 /min<br />
Kesselinhalt / Contenance<br />
<strong>20</strong>0 l<br />
Höchstdruck / Pression max.<br />
11 bar<br />
Masse (L x T x H) / Mesures (l x p x h) 1500 x 450 x 1100 mm<br />
Gewicht / Poids<br />
128 kg<br />
Schwingungsdämpfer<br />
Gewinde M 8, Grösse 30 x 28 mm.<br />
Bestell-Nr. 36.110.9011<br />
Preis Fr. 13.–<br />
Silent-blocs<br />
Filetage M 8, grandeur 30 x 28 mm.<br />
No. de cde 36.110.9011<br />
Prix Fr. 13.–<br />
Tuyau de raccordement<br />
Druckluft-Netzschlauch<br />
flexible<br />
Gewinde a/i 1 ⁄2", Länge 1 m. Filetage m/f 1 ⁄2", longueur 1 m.<br />
Bestell-Nr. 36.110.9012<br />
Preis Fr. 67.–<br />
No. de cde 36.110.9012<br />
Prix Fr. 67.–<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
213-2
Pneumatik / Pneumatique<br />
Druckluft-Werkzeuge<br />
Outils à air comprimé<br />
<br />
Chicago Pneumatic<br />
Chicago-Pneumatic-Druckluftwerkzeuge<br />
sind in Ihrer Qualität unübertroffen. Sie<br />
vereinen Kraft, Langlebigkeit und Komfort.<br />
Erstklassig in Herstellung und Konstruktion,<br />
ausgereift in der Technik. Motor<br />
und Getriebe mit gehärteten Präzisionslagern<br />
für langen und störungsfreien Betrieb.<br />
Sehr handliche Geräte mit ausgezeichnetem<br />
Gewichts- / Leistungsverhältnis<br />
im ansprechenden, zweckmässigen<br />
Design. Das Werkzeug für den Profi und<br />
Kenner.<br />
Les outils pneumatiques Chicago sont<br />
d’une qualité inégalée. Ils allient puissance,<br />
longévité et confort d’utilisation.<br />
Fabrication et construction de première<br />
qualité, technique mûre. Moteur et engrenages<br />
dotés de paliers de précision<br />
trempés pour une longue durée de fonctionnement<br />
sans dérangement. Appareils<br />
très maniables d’un excellent rapport<br />
poids / puissance et d’un design attrayant<br />
et pratique. L’outil pour les professionnels<br />
et les connaisseurs.<br />
CP-719<br />
Druckluft-<br />
Schlagschrauber 1 ⁄4"<br />
CP-719<br />
Déboulonneuse<br />
pneumatique 1 ⁄4"<br />
Robustes Schlagwerk, im Ölbad laufend.<br />
Isolierhandgriff für mehr Komfort. Abluftführung<br />
durch den Handgriff, weg vom<br />
Arbeitsplatz und vom Mechaniker. Umsteuerventil<br />
für Einhandbedienung. Anwendungsbereich:<br />
Leichte Verschraubungen,<br />
Karosseriereparaturen, Arbeiten<br />
an Kleinmotoren usw.<br />
Mécanique de frappe super résistant<br />
dans un bain d’huile. Poignée équipée<br />
d’une enveloppe elastomere donne un<br />
meilleur confort. Echappement dans la<br />
poignée loin de l’operateur et de la zone<br />
de travail. Bouton d’inversion pour un<br />
commande d’une seule main. Applications:<br />
serrage et deserrage de petits boulons,<br />
reparation de petits moteurs, carrosserie<br />
etc.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0719<br />
Preis Fr. 4<strong>20</strong>.–<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0719<br />
Prix Fr. 4<strong>20</strong>.–<br />
<br />
Antriebsvierkant / Entraînement 1<br />
⁄4"<br />
Max. Drehmoment / Couple max. 47 Nm (4,7 mkp)<br />
Arbeitsdrehmoment / Couple travail 6,8 – 27 Nm (0,7– 2,7 mkp)<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air 57 l/min<br />
Gewicht / Poids<br />
1,13 kg<br />
Baulänge / Longueur<br />
114 mm<br />
<br />
CP-719 QC<br />
Druckluft-Schlagschrauber<br />
für 1 ⁄4"-Bits<br />
Schrauber mit Aufnahme für 1 ⁄4"-Bits. Robustes<br />
Schlagwerk, im Ölbad laufend.<br />
Isolierhandgriff für mehr Komfort. Abluftführung<br />
durch den Handgriff, weg vom<br />
Arbeitsplatz und vom Mechaniker. Umsteuerventil<br />
für Einhandbedienung. Anwendungsbereich:<br />
Schraubarbeiten.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.07<strong>20</strong><br />
Preis Fr. 250.–<br />
Max. Drehmoment / Couple max.<br />
Arbeitsdrehmoment / Couple travail<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air<br />
Gewicht / Poids<br />
Baulänge / Longueur<br />
CP-719 QC<br />
Déboulonneuse pneumatique<br />
pour bits 1 ⁄4"<br />
Mécanique de frappe super résistant<br />
dans un bain d’huile. Poignée équipée<br />
d’une enveloppe elastomere donne un<br />
meilleur confort. Echappement dans la<br />
poignée loin de l’operateur et de la zone<br />
de travail. Bouton d’inversion pour un<br />
commande d’une seule main. Applications:<br />
serrage et deserrage de boulons.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.07<strong>20</strong><br />
Prix Fr. 250.–<br />
47 Nm (4,7 mkp)<br />
6,8 – 27 Nm (0,7– 2,7 mkp)<br />
57 l/min<br />
1,13 kg<br />
114 mm<br />
213-3<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Pneumatik / Pneumatique<br />
CP-7722<br />
Druckluft-<br />
Schlagschrauber 3 ⁄8"<br />
Kupplungsschlagwerk im Ölbad für hohe<br />
Standzeiten. Luftanschluss um 360 ° drehbar.<br />
Wippschalter für Einhandbedienung<br />
des Drehrichtungswechsels. Schlankes<br />
Gehäuse ermöglicht guten Zugang an beengten<br />
Stellen. Anwendungsbereich: Arbeiten<br />
am Werkbank, Getrieben, Ölwannen,<br />
Karosserien, Stossstangen, Kleinmotoren,<br />
Motos usw.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0722<br />
Preis Fr. 324.–<br />
CP-7722<br />
Déboulonneuse<br />
pneumatique 3 ⁄8"<br />
Embrayage à pièce de frappe basculante<br />
et à bain d’huile pour une longue durée de<br />
vie. Raccordement d’air pivote sur 360 ° .<br />
Gachette de commande pour changements<br />
de direction avec une seule main.<br />
Carter profilé pour plus d’accès dans des<br />
zones étroites. Applications: travail sur<br />
établi, panneaux de carrosserie, transmissions,<br />
entretoise de pare-chocs, carters<br />
d’huile, petits moteurs, motos etc.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0722<br />
Prix Fr. 324.–<br />
<br />
Antriebsvierkant / Entraînement 3<br />
⁄8"<br />
Max. Drehmoment / Couple max. 122 Nm<br />
Arbeitsdrehmoment / Couple travail 7 – 88 Nm (0,7– 8,8 mkp)<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air 100 l/min<br />
Gewicht / Poids<br />
1,0 kg<br />
Baulänge / Longueur<br />
160 mm<br />
CP-7739<br />
Premium-<br />
Schlagschrauber 1 ⁄2"<br />
Einer der leistungsstärksten Schlagschrauber<br />
seiner Klasse. Das max. Lösemoment<br />
beträgt 610 Nm, bei nur 1,2 kg<br />
Gewicht des Schraubers. Composite-<br />
Motorgehäuse. Hervorragend ausbalanciert,<br />
ausgelegt für Einhandbedienung.<br />
Patentiertes Hammer-Schlagwerk. Ergonomischer<br />
Drücker und 3-stufige Leistungsregulierung.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7739<br />
Preis Fr. 540.–<br />
CP-7739<br />
Déboulonneuse<br />
Premium 1 ⁄2"<br />
Clé à chocs, une des plus puissantes de<br />
sa catégorie. Le couple de desserrage<br />
maximal est de 610 Nm, pour un poids de<br />
1,2 kg seulement. Carter moteur en composite.<br />
Equilibrage parfait, conçu pour<br />
être utilisée d’une seule main. Mécanisme<br />
de frappe breveté. Bouton de commande<br />
ergonomique et 3 niveaux de puissance.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7739<br />
Prix Fr. 540.–<br />
Antriebsvierkant / Carré d’entraînement 1<br />
⁄2"<br />
Höchstdrehmoment / Couple max. 610 Nm<br />
Arbeitsdrehmoment / Couple travail 68–414 Nm<br />
Gewicht / Poids<br />
1,2 kg<br />
Länge / Longueur<br />
170 mm<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air 149 l/min<br />
<br />
Nur 1,2 kg / seulement 1,2 kg<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
213-4
Pneumatik / Pneumatique<br />
CP-734 H<br />
Druckluft-<br />
Schlagschrauber 1 ⁄2"<br />
Bei diesem Topmodell lässt sich das Anzugsmoment<br />
in 4 Stufen einstellen. Unabhängig<br />
davon jedoch immer volles<br />
Lösemoment. Abluftführung durch den<br />
Handgriff. Mit 360 ° drehbarem Druckluftanschluss.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0738<br />
Preis Fr. 265.–<br />
CP-734 H<br />
Déboulonneuse<br />
pneumatique 1 ⁄2"<br />
Couple de serrage limité en 4 étages. Indépendant<br />
de l’étage, le couple de desserrage<br />
est toujours entièrement disponible.<br />
Guidage de l’air d’échappement<br />
réalisé par la poignée, équipée d’un<br />
raccordement d’air comprimé rotatif à<br />
360 degrés.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0738<br />
Prix Fr. 265.–<br />
<br />
Antriebsvierkant / Carré d’entraînement 1<br />
⁄2"<br />
Max. Lösemoment / Couple max. 576 Nm<br />
Anzugsdrehmoment / Couple travail 34 – 4<strong>20</strong> Nm<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air 106 l/min<br />
Baulänge / Longueur<br />
180 mm<br />
Gewicht / Poids<br />
2,33 kg<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />
No. de cde Prix<br />
Plastikschutz, blau / Protection en plastique, bleue 90.001.0687 22.–<br />
CP-749<br />
Druckluft-<br />
Schlagschrauber 1 ⁄2"<br />
Starker CP-Hochleistungs-Schlagschrauber<br />
mit 1 ⁄2" Antrieb. Mit Vierstufen-Leistungsregulierung.<br />
Konstruktion mit verschleissfreiem<br />
Schlagwerk. Geeignet für<br />
extrem harten Dauereinsatz.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0749<br />
Preis Fr. 490.–<br />
CP-749<br />
Déboulonneuse<br />
pneumatique 1 ⁄2"<br />
Clé à chocs pneumatique avec carré 1 ⁄2".<br />
Modèle fort du programme CP avec 1 ⁄2". Il<br />
est équipé d’un système de frappe qui est<br />
recommandé pour les travaux durs ou<br />
pour tous ceux qui s’en servent toujours.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0749<br />
Prix Fr. 490.–<br />
<br />
Antriebsvierkant / Carré d’entraînement 1<br />
⁄2"<br />
Max. Drehmoment / Couple max. 850 Nm<br />
Arbeitsdrehmoment / Couple travail 68 – 612 Nm<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air 156 l/min<br />
Baulänge / Longueur<br />
195 mm<br />
Gewicht / Poids<br />
2,5 kg<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />
No. de cde Prix<br />
Plastikschutz / Protection en plastique <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0751 24.–<br />
213-5<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Pneumatik / Pneumatique<br />
CP-7748<br />
Der stärkste<br />
½"-Schlagschrauber<br />
von CP<br />
1’250 Nm maximales<br />
Lösemoment!<br />
Anzugsmoment in drei Stufen regelbar.<br />
Die erste Stufe bietet einen langsamen<br />
Anlauf mit wenig Drehmoment. Perfekt<br />
für den Reifendienst. Doppelhammer-<br />
Schlagwerk für lange Standzeiten. Ergonomischer,<br />
gummierter und kälteisolierender<br />
Handgriff.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7748<br />
Preis Fr. 380.–<br />
CP-7748<br />
La déboulonneuse ½"<br />
plus forte<br />
de CP<br />
Couple max.<br />
de deserrage de 1’250 Nm!<br />
Couple de serrage réglable en 3 étages.<br />
La première étage offre un démarrage<br />
lent avec peu de couple. Parfait pour le<br />
service de pneus. Système de frappe à<br />
marteau jumelé pour une longue durée de<br />
la vie. Poignée ergonomique avec revêtement<br />
en caoutchouc comme isolation<br />
contre le froid.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7748<br />
Prix Fr. 380.–<br />
Antriebs-Vierkant / Carré d’entraînement ½"<br />
Arbeitsdrehmoment Rechtslauf / Couple de serrage<br />
102 bis 786 Nm<br />
Maximales Lösemoment (Links) / Couple de deserrage (gauche) 1’250 Nm<br />
Gewicht / Poids<br />
2 kg<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air<br />
10 l/s<br />
Schlauch-Innendurchmesser / Tuyau Ø intérieur<br />
10 mm<br />
Geräuschpegel nur / Niveau de bruit<br />
93 dB(A)<br />
<br />
CP-Steckschlüsseleinsätze<br />
für<br />
Schlagschrauber 1 ⁄2"<br />
14 schwarze sechskant Schlagsteckschlüssel<br />
mit 1 ⁄2"-Antrieb, passend zu allen<br />
1 ⁄2"-Druckluft-Schlagschraubern. Aus<br />
Chrom-Molybdän-Stahl. In Kunststoffkoffer.<br />
Grössen: 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,<br />
17, 18, 19, 21, 22, 26 und 27 mm.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.4114<br />
Preis Fr. 98.–<br />
Assortiment douilles CP<br />
pour déboulonneuses<br />
pneumatiques 1 ⁄2"<br />
14 douilles de frappe à six-pans, pour déboulonneuses<br />
pneumatiques avec carré<br />
1<br />
⁄2". En acier au chrome-molybdène. Dans<br />
coffret plastique. Grandeurs: 10, 11, 12,<br />
13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 26 et<br />
27 mm.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.4114<br />
Prix Fr. 98.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
213-6
Pneumatik / Pneumatique<br />
<br />
Steckschlüssel-Einsätze<br />
für Alu-Felgen zu<br />
Schlagschrauber 1 ⁄2"<br />
4 extra lange und dünne Schlagsteckschlüssel<br />
aus Chrom-Molybdän-Stahl mit<br />
1<br />
⁄2"-Antrieb. Mit Kunststoff-Einsatz und<br />
-Hülse zum Schutz von Schrauben und<br />
Felgen. In Kunststoffkoffer.<br />
Grössen: 17 mm blau-verchromt<br />
19 mm gelb-verchromt<br />
21 mm rot-verchromt<br />
22 mm grün-verchromt<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.2433<br />
Preis Fr. 69.–<br />
Douilles pour<br />
déboulonneuses 1 ⁄2"<br />
(pour jantes alu)<br />
4 douilles de frappe, éxécution longue et<br />
mince, en acier chrome-molybdène avec<br />
carré 1 ⁄2". Avec insertion et douille en matière<br />
plastique pour protection des boulons<br />
et jantes. En coffret plastique.<br />
Grandeurs: 17 mm chromé bleu<br />
19 mm chromé jaune<br />
21 mm chromé rouge<br />
22 mm chromé vert<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.2433<br />
Prix Fr. 69.–<br />
<br />
Schlagnuss-Set 1 ⁄2"<br />
für Alu-Felgen<br />
extra lang (15 cm)<br />
Mit kunststoffgekapselten, schlagfesten<br />
und extra dünnwandigen Nüssen. Keine<br />
zerkratzten Felgen mehr! Dank der Länge<br />
sind auch Tiefbettfelgen kein Problem<br />
mehr. SW 17, 19 und 21, mit Rille und<br />
Bohrung. Inkl. 3 Ersatzhülsen.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.2440<br />
Preis Fr. 95.–<br />
Jeu de douilles<br />
impact 1 ⁄2" pour les<br />
jantes en aluminium<br />
extra longues (15 cm)<br />
Avec douilles encapsulées en plastique,<br />
résistantes aux chocs et à parois extra<br />
minces. Les jantes éraflées appartiennent<br />
désormais au passé! Même les jantes à<br />
base creuse ne présentent plus aucun<br />
problème grâce à leur longueur. Ouvertures<br />
de clé 17, 19 et 21, avec cannelure<br />
et perçage. Y compris 3 douilles de remplacement.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.2440<br />
Prix Fr. 95.–<br />
<br />
Steckschlüssel-Einsätze<br />
mit hydraulischer<br />
Drehmomentbegrenzung<br />
bei 115 Nm<br />
Schlüsselweiten: 17 mm, 19 mm,<br />
21 mm. Schlüssellänge 110 mm,<br />
Antriebsvierkant 1 ⁄2"<br />
3-teiliger Satz für Schlagschrauber.<br />
Neue Ausführung arbeitet mit einem integrierten<br />
Hydrauliksystem, welches den<br />
Anzugs-Drehmomentwert auf 115 Nm begrenzt.<br />
Beim Lösen wird die volle Kraft<br />
des Schlagschraubers übertragen. Die<br />
Minimal-Leistung des Schlagschraubers<br />
muss 190–210 Nm betragen um ein einwandfreies<br />
Funktionieren der Einsätze zu<br />
gewährleisten. Diese erlauben einen<br />
schonenden Radanzug und verhindern<br />
Beschädigungen an Felge und Bremsscheibe.<br />
In Kunststoffbox. (Nachkontrolle<br />
mit dem Drehmomentschlüssel notwendig).<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.2428<br />
Preis Fr. 189.–<br />
Douilles à choc avec<br />
limitation hydraulique de<br />
couple à 115 Nm<br />
Douilles de 17 mm, 19 mm, 21 mm.<br />
Longueur de clé 110 mm, carré<br />
d’entraînement 1 ⁄2"<br />
Set de 3 pièces pour visseuses à choc.<br />
Cette nouvelle exécution fonctionne avec<br />
un système hydraulique intégré qui limite<br />
le couple de serrage à 115 Nm. Lors du<br />
desserrage, on bénéficie de la pleine<br />
énergie de la visseuse à choc. La puissance<br />
minimale de la visseuse à choc doit<br />
être d’au moins 190–210 Nm pour garantir<br />
le parfait fonctionnement des inserts.<br />
Ces derniers permettent un serrage en<br />
douceur de la roue et empêchent toute<br />
détérioration de la jante et du disque de<br />
freinage. En boîte plastique. (Contrôle ultérieur<br />
avec clé dynamométrique nécessaire).<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.2428<br />
Prix Fr. 189.–<br />
213-7<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Pneumatik / Pneumatique<br />
Torsionssteckschlüssel<br />
mit 1 ⁄2"-Antrieb<br />
(Drehmomentbegrenzer)<br />
für Schlagschrauber<br />
Zum korrekten Anziehen der Radschrauben<br />
mit dem Schlagschrauber, gemäss<br />
den vorgeschriebenen Fahrzeug-Anzugswerten.<br />
Bei Erreichen des Anzugswertes<br />
eliminieren die Drehstäbe die überflüssige<br />
Kraft durch Abfedern.<br />
Clé à douille de torsion<br />
avec carré 1 ⁄2" (limiteur<br />
de couple de serrage)<br />
pour déboulonneuses<br />
pneumatiques<br />
Pour le serrage au couple prescrit des<br />
boulons de roue avec déboulonneuses<br />
pneumatiques. Une fois la valeur de serrage<br />
atteinte, les barres de torsion annulent<br />
la force excédante par effet ressort.<br />
Schlüsselweite /<br />
Ouverture de clé<br />
Anzugswert /<br />
Valeur de serrage<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
17 mm 75 Nm 50.001.1000 50.–<br />
17 mm 95 Nm 50.001.1001 50.–<br />
17 mm 110 Nm 50.001.1002 50.–<br />
19 mm 60 Nm 50.001.1003 55.–<br />
19 mm 90 Nm 50.001.1004 55.–<br />
19 mm 1<strong>20</strong> Nm 50.001.1005 55.–<br />
21 mm 100 Nm 50.001.1006 60.–<br />
21 mm 1<strong>20</strong> Nm 50.001.1007 60.–<br />
22 mm 160 Nm 50.001.1008 65.–<br />
<br />
Magnethalterung<br />
für Schlagschrauber<br />
und Steckschlüssel<br />
Magnetische Halterung zur sicheren Ablage<br />
von Schlagschrauber, Steckschlüssel,<br />
Drehmomentschlüssel usw. Halter-<br />
Innen-Ø 82 mm, mit 2 extra starken Magneten<br />
Ø 60 mm mit grosser Haftkraft.<br />
Rote Kunststoffbeschichtung. Ermöglicht<br />
professionelles Arbeiten, kein Suchen,<br />
kein Bücken, kein Stolpern usw. Keine<br />
Montage notwendig.<br />
Support magnétique<br />
pour déboulonneuse<br />
et douilles<br />
Support magnétique pour rangement sûr<br />
de déboulonneuse, douilles, clé dynamométrique,<br />
etc. Ø intérieur du support<br />
82 mm, avec 2 aimants Ø 60 mm avec<br />
grande force. Revêtement synthétique<br />
rouge. Permet un travail professionnel,<br />
pas de recherche d’outils, pas besoin de<br />
se courber, pas de risque de trébucher,<br />
etc. Aucun montage nécessaire.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.000.2110<br />
Preis Fr. 98.–<br />
No. de cde <strong>20</strong>.000.2110<br />
Prix Fr. 98.–<br />
<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
213-8
Pneumatik / Pneumatique<br />
<br />
CP-772 H<br />
Druckluft-<br />
Schlagschrauber 3 ⁄4"<br />
Für die tägliche Arbeit im Nutzfahrzeugsektor.<br />
Der handliche Schrauber mit hoher<br />
Leistung und geringem Gewicht. Vierstufenregulierung<br />
zur Anpassung des<br />
Anzugmomentes an die Schraubleistung.<br />
Abluftführung durch den Handgriff. Mit<br />
360 ° drehbarem Druckluftanschluss.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0773<br />
Preis Fr. 950.–<br />
Antriebsvierkant / Carré d’entraîn. 3<br />
⁄4"<br />
Max. Drehmoment / Couple max. 1360 Nm<br />
Arbeitsdrehmoment / Couple travail <strong>20</strong>0 – 949 Nm<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air 170 l/min<br />
Baulänge / Longueur<br />
245 mm<br />
Gewicht / Poids<br />
4,76 kg<br />
CP-772 H<br />
Déboulonneuse<br />
pneumatique 3 ⁄4"<br />
Pour tous travaux sur les véhicules utilitaires.<br />
Bonne puissance pour un poids<br />
agréable. Régulateur de puissance à 4<br />
positions permet de régler le couple<br />
nécessaire pour le travail à effectuer.<br />
Echap pement d’air dans la poignée loin<br />
de l’opérateur et de la zone de travail.<br />
Accouplement d’alimentation en air comprimé<br />
pivotant sur 360 ° .<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0773<br />
Prix Fr. 950.–<br />
<br />
Mit langer Antriebswelle<br />
(150 mm)<br />
Baulänge 394 mm<br />
Gewicht 5,28 kg<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7721<br />
Preis Fr. 1050.–<br />
Plastikschutz<br />
Für CP-772 H. Farbe blau.<br />
Bestell-Nr. 90.001.0688<br />
Preis Fr. 25.–<br />
CP-7763<br />
Druckluft-<br />
Schlagschrauber 3 ⁄4"<br />
für extra harte Einsatzfälle<br />
Hochleistungs-Schlagschrauber mit Doppelhammer-Schlagwerk<br />
für extreme Leistung<br />
und höhere Haltbarkeit. Dreistufen-<br />
Leistungsregulierung schaltet im Linkslauf<br />
automatisch auf das maximale Lösemoment<br />
(1627 Nm). Geräuschreduzierte<br />
Abluftführung durch den Handgriff, weg<br />
vom Arbeitsplatz und vom Mechaniker.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7763<br />
Preis Fr. 970.–<br />
Avec arbre long<br />
(150 mm)<br />
Longueur 394 mm<br />
Poids 5,28 kg<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7721<br />
Prix Fr. 1050.–<br />
Protection en plastique<br />
Pour CP-772 H. Couleur bleue.<br />
No. de cde 90.001.0688<br />
Prix Fr. 25.–<br />
CP-7763<br />
Déboulonneuse<br />
pneumatique 3 ⁄4"<br />
pour usage intensif<br />
Moteur de haute performance avec système<br />
de frappe marteau jumelé pour une<br />
plus grande puissance spécialement<br />
conçue pour une grande durabilité. Régulateur<br />
avec 3 positions au serrage. Puissance<br />
entière au deserrage (1627 Nm).<br />
Echappement dans la poignée, loin de<br />
l’operateur et de la zone de travail.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7763<br />
Prix Fr. 970.–<br />
<br />
Antriebsvierkant / Carré d’entraînement 3<br />
⁄4"<br />
Höchstdrehmoment / Couple max. 1627 Nm<br />
Arbeitsdrehmoment / Couple travail 136–1288 Nm<br />
Gewicht / Poids<br />
5,25 kg<br />
Länge / Longueur<br />
224 mm<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air 212 l/min<br />
213-9<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Pneumatik / Pneumatique<br />
CP-7763-6<br />
Druckluft-<br />
Schlagschrauber 3 ⁄4" mit<br />
langer Welle (150 mm)<br />
Hochleistungs-Schlagschrauber mit robustem<br />
Schlagwerk geeignet für harte<br />
Einsatzbedingungen. Feinfühliges Einlassventil<br />
für exakte Start- und Leistungskontrolle.<br />
Eingebaute Leistungsregulierung<br />
zur individuellen Abstimmung von<br />
Drehzahl und Leistung auf die Schraubleistung.<br />
Abluftführung durch den Handgriff,<br />
weg vom Arbeitsplatz und vom<br />
Mechaniker. Anwendungsbereich: Arbeiten<br />
an Federbriden, landwirtschaftlichen<br />
Maschinen und Traktoren, Rädermontage<br />
an leichten bis mittelschweren Nutzfahrzeugen<br />
usw.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0776<br />
Preis Fr. 1065.–<br />
CP-7763-6<br />
Déboulonneuse<br />
pneumatique 3 ⁄4" avec<br />
arbre longue (150 mm)<br />
Moteur de haute performance avec mécanisme<br />
de frappe renforcé pour longue<br />
durée de vie même en usage intensif.<br />
Gâchette progressive pour le contrôle<br />
du démarrage. Commande d’inversion à<br />
piston mécanique. Régulateur incorporé<br />
pour adapter la vitesse et la puissance au<br />
travail. Echappement dans la poignée loin<br />
de l’operateur et de la zone de travail.<br />
Applications: traveaux sur ressort, machines<br />
agricoles et tracteurs, montages<br />
des roues aux véhicules etc.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0776<br />
Prix Fr. 1065.–<br />
<br />
Antriebsvierkant / Entraînement 3<br />
⁄4"<br />
Max. Drehmoment / Couple max.<br />
1627 Nm<br />
Arbeitsdrehmoment / Couple travail 136 – 1288 Nm<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air 212 l/min<br />
Gewicht / Poids<br />
6,3 kg<br />
Baulänge / Longueur<br />
381 mm<br />
CP<br />
Steckschlüsseleinsätze<br />
für Schlagschrauber 3 ⁄4"<br />
8 schwarze, lange Schlagsteckschlüssel<br />
mit 3 ⁄4"- Antrieb im Kunststoff-Tragkoffer.<br />
Grössen (6-kt): 26, 27, 29, 30, 32, 35, 36<br />
und 38 mm.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.73<strong>20</strong><br />
Preis Fr. 249.–<br />
CP<br />
Assortiment douilles<br />
pour déboulonneuses<br />
pneumatiques 3 ⁄4"<br />
Coffret en plastique avec 8 douilles de<br />
frappe, noire, exécution longue avec carré<br />
d’entraînement 3 ⁄4". Grandeurs (6 pan):<br />
26, 27, 29, 30, 32, 35, 36 et 38 mm.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.73<strong>20</strong><br />
Prix Fr. 249.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
213-10
Pneumatik / Pneumatique<br />
<br />
CP-894<br />
Druckluft-<br />
Schlagschrauber 1 "<br />
Schweres Modell mit Stahl-Kupplungsgehäuse<br />
für extra harte Einsätze. Kompaktes<br />
Gehäuse für Arbeiten auch auf<br />
engem Raum. Leistungsregulierung zur<br />
Anpassung des Drehmoments auf die<br />
Schraubleistung. Feinfühliger Drücker für<br />
exakte Drehzahlkontrolle. Verstellbarer<br />
Seitengriff. Anwendungsbereich: Schwere<br />
Einsatzfälle an Kettenfahrzeugen, Bauund<br />
Zugmaschinen, Federbriden usw.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0894<br />
Preis Fr. 2290.–<br />
CP-894<br />
Déboulonneuse<br />
pneumatique 1 "<br />
Modèle lourd avec embrayage à bain<br />
d’huile. Grand couple, poids léger et boîtier<br />
compact. Régulateur de puissance<br />
pour adapter le couple au travail. Gâchette<br />
de commande sensible et régulateur<br />
d’air pour un contrôle précis. Poignée<br />
latérale peut être ajustée pour le confort<br />
de l’opérateur. Applications: Maintenance<br />
industrielle diverse et maintenance de<br />
véhicules.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0894<br />
Prix Fr. 2290.–<br />
Antriebsvierkant / Entraînement 1 "<br />
Max. Drehmoment / Couple max. 2305 Nm (230 mkp)<br />
Arbeitsdrehmoment / Couple travail 407 – 1627 Nm (40,7– 162,7 mkp)<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air 319 l/min<br />
Gewicht / Poids<br />
11,34 kg<br />
Baulänge / Longueur<br />
298 mm<br />
<br />
CP-7640-6<br />
Druckluft-<br />
Schlagschrauber 1 "<br />
Schweres Modell mit verlängerter Spindel<br />
(150 mm) speziell für den Reifenservice<br />
an Nutzfahrzeugen. Leistungsregulierung<br />
zur Anpassung des Drehmoments<br />
auf die Schraubleistung. Praktische Umsteuerung<br />
für schnellen Drehrichtungswechsel.<br />
Leistungsstarker Motor, hohe<br />
Leistung bei geringem Luftverbrauch.<br />
Anwendungsbereich: Nutzfahrzeug-Reifenservice<br />
usw.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0899<br />
Preis Fr. 1275.–<br />
CP-7640-6<br />
Déboulonneuse<br />
pneumatique 1 "<br />
Exécution d’usage intensif lourd avec arbre<br />
rallongée de 150 mm, idéal pour des<br />
roues de camions. Régulateur de puissance<br />
pour adapter le couple au travail.<br />
Commande d’inversion pratique pour des<br />
changements de direction faciles. Moteur<br />
de haute performance maximalise la production<br />
et mimimalise la consommation<br />
d’air. Applications: service pneus pour<br />
poids lourds etc.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0899<br />
Prix Fr. 1275.–<br />
Antriebsvierkant / Entraînement 1 "<br />
Max. Drehmoment / Couple max. 1898 Nm<br />
Arbeitsdrehmoment / Couple travail <strong>20</strong>3 – 12<strong>20</strong> Nm<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air 227 l/min<br />
Gewicht / Poids<br />
13,5 kg<br />
Baulänge / Longueur<br />
565 mm<br />
<br />
CP-Set<br />
Schlageinsätze 1"<br />
4 schwarze, lange Schlagsteckschlüssel<br />
mit 1"-Antrieb im Stahlblech-Tragkoffer.<br />
Grössen: 27, 30, 32 und 33 mm.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7330<br />
Preis Fr. 140.–<br />
Jeu CP<br />
Assortiment douilles 1"<br />
Coffret en acier avec 4 douilles de frappe,<br />
noire, exécution longue avec carré<br />
d’entraînement 1". Grandeur: 27, 30, 32<br />
et 33 mm.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7330<br />
Prix Fr. 140.–<br />
213-11<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Pneumatik / Pneumatique<br />
Anschlussschlauch für<br />
Schlagschrauber<br />
Kurzer, armierter und flexibler Schlauch<br />
für direkten Anschluss zwischen Werkzeug<br />
und Netz-Druckluftschlauch.<br />
Tuyau de raccordement<br />
pour déboulonneuses<br />
Tuyau court, armé et flexible, pour fixer<br />
directement sur l’outil avant le raccord et<br />
le tuyau principal.<br />
Schlauch-Ø /<br />
Ø de tuyau<br />
Gewinde /<br />
Filetage<br />
Länge /<br />
Longueur<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
6 mm R 1 ⁄4 60 cm <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0900 43.–<br />
9 mm R 1 ⁄4 180 cm <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0901 46.–<br />
12,5 mm R 1 ⁄2 60 cm <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0903 58.–<br />
12,5 mm R 3 ⁄8 90 cm <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0902 62.–<br />
<br />
Abluftsystem<br />
für CP 734 H, 749 und 772 H<br />
Mit 65 cm Schlauch Ø 8 mm, Überschlauch<br />
und Befestigungsring.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.8157<br />
Preis Fr. 89.–<br />
Tuyau avec gaine<br />
d’échappement<br />
pour CP 734 H, 749 et 772 H<br />
Avec tuyau 65 cm, Ø 8 mm, gaine et bague<br />
de fixation.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.8157<br />
Prix Fr. 89.–<br />
<br />
CP<br />
Druckluft-Rätschen<br />
Werden wie herkömmliche Rätschen eingesetzt.<br />
Lösen bzw. Festziehen von<br />
Hand. Danach erfolgt der Schraubvorgang<br />
über den eingebauten Luftmotor<br />
etwa zehnmal schneller als von Hand. Mit<br />
verchromtem Handgriff. Feinfühliger Ventilhebel<br />
für präzise Drehzahlregulierung.<br />
Umschaltbar für Rechts- und Linkslauf.<br />
Kräftiger Luftmotor mit grosser Leistung.<br />
CP<br />
Cliquets pneumatiques<br />
Usage comme des cliquets normaux.<br />
Serrage/desserrage à main et ensuite<br />
visser à l’aide du moteur pneumatique environ<br />
dix fois plus vite. Avec poignee<br />
chromée. Gâchette de commande sensible<br />
pour régler la vitesse. Inversion<br />
gauche et droite. Moteur de haute performance<br />
avec grande puissance.<br />
Modell / Antrieb / Max. Drehm. / Arbeitsdrehm. / Länge / Verbrauch / Bestell-Nr. / Preis / <br />
Modèle Carré Couple max. Couple travail Longueur Consomm. No. de cde Prix<br />
CP-825 1<br />
⁄4" <strong>20</strong> Nm 7 – <strong>20</strong> Nm 165 mm 78 l/min <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.8250 295.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
213-12
Pneumatik / Pneumatique<br />
<br />
CP<br />
Druckluft-Rätschen<br />
Mit gehärtetem Planetengetriebe. Werden<br />
wie herkömmliche Rätschen eingesetzt.<br />
Lösen bzw. Festziehen von Hand.<br />
Danach erfolgt der Schraubvorgang über<br />
den eingebauten Luftmotor etwa zehnmal<br />
schneller als von Hand. Mit verchromtem<br />
Handgriff. Feinfühliger Ventilhebel<br />
für präzise Drehzahlregulierung.<br />
Umschaltbar für Rechts- und Linkslauf.<br />
Kräftiger Luftmotor mit grosser Leistung.<br />
CP<br />
Cliquets pneumatiques<br />
Avec engrenage planétaire trempé. Usage<br />
comme des cliquets normaux. Serrage/<br />
desserrage à main et ensuite visser à<br />
l’aide du moteur pneumatique environ dix<br />
fois plus vite. Avec poignee chromée.<br />
Gâchette de commande sensible pour<br />
régler la vitesse. Inversion gauche et<br />
droite. Moteur de haute performance<br />
avec grande puissance.<br />
Modell /<br />
Modèle<br />
Antrieb /<br />
Carré<br />
Arbeitsdrehm. /<br />
Couple travail<br />
Länge /<br />
Longueur<br />
Verbrauch /<br />
Consomm.<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
CP-886 3<br />
⁄8" 14 – 68 Nm 260 mm 1<strong>20</strong> l/min <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.8861 160.–<br />
CP-886 H 1<br />
⁄2" 14 – 68 Nm 260 mm 1<strong>20</strong> l/min <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.8862 160.–<br />
<br />
<br />
CP<br />
Druckluft-Rätschen<br />
Für extreme Einsätze. Geräuschreduziert<br />
und ergonomisch geformt. Leicht und robust,<br />
aus Luftfahrt-Aluminium mit verstärkter<br />
Rätschenkopf-Aufnahme. Werden<br />
wie herkömmliche Rätschen eingesetzt.<br />
Lösen bzw. Festziehen von Hand.<br />
Danach erfolgt der Schraubvorgang über<br />
den eingebauten Luftmotor etwa zehnmal<br />
schneller als von Hand. Feinfühliger<br />
Ventilhebel für präzise Drehzahlregulierung.<br />
Umschaltbar für Rechts- und Linkslauf.<br />
Kräftiger Luftmotor mit grosser Leistung<br />
und Abluftsteuerung.<br />
CP<br />
Cliquets pneumatiques<br />
Pour conditions d’utilisation extrêmes.<br />
Insonorisé et ergonomique. Léger et robuste,<br />
en aluminium de type aéronautique<br />
avec logement renforcé pour tête à cliquet.<br />
Usage comme des cliquets normaux.<br />
Serrage/ desserrage à main et ensuite<br />
visser à l’aide du moteur pneumatique<br />
environ dix fois plus vite. Gâchette<br />
de commande sensible pour régler la vitesse.<br />
Inversion gauche et droite. Moteur<br />
de haute performance avec grande puissance<br />
et sortie de l’air réglable.<br />
Modell /<br />
Modèle<br />
Antrieb /<br />
Carré<br />
Max. Drehm. /<br />
Couple max.<br />
Arbeitsdrehm. /<br />
Couple travail<br />
Länge /<br />
Longueur<br />
Verbrauch /<br />
Consomm.<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
CP-7830 Q 3<br />
⁄8" 122 Nm 14 – 122 Nm 300 mm 141 l/min <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7830 498.–<br />
CP-7830 HQ 1<br />
⁄2" 122 Nm 14 – 122 Nm 300 mm 141 l/min <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7831 498.–<br />
<br />
CP-785 QC<br />
Druckluft-Bohrmaschine<br />
10 mm<br />
Kraftvoller Motor mit hoher Leistung und<br />
niedrigem Luftverbrauch. Dreifach gelagertes<br />
Planetengetriebe. Feinfühliges<br />
Ventil für exakte Drehzahlkontrolle. Abluftführung<br />
durch den Handgriff. Reduziert<br />
den Geräuschpegel und hält die Abluft<br />
vom Arbeitsplatz fern. Mit Schnellspann-Bohrfutter<br />
1,5 – 10 mm max. Anwendungsbereich:<br />
Für die täglichen<br />
Bohrarbeiten in der Werkstatt. Einbau<br />
von Zubehör sowie Motor- und Karosseriereparaturen<br />
usw.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0786<br />
Preis Fr. 270.–<br />
Max. Bohrleistung / Capacité max.<br />
Drehzahl / Régime<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air<br />
Gewicht / Poids<br />
Baulänge / Longueur<br />
CP-785 QC<br />
Perceuse pneumatique<br />
10 mm<br />
Un moteur pneumatique puissant et à bon<br />
rendement énergétique. Galet triple à<br />
train planétaire. Gâchette de commande<br />
sensible donne un contrôle précis. Echappement<br />
par la poignée réduit le bruit et<br />
dirige l’air loin du travail. Avec mandrin<br />
autoserrant 1,5 – 10 mm. Applications:<br />
Pour traveaux génerales dans l’atélier.<br />
Montage des accessoires ainsi que de<br />
travail sur moteurs et réparations de carrosseries<br />
etc.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0786<br />
Prix Fr. 270.–<br />
10 mm<br />
2400 /min<br />
85 l/min<br />
1,0 kg<br />
178 mm<br />
213-13<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Pneumatik / Pneumatique<br />
CP-785 H<br />
Druckluft-Bohrmaschine<br />
13 mm<br />
Kraftvoller Motor mit hoher Leistung und<br />
niedrigem Luftverbrauch. Dreifach gelagertes<br />
Planetengetriebe. Feinfühliges<br />
Ventil für exakte Drehzahlkontrolle. Abluftführung<br />
durch den Handgriff reduziert<br />
den Geräuschpegel und hält die Abluft<br />
vom Arbeitsplatz fern. Verstellbarer<br />
Sei tengriff als zusätzliche Arbeitserleichterung.<br />
Mit Zahnkranz-Bohrfutter<br />
1,5 – 13 mm. Anwendungsbereich: Bohren,<br />
Zylinderhonen usw.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0784<br />
Preis Fr. 380.–<br />
CP-785 H<br />
Perceuse pneumatique<br />
13 mm<br />
Un moteur pneumatique puissant et à bon<br />
rendement énergétique. Galet triple à<br />
train planétaire. Gâchette de commande<br />
sensible donne un contrôle précis. Echappement<br />
par la poignée réduit le bruit et<br />
dirige l’air loin du travail. Poignée latérale<br />
pour plus de contrôle et de confort. Avec<br />
mandrin à clé 1,5 – 13 mm. Applications:<br />
Forer, roder des cylindres etc.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0784<br />
Prix Fr. 380.–<br />
<br />
Max. Bohrleistung / Capacité max.<br />
Drehzahl / Regime<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air<br />
Gewicht / Poids<br />
Baulänge / Longueur<br />
13 mm<br />
500 /min<br />
85 l/min<br />
1,36 kg<br />
197 mm<br />
CP-879<br />
Druckluft-Winkel-<br />
Bohrmaschine, Rechtsund<br />
Linkslauf, 10 mm<br />
Bohrt um die Ecke oder an schwer zugänglichen<br />
Stellen. Kompakt mit niedriger<br />
Bauhöhe. Feinfühliges Ventil für<br />
exakte Drehzahlkontrolle. Abluftführung<br />
nach hinten, hält die Abluft vom Arbeitsplatz<br />
weg. Mit Zahnkranz-Bohrfutter<br />
1 – 10 mm. Anwendungsbereich: Bohren<br />
und Schrauben an schwer zugänglichen<br />
Stellen.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0879<br />
Preis Fr. 230.–<br />
CP-879<br />
Perceuse d’angle<br />
pneumatique réversible,<br />
droite et gauche, 10 mm<br />
Perce dans les angles et dans les emplacements<br />
réduits. Tête compact et de<br />
profile bas. Gâchette de commande sensible<br />
pour contrôle parfait de l’outil.<br />
Echappement par l’arrière dirige l’air hors<br />
du lieu de travail. Avec mandrin à clé<br />
1 – 10 mm. Applications: visser, percer<br />
dans endroits difficiles à atteindre etc.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0879<br />
Prix Fr. 230.–<br />
<br />
Max. Bohrleistung / Capacité max.<br />
Drehzahl / Régime à vide<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air<br />
Gewicht / Poids<br />
Kopfhöhe / Hauteur tête<br />
Baulänge / Longueur<br />
10 mm<br />
1800 /min<br />
149 l/min<br />
1,0 kg<br />
85 mm<br />
210 mm<br />
Bohrfutter<br />
Mandrin<br />
Bezeichnung / Description<br />
Zahnkranz-Bohrfutter 1,5 – 10 mm /<br />
Mandrin à clé 1,5 – 10 mm<br />
Zahnkranz-Bohrfutter 1,5 – 13 mm /<br />
Mandrin à clé 1,5 – 13 mm<br />
Schnellspann-Bohrfutter 1,5 – 10 mm /<br />
Mandrin autoserrant 1,5 – 10 mm<br />
Gewinde /<br />
Filetage<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
3<br />
⁄8" x 24 G <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.8103 39.–<br />
3<br />
⁄8" x 24 G <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.8104 49.–<br />
3<br />
⁄8" x 24 G <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.8105 49.–<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
213-14
Pneumatik / Pneumatique<br />
<br />
CP-7111 H-Kit<br />
Druckluft-<br />
Meisselhammer-Set<br />
Mit Sicherheitshaltefeder für schnellen<br />
Wechsel der Einsatzwerkzeuge. Lange<br />
Lebensdauer dank gehärtetem Kolben.<br />
Ergonomischer Handgriff. Zum Schneiden,<br />
Trennen, Meisseln usw. Anwendungsbereich:<br />
Auspuffanlagen, Karosseriearbeiten<br />
usw. Inkl. 5 Sechskantwerkzeugen<br />
mit 10,2 mm Sechskantschaft<br />
und Öler.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7113<br />
Preis Fr. 165.–<br />
Leistung / Capacité<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air<br />
Gewicht / Poids<br />
CP-7111 H-Kit<br />
Jeu marteau burineur<br />
pneumatique<br />
Le ressort de sécurité permet de changer<br />
les burins très vite. Les pièces à impact<br />
sont trempées pour la durabilité. Poignée<br />
ergonomique. Pour découper, planer, buriner,<br />
gratter etc. Application: systèmes<br />
d’échappement, travaux de carrosserie<br />
etc. Avec 5 burins hexagonal avec tige<br />
10,2 mm et huileur.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7113<br />
Prix Fr. 165.–<br />
3500 Schläge/min / 3500 frappes/min<br />
96 l/min<br />
1,59 kg<br />
1<br />
2<br />
Sonderzubehör<br />
Zu CP-Meisselhammer.<br />
Accessoires spéciaux<br />
Pour marteau burineur CP.<br />
3<br />
Bezeichnung / Description<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
1<br />
Schnellwechsel-Haltefeder /<br />
Ressort d’arrêt à serrage rapide<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7198 34.–<br />
2 Standard-Haltefeder / Ressort standard <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7196 17.–<br />
3 Sicherheits-Haltefeder / Ressort de sécurité <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7197 19.–<br />
4 5<br />
213-15<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Pneumatik / Pneumatique<br />
Ø 10,2 mm.<br />
Meisseleinsätze<br />
* Im 6-teiligen Satz enthalten.<br />
Ø 10,2 mm.<br />
Burins<br />
Les outils désignés par un astérisque *<br />
sont contenus dans le kit.<br />
1<br />
Nr. /<br />
No.<br />
1<br />
2<br />
Bezeichnung / Description<br />
* Flachmeissel <strong>20</strong> mm breit /<br />
* Burin plat largeur <strong>20</strong> mm<br />
Schabmeissel 33 mm breit / Burin<br />
décapeur largeur 33 mm<br />
Schaft /<br />
Tige<br />
sechskant /<br />
hexagonale<br />
sechskant /<br />
hexagonale<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7173 14.–<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7175 26.–<br />
3 * Bolzentreiber / * Chasse-goupilles rund / ronde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7152 14.–<br />
3 * Bolzentreiber / * Chasse-goupilles<br />
4<br />
4<br />
* Blechtrennmeissel universal /<br />
* Coupe-tôle (2 côtés)<br />
* Blechtrennmeissel universal /<br />
* Coupe-tôle (2 côtés)<br />
sechskant /<br />
hexagonale<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7172 16.–<br />
rund / ronde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7154 14.–<br />
sechskant /<br />
hexagonale<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7155 14.–<br />
5 Spitzmeissel / Burin pointu rund / ronde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7163 14.–<br />
5 Spitzmeissel / Burin pointu<br />
6<br />
6<br />
7<br />
* Flachmeissel mit Innenkehlung /<br />
* Burin plat avec radius<br />
* Flachmeissel mit Innenkehlung /<br />
* Burin plat avec radius<br />
Auspuff-Trennmeissel abgewinkelt /<br />
Découpeur coudé de tuyau<br />
d’échappement<br />
sechskant /<br />
hexagonale<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7164 14.–<br />
rund / ronde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7160 14.–<br />
sechskant /<br />
hexagonale<br />
sechskant /<br />
hexagonale<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7161 14.–<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7169 16.–<br />
8 * Dorn / * Poinçon rund / ronde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7166 14.–<br />
8 * Dorn / * Poinçon<br />
9<br />
* Bolzen- und Nietenschneider /<br />
* Burin coupe-rivet<br />
sechskant /<br />
hexagonale<br />
sechskant /<br />
hexagonale<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7167 14.–<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7171 16.–<br />
<br />
2<br />
<br />
3<br />
<br />
4<br />
<br />
5<br />
<br />
6<br />
<br />
7<br />
<br />
8<br />
<br />
9<br />
CP<br />
Meisseleinsätze-Set<br />
6-teiliger Satz in Plastiketui. Die mit<br />
einem Stern (*) bezeichneten Meissel sind<br />
im Set enthalten.<br />
Bezeichnung / Description<br />
Meissel-Set mit Rundschaft /<br />
Assortiment burins avec tige ronde<br />
Meissel-Set mit Sechskantschaft /<br />
Assortiment burins avec tige hexagonale<br />
CP<br />
Assortiments burins<br />
6 pièces en étui plastique. Les outils désignés<br />
par un astérisque (*) sont contenus<br />
dans le kit.<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7185 59.–<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7180 59.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
213-16
Pneumatik / Pneumatique<br />
<br />
CP-876<br />
Druckluft<br />
Mini- Stabschleifer<br />
Kompakt, handlich und leicht. Eingebaute<br />
Drehzahlregulierung zur Erzielung<br />
optimaler Schnittgeschwindigkeiten. Mit<br />
zwei Spannzangen 6 mm und 1 ⁄4".<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.8760<br />
Preis Fr. 140.–<br />
Leerlaufdrehzahl / Vitesse à vide<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air<br />
Gewicht / Poids<br />
Baulänge / Longueur<br />
CP-876<br />
Mini-meuleuse<br />
pneumatique<br />
Conception légère et compacte pour une<br />
meilleure maniabilité. Régulateur incorporé<br />
adapte la vitesse au travail. Avec 2 pinces<br />
de serrage 6 mm et 1 ⁄4".<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.8760<br />
Prix Fr. 140.–<br />
30’000 /min.<br />
339 l/min<br />
0,34 kg<br />
1<strong>20</strong> mm<br />
<br />
CP-860<br />
Druckluft-Stabschleifer<br />
Robuster, sparsamer Motor. Eingebaute<br />
Drehzahlregulierung zur Erzielung optimaler<br />
Schnittgeschwindigkeiten. Abluftführung<br />
nach hinten weg vom Arbeitsplatz.<br />
Anwendungsbereich: Schleifen,<br />
Trennen, Fräsen, Entgraten, Aufrauhen,<br />
Polieren usw.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.8602<br />
Preis Fr. 233.–<br />
Leerlaufdrehzahl / Vitesse à vide<br />
Spannzange / Pince de serrage<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air<br />
Gewicht / Poids<br />
Baulänge / Longueur<br />
CP-860<br />
Meuleuse pneumatique<br />
Moteur, robuste et à bon rendement énergétique.<br />
Régulateur incorporé adapte la<br />
vitesse au travail. Echappement par<br />
l’arrière dirige l’air hors du lieu de travail.<br />
Applications: poncer, tronçer, ébarber,<br />
égratigner, polir etc.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.8602<br />
Prix Fr. 233.–<br />
24’000 /min<br />
6 mm<br />
297 l/min<br />
0,6 kg<br />
170 mm<br />
213-17<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Pneumatik / Pneumatique<br />
CP-875<br />
Druckluft<br />
Mini-Winkelschleifer<br />
Kompakt, handlich und leicht. 90 °-Winkelkopf<br />
für besseren Zugang. Sicherheitsventil<br />
mit Sperre gegen unbeabsichtigtes<br />
Einschalten. Mit zwei Spannzangen.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0875<br />
Preis Fr. 169.–<br />
CP-875<br />
Mini-meuleuse d’angle<br />
pneumatique<br />
Conception légère et compacte pour une<br />
meilleure maniabilité. Tête d’angle de 90 °<br />
donne de la flexibilité pour travailler dans<br />
des coins étroits. Gâchette de commande<br />
avec sécurité pour empêcher des mises<br />
en marche accidentelles. Avec 2 pinces<br />
de serrage.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0875<br />
Prix Fr. 169.–<br />
<br />
Leerlaufdrehzahl / Vitesse à vide<br />
21’000 /min<br />
Spannzangen / Pinces de serrage 6 mm und 1 ⁄4" / 6 mm et 1 ⁄4"<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air 311 l/min<br />
Gewicht / Poids<br />
0,5 kg<br />
Baulänge / Longueur<br />
123 mm<br />
CP-9108Q-B<br />
Druckluft Mini-Winkelschleifer<br />
1<strong>20</strong>°<br />
Mit thermisch isoliertem Handgriff. Kompakt,<br />
handlich und leicht. 1<strong>20</strong>°-Winkelkopf<br />
für besseren Zugang. Sicherheitsventil<br />
mit Sperre gegen unbeabsichtigtes<br />
Einschalten. Druckluftanschluss und Abluftblende<br />
jeweils um 360° drehbar. Mit<br />
zwei Spannzangen. Anwendungsbereich:<br />
Schleifen, Entgraten, Fräsen, Aufrauen,<br />
Polieren usw.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.9108<br />
Preis Fr. 219.–<br />
CP-9108Q-B<br />
Mini-meuleuse d’angle<br />
pneumatique 1<strong>20</strong>°<br />
Avec poignée isolée. Conception légère<br />
et compacte pour une meilleure maniabilité.<br />
Tête d’angle de 1<strong>20</strong>° donne de la<br />
flexibilité pour travailler dans des coins<br />
étroits. Gâchette de commande avec<br />
sécurité pour empêcher des mises en<br />
marche accidentelles. Avec 2 pinces de<br />
serrage. Applications: poncer, tronçer,<br />
ébarber, égratigner, polir etc.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.9108<br />
Prix Fr. 219.–<br />
<br />
Leerlaufdrehzahl / Vitesse à vide<br />
22’000 /min<br />
Spannzangen / Pinces de serrage 6 mm und 1 ⁄4" / 6 mm et 1 ⁄4"<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air 290 l/min<br />
Gewicht / Poids<br />
0,51 kg<br />
Baulänge / Longueur<br />
<strong>20</strong>0 mm<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
213-18
Pneumatik / Pneumatique<br />
Je 1 Stk.<br />
Sonderzubehör<br />
zu Stabschleifer<br />
Accessoires spéciaux<br />
pour meuleuse<br />
Chq. 1 pce.<br />
<br />
Bezeichnung / Description<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
Fiberscheiben, Korn 60 / Disques à fibre, grain 60 <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0650 2.40<br />
Fiberscheiben, Korn 1<strong>20</strong> / Disques à fibre, grain 1<strong>20</strong> <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0652 2.40<br />
Faservliesscheiben, Korn 60 /<br />
Disques à nappe fibreuse, grain 60<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0654 6.–<br />
Faservliesscheiben, Korn 100 /<br />
Disques à nappe fibreuse, grain 100<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0656 6.–<br />
Faservliesscheiben, Korn 150 /<br />
Disques à nappe fibreuse, grain 150<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0658 6.–<br />
Stützteller 50 mm mit 6 mm Schaft /<br />
Plateau-support 50 mm avec tige 6 mm<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0700 46.–<br />
Spannzangen-Reduktion, 6 auf 3 mm /<br />
Bague d’adaption, 6 sur 3 mm<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0048 26.–<br />
Spanndorn 6 mm / Axe porte-disque 6 mm <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0047 7.50<br />
Trennscheibe 60 x 2 x 6 mm /<br />
Disque à tronçonner 60 x 2 x 6 mm<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0046 3.95<br />
<br />
Kreuzverzahnung / Denture croisée<br />
Hartmetall-Fräsersatz<br />
Passend zu Stabschleifer. 3-teilig. Zahnung<br />
12, Schaft aus rostfreiem Stahl mit<br />
Ø 6 mm. Die Kunststoffschachtel enthält<br />
je 1 Fräser geschossförmig Ø 10 mm, zylinderförmig<br />
und stirnverzahnt Ø 10 mm,<br />
kugelförmig Ø 10 mm.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.9014<br />
Preis Fr. 150.–<br />
Jeu de fraises<br />
en métal dur<br />
Convient pour meuleuse. Jeu de 3 fraises,<br />
12 dents, tige en acier inox Ø 6 mm. La<br />
boîte en plastique contient une fraise en<br />
forme d’obus Ø 10 mm, une fraise cylindrique<br />
avec denture en bout Ø 10 mm et<br />
une fraise sphérique Ø 10 mm.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.9014<br />
Prix Fr. 150.–<br />
CP-861<br />
Druckluft-Trennschleifer<br />
Druckluft-Trennschleifer wie CP-860, jedoch<br />
schwereres Modell mit Schleifscheibenschutz<br />
aus Plastik. Anwendungsbereich:<br />
Trennen von Bolzen, Blechen,<br />
Auspuffanlagen usw.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0861<br />
Preis Fr. 198.–<br />
CP-861<br />
Tronçonneuse<br />
pneumatique<br />
Même meuleuse que CP-860, mais avec<br />
axe renforcé et protection pour disques à<br />
tronçonner. Applications: couper dans la<br />
tôle, des boulons, des pots d’échappement<br />
etc.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0861<br />
Prix Fr. 198.–<br />
<br />
Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />
Trennscheibe einzeln 76 x 2 x 10 mm /<br />
Disque à tronçonner 76 x 2 x 10 mm<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.9017 4.80<br />
213-19<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Pneumatik / Pneumatique<br />
CP-9778<br />
Druckluft-Schleifer<br />
Robuster, sparsamer Motor. Exzellent<br />
ausbalancierter Motor, daher vibrationsarmer<br />
Lauf. Geringes Gewicht. Eingebaute<br />
Leistungsregulierung für exakte<br />
Drehzahlkontrolle. Anwendungsbereich:<br />
Entfernen von Farbe und Rost, Verputzen<br />
von Schweissnähten, Schleifen an<br />
schwer zugänglichen Stellen, kleinere<br />
Karosseriereparaturen usw.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0778<br />
Preis Fr. 198.–<br />
CP-9778<br />
Ponceuse pneumatique<br />
Moteur robuste et à bon rendement énergétique.<br />
Un excellent équilibre du moteur<br />
donne peu de vibrations. Gâchette de<br />
commande sensible et régulateur d’air<br />
incorporé pour un contrôle précis de la<br />
vitesse. Applications: enlèvement de<br />
peinture et de rouille, poncage de soudure,<br />
poncage dans des coins étroits,<br />
réparations de carrosserie etc.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0778<br />
Prix Fr. 198.–<br />
Stützteller-Set<br />
Im Set enthalten: Stützteller Ø 125, 100<br />
und 75 mm.<br />
Bestell-Nr. 90.055.0080<br />
Preis Fr. 17.–<br />
Jeu plateau-support<br />
Dans le set: Plateau-support Ø 125, 100<br />
et 75 mm.<br />
No. de cde 90.055.0080<br />
Prix Fr. 17.–<br />
<br />
CP-870<br />
Druckluft-Exzenter-<br />
Tellerschleifer<br />
Oszillierende Schleifbewegung durch exzentrisch<br />
gelagerten Schleifteller mit Gegengewicht,<br />
daher spurenfreies Schleifen<br />
und höchste Oberflächengüte. Extrem<br />
vibrationsarmer Lauf. Stufenlose Drehzahlregelung.<br />
Schleifteller mit Haftbelag<br />
für Haft-Schleifblätter. Die Schleifblätter<br />
können problemlos von der Unterlage getrennt<br />
werden und sind mehrmals verwendbar.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.8701<br />
Preis Fr. 139.–<br />
CP-870<br />
Ponceuse à mouvement<br />
orbital pneumatique<br />
L’équilibrage par contre-poids assure un<br />
fonctionnement sans vibration et un excellent<br />
fini de surface avec brouillage de<br />
traces. Le mouvement du disque peut<br />
être orbital ou circulaire. Avec réglage<br />
progressif de la vitesse. Les flasques sont<br />
résistants à l’usure, échange facile des<br />
disques abrasifs (autocollantes).<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.8701<br />
Prix Fr. 139.–<br />
Schleifteller-Ø / Ø du disque<br />
Leerlaufdrehzahl / Vitesse vide<br />
Exzenterhub / Course excentr.<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air<br />
Gewicht / Poids<br />
150 mm<br />
10’000 /min<br />
10 mm<br />
227 l/min<br />
1,93 kg<br />
<br />
Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />
Klett-Teller ohne Lochung Ø 150 mm. Gewinde 5 ⁄16" /<br />
Support Velcro sans trous Ø 150 mm. Filetage 5 ⁄16"<br />
Haftteller ohne Lochung Ø 150 mm. Gewinde 5 ⁄16" / Support<br />
pour disques collés sans trous Ø 150 mm. Filetage 5 ⁄16"<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
34.300.1516 22.–<br />
90.001.0261 47.–<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
213-<strong>20</strong>
Pneumatik / Pneumatique<br />
<br />
CP<br />
Druckluft-<br />
Exzenterschleifer<br />
Tropfenförmiger, ergonomischer Griff für<br />
die Einhandbedienung, Gewicht nur<br />
0,83 kg. Leistung 160 Watt. Extrem<br />
ge-ringe Vibration und Abluftgeräusche.<br />
Stufenlose Drehzahlregulierung. Staubsaugeranschluss<br />
Ø 29 mm für externe<br />
Absaugung (Zentralabsaugung). Ausgerüstet<br />
mit 15-Loch Klettteller Ø 150 mm.<br />
Farbmarkierung der verschiedenen Hub-<br />
Ausführungen.<br />
- gelb: 2,5 mm hochfein / vorpolieren<br />
- rot: 5,0 mm Standard nach Spachteln<br />
und Grundieren<br />
- schwarz: 10,0 mm starke Abtragung von<br />
Spachtelmasse<br />
Drehzahl 12’000 ¹/min<br />
Luftverbrauch 460 l/min<br />
Gewicht: 0,83 kg<br />
CP<br />
Ponceuse excentrique<br />
à air comprimé<br />
Poignée ergonomique en forme de goutte<br />
permettant de manœuvrer l’appareil d’une<br />
seule main, poids de 0,83 kg seulement.<br />
Puissance 160 Watt. Vibrations et bruits<br />
d’évacuation d‘air extrêmement faibles.<br />
Réglage de régime en continu. Raccord<br />
d’aspirateur Ø 29 mm pour aspiration externe<br />
(aspiration centrale). Equipée d’un<br />
plateau scratch à 15 orifices Ø 150 mm.<br />
Marquage en couleur des diverses versions<br />
de course.<br />
- jaune: 2,5 mm grande finesse /<br />
pré-polissage<br />
- rouge: 5,0 mm Standard après<br />
masticage et couche de fond<br />
- noir: 10,0 mm fort enlèvement de mastic<br />
Régime 12’000 ¹/min<br />
Consommation d’air 460 l/min<br />
Poids: 0,83 kg<br />
Bestell-Nr. / No. de cde Model / Modèle Hub / Course Ø Preis / Prix<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7218 7225CVE 2,5 mm 388.–<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7219 7255CVE 5,0 mm 388.–<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7217 7215CVE 10,0 mm 399.–<br />
Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />
Velcro-6-Loch-Schleifteller (150 mm Ø). Gewinde 5 ⁄16" /<br />
Disque Velcro, 6 trous (Ø 150 mm). Filetage 5 ⁄16"<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
34.300.1515 35.–<br />
<br />
CP-869 S<br />
Druckluft-<br />
Winkelschleifer<br />
Kraftvoller 740 Watt-Hochleistungsmotor.<br />
Exakte Drehzahlkontrolle für einfache<br />
Handhabung. Spiralverzahntes, gehärtetes<br />
und geschliffenes Kegelradgetriebe<br />
mit niedriger Vibration und hoher Lebensdauer.<br />
Handgriff beidseitig für Rechtsund<br />
Linkshänder montierbar. Anwendungsbereich:<br />
Entfernen grösserer Flächen<br />
von Farbe und Rost, Egalisieren von<br />
Schweissnähten usw.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0869<br />
Preis Fr. 490.–<br />
Schleifteller-Ø / Ø du disque<br />
Leerlaufdrehzahl / Vitesse à vide<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air<br />
Gewicht / Poids<br />
CP-869 S<br />
Meuleuse d’angle<br />
pneumatique<br />
Moteur puissant de 740 Watt de haute<br />
performance. Gâchette de commande<br />
sensible. Engrenages d’angle en spiral<br />
rectifiés et trempés pour peu de vibrations<br />
et une longue durée de vie. Poignée<br />
fixe se monte sur chaque côté pour permettre<br />
de travailler de la main gauche ou<br />
droite. Application: enlèvement de peinture<br />
et de rouille, ponçage de métaux etc.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0869<br />
Prix Fr. 490.–<br />
178 mm<br />
5000 /min<br />
375 l/min<br />
2,95 kg<br />
Sonderzubehör / Accessoires spéciaux<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
Klettteller Ø 180 mm / Support Velcro Ø 180 mm <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.9004 50.–<br />
Klettteller Ø 150 mm / Support Velcro Ø 150 mm <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.9003 67.–<br />
Stützteller Ø 178 mm ohne Mutter /<br />
Disque-support Ø 178 mm sans écrou<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.9016 26.–<br />
Spannmutter 5 ⁄8" - 11 G / Ecrou fixation 5 ⁄8" - 11 G 90.001.0259 37.–<br />
213-21<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Pneumatik / Pneumatique<br />
CP-9779<br />
Druckluft-Bandschleifer<br />
Bandbreite 10 mm. Schleifband leicht<br />
auswechselbar. Verstellbarer Schleifarm.<br />
Abluftführung durch den Handgriff. Anwendungsbereich:<br />
Entfernen von Farbe<br />
und Rost, Verputzen von Schweissnähten,<br />
Schleifen an schwer zugänglichen<br />
Stellen usw.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0858<br />
Preis Fr. 359.–<br />
CP-9779<br />
Ponceuse pneumatique<br />
à bande<br />
Largeur de la bande 10 mm. Changement<br />
rapide de la bande de poncage. Bras de<br />
poncage règlable. Echappement dans la<br />
poignée. Applications: enlèvement de<br />
peinture et de rouille, poncage de soudure,<br />
poncage dans des coins étroits etc.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0858<br />
Prix Fr. 359.–<br />
Leerlaufdrehzahl / Vitesse à vide<br />
Bandabmessungen / Dimensions ruban<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air<br />
Gewicht / Poids<br />
Set à 5 Schleifbänder /<br />
Jeu à 5 ruban<br />
Schleifband 10 x 330 mm, Korn 60 /<br />
Ruban 10 x 330 mm, grain 60<br />
Schleifband 10 x 330 mm, Korn 80 /<br />
Ruban 10 x 330 mm, grain 80<br />
Schleifband 10 x 330 mm, Korn 1<strong>20</strong> /<br />
Ruban 10 x 330 mm, grain 1<strong>20</strong><br />
22’000 /min<br />
10 x 330 mm<br />
311 l/min<br />
0,9 kg<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
34.300.8000 19.–<br />
34.300.8001 19.–<br />
34.300.8002 19.–<br />
<br />
CP-835<br />
Druckluft-Blechknabber<br />
Robuster Stanzkopf mit 4,5 mm Stempel.<br />
Mit schnell und einfach auswechselbarem<br />
Stempel. Matrize mit 90 °-Arretierung<br />
ist um 360 ° drehbar. Abluftführung<br />
nach hinten, hält Abluft vom Arbeitsplatz<br />
fern. Anwendungsbereich: Schneiden<br />
von Stahl und Aluminium, sehr gut für<br />
Ecken und Radien usw.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0835<br />
Preis Fr. 495.–<br />
Für Stahlblech / Tôle d’acier<br />
Für Aluminiumblech / Tôle d’aluminium<br />
Schnittbewegungen / Mouvements<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air<br />
Gewicht / Poids<br />
Länge / Longueur<br />
CP-835<br />
Grignoteuse<br />
pneumatique<br />
Tête de grignoteuse robuste avec un<br />
poinçon d’un Ø de 4,5 mm. Accès facile<br />
au poinçon et à la matrice pour un remplacement<br />
rapide. Echappement par<br />
l’arrière dirige l’air loin du travail. Applications:<br />
découpe précise d’acier et<br />
d’aluminium, excellent pour des coins<br />
étroits et des cercles etc.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0835<br />
Prix Fr. 495.–<br />
bis 1,5 mm / max. 1,5 mm<br />
bis 2,5 mm / max. 2,5 mm<br />
2750 /min<br />
156 l/min<br />
0,59 kg<br />
216 mm<br />
<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />
No. de cde Prix<br />
Ersatz-Stempel (5 Stk.) / Poinçon de rechange (5 pièces) 90.001.0445 125.–<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
213-22
Pneumatik / Pneumatique<br />
<br />
CP-710<br />
Druckluft-Gravierstift<br />
Zum Markieren von Metallen, Glas, Keramik,<br />
Verbundwerkstoffen, Kunststoff,<br />
Stein usw. Mit Wolfram-Karbid-Graviernadel.<br />
Einfache Konstruktion. Praktisches<br />
Schiebeventil. Inkl. Anschlussschlauch.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0710<br />
Preis Fr. 163.–<br />
Schwingungen / Oscillations<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air<br />
Länge / Longueur<br />
Gewicht / Poids<br />
CP-710<br />
Graveur à air comprimé<br />
Pour graver les métaux, le verre, la céramique,<br />
les matériaux composites, les<br />
matières synthétiques, la pierre, etc. Avec<br />
pointe à graver en tungstène-carbide.<br />
Construction simple. Grande fiabilité.<br />
Valve à coulisse pratique. Avec tuyau de<br />
raccordement.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0710<br />
Prix Fr. 163.–<br />
14’000 /min<br />
76 l/min<br />
133 mm<br />
0,5 kg<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
Sonderzubehör / Accessoir spécial<br />
No. de cde Prix<br />
Ersatz-Gravierstifte / Pointes à graver de rechange <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0711 35.–<br />
<br />
Druckluft-Werkzeuge<br />
Unsere BT-Druckluftwerkzeuge sind<br />
technisch ausgereifte, aus erstklassigem<br />
Material hergestellte Produkte aus Taiwan-Fertigung.<br />
Die hohe Qualität der<br />
verwendeten Materialien garantieren eine<br />
lange Lebensdauer. Handliche und formschöne<br />
Werkzeuge für den täglichen Einsatz.<br />
Wir gewähren auf Materialschäden 1 Jahr<br />
Garantie.<br />
Outils à air comprimé<br />
Nos outils à air comprimé BT sont des<br />
produits techniquement mûrs fabriqués à<br />
Taiwan avec des matériaux de première<br />
classe. La qualité élevée des matériaux<br />
utilisés garantit une longue durée de vie.<br />
Outils maniables et de forme agréable<br />
pour une utilisation quotidienne.<br />
Nous prenons la garantie d’une année sur<br />
des défauts de matériel.<br />
BT-Druckluft-Rätschen<br />
Werden wie herkömmliche Rätschen eingesetzt.<br />
Lösen bzw. Festziehen von<br />
Hand. Danach erfolgt der Schraubvorgang<br />
über den eingebauten Luftmotor<br />
etwa zehnmal schneller als von Hand.<br />
Umschaltbar für Rechts- und Linkslauf.<br />
Robuste Ausführung des Rätschenkopfes<br />
für lange Standzeiten.<br />
BT-Cliquets<br />
pneumatiques<br />
Usage comme des cliquets normaux.<br />
Serrage/Desserrage à main et ensuite<br />
visser à l’aide du moteur pneumatique.<br />
Inversion gauche et droite. Tête robuste<br />
pour une longue durée de travail.<br />
<br />
Modell /<br />
Modèle<br />
Antrieb /<br />
Carré<br />
Max. Drehmoment /<br />
Couple max.<br />
Luftverbrauch /<br />
Consommation<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
BT-825 1<br />
⁄4" 25 Nm 85 l/min <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0825 98.–<br />
BT-828 3<br />
⁄8" 70 Nm 115 l/min <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0828 98.–<br />
BT-828 H 1<br />
⁄2" 70 Nm 115 l/min <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0829 98.–<br />
213-23<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Pneumatik / Pneumatique<br />
BT-712 L<br />
Druckluft-<br />
Meisselhammersatz<br />
Für Einsätze mit Rundschaft. Lange<br />
Ausführung mit langem Schlaghub, inkl.<br />
Spannfeder, jedoch ohne Einsätze (müssen<br />
separat bestellt werden).<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0712<br />
Preis Fr. 70.–<br />
Rundschaftaufnahme / Emmanchement cyl.<br />
Schlagzahl / Nombre de coups<br />
Schlaghub / Course de coups<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air<br />
Gewicht / Poids<br />
Baulänge / Longueur<br />
BT-712 L<br />
Jeu de marteau burineur<br />
pneumatique<br />
Avec ressort tendeur et dispositif pour<br />
fixation des burins ronds. Course d’impact<br />
longue. Sans burins.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0712<br />
Prix Fr. 70.–<br />
Ø 10,2 mm<br />
2<strong>20</strong>0 /min<br />
92 mm<br />
155 l/min<br />
2,0 kg<br />
250 mm<br />
<br />
BT-2394<br />
Druckluft-<br />
Schweisspunktbohrer<br />
Schwerer Schweisspunktbohrer in Pistolenform.<br />
Industrieausführung mit regelbarer<br />
Führung.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.2394<br />
Preis Fr. 295.–<br />
BT-2394<br />
Perceuse pour points<br />
de soudage<br />
Perceuse pour points de soudage à haute<br />
performance en forme de pistolet. Exécution<br />
pour l’industrie avec guide réglable.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.2394<br />
Prix Fr. 295.–<br />
Bohrleistung bis / Capacité max.<br />
8 mm<br />
Max. Drehzahl / No. de tours max. 1800 /min<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air 300 l/min<br />
Gewicht / Poids<br />
1,3 kg<br />
Baulänge / Longueur 260 mm <br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />
No. de cde Prix<br />
Ersatz-Bohrer / Mèche de remplacement <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.2395 33.–<br />
BT-860<br />
Druckluft-Stabschleifer<br />
Hochtouriger Schnellschleifer, vielseitig<br />
verwendbar.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0860<br />
Preis Fr. 89.–<br />
Max. Drehzahl / Vitesse à vide<br />
Spannzange / Pince de serrage<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air<br />
Gewicht / Poids<br />
Baulänge / Longueur<br />
BT-860<br />
Meuleuse<br />
Meuleuse rapide, d’utilisation universelle.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0860<br />
Prix Fr. 89.–<br />
22’000 /min<br />
Ø 6 mm<br />
140 l/min<br />
0,6 kg<br />
160 mm<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
213-24
Pneumatik / Pneumatique<br />
<br />
BT-875<br />
Druckluft-Mini-<br />
Winkelschleifer<br />
Kompakter, handlicher Schleifer zum Einsatz<br />
an schwer zugänglichen Stellen.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0875<br />
Preis Fr. 110.–<br />
Leerlaufdrehzahl / Vitesse à vide<br />
Spannzange / Pince de serrage<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air<br />
Gewicht / Poids<br />
Baulänge / Longueur<br />
BT-875<br />
Mini-meuleuse d’angle<br />
pneumatique<br />
Compacte et légère pour le travail aux<br />
emplacements d’accès difficiles.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0875<br />
Prix Fr. 110.–<br />
<strong>20</strong>’000 /min<br />
6 mm<br />
115 l/min<br />
0,5 kg<br />
123 mm<br />
BT-863<br />
Druckluft-Stabschleifer<br />
Niedertouriger, langer Schleifer, vielseitig<br />
verwendbar.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0863<br />
Preis Fr. 140.–<br />
BT-863<br />
Meuleuse pneumatique<br />
Meuleuse longue, à faible vitesse. Usages<br />
multiples.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0863<br />
Prix Fr. 140.–<br />
<br />
Max. Drehzahl / Vitesse max.<br />
Spannzange / Pince de serrage<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air<br />
Gewicht / Poids<br />
Baulänge / Longueur<br />
4500 /min<br />
Ø 6 mm<br />
230 l/min<br />
0,7 kg<br />
222 mm<br />
BT-868<br />
Druckluft-Schleifer mit<br />
Radiergummi<br />
Zum Entfernen von Zierstreifen und<br />
Aufklebern an Karosserien. Schonendes<br />
Entfernen, Lack wird nicht beschädigt.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0868<br />
Preis Fr. 150.–<br />
BT-868<br />
Meuleuse pneumatique<br />
avec gomme<br />
Pour enlever des décors autocollants<br />
sans endommager la couche de vernis.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0868<br />
Prix Fr. 150.–<br />
<br />
Schleifgummi-Ø / Ø du disque<br />
Drehzahl / Vitesse à vide<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air<br />
Gewicht / Poids<br />
Baulänge / Longueur<br />
88 x 15 mm<br />
2600 /min<br />
85 l/min<br />
1,1 kg<br />
2<strong>20</strong> mm<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />
No. de cde Prix<br />
Ersatz-Radiergummi / Gomme de remplacement <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.8680 16.–<br />
213-25<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Pneumatik / Pneumatique<br />
Je 1 Stk.<br />
Sonderzubehör<br />
zu Stabschleifer<br />
Accessoires spéciaux<br />
pour meuleuse<br />
Chq. 1 pce.<br />
Bezeichnung / Description<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
Fiberscheiben, Korn 60 / Disques à fibre, grain 60 <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0650 2.40<br />
Fiberscheiben, Korn 1<strong>20</strong> / Disques à fibre, grain 1<strong>20</strong> <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0652 2.40<br />
Faservliesscheiben, Korn 60 /<br />
Disques à nappe fibreuse, grain 60<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0654 6.–<br />
Faservliesscheiben, Korn 100 /<br />
Disques à nappe fibreuse, grain 100<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0656 6.–<br />
Faservliesscheiben, Korn 150 /<br />
Disques à nappe fibreuse, grain 150<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0658 6.–<br />
Stützteller 50 mm mit 6 mm Schaft /<br />
Plateau-support 50 mm avec tige 6 mm<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0700 46.–<br />
Spannzangen-Reduktion, 6 auf 3 mm /<br />
Bague d’adaption, 6 sur 3 mm<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0048 26.–<br />
Spanndorn 6 mm / Axe porte-disque 6 mm <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0047 7.50<br />
Trennscheibe 60 x 2 x 6 mm /<br />
Disque à tronçonner 60 x 2 x 6 mm<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0046 3.95<br />
<br />
Hartmetall-Fräsersatz<br />
Passend zu Stabschleifer. 3-teilig. Zahnung<br />
12, Schaft aus rostfreiem Stahl mit<br />
Ø 6 mm. Die Kunststoffschachtel enthält<br />
je 1 Fräser geschossförmig Ø 10 mm, zylinderförmig<br />
und stirnverzahnt Ø 10 mm,<br />
kugelförmig Ø 10 mm.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.9014<br />
Preis Fr. 150.–<br />
Jeu de fraises<br />
en métal dur<br />
Convient pour meuleuse. Jeu de 3 fraises,<br />
12 dents, tige en acier inox Ø 6 mm. La<br />
boîte en plastique contient une fraise en<br />
forme d’obus Ø 10 mm, une fraise cylindrique<br />
avec denture en bout Ø 10 mm et<br />
une fraise sphérique Ø 10 mm.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.9014<br />
Prix Fr. 150.–<br />
<br />
Kreuzverzahnung / Denture croisée<br />
Licota<br />
Druckluft-Schaberset<br />
Erledigt alle Schabarbeiten schnell und<br />
ohne Mühe. Universell einsetzbar dank<br />
5 verschiedenen Schaberklingen zum<br />
Entfernen von Dichtungen, Schmutz,<br />
Schmierfett usw. Luftverbrauch 115 l/min.<br />
Gewicht 670 g. In Kunststoffbox.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0024<br />
Preis Fr. 180.–<br />
Licota<br />
Kit de racloirs à<br />
air comprimé<br />
Accomplit rapidement et sans effort tous<br />
les travaux de raclage. Utilisation universelle<br />
grâce aux 5 différentes lames pour<br />
racler notamment les joints, la saleté, la<br />
graisse, etc. Consommation d’air 115 l/min.<br />
Poids 670 g. Dans un coffret en plastique<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0024<br />
Prix Fr. 180.–<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />
No. de cde Prix<br />
Ersatzklingen-Set / Jeu de lames de rechange <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0025 38.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
213-26
Pneumatik / Pneumatique<br />
BT-003<br />
Druckluft-Nadelabklopfer<br />
Zum Entschlacken von Schweissnähten,<br />
Entzundern von Eisenprofilen, Entrosten<br />
von Metallkonstruktionen, Entfernen von<br />
Farbanstrichen.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0003<br />
Preis Fr. 260.–<br />
BT-003<br />
Nettoyeur à aiguilles<br />
pneumatique<br />
Pour décalaminer, nettoyer les cordons<br />
de soudure, dérouiller, éliminer les<br />
couches de peinture, etc.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0003<br />
Prix Fr. 260.–<br />
<br />
Nadelzahl / Nombre d’aiguilles 19<br />
Nadel-Ø / Ø d’aiguilles<br />
3 mm<br />
Schlagzahl / Nombre de coups<br />
3000/min<br />
Nadelhub / Course d’aiguilles<br />
32 mm<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air 285 l/min<br />
Gewicht / Poids<br />
2,6 kg<br />
Baulänge / Longueur<br />
380 mm<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />
No. de cde Prix<br />
Nadelsatz (19 Stk.) / Jeu d’aiguilles (19 pcs) 90.001.0029 36.–<br />
<br />
BT-8921<br />
Druckluftsäge-Kit<br />
Vielseitig einsetzbare Stichsäge für verzugfreies<br />
Sägen auch an schwer zugänglichen<br />
Stellen. Die Hubfrequenz lässt sich<br />
über einen Regler dem jeweiligen Werkstoff<br />
optimal anpassen. Ausserdem im<br />
Koffer enthalten: Je 5 Sägeblätter (Zahnung<br />
24 und 32), 1 Drehgelenk, 1 Öler.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.8921<br />
Preis Fr. 250.–<br />
BT-8921<br />
Kit de scie pneumatique<br />
Utilisation simple et universelle aussi<br />
dans les emplacements d’accès difficiles.<br />
Vitesse réglable pour les différents matériaux.<br />
Avec gachette de sécurité et silencieux.<br />
La mallette contient en outre: 5<br />
lames de scie chacune (dentures 24 et<br />
32), 1 articulation à charnière et 1 huileur.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.8921<br />
Prix Fr. 250.–<br />
Für Stahlblech bis / Tôle d’acier max.<br />
Hubfrequenz max. / Fréquence course max.<br />
Hublänge / Course de coupe<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air<br />
Gewicht / Poids<br />
Baulänge / Longueur<br />
1,6 mm<br />
10’000 /min<br />
9,5 mm<br />
170 l/min<br />
0,9 kg<br />
235 mm<br />
Sonderzubehör / Accessoires spéciaux<br />
Sägeblätter, Set à 5 Stück /<br />
Lames de scie, jeu à 5 pièces<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
18 Zähne / 18 dents <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0010 24.–<br />
24 Zähne / 24 dents <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0011 24.–<br />
32 Zähne / 32 dents <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0012 24.–<br />
213-27<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Pneumatik / Pneumatique<br />
ST-280K<br />
Turbo-<br />
Reinigungssystem-Set<br />
Pneumatische Maschine mit Geräusch-<br />
Dämpfung, zur schnellen und effizienten<br />
Oberflächenreinigung. Mit den speziellen<br />
Fräserbürsten (mit gehärteten, geraden<br />
oder gebogenen Federstahlborsten / Krallen)<br />
kann Rost, Unterbodenschutz, Farbe,<br />
Dichtungen, Schweiss nähte und Gewinde<br />
usw. sensationell rasch gereinigt, bzw.<br />
entfernt werden, ohne dass eine Wärmeeinwirkung<br />
die Oberfläche schädigt.<br />
Die Radiergummi-Scheibe wird eingesetzt<br />
um Klebstoffe, Zierstreifen, Grafiken usw.<br />
auf der Karosserie zu entfernen. Mit<br />
Wechselträger für die verschiedenen Bürsten.<br />
Inkl. 3 verschiedene Fräserbürsten<br />
100 x 23 mm, 1 Gummischeibe 100 mm,<br />
1 Abrasiv-Scheibe 100 mm, Schutzvorrichtung<br />
und Seiten-Handgriff. In praktischem<br />
Koffer.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0280<br />
Preis Fr. 540.–<br />
Drehzahl / Vitesse<br />
Druckluft / Air comprimé<br />
Verbrauch / Consommation<br />
Länge / Longueur<br />
Gewicht / Poids<br />
ST-280K<br />
Système de nettoyage<br />
Turbo en kit<br />
Machine pneumatique à réducteur de<br />
bruit pour le nettoyage rapide et efficace<br />
de toutes surfaces. Grâces aux brosses<br />
spéciales de fraisage (à fils d’acier trempés<br />
droits ou incurvés / griffes) il est possible<br />
de nettoyer/enlever rouille, enduits<br />
de bas de caisse, peintures, joints, cordons<br />
de soudure et filetages avec une<br />
rapidité stupéfiante, sans endommager la<br />
surface sous l’effet de la chaleur. Le disque<br />
effaceur est utilisé pour enlever adhésifs,<br />
bandes de décoration et motifs<br />
de la carrosserie. Avec support interchangeable<br />
pour diverses brosses. Fourni<br />
avec 3 brosses de fraisage différentes<br />
100 x 23 mm, 1 disque caoutchouc 100 mm,<br />
1 disque abrasif 100 mm, dispositif de protection<br />
et poignée latérale. En coffret<br />
pratique.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0280<br />
Prix Fr. 540.–<br />
4000 /min.<br />
6 bar<br />
99 l/min.<br />
277 mm<br />
2 kg<br />
<br />
Sonderzubehör / Accessoires spéciaux<br />
Bezeichnung / Désignation<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
4" Radiergummi / 4" disque effaceur <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0281 25.–<br />
4" Drahtbürste 0,5 mm, abgebogen /<br />
4" Brosse métallique 0,5 mm, coudée<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0282 35.–<br />
4" Drahtbürste 0,5 mm, gerade /<br />
4" Brosse métallique 0,5 mm, droite<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0283 35.–<br />
4" Drahtbürste 0,7 mm, abgebogen /<br />
4" Brosse métallique 0,7 mm, coudée<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0284 35.–<br />
Adapter / Adaptateur <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0285 25.–<br />
Abrasiv-Scheibe / Disque abrasif <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0286 25.–<br />
BT-9350<br />
Druckluft-Loch- und<br />
Absetzzange<br />
Praktisches, handliches Werkzeug für<br />
Löcher mit Ø 5 mm und Blechdicken bis<br />
1,2 mm.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.9350<br />
Preis Fr. 2<strong>20</strong>.–<br />
Gewicht / Poids<br />
Länge / Longueur<br />
BT-9350<br />
Pince à poinçonner<br />
et à etager<br />
Outil pratique maniable pour des trous de<br />
5 mm et des épaisseurs de tôle jusqu’à<br />
Ø 1,2 mm.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.9350<br />
Prix Fr. 2<strong>20</strong>.–<br />
1,3 kg<br />
240 mm<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
213-28
Pneumatik / Pneumatique<br />
<br />
BT-838<br />
Druckluft-<br />
Multischneider-Satz<br />
Zum einfachen Ausglasen aller geklebten<br />
Scheiben an PW, LW und Bussen. Messerschwingungen<br />
regelbar 1000 – <strong>20</strong>’000 /min.<br />
Mit schalldämpfendem Abluftsys tem, Sicherheitsschalter<br />
und 3 Messern (Nr. 2/3/4).<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0839<br />
Preis Fr. 290.–<br />
Messerbewegung / Mouvement du couteau<br />
Luftverbrauch / Consommation d’air<br />
Gewicht / Poids<br />
Baulänge / Longueur<br />
BT-838<br />
Jeu de découpeur<br />
universel pneumatique<br />
Pour déposer les vitres collées des<br />
voitures, poids-lourds et bus. Nombre<br />
de mouvements de lame réglable<br />
1000 – <strong>20</strong>’000 /min. Avec 3 couteaux<br />
(No. 2/3/4), guidage de l’air d’échappement<br />
et interrupteur de sécurité.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0839<br />
Prix Fr. 290.–<br />
3 Grad / 3 degrés<br />
115 l/min<br />
1,3 kg<br />
<strong>20</strong>0 mm<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
Messerform<br />
/<br />
Forme<br />
Messerart /<br />
Désignation<br />
Länge /<br />
Long.<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
1<br />
gerade, extra dünn /<br />
droite, extra fine<br />
35 mm 90.001.0524 29.–<br />
2<br />
gebogen, extra dünn /<br />
coudée, extra fine<br />
35 mm 90.001.0533 29.–<br />
3<br />
gekröpft, sichelförmig /<br />
coudée, faucille<br />
50 mm 90.001.0522 29.–<br />
4 gekröpft / contre-coudée 50 mm 90.001.0523 29.–<br />
4 gekröpft / contre-coudée 90 mm 90.001.0521 59.–<br />
5<br />
Hakenmesser links /<br />
Lame col de cygne à gauche<br />
18 mm 90.001.0482 29.–<br />
5<br />
Hakenmesser links /<br />
Lame col de cygne à gauche<br />
24 mm 90.001.0478 39.–<br />
5<br />
Hakenmesser links /<br />
Lame col de cygne à gauche<br />
36 mm 90.001.0479 39.–<br />
5<br />
Hakenmesser links /<br />
Lame col de cygne à gauche<br />
70 mm 90.001.0481 39.–<br />
5<br />
Hakenmesser links /<br />
Lame col de cygne à gauche<br />
95 mm 90.001.0480 39.–<br />
6<br />
Hakenmesser rechts /<br />
Lame col de cygne à droite<br />
18 mm 90.001.0900 39.–<br />
6<br />
Hakenmesser rechts /<br />
Lame col de cygne à droite<br />
36 mm 90.001.0896 49.–<br />
6<br />
Hakenmesser rechts /<br />
Lame col de cygne à droite<br />
63 mm 90.001.0898 39.–<br />
6<br />
Hakenmesser rechts /<br />
Lame col de cygne à droite<br />
90 mm 90.001.0897 49.–<br />
7<br />
Schaber für Dichtungen,<br />
Klebstoffe usw. /<br />
Grattoir pour enlever la colle etc.<br />
90.001.0519 29.–<br />
213-29<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Pneumatik / Pneumatique<br />
BT<br />
Öler für<br />
Druckluftwerkzeuge<br />
Geeignet für direkten Anbau. Der durchsichtige<br />
Ölbehälter gestattet eine laufende<br />
Kontrolle des Ölstandes. Betriebsdruck<br />
2 – 16 bar. Mit Anschlussgewinde<br />
R 1 ⁄4".<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.9900<br />
Preis Fr. 22.–<br />
BT<br />
Huileur pour outils<br />
pneumatiques<br />
L’huileur se fixe directement sur l’outil et<br />
il est toujours lubrifié. Son corps transparent<br />
permet un contrôle du niveau d’huile.<br />
Pression d’utilisation 2 – 16 bar. Avec filetage<br />
R 1 ⁄4".<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.9900<br />
Prix Fr. 22.–<br />
<br />
Federseilzüge<br />
Zum Aufhängen und Ausbalancieren von<br />
Druckluft-Werkzeugen. Biegsames Stahldrahtseil<br />
und leichtgängige Seilführung.<br />
Tragkraft und Hubbegrenzung einstellbar.<br />
Equilibreurs<br />
Pour suspendre et équilibrer les outils<br />
pneumatiques. Câble d’acier souple et<br />
guidage de câble très aisé. Charge et limitation<br />
des courses réglables.<br />
Mod.<br />
Tragkraft / Hublänge / Bestell-Nr. / Preis / <br />
Charge<br />
Course No. de cde Prix<br />
BT-8<strong>20</strong>0 0,6 – 1,2 kg 1,0 m <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.8<strong>20</strong>0 35.–<br />
BT-82<strong>20</strong> 1,0 – 2,0 kg 1,0 m <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.82<strong>20</strong> 35.–<br />
BT-8250 2,0 – 3,0 kg 1,0 m <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.8250 119.–<br />
<br />
Federzug<br />
mit Druckluftschlauch<br />
Anstelle eines Seilzuges hält der Druckluftschlauch<br />
(R 1 ⁄4"a) selbst das Werkzeug.<br />
Geeignet für die Einrichtung rationeller<br />
Arbeitsplätze. Tragkraft und Hublänge<br />
sind einstellbar.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.8500<br />
Preis Fr. 35.–<br />
Système de retenu<br />
à ressort avec tuyau à<br />
air comprimé<br />
Au lieu d’une tirette à câble, le tuyau à air<br />
comprimé (R 1 ⁄4"m) supporte lui-même<br />
l’outil. Utile pour l’installation des places<br />
de travail rationalisées. Force portante et<br />
limite de course réglables.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.8500<br />
Prix Fr. 35.–<br />
Tragkraft / Charge<br />
0 – 1,5 kg<br />
Hublänge max. / Course max.<br />
700 mm<br />
Schlauchmasse / Dimensions tuyau Ø 5<br />
Schlauchlänge / Longueur du tuyau 1<strong>20</strong>0 mm <br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
213-30
Pneumatik / Pneumatique<br />
SUNWAY<br />
Automatic-<br />
Pneufüllstation<br />
(auf Standfuss)<br />
Einfach den gewünschten Reifendruck<br />
vorwählen und den Schlauch am Pneuventil<br />
anschliessen. Danach erfolgt automatisch<br />
die Messung des Reifendrucks<br />
und der Start des Füllvorgangs. Leicht<br />
über dem gewünschten Wert stoppt der<br />
Füllvorgang und der Druck wird präzise<br />
darauf abgesenkt. Für die Reifenmontage<br />
wird das automatische OPS-Programm<br />
angewendet. Dieses startet bei leerem<br />
Reifen, also unter 0,2 bar. Mit Überdruck<br />
(4 bar) wird der Reifen auf der Felge richtig<br />
platziert und danach der Druck automatisch<br />
auf den vorgewählten Wert gesenkt.<br />
Das N2-Programm wird für Nitrogen<br />
/ Stickstoff verwendet, welche je<br />
nach Anzahl Stickstoff-Spülungen höchste<br />
Reinheit erreicht.<br />
- Automatischer Start bzw. Stopp<br />
des Füllvorgangs<br />
- Beleuchtetes, gut lesbares Display<br />
- Umstellbare Messwerte: bar, psi,<br />
kpa, kgf<br />
- Robustes Metall-Gehäuse mit Ständer<br />
für Bodenbefestigung<br />
- Entspricht den hohen Anforderungen<br />
der EG-Richtlinie 86/217EWG<br />
Bestell-Nr. 36.000.0370<br />
Preis Fr. 850.–<br />
SUNWAY<br />
Station automatique de<br />
remplissage de pneus<br />
(sur pied vertical)<br />
Présélectionner simplement la pression<br />
du pneu souhaitée et relier le tuyau flexible<br />
à la valve du pneu. Ensuite, la mesure<br />
de la pression du pneu est effectuée<br />
automatiquement et l’opération de remplissage<br />
commence. Le remplissage est<br />
stoppé dès que la pression dépasse<br />
légèrement la valeur souhaitée et la pression<br />
est abaissée sur cette valeur avec<br />
précision. Le programme OPS automatique<br />
est utilisé pour le montage des<br />
pneus. Celui-ci démarre lors d’un pneu<br />
vide, c’est-à-dire en dessous de 0,2 bar.<br />
C’est sous une surpression (4 bars) que le<br />
pneu est placé correctement sur la jante<br />
et que la pression est ensuite abaissée<br />
automatiquement à la valeur présélectionnée.<br />
Le programme N2 est utilisé<br />
pour le nitrogène / l’azote, qui atteint la<br />
plus haute pureté selon le nombre de lavages<br />
à l’azote.<br />
- démarrage ou arrêt automatique de<br />
l’opération de remplissage<br />
- afficheur éclairé et bien lisible<br />
- possibilité de choisir l’unité de mesure:<br />
bar, psi, kpa, kgf<br />
- boîtier en métal robuste avec support<br />
pour la fixation au sol<br />
- répond aux exigences poussées de la<br />
directive communautaire 86/217CEE<br />
No. de cde 36.000.0370<br />
Prix Fr. 850.–<br />
<br />
Einsatzbereich / Plage d’utilisation<br />
0,5 – 10 bar<br />
Genauigkeit max. / Exactitude maximale<br />
± 0,02 bar<br />
Eingangsdruck max. / Pression maximale d’entrée 10,5 bar<br />
Schlauchlänge / Longueur de tuyau flexible<br />
7,6 m<br />
Höhe auf Standfuss / Hauteur sur le pied vertical 1500 mm<br />
Gewicht / Poids<br />
13 kg<br />
Betriebstemperatur / Température de service –10 bis +60 °C / –10 à +60 °C<br />
Anschluss / Connexion<br />
230 V<br />
Verbrauch max. / Consommation maximale<br />
12 W<br />
SUNWAY<br />
Automatic-<br />
Pneufüllstation<br />
(für Wandmontage)<br />
Ausführung identisch mit 36.000.0370,<br />
jedoch mit Wandhalterung (ohne Standfuss).<br />
Masse der Wandstation (H x B x T):<br />
400 x 270 x 130 mm, Gewicht 7,5 kg.<br />
Bestell-Nr. 36.000.0360<br />
Preis Fr. 750.–<br />
SUNWAY<br />
Station automatique de<br />
remplissage de pneus<br />
(pour le montage mural)<br />
Le modèle est identique au numéro de<br />
commande No. 36.000.0370 mais il est<br />
muni d’un support mural (sans pied vertical).<br />
Poids de la station murale (H x L x P):<br />
400 x 270 x 130 mm, poids 7,5 kg.<br />
No. de cde 36.000.0360<br />
Prix Fr. 750.–<br />
213-31<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Pneumatik / Pneumatique<br />
ALFA OA 55013<br />
Reifenfüller mit Lufttank<br />
und automatischer<br />
Füllvorrichtung<br />
Tragbarer Reifenfüller mit lackiertem<br />
Speichertank, Inhalt 13 Liter. Mit Füllglocke<br />
für automatische Füllvorrichtung.<br />
Präzisions-Manometer 80 mm Ø. Messbereich<br />
0 – 10 bar. Kontrollmanometer am<br />
Lufttank. Luftschlauch 1,2 m mit Doppel-<br />
Ventilstecker.<br />
Bestell-Nr. 36.600.5513<br />
Preis Fr. 650.–<br />
Aktionspreis Fr. 560.–<br />
Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />
Zusätzliches Füllventil /<br />
Soupape de remplissage (supplémentaire)<br />
ALFA OA 55013<br />
Gonfleur de pneus avec<br />
réservoir d’air et<br />
dispositif de remplissage<br />
automatique<br />
Modèle portable en acier laqué d’une capacité<br />
de 13 lt. Avec cloche de remplissage<br />
pour dispositif de remplissage automatique.<br />
Manomètre de précision 80 mm<br />
Ø. Gamme de mesure de 0 – 10 bar. Manomètre<br />
indiquant la réserve de pression.<br />
Tuyau d’air de 1,2 m avec embout rapide<br />
à double.<br />
No. de cde 36.600.5513<br />
Prix Fr. 650.–<br />
Prix d’action Fr. 560.–<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
36.600.55<strong>20</strong> 36.–<br />
<br />
Reifenfüller, geeicht<br />
Gonfleur de pneus,<br />
étalonné<br />
Mit geeichtem Manometer Kl. 1 (Ø<br />
80 mm). Messbereich 0 – 12 bar. Stosssicher<br />
dank Gummimantel. Mit Michelin<br />
Ventilstecker. Zugelassen für Reifendruck-Kontrollsysteme.<br />
Avec manomètre étalonné cl. 1 (Ø 80 mm).<br />
Gamme de mesure 0 – 12 bar. Résistant<br />
aux chocs grâce à une protection en<br />
caoutchouc. Avec embout rapide Michelin.<br />
Homologué pour les systèmes de<br />
contrôle de la pression des pneus, certifié<br />
CE.<br />
Bestell-Nr. 36.000.1860<br />
Preis Fr. 169.–<br />
No. de cde 36.000.1860<br />
Prix Fr. 169.–<br />
Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />
Ersatzschlauch (komplett) /<br />
Tuyan de réchange (complet)<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
36.600.1862 28.–<br />
<br />
CE-geprüft / certifié CE<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
213-32
Pneumatik / Pneumatique<br />
<br />
Digitaler Pneufüller<br />
«Sunway», 0–12 bar<br />
mit Prüfzertifikat<br />
Für den Profi-Einsatz in Garagen und<br />
Pneuhäusern, wo Reifendrücke fein eingestellt<br />
werden müssen (z.B. für Reifendruckkontrollsysteme).<br />
LCD-Anzeige mit<br />
einstellbarer Hintergrundbeleuchtung.<br />
Druckanzeige in bar, PSI, KPA oder KGF.<br />
Schlauch (50 cm) mit schlankem Ventilanschluss.<br />
Max. Eingangsdruck 15 bar,<br />
Anschlussgewinde 1 ⁄4". Arbeitstemperatur<br />
–10 ° bis +60 °C. Anzeige-Abstufung<br />
0,01 bar / 0.01 PSI. Kalibriert nach<br />
EN12645:1998 (86/217/EEC).<br />
Genauigkeit: bis 4 bar ± 0,08 bar<br />
bis 10 bar ± 0,16 bar<br />
bis 12 bar ± 0,25 bar<br />
Bestell-Nr. 36.000.0352<br />
Preis Fr. 189.–<br />
Gonfleur numérique<br />
de pneus «Sunway»,<br />
0–12 bar<br />
avec certificat d’essai<br />
Pour une utilisation professionnelle dans<br />
les garages et centres de montage de<br />
pneus, où la pression des pneus doit être<br />
ajustée avec précision (par exemple pour<br />
les systèmes de contrôle de la pression<br />
des pneus). Affichage LCD à rétroéclairage<br />
réglable. Affichage de la pression en<br />
bar, PSI, KPA ou KGF. Tuyau (50 cm) avec<br />
raccord de valve étroit. Pression<br />
d’admission max. 15 bar, raccord 1 ⁄4".<br />
Temperatures de service –10 ° à +60 °C.<br />
Gradation d’affichage 0,01 bar / 0.01 PSI.<br />
Calibré conformément à EN12645:1998<br />
(86/217/CEE).<br />
Précision: jusqu’à 4 bars ± 0,08 bar<br />
jusqu’à 10 bars ± 0,16 bar<br />
jusqu’à 12 bars ± 0,25 bar<br />
No. de cde 36.000.0352<br />
Prix Fr. 189.–<br />
<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />
No. de cde Prix<br />
Ersatzbatterie, 3 V / Batterie d’échange, 3 V 21.101.2546 10.–<br />
<br />
Doppelseitiger<br />
Hebel-Ventilstecker<br />
Ohne Schlauch, anstelle des Michelin-<br />
Steckers montierbar.<br />
Bestell-Nr. 36.<strong>20</strong>0.5700<br />
Preis Fr. 34.–<br />
Poignée de gonflage à<br />
2 embouts automatiques<br />
Sans tuyau, pour montage au lieu de<br />
l’embout rapide Michelin.<br />
No. de cde 36.<strong>20</strong>0.5700<br />
Prix Fr. 34.–<br />
213-33<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Druckluftzubehör / Accessoires d’air comprimé<br />
Druckluftzubehör<br />
Für alle pneumatischen Werkzeuge, Instrumente<br />
und Maschinen ist gereinigte<br />
(und teilweise geölte) Druckluft ohne<br />
Kondenswasser eine absolute Notwendigkeit<br />
um optimale Leistung und lange<br />
Lebensdauer zu erreichen.<br />
Accessoires<br />
à air comprimé<br />
Les outils pneumatiques, exigent de l’air<br />
comprimé pur ou gras pour assurer une<br />
excellente capacité et une longue durée<br />
de service.<br />
Druckregler<br />
Reduziert den Systemdruck (des Kompressors)<br />
auf den gewünschten Arbeitsdruck.<br />
Dieser Wert wird unabhängig vom<br />
Luftverbrauch und Vordruckschwankungen<br />
beibehalten. Der eingestellte Arbeitsdruck<br />
wird auf dem Manometer angezeigt.<br />
Der Einstellknopf kann durch<br />
Hineindrücken blockiert werden.<br />
Régulateur de pression<br />
Réduit la pression du compresseur à celle<br />
nécessaire pour un usage des installations<br />
à air comprimé. La pression réglée<br />
est indiquée sur le manomètre et reste<br />
aussi constante que possible indépendamment<br />
de la consommation d’air comprimé<br />
et des fluctuations de pression initiales.<br />
Le réglage peut être bloqué pour<br />
éviter tout déplacement accidentel.<br />
Anschlussgewinde<br />
/<br />
Filetage<br />
raccordement<br />
Regelbereich<br />
/<br />
Plage de<br />
réglage<br />
Eingangsdruck<br />
/<br />
Pression<br />
d’entrée<br />
Durchfluss<br />
bei 6 bar /<br />
Flux à 6 bar<br />
Manometermass<br />
/<br />
Dimension<br />
manomètre<br />
Masse<br />
(B x H x T) /<br />
Dimensions<br />
(l x h x p)<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
R 1 ⁄8" 0 – 12 bar max. 18 bar 1100 l/min 50 x 50 mm 50 x 88 x 74 mm 36.100.0381 55.–<br />
R 1 ⁄4" 0 – 12 bar max. 18 bar 1100 l/min 50 x 50 mm 50 x 88 x 74 mm 36.100.1401 58.–<br />
R 3 ⁄8" 0 – 12 bar max. 18 bar <strong>20</strong>00 l/min 50 x 50 mm 60 x 118 x 93 mm 36.100.1601 95.–<br />
R 1 ⁄2" 0 – 12 bar max. 18 bar <strong>20</strong>00 l/min 50 x 50 mm 60 x 118 x 93 mm 36.100.1751 85.–<br />
R 3 ⁄4" 0 – 12 bar max. 18 bar 4<strong>20</strong>0 l/min 50 mm 125 x 210 x 150 mm 36.100.2351 230.–<br />
<br />
R 1 " 0 – 12 bar max. 18 bar 4<strong>20</strong>0 l/min 50 mm 125 x 210 x 150 mm 36.100.2551 230.–<br />
Öl- und Wasserabscheider<br />
(Filter)<br />
Filtert das in der Druckluft enthaltene<br />
Kondenswasser, Rohrzunder, Rostteilchen<br />
usw. Diese können pneumatische<br />
Werkzeuge, Druckzylinder, Ventile usw.<br />
angreifen und auch deren Funktion beeinträchtigen.<br />
Filterelement aus gesinterter<br />
Bronce, Porenweite 50 Mikron.<br />
Durchsichtiger Trogramidbehälter mit<br />
halbautomatischem Ablass.<br />
Séparateurs d’huile<br />
et d’eau (filtres)<br />
L’air comprimé contient de l’eau de condensation,<br />
des particules de rouille, etc.<br />
qui détériorent les outils pneumatiques,<br />
les vérins, les soupapes, etc., ce qui nuit<br />
à leur bon fonctionnement. Pour éliminer<br />
ces impuretés, l’air traverse ce filtre.<br />
L’élément du filtre est en bronze poreux<br />
de 50 micron, le godet en trogramide<br />
transparent. Vidange semi-automatique<br />
des impuretés.<br />
Anschlussgewinde /<br />
Filetage raccordement<br />
Betriebsdruck /<br />
Pression de service<br />
Durchfluss bei 6 bar /<br />
Flux nominal à 6 bar<br />
Masse (B x H x T) /<br />
Dimensions (l x h x p)<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
R 1 ⁄4" max. 14 bar 1000 l/min 40 x 140 x 40 mm 36.100.0402 45.–<br />
R 3 ⁄8" max. 14 bar 1700 l/min 60 x 170 x 60 mm 36.100.0602 55.–<br />
R 1 ⁄2" max. 14 bar 1700 l/min 60 x 170 x 60 mm 36.100.0752 79.–<br />
R 3 ⁄4" max. 14 bar 3<strong>20</strong>0 l/min 100 x <strong>20</strong>0 x 100 mm 36.100.2352 95.–<br />
R 1 " max. 14 bar 3<strong>20</strong>0 l/min 100 x <strong>20</strong>0 x 100 mm 36.100.2552 95.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
214-1
Druckluftzubehör / Accessoires d’air comprimé<br />
Ölvernebler (Öler)<br />
Die Druckluft wird durch den Öler mit<br />
feinem Ölnebel angereichert. Dies wirkt<br />
als eine permanente und zuverlässige<br />
Schmierung aller angeschlossenen,<br />
pneumatischen Einheiten wie Druckluftwerkzeuge,<br />
Zylinder, Ventile usw.<br />
Schwankende Luft-Durchflussmengen<br />
gleicht die automatische Luftblende wieder<br />
aus. Die Dosierung der Ölmenge erfolgt<br />
über eine Nadelschraube mit Feinregulierung.<br />
Ein Rückschlagventil an der<br />
Ansaugseite garantiert augenblickliche<br />
Ölversorgung.<br />
Huileur<br />
L’huileur fournit un fin brouillard d’huile<br />
dans l’air comprimé qui assure une lubrification<br />
constante des outils pneumatiques,<br />
etc. L’appareil garantit une proportion<br />
constante d’huile et d’air quel<br />
qu’en soit le débit. Le dosage s’effectue<br />
par une vis pointeau. Une soupape de retenue<br />
assure la pulvérisation dès le début<br />
de la consommation d’air.<br />
Anschlussgewinde /<br />
Filetage raccordement<br />
Betriebsdruck /<br />
Pression de service<br />
Durchfluss bei 6 bar /<br />
Flux nominal à 6 bar<br />
Masse (B x H x T) /<br />
Dimensions (l x h x p)<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
R 1 ⁄4" max. 14 bar 1100 l/min 40 x 150 x 40 mm 36.100.0403 45.–<br />
R 3 ⁄8" max. 14 bar 2400 l/min 60 x 180 x 60 mm 36.100.0603 65.–<br />
R 1 ⁄2" max. 14 bar 2400 l/min 60 x 180 x 60 mm 36.100.0753 70.–<br />
R 3 ⁄4" max. 14 bar 4500 l/min 100 x <strong>20</strong>0 x 100 mm 36.100.2353 135.–<br />
<br />
<br />
Druckregler mit Öl- und<br />
Wasserabscheider<br />
Kompakte, platzsparende Kombination<br />
aus Druckregler mit Filter. Techn. Daten<br />
gemäss den Einzelteilen weiter vorn.<br />
Régulateur de<br />
pression avec séparateur<br />
d’huile et d’eau<br />
Combinaison compacte du régulateur de<br />
pression et du filtre. Données techniques<br />
selon pièces séparées.<br />
Anschlussgewinde<br />
/ Filetage<br />
raccordement<br />
Regelbereich<br />
/<br />
Plage de<br />
réglage<br />
Eingangsdruck<br />
/<br />
Pression<br />
d’entrée<br />
Durchfluss<br />
bei 6 bar /<br />
Flux nominal<br />
à 6 bar<br />
Manometer /<br />
Manomètre<br />
Masse (B x H x T)<br />
/ Dimensions<br />
(l x h x p)<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
R 1 ⁄4" 0 – 12 bar max. 14 bar 1100 l/min 50 x 50 mm 50 x 190 x 75 mm 36.100.1404 79.–<br />
R 3 ⁄8" 0 – 12 bar max. 14 bar 2<strong>20</strong>0 l/min 50 x 50 mm 60 x 230 x 100 mm 36.100.1604 1<strong>20</strong>.–<br />
R 1 ⁄2" 0 – 12 bar max. 14 bar 2<strong>20</strong>0 l/min 50 x 50 mm 60 x 230 x 100 mm 36.100.1754 129.–<br />
214-2<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Druckluftzubehör / Accessoires d’air comprimé<br />
Wartungseinheit<br />
Unité d’entretien<br />
Comprenant le régulateur de pression<br />
avec séparateur d’huile et d’eau ainsi que<br />
l’huileur.<br />
Komplett, bestehend aus Druckregler,<br />
Öl- und Wasserabscheider sowie Ölvernebler.<br />
Anschlussgewinde<br />
/<br />
Filetage<br />
raccordement<br />
Regelbereich<br />
/<br />
Plage de<br />
réglage<br />
Durchfluss<br />
bei 6 bar /<br />
Flux nominal<br />
à 6 bar<br />
Manometer /<br />
Manomètre<br />
Masse (B x H x T) /<br />
Dimensions (l x h x p)<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
R 1 ⁄4" 0 – 12 bar 1100 l/min 50 x 50 mm 80 x 190 x 75 mm 36.100.1406 1<strong>20</strong>.–<br />
R 3 ⁄8" 0 – 12 bar 2<strong>20</strong>0 l/min 50 x 50 mm 1<strong>20</strong> x 260 x 95 mm 36.100.1606 194.–<br />
R 1 ⁄2" 0 – 12 bar 2<strong>20</strong>0 l/min 50 x 50 mm 1<strong>20</strong> x 260 x 95 mm 36.100.1756 2<strong>20</strong>.–<br />
R 3 ⁄4" 0 – 12 bar 3<strong>20</strong>0 l/min 50 mm 350 x 230 x 150 mm 36.100.2356 390.–<br />
<br />
Flasche à 0,5 kg.<br />
Luftmotorenöl<br />
Bestell-Nr. 23.000.0600<br />
Preis Fr. 14.–<br />
Flasche à 0,2 kg.<br />
Bestell-Nr. 23.000.0700<br />
Preis Fr. 9.–<br />
Huile pour<br />
moteurs à air comprimé<br />
Bouteille à 0,5 kg.<br />
No. de cde 23.000.0600<br />
Prix Fr. 14.–<br />
Bouteille à 0,2 kg.<br />
No. de cde 23.000.0700<br />
Prix Fr. 9.–<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
214-3
Druckluftzubehör / Accessoires d’air comprimé<br />
<br />
<br />
Universelle Sicherheits-<br />
Druckluftkupplungen<br />
Eine TOP-Sicherheitskupplung mit vielen<br />
Vorteilen – genial und universell, für alle<br />
gängigen Systeme. Handlich und einfach<br />
zu bedienen. Trotz normaler Grösse mit<br />
sehr hohem Luftdurchlass. Auch für<br />
grosse Schlagschrauber geeignet. Durch<br />
Drehen des blauen Ringes kann der Luftdurchlass<br />
reguliert werden (bis max.<br />
2450 l/min). Auf Position «Unlock» (offenes<br />
Schloss = druckloser Nippel) kann<br />
durch zurückziehen der schwarzen Hülse<br />
entkuppelt werden. Erfüllt die Sicherheitsvorschriften<br />
nach EN 983. Die Kupplung<br />
kann die unterschiedlichsten Nippelsysteme<br />
aufnehmen. ARO 210, CEJN 300,<br />
CEJN 3<strong>20</strong>, Orion 44510 sowie die Italienischen-,<br />
ISO 6150B-, Deutsche- und<br />
US-Nippel. Luftdurchlass: bei 6 bar max.<br />
1700 l/min., bei 8 bar max. 2450 l/min.<br />
Accouplements<br />
pneumatiques universels<br />
de sécurité<br />
Un accouplement de sécurité au top,<br />
avec de nombreux avantages, génial et<br />
universel, pour tous les systèmes courants.<br />
Pratique et simple d’utilisation. Débit<br />
d’air très élevé malgré la taille normale.<br />
Également adapté aux déboulonneuses<br />
de grande taille. Le débit d’air peut être<br />
réglé par rotation de la bague bleue<br />
(jusqu’à max. 2450 l/min.). En position<br />
«Unlock» (cadenas ouvert = raccord sans<br />
pression), on peut désaccoupler en tirant<br />
le manchon noir en arrière. Conforme aux<br />
prescriptions de sécurité selon EN 983.<br />
L’accouplement peut accueillir les<br />
systèmes de raccords les plus divers.<br />
ARO 210, CEJN 300, CEJN 3<strong>20</strong>, Orion<br />
44510 ainsi que les raccords italiens,<br />
ISO 6150B-, allemands et US. Débit d’air:<br />
à 6 bar max. 1700 l/min., à 8 bar max.<br />
2450 l/min.<br />
<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Innengewinde R 1 ⁄4" / Filetage intérieur R 1 ⁄4" 36.000.0600 29.–<br />
Innengewinde R 3 ⁄8" / Filetage intérieur R 3 ⁄8" 36.000.0605 29.–<br />
Aussengewinde R 1 ⁄4" / Filetage extérieur R 1 ⁄4" 36.000.0601 29.–<br />
Universelle Sicherheits-Druckluftkupplungen /<br />
Accouplements pneumatiques universels de sécurité<br />
Preis / <br />
Prix<br />
1 2<br />
Bild /<br />
Photo<br />
Sonderzubehör / Accessoires spéciaux<br />
Stecknippel OMNI mit grossem<br />
Luftdurchlass /<br />
Embout OMNI avec large passage d’air<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
1 R 1 ⁄4" a / m 36.000.06<strong>20</strong> 4.–<br />
1 R 3 ⁄8" a / m 36.000.0621 6.–<br />
2 R 1 ⁄4" i / f 36.000.0622 7.–<br />
2 R 3 ⁄8" i / f 36.000.0623 7.–<br />
Preis / <br />
Prix<br />
Druckluftkupplung<br />
Mit Innengewinde.<br />
Accouplement rapide<br />
pour air comprimé<br />
Avec filetage intérieur.<br />
<br />
Kupplungen mit Innengewinde /<br />
Accouplements à filetage intérieur<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
R 1 ⁄4" 36.000.0001 14.–<br />
R 3 ⁄8" 36.000.0029 15.–<br />
Druckluftkupplung<br />
Mit Aussengewinde.<br />
Accouplement rapide<br />
pour air comprimé<br />
Avec filetage extérieur.<br />
<br />
Kupplungen mit Aussengewinde / Bestell-Nr. /<br />
Preis / <br />
Accouplements à filetage extérieur No. de cde<br />
Prix<br />
R 3 ⁄8" 36.000.0031 12.–<br />
214-4<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Druckluftzubehör / Accessoires d’air comprimé<br />
Prevo<br />
Sicherheits-<br />
Druckluftkupplungen<br />
Eine Innovation für Ihre Sicherheit. Erst<br />
entlüften, dann gefahrlos entkuppeln. Ein<br />
Daumendruck macht den Unterschied:<br />
1. Erstes Betätigen des gelben<br />
Druckknopfes<br />
= sofortige Druckentlastung.<br />
2. Zweites Betätigen<br />
= Druckloses und gefahrloses<br />
Entnehmen des Stecknippels.<br />
Die Kupplung besitzt einen integrierten<br />
Sicherheitsmechanismus und erfüllt die<br />
internationale Sicherheitsnorm ISO 4414.<br />
Für Werkzeuge mit einem Durchlass bis<br />
zu 670 l/min. Austauschbar gegen normale<br />
Typen (ARO 210).<br />
Prevo<br />
Accouplements de sécurité<br />
pour air comprimé<br />
Une innovation pour votre sécurité.<br />
D’abord relâcher la pression et ensuite<br />
désaccoupler. Une pression avec le<br />
pouce fait toute la différence:<br />
1. Première pression sur le bouton jaune<br />
= détente immédiate de la pression.<br />
2. Deuxième pression sur le bouton<br />
= désaccouplement du raccord sans<br />
pression et donc sans risque.<br />
L’accouplement renferme un mécanisme<br />
de sécurité et répond à la norme internationale<br />
ISO 4414. Pour les outils avec un<br />
débit allant jusqu’à 670 l/min. Interchangeable<br />
avec les types courants (ARO 210).<br />
<br />
<br />
Kupplungen mit Innengewinde /<br />
Accouplements à filetage intérieur<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
R 1 ⁄4" 36.000.0400 46.–<br />
R 3 ⁄8" 36.000.0401 48.–<br />
R 1 ⁄2" 36.000.0402 52.–<br />
<br />
Stecknippel ARO<br />
Stecknippel mit Aussengewinde /<br />
Embout rapide avec filetage extérieur<br />
R 1 ⁄8" mit zylindrischem Gewinde /<br />
R 1 ⁄8" avec filetage cylindrique<br />
R 1 ⁄4" mit konischem Gewinde /<br />
R 1 ⁄4" avec filetage coniques<br />
R 3 ⁄8" mit konischem Gewinde /<br />
R 3 ⁄8" avec filetage coniques<br />
Embout rapide<br />
en profil ARO<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
36.000.0019 6.–<br />
36.000.0003 4.–<br />
36.000.0024 4.–<br />
Preis / <br />
Prix<br />
<br />
Stecknippel ARO<br />
Embout rapide<br />
en profil ARO<br />
Stecknippel mit Innengewinde /<br />
Embout rapide avec filetage intérieur<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
R 1 ⁄4" 36.000.0017 4.–<br />
R 3 ⁄8" 36.000.0028 5.–<br />
<br />
Stecknippel ARO mit<br />
Schlauchnippel<br />
Embout rapide<br />
en profil ARO avec bec<br />
pour tuyaux<br />
Stecknippel / Embout rapide<br />
Bestell-Nr. /<br />
Preis / <br />
No. de cde<br />
Prix<br />
6 mm 36.000.0004 3.–<br />
8 mm 36.000.0005 3.–<br />
10 mm 36.000.0006 4.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
214-5
Druckluftzubehör / Accessoires d’air comprimé<br />
Schlauchnippel<br />
Raccord avec embout<br />
pour tuyaux<br />
<br />
Schlauchnippel mit Aussengewinde / Embout<br />
avec filetage extérieur<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
R 1 ⁄4" x 6 mm 36.000.0007 3.–<br />
R 1 ⁄4" x 8 mm 36.000.0008 3.–<br />
R 1 ⁄4" x 10 mm 36.000.0009 3.–<br />
R 1 ⁄4" x 12 mm 36.000.0010 3.–<br />
R 3 ⁄8" x 10 mm 36.000.7<strong>20</strong>0 3.50<br />
R 3 ⁄8" x 12 mm 36.000.7<strong>20</strong>5 3.50<br />
R 1 ⁄2" x 14 mm 36.000.7210 3.50<br />
R 1 ⁄2" x 16 mm 36.000.7215 3.50<br />
Schlauchnippel<br />
Raccord avec embout<br />
pour tuyaux<br />
<br />
Schlauchnippel mit Innengewinde /<br />
Embout avec filetage intérieur<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
R 1 ⁄4" x 6 mm 36.000.0011 3.–<br />
R 1 ⁄4" x 8 mm 36.000.0018 3.–<br />
R 1 ⁄4" x 10 mm 36.000.0012 3.–<br />
Schlauchverbinder<br />
Raccord pour tuyaux<br />
<br />
Schlauchverbinder /<br />
Raccord pour tuyaux<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
6 mm 36.000.0014 3.–<br />
8 mm 36.000.0015 3.–<br />
10 mm 36.000.0016 3.–<br />
Nippel<br />
Raccords<br />
<br />
Nippel mit Aussengewinde /<br />
Raccords avec filetage extérieur<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
Adapter R 3 ⁄8" x R 1 ⁄4" (kon.) / Raccord R 3 ⁄8" x R 1 ⁄4" (con.) 36.600.1<strong>20</strong>4 8.–<br />
Adapter R 1 ⁄2" x R 3 ⁄8" / Raccord R 1 ⁄2" x R 3 ⁄8" 36.<strong>20</strong>0.0192 3.–<br />
Adapter R 3 ⁄8" x R 3 ⁄8" / Raccord R 3 ⁄8" x R 3 ⁄8" 36.<strong>20</strong>0.0193 3.–<br />
Adapter R 1 ⁄4" x R 1 ⁄4" / Raccord R 1 ⁄4" x R 1 ⁄4" 36.600.1<strong>20</strong>6 8.–<br />
Nippel<br />
Raccords<br />
<br />
Nippel mit Innengewinde /<br />
Raccords avec filetage intérieur<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
R 1 ⁄8", gerade / R 1 ⁄8", droite 36.<strong>20</strong>0.0170 4.–<br />
R 1 ⁄4", gerade / R 1 ⁄4", droite 36.<strong>20</strong>0.0172 4.–<br />
R 3 ⁄8", gerade / R 3 ⁄8", droite 36.<strong>20</strong>0.0174 4.–<br />
R 1 ⁄2", gerade / R 1 ⁄2", droite 36.<strong>20</strong>0.0176 6.–<br />
Nippel<br />
Raccords<br />
<br />
Nippel mit Innen- und Aussengewinde /<br />
Raccords avec filetage intérieur et extérieur<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
R 3 ⁄8" x 3 ⁄8", gerade / R 3 ⁄8" x 3 ⁄8", droite 36.<strong>20</strong>0.0190 3.–<br />
R 3 ⁄8" x 1 ⁄4", gerade / R 3 ⁄8" x 1 ⁄4", droite 36.<strong>20</strong>0.0191 3.–<br />
R 1 ⁄4" x 1 ⁄4", gerade / R 1 ⁄4" x 1 ⁄4", droite 36.<strong>20</strong>0.0195 3.–<br />
214-6<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Druckluftzubehör / Accessoires d’air comprimé<br />
Nippel<br />
Mit zwei konischen Aussengewinden<br />
3<br />
⁄8" x 1 ⁄4".<br />
Bestell-Nr. 36.600.1<strong>20</strong>4<br />
Preis Fr. 8.–<br />
Raccord<br />
Avec deux filets extérieurs coniques<br />
3<br />
⁄8" x 1 ⁄4".<br />
No. de cde 36.600.1<strong>20</strong>4<br />
Prix Fr. 8.–<br />
<br />
Reduktion<br />
Réduction<br />
Reduktion mit Aussen- und Innengewinde /<br />
Réduction avec filetage extérieur et intérieur<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
R 3 ⁄8" x 1 ⁄4" 36.000.8000 4.–<br />
R 1 ⁄2" x 3 ⁄8" 36.000.8001 4.–<br />
R 1 ⁄4" x 1 ⁄8" 36.000.8002 4.–<br />
R 3 ⁄4" x 1 ⁄2" 36.000.8004 4.–<br />
<br />
Y-Verbinder<br />
Raccord Y<br />
Y-Verbinder / Raccord Y<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
1<br />
⁄4" 36.000.0021 5.–<br />
3<br />
⁄8" 36.000.0035 5.50<br />
1<br />
⁄2" 36.000.0036 6.–<br />
<br />
Spiral-Druckluftschlauch<br />
aus Polyurethan<br />
Der selbstrollende Spiral-Druckluftschlauch<br />
lässt sich strecken, knicken und<br />
ziehen und rollt sich wie ein Telefonkabel<br />
wieder ein. Der raumsparende, flexible<br />
Schlauch schafft beim Einsatz von Druckluftwerkzeugen<br />
(bis 14 bar Betriebsdruck)<br />
Ordnung am Arbeitsplatz. Zäher und<br />
bruchfester, benzin-, öl-, fett- und säurebeständiger<br />
Polyurethanschlauch, beidseitig<br />
mit Drehverschraubung und<br />
Knickschutz. Mit Aussengewinde.<br />
Tuyau-spirale en<br />
polyuréthane pour air<br />
comprimé<br />
Le tuyau-spirale d’air comprimé s’enroule<br />
de lui-même, peut s’étirer, se tirer et<br />
s’enrouler de nouveau, comme un câble<br />
de téléphone. Idéal pour des outils pneumatiques,<br />
permettant de garder la place<br />
de travail en ordre. Pression max. jusqu’à<br />
14 bar. En polyuréthane souple et incassable,<br />
résistant aux huiles, graisses et<br />
acides. Avec 2 raccords orientables et<br />
filetage extérieur.<br />
Länge /<br />
Longueur<br />
Anschluss /<br />
Racccord<br />
Innen-Ø / Ø<br />
intérieur<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
17 m 1<br />
⁄4" 6,5 mm 36.000.6014 90.–<br />
12 m 1<br />
⁄4" 8,0 mm 36.000.6018 95.–<br />
17 m 1<br />
⁄4" 8,0 mm 36.000.6019 125.–<br />
5 m 3<br />
⁄8" 8,0 mm 36.000.6025 75.–<br />
10 m 3<br />
⁄8" 8,0 mm 36.000.6027 98.–<br />
<br />
Mit Knickschutz-Spirale<br />
Farbe blau<br />
Höchste Qualität /<br />
Avec spirale anti-pli.<br />
Couleur bleu<br />
Qualité supérieure<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
214-7
Druckluftzubehör / Accessoires d’air comprimé<br />
<br />
Luftblaspistole<br />
Aluminium eloxiert, mit integriertem Aufhängehaken.<br />
Düsenbohrung Ø 1,5 mm.<br />
Mundstück auswechselbar. Empfohlener<br />
Betriebsdruck 2 – 6 bar. Anschlussgewinde<br />
R 1 ⁄4" innen. Luftanschluss: ARO-Nippel.<br />
Bestell-Nr. 36.000.0027<br />
Preis Fr. 19.–<br />
Soufflette<br />
En aluminium éloxé avec anneau de suspension.<br />
Buse de Ø 1,5 mm interchangeable.<br />
Pression 2 – 6 bar. Raccordement<br />
avec filetage int. de R 1 ⁄4". Raccord d’air:<br />
raccord ARO.<br />
No. de cde 36.000.0027<br />
Prix Fr. 19.–<br />
EWO-Luftblaspistole<br />
Aluminium eloxiert, mit integriertem Aufhängehaken.<br />
Düsenbohrung Ø 1,5 mm.<br />
Mundstück auswechselbar. Empfohlener<br />
Betriebsdruck 2 – 6 bar. Anschlussgewinde<br />
R 1 ⁄4" innen.<br />
Bestell-Nr. 36.170.0269<br />
Preis Fr. 35.–<br />
Soufflette-EWO<br />
En aluminium éloxé avec anneau de suspension.<br />
Buse de Ø 1,5 mm interchangeable.<br />
Pression 2 – 6 bar. Raccordement<br />
avec filetage int. de R 1 ⁄4".<br />
No. de cde 36.170.0269<br />
Prix Fr. 35.–<br />
<br />
Sonderzubehör /<br />
Accessoires spéciaux<br />
Verlängerungseinsatz 100 mm /<br />
Rallonge pour souflette 100 mm<br />
Verlängerungseinsatz 150 mm /<br />
Rallonge pour souflette 150 mm<br />
Verlängerungseinsatz 250 mm /<br />
Rallonge pour souflette 250 mm<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
36.170.1000 17.–<br />
36.170.1001 18.–<br />
36.170.1002 19.–<br />
Luftblaspistolen<br />
Industriemodell aus blauem Kunststoff<br />
mit integriertem Haken. In zwei Längen<br />
lieferbar. Anschlussgewinde R 1 ⁄4" innen.<br />
Soufflettes<br />
Modèle industriel en plastique bleu avec<br />
accroche. Livrable en deux longueurs.<br />
Raccordement avec filetage int. de R 1 ⁄4".<br />
<br />
Länge 100 mm<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0380<br />
Preis Fr. 15.–<br />
Länge 300 mm<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0385<br />
Preis Fr. 18.–<br />
Longueur 100 mm<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0380<br />
Prix Fr. 15.–<br />
Longueur 300 mm<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0385<br />
Prix Fr. 18.–<br />
<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0380 & <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0385<br />
im Set<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0390<br />
Preis Fr. 33.–<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0380 & <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0385<br />
en jeu<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0390<br />
Prix Fr. 33.–<br />
<br />
Einfache Luftblaspistole<br />
Kompaktes, leichtes Modell. Betätigung<br />
durch Abbiegen des Gummi-Mundstückes<br />
(Daumendruck). Keine Lackbeschädigung.<br />
Anschlussgewinde R 1 ⁄4".<br />
Bestell-Nr. 36.170.0319<br />
Preis Fr. 22.–<br />
Soufflette simple<br />
Fonctionne en appuyant avec le pouce<br />
sur l’extrémité. Le caoutchouc évite tout<br />
dommage sur la carrosserie. Modèle<br />
compact et léger avec filetage int. R 1 ⁄4".<br />
No. de cde 36.170.0319<br />
Prix Fr. 22.–<br />
214-8<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Elektrische Werkstattgeräte / Appareils d’atelier électriques<br />
«LEDcoolite»<br />
Akku-Handlampe<br />
mit 30 LEDs<br />
«LEDcoolite»<br />
Baladeuse à accu<br />
avec 30 LED<br />
Kabellose Inspektions- und Arbeitslampe,<br />
3,7 V. 30 weisse LEDs erhellen den<br />
Arbeitsplatz mit angenehmem Licht ohne<br />
Flimmern. Ca. 10 h Betriebsdauer, Ladezeit<br />
ca. 5 h. Intelligentes Ladegerät 230 V<br />
(mit Ladeanzeige), Wandmontage möglich.<br />
Leistungsstarker Lithium-Polymer-<br />
Akku ohne Memory-Effekt. Die Lampe<br />
wird nicht heiss. Splitterfreies Schutzglas<br />
aus Polycarbonat. Wasser- und ölbeständiges<br />
Gummigehäuse (IP65). Bruchsicherer,<br />
einklappbarer Aufhängebügel,<br />
360° drehbar.<br />
Lampe d’inspection et de travail sans fils,<br />
3,7 V. 30 LED blanches éclairent la zone<br />
de travail avec une lumière agréable sans<br />
scintiller. Environ 10 heures de fonctionnement,<br />
temps de recharge env. 5 heures.<br />
Chargeur intelligent de 230 V (avec indication<br />
de charge), montage mural possible.<br />
Puissant accu Lithium-Polymère sans<br />
effet mémoire. La lampe ne chauffe pas.<br />
Verre en polycarbonate. Boîtier en caoutchouc<br />
résistant à l’eau et huile (IP65).<br />
Crochet incassable, rabattable et rotatif<br />
en 360°.<br />
<br />
Bestell-Nr. 21.100.0504<br />
Preis Fr. 140.–<br />
No. de cde 21.100.0504<br />
Prix Fr. 140.–<br />
<br />
Powerhand<br />
LED Motor- und<br />
Innenraumleuchte<br />
230V<br />
Neu: mit den guten Eigenschaften von<br />
Neonlicht!! 164 Ultrahelle LED’s in Kombination<br />
mit einer speziellen Kunststoff-<br />
Schutzröhre, mit Milchglas-Optik, ergeben<br />
Tageslicht in einem riesigen Bereich<br />
von 180°. Diese LED Lampe ermöglicht<br />
eine grosse und blendfreie Arbeitsplatz-<br />
Ausleuchtung. Ein Wunsch geht in Erfüllung!<br />
100 cm lange LED-Lampe, mit 164 ultrahellen,<br />
zuverlässigen Premium-LED’s,<br />
ohne Startprobleme und ohne flackern,<br />
ergeben Licht von 700 Lux (0,5 m). Der<br />
sehr schlanke Universal-Befestigungsbügel<br />
ist stufenlos verstellbar von 1<strong>20</strong> –180<br />
cm. Soft-Touch-Griff für hervorragenden<br />
Halt mit Ein / Aus-Schalter. Die Haltebügel<br />
sind ummantelt zum Schutz des Fahrzeug-Lacks.<br />
Anschluss 230V/50Hz, 5 m<br />
Kabel, Leistungsaufnahme nur 5 W, IP<strong>20</strong><br />
geschützt, Gewicht nur 1,5 kg.<br />
Powerhand<br />
Torche LED pour moteur<br />
et espaces intérieurs<br />
230V<br />
Nouveau: vous profitez des remarquables<br />
propriétés de l’éclairage au néon! 4 LEDs<br />
d’une grande clarté en combinaison<br />
avec un tube spécial de protection en<br />
matière plastique à optique à verre dépoli<br />
recréent la lumière du jour sur une<br />
plage extra-large de 180°. Cette lampe<br />
LED permet un excellent éclairage sans<br />
éblouissement du poste de travail. Un<br />
souhait se réalise!<br />
Torche LED, longueur 100 cm, comportant<br />
164 LEDs fiables de haute qualité et<br />
d’une extrême clarté, sans problèmes à<br />
l’allumage et sans scintillements. Elles<br />
procurent une lumière de 700 Lux (0,5 m).<br />
L’étrier universel de fixation ultra-mince<br />
est réglable en continu de 1<strong>20</strong> – 180 cm.<br />
Poignée Soft-Touch permettant une<br />
excellente préhension avec interrupteur<br />
marche/arrêt. Les étriers de fixation sont<br />
gainés pour protéger la peinture de l'automobile.<br />
Branchement 230 V/50 Hz, câble<br />
de 5 m, puissance absorbée de seulement<br />
5 W, protection IP<strong>20</strong>, poids de 1,5 kg<br />
seulement.<br />
<br />
<br />
mit 164 LEDs / avec 164 LED<br />
<br />
Bestell-Nr. 21.101.9015<br />
Preis Fr. 213.–<br />
No. de cde 21.101.9015<br />
Prix Fr. 213.–<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
215-1
Elektrische Werkstattgeräte / Appareils d’atelier électriques<br />
<br />
«Power-Star»<br />
LED-Handlampe mit 60<br />
LEDs, 230 V<br />
Inspektions- und Arbeitslampe mit extrem<br />
hoher Leuchtkraft, wie eine 80 Watt<br />
Lampe. 60 weisse LEDs (Ø 5 mm) erhellen<br />
den Arbeitsplatz mit angenehmem<br />
Licht ohne Flimmern. Griff und Kappe abrollsicher<br />
aus Gummi. Langes 8 m Kabel<br />
mit Netzadapter.<br />
Bestell-Nr. 21.100.0038<br />
Preis Fr. 98.–<br />
«Power-Star»<br />
Baladeuse LED<br />
avec 60 LED, 230 V<br />
Baladeuse LED «Power-Star» avec 60<br />
LED, 230 V. Lampe d’inspection et de<br />
travail avec une très grande puissance<br />
d’éclairage comme une ampoule de<br />
80 Watt. 60 LED blanches (Ø 5 mm) éclairent<br />
la place de travail d’une lumière<br />
agréable sans scintiller. Long câble de<br />
8 m et prise. Poignée et capuchon antirotation<br />
en caoutchouc.<br />
No. de cde 21.100.0038<br />
Prix Fr. 98.–<br />
<br />
Energiespar-Arbeitsleuchte<br />
Opus Standard<br />
Zwei Energiesparröhren (2 x 24 Watt) mit<br />
geringer Wärmeabgabe beleuchten den<br />
Arbeitsplatz mit 3600 Lumen (entspricht<br />
ca. 500 Watt Leistung). Die Lebensdauer<br />
beträgt ca. 8000 Stunden. Das Lampengehäuse<br />
ist mit einer spritzwasser- und<br />
staubgeschützten Feuchteinbausteckdose<br />
mit Klappdeckel (Typ 13, 230 V) für zusätzliche<br />
Elektrogeräte ausgestattet. Gehäuse<br />
aus Polycarbonat mit Gummieinfassung.<br />
Mit ölbeständigem Anschlusskabel,<br />
5 m. Masse 29 x 42 x 14 cm, Gewicht<br />
3,5 kg. CE-geprüft.<br />
Bestell-Nr. 21.101.<strong>20</strong>55<br />
Preis Fr. 249.–<br />
Lampe de travail à faible<br />
consommation<br />
d’énergie Opus Standard<br />
Deux tubes à faible consommation<br />
d’énergie (2 x 24 Watt) avec une dissipation<br />
de chaleur modérée éclairent votre<br />
poste de travail avec une intensité de<br />
3600 Lumens (correspond à une puissance<br />
d’env. 500 Watts). La longévité est<br />
d’environ 8000 heures. Le boîtier de la<br />
lampe est équipé d’une prise encastrée<br />
type locaux humides offrant une protection<br />
contre la poussière et les projections<br />
d’eau avec couvercle rabattable (type 13,<br />
230 V) pour le branchement d’appareils<br />
électriques supplémentaires. Boîtier en<br />
polycarbonate avec rainure bord en<br />
caoutchouc. Avec câble de raccordement<br />
résistant à l’huile, 5 m. Dimensions<br />
29 x 42 x 14 cm, poids 3,5 kg. Homologué<br />
CE.<br />
No. de cde 21.101.<strong>20</strong>55<br />
Prix Fr. 249.–<br />
Teleskop-Stativ<br />
mit Kippgelenk für<br />
Opus-Arbeitsleuchte<br />
Verzinktes und sehr robustes Stativ, mit<br />
stufenlos einstellbarer Höhe von<br />
1,2 – 2,5 m. Die Füsse sind einklappbar.<br />
Gewicht 5,8 kg.<br />
Bestell-Nr. 21.101.2<strong>20</strong>6<br />
Preis Fr. 197.–<br />
Pied télescopique<br />
avec articulation pour lampe<br />
de travail Opus<br />
Support galvanisé très robuste, réglage<br />
en continu de la hauteur de 1,2 à 2,5 m.<br />
Les pieds sont escamotables. Poids<br />
5,8 kg.<br />
No. de cde 21.101.2<strong>20</strong>6<br />
Prix Fr. 197.–<br />
215-2<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Elektrische Werkstattgeräte / Appareils d’atelier électriques<br />
Kabelroller 230 V,<br />
Länge 15 m<br />
Für Wand- oder Deckenmontage,<br />
schwenkbar. Robustes Gehäuse aus<br />
blauem Kunststoff. Eingebaute Arretierungen<br />
fixieren das ausgezogene Kabel<br />
in der gewünschten Länge. Aufrollende<br />
verstellbar. Mit ölfestem Kabel 3 x 1,5 mm 2 ,<br />
Länge 15 m und mit Stecker. Eingangskabel<br />
1,5 m mit Stecker.<br />
Mit Thermo-Überlastsicherung:<br />
Belastung aufgerollt max. 1000 W<br />
Belastung ausgezogen max. <strong>20</strong>00 W<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.100.5153<br />
Preis Fr. 240.–<br />
Enrouleur de câble 230 V,<br />
longueur 15 m<br />
Support pivotant pour montage mural ou<br />
plafond. Le dispositif de blocage maintient<br />
le câble à la longueur voulue. Fin du<br />
câble réglable. Avec câble résistant à<br />
huiles 3 x 1,5 mm 2 , longueur 15 m et fiche.<br />
Câble d’entrée 1,5 m avec prise. Boîtier<br />
robuste en plastique polypropylène, bleu.<br />
Protection thermique contre les<br />
surcharges:<br />
Capacité de charge (enroulé) max. 1000 W<br />
Capacité de charge (déroulé) max. <strong>20</strong>00 W<br />
No. de cde <strong>20</strong>.100.5153<br />
Prix Fr. 240.–<br />
<br />
Ausladung 340 mm / Déport 340 mm<br />
Batterie<br />
DHC Typ MS-1<br />
OBDII–<br />
Datensicherungsgerät<br />
Dieser «Memory Saver» verhindert den<br />
Verlust von elektronischen Fahrzeugdaten<br />
beim Ausbau bzw. Wechseln der<br />
Batterie. Das Gerät wird mit dem Stecker<br />
an die OBDII-Dose des Fahrzeuges angeschlossen.<br />
Die eingebaute, verschlossene<br />
Bleibatterie (12 V / 4,5 A) stützt das<br />
Bordnetz und sichert damit die Daten von<br />
Radio, Uhr, Fahrzeugalarm, Zentralverriegelung,<br />
Handy-Einstellungen und andere<br />
gespeicherte Fz-Daten. Das Gerät ist mit<br />
einem Ein-/Aus-Schalter ausgerüstet und<br />
5 LED's für den jeweiligen Betriebszustand.<br />
Das mitgelieferte 230 V Automatik-<br />
Ladegerät kann das Gerät nicht überladen,<br />
sondern wechselt automatisch auf<br />
Ladeerhaltung.<br />
Bestell-Nr. 30.150.4160<br />
Preis Fr. 139.–<br />
DHC Typ MS-1<br />
Appareil de sauvegarde<br />
de données par OBDII<br />
Ce «Memory Saver» empêche la perte<br />
des données électroniques du véhicule<br />
en cas de démontage, et/ou remplacement<br />
de la batterie. L’appareil est branché<br />
par un connecteur à la prise OBDII du<br />
véhicule. La batterie au plomb hermétique<br />
intégrée (12 V/4,5 A) assiste le réseau de<br />
bord et sécurise ainsi les données de la<br />
radio, de l’horloge, de l’alarme du véhicule,<br />
du verrouillage central et des paramètres<br />
du téléphone mobile ainsi que<br />
tous les autres paramètres enregistrés<br />
du véhicule. L’appareil est équipé d’un<br />
interrupteur marche-arrêt et 5 temoins<br />
indiquent l'etat de fonction. Le chargeur<br />
automatique 230 V fourni empêche toute<br />
surcharge de l’appareil, mais passe alors<br />
automatiquement en position de maintien<br />
de charge.<br />
No. de cde 30.150.4160<br />
Prix Fr. 139.–<br />
<br />
OBDII–<br />
Datensicherungs-Kabel<br />
Dieses Spiral-Verbindungskabel ist ausziehbar<br />
bis 2,4 m. Eingesteckt in ein geladenes<br />
Starthilfegerät und in die OBDII-<br />
Steckdose eines Fahrzeuges, wird das<br />
Bordnetz gestützt und der Batteriewechsel<br />
ohne Datenverlust ermöglicht. Der<br />
OBDII-Stecker verwendet nur die 12 V +<br />
und die Masse-Anschlüsse (für Signal<br />
und Fahrzeugmasse), es entsteht also<br />
keine Interferenz mit den Fehlercodes.<br />
Mit integrierter Sicherung.<br />
Bestell-Nr. 30.150.4153<br />
Preis Fr. 55.–<br />
OBDII–Câble de<br />
sauvegarde de données<br />
Ce câble de connexion spiralé peut êtré<br />
étire jusqu’à 2,4 m. Une fois inséré dans<br />
un appareil d’aide au démarrage chargé<br />
et dans la prise OBDII d’un véhicule, le<br />
réseau de bord est assisté et le changement<br />
de batterie peut être effectué sans<br />
perte de données. Le connecteur OBDII<br />
n’utilise que le branchement 12 V + et le<br />
branchement de masse (pour signal et<br />
masse du véhicule). Aucune interférence<br />
n’est alors possible avec les codes<br />
d’erreur. Avec fusible intégré.<br />
No. de cde 30.150.4153<br />
Prix Fr. 55.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
216-1
Batterie<br />
<br />
Spannungsgeber<br />
12 V / 0,6 A<br />
(Memory-Saver)<br />
bei abgehängter Fahrzeugbatterie<br />
Hält die Spannung bei abgehängter Autobatterie<br />
im Fahrzeug aufrecht und verhindert<br />
somit das lästige Neuprogrammieren<br />
von Uhr, Radio, Bordcomputer usw. Der<br />
Spannungsgeber wird in den Zigarettenanzünder<br />
des Wagens gesteckt oder an<br />
die Batteriepole angeschlossen. Stromversorgung<br />
mit 230 Volt Netzanschluss.<br />
Anschliessend kann der Aus- und Einbau<br />
der Fahrzeugbatterie erfolgen.<br />
Bestell-Nr. 30.150.4148<br />
Preis Fr. 69.–<br />
Alimentation des<br />
appareils électroniques<br />
12 V / 0,6 A<br />
pendant les réparations<br />
(Memory-Saver)<br />
Maintient les mémoires des postes de<br />
radio, des ordinateurs et des montres lors<br />
d’une intervention sur les véhicules qui<br />
nécessite de débrancher la batterie. Evite<br />
des pertes de temps pour reprogrammer<br />
le code antivol, les émetteurs des postes<br />
de radio et la mise à l’heure de la montre<br />
ou de l’ordinateur. Pour raccordement<br />
aux 230 V. Se branche aux cables de la<br />
batterie ou à la prise d’allume-cigars.<br />
No. de cde 30.150.4148<br />
Prix Fr. 69.–<br />
DHC<br />
Vollautomatisches<br />
Batterieladegerät<br />
Typ SC212PE, 12 V, 2 und 12 A<br />
DHC<br />
Chargeur de batteries<br />
entièrement automatique<br />
Type SC212PE, 12 V, 2 et 12 A<br />
<br />
Mikroprozessorgesteuerte Ladung für<br />
alle 12 V Starterbatterien bis <strong>20</strong>0 Ah. Ideal<br />
für den Privatgebrauch, da es nur angeschlossen<br />
werden muss. Ladung in eingebautem<br />
Zustand möglich. Das Gerät<br />
kann auch für die «Überwinterung» (Ladeerhaltung)<br />
von Akkus verwendet werden.<br />
Mit Stufenschalter für 2 oder 12 A. 2<br />
LED’s zeigen Batteriezustand, Ladung<br />
und Ladezustand. Schutz gegen Verpolung<br />
und Kurzschluss. Der Mikroprozessor<br />
steuert die Ladung automatisch in 5<br />
Stufen: Aktivierung und Desulfatierung,<br />
Schnellladen (75 %), Vollladen, Top-off-<br />
Modus bis 100 % ohne Überladen und<br />
Erhaltungsladung.<br />
Bestell-Nr. 30.000.0212<br />
Preis Fr. 148.–<br />
Charge commandée par microprocesseur<br />
pour toutes les batteries de démarrage<br />
12 V jusqu’à <strong>20</strong>0 Ah. Idéal pour une utilisation<br />
domestique, car il suffit de le brancher.<br />
Charge possible en installation intégrée.<br />
L’appareil peut également être utilisé<br />
pour «l’hivernage» (maintien en charge)<br />
des accus. Avec interrupteur de<br />
niveau pour 2 ou 12 A. 2 LED’s indiquent<br />
l’état de la batterie, la charge et l’état de<br />
charge. Protection contre inversion de<br />
polarités et court-circuit. Le microprocesseur<br />
commande automatiquement la<br />
charge en 5 niveaux: Activation et désulfatage,<br />
Charge rapide (75 %), Charge<br />
complète, Mode Top-Off jusqu’à 100 %<br />
sans surcharge et charge de maintien.<br />
No. de cde 30.000.0212<br />
Prix Fr. 148.–<br />
Netzspannung / Tension secteur<br />
Ladespannung / Tension de charge<br />
Ladestrom / Courant de charge<br />
Masse (L x B x H) / Dimensions (L x P x H)<br />
Gewicht / Poids<br />
230 V<br />
12 V<br />
2 oder 12 A umschaltbar /<br />
2 ou 12 A commutable<br />
<strong>20</strong>5 x 122 x 70 mm<br />
0,9 kg<br />
216-2<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Batterie<br />
BlueWeld<br />
Batterie-Ladegerät<br />
«Polartronic 25»<br />
für 12- und 24 Volt Batterien<br />
von 30-225 Ah<br />
Werkstatt-Batterieladegerät mit manueller<br />
oder elektronischer Steuerung des<br />
Ladestroms. Zum Aufladen von Starter-<br />
Batterien aller Arten. Ladeanzeige mit<br />
Amperemeter. Es können folgende Programme<br />
gewählt werden: Normale Aufladung,<br />
schnelle Aufladung, autom. Ladung<br />
und Ladeerhaltung (für geschlossene<br />
Batterien) und Ladung traditioneller<br />
Batterien mit freiem Elektrolyt.<br />
Bestell-Nr. 30.000.0250<br />
Preis Fr. 260.–<br />
BlueWeld<br />
Chargeur de batterie<br />
«Polartronic 25»<br />
pour batteries 12 et 24 Volt<br />
de 30-225 Ah<br />
Chargeur de batterie d’atelier à commande<br />
manuelle ou électronique du courant de<br />
charge. Pour la charge des batteries de<br />
démarrage de tous types. Affichage de<br />
charge avec ampèremètre. Possibilité de<br />
sélectionner l’un des programmes suivants:<br />
charge normale, charge rapide,<br />
charge automatique et charge d’entretien<br />
(pour batteries fermées) et charge de batteries<br />
traditionnelles à électrolyte libre.<br />
No. de cde 30.000.0250<br />
Prix Fr. 260.–<br />
Netzspannung / Tension secteur<br />
Leistungsaufnahme max. / Puissance absorbée max.<br />
Ladung / Charge<br />
Abmessungen (L x B x H) / Dimensions (L x P x H)<br />
Gewicht / Poids<br />
230 V<br />
300 W<br />
18 A bei 12 V, 12 A bei 24 V /<br />
18 A chez 12 V, 12 A chez 24 V<br />
2<strong>20</strong> x 285 x <strong>20</strong>5 mm<br />
6,1 kg<br />
<br />
DHC Vollautomatischer<br />
Batterielader mit<br />
Starthilfe<br />
Typ RC530E: 12 Volt, Laden 30 A,<br />
Starten 90 A<br />
Werkstatt-Ladegerät der neuesten Generation<br />
mit mikroprozessorgesteuerter<br />
Ladung für alle 12 Volt Starterbatterien.<br />
Mit Ventilator-Kühlung. Das Gerät kann<br />
auch für die Ladeerhaltung von Akkus<br />
verwendet werden. Digital-Anzeige für<br />
Ladespannung, Ladestrom oder Motorstart-Programm.<br />
Mit Vorwahl der optimalen<br />
Ladespannung 13 bis 16 Volt. 3 LED’s<br />
zeigen Batteriezustand, Ladung, Ladezustand<br />
und Verpolung. Das Gerät ist geschützt<br />
gegen Verpolung, Kurzschluss<br />
und Überlast. Der Mikroprozessor steuert<br />
die Ladung automatisch in 5 Stufen: Aktivierung<br />
und Desulfatierung, Schnellladen<br />
(75 %) mit 30 A, Vollladen mit 5 A,<br />
Top-off-Modus bis 100 % ohne Überladen.<br />
Mit Erhaltungsladung.<br />
Bestell-Nr. 30.000.0530<br />
Preis Fr. 4<strong>20</strong>.–<br />
DHC Chargeur de<br />
batterie avec aide au<br />
démarrage entièrement<br />
automatique<br />
Type RC530E: 12 Volt, Charge 30 A,<br />
Démarrage 90 A<br />
Chargeur d’atelier de la toute dernière génération<br />
à charge commandée par microprocesseur<br />
pour toutes les batteries de<br />
démarrage 12 Volt. Refroidissement par<br />
ventilateur. L’appareil peut être également<br />
utilisé pour le maintien de la charge des<br />
accus. Affichage digital de la tension de<br />
charge, du courant de charge ou programme<br />
de démarrage du moteur. Avec<br />
présélection de la tension de charge optimale<br />
13 à 16 Volt. 3 LED’s indiquent l’état<br />
de la batterie, la charge, l’état de charge<br />
et la polarité. L’appareil est protégé contre<br />
les inversions de polarités, les courtscircuits<br />
et les surcharges. Le microprocesseur<br />
commande automatique la charge<br />
en 5 niveaux: Activation et désulfatage,<br />
Charge rapide (75 %) en 30 A, Charge<br />
totale en 5 A, Mode Top-Off jusqu’à 100 %<br />
sans surcharge. Avec charge de maintien.<br />
No. de cde 30.000.0530<br />
Prix Fr. 4<strong>20</strong>.–<br />
<br />
Netzspannung / Tension secteur<br />
Ladespannung / Tension de charge<br />
Ladestrom / Courant de charge<br />
Startstrom / Courant de démarrage<br />
Masse (L x B x H) / Dimensions (L x P x H)<br />
Gewicht / Poids<br />
230 V<br />
13 bis 16 Volt (einstellbar) /<br />
13 à 16 Volt (réglable)<br />
30 und 5 A (automatisch) /<br />
30 et 5 A (automatique)<br />
90 A<br />
<strong>20</strong>0 x <strong>20</strong>0 x 130 mm<br />
6,3 kg<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
216-3
Batterie<br />
BlueWeld<br />
Batterie-Ladegerät<br />
mit Starthilfe<br />
«Major Digital 340»<br />
für Batterien 12 / 24 V<br />
Werkstattlade- und Starthilfegerät, mit<br />
manueller oder elektronischer Kontrolle<br />
des Ladestroms und -endes. Zum Starten<br />
von Personenwagen, Lieferwagen<br />
und Kleinlastern. Für Starter-Batterien<br />
aller Arten. Das integrierte Sicherheitssystem<br />
schützt die Fahrzeugelektronik vor<br />
Überspannungen. Digitale Anzeige für<br />
Ladestrom (I), Ladespannung (V), Batteriestatus<br />
(Test). Schalter für manuelle<br />
Ladung und Schnellladung, automatische<br />
und Erhaltungsladung und Schalter für<br />
Starthilfe.<br />
Bestell-Nr. 30.000.0430<br />
Preis Fr. 680.–<br />
BlueWeld<br />
Chargeur de batterie<br />
avec aide au démarrage<br />
«Major Digital 340»<br />
pour batteries 12 / 24 V<br />
Chargeur d’atelier et aide au démarrage à<br />
contrôle manuel ou électronique du courant<br />
de charge et de la fin de charge. Pour<br />
le démarrage des voitures particulières,<br />
fourgons et petits camions. Pour<br />
batteries de démarrage de tous types. Le<br />
système intégré de sécurité protège<br />
l’électronique du véhicule des surtensions.<br />
Affichage digital du courant de<br />
charge (I), de la tension de charge (V), de<br />
l’état de la batterie (Test). Interrupteur<br />
pour charge manuelle et charge rapide,<br />
charge automatique et charge d’entretien<br />
et interrupteur d’aide au démarrage.<br />
No. de cde 30.000.0430<br />
Prix Fr. 680.–<br />
<br />
Netzspannung / Tension secteur<br />
Regelbereich des Ladestroms /<br />
Réglage du courant de charge<br />
Effektiver Ladestrom / Courant de charge effectif<br />
Maximaler Startstrom / Courant de démarrage max.<br />
Masse (L x B x H) / Dimensions (L x P x H)<br />
Gewicht / Poids<br />
230 V<br />
1–30 A<br />
45 A<br />
300 A<br />
305 x 360 x 630 mm<br />
13,8 kg<br />
<br />
GYS Gystart 724 E<br />
Lade- und Startgerät mit<br />
Fernsteuerung, für<br />
Batt. 12/24 V, 45 – 675 Ah<br />
Automatische Ladung 10 – 45 A: Stellung<br />
«Electronic control» für überwachungslose<br />
Ladung. Auch für Dauerladung<br />
geeignet. Mit Batterie- und Fahrzeugelektronikschutz.<br />
Manuelle Ladung 10 – 45 A: Überwachung<br />
und manueller Stopp durch Operateur.<br />
Geeignet für schnelle Ladungen.<br />
Start-Funktion max. 700 A: Stellung<br />
«Electronic control», schützt das Fahrzeug<br />
gegen Überspannungen durch ein<br />
Kontrollsystem.<br />
Bestell-Nr. 30.400.0724<br />
Preis Fr. 1190.–<br />
GYS Gystart 724 E<br />
Chargeur et appareil de<br />
démarrage avec<br />
télécommande, pour<br />
batt. 12/24 V, 45 – 675 Ah<br />
Charge automatique 10 – 45 A: Position<br />
«Electronic control» pour charge sans<br />
surveillance. Convient également pour les<br />
charges permanentes. Avec protection de<br />
la batterie et de l’électronique du véhicule.<br />
Charge manuelle 10 – 45 A: Surveillance<br />
et arrêt manuel par l’opérateur. Convient<br />
pour les charges rapides.<br />
Fonction de démarrage max. 700 A:<br />
Position «Electronic control», protège le<br />
véhicule des surtensions par un système<br />
de contrôle.<br />
No. de cde 30.400.0724<br />
Prix Fr. 1190.–<br />
216-4<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Batterie<br />
GYS Booster<br />
Startgerät 12 V<br />
GYS Booster 12 V<br />
Appareil de démarrage<br />
Ideal für private Nutzung. Startgerät für<br />
Autos mit entladener Batterie. Spitzenleistung<br />
1000 A, Startstrom 400 A. Aufladbar<br />
über mitgeliefertes Netzgerät oder Zigarettenanzünder<br />
(Kabel nicht enthalten).<br />
Mit Ladekontrolle und Anschluss für externe<br />
Verbraucher. Eingebaute LED-<br />
Lampe und Kompressor 18 bar mit<br />
Reifenfüll-Einrichtung. Kabellänge 1,1m.<br />
Gehäuse blau/schwarz. Gewicht 8,9 kg.<br />
Bestell-Nr. 30.400.0410<br />
Preis Fr. 270.–<br />
Idéal pour utilisation privée. Appareil de<br />
démarrage polyvalent pour véhicules<br />
dont les batteries sont déchargées. Puissance<br />
de pointe 1000 A, courant de démarrage<br />
400 A. Chargeable par le chargeur<br />
230V (incl.), ou l’allume-cigare (cable<br />
ne pas compris). Avec contrôle de<br />
charge et prise pour consommateurs externes.<br />
Lampe LED de travail et compresseur<br />
18 bar intégrée avec équipement<br />
de gonflage des pneus. Boîtier bleu/<br />
noir. Cables 1,1m. Poids 8,9 kg.<br />
No. de cde 30.400.0410<br />
Prix Fr. 270.–<br />
<br />
Top-Gerät, warnt bei Verpolung! /<br />
Appareil dernier cri, avertit en cas<br />
d’inversion de polarité!<br />
Power Start PS-700<br />
Startbooster<br />
Profigerät für PW<br />
Power Start PS-700<br />
Startbooster<br />
Appareil prof. pour voitures<br />
Absolute Unabhängigkeit wenn Starthilfe<br />
benötigt wird. Mit Hauptschalter, bei OFF<br />
sind die vollisolierten Polzangen spannungsfrei.<br />
Dadurch ist ein Überspringen<br />
von Funken ausgeschlossen. Falscher<br />
Anschluss löst ein akustisches Warnsystem<br />
aus. Ein integrierter Spannungsspitzen-Schutz<br />
verhindert Defekte an elektronischen<br />
Fahrzeugsystemen. Das Ladegerät<br />
garantiert eine Aufladung der<br />
völlig leeren Boosterbatterie über Nacht.<br />
Ausserdem kann der Booster permanent<br />
am Ladegerät belassen werden, ohne<br />
dass die Batterie beschädigt werden<br />
kann. Der Startbooster kann auch als<br />
tragbare Stromquelle für 12 Volt-Verbraucher<br />
wie Notbeleuchtung, Telefon, Fernseher,<br />
Radio, Kühlbox, Kompressor, Gartengerät<br />
usw. benützt werden.<br />
Bestell-Nr. 30.150.0570<br />
Preis Fr. 640.–<br />
L’autonomie totale lorsqu’on a besoin<br />
d’une assistance au démarrage du moteur.<br />
Lorsque l’interrupteur principal est<br />
sur OFF, les pinces de démarrage à<br />
isolation intégrale sont hors tension,<br />
empêchant tout jaillissement d’étincelles.<br />
Un branchement erroné déclenche un signal<br />
d’alerte acoustique. Une protection<br />
incorporé contre les crêtes de tension<br />
empêche toute détérioration des<br />
systèmes électroniques du véhicule. Le<br />
chargeur garantit une remise en charge<br />
en une nuit de la batterie de démarrage<br />
compl. déchargée. D’autre part, le Startbooster<br />
peut rester connecté en permanence<br />
au chargeur sans risque de détérioration<br />
de la batterie. Le Startbooster<br />
peut aussi servir de source d’énergie portable<br />
pour consommateurs de courant<br />
sous 12 V tels que: éclairage de secours,<br />
téléphone, téléviseur, récepteur radio,<br />
réfrigérateur, compresseur, appareils de<br />
jardin, etc.<br />
No. de cde 30.150.0570<br />
Prix Fr. 640.–<br />
<br />
<br />
PS-700<br />
TCS-Testsieger /<br />
PS-700<br />
vainqueur test TCS<br />
Gerät / Appareil<br />
12 V<br />
Batterie<br />
12 V, 16 Ah<br />
Startstrom CCA / Courant de démarrage CCA 700 A<br />
Spitzenstrom / Courant max.<br />
1600 A<br />
Kabel / Câbles 1,0 m, 25 mm 2<br />
Gewicht / Poids<br />
9,2 kg<br />
Ladegerät / Chargeur<br />
230 V, 14,8 VDC, 2 A<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
216-5
Batterie<br />
Startbooster<br />
PS-1224 HD Profigerät<br />
für LW/Baumaschinen<br />
12 und 24 V<br />
Startbooster<br />
PS-1224 HD Appareil<br />
prof. pour camions/<br />
engines de chantier<br />
12 et 24 V<br />
<br />
Mit stabilem und bequemem Transportwagen,<br />
mit 2 Kunststoffrädern Ø 250 mm.<br />
Absolute Unabhängigkeit wenn Starthilfe<br />
benötigt wird. Mit Hauptschalter, bei OFF<br />
sind die vollisolierten Polzangen spannungsfrei.<br />
Dadurch ist ein Überspringen<br />
von Funken ausgeschlossen. Falscher<br />
Anschluss löst ein akustisches Warnsystem<br />
aus. Ein integrierter Spannungsspitzen-Schutz<br />
verhindert Defekte an elektronischen<br />
Fahrzeugsystemen. Das Ladegerät<br />
garantiert eine Aufladung der<br />
völlig leeren Boosterbatterie über Nacht.<br />
Ausserdem kann der Booster permanent<br />
am Ladegerät belassen werden, ohne<br />
dass die Batterie beschädigt werden<br />
kann. Der Startbooster kann auch als<br />
tragbare Stromquelle für 12 Volt-Verbraucher<br />
wie Notbeleuchtung, Telefon, Fernseher,<br />
Radio, Kühlbox, Kompressor, Gartengerät<br />
usw. benützt werden.<br />
Bestell-Nr. 30.150.1231<br />
Preis Fr. 2530.–<br />
Avec chariot de transport stable et commode<br />
avec 2 roues en plastique Ø<br />
250 mm. L’autonomie totale lorsqu’on a<br />
besoin d’une assistance au démarrage du<br />
moteur. Lorsque l’interrupteur principal<br />
est sur OFF, les pinces de démarrage à<br />
isolation intégrale sont hors tension,<br />
empêchant tout jaillissement d’étincelles.<br />
Un branchement erroné déclenche un signal<br />
d’alerte acoustique. Une protection<br />
incorporé contre les crêtes de tension<br />
empêche toute détérioration des<br />
systèmes électroniques du véhicule. Le<br />
chargeur garantit une remise en charge<br />
en une nuit de la batterie de démarrage<br />
compl. déchargée. D’autre part, le Startbooster<br />
peut rester connecté en permanence<br />
au chargeur sans risque de détérioration<br />
de la batterie. Le Startbooster<br />
peut aussi servir de source d’énergie portable<br />
pour consommateurs de courant<br />
sous 12 V tels que: éclairage de secours,<br />
téléphone, téléviseur, récepteur radio,<br />
réfrigérateur, compresseur, appareils de<br />
jardin, etc.<br />
No. de cde 30.150.1231<br />
Prix Fr. 2530.–<br />
Batterie<br />
12 V und 24 V, 2 x 26 Ah /<br />
12 V et 24 V, 2 x 26 Ah<br />
Startstrom / Courant de démarrage<br />
1100 A<br />
Spitzenstrom / Courant max.<br />
3500 A<br />
Kabel / Câbles 1,5 m, 50 mm 2<br />
Gewicht / Poids<br />
26 kg<br />
Ladegerät / Chargeur<br />
230 V, 14,7 VDC, 8 A<br />
216-6<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Batterie<br />
GYS-Starterkabel<br />
Unentbehrliches Hilfsmittel zum Starten<br />
von Fahrzeugen mit entladenen oder defekten<br />
Batterien und zum Aufladen von<br />
Batterien. Ein Satz Kabel besteht aus<br />
einem Kabel mit 2 roten Klemmen und<br />
aus einem Kabel mit 2 schwarzen Klemmen.<br />
Die Plastikgriffe sind aus öl- und<br />
säurebeständigem PVC. Das hochflexible<br />
Kupferkabel ist ebenfalls mit einem ölund<br />
säurebeständigen Plastiküberzug<br />
geschützt.<br />
GYS-Câbles de<br />
démarrage<br />
Indispensables pour démarrer vehicules<br />
avec une batterie déchargée et pour<br />
brancher des batteries à charger. Le jeu<br />
comprend 1 câble rouge et 1 noire, chacun<br />
avec 2 pinces de même couleur, poignées<br />
en PVC, résistant à l’huile et à<br />
l’acide. Les câbles sont isolés également<br />
en plastique résistant à l’huile et à l’acide.<br />
<br />
25 mm 2 , 3,5 m, 500 A 25 mm 2 , 3,5 m, 500 A<br />
Bestell-Nr. 30.000.3610<br />
Preis Fr. 79.–<br />
No. de cde 30.000.3610<br />
Prix Fr. 79.–<br />
35 mm 2 , 4,5 m, 700 A 35 mm 2 , 4,5 m, 700 A<br />
Bestell-Nr. 30.000.3612<br />
Preis Fr. 229.–<br />
No. de cde 30.000.3612<br />
Prix Fr. 229.–<br />
<br />
Elektronik-Schutz<br />
12 und 24 V<br />
Dient zum Schutz von Elektronik-Bauteilen<br />
im Fahrzeug. Auftretende Hochspannungen<br />
bei Starthilfe, beim Laden der<br />
Batterie oder bei Schweissarbeiten werden<br />
durch dieses Gerät absorbiert. Ohne<br />
die Batterie abzuklemmen sind damit die<br />
elektronischen Bauteile geschützt. Der<br />
Anschluss des Gerätes erfolgt am Plusund<br />
Minuspol der Fahrzeugbatterie. Mit<br />
Kontroll-Leuchtdiode für die Betriebsbereitschaft.<br />
Bestell-Nr. 30.000.0231<br />
Preis Fr. 115.–<br />
Protecteur<br />
d’électronique 12 et 24 V<br />
Sert à la protection des composants électroniques<br />
du véhicule. Cet appareil absorbe<br />
les hautes tensions qui s’imposent lors<br />
d’un auxiliaire de démarrage, d’une charge<br />
de batterie ou d’une soudure. Ainsi les<br />
composants électroniques sont protégés<br />
sans que la batterie soit débranchée. Le<br />
branchement de l’appareil doit être au pol<br />
pos. et neg. de la batterie du véhicule.<br />
Equipé avec lampe rouge pour la contrôle<br />
du fonctionnement.<br />
No. de cde 30.000.0231<br />
Prix Fr. 115.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
216-7
Schweissen & Zubehör / Soudure & accessoires<br />
<br />
<br />
Magnetische<br />
Haltevorrichtung<br />
(Schweissmagnet)<br />
Mehrzweck-Magnethalter für Schweiss-,<br />
Löt-, Fixier- und Montagearbeiten. Starker<br />
Magnet hält flache und runde Gegenstände<br />
aus Eisen arbeitsgerecht. Anstellwinkel<br />
45, 90 und 135 °. Beide Hände<br />
sind frei für die Arbeit.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.000.4850<br />
Preis Fr. 18.–<br />
Dispositif de soutien<br />
magnétique<br />
(aimant de soudage)<br />
Support magnétique à usages multiples<br />
pour les opérations de soudage, de brasage,<br />
de positionnement et de montage.<br />
Un aimant puissant maintient des objets<br />
en acier plats et ronds dans la position de<br />
travail adéquate. Angles d’inclinaison de<br />
45, 90 et 135 °. Les deux mains sont libres<br />
pour le travail.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.000.4850<br />
Prix Fr. 18.–<br />
<br />
<br />
Metall-Winkelspanner<br />
Für präzise Spann- und Ausrichtarbeiten.<br />
Zum Fixieren und Ausrichten im rechten<br />
Winkel von Rohren und Profilen. Die beiden<br />
Gelenke ermöglichen das Einspannen<br />
von Profilen unterschiedlicher Stärke,<br />
sowie den Einsatz als Winkel- oder<br />
einfach Schraubstock. Die verkupferte<br />
Spindel verhindert das Anhaften von<br />
Schweissspritzern. Backen und Grundkörper<br />
aus hochwertigem Guss. Spannweite<br />
90 mm, Backenlänge 105 mm, Gewicht<br />
5,1 kg.<br />
Bestell-Nr. 32.100.4850<br />
Preis Fr. 150.–<br />
Etau à équerre<br />
métallique<br />
Pour les travaux de serrage et d’alignement.<br />
Pour fixer et aligner des tubes<br />
et des profiles à angle droit. Les deux articulations<br />
permettent le serrage de profiles<br />
de différentes épaisseurs, ainsi que<br />
l’utilisation comme étau classique ou à<br />
équerre. La vis cuivrée évite le collage<br />
des projections de soudure. Mâchoires et<br />
corps de base et fonte de haute qualité.<br />
Largeur de serrage 90 mm, longueur des<br />
mâchoires 105 mm, poids 5,1 kg.<br />
No. de cde 32.100.4850<br />
Prix Fr. 150.–<br />
<br />
Funkenschutzdecke<br />
Mit einzigartigen Eigenschaften für<br />
Schleif- und Schweissarbeiten. Aus ultraflexiblem<br />
Silikat, flammfest, nicht brennbar,<br />
widersteht Dauertemperaturen bis<br />
1<strong>20</strong>0 °C, hohe Festigkeit, wasserbeständig,<br />
hoher spez. Widerstand, dimensionsstabil,<br />
chemisch beständig und asbestfrei.<br />
Gewebe zieht keine Fäden. Kein<br />
Schutz gegen Schweisstropfen. Grösse<br />
175 x 150 cm, Dicke 1,3 mm, Gewicht<br />
3 kg.<br />
Bestell-Nr. 21.101.0015<br />
Preis Fr. 270.–<br />
Couverture de protection<br />
contre étincelles<br />
Qualité unique pour les travaux de meulage<br />
et de soudage. En silicate (tissu ultrasouple),<br />
résistante aux flammes, non<br />
inflammable, résistante jusqu’à 1<strong>20</strong>0 °C,<br />
haute compacité, hydrorésistante, chimiquement<br />
stable et sans asbeste. Le<br />
tissu ne file pas. Pas de protection<br />
contre gouttes de soudage. Dimension<br />
175 x 150 cm, epaisseur 1,3 mm, Poids<br />
3 kg.<br />
No. de cde 21.101.0015<br />
Prix Fr. 270.–<br />
<br />
Schutz bis 1<strong>20</strong>0 °C /<br />
Protection jusqu’à 1<strong>20</strong>0 °C<br />
217-1<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Schweissen & Zubehör / Soudure & accessoires<br />
LCD-Expert 11<br />
Elektronischer<br />
LCD-Schutzhelm<br />
Automatische Abdunkelung beim Zünden<br />
des Lichtbogens in 0,04 Millisekunden<br />
auf die Schutzstufe 11. Aufhellzeit nach<br />
dem Schweissen 0,12 Sekunden. Stromversorgung<br />
durch Solarzellen. Sichtgrösse<br />
97 x 47,5 mm. Gewicht 430 g.<br />
Bestell-Nr. 22.000.1110<br />
Preis Fr. 170.–<br />
LCD-Expert 11<br />
Masque de protection<br />
électronique LCD<br />
Assombrissement automatique au niveau<br />
de protection 11 en 0,04 millisecondes<br />
lors de l’allumage de l’arc électrique.<br />
Temps d’éclaircissement après la soudure<br />
0,12 secondes. Alimentation électrique<br />
par cellules solaires. Champ de vision<br />
97 x 47,5 mm. Poids 430 g.<br />
No. de cde 22.000.1110<br />
Prix Fr. 170.–<br />
Schutzgläser (<strong>20</strong> Stk.) /<br />
Verres de protection (<strong>20</strong> pcs)<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
Aussen, 112 x 91 mm / Extérieur, 112 x 91 mm 22.000.1103 45.–<br />
Innen, 96 x 50 mm / Intérieur, 96 x 50 mm 22.000.1104 34.–<br />
<br />
Karosserie-Zangen-Satz,<br />
16 tlg.<br />
4 verschiedene Klemmzangen mit Handschutz,<br />
3 C-Clamp-Gripzangen, 3 Rohrschweiss-Gripzangen,<br />
5 Gripzangen<br />
250 mm und 5 Gripzangen 175 mm. Insgesamt<br />
16 Zangen, nur als ganzer Satz<br />
erhältlich.<br />
Bestell-Nr. 22.000.11<strong>20</strong><br />
Preis Fr. 2<strong>20</strong>.–<br />
Jeu de pinces pour<br />
carrosserie, 16 pcs<br />
4 différents types de pince-étau avec<br />
protège mains, 3 pinces-étau C-Clamp,<br />
3 pinces-étau pour soudure de tubes,<br />
5 pinces-étau 250 mm et 5 pinces-étau<br />
175 mm. 16 pinces au total, livrable uniquement<br />
comme jeux complet.<br />
No. de cde 22.000.11<strong>20</strong><br />
Prix Fr. 2<strong>20</strong>.–<br />
3 x<br />
3 x<br />
5 x<br />
5 x<br />
<br />
<br />
Gripzangensatz, 5 tlg.<br />
Gripzangen für Karosseriearbeiten. Aus<br />
Sonderstahl, unempfindlich gegen Hitze<br />
von Schweissungen in der Nähe der<br />
Spannbacken. Verkürzen die Montagezeit<br />
beim Einpassen von Blechteilen und<br />
Fixieren ohne Heften und Schrauben.<br />
Bestell-Nr. 22.000.6225<br />
Preis Fr. 190.–<br />
Einzelpreise / Prix à l’unit<br />
Pinces-étaux<br />
pour travaux de<br />
carrosserie, 5 pcs<br />
En acier spécial, insensible à la chaleur<br />
des soudures à proximité des mâchoires<br />
de serrage. Réduisent le temps de montage<br />
lors de l’ajustage des éléments en<br />
tôle et de la fixation sans agrafage ni<br />
vissage.<br />
No. de cde 22.000.6225<br />
Prix Fr. 190.–<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
22.000.6219 38.–<br />
22.000.62<strong>20</strong> 38.–<br />
22.000.6221 38.–<br />
22.000.6222 38.–<br />
22.000.6223 38.–<br />
<br />
<br />
22.000.6219<br />
22.000.62<strong>20</strong><br />
22.000.6221<br />
22.000.6223<br />
22.000.6222<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
217-2
Schweissen & Zubehör / Soudure & accessoires<br />
Spotter Schweisspistole<br />
Das unentbehrliche Werkzeug bei Karosseriearbeiten.<br />
Mit der Schweisspistole<br />
werden Nägel, Schrauben, Nieten, Scheiben<br />
usw. bei Beulen geheftet und die<br />
Beulen mit dem Gleithammer herausgezogen.<br />
Mitgeliefert wird ein Set Zubehörteile.<br />
Netzanschluss 230 V. Leistung max.<br />
6 kVA.<br />
Bestell-Nr. 22.000.1150<br />
Preis Fr. 740.–<br />
Spotter Pistolet à souder<br />
L’outil indispensable pour les travaux des<br />
carrosseries. Avec le pistolet à souder, les<br />
clous, vis, rivets, rondelles, etc. sont soudés<br />
à l’endroit de la bosse qui est ensuite<br />
aplanie à l’aide du marteau à inertie. La<br />
fourniture comprend également un jeu<br />
d’accessoires. Raccordement au secteur<br />
230 V. Puissance maximale 6 kVA.<br />
No. de cde 22.000.1150<br />
Prix Fr. 740.–<br />
<br />
Sonderzubehör / Accessoires spéciaux<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
Gewindestift M 4 x 16 mm, 100 Stk. /<br />
Tige filetée M4 x 16 mm, 100 pcs<br />
22.000.1151 21.–<br />
Spotter-Nägel 2 x 50 mm, 100 Stk. /<br />
Clous 2 x 50 mm, 100 pcs<br />
22.000.1152 12.–<br />
Spotter-Nägel 2,5 x 50 mm, 100 Stk. /<br />
Clous 2,5 x 50 mm, 100 pcs<br />
22.000.1160 28.–<br />
Zierleisten-Nieten, 100 Stk. / Rivets à moulure, 100 pcs 22.000.1153 19.–<br />
U-Scheibe 8 x 16 mm, 50 Stk. / Rondelles 8 x 16 mm, 50 pcs 22.000.1154 18.–<br />
Elektrode 2,5 mm, für Nägel / Electrode 2,5 mm, pour clous 22.000.1155 18.–<br />
Elektrode 4 mm, für Gewindestift /<br />
Electrode 4 mm, pour tiges filetées<br />
22.000.1156 18.–<br />
Magnet-Elektrode, für Nieten /<br />
Electrode magnétique, pour rivets<br />
22.000.1157 36.–<br />
Elektrode für U-Scheibe / Electrode pour rondelles 22.000.1158 21.–<br />
Massenadapter für U-Scheiben-Elektrode /<br />
Adaptateur pour électrode à rondelles<br />
22.000.1159 48.–<br />
Gleithammer zu Spotter / Marteau à inertie pour spotter 22.000.1165 179.–<br />
Zughaken für Scheiben / Crochets à tirer pour rondelles 22.000.1<strong>20</strong>0 9.–<br />
Elektrode zum Wärmen / Electrode pour chauffer 22.000.1<strong>20</strong>1 16.–<br />
217-3<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Reinigen / Nettoyage<br />
Industriesauger für<br />
Nass- und<br />
Trockeneinsatz<br />
Für universellen Einsatz im Autogewerbe,<br />
Handwerk, Industrie usw. Mit Chromstahlbehälter,<br />
Netzanschluss 230 V. Komplett<br />
mit Zubehör wie Bild.<br />
Aspirateur industriel<br />
pour l’aspiration<br />
humide et sèche<br />
Pour garages, artisanat, industrie etc.<br />
Avec cuve en acier inox. Alimentation<br />
230 V. Avec accessoires compl. comme<br />
illustration.<br />
<br />
<br />
30 Liter und 42 Liter / 30 litres et 42 litres<br />
Inhalt / Contenu 30 Liter / 30 litres 42 Liter / 42 litres 70 Liter / 70 litres<br />
Saugkraft (Wassersäule) /<br />
Capacité d’aspiration 2545 mm 2545 mm 1750 – <strong>20</strong>50 mm<br />
(colonne d’eau)<br />
Leistung / Puissance 1600 W 1600 W 2 x 1<strong>20</strong>0 W<br />
Gewicht / Poids 9 kg 14 kg 25 kg<br />
Höhe / Hauteur 62 cm 80 cm 97 cm<br />
Lärmpegel / Niveau de bruit 65 dB/A 65 dB/A 74 dB/A<br />
Bestell-Nr. / No. de cde 36.010.5030 36.010.5042 36.010.5070<br />
Preis / Prix 468.– 559.– 1050.–<br />
<br />
<br />
70 Liter / 70 litres<br />
<br />
<br />
Ø 38 mm<br />
Ledertuchauswinder<br />
Beliebte und bekannte Auswindmaschine<br />
für Hirschleder mit 2 Weichgummiwalzen,<br />
deren Pressung über die zentral angeordnete<br />
Spannschraube eingestellt wird. Die<br />
Wasserabführung erfolgt durch das<br />
Schwenkrohr und die Abflusstülle der<br />
Wandkonsole. Schwenkbereich des Auswinders<br />
± 90 °. Walzenbreite 255 mm. Abmessungen<br />
B x H: 550 x 330 mm.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.000.8105<br />
Preis Fr. 490.–<br />
Essoreuse<br />
de peau de daim<br />
Machine à essorer connue et appréciée<br />
pour les peaux de cerf ou de daim avec 2<br />
rouleaux en caoutchouc mou dont la<br />
pression est réglable via une vis disposée<br />
au centre. L’écoulement de l’eau a lieu via<br />
le tube de pivotement et le tuyau<br />
d’écoulement de la console murale. Angle<br />
de pivotement de l’essoreuse ± 90 °. Largeur<br />
d’essorage 255 mm. Dimensions<br />
L x H: 550 x 330 mm.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.000.8105<br />
Prix Fr. 490.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
218-1
<br />
Reinigen / Nettoyage<br />
Pneumatische<br />
Sprühpistole<br />
Für Reinigungsmittel. Lanze mit einstellbarer<br />
Sprüh- und Strahldüse. Alubecher<br />
mit 1 Liter Inhalt.<br />
Bestell-Nr. 36.<strong>20</strong>0.0508<br />
Preis Fr. 95.–<br />
Pistolet pulvérisateur<br />
à air comprimé<br />
Pour produits nettoyants. Lance avec<br />
buse réglable de pulvérisation et buse de<br />
jet. Réservoir en alu d’une contenance de<br />
1 litre.<br />
No. de cde 36.<strong>20</strong>0.0508<br />
Prix Fr. 95.–<br />
ALFA<br />
Pneumatisches<br />
Sprühgerät (Inox)<br />
Vielseitige Anwendungsmöglichkeiten<br />
und universell einsetzbar. Inox-Ausführung<br />
(poliert), deshalb geeignet für Reinigungsflüssigkeiten.<br />
Je nach Einfüllgut<br />
zum Reinigen, Ölen oder Desinfizieren.<br />
Nach dem Druckaufbau am Druckluftnetz<br />
kann das Gerät an jedem beliebigen Ort<br />
netzunabhängig betrieben werden. Inhalt<br />
24 Liter. Mit Schlauch und Sprühlanze.<br />
Drucktank mit Druckmanometer und Füllstandsanzeiger.<br />
Bestell-Nr. 36.600.6125<br />
Preis Fr. 7<strong>20</strong>.–<br />
ALFA<br />
Pulvérisateur<br />
pneumatique (Inox)<br />
Possibilités d’utilisation multiples. Exécution<br />
en inox polié, propre pour des produits<br />
de nettoyage. Selon le produit pour<br />
le nettoyage, aspersion ou lubrification.<br />
Après avoir «fait le plein» de pression au<br />
réseau d’air comprimé, l’appareil peut<br />
être utilisé n’importe où en totale autonomie<br />
par rapport au réseau. Contenu<br />
24 litres. Avec tuyau et lance de pulvérisation.<br />
Réservoir de pression avec manomètre<br />
et indication du niveau.<br />
No. de cde 36.600.6125<br />
Prix Fr. 7<strong>20</strong>.–<br />
<br />
Chromstahl (Inox), Inhalt 24 lt. /<br />
Acier inox, contenu 24 lt.<br />
Ersatzteile / Pièces de rechange<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
ALFA-Sprühlanze, 70 cm, inox / Lance ALFA, 70 cm, inox 36.600.2<strong>20</strong>7 129.–<br />
Ersatz Sprühdüse, komplett / Buse de rechange, complète 36.600.6101 13.–<br />
Kreislauf-Teilereiniger<br />
Für <strong>20</strong>0 lt-Fass. Mit selbstansaugender<br />
Elektro-Pumpe 230 V, immer sofort förderbereit.<br />
Automatische Entleerung des<br />
ganzen Pumpensystems nach dem Abschalten.<br />
Pneumatischer Sicherheits-<br />
Fussschalter. Wanne 800 x 550 mm aus<br />
kunststoffbeschichtetem Stahlblech. Mit<br />
Seitenblech, wahlweise links oder rechts<br />
montierbar. Arbeitsrost aus galvanisch<br />
verzinktem Eisenblech mit 3 mm Lochung<br />
(wichtig bei Kleinteilen). 2 verschieden<br />
grosse, dauerhafte Spezial-Nylonpinsel.<br />
Bestell-Nr. 36.1<strong>20</strong>.0600<br />
Preis Fr. 898.–<br />
Appareil de nettoyage<br />
Pour fût de <strong>20</strong>0 lt. Avec pompe électrique<br />
230 V auto-aspirante, toujour et immédiatement<br />
prête à pomper. Le système se<br />
vide entièrement dès qu’il est interrompé.<br />
Pédale de sécurité pneumatique. Bac de<br />
nettoyage 800 x 550 mm en tôle d’acier<br />
revêtue de matière plastique. Avec tôle<br />
latérale, peut être montée à droite ou à<br />
gauche, à choix. Grille de travail en tôle<br />
galvanisée avec perforations de 3 mm<br />
(important pour les petites pièces). 2 pinceaux<br />
en nylon spécial de taille différente.<br />
No. de cde 36.1<strong>20</strong>.0600<br />
Prix Fr. 898.–<br />
Sonderzubehör / Accessoires spéciaux<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
Zusatz-Seitenwand / Tôle latérale supplément 36.1<strong>20</strong>.06<strong>20</strong> 49.–<br />
Deckel bei 1 Seitenwand / Couvercle chez 1 tôle latérale 36.1<strong>20</strong>.0610 94.–<br />
Deckel bei 2 Seitenwänden /<br />
Couvercle chez 2 tôles latérales<br />
36.1<strong>20</strong>.0630 136.–<br />
<br />
218-2<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Reinigen / Nettoyage<br />
Ersatzpinsel<br />
Ersatzpinsel zu Teilereiniger 36.1<strong>20</strong>.0600.<br />
Bestell-Nr. 90.038.0013<br />
Preis Fr. 39.–<br />
Pinçeau de rechange<br />
Pinçeau de rechange pour app. de nettoyage<br />
36.1<strong>20</strong>.0600.<br />
No. de cde 90.038.0013<br />
Prix Fr. 39.–<br />
<br />
Scanpony<br />
Bremsen-, Maschinenund<br />
Teilereinigungsgerät<br />
Das Scanpony ist ein ideales Reinigungsgerät<br />
für die Reinigung von Bremsen,<br />
Kupplungen, Maschinen- und Motorenteilen.<br />
Im rostfreien, isolierten Behälter<br />
werden 23 Liter Reinigungsmittellösung<br />
auf ca. 90 °C erhitzt. Anschliessend wird<br />
das Gerät mittels Druckluft auf 6 bar unter<br />
Druck gesetzt – der Scanpony ist nun betriebsbereit.<br />
Mobil: Luft- und Elektroanschlüsse<br />
abgekoppelt, fahren Sie nun zu<br />
jedem beliebigen Ort in Ihrer Werkstatt.<br />
Bestell-Nr. 36.130.1256<br />
Preis Fr. 2290.–<br />
Scanpony<br />
Appareil de nettoyage<br />
des freins, des machines<br />
et des pièces<br />
Le Scanpony est un appareil de nettoyage<br />
idéal pour le nettoyage des freins, des<br />
embrayages, ainsi que des pièces de machines<br />
et de moteurs. 23 litres de solution<br />
détergente sont chauffés à une température<br />
d’environ 90 °C dans un réservoir<br />
inoxydable isolé. Ensuite, l’appareil est<br />
mis sous pression à l’aide d’air comprimé<br />
à 6 bar: le Scanpony est prêt à l’emploi.<br />
Mobile: raccords d’air et d’électricité<br />
débranchés, l’appareil peut être placé à<br />
n’importe quel endroit de l’atelier.<br />
No. de cde 36.130.1256<br />
Prix Fr. 2290.–<br />
<br />
Spezifikationen / Spécifications<br />
Spannung / Tension<br />
Stromverbrauch / Dépense de courant<br />
Stromaufnahme / Accueil de courant<br />
Hochdruckschlauch / Tuyau d’haute pression<br />
Abwasserschale / Récupérateur de liquide<br />
Geräte-Höhe / Hauteur<br />
Gewicht / Poids<br />
230 V, 50 Hz<br />
2 kW<br />
9 A<br />
2 m<br />
55 x 45 x 17 cm<br />
122 cm<br />
42 kg<br />
«Brake-Clean»<br />
Reinigungsmittelkonzentrat<br />
«Brake-Clean»<br />
Produit concentré<br />
de nettoyage<br />
<strong>20</strong> Liter (verdünnen mit Wasser 1: 50). <strong>20</strong> litre (diluer avec de l’eau 1: 50).<br />
Bestell-Nr. 36.130.1695<br />
Preis Fr. 178.–<br />
No. de cde 36.130.1695<br />
Prix Fr. 178.–<br />
Ersatzwanne<br />
Bac de rechange<br />
55 x 45 x 17 cm. 55 x 45 x 17 cm.<br />
Bestell-Nr. 36.130.1270<br />
Preis Fr. 189.–<br />
No. de cde 36.130.1270<br />
Prix Fr. 189.–<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
218-3
Reinigen / Nettoyage<br />
Teile-Waschmaschinen<br />
Reinigungswaschautomaten mit hoher<br />
Leistung. Auch an schwer zugängliche<br />
Stellen wird die aufgeheizte Reinigungsflüssigkeit<br />
(max. 60 °C) mit Druck in gebündelten<br />
Strahlen gespritzt. Das Waschgut<br />
liegt auf einem robusten Gitterrost,<br />
der sich beim Reinigungsvorgang dreht.<br />
Der gründliche und schonende Waschzyklus<br />
wird mit einem Zeitschalter und dem<br />
Thermostaten gesteuert.<br />
Appareils de nettoyage<br />
des pièces<br />
Nettoyeurs automatiques très performants.<br />
Même les recoins difficilement accessibles<br />
sont atteints par le liquide nettoyant<br />
chaud (max. 60 °C) projeté sous<br />
pression sous forme de jets en faisceau.<br />
La pièce à laver se trouve sur une robuste<br />
grille qui tourne durant le processus de<br />
nettoyage. Le cycle de lavage minutieux<br />
et délicat est piloté par une minuterie et<br />
un thermostat.<br />
<br />
Mod. X51 L122<br />
X 81 L 55 CM<br />
X 81 L 55 CM<br />
Pumpenzahl 1<br />
Nombre de pompes 1<br />
Korb-Ø<br />
600 mm<br />
Ø du panier<br />
600 mm<br />
Nutzhöhe<br />
340 mm<br />
Hauteur utile<br />
340 mm<br />
Tankinhalt 70 lt<br />
Contenu réservoir 70 lt<br />
Korbbelastung 100 kg<br />
Charge utile<br />
100 kg<br />
Pumpenleistung 70 lt/min<br />
Capacité de pompe 70 lt/min<br />
Spritzdruck 2,2 bar<br />
Pression de pompe 2,2 bar<br />
Heizung 0 – 60 °C 3 kW<br />
Chauffage 0 – 60 °C 3 kW<br />
Spannung 230 V<br />
Tension<br />
230 V<br />
Gewicht<br />
60 kg<br />
Poids<br />
60 kg<br />
Bestell-Nr. 36.130.0055<br />
Preis Fr. 5380.–<br />
No. de cde 36.130.0055<br />
Prix Fr. 5380.–<br />
X 81 L 90 X 81 L 90<br />
Pumpenzahl 1<br />
Nombre de pompes 1<br />
Korb-Ø<br />
780 mm<br />
Ø du panier<br />
780 mm<br />
Nutzhöhe<br />
500 mm<br />
Hauteur utile<br />
500 mm<br />
Tankinhalt 95 lt<br />
Contenu réservoir 95 lt<br />
Korbbelastung 150 kg<br />
Charge utile<br />
150 kg<br />
Pumpenleistung 110 lt/min<br />
Capacité de pompe 110 lt/min<br />
Spritzdruck 2,2 bar<br />
Pression de pompe 2,2 bar<br />
Heizung 0 – 60 °C 4 kW<br />
Chauffage 0 – 60 °C 4 kW<br />
Spannung 380 V<br />
Tension<br />
380 V<br />
Gewicht<br />
80 kg<br />
Poids<br />
80 kg<br />
Bestell-Nr. 36.130.0081<br />
Preis Fr. 6710.–<br />
No. de cde 36.130.0081<br />
Prix Fr. 6710.–<br />
X 51 L 101 X 51 L 101<br />
Pumpenzahl 1<br />
Nombre de pompes 1<br />
Korb-Ø<br />
910 mm<br />
Ø du panier<br />
910 mm<br />
Nutzhöhe<br />
500 mm<br />
Hauteur utile<br />
500 mm<br />
Tankinhalt 170 lt<br />
Contenu réservoir 170 lt<br />
Korbbelastung <strong>20</strong>0 kg<br />
Charge utile<br />
<strong>20</strong>0 kg<br />
Pumpenleistung 170 lt/min<br />
Capacité de pompe 170 lt/min<br />
Spritzdruck 2,3 bar<br />
Pression de pompe 2,3 bar<br />
Heizung 0 – 60 °C 6 kW<br />
Chauffage 0 – 60 °C 6 kW<br />
Spannung 380 V<br />
Tension<br />
380 V<br />
Gewicht<br />
140 kg<br />
Poids<br />
140 kg<br />
Bestell-Nr. 36.130.0051<br />
Preis Fr. 8640.–<br />
No. de cde 36.130.0051<br />
Prix Fr. 8640.–<br />
X 51 L 122 X 51 L 122<br />
Pumpenzahl 2<br />
Nombre de pompes 2<br />
Korb-Ø<br />
1150 mm<br />
Ø du panier<br />
1150 mm<br />
Nutzhöhe<br />
700 mm<br />
Hauteur utile<br />
700 mm<br />
Tankinhalt 280 lt<br />
Contenu réservoir 280 lt<br />
Korbbelastung 350 kg<br />
Charge utile<br />
350 kg<br />
Pumpenleistung 360 lt/min<br />
Capacité de pompe 360 lt/min<br />
Spritzdruck 2,2 bar<br />
Pression de pompe 2,2 bar<br />
Heizung 0 – 60 °C 10 kW<br />
Chauffage 0 – 60 °C 10 kW<br />
Spannung 380 V<br />
Tension<br />
380 V<br />
Gewicht<br />
250 kg<br />
Poids<br />
250 kg<br />
Bestell-Nr. 36.130.0122<br />
Preis Fr. 16680.–<br />
No. de cde 36.130.0122<br />
Prix Fr. 16680.–<br />
218-4<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Reinigen / Nettoyage<br />
Ultraschall-<br />
Reinigungsgeräte<br />
Einfacher und automatischer Reinigungsvorgang.<br />
Schnelle und gründliche Reinigung<br />
der Oberfläche und in der Tiefe.<br />
Hervorragende Reinigungswirkung sogar<br />
mit reinem Wasser. Die Steuerung erfolgt<br />
mit Drehschaltern für Temperaturregelung<br />
und die Ultraschall-Leistung, sowie<br />
durch die eingebaute Zeitschaltuhr. Diese<br />
Ultraschalreiniger sind wartungsfrei. Das<br />
Gehäuse ist aus pflegeleichtem Edelstahl.<br />
Lieferung inkl. Edelstahlkorb und<br />
Edelstahldeckel.<br />
Appareils de nettoyage<br />
à ultrasons<br />
Processus de nettoyage simple et automatique.<br />
Nettoyage rapide et soigneux en<br />
surface et en profondeur. Excellents résultats<br />
de nettoyage, même à l’eau pure.<br />
La commande s’effectue au moyen de<br />
potentiomètres rotatifs pour le réglage de<br />
température et de puissance ultrasonique<br />
ainsi qu’au moyen de l’horloge intégrée.<br />
Ces appareils de nettoyage à ultrasons<br />
sont exempts de toute maintenance. Le<br />
boîtier est en acier inoxydable, d’entretien<br />
facile. Livraison avec panier laveur en<br />
acier inox et couvercle en acier inoxydable.<br />
40HC<br />
60HC<br />
Modell / Modèle 40HC 60HC 1<strong>20</strong>HC 280HC<br />
Wanneninhalt / Contenance du bac 4 Liter / Litre 6 Liter / Litre 12 Liter / Litre 28 Liter / Litre<br />
Gerät aussen L x B x H in mm /<br />
Dimensions extérieures de l’appareil L x P x H en mm<br />
325 x 175 x 230 325 x 175 x 295 325 x 265 x 365 533 x 324 x 413<br />
Wanne innen L x B x H in mm /<br />
Dimensions intérieures du bac L x P x H en mm<br />
300 x 155 x 100 300 x 155 x 150 300 x 240 x <strong>20</strong>0 500 x 300 x <strong>20</strong>0<br />
Korb innen L x B x H in mm /<br />
Dimensions intérieures du panier L x P x H en mm<br />
260 x 125 x 60 265 x 125 x 100 230 x 180 x 95 440 x 240 x 100<br />
Korb Maschenweite / Maillage du panier 6 x 6 mm 8 x 8 mm 12 x 12 mm 12 x 12 mm<br />
Ablaufhahn / Robinet d‘écoulement ja / oui ja / oui ja / oui ja / oui<br />
Netzspannung / Tension secteur 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz<br />
Heizung, regulierbar / Chauffage, réglable <strong>20</strong> – 85 °C / 300 W <strong>20</strong> – 80 °C / 450 W <strong>20</strong> – 80 °C / 800 W 30 – 90 °C / 1000 W<br />
Ultraschall 3 Stufen, Leistung max. /<br />
Ultrasons à 3 positions, Puissance max.<br />
250 W 350 W 800 W 1000 W<br />
Zeitschaltuhr od. Dauerbetrieb /<br />
Horloge ou fonctionnement continu<br />
ja / oui ja / oui ja / oui ja / oui<br />
Schutzklasse / Classe de protection IP22 IP22 IP22 IP22<br />
Bestell-Nr. / No. de cde <strong>20</strong>.000.6040 <strong>20</strong>.000.6060 <strong>20</strong>.000.61<strong>20</strong> <strong>20</strong>.000.6280<br />
Preis / Prix 828.– 1795.– 2563.– 3706.–<br />
Reinigungs-Konzentrat<br />
EM-404 (500ml)<br />
Entfernt mineralische Rückstände, Flugrost,<br />
Fette, Polier- und Verbrennungsrückstände<br />
von Metall, Leichtmetall (Motorblöcke,<br />
Vergaser etc,) Glas und Kunststoff.<br />
Für eine schnelle und materialschonende<br />
Reinigung. Anwendung: 1 – 5 % EM-404<br />
für 5 – <strong>20</strong> min. bei 50-60 °C.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.000.6404<br />
Preis Fr. 28.–<br />
Concentré de nettoyage<br />
EM-404 (500ml)<br />
Enlève les résidus minéraux, la rouille volante,<br />
les graisses et résidus de polissage<br />
et de combustion en métal, alliage léger<br />
(blocs moteur, carburateurs, etc.), verre et<br />
matières plastiques. Pour un nettoyage rapide<br />
qui ménage le matériel. Application:<br />
1 – 5 % EM-404 durant 5 – <strong>20</strong> min. à une<br />
température de 50-60 °C.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.000.6404<br />
Prix Fr. 28.–<br />
1<strong>20</strong>HC<br />
280HC<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
218-5
Bremsen / Freins<br />
<br />
ALFA OA 66<strong>20</strong>5<br />
Pneumatisches<br />
Bremsentlüftungs- und<br />
Füllgerät<br />
Für alle hydraulischen Bremssysteme mit<br />
oder ohne ABS sowie hydraulischen<br />
Kupplungen geeignet. Die Druckvorratskammer<br />
(8 – 10 bar) hält mittels Reduzierventil<br />
den Füll- bzw. Entlüftungsdruck<br />
von 2 – 2,5 bar jederzeit konstant, so dass<br />
mehrere Entlüftungsvorgänge bei gleichbleibendem<br />
Druck ohne Nachladen möglich<br />
sind. Eine hochelastische Membrane<br />
trennt den Flüssigkeitsbehälter von der<br />
Luftkammer und verhindert das Eindringen<br />
von Druckluft in die Bremsflüssigkeit.<br />
Sobald alle Flüssigkeit aufgebraucht wurde<br />
(max. 5,0 Liter), erscheint die Niveauanzeige<br />
und der Füllvorgang wird abgebrochen.<br />
Das Gerät wird mit 2 Auffangflaschen<br />
und passenden Verbindungsschläuchen<br />
geliefert.<br />
Bestell-Nr. 36.600.66<strong>20</strong><br />
Preis Fr. 690.–<br />
Sonderzubehör<br />
Auffangflasche einzeln. Mit Schlauch und<br />
Haken.<br />
Bestell-Nr. 36.600.6607<br />
Preis Fr. 23.–<br />
ALFA OA 66<strong>20</strong>5<br />
Appareil pneumatique de<br />
remplissage et de purge<br />
des circuits de freins<br />
Appareil pneumatique de remplissage et<br />
de purge des circuits de freins. Pour tous<br />
les circuits de freins hydrauliques classiques<br />
et avec ABS et ainsi que pour les<br />
circuits d’embrayages hydrauliques. Le<br />
réservoir sous pression avec vanne de<br />
réduction (8 – 10 bar) maintient la pression<br />
de remplissage à une valeur constante de<br />
2 – 2,5 bar. Une membrane de grande<br />
élasticité empêche la pénétration de l’air<br />
sous pression dans le liquide de frein.<br />
Lorsque la réserve de liquide est épuisée<br />
(maximum 5,0 litres), l’indicateur de niveau<br />
apparaît et le processus de remplissage<br />
est interrompu. L’appareil est livré<br />
avec 2 bouteilles pour recueillir le liquide<br />
et les tuyaux de liaison appropriés.<br />
No. de cde 36.600.66<strong>20</strong><br />
Prix Fr. 690.–<br />
Accessoire spécial<br />
Bouteille pour récolter seule. Avec tuyau<br />
et crochet.<br />
No. de cde 36.600.6607<br />
Prix Fr. 23.–<br />
219-1<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Bremsen / Freins<br />
Anschlussdeckelsatz<br />
für geschraubte Deckel<br />
zu Bremsentlüfter<br />
Standard-Satz mit den 5 meistgebrauchten<br />
Anschlussdeckeln und 1 Universal-<br />
Adapter. Mit diesen Standard Adaptern<br />
können die Brems- und Kupplungsanlagen<br />
der meisten Fahrzeugtypen entlüftet<br />
werden.<br />
Bestell-Nr. 36.600.6623<br />
Preis Fr. 186.–<br />
Jeu de couvercles<br />
(filetées) pour purgeur<br />
de freins<br />
Jeu standard comprenant les 5 couvercles<br />
de raccordement les plus utilisés et<br />
un adaptateur universel. Ces adaptateurs<br />
standards permettent la purge des circuits<br />
de frein et d’embrayage de la plupart<br />
des types de véhicules.<br />
No. de cde 36.600.6623<br />
Prix Fr. 186.–<br />
<br />
Anschlussdeckelsatz<br />
für geschraubte Deckel,<br />
13 teilig<br />
Spezial-Satz. In diesem Satz sind alle<br />
weiteren zur Verfügung stehenden Anschlussdeckel<br />
enthalten: B, C, E, G, H, K,<br />
L, M, P, R, U, X und Z.<br />
Bestell-Nr. 36.600.6626<br />
Preis Fr. 380.–<br />
Jeu de couvercles,<br />
(filetées), 13 pcs<br />
Jeu spécial. Ce jeu comprend tous les<br />
autres couvercles de raccordement disponibles:<br />
B, C, E, G, H, K, L, M, P, R, U, X<br />
et Z.<br />
No. de cde 36.600.6626<br />
Prix Fr. 380.–<br />
<br />
Adaptersatz für<br />
gesteckte Deckel zu<br />
ALFA Bremsentlüfter<br />
Mit Haltevorrichtung und 9 Adaptern. Für<br />
Ø 33,7 / 35,8 / 42,2 / 42,5 / 42,8 / 53,8 /<br />
54 / 56 / 58,8 / 65,7 / 74,2 mm. Geeignet<br />
für japanische Fahrzeuge.<br />
Bestell-Nr. 36.600.6651<br />
Preis Fr. 265.–<br />
Kit d’adaptateurs pour<br />
couvercles enfichés pour<br />
purgeur de freins<br />
Avec support et 9 adaptateurs pour les Ø<br />
33,7 / 35,8 / 42,2 / 42,5 / 42,8 / 53,8 / 54<br />
/ 56 / 58,8 / 65,7 / 74,2 mm. Convient pour<br />
les véhicules japonais.<br />
No. de cde 36.600.6651<br />
Prix Fr. 265.–<br />
<br />
<br />
Anschlussdeckel<br />
gesteckt, einzeln<br />
Couvercles de raccordement,<br />
enfichés, seul<br />
Anschlussdeckel-Typ /<br />
Type des couvercles<br />
Aussen-Ø /<br />
Ø exterieur.<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
OA 66303/1 42,2/42,5 mm 36.600.6653 21.–<br />
OA 66303/2 42,8 mm 36.600.6654 21.–<br />
OA 66303/3 53,8/54,0 mm 36.600.6655 23.–<br />
OA 66303/4 56,0 mm 36.600.6656 25.–<br />
OA 66303/5 65,7 mm 36.600.6657 35.–<br />
OA 66303/6 74,2 mm 36.600.6658 38.–<br />
OA 66303/7 58,8 mm 36.600.6659 26.–<br />
OA 66303/8 33,7 mm 36.600.6660 18.–<br />
OA 66303/9 35,8 mm 36.600.6661 18.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
219-2
Bremsen / Freins<br />
Anschlussdeckel<br />
geschraubt,<br />
für Personenwagen<br />
Couvercles de<br />
raccordement, filetées,<br />
pour voitures<br />
Anschlussdeckel-Typ / Type de couvercle<br />
Marke / Marque A B C D E F G H I K L M P R T U X W Z<br />
Alfa Romeo • • •<br />
Audi<br />
•<br />
Austin Morris • •<br />
Autobianchi • •<br />
BMW • •<br />
Citroen • • •<br />
Daf • •<br />
Ferrari • • •<br />
Fiat • • • •<br />
Ford • •<br />
Innocenti • • •<br />
Jaguar<br />
Lamborghini • • •<br />
Laver<br />
Lada<br />
•<br />
Lancia • •<br />
Land Rover • •<br />
Leyland<br />
•<br />
Maserati • • •<br />
Mitsubishi • •<br />
Matra<br />
Mazda<br />
Mercedes<br />
Nissan<br />
NSU<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Opel • •<br />
Peugeot • •<br />
Porsche • •<br />
Renault • • • •<br />
Rover<br />
Saab<br />
•<br />
•<br />
Seat • •<br />
Talbot • •<br />
Toyota<br />
Triumph<br />
Vauxhall<br />
•<br />
VW • •<br />
Volvo • •<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
219-3<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Bremsen / Freins<br />
Anschlussdeckel<br />
geschraubt,<br />
für Lastwagen<br />
Couvercles de<br />
raccordement, filetées,<br />
pour camions<br />
Anschlussdeckel-Typ / Type de couvercle<br />
Marke / Marque A B C D E F G H I K L M P R T U X W Z<br />
Astra<br />
•<br />
Bedford • • •<br />
Berliet • • • • •<br />
Daf • •<br />
Ebro • •<br />
Fiat • • • • • • •<br />
Ford • •<br />
Magirus<br />
Mercedes<br />
Pegaso (Comet)<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Renault • • • • •<br />
Saviem • • • • •<br />
Scania • •<br />
Unic • • • •<br />
Volvo<br />
•<br />
Anschlussdeckel<br />
geschraubt, einzeln<br />
Couvercles de raccordement,<br />
filetées, seul<br />
Anschlussdeckel-Typ /<br />
Type des couvercles<br />
Gewinde-Innen-Ø /<br />
Ø du filetage int.<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
A 25,0 mm 36.600.6630 16.–<br />
B 21,5 mm 36.600.6631 16.–<br />
C 26,5 mm 36.600.6632 17.–<br />
D 43,0 mm 36.600.6633 21.–<br />
E 48,0 mm 36.600.6634 25.–<br />
F 52,5 mm 36.600.6635 24.–<br />
G 64,0 mm 36.600.6636 37.–<br />
H 41,5 mm 36.600.6637 23.–<br />
I 59,0 mm 36.600.6638 26.–<br />
K 61,5 mm 36.600.6639 43.–<br />
L 76,5 mm 36.600.6640 43.–<br />
M 68,5 mm 36.600.6641 39.–<br />
P 77,0 mm 36.600.6642 39.–<br />
R 33,5 mm 36.600.6643 <strong>20</strong>.–<br />
T 44,0 mm 36.600.6644 23.–<br />
U 76,0 mm 36.600.6645 38.–<br />
X 44,5 mm 36.600.6646 21.–<br />
Y 34,5 mm 36.600.6647 <strong>20</strong>.–<br />
Z 58,5 mm 36.600.6648 31.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
219-4
Bremsen / Freins<br />
Universal-Entlüfteradapter<br />
W, einzeln<br />
Zum Aufspannen auf Ausgleichbehälter.<br />
Universelle Verstellmöglichkeiten. Mit 2<br />
verschiedenen Deckelaufsätzen und Anschlussnippel<br />
für Schnellkupplung.<br />
Bestell-Nr. 36.600.6649<br />
Preis Fr. 79.–<br />
Adaptateur universel W,<br />
seul<br />
Pour fixer aux réservoirs de liquide de<br />
frein. Ajustage universel. Avec 2 différents<br />
couvercles et raccord pour accouplement<br />
rapide.<br />
No. de cde 36.600.6649<br />
Prix Fr. 79.–<br />
<br />
<br />
Vakuum-Bremsentlüfter<br />
mit automatischem<br />
Nachlaufgerät<br />
Anschluss an das Druckluftnetz. Das Gerät<br />
erzeugt Unterdruck und saugt die Luft<br />
über einen an der Entlüfterschraube<br />
befestigten Schlauch mit Universal-Entlüfteranschlussnippel<br />
aus dem hydraulischen<br />
System in den Gerätebehälter.<br />
Inhalt des Behälters 1,8 Liter. Geeignet<br />
für alle Entlüftungsaufgaben an hydraulischen<br />
Brems- und Kupplungssystemen<br />
bei Personenwagen, Nutzfahrzeugen und<br />
Motorrädern. Ein-Mann-Bedienung. Luftdruck<br />
5,5 – 12 bar. Das mitgelieferte<br />
Nachlaufgerät, Inhalt 1,2 Liter, dient zum<br />
automatischen Nachfüllen von Bremsflüssigkeitsbehältern<br />
am Hauptbremszylinder.<br />
Passt auf die meisten Behälter.<br />
Bestell-Nr. 36.000.3330<br />
Preis Fr. 298.–<br />
Nachlaufgerät, einzeln<br />
Bestell-Nr. 36.000.3331<br />
Preis Fr. 82.–<br />
Purgeur de frein à<br />
dépression avec appareil<br />
de recharge automatique<br />
Raccordement au circuit d’air comprimé.<br />
L’appareil produit une dépression et aspire<br />
l’air du système hydraulique dans le<br />
réservoir de l’appareil par un tuyau de<br />
purge équipé d’un raccord de purge universel<br />
(qui est fixé à une vis de purge).<br />
Contenance du réservoir 1,8 litre. Conçu<br />
pour la purge des systèmes de frein et<br />
des embrayages à commande hydraulique<br />
des voitures, des véhicules utilitaires<br />
ainsi que des motos. Son utilisation ne<br />
nécessite qu’une seule personne. Pression<br />
d’air 5,5 – 12 bar. L’appareil de recharge,<br />
d’une contenance de 1,2 litre, sert<br />
au remplissage automatique du réservoir<br />
de liquide de frein sur le maîtrecylindre de<br />
frein. Convient pour la plupart des réservoirs.<br />
No. de cde 36.000.3330<br />
Prix Fr. 298.–<br />
Appareil de rechange, seul<br />
No. de cde 36.000.3331<br />
Prix Fr. 82.–<br />
219-5<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />
Hydraulische Stockheber<br />
Für jeden Einsatz das geeignete Modell.<br />
Cric télescopique<br />
hydraulique<br />
Tragkraft /<br />
Charge<br />
portante<br />
Pour chaque utilisation, un modèle adapté.<br />
Schraubhub<br />
/<br />
Course<br />
de la vis<br />
Höhe<br />
max. /<br />
Hauteur<br />
max.<br />
Höhe<br />
min. /<br />
Hauteur<br />
min.<br />
Gewicht /<br />
Poids<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
4 t 60 mm 312 mm 194 mm 3,6 kg 35.100.<strong>20</strong>30 39.–<br />
6 t 70 mm 343 mm 216 mm 4,5 kg 35.100.<strong>20</strong>50 49.–<br />
10 t 80 mm 480 mm 240 mm 7,5 kg 35.100.<strong>20</strong>90 69.–<br />
15 t 80 mm 490 mm 250 mm 10,4 kg 35.100.2110 79.–<br />
<strong>20</strong> t 60 mm 392 mm 242 mm 11,4 kg 35.100.21<strong>20</strong> 89.– <br />
MEGA T2<br />
Hydraulischer<br />
Wagenheber<br />
Werkstatt-Wagenheber für professionellen<br />
Einsatz. Mit Fusspedal für raschen<br />
Hub der Aufnahmeplatte bis zur Last.<br />
Hebergriffe mit Gummi überzogen. Mit<br />
Polyamid-Rädern und -Lenkrollen.<br />
Bestell-Nr. 35.250.0002<br />
Preis Fr. 690.–<br />
MEGA T2<br />
Cric hydraulique<br />
Cric élégant pour l’emploi professionnel.<br />
Avec pédale pour levage rapide du plateau<br />
de réception jusqu’à la charge. Poignées<br />
du cric garnies de caoutchouc.<br />
Avec roulettes fixes et orientables en<br />
polyamide.<br />
No. de cde 35.250.0002<br />
Prix Fr. 690.–<br />
Tragkraft / Capacité<br />
2 t<br />
min. Sattelhöhe / Hauteur min.<br />
75 mm<br />
Hubhöhe / Course<br />
390 mm<br />
max. Sattelhöhe / Hauteur max.<br />
465 mm<br />
Breite / Largeur<br />
360 mm<br />
Länge / Longueur<br />
880 mm<br />
Gewicht / Poids 32 kg <br />
MEGA T2X<br />
Hydraulischer<br />
Wagenheber (extra tief)<br />
Speziell tiefe Sattellage, ohne Aufnahmeplatte<br />
nur 48 mm und mit Platte 75 mm<br />
hoch. Eignet sich auch für Citroën bei<br />
ausgefallener Luft- oder Hydraulikfederung.<br />
Mit zwei Polyamid-Lenkrollen und<br />
zwei Stahlrädern. Ausführung wie Modell<br />
T2.<br />
MEGA T2X<br />
Cric spécial (surbaissé)<br />
Sellette surbaissée, hauteur sans plateau<br />
de réception 48 mm seulement, avec plateau<br />
75 mm. Convient aussi pour les voitures<br />
Citroën dont la suspension pneumatique<br />
ou hydraulique est en panne. Avec<br />
deux roulettes fixes en acier et deux roulettes<br />
orientables en polyamide. Exécution<br />
comme modèle T2.<br />
Bestell-Nr. 35.250.0023<br />
Preis Fr. 1050.–<br />
No. de cde 35.250.0023<br />
Prix Fr. 1050.–<br />
Tragkraft / Capacité<br />
min. Sattelhöhe / Hauteur min.<br />
Hubhöhe / Course<br />
max. Sattelhöhe / Hauteur max.<br />
Breite / Largeur<br />
Länge / Longueur<br />
Gewicht / Poids<br />
2 t<br />
48 mm<br />
455 mm<br />
5<strong>20</strong> mm<br />
360 mm<br />
9<strong>20</strong> mm<br />
43 kg<br />
<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
2<strong>20</strong>-1
Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />
MEGA<br />
Hydraulische<br />
Wagenheber<br />
Robuste und formschöne Wagenheber<br />
für professsionellen Einsatz. Mit Fusspedal<br />
für raschen Hub der Aufnahmeplatte<br />
bis zur Last. Hebergriffe mit Gummi überzogen.<br />
Polyamid-Räder und -Lenkrollen<br />
an Hebern bis 3 Tonnen Tragkraft, darüber<br />
mit Gussrädern.<br />
MEGA<br />
Crics hydrauliques<br />
Cric robuste et élégant pour l’emploi<br />
professionnel. Avec pédale pour levage<br />
ra pide du plateau de réception jusqu’à<br />
la charge. Poignées du cric garnies de<br />
caoutchouc. Roulettes fixes et orientables,<br />
en polyamide sur les crics jusqu’à<br />
3 tonnes, en fonte au delà.<br />
<br />
Modell / Modèle T 3 T J-6 A<br />
Tragkraft / Capacité 3 t 6 t<br />
Hub / Hauteur de levage 385 mm 380 mm<br />
min. Sattelhöhe / Haut. min. sellette 140 mm 195 mm<br />
max. Sattelhöhe / Haut. max. sellette 525 mm 575 mm<br />
Breite / Largeur 360 mm 425 mm<br />
Länge / Longueur 1150 mm 1300 mm<br />
Gewicht / Poids 50 kg 82 kg<br />
Bestell-Nr. / No. de cde 35.250.0003 35.250.0060<br />
Preis / Prix 1050.– 1690.–<br />
MEGA<br />
Lufthydraulischer<br />
Wagenheber<br />
2-stufiger Teleskopzylinder. Inkl. aufsetzbarem<br />
Hub-Verlängerungskolben 10 cm.<br />
Einfaches und schnelles Heben schwerer<br />
Nutzfahrzeuge mit Druckluftunterstützung.<br />
Druckluftanschluss 7–10 bar. Leicht<br />
manövrierbar.<br />
Bestell-Nr. 35.250.1530<br />
Preis Fr. 2950.–<br />
MEGA<br />
Cric hydropneumatique<br />
Vérin télescopique bi-étagé. Y compris<br />
piston de rallonge intercalable de 10 cm.<br />
Assistance pneumatique pour levage<br />
simple et rapide de véhicules utilitaires<br />
lourds. Raccordement d’air comprimé<br />
7–10 bar. Facile à manœuvrer.<br />
No. de cde 35.250.1530<br />
Prix Fr. 2950.–<br />
<br />
Modell / Modèle N 15-30<br />
Tragkraft / Capacité<br />
30 / 15 t<br />
Höhe min. / Hauteur min. 185 mm<br />
Höhe max. / Hauteur max.<br />
375 mm (1. Stufe 30 t), 470 mm (2. Stufe 15 t) /<br />
375 mm (1er étage 30 t), 470 mm (2me étage 15 t)<br />
Breite / Largeur<br />
300 mm<br />
Länge / Longueur<br />
805 mm<br />
Gewicht / Poids<br />
51,5 kg<br />
2<strong>20</strong>-2<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />
MEGA<br />
Lufthydraulische<br />
Wagenheber<br />
Einfaches und schnelles Heben schwerer<br />
Nutzfahrzeuge mit Druckluftunterstützung.<br />
Druckluftanschluss 7 – 10 bar.<br />
3-stufiger Teleskopzylinder. Inkl. aufsetzbarem<br />
Hub-Verlängerungskolben.<br />
MEGA<br />
Crics h ydropneumatiques<br />
Assistance pneumatique pour levage<br />
simple et rapide de véhicles utilitaires<br />
lourds. Raccordement d’air comprimé<br />
7 – 10 bar. Vérin télescopique à 3 étages.<br />
Y compris piston de rallonge intercalable.<br />
Modell / Modèle N 10-<strong>20</strong>-35 N <strong>20</strong>-35-65<br />
Tragkraft max. /<br />
Capacité max.<br />
10/<strong>20</strong>/35 t <strong>20</strong>/35/65 t<br />
Kolbenhöhe min. /<br />
Hauteur min.<br />
125 mm 180 mm<br />
Kolbenhöhe max. /<br />
Hauteur max.<br />
180 mm (1. Stufe 35 t),<br />
230 mm (2. Stufe <strong>20</strong> t),<br />
285 mm (3. Stufe 10 t) /<br />
180 mm (1er étage 35 t),<br />
230 mm (2me étage <strong>20</strong> t),<br />
285 mm (3me étage 10 t)<br />
258 mm (1. Stufe 65 t),<br />
334 mm (2. Stufe 35 t),<br />
415 mm (3. Stufe <strong>20</strong> t) /<br />
258 mm (1er étage 65 t),<br />
334 mm (2me étage 35 t),<br />
415 mm (3me étage <strong>20</strong> t)<br />
Höhe inkl. 6 cm Verlängerung /<br />
Hauteur max.<br />
avec rallonge 6 cm<br />
240 mm (1. Stufe 35 t),<br />
290 mm (2. Stufe <strong>20</strong> t),<br />
345 mm (3. Stufe 10 t) /<br />
240 mm (1er étage 35 t),<br />
290 mm (2me étage <strong>20</strong> t),<br />
345 mm (3me étage 10 t)<br />
358 mm (1. Stufe 65 t),<br />
434 mm (2. Stufe 35 t),<br />
515 mm (3. Stufe <strong>20</strong> t) /<br />
358 mm (1er étage 65 t),<br />
434 mm (2me étage 35 t),<br />
515 mm (3me étage <strong>20</strong> t)<br />
<br />
Hub / Course 160 mm 235 mm<br />
Breite / Largeur 280 mm 327 mm<br />
Länge / Longueur 805 mm 1055 mm<br />
Gewicht / Poids 43 kg 74,5 kg<br />
Bestell-Nr. / No. de cde 35.250.1035 35.250.<strong>20</strong>65<br />
Preis / Prix 3450.– 4480.–<br />
Hydraulischer<br />
Zwillings-Radheber<br />
Für einfache Montage und Demontage<br />
von Nutzfahrzeug-Rädern und Zwillingsrädern.<br />
Tragarme mit Walzen, seitlich verstellbar<br />
von 470 bis 740 mm. Mit Sicherungskette.<br />
Die Hydraulik erlaubt genaues<br />
Heben und Senken. 2 Lenkrollen<br />
und 2 feste Rollen ermöglichen problemloses<br />
Manövrieren.<br />
Bestell-Nr. 35.110.8000<br />
Preis Fr. 1980.–<br />
Chariot hydraulique pour<br />
roues jumelées<br />
Pour le montage et démontage facile des<br />
roues jumelées des véhicules utilitaires.<br />
Bras supports avec rouleaux, ajustables<br />
latérals de 470 à 740 mm. Avec chaîne<br />
d’arrêt. Levage facile à l’aide d’une pompe<br />
hydraulique. Chariot avec 2 roues pivotantes<br />
et 2 roues fixes.<br />
No. de cde 35.110.8000<br />
Prix Fr. 1980.–<br />
Tragkraft / Charge<br />
max. Hub / Course max.<br />
Tiefste Aufnahme / Hauteur min.<br />
Heberlänge / Longueur<br />
Heberbreite / Largeur<br />
Heberhöhe / Hauteur<br />
Gewicht / Poids<br />
700 kg<br />
530 mm<br />
130 mm<br />
930 mm<br />
10<strong>20</strong> mm<br />
1130 mm<br />
130 kg<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
2<strong>20</strong>-3
Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />
GOJAK Rangierrolli<br />
Die optimale Lösung für Manövrierprobleme<br />
mit dem Auto in Werkstätten, Ausstellungsräumen,<br />
Parkhäusern usw. Mit<br />
ein paar Pedalbewegungen kann das<br />
Fahrzeug mühelos auf den Hebewalzen<br />
des Rangierrollis angehoben werden,<br />
ohne Druckluft, Hydraulik oder Elektrizität.<br />
Danach kann der Wagen mit den 360<br />
Grad drehbaren Rollen verschoben, gedreht<br />
oder seitlich transportiert werden.<br />
Mit 2 Rangierrollis können Autos um eine<br />
Achse gedreht werden, während mit 4<br />
Rangierrollis Autos in jede gewünschte<br />
Richtung verschoben und selbst mit blockierten<br />
Rädern transportiert werden<br />
können.<br />
GOJAK<br />
Chariot manœuvre<br />
La solution optimale aux problèmes de<br />
déplacement des véhicules dans les<br />
ateliers, les show-rooms etc. Quelques<br />
coups de pédale et le véhicule est soulevé<br />
sans effort sur les cylindres de levage<br />
du chariot manœuvre, sans air comprimé,<br />
sans hydraulique et sans électricité. Ensuite,<br />
le véhicule peut être transporté, orienté<br />
et déplacé latéralement à l’aide des<br />
galets pivotables intégralement sur 360°.<br />
A l’aide de deux chariot manœuvre, le<br />
véhicule peut être pivoté sur un essieu<br />
tandis qu’avec 4 chariot manœuvre, il est<br />
possible de le déplacer dans toutes les<br />
directions souhaitées et même de le<br />
transporter avec les roues bloquées.<br />
GOJAK 4500 (Original)<br />
ideal für Breitreifen<br />
Neue Ausführung mit rostfreien Stahl-<br />
Doppelwalzen. Extrem tief liegendes Gestell.<br />
Geeignet für Sportwagen mit extremen<br />
Breitreifen.<br />
Tragkraft: je 506 kg (4 Stück = <strong>20</strong>24 kg)<br />
Reifen: 13–19 ", Breite bis 50 cm<br />
GOJAK 4500 (Originale)<br />
idéal pour pneus extra-larges<br />
Nouveau modèle avec rouleaux doubles<br />
en acier inoxydable. Bâti très surbaissé.<br />
Convient aux voitures de sport avec<br />
pneus extra-larges.<br />
Charge: pcs 506 kg (4 pcs = <strong>20</strong>24 kg max.)<br />
Roues: 13–19 ", largeur max. 50 cm<br />
2 GOJAK 4500 2 GOJAK 4500<br />
Bestell-Nr. 35.000.45<strong>20</strong><br />
Preis Fr. 980.–<br />
No. de cde 35.000.45<strong>20</strong><br />
Prix Fr. 980.–<br />
<br />
4 GOJAK 4500 4 GOJAK 4500<br />
Bestell-Nr. 35.000.4540<br />
Preis Fr. 1960.–<br />
No. de cde 35.000.4540<br />
Prix Fr. 1960.–<br />
GOJAK 6<strong>20</strong>0 (Original)<br />
Verstärkte Ausführung mit rostfreien<br />
Stahlwalzen.<br />
Tragkraft: je 705 kg (4 Stück = 28<strong>20</strong> kg)<br />
Reifen: 13–19", Breite max. 32 cm<br />
GOJAK 6<strong>20</strong>0 (Originale)<br />
Exécution renforcé avec cylindres de<br />
levage en acier inox.<br />
Charge: pcs 705 kg (4 pcs = 28<strong>20</strong> kg max.)<br />
Roues: 13–19", largeur max. 32 cm<br />
2 GOJAK 6<strong>20</strong>0 2 GOJAK 6<strong>20</strong>0<br />
Bestell-Nr. 35.000.6230<br />
Preis Fr. 1180.–<br />
No. de cde 35.000.6230<br />
Prix Fr. 1180.–<br />
<br />
4 GOJAK 6<strong>20</strong>0 4 GOJAK 6<strong>20</strong>0<br />
Bestell-Nr. 35.000.6240<br />
Preis Fr. 2360.–<br />
No. de cde 35.000.6240<br />
Prix Fr. 2360.–<br />
2<strong>20</strong>-4<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />
Fahrbares Lagergestell<br />
Zu original GOJAK’s.<br />
Bestell-Nr. 35.000.0465<br />
Preis Fr. 170.–<br />
Casier de stockage mobil<br />
Pour les GOJAK’s originales.<br />
No. de cde 35.000.0465<br />
Prix Fr. 170.–<br />
<br />
Empfohlenes Sonderzubehör /<br />
Accessoire recommandable<br />
<br />
Unterstellböcke<br />
Hohe Standfestigkeit dank Stahlkonstruktion<br />
mit 4 Beinen. 2 Stück im Set.<br />
Chevalets<br />
En acier, à 4 pieds, construction solide.<br />
Set à 2 pcs.<br />
Tragkraft / Charge 3 t 6 t 12 t<br />
Höhe min. / Hauteur min. 298 mm 380 mm 475 mm<br />
Höhe max. / Hauteur max. 4<strong>20</strong> mm 590 mm 760 mm<br />
Sattelfläche / Surface selle 25 x 75 mm 30 x 85 mm 45 x 115 mm<br />
Standfläche / Surface sol 190 x 175 mm 240 x 270 mm 310 x 3<strong>20</strong> mm<br />
Gewicht / Poids 7,2 kg 12,7 kg 29,2 kg<br />
Bestell-Nr. / No. de cde 35.100.2330 35.100.2360 35.100.24<strong>20</strong><br />
Preis / Prix 75.– 1<strong>20</strong>.– 240.–<br />
<br />
Unterstellbock hoch<br />
Speziell hoch. Geeignet als Stütze bei<br />
Hebebühnen und Gruben. Stabile und<br />
standfeste (Fussbreite 60 cm) Konstruktion.<br />
(1 Stück)<br />
Bestell-Nr. 35.110.1697<br />
Preis Fr. 240.–<br />
Chevalet haute<br />
Spécialement haute. Convient comme<br />
support pour travaux sur les ponts élévateurs<br />
et dans les fosses. De construction<br />
robuste et stable (largeur du pied 60 cm).<br />
(1 pièce)<br />
No. de cde 35.110.1697<br />
Prix Fr. 240.–<br />
Tragkraft / Force portante<br />
Höhe min. / Hauteur minimale<br />
Höhe max. / Hauteur maximale<br />
Gewicht / Poids<br />
Fussbreite / Largeur du pied<br />
1000 kg<br />
1030 mm<br />
17<strong>20</strong> mm<br />
15 kg<br />
60 cm<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
2<strong>20</strong>-5
Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />
Montagestütze<br />
Universell einsetzbar, für Montage von<br />
Stossdämpfern, Getrieben, Hinterachsen,<br />
Federelementen usw. Geeignet zum<br />
Heben, Pressen, Richten, Stützen, Zwingen,<br />
Spreizen usw. Millimetergenaues<br />
Aus- bzw. Zusammenfahren durch Kurbeltrieb<br />
mit 19 mm Sechskantantrieb.<br />
Max. Tragkraft 500 kg. Höhenverstellung<br />
1100–<strong>20</strong>00 mm.<br />
Bestell-Nr. 31.000.11<strong>20</strong><br />
Preis Fr. 560.–<br />
Support de montage<br />
Utilisable universellement pour montage<br />
d’amortisseurs, d’engrenages, d’essieux<br />
arrières, d’éléments à ressort etc. Approprié<br />
pour soulever, presser, ajuster, supporter,<br />
forcer, écarter etc. Exact au millimètre<br />
près, lors de la dépose ou de la<br />
repose, commande par manivelle avec 6<br />
pans de 19 mm. Limite de charge 500 kg.<br />
Hauteur réglable de 1100–<strong>20</strong>00 mm.<br />
No. de cde 31.000.11<strong>20</strong><br />
Prix Fr. 560.–<br />
<br />
APAC<br />
Hydraulische Motor-,<br />
Getriebe- und Achsheber<br />
Einsatz in Gruben und unter Hebebühnen.<br />
Einfachwirkende Hydraulikpumpe,<br />
mit Fusspedal. Absenken des Kolbens<br />
über ein Sicherheitsventil.<br />
APAC<br />
Vérins de levage pour<br />
moteurs, boîtes<br />
à vitesses et essieux<br />
Utilisation sous les élévateurs et dans des<br />
fosses. Pompe hydraulique à pied. Vanne<br />
de sécurité pour la descente.<br />
<br />
Modell 1603 1604 1606 1608<br />
Tragkraft / Charge 300 kg 500 kg 1000 kg 1500 kg<br />
Hub / Course 850 mm 850 mm 850 mm 800 mm<br />
Höhe min. / Haut. min. 11<strong>20</strong> mm 1140 mm 1140 mm 1140 mm<br />
Höhe max. /<br />
Haut. max.<br />
1970 mm 1990 mm 1990 mm 1940 mm<br />
Fahrgestell / Chariot 450 x 450 mm 550 x 600 mm 550 x 650 mm 600 x 700 mm<br />
Gewicht / Poids 27 kg 29 kg 37 kg 62 kg<br />
Kolbenaufnahme /<br />
Prise de piston<br />
Ø 25 mm Ø 30 mm Ø 35 mm Ø 45 mm<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
35.110.1173 35.110.1174 35.110.1175 35.110.1176<br />
Preis / Prix 490.– 600.– 790.– 1160.–<br />
<br />
APAC 1606.1<br />
Schwenkplatte für<br />
Getriebeheber<br />
Universal-Schwenkplatte, in zwei Ebenen<br />
schwenkbar. Nach vorn und hinten und<br />
seitwärts links/rechts verstellbar. Plattenabmessungen<br />
250 x 350 mm. Aufsetzbar<br />
auf alle Heber mit Stempeldurchmesser<br />
von 25, 30 und 35 mm. Reduzierbüchsen<br />
inkl. Gewicht 17 kg. Tragkraft max.<br />
500 kg.<br />
Bestell-Nr. 35.110.1180<br />
Preis Fr. 3<strong>20</strong>.–<br />
APAC 1606.1<br />
Plaque pivotante<br />
pour vérins<br />
Plaque universelle pour vérins avec diamètre<br />
du piston 25, 30 ou 35 mm. Douilles<br />
de reduction inclu. Pivotable en avant/<br />
arrière et de côté droit/gauche. Dimensions<br />
de la plaque: 250 x 350 mm, poids<br />
17 kg. Charge max. 500 kg.<br />
No. de cde 35.110.1180<br />
Prix Fr. 3<strong>20</strong>.–<br />
2<strong>20</strong>-6<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />
APAC<br />
Teleskopierende<br />
Getriebeheber<br />
Fahrbar auf robusten, grossen Lenkrollen.<br />
Einsetzbar unter Hebebühnen oder in<br />
Gruben für Getriebe, Achsen und andere<br />
sperrige, schwere Teile. Hydraulik mit<br />
Fusspumpe und Teleskopkolben mit<br />
Aufnahmekorb. Ein Ablassventil mit Totmann-Sicherung<br />
steuert das Absenken<br />
des Kolbens.<br />
APAC<br />
Vérins télescopiques<br />
pour boîtes à vitesses<br />
Mobile sur grandes roulettes solides. Utilisation<br />
idéale sous les élévateurs et dans<br />
les fosses pour les B.V., essieux, échappement<br />
etc. Pompe hydraulique à pied et<br />
tablecorbeille sur le télescope. Vanne de<br />
sécurité (type «homme morte»), pour la<br />
descente.<br />
Modell / Modèle 1610 1611<br />
Tragkraft / Charge 800 kg 1500 kg<br />
Hub mit Teleskop / Course du télescope 10<strong>20</strong> mm 10<strong>20</strong> mm<br />
Höhe min. / Hauteur min. 850 mm 880 mm<br />
Höhe max. / Hauteur max. 1870 mm 1900 mm<br />
Fahrgestell / Chariot 580 x 580 mm 700 x 600 mm<br />
Gewicht / Poids 49 kg 58 kg<br />
Kolbenaufnahme / Prise de piston Ø 30 mm Ø 35 mm<br />
Bestell-Nr. / No. de cde 35.110.1177 35.110.1179<br />
Preis / Prix 1180.– 1480.–<br />
<br />
EH 2<strong>20</strong>2 A<br />
Motorabstützbrücke<br />
Universell verwendbare Abstützbrücke<br />
für Motoren. Damit können Motoren<br />
fixiert werden um z.B. Getriebe auszubauen,<br />
Motoraufhängungen auszuwechseln<br />
usw. 2 seitliche, verstellbare Auflagen<br />
zum Einlegen in die Kotflügelinnenkante<br />
und 2 verstellbare Hebevorrichtungen<br />
mit Ketten.<br />
Bestell-Nr. 35.110.1303<br />
Preis Fr. 298.–<br />
EH 2<strong>20</strong>2 A<br />
Pont support pour<br />
moteurs<br />
Pont support polyvalent pour moteurs. Il<br />
permet de fixer les moteurs, par exemple<br />
pour extraire la boîte de vitesses, remplacer<br />
les supports moteur, etc. 2 appuis<br />
latéraux, réglables, pour l’insertion dans<br />
le bord intérieur des ailes et 2 dispositifs<br />
de levage réglables à chaîne.<br />
No. de cde 35.110.1303<br />
Prix Fr. 298.–<br />
<br />
Tragkraft 500 kg, Länge 160 cm /<br />
Limite de charge 500 kg, longueur 160 cm<br />
ES-1500<br />
Fahrbarer<br />
Motorenständer<br />
Universeller, stabiler Montagebock. Tragkraft<br />
700 kg. Aufnahmeflansch (mit Kugellagern)<br />
360 Grad drehbar und in 8<br />
Positionen arretierbar.<br />
Bestell-Nr. 35.000.2550<br />
Preis Fr. 590.–<br />
ES-1500<br />
Support d’atelier mobile<br />
pour moteurs<br />
Chevalet de montage universel, robuste<br />
et stable. Charge autorisée 700 kg. Support<br />
de fixation (avec roulement à billes)<br />
orientable sur 360 degrés, avec verrouillage<br />
possible sur 8 positions.<br />
No. de cde 35.000.2550<br />
Prix Fr. 590.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
2<strong>20</strong>-7
Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />
APAC<br />
Hydraulische Werkstattkrane<br />
(zusammenlegbar)<br />
Geringer Platzbedarf, da bei Nichtgebrauch<br />
zusammenlegbar. Mit doppelwirkender<br />
Hydraulikpumpe, UL-Sicherheitsventil<br />
und Totmannknopf-Ablassventil.<br />
Robustes Kastengestell. Kranauslage in<br />
4 Positionen verstellbar. Ausleger mit<br />
Endanschlag gesichert. Extrem tief gesetztes<br />
Fahrgestell erlaubt das Unterfahren<br />
auch tiefliegender Fahrzeuge.<br />
APAC<br />
Grues hydrauliques<br />
(pliables)<br />
Encombrement limité en cas de non utilisation<br />
car pliable. Avec pompe hydraulique<br />
à double effet, vanne de sécurité en<br />
cas de surcharge et soupape d’abaissement<br />
type «homme-mort». Châssis en<br />
caisson robuste. Bras de grue réglable à<br />
4 positions, sécurisée par butée d’arrêt.<br />
Châssis extrêmement bas permettant de<br />
passer sous des véhicules surbaissés.<br />
<br />
<br />
Tragkraft / Capacité<br />
Position I II III IV<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
500 kg 400 kg 350 kg 250 kg 35.110.1310 1250.–<br />
1000 kg 800 kg 650 kg 450 kg 35.110.13<strong>20</strong> 1650.–<br />
Balance-Aufhängeträger<br />
Mit Handkurbel zum Verlagern der Gewichtsverteilung.<br />
Mit 2 verstellbaren Ketten.<br />
Passend zu Werkstattkranen.<br />
Bestell-Nr. 35.110.1302<br />
Preis Fr. 169.–<br />
Support balancier<br />
Equipé d’une manivelle pour régler la<br />
répartition des poids. Avec 2 chaînes<br />
réglables. Adapté aux grues d’atelier.<br />
No. de cde 35.110.1302<br />
Prix Fr. 169.–<br />
<br />
Tragkraft 500 kg /<br />
Limite de charge 500 kg<br />
2<strong>20</strong>-8<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />
MEGA PB-300<br />
Hydraulischer Fassheber<br />
für <strong>20</strong>0 kg-Stahlfässer<br />
Zum Hochheben der Fässer in Fahrzeuge<br />
oder auf Rampen. Automatisches Anhängen<br />
am Fassrand. Die Pedalbedienung<br />
erlaubt handfreies Heben und Senken.<br />
Langsamer Senkvorgang möglich. Totmann-Ablassventil.<br />
Fahrgestellbreite den<br />
Euro-Paletten angepasst.<br />
Bestell-Nr. 35.250.3300<br />
Preis Fr. 980.–<br />
MEGA PB-300<br />
Elévateur hydraulique<br />
pour fûts<br />
métalliques de <strong>20</strong>0 kg<br />
Pour le levage de fûts dans des véhicules<br />
ou sur des rampes. Accrochage automatique<br />
au bord du fût. La commande à pied<br />
permet un levage et abaissement sans<br />
l’aide des mains. Abaissement lent possible.<br />
Commande à dispositif type «hommemort».<br />
Largeur du châssis adaptée aux<br />
europalettes.<br />
No. de cde 35.250.3300<br />
Prix Fr. 980.–<br />
Tragkraft / Capacité de charge<br />
Hubhöhe max. / Course de levage max.<br />
Gewicht / Poids<br />
300 kg<br />
725 mm<br />
70 kg<br />
<br />
<br />
Mega AB-300<br />
Fass-Hebeklammer<br />
Für <strong>20</strong>0 kg-Stahlfässer. An Werkstattkranen<br />
einsetzbar. Tragkraft 300 kg.<br />
Bestell-Nr. 35.250.3000<br />
Preis Fr. 350.–<br />
Mega AB-300<br />
Pince à fûts<br />
Pour fûts métalliques de <strong>20</strong>0 kg. Peut être<br />
utilisée sur des engins de levage hydrauliques<br />
d’atelier. Capacité de charge<br />
300 kg.<br />
No. de cde 35.250.3000<br />
Prix Fr. 350.–<br />
<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
2<strong>20</strong>-9
Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />
<br />
Hydraulische<br />
Tischpressen<br />
Zweistufige Hand-Hydraulikpumpe mit<br />
Überlast-Sicherheitsventil und Druckmanometer.<br />
Verchromter Kolben. Automatischer<br />
Kolbenrückzug. Mit Prismen-Auflagen.<br />
Modell / Mod. 1650 1652 B<br />
Arbeitsdruck /<br />
Capacité<br />
10 t 15 t<br />
Gewicht / Poids 90 kg 135 kg<br />
A 12<strong>20</strong> mm 1840 mm<br />
B 675 mm 690 mm<br />
C 500 mm 500 mm<br />
D 555 mm 550 mm<br />
E 145 mm 145 mm<br />
F - 70 mm 80 mm<br />
F + 4<strong>20</strong> mm 1000 mm<br />
G 150 mm 160 mm<br />
H 860 mm 850 mm<br />
Presses hydrauliques<br />
d’établi<br />
Avec pompe hydraulique à 2 vitesses à<br />
main. Avec soupape de sécurité et manomètre<br />
de pression. Piston chromé et<br />
retour automatique. Avec supports à<br />
prismes.<br />
Mod. 1650 Mod. 1650<br />
Arbeitsdruck 10 t. Capacité 10 t.<br />
<br />
Bestell-Nr. 35.110.0150<br />
Preis Fr. 1190.–<br />
Mod. 1652 B<br />
Mit verschiebbaren Kolben. Arbeitsdruck<br />
15 t.<br />
Bestell-Nr. 35.110.4180<br />
Preis Fr. 1490.–<br />
No. de cde 35.110.0150<br />
Prix Fr. 1190.–<br />
Mod. 1652 B<br />
Avec vérin mobile. Capacité 15 t.<br />
No. de cde 35.110.4180<br />
Prix Fr. 1490.–<br />
2<strong>20</strong>-10<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />
APAC 1653 B<br />
Hydraulische<br />
Werkstattpresse, 15 t<br />
mit verschiebbarem Kolben (34 cm)<br />
Zweistufige Hand-Hydraulikpumpe mit<br />
Überlast-Sicherheitsventil und Druckmanometer.<br />
Verchromter Kolben. Automatischer<br />
Kolbenrückzug. Mit Prismen-Auflagen.<br />
Bestell-Nr. 35.110.4152<br />
Preis Fr. 1650.–<br />
APAC 1653 B<br />
Presse hydraulique<br />
d’atelier, 15 t<br />
avec vérin mobile (34 cm)<br />
Avec pompe hydraulique à 2 vitesses à<br />
main. Avec soupape de sécurité et<br />
manomètre de pression. Piston chromé<br />
et retour automatique. Avec supports à<br />
prismes.<br />
No. de cde 35.110.4152<br />
Prix Fr. 1650.–<br />
Modell / Modèle<br />
Gewicht / Poids<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H<br />
1653 B<br />
1<strong>20</strong> kg<br />
1880 mm<br />
690 mm<br />
600 mm<br />
550 mm<br />
150 mm<br />
1000 mm<br />
160 mm<br />
900 mm<br />
Sonderzubehör<br />
Fusspedal, als zusätzliche Bedienung der<br />
Presse.<br />
Bestell-Nr. 35.110.4242<br />
Preis Fr. 190.–<br />
Accessoire spécial<br />
Pédale comme commande additionnelle<br />
de la presse.<br />
No. de cde 35.110.4242<br />
Prix Fr. 190.–<br />
<br />
<br />
Höhe total 188 cm<br />
Breite aussen 90 cm<br />
Breite innen 55 cm<br />
Gewicht 1<strong>20</strong> kg /<br />
Hauteur totale 188 cm<br />
Largeur ext. 90 cm<br />
Largeur int. 55 cm<br />
Poids 1<strong>20</strong> kg<br />
<br />
Stempelsatz<br />
mit Lochplatte, 15 t<br />
Chasses avec plaque<br />
à trous, 15 t<br />
Kit Lochplatte mit Stempelsatz. Stempel-<br />
Ø: 5, 10, 14, 18, 24 und 29 mm.<br />
Bestell-Nr. 35.110.2960<br />
Preis Fr. 250.–<br />
Plaque à trous et jeu de chasses. Ø de<br />
chasses: 5, 10, 14, 18, 24 et 29 mm.<br />
No. de cde 35.110.2960<br />
Prix Fr. 250.–<br />
<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
2<strong>20</strong>-11
Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />
APAC<br />
Hydraulische Werkstattpressen<br />
mit<br />
verschiebbarem Kolben<br />
Zweistufige Hydraulikpumpe mit Handund<br />
Fussbedienung, Überlast-Sicherheitsventil<br />
und Druckmanometer. Verchromter<br />
Kolben. Automatischer Kolbenrückzug.<br />
Mit Prismen-Auflagen.<br />
APAC<br />
Presses hydrauliques<br />
d’atelier avec vérin<br />
mobile<br />
Avec pompe hydraulique à 2 vitesses à<br />
main et à pied. Avec soupape de sécurité<br />
et manomètre de pression. Piston chromé<br />
et retour automatique. Avec supports à<br />
prismes.<br />
Modell / Modèle 1653 S 1654 S 1656 S<br />
Arbeitsdruck / Capacité 15 t <strong>20</strong> t 30 t<br />
Gewicht / Poids 180 kg 210 kg 280 kg<br />
A 1700 mm 1750 mm 19<strong>20</strong> mm<br />
B 810 mm 870 mm 990 mm<br />
C 650 mm 650 mm 650 mm<br />
D 630 mm 690 mm 790 mm<br />
E 180 mm 180 mm <strong>20</strong>0 mm<br />
F 1000 mm 950 mm 1030 mm<br />
G 150 mm 160 mm 160 mm<br />
H 950 mm 1010 mm 1240 mm<br />
<br />
Mod. 1653 S<br />
Mod. 1653 S<br />
Arbeitsdruck 15 t. Capacité 15 t.<br />
Bestell-Nr. 35.110.4171<br />
Preis Fr. 1980.–<br />
No. de cde 35.110.4171<br />
Prix Fr. 1980.–<br />
Mod. 1654 S<br />
Mod. 1654 S<br />
Arbeitsdruck <strong>20</strong> t. Capacité <strong>20</strong> t.<br />
Bestell-Nr. 35.110.4221<br />
Preis Fr. 2180.–<br />
No. de cde 35.110.4221<br />
Prix Fr. 2180.–<br />
<br />
Mod. 1656 S<br />
Tischverstellung mit Winde. Arbeitsdruck<br />
30 t.<br />
Bestell-Nr. 35.110.<strong>20</strong>25<br />
Preis Fr. 3980.–<br />
Mod. 1656 S<br />
Levage de la table avec treuil. Capacité<br />
30 t.<br />
No. de cde 35.110.<strong>20</strong>25<br />
Prix Fr. 3980.–<br />
2<strong>20</strong>-12<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />
APAC 1658<br />
Hydraulische<br />
Werkstattpresse, 50 t<br />
Zweistufige Hand-Hydraulikpumpe mit<br />
Überlast-Sicherheitsventil und Druckmanometer.<br />
Verchromter Kolben. Automatischer<br />
Kolbenrückzug. Arbeitstisch-Verstellung<br />
mit Seilwinde. Mit Prismen-Auflagen.<br />
Bestell-Nr. 35.110.<strong>20</strong>45<br />
Preis Fr. 4250.–<br />
APAC 1658<br />
Presse hydraulique<br />
d’atelier, 50 t<br />
Avec pompe hydraulique à 2 vitesses à<br />
main. Avec soupape de sécurité et<br />
manomètre de pression. Piston chromé<br />
et retour automatique. Levage de la table<br />
avec treuil. Avec supports à prismes.<br />
No. de cde 35.110.<strong>20</strong>45<br />
Prix Fr. 4250.–<br />
Modell / Modèle 1658<br />
Gewicht / Poids 370 kg<br />
A<br />
2290 mm<br />
B<br />
985 mm<br />
C<br />
650 mm<br />
D<br />
785 mm<br />
E<br />
210 mm<br />
F -<br />
70 mm<br />
F +<br />
1065 mm<br />
G<br />
150 mm<br />
H<br />
12<strong>20</strong> mm<br />
<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
2<strong>20</strong>-13
Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />
APAC<br />
Elektro-hydraulische<br />
Werkstattpressen<br />
Hydraulikeinheit mit Hochleistungsmotor,<br />
400 Volt. Druckregelung mit Ventil. Überlast-Sicherheitsventil<br />
und Druckmanometer.<br />
Mod. 1665 und 1666 mit Prismen-<br />
Auflagen.<br />
APAC<br />
Presses électrohydrauliques<br />
d’atelier<br />
Unité hydraulique equipée d’un moteur à<br />
haut rendement, 400 V. Régulation de<br />
pression par valves. Soupape de surpression<br />
de sécurité et manomètre de pression.<br />
Mod. 1665 et 1666 avec supports à<br />
prismes.<br />
Modell / Modèle 1665 1666 1667<br />
Arbeitsdruck / Capacité 50 t 100 t 150 t<br />
Gewicht / Poids 4<strong>20</strong> kg 950 kg Wert<br />
A 2290 mm 2280 mm 2450 mm<br />
B 985 mm 1290 mm 13<strong>20</strong> mm<br />
C 650 mm 850 mm 1000 mm<br />
D 790 mm 1030 mm 10<strong>20</strong> mm<br />
E 210 mm 305 mm 360 mm<br />
F - 65 mm 240 mm 230 mm<br />
F+ 1050 mm 1000 mm 10<strong>20</strong> mm<br />
G 250 mm 3<strong>20</strong> mm 400 mm<br />
H 1380 mm 1670 mm 1950 mm<br />
<br />
Mod. 1665, 50 t<br />
Tischverstellung mit Winde.<br />
Bestell-Nr. 35.110.<strong>20</strong>40<br />
Preis Fr. 8<strong>20</strong>0.–<br />
Mod. 1666, 100 t<br />
Tischverstellung mit Winde.<br />
Bestell-Nr. 35.110.<strong>20</strong>50<br />
Preis Fr. 13350.–<br />
Mod. 1665, 50 t<br />
Levage de la table avec treuil.<br />
No. de cde 35.110.<strong>20</strong>40<br />
Prix Fr. 8<strong>20</strong>0.–<br />
Mod. 1666, 100 t<br />
Levage de la table avec treuil.<br />
No. de cde 35.110.<strong>20</strong>50<br />
Prix Fr. 13350.–<br />
<br />
Mod. 1667, 150 t<br />
Tischverstellung mit Ketten.<br />
Bestell-Nr. 35.110.<strong>20</strong>60<br />
Preis Fr. 27950.–<br />
Mod. 1667, 150 t<br />
Levage de la table avec chaînes.<br />
No. de cde 35.110.<strong>20</strong>60<br />
Prix Fr. 27950.–<br />
Sonderzubehör<br />
Kit Lochplatte mit Stempelsatz. Stempel-<br />
Ø: 5, 10, 14, 18, 24 und 29 mm.<br />
Accessoire spécial<br />
Plaque à trous et jeu de chasses. Ø de<br />
chasses: 5, 10, 14, 18, 24 et 29 mm.<br />
<br />
<br />
Für Pressen / Pour presses<br />
Bestell-Nr. /<br />
Preis / <br />
No. de cde<br />
Prix<br />
15 t 35.110.2965 250.–<br />
<strong>20</strong> t 35.110.2972 260.–<br />
30 t 35.110.2975 380.–<br />
50 t 35.110.2978 440.–<br />
2<strong>20</strong>-14<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />
Gummischutz<br />
für Karosseriearbeiten<br />
Der ideale Schutz bei Arbeiten mit Karosserie-Richtrahmen-Systemen<br />
und Ausbeulwerkzeugen.<br />
Hält Druck bis 100 t<br />
aus. Grösse <strong>20</strong>0 x 1<strong>20</strong> x 55 mm. Gewicht<br />
1,6 kg.<br />
Bestell-Nr. 35.000.0170<br />
Preis Fr. 88.–<br />
Protection en<br />
caoutchouc pour travaux<br />
de carrosserie<br />
La protection idéale pour les travaux avec<br />
les systèmes de redressement de carrosseries<br />
et de structures ainsi que les outils<br />
de débosselage. Supporte des pressions<br />
jusqu’à 100 t. Taille <strong>20</strong>0 x 1<strong>20</strong> x 55 mm.<br />
Poids: 1,6 kg.<br />
No. de cde 35.000.0170<br />
Prix Fr. 88.–<br />
<br />
Gummiauflagen<br />
für Hebebühnen<br />
Universell einsetzbare Gummiklötze aus<br />
massivem Vollgummi «SBR 80 ° SHORE».<br />
Ideale Liftauflage mit der richtigen «Härte»<br />
zur schonenden Fahrzeugbehandlung.<br />
Blocs en caoutchouc<br />
pour élévateurs<br />
Blocs en caoutchouc plein «SBR 80 °<br />
SHORE» utilisable universellement. Appui<br />
de levage idéal d’une dureté adéquate<br />
pour ménager les véhicules.<br />
Abmessung / Dimensions Gewicht / Poids<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
160 x 125 x <strong>20</strong> mm 0,6 kg 35.000.0186 42.–<br />
160 x 125 x 35 mm 0,8 kg 35.000.0185 49.–<br />
180 x 100 x 60 mm 1,4 kg 35.000.0180 56.–<br />
160 x 1<strong>20</strong> x 1<strong>20</strong> mm 3,1 kg 35.000.0188 97.–<br />
<br />
Gummiauflagen<br />
für Hebebühnen<br />
Universell passend für Hebebühnen. Im<br />
Innern mit Holzkern, deshalb sehr leicht.<br />
2 verschiedene Grössen.<br />
Blocs en caoutchouc<br />
pour élévateurs<br />
Convient pour tous les ponts de levage.<br />
Avec noyau en bois à l’intérieur, donc très<br />
léger. 2 différentes grandeurs.<br />
Abmessung / Dimensions Gewicht / Poids<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
230 x 140 x 87 mm 1,1 kg 35.000.0174 98.–<br />
230 x 140 x 1<strong>20</strong> mm 1,8 kg 35.000.0175 98.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
2<strong>20</strong>-15
Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />
1<br />
1<br />
<br />
2<br />
2<br />
<br />
<br />
3<br />
3<br />
<br />
4<br />
<br />
<br />
4<br />
Gummiauflagen<br />
zu Hebebühnen und<br />
Rangierheber<br />
Semelles en caoutchouc<br />
pour élévateurs et crics<br />
5<br />
5<br />
<br />
6<br />
6<br />
<br />
7<br />
7<br />
<br />
8<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
9<br />
10<br />
11<br />
Bild /<br />
Photo<br />
Aussen-<br />
Ø /<br />
Ø-exterieur<br />
Höhe<br />
aussen<br />
/<br />
Hauteur<br />
ext.<br />
Für Teller<br />
(rund)<br />
Ø x Höhe /<br />
Pour assiette<br />
(rond)<br />
Ø x haute<br />
Passend für /<br />
Convient<br />
pour<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
1 105 mm 17 mm 105 mm Adami 35.000.0070 34.–<br />
2 1<strong>20</strong> mm <strong>20</strong> mm - Becker 35.000.0030 39.–<br />
3 155 mm 23 mm 145 x 5 mm Istobal, Blitz 35.000.0140 59.–<br />
4 1<strong>20</strong> mm 17 mm 110 x 4 mm Hofmann 35.000.0044 25.–<br />
5 160 mm 22 mm 150 x 5 mm Hofmann 35.000.0043 29.–<br />
6 109 mm 27 mm 100 x 10 mm Koni 35.000.0080 39.–<br />
7 137 mm 18 mm -<br />
MWH, Consul,<br />
Bajonettsystem<br />
35.000.00<strong>20</strong> 49.–<br />
8 130 mm 30 mm 1<strong>20</strong> x 10 mm Nussbaum,<br />
Slift<br />
35.000.0010 39.–<br />
9 170 mm 35 mm - Rangierheber 35.000.0163 75.–<br />
10 145 mm 22 mm 135 mm<br />
Rangierheber<br />
Omega<br />
35.000.0151 56.–<br />
11 140 mm 16 mm 135 x 4 mm Hofmann, 1<br />
Loch<br />
35.000.0042 29.–<br />
12 1<strong>20</strong> mm 25 mm 110 x 10 mm Ravaglioli 35.000.0091 29.–<br />
13 145 mm 26 mm -<br />
Ravaglioli, 3<br />
Gummizapfen 35.000.0092 34.–<br />
pos.<br />
14 145 mm 24 mm -<br />
Ravaglioli, 3<br />
Gummizapfen<br />
neg.<br />
35.000.0090 33.–<br />
12<br />
12<br />
<br />
13<br />
13<br />
<br />
<br />
14<br />
14<br />
<br />
2<strong>20</strong>-16<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />
15<br />
15<br />
<br />
16<br />
16<br />
<br />
17<br />
17<br />
<br />
Gummiauflagen<br />
zu Hebebühnen und<br />
Rangierheber<br />
Semelles en caoutchouc<br />
pour élévateurs et crics<br />
18<br />
<br />
<br />
18<br />
Bild /<br />
Photo<br />
Aussen-<br />
Ø /<br />
Ø-exterieur<br />
Höhe<br />
aussen /<br />
Hauteur<br />
ext.<br />
Für Teller<br />
(rund)<br />
Ø x Höhe /<br />
Pour assiette<br />
(rond)<br />
Ø x haute<br />
Passend für /<br />
Convient<br />
pour<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
15 160 mm 28 mm 150 x 10 mm<br />
Romeico, HTC,<br />
ETG, Intech alt<br />
35.000.0002 29.–<br />
16 123 mm 16 mm - Stenhoj, 3 Loch 35.000.0060 39.–<br />
17 150 mm 32 mm 150 x 15 mm<br />
Zippo CE 300,<br />
Ebing, 3 35.000.0110 59.–<br />
Gewindelöcher<br />
18 100 mm 15 mm - Zippo, 3 Loch 35.000.0052 41.–<br />
19 1<strong>20</strong> mm 15 mm - Zippo, 3 Loch 35.000.0051 45.–<br />
<strong>20</strong> 150 mm 15 mm - Zippo, 3 Loch 35.000.0050 49.–<br />
21 100 mm 14 mm -<br />
Universal, 2<br />
Loch<br />
35.000.0160 49.–<br />
22 1<strong>20</strong> mm 25 mm 110 x 10 mm Ravaglioli, 3<br />
Zapfen pos.<br />
35.000.0093 38.–<br />
23 100 mm 21 mm 90 x 10 mm Universal 35.000.0095 29.–<br />
24 140 mm 28 mm 132 x 10 mm Universal, 3<br />
Zapfen pos.<br />
35.000.0096 34.–<br />
25 140 mm 25 mm 116,5 mm Universal 35.000.0097 38.–<br />
26 127 mm 22 mm 122 x 8 mm Zippo 35.000.0007 32.–<br />
27 123 mm 25 mm 115 x 10 mm Ravagl./<br />
Werther<br />
35.000.0006 29.–<br />
28 1<strong>20</strong> mm 22 mm 110 x 8 mm Maha 35.000.0005 29.–<br />
19<br />
<strong>20</strong><br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
19<br />
<strong>20</strong><br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
<br />
26<br />
27<br />
27<br />
<br />
28<br />
28<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
2<strong>20</strong>-17
Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />
1<br />
1<br />
Gummiauflagen<br />
zu Hebebühnen und<br />
Rangierheber<br />
Semelles<br />
en caouchouc<br />
pour élévateurs et crics<br />
2<br />
3<br />
2<br />
3<br />
Nr. /<br />
No.<br />
Länge /<br />
Longueur<br />
Breite /<br />
Largeur<br />
Höhe /<br />
Hauteur<br />
Für Teller<br />
(eckig) /<br />
Pour assiette<br />
(carré)<br />
Passend<br />
für /<br />
Convient<br />
pour<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis<br />
/ <br />
Prix<br />
1 162 mm 91 mm 25 mm 150 x 80 x 10 mm Hofmann 35.000.0040 29.–<br />
2 150 mm 80 mm 28 mm 140 x 70 x 12 mm Romeico 35.000.0001 19.–<br />
3 150 mm 100 mm 15 mm -<br />
Universal,<br />
2 Loch<br />
35.000.0165 44.–<br />
4 350 mm 1<strong>20</strong> mm 50 mm - Universal 35.000.0168 98.–<br />
4<br />
4<br />
1<br />
PE-Blocks, universal<br />
für Hebebühnen<br />
PE blocs, universel<br />
pour élévateurs<br />
Nr. / Länge / Breite /<br />
Bestell-Nr. /<br />
Höhe / Hauteur<br />
No. Longueur Largeur<br />
No. de cde<br />
Preis / Prix<br />
1 340 mm 132 mm 47 mm 35.000.0112 65.–<br />
2 340 mm 150 mm 95 mm 35.000.0114 129.–<br />
2<br />
2<strong>20</strong>-18<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Einrichtungen / Dispositifs<br />
Fahrbare<br />
Abgas-Absaugstationen<br />
Postes mobiles<br />
d’aspiration des gaz<br />
d’échappement<br />
Geeignet zum Absaugen der Abgase von<br />
Personenwagen und Transportern<br />
(Mod. TL 5000 und Mod. TL 5025), LKW<br />
(Mod. TL 5500), Motorrädern (Mod.<br />
TL 50<strong>20</strong>) usw.<br />
Convient à l’aspiration des gaz d’échappement<br />
des voitures et des camionnettes<br />
(Mod. TL 5000 et Mod. TL 5025), des<br />
poids lourd (Mod. TL 5500), des motos<br />
(Mod. TL 50<strong>20</strong>), etc.<br />
Mod. TL 5000 für PW<br />
Starkes Elektrogebläse 230 V/0,55 kW<br />
auf 4 Rollen. Per Hand höhenverstellbar<br />
zwischen 25 und 135 cm (Zentrum). Mit<br />
6 m Abführschlauch. Gesamtgewicht<br />
33 kg. Geräusch 73 dB(A).<br />
Bestell-Nr. 22.000.3100<br />
Preis Fr. 1500.–<br />
Mod. TL 5000 pour voitures<br />
Puissant ventilateur électrique 230 V/<br />
0,55 kW sur 4 roulettes. Réglable manuellement<br />
en hauteur entre 25 et 135 cm<br />
(centre). Avec tuyau de 6 m. Poids total<br />
33 kg. Bruit 73 dB(A).<br />
No. de cde 22.000.3100<br />
Prix Fr. 1500.–<br />
<br />
Mod. TL 5000<br />
Mod. TL 5025 für PW mit<br />
Doppelendrohr<br />
Starkes Elektrogebläse 230 V/0,55 kW<br />
auf 4 Rollen. Mit 2 Abgasanschlüssen für<br />
Doppelauspuffrohre. Per Hand höhenverstellbar<br />
zwischen 25 und 135 cm (Zentrum).<br />
Mit 6 m Abführschlauch. Gesamtgewicht<br />
33 kg. Geräusch 73 dB(A).<br />
Mod. TL 5025 pour voitures<br />
avec sortie double<br />
Puissant ventilateur électrique 230 V/<br />
0,55 kW sur 4 roulettes. Avec deux tuyaux<br />
d’embranchement pour conduit d’échappement<br />
double. Réglable manuellement<br />
en hauteur entre 25 et 135 cm (centre).<br />
Avec tuyau de 6 m. Poids total 33 kg. Bruit<br />
73 dB(A).<br />
No. de cde 22.000.3105<br />
Prix Fr. 2<strong>20</strong>0.–<br />
Bestell-Nr. 22.000.3105<br />
Preis Fr. 2<strong>20</strong>0.–<br />
<br />
Mod. TL 5025<br />
Mod. TL 50<strong>20</strong> für Motorräder<br />
Geeignet zum Absaugen der Abgase von<br />
Motorrädern, Rollern und Mofas. Mit 2<br />
Abgasanschlüssen für Doppelauspuffrohre.<br />
Starkes Elektrogebläse 230 V/<br />
0,55 kW auf 4 Rollen. Per Hand höhenverstellbar<br />
zwischen 25 und 135 cm (Zentrum).<br />
Mit 6 m Abführschlauch.<br />
Mod. TL 50<strong>20</strong> pour motos<br />
Convient à l’aspiration des gaz d’échappement<br />
des motos, des scooter, etc. Avec<br />
deux tuyaux d’embranchement pour conduit<br />
d’échappement double. Puissant<br />
ventilateur électrique 230 V/0,55 kW sur 4<br />
roulettes. Réglable manuellement en hauteur<br />
entre 25 et 135 cm (centre). Avec tuyau<br />
de 6 m.<br />
No. de cde 22.000.3150<br />
Prix Fr. 19<strong>20</strong>.–<br />
Bestell-Nr. 22.000.3150<br />
Preis Fr. 19<strong>20</strong>.–<br />
Mod. TL 5500 für LW<br />
Stärkere Ausführung, für Nutzfahrzeuge<br />
geeignet. 230 V/1,1 kW. Per Hand höhenverstellbar<br />
zwischen 25 und 135 cm (Zentrum).<br />
Mit 12 m Abführschlauch. Gesamtgewicht<br />
52 kg. Geräusch 85 dB(A).<br />
Bestell-Nr. 22.000.3<strong>20</strong>0<br />
Preis Fr. 2180.–<br />
Mod. TL 5500 pour poids lourd<br />
Un modèle plus puissant pour voitures<br />
utilitaires 230 V/1,1 kW. Réglable manuellement<br />
en hauteur entre 25 et 135 cm<br />
(centre). Avec tuyau de 12 m. Poids totale<br />
52 kg. Bruit 85 dB(A).<br />
No. de cde 22.000.3<strong>20</strong>0<br />
Prix Fr. 2180.–<br />
<br />
Mod. TL 50<strong>20</strong><br />
<br />
Mod. TL 5500<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
221-1
Einrichtungen / Dispositifs<br />
<br />
<br />
<br />
ALFA-Absaugsystem für<br />
Benzin und Diesel<br />
Absaugleistung 15–23 l/min.<br />
Ex-geschützt<br />
Anlage mit Fahrwagen und pneumatischer<br />
Pumpe, ausgestattet mit Spezial-<br />
Vitondichtungen. Zum Absaugen und<br />
Fördern der Kraftstoffe aus Fässern oder<br />
Tanks über Spezialsonden. 3 Sonden für<br />
Anschluss an der Kraftstoffleitung (6, 8,<br />
10 mm), 2 flexible Sonden für Tankabsaugung<br />
(8 und 12 mm). Einsetzbar bei Tankreparaturen,<br />
im Gebrauchtwagenhandel<br />
und überall, wo Kraftstoff abgesaugt,<br />
aufbewahrt oder umgefüllt werden muss.<br />
Bestell-Nr. 36.600.2728<br />
Preis Fr. 1490.–<br />
Aktionspreis Fr. 1290.–<br />
ALFA<br />
Système d’aspiration<br />
d’essence et de gasoil<br />
Puissance d’aspiration: 15–23 l/min.<br />
Avec protection Ex<br />
Système avec chariot mobile et pompe<br />
pneumatique, équipé de joints d’é tanchéité<br />
spéciaux en viton. Sert à aspirer et<br />
à transvaser les carburants depuis des<br />
fûts ou des réservoirs au moyen de<br />
sondes spéciales. 3 sondes pour le<br />
raccordement au tuyau du carburant (6,<br />
8, 10 mm), 2 sondes flexibles pour<br />
l’aspira tion du réservoir (8 et 12 mm).<br />
Peut être utilisé lors des réparations des<br />
réservoirs, dans le commerce des voitures<br />
d’occasion et partout là où du carburant<br />
doit être aspiré, conservé ou<br />
transbordé.<br />
No. de cde 36.600.2728<br />
Prix Fr. 1490.–<br />
Prix d’action Fr. 1290.–<br />
<br />
Vakuum-/ Druckpumpe<br />
18 l<br />
Manuelle Pumpe mit welcher wahlweise<br />
Vakuum oder Druck aufgebaut werden<br />
kann. Das Gerät ist somit geeignet zum<br />
Absaugen von Flüssigkeiten. Dafür werden<br />
die ineinander steckbaren 3 Sonden<br />
Ø 5,8 / 6,7 und 9,8 mm verwendet. Einsetzbar<br />
für Motoröl, Bremsflüssigkeit,<br />
Getriebeöl, Wasser usw. Nach dem Umstellen<br />
auf Druck kann der Inhalt entleert<br />
werden oder neue Flüssigkeit mittels dem<br />
flexiblen Schlauch und der Auslaufpistole<br />
ausgeschenkt werden. Ausgestattet<br />
mit: Manometer und Einfüllverschluss<br />
mit Überdruckventil. Fahrbar auf 3 Rädern,<br />
davon eines feststellbar. Kapazität<br />
18 l, hitzebeständig. Höhe 70 cm.<br />
Bestell-Nr. 36.<strong>20</strong>0.9175<br />
Preis Fr. 395.–<br />
Pompe à vide/<br />
Pompe refoulante 18 l<br />
Pompe manuelle permettant d’obtenir du<br />
vide ou une mise en pression. L’appareil<br />
est ainsi adapté à l’aspiration de liquides.<br />
On utilise pour ce faire les 3 sondes emboitables<br />
les unes dans les autres de Ø<br />
5,8 / 6,7 et 9,8 mm. Peut être utilisée pour<br />
l’huile moteur, le liquide de freinage,<br />
l’huile de boîte, l’eau, etc. Après commutation<br />
sur la fonction pression le contenu<br />
peut être vidé ou un nouveau liquide<br />
peut être soutiré au moyen du flexible et<br />
du pistolet verseur. Equipement: Manomètre<br />
et capuchon de remplissage<br />
avec vanne de surpression. Mobile sur<br />
trois roues dont une blocable. Capacité<br />
18 l, résistant à la chaleur. Hauteur 70 cm.<br />
No. de cde 36.<strong>20</strong>0.9175<br />
Prix Fr. 395.–<br />
<br />
221-2<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Einrichtungen / Dispositifs<br />
Absaug-Handpumpe<br />
Universell einsetzbar für verschiedene<br />
Flüssigkeiten wie Motorenöl, Getriebeöl,<br />
Bremsflüssigkeit, Frostschutz, Wasser<br />
usw. Kompakte Pumpe mit Behälterinhalt<br />
von 6,5 l. 3 verschieden dicke Absaugsonden<br />
werden mitgeliefert (ineinander<br />
steckbar).<br />
Bestell-Nr. 36.<strong>20</strong>0.9169<br />
Preis Fr. 194.–<br />
Pompe aspirante à main<br />
Universellement utilisable pour diverses<br />
sortes de liquides tels que huile moteur,<br />
huile pour boîte de vitesses, liquide de<br />
freins, produit antigel, eau etc. Pompe<br />
compacte avec contenu de 6,5 l. Livrée<br />
avec 3 différentes épaisseurs de sondes<br />
d’aspiration (enfichables l’une dans<br />
l’autre).<br />
No. de cde 36.<strong>20</strong>0.9169<br />
Prix Fr. 194.–<br />
<br />
Keybox 9006 B<br />
Schlüsselausgabe- und<br />
Annahme-Safe für<br />
24 Stunden-Betrieb<br />
Die clevere und sichere Art der Schlüsselaufbewahrung<br />
in Garagen, Karosserien,<br />
Autovermietung, Tankstellen, Transportunternehmen<br />
usw. Mit 6 elektrisch gesteuerten<br />
Fächern für Schlüssel, Schlüsselkarten<br />
und Fernbedienungen. Einfaches<br />
Prinzip: Sie geben einen Code<br />
ein und übermitteln diesen dem Zutrittsberechtigten<br />
(z. B. Kunde). Jedes Fach<br />
kann mit einem 4-stelligen Zifferncode<br />
geöffnet und mit 8 verschiedenen Codes<br />
belegt werden. Die Codes können über<br />
den Mastercode geändert oder gelöscht<br />
werden. Erweiterungsmöglichkeit bis zu<br />
96 Fächern. Abmessungen (H x B x T):<br />
280 x 345 x 93 mm. Gewicht 5,8 kg. Anschluss<br />
230 V.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.1<strong>20</strong>0<br />
Preis Fr. 1750.–<br />
Aktionspreis Fr. 1390.–<br />
Keybox 9006 B<br />
Coffre-fort pour remise<br />
et admission des<br />
clés 24 h/24 h<br />
La manière futée et sûre de conserver les<br />
clés dans les garages, les carrosseries,<br />
les agences de location de voitures, les<br />
stations service, les entreprises de transport,<br />
etc. Avec 6 casiers pour clés, combinaisons<br />
de clés et cartes-clé. Principe<br />
simple: vous entrez un code et le communiquez<br />
à la personne ayant droit d’accès<br />
(par ex. le client). Chaque casier peut être<br />
ouvert à l’aide d’un code à 4 chiffres.<br />
8 différents codes peuvent leur être<br />
attribués. Il est possible de changer ou<br />
d’effacer ces codes à l’aide du code<br />
principal. Possibilité d’extension jusqu’à<br />
96 casiers. Dimensions (h x l x p):<br />
280 x 345 x 93 mm. Poids 5,8 kg. Alimentation<br />
230 V.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.1<strong>20</strong>0<br />
Prix Fr. 1750.–<br />
Prix d’action Fr. 1390.–<br />
<br />
Keybox 8006 E<br />
Zusatzkasten<br />
Erweiterungsmöglichkeit mit 6 Schlüsselfächern.<br />
Abmessungen (H x B x T):<br />
280 x 345 x 93 mm. Gewicht 3,9 kg. 230 Volt.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.1210<br />
Preis Fr. 1050.–<br />
Aktionspreis Fr. 850.–<br />
Keybox 8006 E<br />
Casiers supplémentaires<br />
Possibilité d’extension avec 6 casiers à<br />
clés. Poids 3,9 kg. 230 V. Dimensions<br />
(h x l x p): 280 x 345 x 93 mm.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.1210<br />
Prix Fr. 1050.–<br />
Prix d’action Fr. 850.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
221-3
Einrichtungen / Dispositifs<br />
Schlüsselschrank S-100 Armoire à clés S-100<br />
Für Wandbefestigung. Glatte Vorderfront.<br />
Galvanisch verzinkte und verstellbare<br />
Hakenleisten. Verchromtes Zylinderschloss<br />
mit 2 Schlüsseln. Lackierung<br />
RAL 7035 hellgrau. Für 100 Schlüssel.<br />
Gewicht 5,8 kg. Aussenmasse (H x B x T):<br />
550 x 380 x 80 mm.<br />
Inkl. Schlüsselanhänger (100 Stk.)<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0325<br />
Preis Fr. 250.–<br />
Pour fixation murale. Les crochets à clés<br />
sont galvanisés et réglables. Serrure à<br />
cylindre chromé avec 2 clés. Couleur<br />
RAL 7035 gris clair. Pour 100 clés. Dimensions<br />
ext. (h x l x p): 550 x 380 x 80 mm.<br />
Poids 5,8 kg.<br />
Incl. Porte-clé (100 pces.)<br />
No. de cde <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0325<br />
Prix Fr. 250.–<br />
<br />
Sonderzubehör / Accessoires<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
Schlüsselanhänger rot, <strong>20</strong> Stk. / Porte-clé rouge, <strong>20</strong> pces <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0340 9.50<br />
Schlüsselanhänger blau, <strong>20</strong> Stk. / Porte-clé bleu, <strong>20</strong> pces <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0341 9.50<br />
Schlüsselanhänger grün, <strong>20</strong> Stk. / Porte-clé vert, <strong>20</strong> pces <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0342 9.50<br />
Schlüsselanhänger schwarz, <strong>20</strong> Stk. / Porte-clé noir, <strong>20</strong> pces <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0343 9.50<br />
Schlüsselanhänger gelb, <strong>20</strong> Stk. / Porte-clé jaune, <strong>20</strong> pces <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0344 9.50<br />
<br />
CHF-Geldkassette BERN<br />
Kassette aus Stahlblech, 2 Tragegriffe<br />
(frontseitig und Deckel), Sicherheitshebel-Zylinderschloss<br />
mit 2 Schlüsseln.<br />
Herausklappbares CHF-Münzzählbrett,<br />
darunter 4-teiliges Kunststoff-Geldscheinfach<br />
(herausnehmbar). Farbe blau.<br />
Gewicht 3,9 kg, Aussenmasse (H x B x T)<br />
1<strong>20</strong> x 360 x 290 mm.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.4866<br />
Preis Fr. 145.–<br />
Cassette<br />
coffre-fort CHF BERN<br />
Cassette en tôle d’acier, 2 poignées<br />
(façade et couvercle). Serrure à cylindre<br />
à levier de sécurité à 2 clés. Plateau de<br />
comptage de pièces CHF repliable, en<br />
dessous, casier à billets en plastique à 4<br />
compartiments (amovible). Couleur: bleu.<br />
Poids 3,9 kg. Dimensions extérieures<br />
(H x L x P) 1<strong>20</strong> x 360 x 290 mm.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.4866<br />
Prix Fr. 145.–<br />
<br />
UV-Geldscheintester<br />
Damit werden fluoreszierende Sicherheitsmerkmale<br />
bei Banknoten, Euro- und<br />
Reiseschecks, Eurocheque- und Kreditkarten,<br />
Reisepässen usw. erkannt. Lampenschonender<br />
Dauerbetrieb. Das Gerät<br />
arbeitet im unbedenklichen UV-A-Wellenbereich<br />
360 nm. 1 UV-Lampe 7 W.<br />
Schwarzes Kunststoffgehäuse. Gewicht<br />
1 kg, Aussenmasse (H x B x T)<br />
85 x 195 x 85 mm.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.4533<br />
Preis Fr. 65.–<br />
Testeur de billets à UV<br />
Permet d’identifier les éléments de sécurité<br />
fluorescents sur les billets, les Eurochèques,<br />
les chèques bancaires, les<br />
cartes Eurochèques et cartes de crédit,<br />
etc. Fonctionnement continu ménageant<br />
la lampe. L’appareil fonctionne dans la<br />
gamme d’ondes inoffensive UV-A-360 nm.<br />
1 lampe UV 7 W. Boîtier en plastique noir.<br />
Poids 1 kg. Dimensions extérieures<br />
(H x L x P) 85 x 195 x 85 mm.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.4533<br />
Prix Fr. 65.–<br />
221-4<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Einrichtungen / Dispositifs<br />
GWS-TKT 10<br />
Lochplatten-Anlage<br />
Ideal für die Lösung von Aufbewahrungs-<br />
Problemen. Auf einer Standfläche von nur<br />
1 m 2 bietet TKT 10 mit seinen 4 Schiebelementen<br />
(Grösse 95 x <strong>20</strong>0 cm) eine Aufhängefläche<br />
von fast 8 m 2 . Eine grosse<br />
Auswahl an GWS-Systemhaken ermöglicht<br />
ein einfaches und sicheres Aufhängen<br />
von verschiedensten Werkzeugen<br />
und Maschinen. Lieferung unmontiert.<br />
Extras: Hakenzusammenstellungen<br />
nach Ihren Bedürfnissen. Verlangen<br />
Sie den Katalog.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.3000<br />
Preis Fr. 2950.–<br />
Aktionspreis Fr. 2490.–<br />
GWS–TKT 10<br />
Système des panneaux<br />
perforés<br />
Ideal pour résoudre des problèmes de<br />
rangement. Sur une surface de 1 m 2<br />
seulement, le TKT 10 offre une surface de<br />
suspension de presque 8 m 2 avec ses<br />
quatre éléments coulissants (95 x <strong>20</strong>0 cm).<br />
Le riche assortiment de crochets du<br />
système GWS donne la possibilité de<br />
suspendre les outils et les machines les<br />
plus variés. Livré démonté.<br />
Extras: Assortiments de crochets<br />
selon votre besoin. Demandez le<br />
catalogue.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.3000<br />
Prix Fr. 2950.–<br />
Prix d’action Fr. 2490.–<br />
Einzelteile / Eléments Masse / Dimensions Typ / Anzahl / Bestell-Nr. / Preis / <br />
Type Pièces No. de cde Prix<br />
Lochplatte, blau / Plaque perforée, bleu 950 x 1980 mm 837350 1 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.3050 343.–<br />
Lochplatte, blau / Plaque perforée, bleu 950 x 1000 mm 837334 1 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.3051 187.–<br />
Einfach-Haken / Crochets simples L 30 mm, Ø 3 mm 853<strong>20</strong>7 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.3275 17.<strong>20</strong><br />
Einfach-Haken / Crochets simples L 50 mm, Ø 6 mm 853241 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.3496 17.<strong>20</strong><br />
Einfach-Haken / Crochets simples L 80 mm, Ø 6 mm 853<strong>20</strong>9 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.3888 17.<strong>20</strong><br />
Einfach-Haken / Crochets simples L 100 mm, Ø 4 mm 853210 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.3<strong>20</strong>8 16.70<br />
Einfach-Haken / Crochets simples L 100 mm, Ø 6 mm 853211 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.3216 18.–<br />
Einfach-Haken / Crochets simples L 150 mm, Ø 4 mm 853212 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.3224 18.–<br />
Einfach-Haken / Crochets simples L 300 mm, Ø 6 mm 853<strong>20</strong>8 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.3267 15.40<br />
Einfach-Haken 90 ° / Crochets simples 90 ° L 50 mm, Ø 6 mm 853226 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0410 18.–<br />
Haken gebogen 45 ° / Crochets coudés 45 ° L 35 mm, Ø 4 mm 853237 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0618 15.40<br />
Haken für Blister / Crochets pour blister L 157 mm, Ø 3 mm 853229 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0484 39.90<br />
Doppel-Haken / Crochets doubles L 33/17 mm, Ø 3 mm 853218 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0399 23.10<br />
Doppel-Haken / Crochets doubles L 43/25 mm, Ø 4 mm 853219 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0364 26.30<br />
Doppel-Haken / Crochets doubles L 43/40 mm, Ø 4 mm 8532<strong>20</strong> 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.3456 27.–<br />
Doppel-Haken mit Führung / Crochets doubles avec guide L 33/17 mm 853228 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0462 40.60<br />
Federklammer / Griffes à ressort Ø 5 mm 853230 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0522 26.30<br />
Federklammer / Griffes à ressort Ø 13 mm 853231 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0530 27.60<br />
Federklammer / Griffes à ressort Ø 19 mm 853232 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0549 28.30<br />
Federklammer / Griffes à ressort Ø 22 mm 853233 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0557 28.90<br />
Zangen-Klammer / Griffes à pince L 17/35 mm 853239 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0405 28.90<br />
Zangen-Klammer / Griffes à pince L 17/55 mm 853240 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0413 29.50<br />
Ringhaken geschlossen / Crochets annulaires Ø 60 mm 831 441 1 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0441 9.<strong>20</strong><br />
Ringhaken geschlossen / Crochets annulaires Ø 40 mm 831 433 1 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0433 8.70<br />
Ringhaken geschlossen / Crochets annulaires Ø 80 mm 831 603 1 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0603 9.60<br />
Köcher / Carquois L 80 mm, Ø 26 mm 831 719 1 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0719 19.50<br />
Rechen für 6 Schraubenzieher /<br />
Râtelier pour 6 tournevis<br />
L 238 mm, T 35 mm /<br />
L 238 mm, P 35 mm<br />
838 365 1 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0365 12.50<br />
Halter für 6 Lagerboxen / Supports pour 6 boîtes L 634 mm 839086 1 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0086 32.40<br />
Wandschale rund / Cuvette murale ronde Ø 90 mm, H 30 mm 832162 1 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0162 17.10<br />
Tablar /<br />
Etagère<br />
L 1<strong>20</strong> mm, T 1<strong>20</strong> mm /<br />
L 1<strong>20</strong> mm, P 1<strong>20</strong> mm<br />
831 654 1 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0654 <strong>20</strong>.70<br />
Schlauchsattel / Suspension pour tuyaux T 160 mm / P 160 mm 838 896 1 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0896 49.40<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
221-5
Einrichtungen / Dispositifs<br />
<br />
TS 301 A<br />
Allzweckboy<br />
Mit 3, je 50 mm tiefen Aufnahmefächern<br />
75 x 44 cm. Ganze Höhe 97 cm. Mit seitlicher<br />
Werkzeugaufnahme. Farbe rot. Mit<br />
4 Lenkrollen, 2 mit Bremse. Gewicht<br />
22,5 kg.<br />
Bestell-Nr. 35.110.1400<br />
Preis Fr. 340.–<br />
TS 301 A<br />
Desserte polyvalente<br />
Avec 3 tablettes de 50 mm de profondeur<br />
75 x 44 cm, hauteur totale 97 cm. Avec<br />
logement d’outils latéral. Couleur rouge.<br />
Avec 4 roulettes pivotantes, dont 2 munies<br />
de freins. Poids 22,5 kg.<br />
No. de cde 35.110.1400<br />
Prix Fr. 340.–<br />
Bavaria 5<br />
Werkzeug-Rollboy<br />
Eleganter und robuster Werkzeugboy.<br />
Stabile und säurefeste Ablagefläche mit<br />
Kunststoffplatte als Auflage und umlaufendem<br />
Kantenschutz. 5 Schubladen,<br />
schwarz, voll ausziehbar durch doppelte<br />
Führungsschienen. Mit Zentral- und Einzel-Verschluss<br />
aller Schubladen. Mit Einteilungsmaterial.<br />
Gehäuse blau.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.1100<br />
Preis Fr. 490.–<br />
Bavaria 5<br />
Chariot à outils<br />
Chariot à outils élégant et robuste. Surface<br />
de travail stable et résistante à<br />
l’acide avec plaque en matière synthétique<br />
et protection d’arête sur tout le<br />
pourtour. 5 tiroirs noirs ouvrables jusqu’au<br />
bout grâce à des doubles rails. Avec fermeture<br />
centralisée et blocage de chaque<br />
tiroir. Avec matériel pour séparations. Bâti<br />
bleu.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.1100<br />
Prix Fr. 490.–<br />
<br />
Schubladenauszug max. / Ouverture max. des tiroirs sur une longueur de<br />
Schubladenhöhen / Hauteur des tiroirs<br />
Gesamtbelastung max. / Capacité de charge totale max.<br />
Gewicht / Poids<br />
Höhe / Hauteur<br />
Breite / Largeur<br />
Tiefe / Profondeur<br />
350 mm<br />
1 x 36 mm<br />
3 x 75 mm<br />
1 x 150 mm<br />
<strong>20</strong>0 kg<br />
60 kg<br />
9<strong>20</strong> mm<br />
7<strong>20</strong> mm<br />
380 mm<br />
PW 1501<br />
Plattformwagen<br />
Ladefläche aus Stahlblech gepresst, pulverbeschichtet<br />
blau (RAL 5007) mit Antirutschbelag.<br />
Umlaufender, stabiler PVC-<br />
Stossschutz. Klappbarer Schiebebügel.<br />
Mit 2 Lenk- (mit Bremse) und 2 Bockrollen<br />
mit grauen Vollgummirädern. (Unmontiert<br />
geliefert.)<br />
Bestell-Nr. 40.001.1501<br />
Preis Fr. 250.–<br />
PW 1501<br />
Chariot à plateforme<br />
Surface de charge en tôle d’acier enduit<br />
de poudre bleu (RAL 5007) avec revêtement<br />
antidérapant. Bande de protection<br />
en PVC autour de la plateforme. Barre<br />
de poussée rabattable. Avec 2 roulettes<br />
pivotantes avec frein et 2 roulettes fixes<br />
avec bandages pleins en caoutchouc<br />
gris. (Livré démonté.)<br />
No. de cde 40.001.1501<br />
Prix Fr. 250.–<br />
<br />
Tragkraft / Charge<br />
Ladefläche / Surface de charge<br />
Ladeflächenhöhe / Hauteur plateforme<br />
Höhe mit Bügel / Hauteur totale<br />
Höhe mit umgeklapptem Bügel / Hauteur avec barre rabattue<br />
Wagenlänge mit Bügel / Longueur avec poignée<br />
Lenk- und Bockrollen Ø / Roulettes pivotantes et fixes Ø<br />
Gewicht / Poids<br />
250 kg<br />
900 x 600 mm<br />
175 mm<br />
870 mm<br />
280 mm<br />
910 mm<br />
125 x 35 mm<br />
19.5 kg<br />
221-6<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Einrichtungen / Dispositifs<br />
PW 1000<br />
Plattformwagen<br />
Ladefläche aus verzinktem Stahlblech<br />
mit Antirutschbelag. Umlaufender, stabiler<br />
PVC Stossschutz. Klappbarer verchromter<br />
Bügel. Mit 2 Lenk- und 2 Bockrollen<br />
mit Vollgummirädern.<br />
Bestell-Nr. 41.100.1000<br />
Preis Fr. 169.–<br />
PW 1000<br />
Chariot à plateforme<br />
Surface de charge en tôle d’acier galvanisée<br />
avec revêtement antidérapant. Bande<br />
de protection en PVC sur les côtés de la<br />
plateforme. Barre de poussée chromée,<br />
rabattable. Avec 2 roulettes pivotantes et<br />
2 roulettes fixes avec bandage caoutchouc<br />
plein.<br />
No. de cde 41.100.1000<br />
Prix Fr. 169.–<br />
Tragkraft / Charge<br />
Ladefläche / Surface de charge<br />
Ladeflächenhöhe / Hauteur plateforme<br />
Höhe mit Bügel / Hauteur totale<br />
Höhe mit umgeklapptem Bügel / Hauteur avec barre rabattue<br />
Wagenlänge mit Bügel / Longueur avec poignée<br />
Lenk- und Bockrollen Ø / Roulettes pivotantes et fixes Ø<br />
Gewicht / Poids<br />
150 kg<br />
710 x 450 mm<br />
148 mm<br />
840 mm<br />
230 mm<br />
740 mm<br />
100 x 25 mm<br />
7,4 kg<br />
<br />
RR<br />
Rundroller<br />
Für den Fasstransport geeignet. Verzinkte<br />
Rahmenkonstruktion, hochwertige<br />
Lenkrollen mit Gummirädern (auch mit<br />
Kunststoffrädern lieferbar).<br />
RR<br />
Chariots ronds<br />
Pour transport de fûts. Cadre zingué avec<br />
roulettes pivotantes d’excellente qualité,<br />
avec roues en caoutchouc (livrable aussi<br />
avec roues en plastique).<br />
Für Fass-Ø /<br />
Pour fûts de Ø<br />
Tragkraft /<br />
Charge<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
36 cm 100 kg 40.001.<strong>20</strong>00 125.–<br />
42 cm 150 kg 40.001.<strong>20</strong>10 142.–<br />
49 cm 150 kg 40.001.<strong>20</strong><strong>20</strong> 149.–<br />
62 cm 300 kg 40.001.<strong>20</strong>30 198.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
221-7
Einrichtungen / Dispositifs<br />
TK 300<br />
Treppenkarren<br />
Stahlrohrkonstruktion promatisiert, Doppelholm<br />
mit 2 Traversen, 2 Radsterne mit<br />
3 rollengelagerten Rädern. Schwarze<br />
Vollgummireifen.<br />
Bestell-Nr. 40.001.0300<br />
Preis Fr. 525.–<br />
TK 300<br />
Diable à escalier<br />
Construction en tubes d’acier, promatisés,<br />
montants doubles avec 2 traverses,<br />
partie roulantes: avec 2 x 3 roues en étoile,<br />
pneu plein, noir, roulements à rouleaux.<br />
No. de cde 40.001.0300<br />
Prix Fr. 525.–<br />
Modell / Modèle TK 300<br />
Tragkraft / Charge<br />
300 kg<br />
Vollgummireifen-Ø / Pneu plein Ø 160 mm<br />
Holmenhöhe / Hauteur<br />
1230 mm<br />
Holmenbreite / Largeur<br />
4<strong>20</strong> mm<br />
Schaufelgrösse / Pelle<br />
250 x 410 mm<br />
Gewicht / Poids<br />
18 kg<br />
<br />
NER <strong>AG</strong><br />
ansportgeräte<br />
riots de transport<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
Rollen, Räder und Transportgeräte<br />
Roues, roulettes et chariots de transport<br />
<strong>20</strong>13<br />
Katalog<br />
Rollen und Räder<br />
Catalogue<br />
roulettes et roues<br />
RollEN & RädER / RoUEs & RoUlETTEs – <strong>20</strong>13<br />
Die hier gezeigten Transportwagen sind<br />
nur ein kleiner Teil unseres reichhaltigen<br />
Angebots an Rollen, Rädern und Transportmitteln.<br />
Verlangen Sie den aktuellen<br />
Katalog.<br />
Ces chariots font partie de notre vaste<br />
programme de roues, roulettes et moyens<br />
de transport. Sur demande, vous receverez<br />
notre catalogue actuel de roues et<br />
roulettes.<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
<br />
11.09.12 15:34<br />
221-8<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Hilfsmittel / Aides<br />
JMCP-801<br />
Liegepritsche<br />
Praktische, fahrbare Unterlage für Reparaturen<br />
unter dem Fahrzeug. Solide,<br />
leichtgewichtige Ausführung aus schwarzem<br />
Kunststoff mit Plastikkopfpolster.<br />
6 leichtgängige Kunststoff-Lenkrollen.<br />
Ergonomische Schalenform. Gewicht<br />
5,5 kg.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.000.0801<br />
Preis Fr. 98.–<br />
Aktionspreis Fr. 85.–<br />
JMCP-801<br />
Couchette de travail<br />
Planche pratique à roulettes pour les<br />
réparations sous le véhicule. Très robuste<br />
et légère en matière plastique noir avec<br />
appui-tête capitonné plastique. 6 roulettes<br />
orientables très mobiles en<br />
plastique. Form ergonomique en coquille.<br />
Poids 5,5 kg.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.000.0801<br />
Prix Fr. 98.–<br />
Prix d’action Fr. 85.–<br />
<br />
Teleskophocker<br />
Fahrbarer Montagesitz mit Verstellung<br />
der Sitzhöhe von 42 bis 54 cm durch den<br />
Gasdruckdämpfer. Drehbarer Sitz mit<br />
Kissen Ø 37 cm mit Kunstlederüberzug.<br />
Runde Ablageplatte, mit 4 Lenkrollen.<br />
Bestell-Nr. 32.100.9880<br />
Preis Fr. 98.–<br />
Tabouret télescopique<br />
Siège de montage avec réglage de<br />
l’hauteur d’assise de 42 à 54 cm avec<br />
amortisseur à gaz. Siège tournant avec<br />
coussin de 37 cm de diamètre et housse<br />
en cuir synthétique. Tablette ronde, avec<br />
4 roulettes.<br />
No. de cde 32.100.9880<br />
Prix Fr. 98.–<br />
<br />
Sitzpolsterschoner<br />
aus Kunstleder<br />
Aus bestem, strapazierfähigem Kunstleder,<br />
vollwaschbar bis 40 °C. Geeignet<br />
für Einzelsitze mit Kopfstütze. Passend<br />
für viele Fahrzeugtypen. Die Verschmutzung<br />
der Originalpolster ist nahezu ausgeschlossen.<br />
Bestell-Nr. 21.101.0001<br />
Preis Fr. 54.–<br />
Housse de siège<br />
en simili-cuir<br />
Exécution solide, lavable jusqu’à 40 °C,<br />
pour tous les sièges, aussi avec appuitête.<br />
Pour éviter de salir les tissus.<br />
No. de cde 21.101.0001<br />
Prix Fr. 54.–<br />
Sitzpolsterschoner für Sitze<br />
mit integriertem Seitenairbag<br />
Bestell-Nr. 21.101.0000<br />
Preis Fr. 60.–<br />
Housse de siège pour sièges<br />
avec airbag latéral intégré<br />
No. de cde 21.101.0000<br />
Prix Fr. 60.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
222-1
Hilfsmittel / Aides<br />
<br />
Kotflügelschoner mit<br />
Magnethaftung<br />
Bestes Kunstleder, Schaumstoff kaschiert,<br />
eingearbeitete Magnete mit grosser<br />
Haftfähigkeit, unübertroffen haltbar.<br />
Da die Magnete zusätzlich in Kunststoff<br />
und Velveton eingebettet sind, ist eine<br />
Beschädigung der Kotflügel nicht möglich.<br />
Kein Verrutschen der Schoner. Universell<br />
verwendbar, für alle Fahrzeugtypen.<br />
Bestell-Nr. 21.101.0002<br />
Preis Fr. 54.–<br />
Ohne Magnethaftung,<br />
mit eingenähten Gewichten<br />
Bestell-Nr. 21.101.0005<br />
Preis Fr. 55.–<br />
Housse d’aile avec<br />
fixation magnétique<br />
Exécution solide et lavable pour les ailes<br />
avec dégagement de la roue. En similicuir<br />
avec rembourrage de mousse et<br />
aimants fixés dans le tissus pour éviter<br />
d’endommager la voiture.<br />
No. de cde 21.101.0002<br />
Prix Fr. 54.–<br />
Sans fixation magnétique,<br />
avec poids intégrés<br />
No. de cde 21.101.0005<br />
Prix Fr. 55.–<br />
<br />
Frontabdeckung<br />
Frontabdeckung mit Radausschnitt. Aus<br />
Kunstleder, Schaumstoff kaschiert (4,6 mm<br />
dick), voll abwaschbar. Ohne Magnethaftung.<br />
Befestigung mit Schlaufen. Universell<br />
passend für Fahrzeuge, bei denen<br />
bauartbedingt von vorne gearbeitet werden<br />
muss, wie z.B. Toyota Yaris, Seat<br />
Leon, Ford Fiesta, Opel Corsa usw.<br />
Bestell-Nr. 21.101.0007<br />
Preis Fr. 2<strong>20</strong>.–<br />
Housse frontale<br />
Housse de protection frontale, avec découpe<br />
pour les roues. En cuir synthétique,<br />
mousse habillée (4,6 mm). Entièrement<br />
lavable. Sans aimants. Fixation par boucles<br />
de retenue. Convient universel pour<br />
les voitures, chez lesquels on doit travailler<br />
par l'avant, par exemple: Toyota Yaris,<br />
Seat Leon, Ford Fiesta, Opel Corsa, etc.<br />
No. de cde 21.101.0007<br />
Prix Fr. 2<strong>20</strong>.–<br />
<br />
Frontabdeckung für<br />
Mittelklassefahrzeuge<br />
Der «Rundumschutz»<br />
inkl. Kotflügel rechts und links,<br />
ohne Radausschnitt.<br />
Aus Kunstleder mit Schaumstoff (4,6 mm)<br />
kaschiert, voll abwaschbar. Ohne Magnete.<br />
Befestigung mit Schlaufen und<br />
flexiblen, seitlichen Beschwerungen. Universell,<br />
passend für Mittelklassefahrzeuge<br />
wie Peugeot 307, 406, Mercedes<br />
C-Klasse usw.<br />
Bestell-Nr. 21.101.0008<br />
Preis Fr. 290.–<br />
Couverture frontale<br />
pour véhicules<br />
de classe moyenne<br />
La «protection intégrale», incluant les<br />
ailes droite et gauche, sans découpe<br />
du passage de roues.<br />
En simili-cuir doublé de mousse (4,6 mm),<br />
entièrement lavable. Sans aimants. Fixation<br />
par boucles et masses latérales flexibles.<br />
Universel, convient pour véhicules<br />
de classe moyenne tels que Peugeot 307,<br />
406, Mercedes Classe C, etc.<br />
No. de cde 21.101.0008<br />
Prix Fr. 290.–<br />
222-2<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Hilfsmittel / Aides<br />
Armschutz<br />
Schützt Arme vor Verbrennungen beim<br />
Arbeiten an heissen Motoren und Auspuffsystemen.<br />
Aus äusserst widerstandsfähigem<br />
und hitzebeständigem Kevlar.<br />
Doppelwandige Ausführung sorgt für<br />
besseren Schutz. Waschbar. Kann links<br />
oder rechts getragen werden.<br />
Bestell-Nr. 32.100.1870<br />
Preis Fr. 49.–<br />
Protection pour le bras<br />
Protège le bras des brûlures lors des<br />
travaux près d’un moteur chaud ou d’un<br />
échappement. En Kevlar très résistant et<br />
isolant de la chaleur, double épaisseur,<br />
lavable. Peut être porté à gauche ou à<br />
droite.<br />
No. de cde 32.100.1870<br />
Prix Fr. 49.–<br />
<br />
<br />
Magnetische Werkzeugund<br />
Teilebehälter<br />
Récipient<br />
pour outils et pièces<br />
Hält Eisenteile und Werkzeuge in der<br />
Schale magnetisch fest und kann zugleich<br />
auf Karosserie und Eisenunterlagen<br />
magnetisch festgehalten werden. Die<br />
Magnete der Schale sind zur Schonung<br />
der Karosserie mit Gummi überzogen.<br />
Satz à 2 Magnetschalen<br />
Bestell-Nr. 33.500.8001<br />
Preis Fr. 49.–<br />
Vous sert à tenir les pièces comme vis,<br />
écrous et rondelles mais aussi des outils.<br />
En dessous avec protection en caoutchouc<br />
pour éviter des dommages sur la<br />
carrosserie.<br />
Jeu avec 2 soucoupes magnétiques<br />
No. de cde 33.500.8001<br />
Prix Fr. 49.–<br />
<br />
Schalen mit je 2 Magneten /<br />
Avec 2 aimants<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
222-3
Motor-Werkzeuge / Outils pour moteurs<br />
<br />
ATA-0039<br />
Ventil-Servicesatz<br />
Universalsatz für viele Arbeiten an Ventilen<br />
bei Reihen- oder V-Form-Motoren<br />
bei ein- oder ausgebauten Zylinderköpfen,<br />
z.B. Ersetzen von Ventilfedern und<br />
Ventilkeilen, Erneuern von Ventilschaftabdichtungen<br />
usw. Im Satz enthalten sind:<br />
Druckluftadapter zum Festhalten der geschlossenen<br />
Ventile, Ventilkeil-Schlagwerkzeug,<br />
Zangen für Keile und Abdichtringe<br />
und weitere Hilfmittel. In Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 33.500.0039<br />
Preis Fr. 360.–<br />
ATA-0039<br />
Jeu de service des<br />
soupapes<br />
Jeu universel pour de nombreux travaux<br />
sur les soupapes des moteurs en ligne ou<br />
en V avec la culasse posée ou déposée;<br />
par exemple remplacement des ressorts<br />
de soupapes et des clavettes d’arrêt de<br />
soupapes, remplacement des joints de<br />
tige de soupapes. Le jeu contient: adaptateur<br />
d’air comprimé pour maintenir les<br />
soupapes fermées, outil de frappe pour<br />
clavettes d’arrêt de soupapes, pince pour<br />
clavettes et joints ainsi que d’autres<br />
outils. Dans un coffret en plastique.<br />
No. de cde 33.500.0039<br />
Prix Fr. 360.–<br />
<br />
<br />
ATA-0034<br />
Ventilfederspanner<br />
Geeignet für obengesteuerte Motoren.<br />
Einfaches Einsetzen und Entfernen der<br />
Ventilkeile. Mit 5 auswechselbaren und<br />
verschieden grossen Druckhülsen, 16,<br />
19, 23, 25 und 30 mm Ø und 3 verschieden<br />
langen Spannschrauben 70, 110 und<br />
1<strong>20</strong> mm. In Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 33.500.0034<br />
Preis Fr. 165.–<br />
ATA-0034<br />
Outil pour comprimer les<br />
ressorts de soupapes<br />
Convient pour moteurs à soupapes en<br />
tête. Pose et dépose simples des clavettes<br />
de soupapes. Avec 5 douilles de<br />
compression interchangeables et de<br />
tailles différentes, 16, 19, 23, 25 et 30 mm<br />
Ø et 3 vis de serrage de longueurs différentes<br />
70, 110 et 1<strong>20</strong> mm. Présenté dans<br />
coffret en plastique.<br />
No. de cde 33.500.0034<br />
Prix Fr. 165.–<br />
<br />
<br />
Universal-<br />
Ventilfederspanner<br />
Für den Ein- und Ausbau der Ventilfedern<br />
an obengesteuerten Motoren (OHV).<br />
Auch bei montiertem Zylinderkopf einsetzbar.<br />
Ein kurzer Arm kann gegen einen<br />
extra-langen (Länge 90 mm) ausgewechselt<br />
werden (im Lieferumfang inbegriffen).<br />
Bestell-Nr. 33.500.3271<br />
Preis Fr. 98.–<br />
Tendeur universelle pour<br />
ressorts de soupapes<br />
Pour monter et démonter les ressorts des<br />
soupapes sur la culasse avec arbre à<br />
cames en tête (OHV), aussi sans dépose<br />
de la culasse. Un bras court peut être<br />
échangé contre un longue (90 mm) fournis.<br />
No. de cde 33.500.3271<br />
Prix Fr. 98.–<br />
311-1<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Motor-Werkzeuge / Outils pour moteurs<br />
Stahlwille-<br />
Ventilfederspanner<br />
Universalmodell für seiten- und obengesteuerte<br />
Motoren, V 8-Zylinderköpfe,<br />
Lastwagen, Traktoren und Baumaschinen.<br />
Spannweite durch Spindel verstellbar.<br />
Tendeur de ressorts<br />
de soupapes «Stahlwille»<br />
Modèle universel pour moteurs à soupapes<br />
latérales ou en tête, voitures et<br />
ca mions. Ouverture réglable par la crémaillère.<br />
Mod. 11066-1 Mod. 11066-1<br />
Spannweite 75–225 mm. Mit 2 geraden<br />
Krallen.<br />
Bestell-Nr. 50.100.0876<br />
Preis Fr. 119.–<br />
Ouverture de 75–225 mm. Avec 2 mâchoires<br />
droite.<br />
No. de cde 50.100.0876<br />
Prix Fr. 119.–<br />
Mod. 11066-2N Mod. 11066-2N<br />
Spannweite 1<strong>20</strong>–280 mm. Mit 2 geraden<br />
und 2 gebogenen Krallen.<br />
Bestell-Nr. 50.100.7961<br />
Preis Fr. 228.–<br />
Ouverture de 1<strong>20</strong>–280 mm. Avec 2 mâchoires<br />
droites et 2 mâchoires coudée.<br />
No. de cde 50.100.7961<br />
Prix Fr. 228.–<br />
<br />
Neway<br />
Ventilsitzfräser-<br />
Universalsatz<br />
Universalsatz für präzise, schnelle und<br />
preisgünstige Bearbeitung der Ventilsitze<br />
mit 30 ° und 45 ° Sitzwinkel. Für Ventilsitz-<br />
Durchmesser von 17–47 mm Sitzkorrekturen<br />
erfolgen mit 15 °, 60 ° und 75 ° Fräsköpfen.<br />
Im Satz enthalten sind 7 Fräsköpfe<br />
und 8 Führungspiloten.<br />
Weitere Neway-Sätze und einzelne<br />
Fräser auf Anfrage.<br />
Bestell-Nr. 33.000.4444<br />
Preis Fr. 2184.–<br />
Neway<br />
Jeu de fraises pour<br />
sièges de soupapes<br />
Jeu universel, rapide et d’utilisation facile,<br />
pour sièges de soupapes de 30 ° ou 45 °.<br />
Pour des diamètres de sièges de 17–<br />
47 mm. Les corrections s’effectuent avec<br />
des fraises de 15 °, 60 ° et 75 °. Le jeu<br />
comprend 7 fraises et 8 pilotes.<br />
D’autres jeux Neway et fraises pour<br />
sièges sur demande.<br />
No. de cde 33.000.4444<br />
Prix Fr. 2184.–<br />
<br />
Pneumatischer<br />
Ventileinschleifer<br />
Zum rationellen Einschleifen von Ventilen<br />
an Benzin- und Dieselmotoren. Das Gerät<br />
arbeitet mit Druckluft und ermöglicht eine<br />
einfache und angenehme Arbeitsweise.<br />
Durch einfachen Druck auf einen Ventilknopf<br />
wird die automatische Pendelbewegung<br />
ausgelöst. Inkl. Zubehör.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.250.0<strong>20</strong>9<br />
Preis Fr. 379.–<br />
Rodoir pneumatique<br />
pour les soupapes<br />
Pour un rodage propre et rapide des<br />
soupapes des moteurs essence et diesel.<br />
Fonctionne à l’air comprimé en appuyant<br />
sur la soupape. Mouvement de va et<br />
vient. Incl. accessoires.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.250.0<strong>20</strong>9<br />
Prix Fr. 379.–<br />
Ersatz-Saugnäpfe / Ventouses de rechange<br />
Grösse / Grandeur Ø<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
klein / petite <strong>20</strong> mm <strong>20</strong>.250.0235 9.–<br />
mittel / moyenne 30 mm <strong>20</strong>.250.0236 9.–<br />
gross / grande 38 mm <strong>20</strong>.250.0237 9.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
3 11 - 2
Motor-Werkzeuge / Outils pour moteurs<br />
Ventileinschleifersatz<br />
Mit synthetischen Gummisaugern, öl-,<br />
fett- und benzinfest. Bestehend aus<br />
einem Doppel-Gummisauger Ø 16 und<br />
21 mm und einem Doppel-Gummisauger<br />
Ø 28 und 35 mm.<br />
Bestell-Nr. 33.500.0510<br />
Preis Fr. 22.–<br />
Kit de rodoirs<br />
de soupapes<br />
Avec ventouses en caoutchouc synthétique<br />
résistant aux huiles, graisses et à<br />
l’essence. Composé d’une ventouse double<br />
Ø 16 et 21 mm et d’une ventouse double<br />
Ø 28 et 35 mm.<br />
No. de cde 33.500.0510<br />
Prix Fr. 22.–<br />
<br />
Carborundum<br />
Ventil-Einschleifpaste<br />
In Dosen 500 g. 3 verschiedene Körnungen.<br />
Carborundum<br />
Pâte à roder<br />
Boîtes de 500 g. 3 grains différents.<br />
<br />
Körnung / Grain<br />
Bestell-Nr. /<br />
Preis / <br />
No. de cde<br />
Prix<br />
3<strong>20</strong>, fein / 3<strong>20</strong>, fin 23.000.5000 56.–<br />
2<strong>20</strong>, mittel / 2<strong>20</strong>, moyen 23.000.5010 56.–<br />
1<strong>20</strong>, grob / 1<strong>20</strong>, grossier 23.000.50<strong>20</strong> 56.–<br />
In Doppelpackung<br />
2 verschiedene Körnungen, fein und grob,<br />
je 25 g.<br />
Bestell-Nr. 23.000.5030<br />
Preis Fr. 22.–<br />
A deux boîtes<br />
2 grains différents, fin et grossier, chaques<br />
25 g.<br />
No. de cde 23.000.5030<br />
Prix Fr. 22.–<br />
ATA-0248<br />
Kolbenring-<br />
Spannbändersatz<br />
Kolbenring-Spannzange für vertikale oder<br />
horizontale Anwendung und mit rätschenartiger,<br />
automatischer Fixiervorrichtung.<br />
Satz mit 6 Spannbändern<br />
(Höhe 39 mm) für einen Arbeitsbereich<br />
von 73 – 111 mm. In Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 33.500.0850<br />
Preis Fr. 115.–<br />
ATA-0248<br />
Jeu de colliers de<br />
serrage pour<br />
segments de piston<br />
Pince de serrage des segments de piston<br />
pour utilisation verticale ou horizontale<br />
avec dispositif de blocage automatique à<br />
cliquet. Jeu avec 6 colliers de serrage<br />
(hauteur 39 mm) pour une plage de travail<br />
de 73 – 111 mm. Dans un coffret en plastique.<br />
No. de cde 33.500.0850<br />
Prix Fr. 115.–<br />
<br />
311-3<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Motor-Werkzeuge / Outils pour moteurs<br />
Kolbenring-Spannbänder<br />
Universelle Anwendung. Mit einfachem,<br />
doppeltem oder vierfachem Bandanzug<br />
und rätschenartiger, automatischer Haltevorrichtung.<br />
Colliers de serrage pour<br />
segments de pistons<br />
Utilisation universelle. Avec 1, 2 ou 4<br />
bandes de traction et blocage par cliquet.<br />
Bereich /<br />
Dimensions<br />
Höhe /<br />
Hauteur<br />
Bandzug /<br />
Bandes<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
38 – 76 mm 50 mm 1 32.100.1850 44.–<br />
54 – 127 mm 90 mm 2 32.100.1950 55.–<br />
89 – 178 mm 90 mm 2 32.100.<strong>20</strong>50 65.–<br />
90 – 175 mm 165 mm 4 50.100.0882 124.–<br />
<br />
Kolbenring-<br />
Spannwerkzeug<br />
Für Durchmesser von 76 – 127 mm. Einstellung<br />
mit Rändelmutter. Band gerippt,<br />
kann nicht in Zylinder gelangen. Höhe<br />
39 mm.<br />
Bestell-Nr. 32.100.2170<br />
Preis Fr. 69.–<br />
Pince de montage pour<br />
segments de pistons<br />
Pour diamètres de 76 – 127 mm. Réglage<br />
par un écrou moleté. Bande ondulée, ne<br />
peut pas s’engager dans le cylindre. Hauteur<br />
39 mm.<br />
No. de cde 32.100.2170<br />
Prix Fr. 69.–<br />
<br />
<br />
Lisle 33500<br />
Kolbenring-Zange<br />
Geeignet für die meisten Personenwagen<br />
und Kleinlaster-Motoren mit Kolbenringdicken<br />
von 1,2 – 6,3 mm.<br />
Bestell-Nr. 32.100.3350<br />
Preis Fr. 23.–<br />
Lisle 33500<br />
Pince à segments<br />
de pistons<br />
Convient pour la plupart des moteurs de<br />
voitures de tourisme et camionnettes<br />
avec des épaisseurs de segments de<br />
pistons de 1,2 – 6,3 mm.<br />
No. de cde 32.100.3350<br />
Prix Fr. 23.–<br />
<br />
<br />
Lisle 36880<br />
Nockenwellen-<br />
Arretierung<br />
Einfaches Festhalten der beiden Nockenwellen<br />
beim Wechseln des Antriebsriemens<br />
oder Kette bei Doppel-Nockenwellenmotoren.<br />
Das Werkzeug wird mit<br />
den Bolzen der beiden parallelen Träger<br />
in die Nockenwellen-Antriebsräder eingeklemmt<br />
und mit dem Gewindezwischenstück<br />
werden die Räder gespannt<br />
und fixiert.<br />
Bestell-Nr. 32.100.3680<br />
Preis Fr. 125.–<br />
Lisle 36880<br />
Blocage d’arbre à came<br />
Pour maintenir en position les deux arbres<br />
à cames lors du remplacement de la<br />
courroie ou de la chaîne de distribution<br />
sur les moteurs à double arbres à cames.<br />
L’outil se coince dans les pignons<br />
d’entraînement des arbres à cames au<br />
moyen des boulons des deux pièces de<br />
fixation parallèles et les pignons se<br />
bloquent au moyen d’un élément intercalaire<br />
fileté.<br />
No. de cde 32.100.3680<br />
Prix Fr. 125.–<br />
<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
311-4
Motor-Werkzeuge / Outils pour moteurs<br />
<br />
ATA-0072<br />
Nockenwellen-<br />
Arretierung<br />
Einfaches Festhalten der beiden Nockenwellen-Räder<br />
beim Wechseln des Antriebsriemens<br />
bei Doppel-Nockenwellenmotoren.<br />
Das Werkzeug wird zwischen<br />
die Nockenwellen-Antriebsräder eingeklemmt.<br />
Durch die grosse Verstellbarkeit<br />
aller Teile, in Bezug auf Winkel und Ausladung,<br />
können die gezahnten Backen<br />
ideal in die Antriebsräder eingepasst und<br />
fixiert werden. Stabile Klemmbacken aus<br />
Aluminium.<br />
Bestell-Nr. 32.100.0072<br />
Preis Fr. 130.–<br />
ATA-0072<br />
Blocage d’arbre à came<br />
Blocage simple des deux roulettes d’arbre<br />
à came lors du remplacement de la<br />
courroie d’entraînement dans les moteurs<br />
avec arbre à came jumelé. L’outil est<br />
coincé entre les roulettes d’entraînement<br />
de l’arbre à came. Grâce aux larges possibilités<br />
de réglage de toutes les pièces,<br />
en ce qui concerne l’angle et la longueur<br />
en surplomb, il est possible d’adapter et<br />
de fixer idéalement les mâchoires dentées<br />
dans les roulettes d’entraînement.<br />
Avec mâchoires de serrage robustes en<br />
aluminium.<br />
No. de cde 32.100.0072<br />
Prix Fr. 130.–<br />
Universal-Werkzeugsatz<br />
für Alternator-Poulies,<br />
18 tlg.<br />
Zur De- und Montage der Freilaufscheibe<br />
am Alternator. Für Fahrzeuge der Marken:<br />
VW, Audi, Seat, Mercedes, Renault,<br />
BMW, Ford, Fiat, Porsche uva.<br />
Bestell-Nr. 30.130.0502<br />
Preis Fr. 169.–<br />
Set d’outils universel<br />
pour poulies<br />
d’alternateur, 18 pcs<br />
Pour le montage et le démontage de la<br />
poulie à roue libre sur l’alternateur. Pour<br />
les véhicules des marques: VW, Audi,<br />
Seat, Mercedes, Renault, BMW, Ford,<br />
Fiat, Porsche et bien d’autres encore.<br />
No. de cde 30.130.0502<br />
Prix Fr. 169.–<br />
<br />
<br />
<br />
ATA-0141<br />
Universal Poulie- und<br />
Ventilatorhalter<br />
Vielseitige Möglichkeiten zum Festhalten<br />
und Drehen von Nockenwellenrädern,<br />
Poulies und Ventilatoren. Verstellbar von<br />
40–3<strong>20</strong> mm Spannweite. Mit 4 Paar<br />
wechselbaren Gewindestiften für Loch-Ø<br />
von 6 – 10 mm, 8 – 11 mm, 10 – 12 mm und<br />
11 – 16 mm sowie 2 Hakeneinsätze. In<br />
Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 33.500.0141<br />
Preis Fr. 185.–<br />
ATA-0141<br />
Outil de retenue de<br />
poulies et de ventilateurs<br />
Multiples possibilités d’utilisation pour retenir<br />
et tourner les roues d’entrée d’arbre<br />
à cames, les poulies et les ventilateurs.<br />
Réglable de 40 – 3<strong>20</strong> mm d’ouverture.<br />
Avec 4 paires tiges filetées adaptables<br />
pour des diamètre de trou de 6 – 10 mm,<br />
8 – 11 mm, 10 – 12 mm et 11 – 16 mm ainsi<br />
que 2 crochets. Dans un coffret en plastique.<br />
No. de cde 33.500.0141<br />
Prix Fr. 185.–<br />
311-5<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Motor-Werkzeuge / Outils pour moteurs<br />
ATA-0142<br />
Spezialschlüssel<br />
für Poulies<br />
Ideal zum Festhalten und Drehen von<br />
Poulies und Keilriemenscheiben an Kurbelwelle,<br />
Alternator, Wasserpumpe usw.<br />
Ebenfalls zum Ausbauen von Ölfiltern mit<br />
grossem Durchmesser geeignet. Spannbereich<br />
Ø 40 – 140 mm.<br />
ATA-0142<br />
Clé spéciale pour poulies<br />
Idéal pour retenir et tourner les poulies de<br />
vilebrequin, d’alternateur, de pompe à<br />
eau, etc. Convient également pour la dépose<br />
des filtres à huile de grand diamètre.<br />
Plage d’ouverture Ø 40 – 140 mm.<br />
<br />
Bestell-Nr. 33.500.0142<br />
Preis Fr. 88.–<br />
No. de cde 33.500.0142<br />
Prix Fr. 88.–<br />
<br />
ATE-0346<br />
Werkzeug-Set<br />
für die Antriebsriemen-<br />
Spannung<br />
ATE-0346<br />
Jeux d’outils pour<br />
tendre les courroies<br />
d’entraînement<br />
Mit eingebauter Rätsche und verstellbarem<br />
Griff. Dient zum einfachen und<br />
schnellen Aus- und Einbau von Keil- und<br />
Zahnriemen, die über eine automatische<br />
Spannrolle gespannt werden. Mit dem<br />
passenden Steckschlüssel wird die federbelastete<br />
Spannrolle gespannt und<br />
damit der Keil bzw. Zahnriemen entlastet.<br />
Dank der Hebelkombination kann das<br />
Werkzeug auch bei engen Platzverhältnissen<br />
eingesetzt werden. Für Spannrollen<br />
mit Sechskant-Schlüsselweiten von<br />
8, 12, 13, 14, 17, 18, 24 mm und<br />
5<br />
⁄8" = 16 mm, sowie für Vierkantantrieb 3 ⁄8"<br />
und 1 ⁄2". In Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 32.100.0346<br />
Preis Fr. 195.–<br />
Avec cliquet intergré et poignée à coude<br />
réglable. Sert à déposer et à poser<br />
avec rapidité et facilité les courroies trapézoïdales<br />
et les courroies crantées qui<br />
sont mises sous tension par un galet tendeur<br />
automatique. La clé à douille spécialement<br />
étudiée permet de relâcher la<br />
précontrainte du galet tendeur et de détendre<br />
ainsi aisément la courroie trapézoïdale/crantée.<br />
Grâce à la combinaison<br />
de leviers, l’outil peut aussi être utilisé<br />
dans les espaces très restreints. Pour des<br />
galets tendeurs avec un six pans de 8, 12,<br />
13, 14, 17, 18, 24 mm et 5 ⁄8" = 16 mm, ainsi<br />
qu’un carré de 3 ⁄8" et 1 ⁄2". Dans un coffret<br />
en plastique.<br />
No. de cde 32.100.0346<br />
Prix Fr. 195.–<br />
<br />
<br />
<br />
Power-Bar «Original»<br />
Lösewerkzeug<br />
für Keilriemenscheiben<br />
an Kurbelwellen<br />
Power-Bar «original»<br />
Outil d’extraction<br />
des poulies de courroie<br />
sur les vilebrequins<br />
Zum Aus- und Einbau von Riemenscheiben<br />
ohne Ausbau des Kühlers. Speziell<br />
für enge Platzverhältnisse im Motorraum.<br />
Ebenfalls einsetzbar zum Lösen von extrem<br />
festsitzenden Schrauben oder Muttern.<br />
Mit 1 ⁄2"- Vierkant für Steckschlüssel.<br />
Pour la pose et la dépose des poulies<br />
sans démontage du radiateur. Convient<br />
spécialement quand la place est limitée<br />
dans le compartiment moteur. Permet<br />
également de desserrer les vis ou écrous<br />
très fortement serrés. Avec carré de 1 ⁄2"<br />
pour douilles.<br />
Bestell-Nr. 30.130.7086<br />
Preis Fr. 180.–<br />
No. de cde 30.130.7086<br />
Prix Fr. 180.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
311-6
Motor-Werkzeuge / Outils pour moteurs<br />
Plastigage<br />
Plastigage<br />
Plastik-Drucklehren<br />
Kalibrierte Plastikschnur zum Ausmessen<br />
von Wellenlagerspiel (z. B. Kurbelwellen<br />
und Pleuellagerspiel). Lager mit einem<br />
Stück Plastigage zusammenbauen, nach<br />
Wegnehmen des Lagerdeckels, Breite<br />
der plattgedrückten Plastigage-Schnur<br />
mit Lehre messen und Spiel ablesen. In<br />
Schachteln zu je 12 Plastigage-Schnüren<br />
mit Papierlehren.<br />
Plastigage<br />
Jauge plastique<br />
Fil plastique calibré pour mesurer les jeux<br />
(vilebrequin et bielle). Monter un palier<br />
avec 1 fil de Plastigage, puis enlever le<br />
couvercle, mesurer la largeur du fil et lire<br />
le jeu. Livré dans une boîte de 12 fils avec<br />
jauges.<br />
<br />
<br />
Farben / Couleurs Bereich / Jeu<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
grün / verte 0,025 – 0,075 mm <strong>20</strong>.001.0002 59.–<br />
rot / rouge 0,050 – 0,150 mm <strong>20</strong>.001.0003 59.–<br />
blau / bleu 0,100 – 0,230 mm <strong>20</strong>.001.0001 59.–<br />
<br />
Zündkerzenschlüssel mit<br />
Drehmomentbegrenzung<br />
Verhindert übermässiges Festziehen von<br />
Zündkerzen. 45 cm lange Antriebskurbel<br />
mit Kardangelenk.<br />
Mod. 16 mm, <strong>20</strong> Nm<br />
Bestell-Nr. 32.100.0016<br />
Preis Fr. 69.–<br />
Mod. 21 mm, 27 Nm<br />
Bestell-Nr. 32.100.0021<br />
Preis Fr. 69.–<br />
Clé à bougies<br />
avec limitation du couple<br />
Empêche un serrage excessif des bougies<br />
d’allumage. Poignée d’entrainement<br />
de 45 cm de long avec genouillère.<br />
Mod. 16 mm, <strong>20</strong> Nm<br />
No. de cde 32.100.0016<br />
Prix Fr. 69.–<br />
Mod. 21 mm, 27 Nm<br />
No. de cde 32.100.0021<br />
Prix Fr. 69.–<br />
<br />
<br />
Glühkerzen-<br />
Auszieher für<br />
Common-Rail-Motoren<br />
Zum sicheren und schnellen Ausdrehen<br />
bzw. Ausziehen von Glühkerzen. Durch<br />
festsitzende Russpartikel auf dem Glühkerzengewinde<br />
besteht die Gefahr, dass<br />
die Glühkerze beim gewaltsamen Ausschlagen<br />
bricht. Mit dem zusätzlich lieferbaren<br />
Gelenkschlüssel wird die Glühkerze<br />
zuerst gelöst und vollständig ausgeschraubt<br />
und nachher mit dem Auszieher<br />
ausgezogen. Mit 3 ⁄8"-Antrieb und<br />
10 mm 6-kant-Aufnahme. Aus Chrom-<br />
Vanadium, verchromt.<br />
Extracteur de bougies<br />
de préchauffage<br />
de moteurs Common-Rail<br />
Pour le dévissage resp. l’extraction sûr et<br />
rapide des bougies de préchauffage. La<br />
présence de particules de suie adhérentes<br />
sur le filet de bougie de chauffage<br />
entraîne un risque de cassure de la bougie<br />
en cas d’extraction brutale. La clé articulée,<br />
qui peut être livrée en plus, permet<br />
de desserrer d’abord la bougie et de la<br />
dévisser complètement avant de l’enlever<br />
avec l’extracteur. Avec entraînement 3 ⁄8"<br />
et avec 6 pans de 10 mm. En chromevanadium,<br />
chromé.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.3219<br />
Preis Fr. 65.–<br />
No. de cde <strong>20</strong>.310.3219<br />
Prix Fr. 65.–<br />
311-7<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Motor-Werkzeuge / Outils pour moteurs<br />
Glühkerzen-<br />
Lösewerkzeugsatz, 6 tlg.<br />
Zum leichten Aus- und Einschrauben der<br />
Glühkerzen. 3<br />
⁄8"-Antrieb mit Gelenk.<br />
Schlüsselweiten 8, 9, 10, 12, 14 und<br />
16 mm. Länge 75 mm (8–12 mm), 80 mm<br />
(14 und 16 mm).<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.1101<br />
Preis Fr. 98.–<br />
Jeu de clés de<br />
des serrage des bougies<br />
de préchauffage, 6 pcs<br />
Pour le vissage et le dévissage simple des<br />
bougies de préchauffage. Entrainement<br />
3<br />
⁄8" à cardan. Tailles des clés: 8, 9, 10, 12,<br />
14 et 16 mm. Longueur 75 mm (8–12 mm),<br />
80 mm (14 et 16 mm).<br />
No. de cde <strong>20</strong>.310.1101<br />
Prix Fr. 98.–<br />
<br />
Spezial-Einsätze, 7-tlg.<br />
Satz AT72C05<br />
für Lambdasonden, Einspritzdüsen<br />
und Thermoschalter<br />
- Zum Ein-/Ausbau von Lambdasonden<br />
verschiedener Bauformen, auch an<br />
schwer zugänglichen Stellen.<br />
- Zur Montage von Dieseleinspritzdüsen<br />
z.B. BMW, Mercedes, Opel, V<strong>AG</strong>, Volvo.<br />
- Zum Ein-/Ausbau von Thermoschaltern<br />
22, 24, 27, 29 mm, offene und geschlossene<br />
Form. Antrieb 3 ⁄8" und ½"<br />
Bestell-Nr. 32.100.7<strong>20</strong>5<br />
Preis Fr. 159.–<br />
Inserts spéciaux,<br />
7 pièces, Kit AT72C05<br />
pour sondes lambda, injecteurs et<br />
thermo-rupteurs<br />
- Pour le montage/démontage de sondes<br />
lambda de diverses formes, même à des<br />
endroits difficilement accessibles.<br />
- Pour le montage d’injecteurs diesel,<br />
p. ex. BMW, Mercedes, Opel, V<strong>AG</strong>, Volvo.<br />
- Pour le montage/démontage de thermorupteurs<br />
22, 24, 27, 29 mm, forme ouverte<br />
et fermée 3 ⁄8" und ½"<br />
No. de cde 32.100.7<strong>20</strong>5<br />
Prix Fr. 159.–<br />
Schlüsselweite /<br />
Longueur de la clé<br />
Länge /<br />
Longueur<br />
Ausführung / Exécution<br />
22mm 90mm geschlitzt / fendu<br />
22mm 80mm geschlitzt / fendu<br />
29mm 90mm geschlitzt / fendu<br />
27mm 78mm 12kant - offen / 12 pans - ouvert<br />
27mm 75mm geschlossen / fermé<br />
22mm 50mm abgewinkelt / coudé<br />
22mm 30mm abgewinkelt / coudé<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
311-8
Motor-Werkzeuge / Outils pour moteurs<br />
<br />
Vacuumdosen-<br />
Steckschlüssel<br />
Offener Steckschlüsseleinsatz zum Lösen<br />
und Festziehen von Vacuumdosen.<br />
Seitliche Öffnung für Anschlüsse. Schlüsselweite<br />
22 mm ( 7 ⁄8"). Mit 3 ⁄8"-Vierkantantrieb.<br />
Bestell-Nr. 32.100.1<strong>20</strong>0<br />
Preis Fr. 27.–<br />
Douille<br />
pour boîtes vacuum<br />
Douille ouverte pour desserrer et serrer<br />
des boîtes vacuum. Ouverture latérale<br />
pour connexions. Dimension du 6 pans<br />
22 mm ( 7 ⁄8"). Avec carré d’entraînement<br />
3<br />
⁄8".<br />
No. de cde 32.100.1<strong>20</strong>0<br />
Prix Fr. 27.–<br />
<br />
Farbige Schlauchzapfen<br />
Zum Abschliessen und Sauberhalten von<br />
Leitungen und Schläuchen. Diverse Farben<br />
und Grössen, paarweise zusammengesteckt<br />
(männlich/weiblich), in einem<br />
Sortiment.<br />
Bestell-Nr. 32.100.7460<br />
Preis Fr. 45.–<br />
Bouchons de fermeture<br />
(en couleurs)<br />
Pour repérer les conduites et les tuyaux<br />
en fermant les extrémités males et femelles.<br />
Dimensions de l’assortiment.<br />
No. de cde 32.100.7460<br />
Prix Fr. 45.–<br />
<br />
<br />
7 Stück / 7 pièces Ø 4,7 mm ( 3 ⁄16")<br />
7 Stück / 7 pièces Ø 3,2 mm ( 1 ⁄8")<br />
7 Stück / 7 pièces Ø 6,3 mm ( 1 ⁄4")<br />
7 Stück / 7 pièces Ø 7,9 mm ( 5 ⁄16")<br />
7 Stück / 7 pièces Ø 9,3 mm ( 3 ⁄8")<br />
7 Stück / 7 pièces Ø 10,6 mm ( 7 ⁄16")<br />
7 Stück / 7 pièces Ø 12,3 mm ( 1 ⁄2")<br />
Kupplungs-Werkzeuge / Outils pour embrayages<br />
Kupplungszentriersatz<br />
17 tlg.<br />
2 Führungsdorne mit aufschraubbaren Führungsbüchsen.<br />
Mit 3 verschieden grossen<br />
Doppelkonen, die auf dem Führungsdorn<br />
verschiebbar sind. Universell verwendbar<br />
für die meisten Personenwagen. Im Koffer.<br />
Bestell-Nr. 32.100.<strong>20</strong>98<br />
Preis Fr. 110.–<br />
Jeu centrage<br />
d’embrayage 17 pcs.<br />
2 Broches de guidage avec douilles. Livré<br />
avec trois gros cônes doubles réglables<br />
sur la broche de guidage. Utilisable pour<br />
la plupart de voitures. En coffret.<br />
No. de cde 32.100.<strong>20</strong>98<br />
Prix Fr. 110.–<br />
<br />
<br />
312-1<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Kupplungs-Werkzeuge / Outils pour embrayages<br />
SAC Kupplungszentrierund<br />
Vorspann-<br />
Werkzeugsatz<br />
«LICOTA ATC-2259»<br />
Dieser Satz ist ideal für nahezu alle<br />
selbstnachstellenden SAC-Kupplungen =<br />
Self Adjusting Clutch (LUK / Sachs) und<br />
wird eingesetzt bei VW, Audi, BMW,<br />
Mercedes, Opel, Renault, Volvo usw. Mit<br />
diesem Werkzeugsatz kann schnell und<br />
perfekt aus-/eingebaut und zentriert<br />
werden. Beim Vorspannen wird das Verdrehen<br />
des Nachstellrings in der Kupplungsdruckplatte<br />
verhindert. Damit werden<br />
Beschädigungen ausgeschlossen<br />
und einwandfreies Funktionieren, ohne<br />
rutschen, rupfen etc. ermöglicht. Ohne<br />
dieses Werkzeug ist eine korrekte SAC-<br />
Kupplungsreparatur fast nicht möglich.<br />
Je nach Lochkreis des Schwungrades<br />
(6- oder 8 Loch) wird das Druckstück mit<br />
3- oder 4 Loch eingesetzt.<br />
Bestell-Nr. 32.100.2259<br />
Preis Fr. 780.–<br />
Kit d’outillage pour<br />
centrage et précontrainte<br />
d’embrayages SAC<br />
«LICOTA ATC-2259»<br />
Ce kit est idéal pour pratiquement tous<br />
les embrayages à rattrapage automatique<br />
de jeu SAC (= Self Adjusting Clutch)<br />
(LUK / Sachs) et est utilisable sur VW,<br />
Audi, BMW, Mercedes, Opel, Renault,<br />
Volvo, etc. Ce kit d’outillage permet de<br />
procéder de façon rapide et optimale aux<br />
opérations de montage/démontage et<br />
centrage. Lors de la mise en précontrainte,<br />
on évite toute torsion de la bague<br />
d‘ajustement dans le plateau de pression.<br />
Il est ainsi possible d’exclure toute détérioration<br />
et de parvenir à un fonctionnement<br />
optimal sans glissement, broutage,<br />
etc. Sans cet outil, il est pratiquement<br />
impossible de procéder à la réparation<br />
correcte d’un embrayage SAC (rattrapage<br />
de jeu automatique). Suivant les orifices<br />
du volant moteur (6 ou 8 trous), on<br />
utilise la plaque de pression à 3 ou 4<br />
trous.<br />
No. de cde 32.100.2259<br />
Prix Fr. 780.–<br />
<br />
<br />
Kupplungs-<br />
Zentrierwerkzeug<br />
Geeignet für alle PW und Lieferwagen.<br />
Das Werkzeug besteht aus einem Grundkörper<br />
und drei Spreizkonen, die für jede<br />
Kupplungsscheibe passen. Die Zentrierung<br />
erfolgt zwischen der Scheibe und<br />
der Druckplatte, ohne die Bohrung im<br />
Schwungrad zu berücksichtigen. Nach<br />
erfolgter Zentrierung werden Scheibe<br />
und Druckplatte durch das Zentrierwerkzeug<br />
zusammengehalten und auf das<br />
Schwungrad geschraubt. Im Koffer.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.250.2104<br />
Preis Fr. 59.–<br />
Outil de centrage pour<br />
embrayages<br />
Conçu pour toutes les voitures et fourgonnettes.<br />
L’outil comprend un corps de<br />
base et trois cônes extensibles, utilisable<br />
pour tous les disques d’embrayage. Le<br />
centrage s’effectue entre le disque et le<br />
plateau de pression, sans tenir compte du<br />
trou dans le volant. Après avoir réalisé le<br />
centrage, le disque et le plateau de pression<br />
seront maintenus ensemble, puis<br />
vissés au volant. En coffret.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.250.2104<br />
Prix Fr. 59.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
312-2
Öldienst-Werkzeuge / Outils pour vidange<br />
<br />
AT-0401<br />
Ölservice-<br />
Steckschlüssel-Satz<br />
18-teiliger Satz für Ölablassschrauben. 9<br />
Schlüssel für Innen-Vierkant Ø 7, 8, 10,<br />
11, 12, 13, 14 mm, 5 ⁄16" und 3 ⁄8". 6 Schlüssel<br />
für Innen-Sechskant Ø 8, 9, 10, 12,<br />
14 und 17 mm. 1 Schlüssel für Aussen-<br />
Vierkant Ø 10 mm. 1 Schlüssel für Innen-<br />
Dreikant und 1 Quergriff. Antriebsvierkant<br />
3 ⁄8". Sauberes und rasches Arbeiten,<br />
der entsprechende Schlüssel steht sofort<br />
zur Verfügung. In Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 33.500.0367<br />
Preis Fr. 77.–<br />
AT-0401<br />
Jeu de clés à douille<br />
pour les vidanges d’huile<br />
Jeu de 18 pièces pour les bouchons de<br />
vidange d’huile. 9 clés pour les carrés intérieurs<br />
Ø 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14 mm, 5 ⁄16"<br />
et 3 ⁄8". 6 clés pour les 6 pans intérieurs<br />
Ø 8, 9, 10, 12, 14 et 17 mm. 1 clé pour triangle<br />
intérieur, 1 clé pour carré extérieur<br />
Ø 10 mm et 1 poignée coulissante.<br />
Carré d’entraînement 3 ⁄8". Travail propre<br />
et ra pide, grâce à la disponibilité immédiate<br />
de la clé appropriée. Dans un coffret<br />
en plastique.<br />
No. de cde 33.500.0367<br />
Prix Fr. 77.–<br />
Ölfilter-Lösekappen-Set<br />
Umfangreiches, 30-teiliges Set für profilierte<br />
Ölfilter. Hochwertiger, tiefgezogener<br />
Stahl mit verstärkter Platte und 3 ⁄8"-Innenvierkant.<br />
Inkl. Adapter 1 ⁄2". Im Satz<br />
inbegriffen ist eine Universal-Ölfilterspinne<br />
62 – 1<strong>20</strong> mm und 28 Ölfilter-Kappen,<br />
passend für die meisten Filter bekannter<br />
Filter- und Fahrzeughersteller.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.400.0292<br />
Preis Fr. 240.–<br />
Jeu de<br />
démonte-filtres à huile<br />
Grand assortiment de 30 éléments pour<br />
filtres à huile profilés. Acier de qualité embouti<br />
avec plaque renforcée et carré<br />
femelle 3<br />
⁄8". Contient un adaptateur 1 ⁄2".<br />
Le jeu contient une araignée pour filtres à<br />
huile universelle 62 – 1<strong>20</strong> mm et 28 démonte-filtres<br />
à huile adaptées à divers<br />
constructeurs automobiles et fabricants<br />
de filtres.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.400.0292<br />
Prix Fr. 240.–<br />
<br />
Ölfilterschlüssel<br />
Mit beweglichem Handgriff. Besonders<br />
geeignet bei schwer zugänglichen Filtern.<br />
Clé de filtre à huile<br />
Avec poignée articulée pour utilisation<br />
dans les endroits difficiles.<br />
<br />
Für Filter-Ø / Pour Ø de filtre<br />
Bestell-Nr. /<br />
Preis / <br />
No. de cde<br />
Prix<br />
57 – 73 mm 32.100.5360 39.–<br />
73 – 82 mm 32.100.5370 35.–<br />
75 – 95 mm 32.100.5350 26.–<br />
<br />
313-1<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Öldienst-Werkzeuge / Outils pour vidange<br />
Ölfilterschlüssel<br />
Zweckmässiger und stabiler Bandschlüssel<br />
zum Lösen und Anziehen der Ölfilter.<br />
Kein Rutschen und kein Beschädigen des<br />
Filters. Das Band kann durch Lösen des<br />
Bolzens geöffnet werden.<br />
Clé de filtre à huile<br />
Clé à bande stable pour dévisser ou visser<br />
les filtres. Bonne adhérence. La clé peut<br />
être ouverte en enlevant la vis.<br />
Bestell-Nr. /<br />
Preis / <br />
Für Filter-Ø / Pour Ø de filtre<br />
No. de cde<br />
Prix<br />
87 – 95 mm 33.500.0190 29.–<br />
<br />
Ölfilterschlüssel<br />
Zum Lösen schlecht zugänglicher Ölfilter.<br />
Mit Ansatz zum Einstecken einer Verlängerung<br />
mit Rätsche. Das Band kann<br />
durch Lösen des Bolzens geöffnet werden.<br />
Clé de filtre à huile<br />
Clé à bande stable pour dévisser ou visser<br />
les filtres. Bonne adhérence. La clé peut<br />
être ouverte en enlevant la vis.<br />
Für Filter-Ø /<br />
Pour Ø de filtre<br />
Antrieb /<br />
Carré<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
65 – 75 mm 3<br />
⁄8" 33.500.2380 31.–<br />
87 – 95 mm 3<br />
⁄8" 33.500.<strong>20</strong>29 39.–<br />
105 – 118 mm 1<br />
⁄2" 33.500.23<strong>20</strong> 65.–<br />
118 – 130 mm 1<br />
⁄2" 33.500.2321 65.–<br />
98 – 105 mm 3<br />
⁄8" 33.500.<strong>20</strong>30 29.–<br />
<br />
Ölfilter-Spannband<br />
Mit diesem Spannband können Ölfiltergehäuse<br />
an allen Motoren mit einer Hand<br />
gelöst werden. Auch schwer zugängliche.<br />
Länge 265 mm, max. 105 mm Ø.<br />
Bestell-Nr. 50.609.0460<br />
Preis Fr. 40.–<br />
Clé de filtre réglable<br />
Utilisation dans les endroits peu accésibles<br />
par une main. Longueur 265 mm et Ø<br />
max. 105 mm.<br />
No. de cde 50.609.0460<br />
Prix Fr. 40.–<br />
<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />
No. de cde Prix<br />
Band einzeln / Sangle de rechange 50.609.0461 5.–<br />
ATA-0254<br />
2-Weg Ölfilterspinne<br />
Zum Lösen und Festziehen von Ölfiltern<br />
von 65 – 1<strong>20</strong> mm. Solides Werkzeug mit 3<br />
ausgeprägt randierten Greifarmen. Innen-Antriebsvierkant<br />
3 ⁄8” sowie Adapter<br />
mit 1 ⁄2” Innen-Antriebsvierkant und Aussen-Sechskant<br />
21 mm.<br />
Bestell-Nr. 32.100.0249<br />
Preis Fr. 48.–<br />
ATA-0254<br />
Clé à filtre à huile<br />
à 2 sens<br />
Pour desserer et serrer des filtres à huile<br />
de 65 – 1<strong>20</strong> mm. Outil solide avec 3 bras<br />
moletés prononcés. Avec carré intérieur<br />
d’entraînement 3 ⁄8” ainsi qu’un adaptateur<br />
avec carré intérieur 1 ⁄2” et tête à six pans<br />
de 21 mm.<br />
No. de cde 32.100.0249<br />
Prix Fr. 48.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
313-2
Öldienst-Werkzeuge / Outils pour vidange<br />
<br />
Ölfilterschlüssel<br />
Universell anwendbare Schlüssel. Mit<br />
Stahlbacken für rutschfreien Einsatz. Mit<br />
3<br />
⁄8"-Antrieb.<br />
Clé de filtre à huile<br />
Clé utilisable universellement. Avec des<br />
mâchoires en acier empêchant tout glissement.<br />
Avec carré d’entraînement 3 ⁄8".<br />
Für Filter-Ø / Pour Ø de filtre<br />
Bestell-Nr. /<br />
Preis / <br />
No. de cde<br />
Prix<br />
63,5 – 79 mm 32.100.6360 37.–<br />
79 – 98 mm 32.100.6325 39.–<br />
<br />
CTA-2596<br />
Bandschlüssel<br />
Idealer Bandschlüssel für diverse Einsatzmöglichkeiten.<br />
Rechts- und Linksspannend.<br />
Bestell-Nr. 32.100.2596<br />
Preis Fr. 59.–<br />
CTA-2596<br />
Clé à bande<br />
Clé à bande idéale pour usages divers.<br />
Serrage à droite et à gauche.<br />
No. de cde 32.100.2596<br />
Prix Fr. 59.–<br />
<br />
Für Öl- und Luftfilter-Ø / Pour Ø les filtres à huile et à air bis 229 mm / jusqu’à 229 mm<br />
Bandlänge / Longueur de la bande<br />
65 cm<br />
Bandbreite / Largeur de la bande<br />
5 cm<br />
Innen-Vierkant-Antrieb / Carré intérieur d’entraînement 3<br />
⁄8", 1 ⁄2"<br />
Ölfilterzange<br />
Verstellbares Gelenk mit 2 Positionen.<br />
Geeignet für Filter-Ø von 58 – 102 mm.<br />
Auch für Kraftstofffilter einsetzbar. Griffige<br />
Greifzacken für sicheren Halt. Mit<br />
plastifizierten Griffen.<br />
Bestell-Nr. 32.100.5075<br />
Preis Fr. 59.–<br />
Pince pour filtre à huile<br />
Joint articulé réglable à 2 positions pour<br />
filtres avec un diamètre allant de 58 à<br />
102 mm. Egalement utilisable pour les filtres<br />
à carburant. Les poignées déchiquetées<br />
dentelées permettent une utilisation<br />
sûre. Avec poignées recouvertes de matière<br />
plastique.<br />
No. de cde 32.100.5075<br />
Prix Fr. 59.–<br />
<br />
<br />
313-3<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Auspuff-Werkzeuge / Outils pour échappements<br />
Auspuffrohrabschneider<br />
Universell einsetzbarer Rohrabschneider,<br />
für schnelles und müheloses Arbeiten,<br />
überall zugänglich, auch bei Doppelauspuffrohren,<br />
nur wenig Platz zum Drehen<br />
erforderlich. Für Rohre von <strong>20</strong> – 76 mm Ø.<br />
Bestell-Nr. 33.500.<strong>20</strong>31<br />
Preis Fr. 98.–<br />
Coupe-tuyaux<br />
d’échappement<br />
Outil universel coupant rapidement et<br />
facilement les tuyaux simples ou doubles<br />
d’échappement. Nécessite qu’une petite<br />
course de va et vient. Pour tuyaux de<br />
<strong>20</strong> – 76 mm Ø.<br />
No. de cde 33.500.<strong>20</strong>31<br />
Prix Fr. 98.–<br />
<br />
<br />
Spezialmeissel für<br />
Auspufftöpfe und -rohre<br />
Zum Aufschneiden verrosteter Rohrverbindungen.<br />
Bestell-Nr. 33.500.<strong>20</strong>73<br />
Preis Fr. 28.–<br />
Burin spécial pour<br />
échappement<br />
Permet de couper le manchon extérieure<br />
du raccordement très facilement.<br />
No. de cde 33.500.<strong>20</strong>73<br />
Prix Fr. 28.–<br />
<br />
<br />
Auspuffrohr-<br />
Trennvorrichtung BGS<br />
Ideale, robuste Trennvorrichtung für<br />
gesteckte, festsitzende Auspuffrohre.<br />
Ausgerüstet mit 40 mm breiten, Spannbacken<br />
aus Stahl. Backen innen geriffelt<br />
für einen sicheren Halt. Lieferung mit<br />
4 Reduziereinsätzen, in Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 32.100.0119<br />
Preis Fr. 140.–<br />
Dispositif de séparation<br />
pour tuyaux<br />
d‘échappement BGS<br />
Dispositif de séparation idéal pour débloquer<br />
les tuyaux d’échappement emmanchés<br />
coincés ou bloqués. Equipé de<br />
mâchoires de serrage en acier de 40 mm<br />
de largeur à nervures intérieures garantissant<br />
un maintien optimal. Fourni avec 4<br />
inserts de réduction, en coffret plastique.<br />
No. de cde 32.100.0119<br />
Prix Fr. 140.–<br />
<br />
Für Auspuffrohre /<br />
Pour tuyaux d’échappement<br />
Spreizung / Pressweite /<br />
Ouverture/Capacité de serrage<br />
Massive Spindeln verzinkt /<br />
Broches massives zinguées<br />
Gewicht / Poids<br />
30 – 56 mm Ø<br />
bis 1<strong>20</strong> mm /<br />
jusqu’à 1<strong>20</strong> mm<br />
M12, mit 17 mm 6-kant /<br />
M12, avec clé 6 pans 17 mm<br />
4,9 kg<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
314-1
Auspuff-Werkzeuge / Outils pour échappements<br />
<br />
Auspuffrohr-Werkzeug<br />
Dient zum Rundformen, Dehnen und Ausweiten<br />
von Auspufftopf- und Rohrenden.<br />
Dehnvorgang kann mit Rätsche oder<br />
Schlagschrauber ausgeführt werden.<br />
Mandrin pour tuyau<br />
d’échappement<br />
Permet de reformer et d’agrandir le tuyau<br />
d’échappement; en serrant la vis a l’aide<br />
d’un cliquet ou déboulonneuse.<br />
<br />
Für Rohr-Ø / Ø pour tuyau<br />
Bestell-Nr. /<br />
Preis / <br />
No. de cde<br />
Prix<br />
38 – 64 mm 32.100.3250 49.–<br />
54 – 87 mm 32.100.3275 89.–<br />
<br />
<br />
<br />
Auspuffgummi-<br />
Werkzeugsatz<br />
3 Hakenwerkzeuge für Montage und<br />
Demontage der Gummiringe an Schalldämpfer-Aufhängungen.<br />
Verchromt mit<br />
plastiküberzogenen Handgriffen.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.2400<br />
Preis Fr. 60.–<br />
Jeu de crochet<br />
pour suspension<br />
d’échappement<br />
3 outils pour le montage et démontage<br />
des anneaux supports de l’échappement.<br />
Chromée. Poignées plastifiées.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.310.2400<br />
Prix Fr. 60.–<br />
<br />
<br />
<br />
Spannwerkzeug<br />
Zum Spannen und Drücken bei Montagearbeiten.<br />
Einfaches Spreizen durch Anziehen<br />
und Lösen der Zentralmutter. So<br />
können Schrauben und Teile in die richtige<br />
Position gedrückt und befestigt werden<br />
(z.B. Auspuffkrümmer).<br />
Bestell-Nr. 32.100.1300<br />
Preis Fr. 39.–<br />
Outil à serrer<br />
Pour pousser à la bonne position des<br />
pièces en vissant ou dévissant l’écrou<br />
central (par ex. collecteurs).<br />
No. de cde 32.100.1300<br />
Prix Fr. 39.–<br />
314-2<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Werkzeuge für Bremsen / Outils pour frein<br />
Rotor-Flex-Hone<br />
für Bremsscheiben<br />
Patentierte Flex-Hone Technologie für<br />
die Bearbeitung von Bremsscheiben,<br />
Schwungscheiben usw.<br />
Rotor-Flex-Hone sind flexible Honwerkzeuge<br />
für Flächenbearbeitung mit Zirkoniumoxyd-Schleifmittelkugeln,<br />
die dauerhaft<br />
an den Enden starker Nylonfasern<br />
verankert sind. Bearbeitung direkt am<br />
Fahr zeug. Beseitigung von Rost,<br />
Quietsch- und Pfeifgeräuschen sowie<br />
Knarren der Scheibenbremse. Eliminierung<br />
von spiralförmigen Drehriefen nach<br />
dem Überdrehen der Bremsscheibe. Entgraten<br />
und Verrunden der Scheibenkanten.<br />
Erzielen einer Kreuzschliffstruktur<br />
für optimale Bremswirkung. Hohe<br />
Standzeit.<br />
Rotor-Flex-Hone<br />
pour disques de frein<br />
Technologie Flex-Hone breveté,<br />
pour l’usinage des disques de frein,<br />
volants etc.<br />
Rotor-Flex-Hone est une brosse spécifique<br />
de finition de surfaces de disques<br />
de frein, volants etc. Il travaille à l’aide de<br />
billes abrasives d’oxyde de zirconium,<br />
fixés fermements à l’extrémité de tiges<br />
flexibles. Travail directement au véhicule.<br />
Elimination de rouille, des bruits de crissement<br />
et elimination les rainures en<br />
forme de spirale après l’usinage des disques<br />
de frein sur le tour. Enlever les bavures<br />
et arrondir les angles. Arriver à une<br />
finition de surface pour un freinage optimale.<br />
Durabilité longue. Utilisation très<br />
facile, seulement à l’aide d’une perceuse.<br />
Bezeichnung / Désignation<br />
Bestell-Nr. /<br />
Preis / <br />
No. de cde<br />
Prix<br />
Grobes Korn / Grain gros 33.100.0360 80.–<br />
Mittleres Korn / Grain moyen 33.100.0370 80.–<br />
Feines Korn / Grain fin 33.100.0380 80.–<br />
<br />
Bremskolben-<br />
Rücksetzwinden<br />
Beim Erneuern der Bremsbeläge müssen<br />
die Kolben der Bremssättel verkantungsfrei<br />
zurückgesetzt werden. Diese Werkzeuge<br />
können an Bremssätteln bei denen<br />
der Kolben beim Zurücksetzen nicht<br />
gleichzeitig gedreht werden muss eingesetzt<br />
werden. Ideal für Schwimmsättel<br />
mit Einfachkolben und Festsättel mit zwei<br />
Kolben. Dank präziser Parallelführung der<br />
Rücksetzbacken wird das Beschädigen<br />
der Bremskolben, Manschetten und<br />
Bremsscheiben vermieden.<br />
ATE-4003<br />
Standardausführung, schmal = 50 mm<br />
Spannweite: 12 – 80 mm<br />
Gewicht: 0,84 kg<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.400.4003<br />
Preis Fr. 69.–<br />
ATE-4005<br />
Ausführung für grosse PW<br />
und Transporter, breit = 88 mm<br />
Spannweite: 12 – 105 mm<br />
Gewicht: 1,7 kg<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.400.4005<br />
Preis Fr. 129.–<br />
Vérin de rappel<br />
de pistons de frein<br />
Lors du remplacement des garnitures<br />
de frein, les pistons des étriers de frein<br />
doivent être ramenés sans aucune torsion<br />
dans leur position initiale. Ces outils peuvent<br />
être utilisés sur les étriers de freins<br />
sur lesquels le piston ne doit pas être<br />
tourné simultanément lors de sa remise<br />
en position initiale. Idéal pour étriers flottants<br />
à pistons simples et étriers fixes à<br />
double piston. Grâce au guidage parallèle<br />
de précision des mâchoires de rappel, on<br />
évite toute détérioration des pistons de<br />
frein, des manchettes et des disques de<br />
frein.<br />
ATE-4003<br />
Exécution standard, étroite = 50 mm<br />
L’ecartement: 12 – 80 mm<br />
Poids: 0,84 kg<br />
No. de cde <strong>20</strong>.400.4003<br />
Prix Fr. 69.–<br />
ATE-4005<br />
Exécution pour grosses voitures particulières<br />
et fourgonnettes, large = 88 mm<br />
L’ecartement: 12 – 105 mm<br />
Poids: 1,7 kg<br />
No. de cde <strong>20</strong>.400.4005<br />
Prix Fr. 129.–<br />
ATE-4003<br />
ATE-4005<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
315-1
Werkzeuge für Bremsen / Outils pour frein<br />
<br />
Bremskolben-<br />
Rückstellwerkzeug<br />
Mit 2 Spindeln: 1 Rechtsgewinde und 1<br />
Linksgewinde. Zum Zurückdrücken und<br />
Zurückdrehen von Bremskolben bei<br />
Scheibenbremsen. 18-teiliger Satz im<br />
Kunststoffkoffer. Universell passend für<br />
z.B. VW, Opel (auch Astra), BMW, MB,<br />
Audi, Ford, Honda, Toyota, Nissan, Rover,<br />
Mazda, Mitsubishi, Seat, Skoda,<br />
Renault usw.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.400.4700<br />
Preis Fr. 170.–<br />
Aktionspreis Fr. 139.–<br />
Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />
Einzel-Spindel mit Linksgewinde /<br />
Broche individuelle avec filetage à gauche<br />
Outil de refoulement<br />
des pistons de frein<br />
Avec 2 manivelles: 1 à filetage droite et 1<br />
à filetage gauche. Pour refouler et visser<br />
le piston de frein sur les freins à disque.<br />
Jeu de 18 pièces dans coffret en plastique.<br />
Utilisation universelle, par ex. VW,<br />
Opel (Astra comprise), BMW, MB, Audi,<br />
Ford, Honda, Toyota, Nissan, Rover, Mazda,<br />
Mitsubishi, Seat, Skoda, Renault, etc.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.400.4700<br />
Prix Fr. 170.–<br />
Prix d’action Fr. 139.–<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
<strong>20</strong>.400.4681 79.–<br />
<br />
ATE-4140<br />
Bremskolben-Rückstellwerkzeug-Satz,<br />
46 tlg.<br />
Mit 2 Spindeln: 1 Rechtsgewinde und 1<br />
Linksgewinde und diverse Gegenplatten<br />
und Werkzeuge. Zum Zurückdrücken<br />
bzw. Zurückdrehen von Bremskolben bei<br />
Scheibenbremsen. 46-teiliger Satz im<br />
Kunststoffkoffer. Universell passend für<br />
z.B. Alfa-Romeo, Audi, Ford, Lancia, VW,<br />
Nissan, Jaguar, Citroen, Mitsubishi, Mazda,<br />
Daihatsu, Saab, Honda, Toyota, Suzuki,<br />
Subaru, GM, Renault, Hyundai, KIA,<br />
Peugeot, Rover, Volvo, Opel, Vauxhall,<br />
BMW, Austin, Mercedes-Benz u.a.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.400.4800<br />
Preis Fr. 290.–<br />
ATE-4140<br />
Outil de refoulement des<br />
pistons de frein 46 pcs<br />
Avec 2 manivelles: 1 à filetage droite et 1<br />
à filetage gauche et diverses contreplaques<br />
et outils. Pour refouler et visser le<br />
piston de frein sur les freins à disque. Jeu<br />
de 46 pièces dans un coffret en plastique.<br />
Utilisation universelle, par ex. pour Alfa-<br />
Romeo, Audi, Ford, Lancia, VW, Nissan,<br />
Jaguar, Citroen, Mitsubishi, Mazda, Daihatsu,<br />
Saab, Honda, Toyota, Suzuki,<br />
Subaru, GM, Renault, Hyundai, KIA, Peugeot,<br />
Rover, Volvo, Opel, Vauxhall, BMW,<br />
Austin, Mercedes-Benz etc.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.400.4800<br />
Prix Fr. 290.–<br />
Pneumatischer<br />
Bremskolben-Rücksteller<br />
Ideale Ergänzung zum Satz <strong>20</strong>.400.4700<br />
und <strong>20</strong>.400.4800, mit Druckluftspindelantrieb<br />
für schnelles und komfortables<br />
Arbeiten. Der Vorschub erfolgt nicht<br />
wie bisher über eine Ge windespindel,<br />
sondern pneumatisch. So wer den unterschiedliche<br />
Gewindesteigungen der<br />
Bremskolben-Eindrehgewinde automatisch<br />
ausgeglichen. Die Drehbewegung<br />
(links oder rechts) erfolgt gut dosierbar<br />
und mit minimalem Kraftaufwand von<br />
Hand.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.400.4126<br />
Preis Fr. 130.–<br />
Appareil<br />
de rappel pneumatique<br />
des pistons de frein<br />
Complément idéal au jeu <strong>20</strong>.400.4700<br />
et <strong>20</strong>.400.4800 avec actionnement de<br />
broche par air com primé pour un travail<br />
pratique et rapide. L’avance n’a plus lieu<br />
comme jusqu’ici au moyen d’une broche<br />
filetée, mais par voie pneumatique. Les<br />
différents pas de vis des filets de pistons<br />
de frein sont ainsi compensés automatiquement.<br />
Le mouvement de rotation<br />
(à gauche ou à droite) s’effectue à la main<br />
et peut ainsi être bien dosé avec un minimum<br />
d’effort.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.400.4126<br />
Prix Fr. 130.–<br />
315-2<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Werkzeuge für Bremsen / Outils pour frein<br />
Bremssattel-<br />
Reinigungswerkzeuge<br />
Zum Entfernen von Bremsstaub, Schmutz<br />
und Rost aus dem Bremssattelschacht<br />
bei Scheibenbremsen.<br />
Outils de nettoyage des<br />
pinces de frein<br />
Pour éliminer la poussière la crasse et la<br />
rouille du logement des plaquettes et de<br />
la pince des freins à disque.<br />
<br />
Bezeichnung / Désignation<br />
Bestell-Nr. /<br />
Preis / <br />
No. de cde<br />
Prix<br />
Bremssattelfeile / Lime <strong>20</strong>.000.1<strong>20</strong>0 58.–<br />
Bremssattelbürste / Brosse <strong>20</strong>.000.0555 19.–<br />
<br />
ATE-4112<br />
Werkzeugsatz für<br />
Trommelbremsen<br />
Enthält 10 Werkzeuge für den Bremsservice<br />
an Trommelbremsen. Die Werkzeuge<br />
erleichtern und vereinfachen alle Arbeiten<br />
an Trommelbrems-Systemen. Universell<br />
anwendbar für die meisten Fahrzeugtypen.<br />
In Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 32.100.4112<br />
Preis Fr. 240.–<br />
ATE-4112<br />
Jeu d’outils pour freins<br />
à tambour<br />
Contient 10 outils pour le service des<br />
freins à tambour. Ces outils facilitent et<br />
simplifient tous les travaux sur les systèmes<br />
de frein à tambour. Utilisable de<br />
manière universelle sur la plupart des<br />
types de véhicule. Dans un coffret en<br />
plastique.<br />
No. de cde 32.100.4112<br />
Prix Fr. 240.–<br />
<br />
Universal-<br />
Bremsfederzange<br />
Zum Aus- und Einbau der Bremsfedern<br />
an allen Bremssystemen. Länge 33 cm.<br />
Bestell-Nr. 32.100.1126<br />
Preis Fr. 99.50<br />
Pince universelle<br />
pour ressorts de frein<br />
Permet la dépose et la pose facile des<br />
ressorts de rappel des machoires.<br />
Longueur 33 cm.<br />
No. de cde 32.100.1126<br />
Prix Fr. 99.50<br />
<br />
Bremsfeder-Zange<br />
für Blattfedern<br />
in Trommelbremsen<br />
Praktisches Werkzeug zum Entfernen<br />
und Montieren der Haltefedern an Bremsbacken.<br />
Unentbehrlich für Fahrzeuge der<br />
Marken Mercedes, Citroen, Renault und<br />
Peugeot.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.9011<br />
Preis Fr. 79.–<br />
Pince à ressorts<br />
pour les ressorts plats<br />
des freins à tambour<br />
Outil pratique pour la dépose et la pose<br />
des ressorts de fixation des mâchoires de<br />
frein. Indispensable pour les véhicules<br />
des marques Mercedes, Citroën, Renault<br />
et Peugeot.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.310.9011<br />
Prix Fr. 79.–<br />
<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
315-3
Werkzeuge für Bremsen / Outils pour frein<br />
<br />
<br />
Werkzeug<br />
für Bremsfedern<br />
Überall wo mit der Bremsfederzange<br />
Probleme auftreten, hilft dieses Werkzeug<br />
beim Montieren und Demontieren<br />
von Bremsfedern.<br />
Bestell-Nr. 32.100.4510<br />
Preis Fr. 44.–<br />
Outil pour<br />
ressorts de frein<br />
Lorsqu’il est impossible d’utiliser la pince<br />
pour ressorts de freins, cet outil pratique<br />
est très utile pour monter ou démonter les<br />
ressorts de freins.<br />
No. de cde 32.100.4510<br />
Prix Fr. 44.–<br />
<br />
Spezialwerkzeug für<br />
Bremsfedern<br />
Zum Ein- und Aushängen der Bremsfedern<br />
an Bremsbacken bei Bendix-Bremssystemen.<br />
Bestell-Nr. 33.500.0280<br />
Preis Fr. 26.–<br />
Levier<br />
pour ressorts de frein<br />
Pour pose et dépose des ressorts de<br />
mâchoires de frein autoserreur.<br />
No. de cde 33.500.0280<br />
Prix Fr. 26.–<br />
<br />
Handbremskabel-<br />
Lösewerkzeug<br />
Werkzeug mit 2 verschieden grossen zylindrischen<br />
Enden zum einfachen Lösen<br />
von Handbremskabel in Bremsankerplatten.<br />
Bestell-Nr. 32.100.4080<br />
Preis Fr. 42.–<br />
Outil d’extraction des<br />
câbles de frein à main<br />
Outil doté d’extrémités cylindriques de<br />
2 tailles différentes pour dégager facilement<br />
les câble de frein à main dans les<br />
plateaux de frein.<br />
No. de cde 32.100.4080<br />
Prix Fr. 42.–<br />
Doppelbördelgerät<br />
Erlaubt einfaches und schnelles Herstellen<br />
von Doppelbördeln an Kupfer- und<br />
Leichtmetall-Leitungen von Ø 4 / 4,75 /<br />
6 / 8 und 10 mm sowie Einfach-Bördel<br />
von Ø 12 und 14 mm. Inklusive Rohrschneider<br />
mit Entgrater und Ersatz-<br />
Schneidrad. In Kunststoffbox.<br />
Bestell-Nr. 32.100.7210<br />
Preis Fr. 119.–<br />
Appareil à border<br />
Permet la confection rapide et simple de<br />
doubles-bordages sur les tubes de<br />
cuivre et d’aluminium de Ø 4 / 4,75 / 6<br />
/ 8 et 10 mm ainsi que simple-bordage de<br />
Ø 12 et 14 mm. Incl. coupe-tuyau avec<br />
dégratteur et disque de remplaçement.<br />
Livré dans un coffret.<br />
No. de cde 32.100.7210<br />
Prix Fr. 119.–<br />
<br />
315-4<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Werkzeuge für Bremsen / Outils pour frein<br />
Doppel-Bördelgerät<br />
TOP-Qualität. Für DIN- und SAE-Bördel.<br />
Einsatz im Schraubstock. Exzenterhebel-<br />
Betätigung für schnelles und müheloses<br />
Bördeln. Für beschichtete und unbeschichtete<br />
Alu-, Messing-, Kupfer- und<br />
Stahlleitungen, mit Wandstärken von 0,7<br />
und 1,0 mm. Inhalt: 2 Revolverköpfe (zum<br />
Einstellen der Grösse, sowie der Operation<br />
1 oder 2) und 6 Schnellspannfutter.<br />
Für Leitungs-Ø 4,75 / 6 / 8 / 10 mm / 3 ⁄16 / 1 ⁄4<br />
/ 5 ⁄16 und 3 ⁄8". Im Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 32.100.2307<br />
Preis Fr. 560.–<br />
Bordeuse double<br />
Qualité superbe. Pour collets DIN et SAE.<br />
Utilisation en étau. Commande par excentrique<br />
permettant un bordage simple<br />
et rapide. Pour tubes peints ou nus en<br />
aluminium, laiton, cuivre et en acier avec<br />
des épaisseurs de parois de 0,7 et 1,0 mm.<br />
Contenu: 2 têtes revolver (permettant le<br />
réglage de la taille ainsi que de l’opération<br />
1 ou 2) et 6 mandrins à serrage rapide.<br />
Pour tubes Ø 4,75 / 6 / 8 / 10 mm / 3 ⁄16 / 1 ⁄4 /<br />
5<br />
⁄16 et 3 ⁄8". En coffret en matière synthétique.<br />
No. de cde 32.100.2307<br />
Prix Fr. 560.–<br />
<br />
<br />
Einfachbördel (OP1), SAE /<br />
Collet simple (OP1), SAE<br />
Einfachbördel (OP1), DIN /<br />
Collet simple (OP1), DIN<br />
<br />
Doppelbördel (OP2),<br />
SAE und DIN /<br />
Collet double (OP2),<br />
SAE et DIN<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
315-5
Werkzeuge für Bremsen / Outils pour frein<br />
<br />
<br />
Mini-Rohrabschneider<br />
Schneidet Stahl, Kupfer, Messing, Alu<br />
und Plastik. Arbeitsbereich Ø 3 – 16 mm.<br />
Ganzmetall-Ausführung, sehr kompakt.<br />
Das äusserst scharfe Stahlschneidrädchen<br />
und die beiden Stützrollen erlauben<br />
einen sauberen, glatten Schnitt.<br />
Bestell-Nr. 33.500.2107<br />
Preis Fr. 29.–<br />
Mini-coupe tuyau<br />
Coupe les conduites en cuivre, plastic,<br />
acier, laiton et aluminium, de Ø 3 – 16 mm.<br />
Exécution compacte en métal. La roulette<br />
de coupe est très fine et les 2 appuis permettent<br />
une coupe propre et lisse.<br />
No. de cde 33.500.2107<br />
Prix Fr. 29.–<br />
<br />
Rohrbiegezange<br />
Für Brems- und andere Leitungen mit<br />
Aussen-Ø von 3 ⁄16" bzw. 4,75 und 5 mm,<br />
1<br />
⁄4" bzw. 6 und 6,5 mm, 5 ⁄16" bzw. 8 mm,<br />
3<br />
⁄8" bzw. 9,5 und 10 mm. Einfaches<br />
und rasches Rohrbiegen. Zangenlänge<br />
250 mm.<br />
Bestell-Nr. 33.500.2189<br />
Preis Fr. 59.–<br />
Pince à couder<br />
les tuyaux<br />
Pour tous les conduites de frein, hydrauliques,<br />
carburants, etc. avec un Ø ext. de<br />
3<br />
⁄16" resp. 4,75 et 5 mm, 1 ⁄4" resp. 6 et<br />
6,5 mm, 5<br />
⁄16" resp. 8 mm, 3 ⁄8" resp. 9,5 et<br />
10 mm. Cette pince permet de couder<br />
facilement les conduites. Longueur de la<br />
pince 250 mm.<br />
No. de cde 33.500.2189<br />
Prix Fr. 59.–<br />
<br />
Bremstrommel-<br />
Schieblehre<br />
Dient zur Feststellung des Verschleissgrades<br />
der Bremstrommeln von Personenwagen<br />
und Nutzfahrzeugen. Massstab<br />
und Schieber aus Alu-Profil, Schnäbel<br />
aus rostfreiem Stahl, gehärtet. 1 ⁄<strong>20</strong>-Nonius<br />
mattverchromt mit 2 Teilungen: oben<br />
für Aussenmessungen und unten für<br />
Innenmessungen. Mit Feststellschraube.<br />
Schnabellänge 150 mm. Inkl. Holzkasten.<br />
Messbereich: 50 – 500 mm.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.050.0191<br />
Preis Fr. 395.–<br />
Pied à coulisse<br />
pour tambours de frein<br />
Sert à déterminer le degré d’usure des<br />
tambours de freins sur les véhicules de<br />
tourisme et les utilitaires. Règle et coulisse<br />
en profil alu, becs en acier inox, trempé.<br />
Vernier et échelle 1 ⁄<strong>20</strong> à chromage mat.<br />
Double graduation: en haut pour la mesure<br />
des cotes extérieures et en bas des<br />
cotes d’intérieurs. Avec vis de blocage.<br />
Longueur de becs 150 mm. Incl. boîte en<br />
bois.<br />
Capacité de mesure: 50 – 500 mm.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.050.0191<br />
Prix Fr. 395.–<br />
Bremsscheiben-<br />
Schieblehre<br />
Dient zum Prüfen der Bremsscheibenstärke<br />
(Verschleissgrad der Bremsscheibe)<br />
von Personenwagen und Motorrädern.<br />
Aus rostfreiem Stahl, gehärtet und<br />
feingeschliffen. 1<br />
⁄10-Nonius und Skala<br />
mattverchromt. Mit balligen Messflächen<br />
und Feststellschraube.<br />
Pied à coulisse pour<br />
disques de freins<br />
Sert à contrôler l’épaisseur des disques<br />
de frein (degré d’usure) des voitures de<br />
tourisme et des motos. En acier inoxydable,<br />
trempé et rectifié. Vernier et échelle<br />
graduée 1 ⁄10 chromés mats. Avec surfaces<br />
de mesure bombées et vis de blocage.<br />
<br />
Messbereich / Schnabellänge / Bestell-Nr. / Preis / <br />
Capacité de mesure Longueur de becs No. de cde Prix<br />
0 – 50 mm 50 mm <strong>20</strong>.050.0925 80.–<br />
315-6<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Werkzeuge für Fahrwerk & Räder / Outils p. trains de roulement & roues<br />
Universal-Federspanner<br />
für Schlagschrauber geeignet<br />
Tendeur<br />
de ressorts universel<br />
utilisable avec clé à chocs<br />
2300 kg<br />
Robuster Federspanner mit neuentwickelten<br />
Federhaltern für die meisten Personenwagen<br />
und Transporter. Zum Lieferumfang<br />
gehören das Grundgerät und je<br />
ein Federhaltersatz, 2-teilig, für Feder-Ø<br />
80 – 160 mm und Feder-Ø 140 – 195 mm.<br />
Spannweite 70 – 370 mm. Höchste Qualität<br />
aus Dänemark.<br />
Tendeur de ressorts robuste avec retenues<br />
de ressorts de conception récente<br />
pour la plupart des voitures particulières<br />
et des camionnettes. Le jeu comprend<br />
l’appareil de base et respectivement un<br />
jeu de retenues de ressorts, en 2 parties,<br />
pour ressorts Ø 80 – 160 mm et pour ressorts<br />
Ø 140 – 195 mm. Ouverture/chemin<br />
70 – 370 mm. La plus haute qualité du Danemark.<br />
<br />
<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.000.2158<br />
Preis Fr. 790.–<br />
No. de cde <strong>20</strong>.000.2158<br />
Prix Fr. 790.–<br />
<br />
<br />
Neu: Mit Sicherheitskabel /<br />
Nouveau: avec câble de sécurité<br />
<br />
Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />
Adapter für Mercedes und BMW zu Federspanner /<br />
Adaptateur Mercedes et BMW complétant le<br />
tendeur de ressorts<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
<strong>20</strong>.000.2159 240.–<br />
Universal-Federspanner<br />
Für alle Federbeine verwendbar. Sperrklinken<br />
an den Federaufnahmen bürgen<br />
für grösste Sicherheit, kein Abrutschen.<br />
Geschmiedete Konstruktion.<br />
Bestell-Nr. 32.100.0905<br />
Preis Fr. 159.–<br />
Tendeur<br />
de ressort universel<br />
Utilisable pour toutes les jambes de force.<br />
Des cliquets d’arrêt sur les logements du<br />
ressort assurent une sécurité maximale,<br />
en supprimant tout risque de glissement.<br />
Réalisation forgée.<br />
No. de cde 32.100.0905<br />
Prix Fr. 159.–<br />
<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
316-1
Werkzeuge für Fahrwerk & Räder / Outils p. trains de roulement & roues<br />
<br />
Federbein-Schraubstock<br />
Für eine saubere und schnelle Reparatur<br />
von MacPherson-Federbeinen, Stossdämpfern<br />
und Lenkungen. Die Spannvorrichtung<br />
wird an die Werkbank angeschraubt,<br />
oder im Schraubstock eingespannt.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.000.2107<br />
Preis Fr. 190.–<br />
Etau pour<br />
jambes de force<br />
Pour une réparation propre et rapide de<br />
jambes McPherson, des amortisseurs de<br />
chocs et de boîtiers de direction. Le dispositif<br />
de serrage se visse sur l’établi, ou<br />
fixer dans l’étau.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.000.2107<br />
Prix Fr. 190.–<br />
<br />
<br />
Sturzlibellen<br />
mit Magnetfuss<br />
Erleichtert das Auswechseln oder Überholen<br />
eines Federbeines. Vor dem Ausbau<br />
des Federbeines wird der vorhandene<br />
Einstellungswert des Sturzes mit<br />
der Libelle übernommen. Nach dem Einbau<br />
desselben erfolgt die Einstellung des<br />
Sturzes auf den vorher abgenommenen<br />
Wert. Per Paar im Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 30.000.9904<br />
Preis Fr. 190.–<br />
Niveau à bulle<br />
pour carrossage avec<br />
socle magnétique<br />
Facilite le remplacement ou la révision de<br />
jambes de force. Avant la dépose de la<br />
jambe de suspension, la valeur de carrossage<br />
est relevée au moyen du niveau, ce<br />
qui permet de régler la même valeur après<br />
la repose. Par paire dans coffret plastique.<br />
No. de cde 30.000.9904<br />
Prix Fr. 190.–<br />
<br />
<br />
AB 70970<br />
Radlager-Montage und<br />
Demontagesatz<br />
Für einfache und rasche Montage und<br />
Demontage der Radlager von VW, Audi,<br />
Opel, Fiat, Mercedes, Peugeot, Citroen,<br />
Renault, Ford, Honda, Mazda, Mitsubishi,<br />
Nissan, Austin und BMW. Satz bestehend<br />
aus 9 Druckplatten 55,5 – 84 mm, 1 Glockenring<br />
76 mm, 2 Zugglocken 86 und<br />
91 mm, 1 Distanzhülse 38 mm, 1 Zugspindel,<br />
1 Druckmutter mit Drucklager. Neu<br />
mit je 3 Druckspindeln M 12 x 1,5 und<br />
M 14 x 1,5 um den Radflansch abzudrücken.<br />
Bestell-Nr. 30.130.7097<br />
Preis Fr. 350.–<br />
AB 70970<br />
Jeu de pose et de<br />
dépose des<br />
roulements de roue<br />
Permet un montage et un démontage facile<br />
et rapide des roulements de roue de<br />
VW, Audi, Opel, Fiat, Mercedes, Peugeot,<br />
Citroën, Renault, Ford, Honda, Mazda,<br />
Mitsubishi, Nissan, Austin et BMW. Le<br />
jeu comprend 9 plaques de pression<br />
55,5 – 84 mm, 1 anneau «cloche» 76 mm,<br />
2 boîtiers «cloche» 86 et 91 mm, 1 douille<br />
distance 38 mm, 1 arbre fileté, 1 écrou de<br />
serrage avec butée tournante. Nouveau<br />
avec 3 arbres filetés M 12 x 1,5 et M 14 x 1,5<br />
pour le démontage du flasque de roue.<br />
No. de cde 30.130.7097<br />
Prix Fr. 350.–<br />
316-2<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Werkzeuge für Fahrwerk & Räder / Outils p. trains de roulement & roues<br />
<br />
Universal-<br />
Radnaben-Abzieher<br />
Ermöglicht rasches und leichtes Zerlegen<br />
der meisten Vorderradnaben bei frontangetriebenen<br />
Fahrzeugen. Damit erfolgt<br />
einfaches Ersetzen von Radlagern, Radbolzen,<br />
Bremsscheiben usw. In Koffer.<br />
Bestell-Nr. 30.130.7040<br />
Preis Fr. 190.–<br />
Extracteur<br />
de moyeu de roue<br />
Permet un démontage rapide et aisé de la<br />
plupart des moyeux de roue avant des<br />
véhicules à roues avant motrices. Le remplacement<br />
des roulements de roue, des<br />
goujons de roue, des disques de frein,<br />
etc. est facile à faire.<br />
No. de cde 30.130.7040<br />
Prix Fr. 190.–<br />
<br />
ATC-<strong>20</strong>01<br />
Kugelgelenkabzieher<br />
Universell für Personenwagen und leichte<br />
Lieferwagen. Mit kurzer Gabel, Öffnung<br />
18 – 22 mm. Spannhöhe bis 50 mm.<br />
Bestell-Nr. 33.500.<strong>20</strong>01<br />
Preis Fr. 53.–<br />
ATC-<strong>20</strong>01<br />
Arrache-rotules<br />
Universel, pour les voitures particulières<br />
et les véhicules de livraison légers. Avec<br />
fourche courte. Ecartement de serrage<br />
jusqu’à 50 mm. Ouverture de la fourche<br />
18 – 22 mm.<br />
No. de cde 33.500.<strong>20</strong>01<br />
Prix Fr. 53.–<br />
<br />
ATC-<strong>20</strong>11<br />
Kugelgelenkabzieher<br />
Speziell für Audi, BMW, Fiat, Ford,<br />
Mercedes, Nissan, Opel, Toyota, VW und<br />
Volvo. Spannhöhe in 2 Stufen verstellbar<br />
30 und 55 mm. Gabelöffnung <strong>20</strong> mm.<br />
Bestell-Nr. 33.500.<strong>20</strong>02<br />
Preis Fr. 67.–<br />
ATC-<strong>20</strong>11<br />
Arrache-rotules<br />
Spécialement étudiée pour Audi, BMW,<br />
Fiat, Ford, Mercedes, Nissan, Opel, Toyota,<br />
VW et Volvo. Ecartement de serrage<br />
réglable sur deux positions: 30 et 55 mm.<br />
Ouverture de la fourche <strong>20</strong> mm.<br />
No. de cde 33.500.<strong>20</strong>02<br />
Prix Fr. 67.–<br />
<br />
<br />
Kugelgelenk-Abzieher,<br />
4-fach verstellbar<br />
Hochwertiger und massiver Kugelgelenk-<br />
Abzieher, mit 4-fach verstellbarem Druckhebel<br />
(24, 30, 40, 45 mm). Gabelöffnung:<br />
<strong>20</strong> mm, Gesamtlänge: 165 mm.<br />
Bestell-Nr. 33.500.<strong>20</strong>03<br />
Preis Fr. 89.–<br />
Arrache-rotules,<br />
réglable 4 x<br />
Arrache-rotules massif et de haute qualité,<br />
avec un levier de pression réglable 4 x<br />
(24, 30, 40, 45 mm). Ouverture de fourche:<br />
<strong>20</strong> mm, longueur totale: 165 mm.<br />
No. de cde 33.500.<strong>20</strong>03<br />
Prix Fr. 89.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
316-3
Werkzeuge für Fahrwerk & Räder / Outils p. trains de roulement & roues<br />
<br />
Kugellagerring-<br />
Einsetzwerkzeug<br />
Einfache Montage von Kugellagerringen.<br />
Für 9 Durchmesser von 39,75 / 41,5 / 50 /<br />
59 / 63 / 64,5 / 71,5 / 76 und 80,5 mm.<br />
Bestell-Nr. 33.500.1298<br />
Preis Fr. 160.–<br />
Outil de montage pour<br />
bagues des roulements<br />
Montage simplifié par ce système. Pour 9<br />
diamètres de 39,75 / 41,5 / 50 / 59 / 63 /<br />
64,5 / 71,5 / 76 et 80,5 mm.<br />
No. de cde 33.500.1298<br />
Prix Fr. 160.–<br />
<br />
AB-70575<br />
Schlaggewicht-<br />
Abziehersatz-Garnitur<br />
Äusserst nützlicher Werkzeugsatz für<br />
problemloses Abziehen von Steckachsen,<br />
Lagern und Pressteilen. Aber auch<br />
zum Abziehen von Öldichtungen, gezahnten<br />
Dichtungen oder Lippendichtungen.<br />
Schlaggewicht 2 kg. Länge<br />
58 cm. Satz in stabilem Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 36.<strong>20</strong>0.0575<br />
Preis Fr. 290.–<br />
AB-70575<br />
Jeu d’extracteurs<br />
à inertie<br />
Jeu d’outils très utile pour l’extraction<br />
aisée des arbres de roue, des roulements<br />
et des pièces pressées. Mais aussi pour<br />
retirer les joints d’huile, les joints striés ou<br />
les joints à lèvres. Masse d’inertie 2 kg.<br />
Longueur 58 cm. Jeu dans une solide<br />
coffret en plastique.<br />
No. de cde 36.<strong>20</strong>0.0575<br />
Prix Fr. 290.–<br />
Inhalt / Contenu<br />
<br />
2 Steckachsen-Abzieher für Lochkreise: 95 – 114 und 100 – 155 mm /<br />
2 extracteurs d’arbre de roue pour cercle de perçage de: 95 – 114 et 100 – 155 mm<br />
2 Arm-Abzieher: innen 35 – 110 mm, aussen 55 – 110 mm /<br />
Extraceurs à 2 bras: int. 35 – 110 mm, ext. 55 – 110 mm<br />
3 Arm-Abzieher: innen 50 – 170 mm, aussen 30 – 150 mm /<br />
Extraceurs à 3 bras: int. 50 – 170 mm, ext. 30 – 150 mm<br />
Adapter für Beulen-Auszieher mit Blechschraube /<br />
Adaptateur pour outils débosselage avec vis à tôle<br />
Adapter für Dichtring-Auszieher / Adaptateur p. extract. de joint d’étanchéité<br />
Adapter für Gripzangen-Aufnahme / Adaptateur pour fixation de pince grip<br />
316-4<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Werkzeuge für Fahrwerk & Räder / Outils p. trains de roulement & roues<br />
Radnaben-/ Achswellen-<br />
Demontagesatz<br />
Mit dem Demontagesatz können Steckachsen,<br />
Radnaben, Gelenkwellen, Bremsscheiben<br />
und –trommeln problemlos demontiert<br />
werden. Satz besteht aus 1<br />
Gleithammer (Länge 78 cm), 1 Hydraulik-<br />
Spindel (Druck 12 t), 1 Universal-Flansch<br />
(Ø 148 mm; Lochkreis-Ø 82–136 mm für<br />
Radnaben mit Lochkreis: 3er-M12, 4er-<br />
M14, 5er-M14). In Tragkoffer.<br />
Jeu de démontage<br />
moyeu de roue/arbre<br />
d’essieu<br />
Le jeu de démontage permet de démonter<br />
sans problème des arbres de roue, des<br />
moyeux de roue, des arbres de transmission,<br />
des disques de frein et des tambours<br />
de frein. Le jeu comprend 1 marteau<br />
coulissant (longueur 78 cm), 1 vis<br />
hy draulique (pression 12 t), 1 flasque universel<br />
(Ø 148 mm; Ø du cercle 82–136 mm<br />
pour moyeux avec cercles: 3 trous-M12,<br />
4 trous-M14, 5 trous-M14). Dans un<br />
coffret en plastique.<br />
<br />
<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.300.2940<br />
Preis Fr. 460.–<br />
No. de cde <strong>20</strong>.300.2940<br />
Prix Fr. 460.–<br />
<br />
Bootgun BG-110<br />
Pneumatisches<br />
Achsmanschetten-<br />
Montiergerät<br />
für flexible Manschetten<br />
von 15 – 115 mm Ø<br />
Sensationell einfache Montage von Achsmanschetten<br />
ohne Demontage der Achsen.<br />
Enorme Zeitersparnis. Müheloser<br />
und bequemer Arbeitsvorgang mit Druckluftunterstützung.<br />
Nach dem Wegschneiden<br />
der alten Manschette wird die neue<br />
über die Arme des Montiergerätes gestülpt.<br />
Druckluft am Gerät anschliessen<br />
und Manschette spreizen. Anschliessend<br />
Manschette mit dem Gerät über die Achse<br />
schieben, Druckluftanschluss entkuppeln<br />
und Gerät wegziehen. Manschette<br />
richtig platzieren und befestigen. Max.<br />
Druck 8 bar. Gewicht 2,2 kg. Gerät wird<br />
komplett montiert und geprüft geliefert.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.400.7800<br />
Preis Fr. 235.–<br />
Bootgun BG-110<br />
Appareil pneumatique<br />
de montage<br />
des manchettes d’axes<br />
pour des manchettes flexibles<br />
Ø 15 – 115 mm<br />
Montage extraordinairement simple des<br />
manchettes d’arbre de roue sans devoir<br />
désassembler l’arbre. Gain de temps<br />
énorme. Opération aisée et sans effort<br />
avec assistance par air comprimé. Après<br />
avoir coupé la vieille manchette, placer la<br />
nouvelle sur les bras de l’appareil de<br />
montage. Brancher l’air comprimé à<br />
l’appareil et écarter la manchette. Faire<br />
glisser ensuite la manchette par dessus<br />
l’arbre, découpler le raccord d’air comprimé<br />
et retirer l’appareil. Positionner correctement<br />
la manchette et la fixer. Pression<br />
max. 8 bar. Poids 2,2 kg. Appareil est<br />
livré monté complet et testé.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.400.7800<br />
Prix Fr. 235.–<br />
<br />
<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
316-5
Werkzeuge für Fahrwerk & Räder / Outils p. trains de roulement & roues<br />
<br />
Universal-<br />
Achsmanschetten<br />
Ideal für Manschettenspreiz- und Montiergeräte.<br />
Weiche, flexible und gut dehnbare<br />
Gummi-Manschette. Für fast alle<br />
Grössen verwendbar. Einfach mit der<br />
Schere auf den gewünschten Durchmesser<br />
anpassen. Mit 1 Tube Fett und je 2<br />
Briden. Fragen Sie nach Mengenrabatten.<br />
Für Standard-Fahrzeuge<br />
Für Wellen-Ø ca. <strong>20</strong> mm. Gegenseite<br />
4-fach abgestuft (Ø 63, 73, 78 und<br />
80 mm).<br />
Bestell-Nr. 35.000.6605<br />
Preis Fr. 22.–<br />
Manchettes universelles<br />
pour arbres de roue<br />
Idéale pour les appareils d’écartement et<br />
de montage des manchettes. Manchette<br />
en caoutchouc tendre, flexible et présentant<br />
une bonne extensibilité. S’adapte facilement<br />
au diamètre souhaité à l’aide<br />
d’un ciseau. Avec 1 tube de graisse et à<br />
chaque fois 2 brides. Demandez des<br />
rabais de quantité.<br />
Pour voitures standard<br />
Pour les diamètres d’arbre d’environ<br />
<strong>20</strong> mm. Côté opposé échelonné 4 fois<br />
(Ø 63, 73, 78 et 80 mm).<br />
No. de cde 35.000.6605<br />
Prix Fr. 22.–<br />
<br />
Für 4 x 4-Fahrzeuge Pour voitures 4 x 4<br />
Wellenseite 2-fach abgestuft (Ø <strong>20</strong> und<br />
40 mm). Gegenseite 5-fach abgestuft<br />
(Ø 80, 95, 105, 115 und 1<strong>20</strong> mm).<br />
Bestell-Nr. 35.000.6607<br />
Preis Fr. 36.–<br />
Côté de l’arbre échelonné 2 fois (Ø <strong>20</strong> et<br />
40 mm). Côté opposé échelonné 5 fois<br />
(Ø 80, 95, 105, 115 et 1<strong>20</strong> mm).<br />
No. de cde 35.000.6607<br />
Prix Fr. 36.–<br />
<br />
Universal<br />
Lenkmanschette (Paar)<br />
Weiche, flexible und gut dehnbare Gummi-Manschette<br />
für fast alle Grössen verwendbar.<br />
Einfach mit der Schere auf den<br />
gewünschten Durchmesser anpassen.<br />
Bei mechanischer Lenkung bleibt der<br />
Entlüfterschlauch verschlossen. Bei Servo-Lenkung<br />
wird der Zapfen des Entlüfterschlauches<br />
entfernt. Sätze à 2 Manschetten<br />
und 4 Briden. Spurstangenseite<br />
4-fach abgestuft (Ø 10, 23, 30 und<br />
39 mm); Lenkgetriebeseite 5-fach abgestuft<br />
(Ø 28, 35, 40, 45 und 50 mm).<br />
Bestell-Nr. 35.000.8890<br />
Preis Fr. 39.–<br />
Manchette de direction<br />
universelle (paire)<br />
Manchette en caoutchouc souple, flexible<br />
et bien étirable, utilisable pour presque<br />
toutes les dimensions. Il suffit simplement<br />
de l’adapter au diamètre souhaité avec<br />
une ciseau. Le tuyau flexible de reniflard<br />
reste fermé dans le cas d’une direction<br />
mécanique. Le tenon du tuyau flexible de<br />
reniflard est supprimé dans le cas d’une<br />
direction assistée. Sets de 2 manchettes<br />
et de 4 brides. Côté de la barre d’accouplement:<br />
échelonné 4 fois (dans les<br />
diamètres 10, 23, 30 et 39 mm); Côté du<br />
mécanisme de direction: échelonné 5 fois<br />
(dans les diamètres 28, 35, 40, 45 et<br />
50 mm).<br />
No. de cde 35.000.8890<br />
Prix Fr. 39.–<br />
316-6<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Werkzeuge für Fahrwerk & Räder / Outils p. trains de roulement & roues<br />
ATC-2184<br />
Werkzeugsatz für Achsmanschetten-Briden<br />
4-teiliges Set bestehend aus: Schlauchband-Schneidezange<br />
zum Öffnen von<br />
hakenlosen Briden und Bändern, Montiergerät<br />
für Endlos-Schlauchbänder zum<br />
Spannen, Festziehen und Schneiden,<br />
Achsmanschetten-Zange für stufen- und<br />
ohrenlose Spannbriden sowie Achsmanschetten-Zange<br />
mit Niederhalter, verhindert<br />
das Lösen des Manschettenverschlusses.<br />
In Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 33.500.2184<br />
Preis Fr. 229.–<br />
ATC–2184<br />
Jeu d’outils pour les<br />
brides des manchettes<br />
d’arbre de roue<br />
Jeu de 4 outils composé de pince coupante<br />
pour ouvrir les colliers et les bandes<br />
métalliques sans crochet, appareil de<br />
montage pour tendre, serrer et couper les<br />
bandes métalliques sans fin, pince à<br />
soufflets d’arbre pour les colliers de serrage<br />
sans œillet et sans palier ainsi que<br />
pince à soufflets d’arbre avec serre-flan,<br />
empêche le détachement de la fermeture<br />
du soufflet. Dans un coffret en plastique.<br />
No. de cde 33.500.2184<br />
Prix Fr. 229.–<br />
<br />
Bridenspanner<br />
Zum Fixieren und Spannen der Endlos-<br />
Manschettenbriden bei Gelenkachsen.<br />
Bestell-Nr. 33.500.3191<br />
Preis Fr. 49.–<br />
Tendeur de collier<br />
Pour tendre et fixer les bandes des colliers<br />
des soufflets de protections des<br />
joints homocinétiques.<br />
No. de cde 33.500.3191<br />
Prix Fr. 49.–<br />
<br />
<br />
Stossdämpfer-<br />
Werkzeugsatz, komplett<br />
39-teiliger Satz in Kunstoffkoffer. Universell<br />
geeignet zum Aus- und Einbau von<br />
Stossdämpfern. Mit offenen Einsätzen<br />
14, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 24 und 27 mm,<br />
Verlängerungen, Zapfenschlüsseln und<br />
25 verschiedenen Gegenhaltern.<br />
Bestell-Nr. 32.100.7016<br />
Preis Fr. 440.–<br />
Jeu d’outils complét,<br />
pour amortisseurs<br />
Jeu de 39 pièces dans coffret en matière<br />
plastique. Polyvalent pour la dépose<br />
et la pose d’amortisseurs. Avec inserts<br />
ouverts 14, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 24 et<br />
27 mm, rallonges, clés à ergots et 25 tas<br />
différents.<br />
No. de cde 32.100.7016<br />
Prix Fr. 440.–<br />
<br />
<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
316-7
Werkzeuge für Fahrwerk & Räder / Outils p. trains de roulement & roues<br />
<br />
<br />
Exzenter-Klemmund<br />
Drehvorrichtung<br />
für Spurstangen<br />
Für den einfachen und schnellen Ausbau<br />
von Spurstangen am Fahrzeug oder auf<br />
der Werkbank. Für Ø 33 – 41 mm.<br />
Bestell-Nr. 30.150.7089<br />
Preis Fr. 110.–<br />
Dispositif de rotation<br />
et de serrage à<br />
excentrique pour barres<br />
d’accouplement<br />
Pour un démontage simple et rapide des<br />
barres d’accouplement sur le véhicule ou<br />
à l’établi. Pour Ø 33 – 41 mm.<br />
No. de cde 30.150.7089<br />
Prix Fr. 110.–<br />
<br />
Spurstangen-<br />
Löse werkzeug<br />
14–23 mm<br />
Schwergängige Pkw–Spurstangen lassen<br />
sich mit diesem Werkzeug lösen und<br />
verdrehen. Die breiten Greifbacken sollen<br />
eine Beschädigung der Spurstange verhindern.<br />
Länge 39 cm.<br />
Bestell-Nr. 32.100.0707<br />
Preis Fr. 190.–<br />
Outil pour barres<br />
d’accouplement<br />
14–23 mm<br />
Cet outil permet de desserrer et de régler<br />
les barres d’accouplement bloquées de<br />
voitures particulières. Les larges mors de<br />
serrage sont destinés à empêcher toute<br />
détérioration de la barre d’accouplement.<br />
Longueur 39 cm.<br />
No. de cde 32.100.0707<br />
Prix Fr. 190.–<br />
<br />
<br />
<br />
Schleifer für Radnaben<br />
Zur Reinigung der Radzentrierung und<br />
der Radauflage. Festgebrannte Rost- und<br />
Korrosionsrückstände werden schnell,<br />
unkompliziert und restlos entfernt. Einsatz<br />
mit Bohrmaschine. Bearbeitungszeit<br />
je Nabe 3 bis 25 Sekunden. Passend für<br />
nahezu alle PW-Radnaben. Schleifdurchmesser<br />
60 x 160 mm. Drehzahl max.<br />
1500 /min. Schleifer mit 1 Reinigungsscheibe.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.400.0503<br />
Preis Fr. 130.–<br />
Ersatz-Reinigungsscheibe<br />
Grösse 60 x 160 mm.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.400.0501<br />
Preis Fr. 54.–<br />
Meuleuse<br />
de moyeux de roue<br />
Pour nettoyer la surface de contact de<br />
roue. Les incrustations de rouille ainsi<br />
que les restes de corrosion sont éliminés<br />
rapidement, facilement et sans laisser de<br />
trace. L’utilisation d’une perceuse permet<br />
une intervention par moyeu allant de 3 à<br />
25 secondes. Convient pour quasiment<br />
tous les diamètres de moyeu. Vitesse de<br />
rotation max. 1500 /min. Meuleuse avec<br />
1 disque de nettoyage. Ø 60 x 160 mm.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.400.0503<br />
Prix Fr. 130.–<br />
Disque de nettoyage<br />
de rechange<br />
Grandeur 60 x 160 mm.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.400.0501<br />
Prix Fr. 54.–<br />
316-8<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Werkzeuge für Fahrwerk & Räder / Outils p. trains de roulement & roues<br />
Schleifer für Radnaben<br />
mit Stehbolzen<br />
Zur Reinigung der Radauflage. Festgebrannte<br />
Rost- und Korrosionsrückstände<br />
werden schnell, unkompliziert und restlos<br />
entfernt. Einsatz mit Bohrmaschine. Bearbeitungszeit<br />
je Fläche 3 bis 25 Sekunden.<br />
Passend für nahezu alle PW-Radnaben<br />
mit Stehbolzen bis Ø 14 mm. Drehzahl<br />
max. 1500 /min. 2 Schleifer mit je 6<br />
Reinigungsscheiben.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.400.0600<br />
Preis Fr. 210.–<br />
Meuleuse<br />
pour moyeux de roue<br />
avec goujons filetées<br />
Pour nettoyer la surface de contact de<br />
roue. Les incrustations de rouille ainsi que<br />
les restes de corrosion sont éliminés<br />
rapidement, facilement et sans laisser de<br />
trace. L’utilisation d’une perceuse permet<br />
une intervention par surface allant de 3 à<br />
25 secondes. Convient pour quasiment<br />
tous les diamètres de moyeu avec goujons<br />
filetées jusqu’à M 14. Vitesse de rotation<br />
max. 1500 /min. 2 meuleuses avec<br />
6 disques de nettoyage.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.400.0600<br />
Prix Fr. 210.–<br />
<br />
Ersatz-Reinigungsscheiben<br />
Ø 40 mm (5 Stk.).<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.400.0640<br />
Preis Fr. 65.–<br />
Ersatz-Reinigungsscheiben<br />
Ø 50 mm (5 Stk.).<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.400.0650<br />
Preis Fr. 69.–<br />
Disques de rechange<br />
Ø 40 mm (5 pièces).<br />
No. de cde <strong>20</strong>.400.0640<br />
Prix Fr. 65.–<br />
Disques de rechange<br />
Ø 50 mm (5 pièces).<br />
No. de cde <strong>20</strong>.400.0650<br />
Prix Fr. 69.–<br />
<br />
Radmutterkappen-<br />
Abzieher<br />
Einfaches aber effektives Werkzeug für<br />
jede Garage und jeden Pneuservice. Einfaches<br />
Abziehen der Hutkappen. Schlanke<br />
Ausführung für besonders enge Felgenbohrungen.<br />
Der Abzieher kann 6 Hutkappen<br />
in sich aufnehmen. Anwendung<br />
bei: Audi, Seat, Skoda, VW, Opel usw. Bei<br />
Hutkappen von Schrauben und Muttern<br />
der Schlüsselweite 17 mm.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.400.1101<br />
Preis Fr. 48.–<br />
Extracteur des chapeaux<br />
d’écrous des roues<br />
Outil simple mais efficace pour chaque<br />
garage et chaque atelier de service de<br />
pneus. Extraction aisée des chapeaux<br />
d’écrou. Modèle effilé pour les perçages<br />
de jante particulièrement étroits. L’extracteur<br />
peut réceptionner 6 chapeaux d’écrou<br />
dans son intérieur. Utilisation pour:<br />
Audi, Seat, Skoda, VW, Opel, etc. Pour les<br />
chapeaux de vis et d’écrou de l’ouverture<br />
de 17 mm.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.400.1101<br />
Prix Fr. 48.–<br />
<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
316-9
Werkzeuge für Fahrwerk & Räder / Outils p. trains de roulement & roues<br />
Demontage-Set<br />
für Radschloss, 10 tlg.<br />
Ermöglicht schnelles und problemloses<br />
Lösen von Radsicherungen an Alu-Felgen<br />
wenn der Schlüssel für das Felgenschloss<br />
fehlt. Verwendbar für nahezu alle<br />
aktuellen Radschlösser von 18 – 25 mm.<br />
Kein Bohren oder Meisseln. Kein Beschädigen<br />
der Alu-Felgen. Kein Zerstören der<br />
Radschlösser. Zeitaufwand ca. 30 Sekunden<br />
pro Rad.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.400.8000<br />
Preis Fr. 430.–<br />
Jeu de démontage des<br />
serrures de roue, 10 pcs<br />
Permet un desserrage rapide et facile des<br />
serrures de roue sur jantes alu en<br />
l’absence de clé pour verrou de jante. Utilisable<br />
sur quasiment toutes les serrures<br />
des roues actuelles de 18 – 25 mm. Sans<br />
utilisation de perceuse et de burin. Aucun<br />
endommagement des jantes alu. Aucune<br />
destruction des serrures de roue. Temps<br />
nécessaire env. 30 sec. par roue.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.400.8000<br />
Prix Fr. 430.–<br />
<br />
1<br />
⁄2 "<br />
Powerhand<br />
Kraftvervielfältiger,<br />
max. 650 Nm<br />
Powerhand<br />
Amplificateur de force,<br />
max. 650 Nm<br />
<br />
<br />
<br />
Zum Lösen von festsitzenden Radmuttern.<br />
Kraftübertragung von 1 : 3,5. Mit minimalem<br />
Kraftaufwand kann jede Radmutter<br />
einfach und schnell gelöst werden.<br />
Der Gegenhebel wird auf dem Boden<br />
abgestützt. Eignet sich ideal für die<br />
Pannenhilfe usw. Länge 52 cm. Antriebsvierkant<br />
1 ⁄2". (Stecknüsse finden Sie bei<br />
den Schlagschraubern.)<br />
Bestell-Nr. 30.130.0650<br />
Preis Fr. 89.–<br />
Pour débloquer les écrous de roue<br />
bloqués à l’extrême. Rapport de transmission<br />
de force 1 : 3,5. Permet, avec un<br />
effort minimum, de desserrer aisément et<br />
rapidement n’importe quel écrou de roue.<br />
Le contre-levier s’appuie sur le sol. Convient<br />
à merveille pour le dépannage etc.<br />
Longueur 52 cm. Carré d’entrainement<br />
1<br />
⁄2". (Des douilles pourriez vous trouver<br />
chez les cles à chocs.)<br />
No. de cde 30.130.0650<br />
Prix Fr. 89.–<br />
BW <strong>20</strong><br />
Klebegewicht-Entferner<br />
BW <strong>20</strong><br />
Outil de dépose<br />
des plombs<br />
d’équilibrage collés<br />
<br />
Müheloses und beschädigungsfreies<br />
Ent fernen von Klebegewichten an Autound<br />
Motorradfelgen. Funktioniert auch<br />
als Dichtungsschaber, Zierleistenkeil usw.<br />
Aus hochwertigem Werkzeug-Kunst stoff.<br />
Kann bei Bedarf problemlos mit einer<br />
Feile nachgearbeitet werden.<br />
Détachement sans effort et sans risque<br />
de dommages des jantes de voitures et<br />
de motos. Fonctionne également comme<br />
racloir pour plans de joint. Réalisé en<br />
plastique à outils de haute qualité. Peut<br />
être réaffûté au besoin à l’aide d’une lime.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.400.00<strong>20</strong><br />
Preis Fr. 24.–<br />
No. de cde <strong>20</strong>.400.00<strong>20</strong><br />
Prix Fr. 24.–<br />
316-10<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Werkzeuge für Fahrwerk & Räder / Outils p. trains de roulement & roues<br />
Reparatursatz für<br />
schlauchlose PW-Reifen<br />
Einfache, schnelle und zuverlässige Reparatur<br />
aller schlauchlosen Reifen. Ein<br />
selbstvulkanisierender Dichtungsstreifen<br />
wird mit der Ahle in das Loch der Lauffläche<br />
eingeführt. Satz mit Lochraspel, Ahle,<br />
60 selbstvulkanisierende Dichtstreifen,<br />
Vulkanisier-Paste und Messer. In Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>2.1000<br />
Preis Fr. 139.–<br />
Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />
Jeu de réparation pour<br />
les pneus de voitures<br />
sans chambre à air<br />
Réparation simple, rapide et sûre de tous<br />
les pneus tubeless. Un cordon d’étanchéité<br />
à autovulcanisation est introduit<br />
dans le trou de la bande de roulement à<br />
l’aide du perçoir. Jeu avec râpe à orifice,<br />
perçoir, 60 cordons d’étanchéité à autovulcanisation,<br />
pâte de vulcanisation et<br />
couteau. Dans un coffret en plastique.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>2.1000<br />
Prix Fr. 139.–<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
Pack à 60 Dichtstreifen /<br />
Boite avec 60 cordons d’étanchéité<br />
<strong>20</strong>.<strong>20</strong>2.1100 59.–<br />
Ersatz Vulkanisierpaste / Pâte de vulcanisation <strong>20</strong>.<strong>20</strong>2.1110 12.–<br />
<br />
<br />
Karosserie-Werkzeuge / Outils pour carrosserie<br />
Falz- und Bördelwerkzeug<br />
für Radlaufkanten<br />
Für die Montage von Breitreifen und entsprechenden<br />
Felgen ist es meistens notwendig<br />
die Kotflügelkanten umzulegen<br />
oder aufzuweiten. Mit diesem Werkzeug<br />
können bei den meisten Fahrzeugtypen<br />
die Radlaufkanten durch einfaches und<br />
gleichmässiges Umlegen verbreitert werden.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.000.2900<br />
Preis Fr. 585.–<br />
Outils à plier et à border<br />
pour les arêtes des ailes<br />
Pour pouvoir monter des pneus larges<br />
avec les jantes correspondantes, il est<br />
souvent nécessaire de border ou d’évaser<br />
les arêtes des ailes. Cet outil permet<br />
d’élargir les arêtes de passages de roues<br />
de la plupart des types de véhicules par<br />
un bordage simple et régulier.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.000.2900<br />
Prix Fr. 585.–<br />
<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />
No. de cde Prix<br />
Ersatzrolle / Rouleau de rechange <strong>20</strong>.000.2910 49.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
317-1
Karosserie-Werkzeuge / Outils pour carrosserie<br />
Karosserie-Richtsatz 10 t<br />
Kit de redressage de<br />
carrosserie 10 t<br />
Unentbehrlicher Richtsatz für jeden Reparaturbetrieb.<br />
Werkzeuge zum Drücken<br />
und Spreizen. Mit diversen Verlängerungsrohren.<br />
Hochwertige Hydraulikeinheit<br />
mit Handpumpe und Druckzylinder<br />
sowie Spreizer. 16-teiliger Satz in Metallkoffer.<br />
Gewicht 40 kg.<br />
Kit de redressage indispensable à chaque<br />
service de réparation. Il comprend des<br />
outils de pousse et d’écartement. Avec<br />
divers tubes rallonges. Unité hydraulique<br />
de haute qualité avec pompe à main, vérin<br />
et écarteur. Kit de 16 pièces dans une<br />
mallette métallique. Poids 40 kg.<br />
<br />
Bestell-Nr. 35.110.1563<br />
Preis Fr. 690.–<br />
No. de cde 35.110.1563<br />
Prix Fr. 690.–<br />
Gleithammer-<br />
Ausziehersatz<br />
Jeu d’extracteurs<br />
à inertie<br />
Mit 5,5 kg schwerem Profilgleithammer.<br />
Für Reparaturarbeiten an Karosserie und<br />
Fahrzeug. Mit diversen Zubehörteilen<br />
zum Befestigen oder Anhängen. In solidem<br />
Koffer.<br />
Avec masse coulissante profilée de 5,5 kg.<br />
Pour les travaux de réparations sur les<br />
carrosseries et les véhicules. Avec divers<br />
accessoires de fixation et de suspension.<br />
Dans une valise solide.<br />
<br />
Bestell-Nr. 36.<strong>20</strong>0.6211<br />
Preis Fr. 258.–<br />
Aktionspreis Fr. 218.–<br />
No. de cde 36.<strong>20</strong>0.6211<br />
Prix Fr. 258.–<br />
Prix d’action Fr. 218.–<br />
ATG-6028<br />
Tür-Richtwerkzeug<br />
ATG-6028<br />
Outil d’alignement<br />
des portes<br />
<br />
<br />
Robustes Universal-Richtwerkzeug für<br />
PW-Türen, Kofferraumdeckel bei Steilheckfahrzeugen,<br />
Türen bei Kleintransportern<br />
usw. Werkzeug mit Bolzen in das<br />
Türschloss einlegen und Tür in Richtung<br />
Türschliesszapfen führen. Je nach Richtvorgang<br />
ist das Werkzeug auf oder unter<br />
den Türschliesszapfen mit der halbrunden<br />
Aussparung abzustützen. Bolzen-<br />
Ø 8 mm und 12,5 mm.<br />
Bestell-Nr. 33.500.6028<br />
Preis Fr. 89.–<br />
Outil d’alignement universel très robuste<br />
pour les portes de voitures, les couvercles<br />
de coffre des véhicules à arrière<br />
tombant, les portes des petits véhicules<br />
de livraison, etc. Insérer l’outil dans la<br />
serrure de porte et pousser la porte en<br />
direction de la gâche. Suivant l’opération<br />
d’alignement, l’outil doit être appuyé sur<br />
ou sous la gâche avec l’évidement demi<br />
rond. Ø-du boulon 8 mm et 12,5 mm.<br />
No. de cde 33.500.6028<br />
Prix Fr. 89.–<br />
Türbolzen-<br />
Ausschlagwerkzeug<br />
Chasses pour axes de<br />
charnière de porte<br />
<br />
Zum Ein- und Ausbauen der Türbolzen an<br />
Fahrzeugen mit Hohlstift-Scharnieren.<br />
Mit 4 Austreiberstiften mit Mutter für die<br />
meisten Fahrzeugtypen geeignet. Grössen<br />
der Austreiberstifte:<br />
Ø 3,0 x 110 mm lang<br />
Ø 5,0 x 110 mm lang<br />
Ø 5,0 x 125 mm lang<br />
Ø 5,5 x 110 mm lang<br />
Pour la dépose et la pose des axes de<br />
charnière de porte sur les véhicules avec<br />
charnière à axe creux. Jeu de 4 tiges à<br />
chasser avec écrou convenant pour la<br />
plupart des véhicules. Taille des tiges à<br />
chasser:<br />
Ø 3,0 x 110 mm de long<br />
Ø 5,0 x 110 mm de long<br />
Ø 5,0 x 125 mm de long<br />
Ø 5,5 x 110 mm de long<br />
<br />
Bestell-Nr. 33.500.6030<br />
Preis Fr. 78.–<br />
No. de cde 33.500.6030<br />
Prix Fr. 78.–<br />
317-2<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Karosserie-Werkzeuge / Outils pour carrosserie<br />
Werkzeugsatz für<br />
Auto-Innenverkleidungen<br />
11-teilig. Zum Lösen von Türverkleidungen,<br />
Zierleisten, Kunststoff-Clips<br />
usw. Die Werkzeuge sind aus Spezial-<br />
Kunststoff und verhindern Beschädigungen<br />
an Lack, Kunststoff- und Metallteilen.<br />
Bestell-Nr. 32.100.1902<br />
Preis Fr. 85.–<br />
Kit d’outils pour<br />
revêtements intérieurs<br />
d’automobiles<br />
Onze éléments. Pour décrocher les panneaux<br />
de porte, les baguettes décoratives,<br />
les clips en plastique, etc. Les outils<br />
sont en plastique spécial et évitent<br />
d’endommager la peinture ainsi que les<br />
pièces en plastique et en métal.<br />
No. de cde 32.100.1902<br />
Prix Fr. 85.–<br />
<br />
<br />
Spezialzange<br />
für Türverkleidungen<br />
Zum Lösen der Innenverkleidungen. Löst<br />
die Verkleidungsplatten mit den Kunststoff-Druckknöpfen.<br />
Kann aber auch für<br />
Kunststoff-Druckknöpfe einzeln (z. B.<br />
Kof ferraumverkleidungen) eingesetzt werden.<br />
Länge 235 mm.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.2105<br />
Preis Fr. 63.–<br />
Pince pour enlever<br />
les panneaux de porte<br />
Permet d’enlever les agrafes en plastique<br />
sans détériorer le panneau et les boutons-pressions<br />
en plastique dans les garnitures.<br />
Longueur 235 mm.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.310.2105<br />
Prix Fr. 63.–<br />
<br />
Türverkleidungs-<br />
Lösehebel<br />
Zum Lösen von Kunststoff-Druckknöpfen<br />
an Innenverkleidungen diverser Fahrzeuge.<br />
Pulverbeschichtete Klinge mit<br />
Vierkantheft. Länge 260 mm.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.0102<br />
Preis Fr. 31.–<br />
Outil extraction de clips<br />
Pour extraire les clips en plastique qui<br />
fixent les tapis et garnitures des voitures.<br />
Tête à surface peinte, lame à 4 pans.<br />
Longueur totale 260 mm.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.310.0102<br />
Prix Fr. 31.–<br />
<br />
ATG-6002<br />
Scheibenwischerarm-<br />
Abzieher<br />
Einfaches, aber effizientes Werkzeug für<br />
die Demontage festsitzender Wischerarme.<br />
Verhindert Beschädigungen an<br />
Wischerarmen oder am Lack rund um<br />
den Wischerarm. Dank kompakter Bauart<br />
guter Zugang auch bei beengten Stellen.<br />
Eignet sich für Keil- und Kegelzapfen.<br />
Bestell-Nr. 30.130.6130<br />
Preis Fr. 29.–<br />
ATG-6002<br />
Extracteur de bras<br />
d’essuie-glace<br />
Outil simple mais efficace pour le démontage<br />
des bras d’essuie-glace récalcitrants.<br />
Permet d’éviter d’endommager les<br />
bras ou la peinture autour du bras. Sa<br />
compacité facilite l’accès même dans les<br />
endroits étroits. Convient aux pivots cannelés<br />
et coniques.<br />
No. de cde 30.130.6130<br />
Prix Fr. 29.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
317-3
Karosserie-Werkzeuge / Outils pour carrosserie<br />
<br />
Scheibenwischerarm-<br />
Abziehersatz<br />
Für leichtes und schonendes Entfernen<br />
festsitzender Wischerarme. Satz besteht<br />
aus 1 Gleithammer, 8 Greiferhülsen, 1<br />
Druckspindel, 2 Spindelverlängerungen,<br />
1 Abzieher mit 2 Paar Armen. Für alle<br />
gängigen Marken.<br />
Bestell-Nr. 30.130.<strong>20</strong>18<br />
Preis Fr. 3<strong>20</strong>.–<br />
Jeu de démontage de<br />
bras d’essuie-glace<br />
Pour le retrait simple et économique des<br />
bras d’essuie-glace. Le jeu comprend 1<br />
marteau coulissant, 8 mandrins, 1 broche,<br />
2 raccords de broche, 1 dispositif de<br />
démontage avec 2 paires de bras. Adapté<br />
à toutes les marques courantes.<br />
No. de cde 30.130.<strong>20</strong>18<br />
Prix Fr. 3<strong>20</strong>.–<br />
<br />
<br />
KD-<strong>20</strong>39<br />
Scheibenwischerarm-<br />
Lösezange<br />
Zum Entfernen von Scheibenwischerarmen<br />
innerhalb weniger Sekunden, ohne<br />
dass Kratzer oder Druckspuren auf dem<br />
Karosserielack zurückbleiben. Der Auflageteil<br />
der Zange ist plastifiziert. Die Greifer<br />
der Zange werden zum Abdrücken<br />
des Wischerarmes einfach zwischen Arm<br />
und Karosserie eingesetzt.<br />
Bestell-Nr. 33.500.<strong>20</strong>39<br />
Preis Fr. 45.–<br />
KD-<strong>20</strong>39<br />
Pince pour démontage<br />
de bras d’essuie-glace<br />
Pour retirer les bras d’essuie-glace en<br />
quelques secondes sans gratter ou laisser<br />
de traces sur la peinture de la carrosserie.<br />
La partie de la pince qui entre en<br />
contact est plastifiée. Les tiges de la<br />
pince sont simplement insérées entre le<br />
bras et la carrosserie pour appuyer sur le<br />
bras de l’essuie-glace.<br />
No. de cde 33.500.<strong>20</strong>39<br />
Prix Fr. 45.–<br />
3 x<br />
3 x<br />
5 x<br />
5 x<br />
Karosserie-Zangen-Satz,<br />
16 tlg.<br />
4 verschiedene Klemmzangen mit Handschutz,<br />
3 C-Clamp-Gripzangen, 3 Rohrschweiss-Gripzangen,<br />
5 Gripzangen<br />
250 mm und 5 Gripzangen 175 mm. Insgesamt<br />
16 Zangen, nur als ganzer Satz<br />
erhältlich.<br />
Bestell-Nr. 22.000.11<strong>20</strong><br />
Preis Fr. 2<strong>20</strong>.–<br />
Jeu de pinces pour<br />
carrosserie, 16 pcs<br />
4 différents types de pince-étau avec<br />
protège mains, 3 pinces-étau C-Clamp,<br />
3 pinces-étau pour soudure de tubes,<br />
5 pinces-étau 250 mm et 5 pinces-étau<br />
175 mm. 16 pinces au total, livrable uniquement<br />
comme jeux complet.<br />
No. de cde 22.000.11<strong>20</strong><br />
Prix Fr. 2<strong>20</strong>.–<br />
<br />
<br />
317-4<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Karosserie-Werkzeuge / Outils pour carrosserie<br />
Gripzangensatz, 5 tlg.<br />
Gripzangen für Karosseriearbeiten. Aus<br />
Sonderstahl, unempfindlich gegen Hitze<br />
von Schweissungen in der Nähe der<br />
Spannbacken. Verkürzen die Montagezeit<br />
beim Einpassen von Blechteilen und<br />
Fixieren ohne Heften und Schrauben.<br />
Bestell-Nr. 22.000.6225<br />
Preis Fr. 190.–<br />
Einzelpreise / Prix à l’unit<br />
Pinces-étaux<br />
pour travaux de<br />
carrosserie, 5 pcs<br />
En acier spécial, insensible à la chaleur<br />
des soudures à proximité des mâchoires<br />
de serrage. Réduisent le temps de montage<br />
lors de l’ajustage des éléments en<br />
tôle et de la fixation sans agrafage ni<br />
vissage.<br />
No. de cde 22.000.6225<br />
Prix Fr. 190.–<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
22.000.6219 38.–<br />
22.000.62<strong>20</strong> 38.–<br />
22.000.6221 38.–<br />
22.000.6222 38.–<br />
22.000.6223 38.–<br />
<br />
<br />
22.000.6219<br />
22.000.62<strong>20</strong><br />
22.000.6221<br />
22.000.6223<br />
22.000.6222<br />
Universal-Nietzange für<br />
Blindnieten und Muttern<br />
Durch einfaches Auswechseln des<br />
Kopfes, wird aus der Blindnietzange eine<br />
Nietmutternzange. Ausklappbare Schenkel,<br />
für erhöhten Kraftbedarf (Zangenlänge<br />
ausgeklappt: 50 cm). Im Set enthalten<br />
neben der Nietzange sind 5 auswechselbare<br />
Mundstücke für Blindnieten<br />
(3,2 / 4 / 4,8 / 5 / 6,4 mm), 5 auswechselbare<br />
Nietmutternzugdorne (M 4, M 5, M 6,<br />
M 8, M 10), und die Wechselwerkzeuge.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.110.1902<br />
Preis Fr. 235.–<br />
Pince à riveter universelle<br />
pour les rivets<br />
aveugles et les écrous<br />
Suite au simple remplacement de la tête,<br />
la pince pour rivets aveugles devient une<br />
pince pour écrous à river. Avec branches<br />
rabattantes lorsqu’un effort plus important<br />
est nécessaire (longueur de pince<br />
rabattue: 50 cm). Outre la pince à riveter,<br />
le set contient 5 becs remplaçables pour<br />
les rivets aveugles (3,2 / 4 / 4,8 / 5 / 6,4 mm),<br />
5 mandrins de traction d’écrou à river<br />
remplaçables pour les écrous à river (M 4,<br />
M 5, M 6, M 8, M 10), et les outils interchangeables.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.110.1902<br />
Prix Fr. 235.–<br />
<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
317-5
Karosserie-Werkzeuge / Outils pour carrosserie<br />
360 °<br />
<br />
Blindnietzange<br />
mit drehbarem Kopf<br />
Der 360° drehbare Nietenkopf erlaubt das<br />
Arbeiten an schwer zugänglichen Stellen.<br />
Inkl. 4 auswechselbaren Mundstücken<br />
(2,4 / 3,2 / 4 / 4,8 mm). Solider Körper aus<br />
Metall-Guss.<br />
Pince pour rivets aveugles<br />
avec tête orientable<br />
La tête à riveter orientable sur 360° permet<br />
le travail, même à des endroits difficilement<br />
accessibles. Y compris 4 becs<br />
interchangeables (2,4 / 3,2 / 4 / 4,8 mm).<br />
Corps solide en fonte de métal.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.110.5011<br />
Preis Fr. 60.–<br />
No. de cde <strong>20</strong>.110.5011<br />
Prix Fr. 60.–<br />
<br />
Ein «Problemlöser»! /<br />
La véritable «solution aux problèmes»!<br />
<br />
Handnietzange<br />
Für Blindnieten, mit Mundstücken für<br />
Niet-Ø von 2,4 mm ( 3 ⁄32"), 3,2 mm ( 1 ⁄8"),<br />
4,0 mm ( 5 ⁄32") und 4,8 mm ( 3 ⁄16"). Länge<br />
270 mm.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.110.7186<br />
Preis Fr. 50.–<br />
Pince à river<br />
Pour rivets aveugles avec 4 embouts de<br />
Ø 2,4 mm ( 3 ⁄32"), 3,2 mm ( 1 ⁄8"), 4,0 mm<br />
( 5 ⁄32") et 4,8 mm ( 3 ⁄16"). Longueur 270 mm.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.110.7186<br />
Prix Fr. 50.–<br />
<br />
Kunststoff-Nietsatz<br />
Für Innenverkleidungen, Armaturenbrett<br />
usw. Der Satz passt für fast alle Kunststoff-Blindnieten<br />
an europäischen, asiatischen<br />
und amerikanischen Fahrzeugen.<br />
Im Set enthalten sind neben der Blindnietzange<br />
ein Sortiment verschiedener<br />
Kunststoffnieten (5 x 15,8 h / 5 x 17,2 / 6,3<br />
x 25,2 / 6,6 x 17,2).<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.110.4072<br />
Preis Fr. 105.–<br />
Jeu de rivets<br />
en matière plastique<br />
Pour les revêtements intérieurs, les tableaux<br />
de bord, etc. Le set convient à<br />
presque tous les rivets aveugles en matière<br />
plastique sur les véhicules européens,<br />
asiatiques et américains. Outre la<br />
pince pour rivets aveugles, le set contient<br />
un assortiment de différents rivets en matière<br />
plastique (5 x 15,8 h / 5 x 17,2 / 6,3 x 2<br />
5,2 / 6,6 x 17,2).<br />
No. de cde <strong>20</strong>.110.4072<br />
Prix Fr. 105.–<br />
Ersatz-Nieten / Rivets de rechanges<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
25 Stk., Ø 6,6 mm x 17,2 mm / 25 pcs, Ø 6,6 mm x 17,2 mm <strong>20</strong>.110.4074 19.–<br />
25 Stk., Ø 6,3 mm x 25,2 mm / 25 pcs, Ø 6,3 mm x 25,2 mm <strong>20</strong>.110.4075 19.–<br />
25 Stk., Ø 5 mm x 17,2 mm / 25 pcs, Ø 5 mm x 17,2 mm <strong>20</strong>.110.4076 19.–<br />
25 Stk., Ø 5 mm x 15,8 mm h / 25 pcs, Ø 5 mm x 15,8 mm h <strong>20</strong>.110.4077 19.–<br />
<br />
Handnietschere<br />
Für Blindnieten, mit 4 Mundstücken für<br />
Niet-Ø von 3,2 / 4,0 / 4,8 und 6,4 mm.<br />
Länge 315 – 800 mm.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.110.7225<br />
Preis Fr. 1<strong>20</strong>.–<br />
Outil-ciseau à river<br />
Pour rivets aveugles avec 4 embouts de<br />
Ø 3,2 / 4,0 / 4,8 et 6,4 mm. Longueur<br />
315 – 800 mm.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.110.7225<br />
Prix Fr. 1<strong>20</strong>.–<br />
317-6<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Karosserie-Werkzeuge / Outils pour carrosserie<br />
Kombinierte Absetzund<br />
Lochzange<br />
Mit drehbarem Kopf zum Absetzen von<br />
Blechkanten bis 1mm und Lochen von<br />
Karosserieblechen (Loch-Ø: 6 mm).<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.000.1<strong>20</strong>1<br />
Preis Fr. 165.–<br />
Pince combinée<br />
à soyer et à poinçonner<br />
Avec tête orientable pour soyer des arêtes<br />
de tôle jusqu’à 1 mm et poinçonner des<br />
tôles de carrosserie (Ø de poinçon: 6 mm).<br />
No. de cde <strong>20</strong>.000.1<strong>20</strong>1<br />
Prix Fr. 165.–<br />
<br />
Gummihammer<br />
für die Werkstatt<br />
Aus fast unverwüstlichem schwarzem<br />
Vollgummi «SBR 80/85°» mit Metallkern.<br />
Für kraftvolles Arbeiten, schont jedoch<br />
Material und Handgelenk. Geeignet für<br />
Karosseriearbeiten und alle anderen<br />
Werkstatteinsätze.<br />
Marteau en caoutchouc<br />
pour l’atelier<br />
En caoutchouc plein pratiquement inusable<br />
«SBR 80/85°» et noyau métallique.<br />
Pour un travail vigoureux tout en ménageant<br />
le matériel et le poignet. Convient<br />
pour les travaux de carrosserie et toutes<br />
les autres applications d’atelier.<br />
Kopf-Ø / Diamètre de la tête Gewicht / Poids<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
43 mm 0,5 kg 50.000.0050 29.–<br />
60 mm 1,0 kg 50.000.0100 36.–<br />
<br />
Gummisauger<br />
Zum Ausziehen von eingedrückten Türen<br />
und Kotflügeln. Ausserdem auch als<br />
Glashalter verwendbar. Unverwüstliche<br />
Gummiplatte mit stabil verschraubtem<br />
Griff. Hohe Zugkraftbelastung. Gummiteller-Ø<br />
150 mm.<br />
Bestell-Nr. 33.500.2761<br />
Preis Fr. 67.–<br />
Ventouse<br />
Pour tirer des panneaux de porte et d’aile.<br />
Aussi pour tenir une vitre. Griffe visée sur<br />
une solide ventouse en caoutchouc d’un<br />
diamètre de 150 mm.<br />
No. de cde 33.500.2761<br />
Prix Fr. 67.–<br />
<br />
Pneumatischer<br />
Beulenauszieher, mit<br />
3 Saugtellern<br />
Ideal für grossflächige Beulen. Schnelles,<br />
kraftvolles Arbeiten ohne Lackschäden<br />
zu erzeugen. Inkl. 3 Saugtellern Ø 6, 12<br />
und 15 cm, 1 Auszieher mit Schlaggewicht<br />
(Länge 56 cm) und Anschlussschlauch<br />
( 1 ⁄4").<br />
Bestell-Nr. 33.500.2291<br />
Preis Fr. 280.–<br />
Outil de redressement<br />
pneumatique,<br />
avec 3 disques aspirants<br />
Idéal pour bosses de grande surface. Travail<br />
rapide et puissant sans endommagement<br />
de la peinture. Incl. 3 disques aspirants<br />
Ø 6, 12 et 15 cm, 1 outil de redressement<br />
avec poids d’impact (longueur<br />
56 cm) et tuyau avec raccord ( 1 ⁄4").<br />
No. de cde 33.500.2291<br />
Prix Fr. 280.–<br />
<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
317-7
Karosserie-Werkzeuge / Outils pour carrosserie<br />
<br />
«Glue Puller-Kit»<br />
Beulen-Auszieherset mit<br />
Klebetechnik<br />
Kleine Beulen (Hagelschäden usw.) lassen<br />
sich mit dieser Technik wunderbar<br />
ausziehen, ohne den Lack zu beschädigen,<br />
Löcher zu bohren oder Teile zu entfernen.<br />
Ideal für Reparaturen an Hohlraumblechen.<br />
Vorgehen: Klebepistole<br />
aufheizen, Klebeteller-Ø wählen, aufkleben,<br />
Auszieher ansetzen, Beule ausziehen,<br />
Klebereste entfernen. Satz-Zusammenstellung:<br />
Klebepistole, 10 Spezialkleber-Sticks,<br />
Ausziehvorrichtung, je 5<br />
Klebeteller Ø 11, 16, 21, 32 mm, Kunststoff-Spachtel<br />
und -Körner.<br />
Bestell-Nr. 33.500.2660<br />
Preis Fr. 460.–<br />
«Glue Puller-Kit»<br />
Set de débosselage avec<br />
technique d’encollage<br />
Les petits creux (dommages dus à la<br />
grêle etc.) peuvent être merveilleusement<br />
éliminés grâce à cette technique sans endommager<br />
la peinture, percer de trous ou<br />
démonter de pièces. Idéal pour toutes<br />
réparations sur les tôlages de cavités.<br />
Procédé: Faire chauffer le pistolet encolleur,<br />
choisir le Ø du plateau d’encollage,<br />
mettre en place l’extracteur, extraire la<br />
bosse, enlever les restes de colle. Composition<br />
du set: Pistolet d’encollage, 10<br />
bâtonnets de colle spéciale, dispositif<br />
d’extraction, avec 5 plateaux d’encollage<br />
de Ø 11, 16, 21, 32 mm, spatule en<br />
plastique et rape.<br />
No. de cde 33.500.2660<br />
Prix Fr. 460.–<br />
<br />
Sonderzubehör / Accessoires spécial<br />
Klebe-Teller Ø 11 mm (10 Stk.) /<br />
Plateau d’encollage Ø 11 mm (10 pcs)<br />
Klebe-Teller Ø 16 mm (10 Stk.) /<br />
Plateau d’encollage Ø 16 mm (10 pcs)<br />
Klebe-Teller Ø 21 mm (10 Stk.) /<br />
Plateau d’encollage Ø 21 mm (10 pcs)<br />
Klebe-Teller Ø 32 mm (10 Stk.) /<br />
Plateau d’encollage Ø 32 mm (10 pcs)<br />
Spezialkleber-Sticks 12 x 300 mm (10 Stk.) /<br />
Bâtonnets de colle spéciale 12 x 300 mm (10 pcs)<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
33.500.2641 58.–<br />
33.500.2642 58.–<br />
33.500.2643 58.–<br />
33.500.2644 58.–<br />
33.500.2735 16.–<br />
<br />
34.000.0000<br />
<br />
34.000.0001<br />
Zinnstreichhölzer<br />
Spatules à étamer<br />
en bois<br />
<br />
34.000.0005<br />
<br />
34.000.0002<br />
Streichfläche / Surface de lissage<br />
Bestell-Nr. /<br />
Preis / <br />
No. de cde<br />
Prix<br />
137 x 34 mm 34.000.0000 25.–<br />
82 x 55 mm 34.000.0001 <strong>20</strong>.–<br />
75 x 34 mm 34.000.0005 <strong>20</strong>.–<br />
95 x 54 mm 34.000.0002 <strong>20</strong>.–<br />
75 x 54 mm 34.000.0003 24.–<br />
<br />
34.000.0003<br />
317-8<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Karosserie-Werkzeuge / Outils pour carrosserie<br />
Polsterklemmen-<br />
Sortiment<br />
Mit Zange zum Befestigen von Polsterklemmen<br />
an Sitzen verschiedener Fahrzeuge.<br />
Geschmiedete Zange mit Schliessfeder<br />
und plastifizierten Griffen. In Holzkasten<br />
mit 100 Klammern <strong>20</strong> x 10 x 2 mm.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.21<strong>20</strong><br />
Preis Fr. 97.–<br />
Jeu avec pince<br />
pour fixer les agrafes<br />
de rembourrage<br />
Pince solide chromé, avec ressort, pour<br />
poser des agraffes sur les sièges en les<br />
capitonnant. Jeu dans une boite en bois<br />
avec 100 agrafes <strong>20</strong> x 10 x 2 mm.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.310.21<strong>20</strong><br />
Prix Fr. 97.–<br />
Ersatz-Klammern<br />
Agraffes de réserve<br />
100 Stk. <strong>20</strong> x 10 x 2 mm. 100 pièces. <strong>20</strong> x 10 x 2 mm.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.2121<br />
Preis Fr. 12.–<br />
No. de cde <strong>20</strong>.310.2121<br />
Prix Fr. 12.–<br />
<br />
<br />
ATG-6048<br />
Autotür-<br />
Öffnungswerkzeugsatz<br />
Zum Öffnen verschlossener Autotüren<br />
der meisten Fahrzeugtypen bei Schlüsselverlust<br />
usw. 16 verschiedene Werkzeuge<br />
sind im Satz enthalten, um je nach<br />
Fahrzeug eingesetzt werden zu können.<br />
Die Werkzeuge werden in einer 67 cm langen,<br />
stabilen Kunstledertasche mit Klettverschluss<br />
geliefert.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.000.0500<br />
Preis Fr. 198.–<br />
ATG-6048<br />
Jeu d’outils ouvreurs des<br />
portes de véhicules<br />
Un jeu d’outils permettant d’ouvrir les<br />
portes de presque tous les types de voitures,<br />
pour clefs égarées. Les 16 outils<br />
sont livrés dans un étui en similicuir avec<br />
fermeture velcro de 67 cm de long. Mode<br />
d’emploi en allemand.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.000.0500<br />
Prix Fr. 198.–<br />
<br />
ATG-6257<br />
Luftpolster-<br />
Spreizkissen-Satz<br />
Mit Luftpumpe und 5 verschieden grossen<br />
Luftkissen, für den universellen Einsatz<br />
bei Karosseriereparaturen. Erlaubt<br />
schonendes Anheben und Wegdrücken<br />
von empfindlichen Materialien z.B. im<br />
Bereich von Armaturenbrett, Scheiben,<br />
Türen usw. Kissengrössen: 270 x 95 mm,<br />
4<strong>20</strong> x 136 mm, 190 x 35 mm, 190 x 55 mm<br />
und 160 x 160 mm. (Nur als kompletter<br />
Satz lieferbar).<br />
Bestell-Nr. 22.000.6257<br />
Preis Fr. 140.–<br />
ATG-6257<br />
Jeu de coussins<br />
d’écartement<br />
pneumatiques<br />
Avec pompe à air et 5 coussins pneumatiques<br />
de différentes dimensions pour une<br />
application universelle dans les réparations<br />
de carrosseries. Permet de soulever<br />
et de pousser de côté en douceur des<br />
matériaux sensibles, par exemple dans la<br />
zone du tableau de bord, des vitres, des<br />
portes, etc. Dimensions des coussins:<br />
270 x 95 mm, 4<strong>20</strong> x 136 mm, 190 x 35 mm,<br />
190 x 55 mm et 160 x 160 mm. (Seulement<br />
comme jeu complet livrable).<br />
No. de cde 22.000.6257<br />
Prix Fr. 140.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
317-9
Karosserie-Werkzeuge / Outils pour carrosserie<br />
<br />
Reparatur-Set<br />
für thermoplastische<br />
Kunststoffe<br />
Zur professionellen Reparatur typischer<br />
Kunststoffschäden, wie Risse, Brüche,<br />
tiefe Kratzer und abgerissene Halterungen.<br />
Im Set enthalten: 1 Profi-Heissluftgebläse<br />
(230 V/2300 W, stufenlos regulierbar,<br />
elektronisch gesteuert, LCD-<br />
Display in 10 °C-Schritten), 10 Multi-<br />
Thermoflex-Schweissdrähte (für alle<br />
thermoplastischen Kunststoffe), 5 Edelstahl-Drahtgewebe,<br />
Anleitungs-CD und<br />
Zubehör.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.000.0440<br />
Preis Fr. 4<strong>20</strong>.–<br />
Kit de réparation pour<br />
matières synthétiques<br />
thermoplastes<br />
Pour la réparation professionnelle des<br />
dommages typiques sur les plastiques,<br />
comme les fissures, les cassures, les éraflures<br />
profondes et les supports rompus.<br />
Le set contient les composants suivants:<br />
1 soufflante d’air chaud de professionnel<br />
(230 V/2300 W, réglable progressivement,<br />
à commande électronique, afficheur LCD<br />
à échelons de 10 °C), 10 fils de soudage<br />
Multi-Thermoflex (pour tous les plastiques<br />
thermoplastiques), 5 toiles métalliques<br />
en acier inoxydable, CD d’instructions<br />
et accessoires.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.000.0440<br />
Prix Fr. 4<strong>20</strong>.–<br />
<br />
Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />
Multi-Thermoflex-Schweissdraht, <strong>20</strong> Stk. /<br />
Fils de soudage Multi-Thermoflex, <strong>20</strong> pcs<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
<strong>20</strong>.000.0442 44.50<br />
<br />
<br />
Teleskop-<br />
Mehrzweckwagen<br />
Ideal für Karosserie-Werkstätten, den Lackierbereich,<br />
die Scheibenreparatur usw.<br />
Die Aufnahmen mit rutschsicherer Gummibeschichtung<br />
verhindern Kratzer oder<br />
Blessuren. Der Wagen ist in der Höhe und<br />
Breite verstellbar, und kann platzsparend<br />
auf 26 cm zusammen geschoben werden.<br />
Das Fahrwerk mit 2 Feststellbremsen, ermöglicht<br />
einen angenehmen Transport<br />
von grossen und schweren Teilen.<br />
Bestell-Nr. 35.110.0921<br />
Preis Fr. 350.–<br />
Aktionspreis Fr. 290.–<br />
Länge verstellbar / Longueur réglable<br />
Höhe verstellbar / Hauteur réglable<br />
Breite / Largeur<br />
Tragkraft / Force portante<br />
Gewicht / Poids<br />
Chariot télescopique<br />
multi utilitaire<br />
Est idéal pour les ateliers de carrosserie,<br />
la zone de laquage, la réparation des<br />
vitres, etc. Les logements avec une<br />
enduction en caoutchouc antidérapante<br />
empêchent les éraflures ou les blessures.<br />
Le chariot est réglable en hauteur ainsi<br />
qu’en largeur et peut être télescopé sur<br />
26 cm de manière à économiser de la<br />
place. Le mécanisme de roulement, doté<br />
de 2 freins, permet un transport aisé des<br />
pièces grandes et lourdes.<br />
No. de cde 35.110.0921<br />
Prix Fr. 350.–<br />
Prix d’action Fr. 290.–<br />
26–138 cm<br />
84–132 cm<br />
87 cm<br />
100 kg<br />
19 kg<br />
317-10<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Karosserie-Werkzeuge / Outils pour carrosserie<br />
ATG-6043<br />
Windschutzscheiben-<br />
Werkbank<br />
Ideal geeignet für zahlreiche Lackier- und<br />
Karosseriearbeiten. Vielfältige Einsatzmöglichkeiten.<br />
Grosse Saugnäpfe Ø<br />
130 mm. Für das Auflegen von Türen,<br />
Hauben usw. können die Saugnäpfe mit<br />
ihren Befestigungen abgenommen werden.<br />
Die Tragarme sind isoliert. Stabile<br />
Rohrkonstruktion, pulverbeschichtet.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.260.6043<br />
Preis Fr. 190.–<br />
ATG-6043<br />
Etabli pour pare-brise<br />
Convient parfaitement pour de nombreux<br />
travaux de peinture et de carrosserie.<br />
Possibilités d’utilisation multiples. Grandes<br />
ventouses Ø 130 mm. Pour la pose de<br />
portes, de couvercles, etc., il est possible<br />
d’enlever les ventouses et leurs fixations.<br />
Les bras support sont isolés. Construction<br />
tubulaire stable, pulverisation durable.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.260.6043<br />
Prix Fr. 190.–<br />
<br />
ATG-6312<br />
Saugklammer-Satz, 6 tlg.<br />
Zum Fixieren und Halten von Zierleisten,<br />
Emblemen und Scheibenfassungen. Mit<br />
der Flügelmutter kann der Anpressdruck<br />
dosiert werden. Länge 180 mm, Saugteller-Ø<br />
85 mm.<br />
Bestell-Nr. 22.000.6312<br />
Preis Fr. 75.–<br />
ATG-6312<br />
Set de supports à ventouse<br />
de fixation, 6 pcs<br />
Pour fixer et maintenir les listeaux<br />
d’ornement, les emblèmes et les sertissages<br />
de vitres. L’écrou à oreilles permet<br />
de doser la pression de pressage. Long.<br />
180 mm, plateau à ventouse d’un Ø de<br />
85 mm.<br />
No. de cde 22.000.6312<br />
Prix Fr. 75.–<br />
<br />
<br />
Scheibenhalter<br />
Zum Hochhalten von Türscheiben beim<br />
Aus- und Einbau der Hebemechanismen<br />
oder des Türschlosses. Bei Personenund<br />
bei Lastwagen anwendbar. Kabel<br />
über den Türrahmen legen und die Sauger<br />
beidseitig an der Scheibe anbringen.<br />
2 Stück.<br />
Bestell-Nr. 32.100.6390<br />
Preis Fr. 59.–<br />
Stop vitres<br />
Pour retenir les vitres lors de travaux dans<br />
le dispositif de levage ou de descente, ou<br />
lors de montage/démontage des mécanismes<br />
d’ouverture ou de fermeture. Valables<br />
pour les voitures ou les camions.<br />
Poser les câbles par dessus le cadre de la<br />
portière, poser les ventouses de chaque<br />
côté de la vitre. 2 pièces.<br />
No. de cde 32.100.6390<br />
Prix Fr. 59.–<br />
<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
317-11
Karosserie-Werkzeuge / Outils pour carrosserie<br />
<br />
Scheibentrenn-Sortiment<br />
A<br />
Erlaubt schnellen und sicheren Ausbau<br />
geklebter Scheiben. Satz bestehend aus<br />
zwei Saughebern mit beweglichen Saugnäpfen,<br />
Ziehgriff und Gegenhalter sowie<br />
einer Rolle geflochtener Schneiddraht<br />
(<strong>20</strong> m).<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.260.8024<br />
Preis Fr. 230.–<br />
Assortiment A<br />
pour pare-brises collés<br />
Permet une dépose rapide d’un parebrise<br />
en verre collé. Composé de deux<br />
ventouses doubles, une poignée de traction<br />
et un outil de maintien ainsi qu’un<br />
rouleau de fil a couper tressé (<strong>20</strong> m).<br />
No. de cde <strong>20</strong>.260.8024<br />
Prix Fr. 230.–<br />
<br />
Scheibentrenn-Sortiment<br />
B<br />
Wie Sortiment A, jedoch ohne Saugheber.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.260.8007<br />
Preis Fr. 79.–<br />
Assortiment B<br />
pour pare-brises collés<br />
Semblable à l’assortiment A mais sans<br />
ventouses.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.260.8007<br />
Prix Fr. 79.–<br />
Einzelteile für<br />
Scheibentrenn-Sortiment<br />
A und B<br />
Pièces détachées<br />
pour assortiment A et B pour<br />
pare-brises collés<br />
Einzelteile / Pièces détachées<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
Saugheber / Ventouse double <strong>20</strong>.260.8031 93.–<br />
Saugheber 90° umlegbar / Ventouse double pliable 90° <strong>20</strong>.260.8033 85.–<br />
Ziehgriff (2 Stück) / Poignée de traction (2 pcs) <strong>20</strong>.260.1000 39.–<br />
Gegenhalter / Outil de maintien <strong>20</strong>.260.03<strong>20</strong> 34.–<br />
Schneiddraht geflochten <strong>20</strong> m / Fil à couper tressé <strong>20</strong> m 50.100.8039 <strong>20</strong>.–<br />
Schneiddraht vierkant 50 m / Fil à couper rectangulaire 50 m 50.100.8028 60.–<br />
<br />
<br />
Scheiben-<br />
Einziehwerkzeuge<br />
Bezeichnung / Description<br />
Für Personenwagenscheiben, kurz /<br />
Pour pare-brise de voitures, court<br />
Für Nutzfahrzeugscheiben, lang /<br />
Pour pare-brise de véhicules utilitaires, long<br />
Outils de montage<br />
pour pare-brise<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
<strong>20</strong>.260.0010 25.–<br />
<strong>20</strong>.260.00<strong>20</strong> 25.–<br />
317-12<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Karosserie-Werkzeuge / Outils pour carrosserie<br />
Montagewerkzeuge<br />
Mit Kugelkopf. Für Scheiben.<br />
Outils de montage<br />
Avec tête ronde. Pour pare-brise.<br />
Bezeichnung / Description<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
Kurze Form / Forme courte <strong>20</strong>.260.0040 <strong>20</strong>.–<br />
Lange Form / Forme longue <strong>20</strong>.260.0050 25.–<br />
<br />
<br />
Glaserhaken<br />
Zur Montage von Scheiben in Gummirahmen.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.260.0160<br />
Preis Fr. 39.–<br />
Outil de montage<br />
Pour monter des pare-brise dans le cadre<br />
de caoutchouc.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.260.0160<br />
Prix Fr. 39.–<br />
<br />
Glasmesser<br />
Zugmesser zum Herausschneiden von<br />
Scheiben.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.260.0070<br />
Preis Fr. 35.–<br />
Coupe vitre<br />
Pour couper les pare-brises.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.260.0070<br />
Prix Fr. 35.–<br />
<br />
Montageösen<br />
Zum Einsetzen von Gummidichtungen<br />
und Zierleisten.<br />
Oeillet de montage<br />
Pour joints d’étanchéité et ornaments.<br />
Bezeichnung / Description<br />
Bestell-Nr. /<br />
Preis / <br />
No. de cde<br />
Prix<br />
9,5 mm <strong>20</strong>.260.0095 29.–<br />
10,5 mm <strong>20</strong>.260.0105 29.–<br />
11 mm <strong>20</strong>.260.0110 29.–<br />
12 mm <strong>20</strong>.260.01<strong>20</strong> 29.–<br />
15 mm <strong>20</strong>.260.0150 29.–<br />
<br />
Montagewerkzeug<br />
Zum Einsetzen der Füllerprofile.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.260.0060<br />
Preis Fr. 29.–<br />
Outil de montage<br />
Pour le montage du profil d’obturation.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.260.0060<br />
Prix Fr. 29.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
317-13
Werkzeuge für Autoelektrik / Outils pour électricité auto<br />
Universal-Abisolierwerkzeug<br />
mit 5 Funktionen<br />
Outil à dénuder<br />
universel, 5 fonctions<br />
<br />
<br />
Geeignet für Rund- und Längsschnitt von<br />
gängigen Rundkabeln und zum Abisolieren<br />
von flexiblen und massiven Leitern.<br />
Das Werkzeug verfügt zudem über eine<br />
Abschneid- und Zangenfunktion und<br />
lässt sich mit Hilfe der Sicherheitsverriegelung<br />
bequem und sicher in jeder<br />
Tasche verstauen. Die Messer für Längsund<br />
Querschnitt sind auswechselbar.<br />
Für folgende Kabel: 0,8 / 1,3 / 1,6 / 2,0 und<br />
2,6 mm 2 .<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.000.0408<br />
Preis Fr. 36.–<br />
Adapté pour la taille circulaire et longitudinale<br />
des câbles ronds usuels et pour<br />
dénuder les conduites flexibles et massives.<br />
L’instrument dispose d’un outil<br />
à découper et d’une fonction pince et<br />
peut être rangé aisément dans n’importe<br />
quelle poche grâce au verrouillage de sécurité.<br />
Les lames pour les coupes circulaires<br />
transversales sont échangeables.<br />
Pour les câbles suivants: 0,8 / 1,3 / 1,6 / 2,0<br />
et 2,6 mm 2 .<br />
No. de cde <strong>20</strong>.000.0408<br />
Prix Fr. 36.–<br />
Crimpzange mit<br />
Wechselköpfen und<br />
Kabelschuhsortiment<br />
Pince à sertir avec têtes<br />
interchangeables<br />
et assortiment de cosses<br />
de câble<br />
<br />
<br />
Dieser Satz besteht aus einer Profi-<br />
Crimpzange mit 2 Schnell-Wechselköpfen<br />
und einem 1000 tlg. DIN-Kabelschuhsortiment.<br />
Wechselkopf A für isolierte<br />
Kabelschuhe (DIN-Grössen): 0,5–<br />
1 mm; 1,5–2,5 mm; 4–6 mm. Wechselkopf<br />
B für nicht isolierte Kabelschuhe (DIN-<br />
Grössen): 1,5 mm; 2,5 mm; 6 mm; 10 mm.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.000.0602<br />
Preis Fr. 2<strong>20</strong>.–<br />
Ce jeu comprend une pince à sertir pour<br />
professionnels avec 2 têtes interchangeables<br />
et un assortiment de cosses de<br />
câbles de 1000 pcs selon la norme DIN.<br />
Tête interchangeable A pour les cosses<br />
de câbles isolées (dimensions DIN): 0,5–<br />
1 mm; 1,5–2,5 mm; 4–6 mm. Tête interchangeable<br />
B pour les cosses de câbles<br />
non isolées (dimensions DIN): 1,5 mm;<br />
2,5 mm; 6 mm; 10 mm.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.000.0602<br />
Prix Fr. 2<strong>20</strong>.–<br />
<br />
Steckerlösewerkzeug-<br />
Satz, 23 tlg.<br />
Zum Ausdrücken von Steckkontakten mit<br />
Rastzungen in Kombisteckern. Kontaktdefekte<br />
und -korrosionen können so<br />
schnell und leicht repariert werden. Für<br />
folgende Fahrzeugmarken: Audi, BWM,<br />
Chrysler, Citroen, Fiat, Ford, Honda, Jaguar,<br />
Mazda, Mercedes, Mitsubishi, Opel,<br />
Porsche, Renault, Saab, Seat, Skoda,<br />
Toyota, VW.<br />
Bestell-Nr. 32.100.2303<br />
Preis Fr. 325.–<br />
Jeu d’outils de dépose<br />
des broches de<br />
connecteurs, 23 pcs<br />
Pour l’extraction des douilles enfichables<br />
à bec d’arrêt des connecteurs multibroches.<br />
Mauvaises contactes et corrosions<br />
peuvent être éliminé facile. Pour voitures<br />
de la marque: Audi, BWM, Chrysler,<br />
Cit roen, Fiat, Ford, Honda, Jaguar, Mazda,<br />
Mercedes, Mitsubishi, Opel, Porsche,<br />
Renault, Saab, Seat, Skoda, Toyota, VW.<br />
No. de cde 32.100.2303<br />
Prix Fr. 325.–<br />
318-1<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Werkzeuge für Autoelektrik / Outils pour électricité auto<br />
Kerzensteckerzange<br />
abgewinkelt<br />
Zum Entfernen und Aufstecken von<br />
Kerzensteckern bei laufendem Motor.<br />
Mit isolierten Griffen.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.3044<br />
Preis Fr. 35.–<br />
Pince coudée pour<br />
câbles de bougie<br />
Pince pour enlever et replacer les câbles<br />
HT sous tension avec moteur en marche.<br />
Avec manches isolés.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.310.3044<br />
Prix Fr. 35.–<br />
<br />
Kerzensteckerzange<br />
Zum Entfernen und Aufstecken von<br />
Kerzensteckern aller Art bei laufendem<br />
Motor. Mit isolierten Griffen.<br />
Bestell-Nr. 33.500.0135<br />
Preis Fr. 29.–<br />
Pince pour<br />
câbles de bougie<br />
Pince pour enlever et replacer les câbles<br />
HT sous tension avec moteur en marche.<br />
Avec manches isolés.<br />
No. de cde 33.500.0135<br />
Prix Fr. 29.–<br />
<br />
<br />
Kerzenstecker-<br />
Lösewerkzeug<br />
Zum Entfernen von Kerzensteckern bei<br />
laufendem Motor. Mit Kunststoffgriff.<br />
Bestell-Nr. 32.100.5125<br />
Preis Fr. 25.–<br />
Outil pour câbles<br />
de bougie<br />
Pour enlever les câbles HT sous tension<br />
avec moteur en marche. Avec manche en<br />
plastique.<br />
No. de cde 32.100.5125<br />
Prix Fr. 25.–<br />
<br />
<br />
Stahldrahtbürste<br />
(Chromstahl)<br />
Universell verwendbar. Mit Chromstahlborsten<br />
und Kunststoffgriff.<br />
Bestell-Nr. 33.100.0350<br />
Preis Fr. 3.–<br />
Brosse métallique INOX<br />
Utilisation universelle. Poignée en plastique.<br />
No. de cde 33.100.0350<br />
Prix Fr. 3.–<br />
<br />
Diamant-Kontaktfeilen<br />
Kontaktfeilen mit Griff und kurzer Diamantfeile.<br />
Limes diamantées<br />
pour contacts<br />
Modèle avec tige et partie diamantée<br />
courte.<br />
Bezeichnung / Description<br />
Bestell-Nr. /<br />
Preis / <br />
No. de cde<br />
Prix<br />
Korn 70 / Grain 70 <strong>20</strong>.000.0701 15.–<br />
Korn 140 / Grain 140 <strong>20</strong>.000.0700 15.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
318-2
Batterieservice-Werkzeuge / Outils pour service des batteries<br />
<br />
Gefo Centra<br />
Batterie-Säureprüfer<br />
Universelles Werkstattgerät. Kunststoffzylinder.<br />
Aräometer mit Farbfeldern und<br />
Zahlenskala für einfache Ablesung. Skaleneinteilung<br />
für Säuredichte 1,10–1,30 g/ml.<br />
Zentrische Führung des Aräometers. Robuster<br />
Ansaugball.<br />
Bestell-Nr. 30.000.0254<br />
Preis Fr. 29.–<br />
Gefo Centra<br />
Pèse-acide<br />
Appareil universel d’atelier. Cylindre en<br />
plastique. Aréomètre comportant des<br />
zones de différentes couleurs et une<br />
échelle numérique pour une lecture aisée.<br />
Division de l’échelle pour des densités<br />
d’électrolyte allant de 1,10–1,30 g/ml.<br />
Guidage central de l’aréomètre. Avec<br />
balle d’aspiration.<br />
No. de cde 30.000.0254<br />
Prix Fr. 29.–<br />
Batteriefüllflasche<br />
Mit Füllstopp. Flasche aus Kunststoff.<br />
Inhalt 2 Liter.<br />
Bestell-Nr. 33.500.9900<br />
Preis Fr. 24.–<br />
Bouteille pour remplir<br />
les batteries<br />
En plastique avec arrêt automatique.<br />
Contenu 2 litres.<br />
No. de cde 33.500.9900<br />
Prix Fr. 24.–<br />
<br />
<br />
Batterieanschluss-Zange<br />
Zum Lösen und Festziehen der Batterieanschluss-Schrauben.<br />
Bestell-Nr. 33.500.0<strong>20</strong>3<br />
Preis Fr. 39.–<br />
Pince pour écrou<br />
de serrage<br />
Pour déserrage et serrage des écrous de<br />
cosses de batteries.<br />
No. de cde 33.500.0<strong>20</strong>3<br />
Prix Fr. 39.–<br />
<br />
<br />
Batterieanschlussklemmen-Abzieher<br />
Durch Druck auf die Griffpaare des Abziehers<br />
öffnen sich die Backen. Nach dem<br />
Loslassen umschliessen die Backen den<br />
Batterieanschluss unter der Klemme. Einige<br />
Spindelumdrehungen bewirken das<br />
Abziehen auch festsitzender Klemmen,<br />
ohne die Anschlusspole zu beschädigen.<br />
Bestell-Nr. 33.500.0<strong>20</strong>2<br />
Preis Fr. 29.–<br />
Arrache-cosses<br />
de batteries<br />
Extracteur à 2 griffes à ressort pour passer<br />
facilement dessus la cosse du câble.<br />
En vissant de quelques tours, même une<br />
cosse oxydée, sort facilement sans déformer<br />
la borne.<br />
No. de cde 33.500.0<strong>20</strong>2<br />
Prix Fr. 29.–<br />
Batteriepolund<br />
Batterie klemmen-<br />
Reiniger<br />
Brosse de nettoyage<br />
des cosses et<br />
des pôles de la batterie<br />
<br />
<br />
Mit Stahldrahtbürste. Zum Reinigen der<br />
Batteriepole und- Klemmen. Kunststoffgehäuse.<br />
Bestell-Nr. 33.500.0<strong>20</strong>1<br />
Preis Fr. 19.–<br />
Brosse métallique avec boîtier plastique.<br />
Pour nettoyer des cosses et des pôles.<br />
No. de cde 33.500.0<strong>20</strong>1<br />
Prix Fr. 19.–<br />
319-1<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Batterieservice-Werkzeuge / Outils pour service des batteries<br />
Batteriepolund<br />
Batterieklemmen-<br />
Reiniger<br />
Zum Reinigen korrodierter Batterieanschlüsse.<br />
Bestell-Nr. 33.500.2173<br />
Preis Fr. 29.–<br />
Alésoir de nettoyage<br />
des cosses et<br />
des pôles de la batterie<br />
Nettoye et forme les surfaces de contact<br />
pour les cosses de batterie.<br />
No. de cde 33.500.2173<br />
Prix Fr. 29.–<br />
<br />
<br />
<br />
Batterie-Traggriff<br />
Einfaches und bequemes Herausheben<br />
und Tragen aller Batterien. Greifer aus<br />
Stahl.<br />
Bestell-Nr. 32.100.3110<br />
Preis Fr. 32.–<br />
Porte-batterie<br />
Pour sortir et transporter facilement des<br />
batteries. Griffes en acier.<br />
No. de cde 32.100.3110<br />
Prix Fr. 32.–<br />
<br />
Batterie-Tragband<br />
Zum bequemen Tragen aller Batterien mit<br />
runden, obenliegenden Polen. Auch zum<br />
Aus- und Einbauen von schwer zugänglichen<br />
Batterien geeignet. Äusserst<br />
starkes, säureunempfindliches Band.<br />
Bestell-Nr. 33.500.0<strong>20</strong>5<br />
Preis Fr. 16.–<br />
Courroie de transport<br />
pour batterie<br />
Pour sortir et transporter facilement une<br />
batterie avec pôles rondes. Bande solide<br />
et résistante aux acides.<br />
No. de cde 33.500.0<strong>20</strong>5<br />
Prix Fr. 16.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
319-2
Batterieservice-Werkzeuge / Outils pour service des batteries<br />
Batterie-Klemmen<br />
Pinces de connections<br />
pour batterie<br />
<br />
Stom / Courant Farbe / Couleur<br />
Bestell-Nr. /<br />
Preis / <br />
No. de cde<br />
Prix<br />
50 A rot / rouge 30.000.0460 2.60<br />
50 A schwarz / noir 30.000.0461 2.60<br />
60 A rot / rouge <strong>20</strong>.100.0067 1.50<br />
60 A schwarz / noir <strong>20</strong>.100.0071 1.50<br />
300 A rot / rouge 30.000.0410 26.–<br />
300 A schwarz / noir 30.000.0411 26.–<br />
Inspektions-Werkzeuge / Outils d’inspection<br />
<br />
<br />
Deluxe-Videoskop-Set<br />
mit Schaltersonde<br />
4,9 mm<br />
Geliefert in Koffer, enthält 1 Videoskop und<br />
eine 2-in-1-Schaltersonde.<br />
Videoskop<br />
- mit extra breitem 90 mm Monitor<br />
- Gerät mit Speicherkarte für über 25 000<br />
Bilder oder Videos<br />
- Video- und USB-Anschluss für einfachen<br />
Download auf Ihren Computer<br />
- Zoom: 1,5 x und innovative Bildumkehr<br />
- LED-Lichtquelle mit grosser Helligkeit<br />
(0 – 275 Lux/6 cm), dimmbar<br />
- Mit Hochleistungsbatterie ausgestattet<br />
(4 Stunden ununterbrochene Benutzung).<br />
Schaltersonde 4,9 mm<br />
abnehmbar, halbstarre Ausführung mit<br />
Metallschaft.<br />
Die Spitze enthält zwei Kameras (1 Vorder-<br />
und 1 Seitenansicht) mit zwei LED-<br />
Lichtquellen und Dank eines integrierten<br />
Schalters kann während der Inspektion<br />
zwischen der Vorder- und Seitenansicht<br />
gewechselt werden.<br />
IP67: kratzfest, wasser-, öl- und kraftstoffbeständig.<br />
Bestell-Nr. 30.000.2360<br />
Preis Fr. 1980.–<br />
Aktionspreis Fr. 1750.–<br />
Kit vidéoscope Deluxe<br />
avec sonde à<br />
interrupteur 4,9 mm<br />
Livré en coffret, contient 1 vidéoscope et<br />
une sonde à interrupteur 2 en 1.<br />
Vidéoscope<br />
- avec moniteur extra-large 90 mm<br />
- appareil muni d’une carte mémoire permettant<br />
d’enregistrer plus de 25 000<br />
photos ou vidéos<br />
- prise vidéo et USB permettant un téléchargement<br />
facile sur votre ordinateur<br />
- Zoom: 1,5 x et inversion d’image innovante<br />
- Source lumineuse LED d’une grande<br />
clarté (0 – 275 Lux/6 cm), réglable par<br />
variateur<br />
- Equipé d’une batterie hautes performances<br />
(4 heures d’utilisation ininterrompue).<br />
Sonde à interrupteur 4,9 mm<br />
amovible, exécution semi-rigide avec tige<br />
métallique.<br />
La pointe contient deux caméras (1 pour<br />
vue de face et 1 pour vue latérale) ainsi<br />
que deux sources lumineuses LED. Grâce<br />
à l’interrupteur intégré, il est possible de<br />
passer de la vue de face à la vue latérale<br />
durant l’inspection.<br />
IP67: résiste aux griffures, insensible à<br />
l’eau, à l’huile et aux carburants.<br />
No. de cde 30.000.2360<br />
Prix Fr. 1980.–<br />
Prix d’action Fr. 1750.–<br />
3<strong>20</strong>-1<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Inspektions-Werkzeuge / Outils d’inspection<br />
USB-Videoskop<br />
mit Sonde 3,9 mm<br />
für Computer und Audiosysteme<br />
Bilder und Videos mit Ton können über<br />
ein USB-Kabel direkt auf jedem Computer<br />
angezeigt werden. Lichteinstellung,<br />
Tonaufzeichnung. Einfache Bild- und Videoaufzeichnung.<br />
Systemvoraussetzung: 512 MB RAM + 1 GB<br />
Festplattenkapazität. Inkl. CD-ROM mit Installationssoftware<br />
(Windows XP, Vista, 7).<br />
Sonde<br />
3,9 mm Durchmesser / Länge 750 mm<br />
Eine Metallhülse bietet Schutz für die<br />
Spitze und ist hitzebeständig (-> 60 °C).<br />
Abnehmbarer Schaft; wasser-, öl- und<br />
kraftstoffbeständig (IP67).<br />
Lieferung im Koffer, inkl. drehbarem Spiegel<br />
(110°).<br />
Bestell-Nr. 30.000.2352<br />
Preis Fr. 1100.–<br />
Aktionspreis Fr. 980.–<br />
Vidéoscope USB avec<br />
sonde 3,9 mm<br />
pour ordinateurs et systèmes audio<br />
Photos et vidéos peuvent directement être<br />
visualisées sur tout ordinateur grâce à un<br />
câble USB. Réglage de l’éclairage, enregistrement<br />
du son. Enregistrement très simple<br />
des photos et vidéos.<br />
Conditions requises au niveau du système:<br />
512 MB RAM + 1 GB de capacité sur disque<br />
dur. Avec CD-ROM contenant le logiciel<br />
d’installation (Windows XP, Vista, 7).<br />
Sonde<br />
Diamètre 3,9 mm / Longueur 750 mm<br />
Une gaine en métal protège la pointe et<br />
résiste à la chaleur (-> 60 °C). Tige amovible;<br />
résiste à l’eau, à l’huile et aux carburants<br />
(IP67).<br />
Livraison en coffret, avec miroir pivotant<br />
(110°).<br />
No. de cde 30.000.2352<br />
Prix Fr. 1100.–<br />
Prix d’action Fr. 980.–<br />
<br />
<br />
IC 3000<br />
Video-Inspektions-Kit<br />
Praktisches Gerät zur Inspektion von<br />
Chassis und schlecht zugänglichen Stellen.<br />
Die am Ende des verlängerbaren<br />
Handgriffs (70 bzw. 100 cm) mit flexiblem<br />
Arm angebrachte Farb-Videokamera mit<br />
2 LED’s zur Ausleuchtung, sendet gestochen<br />
scharfe Bilder und Ton via Funksignal<br />
an das Empfangsgerät mit 2,5" Farb-<br />
Display und Slot für SD-Speicherkarten.<br />
Die aufgezeichneten Videos können direkt<br />
auf dem Empfangsgerät angeschaut<br />
werden oder via USB 2.0 Schnittstelle<br />
bzw. per SD-Karte auf den PC übertragen<br />
werden. Im Set enthalten: Flexibler Kamera-Kopf<br />
40 x 60 x 32 mm (6 Stk. AA-<br />
Batterien im Handgriff), Empfangsgerät<br />
70 x 1<strong>20</strong> x 25 mm mit integriertem Lautsprecher<br />
sowie Kopfhörer-Anschlussbuchse,<br />
Ladeadapter für Empfangsgerät,<br />
USB-Kabel, Video-Kabel, Kopfhörer, Bedienungsanleitung<br />
(Englisch).<br />
Bestell-Nr. 30.000.3000<br />
Preis Fr. 390.–<br />
IC 3000<br />
Kit d’inspéction à video<br />
Appareil pratique pour l’inspéction des<br />
chassis et coins d’acces étroits. La vi -<br />
deo-camera en couleur avec 2 LED’s<br />
d’illumination au fin du poignée flexible à<br />
rallonger (70 ou 100 cm) transmette des<br />
videos de haute qualité au récepteur avec<br />
écran en couleur de 2,5". Le récepteur<br />
est équipé avec une fente pour des cartes<br />
de mémoire SD. Les images resp. videos<br />
enrégistrés peuvent être regardés directement<br />
au récepteur, ou via cable USB<br />
2.0 resp. par carte SD sur l’ordinateur. Le<br />
jeu comprends: Embout flexible avec camera<br />
40 x 60 x 32 mm (6 pcs batteries AA<br />
au poignée), Récepteur 70 x 1<strong>20</strong> x 25 mm<br />
avec haut-parleur intégré et prise pour<br />
écouteurs, Chargeur pour récepteur, cable<br />
USB, cable video, ecouteur, mode<br />
d’emploi (englais).<br />
No. de cde 30.000.3000<br />
Prix Fr. 390.–<br />
<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
3<strong>20</strong>-2
Inspektions-Werkzeuge / Outils d’inspection<br />
<br />
Steelman<br />
Biegsame Inspektionlampe<br />
(3 Volt)<br />
Idealer Lichtspender mit hellem Licht.<br />
Damit lassen sich dunkle und schwer zugängliche<br />
Stellen ausleuchten. Der biegsame<br />
und formbare Schaft kann in jede<br />
bliebige Form gebracht werden. Länge<br />
des Schaftes 23 cm. Ganze Länge der<br />
Lampe mit aufgesteckter Verlängerung<br />
64 cm.<br />
Bestell-Nr. 50.000.1015<br />
Preis Fr. 69.–<br />
Steelman<br />
Lampe d’inspection<br />
souple (3 Volt)<br />
Appareil d’éclairage idéal à lumière claire.<br />
Permet d’éclairer les recoins sombres et<br />
points difficilement accessibles. Avec tige<br />
souple et déformable pour mise instantanée<br />
à la configuration souhaitée. Longueur<br />
de tige 23 cm, longueur totale de la lampe<br />
avec rallonge emboîtable en place 64 cm.<br />
No. de cde 50.000.1015<br />
Prix Fr. 69.–<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />
No. de cde Prix<br />
Ersatzlampe 3 V / Lampe de rechange 3 V 50.000.1210 17.–<br />
<br />
Flexible Leuchte<br />
Lampe mit biegsamer Verlängerung und<br />
6 mm dicker, starker Leuchte. Die Leuchte<br />
ist dank der flexiblen Verlängerung auf<br />
einen bestimmten Punkt richtbar, so dass<br />
jede gewünschte Stelle erhellt werden<br />
kann. Als Stromquelle dienen 2 Mignon-<br />
Batterien (im Lieferumfang nicht enthalten).<br />
Bestell-Nr. 32.100.3225<br />
Preis Fr. 69.–<br />
Lampe flexible<br />
Lampe avec rallonge pliable de 6 mm<br />
d’épaisseur. Lumière puissante. Le principe<br />
permet d’orienter la lampe directement<br />
sur le point désiré. La source<br />
d’énergie est composée de 2 batteries de<br />
petite taille. (Non comprise dans la livraison).<br />
No. de cde 32.100.3225<br />
Prix Fr. 69.–<br />
<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />
No. de cde Prix<br />
Ersatzleuchte / Lampe seul. 32.100.3231 27.–<br />
<br />
Verstellbarer<br />
Inspektionsspiegel<br />
mit Beleuchtung<br />
Mit flexiblem Schaft, kann in jede gewünschte<br />
Richtung gebogen werden.<br />
Rechteckiger Spiegel mit Beleuchtung,<br />
Grösse 64 x 38 mm. Schalter und Batterien<br />
im Lampengriff. Vom Griff aus kann<br />
der Spiegel um 90° verstellt und so entsprechend<br />
den Sichtverhältnissen angepasst<br />
werden. Länge: 610 mm.<br />
Bestell-Nr. 30.000.0650<br />
Preis Fr. 78.–<br />
Miroir de vérification<br />
avec éclairage<br />
Avec une tige flexible, peut être tournée<br />
à volonté en toutes directions. Miroir<br />
rectangulaire avec éclairage, format<br />
64 x 38 mm. Commutateur et batteries<br />
dans la poignée de la lampe. De la poignée,<br />
on peut changer l’angle du miroir<br />
de 90° et ainsi l’adapter aux conditions de<br />
vue. Longueur: 610 mm.<br />
No. de cde 30.000.0650<br />
Prix Fr. 78.–<br />
3<strong>20</strong>-3<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Inspektions-Werkzeuge / Outils d’inspection<br />
Flexible Leuchte<br />
mit Spiegel<br />
Biegsame Stablampe mit verstellbarem<br />
Spiegel mit Doppelkugelgelenk. Universell<br />
einsetzbar um einen bestimmten<br />
Punkt zu beleuchten oder mit dem Spiegel<br />
einen verdeckten Bereich einzusehen<br />
und gleichzeitig zu beleuchten. Zwei 1,5 V<br />
Mignon Batterien (im Lieferumfang nicht<br />
enthalten) dienen als Stromquelle. Spiegelgrösse<br />
50 x 25 mm.<br />
Bestell-Nr. 33.500.21<strong>20</strong><br />
Preis Fr. 25.–<br />
Lampe avec<br />
bras flexible et miroir<br />
Petite lampe de poche avec bras flexible<br />
et miroir articulé double. Usage universelle<br />
pour inspection de places foncés ou<br />
cachés. Alimenté de deux batteries mignon<br />
(1,5 V) non incluses. Dimensions du<br />
miroir 50 x 25 mm.<br />
No. de cde 33.500.21<strong>20</strong><br />
Prix Fr. 25.–<br />
<br />
Teleskop-Spiegel<br />
Fünffache Teleskopkonstruktion mit Doppelgelenk<br />
und Ansteckclips, verchromt.<br />
Der Spiegel kann in jede gewünschte<br />
Stellung eingestellt werden. Spiegeldurchmesser<br />
33 mm. Länge eingezogen<br />
115 mm, ausgezogen 460 mm.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.000.3718<br />
Preis Fr. 27.–<br />
Miroir télescopique<br />
Construit avec 5 tubes télescopiques<br />
chromé, longueur de 115 à 460 mm, avec<br />
articulation double et clips de fixation. Ø<br />
du miroir 33 mm.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.000.3718<br />
Prix Fr. 27.–<br />
<br />
Teleskop-<br />
Werkstattspiegel<br />
Miroirs télescopiques<br />
Teleskopkonstruktion mit Doppelgelenk.<br />
Der Spiegel kann in jede gewünschte<br />
Stellung eingestellt werden. Universelle<br />
Einsatzmöglichkeiten. Der kantige Verlängerungsauszug<br />
verhindert jedes Verdrehen<br />
des Spiegels. Mit Vinyl-Handgriff.<br />
Miroir s’inclinant dans toutes les positions<br />
avec une double articulation et une<br />
tige télescopique, poignée en vinyl.<br />
Teleskop-Werkstattspiegel,<br />
rechteckig<br />
Miroir rectangulaire<br />
télescopique d’atelier<br />
Spiegelabmessung 54 x 89 mm<br />
Länge<br />
285 – 387 mm<br />
Dimension 54 x 89 mm<br />
Longueur 285 – 387 mm<br />
Bestell-Nr. 33.500.2108<br />
Preis Fr. 28.–<br />
No. de cde 33.500.2108<br />
Prix Fr. 28.–<br />
Teleskop-Werkstattspiegel,<br />
rund<br />
Miroir rond télescopique<br />
d’atelier<br />
Spiegel-Ø 57 mm<br />
Länge 254 – 355 mm<br />
Bestell-Nr. 32.100.3<strong>20</strong>5<br />
Preis Fr. 39.–<br />
Diamètre 57 mm<br />
Longueur 254 – 355 mm<br />
No. de cde 32.100.3<strong>20</strong>5<br />
Prix Fr. 39.–<br />
<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
3<strong>20</strong>-4
Allgemeines Handwerkzeug / Outils à main en général<br />
Schlauchklemmen-<br />
Zangensatz<br />
7 verschiedene Zangen zum Lösen<br />
und Befestigen der unterschiedlichen<br />
Schlauchbriden bei den meisten Fahrzeugtypen.<br />
Alle Zangengriffe sind plastifiziert.<br />
In Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.0070<br />
Preis Fr. 248.–<br />
Jeu de pinces<br />
pour colliers de serrage<br />
7 pinces pour serrer et desserrer les différentes<br />
brides de tuyau sur la plupart des<br />
types de véhicules. Toutes les poignées<br />
de pince sont plastifiées. Dans un coffret<br />
plastique.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.310.0070<br />
Prix Fr. 248.–<br />
<br />
Schlauchklemmen-Zange<br />
Besonders geeignet für schwer zugängliche<br />
Stellen. Mit flexibler Verlängerung<br />
530 mm. Mit Arretiervorrichtung und<br />
plas tifizierten Griffen.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.1294<br />
Preis Fr. 105.–<br />
Pince pour colliers<br />
de serrage<br />
Idéale pour les endroits difficiles d’accès.<br />
Avec rallonge souple de 530 mm. Avec<br />
système d’arrêt et poignées plastifiées.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.310.1294<br />
Prix Fr. 105.–<br />
<br />
Schlauchklemmen-Zange<br />
Pince<br />
pour brides à tuyaux<br />
<br />
<br />
Für schnellverschliessbare und wiederverwendbare<br />
Klemmen der Typen<br />
CLIC + CLIC-R (Caillau / Serflex). Lösen<br />
und Schliessen der Klemmen durch einfaches<br />
Umdrehen der Zange.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.2900<br />
Preis Fr. 48.–<br />
Pour anneaux de serrage rapides ou réutilisables<br />
de type CLIC + CLIC-R (Caillau<br />
/ Serflex). Exécution rapide de la fermeture<br />
par simple torsion de la pince.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.310.2900<br />
Prix Fr. 48.–<br />
<br />
<br />
Zange für<br />
Oetiker-Schlauchbriden<br />
Geeignet zum Spannen von Schlauchbriden<br />
mit Nocken (Oetiker).<br />
Bestell-Nr. 33.500.3374<br />
Preis Fr. 21.40<br />
Pince pour brides<br />
à tuyaux Oetiker<br />
Utilisé pour tendre les brides à tuyaux à<br />
oeillet (Oetiker).<br />
No. de cde 33.500.3374<br />
Prix Fr. 21.40<br />
321-1<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Allgemeines Handwerkzeug / Outils à main en général<br />
Klemmzange<br />
für Wasserschläuche<br />
Pince de serrage pour<br />
tuyaux d’eau<br />
Mit dieser Zange können alle Wasserschläuche<br />
der Kühlung oder Heizung<br />
sowie Schläuche zusammengepresst<br />
werden. So können Thermostat, Wasserpumpe<br />
usw. ausgewechselt werden,<br />
ohne das Kühlwasser abzulassen. Die<br />
Klemmbacken sind beweglich, so dass<br />
sie parallel drücken. Zange mit rätschenartiger,<br />
automatischer Festhaltevorrichtung.<br />
Bestell-Nr. 33.500.0145<br />
Preis Fr. 59.–<br />
Ces pinces permettent de serrer un tuyau<br />
d’eau pour remplacer un thermostat ou<br />
un radiateur sans vider complétement le<br />
circuit de refroidissement. Les machoires<br />
sont arrondies et flottantes pour mieux<br />
presser parallèlement le tuyau et l’arrêt à<br />
cliquet automatique permet de laisser la<br />
pince.<br />
No. de cde 33.500.0145<br />
Prix Fr. 59.–<br />
<br />
<br />
Abklemmzangensatz<br />
Bestehend aus 3 Zangen für Benzin- und<br />
Bremsschläuche usw. (Ø 5–13 mm), für<br />
Heiz- und Kühlwasserschläuche usw. (Ø<br />
13–19 mm) und für Kühlwasserschläuche<br />
usw. (Ø 19–57 mm). Ganz aus Kunststoff.<br />
Bestell-Nr. 30.130.7150<br />
Preis Fr. 45.–<br />
Jeu de pinces à clamper<br />
Comprenant 3 pinces à clamper pour tuyau<br />
de combustibles et de freins etc. (Ø<br />
5–13 mm), pour les durits de chauffage et<br />
radiateur etc. (Ø 13–19 mm) et pour les<br />
durits de chauffage etc. (Ø 19–57 mm).<br />
En matériel plastique.<br />
No. de cde 30.130.7150<br />
Prix Fr. 45.–<br />
<br />
Klemmwerkzeug<br />
für Schläuche<br />
Zum Abklemmen von Schlauchleitungen<br />
wie Wasserschläuche, Heizungsschläuche,<br />
Vakuum- und Benzinleitungen bis Ø<br />
30 mm.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.0030<br />
Preis Fr. <strong>20</strong>.–<br />
Pince tuyau<br />
Pour pincer les tuyaux d’essence, du vacuum,<br />
d’eau, du chauffage jusqu’à un Ø<br />
de 30 mm.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.310.0030<br />
Prix Fr. <strong>20</strong>.–<br />
<br />
Schlauchklemme mit<br />
Verlängerung<br />
Der absolute Problemlöser! Oft sind<br />
Schläuche im Motorraum sehr schlecht<br />
zugänglich, es ist eng oder heiss. Der<br />
lange, schlanke Aluminium-Körper dieser<br />
Spezialklemme gibt Zugang, wo der Mechanikerarm<br />
nicht mehr hingelangt. Aus<br />
sicherer Distanz wird die Klemme bequem<br />
mittels Rändelmutter geschlossen.<br />
Länge 31 cm, für flexible Schläuche bis Ø<br />
26 mm.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.2904<br />
Preis Fr. 49.–<br />
Pince à tuyaux<br />
avec rallonge<br />
Sou vent, les tuyaux dans le compartiment<br />
moteur sont difficiles d’accès, l’ensemble<br />
est étroit ou très chaud. Le corps en aluminium<br />
profilé de cette pince spéciale<br />
permet d’accéder à des emplacements<br />
que le bras du mécanicien ne peut<br />
at teindre. La pince se ferme aisément<br />
à l’aide d’un écrou moleté, actionné à<br />
une distance sûre. Longueur 31 cm, pour<br />
tuyaux flexibles jusqu’au Ø 26 mm.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.310.2904<br />
Prix Fr. 49.–<br />
<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
321-2
Allgemeines Handwerkzeug / Outils à main en général<br />
<br />
Schlauchschneider<br />
Zum Schneiden von kleinen Schläuchen<br />
aus Gummi, Kunststoff usw. von Ø 3 bis<br />
25 mm. Einfache Bedienung. Sauberer<br />
Schnitt.<br />
Bestell-Nr. 32.<strong>20</strong>0.0750<br />
Preis Fr. 45.–<br />
Coupe-tuyaux<br />
Pour couper les petits tuyaux en caoutchouc,<br />
en plastique, etc., entre 3 et 25 mm<br />
de diamètre. Utilisation simple. Coupe<br />
proprement.<br />
No. de cde 32.<strong>20</strong>0.0750<br />
Prix Fr. 45.–<br />
<br />
Lösezange<br />
für Wasserschläuche<br />
Universal-Lösezange für Wasserschläuche<br />
von Kühler, Heizung, Thermostat,<br />
Wasserpumpe usw. Für alle Schlauchgrössen<br />
passend.<br />
Bestell-Nr. 33.500.0421<br />
Preis Fr. 59.–<br />
Pince pour<br />
décoller les tuyaux<br />
Pince universelle pour séparer les tuyaux<br />
de radiateurs, de chauffage, des thermostats,<br />
des pompes à eau, etc. Pour toutes<br />
les dimensions de tuyaux.<br />
No. de cde 33.500.0421<br />
Prix Fr. 59.–<br />
<br />
<br />
<br />
ATM-0055<br />
Lösezangen-Satz für<br />
Benzinleitungen<br />
Zum Lösen von Kraftstoffleitungen, die<br />
durch Steckkupplungen gesichert sind. 3<br />
verschiedene Zangen für Anwendung von<br />
vorn und seitlich. Mit Kunststoffgriffen.<br />
Bestell-Nr. 33.500.0055<br />
Preis Fr. 50.–<br />
ATM–0055<br />
Jeu de pinces de<br />
démontage des<br />
conduites d’essence<br />
Pour désaccoupler les conduites de carburant<br />
fixées par des raccords à enficher.<br />
3 différentes pinces pour l’utilisation pardevant<br />
et par le côté. Avec des poignées<br />
en plastique.<br />
No. de cde 33.500.0055<br />
Prix Fr. 50.–<br />
<br />
Schlauchlöse-<br />
Werkzeugsatz, 7 tlg.<br />
Zum schnellen Lösen und Festsetzen<br />
von Federkupplungen an Schläuchen von<br />
Klimaanlagen und Kraftstoffversorgung.<br />
7 Werkzeuge für Durchmesser von 1 ⁄4",<br />
5<br />
⁄16", 3 ⁄8", 1 ⁄2", 5 ⁄8", 3 ⁄4" und 7 ⁄8".<br />
Bestell-Nr. 32.100.3700<br />
Preis Fr. 39.–<br />
Jeu d’outils pour raccord<br />
rapide, 7 pcs<br />
Pour raccorder rapidement et solidement<br />
des ressorts d’embrayage aux tuyaux de<br />
climatisations et d’amenée de benzine.<br />
7 outils pour diamètres de 1 ⁄4", 5 ⁄16", 3 ⁄8",<br />
1<br />
⁄2", 5 ⁄8", 3 ⁄4" et 7 ⁄8".<br />
No. de cde 32.100.3700<br />
Prix Fr. 39.–<br />
<br />
321-3<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Allgemeines Handwerkzeug / Outils à main en général<br />
Schlauch-Abstreifzange<br />
Für Leitungsdurchmesser 4 – 12 mm. Während<br />
der schwarze, geschärfte Teil am<br />
Rohr festsitzt, kann mit dem metallfarbenen<br />
Teil der Schlauch leicht abgestreift<br />
werden.<br />
Bestell-Nr. 32.100.4790<br />
Preis Fr. 29.–<br />
Pince pousse-tuyaux<br />
Pour les conduites souples de 4 – 12 mm<br />
de Ø. L’angle vif de la moitié noire croche<br />
sur le tube rigide et l’autre moitié pousse<br />
le tuyau souple en dehors du tube rigide.<br />
No. de cde 32.100.4790<br />
Prix Fr. 29.–<br />
<br />
<br />
Splintentreiber- und<br />
Meisselsatz, 17 tlg.<br />
Satz enthält 2 Körner (Grösse 1 und 2), 5<br />
Durchschläge (2, 3, 4, 5, 6 mm), 6 Splintentreiber<br />
(2, 3, 4, 5, 6, 8 mm) 2 Flachmeissel<br />
(12 und 18 mm) und 2 Kreuzmeissel<br />
(5 und 7 mm). In praktischem Ständer<br />
(Wandmontage möglich), Material: Chrom-<br />
Molybdän.<br />
Bestell-Nr. 33.500.4110<br />
Preis Fr. 110.–<br />
Set de chasse-goupilles<br />
et de burins, 17 pcs<br />
Le set contient 2 pointeaux (dimension<br />
1 et 2), 5 poinçons (2, 3, 4, 5, 6 mm),<br />
6 chasse-goupilles (2, 3, 4, 5, 6, 8 mm)<br />
2 burins plats (12 et 18 mm) et 2 bédanes<br />
(5 et 7 mm). Présentation dans un support<br />
pratique (montage mural possible), matériau:<br />
chrome-molybdène.<br />
No. de cde 33.500.4110<br />
Prix Fr. 110.–<br />
<br />
Jumbo Hebeleisensatz<br />
mit Handgriff, 4 tlg.<br />
Vollkommen neuartiger Hebeleisensatz,<br />
entwickelt nach den speziellen Anforderungen<br />
der Nutzfahrzeug-Werkstatt.<br />
Durchgehende Vierkant-Sonderstahlklinge<br />
16 x 16 mm für höchste Beanspruchung,<br />
gehärtet und vergütet, nachschleifbar.<br />
Grosse, massive Kunststoffgriffe<br />
mit Schlagkopf. In Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 32.100.0950<br />
Preis Fr. 250.–<br />
Jeu de leviers Jumbo<br />
avec poignée, 4 pcs<br />
Jeu de leviers totalement nouveau, mis au<br />
point selon les exigences spéciales des<br />
atéliers de véhicules utilitaires. Lame continue<br />
en acier spécial forgé à 4 pans<br />
16 x 16 mm pour les plus hautes sollicitations,<br />
trempé et revenu, rectifiable. Poignées<br />
massives en plastique avec tête<br />
à frappe. Dans un coffret en plastique.<br />
No. de cde 32.100.0950<br />
Prix Fr. 250.–<br />
Hebeleisen Typ 1, 610 mm x 90° /<br />
Levier type 1, 610 mm x 90°<br />
Hebeleisen Typ 2, 910 mm x 45° /<br />
Levier type 2, 910 mm x 45°<br />
Hebeleisen Typ 3, 610 mm x 60° /<br />
Levier type 3, 610 mm x 60°<br />
Hebeleisen Typ 4, 900 mm, gerade /<br />
Levier type 4, 900 mm, droit<br />
Schaufelbreite 36 mm /<br />
largeur de la palette 36 mm<br />
Schaufelbreite 30 mm /<br />
largeur de la palette 30 mm<br />
Schaufelbreite 15 mm /<br />
largeur de la palette 15 mm<br />
Schaufelbreite 30 mm /<br />
largeur de la palette 30 mm<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
321-4
Allgemeines Handwerkzeug / Outils à main en général<br />
<br />
Hebeleisensatz mit<br />
Handgriff, 4 tlg.<br />
Universell einsetzbare Hebel-Montiereisen<br />
für eine Vielzahl von Anwendungen.<br />
Geschmiedeter Vierkant-Sonderstahl für<br />
höchste Beanspruchung, gehärtet und<br />
vergütet, nachschleifbar. Gekröpfte<br />
Schaufel. Massive Kunststoffgriffe mit<br />
Schlagkopf.<br />
Bestell-Nr. 32.100.0900<br />
Preis Fr. 95.–<br />
Hebeleisen Typ 1, 630 mm /<br />
Levier type 1, 630 mm<br />
Hebeleisen Typ 2, 460 mm /<br />
Levier type 2, 460 mm<br />
Hebeleisen Typ 3, 300 mm /<br />
Levier type 3, 300 mm<br />
Hebeleisen Typ 4, 210 mm /<br />
Levier type 4, 210 mm<br />
Jeu de leviers avec<br />
poignée, 4 pcs<br />
Leviers de (dé)montage universels pour<br />
une multitude d’utilisations. Acier spécial<br />
forgé à 4 pans pour les plus hautes sollicitations,<br />
trempé et revenu, rectifiable.<br />
Palette coudée. Poignées massives en<br />
plastique avec tête à frappe.<br />
No. de cde 32.100.0900<br />
Prix Fr. 95.–<br />
Schaufelbreite <strong>20</strong> mm /<br />
largeur de la palette <strong>20</strong> mm<br />
Schaufelbreite <strong>20</strong> mm /<br />
largeur de la palette <strong>20</strong> mm<br />
Schaufelbreite 15 mm /<br />
largeur de la palette 15 mm<br />
Schaufelbreite 10 mm /<br />
largeur de la palette 10 mm<br />
<br />
<br />
Dichtring-Auszieher<br />
Zum Entfernen von Öl- und Fett-Simmerringen.<br />
Bestell-Nr. 33.500.3245<br />
Preis Fr. 49.–<br />
Extracteur de joints<br />
d’étanchéité<br />
Pour enlever les simmerings.<br />
No. de cde 33.500.3245<br />
Prix Fr. 49.–<br />
<br />
Schaber<br />
Aus Spezialstahl. Unentbehrliches Werkzeug<br />
für jede Werkstatt. Für Beseitigung<br />
von Dichtungsrückständen usw.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.7234<br />
Preis Fr. <strong>20</strong>.–<br />
Grattoire<br />
Pour enlever les joints, très maniable, en<br />
acier spécial.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.310.7234<br />
Prix Fr. <strong>20</strong>.–<br />
<br />
ATG-6145<br />
Dichtungsschaber-Satz<br />
4-teiliger Satz. 2 kurze Schaber für<br />
har te Kohlenstoff-Rückstände und 2 lange<br />
Scha ber für Dichtungen.<br />
Schabermasse: 15 x <strong>20</strong>0 mm,<br />
25 x <strong>20</strong>0 mm, 13 x 310 mm und<br />
25 x 310 mm.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.6145<br />
Preis Fr. 64.–<br />
ATG-6145<br />
Jeu de racloirs de joints<br />
d’étanchéité<br />
Jeu de quatre pièces. 2 racloirs courts<br />
pour résidus de carbone durs et 2 racloirs<br />
longs pour joints d’étanchéité.<br />
Dimension de racloir: 15 x <strong>20</strong>0 mm,<br />
25 x <strong>20</strong>0 mm, 13 x 310 mm et 25 x 310 mm.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.6145<br />
Prix Fr. 64.–<br />
321-5<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Allgemeines Handwerkzeug / Outils à main en général<br />
Hakensatz<br />
4-teilig. Verschiedene Ausführungen: gerade,<br />
90° gebogen, doppelt gebogen,<br />
Haken. Zum Entfernen von Dichtringen,<br />
Positionieren von Kleinteilen. Werkzeuge<br />
aus Stahl mit Plastikgriffen. Länge max.<br />
130 mm.<br />
Bestell-Nr. 32.100.6108<br />
Preis Fr. 25.–<br />
Kit de crochets<br />
4 éléments. Diverses exécutions: crochet<br />
droit, courbés à 90°, à double courbe.<br />
Pour la dépose des bagues d’étanchéité,<br />
le positionnement de petites pièces.<br />
Outils en acier avec manches en plastique.<br />
Longueur 130 mm max.<br />
No. de cde 32.100.6108<br />
Prix Fr. 25.–<br />
<br />
Sägegriff<br />
mit 2 Sägeblättern<br />
Säbelsägeblätter von Bosch oder Metabo<br />
können eingesetzt werden.<br />
Bestell-Nr. 33.500.2104<br />
Preis Fr. 45.–<br />
Poignée à scie<br />
avec 2 lames de scie<br />
Lames de scie sabres de Bosch et Metabo<br />
pouvent être installées.<br />
No. de cde 33.500.2104<br />
Prix Fr. 45.–<br />
<br />
Greifwerkzeug<br />
Universell einsetzbares Greifwerkzeug<br />
mit flexibler Welle und Springfeder-<br />
Mechanismus. Durch Knopfdruck öffnen<br />
sich die 4 Greifklauen. Länge 580 mm.<br />
Bestell-Nr. 33.500.2391<br />
Preis Fr. 37.–<br />
Outil à griffes<br />
Les 4 griffes s’ouvrent en appuyant sur le<br />
bouton, corps flexible pour une utilisation<br />
universelle. Longueur 580 mm.<br />
No. de cde 33.500.2391<br />
Prix Fr. 37.–<br />
<br />
Flexibler Magnetheber<br />
mit LED-Lampe<br />
Aimant flexible avec<br />
lampe LED<br />
Mit LED-Lampe in der Magnetspitze. Immer<br />
Einsatzbereit, benötigt keine Batterien.<br />
Durch einige Drehungen der im<br />
Handgriff integrierten Kurbel, erzeugt der<br />
eingebaute Dynamo Strom für den Akku,<br />
mit welchem die LED auch die kleinste<br />
Ecke hell erleuchten kann. So können<br />
verlorene Metallteile wunderbar geborgen<br />
werden. Kann auch nur als flexible<br />
LED-Lampe verwendet werden. Länge<br />
600 mm, Kopf-Ø 15 mm, Tragkraft 1 kg.<br />
Bestell-Nr. 32.100.1<strong>20</strong>1<br />
Preis Fr. 59.–<br />
Avec lampe LED dans la pointe magnétique.<br />
Toujours prêt à l’emploi, ne nécessite<br />
pas de piles. Quelques rotations de la<br />
manivelle intégrée à la poignée suffisent à<br />
la génératrice embarquée pour produire le<br />
courant alimentant la batterie et permettant<br />
à la LED d’éclairer parfaitement les<br />
moindres recoins. Ainsi, les pièces métalliques<br />
perdues peuvent être récupérées<br />
aisément. Également utilisable en qualité<br />
de lampe LED flexible seule. Longueur<br />
600 mm, Ø tête 15 mm, force portante<br />
1 kg.<br />
No. de cde 32.100.1<strong>20</strong>1<br />
Prix Fr. 59.–<br />
<br />
<br />
Taschen- Teleskopmagnet<br />
Teleskopkonstruktion mit Ansteckclips,<br />
verchromt. Magnetdurchmesser 8 mm.<br />
Ausziehbar von 1<strong>20</strong> bis 440 mm. Hebegewicht<br />
bis 0,9 kg.<br />
Bestell-Nr. 32.100.6650<br />
Preis Fr. 22.–<br />
Aimant télescopique<br />
de poche<br />
Avec clip de fixation, chromé. Diamètre<br />
de l’aimant 8 mm. Longueur de 1<strong>20</strong> à<br />
440 mm. Force d’aimant jusqu’à 0,9 kg.<br />
No. de cde 32.100.6650<br />
Prix Fr. 22.– <br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
321-6
Allgemeines Handwerkzeug / Outils à main en général<br />
<br />
Teleskop-Magnet<br />
Teleskopkonstruktion mit Doppelgelenk.<br />
Der Magnet kann in jede gewünschte<br />
Stellung gebracht werden. Der sechskantige<br />
Verlängerungsauszug verhindert das<br />
Verdrehen des Magnets. Mit Vinyl-Handgriff.<br />
Länge 425 – 680 mm. Magnet-Ø<br />
13 mm. Hebegewicht bis 0,9 kg.<br />
Bestell-Nr. 33.500.2281<br />
Preis Fr. 29.–<br />
Aimant télescopique<br />
Avec articulation double. Longueur de<br />
425 – 680 mm avec tubes 6 pans pour empecher<br />
la rotation de l’aimant d’un Ø de<br />
13 mm. Poignée en vinyl. Force d’aimant<br />
jusqu’à 0,9 kg.<br />
No. de cde 33.500.2281<br />
Prix Fr. 29.–<br />
<br />
<br />
Festhalte-<br />
Schraubenzieher<br />
Spezielle Klemmvorrichtung zum Ansetzen<br />
der Schraube. Durch leichten Druck<br />
kann die Schraube am Werkzeug festgeklemmt<br />
und in das Schraubenloch eingesetzt<br />
werden. Sobald ein bestimmtes<br />
Drehmoment erreicht ist, gibt der Schraubenzieher<br />
automatisch die Schraube frei,<br />
die dann mit dem normalen Schraubenzieher<br />
festgezogen werden kann.<br />
Tournevis de maintien<br />
Avec un dispositif spécial pour maintenir<br />
les vis sur la lame. Par une légère pression,<br />
la vis est fixée sur le tournevis et<br />
peut être engagée dans le filetage pour<br />
être ensuite bloquée avec un tournevis<br />
classique.<br />
Bezeichnung / Description<br />
Länge / Bestell-Nr. / Preis / <br />
Longueur No. de cde Prix<br />
Für Schlitzschrauben / Pour vis à fente 140 mm 33.500.2282 25.–<br />
Für Kreuzschrauben / Pour vis en croix 140 mm 33.500.2283 25.–<br />
Plombierzange<br />
Zum Anbringen von Plomben (auf Wunsch<br />
mit Gravur), z.B. für Leerlaufdrehzahloder<br />
Drehzahlbegrenzer-Einstellungen.<br />
Geeignet für Plomben mit 9 oder 10 mm<br />
Ø. Verchromte Zange mit roten Handschutzgriffen.<br />
Eingebaute Feder. Stempelplatten<br />
wechselbar. Zangenlänge<br />
130 mm.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.000.5000<br />
Preis Fr. 1<strong>20</strong>.–<br />
Pince à plomber<br />
Pour la mise en place de plombs (à la<br />
demande avec empreinte) par ex. pour<br />
des réglages de régime de ralenti ou de<br />
limiteurs de régime. Convient pour des<br />
plombs Ø 9 et 10 mm. Pince chromée<br />
avec poignées à garniture de protection<br />
rouges. Ressort incorporé. Plaquettespoinçons<br />
remplaçables. Longueur de la<br />
pince 130 mm.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.000.5000<br />
Prix Fr. 1<strong>20</strong>.–<br />
<br />
Sonderzubehör / Accessoires spéciaux<br />
Masse / Dimensions<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde<br />
Prix<br />
Plombendraht-Rolle / Fil de plomb en rouleau 185 m x 1,1 mm Ø <strong>20</strong>.000.5002 62.–<br />
500 Bleiplomben / 500 plombs de scellage 10 mm Ø <strong>20</strong>.000.5005 49.–<br />
Gravur für Plombenstempel bis 5 Zeichen je Stempel /<br />
Empreinte pour poinçon de plombage 5 signes par sceau<br />
<strong>20</strong>.000.5003 75.–<br />
Gravur für Plombenstempel bis 10 Zeichen je Stempel /<br />
Empreinte pour poinçon de plombage 10 signes par sceau<br />
<strong>20</strong>.000.5004 75.–<br />
321-7<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Allgemeines Handwerkzeug / Outils à main en général<br />
Kugellagerring-<br />
Einsetzwerkzeug<br />
Einfache Montage von Kugellagerringen.<br />
Für 9 Durchmesser von 39,75 / 41,5 / 50 /<br />
59 / 63 / 64,5 / 71,5 / 76 und 80,5 mm.<br />
Bestell-Nr. 33.500.1298<br />
Preis Fr. 160.–<br />
Outil de montage pour<br />
bagues des roulements<br />
Montage simplifié par ce système. Pour 9<br />
diamètres de 39,75 / 41,5 / 50 / 59 / 63 /<br />
64,5 / 71,5 / 76 et 80,5 mm.<br />
No. de cde 33.500.1298<br />
Prix Fr. 160.–<br />
<br />
<br />
Boehm<br />
Locheisensätze<br />
Für Dichtungen und Scheiben aus Fiber,<br />
Klingerit, Leder, Gummi usw. Zum Ausstanzen<br />
von Ringen können zwei Locheisen<br />
auf den Halter aufgeschraubt oder<br />
aufgesetzt werden. (Weitere Sortimente<br />
auf Anfrage.)<br />
Locheisensatz 3 – 40 mm<br />
Alle 2 mm, <strong>20</strong> Stk.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.122.1009<br />
Preis Fr. <strong>20</strong>1.–<br />
Boehm<br />
Jeux d’emporte-pièce<br />
Pour joints et rondelles en fibre, klingérite,<br />
cuir, caoutchouc, etc. Pour découper des<br />
anneaux, deux emporte-pièce peuvent<br />
être vissés ou montés sur le support.<br />
(D’autres jeux sur demande.)<br />
Jeu d’emporte-pièce<br />
3 – 40 mm<br />
Tout 2 mm, <strong>20</strong> pces.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.122.1009<br />
Prix Fr. <strong>20</strong>1.–<br />
<br />
Spezialzange<br />
für Seegersicherungen<br />
Für Aussensicherungen. Grössere und<br />
robustere Ausführung, mit rätschenartiger<br />
Haltevorrichtung. Mit auswechselbaren<br />
gehärteten Spitzen (3 Paare).<br />
Bestell-Nr. 33.500.0456<br />
Preis Fr. 39.–<br />
Pince pour arrêts Seeger<br />
Pour arrêts ext. Execution plus grande et<br />
plus solide, avec dispositif d’arrêt. Avec<br />
3 paires d’embouts.<br />
No. de cde 33.500.0456<br />
Prix Fr. 39.–<br />
<br />
Zange für Seegerringe<br />
Für Innen- und Aussensicherungen. Mit<br />
4 verschiedenen Spitzen.<br />
Bestell-Nr. 32.100.4600<br />
Preis Fr. 35.–<br />
Pince pour arrêts Seeger<br />
Pour arrêts Seeger intérieur ou extérieur.<br />
Avec 4 diverses pointes.<br />
No. de cde 32.100.4600<br />
Prix Fr. 35.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
321-8
Schraub-Werkzeuge / Outils de vissage<br />
<br />
Offizieller<br />
Stahlwille-Händler<br />
Sie können bei uns alle Stahlwille-Werkzeuge<br />
erhalten. Auf Wunsch senden wir<br />
Ihnen den ausführlichen Stahlwille-Katalog<br />
zu.<br />
Drehmomentschlüssel-Zertifizierung<br />
Senden Sie uns Ihre Drehmomentschlüssel<br />
zur Kontrolle. Wir überprüfen Ihre<br />
Schlüssel und liefern sie Ihnen mit einem<br />
Prüfzertifkat zurück. Preis nach Aufwand.<br />
Commerçant officielle<br />
de Stahlwille<br />
Nous pouvons vous fournir toutes les<br />
outils Stahlwille. Sur votre demande, nous<br />
voulons bien vous envoyer le catalogue<br />
Stahlwille.<br />
Certification des clés dynamométriques<br />
Envoyez-nous vos clés dynamométriques<br />
pour contrôle. Nous les vérifions et nous<br />
vous les renvoyons accompagnées d’un<br />
certificat de contrôle. Prix au temps passé.<br />
Stahlwille-Aktion<br />
Steckschlüssel-Satz 1 ⁄4"<br />
40 / 9 / 4 CH<br />
Bestell-Nr. 50.100.4094<br />
Preis Fr. 170.–<br />
Stahlwille-Action<br />
Jeu de douilles 1 ⁄4"<br />
40 / 9 / 4 CH<br />
No. de cde 50.100.4094<br />
Prix Fr. 170.–<br />
Im Satz enthalten / Contenu aux jeux<br />
<br />
Sechskant-Stecknüsse / Douilles<br />
5,5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 mm<br />
Verlängerungen / Rallonges<br />
50 mm, 150 mm<br />
Kardangelenk / Cardan 1<br />
Ratsche / Cliquet 1<br />
Stahlwille-Aktion<br />
Steckschlüssel-Satz 1 ⁄4"<br />
1<br />
⁄4"-29-teilig<br />
Bestell-Nr. 50.100.1429<br />
Preis Fr. 323.–<br />
Stahlwille-Action<br />
Jeu de douilles 1 ⁄4"<br />
1<br />
⁄4"-29 pièces<br />
No. de cde 50.100.1429<br />
Prix Fr. 323.–<br />
Im Satz enthalten / Contenu aux jeux<br />
<br />
Sechskant-Stecknüsse / Douilles<br />
5 / 5,5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 mm<br />
Inbusnüsse / Douilles Inhex<br />
3 / 4 / 5 / 6 / 8 mm<br />
Torxnüsse / Douilles multipans T 8 / T 9 / T 10 / T 15 / T <strong>20</strong> / T 25 / T 30<br />
Steckgriff / Porte-outils 1<br />
Schiebegriff / Poignée coulissante 1<br />
Verlängerungen / Rallonges<br />
50 mm, 150 mm<br />
Kardangelenk / Cardan 1<br />
Ratsche / Cliquet 1<br />
Stahlwille-Aktion<br />
Steckschlüssel-Satz 3 ⁄8"<br />
456 / 13 / 5<br />
Bestell-Nr. 50.100.4561<br />
Preis Fr. 279.–<br />
Stahlwille-Action<br />
Jeu de douilles 3 ⁄8"<br />
456 / 13 / 5<br />
No. de cde 50.100.4561<br />
Prix Fr. 279.–<br />
Im Satz enthalten / Contenu aux jeux<br />
<br />
Sechskant-Stecknüsse / Douilles 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 22 mm<br />
Verlängerungen / Rallonges 75 mm, 150 mm, 250 mm<br />
Kardangelenk / Cardan 1<br />
Ratsche / Cliquet 1<br />
322-1<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Schraub-Werkzeuge / Outils de vissage<br />
Stahlwille-Aktion<br />
Steckschlüssel-Satz 3 ⁄8"<br />
3<br />
⁄8"-28-teilig<br />
Bestell-Nr. 50.100.0610<br />
Preis Fr. 360.–<br />
Stahlwille-Action<br />
Jeu de douilles 3 ⁄8"<br />
3<br />
⁄8"-28 pièces<br />
No. de cde 50.100.0610<br />
Prix Fr. 360.–<br />
Im Satz enthalten / Contenu aux jeux<br />
Sechskant-Stecknüsse / Douilles 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 mm<br />
Inbusnüsse / Douilles Inhex<br />
5 / 6 / 8 mm<br />
Bithalter / Adaptateur pour embout Bits 1<br />
Torx-Bits / Douilles multipans T 10 / T 15 / T <strong>20</strong> / T 25 / T 27 / T 30 / T 40<br />
Verlängerungen / Rallonges<br />
75 mm, 150 mm, 250 mm<br />
Kardangelenk / Cardan 1<br />
Ratsche / Cliquet 1<br />
<br />
Stahlwille-Aktion<br />
Steckschlüssel-Satz 1 ⁄2"<br />
52 / 18 / 5<br />
Bestell-Nr. 50.100.5218<br />
Preis Fr. 360.–<br />
Stahlwille-Action<br />
Jeu de douilles 1 ⁄2"<br />
52 / 18 / 5<br />
No. de cde 50.100.5218<br />
Prix Fr. 360.–<br />
Im Satz enthalten / Contenu aux jeux<br />
Sechskant-Stecknüsse / Douilles<br />
10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / <strong>20</strong> /<br />
21 / 22 / 23 / 24 / 27 / 30 / 32 mm<br />
Verlängerungen / Rallonges<br />
52 mm / 130 mm / 255 mm<br />
Kardangelenk / Cardan 1<br />
Ratsche / Cliquet 1<br />
<br />
Stahlwille-Aktion<br />
Steckschlüssel-Satz 1 ⁄2"<br />
1<br />
⁄2"-35-teilig<br />
Bestell-Nr. 50.100.0619<br />
Preis Fr. 522.–<br />
Stahlwille-Action<br />
Jeu de douilles 1 ⁄2"<br />
1<br />
⁄2"-35 pièces<br />
No. de cde 50.100.0619<br />
Prix Fr. 522.–<br />
Im Satz enthalten / Contenu aux jeux<br />
Sechskant-Stecknüsse / Douilles<br />
10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / <strong>20</strong> /<br />
21 / 22 / 23 / 24 / 27 / 30 / 32 mm<br />
Inbusnüsse / Douilles Inhex<br />
5 / 6 / 8 / 10 / 12 / 14 mm<br />
Bitshalter / Adaptateur pour embout Bits 1<br />
Torx-Bits / Douilles multipans T 27 / T 30 / T 40 / T 45 / T 50<br />
Verlängerungen / Rallonges<br />
50 mm, 125 mm, 250 mm<br />
Kardangelenk / Cardan 1<br />
Ratsche / Cliquet 1<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
322-2
Schraub-Werkzeuge / Outils de vissage<br />
Stahlwille-Aktion<br />
Steckschlüssel-Satz 3 ⁄4"<br />
55 / 7 / 5<br />
Bestell-Nr. 50.100.6<strong>20</strong>7<br />
Preis Fr. 580.–<br />
Stahlwille-Action<br />
Jeu de douilles 3 ⁄4"<br />
55 / 7 / 5<br />
No. de cde 50.100.6<strong>20</strong>7<br />
Prix Fr. 580.–<br />
Im Satz enthalten / Contenu aux jeux<br />
<br />
Sechskant-Stecknüsse / Douilles 27 / 30 / 32 / 36 / 41 / 46 / 50 mm<br />
Ratschenkopf / Cliquet 1<br />
Schiebekopf / Carré coulissant 1<br />
Drehgriff / Poignée 1<br />
Verlängerungen / Rallonges<br />
<strong>20</strong>0 mm, 400 mm<br />
Stahlwille-Aktion<br />
Torx-Steckschlüssel-Satz<br />
1<br />
⁄4", 3 ⁄8" und 1 ⁄2"<br />
89 TX CH<br />
Bestell-Nr. 50.100.6215<br />
Preis Fr. 428.–<br />
Stahlwille-Action<br />
Jeu de douilles Torx<br />
1<br />
⁄4", 3 ⁄8" et 1 ⁄2"<br />
89 TX CH<br />
No. de cde 50.100.6215<br />
Prix Fr. 428.–<br />
Im Satz enthalten / Contenu aux jeux<br />
<br />
Torxnüsse (innen) / Douilles multipans (femelle) E 4 / E 5 / E 6 ( 1 ⁄4")<br />
Torxnüsse (aussen) / Douilles multipans (mâle) T 8 / T 9 ( 1 ⁄4")<br />
Torxnüsse (innen) / Douilles multipans (femelle) E 7 / E 8 / E 10 / E 12 ( 3 ⁄8")<br />
Torxnüsse (aussen) / Douilles multipans (mâle) T 10 / T 15 / T <strong>20</strong> / T 25 / T 27 ( 3 ⁄8")<br />
Bitshalter / Adaptateur pour embout Bits 1<br />
Torxbits / Bits multipans T 10 / T 15 / T <strong>20</strong> / T 25 / T 27 / T 30 / T 40<br />
Torxnüsse (innen) / Douilles multipans (femelle) E 11 / E 14 / E 16 / E 18 / E <strong>20</strong> / E 24 ( 1 ⁄2")<br />
Torxnüsse (aussen) / Douilles multipans (mâle) T 30 / T 40 / T 45 / T 50 / T 55 / T 60 ( 1 ⁄2")<br />
Torxlehre / Jauge Torx 1<br />
Stahlwille-Aktion<br />
Ringgabelschlüssel-Satz<br />
13 / 16 CH<br />
Bestell-Nr. 50.100.1316<br />
Preis Fr. 224.–<br />
Stahlwille-Action<br />
Jeu de clés mixtes<br />
13 / 16 CH<br />
No. de cde 50.100.1316<br />
Prix Fr. 224.–<br />
Im Satz enthalten / Contenu aux jeux<br />
<br />
Ringgabelschlüssel / Cléx mixtes<br />
6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 /14 / 15 / 16 / 17 /<br />
19 / 22 / 24 / 27 mm<br />
322-3<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Schraub-Werkzeuge / Outils de vissage<br />
Gabelschlüsselsatz<br />
mit Rätschenwirkung<br />
8 – 19 mm<br />
Jeu de clés à usage<br />
similaire aux cliquets<br />
8 – 19 mm<br />
Diese Schlüssel können rätschenartig<br />
eingesetzt werden. Nachziehen ohne den<br />
Schlüssel von der Mutter wegzunehmen,<br />
automatisches Greifen der Kanten für<br />
einen neuen Anziehvorgang. 6-teiliger<br />
Satz in den Schlüsselweiten 8 x 9, 10 x 11,<br />
12 x 13, 13 x 14, 14 x 17 und 17 x 19 mm<br />
(passen auch für die entsprechenden<br />
Zollmasse). Aus Chrom-Vanadium-Stahl,<br />
glänzend verchromt. In Holzbox. Einzelne<br />
Schlüssel auf Anfrage.<br />
S’utilisent pour le serrage/desserrage<br />
rapide. Permet la reprise sans dégager la<br />
clé de l’écrou, et raccroche automatiquement<br />
les pans suivants. La forme faisant<br />
seulement contact par des surfaces convexes,<br />
permet d’utiliser les clés sur les<br />
écrous mm et pouces. Jeu de 6 pièces<br />
dans les dimensions: 8 x 9, 10 x 11, 12 x 13,<br />
13 x 14, 14 x 17 et 17 x 19 mm (aussi pour<br />
les mêmes dimensions en pouce). En<br />
acier chrome-vanadium, surface miroir.<br />
Livré dans un étui en bois. Prix pour clé<br />
de remplacement sur demande.<br />
<br />
<br />
Bestell-Nr. 33.600.1100<br />
Preis Fr. 95.–<br />
No. de cde 33.600.1100<br />
Prix Fr. 95.–<br />
<br />
Steckschlüsselsatz<br />
mit Durchlass-<br />
Steckschlüsseln 3 ⁄8"<br />
Assortiment de clés à<br />
douilles avec clés<br />
à douilles traversant 3 ⁄8"<br />
Satz mit Rätsche und 8 Steckschlüssel 8,<br />
10, 11, 13, 14, 16, 17 und 19 mm SW sowie<br />
2 Verlängerungen und ein Rätschenadapter<br />
3 ⁄8" für normale Einsätze. In Metallkasten.<br />
Avec cliquet et 8 douilles avec ouvertures<br />
de clé de 8, 10, 11, 13, 14, 16, 17 et 19 mm<br />
ainsi que 2 rallonges et un adaptateur de<br />
cliquets 3 ⁄8" pour des usages normaux. En<br />
boîte métallique.<br />
<br />
Bestell-Nr. 33.600.2100<br />
Preis Fr. 75.–<br />
No. de cde 33.600.2100<br />
Prix Fr. 75.–<br />
<br />
Hand-Schlagschraubenzieher-Satz,<br />
mit<br />
1<br />
⁄2"-Vierkant, <strong>20</strong>-tlg<br />
Zum Lösen von festsitzenden Schrauben.<br />
Inhalt: 1 Handschlag-Schraubenzieher, 1<br />
Koppler, 8 Torx-Bits (T<strong>20</strong>, T25, T27, T30,<br />
T40, T45, T50, T55), 4 Inbus-Bits (5 mm,<br />
6 mm, 8 mm, 10 mm), 2 Schlitz-Bits (8,<br />
10 mm) und 4 Kreuz-Bits (Phillips 2, 3 und<br />
Pozi 2, 3).<br />
Bestell-Nr. 32.100.29<strong>20</strong><br />
Preis Fr. 75.–<br />
Jeu de tournevis à<br />
frapper, avec carré 1 ⁄2",<br />
<strong>20</strong> pièces<br />
Pour desserrer les vis fortement bloquées.<br />
Contenu: 1 tournevis à frapper, 1 accouplement,<br />
8 embouts Torx (T<strong>20</strong>, T25, T27,<br />
T30, T40, T45, T50, T55), 4 embouts<br />
inbus (5 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm), 2 embouts<br />
plats (8, 10 mm) et 4 embouts<br />
cruciformes (Phillips 2, 3 et Pozi 2, 3).<br />
No. de cde 32.100.29<strong>20</strong><br />
Prix Fr. 75.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
322-4
Schraub-Werkzeuge / Outils de vissage<br />
<br />
Verlängerungssatz 3 ⁄8"<br />
mit Verriegelungs-<br />
Mechanik<br />
Steckschlüssel werden beim Anstecken<br />
an die Verlängerung gesichert, so dass<br />
sie nicht an Schrauben oder Muttern<br />
klemmen können. Mit 3 ⁄8"-Antriebsvierkant.<br />
Satz enthält 3 Verlängerungen in<br />
den Längen 75 mm, 150 mm und 250 mm.<br />
Bestell-Nr. 33.500.1250<br />
Preis Fr. 49.–<br />
Jeu de rallonges 3 ⁄8"<br />
avec mécanisme<br />
de verrouillage<br />
Sécurité et confort total avec verrouillage<br />
de la douille sur la rallonge. Avec carré<br />
d’entraînement 3 ⁄8". Le jeu comprend 3<br />
rallonges avec longueur 75 mm, 150 mm<br />
et 250 mm.<br />
No. de cde 33.500.1250<br />
Prix Fr. 49.–<br />
Steckschlüssel-<br />
Adapterset<br />
Jeu adaptateurs douilles<br />
<br />
<br />
3 Adapter passend für 1 ⁄4"-, 3 ⁄8"- und<br />
1<br />
⁄2"-Steckschlüssel. Die Adapter besitzen<br />
einen Sechskantansatz zum Gebrauch<br />
mit Gabel oder Ringschlüssel. Ihr Einsatz<br />
ist besonders bei engen Stellen empfehlenswert.<br />
Bestell-Nr. 33.500.3435<br />
Preis Fr. 29.–<br />
3 adaptateurs avec carré 1 ⁄4", 3 ⁄8" et 1 ⁄2"<br />
avec tête hexagonale pour usage avec<br />
des clés à fourche ou polygonales.<br />
S’utilisent dans des endroits serrés.<br />
No. de cde 33.500.3435<br />
Prix Fr. 29.–<br />
<br />
Torx (E-Profil)<br />
Steckschlüssel-Einsätze,<br />
1<br />
⁄4" + 3 ⁄8"-Antrieb, Chrom-Vanadium-Stahl,<br />
Steckschiene, 12-tlg.<br />
5 Einsätze- 1 ⁄4"-Antrieb: E4, 5, 6, 7, 8.<br />
7 Einsätze- 3 ⁄8"-Antrieb: E10, 11, 12, 14, 16,<br />
18, <strong>20</strong>.<br />
Bestell-Nr. 32.100.2675<br />
Preis Fr. 49.–<br />
Torx (E-Profil)<br />
Inserts de clés à douilles<br />
Entraînement 1 ⁄4" + 3 ⁄8", acier au chromevanadium,<br />
rail à socles enfichables,<br />
12 pièces.<br />
5 inserts - entraînement 1 ⁄4": E4, 5, 6, 7, 8.<br />
7 inserts - entraînement 3 ⁄8": E10, 11, 12,<br />
14, 16, 18, <strong>20</strong>.<br />
No. de cde 32.100.2675<br />
Prix Fr. 49.–<br />
<br />
Inbus-Garnitur, 4 – 12 mm<br />
15-teiliger Satz für Innensechskant-<br />
Schrauben in Metallbox. Verstärkte Einsätze<br />
mit 10 mm, 6-kant-Schaft aus Spezialstahl.<br />
Inhalt: Je 7 Einsätze Länge<br />
30 mm und Länge 75mm. Grössen: 4 / 5 /<br />
6 / 7 / 8 / 10 / 12 mm, 1 Antriebs-Stecknuss<br />
1 ⁄2”.<br />
Bestell-Nr. 32.100.8001<br />
Preis Fr. 65.–<br />
Garniture Inbus,<br />
4 – 12 mm<br />
Jeu de 15 pcs inserts Inbus dans un<br />
coffret en métal. Inserts renforcées avec<br />
tige six pan de 10 mm en acier spécial.<br />
Contenu: 7 inserts de longueur 30 mm et<br />
7 inserts de longueur 75 mm. Grandeurs:<br />
4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 10 / 12 mm. 1 douille<br />
d’entraînement 1 ⁄2".<br />
No. de cde 32.100.8001<br />
Prix Fr. 65.–<br />
322-5<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Schraub-Werkzeuge / Outils de vissage<br />
Vielzahn-Garnitur,<br />
M5 – M12<br />
11-teiliger Satz für Vielzahn-Schrauben in<br />
Metallbox. Verstärkte Einsätze mit 10 mm,<br />
6-kant-Schaft aus Spezialstahl. Inhalt:<br />
Je 5 Einsätze Länge 30 mm und Länge<br />
75 mm. Grössen: M5 / M6 / M8 / M10 /<br />
M12. 1 Antriebs-Stecknuss 1 ⁄2".<br />
Bestell-Nr. 32.100.8006<br />
Preis Fr. 58.–<br />
Garniture multi-pans,<br />
M5 – M12<br />
Jeu de 11 pcs inserts multi-pans dans un<br />
coffret en métal. Inserts renforcées avec<br />
tige six pan de 10 mm en acier spécial.<br />
Contenu: 5 inserts de longueur 30 mm et<br />
5 inserts de longueur 75 mm. Grandeurs:<br />
M5 / M6 / M8 / M10 / M12. 1 douille<br />
d’entraînement 1 ⁄2".<br />
No. de cde 32.100.8006<br />
Prix Fr. 58.–<br />
<br />
Torx-Garnitur, T<strong>20</strong> – T55 Garniture Torx, T<strong>20</strong> – T55<br />
15-teiliger Satz für Torx-Schrauben in<br />
Metallbox. Verstärkte Einsätze mit 10 mm,<br />
6-kant-Schaft aus Spezialstahl. Inhalt:<br />
Je 7 Einsätze Länge 30 mm und Länge<br />
75 mm. Grössen: T<strong>20</strong> / T25 / T30 / T40 /<br />
T45 / T50 / T55. 1 Antriebs-Stecknuss<br />
1<br />
⁄2".<br />
Bestell-Nr. 32.100.8007<br />
Preis Fr. 65.–<br />
Jeu de 15 pcs inserts Torx dans un coffret<br />
en métal. Inserts renforcées avec tige six<br />
pan de 10 mm en acier spécial. Contenu:<br />
7 inserts de longueur 30 mm et 7 inserts<br />
de longueur 75 mm. Grandeurs: T<strong>20</strong> / T25<br />
/ T30 / T40 / T45 / T50 / T55. 1 douille<br />
d’entraînement 1 ⁄2".<br />
No. de cde 32.100.8007<br />
Prix Fr. 65.–<br />
<br />
Offener Ringsteckschlüsselsatz<br />
Besonders geeignet für Leitungsverschraubungen<br />
aller Art, z.B. hydr. Bremsanlagen,<br />
Druckluft-Bremsanlagen, ABS,<br />
Servolenkungen, Klimaanlagen, Kraftstoffleitungen<br />
usw. 10 Einsätze mit Schlüsselweiten<br />
10 – 19 mm. Mit 3<br />
⁄8"-Antriebsvierkant.<br />
Bestell-Nr. 33.500.2513<br />
Preis Fr. 79.–<br />
Jeu de clés<br />
à tête ouverte<br />
Pour le travail aux tuyaux de freins hydrauliques,<br />
ABS, freins pneumatiques,<br />
servomoteurs, tuyaux d’essence etc. Très<br />
utilisables aussi dans les endroits serrés.<br />
10 douilles avec dimensions 10 – 19 mm.<br />
Avec carré 3 ⁄8".<br />
No. de cde 33.500.2513<br />
Prix Fr. 79.–<br />
<br />
ATA-03599<br />
5er-Stern-Einsätze-<br />
Garnitur<br />
ATA-03599<br />
Garniture d’inserts<br />
à 5 pans<br />
9-teiliger Satz. Mit Grössen: TS 10 H,<br />
TS 15 H, TS <strong>20</strong> H, TS 25 H, TS 27 H,<br />
TS 30 H, TS 40 H, TS 45 H und TS 50 H<br />
(nicht Torx-Ausführung, Torx hat 6 Flanken).<br />
Mit 3 ⁄8"-Vierkantantrieb. Zum Lösen<br />
und Festziehen der neuen 5-Stern-<br />
Sicherheitsschrauben von Generatoren,<br />
Motorsteuerungen, Luftmengenmessern,<br />
Aussenspiegeln, Türverkleidungen, Steckpumpen<br />
an Landmaschinen usw.<br />
Bestell-Nr. 32.100.0360<br />
Preis Fr. 75.–<br />
Jeu de 9 pièces. Dimensions: TS 10 H,<br />
TS 15 H, TS <strong>20</strong> H, TS 25 H, TS 27 H,<br />
TS 30 H, TS 40 H, TS 45 H et TS 50 H (ce<br />
n’est pas un modèle Torx, lequel a<br />
6 pans). Avec carré d’entraînement 3 ⁄8".<br />
Pour serrer et desserrer les nouvelles vis<br />
de sécurité 5 pans des alternateurs, des<br />
distributions, des débitmètres d’air, des<br />
rétroviseurs extérieurs, des panneaux<br />
de portes, des pompes unitaires sur les<br />
machines agricoles, etc.<br />
No. de cde 32.100.0360<br />
Prix Fr. 75.–<br />
<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
322-6
Schraub-Werkzeuge / Outils de vissage<br />
<br />
Torx-Winkel-<br />
Schraubenziehersatz<br />
Eine Seite mit Kugelkopf, bis zu einer<br />
Neigung von 17° verwendbar. 8 Schlüssel<br />
Grösse T15, T<strong>20</strong>, T25, T27, T30, T40, T45<br />
und T50. USA-Qualität.<br />
Bestell-Nr. 32.100.3410<br />
Preis Fr. 59.–<br />
Jeu de clés coudées<br />
avec tête sphérique Torx<br />
La tête sphérique permet une inclinaison<br />
de la clé de 17° . 8 clés de dimensions<br />
T15, T<strong>20</strong>, T25, T27, T30, T40, T45 et T50.<br />
Qualité USA.<br />
No. de cde 32.100.3410<br />
Prix Fr. 59.–<br />
<br />
<br />
<br />
ATA-0376<br />
Stirnlochschlüssel mit<br />
Wechsel-Einsätzen<br />
Set mit 4 Paar auswechselbaren Einsätzen<br />
mit Doppelenden, also 8 verschiedene<br />
Grössen runde Einsätze mit<br />
Ø 2,5 x 4 mm, 3 x 5 mm, 6 x 8 mm und<br />
7 x 9 mm. Weite des Schlüssels verstellbar<br />
zwischen 19 – 105 mm. Schlüssellänge<br />
<strong>20</strong>0 mm. Ideales Werkzeug für Lochmuttern<br />
und Lochflansche. In Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 32.100.0376<br />
Preis Fr. 1<strong>20</strong>.–<br />
ATA-0376<br />
Clé à trou frontal avec<br />
inserts de remplacement<br />
Jeu de 4 paires d’inserts interchangeables<br />
avec extrémités doubles, donc 8<br />
dimensions différentes d’inserts ronds<br />
avec Ø 2,5 x 4 mm, 3 x 5 mm, 6 x 8 mm<br />
et 7 x 9 mm. Largeur de clé réglable<br />
19 – 105 mm. Longueur de clé <strong>20</strong>0 mm.<br />
Outil idéal pour les écrous à trous frontaux<br />
et brides à trous. Dans coffret en<br />
matière plastique.<br />
No. de cde 32.100.0376<br />
Prix Fr. 1<strong>20</strong>.–<br />
<br />
<br />
Lisle 64250<br />
Winkel-Schraubendreher<br />
mit Rätsche<br />
Mit je einem Schraubendreher mit Kopfgriff<br />
für Schlitz- und Kreuzschlitz-Schrauben.<br />
Die Rätsche wird über die Schraubendreher<br />
gesteckt. Geeignet zum raschen<br />
Anziehen und Lösen von Schrauben.<br />
Die Rätsche kann auch bei anderen<br />
Schraubendrehern mit 1<br />
⁄4"-Rundschaft<br />
eingesetzt werden.<br />
Bestell-Nr. 32.100.6425<br />
Preis Fr. 29.–<br />
Lisle 64250<br />
Tournevis à angle<br />
avec cliquet<br />
Petit cliquet maniable avec outils utilisables<br />
pour vis à tête fendue ou cruciforme.<br />
Le cliquet peut également être utilisé pour<br />
des tournevis normaux avec un diamètre<br />
de lame ronde de 1 ⁄4".<br />
No. de cde 32.100.6425<br />
Prix Fr. 29.–<br />
322-7<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Schraub-Werkzeuge / Outils de vissage<br />
Torx-Schlüsselsatz,<br />
9 tlg., T10–T50<br />
Mit Ständer, der sich auch als Wandhalterung<br />
verwenden lässt. Satz besteht<br />
aus: Torx-Schlüssel T10 x 100 L,<br />
T15 x 115 L, T<strong>20</strong> x 1<strong>20</strong> L, T25 x 130 L,<br />
T27 x 140 L, T30 x 150 L, T40 x 160 L,<br />
T45 x 175 L und T50 x <strong>20</strong>0 L. Komfort-<br />
Quergriffe mit Seitenabtrieb. Verchromt.<br />
Bestell-Nr. 32.100.2600<br />
Preis Fr. 79.–<br />
Jeu de clés Torx, 9 pcs,<br />
T10–T50<br />
Avec un support qui peut aussi être utilisé<br />
comme support mural. Le jeu comprend:<br />
Clés Torx T10 x 100 L, T15 x 115 L,<br />
T<strong>20</strong> x 1<strong>20</strong> L, T25 x 130 L, T27 x 140 L,<br />
T30 x 150 L, T40 x 160 L, T45 x 175 L und<br />
T50 x <strong>20</strong>0 L. Poignées en T avec entraînement<br />
latéral. Chromé.<br />
No. de cde 32.100.2600<br />
Prix Fr. 79.–<br />
<br />
<br />
Inbus-Schlüsselsatz,<br />
8 tlg., 2–10 mm<br />
Mit Ständer, der sich auch als Wandhalterung<br />
verwenden lässt. Satz besteht<br />
aus: Inbus-Schlüssel 2 x 90 mm,<br />
2,5 x 100 mm, 3 x 115 mm, 4 x 1<strong>20</strong> mm,<br />
5 x 140 mm, 6 x 160 mm, 8 x 175 mm,<br />
10 x <strong>20</strong>0 mm. Komfort-Quergriffe mit Seitenabtrieb.<br />
Verchromt.<br />
Bestell-Nr. 32.100.6126<br />
Preis Fr. 79.–<br />
Jeu de clés Inbus, 8 pcs,<br />
de 2–10 mm<br />
Avec un support qui peut aussi être utilisé<br />
comme support mural. Le jeu comprend:<br />
Clés Inbus 2 x 90 mm, 2,5 x 100 mm,<br />
3 x 115 mm, 4 x 1<strong>20</strong> mm, 5 x 140 mm,<br />
6 x 160 mm, 8 x 175 mm, 10 x <strong>20</strong>0 mm. Poignées<br />
en T avec entraînement latéral.<br />
Chromé.<br />
No. de cde 32.100.6126<br />
Prix Fr. 79.–<br />
<br />
<br />
Power-Bar «Original»<br />
Lösewerkzeug<br />
für Keilriemenscheiben<br />
an Kurbelwellen<br />
Zum Aus- und Einbau von Riemenscheiben<br />
ohne Ausbau des Kühlers. Speziell<br />
für enge Platzverhältnisse im Motorraum.<br />
Ebenfalls einsetzbar zum Lösen von extrem<br />
festsitzenden Schrauben oder Muttern.<br />
Mit 1 ⁄2"- Vierkant für Steckschlüssel.<br />
Bestell-Nr. 30.130.7086<br />
Preis Fr. 180.–<br />
Power-Bar «original»<br />
Outil d’extraction<br />
des poulies de courroie<br />
sur les vilebrequins<br />
Pour la pose et la dépose des poulies<br />
sans démontage du radiateur. Convient<br />
spécialement quand la place est limitée<br />
dans le compartiment moteur. Permet<br />
également de desserrer les vis ou écrous<br />
très fortement serrés. Avec carré de 1 ⁄2"<br />
pour douilles.<br />
No. de cde 30.130.7086<br />
Prix Fr. 180.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
322-8
Schraub-Werkzeuge / Outils de vissage<br />
<br />
<br />
Armstrong Eliminator –<br />
das Werkzeug<br />
für den Profi<br />
Steckschlüssel werden direkt in die Rätsche<br />
gesteckt, deshalb sehr niedrige<br />
Bauhöhe und besseren Zugang in engen<br />
Stellen. Steckschlüssel mit durchgehender<br />
Öffnung für Durchlass von langen<br />
Schrauben und Bolzen.<br />
Armstrong Eliminator –<br />
L’outil pour<br />
le professionnel<br />
Les douilles s’engagent directement dans<br />
le cliquet, ce qui diminue la hauteur<br />
d’encombrement et permet un meilleur<br />
accès dans les endroits étroits. Douille<br />
avec perçage traversant pour permettre<br />
le passage des longs boulons et goujons.<br />
<br />
Steckschlüssel-Satz<br />
mit Durchlass-Steckschlüsseln,<br />
1 ⁄4"-Antrieb<br />
14-teiliger Steckschlüsselsatz, mit 10<br />
Einsätzen, 12-kant, 5, 5,5, 6, 7, 8, 9, 10,<br />
11, 12 und 13 mm, 1 Rätsche, 1 Adapter<br />
mit 1 ⁄4" Vierkant und 2 Verlängerungen (51<br />
und 152 mm). In Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 33.510.4222<br />
Preis Fr. 149.–<br />
Jeu de clés à douilles<br />
avec clés à douilles<br />
traversant, carré 1 ⁄4"<br />
Jeu de clés à douilles comprenant 14<br />
pièces, 10 douilles à 12-pans, 5, 5,5, 6, 7,<br />
8, 9, 10, 11, 12 et 13 mm, 1 cliquet, 1 adaptateur<br />
avec carré 1 ⁄4" et 2 rallonges (51<br />
et 152 mm). Dans un coffret en plastique.<br />
No. de cde 33.510.4222<br />
Prix Fr. 149.–<br />
<br />
Satz Inbus-Einsätze,<br />
zu 1 ⁄4"-Satz,<br />
metrische Masse<br />
7-teiliger Satz Inbus-Einsätze, 6-kant, 2,<br />
2,5, 3, 4, 5, 6 und 8 mm. In Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 33.510.4221<br />
Preis Fr. 110.–<br />
Jeu de clés à douilles<br />
Inbus, pour jeu 1 ⁄4",<br />
mesure métrique<br />
7 pièces douilles Inbus, 6-pans, 2, 2,5, 3,<br />
4, 5, 6 et 8 mm. En coffret plastique.<br />
No. de cde 33.510.4221<br />
Prix Fr. 110.–<br />
322-9<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Schraub-Werkzeuge / Outils de vissage<br />
Satz Inbus-Einsätze,<br />
zu 1 ⁄4"-Satz, Zollmasse<br />
11-teiliger Satz Inbus-Einsätze, 6-kant,<br />
1<br />
⁄16", 5 ⁄64", 3 ⁄32", 7 ⁄64", 1 ⁄8", 9 ⁄64", 5 ⁄32", 3 ⁄16",<br />
7<br />
⁄32", 1 ⁄4" und 5 ⁄16". In Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 33.510.1611<br />
Preis Fr. 90.–<br />
Jeu de clés à douilles<br />
Inbus, pour jeu 1 ⁄4",<br />
mesure en pouce<br />
11 pièces douilles Inbus, 6-pans, 1 ⁄16",<br />
5<br />
⁄64", 3 ⁄32", 7 ⁄64", 1 ⁄8", 9 ⁄64", 5 ⁄32", 3 ⁄16", 7 ⁄32", 1 ⁄4"<br />
et 5 ⁄16". En coffret plastique.<br />
No. de cde 33.510.1611<br />
Prix Fr. 90.–<br />
<br />
Satz Inbus-Einsätze,<br />
zu 3 ⁄8"-Satz,<br />
metrische Masse<br />
6-teiliger Satz Inbus-Einsätze, 6-kant, 4,<br />
5, 6, 7, 8 und 10 mm. In Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 33.510.4321<br />
Preis Fr. 110.–<br />
Jeu de clés à douilles<br />
Inbus, pour jeu 3 ⁄8",<br />
mesure métrique<br />
6 pièces douilles Inbus, 6-pans, 4, 5, 6, 7,<br />
8 et 10 mm. En coffret plastique.<br />
No. de cde 33.510.4321<br />
Prix Fr. 110.–<br />
<br />
Satz Inbus-Einsätze,<br />
zu 1 ⁄2"-Satz, Zollmasse<br />
7-teiliger Satz Inbus-Einsätze, 6-kant,<br />
1<br />
⁄4", 5 ⁄16", 3 ⁄8", 7 ⁄16", 1 ⁄2", 9 ⁄16" und 5 ⁄8". In<br />
Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 33.510.1631<br />
Preis Fr. 110.–<br />
Jeu de clés à douilles<br />
Inbus, pour jeu 1 ⁄2",<br />
mesure en pouce<br />
7 pièces douilles Inbus, 6-pans, 1 ⁄4", 5 ⁄16",<br />
3<br />
⁄8", 7 ⁄16", 1 ⁄2", 9 /16" et 5 ⁄8". En coffret plastique.<br />
No. de cde 33.510.1631<br />
Prix Fr. 110.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
322-10
Schraub-Werkzeuge / Outils de vissage<br />
X-4<br />
Kraftvervielfältiger<br />
Der X-4 eignet sich für alle Schrauben,<br />
die mehr als 250 Nm (25 mkp) Drehmoment<br />
erfordern. Das Planetengetriebe im<br />
Kopf des Gerätes gewährleistet eine<br />
Kraftübertragung im Verhältnis 1:4. Der<br />
Anzug der Schraube ist also 4 mal grösser<br />
als der Anzug am aufgesetzten<br />
Schlüssel.<br />
X-4<br />
Multiplicateurs de couple<br />
X-4 est utilisé pour le serrage ou le déserrage<br />
de tous boulons avec un couple supérieure<br />
à 250 Nm (25 mkp). La réduction<br />
avec train planétaire multiplie le couple<br />
par 4. C’est à dire que le serrage sera 4<br />
fois plus grand que le couple employé.<br />
<br />
Modell / Zulässige Belastung / Vierkant innen / Vierkant aussen / Bestell-Nr. / Preis / <br />
Modèle<br />
Charce autorisée<br />
Carré intérieur Carré extérieur No. de cde Prix<br />
LW-750 S 1750 Nm (175 mkp)<br />
<br />
3<br />
⁄4" 3<br />
⁄4" <strong>20</strong>.112.0751 990.–<br />
TD-1000 2750 Nm (275 mkp) 3<br />
⁄4" 1 " <strong>20</strong>.112.1000 1300.–<br />
Stahlwille-Aktion<br />
Drehmomentschlüssel<br />
Der Schlüssel zum Erfolg. Unentbehrlich<br />
für Unterhalt, Reparaturen und Kontrollen.<br />
Höchste Präzision. Mit Schnellverstellung.<br />
Jeder Schlüssel mit Prüfzertifikat.<br />
Stahlwille-Action<br />
Clés dynamométriques<br />
Indispensable pour l’entretien, les réparations<br />
et les contrôles. Précision extrême.<br />
Réglage rapide.<br />
Chaque clé est accompagnée d’un<br />
certificat de contôle.<br />
<br />
730 R/4<br />
Mit Rätsche und auswechselbarem Kopf / Avec cliquet et têtes amovibles<br />
Modell /<br />
Modèle<br />
Antrieb /<br />
Carré<br />
Bereich /<br />
Capacité<br />
Länge /<br />
Longueur<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
730 R/2 3<br />
⁄8" 4 – <strong>20</strong> Nm 196 mm 50.100.3000 337.–<br />
730 R/4 3<br />
⁄8" 8 – 40 Nm 240 mm 50.100.3010 344.–<br />
730 R/5 3<br />
⁄8" 5 – 50 Nm 333 mm 50.100.3030 357.–<br />
730 R/10 1<br />
⁄2" <strong>20</strong> – 100 Nm 388 mm 50.100.3040 377.–<br />
730 R/12 1<br />
⁄2" 25 – 130 Nm 435 mm 50.100.3050 395.–<br />
730 R/<strong>20</strong> 1<br />
⁄2" 40 – <strong>20</strong>0 Nm 480 mm 50.100.3060 421.–<br />
730 R/40 3<br />
⁄4" 75 – 400 Nm 623 mm 50.100.3070 6<strong>20</strong>.–<br />
730 R/65 3<br />
⁄4" 130 – 650 Nm 895 mm 50.100.3085 858.–<br />
730 R/80 3<br />
⁄4" 160 – 800 Nm 1065 mm 50.100.3087 1492.–<br />
Stahlwille-Aktion<br />
Drehmomentschlüssel<br />
Stahlwille-Action<br />
Clés dynamométriques<br />
<br />
721/15, 721/30<br />
Mit Rätsche und festem Kopf / Avec cliquet et têtes fixes<br />
Modell /<br />
Modèle<br />
Antrieb /<br />
Carré<br />
Bereich /<br />
Capacité<br />
Länge /<br />
Longueur<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
721/5 3<br />
⁄8" 0 – 50 Nm 350 mm 50.100.4080 333.–<br />
721/15 1<br />
⁄2" 30 – 150 Nm 425 mm 50.100.3100 344.–<br />
721/30 1<br />
⁄2" 60 – 300 Nm 530 mm 50.100.3110 413.–<br />
721/80 3<br />
⁄4" 160 – 800 Nm 975 mm 50.100.3190 1292.–<br />
721/100 3<br />
⁄4" 300 – 1000 Nm 1465 mm 50.100.3101 1538.–<br />
322-11<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Schraub-Werkzeuge / Outils de vissage<br />
Drehmomentschlüssel<br />
1<br />
⁄2"<br />
für Drehmomente von 40-210 Nm<br />
Clé dynamométrique 1 ⁄2"<br />
pour des couples de 40-210 Nm<br />
Robuster Drehmomentschlüssel (± 4 %<br />
Genauigkeit im Rechts- / ± 6 % im Linksanzug).<br />
Der 1 ⁄2" Rätschenvierkant ist in<br />
Mittelposition gesperrt und verfügt über<br />
eine Verriegelung zum Festhalten der<br />
Stecknüsse. Der gewünschte Drehmoment-Wert<br />
wird mittels Drehgriff eingestellt<br />
und auf der unverwüstlichen Skala<br />
in Nm abgelesen. Dazu wird der Verschlussring<br />
zurückgezogen. Dieser schiebt<br />
sich automatisch wieder nach vorne und<br />
sichert den Schlüssel gegen Verstellen.<br />
Länge 495 mm, Gewicht 1,5 kg.<br />
Clé dynamométrique, robuste, (exactitude<br />
de ± 4 % dans le serrage à droite et<br />
de ± 6 % dans le serrage à gauche). Le<br />
carré du cliquet de 1 ⁄2" est bloqué dans la<br />
position médiane et dispose d’un verrouillage<br />
pour maintenir les embouts emboîtables.<br />
La valeur de couple souhaitée<br />
est ajustée au moyen d’une poignée rotative<br />
et est lue en Nm sur l’échelle inusable.<br />
Pour cela, la bague de fermeture est<br />
reculée. Celle-ci se pousse automatiquement<br />
à nouveau vers l’avant et assure la<br />
clé contre un déréglage. Longueur:<br />
495 mm; poids: 1,5 kg.<br />
<br />
Bestell-Nr. 33.600.4021<br />
Preis Fr. 195.–<br />
No. de cde 33.600.4021<br />
Prix Fr. 195.–<br />
Licota DG-II<br />
Elektronischer Drehmomentschlüssel<br />
1 ⁄2"<br />
Mit grossem LCD-Display für eine genaue<br />
Ablesung (erlischt nach 90 Sek.). Geeichte<br />
Elektronik für eine Genauigkeit von<br />
± 2.5 %. Batteriezustandanzeige auf dem<br />
Display. Gut zugängliches Batteriefach<br />
für 1 x 9 Volt Batterie. Anzeige in Nm, Lbft<br />
und Ib-inch. Lauter, akustischer Alarm<br />
vor Erreichen des Anzugswertes. Daueralarm<br />
bei erreichtem Wert und optische<br />
LED-Anzeige. Versenkte, gut bedienbare<br />
Tastatur. Arbeitstemperatur 5–42 °C. Umstellbarer<br />
Rätschenkopf (rechts/links).<br />
Antriebsvierkant 1 ⁄2". Haltesystem für die<br />
Stecknüsse mit Lösetaste. Stabiler Körper<br />
mit ergonomischem, rutschfestem<br />
Gummigriff. Verpackt in Kunststoffkoffer.<br />
Licota DG-II<br />
Clé dynamométrique<br />
électronique 1 ⁄2"<br />
Avec grand affichage LCD pour une lecture<br />
précise (s’éteint après 90 sec.). Électronique<br />
étalonnée permettant une précision<br />
de ± 2.5 %. Témoin d’état de la<br />
batterie sur l’affichage. Compartiment à<br />
batterie bien accessible pour batterie<br />
1 x 9 Volt. Affichage en Nm, Lb-ft et Ibinch.<br />
Une alarme acoustique puissante<br />
retentit avant l’atteinte du couple de serrage.<br />
Alarme permanente lorsque la valeur<br />
est atteinte et affichage optique par<br />
LED. Clavier encastré d’utilisation aisée.<br />
Température de travail 5–42 °C. Tête à<br />
cliquet réversible (droite/gauche). Carré<br />
d’entraînement 1 ⁄2". Système de fixation<br />
pour embouts avec touche de déverrouillage.<br />
Corps robuste avec poignée en<br />
caoutchouc antidérapante et ergonomique.<br />
Emballé dans un coffret en matière<br />
synthétique.<br />
<br />
<br />
<br />
Bereich / Capacité<br />
Bestell-Nr. /<br />
Preis / <br />
No. de cde<br />
Prix<br />
10–135 Nm 33.600.6041 250.–<br />
<strong>20</strong>–<strong>20</strong>0 Nm 33.600.6042 290.–<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
322-12
Schraub-Werkzeuge / Outils de vissage<br />
<br />
Winkelmessscheibe<br />
Für Anzugsmomente mit Drehwinkelangabe.<br />
Robuste Ausführung mit kräftiger<br />
Gegenhalteklammer. Antriebsvierkant innen<br />
und aussen 1 ⁄2" .<br />
Bestell-Nr. 32.100.2810<br />
Preis Fr. 69.–<br />
Disque de mesure<br />
d’angle<br />
Pour le serrage angulaire avec repère de<br />
lecture fixe et carrés d’entraînement int.<br />
et ext. 1 ⁄2" .<br />
No. de cde 32.100.2810<br />
Prix Fr. 69.–<br />
<br />
<br />
Prüfgerät für<br />
Drehmomentschlüssel<br />
5-500 Nm<br />
Elektronisches Testgerät für Rechts-und<br />
Linksanzug mit integriertem Torsions-<br />
Messwertgeber und digitaler Anzeige in<br />
Nm. Drehmomentschlüssel testen und<br />
Prüfzertifikat selber erstellen. Die Schlüssel<br />
bleiben im Haus und wiederkehrende<br />
Prüfkosten der Schlüssel fallen weg.<br />
Hohe Messgenauigkeit, Toleranz unter<br />
1% des Ablesewertes. Grosses LCD-<br />
Display sowie Autoreset und Abschaltautomatik.<br />
Netzunabhängig durch 4 x AA<br />
1,5 V-Batterien. Inklusive Befestigungsschrauben<br />
und Adapter für den Anschluss<br />
von ¼, 3 ⁄8, ½ und ¾"-Schlüsseln. In stabilem<br />
Kunststoffkoffer.<br />
Gewicht: 4,8 kg<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.111.0531<br />
Preis Fr. 645.–<br />
Testeur de<br />
clés dynamométriques<br />
5-500 Nm<br />
Testeur électronique pour serrage vers<br />
la droite et vers la gauche à indicateur<br />
de mesure du couple de torsion et à affichage<br />
numérique en Nm. Permet de tester<br />
les clés dynamométriques et d’établir<br />
soi-même le certificat de vérification. Les<br />
clés restent à l’atelier et on évite en outre<br />
les frais périodiques de contrôle des clés.<br />
Haute précision de mesure, tolérance inférieure<br />
à 1% de la valeur de lecture.<br />
Grand affichage DEL, fonction de réinitialisation<br />
Autoreset et dispositif d‘arrêt<br />
automatique. Indépendant du secteur,<br />
grâce 4 piles AA 1,5 V. Fourni avec vis de<br />
fixation et adaptateurs pour clés ¼, 3 ⁄8, ½<br />
et ¾". En robuste coffret plastique.<br />
Poids: 4,8 kg.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.111.0531<br />
Prix Fr. 645.–<br />
322-13<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Abziehvorrichtungen / Dispositifs d’extraction<br />
Universal-Abziehersatz<br />
Für Poulies, Schwingungsdämpfer, Lenkräder<br />
usw. mit Gewindelöchern. Drehbarer<br />
Druckteil an Spindel zur Schonung<br />
der Wellenenden und Gewinde. Abzieherflansch<br />
mit geschlitzten Schraubenaufnahmen<br />
für 2 oder 3 Verankerungen. Inkl.<br />
2 Spindeln und 4 Druckstücke sowie diverse<br />
Schrauben, UNC/UNF 3 ⁄8", 5 ⁄16", 1 ⁄4"<br />
und MF 8 und 10 mm. Es können auch<br />
andere Schrauben verwendet werden.<br />
Bestell-Nr. 33.500.2285<br />
Preis Fr. 159.–<br />
Arrache universel<br />
Pour poulies, poulies avec amortisseur de<br />
vibrations, volants, etc. avec trous d’extraction<br />
filetés. Embout rotatif à l’extrémité<br />
de la vis de pression pour protéger<br />
l’extrémité de l’arbre et de son filetage.<br />
Plaque d’extraction avec fentes pour<br />
l’extraction avec 2 ou 3 vis filetées. Y<br />
compris 2 broches et 4 pièces de pression<br />
ainsi que diverses vis, UNC/UNF 3 ⁄8",<br />
5<br />
⁄16", 1 ⁄4" et MF 8 et 10 mm. D’autres vis<br />
peuvent aussi être utilisées.<br />
No. de cde 33.500.2285<br />
Prix Fr. 159.–<br />
<br />
<br />
Universal<br />
Abzieher-Garnitur<br />
Als Innen- oder Aussenabzieher einsetzbar.<br />
Ausführung mit 2 Traversen, für 2-<br />
oder 3 Arme. Spannbereich 40–130 mm,<br />
Spindel-Länge 160 mm. 3 Paar Abzugshaken<br />
mit schlanken Haken. Längen<br />
100 mm, 210 mm und 260 mm.<br />
Bestell-Nr. 32.100.2115<br />
Preis Fr. 390.–<br />
Extracteur universel<br />
Utilisables en qualité d’extracteur intérieur<br />
ou extérieur. Exécution avec 2 traverses,<br />
pour 2 ou 3 bras. Plage de serrage<br />
40–130 mm, longueur de broche 160mm.<br />
3 paires d’extracteurs à crochets étroits.<br />
Longueurs 100 mm, 210 mm, et 260 mm.<br />
No. de cde 32.100.2115<br />
Prix Fr. 390.–<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
323-1
Abziehvorrichtungen / Dispositifs d’extraction<br />
<br />
ATB-1138<br />
Abziehergarnitur mit<br />
10-Tonnen Fetthydraulik,<br />
17 tlg.<br />
Abzieher im Baukastensystem zum Arbeiten<br />
mit 2- oder 3-Armabzieher mit unterschiedlich<br />
langen Armen und Spannweiten.<br />
Die besondere Konstruktion der<br />
Arme erzeugt bei grösser werdendem<br />
Druck der Hydraulik eine immer grössere<br />
Spannkraft der Arme nach innen. Beim<br />
Arbeiten mit grösseren Werkstücken werden<br />
die Lagertrennvorrichtung (Öffnung<br />
max. 105 mm) und die Traverse mit Spindel<br />
durch 2 Zugstangen verbunden. Spindel<br />
und Zugstangen können verlängert<br />
werden.<br />
Techn. Daten: 3 Arm-Sätze für max. Arbeitsbreiten<br />
und -tiefen von: 100, <strong>20</strong>0<br />
und 300 mm.<br />
2 Zugstangen 185 mm, 2 Verlängerungen<br />
für Zugstangen 235 mm, 1 Spindel<br />
(10-Tonnen Fetthydraulik), 3 Verlängerungen<br />
für Spindel <strong>20</strong> mm, 35 mm und<br />
85 mm.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.300.1070<br />
Preis Fr. 490.–<br />
ATB-1138<br />
Garniture d’extracteur<br />
avec système<br />
hydraulique de graisse<br />
10 tonnes, 17 pcs<br />
Extracteur de type modulaire destiné à<br />
travailler avec un extracteur à 2 ou 3 bras<br />
avec des bras et des ouvertures de<br />
longueurs différentes. La conception particulière<br />
des bras fournit, quand la pression<br />
du système hydraulique augmente,<br />
une force de serrage des bras vers<br />
l’intérieur qui augmente constamment. En<br />
cas de travaux avec des pièces assez<br />
grandes, le dispositif de séparation de<br />
paliers (ouverture max. 105 mm) et la traverse<br />
avec broche sont raccordés par 2<br />
barres de traction. La broche et les barres<br />
de traction peuvent être prolongées.<br />
Dates techniques: 3 jeux des bras pour<br />
des travaux à profondeur et largeur de<br />
max. 100, <strong>20</strong>0 et 300 mm.<br />
2 barres de traction 185 mm, 2 prolongements<br />
de barre de traction 235 mm, 1<br />
broche hydraulique 10 t, 3 prolongements<br />
pour broche, <strong>20</strong> mm, 35 mm et 85 mm.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.300.1070<br />
Prix Fr. 490.–<br />
<br />
Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />
Ersatz-Spindel (Gewinde Ø 38 mm, 16 G) /<br />
Broche de remplacement (filetage Ø 38 mm, 16 G)<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
<strong>20</strong>.300.1071 179.–<br />
AB-70575<br />
Schlaggewicht-<br />
Abziehersatz-Garnitur<br />
Äusserst nützlicher Werkzeugsatz für<br />
problemloses Abziehen von Steckachsen,<br />
Lagern und Pressteilen. Aber auch<br />
zum Abziehen von Öldichtungen, gezahnten<br />
Dichtungen oder Lippendichtungen.<br />
Schlaggewicht 2 kg. Länge<br />
58 cm. Satz in stabilem Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 36.<strong>20</strong>0.0575<br />
Preis Fr. 290.–<br />
AB-70575<br />
Jeu d’extracteurs<br />
à inertie<br />
Jeu d’outils très utile pour l’extraction<br />
aisée des arbres de roue, des roulements<br />
et des pièces pressées. Mais aussi pour<br />
retirer les joints d’huile, les joints striés ou<br />
les joints à lèvres. Masse d’inertie 2 kg.<br />
Longueur 58 cm. Jeu dans une solide<br />
coffret en plastique.<br />
No. de cde 36.<strong>20</strong>0.0575<br />
Prix Fr. 290.–<br />
Inhalt / Contenu<br />
<br />
2 Steckachsen-Abzieher für Lochkreise: 95 – 114 und 100 – 155 mm /<br />
2 extracteurs d’arbre de roue pour cercle de perçage de: 95 – 114 et 100 – 155 mm<br />
2 Arm-Abzieher: innen 35 – 110 mm, aussen 55 – 110 mm /<br />
Extraceurs à 2 bras: int. 35 – 110 mm, ext. 55 – 110 mm<br />
3 Arm-Abzieher: innen 50 – 170 mm, aussen 30 – 150 mm /<br />
Extraceurs à 3 bras: int. 50 – 170 mm, ext. 30 – 150 mm<br />
Adapter für Beulen-Auszieher mit Blechschraube /<br />
Adaptateur pour outils débosselage avec vis à tôle<br />
Adapter für Dichtring-Auszieher / Adaptateur p. extract. de joint d’étanchéité<br />
Adapter für Gripzangen-Aufnahme / Adaptateur pour fixation de pince grip<br />
323-2<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Abziehvorrichtungen / Dispositifs d’extraction<br />
Universal-<br />
Lenkradabzieher-Satz<br />
Geeignet für die neuen Lenkräder mit<br />
grossen Abziehschlitzen. Spannweite bis<br />
90 mm. Spanntiefe 87 und 135 mm. Mit<br />
2 verschiedenen Schutzkappen für das<br />
Gewinde des Lenkstockes. In Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 32.100.3032<br />
Preis Fr. 95.–<br />
Jeu d’extracteurs<br />
universels de<br />
volants de direction<br />
Convient aux nouveaux volants munis de<br />
grandes fentes d’extraction. Ouverture<br />
jusqu’à 90 mm. Profondeurs 87 et 135 mm.<br />
Avec 2 chapeaux de protection différents<br />
pour le filet de la colonne de direction.<br />
Dans un coffret en matière plastique.<br />
No. de cde 32.100.3032<br />
Prix Fr. 95.–<br />
<br />
ATB-1140<br />
Abziehersatz für<br />
Riemenscheiben<br />
bis Ø 195 mm<br />
Für leichtes und einfaches Abziehen festsitzender<br />
auch mit Klebstoff fixierten Riemenscheiben<br />
aller Bauarten, selbst bei<br />
engsten Platzverhältnissen. Der Satz ist<br />
für 2 unterschiedliche Einsätze zusammengestellt:<br />
A) Riemenscheiben bis Ø 132 mm,<br />
ohne Gewindelöcher<br />
Hier werden die 2 Abzugshaken Länge<br />
68 mm (mit Verlängerungen total 88 mm<br />
Spanntiefe) hinter die Riemenscheibe<br />
gesetzt.<br />
B) Grosse Riemenscheiben bis<br />
Ø 195 mm<br />
Diese sind vom Hersteller mit Gewindebohrungen<br />
M 8 oder M 10 versehen. Dafür<br />
ist die kleine Traverse vorgesehen, welche<br />
mit passenden Schrauben direkt auf<br />
die Riemenscheibe geschraubt wird.<br />
(Schrauben nicht inkl.)<br />
Die Spindel kann mit 3 unterschiedlichen<br />
Druckstücken beliebig verlängert werden.<br />
In Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 32.100.1140<br />
Preis Fr. 189.–<br />
ATB-1140<br />
Kit d’extracteurs pour<br />
poulies jusqu’à Ø 195 mm<br />
Pour une extraction simple et aisée de<br />
tous les types de poulies, même dans le<br />
cas de poulies particulièrement bloquées<br />
ou fixées à la colle et avec peu d’espace<br />
de travail. Le kit est conçu pour 2 utilisations<br />
différentes:<br />
A) Poulies jusqu’à Ø 132 mm sans<br />
perçages filetés<br />
Ici, 2 pattes d’une longueur de 68 mm se<br />
placent derrière la poulie (avec rallonges,<br />
profondeur de serrage totale 88 mm).<br />
B) Poulies jusqu’à un Ø de 195 mm<br />
Ces poulies sont pourvues d’origine de<br />
perçages filetés M 8 ou M 10. Dans ce<br />
cas, une petite traverse se visse directement<br />
sur la poulie avec des vis appropriées<br />
(vis pas inclues).<br />
La vis de serrage peut être rallongée à<br />
volonté à l’aide de 3 différentes pièces<br />
d’appui intercalaires. Dans un coffret en<br />
plastique.<br />
No. de cde 32.100.1140<br />
Prix Fr. 189.–<br />
<br />
A<br />
<br />
<br />
B<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
323-3
Abziehvorrichtungen / Dispositifs d’extraction<br />
<br />
ATC-2253<br />
Kugellager-Abzieher-<br />
Satz<br />
ATC-2253<br />
Set d’extracteurs de<br />
roulements à billes<br />
<br />
Die erste Klaue in die<br />
Kugelrille einführen (die<br />
grösstmögliche, zwischen<br />
zwei Kugeln passende<br />
Klaue auswählen). Die<br />
anderen Klauen einsetzen.<br />
Die Zugvorrichtung<br />
anbringen.<br />
Introduire la première griffe<br />
dans la rainure du roulement<br />
(choisir la plus<br />
grande griffe possible qui<br />
se loge entre deux billes).<br />
Mettre les autres griffes en<br />
place. Positionner le<br />
dispositif à tige<br />
d’extraction.<br />
Rillenkugellager, die in einem Gehäuse<br />
auf der Welle sitzen, werden einfach und<br />
schnell abgezogen. Für SKF, F<strong>AG</strong>, NTN<br />
und entsprechende Lager anderer Hersteller.<br />
Für ISO-Kugellager: 6000–6012,<br />
6<strong>20</strong>0–6<strong>20</strong>6 und 6300–6304. Im Satz enthalten:<br />
3 Zugvorrichtungen (230 x 14 mm,<br />
277 x 18 mm und 287 x 22 mm), 5 Klauen-<br />
Sätze (171 x 6, 158 x 7, 181 x 8, 226 x 9 und<br />
233 x 10 mm) und 1 Feststellhebel (Verdrehsicherung).<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.105.2253<br />
Preis Fr. 390.–<br />
Les roulements rainurés à billes qui sont<br />
placés dans un logement sur l’arbre, sont<br />
extraits simplement et rapidement. Convient<br />
à SKF, F<strong>AG</strong>, NTN et aux paliers correspondants<br />
d’autres fabricants. Convient<br />
aussi aux roulements à bille ISO:<br />
6000–6012, 6<strong>20</strong>0–6<strong>20</strong>6 et 6300–6304.<br />
Le set contient les composants suivants:<br />
3 dispositifs à tige d’extraction<br />
(230 x 14 mm, 277 x 18 mm et 287 x 22 mm),<br />
5 sets de griffes (171 x 6, 158 x 7, 181 x 8,<br />
226 x 9 et 233 x 10 mm) et 1 levier de blocage<br />
(sécurité anti-rotation).<br />
No. de cde <strong>20</strong>.105.2253<br />
Prix Fr. 390.–<br />
Kukko<br />
Abzieher<br />
Kukko<br />
Arraches<br />
Wir führen ein grosses Abzieherprogramm.<br />
Verlangen Sie unseren kostenlosen,<br />
speziellen Abzieher-Katalog.<br />
Demandez notre catalogue spécial concernant<br />
notre grand choix d’arraches,<br />
gratuitement.<br />
<br />
323-4<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Zerspan- & Gewinde-Werkzeuge / Outils de coupe et de filetage<br />
<br />
Spiralbohrer-Magazin<br />
HSS<br />
170 Spiralbohrer in HSS nach DIN 338. Je<br />
10 Bohrer Ø 1 – 8 mm, um 0,5 mm steigend<br />
und je 5 Bohrer Ø 8,5 – 10 mm, um<br />
0,5 mm steigend. In Metallkoffer.<br />
Bestell-Nr. 50.000.6060<br />
Preis Fr. 170.–<br />
Coffret de forets<br />
hélicoïdaux HSS<br />
170 forets hélicoïdaux en acier rapide<br />
HSS conforme à DIN 338. Jeux de 10 forets<br />
Ø 1 – 8 mm par progression de 0,5 mm<br />
et de 5 forets Ø 8,5 – 10 mm par progression<br />
de 0,5 mm. Dans coffret métallique.<br />
No. de cde 50.000.6060<br />
Prix Fr. 170.–<br />
Fräsbohrer HSS<br />
Zum Bohren und Konturenfräsen von<br />
sämtlichen Blechen, Kunststoff und Holz.<br />
Mit jeder Bohrmaschine verwendbar. Ø<br />
6 mm, Länge 90 mm.<br />
Bestell-Nr. 21.102.1000<br />
Preis Fr. 14.–<br />
Mèche-fraise HSS<br />
Mèche et fraise à contours. Utilisable<br />
pour toutes sortes de tôles et avec chaque<br />
perceuse. Ø 6 mm. Longueur 90 mm.<br />
No. de cde 21.102.1000<br />
Prix Fr. 14.–<br />
<br />
Schweisspunkt-Bohrer<br />
Erlaubt sauberes, gratfreies Ausbohren<br />
von Schweisspunkten. Kein Ausreissen<br />
von Dünnblech und kein nachträgliches<br />
Abschleifen vom Schweisspunkt. Durch<br />
selbstschneidende Zentrierspitze kein<br />
Abgleiten vom Schweisspunkt. Dank<br />
Spezialschliff garantiert ratterfrei. Die<br />
Bohrer sind aus Hochleistungs-Schnellstahl<br />
HSS.<br />
Bohrer-Ø 8 mm<br />
Bestell-Nr. 21.102.1112<br />
Preis Fr. 14.–<br />
Forets pour points<br />
de soudure<br />
Fraisage de points de soudure propre et<br />
entièrement exempt de bavures. Pas de<br />
déchirement de tôles minces. Sans meulage<br />
ultérieur du point de soudure. Grâce<br />
à la pointe centrale auto-coupante, pas<br />
de déplacement de la fraise. Une coupe<br />
spéciale assure un fonctionnement sans<br />
broutage. Les forets sont en HSS.<br />
Foret Ø 8 mm<br />
No. de cde 21.102.1112<br />
Prix Fr. 14.–<br />
<br />
Turbo-Schweisspunkt-Fräser<br />
Ø 9 mm HSS<br />
Bestell-Nr. 21.102.1110<br />
Preis Fr. 29.–<br />
Fraise «Turbo» pour points<br />
de soudure Ø 9 mm HSS<br />
No. de cde 21.102.1110<br />
Prix Fr. 29.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
324-1
Zerspan- & Gewinde-Werkzeuge / Outils de coupe et de filetage<br />
<br />
<br />
Schweisspunkt-Fräser<br />
Zum Lösen von punktgeschweissten<br />
Blechteilen. Erlaubt einfaches, müheloses<br />
und rationelles Trennen von Blechen.<br />
Kein Ausreissen von Blech und keine<br />
Deformierung. Die Frästiefe ist durch<br />
eine Einstellschraube einstellbar. Die Fräserkrone<br />
aus Hochleistungs-Schnellstahl<br />
HSS ist beidseitig schneidend und auswechselbar.<br />
Fräser-Ø 10 mm.<br />
Fraiseuse<br />
pour points de soudure<br />
Pour séparer des tôles soudées par<br />
points. Permet le sectionnement aisé et<br />
rationnel de tôles. Pas de déchirement de<br />
tôle, ni de déformation. Par actionnement<br />
de la vis de butée, la profondeur à fraiser<br />
est réglable. La fraise en HSS est coupante<br />
des deux côtés et interchangeable.<br />
Ø de fraise 10 mm.<br />
Bestell-Nr. 21.102.1101<br />
Preis Fr. 19.–<br />
No. de cde 21.102.1101<br />
Prix Fr. 19.–<br />
Bezeichnung / Désignation<br />
Bestell-Nr. /<br />
Preis / <br />
No. de cde<br />
Prix<br />
Fräserkrone / Fraiseuse 21.102.1103 12.–<br />
Zentrierstift / Tige de centrage 21.102.1102 2.–<br />
Blechschälbohrer<br />
Stufenloses Bohren und Aufbohren von<br />
Löchern, auch in dünnsten Blechen.<br />
Gratfreies Bohren ohne Deformierung<br />
des Bleches. Mit Anbohrspitze, kein Vorbohren<br />
nötig. Die Bohrer sind aus Hochleistungs-Schnellstahl<br />
HSS und sind<br />
nachschleifbar.<br />
Forets à tole<br />
Percement progressif et agrandissement<br />
de trous, aussi les tôles les plus minces.<br />
Perçage sans bavures ni déformation de<br />
la tôle. Avec la pointe de guidage, une<br />
ébauche est superflue. Les forets sont en<br />
HSS et peuvent être affûtés.<br />
<br />
Bohrbereich /<br />
Capacité<br />
Länge /<br />
Longueur<br />
Schaft-Ø /<br />
Ø du tige<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
3 – 14 mm 58 mm 6 mm 21.102.1001 21.30<br />
5 – 25,4 mm 87 mm 10 mm 21.102.1007 49.–<br />
5 – 31 mm 103 mm 9 mm 21.102.1008 69.–<br />
24 – 40 mm 89 mm 10 mm 21.102.1004 99.–<br />
36 – 50 mm 97 mm 12 mm 21.102.1005 129.–<br />
40 – 61 mm 103 mm 13 mm 21.102.1006 150.–<br />
Gertus SB 1 - HSS<br />
Stufenbohrer-Satz, 3 tlg.<br />
Je 1 Stück Stufenbohrer 4 – 12 (1 mm Stufen),<br />
4 – <strong>20</strong> (2 mm Stufen) und 6 – 30 mm<br />
(2 mm Stufen). Aus Hochleistungsstahl<br />
HSS. In Kassette.<br />
Bestell-Nr. 50.000.8441<br />
Preis Fr. 149.–<br />
Gertus SB 1 – HSS<br />
Jeu de forets étagés,<br />
3 pcs<br />
3 forets étagés de 4 – 12 mm (par paliers<br />
de 1 mm), 4 – <strong>20</strong> mm (par paliers de 2 mm)<br />
et 6 – 30 mm (par paliers de 2 mm). En<br />
acier haute performance HSS. Dans une<br />
cassette.<br />
No. de cde 50.000.8441<br />
Prix Fr. 149.–<br />
<br />
324-2<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Zerspan- & Gewinde-Werkzeuge / Outils de coupe et de filetage<br />
Blechschälbohrer<br />
mit Anschlag<br />
Aus Hochleistungs-Schnellstahl HSS.<br />
Foret à aléser avec<br />
arrêt et fraise<br />
conique pour la<br />
carrosserie<br />
En acier rapide HSS haute performance.<br />
Grösse /<br />
Grandeur<br />
Bohrbereich /<br />
Capacité<br />
Länge /<br />
Longueur<br />
Schaft-Ø /<br />
Ø du tige<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
1 3 – 7,8 mm 48 mm 6 mm 21.102.1041 25.–<br />
2 3 – 10,2 mm 52 mm 6 mm 21.102.1042 28.–<br />
3 3 – 11,8 mm 56 mm 6 mm 21.102.1043 30.–<br />
1 2 3<br />
Stufenbohrer<br />
Durch die zylindrische Abstufung wird<br />
ein genauer Lochdurchmesser erreicht.<br />
Gleichzeitiges Entgraten der Bohrungen<br />
durch die nächste Stufe. Bohren von<br />
dünnsten Blechen bis zu 4 mm dicken<br />
Blechen möglich. Die Bohrer sind aus<br />
Hochleistungs-Schnellstahl HSS und<br />
nachschleifbar.<br />
Forets étagés<br />
Etages précis cylindriques. L’étage suivante<br />
ébavure automatiquement le trou<br />
de l’étage précédente. Capacité pour<br />
tôles jusqu’à 4 mm. En HSS.<br />
<br />
<br />
<br />
Grösse /<br />
Grandeur<br />
Bohrbereich<br />
/<br />
Capacité<br />
Stufen /<br />
Etages<br />
Länge /<br />
Longueur<br />
Schaft-Ø /<br />
Ø du tige<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
0/5 4 – 12 mm 5 65 mm 6 mm 21.102.1050 30.–<br />
0/9 4 – 12 mm 9 65 mm 6 mm 21.102.1051 35.–<br />
0/5 0/9<br />
<br />
Hartmetall-Fräsersatz<br />
Passend zu Stabschleifer. 3-teilig. Zahnung<br />
12, Schaft aus rostfreiem Stahl mit<br />
Ø 6 mm. Die Kunststoffschachtel enthält<br />
je 1 Fräser geschossförmig Ø 10 mm, zylinderförmig<br />
und stirnverzahnt Ø 10 mm,<br />
kugelförmig Ø 10 mm.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.9014<br />
Preis Fr. 150.–<br />
Jeu de fraises<br />
en métal dur<br />
Convient pour meuleuse. Jeu de 3 fraises,<br />
12 dents, tige en acier inox Ø 6 mm. La<br />
boîte en plastique contient une fraise en<br />
forme d’obus Ø 10 mm, une fraise cylindrique<br />
avec denture en bout Ø 10 mm et<br />
une fraise sphérique Ø 10 mm.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.9014<br />
Prix Fr. 150.–<br />
<br />
Kreuzverzahnung / Denture croisée<br />
Gewindeschneidsatz<br />
HSS, M 3–M 12<br />
7 Sätze (zu 3 Stück) Handgewindebohrer<br />
DIN 352 von M 3 bis M 12, 7 Schneideisen<br />
Ø M 3 bis M 12. 7 Kernlochbohrer. 2 Gewindebohrer-Halter,<br />
5 Windeisen, 2 Gewindebohrer-Knarren,<br />
Schraubenzieher<br />
und Gewindeschablone.<br />
Bestell-Nr. 50.000.9100<br />
Preis Fr. 270.–<br />
Jeu d’outils de taraudage<br />
HSS, M 3–M 12<br />
7 jeux (à 3 pièces) de tarauds à main<br />
DIN 352 couvrant les dimensions M 3 à<br />
M 12, 7 filières Ø de M 3 à M 12. 7 mêches<br />
d’avant-trou, 5 porte-filières, 2 porttarauds,<br />
2 cliquets pour taraud, tournevis<br />
et jauge de filetage.<br />
No. de cde 50.000.9100<br />
Prix Fr. 270.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
324-3
Zerspan- & Gewinde-Werkzeuge / Outils de coupe et de filetage<br />
<br />
Gewindeschneidsatz für<br />
Achsgewinde, <strong>20</strong>-teilig<br />
Zum Instandsetzen und Reinigen von<br />
Achsgewinden. <strong>20</strong> Gewindeschneidmuttern<br />
in Kunststoffkasten für folgende<br />
Gewinde: M 16 x 1 / M 16 x 1,5 / M 18 x 1,5 /<br />
M 19 x 1,5 / M <strong>20</strong> x 1 / M <strong>20</strong> x 1,25 / M <strong>20</strong> x 1,5 /<br />
M 22 x 1 / M 22 x 1,5 / M 24 x1,5 / M 24 x 2 /<br />
M 25 x 1,5 / M 27 x 2 sowie US-Gewinde<br />
11<br />
⁄16"-24 UNEF, 3<br />
⁄4"-16 UNF, 3<br />
⁄4"-<strong>20</strong> UNEF,<br />
13<br />
⁄16"-<strong>20</strong> UNEF, 27 ⁄32"-<strong>20</strong> UNEF, 7 ⁄8"-14 UNF<br />
und 1 "-14 UNF.<br />
Bestell-Nr. 33.500.3287<br />
Preis Fr. 170.–<br />
Jeu de filières<br />
pour filetage d’essieux,<br />
<strong>20</strong> pièces<br />
No. de cde 33.500.3287<br />
Prix Fr. 170.–<br />
<br />
Pour réparation et nettoyage de filets sur<br />
essieux. <strong>20</strong> filières: M 16 x 1 / M 16 x 1,5 /<br />
M 18 x 1,5 / M 19 x 1,5 / M <strong>20</strong> x 1 / M <strong>20</strong> x 1,25 /<br />
M <strong>20</strong> x 1,5 / M 22 x 1 / M 22 x 1,5 / M 24 x 1,5 /<br />
M 24 x 2 / M 25 x 1,5 / M 27 x 2 ainsi qu’<br />
US-filières 11 ⁄16"-24 UNEF, 3 ⁄4"-16 UNF, 3 ⁄4"-<br />
13 27<br />
<strong>20</strong> UNEF, ⁄16"-<strong>20</strong> UNEF, ⁄32"-<strong>20</strong> UNEF,<br />
7<br />
⁄8"-14 UNF et 1 "-14 UNF. En box plastique.<br />
Gewindenachschneidsatz<br />
für<br />
M, MF, UNC und UNF<br />
43-teiliger Satz mit Gewindebohrern,<br />
Schneidmuttern und Gewindefeilen zum<br />
Nachbessern defekter Gewinde (nicht<br />
zum Schneiden neuer Gewinde geeignet).<br />
Gewindebohrer und Schneidmuttern<br />
metrisch M und MF 6 – 12 mm. Gewindebohrer<br />
UNC und UNF 1 ⁄4" bis 5 ⁄8".<br />
Schneidmuttern UNC und UNF 1 ⁄4" bis<br />
9<br />
⁄16". Mit 3 Gewindefeilen zum Nachfeilen<br />
von metrischen und SAE Gewinden. In<br />
Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 50.000.7023<br />
Preis Fr. 2<strong>20</strong>.–<br />
Kit à retailler les filets<br />
pour M, MF, UNC et UNF<br />
Kit de 43 éléments avec tarauds, filières<br />
et limes à filet pour retoucher les filets défectueux<br />
(ne convient pas pour la taille de<br />
filets neufs). Tarauds et filières metriques<br />
M et MF 6 – 12 mm. Tarauds UNC et UNF<br />
1<br />
⁄4" à 5 ⁄8". Filières UNC et UNF 1 ⁄4" à 9 ⁄16".<br />
Avec 3 limes à filet pour la restauration de<br />
filets métriques et SAE. Dans un coffret<br />
plastique.<br />
No. de cde 50.000.7023<br />
Prix Fr. 2<strong>20</strong>.–<br />
324-4<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Zerspan- & Gewinde-Werkzeuge / Outils de coupe et de filetage<br />
Gewindereparatur<br />
für 14 x 1,25 mm-<br />
Zündkerzengewinde<br />
Einfache und kostensparende Methode<br />
zum Reparieren von defekten oder ausgerissenen<br />
Kerzengewinden in Zylinderköpfen.<br />
Mit dem Universal-Gewindebohrer<br />
wird in einem Arbeitsgang ein neues,<br />
übergrosses Gewindeloch im Zylinderkopf<br />
vor- und fertiggeschnitten. Anschliessend<br />
setzt man einen entsprechenden<br />
Gewindeeinsatz auf die Zündkerze<br />
und schraubt die beiden zusammen<br />
in das neu geschnittene Kerzenloch.<br />
Bestehend aus: 1 Spezial-Gewindebohrwerkzeug,<br />
je 4 Gewindeeinsätze in den<br />
Längen 9,5 / 11,1 / 12,7 und 19,0 mm sowie<br />
1 Spezialkleber.<br />
Bestell-Nr. 33.500.9002<br />
Preis Fr. 132.–<br />
Réparation des filetages<br />
de bougies 14 x 1,25 mm<br />
Méthode simple et économique de réparation<br />
des filetages détériorés ou arrachés<br />
dans la culasse. Passer le taraud<br />
spécial dans l’ancien taraudage, puis<br />
visser la douille sur une bougie et visser<br />
les deux ensembles dans le trou. Comprenant:<br />
1 taraud spécial avec 4 douilles<br />
de chaque longueur 9,5 / 11,1 / 12,7 et<br />
19,0 mm ainsi que 1 colle spéciale.<br />
No. de cde 33.500.9002<br />
Prix Fr. 132.–<br />
<br />
<br />
Ersatzteile / Piéce détachées<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
Spezial-Gewindebohrwerkzeug / Taraud spécial 33.500.9010 75.–<br />
Gewindeeinsätze 9,5 mm, 2 Stk. inkl. 1 Spezialkleber / Douilles 9,5 mm, 2 pcs et 1 colle spéciale 33.500.9013 22.–<br />
Gewindeeinsätze 11,1 mm, 2 Stk. inkl. 1 Spezialkleber / Douilles 11,1 mm, 2 pcs et 1 colle spéciale 33.500.9014 22.–<br />
Gewindeeinsätze 12,7 mm, 2 Stk. inkl. 1 Spezialkleber / Douilles 12,7 mm, 2 pcs et 1 colle spéciale 33.500.9015 22.–<br />
Gewindeeinsätze 19,0 mm, 2 Stk. inkl. 1 Spezialkleber / Douilles 19,0 mm, 2 pcs et 1 colle spéciale 33.500.9017 22.–<br />
Glühkerzen-Gewindereparatursatz<br />
M 10 x 1<br />
Für Gewinde M 10 x 1 in Alu-Zylinderköpfen<br />
der neuen Dieselmotoren-Generation,<br />
MB-CDI. Je nach Platzverhältnissen auch<br />
bei nicht ausgebautem Zylinderkopf<br />
möglich. Zeit- und kostensparendes<br />
Werkzeug. Zum Lieferumfang gehören<br />
Spezial-Gewindebohrer bestehend aus<br />
Vor- und Fertigschneider mit Antriebssechskant<br />
SW 10 mm wie Glühkerze. 16<br />
Gewindeeinsätze, innen M 10 x 1, ohne<br />
Kragen, mit Aussenbund, aus Spezialstahl.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.1310<br />
Preis Fr. 230.–<br />
Jeu de réparation de<br />
filetage pour bougies de<br />
préchauffage M 10 x 1<br />
Pour filetage M 10 x 1 dans culasse en<br />
aluminium des moteurs diesel nouvelle<br />
génération, MB-CDI. En fonction de<br />
l’emplacement libre, également possible<br />
avec culasse non démontée. Outil permettant<br />
de gagner du temps et de l’argent.<br />
Taraud spécial composé d’un taraud<br />
ébaucheur et finisseur à tête six pans de<br />
10 mm comme des bougies font partie de<br />
la livraison. 16 douilles filetées, diamètre<br />
interne M 10 x 1, sans embase, avec collerette<br />
extérieure, en acier spécial.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.310.1310<br />
Prix Fr. 230.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
324-5
Zerspan- & Gewinde-Werkzeuge / Outils de coupe et de filetage<br />
<br />
Gewinde-Nachschneider<br />
für Lambdasonden-<br />
Bohrung M 18 x 1,5<br />
Zum Restaurieren von Innengewinden im<br />
Auspuff für Lambdasonden. Schneidet<br />
das alte Gewinde nach und entfernt den<br />
diamantharten Zunder. Aus einem Stück<br />
gedreht und gefräst, HSS, brüniert und<br />
mit hinterschliffenen Schneiden. Aussen-<br />
Sechskant-Antrieb SW 14 mm mit Gummihaltering<br />
im Antriebskopf.<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.0518<br />
Preis Fr. 77.–<br />
Outil à retailler le<br />
filetage des orifices de<br />
sondes lambda M 18 x 1,5<br />
Pour restaurer les filets intérieurs de<br />
sondes lambda dans le système d’échappement.<br />
Refait l’ancien filetage et élimine<br />
la calamine extradure. Tourné en un bloc<br />
et chanfreiné, HSS, bruni et avec coupe<br />
dépouillée. Entraînement par six pans extérieur<br />
(ouverture de clé 14 mm) avec anneau<br />
d’arrêt en caoutchouc sur la tête<br />
d’entraînement.<br />
No. de cde <strong>20</strong>.310.0518<br />
Prix Fr. 77.–<br />
Ölablassgewinde-<br />
Reparatursatz<br />
Das Original-Gewinde wird in einem Arbeitsgang<br />
herausgeschnitten und um<br />
eine Grösse erweitert. Die Original-Ablassschraube<br />
wird durch eine grössere<br />
mit passendem Dichtring ersetzt. Reparatursatz<br />
enthält: 1 Spezial-Gewindebohrer,<br />
6 Ablassschrauben und 12 Dichtringe.<br />
In Kunststoffkoffer.<br />
Jeu de réparation pour<br />
bouchons de vidange<br />
Le taraudage d’origine est extrait et<br />
agrandi à la dimension supérieure en une<br />
seule opération. On replace le bouchon<br />
d’origine par un plus grand muni de son<br />
joint. Jeux d’outils pour réparer les bouchons<br />
de vidange contenant: 1 taraud, 6<br />
bouchons et 12 joints. Dans un coffret en<br />
plastique.<br />
<br />
<br />
Ölablassgewinde-<br />
Reparatursatz /<br />
Jeu de réparation<br />
pour bouchons de<br />
vidange<br />
Original-<br />
Gewinde /<br />
d’origin<br />
taraudage<br />
neues<br />
Gewinde /<br />
nouveau<br />
taraudage<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
M 12/13 x 1,5 M 12 x 1,5 M 13 x 1,5 <strong>20</strong>.310.1305 59.–<br />
M 14/15 x 1,5 M 14 x 1,5 M 15 x 1,5 <strong>20</strong>.310.1505 59.–<br />
M 16/17 x 1,5 M 16 x 1,5 M 17 x 1,5 <strong>20</strong>.310.1705 69.–<br />
M 19/<strong>20</strong> x 1,5 M 19 x 1,5 M <strong>20</strong> x 1,5 <strong>20</strong>.310.<strong>20</strong>05 69.–<br />
M 21/22 x 1,5 M 21 x 1,5 M 22 x 1,5 <strong>20</strong>.310.2<strong>20</strong>5 79.–<br />
Ölwannen- Gewinde-<br />
Rep.-Satz /<br />
Jeux de réparation<br />
4 Grössen mit je 5 Zapfen<br />
und 10 Dichtringen, 64 tlg. /<br />
4 grandeurs avec<br />
5 boulons et 10 joints de<br />
chaque, 64 pcs<br />
Original-<br />
Gewinde /<br />
d’origin<br />
taraudage<br />
M12, M14,<br />
M16, M19<br />
neues<br />
Gewinde /<br />
nouveau<br />
taraudage<br />
M13, M15,<br />
M17, M<strong>20</strong><br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
<strong>20</strong>.310.2443 189.–<br />
Ersatzteile<br />
Pièces de rechange<br />
Ersatzteile / Pièces de rechange<br />
Bestell-Nr. / Preis / <br />
No. de cde Prix<br />
Verschlussschraube M 13 x 1,5 / Bouchon M 13 x 1,5 <strong>20</strong>.310.1306 6.–<br />
Dichtring für M 13 x 1,5 / Joint pour M 13 x 1,5 <strong>20</strong>.310.1307 1.–<br />
Verschlussschraube M 15 x 1,5 / Bouchon M 15 x 1,5 <strong>20</strong>.310.1506 6.–<br />
Dichtring für M 15 x 1,5 / Joint pour M 15 x 1,5 <strong>20</strong>.310.1507 1.–<br />
Verschlussschraube M 17 x 1,5 / Bouchon M 17 x 1,5 <strong>20</strong>.310.1706 6.–<br />
Dichtring für M 17 x 1,5 / Joint pour M 17 x 1,5 <strong>20</strong>.310.1707 1.–<br />
Verschlussschraube M <strong>20</strong> x 1,5 / Bouchon M <strong>20</strong> x 1,5 <strong>20</strong>.310.<strong>20</strong>06 7.–<br />
Dichtring für M <strong>20</strong> x 1,5 / Joint pour M <strong>20</strong> x 1,5 <strong>20</strong>.310.<strong>20</strong>07 1.–<br />
Verschlussschraube M 22 x 1,5 / Bouchon M 22 x 1,5 <strong>20</strong>.310.2<strong>20</strong>6 7.–<br />
Dichtring für M 22 x 1,5 / Joint pour M 22 x 1,5 <strong>20</strong>.310.2<strong>20</strong>7 2.–<br />
324-6<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Zerspan- & Gewinde-Werkzeuge / Outils de coupe et de filetage<br />
Perma Thread<br />
Gewindeeinsätze<br />
Zum Reparieren von Gewinden in einer<br />
Vielfalt von Metallen, Aluminium, Alulegierungen,<br />
Stahl und Gusseisen. Die<br />
spiralförmig aufgewickelten Gewindeeinsätze<br />
werden aus rostfreiem Stahl hergestellt.<br />
Einmal montiert passen sie sich<br />
einem ausgebohrten Loch an und bilden<br />
so ein Gewinde, das sogar solider als das<br />
Originalgewinde ist. Die Montage der<br />
Gewindeeinsätze ist äusserst einfach und<br />
kann dank der den Perma-Thread-Reparatursätzen<br />
beiliegenden Anweisungen<br />
von jedermann ausgeführt werden. Perma-Thread<br />
ist mit Heli-Coil kompatibel,<br />
d.h. es kann mit Heli-Coil kombiniert oder<br />
anstelle von Heli-Coil verwendet werden.<br />
Perma Thread<br />
Filets rapportés<br />
Les filets permettent une réparation facile<br />
et très solide d’un taraudage arraché ou<br />
défectueux dans tous les matériaux: fer,<br />
acier, fonte, laiton et alliages d’aluminium.<br />
Le filetage détérioré sera à nouveau utilisable<br />
après avoir placé une spirale en<br />
acier inox et aura, à nouveau la dimension<br />
d’origine tout en étant plus résistant. Le<br />
jeu comprend le taraud, l’outil de montage<br />
et les instructions, l’opération peut<br />
être effectuée par une main d’oeuvre peu<br />
qualifiée. Perma Thread est compatible<br />
avec Héli-Coil. Cela signifie qu’il peut être<br />
combiné avec ou utilisé en remplacement<br />
de Héli-Coil.<br />
<br />
Reparatur-Sortimente<br />
Mit Gewindeeinsätzen, Gewindebohrer<br />
und Eindrehwerkzeug.<br />
Andere Gewindegrössen und Zoll-Gewin<br />
de auf Anfrage. Die Gewindeeinsätze<br />
sind auch in anderen Längen lieferbar.<br />
Jeux de réparation<br />
Avec spirales, taraud et outil de montage.<br />
D’autres dimensions et filetages<br />
américains sur demande. Les spirales<br />
sont aussi livrables avec d’autres<br />
longueurs.<br />
Normalgewinde /<br />
Filetage normal<br />
Einsätze /<br />
Spirales<br />
Länge /<br />
Longueur<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
M 5 x 0,8 12 7,5 mm <strong>20</strong>.150.7002 61.–<br />
M 6 x 1 12 9 mm <strong>20</strong>.150.7004 61.–<br />
M 7 x 1 12 10,5 mm <strong>20</strong>.150.7005 58.–<br />
M 8 x 1,25 12 12 mm <strong>20</strong>.150.7006 58.–<br />
M 10 x 1,5 12 15 mm <strong>20</strong>.150.7008 70.–<br />
M 11 x 1,5 6 16,5 mm <strong>20</strong>.150.7007 96.–<br />
M 12 x 1,75 6 18 mm <strong>20</strong>.150.7012 80.–<br />
M 14 x 2 6 21 mm <strong>20</strong>.150.7018 139.–<br />
M 16 x 2 6 24 mm <strong>20</strong>.150.7015 156.–<br />
M 18 x 2,5 6 27 mm <strong>20</strong>.150.7017 185.–<br />
M <strong>20</strong> x 2,5 6 30 mm <strong>20</strong>.150.7010 215.–<br />
Feingewinde /<br />
Filetage fin<br />
Einsätze /<br />
Spirales<br />
Länge /<br />
Longueur<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
M 8 x 1 6 12 mm <strong>20</strong>.150.7011 95.–<br />
M 10 x 1,25 6 15 mm <strong>20</strong>.150.7009 88.–<br />
M 12 x 1,25 6 18 mm <strong>20</strong>.150.7014 110.–<br />
M 12 x 1,5 6 18 mm <strong>20</strong>.150.7016 110.–<br />
M 14 x 1,5 6 21 mm <strong>20</strong>.150.7013 168.–<br />
M 16 x 1,5 6 24 mm <strong>20</strong>.150.7019 172.–<br />
<br />
Reparatursätze<br />
für Zündkerzen<br />
Mit Gewindebohrer, Eindrehwerkzeug<br />
und Gewindeeinsätzen.<br />
Jeux de réparation<br />
pour bougies<br />
Avec taraud, outil de montage et filets.<br />
Kerzengewinde /<br />
Filetage de bougie<br />
Stk / Länge /<br />
pcs / long<br />
Stk / Länge /<br />
pcs / long<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
M 10 x 1,0 10 x 12 mm <strong>20</strong>.150.7<strong>20</strong>0 124.–<br />
M 12 x 1,25 10 x 12 mm 10 x 19 mm <strong>20</strong>.150.7210 147.–<br />
M 14 x 1,25 10 x 12 mm 10 x 19 mm <strong>20</strong>.150.7215 164.–<br />
M 18 x 1,5 6 x 12 mm <strong>20</strong>.150.72<strong>20</strong> 173.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
324-7
Zerspan- & Gewinde-Werkzeuge / Outils de coupe et de filetage<br />
Gewindeeinsätze<br />
Filets rapportés<br />
<br />
Normalgewinde /<br />
Filetage normal<br />
Länge /<br />
Longueur<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
M 5 x 0,8 5 mm <strong>20</strong>.150.7022 7.–<br />
M 5 x 0,8 7,5 mm <strong>20</strong>.150.7024 7.–<br />
M 5 x 0,8 10 mm <strong>20</strong>.150.7026 7.–<br />
M 6 x 1 6 mm <strong>20</strong>.150.7028 7.–<br />
M 6 x 1 9 mm <strong>20</strong>.150.7030 7.–<br />
M 6 x 1 12 mm <strong>20</strong>.150.7032 7.–<br />
M 8 x 1,25 8 mm <strong>20</strong>.150.7036 7.–<br />
M 8 x 1,25 12 mm <strong>20</strong>.150.7038 9.–<br />
M 8 x 1,25 16 mm <strong>20</strong>.150.7040 10.–<br />
M 10 x 1,5 10 mm <strong>20</strong>.150.7042 9.–<br />
M 10 x 1,5 15 mm <strong>20</strong>.150.7044 11.–<br />
M 10 x 1,5 <strong>20</strong> mm <strong>20</strong>.150.7046 15.–<br />
M 12 x 1,75 12 mm <strong>20</strong>.150.7048 11.–<br />
M 12 x 1,75 18 mm <strong>20</strong>.150.7050 17.–<br />
M 14 x 2 14 mm <strong>20</strong>.150.7082 21.–<br />
M 14 x 2 21 mm <strong>20</strong>.150.7083 26.–<br />
M 14 x 2 28 mm <strong>20</strong>.150.7084 33.–<br />
Feingewinde /<br />
Filetage fin<br />
Länge /<br />
Longueur<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
M 10 x 1 12 mm <strong>20</strong>.150.7058 10.–<br />
M 10 x 1,25 10 mm <strong>20</strong>.150.7060 9.–<br />
M 10 x 1,25 15 mm <strong>20</strong>.150.7062 11.–<br />
M 10 x 1,25 <strong>20</strong> mm <strong>20</strong>.150.7064 15.–<br />
M 12 x 1,25 12 mm <strong>20</strong>.150.7066 11.–<br />
M 12 x 1,25 18 mm <strong>20</strong>.150.7068 17.–<br />
M 12 x 1,5 12 mm <strong>20</strong>.150.7070 11.–<br />
M 12 x 1,5 18 mm <strong>20</strong>.150.7072 17.–<br />
M 14 x 1,25 12 mm <strong>20</strong>.150.7076 15.–<br />
M 14 x 1,25 19 mm <strong>20</strong>.150.7078 23.–<br />
M 14 x 1,5 14 mm <strong>20</strong>.150.7079 21.–<br />
M 14 x 1,5 21 mm <strong>20</strong>.150.7080 26.–<br />
M 14 x 1,5 28 mm <strong>20</strong>.150.7081 33.–<br />
<br />
Werkstatt-Sortimente<br />
Kunststoffkoffer mit je 5 Gewindeeinsätzen,<br />
5 Gewindebohrer und 5 Eindrehwerkzeugen.<br />
Gewindegrössen<br />
M 5 x 0,8 / M 6 x 1 / M 8 x 1,25 / M 10 x 1,25 /<br />
M 10 x 1,5<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.150.7000<br />
Preis Fr. 349.–<br />
Gewindegrössen<br />
M 5 x 0,8 / M 6 x 1 / M 8 x 1,25 / M 10 x 1,5 /<br />
M 12 x 1,75<br />
Bestell-Nr. <strong>20</strong>.150.7001<br />
Preis Fr. 332.–<br />
Assortiment<br />
pour ateliers<br />
Coffret en plastique avec 5 tarauds, 5 outils<br />
de montage et 5 spirales de chaque.<br />
Dimensions<br />
M 5 x 0,8 / M 6 x 1 / M 8 x 1,25 / M 10 x 1,25 /<br />
M 10 x 1,5<br />
No. de cde <strong>20</strong>.150.7000<br />
Prix Fr. 349.–<br />
Dimensions<br />
M 5 x 0,8 / M 6 x 1 / M 8 x 1,25 / M 10 x 1,5 /<br />
M 12 x 1,75<br />
No. de cde <strong>20</strong>.150.7001<br />
Prix Fr. 332.–<br />
324-8<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Zerspan- & Gewinde-Werkzeuge / Outils de coupe et de filetage<br />
Schraubenausdrehersatz<br />
Für Links- und Rechtsgewinde. Die speziell<br />
gehärteten, zylindrischen Einsätze<br />
werden mit dem Hammer ins vorgebohrte<br />
Loch eingeschlagen und können dann<br />
mit normalem Sechskantschlüssel herausgedreht<br />
werden. Für Schraubengrössen<br />
6 – 16 mm.<br />
Bestell-Nr. 32.100.6290<br />
Preis Fr. 64.–<br />
Extracteurs de goujons<br />
Pour filetage à gauche et à droite. Enfoncer<br />
ces extracteurs trempés avec un marteau<br />
dans le trou perçé et dévisser avec<br />
une douille. Pour filetages de 6 – 16 mm.<br />
No. de cde 32.100.6290<br />
Prix Fr. 64.–<br />
<br />
<br />
Stehbolzenausdrehersatz<br />
7-teiliger Satz, für Bolzen von M 5 bis<br />
M 14. Zum problemlosen Ein- und Ausdrehen<br />
von Bolzen. Die Klemmrollen im<br />
Ausdreher fassen die Bolzen sicher und<br />
ohne sie zu beschädigen. Die Ausdreher<br />
in Steckschlüsselform sind durchgehend<br />
und somit für Bolzen beliebiger Länge<br />
verwendbar. Einsetzbar mit 1 ⁄2"-Antriebswerkzeug<br />
sowie Gabel- oder Ringschlüssel.<br />
Aus Chrom-Vanadium-Stahl. In Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 32.100.5064<br />
Preis Fr. 159.–<br />
Kit d’extracteurs de<br />
goujons filetés<br />
Kit à 7 éléments, pour goujons de M 5<br />
à M 14. Pour le vissage et le dévissage<br />
aisés de goujons. Les rouleaux de serrage<br />
dans l’extracteur saisissent fermement<br />
les goujons sans les endommager. Les<br />
extracteurs sous forme de clés à douille<br />
sont traversants et donc utilisables pour<br />
des goujons de n’importe quelle longueur.<br />
Utilisable avec un carré d’entraînement<br />
1<br />
⁄2", avec clé à fourche ou une clé polygonale.<br />
En acier au chrome-vanadium.<br />
No. de cde 32.100.5064<br />
Prix Fr. 159.–<br />
<br />
KD-1708<br />
Stehbolzenausdreher<br />
Geeignet zum Ausdrehen von Stehbolzen<br />
von 6 – 19 mm Ø ( 1 ⁄4"– 3 ⁄4"). Eine exzentrische,<br />
randierte Spannscheibe klemmt<br />
den Bolzen fest und ermöglicht sein Ausdrehen.<br />
Mit 1 ⁄2"-Antriebsvierkant.<br />
Bestell-Nr. 33.500.1708<br />
Preis Fr. 65.–<br />
KD-1708<br />
Dégoujonneuse<br />
Pour extraire les goujons de 6 – 19 mm de<br />
Ø ( 1 ⁄4"– 3 ⁄4"). Une molette excentrique saisit<br />
fermement le goujon qui peut ensuite<br />
être dévissé. Avec carré d’entraînement<br />
d’un 1 ⁄2".<br />
No. de cde 33.500.1708<br />
Prix Fr. 65.–<br />
<br />
Universal-<br />
Mutternsprenger<br />
Für Muttern von 8 – <strong>20</strong> mm Schlüsselweite.<br />
Ausladung <strong>20</strong> mm. Der Schneidstempel<br />
ist 360 ° drehbar, deshalb in jeder<br />
Lage einsetzbar.<br />
Bestell-Nr. 33.500.0715<br />
Preis Fr. 1<strong>20</strong>.–<br />
Casse écrou universel<br />
Pour écrous avec une ouverture de clé de<br />
8 – <strong>20</strong> mm. Le burin trempé est orientable<br />
sur 360 ° pour permettre une utilisation<br />
dans toutes les positions.<br />
No. de cde 33.500.0715<br />
Prix Fr. 1<strong>20</strong>.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
324-9
Zerspan- & Gewinde-Werkzeuge / Outils de coupe et de filetage<br />
<br />
ATF-5105<br />
Schrauben-<br />
Ausdrehersatz<br />
9-teiliger Satz mit Grössen 10, 11, 12, 13,<br />
14, 15, 16, 17 und 19 mm. Antriebsvierkant<br />
3 ⁄8". Zum Herausdrehen von Schrauben,<br />
Muttern und Bolzen bei defektem<br />
Gewinde oder Sechskant. Dank der besonderen<br />
Konstruktion der Einsätze (konisch<br />
und Linksprofil) können Schrauben,<br />
Muttern und Bolzen problemlos gelöst<br />
und herausgeschraubt werden. In Kunststoffkoffer.<br />
Bestell-Nr. 32.100.5105<br />
Preis Fr. 160.–<br />
ATF-5105<br />
Jeu d’extracteurs de vis<br />
Jeu de 9 pièces, dimensions: 10, 11, 12,<br />
13, 14, 15, 16, 17 et 19 mm. Carré d’entraînement<br />
3 ⁄8". Pour le dévissage de vis,<br />
écrous et boulons en cas de filet ou de<br />
six-pans défectueux. Grâce à la conception<br />
spéciale des inserts (conique et profil<br />
à gauche), les vis, les écrous et les boulons<br />
se dévissent sans problème. Dans un<br />
coffret en matière plastique.<br />
No. de cde 32.100.5105<br />
Prix Fr. 160.–<br />
<br />
324-10<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />
Die Baumg ar t ner A G ist autorisierter Flex-Hone-Händler.<br />
La BAUMG Ar t NER SA est distributeur autorisé de FLEX-HONE.<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
325-1
Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />
Flex-Hone<br />
Oberflächenbearbeitung<br />
Für Oberflächen-Feinschliff in Motor,<br />
Hydraulik- und Pneumatikzylindern.<br />
Perfekte Abdichtung durch sauberen<br />
Kreuzschliff. Zum Entgraten und Kantenbrechen<br />
in Bohrungen aller Art.<br />
Flex-Hone<br />
Traitement de surface<br />
Pour le polissage fin des surfaces des<br />
cylindres de moteurs, des cylindres<br />
pneumatiques et hydrauliques. Obtention<br />
d’une imperméabilité parfaite par<br />
un fini aux traits crises nets.<br />
<br />
<br />
Allgemeines<br />
Flex-Hone ist die einfachste und sauberste<br />
Art der Endbearbeitung von Bohrungen<br />
(insbesondere Zylinder). Mit minimalem<br />
Aufwand wird das sogenannte<br />
«plateaued finish» erreicht. Eine Oberfläche<br />
also, die neben dem gewünschten<br />
Kreuzschliff möglichst viele, tragende<br />
Flächen aufweist und so gleich zu Beginn,<br />
ohne Einlauf- und Anpassperiode,<br />
einwandfreie Abdichtung gewährleistet.<br />
Die Oberflächenrauhigkeit kann einerseits<br />
durch die Verwendung von Schleiföl<br />
und anderseits durch die Wahl des geeigneten<br />
Kornes beeinflusst werden. Zudem<br />
werden auch Brauen und Grate entfernt.<br />
Alle Bearbeitungen erfolgen praktisch<br />
ohne Materialwegnahme und die bestehende<br />
Geometrie der Bohrung wird nicht<br />
verändert. Flex-Hone lässt sich auch an<br />
Zylindern mit Querbohrungen, Fenstern,<br />
Kanälen, Nuten, Gewinde usw., sowie<br />
konischen Bohrungen problemlos einsetzen.<br />
Généralités<br />
Grâce à Flex-Hone, vous toucherez au<br />
monde de la perfection dans la réalisation<br />
de tous vos travaux de finition d’alésages<br />
(en particulier sur les cylindres). La surface<br />
sera glacée ou polie, en fonction des<br />
granulés et du lubrifiant utilisé. Avec un<br />
minimum d’investissement on obtient un<br />
maximum de résultats, dont le fameux<br />
état de surface «plateau fini parfait» qui se<br />
caractérise par une surface «traits croisés»<br />
assurant une imperméabilité optimale<br />
sans nécessiter de rodage préalable.<br />
Grâce à Flex-Hone, une usure trop<br />
rapide des éléments isolants (segments<br />
de pistons-manchettes-joints) est de ce<br />
fait évitée. Tous les types de travaux de<br />
finition sont ainsi assurés avec une précision<br />
totale quant aux paramètres géométriques,<br />
dont les caractéristiques ne<br />
sont pas changées par cet usinage sans<br />
enlèvement de matière, de même que<br />
sera évitée une conification de l’alésage.<br />
Composé de globules abrasifs fixés à des<br />
fils de Nylon eux mêmes ancrés à un axe<br />
central en acier spiralé, Flex-Hone pratiquement<br />
incassable, vous séduira totalement.<br />
<br />
325-2<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />
Einsatzgebiet<br />
Im Motorenbau und Instandstellung, im<br />
Pneumatik- und Hydraulikbereich, aber<br />
auch zur Endbearbeitung oder Entgratung<br />
in der Klein- und Grosserienfertigung.<br />
Flex-Hone lassen sich bestens mit<br />
den herkömmlichen Spannwerkzeugen<br />
einsetzen und somit in automatische Abläufe<br />
integrieren.<br />
Domaines d’utilisation<br />
Flex-Hone est utilisé avec plein succès,<br />
dans la construction de moteurs, dans la<br />
réparation de moteurs, dans les domaines<br />
pneumatiques et hydrauliques, mais aussi<br />
pour la finition de petites et grandes<br />
séries. Flex-Hone est facilement utilisable<br />
avec et adaptable à des outillages conventionnels<br />
ou encore à des systèmes de<br />
serrage automatisés.<br />
<br />
<br />
Bearbeitung<br />
Flex-Hone wird rotierend in den Zylinder<br />
ein- und ausgeführt. Eine gleichmässige<br />
Auf- und Abbewegung erzeugt ein schönes<br />
Honbild und damit eine gleichmässige<br />
Oberfläche. Grundsätzlich wird für<br />
die Bearbeitung immer Öl verwendet<br />
(z.B. Flex-Hone-Oil). Zum Antrieb eignen<br />
sich elektrische (auch Akku-) und Druckluft-Bohrmaschinen<br />
mit niedrigen Drehzahlen<br />
(je nach Durchmesser 300 –<br />
1250 1 /min). Die Bearbeitungszeit liegt<br />
meist bei <strong>20</strong> – 40 Sekunden pro Zylinder.<br />
Methode d’utilisation<br />
Flex-Hone est destiné à tourner dans la<br />
chemise d’un cylindre ou dans l’orifice<br />
d’un perçage ou d’alésage. Il est guidé en<br />
un mouvement de va et vient régulier<br />
dans la forme à traiter. Plus le va et vient<br />
est régulier, meilleur sera l’état de surface<br />
le travail une fois terminé. On utilisera<br />
principalement de l’huile «Flex-Hone»<br />
comme liquide d’usinage. L’entraînement<br />
de Flex-Hone peut se faire avec une simple<br />
perceuse électrique, une perceuse à<br />
accumulateur ou bien encore une perceuse<br />
pneumatique, pourvu que la plage de<br />
réglage de la vitesse de rotation de ces<br />
outils soit réglable de 300 – 1250 1 /min,<br />
règlage qui variera selon le diamètre de<br />
l’orifice à travailler. Le temps d’usinage<br />
varie entre <strong>20</strong> – 40 secondes par cylindre.<br />
<br />
Schleifmaterial<br />
Flex-Hone sind, je nach Werkstück, in<br />
verschiedenen Körnungen und Schleifmaterialien<br />
lieferbar. In den meisten Fällen<br />
wird mit Siliziumkarbid, Korn 180 oder<br />
3<strong>20</strong> gearbeitet. Diese Standardausführung<br />
ist ab Lager lieferbar. Ab Durchmesser<br />
1<strong>20</strong> mm empfehlen wir wegen der<br />
höheren Umfangsgeschwindigkeit ein etwas<br />
gröberes Korn (1<strong>20</strong>). Für spezielle<br />
Anwendungen sind folgende Schleifmaterialien<br />
lieferbar:<br />
• Aluminiumoxyd für Buntmetalle,<br />
Alu usw.<br />
• Boronkarbid für lange Standzeiten<br />
oder besonders harte Materialien,<br />
z.B. Chromstahl<br />
Ganz besondere Fälle verlangen auch<br />
entsprechende Werkzeuge: Zirkoniumoder<br />
sogar Tungsten-Flex-Hone sind auf<br />
Anfrage ebenfalls lieferbar.<br />
Abrasifs<br />
Flex-Hone est livrable avec différents<br />
types d’abrasifs et grandeurs d’abrasifs.<br />
Dans la plus part des cas, livrable du<br />
stock, Flex-Hone est équipé de globules<br />
en carbure de Silice de 180 ou 3<strong>20</strong>. Dès<br />
que le diamètre de l’alésage à travailler<br />
atteint 1<strong>20</strong> mm, la vitesse de rotation périphérique<br />
atteinte par les grains de Flex-<br />
Hone nécessite d’augmenter la grosseur<br />
de ceux-ci. Pour des utilisations spéciales,<br />
les matériaux listés ci-après sont<br />
livrables sur commande:<br />
• Oxyde d’aluminium pour les métaux<br />
non ferreux (Al. etc.).<br />
• Carbure de bore pour une utilisation<br />
prolongée et pour métaux durs<br />
(acier au Cr.).<br />
D’autres cas très spéciaux peuvent nécesster<br />
des outils équivalents tels: Flex-<br />
Hone au Zirconium ou même Flex-Hone<br />
Tungsten.<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
325-3
Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />
Mikro-Flex-Hone<br />
Aluminiumoxid Korn 600<br />
für Buntmetalle und Alu<br />
Mikro-Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 0,9<br />
bis 13 mm. Maximale Drehzahl 800 1 /min.<br />
Packungseinheiten 12 Stück.<br />
Micro-Flex-Hone<br />
oxyde d’aluminium<br />
grain 600<br />
pour métal non ferreux et aluminium<br />
Micro-Flex-Hone pour alésages de Ø 0,9 à<br />
13 mm. Vitesse de rotation max. 800 1 /min.<br />
Emballage à 12 pièces.<br />
Ø in mm<br />
(für<br />
Bohrung) /<br />
pour Ø<br />
en mm<br />
Länge in mm /<br />
Longueur en mm<br />
Honteil /<br />
Brosse<br />
total<br />
Schaft-Ø<br />
in mm /<br />
Ø du tige<br />
en mm<br />
Typ /<br />
Type<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis /<br />
Stk.<br />
/<br />
Prix /<br />
pcs<br />
0,81 15,80 76,2 0,40 *<br />
1,00 15,80 76,2 0,40 MBC1** 33.100.1000 11.–<br />
1,19 19,00 76,2 0,60 *<br />
1,37 19,00 76,2 0,60 *<br />
1,50 15,80 76,2 0,60 MBC15** 33.100.1005 11.–<br />
1,60 19,00 76,2 0,60 *<br />
2,00 19,00 76,2 0,60 MBC2 33.100.1010 7.–<br />
2,02 19,00 76,2 0,90 *<br />
2,39 19,00 76,2 1,00 *<br />
2,50 19,00 76,2 1,00 MBC25 33.100.1015 7.–<br />
2,77 19,00 76,2 1,30 *<br />
3,00 25,40 76,2 1,30 MBC3 33.100.10<strong>20</strong> 8.–<br />
3,18 25,40 76,2 1,30 *<br />
3,50 25,40 76,2 1,30 MBC35 33.100.1025 8.–<br />
3,61 25,40 76,2 1,30 *<br />
3,96 25,40 76,2 1,80 *<br />
4,00 25,40 76,2 1,30 MBC4 33.100.1030 8.–<br />
4,37 25,40 76,2 1,80 *<br />
4,50 25,40 76,2 1,80 MBC45 33.100.1035 8.–<br />
4,80 25,40 76,2 1,80 *<br />
5,00 25,40 76,2 1,80 MBC5 33.100.1040 8.–<br />
5,50 25,40 76,2 2,70 MBC55 33.100.1045 10.–<br />
5,56 38,10 76,2 1,80 *<br />
6,00 25,40 76,2 2,70 MBC6 33.100.1050 10.–<br />
6,35 38,10 76,2 2,70 *<br />
6,50 25,40 76,2 2,70 MBC65 33.100.1055 10.–<br />
7,95 38,10 76,2 3,18 *<br />
9,52 38,10 76,2 4,06 *<br />
11,12 38,10 76,2 4,06 *<br />
12,70 38,10 76,2 4,06 *<br />
* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen); ** = Silicat /<br />
* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines); ** = Silice<br />
325-4<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />
Mikro-Flex-Hone<br />
Diamant Korn 800<br />
für Hartmetall, Keramik,<br />
Werkzeugstahl usw.<br />
Mikro-Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 0,9<br />
bis 13 mm. Maximale Drehzahl 800 1 /min.<br />
Packungseinheiten 6 Stück.<br />
Micro-Flex-Hone<br />
diamant grain 800<br />
pour pour metàl dur,<br />
ceramique, acier à outils etc.<br />
Micro-Flex-Hone pour alésages de Ø 0,9 à<br />
13 mm. Vitesse de rotation max. 800 1 /min.<br />
Emballage à 6 pièces.<br />
Ø in mm<br />
(für<br />
Bohrung) /<br />
pour Ø<br />
en mm<br />
Länge in mm /<br />
Longueur en mm<br />
Honteil /<br />
Brosse<br />
total<br />
Schaft-Ø<br />
in mm /<br />
Ø du tige<br />
en mm<br />
Typ /<br />
Type<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis /<br />
Stk.<br />
/<br />
Prix /<br />
pcs<br />
0,81 15,80 76,2 0,40 *<br />
1,00 15,80 76,2 0,40 MAD1 33.100.1060 14.–<br />
1,19 19,00 76,2 0,60 *<br />
1,37 19,00 76,2 0,60 *<br />
1,50 15,80 76,2 0,60 MAD15 33.100.1061 14.–<br />
1,60 19,00 76,2 0,60 *<br />
2,00 19,00 76,2 0,60 MAD2 33.100.1062 11.–<br />
2,02 19,00 76,2 0,90 *<br />
2,39 19,00 76,2 1,00 *<br />
2,50 19,00 76,2 1,00 MAD25 33.100.1063 11.–<br />
2,77 19,00 76,2 1,30 *<br />
3,00 25,40 76,2 1,30 MAD3 33.100.1064 11.–<br />
3,18 25,40 76,2 1,30 *<br />
3,50 25,40 76,2 1,30 MAD35 33.100.1065 12.–<br />
3,61 25,40 76,2 1,30 *<br />
3,96 25,40 76,2 1,80 *<br />
4,00 25,40 76,2 1,30 MAD4 33.100.1066 13.–<br />
4,37 25,40 76,2 1,80 *<br />
4,50 25,40 76,2 1,80 MAD45 33.100.1067 16.–<br />
4,80 25,40 76,2 1,80 *<br />
5,00 25,40 76,2 1,80 MAD5 33.100.1068 17.–<br />
5,50 25,40 76,2 2,70 MAD55 33.100.1069 18.–<br />
5,56 38,10 76,2 1,80 *<br />
6,00 25,40 76,2 2,70 MAD6 33.100.1070 19.–<br />
6,35 38,10 76,2 2,70 *<br />
6,50 25,40 76,2 2,70 MAD65 33.100.1071 19.–<br />
7,95 38,10 76,2 3,18 *<br />
9,52 38,10 76,2 4,06 *<br />
11,12 38,10 76,2 4,06 *<br />
12,70 38,10 76,2 4,06 *<br />
* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen) /<br />
* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines)<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
325-5
Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />
Flex-Hone<br />
Siliziumkarbid Korn 180<br />
für Eisen, Stahl,<br />
Stahlguss und Grauguss<br />
Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 3,9 bis<br />
119 mm.<br />
Flex-Hone<br />
carbure de silice<br />
grain 180<br />
pour fer, acier, fonte et fonte d’acier<br />
Flex-Hone pour alésages de Ø 3,9 à<br />
119 mm.<br />
Ø in mm Länge in mm /<br />
(für Bohrung) / Longueur en mm Typ / Bestell-Nr. / Preis /<br />
pour Ø Honteil /<br />
Type No. de cde Prix<br />
en mm<br />
total<br />
Brosse<br />
3,9 – 4,1 21 152 BC 4 mm 33.100.4506 33.–<br />
4,4 – 4,6 <strong>20</strong> 152 BC 4,5 mm 33.100.4606 33.–<br />
4,6 – 4,9 <strong>20</strong> 152 BC 3 ⁄16" 33.100.4706 32.–<br />
4,8 – 5,2 38 <strong>20</strong>3 BC 5 mm 33.100.4806 31.–<br />
5,2 – 5,8 38 <strong>20</strong>3 BC 5,5 mm 33.100.4906 32.–<br />
5,8 – 6,3 38 <strong>20</strong>3 BC 6 mm 33.100.4956 31.–<br />
6,2 – 6,6 38 <strong>20</strong>3 BC 6,4 mm 33.100.5006 21.–<br />
6,5 – 7,5 57 <strong>20</strong>3 BC 7 mm 33.100.5106 21.–<br />
7,5 – 8,5 57 <strong>20</strong>3 BC 8 mm 33.100.5<strong>20</strong>6 22.–<br />
8,5 – 9,5 57 <strong>20</strong>3 BC 9 mm 33.100.5306 23.–<br />
9,0 – 10,0 57 <strong>20</strong>3 BC 9,5 mm 33.100.5356 25.–<br />
9,5 – 10,5 57 <strong>20</strong>3 BC 10 mm 33.100.5406 25.–<br />
10,5 – 11,5 57 <strong>20</strong>3 BC 11 mm 33.100.5506 25.–<br />
11,5 – 12,5 57 <strong>20</strong>3 BC 12 mm 33.100.5556 26.–<br />
12,5 – 13,5 64 <strong>20</strong>3 BC 1 ⁄2" 33.100.5606 26.–<br />
13,5 – 14,5 64 <strong>20</strong>3 BC 14 mm 33.100.1106 27.–<br />
14,5 – 16,5 64 <strong>20</strong>3 BC 5 ⁄8" 33.100.5706 28.–<br />
16,5 – 18,5 64 <strong>20</strong>3 BC 18 mm 33.100.1<strong>20</strong>6 29.–<br />
18,0 – <strong>20</strong>,0 64 <strong>20</strong>3 BC 3 ⁄4" 33.100.5806 29.–<br />
19,0 – 21,0 64 <strong>20</strong>3 BC <strong>20</strong> mm 33.100.1256 30.–<br />
<strong>20</strong>,5 – 23,5 76 <strong>20</strong>3 BC 7 ⁄8" 33.100.1306 30.–<br />
23,0 – 25,0 76 <strong>20</strong>3 BC 15 ⁄16" *<br />
24,0 – 26,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1" 33.100.5906 32.–<br />
26,0 – 30,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄8" 33.100.1406 33.–<br />
29,0 – 33,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄4" 33.100.6006 36.–<br />
32,0 – 36,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 3 ⁄8" 33.100.1456 37.–<br />
35,0 – 39,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄2" 33.100.6106 40.–<br />
39,0 – 42,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 5 ⁄8" 33.100.1506 40.–<br />
42,0 – 46,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 3 ⁄4" 33.100.6<strong>20</strong>6 41.–<br />
45,0 – 51,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2" 33.100.6306 43.–<br />
51,0 – 58,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 1 ⁄4" 33.100.6406 46.–<br />
58,0 – 64,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 1 ⁄2" 33.100.6506 50.–<br />
64,0 – 70,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 3 ⁄4" 33.100.6606 55.–<br />
70,0 – 77,0 76 <strong>20</strong>3 BC 3" 33.100.6706 64.–<br />
77 – 83 89 343 GB 3 1 ⁄4" 33.100.6806 72.–<br />
83 – 91 89 343 GB 3 1 ⁄2" 33.100.6906 77.–<br />
91 – 97 89 343 GB 3 3 ⁄4" 33.100.7006 82.–<br />
97 – 106 102 343 GB 4 1 ⁄8" 33.100.7106 88.–<br />
106 – 119 102 343 GB 4 5 ⁄8" 33.100.7<strong>20</strong>6 98.–<br />
* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen) /<br />
* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines)<br />
325-6<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />
Flex-Hone<br />
Siliziumkarbid Korn 180<br />
für Eisen, Stahl,<br />
Stahlguss und Grauguss<br />
Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 92 bis<br />
193 mm.<br />
Flex-Hone<br />
carbure de silice<br />
grain 180<br />
pour fer, acier, fonte et fonte d’acier<br />
Flex-Hone pour alésages de Ø 92 à<br />
193 mm.<br />
Ø in mm<br />
(für Bohrung) /<br />
Länge in mm /<br />
Longueur en mm Typ / Bestell-Nr. / Preis /<br />
pour Ø<br />
Honteil /<br />
Type No. de cde Prix<br />
en mm<br />
total<br />
Brosse<br />
92 – 104 152 343 GBD 4" 33.100.8406 126.–<br />
104 – 117 152 343 GBD 4 1 ⁄2" 33.100.8506 144.–<br />
116 – 130 152 445 GBD 5" 33.100.8606 163.–<br />
129 – 143 152 445 GBD 5 1 ⁄2" 33.100.8706 179.–<br />
142 – 155 159 445 GBD 6" 33.100.8808 194.–<br />
154 – 168 159 445 GBD 6 1 ⁄2" *<br />
167 – 181 178 445 GBD 7" *<br />
180 – 193 163 445 GBD 7 1 ⁄2" 33.100.9052 251.–<br />
* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen) /<br />
* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines)<br />
Flex-Hone<br />
Siliziumkarbid Korn 180<br />
für Eisen, Stahl,<br />
Stahlguss und Grauguss<br />
Flex-Hone auf Holztrommel montiert für<br />
Bohrungs-Ø von 192 bis 460 mm.<br />
Flex-Hone<br />
carbure de silice<br />
grain 180<br />
pour fer, acier, fonte et fonte d’acier<br />
Flex-Hone monté sur tambour en bois<br />
pour alésages de Ø 192 à 460 mm.<br />
Ø in mm (für Bohrung) /<br />
Bestell-Nr. / Preis /<br />
Typ / Type<br />
pour Ø en mm<br />
No. de cde Prix<br />
192 – <strong>20</strong>6 GBD 8" 33.100.9086 274.–<br />
<strong>20</strong>5 – 2<strong>20</strong> GBD 8 1 ⁄2" 33.100.9126 486.–<br />
218 – 232 GBD 9" *<br />
230 – 245 GBD 9 1 ⁄2" 33.100.9<strong>20</strong>6 496.–<br />
243 – 260 GBD 10" 33.100.9246 501.–<br />
257 – 272 GBD 10 1 ⁄2" 33.100.9286 647.–<br />
270 – 285 GBD 11" 33.100.9326 655.–<br />
282 – 297 GBD 11 1 ⁄2" 33.100.9366 655.–<br />
295 – 310 GBD 12" 33.100.9406 671.–<br />
308 – 323 GBD 12 1 ⁄2" 33.100.9446 1008.–<br />
3<strong>20</strong> – 335 GBD 13" 33.100.9486 1019.–<br />
333 – 350 GBD 13 1 ⁄2" 33.100.9526 1089.–<br />
346 – 363 GBD 14" *<br />
360 – 385 GBD 15" *<br />
385 – 411 GBD 16" *<br />
412 – 435 GBD 17" *<br />
435 – 460 GBD 18" *<br />
* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen) /<br />
* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines)<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
325-7
Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />
Flex-Hone<br />
Siliziumkarbid Korn 3<strong>20</strong><br />
für Eisen, Stahl,<br />
Stahlguss und Grauguss<br />
Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 3,9 bis<br />
119 mm.<br />
Flex-Hone<br />
carbure de silice<br />
grain 3<strong>20</strong><br />
pour fer, acier, fonte et fonte d’acier<br />
Flex-Hone pour alésages de Ø 3,9 à<br />
119 mm.<br />
Ø in mm Länge in mm /<br />
(für Bohrung) / Longueur en mm Typ / Bestell-Nr. / Preis /<br />
pour Ø Honteil /<br />
Type No. de cde Prix<br />
en mm<br />
total<br />
Brosse<br />
3,9 – 4,1 21 152 BC 4 mm 33.100.4508 50.–<br />
4,4 – 4,6 <strong>20</strong> 152 BC 4,5 mm 33.100.4608 49.–<br />
4,6 – 4,9 <strong>20</strong> 152 BC 3 ⁄16" 33.100.4708 48.–<br />
4,8 – 5,2 38 <strong>20</strong>3 BC 5 mm 33.100.4808 47.–<br />
5,2 – 5,8 38 <strong>20</strong>3 BC 5,5 mm 33.100.4908 47.–<br />
5,8 – 6,3 38 <strong>20</strong>3 BC 6 mm 33.100.4958 47.–<br />
6,2 – 6,6 38 <strong>20</strong>3 BC 6,4 mm 33.100.5008 31.–<br />
6,5 – 7,5 57 <strong>20</strong>3 BC 7 mm 33.100.5108 32.–<br />
7,5 – 8,5 57 <strong>20</strong>3 BC 8 mm 33.100.5<strong>20</strong>8 33.–<br />
8,5 – 9,5 57 <strong>20</strong>3 BC 9 mm 33.100.5308 35.–<br />
9,0 – 10,0 57 <strong>20</strong>3 BC 9,5 mm 33.100.5358 37.–<br />
9,5 – 10,5 57 <strong>20</strong>3 BC 10 mm 33.100.5408 37.–<br />
10,5 – 11,5 57 <strong>20</strong>3 BC 11 mm 33.100.5508 38.–<br />
11,5 – 12,5 57 <strong>20</strong>3 BC 12 mm 33.100.5558 39.–<br />
12,5 – 13,5 64 <strong>20</strong>3 BC 1 ⁄2" 33.100.5608 39.–<br />
13,5 – 14,5 64 <strong>20</strong>3 BC 14 mm 33.100.1108 40.–<br />
14,5 – 16,5 64 <strong>20</strong>3 BC 5 ⁄8" 33.100.5708 42.–<br />
16,5 – 18,5 64 <strong>20</strong>3 BC 18 mm 33.100.1<strong>20</strong>8 43.–<br />
18,0 – <strong>20</strong>,0 64 <strong>20</strong>3 BC 3 ⁄4" 33.100.5808 44.–<br />
19,0 – 21,0 64 <strong>20</strong>3 BC <strong>20</strong> mm 33.100.1258 44.–<br />
<strong>20</strong>,5 – 23,5 76 <strong>20</strong>3 BC 7 ⁄8" 33.100.1308 44.–<br />
23,0 – 25,0 76 <strong>20</strong>3 BC 15 ⁄16" *<br />
24,0 – 26,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1" 33.100.5908 47.–<br />
26,0 – 30,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄8" 33.100.1408 50.–<br />
29,0 – 33,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄4" 33.100.6008 54.–<br />
32,0 – 36,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 3 ⁄8" 33.100.1458 55.–<br />
35,0 – 39,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄2" 33.100.6108 59.–<br />
39,0 – 42,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 5 ⁄8" 33.100.1508 59.–<br />
42,0 – 46,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 3 ⁄4" 33.100.6<strong>20</strong>8 62.–<br />
45,0 – 51,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2" 33.100.6308 64.–<br />
51,0 – 58,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 1 ⁄4" 33.100.6408 69.–<br />
58,0 – 64,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 1 ⁄2" 33.100.6508 75.–<br />
64,0 – 70,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 3 ⁄4" 33.100.6608 82.–<br />
70,0 – 77,0 76 <strong>20</strong>3 BC 3" 33.100.6708 95.–<br />
77 – 83 89 343 GB 3 1 ⁄4" 33.100.6808 108.–<br />
83 – 91 89 343 GB 3 1 ⁄2" 33.100.6908 115.–<br />
91 – 97 89 343 GB 3 3 ⁄4" 33.100.7008 123.–<br />
97 – 106 102 343 GB 4 1 ⁄8" 33.100.7108 131.–<br />
106 – 119 102 343 GB 4 5 ⁄8" 33.100.7<strong>20</strong>8 146.–<br />
* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen) /<br />
* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines)<br />
325-8<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />
Flex-Hone<br />
Siliziumkarbid Korn 1<strong>20</strong><br />
für Eisen, Stahl,<br />
Stahlguss und Grauguss<br />
Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 116 bis<br />
193 mm.<br />
Flex-Hone<br />
carbure de silice<br />
grain 1<strong>20</strong><br />
pour fer, acier, fonte et fonte d’acier<br />
Flex-Hone pour alésages de Ø 116 à<br />
193 mm.<br />
Ø in mm<br />
(für Bohrung) /<br />
Länge in mm /<br />
Longueur en mm Typ / Bestell-Nr. / Preis /<br />
pour Ø<br />
Honteil /<br />
Type No. de cde Prix<br />
en mm<br />
total<br />
Brosse<br />
116 – 130 152 445 GBD 5" 33.100.8604 163.–<br />
129 – 143 152 445 GBD 5 1 ⁄2" 33.100.8704 179.–<br />
142 – 155 159 445 GBD 6" 33.100.8806 194.–<br />
154 – 168 159 445 GBD 6 1 ⁄2" 33.100.8906 <strong>20</strong>9.–<br />
167 – 181 178 445 GBD 7" 33.100.9004 228.–<br />
180 – 193 163 445 GBD 7 1 ⁄2" 33.100.9046 251.–<br />
Flex-Hone<br />
Siliziumkarbid Korn 1<strong>20</strong><br />
für Eisen, Stahl,<br />
Stahlguss und Grauguss<br />
Flex-Hone auf Holztrommel montiert für<br />
Bohrungs-Ø von 192 bis 522 mm.<br />
Flex-Hone<br />
carbure de silice<br />
grain 1<strong>20</strong><br />
pour fer, acier, fonte et fonte d’acier<br />
Flex-Hone monté sur tambour en bois<br />
pour alésages de Ø 192 à 522 mm.<br />
Ø in mm (für Bohrung) /<br />
Bestell-Nr. / Preis /<br />
Typ / Type<br />
pour Ø en mm<br />
No. de cde Prix<br />
192 – <strong>20</strong>6 GBD 8" 33.100.9084 274.–<br />
<strong>20</strong>5 – 2<strong>20</strong> GBD 8 1 ⁄2" 33.100.9124 486.–<br />
218 – 232 GBD 9" 33.100.9165 491.–<br />
230 – 245 GBD 9 1 ⁄2" 33.100.9<strong>20</strong>4 496.–<br />
243 – 260 GBD 10" 33.100.9245 501.–<br />
257 – 272 GBD 10 1 ⁄2" 33.100.9284 647.–<br />
270 – 285 GBD 11" 33.100.9324 655.–<br />
282 – 297 GBD 11 1 ⁄2" 33.100.9364 665.–<br />
295 – 310 GBD 12" 33.100.9404 671.–<br />
308 – 323 GBD 12 1 ⁄2" 33.100.9444 1008.–<br />
3<strong>20</strong> – 335 GBD 13" 33.100.9484 1019.–<br />
333 – 350 GBD 13 1 ⁄2" 33.100.9524 1089.–<br />
346 – 363 GBD 14" 33.100.9525 1102.–<br />
360 – 385 GBD 15" *<br />
385 – 411 GBD 16" 33.100.9547 1423.–<br />
412 – 435 GBD 17" *<br />
435 – 460 GBD 18" *<br />
GBDX 19" *<br />
495 – 522 GBDX <strong>20</strong>" 33.100.9550 2696.–<br />
* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen) /<br />
* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines)<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
325-9
Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />
Flex-Hone<br />
Boronkarbid Korn 180<br />
für lange Standzeiten und besonders<br />
harte Materialien, wie z.B. Chromstahl<br />
Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 3,9 bis<br />
119 mm.<br />
Flex-Hone<br />
carbure de bore<br />
grain 180<br />
pour une durée de<br />
vie longue et materiaux extra durs,<br />
comme p.ex. acier inox<br />
Flex-Hone pour alésages de Ø 3,9 à<br />
119 mm.<br />
Ø in mm Länge in mm /<br />
(für Bohrung) / Longueur en mm Typ / Bestell-Nr, / Preis /<br />
pour Ø Honteil /<br />
Type No. de cde Prix<br />
en mm<br />
total<br />
Brosse<br />
3,9 – 4,1 21 152 BC 4 mm *<br />
4,4 – 4,6 <strong>20</strong> 152 BC 4,5 mm *<br />
4,6 – 4,9 <strong>20</strong> 152 BC 3 ⁄16" *<br />
4,8 – 5,2 38 <strong>20</strong>3 BC 5 mm 33.100.4846 38.–<br />
5,2 – 5,8 38 <strong>20</strong>3 BC 5,5 mm 33.100.4946 38.–<br />
5,8 – 6,3 38 <strong>20</strong>3 BC 6 mm 33.100.4996 38.–<br />
6,2 – 6,6 38 <strong>20</strong>3 BC 6,4 mm 33.100.5046 26.–<br />
6,5 – 7,5 57 <strong>20</strong>3 BC 7 mm 33.100.5146 26.–<br />
7,5 – 8,5 57 <strong>20</strong>3 BC 8 mm 33.100.5246 27.–<br />
8,5 – 9,5 57 <strong>20</strong>3 BC 9 mm 33.100.5346 28.–<br />
9,0 – 10,0 57 <strong>20</strong>3 BC 9,5 mm 33.100.5396 30.–<br />
9,5 – 10,5 57 <strong>20</strong>3 BC 10 mm 33.100.5446 30.–<br />
10,5 – 11,5 57 <strong>20</strong>3 BC 11 mm 33.100.5546 31.–<br />
11,5 – 12,5 57 <strong>20</strong>3 BC 12 mm 33.100.5596 32.–<br />
12,5 – 13,5 64 <strong>20</strong>3 BC 1 ⁄2" 33.100.5646 32.–<br />
13,5 – 14,5 64 <strong>20</strong>3 BC 14 mm 33.100.1146 33.–<br />
14,5 – 16,5 64 <strong>20</strong>3 BC 5 ⁄8" 33.100.5746 35.–<br />
16,5 – 18,5 64 <strong>20</strong>3 BC 18 mm 33.100.1246 36.–<br />
18,0 – <strong>20</strong>,0 64 <strong>20</strong>3 BC 3 ⁄4" 33.100.5846 36.–<br />
19,0 – 21,0 64 <strong>20</strong>3 BC <strong>20</strong> mm 33.100.1296 37.–<br />
<strong>20</strong>,5 – 23,5 76 <strong>20</strong>3 BC 7 ⁄8" 33.100.1346 37.–<br />
23,0 – 25,0 76 <strong>20</strong>3 BC 15 ⁄16" *<br />
24,0 – 26,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1" 33.100.5946 40.–<br />
26,0 – 30,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄8" 33.100.1446 42.–<br />
29,0 – 33,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄4" 33.100.6046 45.–<br />
32,0 – 36,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 3 ⁄8" 33.100.1496 47.–<br />
35,0 – 39,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄2" 33.100.6146 50.–<br />
39,0 – 42,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 5 ⁄8" 33.100.1546 50.–<br />
42,0 – 46,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 3 ⁄4" 33.100.6246 53.–<br />
45,0 – 51,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2" 33.100.6346 55.–<br />
51,0 – 58,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 1 ⁄4" 33.100.6446 60.–<br />
58,0 – 64,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 1 ⁄2" 33.100.6546 65.–<br />
64,0 – 70,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 3 ⁄4" 33.100.6646 72.–<br />
70,0 – 77,0 76 <strong>20</strong>3 BC 3" 33.100.6746 84.–<br />
77 – 83 89 343 GB 3 1 ⁄4" 33.100.6846 95.–<br />
83 – 91 89 343 GB 3 1 ⁄2" 33.100.6946 102.–<br />
91 – 97 89 343 GB 3 3 ⁄4" 33.100.7046 110.–<br />
97 – 106 102 343 GB 4 1 ⁄8" 33.100.7146 117.–<br />
106 – 119 102 343 GB 4 5 ⁄8" 33.100.7246 131.–<br />
* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen) /<br />
* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines)<br />
325-10<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />
Flex-Hone<br />
Boronkarbid Korn 180<br />
für lange Standzeiten und besonders<br />
harte Materialien, wie z.B. Chromstahl<br />
Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 116 bis<br />
193 mm.<br />
Flex-Hone<br />
carbure de bore<br />
grain 180<br />
pour une durée de<br />
vie lungue et materiaux extra durs,<br />
comme p.ex. acier inox<br />
Flex-Hone pour alésages de Ø 116 à<br />
193 mm.<br />
Ø in mm Länge in mm /<br />
(für Bohrung) / Longueur en mm Typ / Bestell-Nr. / Preis /<br />
pour Ø Honteil /<br />
Type No. de cde Prix<br />
en mm<br />
total<br />
Brosse<br />
116 – 130 152 445 GBD 5" 33.100.8646 223.–<br />
129 – 143 152 445 GBD 5 1 ⁄2" 33.100.8746 246.–<br />
142 – 155 159 445 GBD 6" 33.100.8846 267.–<br />
154 – 168 159 445 GBD 6 1 ⁄2" 33.100.8946 289.–<br />
167 – 181 178 445 GBD 7" 33.100.9045 317.–<br />
180 – 193 163 445 GBD 7 1 ⁄2" 33.100.9056 350.–<br />
Flex-Hone<br />
Boronkarbid Korn 180<br />
für lange Standzeiten und besonders<br />
harte Materialien, wie z.B. Chromstahl<br />
Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 192 bis<br />
460 mm.<br />
Flex-Hone<br />
carbure de bore<br />
grain 180<br />
pour une durée de<br />
vie longue et materiaux extra durs,<br />
comme p.ex. acier inox<br />
Flex-Hone pour alésages de Ø 192 à<br />
460 mm.<br />
Ø in mm (für Bohrung) /<br />
Bestell-Nr. / Preis /<br />
Typ / Type<br />
pour Ø en mm<br />
No. de cde Prix<br />
192 – <strong>20</strong>6 GBD 8" 33.100.9076 384.–<br />
<strong>20</strong>5 – 2<strong>20</strong> GBD 8 1 ⁄2" *<br />
218 – 232 GBD 9" *<br />
230 – 245 GBD 9 1 ⁄2" *<br />
243 – 260 GBD 10" *<br />
257 – 272 GBD 10 1 ⁄2" *<br />
270 – 285 GBD 11" *<br />
282 – 297 GBD 11 1 ⁄2" *<br />
295 – 310 GBD 12" *<br />
308 – 323 GBD 12 1 ⁄2" *<br />
3<strong>20</strong> – 335 GBD 13" *<br />
333 – 350 GBD 13 1 ⁄2" *<br />
346 – 363 GBD 14" *<br />
360 – 385 GBD 15" *<br />
385 – 411 GBD 16" *<br />
412 – 435 GBD 17" *<br />
435 – 460 GBD 18" *<br />
* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen) /<br />
* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines)<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
325-11
Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />
Flex-Hone<br />
Boronkarbid Korn 3<strong>20</strong><br />
für lange Standzeiten und besonders<br />
harte Materialien, wie z.B. Chromstahl<br />
Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 3,9 bis<br />
119 mm.<br />
Flex-Hone<br />
carbure de bore<br />
grain 3<strong>20</strong><br />
pour une durée de<br />
vie longue et materiaux extra durs,<br />
comme p.ex. acier inox<br />
Flex-Hone pour alésages de Ø 3,9 à<br />
119 mm.<br />
Ø in mm Länge in mm /<br />
(für Bohrung) / Longueur en mm Typ / Bestell-Nr, / Preis /<br />
pour Ø Honteil /<br />
Type No. de cde Prix<br />
en mm<br />
total<br />
Brosse<br />
3,9 – 4,1 21 152 BC 4 mm 33.100.4548 60.–<br />
4,4 – 4,6 <strong>20</strong> 152 BC 4,5 mm 33.100.4648 59.–<br />
4,6 – 4,9 <strong>20</strong> 152 BC 3 ⁄16" 33.100.4748 61.–<br />
4,8 – 5,2 38 <strong>20</strong>3 BC 5 mm 33.100.4848 56.–<br />
5,2 – 5,8 38 <strong>20</strong>3 BC 5,5 mm 33.100.4948 57.–<br />
5,8 – 6,3 38 <strong>20</strong>3 BC 6 mm 33.100.4998 57.–<br />
6,2 – 6,6 38 <strong>20</strong>3 BC 6,4 mm 33.100.5048 38.–<br />
6,5 – 7,5 57 <strong>20</strong>3 BC 7 mm 33.100.5148 38.–<br />
7,5 – 8,5 57 <strong>20</strong>3 BC 8 mm 33.100.5248 40.–<br />
8,5 – 9,5 57 <strong>20</strong>3 BC 9 mm 33.100.5348 42.–<br />
9,0 – 10,0 57 <strong>20</strong>3 BC 9,5 mm 33.100.5398 45.–<br />
9,5 – 10,5 57 <strong>20</strong>3 BC 10 mm 33.100.5448 45.–<br />
10,5 – 11,5 57 <strong>20</strong>3 BC 11 mm 33.100.5548 46.–<br />
11,5 – 12,5 57 <strong>20</strong>3 BC 12 mm 33.100.5598 47.–<br />
12,5 – 13,5 64 <strong>20</strong>3 BC 1 ⁄2" 33.100.4648 48.–<br />
13,5 – 14,5 64 <strong>20</strong>3 BC 14 mm 33.100.1148 49.–<br />
14,5 – 16,5 64 <strong>20</strong>3 BC 5 ⁄8" 33.100.5748 52.–<br />
16,5 – 18,5 64 <strong>20</strong>3 BC 18 mm 33.100.1248 53.–<br />
18,0 – <strong>20</strong>,0 64 <strong>20</strong>3 BC 3 ⁄4" 33.100.5848 54.–<br />
19,0 – 21,0 64 <strong>20</strong>3 BC <strong>20</strong> mm 33.100.1298 55.–<br />
<strong>20</strong>,5 – 23,5 76 <strong>20</strong>3 BC 7 ⁄8" 33.100.1348 55.–<br />
23,0 – 25,0 76 <strong>20</strong>3 BC 15 ⁄16" *<br />
24,0 – 26,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1" 33.100.5948 59.–<br />
26,0 – 30,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄8" 33.100.1448 63.–<br />
29,0 – 33,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄4" 33.100.6048 68.–<br />
32,0 – 36,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 3 ⁄8" 33.100.1498 70.–<br />
35,0 – 39,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄2" 33.100.6148 75.–<br />
39,0 – 42,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 5 ⁄8" 33.100.1548 75.–<br />
42,0 – 46,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 3 ⁄4" 33.100.6248 79.–<br />
45,0 – 51,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2" 33.100.6348 82.–<br />
51,0 – 58,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 1 ⁄4" 33.100.6448 89.–<br />
58,0 – 64,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 1 ⁄2" 33.100.6548 97.–<br />
64,0 – 70,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 3 ⁄4" 33.100.6648 108.–<br />
70,0 – 77,0 76 <strong>20</strong>3 BC 3" 33.100.6748 126.–<br />
77 – 83 89 343 GB 3 1 ⁄4" 33.100.6848 142.–<br />
83 – 91 89 343 GB 3 1 ⁄2" 33.100.6948 152.–<br />
91 – 97 89 343 GB 3 3 ⁄4" 33.100.7048 165.–<br />
97 – 106 102 343 GB 4 1 ⁄8" 33.100.7148 176.–<br />
106 – 119 102 343 GB 4 5 ⁄8" 33.100.7248 197.–<br />
* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen) /<br />
* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines)<br />
325-12<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />
Flex-Hone<br />
Boronkarbid Korn 1<strong>20</strong><br />
für lange Standzeiten und besonders<br />
harte Materialien, wie z.B. Chromstahl<br />
Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 116 bis<br />
193 mm.<br />
Flex-Hone<br />
carbure de bore<br />
grain 1<strong>20</strong><br />
pour une durée de<br />
vie longue et materiaux extra durs,<br />
comme p.ex. acier inox<br />
Flex-Hone pour alésages de Ø 116 à<br />
193 mm.<br />
Ø in mm Länge in mm /<br />
(für Bohrung) / Longueur en mm Typ / Bestell-Nr. / Preis /<br />
pour Ø Honteil /<br />
Type No. de cde Prix<br />
en mm<br />
total<br />
Brosse<br />
116 – 130 152 445 GBD 5" 33.100.8644 223.–<br />
129 – 143 152 445 GBD 5 1 ⁄2" 33.100.8744 246.–<br />
142 – 155 159 445 GBD 6" 33.100.8844 267.–<br />
154 – 168 159 445 GBD 6 1 ⁄2" 33.100.8944 289.–<br />
167 – 181 178 445 GBD 7" 33.100.9044 317.–<br />
180 – 193 mm 163 445 GBD 7 1 ⁄2" 33.100.9054 350.–<br />
Flex-Hone<br />
Boronkarbid Korn 1<strong>20</strong><br />
für lange Standzeiten und besonders<br />
harte Materialien, wie z.B. Chromstahl<br />
Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 192 bis<br />
460 mm.<br />
Flex-Hone<br />
carbure de bore<br />
grain 1<strong>20</strong><br />
pour une durée de<br />
vie longue et materiaux extra durs,<br />
comme p.ex. acier inox<br />
Flex-Hone pour alésages de Ø 192 à<br />
460 mm.<br />
Ø in mm (für Bohrung) /<br />
Bestell-Nr. / Preis /<br />
Typ / Type<br />
pour Ø en mm<br />
No. de cde Prix<br />
192 – <strong>20</strong>6 GBD 8" 33.100.9078 384.–<br />
<strong>20</strong>5 – 2<strong>20</strong> GBD 8 1 ⁄2" *<br />
218 – 232 GBD 9" *<br />
230 – 245 GBD 9 1 ⁄2" *<br />
243 – 260 GBD 10" *<br />
257 – 272 GBD 10 1 ⁄2" *<br />
270 – 285 GBD 11" *<br />
282 – 297 GBD 11 1 ⁄2" *<br />
295 – 310 GBD 12" *<br />
308 – 323 GBD 12 1 ⁄2" *<br />
3<strong>20</strong> – 335 GBD 13" *<br />
333 – 350 GBD 13 1 ⁄2" *<br />
346 – 363 GBD 14" *<br />
360 – 385 GBD 15" *<br />
385 – 411 GBD 16" *<br />
412 – 435 GBD 17" *<br />
435 – 460 GBD 18" *<br />
* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen) /<br />
* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines)<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
325-13
Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />
Flex-Hone<br />
Aluminiumoxid Korn 180<br />
für Buntmetalle und Alu<br />
Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 3,9 bis<br />
119 mm.<br />
Flex-Hone<br />
oxyde d’aluminium<br />
grain 180<br />
pour métal non ferreux et aluminium<br />
Flex-Hone pour alésages de Ø 3,9 à<br />
119 mm.<br />
Ø in mm Länge in mm /<br />
(für Bohrung) / Longueur en mm Typ / Bestell-Nr, / Preis /<br />
pour Ø Honteil /<br />
Type No. de cde Prix<br />
en mm<br />
total<br />
Brosse<br />
3,9 – 4,1 21 152 BC 4 *<br />
4,4 – 4,6 <strong>20</strong> 152 BC 4,5 mm 33.100.4726 39.–<br />
4,6 – 4,9 <strong>20</strong> 152 BC 3 ⁄16" *<br />
4,8 – 5,2 38 <strong>20</strong>3 BC 5 mm 33.100.4826 37.–<br />
5,2 – 5,8 38 <strong>20</strong>3 BC 5,5 mm 33.100.4926 38.–<br />
5,8 – 6,3 38 <strong>20</strong>3 BC 6 mm 33.100.4976 38.–<br />
6,2 – 6,6 38 <strong>20</strong>3 BC 6,4 mm 33.100.5026 25.–<br />
6,5 – 7,5 57 <strong>20</strong>3 BC 7 mm 33.100.5126 26.–<br />
7,5 – 8,5 57 <strong>20</strong>3 BC 8 mm 33.100.5226 27.–<br />
8,5 – 9,5 57 <strong>20</strong>3 BC 9 mm 33.100.5326 28.–<br />
9,0 – 10,0 57 <strong>20</strong>3 BC 9,5 mm 33.100.5376 29.–<br />
9,5 – 10,5 57 <strong>20</strong>3 BC 10 mm 33.100.5426 30.–<br />
10,5 – 11,5 57 <strong>20</strong>3 BC 11 mm 33.100.5526 30.–<br />
11,5 – 12,5 57 <strong>20</strong>3 BC 12 mm 33.100.5576 31.–<br />
12,5 – 13,5 64 <strong>20</strong>3 BC 1 ⁄2" 33.100.5626 32.–<br />
13,5 – 14,5 64 <strong>20</strong>3 BC 14 mm 33.100.1126 32.–<br />
14,5 – 16,5 64 <strong>20</strong>3 BC 5 ⁄8" 33.100.5726 33.–<br />
16,5 – 18,5 64 <strong>20</strong>3 BC 18 mm 33.100.1226 34.–<br />
18,0 – <strong>20</strong>,0 64 <strong>20</strong>3 BC 3 ⁄4" 33.100.5826 35.–<br />
19,0 – 21,0 64 <strong>20</strong>3 BC <strong>20</strong> mm 33.100.1276 35.–<br />
<strong>20</strong>,5 – 23,5 76 <strong>20</strong>3 BC 7 ⁄8" 33.100.1326 36.–<br />
23,0 – 25,0 76 <strong>20</strong>3 BC 15 ⁄16" *<br />
24,0 – 26,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1" 33.100.5926 38.–<br />
26,0 – 30,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄8" 33.100.1426 40.–<br />
29,0 – 33,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄4" 33.100.6026 43.–<br />
32,0 – 36,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 3 ⁄8" 33.100.1476 44.–<br />
35,0 – 39,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄2" 33.100.6126 47.–<br />
39,0 – 42,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 5 ⁄8" 33.100.1526 47.–<br />
42,0 – 46,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 3 ⁄4" 33.100.6226 49.–<br />
45,0 – 51,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2" 33.100.6326 51.–<br />
51,0 – 58,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 1 ⁄4" 33.100.6426 55.–<br />
58,0 – 64,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 1 ⁄2" 33.100.6526 60.–<br />
64,0 – 70,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 3 ⁄4" 33.100.6626 66.–<br />
70,0 – 77,0 76 <strong>20</strong>3 BC 3" 33.100.6726 76.–<br />
77 – 83 89 343 GB 3 1 ⁄4" 33.100.6826 86.–<br />
83 – 91 89 343 GB 3 1 ⁄2" 33.100.6926 92.–<br />
91 – 97 89 343 GB 3 3 ⁄4" 33.100.7026 99.–<br />
97 – 106 102 343 GB 4 1 ⁄8" 33.100.7126 105.–<br />
106 – 119 102 343 GB 4 5 ⁄8" 33.100.7226 117.–<br />
* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen) /<br />
* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines)<br />
325-14<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />
Flex-Hone<br />
Aluminiumoxid Korn 180<br />
für Buntmetalle und Alu<br />
Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 116 bis<br />
193 mm.<br />
Flex-Hone<br />
oxyde d’aluminium<br />
grain 180<br />
pour métal non ferreux et aluminium<br />
Flex-Hone pour alésages de Ø 116 à<br />
193 mm.<br />
Ø in mm Länge in mm /<br />
(für Bohrung) / Longueur en mm Typ / Bestell-Nr. / Preis /<br />
pour Ø Honteil /<br />
Type No. de cde Prix<br />
en mm<br />
total<br />
Brosse<br />
116 – 130 152 445 GBD 5" 33.100.8626 196.–<br />
129 – 143 152 445 GBD 5 1 ⁄2" 33.100.8726 215.–<br />
142 – 155 159 445 GBD 6" 33.100.8826 233.–<br />
154 – 168 159 445 GBD 6 1 ⁄2" 33.100.8926 251.–<br />
167 – 181 178 445 GBD 7" 33.100.9026 273.–<br />
180 – 193 163 445 GBD 7 1 ⁄2" *<br />
* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen) /<br />
* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines)<br />
Flex-Hone<br />
Aluminiumoxid Korn 180<br />
für Buntmetalle und Alu<br />
Flex-Hone auf Holztrommel montiert für<br />
Bohrungs-Ø von 192 bis 460 mm.<br />
Flex-Hone<br />
oxyde d’aluminium<br />
grain 180<br />
pour métal non ferreux et aluminium<br />
Flex-Hone monté sur tambour en bois<br />
pour alésages de Ø 192 à 460 mm.<br />
Ø in mm (für Bohrung) /<br />
Bestell-Nr. / Preis /<br />
Typ / Type<br />
pour Ø en mm<br />
No. de cde Prix<br />
192 – <strong>20</strong>6 GBD 8" 33.100.9080 329.–<br />
<strong>20</strong>5 – 2<strong>20</strong> GBD 8 1 ⁄2" 33.100.9130 486.–<br />
218 – 232 GBD 9" *<br />
230 – 245 GBD 9 1 ⁄2" *<br />
243 – 260 GBD 10" 33.100.9250 501.–<br />
257 – 272 GBD 10 1 ⁄2" 33.100.9290 647.–<br />
270 – 285 GBD 11" 33.100.9336 655.–<br />
282 – 297 GBD 11 1 ⁄2" *<br />
295 – 310 GBD 12" 33.100.9426 671.–<br />
308 – 323 GBD 12 1 ⁄2" *<br />
3<strong>20</strong> – 335 GBD 13" 33.100.9490 1019.–<br />
333 – 350 GBD 13 1 ⁄2" *<br />
346 – 363 GBD 14" *<br />
360 – 385 GBD 15" 33.100.9548 1384.–<br />
385 – 411 GBD 16" *<br />
412 – 435 GBD 17" *<br />
435 – 460 GBD 18" *<br />
* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen) /<br />
* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines)<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
325-15
Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />
Flex-Hone<br />
Aluminiumoxid Korn 3<strong>20</strong><br />
für Buntmetalle und Alu<br />
Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 3,9 bis<br />
119 mm.<br />
Flex-Hone<br />
oxyde d’aluminium<br />
grain 3<strong>20</strong><br />
pour métal non ferreux et aluminium<br />
Flex-Hone pour alésages de Ø 3.9 à<br />
119 mm.<br />
Ø in mm Länge in mm /<br />
(für Bohrung) / Longueur en mm Typ / Bestell-Nr, / Preis /<br />
pour Ø Honteil /<br />
Type No. de cde Prix<br />
en mm<br />
total<br />
Brosse<br />
3,9 – 4,1 21 152 BC 4 mm *<br />
4,4 – 4,6 <strong>20</strong> 152 BC 4,5 mm 33.100.4728 59.–<br />
4,6 – 4,9 <strong>20</strong> 152 BC 3 ⁄16" *<br />
4,8 – 5,2 38 <strong>20</strong>3 BC 5 mm 33.100.4828 56.–<br />
5,2 – 5,8 38 <strong>20</strong>3 BC 5,5 mm 33.100.4928 57.–<br />
5,8 – 6,3 38 <strong>20</strong>3 BC 6 mm 33.100.4978 56.–<br />
6,2 – 6,6 38 <strong>20</strong>3 BC 6,4 mm 33.100.5028 38.–<br />
6,5 – 7,5 57 <strong>20</strong>3 BC 7 mm 33.100.5128 38.–<br />
7,5 – 8,5 57 <strong>20</strong>3 BC 8 mm 33.100.5228 40.–<br />
8,5 – 9,5 57 <strong>20</strong>3 BC 9 mm 33.100.5328 41.–<br />
9,0 – 10,0 57 <strong>20</strong>3 BC 9,5 mm 33.100.5378 44.–<br />
9,5 – 10,5 57 <strong>20</strong>3 BC 10 mm 33.100.5428 44.–<br />
10,5 – 11,5 57 <strong>20</strong>3 BC 11 mm 33.100.5528 45.–<br />
11,5 – 12,5 57 <strong>20</strong>3 BC 12 mm 33.100.5578 46.–<br />
12,5 – 13,5 64 <strong>20</strong>3 BC 1 ⁄2" 33.100.5628 47.–<br />
13,5 – 14,5 64 <strong>20</strong>3 BC 14 mm 33.100.1128 47.–<br />
14,5 – 16,5 64 <strong>20</strong>3 BC 5 ⁄8" 33.100.5728 50.–<br />
16,5 – 18,5 64 <strong>20</strong>3 BC 18 mm 33.100.1228 51.–<br />
18,0 – <strong>20</strong>,0 64 <strong>20</strong>3 BC 3 ⁄4" 33.100.5828 53.–<br />
19,0 – 21,0 64 <strong>20</strong>3 BC <strong>20</strong> mm 33.100.1278 53.–<br />
<strong>20</strong>,5 – 23,5 76 <strong>20</strong>3 BC 7 ⁄8" 33.100.1328 53.–<br />
23,0 – 25,0 76 <strong>20</strong>3 BC 15 ⁄16" *<br />
24,0 – 26,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1" 33.100.5928 57.–<br />
26,0 – 30,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄8" 33.100.1428 60.–<br />
29,0 – 33,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄4" 33.100.6028 64.–<br />
32,0 – 36,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 3 ⁄8" 33.100.1478 66.–<br />
35,0 – 39,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄2" 33.100.6128 71.–<br />
39,0 – 42,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 5 ⁄8" 33.100.1528 71.–<br />
42,0 – 46,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 3 ⁄4" 33.100.6228 74.–<br />
45,0 – 51,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2" 33.100.6328 77.–<br />
51,0 – 58,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 1 ⁄4" 33.100.6428 83.–<br />
58,0 – 64,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 1 ⁄2" 33.100.6528 89.–<br />
64,0 – 70,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 3 ⁄4" 33.100.6628 99.–<br />
70,0 – 77,0 76 <strong>20</strong>3 BC 3" 33.100.6728 114.–<br />
77 – 83 89 343 GB 3 1 ⁄4" 33.100.6828 129.–<br />
83 – 91 89 343 GB 3 1 ⁄2" 33.100.6928 137.–<br />
91 – 97 89 343 GB 3 3 ⁄4" 33.100.7028 148.–<br />
97 – 106 102 343 GB 4 1 ⁄8" 33.100.7128 157.–<br />
106 – 119 102 343 GB 4 5 ⁄8" 33.100.7228 175.–<br />
* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen) /<br />
* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines)<br />
325-16<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />
Flex-Hone<br />
Aluminiumoxid Korn 1<strong>20</strong><br />
für Buntmetalle und Alu<br />
Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 116 bis<br />
193 mm.<br />
Flex-Hone<br />
oxyde d’aluminium<br />
grain 1<strong>20</strong><br />
pour métal non ferreux et aluminium<br />
Flex-Hone pour alésages de Ø 116 à<br />
193 mm.<br />
Ø in mm Länge in mm /<br />
(für Bohrung) / Longueur en mm Typ / Bestell-Nr. / Preis /<br />
pour Ø Honteil /<br />
Type No. de cde Prix<br />
en mm<br />
total<br />
Brosse<br />
116 – 130 152 445 GBD 5" 33.100.8624 196.–<br />
129 – 143 152 445 GBD 5 1 ⁄2" 33.100.8724 215.–<br />
142 – 155 159 445 GBD 6" 33.100.8824 233.–<br />
154 – 168 159 445 GBD 6 1 ⁄2" 33.100.8924 251.–<br />
167 – 181 178 445 GBD 7" 33.100.9024 273.–<br />
180 – 193 163 445 GBD 7 1 ⁄2" 33.100.9050 301.–<br />
Flex-Hone<br />
Aluminiumoxid Korn 1<strong>20</strong><br />
für Buntmetalle und Alu<br />
Flex-Hone auf Holztrommel montiert für<br />
Bohrungs-Ø von 192 bis 460 mm.<br />
Flex-Hone<br />
oxyde d’aluminium<br />
grain 1<strong>20</strong><br />
pour métal non ferreux et aluminium<br />
Flex-Hone monté sur tambour en bois<br />
pour alésages de Ø 192 à 460 mm.<br />
Ø in mm (für Bohrung) /<br />
Bestell-Nr. / Preis /<br />
Typ / Type<br />
pour Ø en mm<br />
No. de cde Prix<br />
192 – <strong>20</strong>6 GBD 8" 33.100.9082 329.–<br />
<strong>20</strong>5 – 2<strong>20</strong> GBD 8 1 ⁄2" 33.100.9128 486.–<br />
218 – 232 GBD 9" 33.100.9174 491.–<br />
230 – 245 GBD 9 1 ⁄2" *<br />
243 – 260 GBD 10" 33.100.9248 501.–<br />
257 – 272 GBD 10 1 ⁄2" *<br />
270 – 285 GBD 11" 33.100.9334 655.–<br />
282 – 297 GBD 11 1 ⁄2" *<br />
295 – 310 GBD 12" 33.100.9424 671.–<br />
308 – 323 GBD 12 1 ⁄2" 33.100.9456 1008.–<br />
3<strong>20</strong> – 335 GBD 13" 33.100.9488 1019.–<br />
333 – 350 GBD 13 1 ⁄2" *<br />
346 – 363 GBD 14" *<br />
360 – 385 GBD 15" *<br />
385 – 411 GBD 16" *<br />
412 – 435 GBD 17" *<br />
435 – 460 GBD 18" *<br />
* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen) /<br />
* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines)<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
325-17
Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />
Flex-Hone<br />
Diamant Korn<br />
170/<strong>20</strong>0 CD<br />
für Hartmetall, Keramik, Glas,<br />
gehärteter Werkzeugstahl usw.<br />
Ø 4 – <strong>20</strong>,5 mm: Standard-Artikel mit kurzer<br />
Lieferzeit.<br />
Ø > <strong>20</strong>,5 mm: Nur auf Bestellung. Lieferfrist<br />
4 – 6 Wochen.<br />
Flex-Hone<br />
diamant grain<br />
170/<strong>20</strong>0 CD<br />
métal dur, ceramique, verre,<br />
acier d’outils trempé etc.<br />
Ø 4 – <strong>20</strong>,5 mm: Article standard avec delai<br />
de livraison rapide.<br />
Ø > <strong>20</strong>,5 mm: Sur commande. Delai de<br />
livraison env. 4 – 6 semaines.<br />
Ø in mm<br />
(für Bohrung) /<br />
pour Ø<br />
en mm<br />
Länge in mm /<br />
Longueur en mm Typ /<br />
Honteil /<br />
Type<br />
total<br />
Brosse<br />
Bestell-Nr, /<br />
No. de cde<br />
Preis /<br />
Prix<br />
3,9 – 4,2 21 152 BC 4 mm 33.100.8000 42.–<br />
4,3 – 4,6 <strong>20</strong> 152 BC 4,5 mm 33.100.8003 42.–<br />
4,6 – 4,9 <strong>20</strong> 152 BC 3 ⁄16" 33.100.8006 42.–<br />
4,8 – 5,2 38 <strong>20</strong>3 BC 5 mm 33.100.8009 41.–<br />
5,2 – 5,8 38 <strong>20</strong>3 BC 5,5 mm 33.100.8012 41.–<br />
5,8 – 6,2 38 <strong>20</strong>3 BC 6 mm 33.100.8015 41.–<br />
6,2 – 6,6 38 <strong>20</strong>3 BC 6,4 mm 33.100.8018 28.–<br />
6,5 – 7,5 57 <strong>20</strong>3 BC 7 mm 33.100.8021 30.–<br />
7,5 – 8,5 57 <strong>20</strong>3 BC 8 mm 33.100.8024 35.–<br />
8,5 – 9,5 57 <strong>20</strong>3 BC 9 mm 33.100.8027 36.–<br />
9,0 – 10,0 57 <strong>20</strong>3 BC 9,5 mm 33.100.8030 38.–<br />
9,5 – 10,5 57 <strong>20</strong>3 BC 10 mm 33.100.8033 40.–<br />
10,5 – 11,5 57 <strong>20</strong>3 BC 11 mm 33.100.8036 41.–<br />
11,5 – 12,5 57 <strong>20</strong>3 BC 12 mm 33.100.8039 42.–<br />
12,5 – 13,5 64 <strong>20</strong>3 BC 1 ⁄2" 33.100.8042 43.–<br />
13,5 – 14,5 64 <strong>20</strong>3 BC 14 mm 33.100.8045 45.–<br />
14,5 – 16,5 64 <strong>20</strong>3 BC 5 ⁄8" 33.100.8048 49.–<br />
16,5 – 18,5 64 <strong>20</strong>3 BC 18 mm 33.100.8051 58.–<br />
17,5 – 19,5 64 <strong>20</strong>3 BC 3 ⁄4" 33.100.8054 73.–<br />
18,5 – <strong>20</strong>,5 64 <strong>20</strong>3 BC <strong>20</strong> mm 33.100.8057 76.–<br />
<strong>20</strong>,5 – 22,5 76 <strong>20</strong>3 BC 7 ⁄8" 33.100.8060 99.–<br />
22,5 – 23,5 76 <strong>20</strong>3 BC 15 ⁄16" 33.100.8063 99.–<br />
23,5 – 26,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1" 33.100.8066 151.–<br />
26,0 – 29,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄8" 33.100.8069 184.–<br />
29,0 – 32,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄4" 33.100.8072 223.–<br />
32,0 – 36,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 3 ⁄8" 33.100.8075 245.–<br />
36,0 – 39,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄2" 33.100.8078 3<strong>20</strong>.–<br />
325-18<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />
Flex-Hone<br />
Diamant Korn 800 CD<br />
für Hartmetall, Keramik, Glas,<br />
gehärteter Werkzeugstahl usw.<br />
Ø 4 – <strong>20</strong>,5 mm: Standard-Artikel mit kurzer<br />
Lieferzeit.<br />
Ø > <strong>20</strong>,5 mm: Nur auf Bestellung. Lieferfrist<br />
4 – 6 Wochen.<br />
Flex-Hone<br />
diamant grain 800 CD<br />
métal dur, ceramique, verre,<br />
acier d’outils trempé etc.<br />
Ø 4 – <strong>20</strong>,5 mm: Article standard avec delai<br />
de livraison rapide.<br />
Ø > <strong>20</strong>,5 mm: Sur commande. Delai de<br />
livraison env. 4 – 6 semaines.<br />
Ø in mm<br />
(für Bohrung) /<br />
pour Ø<br />
en mm<br />
Länge in mm /<br />
Longueur en mm Typ /<br />
Honteil /<br />
Type<br />
total<br />
Brosse<br />
Bestell-Nr, /<br />
No. de cde<br />
Preis /<br />
Prix<br />
3,9 – 4,2 21 152 BC 4 mm 33.100.8001 62.–<br />
4,3 – 4,6 <strong>20</strong> 152 BC 4,5 mm 33.100.8004 61.–<br />
4,6 – 4,9 <strong>20</strong> 152 BC 3 ⁄16" 33.100.8007 61.–<br />
4,8 – 5,2 38 <strong>20</strong>3 BC 5 mm 33.100.8010 60.–<br />
5,2 – 5,8 38 <strong>20</strong>3 BC 5,5 mm 33.100.8013 60.–<br />
5,8 – 6,2 38 <strong>20</strong>3 BC 6 mm 33.100.8016 60.–<br />
6,2 – 6,6 38 <strong>20</strong>3 BC 6,4 mm 33.100.8019 41.–<br />
6,5 – 7,5 57 <strong>20</strong>3 BC 7 mm 33.100.8022 44.–<br />
7,5 – 8,5 57 <strong>20</strong>3 BC 8 mm 33.100.8025 50.–<br />
8,5 – 9,5 57 <strong>20</strong>3 BC 9 mm 33.100.8028 52.–<br />
9,0 – 10,0 57 <strong>20</strong>3 BC 9,5 mm 33.100.8031 55.–<br />
9,5 – 10,5 57 <strong>20</strong>3 BC 10 mm 33.100.8034 56.–<br />
10,5 – 11,5 57 <strong>20</strong>3 BC 11 mm 33.100.8037 57.–<br />
11,5 – 12,5 57 <strong>20</strong>3 BC 12 mm 33.100.8040 60.–<br />
12,5 – 13,5 64 <strong>20</strong>3 BC 1 ⁄2" 33.100.8043 61.–<br />
13,5 – 14,5 64 <strong>20</strong>3 BC 14 mm 33.100.8046 65.–<br />
14,5 – 16,5 64 <strong>20</strong>3 BC 5 ⁄8" 33.100.8049 68.–<br />
16,5 – 18,5 64 <strong>20</strong>3 BC 18 mm 33.100.8052 76.–<br />
17,5 – 19,5 64 <strong>20</strong>3 BC 3 ⁄4" 33.100.8055 89.–<br />
18,5 – <strong>20</strong>,5 64 <strong>20</strong>3 BC <strong>20</strong> mm 33.100.8058 94.–<br />
<strong>20</strong>,5 – 22,5 76 <strong>20</strong>3 BC 7 ⁄8" 33.100.8061 122.–<br />
22,5 – 23,5 76 <strong>20</strong>3 BC 15 ⁄16" 33.100.8064 122.–<br />
23,5 – 26,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1" 33.100.8067 185.–<br />
26,0 – 29,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄8" 33.100.8070 227.–<br />
29,0 – 32,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄4" 33.100.8073 271.–<br />
32,0 – 36,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 3 ⁄8" 33.100.8076 302.–<br />
36,0 – 39,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄2" 33.100.8079 396.–<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
325-19
Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />
Flex-Hone<br />
Diamant Korn 2500 CD<br />
für Hartmetall, Keramik, Glas,<br />
gehärteter Werkzeugstahl usw.<br />
Ø 4 – <strong>20</strong>,5 mm: Standard-Artikel mit kurzer<br />
Lieferzeit.<br />
Ø > <strong>20</strong>,5 mm: Nur auf Bestellung. Lieferfrist<br />
4 – 6 Wochen.<br />
Flex-Hone<br />
diamant grain 2500 CD<br />
métal dur, ceramique, verre,<br />
acier d’outils trempé etc.<br />
Ø 4 – <strong>20</strong>,5 mm: Article standard avec delai<br />
de livraison rapide.<br />
Ø > <strong>20</strong>,5 mm: Sur commande. Delai de<br />
livraison env. 4 – 6 semaines.<br />
Ø in mm<br />
(für Bohrung) /<br />
pour Ø<br />
en mm<br />
Typ /<br />
Type<br />
Länge in mm /<br />
Longueur en mm Bestell-Nr, /<br />
Honteil /<br />
No. de cde<br />
total<br />
Brosse<br />
Preis /<br />
Prix<br />
3,9 – 4,2 BC 4 mm 21 152 33.100.8002 63.–<br />
4,3 – 4,6 BC 4,5 mm <strong>20</strong> 152 33.100.8005 63.–<br />
4,6 – 4,9 BC 3 ⁄16" <strong>20</strong> 152 33.100.8008 62.–<br />
4,8 – 5,2 BC 5 mm 38 <strong>20</strong>3 33.100.8011 62.–<br />
5,2 – 5,8 BC 5,5 mm 38 <strong>20</strong>3 33.100.8014 62.–<br />
5,8 – 6,2 BC 6 mm 38 <strong>20</strong>3 33.100.8017 61.–<br />
6,2 – 6,6 BC 6,4 mm 38 <strong>20</strong>3 33.100.80<strong>20</strong> 42.–<br />
6,5 – 7,5 BC 7 mm 57 <strong>20</strong>3 33.100.8023 45.–<br />
7,5 – 8,5 BC 8 mm 57 <strong>20</strong>3 33.100.8026 53.–<br />
8,5 – 9,5 BC 9 mm 57 <strong>20</strong>3 33.100.8029 54.–<br />
9,0 – 10,0 BC 9,5 mm 57 <strong>20</strong>3 33.100.8032 58.–<br />
9,5 – 10,5 BC 10 mm 57 <strong>20</strong>3 33.100.8035 58.–<br />
10,5 – 11,5 BC 11 mm 57 <strong>20</strong>3 33.100.8038 59.–<br />
11,5 – 12,5 BC 12 mm 57 <strong>20</strong>3 33.100.8041 62.–<br />
12,5 – 13,5 BC 1 ⁄2" 64 <strong>20</strong>3 33.100.8044 63.–<br />
13,5 – 14,5 BC 14 mm 64 <strong>20</strong>3 33.100.8047 68.–<br />
14,5 – 16,5 BC 5 ⁄8" 64 <strong>20</strong>3 33.100.8050 70.–<br />
16,5 – 18,5 BC 18 mm 64 <strong>20</strong>3 33.100.8053 83.–<br />
17,5 – 19,5 BC 3 ⁄4" 64 <strong>20</strong>3 33.100.8056 107.–<br />
18,5 – <strong>20</strong>,5 BC <strong>20</strong> mm 64 <strong>20</strong>3 33.100.8059 113.–<br />
<strong>20</strong>,5 – 22,5 BC 7 ⁄8" 76 <strong>20</strong>3 33.100.8062 147.–<br />
22,5 – 23,5 BC 15 ⁄16" 76 <strong>20</strong>3 33.100.8065 147.–<br />
23,5 – 26,0 BC 1" 76 <strong>20</strong>3 33.100.8068 227.–<br />
26,0 – 29,0 BC 1 1 ⁄8" 76 <strong>20</strong>3 33.100.8071 277.–<br />
29,0 – 32,0 BC 1 1 ⁄4" 76 <strong>20</strong>3 33.100.8074 338.–<br />
32,0 – 36,0 BC 1 3 ⁄8" 76 <strong>20</strong>3 33.100.8077 371.–<br />
36,0 – 39,0 BC 1 1 ⁄2" 76 <strong>20</strong>3 33.100.8080 489.–<br />
325-<strong>20</strong><br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />
Für Ventilführungen,<br />
Satz GB 1<br />
5 Grössen auf Holzsockel, Satz GB 1 für<br />
Ø 6,5 – 13,5 mm.<br />
Bestell-Nr. 33.100.0110<br />
Preis Fr. 132.–<br />
Pour guides de<br />
soupapes, Jeu GB 1<br />
5 grandeurs avec support Jeu GB 1 pour<br />
Ø 6,5 – 13,5 mm.<br />
No. de cde 33.100.0110<br />
Prix Fr. 132.–<br />
33.100.0011 Sockel zu GB-Satz 1 / Socle pour jeu GB1<br />
33.100.5106 Flex-Hone BC 7 mm SC 180, 6,5–7,5 mm<br />
33.100.5<strong>20</strong>6 Flex-Hone BC 8 mm SC 180, 7,5–8,5 mm<br />
33.100.5306 Flex-Hone BC 9 mm SC 180, 8,5–9,5 mm<br />
33.100.5406 Flex-Hone BC 10 mm SC 180, 9,5–10,5 mm<br />
33.100.5606 Flex-Hone BC 1 ⁄2” SC 180, 12,5–13,5 mm<br />
<br />
Für Ventilführungen,<br />
Satz GB 2<br />
5 Grössen auf Holzsockel, Satz GB 2 für<br />
Ø 5,2 – 9,5 mm.<br />
Bestell-Nr. 33.100.01<strong>20</strong><br />
Preis Fr. 134.–<br />
Pour guides de<br />
soupapes, Jeu GB 2<br />
5 grandeurs avec support. Jeu GB 2 pour<br />
Ø 5,2 – 9,5 mm.<br />
No. de cde 33.100.01<strong>20</strong><br />
Prix Fr. 134.–<br />
33.100.0012 Sockel zu GB-Satz 2 / Socle pour jeu GB2<br />
33.100.4906 Flex-Hone BC 5,5 mm SC 180, 5,2–5,8 mm<br />
33.100.5006 Flex-Hone BC 6,4 mm SC 180, 5,8–6,4 mm<br />
33.100.5106 Flex-Hone BC 7 mm SC 180, 6,5–7,5 mm<br />
33.100.5<strong>20</strong>6 Flex-Hone BC 8 mm SC 180, 7,5–8,5 mm<br />
33.100.5306 Flex-Hone BC 9 mm SC 180, 8,5–9,5 mm<br />
<br />
Flex-Hone Satz für<br />
Bremszylinder<br />
5 Grössen auf Holzsockel für Ø<br />
14,5 – 26 mm.<br />
Bestell-Nr. 33.100.0100<br />
Preis Fr. 164.–<br />
Jeu Flex-Hone pour<br />
cylindres de freins<br />
5 grandeurs avec support pour Ø de<br />
14,5 – 26 mm.<br />
No. de cde 33.100.0100<br />
Prix Fr. 164.–<br />
33.100.0010 Sockel zu BC-Satz / Socle pour jeu BC<br />
33.100.5706 Flex-Hone BC 5 ⁄8” SC 180, 14,5–16,5 mm<br />
33.100.1<strong>20</strong>6 Flex-Hone BC 18 mm SC 180, 16,5–18,5 mm<br />
33.100.1256 Flex-Hone BC <strong>20</strong> mm SC 180, 18,5–<strong>20</strong>,5 mm<br />
33.100.1306 Flex-Hone BC 7 ⁄8” SC 180, <strong>20</strong>,5–22,5 mm<br />
33.100.5906 Flex-Hone BC 1” SC 180, 22,5–26 mm<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
325-21
Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />
Rotor-Flex-Hone<br />
für Bremsscheiben<br />
Patentierte Flex-Hone Technologie für<br />
die Bearbeitung von Bremsscheiben,<br />
Schwungscheiben usw.<br />
Rotor-Flex-Hone sind flexible Honwerkzeuge<br />
für Flächenbearbeitung mit Zirkoniumoxyd-Schleifmittelkugeln,<br />
die dauerhaft<br />
an den Enden starker Nylonfasern<br />
verankert sind. Bearbeitung direkt am<br />
Fahr zeug. Beseitigung von Rost,<br />
Quietsch- und Pfeifgeräuschen sowie<br />
Knarren der Scheibenbremse. Eliminierung<br />
von spiralförmigen Drehriefen nach<br />
dem Überdrehen der Bremsscheibe. Entgraten<br />
und Verrunden der Scheibenkanten.<br />
Erzielen einer Kreuzschliffstruktur<br />
für optimale Bremswirkung. Hohe<br />
Standzeit.<br />
Rotor-Flex-Hone<br />
pour disques de frein<br />
Technologie Flex-Hone breveté,<br />
pour l’usinage des disques de frein,<br />
volants etc.<br />
Rotor-Flex-Hone est une brosse spécifique<br />
de finition de surfaces de disques<br />
de frein, volants etc. Il travaille à l’aide de<br />
billes abrasives d’oxyde de zirconium,<br />
fixés fermements à l’extrémité de tiges<br />
flexibles. Travail directement au véhicule.<br />
Elimination de rouille, des bruits de crissement<br />
et elimination les rainures en<br />
forme de spirale après l’usinage des disques<br />
de frein sur le tour. Enlever les bavures<br />
et arrondir les angles. Arriver à une<br />
finition de surface pour un freinage optimale.<br />
Durabilité longue. Utilisation très<br />
facile, seulement à l’aide d’une perceuse.<br />
<br />
Bezeichnung / Désignation<br />
Bestell-Nr. /<br />
Preis / <br />
No. de cde<br />
Prix<br />
Grobes Korn / Grain gros 33.100.0360 80.–<br />
Mittleres Korn / Grain moyen 33.100.0370 80.–<br />
Feines Korn / Grain fin 33.100.0380 80.–<br />
<br />
Sonderzubehör<br />
Honöl-Kännchen<br />
0,25 l<br />
Bestell-Nr. 33.100.0<strong>20</strong>0<br />
Preis Fr. 21.–<br />
Honöl-Plastikkanister<br />
4,5 kg<br />
Bestell-Nr. 33.100.0210<br />
Preis Fr. 118.–<br />
Accessoires spéciaux<br />
Petit bidon<br />
d’huile à honer 0,25 l<br />
No. de cde 33.100.0<strong>20</strong>0<br />
Prix Fr. 21.–<br />
Bidon plastique<br />
d’huile à honer 4,5 kg<br />
No. de cde 33.100.0210<br />
Prix Fr. 118.–<br />
Bremszylinderhoner<br />
18 – 63 mm Brunissoir 18 – 63 mm<br />
2-armig, mit flexiblem Schaft zum Reinigen,<br />
Polieren und Honen. Arbeitsbereich<br />
18 – 63 mm. Druck der Honsteine einstellbar.<br />
Kann mit beliebiger Handbohrmaschine<br />
eingesetzt werden.<br />
Bestell-Nr. 32.100.1050<br />
Preis Fr. 53.–<br />
Pour les cylindres de frein, etc. Avec 2<br />
bras pour Ø de 18 – 63 mm. Pression des<br />
pierres réglable. Entraînement avec<br />
n’importe quelle perçeuse.<br />
No. de cde 32.100.1050<br />
Prix Fr. 53.–<br />
Satz Ersatzhonsteine, 2-teilig<br />
Länge 29 mm, Breite 8 mm.<br />
Bestell-Nr. 32.100.1055<br />
Preis Fr. 16.–<br />
Jeu de 2 pierres de rechange<br />
Longueur 29 mm, largeur 8 mm.<br />
No. de cde 32.100.1055<br />
Prix Fr. 16.–<br />
<br />
325-22<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />
Bremszylinderhoner<br />
22 – 50 mm Brunissoir 22 – 50 mm<br />
3-armig, mit flexiblem Schaft zum Reinigen,<br />
Polieren und Honen. Arbeitsbereich<br />
22 – 50 mm. Druck der Honsteine einstellbar.<br />
Kann mit beliebiger Handbohrmaschine<br />
eingesetzt werden.<br />
Bestell-Nr. 32.100.1000<br />
Preis Fr. 65.–<br />
Pour les cylindres de frein, etc. Avec 3<br />
bras pour Ø de 22 – 50 mm. Pression des<br />
pierres réglable. Entraînement avec<br />
n’importe quelle perçeuse.<br />
No. de cde 32.100.1000<br />
Prix Fr. 65.–<br />
Satz Ersatzhonsteine, 3-teilig<br />
Länge 29 mm, Breite 8 mm.<br />
Bestell-Nr. 32.100.1005<br />
Preis Fr. 15.–<br />
Jeu de 3 pierres de rechange<br />
Longueur 29 mm, largeur 8 mm.<br />
No. de cde 32.100.1005<br />
Prix Fr. 15.–<br />
<br />
Glasurbrecher<br />
51 – 178 mm Déglaceur 51 – 178 mm<br />
3-armig, mit flexibler Antriebswelle und<br />
einstellbarem Anpressdruck der Arme.<br />
Durch einen verstellbaren Ring lässt sich<br />
der Arbeitsbereich in 51 – 102 mm und<br />
51 – 178 mm einteilen. Dadurch einfache<br />
Handhabung bei kleineren Zylindern. Das<br />
Gerät kann mit jeder beliebigen Handbohrmaschine<br />
eingesetzt werden. Einfaches<br />
Zusammendrücken der Arme ermöglicht<br />
das Ein- und Ausfahren aus dem<br />
Zylinder ohne Verkratzen der Wände.<br />
Bestell-Nr. 32.100.2350<br />
Preis Fr. 75.–<br />
Entraînement par arbre flexible et 3 bras<br />
porte-pierre et à pression réglable.<br />
L’anneau réduit les diamètres d’utilisation<br />
de 51 – 102 mm et 51 – 178 mm et facilite<br />
l’utilisation dans les petits diamètres.<br />
Entraînement par perçeuse électrique ou<br />
pneumatique. Serrer les bras pour engager<br />
ou dégager les pierres du cylindres<br />
sans rayer les parois.<br />
No. de cde 32.100.2350<br />
Prix Fr. 75.–<br />
Satz Ersatzhonsteine, 3-teilig<br />
Länge 75 mm, Breite 9,5 mm.<br />
Bestell-Nr. 32.100.2352<br />
Preis Fr. 26.–<br />
Jeu de 3 pierres de rechange<br />
Longueur 75 mm, largeur 9,5 mm.<br />
No. de cde 32.100.2352<br />
Prix Fr. 26.–<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
325-23
Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />
Lisle<br />
Zylinderhongerät<br />
Unentbehrlich für die Motorinstandstellung.<br />
Arbeitsbereich mit Zusatz-Steinhalter<br />
und Honsteinen von 70 – 260 mm Ø.<br />
Honsteine und Filzführungen werden auf<br />
dem Steinhalter aufgesteckt. Die 125 mm<br />
langen Honsteine ermöglichen eine raschere<br />
und genauere Arbeit und sind in 3<br />
verschiedenen Körnungen lieferbar.<br />
Das Auswechseln der Honsteine und<br />
Steinhalter sowie die Veränderung des<br />
Arbeitsbereiches erfolgt in wenigen Sekunden<br />
mit wenigen Handgriffen. Mikrometerschraube<br />
für Steinzustellung und<br />
Kontrolle des Abriebes. Antrieb über Universalgelenk<br />
mit Bohrmaschine.<br />
Lisle<br />
Brunissoir de cylindres<br />
Appareil indispensable pour tous les travaux<br />
dans les cylindres d’un diamètre de<br />
70 – 260 mm et sur la segmentation des<br />
moteurs. L’appareil se compose d’un<br />
corps unique et de porte-pierres de différentes<br />
longeurs pour s’adapter aux diamètres.<br />
Avec une longueur de pierre de<br />
125 mm, l’opération est plus rapide et le<br />
guidage meilleur, les différents grains permettent<br />
un déglaçage précis.<br />
Avance micrométrique pour régler la<br />
pression de travail. Entraînement avec<br />
un arbre et un cardan par une perçeuse<br />
lente.<br />
<br />
Lisle 15000<br />
Zylinderhonsatz<br />
für die Bearbeitung<br />
von Motorzylindern von 76 – 108 mm<br />
Im Satz enthalten sind: ein Zylinder-Honkörper,<br />
ein Satz Standard-Steinhalter<br />
15540, je ein Satz Honsteine 15500 mit<br />
Korn 80 und 15510 mit Korn 180. Ausserdem<br />
sind dabei eine Drahtbürste und ein<br />
Abzieher für die Steine. In robuster Kunststoffbox.<br />
Bestell-Nr. 32.100.1500<br />
Preis Fr. 736.–<br />
Lisle 15000<br />
Jeu de brunissage<br />
pour des diamètres de 76 – 108 mm<br />
Livré dans un coffret en plastique comprenant:<br />
1 corps complet, 1 jeu de portepierres<br />
15540, 2 jeux de pierres à brunir<br />
15500 d’un grain de 80 et 15510 avec 180,<br />
1 brosse métallique et 1 rectifieur de<br />
pierre.<br />
No. de cde 32.100.1500<br />
Prix Fr. 736.–<br />
<br />
325-24<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />
Honsteine und Steinhalter<br />
zu Lisle 15000<br />
Alle Honsteinsätze bestehen aus je 2<br />
Honsteinen und 2 Filzführungen. Länge<br />
der Honsteine 127 mm. Die Steine werden<br />
in die Steinhalter eingesteckt. Die<br />
Steinhalter bestimmen den Durchmesserbereich.<br />
Porte-pierres et pierres à<br />
brunir pour Lisle 15000<br />
Tous les jeux se composent de 2 pierres à<br />
brunir et de 2 guides en feutre. Longueur<br />
des pierres à brunir 127 mm. Les pierres<br />
doivent mettre dans les porte-pierres. Ils<br />
déterminent le domaine de travail.<br />
Bearbeitungs-Bereich Ø /<br />
Diamètre<br />
Steinhalter-Sätze /<br />
Porte-pierres<br />
Bezeichnung /<br />
D ésignation<br />
Honsteinsätze /<br />
Pierres à brunir<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
70 – 95 mm 15550 32.100.1555 74.–<br />
Korn 80 / Grain 80 15680 32.100.1568 59.–<br />
Korn 180 / Grain 180 15690 32.100.1569 55.–<br />
Korn 280 / Grain 280 15700 32.100.1570 66.–<br />
76 – 108 mm 15540 32.100.1554 74.–<br />
Korn 80 / Grain 80 15500 32.100.1550 62.–<br />
Korn 180 / Grain 180 15510 32.100.1551 62.–<br />
Korn 280 / Grain 280 155<strong>20</strong> 32.100.1552 73.–<br />
Korn 500 / Grain 500 15990 32.100.1599 66.–<br />
100 – 158 mm 15530 32.100.1553 74.–<br />
Korn 80 / Grain 80 15500 32.100.1550 62.–<br />
Korn 180 / Grain 180 15510 32.100.1551 62.–<br />
Korn 280 / Grain 280 155<strong>20</strong> 32.100.1552 73.–<br />
Korn 500 / Grain 500 15990 32.100.1599 66.–<br />
155 – 260 mm 15560 32.100.1556 108.–<br />
Korn 80 / Grain 80 15500 32.100.1550 62.–<br />
Korn 180 / Grain 180 15510 32.100.1551 62.–<br />
Korn 280 / Grain 280 155<strong>20</strong> 32.100.1552 73.–<br />
Korn 500 / Grain 500 15990 32.100.1599 66.–<br />
Lisle 16000<br />
Zylinderhongerät<br />
kleineres Modell<br />
Das Hongerät wird in einem Kunststoffkasten<br />
geliefert, komplett mit je einem<br />
Satz Honsteine (16410, 164<strong>20</strong>, 16430).<br />
Bestell-Nr. 32.100.1600<br />
Preis Fr. 769.–<br />
Lisle 16000<br />
Brunissoir de cylindre<br />
petit modèle<br />
Le brunissoir est livré avec coffret plastique<br />
complet et un jeu de chacun des<br />
grandeurs de pierres (16410, 164<strong>20</strong>,<br />
16430).<br />
No. de cde 32.100.1600<br />
Prix Fr. 769.–<br />
Arbeitsbereich / Portée de travail<br />
45 – 70 mm<br />
Honsteinlänge / Longueur des pierres à brunir<br />
90 mm<br />
Mittlere Körnung / Grain moyen 180<br />
<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
325-25
Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />
Honsteine zu Lisle 16000<br />
Alle Honsteinsätze bestehen aus je 2<br />
Honsteinen und 2 Filzführungen. Länge<br />
der Honsteine 90 mm.<br />
Pierres à brunir pour<br />
Lisle 16000<br />
Tous les jeux se composent de 2 pierres à<br />
brunir et de 2 guides en feutre. Longueur<br />
des pierres à brunir 90 mm.<br />
Bearbeitungs-Bereich Ø /<br />
Diamètre<br />
Bezeichnung /<br />
Désignation<br />
Honsteinsätze /<br />
Pierres à brunir<br />
Bestell-Nr. /<br />
No. de cde<br />
Preis / <br />
Prix<br />
45 – 56 mm Korn 80 / Grain 80 16440 32.100.1644 64.–<br />
Korn 180 / Grain 180 16410 32.100.1641 64.–<br />
Korn 280 / Grain 280 16380 32.100.1638 64.–<br />
Für Alu / Pour alu 16470 32.100.1647 64.–<br />
52 – 63 mm Korn 80 / Grain 80 16450 32.100.1645 64.–<br />
Korn 180 / Grain 180 164<strong>20</strong> 32.100.1642 64.–<br />
Korn 280 / Grain 280 16390 32.100.1639 64.–<br />
Für Alu / Pour alu 16480 32.100.1648 64.–<br />
60 – 70 mm Korn 180 / Grain 180 16430 32.100.1643 64.–<br />
Korn 280 / Grain 280 16400 32.100.1640 64.–<br />
Für Alu / Pour alu 16490 32.100.1649 64.–<br />
325-26<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Stichwortverzeichnis<br />
Bezeichnung Seite Bezeichnung Seite<br />
Abgas-Absaugung<br />
Abgasdruck-Tester<br />
Abisolier-Werkzeug<br />
Absaug-Handpumpe<br />
Absaug-Sonden<br />
Abzieher<br />
Airbag-Rücksteller<br />
Alternator-Tester<br />
Alternator-Werkzeug<br />
Ampere-Meter<br />
Anhänger-Steckdosen-Tester<br />
Anlasserschalter<br />
Antriebswellen-Manschetten<br />
Aräometer<br />
Armschutz<br />
Auffangwannen<br />
Aufhänge-Träger<br />
Ausbeul-Werkzeug<br />
Auslasspistolen<br />
Auspuffrohr-Schneider<br />
Auspuffrohr-Trennvorrichtung<br />
Auspuffrohr-Werkzeuge<br />
Auspuff-Werkzeuge<br />
Auto-Elektrik-Werkzeuge<br />
Bandschleifer<br />
Bandschlüssel<br />
Batterie-Füllflasche<br />
Batterie-Klemmen<br />
Batterieklemmen-Abzieher<br />
Batterie-Ladegeräte<br />
Batteriepol- & -Klemmen-Reiniger<br />
Batterie-Tester<br />
Batterie-Traggriff<br />
Benzin-Absaugung<br />
Benzinpumpen-Manometer<br />
Beulen-Auszieher<br />
Blechknabber<br />
Blechschälbohrer<br />
Bohrmaschinen<br />
Booster<br />
Bootgun<br />
Bördelgerät für Bremsleitungen<br />
Bördelwerkzeug für Kotflügel<br />
Bremsdruck-Tester<br />
Bremsenreiniger<br />
Bremsenrücksteller elektronisch<br />
Brems-Entlüfter<br />
Bremsfeder-Werkzeuge<br />
Bremsflüssigkeits-Tester<br />
Bremsknecht<br />
Bremskolben-Rücksteller<br />
Bremssattel-Reinigung<br />
Bremsscheiben-Schiebelehre<br />
Bremsscheiben-Schleifer<br />
Bremstrommel-Schiebelehre<br />
Briden-Werkzeuge<br />
Carborundum<br />
Chemikalien-Pumpe<br />
CO2-Leck-Tester<br />
Colortune<br />
Crimpzange<br />
Datensicherung<br />
221-1<br />
122-1<br />
318-1<br />
211-28, 211-29, 221-2, 221-3<br />
211-30<br />
323-1 bis 323-4<br />
123-2, 123-3<br />
112-1, 112-2, 112-3, 112-4<br />
311-5<br />
113-1, 113-2<br />
114-3<br />
116-5<br />
316-6<br />
112-4, 119-9, 319-1<br />
222-3<br />
211-23 bis 211-34<br />
2<strong>20</strong>-8<br />
317-7, 317-8<br />
211-13, 211-15<br />
314-1, 314-2<br />
314-1<br />
314-1, 314-2<br />
314-1 bis 314-2<br />
123-4, 318-1, 318-2<br />
213-22<br />
313-3<br />
319-1<br />
319-3<br />
319-1<br />
216-2 bis 216-4<br />
319-1, 319-2<br />
112-1, 112-2, 112-3, 112-4<br />
319-2<br />
221-2<br />
123-6<br />
317-7, 317-8<br />
213-22<br />
324-2, 324-3<br />
213-13, 213-14<br />
216-5, 216-6<br />
316-5<br />
315-4, 315-5<br />
317-1<br />
125-1<br />
218-3<br />
124-1<br />
219-1 bis 219-5<br />
315-3, 315-4<br />
124-1<br />
126-1<br />
315-1, 315-2<br />
315-3<br />
126-3, 315-6<br />
315-1, 325-22<br />
126-3, 315-6<br />
316-7, 321-1<br />
311-3<br />
211-<strong>20</strong><br />
116-5<br />
1<strong>20</strong>-1<br />
318-1<br />
123-4, 123-5, 123-6, 216-1<br />
Demontage-Set für Verkleidungen<br />
Dichtring-Auszieher<br />
Dichtungsschaber<br />
Doppelbördelgerät<br />
Drahtbürste<br />
Drehmoment-Begrenzer<br />
Drehmomentschlüssel<br />
Drehmomentschlüssel-Tester<br />
Drehzahlmesser<br />
Druck- / Unterdruck-Handpumpe<br />
Drucklehre (Plastigage)<br />
Druckluft-Bürste<br />
Druckluft-Kupplungen & Zubehör<br />
Druckluft-Rätschen<br />
Druckluft-Stecknippel<br />
Druckluft-Verschraubungen<br />
Druckreduzierventile<br />
Durchlaufzähler<br />
Durchschlag<br />
Düsenadapter<br />
Einspritzdüsen-Prüfpumpe<br />
Einspritz-System-Tester<br />
Elektrik-Tester<br />
Elektronik-Schutz<br />
Endoskop<br />
Exzenter-Schleifer<br />
Falz- & Bördelwerkzeug f. Radlauf<br />
Fass-Auffangwanne<br />
Fassheber<br />
Fasspumpe<br />
Fasstrichter<br />
Fass-Wagen<br />
Fault-Finder<br />
Federbein-Schraubstock<br />
Feder-Seilzüge<br />
Federspanner<br />
Federwaage<br />
Fehlercode-Auslesegerät<br />
Festhalte-Schraubenzieher<br />
Fettpistolen<br />
Fettpresse<br />
Fettpumpen & Zubehör<br />
Flex-Hone<br />
Förderbeginn-Einstellgerät<br />
Fräsbohrer<br />
Fräsersatz<br />
Frontabdeckung<br />
Frostschutzprüfer<br />
Frostschutzpumpe<br />
Funkenschutzdecke<br />
Fuse-Saver<br />
Geld-Kassette<br />
Geldschein-Tester<br />
Geräuschfinder<br />
Getriebeheber<br />
Gewinde-Reparatur<br />
Gewindeschneider<br />
Glaser-Messer<br />
Glasurbrecher<br />
Gleithammer-Auszieher<br />
Glühkerzen-Gewinde-Reparatur<br />
Glühkerzen-Prüfgerät<br />
317-3<br />
321-5<br />
213-26, 321-5<br />
315-4, 315-5<br />
318-2<br />
213-7, 213-8<br />
322-11, 322-12<br />
322-13<br />
118-1, 118-2, 118-3<br />
116-8<br />
311-7<br />
213-28<br />
214-1, 214-8<br />
213-12, 213-13, 213-23<br />
214-4, 214-5<br />
214-6 bis 214-7<br />
214-1 bis 214-3<br />
211-14, 211-16<br />
321-4<br />
116-2, 116-3, 116-4<br />
1<strong>20</strong>-3, 1<strong>20</strong>-4<br />
1<strong>20</strong>-2<br />
113-1 bis 113-11<br />
216-7<br />
116-6, 116-7, 3<strong>20</strong>-1, 3<strong>20</strong>-2<br />
213-<strong>20</strong>, 213-21<br />
317-1<br />
211-34<br />
211-34, 211-35, 2<strong>20</strong>-9<br />
211-9 bis 211-22<br />
211-32<br />
211-32, 211-33, 211-35<br />
113-5<br />
316-2<br />
213-30<br />
316-1<br />
126-4<br />
123-1, 123-2<br />
321-7<br />
211-2, 211-3<br />
211-8<br />
211-1 bis 211-8<br />
325-1 bis 325-22<br />
111-4, 121-1<br />
324-1<br />
213-19, 213-26, 324-3<br />
222-2<br />
119-8, 119-9<br />
211-9, 211-<strong>20</strong><br />
217-1<br />
113-11<br />
221-4<br />
221-4<br />
122-2<br />
2<strong>20</strong>-6, 2<strong>20</strong>-7<br />
324-4 bis 324-8<br />
324-3, 324-4<br />
213-29<br />
325-22, 325-23<br />
317-2<br />
324-5<br />
111-2<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
411 -1
Stichwortverzeichnis<br />
Bezeichnung Seite Bezeichnung Seite<br />
Glühkerzen-Werkzeuge<br />
GOJAK-Rangierrolli<br />
Gravierer<br />
Greifwerkzeug<br />
Gripzangen<br />
Gummiauflagen<br />
Gummihammer<br />
Gummiklötze<br />
Hakensatz<br />
Halogentester<br />
Handlampen<br />
Hand-Ölpumpen<br />
Hand-Schlagschraubenzieher<br />
Harnstoff-Pumpe<br />
Hartmetall-Fräser<br />
Hebeisen<br />
Hocker<br />
Hon-Werkzeuge<br />
Hygrometer<br />
311-8<br />
2<strong>20</strong>-4, 2<strong>20</strong>-5<br />
213-23<br />
321-6<br />
217-2, 317-4, 317-5<br />
2<strong>20</strong>-15 bis 2<strong>20</strong>-18<br />
317-7<br />
2<strong>20</strong>-15 bis 2<strong>20</strong>-18<br />
321-6<br />
123-7<br />
215-1, 215-2<br />
211-18 bis 211-22<br />
322-4<br />
211-19<br />
213-19, 213-26, 324-3<br />
321-4, 321-5<br />
222-1<br />
325-1 bis 325-26<br />
115-1<br />
Lambdasonden-Tester<br />
Lärm-Messgerät<br />
Lecksuchgerät<br />
Ledertuch-Auswinder<br />
LED-Lampen<br />
Lenkgeometrie<br />
Lenkmanschetten<br />
Lenkrad-Abzieher<br />
Lenkrad-Einstell-Waage<br />
Lenkrad-Feststeller<br />
Lichteinstellgerät<br />
Liegepritsche<br />
Lift-Gummiteller<br />
Loch- & Absetz-Zange<br />
Locheisen<br />
Lochplatten-Anlage<br />
Lösezange für Benzinleitungen<br />
Lösezange für Wasserschläuche<br />
Luftblaspistolen<br />
Luftmotoren-Öl<br />
121-1<br />
122-1<br />
123-1<br />
218-1<br />
215-1, 215-2<br />
125-2, 316-2<br />
316-6<br />
323-3<br />
125-2<br />
126-1<br />
114-1, 114-2<br />
222-1<br />
2<strong>20</strong>-15 bis 2<strong>20</strong>-18<br />
213-28, 317-7<br />
321-8<br />
221-5<br />
321-3<br />
321-3<br />
214-8<br />
214-3<br />
Inbus-Schlüssel<br />
Infrarot-Thermometer<br />
Innenmessgerät<br />
Innenverkleidungs-Lösewerkeug<br />
Inspektionslampen<br />
Inteliprobe<br />
Kabeladapter<br />
Kabelroller<br />
Kabelstecher<br />
Karosserie-Richtsatz<br />
Karosserie-Werkzeug<br />
Karosserie-Zangen<br />
Katalysator-Tester<br />
Kerzengewinde-Reparatur<br />
Kerzenstecker-Zange<br />
Keybox<br />
Klebegewicht-Entferner<br />
Klemmzangen für Schläuche<br />
Klima-Anlagen-Tester<br />
Kolbenring-Spannbänder<br />
Kolbenring-Zange<br />
Kompressions-Tester<br />
Kompressoren<br />
Kontaktfeilen<br />
Kotflügelschoner<br />
Kraftstoff-Absaugung<br />
Kraftstoff-System-Tester<br />
Kraft-Vervielfältiger<br />
Krähenfuss-Schlüssel<br />
Kugelgelenk-Abzieher<br />
Kugellager-Abzieher<br />
Kugellager-Einsetzwerkzeug<br />
Kühlsystem-Befüllgerät<br />
Kühlsystem-Tester<br />
Kukko-Abzieher<br />
Kunststoff-Reparatur<br />
Kupplungszentrierer<br />
Kurbelpumpe<br />
Kurzschluss-Tester<br />
Ladegeräte<br />
Lambda-Gewindenachschneider<br />
Lambdasonden-Schlüssel<br />
322-5, 322-8<br />
115-1<br />
126-2<br />
317-3<br />
3<strong>20</strong>-3, 3<strong>20</strong>-4, 321-6<br />
113-3<br />
113-9, 113-10<br />
216-1<br />
113-10<br />
317-2<br />
217-1 bis 217-3, 317-1 bis 317-11<br />
217-2, 317-4, 317-5<br />
122-1<br />
324-5, 324-7<br />
318-2<br />
221-3<br />
316-10<br />
321-2, 321-3<br />
123-7<br />
311-3, 311-4<br />
311-4<br />
116-1, 116-2, 116-3, 116-4<br />
213-1, 213-2<br />
318-2<br />
222-2<br />
221-2<br />
1<strong>20</strong>-2, 1<strong>20</strong>-3, 1<strong>20</strong>-4<br />
322-11<br />
322-6<br />
316-3<br />
323-4<br />
316-4, 321-8<br />
119-1<br />
119-1 bis 119-7<br />
323-4<br />
317-10<br />
312-1, 312-2<br />
211-19, 211-<strong>20</strong><br />
113-5<br />
216-2 bis 216-4<br />
324-6<br />
311-8<br />
Magnethalterung f. Schlagschraub.<br />
Magnetheber<br />
Magnetschale<br />
Magnetspulen-Tester<br />
Manschetten<br />
Manschetten-Spreizer<br />
Mehrzweckwagen<br />
Meissel<br />
Meissel & Zubehör<br />
Meisselhammer<br />
Memory-Saver<br />
Messkabel<br />
Messuhr<br />
Messuhren-Stativ<br />
Mikrometer<br />
Montagestütze<br />
Motometer<br />
Motorabstützbrücke<br />
Motorenständer<br />
Multimeter<br />
Multischneider<br />
Mutternsprenger<br />
Nadelhammer<br />
Niet-Werkzeuge<br />
Nockenwellen-Arretierung<br />
Nüsse<br />
OBD-Auslesegerät<br />
Öl- / Wasserabscheider<br />
Ölablass-Gewinde-Reparatur<br />
Öl-Absaug-Geräte<br />
Ölauffang-Geräte<br />
Ölbar<br />
Öldruck-Prüfer<br />
Öler<br />
Ölfilter-Schlüssel<br />
Ölfüll-Gerät<br />
Ölpumpen & Zubehör<br />
Ölschläuche<br />
Ölservice-Wagen<br />
Ölservice-Werkzeuge<br />
Ölspritze<br />
213-8<br />
321-6, 321-7<br />
222-3<br />
113-5<br />
316-6<br />
316-5<br />
317-10<br />
321-4<br />
213-15, 213-16, 213-24<br />
213-15, 213-24<br />
123-4, 123-5, 123-6, 216-1<br />
113-8, 113-9<br />
126-2<br />
126-2<br />
126-4<br />
2<strong>20</strong>-6<br />
116-1, 116-2<br />
2<strong>20</strong>-7<br />
2<strong>20</strong>-7<br />
113-6, 113-7<br />
213-29<br />
324-9<br />
213-27<br />
317-5, 317-6<br />
311-4, 311-5<br />
213-7 bis 213-12<br />
123-1, 123-2<br />
214-1 bis 214-3<br />
324-6<br />
211-24 bis 211-30<br />
211-23 bis 211-34<br />
211-15, 211-16<br />
117-1<br />
213-30, 214-1 bis 214-3<br />
313-1 bis 313-3<br />
211-21, 211-22<br />
211-9 bis 211-22<br />
211-13<br />
211-17 bis 211-19<br />
313-1 bis 313-3<br />
211-29<br />
411-2<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Stichwortverzeichnis<br />
Bezeichnung Seite Bezeichnung Seite<br />
PE-Blocks<br />
Pedalknecht<br />
Perma-Thread Gewindereparatur<br />
Piezo-Geber<br />
Plastigage Drucklehre<br />
Plattformwagen<br />
Plombier-Werkzeuge<br />
Pneufüller<br />
Polsterklemmen-Sortiment<br />
Poulie-Abzieher<br />
Poulie-Werkzeuge<br />
Power-Bar Lösewerkzeug<br />
Pressen<br />
Profiltiefenmesser<br />
Prüfflüssigkeit für Prüfpumpen<br />
Prüfkabel<br />
Prüf-Kerzen<br />
Prüflampe<br />
Prüfpumpe für Einspritzdüsen<br />
Radierer<br />
Radlager-Montage<br />
Radmutterkappen-Abzieher<br />
Radnaben-Abzieher<br />
Radnaben-Schleifer<br />
Radschloss-Werkzeug<br />
Radschlüssel<br />
Rangierrolli<br />
Rätschen-Sätze<br />
Refraktometer<br />
Reifenfüller<br />
Reifenprofil-Tiefenmesser<br />
Reifenreparatur-Satz<br />
Reinigungs-Pistole<br />
Riemen-Werkzeuge<br />
Ring-Gabel-Schlüssel<br />
Ringsteckschlüssel<br />
Ripospur<br />
Rohrbiegezange<br />
Rohrschneider<br />
Rotor-Flex-Hone<br />
Rücklaufmengen-Messgerät CR<br />
Rundroller<br />
Sägeblatt-Halter<br />
Saugklammern<br />
Säureprüfer<br />
Scanpony<br />
Schaber<br />
Schallpegel-Messgerät<br />
Scheibenhalter<br />
Scheiben-Werkzeuge<br />
Scheibenwischer-Werkzeuge<br />
Scheinwerfer-Einstellgerät<br />
Schichtdicken-Messgerät<br />
Schiebelehre<br />
Schlag-Auszieher<br />
Schlagnüsse<br />
Schlagschrauber & Zubehör<br />
Schlauchklemmen-Werkzeuge<br />
Schlauchlöse-Satz<br />
Schlauchroller<br />
Schlauchschneider<br />
Schleifhexe<br />
2<strong>20</strong>-18<br />
126-1<br />
324-7, 324-8<br />
111-3<br />
311-7<br />
221-6, 221-7<br />
321-7<br />
213-31 bis 213-33<br />
317-9<br />
323-3<br />
311-5, 311-6, 322-8<br />
311-7, 322-8<br />
2<strong>20</strong>-10 bis 2<strong>20</strong>-14<br />
126-4<br />
1<strong>20</strong>-4<br />
113-8, 113-9, 113-10, 113-11<br />
1<strong>20</strong>-1<br />
113-3, 113-4<br />
1<strong>20</strong>-3, 1<strong>20</strong>-4<br />
213-25<br />
316-2<br />
316-9<br />
316-3 bis 316-5<br />
316-8, 316-9<br />
316-10<br />
316-10<br />
2<strong>20</strong>-4, 2<strong>20</strong>-5<br />
322-1 bis 322-6, 322-9, 322-10<br />
119-8<br />
213-31 bis 213-33<br />
126-4<br />
317-1<br />
218-2<br />
311-6<br />
322-3, 322-4<br />
322-6<br />
125-1<br />
315-6<br />
314-1, 315-6<br />
315-1, 325-22<br />
1<strong>20</strong>-3<br />
211-35<br />
321-6<br />
317-11<br />
112-4, 119-9, 319-1<br />
218-3<br />
213-26, 321-5<br />
122-1<br />
317-11<br />
213-29, 317-10 bis 317-13<br />
317-3, 317-4<br />
114-1, 114-2<br />
126-1<br />
126-3<br />
316-4, 316-5, 323-2<br />
213-6 bis 213-11<br />
213-3 bis 213-12<br />
321-1, 321-2<br />
321-3<br />
212-1, 212-2<br />
321-3<br />
213-17, 213-18, 213-19, 213-24,<br />
213-25, 213-26<br />
Schleifmaschinen<br />
Schlüssel-Schrank<br />
Schmiergeräte & Zubehör<br />
Schrauben-Ausdreher<br />
Schweissdecke<br />
Schweisshelm<br />
Schweiss-Magnet<br />
Schweisspistole<br />
Schweisspunkt-Bohrer<br />
Schweisspunkt-Fräser<br />
Seegerring-Zangen<br />
Service-Rücksteller<br />
Servopumpen-Manometer<br />
Sicherungs-Automat<br />
Simmering-Auszieher<br />
Sitzpolsterschoner<br />
Spannungsgeber<br />
Spiegel<br />
Spiralbohrer<br />
Spiralschläuche<br />
Splintentreiber<br />
Spotter<br />
Spreizkissen<br />
Sprühgerät<br />
Spurmessplatte<br />
Spurstangen-Werkzeug<br />
Stabschleifer & Zubehör<br />
Startbooster<br />
Starthilfe<br />
Stativ zu Messuhr<br />
Staubsauger<br />
Steckachsen-Auszieher<br />
Steckerlöse-Werkzeug<br />
Steckschlüssel-Einsätze<br />
Steckschlüssel-Sätze<br />
Stehbolzen-Ausdreher<br />
Stethoskop<br />
Stichsäge<br />
Stirnlochschlüssel<br />
Stockheber<br />
Stossdämpfer-Werkzeug<br />
Stroboskoplampe<br />
Strom- und Masseverteiler<br />
Stufenbohrer<br />
Sturz-Libelle<br />
Teilereinger<br />
Teleskophocker<br />
Teleskop-Magnet<br />
Temperatur-Messfühler<br />
Thermometer<br />
Tiefenmass<br />
Torsions-Steckschlüssel<br />
Torx-Schlüssel<br />
Torx-Steckschlüssel<br />
Trennschleifer<br />
Treppenkarren<br />
Türbolzen-Ausschlagwerkzeug<br />
Turbo-Tester<br />
Türöffnungs-Werkzeug<br />
Tür-Richtwerkzeug<br />
Tür-Verkleidungs-Werkzeug<br />
213-17 bis 213-22, 213-24 bis<br />
213-26<br />
221-3, 221-4<br />
211-1 bis 211-8<br />
324-9, 324-10<br />
217-1<br />
217-2<br />
217-1<br />
217-3<br />
213-24, 324-1, 324-2<br />
324-1, 324-2<br />
321-8<br />
123-2, 123-3<br />
117-1<br />
113-11<br />
321-5<br />
222-1<br />
123-4, 123-5, 123-6, 216-1<br />
3<strong>20</strong>-3, 3<strong>20</strong>-4<br />
324-1<br />
214-7<br />
321-4<br />
217-3<br />
317-9<br />
218-2<br />
125-1<br />
316-8<br />
213-17, 213-18, 213-19, 213-24,<br />
213-25, 213-26<br />
216-5, 216-6<br />
216-3 bis 216-7<br />
126-2<br />
218-1<br />
316-4, 316-5<br />
318-1<br />
213-6 bis 213-11<br />
322-1 bis 322-6, 322-9, 322-10<br />
324-9, 324-10<br />
122-1, 122-2<br />
213-27<br />
322-7<br />
2<strong>20</strong>-1<br />
316-7<br />
111-1, 111-2, 111-3<br />
123-4<br />
324-2, 324-3<br />
125-2, 316-2<br />
218-2 bis 218-5<br />
222-1<br />
321-5, 321-6<br />
113-8, 115-2<br />
115-1, 115-2<br />
126-4<br />
213-8<br />
322-5 bis 322-8<br />
322-3, 322-5, 322-6, 322-7<br />
213-19<br />
221-8<br />
317-2<br />
116-8, 123-7<br />
317-9<br />
317-2<br />
317-3<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
411-3
Stichwortverzeichnis<br />
Bezeichnung<br />
Überbrückungskabel<br />
Überspannungs-Schutz<br />
Ultraschall-Reinigungsgeräte<br />
Universal-Abzieher<br />
Unterdruck-Handpumpe<br />
Unterdruck-Manometer<br />
Unterstellböcke<br />
UV-Geldscheintester<br />
Vakuumdosen-Steckschlüssel<br />
Vakuummeter<br />
Ventileinschleifer<br />
Ventileinschleif-Paste<br />
Ventilfederspanner<br />
Ventilsitzfräser<br />
Ventilwerkzeuge<br />
Vergaser-Synchronisiergerät<br />
Verschlusszapfen<br />
Video-Inspektions-Kit<br />
Videoskop<br />
Vielzahn-Steckschlüssel<br />
Wagenheber<br />
Wartungseinheit<br />
Waschmaschinen<br />
Werkstattkran<br />
Werkstattlampen<br />
Werkstattpressen<br />
Werkzeug für Verkleidungen<br />
Werkzeugwagen<br />
Werkzeugwand<br />
Widerstands-Dekade<br />
Windschutzscheiben-Werkbank<br />
Winkelbohrmaschine<br />
Winkelmesser<br />
Winkelmessscheibe<br />
Winkelschleifer<br />
Winkel-Schraubstock<br />
Wischerarm-Abzieher<br />
Zinnhölzer<br />
Zugwagen-Tester<br />
Zündeinstell-Lampe<br />
Zündfunkenprüfer<br />
Zündkerzengewinde-Reparatur<br />
Zündkerzenschlüssel<br />
Zwillingsrad-Heber<br />
Zylinder-Druckverlust-Tester<br />
Zylinder-Honer<br />
Seite<br />
216-7<br />
216-7<br />
218-5<br />
323-1<br />
123-7<br />
123-6<br />
2<strong>20</strong>-5, 2<strong>20</strong>-6<br />
221-4<br />
311-8, 312-1<br />
123-6<br />
311-2, 311-3<br />
311-3<br />
311-1, 311-2<br />
311-2<br />
311-1 bis 311-3<br />
1<strong>20</strong>-1<br />
312-1<br />
116-7, 3<strong>20</strong>-2<br />
116-6, 116-7, 3<strong>20</strong>-1, 3<strong>20</strong>-2<br />
322-6<br />
2<strong>20</strong>-1 bis 2<strong>20</strong>-3<br />
214-3<br />
218-4<br />
2<strong>20</strong>-8<br />
215-1, 215-2<br />
2<strong>20</strong>-10 bis 2<strong>20</strong>-14<br />
317-3<br />
221-6<br />
221-5<br />
113-2<br />
317-10, 317-11<br />
213-14<br />
126-1<br />
322-13<br />
213-18, 213-21, 213-25<br />
217-1<br />
317-3, 317-4<br />
317-8<br />
114-3<br />
111-1, 111-2<br />
111-2<br />
324-5, 324-7<br />
311-7<br />
2<strong>20</strong>-3<br />
116-4<br />
325-1 bis 325-26<br />
411-4<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Index<br />
Déscription Page Déscription Page<br />
Accouplements air comprimé &<br />
accessoires<br />
Adaptateur alimentation et masse<br />
Adaptateurs injecteurs<br />
Adaptateurs pour cables<br />
Agrafes de rembourrage<br />
Aide au démarrage<br />
Aimant de soudage<br />
Aimants<br />
Alimentation 12 Volt<br />
Amortisseur Outils<br />
Ampèremètre<br />
Antigel (Testeur)<br />
Appareil à border<br />
Appareils de nettoyage<br />
Appareil de réglage des phares<br />
Araignée pour filtres à huile<br />
Aréomètre<br />
Armoire à clés<br />
Arrache poulies<br />
Arrache pour arbres d’essieu<br />
Arrache pour moyeu de roue<br />
Arrache rotules<br />
Arrache roulements<br />
Arrache universel<br />
Arrache volants<br />
Arrache-cosses de batteries<br />
Arraches<br />
Aspirateurs<br />
Aspiration huile<br />
Aspiration carburant<br />
Aspiration gaz d’échappement<br />
Bac de vidange<br />
Baladeuses<br />
Balance - Peson<br />
Bar à huile<br />
Blocage d’arbre à cames<br />
Blocage des pédales<br />
Blocs en caoutchouc<br />
Blocs en PE<br />
Booster<br />
Bootgun<br />
Border les ailes<br />
Bordeuse tuyau de freins<br />
Bouchons de fermeture<br />
Bouchons de vidange -<br />
jeu de réparation<br />
Bougies - Réparation du filetage<br />
Bougies de test<br />
Bouteille à remplir batteries<br />
Brosse métallique<br />
Brosse pneumatique<br />
Brosse pour disques de freins<br />
Brunissoir<br />
Burins & accessoires<br />
Burins à main<br />
Câbles de demarrage<br />
Câbles de mesure<br />
Capteur températures<br />
Capteurs piézo-électriques<br />
Carborundum<br />
Carrossage-Niveau à bulle<br />
Casque de soudage<br />
Casse écrou<br />
Catalogue roues & roulettes<br />
Centrage d’embrayages<br />
Chargeurs de batteries<br />
Chariot à huile<br />
214-4 à 214-7<br />
123-4<br />
116-2 à 116-4<br />
113-9, 113-10<br />
317-8<br />
216-3, 216-4 216-5, 216-6, 216-7<br />
217-1<br />
321-6, 321-7<br />
123-4, 123-5, 123-6, 216-1, 216-2<br />
316-7<br />
113-1, 113-2<br />
119-8, 119-9<br />
315-4, 315-5<br />
218-2 à 218-5<br />
114-1, 114-2<br />
313-2<br />
112-4, 119-9, 319-1<br />
221-3, 221-4<br />
323-3<br />
316-4, 316-5<br />
316-4 à 316-5<br />
316-3<br />
323-4<br />
323-1, 323-2<br />
323-3<br />
319-1<br />
323-1 à 323-4<br />
218-1<br />
211-24 à 211-30<br />
221-2<br />
221-1<br />
211-23 à 211-33<br />
215-1, 215-2<br />
126-4<br />
211-15, 211-16<br />
311-4, 311-5<br />
126-1<br />
2<strong>20</strong>-15 à 2<strong>20</strong>-18<br />
2<strong>20</strong>-18<br />
216-5, 216-6<br />
316-5<br />
317-1<br />
315-4, 315-5<br />
312-1<br />
324-6<br />
324-5, 324-7<br />
1<strong>20</strong>-1<br />
319-1<br />
213-28, 318-2<br />
213-28<br />
315-1<br />
325-22, 325-23<br />
213-15, 213-16, 213-17<br />
321-4<br />
216-7<br />
113-8, 113-9, 113-10<br />
113-8, 115-2<br />
111-3<br />
311-3<br />
125-2, 316-2<br />
217-2<br />
324-9<br />
221-8<br />
312-1, 312-2<br />
216-2 à 216-4<br />
211-17 à 211-22<br />
Chariot à outils<br />
Chariot à plateforme<br />
Chariot manœvre<br />
Chariot multi-utilitaire<br />
Chariot pour fûts<br />
Chariot pour roues jumelées<br />
Chasse-goupilles<br />
Chasses pour charnières de porte<br />
Chevalets<br />
Clé à bande<br />
Clé à bougies<br />
Clé à trou frontal<br />
Clé multi-pans<br />
Clés pour bougies de préchauffage<br />
Clé pour boîtes de vacuum<br />
Clés pour injecteurs<br />
Clé pour roues<br />
Clé pour sonde lambda<br />
Clés à filtre d’huile<br />
Clés à tête ouverte<br />
Clés dynamométriques<br />
Clés Inbus<br />
Clés polygonales<br />
Clés Torx<br />
Cliquets pneumatiques<br />
Coffre-fort pour clés<br />
Coffre-fort pour monnaie<br />
Colliers pour segments de pistons<br />
Colortune<br />
Common-Rail<br />
Comparateur<br />
Compresseurs<br />
Compressiomètre<br />
Compte-tours<br />
Compteur d’huile<br />
Contrôleur clés dynamométriques<br />
Couchette de travail<br />
Coupe-tuyau d’échappement<br />
Coupe-tuyaux<br />
Coussins d’écartement<br />
Couteaux pour vitres<br />
Couverture de protection<br />
Cric hydraulique<br />
Crochets<br />
Cuve pour fûts<br />
Débit de retour Common-Rail<br />
Debosselage<br />
Déboulonneuses & accessoires<br />
Décade de résistances<br />
Découpeur universel<br />
Déglaceur - Brunissoir<br />
Démarrage<br />
Demonte-filtres à huile<br />
Desserte polyvalente<br />
Detecteur de bruits<br />
Détecteur de fuites<br />
Détecteur de fuites du gaz clima<br />
Diable à escalier<br />
Disque de mesure d’angle<br />
Douilles<br />
Douilles à choc<br />
Douilles à torsion<br />
Douilles Torx<br />
Ecarteur de manchettes<br />
Echappement outils<br />
Elevateur pour fûts<br />
221-6<br />
221-6, 221-7<br />
2<strong>20</strong>-4, 2<strong>20</strong>-5<br />
221-6, 317-10<br />
211-32, 211-33, 211-35, 212-1,<br />
221-7<br />
2<strong>20</strong>-3<br />
321-4<br />
317-2<br />
2<strong>20</strong>-5<br />
313-3<br />
311-7<br />
322-7<br />
322-6<br />
311-8<br />
311-8, 311-9<br />
311-8<br />
316-10<br />
311-8<br />
313-1 à 313-3<br />
322-6<br />
322-11, 322-12<br />
322-5, 322-8<br />
322-3, 322-4<br />
322-3, 322-5 à 322-8<br />
213-12, 213-13, 213-23<br />
221-3<br />
221-4<br />
311-4<br />
1<strong>20</strong>-1<br />
1<strong>20</strong>-3<br />
126-2<br />
213-1, 213-2<br />
116-1 à 116-4<br />
118-1, 118-2, 118-3<br />
211-14<br />
322-13<br />
222-1<br />
314-1<br />
321-3<br />
317-9<br />
213-29<br />
217-1<br />
2<strong>20</strong>-1 à 2<strong>20</strong>-3<br />
321-6<br />
211-34<br />
1<strong>20</strong>-3<br />
317-1 à 317-8<br />
213-3 à 213-12<br />
113-2<br />
213-29<br />
325-22 à 325-26<br />
216-3, 216-4 216-5, 216-6, 216-7<br />
313-1<br />
221-6<br />
122-2<br />
123-1<br />
123-7<br />
221-8<br />
322-13<br />
213-6 à 213-11<br />
213-6 à 213-11<br />
213-8<br />
322-3, 322-5, 322-6<br />
316-5<br />
314-1, 314-2<br />
211-34, 211-35, 2<strong>20</strong>-9<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
411-5
Index<br />
Déscription Page Déscription Page<br />
Embouts à air comprimé<br />
Emporte-pièce<br />
Endoscope<br />
Enrouleur de cable<br />
Enrouleurs tuyau<br />
Equilibreurs<br />
Essoreuse de peau de daim<br />
Etabli pour pare-brise<br />
Etau à équerre<br />
Etau pour jambes de force<br />
Etonnoir de fût<br />
Evacuation gaz d’échappement<br />
Extracteurs<br />
Extracteur à inertie<br />
Extracteur de bougies de<br />
préchauffage<br />
Extracteur de bras d’essuie-glace<br />
Extracteur de joints d’étanchéité<br />
Extracteur des chapeaux d’ecrous<br />
de roue<br />
Extracteurs de goujons<br />
Extracteurs de moyeu de roue<br />
Extracteurs de vis<br />
Fault-Finder<br />
Fixation d’arbre à came<br />
Fixation magnétique<br />
Flex-Hone<br />
Forets à tôle<br />
Forets étagés<br />
Forets hélicoïdaux<br />
Fraises en métal dur<br />
Fraises pour points de soudure<br />
Fraises pour sièges de soupapes<br />
Fusible automatique<br />
Garde-mémoire<br />
GOJAK<br />
Gomme pour enlever autocollants<br />
Gonfleurs<br />
Graissage & accessoires<br />
Grattoir pour jantes<br />
Grattoires<br />
Graveur<br />
Grignoteuse<br />
Grue hydraulique<br />
Honer cylindres<br />
Housse d’aile<br />
Housse de siège<br />
Housse frontale<br />
Huile à honer<br />
Huile pour moteurs à air comprimé<br />
Huileur<br />
Hygromètre<br />
Inspéction à video<br />
Inteliprobe<br />
Interrupteur de démarreur<br />
Jauge plastique Plastigage<br />
Jeu de cliquets<br />
Jeu de douilles<br />
Keybox<br />
Lampe stroboscopique<br />
Lampe témoin<br />
Lampes d’atelier<br />
Lampes d’inspection<br />
214-4 à 214-7<br />
321-8<br />
3<strong>20</strong>-1, 3<strong>20</strong>-2<br />
216-1<br />
212-1, 212-2<br />
213-30<br />
218-1<br />
317-10, 317-11<br />
217-1<br />
316-2<br />
211-32, 211-33<br />
221-1<br />
323-1 à 323-4<br />
316-4, 316-5, 317-2, 323-2<br />
311-7<br />
317-3, 317-4<br />
321-5<br />
316-9<br />
324-9, 324-10<br />
316-3 à 316-5<br />
324-9, 324-10<br />
113-5<br />
311-4, 311-5<br />
213-8<br />
325-1 à 325-22<br />
324-2, 324-3<br />
324-2, 324-3<br />
324-1<br />
213-19, 213-26, 324-3<br />
324-1, 324-2<br />
311-2<br />
113-11<br />
123-4, 123-5, 123-6, 216-1, 216-2<br />
2<strong>20</strong>-4, 2<strong>20</strong>-5<br />
213-25<br />
213-31 à 213-33<br />
211-1 à 211-8<br />
316-10<br />
213-26, 321-5<br />
213-23<br />
213-22<br />
2<strong>20</strong>-8<br />
325-1 à 325-26<br />
222-2<br />
222-1<br />
222-2<br />
325-22<br />
214-3<br />
213-30, 214-1 à 214-3<br />
115-1<br />
116-6, 116-7<br />
113-3<br />
116-5<br />
311-7<br />
322-1 à 322-6, 322-9, 322-10<br />
322-1 à 322-6, 322-9, 322-10<br />
221-3<br />
111-1 à 111-3<br />
113-3, 113-4<br />
215-1, 215-2<br />
3<strong>20</strong>-3, 3<strong>20</strong>-4, 321-6<br />
Lavage<br />
Lecteur de codes d’erreur OBD<br />
LED-Lampes<br />
Leviers<br />
Limes pour contacts<br />
Limiteurs du couple<br />
Liquide de test pour pompes<br />
d’essai<br />
Manchettes<br />
Manomètre dépression<br />
Manomètre pompe à essence<br />
Marteau à aiguilles<br />
Marteau burineur<br />
Marteau en caoutchouc<br />
Masque de soudage<br />
Mèche-fraise<br />
Memory-Saver<br />
Mesureur d’angle<br />
Mesureur de l’épaisseur de couche<br />
Meules d’angle<br />
Meules pneumatiques &<br />
accessoires<br />
Meuleuse avec gomme<br />
Meuleuse de moyeux de roue<br />
Micromètre<br />
Miroirs<br />
Motometer<br />
Multimètre<br />
Multiplicateur de force<br />
Nettoyage moyeu de roue<br />
Nettoyage pinces de freins<br />
Nettoyeur à ultrasons<br />
Nettoyeur de freins<br />
Nettoyeur des cosses &<br />
pôles de batteries<br />
OBD-Lecteur<br />
Outil à dénuder<br />
Outil à griffes<br />
Outil d’alignement des portes<br />
Outils à clamper tuyaux<br />
Outils à honer<br />
Outils à plomber<br />
Outils à river<br />
Outils auto-électricité<br />
Outils de dépose de broches<br />
Outils de taraudage<br />
Outils débosselage<br />
Outils pour alternateurs<br />
Outils pour amortisseurs<br />
Outils pour barres d’accouplement<br />
Outils pour bougies de<br />
préchauffage<br />
Outils pour bras d’essuie-glace<br />
Outils pour brides<br />
Outils pour carrosseries<br />
Outils pour colliers<br />
Outils pour courrois<br />
Outils pour échappements<br />
Outils pour freins<br />
Outils pour panneaux intérieurs<br />
Outils pour pare-brise<br />
Outils pour poulies<br />
Outils pour raccords de tuyaux<br />
Outils pour ressorts de freins<br />
Outils pour roulements<br />
Outils pour roulements de roue<br />
Outils pour serrures de roue<br />
218-3 à 218-5<br />
123-1, 123-2<br />
215-1, 215-2<br />
321-4, 321-5<br />
318-2<br />
213-, 213-8<br />
1<strong>20</strong>-4<br />
316-6<br />
123-6<br />
123-6<br />
213-27<br />
213-15, 213-24<br />
317-7<br />
217-2<br />
324-1<br />
123-4, 123-5, 123-6, 216-1, 216-2<br />
126-1<br />
126-1<br />
213-18, 213-21, 213-25<br />
213-17 à 213-22, 213-24 à 213-26<br />
213-25<br />
316-8, 316-9<br />
126-4<br />
3<strong>20</strong>-3, 3<strong>20</strong>-4<br />
116-1, 116-2<br />
113-6, 113-7<br />
322-11<br />
316-8, 316-9<br />
315-3<br />
218-5<br />
218-3<br />
319-1, 319-2<br />
123-1, 123-2<br />
318-1<br />
321-6<br />
317-2<br />
321-2<br />
325-1 à 325-26<br />
321-7<br />
317-5, 317-6<br />
318-1 à 318-2<br />
318-1<br />
324-3, 324-4<br />
317-7, 317-8<br />
311-5<br />
316-7<br />
316-8<br />
311-8<br />
317-3, 317-4<br />
316-7, 321-1<br />
317-1 à 317-8<br />
321-1<br />
311-6<br />
314-1 à 314-2<br />
315-1 à 315-6<br />
317-3<br />
213-29, 317-10 à 317-13<br />
311-5, 311-6, 322-8<br />
321-3<br />
315-3, 315-4<br />
316-4, 321-8<br />
316-2, 316-4, 321-8<br />
316-10<br />
411-6<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Index<br />
Déscription Page Déscription Page<br />
Outils pour soupapes<br />
Outils pour vidange d’huile<br />
Outils pour vitres<br />
Ouvreurs des portes<br />
Panneaux perforés<br />
Pâte à roder<br />
Pédales - fixation<br />
Perceuse d’angle<br />
Perceuse pour points de soudage<br />
Perceuses<br />
Perma-Thread Réparation du<br />
filetage<br />
Pèse-acide<br />
Pesons<br />
Pied à coulisse<br />
Pied à coulisse de profondeur<br />
Pied à coulisse disques de frein<br />
Pied à coulisse tambours de frein<br />
Pince à couder les tuyaux<br />
Pince à poinçonner et étager<br />
Pince à sertir de cosses<br />
Pince ampèremètre<br />
Pince à fûts<br />
Pince à riveter<br />
Pince de démontage conduites<br />
d’essence<br />
Pince pour câbles de bougie<br />
Pince pour décoller les tuyaux<br />
Pince pour segments de pistons<br />
Pinces de connections pour<br />
batteries<br />
Pinces grip<br />
Pinces pour carrosserie<br />
Pinces Seeger<br />
Pique-fil<br />
Pistolet de nettoyage<br />
Pistolet de soudage<br />
Pistolets à graisse<br />
Pistolets verseurs<br />
Plaque de mesure ripage<br />
Plastigage jauge plastique<br />
Pompe à cardan<br />
Pompe à chimique<br />
Pompe à dépression<br />
Pompe à graisse<br />
Pompe à urée<br />
Pompe aspirante à main<br />
Pompe d’essai pour injecteurs<br />
Pompes à graisse & accessoires<br />
Pompes à huile & accessoires<br />
Pompes à huile à main<br />
Pompe de transfert<br />
Ponceuse à bande<br />
Ponceuses<br />
Pont support pour moteurs<br />
Porte-batterie<br />
Postes d’aspiration gaz<br />
d’échappement<br />
Power-Bar outil de deserrage<br />
Presses d’atelier<br />
Profil de pneus - mesureur<br />
Protecteur d’électronique<br />
Protection pour le bras<br />
Pulvérisateur<br />
Purgeurs de freins<br />
Raccords à air comprimé<br />
Racloirs<br />
Récipient magnétique<br />
311-1 à 311-3<br />
313-1 à 313-3<br />
213-29, 317-10 à 317-13<br />
317-9<br />
221-5<br />
311-3<br />
126-1<br />
213-14<br />
213-24<br />
213-13, 213-14<br />
324-7, 324-8<br />
112-4, 319-1<br />
126-4<br />
126-3<br />
126-4<br />
126-3, 315-6<br />
126-3, 315-6<br />
315-6<br />
213-28, 317-7<br />
318-1<br />
113-1, 113-2<br />
211-34, 2<strong>20</strong>-9<br />
317-5, 317-6<br />
321-3<br />
318-2<br />
321-3<br />
311-4<br />
3<strong>20</strong>-1<br />
217-2, 317-4, 317-5<br />
217-2, 317-4, 317-5<br />
321-8<br />
113-10<br />
218-2<br />
217-3<br />
211-2, 211-3<br />
211-13 à 211-15<br />
125-1<br />
311-7<br />
211-29<br />
211-<strong>20</strong><br />
116-8, 123-7<br />
211-1 à 211-8<br />
211-19<br />
211-28, 211-29, 221-2, 221-3<br />
1<strong>20</strong>-3, 1<strong>20</strong>-4<br />
211-1 à 211-8<br />
211-9 à 211-22<br />
211-18 à 211-22<br />
211-29<br />
213-22<br />
213-<strong>20</strong> à 213-22<br />
2<strong>20</strong>-7<br />
319-2<br />
221-1<br />
311-6, 322-8<br />
2<strong>20</strong>-10 à 2<strong>20</strong>-14<br />
126-4<br />
216-7<br />
222-3<br />
218-2<br />
219-1 à 219-5<br />
214-4 à 214-7<br />
213-26, 321-5<br />
222-3<br />
Récupération d’huile<br />
Redressement carrosseries<br />
Refoulement de pistons de freins<br />
Réfractomètre<br />
Règle-phares<br />
Régulateurs de pression<br />
Réinitialisation airbag<br />
Réinitialisation freins électronique<br />
Réinitialisation maintenance<br />
Remplisseur système de<br />
refroidissement<br />
Remplisseurs d’huile<br />
Remplisseurs pneus<br />
Réparation filetage<br />
Réparation plastiques<br />
Réparation pneus<br />
Ripage<br />
Ripospur<br />
Rodoir pour soupapes<br />
Rotor-Flex-Hone<br />
Roulements de roue Outils<br />
Sauvegarde de données<br />
Scanpony<br />
Scie pneumatique<br />
Semelles en caoutchouc<br />
Séparateurs d’huile / eau<br />
Séparateur tuyau d’échappement<br />
Seringue à huile<br />
Serrures de roue - Outil<br />
Sonde Lambda -<br />
retailler du filetage<br />
Sondes d’aspiration<br />
Soucoupe magnétique<br />
Soufflettes<br />
Spatules à étamer<br />
Spotter<br />
Stahlwille<br />
Startbooster<br />
Stéthoscope<br />
Stop-vitres<br />
Stroboscope<br />
Support balancier<br />
Support de montage<br />
Support magnétique pour<br />
déboulonneuses<br />
Support pour comparateur<br />
Support pour moteurs<br />
Synchronisation carburateurs<br />
Système des panneax perforés<br />
Tabouret télescopique<br />
Tendeur de colliers<br />
Tendeur de ressorts<br />
Tendeur ressort de soupapes<br />
Testeur alternateur<br />
Testeur antigel<br />
Testeur batteries<br />
Testeur bobines<br />
Testeur catalysateur<br />
Testeur clé dynamométrique<br />
Testeur compression<br />
Testeur court-cirquit<br />
Testeur de billets à UV<br />
Testeur de bougies de<br />
préchauffage<br />
Testeur de bruits<br />
Testeur de fuites CO2<br />
Testeur début de refoulement<br />
Diesel<br />
211-23 à 211-33<br />
317-1 à 317-8<br />
315-1, 315-2<br />
119-8<br />
114-1, 114-2<br />
214-1 à 214-3<br />
123-2, 123-3<br />
124-1<br />
123-2, 123-3<br />
119-1<br />
211-17 à 211-22<br />
213-31 à 213-33<br />
324-4 à 324-8<br />
317-10<br />
317-1<br />
125-1<br />
125-1<br />
311-2, 311-3<br />
315-1, 325-22<br />
316-2<br />
123-4, 123-5, 123-6, 216-1, 216-2<br />
218-3<br />
213-27<br />
2<strong>20</strong>-15 à 2<strong>20</strong>-18<br />
214-1 à 214-3<br />
314-1<br />
211-29<br />
316-10<br />
324-6<br />
211-30<br />
222-3<br />
214-8<br />
317-8<br />
217-3<br />
322-1 à 322-3<br />
216-5, 216-6<br />
122-1, 122-2<br />
317-11<br />
111-1 à 111-3<br />
2<strong>20</strong>-8<br />
2<strong>20</strong>-6<br />
213-8<br />
126-2<br />
2<strong>20</strong>-7<br />
1<strong>20</strong>-1<br />
221-5<br />
222-1<br />
316-7<br />
316-1<br />
311-1, 311-2<br />
112-1, 112-2, 112-3, 112-4<br />
119-8, 119-9<br />
112-1, 112-2, 112-3, 112-4<br />
113-5<br />
122-1<br />
322-13<br />
116-1 à 116-5<br />
113-5<br />
221-4<br />
111-2<br />
122-1, 122-2<br />
116-5<br />
111-4, 121-1<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />
411-7
Index<br />
Déscription<br />
Testeur d’étanchéite cylindres<br />
Testeur d’étincelle d’allumage<br />
Testeur du niveau sonore<br />
Testeur électrique<br />
Testeur injection<br />
Testeur liquide de freins<br />
Testeur pression des freins<br />
Testeur pression d’huile<br />
Testeur pression gaz<br />
d’échappement<br />
Testeur régime<br />
Testeur sonde lambda<br />
Testeur système carburant<br />
Testeur système climatisation<br />
Testeur système de refroidissement<br />
Testeur prise véhicule tracteur<br />
Thermomètre<br />
Tournevis à frapper<br />
Tournevis d’angle<br />
Tournevis de maintien<br />
Tronçonneuse<br />
Turbotest<br />
Tuyau-spiral<br />
Tuyaux à huile<br />
Ultrasons - Appareil de nettoyage<br />
Unité d’entretien air comprimé<br />
Vidéoscope<br />
Ventouses de fixation<br />
Verificateur d’alésages<br />
Vérins pour boîtes de vitesses<br />
Vidangeurs d’huile par aspiration<br />
Volant - fixation<br />
Volant - niveau de réglage<br />
Page<br />
116-4<br />
111-2<br />
122-1<br />
113-3, 113-4<br />
1<strong>20</strong>-2<br />
124-1<br />
125-1<br />
117-1<br />
122-1<br />
118-1 à 118-4<br />
121-1<br />
1<strong>20</strong>-2<br />
123-7<br />
119-1 à 119-7<br />
114-3<br />
115-1, 115-2<br />
322-4<br />
322-7<br />
321-7<br />
213-19<br />
116-8, 123-7<br />
214-7<br />
211-13<br />
218-5<br />
214-3<br />
116-6, 116-7, 3<strong>20</strong>-1, 3<strong>20</strong>-2<br />
317-11<br />
126-2<br />
2<strong>20</strong>-6, 2<strong>20</strong>-7<br />
211-24 à 211-30<br />
126-1<br />
125-2<br />
411-8<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch
Sie brauchen ausserdem noch Rollen oder Räder<br />
Verlangen Sie den neuen Katalog. Unser Kompetenzteam<br />
steht Ihnen gerne zur Verfügung.<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
Rollen, Räder und Transportgeräte<br />
Roues, roulettes et chariots de transport<br />
<strong>20</strong>13<br />
RollEN & RädER / RoUEs & RoUlETTEs – <strong>20</strong>13<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
11.09.12 15:34<br />
Est-ce que vous avez besoin des roues ou des roulettes<br />
Demandez notre nouveau catalogue. Notre team compétente<br />
sera à votre disposition avec plaisir.
<strong>20</strong>13<br />
<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />
Garagen- und Werkstatt-Geräte<br />
Appareils de garage et d’atelier