06.01.2015 Views

20 1 3 BAUMGARTNER AG

20 1 3 BAUMGARTNER AG

20 1 3 BAUMGARTNER AG

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

Garagen- und Werkstatt-Geräte<br />

Appareils de garage et d’atelier<br />

<strong>20</strong>13


<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

Otelfingen<br />

Buchs<br />

Wettingen<br />

Würenlos<br />

Hüttikon<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

Tamoil<br />

Industrie-Str.<br />

Langwiesenstr.<br />

Dällikon<br />

Katzensee<br />

A1<br />

Oetwil<br />

an der Limmat<br />

Regensdorf<br />

Affoltern<br />

Dietikon /<br />

Spreitenbach<br />

Weiningen<br />

A1<br />

Gubrist-Tunnel<br />

nach<br />

Zürich<br />

Kompetente Beratung, innovative Produkte, kurze Lieferzeiten.<br />

Conseil compétent, produits novateurs, courts délais de livraison.<br />

Langwiesenstrasse 2 | CH-8108 Dällikon<br />

Telefon 044 847 64 64 | Telefax 044 847 64 65<br />

www.baumgartnerag.ch<br />

garagen@baumgartnerag.ch<br />

Unsere Geschäftsöffnungszeiten: 8 – 12 Uhr und 13 – 17 Uhr, Montag bis Freitag.<br />

Nos heures d’ouverture: 8 h – 12 h et 13 h – 17 h, du lundi au vendredi.<br />

Allgemeine Lieferbedingungen:<br />

Änderungen vorbehalten an Preisen, Lieferumfang und technischen<br />

Daten. Unsere Preise verstehen sich exkl. Transport,<br />

Verpackung und Mehrwertsteuer.<br />

Für Aufträge unter Fr. 50.– müssen wir einen Kleinmengenzuschlag<br />

von Fr. 7.50 verrechnen.<br />

Conditions générales de livraison:<br />

Sous réserve de modifications de prix, de contenu des livraisons<br />

et de données techniques. Nos prix s’entendent hors<br />

frais de transport, emballage et TVA.<br />

Pour les commandes inférieures à Fr. 50.–, nous devons facturer<br />

un supplément de Fr. 7.50 pour petite quantité.


<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

KATALOG<br />

<strong>20</strong>13<br />

CATALOGUE


Inhaltsverzeichnis / Sommaire<br />

Hauptgruppe / Groupe principal<br />

Mess- & Prüfgeräte /<br />

Appareil de mesure &<br />

de contrôle<br />

Untergruppe<br />

111 Zündung & Diesel-Tester<br />

112 Batterie<br />

113 Elektrik<br />

114 Licht<br />

115 Temperatur<br />

116 Motor<br />

117 Öldruck-Messung<br />

118 Drehzahl<br />

119 Kühlsystem<br />

1<strong>20</strong> Kraftstoff<br />

121 Abgas<br />

122 Geräusche<br />

123 Diverses, Hilfsmittel<br />

124 Bremsen, Hydraulik<br />

125 Fahrwerk<br />

126 Messwerkzeuge<br />

Sous-groupe<br />

111 Allumage & Testeur Diesel<br />

112 Batterie<br />

113 Électricité<br />

114 Éclairage<br />

115 Température<br />

116 Moteur<br />

117 Mesure de pression<br />

118 Régime<br />

119 Système de refroidissement<br />

1<strong>20</strong> Combustible<br />

121 Gaz d’échappement<br />

122 Bruits<br />

123 Divers, aides<br />

124 Freins, hydraulique<br />

125 Train de roulement<br />

126 Appareils de mesure<br />

Maschinen, Geräte &<br />

Einrichtungen /<br />

Machines, appareils &<br />

dispositifs<br />

211 Öl- und Fettservice<br />

212 Schlauchroller<br />

213 Pneumatik<br />

214 Druckluftzubehör<br />

215 Elektrische Werkstattgeräte<br />

216 Batterie<br />

217 Schweissen & Zubehör<br />

218 Reinigen<br />

219 Bremsen<br />

2<strong>20</strong> Hebegeräte & Hydraulik<br />

221 Einrichtungen<br />

222 Hilfsmittel<br />

211 Service d’huile et de graisse<br />

212 Enrouleur de tuyau<br />

213 Pneumatique<br />

214 Accessoires d’air comprimé<br />

215 Appareils d’atelier électriques<br />

216 Batterie<br />

217 Soudure & accessoires<br />

218 Nettoyage<br />

219 Frein<br />

2<strong>20</strong> Engins de levage & hydraulique<br />

221 Dispositifs<br />

222 Aides<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Inhaltsverzeichnis / Sommaire<br />

Untergruppe<br />

311 Motor-Werkzeuge<br />

312 Kupplungs-Werkzeuge<br />

313 Öldienst-Werkzeuge<br />

314 Auspuff-Werkzeuge<br />

315 Werkzeuge für Bremsen<br />

316 Werkzeuge für Fahrwerk & Räder<br />

317 Karosserie-Werkzeuge<br />

318 Werkzeuge für Autoelektrik<br />

319 Batterieservice-Werkzeuge<br />

3<strong>20</strong> Inspektions-Werkzeuge<br />

321 Allgemeines Handwerkzeug<br />

322 Schraub-Werkzeuge<br />

323 Abziehvorrichtungen<br />

324 Zerspan- & Gewinde-Werkzeuge<br />

325 Hongeräte, Flex-Hone<br />

Sous-groupe<br />

311 Outils pour moteurs<br />

312 Outils pour embrayages<br />

313 Outils pour vidange<br />

314 Outils pour échappements<br />

315 Outils pour frein<br />

316 Outils p. trains de roulement & roues<br />

317 Outils pour carrosserie<br />

318 Outils pour électricité auto<br />

319 Outils pour service des batteries<br />

3<strong>20</strong> Outils d’inspection<br />

321 Outils à main en général<br />

322 Outils de vissage<br />

323 Dispositifs d’extraction<br />

324 Outils de coupe et de filetage<br />

325 Appareils à honer, Flex-Hone<br />

Hauptgruppe / Groupe principal<br />

Werkzeuge / Outils<br />

411 Stichwortverzeichnis<br />

411 Index<br />

Stichwortverzeichnis /<br />

Index<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Zündung & Diesel-Tester / Allumage & Testeur Diesel<br />

​<br />

Sincro DG 83 D<br />

Stroboskoplampe<br />

Zündeinstelllampe zum Messen von Zündeinstellung,<br />

Zündverstellwinkel, Schliesswinkel,<br />

Motordrehzahl und Spannung.<br />

Digitalanzeige der 4 Messgrössen. Umschalter<br />

für 2- und 4-Takt-Motoren. Für<br />

12 Volt-Batterieanschluss, gegen Falschanschluss<br />

geschützt. Mit Polypropylen-<br />

Tragkoffer.<br />

Bestell-Nr. 30.110.0083<br />

Preis Fr. 550.–<br />

Sincro DG 83 D<br />

Lampe stroboscopique<br />

Pour les contrôles de l’angle de came, du<br />

point d’allumage, des avances centrifuge<br />

et à dépression et du nombre de tours du<br />

moteur ainsi que la tension. Affichage<br />

numérique. Inverseur pour 2 et 4 temps.<br />

Alimentation 12 V par le véhicule. Livré<br />

dans un coffret en plastique.<br />

No. de cde 30.110.0083<br />

Prix Fr. 550.–<br />

Messbereiche / Gammes de mesure<br />

Motordrehzahl / Nombre de tours<br />

400 – 19999 1 /min, Auflösung 1 /min /<br />

400 – 19999 1 /min, Solution 1 /min<br />

Schliesswinkel / Angle de came in Grad, %, ms / en °, %, ms<br />

Verstellwinkel / Angle d’avance 0 – 90 °, Auflösung 0,1 ° / 0 – 90 °, Solution 0,1 °<br />

Spannung / Tension<br />

1 – 70 V, Auflösung 0,1 V / 1 – 70 V, Solution 0,1 V<br />

​<br />

​<br />

Sincro P4S<br />

Zündeinstelllampe<br />

Mit Induktiv-Anschlussklemme für Kerzenkabel,<br />

kann bei laufendem Motor angeschlossen<br />

werden. Geeignet für die<br />

Kontrolle und Einstellung des Zündzeitpunktes<br />

bei 2- und 4-Takt-Motoren. Für<br />

12 V-Batterieanschluss, gegen Falschanschluss<br />

geschützt. In Karton-Verpackung.<br />

Bestell-Nr. 30.110.0004<br />

Preis Fr. 168.–<br />

Sincro P4S<br />

Lampe stroboscopique<br />

Peut se brancher moteur en marche grâce<br />

à la pince inductive pour câble haute<br />

tension. Convient pour le contrôle et le<br />

rég lage du point d’allumage sur les moteurs<br />

2 et 4 temps. Raccordement à la<br />

batterie 12 V; protégé contre les erreurs<br />

de branchement. Livré dans un emballage<br />

en carton.<br />

No. de cde 30.110.0004<br />

Prix Fr. 168.–<br />

​111-1<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Zündung & Diesel-Tester / Allumage & Testeur Diesel<br />

Ferret 81<br />

Zündeinstelllampe<br />

mit eigener Stromquelle<br />

Kein Fahrzeugbatterieanschluss erforderlich.<br />

6 Mignonbatterien 1,5 V sind im<br />

Gerät installiert. Bevor die Batterien<br />

entladen sind übernimmt für kurze Zeit<br />

eine Reservefunktion die Stromlieferung.<br />

Blitz folge von 0 – 5000 1 /min. Mit Induktivanschlussklemme<br />

für Kerzenkabel, kann<br />

bei laufendem Motor angeschlossen werden.<br />

Geeignet zur Kontrolle und Einstellung<br />

des Zündzeitpunktes.<br />

Bestell-Nr. 30.100.0081<br />

Preis Fr. 298.–<br />

Ferret 81<br />

Lampe stroboscopique<br />

alimentée par piles<br />

Pas nécessaire de brancher à la batterie<br />

du véhicule. 6 piles mignon de 1,5 V sont<br />

installées dans l’appareil. Avant que les<br />

piles soient complètement déchargées,<br />

l’ali mentation en courant s’effectue par<br />

une fonction de réserve. 0 à 5000 flashs/<br />

min. Branchement à l’aide d’une pince inductive<br />

au câble de bougie pendant que<br />

le moteur tourne. Idéal pour le contrôle et<br />

le réglage du point d’allumage.<br />

No. de cde 30.100.0081<br />

Prix Fr. 298.–<br />

​<br />

Zündfunkenprüfer<br />

Einfache und schnelle Kontrolle des<br />

Zündfunkens bei allen Zündsystemen.<br />

Funkenstrecke mit Schraubgewinde einstellbar.<br />

Zündkerzenkabel wird am Gerät<br />

aufgesteckt und das Gerät mit der Klemme<br />

an Masse festgeklemmt. Motor starten<br />

und Funken kontrollieren.<br />

Bestell-Nr. 32.100.5085<br />

Preis Fr. 29.–<br />

Testeur d’étincelle<br />

d’allumage<br />

Contrôle simple et rapide de l’étincelle<br />

d’allumage à tous les systèmes d’al lumages.<br />

L’écartement est réglable à l’aide<br />

d’une vis à filet. Accrocher le fil de bougie<br />

à l’appareil et mettre l’appareil à la masse<br />

avec la pince. Démarrer le moteur et vérifier<br />

l’étincelle.<br />

No. de cde 32.100.5085<br />

Prix Fr. 29.–<br />

​<br />

​<br />

Glühkerzen-Tester<br />

für mehrere Spannungen<br />

Das ultimative Werkzeug zum Testen von<br />

Glühkerzen. Das Gerät zeigt folgendes<br />

an: «Offener Stromkreis», «Kurzschluss»<br />

oder «Gut». Das Gerät zeigt auch den<br />

aktuellen Widerstand der Glühkerze an,<br />

damit der Benutzer feststellen kann, ob<br />

die Glühkerze noch nach der Spezifikation<br />

arbeitet. Funktioniert mit allen marktüblichen<br />

Arten und Spannungen. Mit isoliertem,<br />

austauschbarem Qualitätskabel<br />

zum Einstecken an der Geräte-Oberseite.<br />

Eingebaute 9 V-Batterie, Warnmeldung<br />

bei niedriger Batteriespannung und automatische<br />

Abschaltung bei Nichtnutzung.<br />

Mit weicher, isolierter und ölfester Abdeckung.<br />

Mit ölbeständigem Gummischutz.<br />

Bestell-Nr. 30.<strong>20</strong>0.0111<br />

Preis Fr. 270.–<br />

Testeur de bougies<br />

de préchauffage<br />

Multi-Tensions<br />

Appareil permettant de tester l’état des<br />

bougies de préchauffage Diesel. Convient<br />

pour tous les types des bougies de préchauffage<br />

et leurs tensions. Ne nécessite<br />

pas le démontage de bougies. Facile<br />

d’utilisation, indication rapide de l’état de<br />

chaque bougie: «circuit ouvert», «courtcircuit»,<br />

«bon». L’appareil indique aussi la<br />

résistance de la bougie pour comparer<br />

avec les spécifications. Fonctionne avec<br />

batterie 9 V. Gaine en caoutchouc protectrice,<br />

résistant à huile. Indication de batterie<br />

faible, s’éteint automatiquement s’il<br />

n’y a pas d’utilisation. Livré avec des<br />

câbles détachables calibrés qui se branchent<br />

sur l’appareil.<br />

No. de cde 30.<strong>20</strong>0.0111<br />

Prix Fr. 270.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​111-2


Zündung & Diesel-Tester / Allumage & Testeur Diesel<br />

​<br />

​ ​<br />

Sincro DS 88<br />

Digital-Diesel-Tester<br />

mit piezo-elektrischem<br />

Klemm-Messgeber<br />

Einfache und exakte Messung des Förderbeginns,<br />

der Spritzverstellung und der<br />

Motordrehzahl bei Dieselmotoren. Anschluss<br />

mit piezoelektrischem Klemmgeber<br />

für Einspritzleitung (kein Öffnen der<br />

Leitung). Inkl. Geber für Einspritzleitungen<br />

Ø 6 mm. Speicherung aller Messwerte.<br />

Digitalanzeige 12,7 mm hoch. Anschluss<br />

an 12- oder 24 V-Fahrzeugbatterie,<br />

automatisch umschaltend. Mit Polypropylen-Tragkoffer.<br />

Bestell-Nr. 30.110.0088<br />

Preis Fr. 11<strong>20</strong>.–<br />

Sincro DS 88<br />

Testeur numérique<br />

avec capteur piézo-électrique<br />

pour moteur Diesel<br />

Mesure rapide et précise du début de refoulement<br />

de la pompe d’injection et du<br />

nombre de tours des moteurs Diesel.<br />

Avec un capteur piézo-électrique pincé<br />

sur la conduite d’injection (sans débrancher<br />

la conduite). Livré avec un capteur<br />

piézo de Ø 6 mm. Mémoire de la dernière<br />

lecture, chiffres de 12,7 mm. Alimentation<br />

12 ou 24 V avec commutation automatique.<br />

Dans un coffret en plastique.<br />

No. de cde 30.110.0088<br />

Prix Fr. 11<strong>20</strong>.–<br />

Messbereiche / Gammes de mesures<br />

Motordrehzahl / Nombre de tours 400 – 6000 1 /min<br />

Verstellwinkel / Angle d’avance 1,5 – 90 °<br />

​<br />

Einzelne<br />

piezo- elektrische Geber<br />

Diese Diesel-Klemmgeber sind piezoelektrische<br />

Wandler, welche die kurzen<br />

Hochdruckspitzen in einer Dieselmotor-<br />

Einspritzleitung in elektrische Signale<br />

umwandeln. Um genaue Messwerte zu<br />

erhalten, müssen die Klemmgeber exakt<br />

dem Leitungsdurchmesser entsprechen.<br />

Capteurs<br />

piézo- électriques<br />

Ces capteurs diesel à pince sont des convertisseurs<br />

piézo-électriques qui transforment<br />

en signaux électriques les courtes<br />

pointes de haute pression qui se produisent<br />

dans les conduites d’injection<br />

des moteurs diesels. Afin d’obtenir des<br />

valeurs de mesure précises, les capteurs<br />

à pince doivent avoir exactement le même<br />

diamètre que la conduite.<br />

​<br />

Für Einspritzleitungen /<br />

Pour conduite d’injection<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

Ø 4,0 mm 30.110.9005 252.–<br />

Ø 4,5 mm 30.110.9001 252.–<br />

Ø 5,0 mm 30.110.9010 252.–<br />

Ø 5,6 mm 30.110.9006 252.–<br />

Ø 6,0 mm 30.110.9002 252.–<br />

Ø 6,5 mm 30.110.9011 276.–<br />

Ø 7,0 mm 30.110.9009 276.–<br />

Ø 8,0 mm 30.110.9004 276.–<br />

Ø 1 ⁄4" (6,4 mm) 30.110.9003 252.–<br />

Ø 6,0 mm-Bosch 30.110.9008 290.–<br />

​111-3<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Zündung & Diesel-Tester / Allumage & Testeur Diesel<br />

Wilbär 3<strong>20</strong>9<br />

Förderbeginn-<br />

Einstell gerät für<br />

Diesel-Einspritzpumpen<br />

Zur Einstellung der Einspritzpumpe nach<br />

der Kapillarmethode. Das Gerät wird am<br />

Pumpenelement des ersten Zylinders angeschraubt.<br />

Kraftstoff im Messrohr hochpumpen<br />

und über das Ablassventil den<br />

Kraftstoffstand bis zur Mitte absenken.<br />

Durch manuelles Drehen der Pumpe kann<br />

der Förderbeginn bzw. der Totpunkt<br />

durch den Kraftstoffstand im transparenten<br />

Steigrohr beobachtet werden. Gewinde<br />

M 12 x 1,5.<br />

Bestell-Nr. 30.310.3<strong>20</strong>9<br />

Preis Fr. 1<strong>20</strong>.–<br />

Wilbär 3<strong>20</strong>9<br />

Appareil de réglage<br />

du début de refoulement<br />

pour pompes<br />

d’injection diesel<br />

Pour le réglage des pompes d’injection<br />

selon la méthode capillaire. Placer<br />

l’appareil sur l’élément du 1er cylindre de<br />

la pompe d’injection. Pomper le carburant<br />

dans le tube de mesure et laisser redescendre<br />

le niveau jusqu’au milieu du<br />

tube à l’aide de la vanne de vidange. Tout<br />

en tournant manuellement la pompe, observer<br />

la montée du carburant dans le<br />

tube transparent qui indique le début de<br />

refoulement. Filetage M 12 x 1,5.<br />

No. de cde 30.310.3<strong>20</strong>9<br />

Prix Fr. 1<strong>20</strong>.–<br />

Sonderzubehör / Accessoires spéciaux<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

Adapter M 14 x 1,5 / Adaptateur M 14 x 1,5 30.310.3234 58.–<br />

Ersatz-Kapillarrohr / Tube capillaire de remplacement 30.310.3210 29.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​111-4


Batterie<br />

​<br />

Ferret 40<br />

Digital Batterie-,<br />

Anlasser- und<br />

Ladesystem-Tester<br />

6 und 12 V<br />

Zum Überprüfen von Batterien und Anlassern<br />

sowie des gesamten Ladesystems.<br />

Spannungsmessungen für Batterie<br />

und extern. Strommessungen mit Induktivklemme.<br />

Eingebauter, stufenlos regelbarer<br />

Belastungswiderstand mit jede<br />

Sekunde aufleuchtender Kontrolllampe<br />

und Piepston nach 15 Sekunden. Alle<br />

Prüfanschlüsse können bei laufendem<br />

Motor ohne Unterbrechung der Batterieverbindung<br />

hergestellt werden. 2 Flüssigkristallanzeigen<br />

(LCD), schwarz, 13 mm<br />

hoch. Automatische Polaritätsanzeige.<br />

Eingebauter Diodentest mit Kontrolllampe.<br />

Komplett mit Gerätewagen.<br />

Bestell-Nr. 30.100.0041<br />

Preis Fr. 2690.–<br />

Ferret 40<br />

Contrôleur digital<br />

pour batterie, démarreur<br />

et circuit de charge<br />

6 et 12 V<br />

Pour le contrôle des batteries avec une<br />

résistance de charge muni d’un témoin de<br />

fonctionnement, clignotant une fois par<br />

seconde et d’un «bip» après la 15ème seconde<br />

pour les tests de batteries. Mesure<br />

la tension de la batterie et externe. Mesure<br />

du courant par une pince à induction.<br />

Lectures sur 2 affichages LCD de<br />

13 mm de hauteur. Indication de la polarité<br />

automatiquement. Lampe témoin pour<br />

un défaut du stator ou des diodes. Refroidissement<br />

forcé de la résistance. Complet<br />

avec chariot.<br />

No. de cde 30.100.0041<br />

Prix Fr. 2690.–<br />

Ferret 40 für 6 und 12 Volt / Ferret 40 pour 6 et 12 Volt<br />

Batterie-Spannungsmessungen /<br />

Mesure de la tension de batterie<br />

Externe Spannungsmessungen / Mesure de la tension externe<br />

Strommessungen induktiv / Mesure du courant à induction<br />

Belastungswiderstand / Résistance de charge<br />

4,5 – 19,99 V<br />

0 – ±19,99 V/0 – ± 50,0 V<br />

0 – ± 600 A<br />

0 – 500 A<br />

​112 -1<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Batterie<br />

Ferret 42 HD<br />

Digital Batterie-,<br />

Anlasser- und<br />

Ladesystem-Tester<br />

für PW und Nutzfahrzeuge<br />

6, 12 und 24 V<br />

Wie Ferret 40, jedoch zum Überprüfen<br />

von Batterien und Anlassern sowie des<br />

gesamten Ladesystems bei 6-, 12- und<br />

24 V-Anlagen. Komplett mit Gerätewagen.<br />

Bestell-Nr. 30.100.0042<br />

Preis Fr. 3480.–<br />

Ferret 42 HD<br />

Contrôleur digital<br />

pour batterie, démarreur<br />

et circuit de charge<br />

pour voitures et camions<br />

6, 12 et 24 V<br />

Comme Ferret 40, mais pour le contrôle<br />

des batteries et demarreurs ainsi que tout<br />

le système de charge aux installations 6,<br />

12 et 24 V. Complet avec chariot.<br />

No. de cde 30.100.0042<br />

Prix Fr. 3480.–<br />

Ferret 42 HD für 6, 12 und 24 Volt / Ferret 42 HD pour 6, 12 et 24 Volt<br />

Batterie-Spannungsmessungen /<br />

Mesure de la tension de batterie<br />

Externe Spannungsmessungen / Mesure de la tension externe<br />

Strommessungen induktiv / Mesure du courant à induction<br />

Belastungswiderstand 12 V / Résistance de charge 12 V<br />

Belastungswiderstand 24 V / Résistance de charge 24 V<br />

4,5 – 40 V<br />

0 – ±19,99 V/0 – ± 50,0 V<br />

0 – ± <strong>20</strong>0 A/0 – ±1<strong>20</strong>0 A<br />

0 – 600 A<br />

0 – 150 A<br />

​<br />

TBP 500<br />

Batterie-Tester<br />

Zum Überprüfen von 12-Volt-Batterien<br />

bis 160 Ah. Analoges Prüfgerät, auch geeignet<br />

zum Prüfen des gesamten Ladeund<br />

Anlasssystems. Spannungsmessungen<br />

0 – 16 V. Eingebauter, stufenloser<br />

Belastungswiderstand 0 – 500 A. Schnelle<br />

und exakte Kontrolle. Einfacher Anschluss<br />

mit nur 2 Batterieklemmen.<br />

Bestell-Nr. 30.150.0500<br />

Preis Fr. 190.–<br />

TBP 500<br />

Testeur de batterie<br />

Pour le contrôle de l’état des batteries<br />

12 V jusqu’à 160 Ah. Egalement pour le<br />

contrôle du circuit de charge et de démarrage.<br />

Mesure de la tension de 0 – 16 V.<br />

Résistance de charge incorporée, réglable<br />

progressivement 0 – 500 A. Raccordement<br />

simple avec 2 pinces.<br />

No. de cde 30.150.0500<br />

Prix Fr. 190.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​112 - 2


Batterie<br />

DHC-5011<br />

Batterietester<br />

Zum Prüfen des Batteriezustandes aller<br />

6- und 12 V-Säurebatterien von 30 – 100 Ah,<br />

ein- oder ausgebaut, sowie zur Überprüfung<br />

des Ladesystems im Fahrzeug. Einfacher<br />

Anschluss mit 2 Klemmen. Vierfarbige<br />

Skala erlaubt rasche und einfache<br />

Ablesung.<br />

Bestell-Nr. 30.150.5011<br />

Preis Fr. 115.–<br />

DHC-5011<br />

Testeur de batterie<br />

Pour le contrôle de l’état des batteries à<br />

l’acide 6 et 12 V de 30 – 100 Ah, ainsi que<br />

le contrôle des circuits de charge. Branchement<br />

par 2 pinces. Avec indications<br />

en couleurs permettant une lecture facile.<br />

No. de cde 30.150.5011<br />

Prix Fr. 115.–<br />

​<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

Sonderzubehör / Accessoires spécial<br />

No. de cde Prix<br />

Ersatz-Schalter / Interrupteur de rechange 90.057.0002 8.–<br />

​<br />

DHC BT 111<br />

Batterietestgerät<br />

für 12 Volt Gel- und Bleibatterien,<br />

Kapazität <strong>20</strong>–150 Ah<br />

Profi-Gerät, schnell und einfach mit Verpolungsschutz.<br />

Ideal auch für geschlossene<br />

Batterien. Der Test erfolgt ohne Batteriebelastung<br />

und kann auch im eingebauten<br />

Zustand durchgeführt werden.<br />

Der Test ist auch bei entladener Batterie<br />

(ab 7 V) möglich und das Ergebnis ist<br />

sofort auf der Digitalanzeige sichtbar.<br />

Die Batteriezustands-Analyse wird mit 3<br />

LED’s angezeigt. Einfache Handhabung:<br />

Anschliessen, Kaltstart-Leistung der Batterie<br />

in CCA eingeben. Norm auswählen:<br />

SAE (<strong>20</strong>0–1<strong>20</strong>0 A), DIN (110–670 A),<br />

IEC (130–790 A), EN (180–1250 A), dann<br />

Test starten. Digitalanzeigen: Batteriespannung<br />

1,5–30 V; Kaltstartstrom in<br />

CCA.<br />

Bestell-Nr. 30.150.5111<br />

Preis Fr. 128.–<br />

DHC BT 111<br />

Appareil de test<br />

de batterie<br />

Pour les batteries au gel et au plomb<br />

de 12 volts, capacité de <strong>20</strong>–150 Ah<br />

Appareil de professionnel, rapide et simple<br />

avec protection contre une inversion<br />

des pôles. Est idéal aussi pour les batteries<br />

fermées. Le test a lieu sans sollicitation<br />

de la batterie et peut être également<br />

réalisé dans l’état monté. Le test est aussi<br />

possible lors d’une batterie déchargée<br />

(à partir de 7 V) et le résultat est visible<br />

immédiatement sur l’affichage numérique.<br />

L’analyse de l’état de la batterie est<br />

affichée au moyen de 3 diodes électroluminescentes<br />

(LED). Maniement simple:<br />

connexion, entrer la puissance de démarrage<br />

à froid de la batterie en CCA. Sélectionner<br />

la norme: SAE (<strong>20</strong>0–1<strong>20</strong>0 A), DIN<br />

(110–670 A), IEC (130–790 A), EN (180–<br />

1250 A), puis démarrer le test. Affichages<br />

numériques: tension de batterie de 1,5–<br />

30 V; courant de démarrage à froid en<br />

CCA.<br />

No. de cde 30.150.5111<br />

Prix Fr. 128.–<br />

​112 - 3<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Batterie<br />

BT-747<br />

Digital-Batterieund<br />

Systemtester<br />

mit Drucker<br />

Für 6- und 12 V-Batterien und 12- und<br />

24 V-Ladesysteme. Geeignet für verschlossene<br />

und wartungsfreie Gel-Batterien,<br />

aber auch für alle Säure-Batterien.<br />

Nach Eingabe der Kaltstart-Prüfstromwerte<br />

in CCA und Normen DIN, SAE, IEC,<br />

EN zeigt der Tester den Batteriezustand<br />

auf dem grossen LCD-Display. Zusätzlich<br />

können die Prüfwerte mit dem integrierten<br />

Drucker mit Datum und Zeit ausgedruckt<br />

werden. Prüft entladene Batterien.<br />

Mit dem Systemtest können auch die Ladespannung<br />

im Leerlauf und bei Belastung<br />

sowie die Anlassspannung gemessen<br />

werden. Eine Dioden-Prüfung ist<br />

ebenfalls möglich.<br />

Messbereich: 40–<strong>20</strong>00 CCA (SAE)<br />

Voltmeter: 1,0–30,0 V<br />

Integrierte Sprachen: Deutsch, Französisch,<br />

Italienisch, Englisch, Spanisch,<br />

Portugiesisch, Japanisch. Gerät mit<br />

Gummischutzhülle in Kunststoffkoffer mit<br />

Papierrolle und Betriebsanleitung.<br />

Bestell-Nr. 30.150.6540<br />

Preis Fr. 590.–<br />

BT-747<br />

Contrôleur digital de<br />

batteries et système de<br />

charge avec imprimante<br />

Pour batteries 6 V et 12 V et pour systèmes<br />

de charge 12 V et 24 V. Convient<br />

pour batteries aux gels hermétiques et<br />

sans entretien comme pour toutes les<br />

batteries à électrolyte liquide. Après introduction<br />

des valeurs de courant d’essai à<br />

froid en CCA et des normes DIN, SAE,<br />

IEC, EN, le contrôleur indique l’état de la<br />

batterie sur un grand affichage à cristaux<br />

liquides. De plus, les valeurs mesurées et<br />

le date et l’heure peuvent être imprimées<br />

au moyen de l’imprimante incorporée.<br />

L’appareil contrôle les batteries déchargées.<br />

Avec le test du système les contròles<br />

de la tension au régime de ralenti et<br />

sous charge, la tension du démarrage et<br />

des diodes sont possible.<br />

Gamme de mesure: 40–<strong>20</strong>00 CCA<br />

(SAE)<br />

Voltmètre: 1,0–30,0 V<br />

Langues intégrées: allemand, français,<br />

italien, anglais, espagnol, portugais, japonais.<br />

Appareil avec gaine de protection en<br />

caoutchouc dans un coffret en plastique<br />

avec un rouleau de papier imprimante et<br />

un mode d’emploi.<br />

No. de cde 30.150.6540<br />

Prix Fr. 590.–<br />

​<br />

​<br />

Batterie-Zustandsanalyse ohne belasten /<br />

Analyse des batteries sans charge<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

Sonderzubehör / Accessoires spéciaux<br />

No. de cde Prix<br />

Papierrolle für Drucker / Rouleau de papier pour imprimante 30.150.6541 5.–<br />

Gefo Centra<br />

Batterie-Säureprüfer<br />

Universelles Werkstattgerät. Kunststoffzylinder.<br />

Aräometer mit Farbfeldern und<br />

Zahlenskala für einfache Ablesung. Skaleneinteilung<br />

für Säuredichte 1,10–1,30 g/ml.<br />

Zentrische Führung des Aräometers. Robuster<br />

Ansaugball.<br />

Bestell-Nr. 30.000.0254<br />

Preis Fr. 29.–<br />

Gefo Centra<br />

Pèse-acide<br />

Appareil universel d’atelier. Cylindre en<br />

plastique. Aréomètre comportant des<br />

zones de différentes couleurs et une<br />

échelle numérique pour une lecture aisée.<br />

Division de l’échelle pour des densités<br />

d’électrolyte allant de 1,10–1,30 g/ml.<br />

Guidage central de l’aréomètre. Avec<br />

balle d’aspiration.<br />

No. de cde 30.000.0254<br />

Prix Fr. 29.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​112 - 4


Elektrik / électricité<br />

CM-100<br />

Amperezange mit<br />

Milliampere-Messbereich<br />

Speziell geeignet zum Messen<br />

von Kriechströmen<br />

Für Gleich- und Wechselstrom. Grosse<br />

LCD-Anzeige. Taste für Eichung. Maxund<br />

Data-Hold-Funktionen. Akustische<br />

Durchgangsprüfung. Für Kabel mit Ø bis<br />

12,5 mm. In Kunststoffetui.<br />

Bestell-Nr. 30.100.0100<br />

Preis Fr. 490.–<br />

CM-100<br />

Pince ampèremétrique<br />

avec plage<br />

de mesure en mA<br />

Convient spécialement pour<br />

la mesure des courants de fuite<br />

Pour courant continu et alternatif. Grand<br />

afficheur à LCD. Touche d’étalonnage.<br />

Fonction maxi et maintien des valeurs.<br />

Pour câbles avec diametre jusque à<br />

12,5 mm. Contrôle de continuité acoustique.<br />

Dans un étui en plastique.<br />

No. de cde 30.100.0100<br />

Prix Fr. 490.–<br />

Messbereiche / Gammes de mesures<br />

​<br />

Strom / Courant<br />

Spannung / Tension<br />

Widerstand / Résistance<br />

0,001–100 A<br />

0–600 V<br />

0–100 kΩ<br />

CM-01<br />

Amperezange/<br />

Multimeter<br />

Für Gleich- und Wechselstrom. Grosse<br />

LCD-Anzeige. Taste für Eichung. Min-,<br />

Max und Data-Hold-Funktion. Inkl. Prüfkabel<br />

und Etui.<br />

Bestell-Nr. 30.150.65<strong>20</strong><br />

Preis Fr. 298.–<br />

CM-01<br />

Pince de mesure<br />

d’intensite/multimètre<br />

Pour courant continu et alternatif. Grand<br />

affichage. Touche d’étalonnage. Fonctions<br />

min., max., et Data Hold. Incl. Câbles<br />

de mesure et étui.<br />

No. de cde 30.150.65<strong>20</strong><br />

Prix Fr. 298.–<br />

​<br />

Messbereiche / Gammes de mesures<br />

Strom / Courant<br />

Spannung / Tension<br />

Widerstand / Résistance<br />

Frequenz / Fréquence<br />

0–40 A, 0–<strong>20</strong>0 A<br />

0–400 V<br />

0–400 Ω<br />

100 Hz–100 kHz<br />

CM-600<br />

Digitale Amperezange<br />

für Strom-, Spannungs- und<br />

Widerstands-Messungen<br />

sowie Durchgangsprüfungen<br />

Für Gleich- und Wechselstrom. Grosse<br />

LCD-Anzeige. Taste für Eichung. Maxund<br />

Data-Hold-Funktionen. Akustische<br />

Durchgangsprüfung. In Kunststoffetui.<br />

Bestell-Nr. 30.100.0182<br />

Preis Fr. 330.–<br />

CM-600<br />

Pince ampèremétrique<br />

digitale<br />

pour les mesures de courant, de<br />

tension et de résistance ainsi<br />

que pour les contrôles de continuité<br />

Pour courant continu et alternatif. Grand<br />

afficheur à LCD. Touche d’étalonnage.<br />

Fonction maxi et maintien des valeurs.<br />

Contrôle de continuité acoustique. Dans<br />

un étui en plastique.<br />

No. de cde 30.100.0182<br />

Prix Fr. 330.–<br />

Messbereiche / Gammes de mesure<br />

​<br />

Strom / Courant<br />

Spannung / Tension<br />

Widerstand / Résistance<br />

0–600 A<br />

0–600 V<br />

0–10 kΩ<br />

​113 -1<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Elektrik / Électricité<br />

CM-1000<br />

Digitale Amperezange<br />

für Strom-, Spannungs- und<br />

Widerstands-Messungen<br />

sowie Durchgangsprüfungen<br />

Erlaubt Messungen von Gleich- und<br />

Wechselstrom, Gleich- und Wechselspannung,<br />

Widerstand und Durchgangsprüfungen<br />

mit akustischem Signal. Digit-<br />

LCD-Anzeige. Data Hold- und Peak-<br />

Hold-Taste (Peak-Hold bei ACA, DCA,<br />

ACV und DCV). Zusätzliche Taste zum<br />

Eichen des Geräts. Lo Bat-Anzeige und<br />

Auto-Power-Off nach 30 min. Inkl. Prüfkabel,<br />

Bedienungsanleitung und Etui.<br />

Bestell-Nr. 30.100.1000<br />

Preis Fr. 340.–<br />

CM-1000<br />

Pince ampèremétrique<br />

digitale<br />

pour les mesures de courant,<br />

de tension et de résistance ainsi que<br />

pour les contrôles de continuité<br />

Permet des mesures de courants alternatifs<br />

et continus, de tensions alternatives<br />

et continues, de résistances et de continuité<br />

avec signal acoustique. Affichage<br />

LCD. Touches Data Hold et Peak-Hold<br />

(Peak-Hold pour ACA, DCA, ACV et DCV).<br />

Touche supplémentaire pour étalonner<br />

l’appareil. Indicateur Lo Bat et coupure<br />

automatique de l’alimentation au bout de<br />

30 min. Avec câbles de mesure, manuel et<br />

étui.<br />

No. de cde 30.100.1000<br />

Prix Fr. 340.–<br />

Messbereiche / Gammes de mesures<br />

Gleich- und Wechselstrom / Courant continu et alternatif<br />

Gleich- und Wechselspannung / Tension continue et alternative<br />

Widerstand / Résistance<br />

0–1000 A<br />

0–1000 V<br />

0–100 kΩ<br />

​<br />

Anlege-Amperemeter<br />

Zur schnellen Überprüfung der Leistung<br />

des Alternators, der Stromaufnahme des<br />

Anlassers oder anderen Verbrauchern,<br />

durch einfaches Anlegen des Instruments<br />

an das isolierte Stromkabel. Die Stärke<br />

der Isolation beeinflusst die Messung<br />

nicht.<br />

Messbereiche:<br />

–75 bis +75 und –600 bis +600 A.<br />

Bestell-Nr. 33.500.2423<br />

Preis Fr. 52.–<br />

Ampèremètre inductif<br />

Pour le contrôle rapide de la puissance de<br />

l’alternateur et de la consommation du<br />

démarreur ou d’autres consommateurs<br />

en plaçant simplement l’appareil sur le<br />

câble électrique. L’épaisseur de l’isolation<br />

n’influence pas la mesure.<br />

Gammes de mesures:<br />

–75 à +75 et –600 à +600 A.<br />

No. de cde 33.500.2423<br />

Prix Fr. 52.–<br />

​<br />

SE 40<br />

Widerstandsdekade<br />

Mit 6 Stufenschaltern. Für Widerstandsbereich<br />

von 1 Ω–1 MΩ. Zum Simulieren<br />

von Funktionsgebern wie Temperatur,<br />

Flüssigkeitsstand usw. Abmessungen:<br />

70 x 130 x 23 mm.<br />

Bestell-Nr. 30.000.0040<br />

Preis Fr. 190.–<br />

SE 40<br />

Décade de résistances<br />

Avec 6 interrupteurs étagés. Pour simuler<br />

les fonctions des capteurs températures,<br />

niveaux, etc. Valeurs réglables Ohm<br />

par Ohm de 1 Ω–1 MΩ. Dimensions:<br />

70 x 130 x 23 mm.<br />

No. de cde 30.000.0040<br />

Prix Fr. 190.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​113 - 2


Elektrik / électricité<br />

​<br />

​<br />

Kabellänge 5 m / Longueur de câble 5 m<br />

Inteliprobe<br />

Elektrik-Tester<br />

6 – 24 Volt<br />

Für Gleichspannung. Zum Testen von<br />

elektrischen Komponenten, wie Lampen,<br />

Relais, Gebläsemotoren, Fensterhebermotoren,<br />

elektr. Kraftstoffpumpen usw.<br />

Weitere Anwendungsmöglichkeiten:<br />

Durchgangsprüfungen, Kurzschlusslokalisierung,<br />

Feststellen von schlechten<br />

Kontakten oder Massenverbindungen<br />

usw. Anschluss an Fahrzeugbatterie.<br />

Über die aktive Messspitze kann jeder<br />

Punkt der Fahrzeugelektrik mit Strom<br />

oder Masse versorgt werden. Eine<br />

Leuchtdiode zeigt die Polarität der zu<br />

prüfenden Verbindung an. Mit Sicherungsautomatik<br />

und Kurzschlussschutz.<br />

Bestell-Nr. 30.170.<strong>20</strong>00<br />

Preis Fr. 130.–<br />

Inteliprobe<br />

Testeur électrique<br />

6 – 24 Volt<br />

Pour tensions continues. Pour tester les<br />

composants électriques comme les lampes,<br />

les relais, les moteurs de soufflerie,<br />

les moteurs de lève-vitre, les pompes à<br />

carburant électrique, etc. D’autres applications<br />

possibles sont: contrôles de continuité,<br />

localisation des courts-circuits,<br />

détection des mauvais contacts ou mauvaise<br />

masse, etc. Se raccorde à la batterie<br />

du véhicule. A l’aide de la pointe de<br />

mesure active, chaque point du système<br />

électrique du véhicule peut être<br />

alimenté en tension ou en masse. Une<br />

diode électroluminescente indique la<br />

polarité de la connexion contrôlée. Avec<br />

coupe-circuit automatique et protection<br />

contre les courts-circuits.<br />

No. de cde 30.170.<strong>20</strong>00<br />

Prix Fr. 130.–<br />

​<br />

D 106<br />

Autoelektrik-Tester<br />

Für 12 V-Gleichspannungssysteme und<br />

für Zündhochspannung. Misst die Zündspannung<br />

am Kerzenkabel und die Batteriespannung<br />

an der Batterie. An stromführenden<br />

Kabeln erfolgt die Messung<br />

mit der Nadelspitze. Mit Schiebemechanik<br />

und Fanghaken zum Anstechen von<br />

Kabeln. Spannungsanzeige mit Dioden.<br />

D 106<br />

Testeur d’électrique<br />

automobile<br />

Pour les systèmes à tension continue 12 V<br />

et pour les hautes tensions d’allumage.<br />

Mesure la tension d’allumage sur le câble<br />

de bougie et la tension batterie sur la batterie.<br />

Sur les câbles conducteurs, la mesure<br />

a lieu avec le pique-fil équipé d’une<br />

coulisse et d’un crochet pour piquer les<br />

câbles. Affichage de la tension avec des<br />

diodes.<br />

Bestell-Nr. 30.150.0105<br />

Preis Fr. 39.–<br />

No. de cde 30.150.0105<br />

Prix Fr. 39.–<br />

​<br />

Car Check<br />

Spannungsprüfer<br />

3 – 48 V<br />

Für Gleichspannung, mit Polaritätsanzeige.<br />

Je nach Polarität leuchtet die jeweilige<br />

Diode + oder – auf. Zusätzliche<br />

Nadelspitze mit Schiebemechanik und<br />

Fanghaken zum Anstechen von Autokabeln.<br />

Car Check<br />

Contrôleur de tensions<br />

de 3 – 48 V<br />

Contrôleur de tension pour les tensions<br />

continues, avec indicateur de la polarité.<br />

Suivant la polarité du courant, la diode<br />

+ ou – s’allume. Equipé d’un piquefil avec<br />

coulisse et crochet pour piquer les câbles<br />

d’automobiles.<br />

Bestell-Nr. 30.000.0348<br />

Preis Fr. 24.–<br />

No. de cde 30.000.0348<br />

Prix Fr. 24.–<br />

​113 - 3<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Elektrik / électricité<br />

Polaritäts- und<br />

Spannungstester<br />

Braucht dank der eingebauten Elektronik<br />

keinen Masseanschluss. Eignet sich für<br />

Gleichspannungen von 6–28 Volt. Prüfspitze<br />

in das zu prüfende Kabel stechen<br />

oder an das zu prüfende Teil halten. Der<br />

Tester zeigt digital, ob positive oder negative<br />

Spannung vorhanden ist.<br />

Bestell-Nr. 30.000.0612<br />

Preis Fr. 39.–<br />

Testeur de polarité<br />

et de tension<br />

Ne nécessite pas de raccordement à la<br />

masse grâce à l’électronique intégrée.<br />

Convient aux tensions continues allant de<br />

6–28 volts. Il suffit de commander le testeur<br />

et de piquer la pointe de contrôle<br />

dans le câble à contrôler ou de la maintenir<br />

sur la pièce à contrôler. Le testeur indique<br />

numériquement s’il y a une tension<br />

positive ou négative.<br />

No. de cde 30.000.0612<br />

Prix Fr. 39.–<br />

​<br />

Goba Prüflampen<br />

Mit zwei Klemmen. Gestatten ungehindertes<br />

Arbeiten mit beiden Händen. Prüfspitze<br />

zum Durchstechen der Kabelisolation<br />

liegt bei Nichtgebrauch gut geschützt<br />

in der abziehbaren Klemme. Unzerbrechliches,<br />

transparentes Kunststoffgehäuse,<br />

daher volle Sicht auf die Lampe.<br />

Goba Lampes témoin<br />

Avec deux pinces permettant de travailler<br />

avec les deux mains libres. Pointe pour<br />

percer l’isolation des câbles bien protégée<br />

dans la pince retirable. Boîtier en<br />

plastique transparent incassable permettant<br />

une vue parfaite de l’ampoule.<br />

Modell / Modèle<br />

Bestell-Nr. /<br />

Preis / ​<br />

No. de cde<br />

Prix<br />

12 V-Ausführung / Exécution 12 V 30.000.0048 29.–<br />

24 V-Ausführung / Exécution 24 V 30.000.0049 29.–<br />

​<br />

CT-8002<br />

Stromkreis-Tester<br />

Arbeitet wie eine normale Prüflampe,<br />

braucht jedoch dank der eingebauten<br />

Elektronik keinen Masseanschluss.<br />

Eignet sich für Gleichspannungen von<br />

3 – 28 Volt und ist einsetzbar für PW, LW,<br />

Nutzfahrzeuge, Traktoren, Motorräder,<br />

Baumaschinen, Boote usw. Die eine<br />

Hand wird irgendwo am Fahrzeug an<br />

Masse gehalten, während die andere<br />

Hand den Tester führt und mit der Prüfspitze<br />

in das zu prüfende Kabel sticht<br />

oder an das zu prüfende Teil hält. Sobald<br />

positive Spannung vorhanden ist, leuchtet,<br />

summt und vibriert der Tester.<br />

Bestell-Nr. 30.000.0611<br />

Preis Fr. 69.–<br />

CT-8002<br />

Testeur électrique<br />

Fonctionne comme une lampe de contrôle<br />

normale, ne nécessite grâce à<br />

l’électronique intégrée aucun accouplement<br />

à la masse. Convient pour tension<br />

continue de 3 – 28 volts, utilisable pour<br />

voitures, camions, véhicules utilitaires,<br />

tracteurs, motos, machines de chantier,<br />

bateaux, etc. Une des mains tient quelque<br />

part au véhicule pour faire masse,<br />

tandis que l’autre main dirige le testeur et<br />

enfonce la pointe d’essai dans le câble à<br />

vérifier ou on la tient au composant à<br />

vérifier. Dès que la tension positive est<br />

présente, le testeur s’illumine, résonne et<br />

vibre.<br />

No. de cde 30.000.0611<br />

Prix Fr. 69.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​113 - 4


Elektrik / électricité<br />

​<br />

FaultFinder FF 310<br />

Kurzschlussund<br />

Unterbruch-Tester<br />

Sucht und findet schnell und einfach<br />

Kurzschlüsse, offene Stromkreise, gebrochene<br />

Kabel, Stromverluste usw., selbst<br />

in Kabelsträngen, durch Teppichverkleidungen<br />

und Polster, ohne Demontage<br />

von Leitungen und Komponenten. Das<br />

Gerät wurde für professionellen Einsatz<br />

entwickelt und dient zum Einsatz für PW,<br />

LW, Nutzfahrzeuge, Traktoren, Baumaschinen,<br />

Boote usw. Eignet sich für<br />

Gleichstromanlagen von 6 bis 42 Volt. Der<br />

Sender wird mit seinen 2 Anschlussklemmen<br />

in Serie mit dem zu prüfenden<br />

Stromkreis geschaltet, z.B. im Sicherungskasten.<br />

Die grüne LED brennt beim<br />

Einschalten und bei einem offenen Stromkreis.<br />

Die rote LED leuchtet bei Kurzschluss.<br />

Mit dem Empfänger kann nun<br />

der Fehler durch Abfahren des Kabelstranges<br />

lokalisiert werden. Die Empfindlichkeit<br />

ist durch 3 Stufen verstellbar. In<br />

Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 30.000.0610<br />

Preis Fr. 390.–<br />

FaultFinder FF 310<br />

Testeur pour<br />

la localisation de<br />

court- circuit et coupure<br />

Cherche et trouve facilement les courtscircuits,<br />

coupures de courants, câbles<br />

rompus, pertes de courant etc., même<br />

dans les faisceaux de câbles, à travers<br />

des revêtements de tapis et garnitures de<br />

coussins, sans démontage de conduits et<br />

composants. L’appareil a été développé<br />

pour emploi professionnel et sert à l’usage<br />

pour voitures, camions, véhicules utilitaires,<br />

tracteurs, machines de chantiers,<br />

bateaux etc. Convient pour installations à<br />

tension continue de 6 à 42 volts. L’émetteur<br />

est branché avec ses deux pinces de<br />

raccordement en série avec le circuit de<br />

courant, p. ex. dans la boîte à fusibles. La<br />

lampe verte LED est allumée lors de<br />

l’enclenchement et lors d’un circuit ouvert.<br />

La lampe rouge LED s’allume lors d’un<br />

court-circuit. Avec le détecteur on peut<br />

localiser la panne en descendant le faisceau<br />

de câble. La sensibilité est réglable<br />

sur trois niveaux. En coffret plastique.<br />

No. de cde 30.000.0610<br />

Prix Fr. 390.–<br />

​<br />

​<br />

Magnetspulen-Tester<br />

Auf einfache und schnelle Art und Weise<br />

kann mit diesem Magnettester festgestellt<br />

werden, ob ein Magnet eingeschaltet<br />

ist, ob die Magnetspule in Ordnung<br />

oder durchgebrannt ist. Relais, Schütze,<br />

Elektroventile, Drosseln, Permanentmagnete,<br />

Elektromagnete usw. sind damit jederzeit<br />

auf ihre Funktion überprüfbar. Die<br />

Prüfung erfolgt durch einfaches Anlegen<br />

des Sensors an das zu prüfende Bauteil.<br />

Ist ein Magnetfeld vorhanden, wird dies<br />

von der LED und einem akustischen Signal<br />

angezeigt.<br />

Bestell-Nr. 30.000.0575<br />

Preis Fr. 59.–<br />

Testeur de bobines<br />

électromagnétiques<br />

Ce testeur permet de vérifier de manière<br />

simple et rapide à la fois si un électroaimant<br />

est sous tension et si la bobine<br />

est en bon état ou grillée. Relais, dis joncteurs,<br />

électrovannes, bobines de self,<br />

aimants permanents, électroaimants, etc.<br />

peuvent être contrôlés en tout temps<br />

au moyen de cet appareil. Le contrôle<br />

s’ef fectue en appliquant simplement la<br />

sonde sur le composant à vérifier. S’il y<br />

a un champ magnétique, celui-ci est<br />

signalé par la diode LED et par un signal<br />

acoustique.<br />

No. de cde 30.000.0575<br />

Prix Fr. 59.–<br />

​113 - 5<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Elektrik / électricité<br />

EDM-169 S<br />

Digital-Multitester<br />

Mit Millivolt- und Milliampere-Messbereichen.<br />

Digital-Anzeige LCD (18 mm). 10<br />

Messfunktionen für Gleich- und Wechselspannung,<br />

Gleich- und Wechselstrom,<br />

Widerstand, Kapazität sowie Frequenz.<br />

Bargraphanzeige. Diodentest. Akustische<br />

Durchgangsprüfung.<br />

Bestell-Nr. 30.000.0508<br />

Preis Fr. 225.–<br />

EDM-169S<br />

Multimètre numérique<br />

Avec gammes de mesure en millivolt et<br />

milliampère. Affichage numérique LCD,<br />

hauteur 18 mm. 10 Gammes de mesure<br />

pour tension et courant continu et alternatif,<br />

résistance, capacité ainsi que fréquence.<br />

Echelle bargraph. Contrôle de<br />

continuité (bip). Contrôle des diodes.<br />

No. de cde 30.000.0508<br />

Prix Fr. 225.–<br />

Messbereiche / Gammes de mesure<br />

Gleichspannung / Tension continue 100 µV – 1000 V<br />

Wechselspannung / Tension alternative 100 µV – 750 V<br />

Gleichstrom / Courant continu<br />

1 µA – 10 A<br />

Wechselstrom / Courant alternatif 1 µA – 10 A<br />

Widerstand / Résistance<br />

0,1 Ω – 40 MΩ<br />

Frequenz / Fréquence<br />

0,01 Hz – 1 MHz<br />

Kapazität / Capacité 1 pF – 40 µF<br />

​<br />

Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

Sicherung 2 A / 600 V / Fusible 2 A / 600 V 90.058.0004 4.–<br />

Sicherung 10 A / 600 V / Fusible 10 A / 600 V 90.058.0005 4.–<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​113 - 6


Elektrik / électricité<br />

AB 70617<br />

Digital-Motor- und<br />

Elektriktester<br />

Zum Messen von Motordrehzahl, Schliesswinkel,<br />

Tastverhältnis, Spannung, Strom,<br />

Widerstand, Frequenz, Temperatur, Dioden<br />

und Durchlass. Grosse, 18 mm hohe<br />

Digitalanzeige (LCD). Tasten für manuelle<br />

Messwert-Umschaltung, Gleichstrom /<br />

Wechselstrom-Umschaltung, Messwert-<br />

Speicherung und Abruf. Drehzahlmessung<br />

mit Induktivklemme, wählbar von<br />

2 bis 8 Zylinder und 2- bzw. 4-Takt. Kontrolle<br />

von Dioden und Durchlass. Bargraphanzeige<br />

mit 40 Segmenten. Kompl.<br />

mit Prüfkabelsatz, Induktivklemme, Temperatursonde<br />

und Gummischutz.<br />

Bestell-Nr. 30.000.7061<br />

Preis Fr. 250.–<br />

AB 70617<br />

Contrôleur numérique<br />

des moteurs et<br />

des valeurs électriques<br />

Pour mesure des régimes du moteur,<br />

l’angle de came, le rapport de touche, la<br />

pulsation, la tension, le courant, le résistance,<br />

la fréquence, la capacité, la température,<br />

les diodes et continuité. Grandes<br />

indications de chiffres digitales (LCD)<br />

avec coupure automatique. Touches pour<br />

passer à la mesure manuelle, pour courant<br />

continu/alternatif, enregistrement<br />

des valeurs mesurées et dates disponibles.<br />

Indication à bar graphique. Mesure<br />

du régime avec raccordement de bo bine<br />

d’allumage ou avec pince à induction,<br />

choix de 2 à 8 cylindres et 2 resp. 4 temps.<br />

Incl. câbles et sonde de température.<br />

No. de cde 30.000.7061<br />

Prix Fr. 250.–<br />

Messbereiche / Gammes de mesures<br />

​<br />

Motordrehzahl / Nombre de tours 600 – 12’000 1 /min<br />

Schliesswinkel / Angle de came 0 – 180 °<br />

Tastverhältnis / Cycle de charge 1 – 90,0 %<br />

Gleichspannung / Tension continue 32 mV – 1000 V DC<br />

Wechselspannung / Tension alternative 3,2 V – 750 V AC<br />

Gleichstrom / Courant continu 3<strong>20</strong> µA – 10 A DC<br />

Wechselstrom / Courant alternatif 3<strong>20</strong> µA – 10 A AC<br />

Widerstand / Résistance<br />

0,1 Ω – 32 MΩ<br />

Frequenz / Fréquence<br />

3<strong>20</strong> Hz – 32 kHz<br />

Temperatur / Température –2 bis +760 °C / –2 à +760 °C<br />

Ersatzteile / Pièces détachées<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

Induktionsklemme / Pince à induction 30.160.3001 42.–<br />

Sicherung 10 A / 600 V / Fusible 10 A / 600 V 90.058.0005 4.–<br />

Sicherung F 500 mA / 250 V / Fusible F 500 mA / 250 V 90.058.0007 4.–<br />

​113 -7<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Elektrik / électricité<br />

Temperatur-Messfühler<br />

Capteurs températures<br />

Nr.<br />

Temperatur-Messfühler / Temperatur / Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

Capteurs températures<br />

Température No. de cde Prix<br />

1 Punktsonde / Sonde à fil -50– <strong>20</strong>0 °C 30.150.1325 32.–<br />

2 Tauchsonde / Sonde pour liquides -50– 700 °C 30.150.1327 98.–<br />

3<br />

Oberflächensonde /<br />

Sonde de surface<br />

-50– 750 °C 30.150.1329 114.–<br />

4<br />

Oberflächensonde abgewinkelt 90 ° /<br />

Sonde de surface coudée 90 °<br />

-50– 750 °C 30.150.1328 95.–<br />

5 Luftstromsonde / Sonde à air -50– 550 °C 30.150.1330 75.–<br />

6 Zwischenstecker / Adaptateur 30.000.0511 16.–<br />

​<br />

​<br />

​<br />

​<br />

​<br />

​<br />

​<br />

​<br />

​<br />

​<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

​<br />

​<br />

6<br />

Prüfkabelpaar<br />

Passend zu allen Multitestern. Mit Prüfspitzen.<br />

Bestell-Nr. 90.058.0002<br />

Preis Fr. 25.–<br />

Paire de câbles<br />

de mesure<br />

Adaptée à tous les multimètres. Avec des<br />

pointes de mesure.<br />

No. de cde 90.058.0002<br />

Prix Fr. 25.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​113 - 8


Elektrik / électricité<br />

Universal-Messkabel-<br />

Sortiment, 92 tlg.<br />

Diverse, hochwertige Messkabel zur Fehlersuche<br />

an Verbrauchern, Stromkreisen<br />

und sonstigen Arbeiten an der KFZ-Elektronik.<br />

Ideal mit Multimeter oder Prüflampe<br />

einsetzbar. In Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 30.000.6110<br />

Preis Fr. 330.–<br />

Jeu de câbles de mesure<br />

universel, 92 pcs<br />

Divers câbles de mesure de qualité pour<br />

la diagnostique au consommateurs, circuits<br />

et divers travaux électriques au voiture.<br />

Utilisable idéal avec multimètre ou<br />

lampe d’essai. En coffret plastique.<br />

No. de cde 30.000.6110<br />

Prix Fr. 330.–<br />

​<br />

​<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H<br />

I<br />

J<br />

K<br />

L<br />

2 x Stufenlos verstellbare Potentiometer (5 kΩ) /<br />

2 x potentiomètres réglable en continu (5 kΩ)<br />

2 x Prüfkabel mit LED (Polarität durch LED-Farbwechsel erkennbar) /<br />

2 x câbles de mesure avec LED (polarité indiqué par changement de la couleur)<br />

2 x SRS-Verbindungsklemme / 2 x pinces de connexion SRS<br />

2 x Krokodil-Prüfklemme (rot, schwarz) / 2 x pince crocodile (rouge/noir)<br />

2 x Prüfspitzen mit Federkorbspitze (rot, schwarz) /<br />

2 x pointes de mesure avec ressort (rouge/noir)<br />

4 x Prüfkabel mit Nadelspitze (rot, schwarz) /<br />

4 x câbles de mesure avec pointe (rouge/noir)<br />

2 x Verbindungskupplung (1 Buchse, 2 Bananenstecker) /<br />

2 x connexions de couplage (1 prise, 2 fiches «banane»)<br />

4 x Verbinder 1 zu 1 (rot, schwarz, Kabellänge 1 m) /<br />

4 x connexions 1 à 1 (rouge/noir, longueur des câbles 1 m)<br />

24 x Männliche Flachstecker-Prüfkabel (div. Grössen für die meisten gängigen<br />

Flachsteckersysteme, rot, schwarz, gelb, blau, Kabellänge 15 cm) /<br />

24 x câbles de mesure mâle, plat (div. grandeurs pour les plus courantes<br />

systèmes, rouge, noir, jaune, bleu; longueur des câbles 15 cm)<br />

24 x Weibliche Flachstecker-Prüfkabel (div. Grössen für die meisten gängigen<br />

Flachsteckersysteme, rot, schwarz, gelb, blau, Kabellänge 15 cm) /<br />

24 x câbles de mesure femelle, plat (div. grandeurs pour les plus courantes<br />

systèmes, rouge, noir, jaune, bleu; longueur des câbles 15 cm)<br />

12 x Weibliche Rundstecker-Prüfkabel (Steckerdicke von 1,9–3,9 mm, rot,<br />

schwarz, gelb, blau, Kabellänge 15 cm) /<br />

12 x câbles de mesure avec fiches rondes, femelle (Ø des fiches de 1,9–3,9 mm,<br />

rouge, noir, jaune, bleu; longueur des câbles 15 cm)<br />

12 x Männliche Rundstecker-Prüfkabel (Steckerdicke von 1,9–3,9 mm, rot,<br />

schwarz, gelb, blau, Kabellänge 15 cm) /<br />

12 x câbles de mesure avec fiches rondes, mâles (Ø des fiches de 1,9–3,9 mm,<br />

rouge, noir, jaune, bleu; longueur des câbles 15 cm)<br />

Messkabel-Sortiment,<br />

15 tlg.<br />

Zur Verwendung mit Multimeter oder<br />

Prüflampe.<br />

Bestell-Nr. 30.000.61<strong>20</strong><br />

Preis Fr. 159.–<br />

Jeu de câbles<br />

de mesure, 15 pcs<br />

Utilisation avec multimètres ou lampe<br />

d’essai.<br />

No. de cde 30.000.61<strong>20</strong><br />

Prix Fr. 159.–<br />

​<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

4 x Prüfkabel mit Nadelspitze (rot, schwarz) /<br />

4 x câbles de mesure avec pointe (rouge, noir)<br />

2 x Prüfkabel mit LED (Polarität durch LED-Farbwechsel erkennbar) /<br />

2 x câbles de mesure avec LED (polarité indiqué par changement de la couleur)<br />

2 x Prüfspitzen mit Federkorbspitze (rot, schwarz) /<br />

2 x pointes de mesure avec ressort (rouge/noir)<br />

1 x Injektionsprüfspitze / 1 x pointe de mesure à injéction<br />

2 x Krokodil-Prüfklemme (rot, schwarz) / 2 x pince crocodile (rouge/noir)<br />

4 x Verbinder (rot, schwarz, Kabellänge 1 m) /<br />

4 x connexions 1 à 1 (rouge/noir, longueur des câbles 1 m)<br />

​113 - 9<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Elektrik / électricité<br />

Isolations-<br />

Einstichklemmen<br />

Messspitzen mit der die Isolierung von<br />

Drähten bis Ø 4,5 mm durchstochen werden<br />

kann. Dank des extrem dünnen<br />

Stiftes wird die Isolation nicht unzulässig<br />

beschädigt. GAT III, 1000 V, 5 A. 2 Stück.<br />

Bestell-Nr. 30.000.2125<br />

Preis Fr. 76.–<br />

Jeu de<br />

pinces pique-fils isolées<br />

2 pinces pique-fils fins. L’isolation des câbles<br />

jusqu’ au Ø 4,5 mm peut être piqué<br />

sans dommages inadmissibles à cause<br />

de la pointe trés fin. GAT III, 1000 V, 5 A.<br />

No. de cde 30.000.2125<br />

Prix Fr. 76.–<br />

​<br />

​<br />

Kabelabzweigklemmen<br />

Universell einsetzbare Klemme mit<br />

schraubbarer Spitze zum Durchstechen<br />

der Kabelisolierungen. Rückseitig mit<br />

Buchse für Bananenstecker versehen.<br />

Eignet sich deshalb ausgezeichnet zum<br />

Anschliessen von Prüf- oder Zusatzgeräten<br />

überall dort wo die Originalanschlüsse<br />

nur schwer oder gar nicht zugänglich<br />

sind. Robuste und fachgerechte Ausführung.<br />

Satz mit 4 Klemmen.<br />

Bestell-Nr. 30.<strong>20</strong>0.0802<br />

Preis Fr. 59.–<br />

Bornes pique-fil de<br />

branchement<br />

Borne de branchement universelle avec<br />

vis perforante pour piquer l’isolation des<br />

câbles électriques. Equipée à l’arrière<br />

d’une douille pour fiche bananes. Convient<br />

ainsi parfaitement pour brancher<br />

des instruments de mesure ou des appareils<br />

auxiliaires partout où les connexions<br />

ne sont que difficilement ou pas du<br />

tout accessibles. Exécution robuste et<br />

professionnelle. Jeu de 4 pièces.<br />

No. de cde 30.<strong>20</strong>0.0802<br />

Prix Fr. 59.–<br />

​<br />

Anschlussadapter für<br />

Sicherungshalter<br />

Wird anstelle der Sicherung eingesteckt<br />

und erlaubt den Anschluss von Prüfgeräten<br />

für die Messung von Spannung,<br />

Spannungsabfall, Kurzschluss oder Stromunterbruch.<br />

Mit 1<br />

⁄4" breiten Steckanschlüssen.<br />

3 verschiedene Grössen für<br />

Mini-, Maxi- und ATO-Sicherungen.<br />

Bestell-Nr. 30.000.6100<br />

Preis Fr. 39.–<br />

Adaptateurs de<br />

raccordement pour<br />

porte-fusibles<br />

S’installe à la place du fusible et permet<br />

de raccorder des appareils de contrôle<br />

pour mesurer tension, chute de tension,<br />

court-circuit ou coupure de courant (discontinuité).<br />

Avec connecteurs largeur 1 ⁄4".<br />

Disponible en 3 dimensions différentes<br />

pour fusibles Mini, Maxi et ATO.<br />

No. de cde 30.000.6100<br />

Prix Fr. 39.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​113 -10


Elektrik / électricité<br />

​<br />

T0039 «Fuse Saver»<br />

Sicherungs-<br />

Automaten-Satz<br />

Der Hit für jeden Mechatroniker und<br />

Autoelektriker. Schluss mit Sicherungs-<br />

Verschleiss und überhitzten Sicherungskästen.<br />

3 m Kabel mit Doppelanschluss<br />

für Flachstecker-Sicherungen (Standard<br />

& Mini) und der Sicherungs-Automat<br />

ermöglichen dem Techniker, sich während<br />

der Prüfarbeiten frei um das Fahrzeug<br />

zu bewegen. Nach Bedarf kann der<br />

Verbraucher vom Stromkreis getrennt<br />

werden, ohne im Sicherungskasten eine<br />

Sicherung entnehmen bzw. ersetzen zu<br />

müssen. Im Satz: Sicherungs-Automat<br />

rot 10 A, blau 15 A, gelb <strong>20</strong> A.<br />

Bestell-Nr. 30.150.4156<br />

Preis Fr. 195.–<br />

T0039 «Fuse Saver»<br />

Set Fusibles<br />

automatiques<br />

Le nec plus ultra pour tous les mécatroniciens<br />

et les électriciens auto. La consommation<br />

de fusibles et la surchauffe des<br />

boîtes à fusibles sont choses révolues.<br />

Les 3 mètres de câble avec double branchement<br />

pour fusibles à connecteurs<br />

plats (Standard & Mini) et le disjoncteur<br />

automatique permettent au technicien de<br />

se mouvoir librement autour du véhicule<br />

durant les travaux de contrôle. En cas de<br />

besoin, le consommateur de courant peut<br />

être déconnecté du circuit de courant<br />

sans avoir à retirer ou à remplacer un fusible<br />

dans la boîte à fusibles. Le set fusibles<br />

automatiques inclut: rouge 10 A, bleu<br />

15 A, jaune <strong>20</strong> A.<br />

No. de cde 30.150.4156<br />

Prix Fr. 195.–<br />

​<br />

Sicherungs-Automat / Fusible automatique Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

Orange, 5 A / Orangé, 5 A 30.150.4157 75.–<br />

Grün, 30 A / Vert, 30 A 30.150.4158 90.–<br />

​<br />

Warnsummer<br />

Ideal, kann an den Sicherungs-Automaten<br />

aufgesteckt werden und meldet<br />

akustisch, dass dieser ausgelöst wurde.<br />

Bestell-Nr. 30.150.4159<br />

Preis Fr. 110.–<br />

Témoin acoustique<br />

Vraiment idéal. Peut être enfiché sur le<br />

fusible automatique et signale acoustiquement<br />

son déclenchement.<br />

No. de cde 30.150.4159<br />

Prix Fr. 110.–<br />

​113-11<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Licht / Éclairage<br />

Lujàn 5417<br />

Scheinwerfer-<br />

Einstellgerät<br />

mit Laser-Visor und<br />

Laserpunkt-Zentrierung<br />

TÜV geprüft / CE<br />

Für alle Scheinwerferarten an Personen<br />

und Lieferwagen, Nutzfahrzeugen und<br />

auch Motorrädern von 250 – 1<strong>20</strong>0 mm<br />

Messhöhe.<br />

Ausgerüstet mit: Laser-Visor für ein<br />

schnelles und einfaches Ausrichten und<br />

Positionieren des Gerätes.<br />

Die Drehsäule kann um 360° gedreht<br />

und per Pedal in jeder Position blockiert<br />

werden. Säule mit cm Skalierung.<br />

Im Messgerät eingebaute Laserpunkt-<br />

Zentrierung zur perfekten Bestimmung<br />

der Scheinwerfermitte.<br />

Integriertes Luxmeter mit Digitalanzeige.<br />

- Schnelle Höhenverstellung<br />

- Fahrgestell mit 3 Rädern<br />

- Inkl. Staubkappe zum Schutze des<br />

Messgerätes.<br />

Bestell-Nr. 30.000.5417<br />

Preis Fr. 1490.–<br />

Lujàn 5417<br />

Appareil de réglage<br />

des phares<br />

(luminoscope) à viseur<br />

laser et centrage par<br />

point laser<br />

Homologué TÜV / CE<br />

Pour tous types de phares de voitures<br />

particulières, fourgonnettes, véhicules<br />

utilitaires et même motos, avec hauteur<br />

de mesure de 250 – 1<strong>20</strong>0 mm.<br />

Equipement: Viseur laser garantissant un<br />

ajustement et un positionnement simple<br />

et rapide de l‘appareil.<br />

La colonne pivotante peut être tournée<br />

sur 360° et être bloquée en toute position<br />

à l’aide d’une pédale. La colonne est<br />

pourvue d’une échelle graduée en cm.<br />

Centrage à point laser intégré à l’appareil<br />

de mesure pour déterminer parfaitement<br />

le milieu du phare.<br />

Luxmètre intégré à affichage digital.<br />

- Réglage rapide en hauteur<br />

- Châssis mobile à trois roues<br />

- Avec capuchon anti-poussière destiné à<br />

la protection de l’appareil de mesure.<br />

No. de cde 30.000.5417<br />

Prix Fr. 1490.–<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​114 -1


Licht / Éclairage<br />

​<br />

Lujàn 541-1 DGT<br />

Scheinwerfer-<br />

Einstellgerät mit Laserpointer-Zentrierung<br />

TÜV geprüft/CE<br />

Für alle Scheinwerferarten an Personenund<br />

Lieferwagen, Nutzfahrzeugen und<br />

auch Motorrädern von 250 bis 1<strong>20</strong>0 mm<br />

Messhöhe. Einfache Höhenverstellung.<br />

Geräteausrichtung mit Schlitz-Visier.<br />

Fahrgestell mit 3 Rädern. Integriertes<br />

Luxmeter mit Digitalanzeige. Mit Laserpunkt-Zentrierung<br />

zur einfachen und<br />

genauen Bestimmung der Scheinwerfermitte.<br />

Bestell-Nr. 30.000.5411<br />

Preis Fr. 990.–<br />

Lujàn 541-1 DGT<br />

Appareil de réglage des<br />

phares avec centrage<br />

à pointeur laser<br />

Modèle testé du TÜV/CE<br />

Pour le contrôle de tous les types de<br />

phares sur les voitures particulières et<br />

camionettes, poids-lourds, véhicules utilitaires<br />

et motos jusqu’à une hauteur de<br />

phares de 250 à 1<strong>20</strong>0 mm. Réglage en<br />

hauteur aisé. Alignement de l’appareil<br />

avec viseur à fissure. Chassis avec 3<br />

roues. Luxmètre avec affichage digitale<br />

intégré. Pointeur laser permet de définir<br />

rapidement et exacte le milieu du phare<br />

à contrôler.<br />

No. de cde 30.000.5411<br />

Prix Fr. 990.–<br />

​<br />

​<br />

​114 - 2<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Licht / Éclairage<br />

Zugwagen-Testleitung<br />

12 Volt, 7- und 13-polig<br />

CAN-BUS Technologie<br />

Dieser Tester hat eine eingebaute Funktion,<br />

die speziell für das Testen von Kraftfahrzeugen<br />

mit CAN-BUS Technologie<br />

berechnet ist. Alle Lastwiderstände werden<br />

thermisch überwacht. Kann aber<br />

auch für Fahrzeuge ohne CAN-BUS-<br />

Technologie eingesetzt werden. Kabellänge<br />

5 m.<br />

Bestell-Nr. 30.<strong>20</strong>0.1515<br />

Preis Fr. 290.–<br />

Câble de test<br />

véhicule tracteur<br />

12 volts, 7 et 13 bornes<br />

technologie BUS CAN<br />

Ce testeur dispose d’une fonction intégrée<br />

qui est spécialement prévue pour<br />

tester les véhicules automobiles avec<br />

technologie BUS CAN. Toutes les résistances<br />

de charge sont surveillées thermiquement.<br />

Peut ce pendant aussi être<br />

utilisé pour les véhicules sans technologie<br />

BUS CAN. Longueur du câble 5 m.<br />

No. de cde 30.<strong>20</strong>0.1515<br />

Prix Fr. 290.–<br />

​<br />

Zugwagen-Tester<br />

Teststecker zur Überprüfung der Steckdose<br />

am Zugwagen. Handliche und robuste<br />

Testgeräte, genau für den Werkstatt-<br />

oder Wartungsbetrieb zugeschnitten.<br />

Eine Grafik mit entsprechenden<br />

Kontrollleuchten bietet optimale Prüfeigen<br />

schaften.<br />

Contrôleur de la prise<br />

du véhicule tracteur<br />

Pour contrôler la prise de remorque du<br />

véhicule tracteur. Appareil pratique et<br />

robuste, spécialement conçu pour l’utilisation<br />

en atelier ou l’entretien. Un graphique<br />

avec diodes témoins permet un<br />

contrôle optimal.<br />

Teststecker 7-polig. 12 V. Contrôleur de la prise avec fiches à 7<br />

broches. 12 V.<br />

Bestell-Nr. 30.<strong>20</strong>0.1510<br />

Preis Fr. 75.–<br />

No. de cde 30.<strong>20</strong>0.1510<br />

Prix Fr. 75.–<br />

​<br />

Teststecker 5-polig. 24 V. Für ABS-Steckverbindung.<br />

Bestell-Nr. 30.<strong>20</strong>0.1513<br />

Preis Fr. 140.–<br />

Contrôleur de la prise avec fiches à 5<br />

broches. 24 V. Pour ABS.<br />

No. de cde 30.<strong>20</strong>0.1513<br />

Prix Fr. 140.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​114 - 3


Temperatur / Température<br />

TES-1360<br />

Digital-Hygrometer<br />

/ Thermometer<br />

Schnelle und genaue Messung von Luftfeuchtigkeit<br />

und Temperatur. Handliches<br />

Gerät (L x B, 270 x 67 mm). LCD-Anzeige.<br />

Ideal für den Service an Klimaanlagen.<br />

Bestell-Nr. 30.150.1360<br />

Preis Fr. 195.–<br />

TES-1360<br />

Hygromètre / Thermomètre<br />

numérique<br />

Mesure vite et précise de l’humidité de<br />

l’air ainsi que la température. Très commode<br />

pour tous les travaux aux systèmes<br />

d’air conditionné. Petit appareil portable<br />

avec étui.<br />

No. de cde 30.150.1360<br />

Prix Fr. 195.–<br />

Messbereiche / Gammes de mesures<br />

Luftfeuchtigkeit /<br />

Humidité de l’air<br />

Temperatur /<br />

Température<br />

10 bis 95 % , Auflösung 0,1 % / 10 à 95 % , Résolution 0,1 %<br />

-<strong>20</strong> bis +60 ºC, Auflösung 0,1 ºC / -<strong>20</strong> à +60 ºC, Résolution 0,1 ºC<br />

-4 bis +140 ºF, Auflösung 0,1 ºF / -4 à +140 ºF, Résolution 0,1 ºF<br />

t<br />

​<br />

Digitales, berührungsloses<br />

Infrarot-<br />

Temperaturmessgerät<br />

Handliches Gerät für universellen Einsatz.<br />

Misst auf Knopfdruck berührungslos<br />

und sekundenschnell auf Distanz<br />

Temperaturen von –30 bis +540 °C. Ein<br />

roter Laserpunkt zeigt den Messpunkt an.<br />

Gerät schaltet nach 10 Sek. automatisch<br />

aus. Umstellbar für Celsius und Fahrenheit.<br />

Display mit Hintergrundbeleuchtung.<br />

Ideal geeignet für Messungen an<br />

Motor, Reifen, Kühler, Klimaanlagen und<br />

Fahrzeug allgemein. Einsetzbar überall<br />

dort wo Temperaturen festgestellt werden<br />

müssen.<br />

Bestell-Nr. 30.150.4112<br />

Preis Fr. 195.–<br />

Mesureur de températures<br />

digital à infrarouge,<br />

sans contact<br />

Instrument maniable pour un usage universel.<br />

Une pression sur une touche suffit<br />

pour mesurer sans contact physique et<br />

instantanément des températures entre<br />

–30 et +540 °C. Un point laser rouge indique<br />

le point de mesure. L’instrument<br />

interrompt la mesure automatiquement<br />

au bout de 10 secondes. Passage facile<br />

des degrés centigrades (Celsius) aux degrés<br />

Fahrenheit et vice versa. Affichage<br />

avec éclairage de fond. Convient idéalement<br />

pour les mesures sur moteurs, pneus,<br />

radiateurs, climatiseurs et d’une façon<br />

générale sur le véhicule. Utilisable partout<br />

où il faut connaître les températures.<br />

No. de cde 30.150.4112<br />

Prix Fr. 195.–<br />

Spezifikationen / Spécifications<br />

​<br />

Messbereich / Plage de mesure<br />

–30 bis +540 °C (–<strong>20</strong> bis +1000 °F) /<br />

–30 à +540 °C (–<strong>20</strong> à +1000 °F)<br />

Auflösung / Résolution<br />

0,5 °C (1 °F)<br />

Genauigkeit / Précision ± 2 % oder ± 2 °C / ± 2 % ou ± 2 °C<br />

Arbeitstemperatur /<br />

Températures de service<br />

0–50 °C<br />

Abmessungen / Dimensions<br />

148 x 105 x 42 mm<br />

Messdistanz / Distance de mesure 10–100 cm<br />

Batterie / Alimentation<br />

9 V Alkaline oder NiC / Pile alcaline ou NiC 9 V<br />

​11 5 -1<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Temperatur / Température<br />

TES-1303<br />

Digital-Thermometer<br />

Zwei Temperatur-Messeingänge. Anzeigemöglichkeiten<br />

T1 oder T2 sowie Differenz<br />

T1–T2. Data-Hold Funktion. Anzeige<br />

24 mm hoch. Genauigkeit 0,3 %. Speisung<br />

mit 9 V-Batterie. Messfühler müssen<br />

separat bestellt werden. Messbereich:<br />

–50 bis +1230 °C, Auflösung 1 °C (0,1 °C<br />

bei Messungen bis <strong>20</strong>0 °C).<br />

Bestell-Nr. 30.150.1303<br />

Preis Fr. 180.–<br />

TES-1303<br />

Thermomètre numérique<br />

Avec 2 entrées, indication T1 ou T2 ainsi<br />

que la différence T1–T2. Fonction mémoire.<br />

Précision 0,3 %. Affichage LCD<br />

de 24 mm. Alimentation par pile 9 V. Les<br />

capteurs sont à commander séparément.<br />

Gamme de mesure: –50 à +1230 °C,<br />

résolution 1 °C (0,1 °C pour mesures jusque<br />

<strong>20</strong>0 °C).<br />

No. de cde 30.150.1303<br />

Prix Fr. 180.–<br />

​<br />

Temperatur-Messfühler<br />

Capteurs températures<br />

Nr.<br />

Temperatur-Messfühler / Temperatur / Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

Capteurs températures<br />

Température No. de cde Prix<br />

1 Punktsonde / Sonde à fil -50– <strong>20</strong>0 °C 30.150.1325 32.–<br />

2 Tauchsonde / Sonde pour liquides -50– 700 °C 30.150.1327 98.–<br />

3<br />

Oberflächensonde /<br />

Sonde de surface<br />

-50– 750 °C 30.150.1329 114.–<br />

4<br />

Oberflächensonde abgewinkelt 90 ° /<br />

Sonde de surface coudée 90 °<br />

-50– 750 °C 30.150.1328 95.–<br />

5 Luftstromsonde / Sonde à air -50– 550 °C 30.150.1330 75.–<br />

​<br />

​<br />

​<br />

​<br />

​<br />

​<br />

​<br />

​<br />

​<br />

​<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​11 5 - 2


Motor / Moteur<br />

​<br />

Motometer<br />

Kompres sionsdruckschreiber<br />

für Benzinmotoren<br />

Zuverlässige Dokumentation über den<br />

Motorzustand für Ihre Kunden. Genaue<br />

Anzeige und problemlos in der Handhabung.<br />

Messbereich: 3,5 – 17,5 bar. Schreiber<br />

und Zubehör mit Schnellkupplung für<br />

raschen und bequemen Einsatz. Set im<br />

Kunststoff-Tragkoffer mit folgendem Inhalt:<br />

- 1 Druckschreiber mit 100 Stk.<br />

Diagrammblätter<br />

- 1 Druckschlauch 350 mm lang<br />

- 1 Verlängerung 70 mm lang<br />

- 1 Winkel-Verlängerung 70 °<br />

- 1 Verlängerung 140 mm lang mit<br />

Gummikonus für Zündkerzen-<br />

Öffnungen M 10 x 1 und M 12 x 1,25<br />

- sowie je 1 Gummikonus mit Stutzen<br />

30 °/Ø 21 mm und 63 °/Ø 17 mm.<br />

Bestell-Nr. 30.305.1001<br />

Preis Fr. 7<strong>20</strong>.–<br />

Motometer<br />

Compressiomètre<br />

pour les moteurs à essence<br />

Justificatif fiable de l’état du moteur pour<br />

vos clients. Indication précise et utilisation<br />

facile. Gamme de mesure: 3,5 – 17,5 bar.<br />

Compressiomètre et accessoires avec<br />

raccord rapide pour une mise en oeuvre<br />

rapide et aisée. Fourni dans un coffret<br />

plastique comprenant:<br />

- 1 compressiomètre avec 100 pces.<br />

de cartes-diagramme<br />

- 1 tuyau de pression de 350 mm de long<br />

- 1 rallonge de 70 mm<br />

- 1 rallonge coudée à 70 °<br />

- 1 rallonge de 140 mm de long avec<br />

cône en caoutchouc pour l’orifice de<br />

bougie M 10 x 1 et M 12 x 1,25<br />

- 2 cônes en caoutchouc avec manchon<br />

30 °/Ø 21 mm et 63 °/Ø 17 mm.<br />

No. de cde 30.305.1001<br />

Prix Fr. 7<strong>20</strong>.–<br />

​<br />

Motometer<br />

Kompressionsdruckschreiber<br />

für Dieselmotoren<br />

Messbereich: 10 – 60 bar. Set im Kunststoff-Tragkoffer<br />

mit folgendem Inhalt:<br />

- 1 Druckschreiber mit Schnellkupplung<br />

und 100 Stk. Diagrammblätter<br />

- 1 Druckschlauch 350 mm lang<br />

- 1 Nippel-Adapter mit Rückschlagventil<br />

und Innengewinde R 1 ⁄4"<br />

Weitere Universal-Adapter für Dieselmotoren<br />

sind in speziellen Sets lieferbar<br />

Bestell-Nr. 30.305.1103<br />

Preis Fr. 590.–<br />

Motometer<br />

Compressiomètre<br />

pour les moteurs Diesel<br />

Gamme de mesure: 10 – 60 bar. Fourni<br />

dans un coffret plastique contenant:<br />

- 1 compressiomètre avec 100 pces.<br />

de cartes-diagramme<br />

- 1 tuyau de pression de 350 mm de long<br />

- 1 manchon adaptateur avec soupape<br />

antiretour et filetage intérieur R 1 ⁄4"<br />

D’autres adaptateurs pour les moteurs<br />

diesel sont livrables dans des jeux<br />

spé ciaux.<br />

No. de cde 30.305.1103<br />

Prix Fr. 590.–<br />

​<br />

Kontaktgriff<br />

für Motometer<br />

Nachträglich an alle Motometer-Kompressionsdruckschreiber<br />

montierbar. Der<br />

Griff ermöglicht den Motor durchzudrehen<br />

und gleichzeitig die Kompression in<br />

einem Arbeitsgang durch einen einzigen<br />

Mechaniker zu messen. Die beiden Kabel<br />

vom Kontaktgriff müssen mit dem Anlasserrelais<br />

verbunden werden.<br />

Bestell-Nr. 30.305.1004<br />

Preis Fr. 115.–<br />

Poignée de contact<br />

pour Motometer<br />

Adaptable après coup sur tous les compressiomètres<br />

Motometer. La poignée<br />

permet d’actionner le démarreur et de<br />

prendre simultanément les compressions<br />

en une seule opération et par une seule et<br />

même personne. Les deux câbles de la<br />

poignée de contact doivent être raccordés<br />

au relais de démarreur.<br />

No. de cde 30.305.1004<br />

Prix Fr. 115.–<br />

​116 -1<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Motor / Moteur<br />

Sonderzubehör<br />

Für Motometer Kompressionsdruckschreiber.<br />

Accessoires spéciaux<br />

Pour compressiomètre Motometer.<br />

Bezeichnung / Description<br />

Standard-Gummikonus 30 ° Ø 21 mm /<br />

Cône en caoutchouc standard 30 ° Ø 21 mm<br />

Rückschlagventil für Benzinmotoren-Ausführung /<br />

Soupape antiretour pour version moteurs à essence<br />

Nippel-Adapter SK, gerade /<br />

Raccord adaptateur SK, droit<br />

Nippel-Adapter SK, abgewinkelt /<br />

Raccord adaptateur SK, coudé<br />

Schieberplatte für alle Motometer-Ausführungen /<br />

Plaque réglable pour toutes les versions Motometer<br />

100 Stk. Diagrammblätter 3,5 – 17,5 bar /<br />

100 feuilles de diagramme 3,5 – 17,5 bar<br />

100 Stk. Diagrammblätter 10,0 – 60,0 bar /<br />

100 feuilles de diagramme 10,0 – 60,0 bar<br />

Übergangs-Adapter ATP-Motometer /<br />

Adapteur de conversion ATP-Motometer<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

30.305.0<strong>20</strong>0 10.–<br />

30.305.1009 12.–<br />

30.305.1011 31.–<br />

30.305.1012 85.–<br />

30.305.1900 10.–<br />

30.305.4800 <strong>20</strong>.–<br />

30.305.5100 <strong>20</strong>.–<br />

30.305.1014 65.–<br />

ATP-Universal-<br />

Adaptersatz<br />

für geklemmte Einspritzdüsen<br />

Anstelle der Einspritzdüse wird ein Adapter<br />

eingesetzt. Mit diesem Adaptersatz ist<br />

es möglich den Adapter universell zusammenzustellen,<br />

damit alle gängigen<br />

Fahrzeugmarken, bzw. Motortypen geprüft<br />

werden können. Auf den im Motor<br />

eingesetzten und festgeklemmten Adapter<br />

wird dann das Prüfgerät aufgesetzt.<br />

In Kunststoff-Koffer. (Benötigt Adapter<br />

30.305.1014 für Messungen mit Motometer.)<br />

Bestell-Nr. 30.1<strong>20</strong>.1708<br />

Preis Fr. 230.–<br />

ATP-Jeu d’adaptateurs<br />

universels<br />

pour logements d’injecteurs<br />

(injecteurs faux)<br />

L’adaptateur se monte en lieu et place de<br />

l’injecteur. En combinant les différents<br />

adaptateurs, il est possible de contrôler<br />

les moteurs de presque toutes les marques<br />

de véhicules actuelles. L’appareil de<br />

mesure se monte ensuite sur l’adaptateur<br />

installé sur le moteur. Coffret en plastique.<br />

(Utilisé avec l’adaptateur 30.305.1014<br />

pour mesures avec Motometer.)<br />

No. de cde 30.1<strong>20</strong>.1708<br />

Prix Fr. 230.–<br />

​<br />

F/2/102<br />

Universal-Adaptersatz<br />

für geschraubte Einspritzdüsen<br />

Für geschraubte Einspritzdüsen. 8 Gewindestücke<br />

gehören zum Lieferumfang:<br />

1Stk. M <strong>20</strong> x 1,5; 3 Stk. M 22 x1,5; 2 Stk.<br />

M 24 x 1,5 und 2 Stk. M 24 x 2,0, ausserdem<br />

ein Einschraubadapter und ein Verbindungsstück<br />

zum Kompressionsdruckmesser.<br />

Alle Teile des Satzes sind verchromt<br />

und werden in einem praktischen<br />

Kunststoff-Tragkoffer geliefert.<br />

Bestell-Nr. 30.000.1001<br />

Preis Fr. 690.–<br />

F/2/102<br />

Jeu d’adaptateurs<br />

universels<br />

pour injecteurs avec filetage<br />

(injecteur faux)<br />

Pour injecteurs avec filetage. Il s’agit<br />

donc de 8 pièces avec filetages: 1 pièce<br />

M <strong>20</strong> x 1,5; 3 pièces M 22 x 1,5; 2 pièces<br />

M 24 x 1,5 et 2 pièces M 24 x 2,0, en outre<br />

un adaptateur pour le visser et un raccord<br />

pour le compressiomètre. Les adaptateurs<br />

sont entièrement chromés et livrés<br />

dans un coffret en plastique.<br />

No. de cde 30.000.1001<br />

Prix Fr. 690.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​116 - 2


Motor / Moteur<br />

​<br />

F/3/102 «Common Rail»<br />

Spezial-<br />

Dieseladaptersatz<br />

für Einspritzdüsen<br />

Geeignet für die Einspritzdüsen von<br />

Bosch und anderer Marken mit Ø 16, 17,<br />

18, 19 und 21 mm. (Mercedes, BMW,<br />

Volvo, Nissan, Rover usw.) sowie für<br />

Common-Rail-Motoren. Alle Teile des<br />

Satzes sind verchromt und werden in<br />

einem praktischen Kunststoff-Tragkoffer<br />

geliefert.<br />

Bestell-Nr. 30.000.1004<br />

Preis Fr. 690.–<br />

F/3/102 «Common Rail»<br />

Jeu d’adaptateurs<br />

spéciaux<br />

pour injecteurs Diesel<br />

Convient pour les injecteurs Bosch et<br />

d’autres marques avec diamètre 16, 17,<br />

18, 19 et 21 mm. (Mercedes, BMW, Volvo,<br />

Nissan, Rover, etc.) ainsi que pour les<br />

moteurs Common-Rail. Toutes les pièces<br />

du jeu sont chromées et sont livrées dans<br />

un coffret pratique en plastique.<br />

No. de cde 30.000.1004<br />

Prix Fr. 690.–<br />

​<br />

Zwischenstück<br />

für Motometer-Prüfgeräte<br />

Damit die Universal-Adaptersätze (F/2/102<br />

und F/3/102) auch mit Diesel-Motometer<br />

Kompressionsdruckmessern eingesetzt<br />

werden können, ist ein Zwischenstück<br />

lieferbar. Aussengewinde M 14 x1,5. Innengewinde<br />

R 1 ⁄4.<br />

Bestell-Nr. 30.000.1003<br />

Preis Fr. 35.–<br />

Réduction<br />

pour appareils Motometer<br />

Avec cette réduction il est possible d’utiliser<br />

les adaptateurs universels (F/2/102<br />

et F/3/102) aussi avec les compressiomètres<br />

Motometer-Diesel. Filletage inter.<br />

M 14 x1,5. Filletage ext. R 1 ⁄4.<br />

No. de cde 30.000.1003<br />

Prix Fr. 35.–<br />

​<br />

ATP-<strong>20</strong>73<br />

Universal-<br />

Kompressionstester<br />

für Benzinmotoren<br />

Für Personenwagen, Lieferwagen und<br />

Motorräder. Messbereich 0 – 21 bar und<br />

0 – 300 psi. Präzisions-Druckmanometer<br />

mit Gummischutz und Druckablassventil.<br />

Mit Gewindeadaptern für Zündkerzenbohrungen<br />

von 10, 12, 14 und 18 mm sowie<br />

diverse Verlängerungen. 2 Zündkerzen-Gewindenachschneider<br />

(MF 10 und<br />

12) und (MF 14 und 18). In Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 30.1<strong>20</strong>.0310<br />

Preis Fr. 250.–<br />

ATP-<strong>20</strong>73<br />

Contrôleur de<br />

compression universel<br />

pour les moteurs à essence<br />

Pour voitures particulières, véhicules de<br />

livraison et motos. Plage de mesure<br />

0 – 21 bar et 0 – 300 psi. Manomètre de<br />

précision avec protection en caoutchouc.<br />

Avec adaptateurs filetés pour les orifices<br />

de bougie Ø 10, 12, 14 et 18 mm ainsi que<br />

diverses rallonges. 2 reviseurs de filtage<br />

de bougies (MF 10 et 12) et (MF 14 et 18).<br />

Dans un coffret en plastique.<br />

No. de cde 30.1<strong>20</strong>.0310<br />

Prix Fr. 250.–<br />

​116 - 3<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Motor / Moteur<br />

Diesel-Kompressionsdrucktester<br />

Messbereich: 0–70 bar (0–1000 psi)<br />

Umfangreiches Testsortiment für Autos,<br />

Lieferwagen, LKW, Landmaschinen, Marinemotoren.<br />

Ausgerüstet mit einem<br />

Manometer Ø 70 mm. Flexibler Schlauch<br />

45 cm mit Kupplung für den Anschluss<br />

der Adapter. Adapterset bestehend aus:<br />

Universal-Adapter für geklemmte Einspritzdüsen,<br />

Glühkerzenadapter, Testeinspritzdüsen.<br />

Universell einsetzbar, speziell<br />

geeignet für die Marken: Alfa, BMW,<br />

Chrysler, Daewoo, Fiat, Ford, Hyundai,<br />

Isuzu, Landrover. LDV, Mazda, Mercedes,<br />

Mitsubishi, Nissan, Opel, PSA, Renault,<br />

Saab, Suzuki, Toyota, V<strong>AG</strong> Vauxhall,<br />

Volvo etc.<br />

Bestell-Nr. 30.1<strong>20</strong>.1702<br />

Preis Fr. 660.–<br />

Compressiomètre diesel<br />

Gamme de mesure:<br />

0–70 bar (0–1000 psi)<br />

Vaste assortiment de test pour les voitures,<br />

fourgonnettes, camions, machines<br />

agricoles et moteurs maritimes. Est équipé<br />

d’un manomètre d’un diamètre de Ø<br />

70 mm. Tuyau flexible d’une longueur de<br />

45 cm avec couplage pour le branchement<br />

de l’adaptateur. Set d’adaptateurs<br />

constitué des composants suivants:<br />

adaptateur universel pour les buses<br />

d’injection coincées, adaptateur de bougies<br />

de préchauffage, buses d’injections<br />

de test. Peut être utilisé universellement;<br />

convient en particulier aux marques: Alfa,<br />

BMW, Chrysler, Daewoo, Fiat, Ford,<br />

Hyundai, Isuzu, Landrover. LDV, Mazda,<br />

Mercedes, Mitsubishi, Nissan, Opel, PSA,<br />

Renault, Saab, Suzuki, Toyota, V<strong>AG</strong> Vauxhall,<br />

Volvo etc.<br />

No. de cde 30.1<strong>20</strong>.1702<br />

Prix Fr. 660.–<br />

​<br />

Anschlussschlauch<br />

für Dieseladapter<br />

Mittels Verbindungsschlauch mit Schnellkupplung<br />

kann der Diesel-Kompressionsdrucktester-Satz<br />

30.1<strong>20</strong>.1702, beziehungsweise<br />

deren Adapter für den<br />

Anschluss des Druckverlust-Testers ATP-<br />

2106 eingesetzt werden.<br />

Bestell-Nr. 30.1<strong>20</strong>.1703<br />

Preis Fr. 59.–<br />

Raccord flexible pour<br />

adaptateur Diesel<br />

Ce raccord flexible à couplage rapide<br />

permet d’utiliser le kit testeur de<br />

compression Diesel 30.1<strong>20</strong>.1702, et par<br />

voie de conséquence leurs adaptateurs<br />

pour le branchement du testeur de perte<br />

de compression ATP-2106.<br />

No. de cde 30.1<strong>20</strong>.1703<br />

Prix Fr. 59.–<br />

​<br />

ATP-2106<br />

Zylinder-<br />

Druckverlusttester<br />

für Benzinmotoren<br />

Mit einem Manometer für Druckver lustanzeige.<br />

Anzeige des prozentualen<br />

Druck verlustes jedes einzelnen Zylinders.<br />

Schlauch mit Anschluss für Zündkerzenbohrungen<br />

M 14 und M 18. Manometer Ø<br />

63 mm.<br />

Bestell-Nr. 30.1<strong>20</strong>.0060<br />

Preis Fr. 230.–<br />

ATP-2106<br />

Contrôleur d’étanchéité<br />

des cylindres<br />

de moteurs à essence<br />

Avec manomètre pour indiquer d’étanchéité<br />

de la pression. Les fuites ou défauts<br />

d’étanchéité sont indiquées en %<br />

sur le manomètre. Avec tuyau et embout<br />

bougie fileté de M 14 et M 18. Diamètre du<br />

manomètre 63 mm.<br />

No. de cde 30.1<strong>20</strong>.0060<br />

Prix Fr. 230.–<br />

​<br />

Sonderzubehör /<br />

Accessoires spéciaux<br />

Reduktion für M 10-Zündkerzen /<br />

Réduction pour bougies M 10<br />

Reduktion für M 12-Zündkerzen /<br />

Réduction pour bougies M 12<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

30.1<strong>20</strong>.0162 25.–<br />

30.1<strong>20</strong>.0164 25.–<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​116 - 4


Motor / Moteur<br />

​<br />

Anlasserschalter<br />

Zum Betätigen aller Anlasser mit Anlasserrelais<br />

vom Motorraum aus. Bei Reparatur<br />

und Einstellarbeiten am Motor, die<br />

Motordrehvorgänge verlangen (Ventile<br />

einstellen, Kompressionen messen usw.),<br />

leistet dieser Schalter äusserst nützliche<br />

Dienste.<br />

Bestell-Nr. 32.100.<strong>20</strong>75<br />

Preis Fr. 49.–<br />

Interrupteur de<br />

démarreur<br />

Pour actionner tous les démarreurs avec<br />

relais depuis le compartiment moteur.<br />

Lorsqu’il est nécessaire de faire tourner le<br />

moteur pour exécuter certains travaux de<br />

réparation ou de réglage sur le moteur<br />

(réglage des soupapes, mesure des compressions,<br />

etc.), ce contacteur rend d’excellents<br />

services.<br />

No. de cde 32.100.<strong>20</strong>75<br />

Prix Fr. 49.–<br />

​<br />

​<br />

CO2-Tester<br />

Dichtigkeitsprüfgerät<br />

für Zylinderkopfdichtungen wassergekühlter<br />

Verbrennungsmotoren<br />

Der CO2-Tester ist ein Prüfgerät zur frühzeitigen<br />

und sicheren Erkennung von<br />

Lecks zwischen Verbrennungsraum und<br />

Kühlsystem. Ein durch Verbrennungsgas<br />

erhöhter Kohlendioxyd-Anteil (CO2) im<br />

Luftpolster wird durch Farbänderung der<br />

Test-Flüssigkeit angezeigt. In Holzkasten,<br />

mit 500 ccm CO2-Reaktionsflüssigkeit.<br />

Bestell-Nr. 30.000.2501<br />

Preis Fr. 175.–<br />

Testeur de fuites CO2<br />

Contrôle de l’étanchéite<br />

des joints et des culasses<br />

de moteurs refroidis à l’eau<br />

Le testeur CO2 détecte rapidement et<br />

sûrement les petites fuites de gaz de<br />

l’intérieur du cylindre vers le circuit de<br />

refroidissement. L’air se trouvant dans le<br />

radiateur ou dans le vase d’expansion est<br />

aspiré à travers un liquide bleu qui change<br />

la couleur en présence de gaz CO2. Livré<br />

dans un coffret en bois avec 500 ccm de<br />

liquide réactif.<br />

No. de cde 30.000.2501<br />

Prix Fr. 175.–<br />

Sonderzubehör / Accessoires spéciaux<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

Reaktionsflüssigkeit 500 ccm / Liquide réactif 500 ccm 30.000.0500 25.–<br />

Reinigungsflüssigkeit / Liquide de nettoyage 30.000.0010 21.–<br />

​116 - 5<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Motor / Moteur<br />

Deluxe-Videoskop-Set<br />

mit Schaltersonde<br />

4,9 mm<br />

Geliefert in Koffer, enthält 1 Videoskop und<br />

eine 2-in-1-Schaltersonde.<br />

Videoskop<br />

- mit extra breitem 90 mm Monitor<br />

- Gerät mit Speicherkarte für über 25 000<br />

Bilder oder Videos<br />

- Video- und USB-Anschluss für einfachen<br />

Download auf Ihren Computer<br />

- Zoom: 1,5 x und innovative Bildumkehr<br />

- LED-Lichtquelle mit grosser Helligkeit<br />

(0 – 275 Lux/6 cm), dimmbar<br />

- Mit Hochleistungsbatterie ausgestattet<br />

(4 Stunden ununterbrochene Benutzung).<br />

Schaltersonde 4,9 mm<br />

abnehmbar, halbstarre Ausführung mit<br />

Metallschaft.<br />

Die Spitze enthält zwei Kameras (1 Vorder-<br />

und 1 Seitenansicht) mit zwei LED-<br />

Lichtquellen und Dank eines integrierten<br />

Schalters kann während der Inspektion<br />

zwischen der Vorder- und Seitenansicht<br />

gewechselt werden.<br />

IP67: kratzfest, wasser-, öl- und kraftstoffbeständig.<br />

Bestell-Nr. 30.000.2360<br />

Preis Fr. 1980.–<br />

Aktionspreis Fr. 1750.–<br />

Kit vidéoscope Deluxe<br />

avec sonde à<br />

interrupteur 4,9 mm<br />

Livré en coffret, contient 1 vidéoscope et<br />

une sonde à interrupteur 2 en 1.<br />

Vidéoscope<br />

- avec moniteur extra-large 90 mm<br />

- appareil muni d’une carte mémoire permettant<br />

d’enregistrer plus de 25 000<br />

photos ou vidéos<br />

- prise vidéo et USB permettant un téléchargement<br />

facile sur votre ordinateur<br />

- Zoom: 1,5 x et inversion d’image innovante<br />

- Source lumineuse LED d’une grande<br />

clarté (0– 275 Lux/6 cm), réglable par<br />

variateur<br />

- Equipé d’une batterie hautes performances<br />

(4 heures d’utilisation ininterrompue).<br />

Sonde à interrupteur 4,9 mm<br />

amovible, exécution semi-rigide avec tige<br />

métallique.<br />

La pointe contient deux caméras (1 pour<br />

vue de face et 1 pour vue latérale) ainsi<br />

que deux sources lumineuses LED. Grâce<br />

à l’interrupteur intégré, il est possible de<br />

passer de la vue de face à la vue latérale<br />

durant l’inspection.<br />

IP67: résiste aux griffures, insensible à<br />

l’eau, à l’huile et aux carburants.<br />

No. de cde 30.000.2360<br />

Prix Fr. 1980.–<br />

Prix d’action Fr. 1750.–<br />

​<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​116 - 6


Motor / Moteur<br />

​ ​<br />

​<br />

USB-Videoskop<br />

mit Sonde 3,9 mm<br />

für Computer und Audiosysteme<br />

Bilder und Videos mit Ton können über<br />

ein USB-Kabel direkt auf jedem Computer<br />

angezeigt werden. Lichteinstellung,<br />

Tonaufzeichnung. Einfache Bild- und Videoaufzeichnung.<br />

Systemvoraussetzung: 512 MB RAM + 1 GB<br />

Festplattenkapazität. Inkl. CD-ROM mit Installationssoftware<br />

(Windows XP, Vista, 7).<br />

Sonde<br />

3,9 mm Durchmesser / Länge 750 mm<br />

Eine Metallhülse bietet Schutz für die<br />

Spitze und ist hitzebeständig (-> 60 °C).<br />

Abnehmbarer Schaft; wasser-, öl- und<br />

kraftstoffbeständig (IP67).<br />

Lieferung im Koffer, inkl. drehbarem Spiegel<br />

(110°).<br />

Bestell-Nr. 30.000.2352<br />

Preis Fr. 1100.–<br />

Aktionspreis Fr. 980.–<br />

Vidéoscope USB avec<br />

sonde 3,9 mm<br />

pour ordinateurs et systèmes audio<br />

Photos et vidéos peuvent directement être<br />

visualisées sur tout ordinateur grâce à un<br />

câble USB. Réglage de l’éclairage, enregistrement<br />

du son. Enregistrement très simple<br />

des photos et vidéos.<br />

Conditions requises au niveau du système:<br />

512 MB RAM + 1 GB de capacité sur disque<br />

dur. Avec CD-ROM contenant le logiciel<br />

d’installation (Windows XP, Vista, 7).<br />

Sonde<br />

Diamètre 3,9 mm / Longueur 750 mm<br />

Une gaine en métal protège la pointe et<br />

résiste à la chaleur (-> 60 °C). Tige amovible;<br />

résiste à l’eau, à l’huile et aux carburants<br />

(IP67).<br />

Livraison sous coffret, avec miroir pivotant<br />

(110°).<br />

No. de cde 30.000.2352<br />

Prix Fr. 1100.–<br />

Prix d’action Fr. 980.–<br />

​<br />

​<br />

IC 3000<br />

Video-Inspektions-Kit<br />

Praktisches Gerät zur Inspektion von<br />

Chassis und schlecht zugänglichen Stellen.<br />

Die am Ende des verlängerbaren<br />

Handgriffs (70 bzw. 100 cm) mit flexiblem<br />

Arm angebrachte Farb-Videokamera mit<br />

2 LED’s zur Ausleuchtung, sendet gestochen<br />

scharfe Bilder und Ton via Funksignal<br />

an das Empfangsgerät mit 2,5" Farb-<br />

Display und Slot für SD-Speicherkarten.<br />

Die aufgezeichneten Videos können direkt<br />

auf dem Empfangsgerät angeschaut<br />

werden oder via USB 2.0 Schnittstelle<br />

bzw. per SD-Karte auf den PC übertragen<br />

werden. Im Set enthalten: Flexibler Kamera-Kopf<br />

40 x 60 x 32 mm (6 Stk. AA-<br />

Batterien im Handgriff), Empfangsgerät<br />

70 x 1<strong>20</strong> x 25 mm mit integriertem Lautsprecher<br />

sowie Kopfhörer-Anschlussbuchse,<br />

Ladeadapter für Empfangsgerät,<br />

USB-Kabel, Video-Kabel, Kopfhörer, Bedienungsanleitung<br />

(Englisch).<br />

Bestell-Nr. 30.000.3000<br />

Preis Fr. 390.–<br />

IC 3000<br />

Kit d’inspéction à video<br />

Appareil pratique pour l’inspéction des<br />

chassis et coins d’acces étroits. La vi-­<br />

deo-camera en couleur avec 2 LED’s<br />

d’illumination au fin du poignée flexible à<br />

rallonger (70 ou 100 cm) transmette des<br />

videos de haute qualité au récepteur avec<br />

écran en couleur de 2,5". Le récepteur<br />

est équipé avec une fente pour des cartes<br />

de mémoire SD. Les images resp. videos<br />

enrégistrés peuvent être regardés directement<br />

au récepteur, ou via cable USB<br />

2.0 resp. par carte SD sur l’ordinateur. Le<br />

jeu comprends: Embout flexible avec camera<br />

40 x 60 x 32 mm (6 pcs batteries AA<br />

au poignée), Récepteur 70 x 1<strong>20</strong> x 25 mm<br />

avec haut-parleur intégré et prise pour<br />

écouteurs, Chargeur pour récepteur, cable<br />

USB, cable video, ecouteur, mode<br />

d’emploi (englais).<br />

No. de cde 30.000.3000<br />

Prix Fr. 390.–<br />

​116 -7<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Motor / Moteur<br />

Turbotest<br />

Prüfgerät für Turbolader<br />

für Druck und Unterdruck<br />

Geeignet für alle Turboaggregate von<br />

Benzin- und Dieselmotoren. Messbereich:<br />

–1 bis +3 bar, Auflösung 0,05 bar.<br />

Mit Präzisions-Manometer 80 mm Ø mit<br />

Dämpfung und Gummischutz. Zum Lieferumfang<br />

gehört ein 3 m langer Spezialschlauch,<br />

der auch Messungen im fahrenden<br />

Fahrzeug erlaubt sowie ein Satz<br />

Adapter. In praktischem Kunststoff-Tragkoffer.<br />

Bestell-Nr. 30.300.1112<br />

Preis Fr. 490.–<br />

Turbotest<br />

Appareil de contrôle de<br />

turbocompresseur<br />

pour dépression et pression<br />

Utilisable pour tous les turbocompresseurs<br />

des moteurs à essence et Diesel.<br />

Gamme de mesure: –1 à +3 bar, résolution<br />

0,05 bar. Avec manomètre de précision<br />

d’un Ø de 80 mm avec soupape étrangleur<br />

et muni d’un caoutchouc de protection.<br />

Le jeu est livré avec un tuyau spécial<br />

d’une longueur de 3 m qui permet de mesurer<br />

dans le véhicule en marche ainsi<br />

qu’un jeu d’adaptateurs. En coffret pratique<br />

en plastique.<br />

No. de cde 30.300.1112<br />

Prix Fr. 490.–<br />

​<br />

Handpumpen-Druckund<br />

Unterdruck-Tester<br />

Zur Kontrolle und Einstellung druck- und<br />

unterdruckbetätigter Funktionen am<br />

Fahrzeug. Mit eingebautem Umschaltund<br />

Ablassventil. Drehknopf zum Umschalten<br />

von Druck auf Unterdruck. Pumpe<br />

in Metallausführung, benzinfest. Mit<br />

abgewinkeltem, 360° drehbarem Manometer.<br />

In Kunststoffkoffer, mit diversem<br />

Zubehör.<br />

Messbereiche: Druck 0 – 4 bar und<br />

Unterdruck 0 – 980 mbar.<br />

Bestell-Nr. 30.130.8550<br />

Preis Fr. 295.–<br />

Pompe manuelle à<br />

pression et à dépression<br />

Avec soupape inverseuse pour le contrôle<br />

rapide des éléments du turbo, etc. Pompe<br />

en métal, résistante à l’essence. Avec<br />

manomètre rotatif à 360 °. Dans coffret en<br />

plastique, avec accessoires.<br />

Gamme de mesure: pression 0 – 4 bar<br />

et dépression 0 – 980 mbar.<br />

No. de cde 30.130.8550<br />

Prix Fr. 295.–<br />

​<br />

Sonderzubehör zu MI8550 /<br />

Accessoires spécial pour MI8550<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

Reservoir-Kit / Jeu de réservoir 30.130.8551 35.–<br />

Manometer / Manomètre 30.130.8552 45.–<br />

Pumpenservice-Kit / Jeu de reparation pompe 30.130.8553 52.–<br />

Adapter-Kit / Jeu d’adaptateurs 30.130.8555 25.–<br />

​<br />

Turbo-Test-Manometer<br />

Turbo-Test-Manometer Ø 100 mm mit<br />

Schleppzeiger, drehbarem Aufhängehaken<br />

und Schnellanschluss für Mityvac<br />

Druck-/ Unterdruckpumpe MI8550. Ermöglicht<br />

die Kontrolle des Maximal-<br />

Ladedrucks auch während der Probefahrt.<br />

Manometer 360 ° drehbar. Messbereich:<br />

–1 bis +3 bar.<br />

Bestell-Nr. 30.130.8556<br />

Preis Fr. 168.–<br />

Turbo-Test-Manomètre<br />

Turbo-Test-Manomètre Ø 100 mm avec<br />

aiguille témoin, crochet rotatif et raccord<br />

rapide pour pompe à pression/depression<br />

Mityvac MI8550. Permet le contrôle<br />

du turbo-pression maximale aussi pendant<br />

un essai routier. Manomètre rotatif<br />

360 °. Plage de mesure: –1 à +3 bar.<br />

No. de cde 30.130.8556<br />

Prix Fr. 168.–<br />

​ ​<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​116 - 8


Öldruck-Messung / Mesure de pression<br />

​<br />

ATP-2100<br />

Öldruck-Prüfgerät<br />

für Motoren und<br />

Getriebeautomaten<br />

Für alle Motoren und Getriebeautomaten<br />

geeignet. Verschiedene Gewindeadapter<br />

werden mitgeliefert. Messbereich 0–21 bar<br />

und 0–300 psi. Druckmanometer 63 mm<br />

Ø. Schlauch 60 cm lang, öl- und benzinbeständig.<br />

Bestell-Nr. 30.1<strong>20</strong>.0004<br />

Preis Fr. 110.–<br />

ATP-2100<br />

Appareil de contrôle de<br />

la pression d’huile<br />

des moteurs et des B.V.<br />

Pour toutes les moteur et boîtes de vitesse<br />

automatiques. Livré avec divers<br />

adaptateurs filetés. Mesure de 0–21 bar<br />

et 0–300 psi. Un manomètre d’un Ø de<br />

63 mm et un tuyau de 60 cm résistant à<br />

l’huile et à l’essence.<br />

No. de cde 30.1<strong>20</strong>.0004<br />

Prix Fr. 110.–<br />

​<br />

ATP-<strong>20</strong>81<br />

Öldruck-Prüfgerät<br />

für Lenkhilfen<br />

Dieses Druckprüfgerät erlaubt schnelles<br />

und sicheres Überprüfen der Ölpumpen<br />

von Servolenkungen. Messbereich 0–<br />

140 bar und 0–<strong>20</strong>00 psi. Gedämpftes<br />

Präzisions-Druckmanometer 66 mm Ø.<br />

Benzin- und ölfester Schlauch. Mit verschiedenen<br />

Anschlussadaptern. In Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 30.1<strong>20</strong>.02<strong>20</strong><br />

Preis Fr. 190.–<br />

ATP-<strong>20</strong>81<br />

Appareil de contrôle de<br />

la pression d’huile<br />

des servocommandes<br />

Permet de contrôler vite et exacte les<br />

pompes d’huile des servocommandes.<br />

Mesure de 0–140 bar et 0–<strong>20</strong>00 psi.<br />

Manomètre de précision avec système<br />

vibratoire amorti de l’aiguille d’un Ø de<br />

66 mm. Tuyau résistant à l’huile et à<br />

l’essence. En coffret plastique.<br />

No. de cde 30.1<strong>20</strong>.02<strong>20</strong><br />

Prix Fr. 190.–<br />

​117-1<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Drehzahl / Régimé<br />

TA-500<br />

Berührungsloser<br />

Drehzahlmesser<br />

für Benzinmotoren<br />

(alle Zündsysteme)<br />

Ohne umständliches Anklemmen kann<br />

mit diesem Drehzahlmesser über ein<br />

Funksignal die Motordrehzahl digital<br />

abgelesen werden. Das Messgerät benötigt<br />

keinen Kontakt mit irgendwelchen<br />

Teilen des Motors oder direkten Zugang<br />

zu rotierenden Teilen. Für die Messung ist<br />

nur die Sondenspitze des Gerätes in die<br />

Nähe der Zündkabel oder des Zündverteilers<br />

zu halten. Messbereich <strong>20</strong>0 bis<br />

19’999 1/min. Umschaltbar für 2 bzw.<br />

4-Takt-Motoren. Mit dem zusätzlich möglichen<br />

Zündimpulstest können Probleme<br />

an Zündkabeln, Zündspulen und Zündkerzen<br />

einfach und schnell lokalisiert<br />

werden. Dazu wird die Sonde an jedes<br />

Zündkabel gehalten und dabei die Zündspannung<br />

in Kilovolt gemessen und untereinander<br />

verglichen. Ebenfalls kann<br />

die Zündfunken-Dauer gemessen werden.<br />

Einsetzbar für konventionelle Zündanlagen<br />

(SPW), DIS-Zündanlagen, COP-<br />

Zündanlagen «Coil on Plug» (Spule auf<br />

Kerze) sowie Magnet-Zündungen. Mit<br />

LCD-Anzeige und automatischer Geräteabschaltung.<br />

Stromversorgung mit 9<br />

Volt-Batterie (im Lieferumfang enthalten).<br />

Bestell-Nr. 30.000.0097<br />

Preis Fr. 560.–<br />

TA-500<br />

Appareil compte-tours<br />

sans contact pour<br />

les moteurs à essence<br />

(pour tous systèmes<br />

d’allumages)<br />

C’est sans connexion fastidieuse aux<br />

bornes qu’il est possible de lire numériquement<br />

la vitesse de rotation du moteur<br />

à l’aide de ce compte-tours par<br />

l’intermédiaire d’un signal radio. L’appareil<br />

de mesure ne requiert aucun contact avec<br />

des parties quelconques du moteur, ni un<br />

accès direct aux pièces en rotation. Pour<br />

la mesure, il suffit seulement de tenir la<br />

pointe de la sonde de l’appareil à proximité<br />

du câble d’allumage ou du distributeur<br />

d’allumage. Plage de mesure: <strong>20</strong>0 à<br />

19’999 1/min. Possibilité de commutation<br />

pour les moteurs à 2 ou à 4 temps. Avec<br />

le test d’impulsion d’allumage possible en<br />

supplément, il est possible de localiser<br />

simplement et rapidement des problèmes<br />

sur les câbles d’allumage, des bobines et<br />

les bougies d’allumage. Pour cela, la sonde<br />

est tenue sur chaque câble d’allumage<br />

ou les bobines et les tensions d’allumage<br />

sont alors mesurées en kilovolts puis<br />

comparées entre elles. Aussi la durée de<br />

l’étincelle peut être mesurée. Possibilité<br />

d’utilisation aussi lors des installations<br />

d’allumage conventionelles, système DIS,<br />

système COP «Coil on Plug» (bobine sur<br />

bougie) et systèmes d’allumage magnetique.<br />

Avec affichage à cristaux liquides<br />

(LCD) et déconnexion automatique de<br />

l’appareil. Alimentation en courant avec<br />

une pile de 9 volts (comprise dans le<br />

contenu de la livraison).<br />

No. de cde 30.000.0097<br />

Prix Fr. 560.–<br />

​<br />

Drehzahl-Messbereich / Plage de la vitesse de rotation<br />

<strong>20</strong>0–19’999 1/min<br />

Genauigkeit / Exactitude 0,5 %<br />

Zündspannungsprüfung / Contrôle de la tension d’allumage 0–50 kV<br />

Gewicht / Poids<br />

355 g<br />

Masse (H x B x T) / Dimensions (H x L x P)<br />

155 x 102 x 38 mm<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​11 8 -1


Drehzahl / Régimé<br />

TA-300<br />

Drehzahlmesser<br />

für Dieselmotoren mit<br />

piezoelektrischer Geberklemme<br />

Bei Dieselmotoren erfolgt die Signalabnahme<br />

über eine piezoelektrische Geberklemme<br />

für Einspritzleitungen (6 mm Ø im<br />

Lieferumfang enthalten). Als Sonderzubehör<br />

sind weitere Geber für verschiedene<br />

Leitungs-Ø lieferbar.<br />

Bestell-Nr. 30.000.0095<br />

Preis Fr. 660.–<br />

TA-300<br />

Compte-tours<br />

pour moteurs diesel<br />

avec capteur piézoélectrique<br />

Sur les moteurs diesel, le signal est prélevé<br />

au moyen d’une pince piézoélectrique<br />

pour conduites d’injection (6 mm Ø<br />

comprise dans la fourniture). D’autres<br />

capteurs piézoélectriques pour différents<br />

Ø de conduite sont livrables en tant<br />

qu’accessoires spéciaux.<br />

No. de cde 30.000.0095<br />

Prix Fr. 660.–<br />

​<br />

​<br />

TA-110<br />

Laser-Digital-<br />

Drehzahlmesser<br />

Schnelle und einfache Drehzahlmessung<br />

an allen drehenden Teilen. Auch geeignet<br />

für Dieselmotoren. Berührungsfreie Messung<br />

mit Laserstrahl und Reflektionskleber.<br />

Direkte Ablesung der Drehzahlen in<br />

1<br />

/min. Messbereich 1–99’999/min. Messdistanz<br />

5–50 cm. Flüssigkristall-Anzeige<br />

(LCD). Mit Messwertspeicherung. Umschaltmöglichkeit<br />

auf Zähl-Funktion.<br />

Auto matische Ausschaltung. Stromversorgung<br />

mit 9 V Batterie. In Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 30.000.0115<br />

Preis Fr. 298.–<br />

TA-110<br />

Compte-tours digital<br />

à laser<br />

Mesure rapide et simple de la fréquence<br />

de rotation de toutes pièces rotatives à<br />

l’aide une autocollant réflectif. Convient<br />

aussi pour les moteurs diesels. Mesure<br />

par rayon laser, sans contact avec la<br />

pièce. Lecture directe des vitesses de<br />

rotation en 1<br />

/min. Affichage à cristaux<br />

liquides (LCD). Gammes de mesure 1 à<br />

99’999/min. Distance de mesure 5–50 cm.<br />

Avec mémorisation de la valeur mesurée.<br />

Possibilité de commutation en fonction<br />

comptage. Désactivation automatique.<br />

Alimentation électrique par 1 piles de 9 V.<br />

Livré dans un coffret plastique.<br />

No. de cde 30.000.0115<br />

Prix Fr. 298.–<br />

​<br />

​11 8 - 2<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Drehzahl / Régimé<br />

PH-<strong>20</strong>0 LC<br />

Laser- & Kontakt-<br />

Drehzahlmesser<br />

Schnelle und einfache Drehzahlmessung<br />

an allen drehenden Teilen. Geeignet für<br />

Dieselmotoren. Berührungsfreie Messung<br />

mit Laserstrahl und Reflektionskleber.<br />

Direkte Ablesung der Drehzahlen<br />

in 1<br />

/min. Messbereich 6–99’999/min.<br />

Zusätzlich mit mechanischer Drehzahlmessung<br />

(bis 25’000 1<br />

/min) mittels<br />

mitgelieferten Kon takt-Aufsätzen. Flüssigkristall-Anzeige<br />

(LCD). Mit Messwertspeicherung.<br />

Automatische Ausschaltung.<br />

Stromversorgung mit 3 x 1,5 V<br />

Batterien. In Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 30.000.0130<br />

Preis Fr. 5<strong>20</strong>.–<br />

PH-<strong>20</strong>0 LC<br />

Compte-tours digital<br />

à laser et contact<br />

Mesure rapide et simple de la fréquence<br />

de rotation de toutes pièces rotatives à<br />

l’aide une autocollant réflectif. Convient<br />

parfaitement pour les moteurs diesels.<br />

Mesure par rayon laser, sans contact avec<br />

la pièce. Lecture directe des vitesses<br />

de rotation en 1 /min. En supplément<br />

avec possibilité de mesures mécanique<br />

(jusque 25’000 1 /min.) à l’aide des adaptateurs<br />

à contact. Affichage à cristaux<br />

liquides (LCD). Gammes de mesure 6<br />

à 99’999/min. Avec mémorisation de la<br />

valeur mesurée. Désactivation automatique.<br />

Alimentation électrique par 3 piles<br />

de 1,5 V. Livré dans un coffret plastique.<br />

No. de cde 30.000.0130<br />

Prix Fr. 5<strong>20</strong>.–<br />

​<br />

​<br />

Sonderzubehör<br />

Reflektoren-Set (4 x 35 Stk) für PH-<strong>20</strong>0L<br />

und PH-<strong>20</strong>0LC. Klebeetiketten mit reflektierender<br />

Oberfläche für Laser-Drehzahlmesser.<br />

Bestell-Nr. 30.000.0102<br />

Preis Fr. 59.–<br />

Accessoires spéciaux<br />

Jeu de réflecteurs (4 x 35 pièces) pour<br />

PH-<strong>20</strong>0L et PH-<strong>20</strong>0LC. Etiquettes autocollantes<br />

avec surface réfléchissante<br />

pour compte-tours laser.<br />

No. de cde 30.000.0102<br />

Prix Fr. 59.–<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​11 8 - 3


Kühlsystem / Système de refroidissement<br />

​<br />

QuickFill<br />

Vakuum-Füll- und -Prüfgerät<br />

für Kühlsysteme<br />

An Motoren der neueren Generationen<br />

können beim Befüllen im Kühlsystem<br />

Luftblasen gebildet werden, da die Luft<br />

durch Wölbungen nicht mehr ungehindert<br />

nach oben steigen kann. Durch Überhitzung<br />

können deshalb Schäden auftreten.<br />

Für die Dichtigkeitsprüfung wird im unbefüllten<br />

Kühlsystem ein Vakuum mittels<br />

Druckluft erzeugt. Bleibt das Vakuum<br />

stabil, kann das Kühlsystem blasenfrei<br />

und schnell durch Ansaugen von Kühlmittel<br />

befüllt werden. Mit konischem<br />

Universal adapter für die meisten Kühler<br />

und Kühlflüssigkeitstanks. Mit zusätzlichem,<br />

grösserem, konischen Adapter<br />

für Nutzfahrzeuge.<br />

Bestell-Nr. 30.<strong>20</strong>0.0155<br />

Preis Fr. 260.–<br />

QuickFill<br />

Appareil de remplissage<br />

et contrôle sous<br />

vacuum pour radiateurs<br />

Sur les moteurs des générations récentes,<br />

des bulles d’air peuvent se former lors du<br />

remplissage du circuit de refroidissement,<br />

car de l’air reste emprisonné en raison<br />

des courbures du circuit. Ceçi favorise la<br />

tendance à la surchauffe du circuit et peut<br />

entraîner des dommages. Lors du contrôle<br />

d’étanchéité, une dépression est<br />

crée par air comprimé dans le circuit de<br />

refroidissement vide. Si la dépression<br />

reste stable, le circuit peut être rempli<br />

sans bulles d’air et rapidement par aspiration<br />

du liquide de refroidissement. Livré<br />

avec 2 adaptateurs universels coniques<br />

pour la plupart des radiateurs et réservoirs<br />

à liquide réfrigérant.<br />

No. de cde 30.<strong>20</strong>0.0155<br />

Prix Fr. 260.–<br />

​<br />

​119 -1<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Kühlsystem / Système de refroidissement<br />

Deckelloser<br />

Kühlsystemtester<br />

Universell und einfach anwendbar, für<br />

fast jedes Fahrzeug geeignet. Keine<br />

Spezial-Adapter mehr notwendig. Ein<br />

Adapter mit aufblasbarem Gummiballon,<br />

welcher über einen Schlauch mit der<br />

Pumpe verbunden ist, wird im Kühlerstutzen<br />

platziert. Beim Pumpen wird zuerst<br />

der Gummiballon im Stutzen aufgepumpt<br />

und dichtet dadurch von innen ab. Anschliessend<br />

kann durch Umschalten der<br />

Druck auf das Kühlsystem aufgebaut<br />

werden. Am Manometer lässt sich der<br />

Druck ablesen, Messbereich 0 – 2 bar<br />

(0 – <strong>20</strong>0 kpa/0 – 30 psi). Zudem kann bei<br />

laufendem Motor der Systemdruck geprüft<br />

werden. Zur Überprüfung der meisten<br />

Kühlerverschlussdeckel sind im<br />

prak tischen Tragkoffer 6 Doppeladapter<br />

enthalten.<br />

Bestell-Nr. 30.<strong>20</strong>0.0159<br />

Preis Fr. 350.–<br />

Contrôleur<br />

d’étanchéité du circuit<br />

de refroidissement<br />

Utilisable universellement et avec une<br />

grande facilité, convient pour presque<br />

tout véhicule. Plus aucun adaptateur<br />

spéciale requis. L’adaptateur, comportant<br />

un ballon en caoutchouc gonflable,<br />

se place dans la tubulure de remplissage<br />

du radiateur et est raccordé à la pompe<br />

via un flexible. Lors du pompage, le ballon<br />

se gonfle tout d’abord dans la tubulure et<br />

réalise ainsi l’étanchéité depuis l’intérieur.<br />

Ensuite intervient la mise sous pression<br />

du circuit de refroidissement par inversion<br />

de la vanne. La pression est indiquée sur<br />

le manomètre dont la plage de mesure est<br />

de 0 – 2 bar (0 – <strong>20</strong>0 kpa/0 – 30 psi). En<br />

outre, il est possible de vérifier la pression<br />

du système moteur tournant. 6 adaptateurs<br />

doubles sont fournis pour le contrôle<br />

de la plupart des bouchons de<br />

radia teur. Le tout dans un coffret portable<br />

très pratique.<br />

No. de cde 30.<strong>20</strong>0.0159<br />

Prix Fr. 350.–<br />

​<br />

Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />

Ersatzballon zu Kühlerprüfer, 1 Stk. /<br />

Ballon de remplaçement, 1 pcs.<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

30.<strong>20</strong>0.0163 26.–<br />

​<br />

LT-138/3<br />

Kühlsystem-Tester<br />

mit Schnellkupplung<br />

Handpumpe zum Abpressen des gesamten<br />

Kühlsystems inkl. Heizung auf kleinste<br />

innere und äussere Undichtheiten und<br />

Wasserverluste. Ausserdem kann mit den<br />

Doppelstutzen DS der Ablassdruck der<br />

verschiedenen Kühlverschlussdeckel kontrolliert<br />

werden. Metallausführung. Ohne<br />

Adapter.<br />

Bestell-Nr. 30.<strong>20</strong>0.1382<br />

Preis Fr. 259.–<br />

LT-138/3<br />

Contrôleur<br />

d’étanchéité du circuit<br />

de refroidissement<br />

avec un raccord rapide<br />

Pompe à main pour la mise sous pression<br />

du circuit de refroidissement complet, y<br />

compris le chauffage, afin de déceler les<br />

plus petites fuites. Par ailleurs, le raccord<br />

double DS permet de contrôler la soupape<br />

de décharge des différents bouchons<br />

de radiateur. Pompe en métal. Sans adaptateurs.<br />

No. de cde 30.<strong>20</strong>0.1382<br />

Prix Fr. 259.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​119 - 2


Kühlsystem / Système de refroidissement<br />

A<br />

LT-FZ / K-Adapter<br />

K[S] = Adapterbezeichnung<br />

[G] = Gewindeanschluss<br />

[B] = Bajonettanschluss<br />

[KW] = Winkeladapter<br />

** = DS-Adapter nicht verfügbar<br />

*** CR = Common Rail<br />

A = Adapter zur Prüfung<br />

des Kühlsystems<br />

B = Adapter zur Prüfung<br />

des Kühlerverschlusses<br />

Preis und Lieferfrist auf Anfrage.<br />

LT-FZ / K-Adaptateurs<br />

K[S] = Désignation des adaptateurs<br />

[G] = Avec filetage<br />

[B] = Avec bouchon à bajonettes<br />

[KW] = Adaptateur d’angle<br />

** = Adaptateur DS ne pas disponible<br />

*** CR = Common Rail<br />

A = Adaptateur pour système<br />

de refroidissement<br />

B = Adaptateur pour contrôle du<br />

bouchon du radiateur<br />

Prix et délai de livraison sur demande.<br />

Fahrzeug / Adapter /<br />

Voitures Adaptateurs<br />

A<br />

B<br />

Alfa Romeo<br />

alte Modelle K 60 [B] DS 60K<br />

147 K 25[G] DS 23K<br />

159 <strong>20</strong>06 ➞ KS 77 [G] DS 77K<br />

164 K 25 [G] DS 23K<br />

166 K 25 [G] DS 23K<br />

Brera KS 77 [G] DS 77K<br />

GT K 25 [G] DS 23K<br />

Spider KS 77 [G] DS 77K<br />

Aston Martin<br />

DB 9 KS 61 [G] DS 61K<br />

Vanquish KS 61 [G] DS 61K<br />

Vantage KS 61 [G] DS 61K<br />

Audi<br />

A 2 K 65 [G] DS 65K<br />

A 3 K 65 [G] DS 65K<br />

A 4 K 65 [G] DS 65K<br />

A 5 K 65 [G] DS 65K<br />

A 6 K 65 [G] DS 65K<br />

A 8 K 22 [G] DS 22K<br />

Q 7 K 65 [G] DS 65K<br />

R 8 K 65 [G] DS 65K<br />

TT K 65 [G] DS 65K<br />

Autobianchi<br />

B<br />

K 60 [B]<br />

DS 60K<br />

Bentley<br />

Arnage K 31 [G] DS 31K<br />

GT Continental Coupe<br />

K 22 [G] DS 22K<br />

BMW<br />

alte Modelle K 60 [B] DS 60K<br />

3-Serie ➞ 6/1998 KS 42 [G] DS 42K<br />

3-Serie 7/1998 ➞ KS 32S [G] DS 32K<br />

5-Serie K 32 [G] DS 32K<br />

5-Serie 97 ➞ KS 32S [G] DS 32K<br />

5-Serie 6/<strong>20</strong>03 ➞ KS 84 [G] DS 84K<br />

6-Serie <strong>20</strong>04 ➞ KS 84 [G] DS 84K<br />

7-Serie<br />

KS 32S [G] DS 32K<br />

X-Serie<br />

KS 32S [G] DS 32K<br />

Z 1 KS 42 [G] DS 42K<br />

Z 3 KS 42 [G] DS 42K<br />

Z 4 KS 42 [G] DS 42K<br />

Fahrzeug / Adapter /<br />

Voitures Adaptateurs<br />

A<br />

B<br />

Cadillac<br />

BLS KS 77 [G] DS 77K<br />

CTS KS 77 [G] DS 77K<br />

Escalade KS 77 [G] DS 77K<br />

SRX KS 77 [G] DS 77K<br />

STS KS 77 [G] DS 77K<br />

XLR KS 77 [G] DS 77K<br />

Chevrolet<br />

Aveo K 31 [G] DS 31K<br />

Captiva K 31 [G] DS 31K<br />

Epica K 31 [G] DS 31K<br />

HHR K 31 [G] DS 31K<br />

Kalos K 31 [G] DS 31K<br />

Lacetti K 31 [G] DS 31K<br />

Matiz K 31 [G] DS 31K<br />

Nubira K 31 [G] DS 31K<br />

Rezzo K 31 [G] DS 31K<br />

Chrysler<br />

300 C K 24 [B] DS 24K<br />

Concorde K 24 [B] DS 24K<br />

Crossfire K 81 [G] DS 81K<br />

Interpride K 24 [B] DS 24K<br />

PT Cruiser K 24 [B] DS 24K<br />

Sebring K 24 [B] DS 24K<br />

Vision K 24 [B] DS 24K<br />

Voyager K 24 [B] DS 24K<br />

Citroen<br />

Berlingo ➞ 1997 K 60 [B] DS 60K<br />

Berlingo 1998 ➞ K 23 [G] DS 23K<br />

C 1 KS 86 [B] **<br />

C 1 HDI K 23 [G] DS 23K<br />

C 2 K 23 [G] DS 23K<br />

C 3 K 23 [G] DS 23K<br />

C 4 K 23 [G] DS 23K<br />

C 5 K 23 [G] DS 23K<br />

C 6 K 23 [G] DS 23K<br />

C 8 K 23 [G] DS 23K<br />

C-Crosser KS 90 [B] DS 88K<br />

Evasion K 60 [B] DS 60K<br />

Jumper K 23 [G] DS 23K<br />

Jumpy K 23 [G] DS 23K<br />

Nemo K 23 [G] DS 23K<br />

Picasso 1999 ➞ K 23 [G] DS 23K<br />

Fahrzeug / Adapter /<br />

Voitures Adaptateurs<br />

A<br />

B<br />

Xantia 2.1 TD K 55 [B] **<br />

Xantia 3.0 V 6 K 55 [B] **<br />

XM K 60 [G] DS 60K<br />

XM 2.5 TD K 55 [B] **<br />

Xsara 1999 ➞ K 55 [B] **<br />

Dacia<br />

Logan K 25 [G] DS 23K<br />

Logan DCV K 25 [G] DS 23K<br />

Sandero K 25 [G] DS 23K<br />

Daewoo<br />

Evanda K 31 [G] DS 31K<br />

Kalos K 31 [G] DS 31K<br />

Lacetti K 31 [G] DS 31K<br />

Matiz K 31 [G] DS 31K<br />

Nubira K 31 [G] DS 31K<br />

Tacuma K 31 [G] DS 31K<br />

DAF<br />

LKW Type 45 K 60 [B] DS 60K<br />

LKW 1992 ➞ KS 64 [G] **<br />

LKW CF75 KS 68 [G] **<br />

LKW CF85 KS 68 [G] **<br />

Daihatsu<br />

Copen KS 86 [B] **<br />

Cuore (L <strong>20</strong>1,<br />

L 501) KS 86 [B] **<br />

Materia KS 86 [B] **<br />

Move (L 601) KS 86 [B] **<br />

Sirion KS 86 [B] **<br />

Terios KS 86 [B] **<br />

Trevis KS 86 [B] **<br />

Deere, John<br />

Serie 6000<br />

Serie 6010<br />

Serie 60<strong>20</strong><br />

KS 62.1 [G] DS 62K<br />

KS 62.1 [G] DS 62K<br />

KS 62.1 [G] DS 62K<br />

Deutz-Motoren<br />

KHD 1012 KS 75 [G] **<br />

KHD 1013 KS 68 [G] **<br />

KHD 1015 K 24 [B] DS 24K<br />

Dodge<br />

Avenger K 24 [B] DS 24K<br />

Caliber K 24 [B] DS 24K<br />

​119 - 3<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Kühlsystem / Système de refroidissement<br />

Fahrzeug / Adapter /<br />

Voitures Adaptateurs<br />

A<br />

B<br />

Nitro K 24 [B] DS 24K<br />

Viper K 24 [B] DS 24K<br />

Fendt<br />

Farmer 309 K 13 [B] **<br />

Type 500 K 22 [G] DS 22K<br />

Type 700 1997 ➞ K 22 [G] DS 22K<br />

Fahrzeuge mit<br />

Deutz-Motoren KS 68 [G] **<br />

Ferrari<br />

Bajonettverschluss K 60 [B]<br />

Gewindeverschluss K 25 [G]<br />

DS 60K<br />

DS 25K<br />

Fiat<br />

Bravo K 25 [G] DS 23K<br />

Croma KS 77 [G] DS 77K<br />

Doblo K 25 [G] DS 23K<br />

Ducato 2.5 JTD K 23 [G] DS 23K<br />

Fiorino K 25 [G] DS 23K<br />

Grande Punto K 25 [G] DS 23K<br />

Idea K 25 [G] DS 23K<br />

Linea K 25 [G] DS 23K<br />

Multipla K 25 [G] DS 23K<br />

Panda K 25 [G] DS 23K<br />

Punto K 25 [G] DS 23K<br />

Scudo K 25 [G] DS 23K<br />

Sedici Diesel 1.9 l KS 74 [G] **<br />

Seicento K 25 [G] DS 23K<br />

Spider KS 77 [G] DS 77K<br />

Stilo K 25 [G] DS 23K<br />

Tempra K 23 [G] DS 23K<br />

Tipo K 23 [G] DS 23K<br />

Ulysse K 25 [G] DS 23K<br />

Ford<br />

C-Max KW 85 [G] DS 85K<br />

Cougar 16V K 31 [G] DS 31K<br />

Escort 1997 ➞ K 31 [G] DS 31K<br />

Fiesta 1995 ➞ K 31 [G] DS 31K<br />

Fiesta <strong>20</strong>08 ➞ KS 85 [G] DS 85K<br />

Focus ➞ <strong>20</strong>07 K 31 [G] DS 31K<br />

Focus <strong>20</strong>08 ➞ KS 85 [G] DS 85K<br />

Fusion <strong>20</strong>03 ➞ K 31 [G] DS 31K<br />

Galaxy <strong>20</strong>01 ➞ KS 62.1 [G] DS 62K<br />

Galaxy <strong>20</strong>06 ➞ KW 85 [G] DS 85K<br />

GT <strong>20</strong>06 ➞ KS 83 [G] DS 83K<br />

Ka 1996 ➞ K 31 [G] DS 31K<br />

Kuga KW 85 [G] DS 85K<br />

Maverick KS 90 [B] DS 88K<br />

Mondeo B 1/1993<br />

➞ 12/1998 K 31 [G] DS 31K<br />

Mondeo 1999 ➞ KS 61 [G] DS 61K<br />

Probe KS 90 [B] DS 88K<br />

S-Max KW 85 [G] DS 85K<br />

Scorpio K 31 [G] DS 31K<br />

Scorpio 1995 ➞ KS 61 [G] DS 61K<br />

Sierra B 115 PS<br />

1992 ➞ K 31 [G] DS 31K<br />

Transit KS 61 [G] DS 61K<br />

Hanomag-Henschel<br />

K 73 [B] DS 73<br />

Honda<br />

Accord KS 90 [B] DS 88K<br />

Civic KS 90 [B] DS 88K<br />

Concerto K 23 [G] DS 23K<br />

CR-V KS 90 [B] DS 88K<br />

Fahrzeug / Adapter /<br />

Voitures Adaptateurs<br />

A<br />

B<br />

FR-V KS 90 [B] DS 88K<br />

Jazz KS 90 [B] DS 88K<br />

Legend KS 90 [B] DS 88K<br />

S <strong>20</strong>00 KS 90 [B] DS 88K<br />

Hyundai<br />

Accent KS 90 [B] DS 88K<br />

Atos KS 90 [B] DS 88K<br />

Coupé KS 90 [B] DS 88K<br />

Getz KS 90 [B] DS 88K<br />

Grandeur KS 90 [B] DS 88K<br />

I 30 KS 90 [B] DS 88K<br />

Matrix KS 90 [B] DS 88K<br />

Santa Fe KS 90 [B] DS 88K<br />

Sonata KS 90 [B] DS 88K<br />

Trajet KS 90 [B] DS 88K<br />

Tucson KS 90 [B] DS 88K<br />

Iveco<br />

LKW Daily <strong>20</strong>00<br />

C-Serie K 23 [G] DS 23K<br />

Euro-Star KS 40 [G] **<br />

Euro-Tech KS 40 [G] **<br />

Euro-Truck KS 40 [G] **<br />

Isuzu<br />

LKW, alt K 60 DS 60K<br />

LKW KS 90 [B] DS 88K<br />

Jaguar<br />

alte Modelle K 60 [B] DS 60K<br />

S-Type K 31 [G] DS 31K<br />

X-Type KS 61 [G] DS 61K<br />

XJ 8 KS 61 [G] DS 61K<br />

XK 8 KS 61 [G] DS 61K<br />

XJ Executive<br />

<strong>20</strong>07 ➞ KS 83 [G] DS 83K<br />

XK <strong>20</strong>07 ➞ KS 83 [G] DS 83K<br />

Jeep<br />

Cherokee K 24 [B] DS 24K<br />

Commander K 24 [B] DS 24K<br />

Compass K 24 [B] DS 24K<br />

Wrangler K 24 [B] DS 24K<br />

JCB<br />

KS 31 [G]<br />

DS 31K<br />

Kia<br />

Carens KS 90 [B] DS 88K<br />

Carnival KS 90 [B] DS 88K<br />

Cee´d KS 90 [B] DS 88K<br />

Magentis KS 90 [B] DS 88K<br />

Opirus KS 90 [B] DS 88K<br />

Picanto KS 90 [B] DS 88K<br />

Rio KS 90 [B] DS 88K<br />

Sorento KS 90 [B] DS 88K<br />

Sportage KS 90 [B] DS 88K<br />

Land Rover<br />

Defender TD 5 K 23 [G] DS 23K<br />

Discovery K 31 [G] DS 31K<br />

Discovery 3<br />

<strong>20</strong>05 ➞ KS 83 [G] DS 83K<br />

Freelander<br />

<strong>20</strong>03 ➞ KS 83 [G] DS 83K<br />

Freelander<br />

<strong>20</strong>06 ➞ KS 61 [G] DS 61K<br />

Freelander 2.0 DI K 25 [G] DS 23K<br />

Range Rover K 31 [G] DS 31K<br />

Fahrzeug / Adapter /<br />

Voitures Adaptateurs<br />

A<br />

B<br />

Range Rover 25 DSF<br />

K 42 [G] DS 42K<br />

Range Rover<br />

<strong>20</strong>05 ➞ KS 32S [G] DS 32K<br />

Sport TDV 6 KS 83 [G] DS 83K<br />

Vogue TDV 6 KS 83 [G] DS 83K<br />

Lamborghini<br />

Gallardo K 60 [B] DS 60K<br />

Murciélago K 60 [B] DS 60K<br />

Lancia<br />

Musa K 25 [G] DS 23K<br />

Phedra K 25 [G] DS 23K<br />

Thesis K 25 [G] DS 23K<br />

Ypsilon K 23 [G] DS 23K<br />

Lanz<br />

K 73 [B] DS 73<br />

Liebherr<br />

454 Litronic<br />

(Radlader) K 91 [G] DS 31K<br />

902 Litronic KS 68 [G] **<br />

Type 904 K 43 [B] **<br />

Type A/R 924 K 71 [B] **<br />

Linde<br />

Gabelstapler K 22 [G] DS 22K<br />

MAN, Krupp<br />

Krupp-Motor K 73 [B] DS 73<br />

F 90 KS 40 [G] **<br />

F <strong>20</strong>00 KS 40 [G] **<br />

L 71 K 22 [G] DS 22K<br />

L <strong>20</strong>00 K 31 [G] DS 31K<br />

TGA KS 40 [G] **<br />

Maserati<br />

Bajonettverschluss<br />

K 60 [B] DS 60K<br />

Gewindeverschluss<br />

K 25 [G] DS 25K<br />

Mazda<br />

121 KS 86 [B] **<br />

323 ➞ 1994 KS 90 [B] DS 88K<br />

323 1995 ➞ K 58 [B] DS 58K<br />

626 ➞ <strong>20</strong>02 KS 90 [B] DS 88K<br />

Demio KS 86 [B] **<br />

Mazda 2 KS 41 [G] **<br />

Mazda 3 KS 85 [G] DS 85K<br />

Mazda 6 KS 90 [B] DS 88K<br />

MX 5 KS 90 [B] DS 88K<br />

Premacy <strong>20</strong>00 ➞ KS 90 [B] DS 88K<br />

RX 8 KS 90 [B] DS 88K<br />

Tribute KS 61 [G] DS 61K<br />

Mercedes-Benz, LKW<br />

Actros KS 40 [G] **<br />

Atego<br />

1217 ➞ 1999 KS 40 [G] **<br />

Citaro<br />

(TC 400 Citybus) KW 40 [G] **<br />

Econic KS 40 [G] **<br />

LKW 1728 KS 40 [G] **<br />

Mercedes-Benz, PKW<br />

A-Klasse K 82.2 [G] DS 82.1K<br />

B-Klasse K 82.2 [G] DS 82.1K<br />

C-Klasse ³ 1994 K 24 [B] DS 24K<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​119 - 4


Kühlsystem / Système de refroidissement<br />

Fahrzeug / Adapter /<br />

Voitures Adaptateurs<br />

A<br />

B<br />

C-Klasse 1995 ➞ K 81 [G] DS 81K<br />

CLK K 24 [B] DS 24K<br />

CLK <strong>20</strong>03 ➞ K 81 [G] DS 81K<br />

E-Klasse K 81 [G] DS 81K<br />

GL-Klasse K 81 [G] DS 81K<br />

GL-Klasse<br />

(Kühler) K 24 [B] DS 24K<br />

ML-Klasse<br />

➞ <strong>20</strong>05 KS 83 [G] DS 83K<br />

ML-Klasse<br />

<strong>20</strong>06 ➞ K 81 [G] DS 81K<br />

R-Klasse K 81 [G] DS 81K<br />

S-Klasse K 81 [G] DS 81K<br />

SLK K 24 [B] DS 24K<br />

Sprinter 1999 ➞ K 24 [B] DS 24K<br />

Sprinter <strong>20</strong>06 ➞ KS 79 [B] DS 79K<br />

Viano 9/<strong>20</strong>03 ➞ KS 79 [B] DS 79K<br />

Vito K 24 [B] DS 24K<br />

Mini<br />

Cooper S <strong>20</strong>02 ➞ KS 78 [G] DS 78K<br />

Mini <strong>20</strong>01 ➞ K 24 [B] DS 24K<br />

Mitsubishi<br />

Carisma KS 90 [B] DS 88K<br />

Carisma D<br />

➞ <strong>20</strong>03 K 25 [G] DS 23K<br />

Colt B KS 90 [B] DS 88K<br />

Colt Diesel K 22 [G] DS 22K<br />

Eclipse KS 90 [B] DS 88K<br />

Galant KS 90 [B] DS 88K<br />

Grandis <strong>20</strong>04 ➞ KS 86 [B] **<br />

Grandis Diesel KS 74 [G] **<br />

L 400 KS 86 [B] **<br />

Lancer KS 90 [B] DS 88K<br />

Outlander KS 90 [B] DS 88K<br />

Pajero KS 90 [B] DS 88K<br />

Pajero Pinin/Sport KS 86 [B] **<br />

Pathfinder KS 90 [B] DS 88K<br />

Sigma KS 90 [B] DS 88K<br />

Space Gear KS 86 [B] **<br />

Space Runner KS 86 [B] **<br />

Space Star D K 25 [G] DS 23K<br />

Space Wagon D<br />

<strong>20</strong>03 ➞ KS 90 [B] DS 88K<br />

Space Wagon-Pajero<br />

KS 86 [B] **<br />

Tiida KS 90 [B] DS 88K<br />

Nissan<br />

Gabelstapler K 60, DS 60K,<br />

KS 90 [B] DS 88K<br />

350 Z KS 90 [B] DS 88K<br />

Almera KS 90 [B] DS 88K<br />

Interstar D K 23 [G] DS 23K<br />

Kubistar 6/<strong>20</strong>03 ➞ K 23 [G] DS 23K<br />

Maxima KS 90 [B] DS 88K<br />

Micra 12/1992 ➞ KS 90 [B] DS 88K<br />

Micra <strong>20</strong>04 ➞ K 23 [G] DS 23K<br />

Navara KS 90 [B] DS 88K<br />

Note KS 90 [B] DS 88K<br />

Pathfinder KS 90 [B] DS 88K<br />

Patrol 2.8 l Diesel KS 90 [B] DS 88K<br />

Pick up KS 90 [B] DS 88K<br />

Primastar K 23 [G] DS 23K<br />

Primera P11+P12 KS 90 [B] DS 88K<br />

Qashqai K 23 [B] DS 23K<br />

Fahrzeug / Adapter /<br />

Voitures Adaptateurs<br />

A<br />

B<br />

Serena 1994 ➞ K 24 [B] DS 24K<br />

Terrano ➞ 5/1996 K 24 [B] DS 24K<br />

Terrano 6/1996 ➞ KS 90 [B] DS 88K<br />

Tiida KS 90 [B] DS 88K<br />

X-Trail KS 90 [B] DS 88K<br />

Opel / Vauxhall<br />

Agila 7/<strong>20</strong>00 ➞ K 31 [G] DS 31K<br />

Agila <strong>20</strong>07 ➞ KS 86 [B] **<br />

Antara KS 77 [G] DS 77K<br />

Arena<br />

KW* 23 [G] DS 23K<br />

Astra 1998 ➞ KS 83 [G] DS 83K<br />

Astra H <strong>20</strong>04 ➞ KS 77 [G] DS 77K<br />

Calibra K 31 [G] DS 31K<br />

Corsa B K 31 [G] DS 31K<br />

Corsa <strong>20</strong>07 ➞ KS 77 [G] DS 77K<br />

Frontera ➞ 1998 K 31 [G] DS 31K<br />

Frontera B+TD<br />

1999 ➞ K 61 [G] DS 61K<br />

Meriva <strong>20</strong>05 ➞ K 31 [G] DS 31K<br />

Monterey<br />

(Jap. Mod.) KS 90 [B] DS 88K<br />

Movano K 23 [G] DS 23K<br />

Omega B-Serie<br />

1994 ➞ KS 49 [G] DS 49K<br />

Omega Benzin + Diesel<br />

K 31 [G] DS 31K<br />

Signum KS 77 [G] DS 77K<br />

Sintra 1997 ➞ KS 83 [G] DS 83K<br />

Tigra K 31 [G] DS 31K<br />

Vectra K 31 [G] DS 31K<br />

Vectra C <strong>20</strong>02 ➞ KS 77 [G] DS 77K<br />

Vivaro K 23 [B] DS 23K<br />

Zafira <strong>20</strong>01 ➞ K 31 [G] DS 31K<br />

Zafira <strong>20</strong>05 ➞ KW 77 [G] DS 77K<br />

Peugeot<br />

106 K 50 [B] **<br />

107 <strong>20</strong>06 ➞ KS 86 [B] **<br />

<strong>20</strong>5 D K 39 [B] **<br />

<strong>20</strong>5 GTI KS 36 [G] DS 36K<br />

<strong>20</strong>6 ➞ 1999 K 25 [G] DS 23K<br />

<strong>20</strong>6 <strong>20</strong>00 ➞ K 23 [G] DS 23K<br />

<strong>20</strong>7 K 25 [G] DS 23K<br />

306 1997 ➞ K 60 [B] DS 60K<br />

307 <strong>20</strong>04 ➞ K 25 [G] DS 23K<br />

308 K 25 [G] DS 23K<br />

309 D K 39 [B] **<br />

405 1997 ➞ K 60 [B] DS 60K<br />

406 ➞ 1999 K 25 [G] DS 23K<br />

406 D 1997 ➞ K 60 [B] DS 60K<br />

407 <strong>20</strong>04 ➞ K 25 [B] DS 23K<br />

607 <strong>20</strong>04 ➞ K 25 [B] DS 23K<br />

806 Benzin + Diesel<br />

K 60 [B] DS 60K<br />

807 <strong>20</strong>04 ➞ K 25 [G] DS 23K<br />

1007 K 23 [G] DS 23K<br />

4007 KS 90 [B] DS 88K<br />

Boxer 2.5 D<br />

➞ 1999 K 23 [G] DS 23K<br />

Expert K 25 [G] DS 23K<br />

Partner K 25 [G] DS 23K<br />

Porsche<br />

911 K 22 [G] DS 22K<br />

924 K 60 [B] DS 60K<br />

928 K 60 [B] DS 60K<br />

Fahrzeug / Adapter /<br />

Voitures Adaptateurs<br />

A<br />

B<br />

944 K 60 [B] DS 60K<br />

968 K 60 [B] DS 60K<br />

996 K 22 [G] DS 22K<br />

Carrera GT K 22 [G] DS 22K<br />

Cayenne <strong>20</strong>02 ➞ K 65 [G] DS 65K<br />

Cayman K 22 [G] DS 22K<br />

Boxster K 22 [G] DS 22K<br />

Proton<br />

313 K 90 [B] DS 88K<br />

316 K 90 [B] DS 88K<br />

318 GTI K 90 [B] DS 88K<br />

413 K 90 [B] DS 88K<br />

416 K 90 [B] DS 88K<br />

Renault<br />

Avantime <strong>20</strong>02 ➞ K 25 [G] DS 23K<br />

Clio K 23 [G] DS 23K<br />

Espace K 25 [G] DS 23K<br />

Kangoo K 23 [G] DS 23K<br />

Laguna K 23 [G] DS 23K<br />

Master K 23 [G] DS 23K<br />

Mégane K 23 [G] DS 23K<br />

Modus K 23 [G] DS 23K<br />

Rapid Diesel<br />

1990 ➞ K 23 [G] DS 23K<br />

Safrane K 23 [G] DS 23K<br />

Scénic K 23 [G] DS 23K<br />

Trafic K 23 [G] DS 23K<br />

Twingo K 23 [G] DS 23K<br />

Vel Satis K 23 [G] DS 23K<br />

Rover<br />

216i Cabriolet K 23 [G] DS 23K<br />

4<strong>20</strong>si K 23 [G] DS 23K<br />

6<strong>20</strong>ti K 23 [G] DS 23K<br />

6<strong>20</strong>si 1997 ➞ KS 86 [B] **<br />

Diesel 2.5 l K 32 [G] DS 32K<br />

Metro 115 K 23 [G] DS 23K<br />

Metro <strong>20</strong>0 K 23 [G] DS 23K<br />

Metro 400 K 23 [G] DS 23K<br />

Metro Diesel K 31 [G] DS 31K<br />

Mini K 60 [B] DS 60K<br />

Rover 75 KS 32S [G] DS 32K<br />

Rover <strong>20</strong>0 K 23 [G] DS 23K<br />

Rover <strong>20</strong>0/400 RT-RS<br />

K 25 [G] DS 23K<br />

Rover 600 KS 86 [B] **<br />

Rover 800 K 23 [G] DS 23K<br />

Rover <strong>20</strong>00 K 23 [G] DS 23K<br />

Rover 6000 KS 90 [B] DS 88K<br />

SD 1 K 60 [B] DS 60K<br />

Saab<br />

900 ➞ 1993 K 25 [G] DS 23K<br />

900 1994 ➞ (Opel) K 31 [G] DS 31K<br />

9000 ➞ 1996 K 60 [B] DS 60K<br />

Modelle 1999 ➞ KS 61 [G] DS 61K<br />

9/3 KS 77 [G] DS 77K<br />

9/5 KS 77 [G] DS 77K<br />

Samsung<br />

SE 130 LS<br />

(Kettenbagger Volvo<br />

4-Zylinder) K 73 [B] DS 73K<br />

Scania<br />

Modell 112,<br />

1985 ➞ 88 K 73 [B] DS 73<br />

​119 - 5<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Kühlsystem / Système de refroidissement<br />

Fahrzeug / Adapter /<br />

Voitures Adaptateurs<br />

A<br />

B<br />

Modell 112,<br />

1988 ➞ KS 49 [G] DS 49K<br />

Modelle 113, 114,<br />

124, 144 KS 59 [G] **<br />

Modell 143,<br />

1998 ➞ KS 49 [G] DS 49K<br />

Vobis 4 K 60 [B], DS 60K,<br />

K 73 [B] DS 73<br />

Seat<br />

Alhambra KS 62.1 [G] DS 62.1K<br />

Altea K 65 [G] DS 65K<br />

Arosa K 38 [G] DS 38K<br />

Cordoba K 38 [G] DS 38K<br />

Ibiza 1999 ➞ K 38 [G] DS 38K<br />

León <strong>20</strong>00 ➞ K 38 [G] DS 38K<br />

Toledo 1998 ➞ K 65 [G] DS 65K<br />

Vario K 38 [G] DS 38K<br />

Skoda<br />

Modelle 1997 ➞ K 38 [G] DS 38K<br />

Fabia K 65 [G] DS 65K<br />

Felicia 1999 ➞ K 31 [G] DS 31K<br />

Octavia K 65 [G] DS 65K<br />

Roomster K 65 [G] DS 65K<br />

Superb K 65 [G] DS 65K<br />

Smart<br />

forfour KS 90 [B] DS 88K<br />

fortwo K 22 [G] DS 22K<br />

Roadster K 22 [G] DS 22K<br />

SsangYong<br />

Actyon 06 ➞ KS 96 [G] **<br />

Korando ➞ 01 KS 90 [B] DS 88K<br />

Korando 02 ➞ KS 96 [G] **<br />

Kyron 05 ➞ KS 96 [G] **<br />

Musso ➞ 01 KS 90 [B] DS 88K<br />

Musso 02 ➞ KS 96 [G] **<br />

Rodius 05 ➞ KS 96 [G] **<br />

Rexton 01 ➞ KS 96 [G] **<br />

Subaru<br />

B9 Tribeca KS 86 [B] **<br />

Forester KS 90 [B] DS 88K<br />

Impreza KS 90 [B] DS 88K<br />

Justy KS 86 [B] **<br />

Legacy KS 90 [B] DS 88K<br />

Outback KS 90 [B] DS 88K<br />

Suzuki<br />

Alto KS 86 [B] **<br />

Baleno KS 90 [B] DS 88K<br />

Ignis KS 90 [B] DS 88K<br />

Jimny KS 90 [B] DS 88K<br />

Liana KS 90 [B] DS 88K<br />

Samurai K 60 [B] DS 60K<br />

Swift KS 90 [B] DS 88K<br />

SX 4 KS 90 [B] DS 88K<br />

Vitara K 60 [B] DS 60K<br />

Wagon-R KS 90 [B] DS 88K<br />

X-90 K 60 [B] DS 60K<br />

Toyota<br />

AE 101 KS 90 [B] DS 88K<br />

Auris KS 74 [G] **<br />

Avensis KS 90 [B] DS 88K<br />

Avensis CR***<br />

<strong>20</strong>01 ➞ KS 74 [G] **<br />

Fahrzeug / Adapter /<br />

Voitures Adaptateurs<br />

A<br />

B<br />

Aygo KS 86 [B] **<br />

Camry 1996 ➞ K 58 [B] DS 58K<br />

Carina E 1998 ➞ KS 90 [B] DS 88K<br />

Celica KS 86 [B] **<br />

Celica 1996 ➞ K 58 [B] DS 58K<br />

Corolla KS 86 [B] **<br />

Landcruiser 300D KS 74 [G] **<br />

Prius KS 90 [B] DS 88K<br />

RAV 4 KS 86 [B] **<br />

Starlet KS 86 [B] **<br />

Yaris<br />

KS 86 [B]<br />

Triumph<br />

Unimog<br />

K 60 [B]<br />

DS 60K<br />

K 73 [B] DS 73<br />

Volvo<br />

LKW FH 12 KS 66 [G] DS 66K<br />

850 K 25 [G] DS 23K<br />

960 K 25 [G] DS 23K<br />

C 30 KS 85 [G] DS 85K<br />

C 70 ➞ <strong>20</strong>07 K 25 [G] DS 23K<br />

C 70 <strong>20</strong>08 ➞ KS 85 [G] DS 85K<br />

S 40 ➞ <strong>20</strong>03 K 25 [G] DS 23K<br />

S 40 <strong>20</strong>04 ➞ KS 85 [G] DS 85K<br />

S 60 ➞ <strong>20</strong>07 K 25 [G] DS 23K<br />

S 60 <strong>20</strong>08 ➞ KS 85 [G] DS 85K<br />

S 80 ➞ <strong>20</strong>07 K 25 [G] DS 23K<br />

S 80 <strong>20</strong>08 ➞ KS 85 [G] DS 85K<br />

V 40 ➞ <strong>20</strong>03 K 25 [G] DS 23K<br />

V 50 KS 85 [G] DS 85K<br />

V 70 ➞ <strong>20</strong>07 K 25 [G] DS 23K<br />

V 70 <strong>20</strong>08 ➞ KS 85 [G] DS 85K<br />

XC 60 KS 85 [G] DS 85K<br />

XC 70 KS 85 [G] DS 85K<br />

XC 90 ➞ <strong>20</strong>07 K 25 [G] DS 23K<br />

XC 90 <strong>20</strong>08 ➞ KS 85 [G] DS 85K<br />

VW<br />

Bora K 65 [G] DS 65K<br />

Caddy ➞ 1996 K 38 [G] DS 38K<br />

Caddy 1997 ➞ K 65 [G] DS 65K<br />

Crafter K 65 [G] DS 65K<br />

Eos K 65 [G] DS 65K<br />

Fox K 65 [G] DS 65K<br />

Golf I 1974 ➞ K 22 [G] DS 22K<br />

Golf II 1983 ➞ K 22 [G] DS 22K<br />

Golf III 1991 ➞ K 38 [G] DS 38K<br />

Golf IV 1997 ➞ K 65 [G] DS 65K<br />

Golf V <strong>20</strong>03 ➞ K 65 [G] DS 65K<br />

Golf VI <strong>20</strong>08 ➞ K 65 [G] DS 65K<br />

Jetta 1991 ➞ K 38 [G] DS 38K<br />

Jetta 1997 ➞ K 65 [G] DS 65K<br />

LT 28/30/35 K 65 [G] DS 65K<br />

Lupo K 65 [G] DS 65K<br />

New Beetle K 65 [G] DS 65K<br />

Passat ➞ 1996 K 38 [G] DS 38K<br />

Passat 1997 ➞ K 65 [G] DS 65K<br />

Passat CC K 65 [G] DS 65K<br />

Phaeton K 65 [G] DS 65K<br />

Polo ➞ 1996 K 38 [G] DS 38K<br />

Polo 1997 ➞ K 65 [G] DS 65K<br />

Sharan KS 62.1 [G] DS 62.1K<br />

Scirocco ➞ 1993 K 22 [G] DS 22K<br />

Scirocco <strong>20</strong>08 ➞ K 65 [G] DS 65K<br />

T4 K 38 [G] DS 38K<br />

Fahrzeug / Adapter /<br />

Voitures Adaptateurs<br />

A<br />

B<br />

T5 K 65 [G] DS 65K<br />

Taro KS 90 [B] DS 88K<br />

Tiguan K 65 [G] DS 65K<br />

Touran K 65 [G] DS 65K<br />

Touareg K 65 [G] DS 65K<br />

Vento 1993 ➞ K 38 [G] DS 38K<br />

Vento 1998 ➞ K 65 [G] DS 65K<br />

Yale (Gabelstapler)<br />

GDP/GLP 16-30,<br />

code B810 + A875 KS 90 [B] DS 88K<br />

GDP/GLP 35-55,<br />

code C813 K 73 [B] DS 73<br />

A<br />

B<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​119 - 6


Kühlsystem / Système de refroidissement<br />

LT-FZ 100 K<br />

Flexibles Zwischenstück<br />

mit Stecknippel und Schnellkupplung<br />

Dient als flexible Verbindung zwischen<br />

Tester LT-138/3 und Kühleradapter.<br />

Bestell-Nr. 30.<strong>20</strong>0.1431<br />

Preis Fr. 59.–<br />

LT-FZ 100 K<br />

Rallonge flexible<br />

avec 2 raccords rapides<br />

Permet de fixer la pompe à distance, de<br />

l’adaptateur, par 2 raccords rapides.<br />

No. de cde 30.<strong>20</strong>0.1431<br />

Prix Fr. 59.–<br />

​<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />

No. de cde Prix<br />

Kupplung einzeln A 1 ⁄4" / Embout male seul 1 ⁄4" 30.<strong>20</strong>0.0407 35.–<br />

​<br />

​ ​<br />

DS 32<br />

​<br />

DS 60<br />

LT-DS<br />

Kühlerdeckel-Adapter<br />

Zur Überprüfung der Kühlerverschlussdeckel.<br />

Mit Renk- bzw. Schraubverschluss.<br />

LT-DS<br />

Embouts double<br />

Pour contrôler les bouchons et leurs soupapes.<br />

Avec filetage résp. bajonette.<br />

Nr. / No.<br />

Bestell-Nr. /<br />

Preis / ​<br />

No. de cde<br />

Prix<br />

DS 32 30.<strong>20</strong>0.1389 87.–<br />

DS 60 30.<strong>20</strong>0.1392 39.–<br />

DS 73 30.<strong>20</strong>0.1394 48.–<br />

DS 23 30.<strong>20</strong>0.1386 80.–<br />

​<br />

​<br />

DS 73 DS 23<br />

​119 -7<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Kühlsystem / Système de refroidissement<br />

BT-12<br />

Frostschutzprüfer<br />

Qualitativ hochwertiges<br />

Refraktometer zur Analyse von<br />

Frostschutz, Scheibenwaschflüssigkeit<br />

Batteriesäure und<br />

Harnstoff (Ad Blue)<br />

Optisches Gerät zum Prüfen der Mischungsverhältnisse.<br />

Das Messprinzip<br />

beruht auf der Lichtbrechung. Die lichtstarke<br />

Optik zeigt das Messergebnis als<br />

klare Kontrastgrenze. Das Okular ist verstellbar,<br />

um die Sehschärfe des Anwenders<br />

auszugleichen.<br />

Bestell-Nr. 30.000.0970<br />

Preis Fr. 149.–<br />

BT-12<br />

Réfractomètre<br />

Réfractomètre de haute qualité<br />

pour contrôler l’antigel du<br />

moteur et du lave-glace ainsi que<br />

l’électrolyte de la batterie et d’urée<br />

(Ad Blue)<br />

Appareil optique pour le contrôle de la<br />

protection. Le principe de mesure repose<br />

sur la réfraction de la lumière. L’optique à<br />

grande luminosité indique le résultat de la<br />

mesure par une ligne de contraste nette.<br />

L’oculaire est réglable pour pouvoir<br />

l’adapter à l’acuité visuelle de l’utilisateur.<br />

No. de cde 30.000.0970<br />

Prix Fr. 149.–<br />

​<br />

​<br />

Refraktometer Brix<br />

Ideal geeignet für den Weinbau.<br />

Optisches Gerät zum Messen des<br />

Zuckergehaltes in Wein, Sirup,<br />

Zuckerwasser usw. Mit automatischer<br />

Temperatur-Kompensation.<br />

Das Messprinzip des Präzisions-Testers<br />

beruht auf der Lichtbrechung. Der Zuckergehalt<br />

von Flüssigkeiten lässt sich<br />

damit einfach, schnell und genau bestimmen.<br />

Die lichtstarke Qualitäts-Optik zeigt<br />

das Messergebnis als klare Kontrastgrenze<br />

vom weissen zum blauen Bereich.<br />

Durch Drehen lässt sich die Optik dem<br />

Auge anpassen. 0 – 32 Brix (0 – 130 Öchsle).<br />

Eine Umrechnungstabelle auf Öchsle-<br />

Grade befindet sich im Lieferumfang.<br />

Bestell-Nr. 30.000.0950<br />

Preis Fr. 90.–<br />

Refraktomètre Brix<br />

Convient parfaitement pour la viticulture.<br />

Appareil optique pour la mesure<br />

de la teneur en sucre du vin, du sirop,<br />

de l’eau sucrée, etc. Avec compensation<br />

automatique de la température.<br />

Le principe de mesure repose sur la<br />

réfraction de la lumière. La teneur en<br />

sucre des liquides peut ainsi être déterminée<br />

aisément, rapidement et précisément.<br />

L’optique de qualité à grande luminosité<br />

indique le résultat de la mesure<br />

par une nette différence de contraste.<br />

L’oculaire est réglable afin de pouvoir<br />

l’adapter à l’acuité visuelle de l’utilisateur.<br />

0 – 32 Brix (0 – 130 Oechsle). Un tableau<br />

de conversion en degré Oechsle est fourni<br />

avec l’appareil.<br />

No. de cde 30.000.0950<br />

Prix Fr. 90.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​119 - 8


Kühlsystem / Système de refroidissement<br />

Gefo<br />

Frostschutzprüfer<br />

Mit Thermo-Automatik. Einfache Ablesung<br />

(A – K) an der Aräometer-Skala. Die<br />

Temperatur wird automatisch in die Messung<br />

einbezogen, indem die Säule des<br />

aussenliegenden Thermometers die Zeile<br />

der Tabelle, in der der Kälteschutz steht,<br />

selbst anzeigt.<br />

Bestell-Nr. 30.000.0257<br />

Preis Fr. 49.–<br />

Gefo<br />

Pèse-antigel<br />

Avec correction de température automatique.<br />

Il suffit tout simplement de lire une<br />

seule valeur (A à K) sur l’échelle de<br />

l’aéromètre. La température est automatiquement<br />

incluse dans la mesure de par<br />

le fait que la colonne du thermomètre<br />

situé à l’extérieur indique elle-même la<br />

ligne du tableau qui correspond à la protection<br />

contre le gel.<br />

No. de cde 30.000.0257<br />

Prix Fr. 49.–<br />

​<br />

​<br />

Gefo W<br />

Frostschutzprüfer<br />

für Scheibenwaschflüssigkeit<br />

Zum Prüfen von Frostschutz in Fahrzeug-<br />

Scheibenwaschanlagen. Für Isopropanol/<br />

Methanol-Wassermischungen entsprechend<br />

handelsüblicher Frostschutzmittel<br />

für Scheibenwaschanlagen.<br />

Bestell-Nr. 30.000.0258<br />

Preis Fr. 35.–<br />

Gefo W<br />

Contrôleur d’antigel pour<br />

liquide lave-glace<br />

Pour contrôler la protection antigel du<br />

liquide lave-glace dans les automobiles.<br />

Pour les mélanges d’eau et de méthanol/<br />

isopropanol en vente dans le marché<br />

comme antigel pour les systèmes de<br />

lave-glace.<br />

No. de cde 30.000.0258<br />

Prix Fr. 35.–<br />

​119 - 9<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Kraftstoff / Combustible<br />

Colortune<br />

Testkerze zur Kontrolle<br />

des Verbrennungsgemisches<br />

Rasches, zuverlässiges Testen des Motors<br />

auf richtige Funktion, Leistung und<br />

Wirtschaftlichkeit. Einfaches, problemloses<br />

Prüfen der Gemischaufbereitung.<br />

Optimales Einstellen von Ein- und Mehrvergaser-Anlagen.<br />

Testset mit 1 Testkerze.<br />

Bestell-Nr. 30.000.1704<br />

Preis Fr. 98.–<br />

Colortune<br />

Bougie de test pour<br />

le contrôle du<br />

mélange de carburant<br />

Contrôle rapide et fiable de la qualité du<br />

mélange pendant la combustion. Facilite<br />

le réglage du mélange au ralenti d’un ou<br />

de plusieurs carburateurs (pendant la<br />

synchronisation des carburateurs). Jeu<br />

avec 1 bougie de test.<br />

No. de cde 30.000.1704<br />

Prix Fr. 98.–<br />

​<br />

Sonderzubehör / Accessoires spéciaux<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

Adapter (14 mm) für konisch dichtende Kerzen /<br />

Adaptateur (14 mm) pour bougie avec siège cônique<br />

30.000.1708 19.–<br />

Adapter (14 mm) für Kerzen mit langem Gewinde /<br />

Adaptateur (14 mm) pour bougie avec filetage long<br />

30.000.1707 19.–<br />

Reduktion (12 mm) / Réduction (12 mm) 30.000.1706 19.–<br />

Reduktion (18 mm) / Réduction (18 mm) 30.000.1709 23.–<br />

​<br />

​<br />

ATP-<strong>20</strong>80<br />

Vergaser-Synchronisiergerät<br />

Einfaches und rasches Regulieren und<br />

Einstellen von Mehrvergaseranlagen. Mit<br />

4 Präzisions-Unterdruckmanometern Ø<br />

90 mm mit Zeigerdämpfung. Die Manometer<br />

sind auf einer Schiene zum Aufhängen<br />

montiert und sind mit 95 cm langen<br />

benzin- und ölfesten Gummischläuchen<br />

ausgerüstet. Für den Vergaseranschluss<br />

werden je 4 Anschlussadapter<br />

M 5 x 100 mm, M 5 x 170 mm, MF 6 x 53 mm<br />

und M 6 x 60 mm mitgeliefert.<br />

Unterdruck: 0 – 76 cm Hg.<br />

Bestell-Nr. 33.500.<strong>20</strong>80<br />

Preis Fr. 340.–<br />

ATP-<strong>20</strong>80<br />

Appareil de contrôle<br />

de la synchronisation<br />

des carburateurs<br />

Réglage et ajustage simple et rapide sur<br />

les systèmes à plusieurs carburateurs.<br />

Avec quatre dépressiomètres de précision<br />

d’un Ø de 90 mm avec système vibratoire<br />

amorti de l’aiguille. Les mètres<br />

sont montés sur un rail pour suspendre et<br />

équipés de tuyaux en caoutchouc d’une<br />

longueur de 95 cm résistants à l’huile et à<br />

l’essence. Pour le montage au tuyau<br />

d’ârrivée, 4 raccords à vis M 5 x 100 mm,<br />

M 5 x 170 mm, MF 6 x 53 mm et M 6 x 60 mm<br />

sont fournis avec.<br />

Dépression: 0–76 cm Hg.<br />

No. de cde 33.500.<strong>20</strong>80<br />

Prix Fr. 340.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​12 0 -1


Kraftstoff / Combustible<br />

ATP-<strong>20</strong>76<br />

Prüfsatz für Benzin-<br />

Einspritzanlagen<br />

Ein professioneller Satz für alle Einspritzanlagen<br />

von europäischen und japanischen<br />

Fahrzeugen. Manometer mit<br />

90 mm Ø und Messbereich 0 – 8,0 bar/<br />

0 – 1<strong>20</strong> psi. Alle Schläuche und Verbindungen<br />

mit Schnellkupplungs-Anschlüssen.<br />

Diverse Anschlussnippel und Verschraubungen<br />

für alle gängigen Fahrzeugtypen.<br />

Komplett in praktischem<br />

Kunststoff-Tragkoffer.<br />

Bestell-Nr. 30.1<strong>20</strong>.0460<br />

Preis Fr. 590.–<br />

ATP-<strong>20</strong>76<br />

Jeu de mesure de la<br />

pression d’injection<br />

La composition du professionnel pour<br />

tous les systèmes d’injections des véhicules<br />

européens et japonais. Manomètre<br />

d’un Ø de 90 mm et gamme de mesure<br />

de 0 – 8,0 bar/0 – 1<strong>20</strong> psi. Tous les tuyaux<br />

sont équipés de raccords rapides. Divers<br />

adaptateurs et embouts pour la majorité<br />

des véhicules usuels. Complet dans un<br />

coffret en plastique.<br />

No. de cde 30.1<strong>20</strong>.0460<br />

Prix Fr. 590.–<br />

​<br />

​12 0 - 2<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Kraftstoff / Combustible<br />

Rücklaufmengen-<br />

Messgerät für Common-<br />

Rail-Injektoren<br />

Ein eindeutiger Indikator für die Güte<br />

eines Common-Rail-Injektors ist die<br />

Rücklaufmenge. Ein schadhafter Injektor<br />

weist eine viel höhere bzw. viel niedrigere<br />

Rücklaufmenge auf. Das Gerät ist unabhängig<br />

von Injektor-Einbaulage einsetzbar.<br />

Einfaches Feststellen von defekten<br />

Injektoren bei Startproblemen. Rücklaufmengen<br />

sind miteinander vergleichbar.<br />

Rücklauf-Volumen kann bestimmt werden.<br />

Im System vorhandene Metallspäne<br />

können bei 2500 – 3000 1 /min entdeckt<br />

und ausgespült werden. Inhalt: 6 Messglaskolben<br />

à ca. 6 ml, 6 Messbecher à ca.<br />

60 ml Inhalt mit Anschlussschläuchen<br />

(ca. 65 cm) und Anschlussstücken<br />

(Bosch), 1 Alu-Leiste mit Haken. Im Koffer.<br />

Bestell-Nr. 32.100.0502<br />

Preis Fr. 135.–<br />

Appareil de mesure du<br />

débit de retour des<br />

injecteurs Common-Rail<br />

Un indicateur fiable de l’état d’un injecteur<br />

Common-Rail est son débit de<br />

retour. Un injecteur défectueux présente<br />

un débit de retour beaucoup trop grand<br />

ou trop petit. L’appareil peut être utilisé<br />

indépendamment de l’implantation de<br />

l’injecteur. Dépistage aisé d’injecteurs<br />

défectueux en cas de problème de mise<br />

en marche. Les débits de retour sont<br />

comparables entre eux. Le volume de<br />

retour peut être déterminé. La limaille<br />

présente dans le système peut être découverte<br />

à 2500 – 3000 1 /min et éliminée.<br />

Contenu: 6 vases jaugés en verre à env.<br />

6 ml, 6 gobelets gradués d’une contenance<br />

de env. 60 ml avec tuyaux de<br />

raccordement (env. 65 cm) et raccords<br />

(Bosch), 1 fixation en aluminium avec<br />

crochet. Dans un coffret.<br />

No. de cde 32.100.0502<br />

Prix Fr. 135.–<br />

​<br />

Adaptersatz<br />

Für Denso, Siemens und Delphi.<br />

Bestell-Nr. 32.100.0503<br />

Preis Fr. 145.–<br />

Jeu d’adaptateurs<br />

Pour Denso, Siemens et Delphi.<br />

No. de cde 32.100.0503<br />

Prix Fr. 145.–<br />

Wilbär 3<strong>20</strong>8<br />

Prüfpumpe<br />

für Diesel-Einspritzdüsen<br />

Besonders geeignet für Aussenmontage<br />

und Einbau in Werkstatt bzw. Kundendienstwagen.<br />

Schwere Industrie Ausführung<br />

aus Spezial-Leichtmetall, mit Manometer<br />

und Absperrventil. Handhebel mit<br />

2 Eingriffstellungen und Schnellwechslung<br />

für unterschiedliche Einspritzdrücke.<br />

Kraftstoffbehälter mit Doppelfiltrierung<br />

und Deckelverschluss. Mit Gewindeanschluss<br />

M 14 x 1,5. Messbereich:<br />

0 – 400 bar und 0 – 5500 lbs/inch 2 .<br />

Bestell-Nr. 30.310.3<strong>20</strong>8<br />

Preis Fr. 1190.–<br />

Wilbär 3<strong>20</strong>8<br />

Pompe d’essais<br />

pour injecteurs Diesel<br />

Peut être employée particulièrement pour<br />

l’assemblage extérieur et le montage<br />

dans l’atelier ou dans le fourgon pour le<br />

service de la clientèle. Modèle industriel<br />

en métal spécial avec manomètre et soupape<br />

d’arrêt. Levier à main avec 2 positions<br />

d’engrènement et changement<br />

rapide pour des pressions d’injection<br />

différentes. Récipient de carburant avec<br />

fil trage double et couvercle. Avec<br />

raccorde ment M 14 x 1,5. Gamme de mesure:<br />

0 – 400 bar et 0 – 5500 lbs/inch 2 .<br />

No. de cde 30.310.3<strong>20</strong>8<br />

Prix Fr. 1190.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​12 0 - 3


Kraftstoff / Combustible<br />

Prüfpumpe für<br />

Diesel-Einspritzdüsen<br />

Zum Prüfen von ausgebauten Einspritzdüsen<br />

auf Abspritzdruck, Dichtigkeit,<br />

Strahlform, Zerstäubung, Schnarreigenschaften<br />

und Austrittsbohrungen.<br />

Kraftstoffbehälter mit Filtersieb. Mit<br />

2 Prüfleitungen M 12 x 1,5 und M 14 x 1,5.<br />

Manometer 0 – 600 bar.<br />

Bestell-Nr. 30.<strong>20</strong>0.1<strong>20</strong>0<br />

Preis Fr. 480.–<br />

Pompe d’essai<br />

pour injecteurs Diesel<br />

Pour contrôler les injecteurs en pression,<br />

étanchéité, forme du jet, orifices et pulvérisation,<br />

vibration de l’aiguille. Réservoir<br />

avec filtre. Avec 2 conduites d’essais<br />

M 12 x 1,5 et M 14 x 1,5. Manomètre<br />

0 – 600 bar.<br />

No. de cde 30.<strong>20</strong>0.1<strong>20</strong>0<br />

Prix Fr. 480.–<br />

​<br />

Dieseldüsen-<br />

Prüfflüssigkeit<br />

Die Prüfpumpe darf nur mit Prüfflüssigkeit<br />

betrieben werden. Niemals Dieselöl<br />

verwenden! Kanneninhalt 1 Liter.<br />

Bestell-Nr. 23.000.0102<br />

Preis Fr. 34.–<br />

Liquide d’essai<br />

pour injecteurs Diesel<br />

La pompe d’essai doit être utilisée<br />

qu’avec du liquide d’essai. Ne jamais<br />

utiliser de gasoil. Contenance du bidon<br />

1 litre.<br />

No. de cde 23.000.0102<br />

Prix Fr. 34.–<br />

​<br />

​<br />

Zeca ZA-430<br />

Absauggerät für<br />

Kraftstoffdämpfe<br />

Alle Kraftstoffdestillate sind in zerstäubtem<br />

Zustand gesundheitsschädlich,<br />

wenn sie eingeatmet werden. Dieses Gerät<br />

sorgt für vollständige Absaugung des<br />

Zerstäubungsnebels in einen Sammelbehälter<br />

bei der Einspritzdüsen-Prüfung.<br />

Die Sichtprüfung ist trotzdem möglich.<br />

Gerät arbeitet mit Unterdruck und wird an<br />

das Druckluftnetz angeschlossen. (Ohne<br />

Prüfpumpe.)<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.250.1011<br />

Preis Fr. 9<strong>20</strong>.–<br />

Zeca ZA-430<br />

Aspirateur de vapeurs<br />

de carburant<br />

Tous les distillats de carburant sont nuisibles<br />

pour la santé à l’état pulvérisé quand<br />

on les inhale. Cet appareil assure une aspiration<br />

complète du brouillard de pulvérisation<br />

dans un collecteur lors du contrôle<br />

des injecteurs. Le contrôle visuel est<br />

toutefois possible. L’appareil fonctionne<br />

par dépression et est raccordé au réseau<br />

d’air comprimé. (Sans pompe d’essais.)<br />

No. de cde <strong>20</strong>.250.1011<br />

Prix Fr. 9<strong>20</strong>.–<br />

​12 0 - 4<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Kraftstoff / Combustible<br />

Wilbär 3<strong>20</strong>9<br />

Förderbeginn-<br />

Einstell gerät für<br />

Diesel-Einspritzpumpen<br />

Zur Einstellung der Einspritzpumpe nach<br />

der Kapillarmethode. Das Gerät wird am<br />

Pumpenelement des ersten Zylinders angeschraubt.<br />

Kraftstoff im Messrohr hochpumpen<br />

und über das Ablassventil den<br />

Kraftstoffstand bis zur Mitte absenken.<br />

Durch manuelles Drehen der Pumpe kann<br />

der Förderbeginn bzw. der Totpunkt<br />

durch den Kraftstoffstand im transparenten<br />

Steigrohr beobachtet werden. Gewinde<br />

M 12 x 1,5.<br />

Bestell-Nr. 30.310.3<strong>20</strong>9<br />

Preis Fr. 1<strong>20</strong>.–<br />

Wilbär 3<strong>20</strong>9<br />

Appareil de réglage<br />

du début de refoulement<br />

pour pompes<br />

d’injection diesel<br />

Pour le réglage des pompes d’injection<br />

selon la méthode capillaire. Placer<br />

l’appareil sur l’élément du 1er cylindre de<br />

la pompe d’injection. Pomper le carburant<br />

dans le tube de mesure et laisser redescendre<br />

le niveau jusqu’au milieu du<br />

tube à l’aide de la vanne de vidange. Tout<br />

en tournant manuellement la pompe, observer<br />

la montée du carburant dans le<br />

tube transparent qui indique le début de<br />

refoulement. Filetage M 12 x 1,5.<br />

No. de cde 30.310.3<strong>20</strong>9<br />

Prix Fr. 1<strong>20</strong>.–<br />

Sonderzubehör / Accessoires spéciaux<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

Adapter M 14 x 1,5 / Adaptateur M 14 x 1,5 30.310.3234 58.–<br />

Ersatz-Kapillarrohr / Tube capillaire de remplacement 30.310.3210 29.–<br />

​<br />

Abgas / Gaz d’échappement<br />

ST 05<br />

Lambdasonden- Testgerät<br />

mit Simulationsfunktion<br />

Der Tester erlaubt die Funktion der Lambdasonde<br />

zu testen. Zusätzlich können<br />

Lambdasonden-Signale mit den Tasten<br />

«Rich» und «Lean» simuliert werden, um<br />

die Reaktion des Regelkreises zu überprüfen.<br />

Auf der <strong>20</strong>-Segment-Bargraphanzeige<br />

des Testers kann die Simulation<br />

verfolgt werden. Das Gerät ist für die verschiedenen<br />

Sensortypen Titan 1 V, Titan<br />

5 V und Zirconium durch Tastendruck umschaltbar.<br />

Geeignet für Lambdasonden<br />

mit und ohne Heizung. In Kunststoff-<br />

Tragkoffer.<br />

Bestell-Nr. 30.000.0609<br />

Preis Fr. 370.–<br />

ST 05<br />

Appareil de test des<br />

sondes lambda avec<br />

fonction de simulation<br />

Le testeur permet de tester le fonctionnement<br />

de la sonde lambda. Il est également<br />

possible de simuler les signaux de<br />

la sonde lambda avec les touches «Rich»<br />

et «Lean» afin de contrôler la réaction du<br />

circuit de régulation. L’affichage à colonnes<br />

à <strong>20</strong> segments permet de suivre la<br />

simulation. Des touches permettent de<br />

commuter l’appareil pour les différents<br />

types de capteurs Titane 1 V, Titane 5 V et<br />

Zircone. Pour sondes lambda avec et<br />

sans chauffage. Appareil avec gaine de<br />

protection en caoutchouc. Longueur des<br />

câbles 2 m. Dans coffret plastique.<br />

No. de cde 30.000.0609<br />

Prix Fr. 370.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

121-1


Abgas / Gaz d’échappement<br />

​<br />

Abgasdruck-Tester<br />

(Katalysator-Passage)<br />

Präzisions-Druckmanometer Ø 80 mm<br />

aus Metall mit Gummischutz. Messbereich<br />

0 – 1,6 bar mit Band von 0 – 0,5 bar<br />

in hellblauer Farbe für OK-Bereich.<br />

Rilsan-Schlauch mit Anschlussraccord<br />

M 18 x 1,5. Anstelle der Lambdasonde<br />

wird der Raccord eingesetzt und mit dem<br />

Testgerät verbunden.<br />

Bestell-Nr. 30.000.0060<br />

Preis Fr. 330.–<br />

Contrôleur de passage<br />

du catalysateur<br />

Manomètre de précision Ø 80 mm en<br />

métal avec protection en caoutchouc.<br />

Gamme de mesure 0 à 1,6 bar avec bande<br />

bleu clair pour la zone «OK» allant de<br />

0 à 0,5 bar. Tuyau Rilsan avec raccord<br />

M 18 x 1,5. Le raccord vient monté à la<br />

place de la sonde lambda.<br />

No. de cde 30.000.0060<br />

Prix Fr. 330.–<br />

Geräusche / Bruits<br />

Digital-Lärmmessgerät<br />

(Schallpegelmesser)<br />

Ideales und präzises Gerät zum Messen<br />

von Lärmquellen aller Art. Digitale Flüssigkristallanzeige.<br />

Mit Höchstwert-Speicherung.<br />

Umschaltbare Messfrequenz A<br />

und C sowie 2 Messbereiche 35 – 90 dB<br />

und 75 – 130 dB. Auflösung 0,1 dB. Messgenauigkeit<br />

± 2 dB.<br />

Bestell-Nr. 30.150.0600<br />

Preis Fr. 398.–<br />

Appareil de mesure<br />

du niveau sonore<br />

Appareil idéal et précis de mesure de<br />

l’intensité des sons (dB). Affichage numérique<br />

LCD. Avec mémorisation de la valeur<br />

max. 2 fréquences de mesure A et C<br />

et 2 gammes de 35 – 90 dB et 75 – 130 dB,<br />

résolution 0,1 dB. Précision ± 2 dB.<br />

No. de cde 30.150.0600<br />

Prix Fr. 398.–<br />

​<br />

Stethoskop<br />

Ein praktisches und zeitsparendes Horchgerät<br />

zum Feststellen und Lokalisieren<br />

von mechanischen Schäden am Motor<br />

und anderen beweglichen Teilen, wie z. B.<br />

Kolbenkippen, defekte Lager, fehlerhafte<br />

Ventile, Wasserpumpenschäden, Karosseriegeräusche<br />

usw. Versteckte Stellen<br />

sind mit dem Gerät mühelos erreichbar.<br />

Bestell-Nr. 32.100.5250<br />

Preis Fr. 39.–<br />

Stéthoscope<br />

Appareil d’écoute pratique et rapide pour<br />

détecter et localiser des dégâts mécaniques<br />

au moteur et à d’autres pièces<br />

mobiles comme par exemple le basculement<br />

des pistons, des soupapes défectueuses,<br />

des dégâts aux pompes à eau,<br />

des défectuosités aux roulements etc.<br />

Avec cet appareil, les endroits cachés<br />

deviennent facilement accessibles.<br />

No. de cde 32.100.5250<br />

Prix Fr. 39.–<br />

​<br />

​<br />

122-1<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Geräusche / Bruits<br />

Elektronischer<br />

Geräuschfinder mit<br />

Funkübertragung<br />

Vielseitig einsetzbares Stethoskop um<br />

Lärm und Geräusche schnell zu lokalisieren.<br />

Prüfungen können unter der Motorhaube<br />

und unter dem Fahrgestell durchgeführt<br />

werden. Aber auch Kontrollen von<br />

Lagern, Getrieben, Aufhängungen usw.<br />

sind möglich. Die verstärkten Schallsignale<br />

können während einer Testfahrt über<br />

den Lautsprecher oder Kopfhörer abgehört<br />

werden. Zusätzlich zeigt am Gerät<br />

eine optische Signalreihe die Schallsignale-Stärke<br />

an. 4 sehr empfindliche<br />

Mikrofone mit Anschlussklemmen lassen<br />

sich an vielen, schwer zu diagnostizierenden<br />

Fahrzeugteilen anbringen, wie Federn,<br />

Stossdämpfern, tragenden Teilen,<br />

Bremsen, Motor usw. Die Übertragung<br />

zwischen den Mikrofonen und Gerät<br />

erfolgt kabellos über Funk.<br />

Bestell-Nr. 30.000.97<strong>20</strong><br />

Preis Fr. 790.–<br />

Détecteur électronique<br />

de bruits, sans fil<br />

Détecteur électronique polyvalent destiné<br />

à localiser rapidement les différents types<br />

de bruits. Il permet d’effectuer des contrôles<br />

sous le capot moteur et sous le<br />

châssis. Mais aussi des contrôles des<br />

soupapes d’injection, des roulements,<br />

des boîtes de vitesses, des suspensions,<br />

etc., sont possibles. Les signaux sonores<br />

amplifiés peuvent être écoutés pendant<br />

un essai sur route par le biais de l’hautparleur<br />

ou du casque audio. De plus, une<br />

série de signaux optiques sur l’appareil<br />

indiquent l’intensité des signaux sonores.<br />

4 microphones très sensibles avec bornes<br />

de connexion peuvent être placés dans<br />

de nombreux endroits du véhicule difficiles<br />

à diagnostiquer, telles que les ressorts,<br />

les amortisseurs, les éléments porteurs,<br />

les freins, le moteur, etc. La transmission<br />

entre les microphones et<br />

l’appareil s’effectue par ondes radio.<br />

No. de cde 30.000.97<strong>20</strong><br />

Prix Fr. 790.–<br />

​<br />

Elektronik-Geräuschfinder<br />

und Elektronik-<br />

Stethoskop im Set<br />

Beide Geräte werden zusammen im Kombikoffer<br />

geliefert.<br />

Elektronik-Geräuschfinder: Zum einfachen<br />

und schnellen Auffinden von<br />

Klapper- und Quietschgeräuschen an<br />

Fahrzeugkarosserien bei einer Probefahrt.<br />

Die Lokalisierung der Geräusche<br />

erfolgt mit 6 Messsensoren an verschiedenen<br />

Anschlussstellen, die als Geräuschherd<br />

in Frage kommen. Elektronische<br />

Verstärkung der Geräuschimpulse<br />

und Auswahl jeder einzelnen der 6 Messstellen<br />

auf den Kopfhörer.<br />

Elektronik-Stethoskop: Ein praktisches<br />

und zeitsparendes Horchgerät mit elektronischer<br />

Verstärkung zum Feststellen<br />

und Lokalisieren von mechanischen<br />

Schäden am Motor und anderen beweglichen<br />

Teilen, wie z. B. Kolbenkippen, defekte<br />

Lager, fehlerhafte Ventile, Wasserpumpenschäden,<br />

Lagerschäden aller Art<br />

usw. Metallspitzsonde zum Aufsetzen auf<br />

das Mikrofon für gezielte Suche sowie als<br />

Verlängerung oder als Einsatz bei heissen<br />

Oberflächen.<br />

Bestell-Nr. 30.000.6505<br />

Preis Fr. 340.–<br />

Detecteur de bruits<br />

et stéthoscope<br />

électronique en jeu<br />

Les deux appareils seront livré dans un<br />

coffret.<br />

Détecteur électronique de bruits: Pour<br />

la détection simple et rapide des bruits<br />

comme des claquements et grincements<br />

aux carrosseries des véhicules lors d’un<br />

essai routier. La localisation des bruits<br />

peut être effectuée avec 6 sondes de mesures<br />

connectées à des différentes positions<br />

qui sont des sources de bruits possibles.<br />

Amplification électronique des<br />

impulsions de bruits et la possibilité de<br />

choisir les 6 sondes de mesures l’une<br />

après l’autre et les transmettre au casque<br />

écouteur.<br />

Stéthoscope électronique: Appareil<br />

d’écoute pratique et rapide avec amplification<br />

électronique pour détecter et localiser<br />

des dégâts mécaniques au moteur et<br />

à d’autres pièces mobiles comme par<br />

exemple le basculement des pistons, des<br />

coussinets endommagés, des soupapes<br />

défectueuses, des dégâts aux pompes à<br />

eau, des défectuosités aux roulements<br />

etc. La sonde à pointe métallique peut<br />

être fixée au microphone lors d’une détection<br />

bien visée et en plus elle peut être<br />

utilisée comme rallonge ou employée sur<br />

des surfaces chaudes.<br />

No. de cde 30.000.6505<br />

Prix Fr. 340.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

122-2


Geräusche / Bruits<br />

​<br />

Ultraschall-<br />

Lecksuchgerät<br />

Für rationelle Ortung von Lecks und Undichtheiten<br />

an Objekten aller Art. Das Gerät<br />

besteht aus Sender, Empfänger und<br />

einem Kopfhörer. Zur Untersuchung an<br />

Fahrzeugen wird der Sender im Fahrzeug<br />

platziert und aktiviert. Das unhörbare<br />

Ultraschallsignal tritt an der Leckage aus<br />

und wird vom Empfänger in einen im<br />

Kopfhörer hörbaren Signalton umgewandelt,<br />

wobei sich die Tonhöhe je nach<br />

Nähe des Lecks ändert. Durch das Absuchen<br />

des Fahrzeugäussern lässt sich<br />

eine Leckage von Luft, Staub oder Wasser<br />

leicht orten. Eine Leuchtdiode unterstützt<br />

das Auffinden des Lecks.<br />

(inkl. 2 Stk. 9-Volt-Batterien)<br />

Bestell-Nr. 30.000.0150<br />

Preis Fr. 175.–<br />

Détecteur de fuites<br />

à ultrasons<br />

Pour la localisation rationnelle de fuites et<br />

défauts d’étanchéité sur les objets de<br />

toute nature. L’appareillage se compose<br />

d’un émetteur, d’un récepteur et d’un<br />

écouteur serre-tête. Pour la détection sur<br />

automobiles, l’émetteur est à placer dans<br />

le véhicule, puis à activer. Le signal à<br />

ultrasons inaudible émerge à l’endroit de<br />

la fuite et est converti par le récepteur en<br />

un signal sonore perçu au niveau de<br />

l’écouteur. L’intensité du son se modifie<br />

en fonction de la plus ou moins grande<br />

proximité par rapport à la fuite. Une<br />

recherche par balayage de l’extérieur du<br />

véhicule permettra ainsi de localiser<br />

facilement une fuite d’air, de gaz, de<br />

poussière ou d’eau. Une diode luminescente<br />

assiste la détection.<br />

(incl. 2 pcs batteries 9 Volt)<br />

No. de cde 30.000.0150<br />

Prix Fr. 175.–<br />

Diverses, Hilfsmittel / Divers, aides<br />

MS-509<br />

OBD II Fehlercode-<br />

Auslesegerät<br />

MS-509<br />

OBD II Lecteur<br />

de codes d’erreurs<br />

​<br />

​<br />

Dieses Fehlercode-Auslesegerät ist für<br />

die Steuergerät-Diagnose am Fahrzeug<br />

geeignet. Das Gerät arbeitet in mehreren<br />

Sprachen und zeigt über 5000 Fehlercodes<br />

im Klartext an. Dieses Diagnosegerät<br />

unterstützt fast alle europäischen<br />

und asiatischen Fahrzeuge, sofern diese<br />

den Standard OBD-II erfüllen, sowie auch<br />

die meisten CAN-Bus Fahrzeuge. Das<br />

Gerät kann für die vereinfachte Abgaswartung<br />

benutzt werden. Funktionen:<br />

Fehler der gesamten Motorenelektronik<br />

auslesen und löschen, Getriebesteuerung<br />

(Getriebeautomatik, wenn vorhanden),<br />

Fahrzeug-Elektrik und -Netzwerk.<br />

Unterstützt praktisch alle Kommunikationsprotokolle;<br />

Hintergrundbeleuchtetes<br />

Display; Menüsprachen: Deutsch, Französisch,<br />

Englisch); Echtzeitdiagnose<br />

(Live Daten), d.h. Aufnahme von Fahrzeugdaten<br />

in Echtzeit und Wiedergabe<br />

am Gerät; USB-Schnittstelle zum PC<br />

für den Ausdruck von Auswertungen.<br />

Lieferumfang: OBD II Kabel, USB-Kabel<br />

zum Anschluss an einem PC für den Software-Update<br />

des Scanners (inkl. CD in<br />

Englisch), Batterie, Tasche und Betriebsanleitung.<br />

Ce lecteur de codes d’erreurs est conçu<br />

pour établir le diagnostic de l’appareil de<br />

commande du véhicule. La commande de<br />

l’appareil est proposée en plusieurs<br />

langues et affiche plus de 5000 codes<br />

d’erreurs en clair. Cet appareil de diagnostic<br />

supporte presque tous les<br />

véhicules européens et asiatiques dans<br />

la mesure où ils remplissent la norme<br />

OBD-II ainsi que la plupart des véhicules<br />

équipés d’un bus CAN. L’appareil peut<br />

être utilisé pour le contrôle antipollution<br />

simplifié. Fonctions: Lecture et<br />

effacement des erreurs de l’ensemble<br />

de l’électronique du moteur, commande<br />

de la boîte à vitesse (automatique si existante),<br />

du système électrique et du réseau<br />

du véhicule. Supporte pratiquement<br />

tous les protocoles de communication.<br />

Affichage à éclairage de fond avec réglage<br />

du contraste. Langues: Français, Anglais,<br />

Allemand. Le diagnostic en temps<br />

réel (données en direct), c.-à-d. la prise<br />

de données du véhicule en temps réel et<br />

le compte-rendu sur l’appareil. Interface<br />

USB pour l’impression des analyses.<br />

Accessoires: câble OBD II, câble USB<br />

pour le branchement à un PC pour la mise<br />

à jour du logiciel (CD en anglais inclus),<br />

pile, pochette et mode d’emploi.<br />

Bestell-Nr. 30.110.0509<br />

Preis Fr. 440.–<br />

No. de cde 30.110.0509<br />

Prix Fr. 440.–<br />

123-1<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Diverses, Hilfsmittel / Divers, aides<br />

U-281<br />

Fehlercode-Auslesegerät<br />

für V<strong>AG</strong>-Fahrzeuge mit<br />

OBD II und CAN<br />

Speziell für alle VW/Audi/Seat/Skoda-<br />

Fahrzeuge ab 1990. Zum auslesen und<br />

löschen der Fehler der gesamten Motorelektronik,<br />

Getriebesteuerung (auch Automat),<br />

ABS, Airbag, Klima, usw. Fehlerbeschreibung<br />

in deutsch und französisch.<br />

Bestell-Nr. 30.110.0280<br />

Preis Fr. 330.–<br />

U-281<br />

Lecteur de codes de<br />

défaut pour voitures V<strong>AG</strong><br />

avec OBD II et CAN<br />

Spécialement pour tous les véhicules<br />

VW/Audi/Seat/Skoda à partir de 1990.<br />

Pour la lecture et l’effacement des codes<br />

de défauts de la totalité de l’électronique<br />

du moteur, commande de boîte de vitesses<br />

(boîte automatique également), ABS,<br />

airbag, climatisation, etc. Légendes des<br />

codes de défaut en allemand ou français.<br />

No. de cde 30.110.0280<br />

Prix Fr. 330.–<br />

​<br />

Adapterkabel V<strong>AG</strong> 2 x 2<br />

Für ältere VW/Audi mit dem 2 x 2 Diagnose-Anschlusskabel.<br />

Das Adapterkabel<br />

wird mit dem Fehlercode-Auslesegerät<br />

U-281 verbunden.<br />

Bestell-Nr. 30.000.0004<br />

Preis Fr. 59.–<br />

Câble adaptateur<br />

V<strong>AG</strong> 2 x 2<br />

Pour les anciens modèles VW/Audi équipés<br />

du câble de connexion diagnostic<br />

2 x 2. Le câble adaptateur se branche au<br />

lecteur de codes de défaut U-281.<br />

No. de cde 30.000.0004<br />

Prix Fr. 59.–<br />

​<br />

SIR VI-<strong>20</strong>10<br />

Service- und Airbag-<br />

Rücksteller für<br />

VW/AUDI-Fahrzeuge<br />

Geeignet für die Rückstellung von Service-<br />

und Inspektions-Intervallen, sowie<br />

Airbags an Fahrzeugen der Marke VW/<br />

AUDI. Einfacher Anschluss über Gerätestecker.<br />

Durch Drücken der entsprechenden<br />

Tasten erfolgt die Rückstellung.<br />

Service ab 1994, Airbag ab 1994/95. Für<br />

AUDI: A2, A3, S3, A4, S4, RS2, RS4, A5,<br />

A6, S6, A8, S8, Q7, TT. Für VW: Golf IV,<br />

Golf V, Jetta, Tiguan, Fox, EOS, Crafter,<br />

New Beetle, Sharan, Passat, Lupo, Bora,<br />

Caddy, T4, T5, Polo, Touareg, Touran,<br />

Phaeton. Für Seat: Arosa, Ibiza, Cordoba,<br />

Alhambra, Toledo, Leon, Altea.<br />

Für Skoda: Oktavia, Roomster, Fabia,<br />

Superp. Für Ford: Galaxy (Version ’08),<br />

K-Line und CAN.<br />

Bestell-Nr. 30.000.0022<br />

Preis Fr. 330.–<br />

SIR VI-<strong>20</strong>10<br />

Appareil de réinitialisation<br />

de maintenance<br />

et d’airbag des véhicules<br />

VW/AUDI<br />

Pour la remise à zéro des indicateurs<br />

électroniques d’entretien et de l’airbag<br />

sur les véhicules de la marque VW/AUDI.<br />

Raccordement facile par la prise de<br />

l’appareil. La remise s’effectue par simple<br />

pression sur les touches appropriées.<br />

Service des 1994, Airbag des 1994/95.<br />

Pour AUDI: A2, A3, S3, A4, S4, RS2, RS4,<br />

A5, A6, S6, A8, S8, Q7, TT. Pour VW:<br />

Golf IV, Golf V, Jetta, Tiguan, Fox, EOS,<br />

Crafter, New Beetle, Sharan, Passat,<br />

Lupo, Bora, Caddy, T4, T5, Polo, Touareg,<br />

Touran, Phaeton. Pour Seat: Arosa, Ibiza,<br />

Cordoba, Alhambra, Toledo, Leon, Altea.<br />

Pour Skoda: Oktavia, Roomster, Fabia,<br />

Superp. Pour Ford: Galaxy (Version ’08),<br />

K-Line et CAN.<br />

No. de cde 30.000.0022<br />

Prix Fr. 330.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

123-2


Diverses, Hilfsmittel / Divers, aides<br />

​<br />

SIR VII-<strong>20</strong>08<br />

Service- und<br />

Airbag-Rücksteller<br />

für Opel-Fahrzeuge<br />

Geeignet für die Rückstellung von Service-<br />

und Inspektions-Intervallen sowie<br />

Airbags an Fahrzeugen der Marke Opel.<br />

Einfacher Anschluss über Gerätestecker.<br />

Durch Drücken der entsprechenden Tasten<br />

erfolgt die Rückstellung. Service ab<br />

1998. Astra G/H, Zafira A/B, Corsa C/D,<br />

Vectra C, Signum, Meriva. Airbag ab<br />

1995. Astra G/F/H, Zafira A/B, Corsa B/D,<br />

Vectra B/C, Signum, Omega B, Tigra B,<br />

Meriva.<br />

Bestell-Nr. 30.000.0021<br />

Preis Fr. 330.–<br />

SIR VII-<strong>20</strong>08<br />

Appareil de<br />

réinitialisation de<br />

maintenance et d’airbag<br />

des véhicules Opel<br />

Pour la remise à zéro des indicateurs<br />

électroniques d’entretien et de l’airbag<br />

sur les véhicules de la marque Opel.<br />

Raccordement facile par la prise de<br />

l’appareil. La remise s’effectue par simple<br />

pression sur les touches appropriées.<br />

Service des 1998. Astra G/H, Zafira A/B,<br />

Corsa C/D, Vectra C, Signum, Meriva.<br />

Airbag des 1995. Astra G/F/H, Zafira A/B,<br />

Corsa B/D, Vectra B/C, Signum, Omega<br />

B, Tigra B, Meriva.<br />

No. de cde 30.000.0021<br />

Prix Fr. 330.–<br />

​<br />

SIR VIII-<strong>20</strong>10<br />

Service- und Airbag-<br />

Rücksteller für<br />

BMW-Fahrzeuge mit<br />

OBD II<br />

Geeignet für die Rückstellung von Service-<br />

und Inspektions-Intervallen, sowie<br />

Airbags an Fahrzeugen der Marke BMW<br />

mit OBD II-Stecker. Einfacher Anschluss<br />

über Gerätestecker. Durch Drücken der<br />

entsprechenden Tasten erfolgt die Rückstellung.<br />

Für BMW-Modelle ab 1987.<br />

Service: '87 - E30, E32, E34, E36, E38,<br />

E39, E46, E60, E63, E64, E65, E87, E90,<br />

E91, E92, 840/850, X3, X5, Z3, Z4,<br />

Coupé, Roadster, Compact, Mini Cooper,<br />

K-line, Highspeed K-Line + CAN BUS.<br />

Airbag: E32, E34, E36, E38, E39, E46,<br />

E60, E63, E64, E65, E87, E90, E91, E92,<br />

840/850, X3, X5, Z3, Z4, Coupé, Roadster,<br />

Compact, Mini Cooper, K-line, Highspeed<br />

K-Line + CAN BUS.<br />

Bestell-Nr. 30.000.0017<br />

Preis Fr. 330.–<br />

SIR VIII-<strong>20</strong>10<br />

Appareil de réinitialisation<br />

de maintenance<br />

et d’airbag des véhicules<br />

BMW avec OBD II<br />

Pour la remise à zéro des indicateurs<br />

électroniques d’entretien et de l’airbag<br />

sur les véhicules de la marque BMW avec<br />

prise OBD II. Raccordement facile par la<br />

prise de l’appareil. La remise s’effectue<br />

par simple pression sur les touches appropriées.<br />

Pour modèles BMW des 1987.<br />

Service: '87 - E30, E32, E34, E36, E38,<br />

E39, E46, E60, E63, E64, E65, E87, E90,<br />

E91, E92, 840/850, X3, X5, Z3, Z4,<br />

Coupé, Roadster, Compact, Mini Cooper,<br />

K-line, Highspeed K-Line + CAN BUS.<br />

Airbag: E32, E34, E36, E38, E39, E46,<br />

E60, E63, E64, E65, E87, E90, E91, E92,<br />

840/850, X3, X5, Z3, Z4, Coupé, Roadster,<br />

Compact, Mini Cooper, K-line, Highspeed<br />

K-Line + CAN BUS.<br />

No. de cde 30.000.0017<br />

Prix Fr. 330.–<br />

123-3<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Diverses, Hilfsmittel / Divers, aides<br />

Strom- und<br />

Masseverteiler<br />

Wird in den Zigarettenanzünder gesteckt<br />

und stellt einen Strom- und Masseanschluss<br />

für Prüfarbeiten zur Verfügung.<br />

Eine Kontrolllampe zeigt die Funktion an.<br />

Bestell-Nr. 32.100.3215<br />

Preis Fr. 56.–<br />

Adaptateur<br />

d’alimentation<br />

et de masse<br />

Se met au lieu de l’allume-cigarettes et<br />

permet l’acces facile au courant 12 V et la<br />

masse. Le fonctionnement est indiqué par<br />

une lampe de témoin.<br />

No. de cde 32.100.3215<br />

Prix Fr. 56.–<br />

​<br />

Spannungsgeber<br />

12 V / 0,6 A<br />

(Memory-Saver)<br />

bei abgehängter Fahrzeugbatterie<br />

Hält die Spannung bei abgehängter Autobatterie<br />

im Fahrzeug aufrecht und verhindert<br />

somit das lästige Neuprogrammieren<br />

von Uhr, Radio, Bordcomputer usw. Der<br />

Spannungsgeber wird in den Zigarettenanzünder<br />

des Wagens gesteckt oder an<br />

die Batteriepole angeschlossen. Stromversorgung<br />

mit 230 Volt Netzanschluss.<br />

Anschliessend kann der Aus- und Einbau<br />

der Fahrzeugbatterie erfolgen.<br />

Bestell-Nr. 30.150.4148<br />

Preis Fr. 69.–<br />

Alimentation des<br />

appareils électroniques<br />

12 V / 0,6 A<br />

pendant les réparations<br />

(Memory-Saver)<br />

Maintient les mémoires des postes de<br />

radio, des ordinateurs et des montres lors<br />

d’une intervention sur les véhicules qui<br />

nécessite de débrancher la batterie. Evite<br />

des pertes de temps pour reprogrammer<br />

le code antivol, les émetteurs des postes<br />

de radio et la mise à l’heure de la montre<br />

ou de l’ordinateur. Pour raccordement<br />

aux 230 V. Se branche aux cables de la<br />

batterie ou à la prise d’allume-cigars.<br />

No. de cde 30.150.4148<br />

Prix Fr. 69.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

123-4


Diverses, Hilfsmittel / Divers, aides<br />

​<br />

DHC Typ MS-1<br />

OBDII–<br />

Datensicherungsgerät<br />

Dieser «Memory Saver» verhindert den<br />

Verlust von elektronischen Fahrzeugdaten<br />

beim Ausbau bzw. Wechseln der<br />

Batterie. Das Gerät wird mit dem Stecker<br />

an die OBDII-Dose des Fahrzeuges angeschlossen.<br />

Die eingebaute, verschlossene<br />

Bleibatterie (12 V / 4,5 A) stützt das<br />

Bordnetz und sichert damit die Daten von<br />

Radio, Uhr, Fahrzeugalarm, Zentralverriegelung,<br />

Handy-Einstellungen und andere<br />

gespeicherte Fz-Daten. Das Gerät ist mit<br />

einem Ein-/Aus-Schalter ausgerüstet und<br />

5 LED's zeigen den jeweiligen Betriebszustand<br />

an. Das mitgelieferte 230 V Automatik-Ladegerät<br />

kann das Gerät nicht<br />

überladen, sondern wechselt automatisch<br />

auf Ladeerhaltung.<br />

Bestell-Nr. 30.150.4160<br />

Preis Fr. 139.–<br />

DHC Typ MS-1<br />

Appareil de sauvegarde<br />

de données par OBDII<br />

Ce «Memory Saver» empêche la perte<br />

des données électroniques du véhicule<br />

en cas de démontage, et/ou remplacement<br />

de la batterie. L’appareil est branché<br />

par un connecteur à la prise OBDII du<br />

véhicule. La batterie au plomb hermétique<br />

intégrée (12 V/4,5 A) assiste le réseau de<br />

bord et sécurise ainsi les données de la<br />

radio, de l’horloge, de l’alarme du véhicule,<br />

du verrouillage central et des paramètres<br />

du téléphone mobile ainsi que<br />

tous les autres paramètres enregistrés<br />

du véhicule. L’appareil est équipé d’un<br />

interrupteur marche-arrêt et 5 temoins<br />

indiquent l'etat de fonction. Le chargeur<br />

automatique 230 V fourni empêche toute<br />

surcharge de l’appareil, mais passe alors<br />

automatiquement en position de maintien<br />

de charge.<br />

No. de cde 30.150.4160<br />

Prix Fr. 139.–<br />

​<br />

OBDII–<br />

Datensicherungs-Kabel<br />

Dieses Spiral-Verbindungskabel ist ausziehbar<br />

bis 2,4 m. Eingesteckt in ein geladenes<br />

Starthilfegerät und in die OBDII-<br />

Steckdose eines Fahrzeuges, wird das<br />

Bordnetz gestützt und der Batteriewechsel<br />

ohne Datenverlust ermöglicht. Der<br />

OBDII-Stecker verwendet nur die 12 V +<br />

und die Masse-Anschlüsse (für Signal<br />

und Fahrzeugmasse), es entsteht also<br />

keine Interferenz mit den Fehlercodes.<br />

Mit integrierter Sicherung.<br />

Bestell-Nr. 30.150.4153<br />

Preis Fr. 55.–<br />

OBDII–Câble de<br />

sauvegarde de données<br />

Ce câble de connexion spiralé peut êtré<br />

étire jusqu’à 2,4 m. Une fois inséré dans<br />

un appareil d’aide au démarrage chargé<br />

et dans la prise OBDII d’un véhicule, le<br />

réseau de bord est assisté et le changement<br />

de batterie peut être effectué sans<br />

perte de données. Le connecteur OBDII<br />

n’utilise que le branchement 12 V + et le<br />

branchement de masse (pour signal et<br />

masse du véhicule). Aucune interférence<br />

n’est alors possible avec les codes<br />

d’erreur. Avec fusible intégré.<br />

No. de cde 30.150.4153<br />

Prix Fr. 55.–<br />

123-5<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Diverses, Hilfsmittel / Divers, aides<br />

Memor-Eze<br />

Spannungsgeber bei<br />

abgehängter<br />

Fahrzeugbatterie<br />

Hält die Batteriespannung bei abgehängter<br />

Autobatterie im Fahrzeug aufrecht<br />

und verhindert somit das lästige<br />

Neuprogrammieren von Uhr, Radio,<br />

Bordcomputer usw. Nach dem Einstecken<br />

einer handelsüblichen 9-Volt-Batterie<br />

wird der Memor-Eze in den Zigarettenanzünder<br />

des Wagens gesteckt. Der Ausund<br />

Einbau der Fahrzeugbatterie erfolgt<br />

während der Memor-Eze im Anzünder<br />

eingesteckt ist, damit die Stromzufuhr<br />

nie unterbrochen wird. Damit funktioniert<br />

alles wieder wie vor dem Batterieausbau.<br />

Bestell-Nr. 30.000.0050<br />

Preis Fr. 32.–<br />

Memor-Eze<br />

Alimentation des<br />

appareils électroniques<br />

pendant les réparations<br />

Maintien les mémoires des postes de<br />

radio, des ordinateurs et l’horloge lors<br />

d’une intervention sur les véhicules qui<br />

nécessite de débrancher la batterie.<br />

Après y avoir branché une pile de 9 volts<br />

ordinaire, introduire le Memor-Eze dans<br />

l’allume-cigares du véhicule. La dépose<br />

et la pose de la batterie s’effectuent lorsque<br />

le Memor-Eze est inséré dans l’allume-cigares<br />

afin que l’alimentation électrique<br />

ne soit jamais coupée. Ainsi, après<br />

la repose de la batterie, tout fonctionne<br />

de nouveau comme avant sa dépose.<br />

No. de cde 30.000.0050<br />

Prix Fr. 32.–<br />

​<br />

​<br />

Vakuummeter und<br />

Benzinpumpen-Prüfgerät<br />

Mit Hilfe dieses Druck- und Unterdruckmessgerätes<br />

lässt sich ein Benzinmotor<br />

einfach auf seinen Betriebszustand überprüfen.<br />

Die Unterdruckmessung in der<br />

Ansaugleitung erlaubt die Diagnose über<br />

eine grosse Anzahl Motorfehler, die eine<br />

Leistungsminderung und eine Erhöhung<br />

des Benzinverbrauchs verursachen. Zusätzlich<br />

lässt sich auch der Ansaug- und<br />

Förderdruck von Benzinpumpen prüfen.<br />

Manometer-Ø: 90 mm.<br />

Unterdruckbereich:<br />

0 – 70 cm Hg bzw. 0 – 30 inch of mercury.<br />

Druckbereich:<br />

0 – 1,0 kg/cm 2 bzw. 0 – 14 psi.<br />

Bestell-Nr. 30.1<strong>20</strong>.0001<br />

Preis Fr. 96.–<br />

Manomètre de pression<br />

et dépression et testeur<br />

de pompe à essence<br />

Le manomètre de dépression permet un<br />

contrôle aisé de l’état des moteurs à essence.<br />

La mesure de la dépression dans<br />

le collecteur d’admission permet de diagnostiquer<br />

un grand nombre de défauts<br />

moteur qui provoquent une diminution de<br />

la puissance et une augmentation de la<br />

consommation d’essence du moteur. Cet<br />

appareil peut aussi être utilisé pour contrôler<br />

la pression d’aspiration et de refoulement<br />

des pompes à essence. Ø du manomètre<br />

90 mm.<br />

Dépression:<br />

0 – 70 cm Hg et 0 – 30 inch of mercury.<br />

Pression:<br />

0 – 1,0 kg/cm 2 et 0 – 14 psi.<br />

No. de cde 30.1<strong>20</strong>.0001<br />

Prix Fr. 96.–<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

123-6


Diverses, Hilfsmittel / Divers, aides<br />

​<br />

Handpumpen-Druckund<br />

Unterdruck-Tester<br />

Zur Kontrolle und Einstellung druck- und<br />

unterdruckbetätigter Funktionen am<br />

Fahrzeug. Mit eingebautem Umschaltund<br />

Ablassventil. Drehknopf zum Umschalten<br />

von Druck auf Unterdruck. Pumpe<br />

in Metallausführung, benzinfest. Mit<br />

abgewinkeltem, 360° drehbarem Manometer.<br />

In Kunststoffkoffer, mit diversem<br />

Zubehör.<br />

Messbereiche: Druck 0 – 4 bar und<br />

Unterdruck 0 – 980 mbar.<br />

Bestell-Nr. 30.130.8550<br />

Preis Fr. 295.–<br />

Pompe manuelle à<br />

pression et à dépression<br />

Avec soupape inverseuse pour le contrôle<br />

rapide des éléments du turbo, etc. Pompe<br />

en métal, résistante à l’essence. Avec<br />

manomètre rotatif à 360 °. Dans coffret en<br />

plastique, avec accessoires.<br />

Gamme de mesure: pression 0 – 4 bar<br />

et dépression 0 – 980 mbar.<br />

No. de cde 30.130.8550<br />

Prix Fr. 295.–<br />

​<br />

Sonderzubehör zu MI8550 /<br />

Accessoires spécial pour MI8550<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

Reservoir-Kit / Jeu de réservoir 30.130.8551 35.–<br />

Manometer / Manomètre 30.130.8552 45.–<br />

Pumpenservice-Kit / Jeu de reparation pompe 30.130.8553 52.–<br />

Adapter-Kit / Jeu d’adaptateurs 30.130.8555 25.–<br />

​ ​<br />

​<br />

Turbo-Test-Manometer<br />

Turbo-Test-Manometer Ø 100 mm mit<br />

Schleppzeiger, drehbarem Aufhängehaken<br />

und Schnellanschluss für Mityvac<br />

Druck-/ Unterdruckpumpe MI8550. Ermöglicht<br />

die Kontrolle des Maximal-<br />

Ladedrucks auch während der Probefahrt.<br />

Manometer 360 ° drehbar. Messbereich:<br />

–1 bis +3 bar.<br />

Bestell-Nr. 30.130.8556<br />

Preis Fr. 168.–<br />

Turbo-Test-Manomètre<br />

Turbo-Test-Manomètre Ø 100 mm avec<br />

aiguille témoin, crochet rotatif et raccord<br />

rapide pour pompe à pression/depression<br />

Mityvac MI8550. Permet le contrôle<br />

du turbo-pression maximale aussi pendant<br />

un essai routier. Manomètre rotatif<br />

360 °. Plage de mesure: –1 à +3 bar.<br />

No. de cde 30.130.8556<br />

Prix Fr. 168.–<br />

​<br />

mit optischer Anzeige und<br />

akustischem Signal /<br />

avec affichage optique et signal acoustique<br />

​<br />

Halogentester<br />

Hochwertiges und preisgünstiges Messgerät<br />

zum lokalisieren von Gasverlusten<br />

bei Klimaanlagen usw. Geeignet für Kühlmitteltypen<br />

R 134 a, R-12 und R-22. Anzeige<br />

von Messgrössen 10 ppm bis zu<br />

<strong>20</strong>00 ppm. Automatische Eichung.<br />

Bestell-Nr. 30.150.6510<br />

Preis Fr. 198.–<br />

Détecteur de<br />

fuite à gaz halogène<br />

Appareil de mesure de haute qualité à prix<br />

avantageux pour la localisation des fuites<br />

de gaz sur les climatiseurs, etc. Convient<br />

pour les frigorigènes R 134 a, R-12 et<br />

R-22. Affichage des valeurs mesurées de<br />

10 ppm à <strong>20</strong>00 ppm. Etalonnage automatique.<br />

No. de cde 30.150.6510<br />

Prix Fr. 198.–<br />

123-7<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Bremsen, Hydraulik / Freins, hydraulique<br />

Elektronischer<br />

Bremsflüssigkeits-Tester<br />

Dieser elektronische Bremsflüssigkeitstester<br />

misst durch Eintauchen den Wassergehalt<br />

der Bremsflüssigkeit. 5 Leuchtdioden<br />

zeigen das Messergebnis als<br />

prozentualen Wassergehalt der Bremsflüssigkeit.<br />

Für DOT 3 + 4. Ein Selbsttest<br />

des Gerätes ist ebenfalls möglich.<br />

Mit automatischer Abschaltung nach<br />

12 Sekunden. Handliche Stiftform mit<br />

Clip für die Brusttasche. Länge 150 mm,<br />

Ø <strong>20</strong> mm.<br />

Bestell-Nr. 30.<strong>20</strong>0.0<strong>20</strong>1<br />

Preis Fr. 59.–<br />

Contrôleur électronique<br />

de liquide de frein<br />

Ce testeur électronique de liquide de frein<br />

mesure la teneur en eau du liquide de<br />

frein. 5 diodes luminescentes indiquent le<br />

résultat de la mesure en pourcentage<br />

d’eau dans le liquide de frein. Pour DOT<br />

3 + 4. Un auto-test de l’appareil est également<br />

possible. Déconnexion automatique<br />

au bout de 12 secondes. Forme stylo pratique<br />

avec clip pour poche de poitrine.<br />

Longueur 150 mm, Ø <strong>20</strong> mm.<br />

No. de cde 30.<strong>20</strong>0.0<strong>20</strong>1<br />

Prix Fr. 59.– ​ ​<br />

Elektronisches<br />

Bremsrückstellgerät<br />

für VW/Audi und<br />

Mercedes Fahrzeuge<br />

Der Anschluss des Gerätes erfolgt<br />

über den 16-poligen OBD Stecker.<br />

VW / Audi – zum Rückstellen der elektromechanischen<br />

Parkbremse (EPB) bei<br />

V<strong>AG</strong> Fahrzeugen: VW Passat, CC, Tiguan<br />

ab <strong>20</strong>05, Audi A4 / A5 / A6 / A8 ab <strong>20</strong>02.<br />

Einsatz bei Montage-Demontage der hinteren<br />

Bremsbeläge / Verschleissanzeige<br />

und Scheiben. Mit den entsprechenden<br />

Tasten wird das Gerät programmiert und<br />

der Stellvorgang für «Bremse aus»,<br />

«Bremse ein», «Bremse anlernen» und<br />

«Fehler löschen» vollautomatisch elektronisch<br />

durchgeführt.<br />

Mercedes – zum Rückstellen der elektrohydraulischen<br />

Bremse (SBC) bei<br />

Mercedes Fahrzeugen: S221 von <strong>20</strong>03-<br />

<strong>20</strong>07, W211 / R230 / C219 / E211 / E219<br />

von <strong>20</strong>03 – <strong>20</strong>06. Mit den entsprechenden<br />

Tasten wird das Gerät programmiert und<br />

der Stellvorgang für «Bremse aus»,<br />

«Bremse ein», «Bremse entlüften» «Bremsen<br />

testen» und «Fehler löschen» vollautomatisch<br />

elektronisch durchgeführt.<br />

Bestell-Nr. 30.000.00<strong>20</strong><br />

Preis Fr. 380.–<br />

Appareil électronique<br />

de réinitialisation de<br />

frein pour véhicules<br />

VW/Audi et Mercedes<br />

Le branchement de l’appareil<br />

s’effectue au moyen d’un<br />

connecteur 16 broches OBD.<br />

VW / Audi – pour réinitialiser le frein de<br />

parking électromagnétique (EPB) sur les<br />

véhicules V<strong>AG</strong>: VW Passat, CC, Tiguan<br />

dès <strong>20</strong>05, Audi A4 / A5 / A6 / A8 dès <strong>20</strong>02.<br />

Utilisation lors du montage-démontage<br />

des garnitures de frein arrière/témoin<br />

d’usure et disques. L’appareil est programmé<br />

via les touches correspondantes<br />

et l’opération de réglage pour «Frein arrêt»,<br />

«Frein marche», «Frein apprentissage»<br />

et «Effacement erreur» est exécutée<br />

électroniquement de façon entièrement<br />

automatique.<br />

Mercedes – pour réinitialiser le frein électro-hydraulique<br />

(SBC) sur les véhicules<br />

Mercedes: S221 de <strong>20</strong>03-<strong>20</strong>07, W211 /<br />

R230 / C219 / E211 / E219 de <strong>20</strong>03-<strong>20</strong>06.<br />

L’appareil est programmé via les touches<br />

correspondantes et l’opération de réglage<br />

pour «Frein arrêt», «Frein marche»,<br />

«Frein apprentissage» et «Effacement<br />

erreur» est exécutée électroniquement<br />

de façon entièrement automatique.<br />

No. de cde 30.000.00<strong>20</strong><br />

Prix Fr. 380.–<br />

​ ​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

124-1


Bremsen, Hydraulik / Freins, hydraulique<br />

​<br />

Bremsdruck-Tester<br />

Prüfung von Wirksamkeit und Zustand<br />

des hydraulischen Bremssystems, über<br />

den Druckaufbau am Radzylinder. Anstelle<br />

der Entlüftungsschraube wird am Radzylinder<br />

ein Anschlussadapter eingesetzt.<br />

2 Präzisions-Manometer, Messbereich<br />

0–<strong>20</strong>0 kg/cm 2 (0–3000 psi), Kevlar-Verbindungsschlauch<br />

und 22 tlg. Anschlussadapter-Satz.<br />

Bestell-Nr. 30.300.0626<br />

Preis Fr. 450.–<br />

Appareil de test pour<br />

la pression des freins<br />

Contrôle de l’efficacité et de l’état du<br />

système de freinage hydraulique, par la<br />

montée en pression sur le cylindre de<br />

frein de roue. Un adaptateur de raccordement<br />

est utilisé sur le cylindre de frein de<br />

roue à la place de la vis de purge. 2 manomètres<br />

de précision, plage de mesure<br />

0–<strong>20</strong>0 kg/cm 2 (0–3000 psi), tuyau flexible<br />

de liaison en Kevlar et set d’adaptateurs<br />

de raccordement de 22 pcs.<br />

No. de cde 30.300.0626<br />

Prix Fr. 450.–<br />

Fahrwerk / Train de roulement<br />

​<br />

Ripospur<br />

Spurmessplatte<br />

Tragbare Prüfplatte für Schnellkontrolle<br />

der Spur. Handlich und mobil, mit Messskala.<br />

PW<br />

Einsatzbereich: Personen- und leichte<br />

Lieferwagen. Überfahrgewicht pro Rad:<br />

<strong>20</strong>00 kg. Masse: 95 x 38,5 x 4,5 cm. Gewicht:<br />

21 kg.<br />

Bestell-Nr. 31.000.1110<br />

Preis Fr. 1090.–<br />

Aktionspreis Fr. 980.–<br />

LKW<br />

Einsatzbereich: Car und Lastwagen, Lieferwagen,<br />

Transporter, Traktoren. Überfahrgewicht<br />

pro Rad: 4000 kg. Masse:<br />

105 x 40,5 x 5 cm. Gewicht: 31 kg.<br />

Bestell-Nr. 31.000.1115<br />

Preis Fr. 1960.–<br />

Ripospur<br />

Ripomètre<br />

Plaque de mesure pour un contrôle rapide<br />

du ripage. Maniable et mobile, avec<br />

échelle de mesure.<br />

Voiture<br />

Domaine d’utilisation: voitures particulières,<br />

véhicules de livraison légers. Poids<br />

par roue supporté: <strong>20</strong>00 kg. Dim.:<br />

95 x 38,5 x 4,5 cm. Poids: 21 kg.<br />

No. de cde 31.000.1110<br />

Prix Fr. 1090.–<br />

Prix d’action Fr. 980.–<br />

Camion<br />

Domaine d’utilisation: véhicules lourds,<br />

autobus et camions, véhicules de livraison,<br />

utilitaires, tracteurs. Poids par roue<br />

supporté: 4000 kg. Dim.: 105 x 40,5 x 5 cm.<br />

Poids: 31 kg.<br />

No. de cde 31.000.1115<br />

Prix Fr. 1960.–<br />

125-1<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Fahrwerk / Train de roulement<br />

Sturzlibellen<br />

mit Magnetfuss<br />

Erleichtert das Auswechseln oder Überholen<br />

eines Federbeines. Vor dem Ausbau<br />

des Federbeines wird der vorhandene<br />

Einstellungswert des Sturzes mit<br />

der Libelle übernommen. Nach dem Einbau<br />

desselben erfolgt die Einstellung des<br />

Sturzes auf den vorher abgenommenen<br />

Wert. Per Paar im Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 30.000.9904<br />

Preis Fr. 190.–<br />

Niveau à bulle<br />

pour carrossage avec<br />

socle magnétique<br />

Facilite le remplacement ou la révision de<br />

jambes de force. Avant la dépose de la<br />

jambe de suspension, la valeur de carrossage<br />

est relevée au moyen du niveau, ce<br />

qui permet de régler la même valeur après<br />

la repose. Par paire dans coffret plastique.<br />

No. de cde 30.000.9904<br />

Prix Fr. 190.–<br />

​<br />

​<br />

Lenkrad-Einstellwaage<br />

(universell)<br />

Spezial-Einstellwerkzeug zur exakten<br />

Ausrichtung des Lenkrades bei der Achsvermessung<br />

(Lenkradfehlstellungen führen<br />

häufig zu Kundenreklamationen).<br />

Nach dem Aufsetzen der Einstellwaage<br />

auf dem Lenkrad, wird das Lenkrad mit<br />

der integrierten Wasserwaage waagrecht<br />

gestellt und mit einer Lenkrad-Feststeller-Vorrichtung<br />

fixiert (siehe Lenk rad-<br />

Feststeller- und Pedalniederdrücker-<br />

Satz, Bremsknecht 32.100.3030). Die<br />

Einstellwaage ist universell bei fast allen<br />

Personenwagen und Leichtlastwagen<br />

einsetzbar. Arbeitsbereich 270–350 mm.<br />

Bestell-Nr. 30.000.2519<br />

Preis Fr. 85.–<br />

Niveau pour réglage du<br />

volant (universel)<br />

Outil de réglage spécial pour le positionnement<br />

exact du volant lors des travaux<br />

de géométrie. Après avoir installé le<br />

niveau sur le volant, il suffit de régler le<br />

volant à l’horizontale à l’aide du niveau à<br />

bulle intégré et de fixer le volant à l’aide<br />

d’un dispositif de blocage voir (Kit de blocage<br />

du volant et de pression sur les pédales,<br />

32.100.3030). Le niveau de réglage<br />

est utilisable universellement sur presque<br />

toutes les voitures particulières et tous les<br />

utilitaires légers. Les mauvais réglages du<br />

volant après une géométrie donnent souvent<br />

lieu à des réclamations des clients!<br />

Gamme de travaille 270–350 mm.<br />

No. de cde 30.000.2519<br />

Prix Fr. 85.–<br />

​<br />

​<br />

​<br />

schnell, exakt, keine Nachkorrektur /<br />

rapid, exact, pas des corrections ultérieur<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

125-2


Fahrwerk / Train de roulement<br />

​<br />

Lenkrad-Feststeller- und<br />

Pedalniederdrücker-Satz<br />

Unentbehrlicher Werkzeugsatz, macht<br />

viele Arbeiten zur Einmann-Bedienung.<br />

Festhalten des Lenkrades in bestimmten<br />

Positionen, z. B. bei Lenkgeometriekontrollen.<br />

Bremspedal niederdrücken und<br />

festhalten. Ebenso Gaspedal bei ausgewählten<br />

Motordrehzahlen konstant halten.<br />

In Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 32.100.3030<br />

Preis Fr. 110.–<br />

Kit de blocage<br />

du volant et de pression<br />

sur les pédales<br />

Kit d’outils indispensable, très utile pour<br />

opérer en solo. Maintient le volant de direction<br />

dans des positions définies, par<br />

exemple lors des contrôles de la géométrie<br />

de direction. Pression et appui<br />

maintenu sur la pédale de frein. Egalement<br />

pour l’appui constant sur la pédale<br />

d’accélération pour des régimes moteur<br />

sélectionnés. En coffret plastique.<br />

No. de cde 32.100.3030<br />

Prix Fr. 110.–<br />

Messwerkzeuge / Appareils de mesure<br />

Schichtdickenmessgerät<br />

für Eisen-Metalle<br />

Für die schnelle, einfache und genaue Diagnose<br />

von Lackschichtdicken an Eisenmetallen<br />

wie z.B. einer KFZ-Karosserie.<br />

Unsachgemäss behobene Unfallschäden<br />

sind somit schnell enttarnt. Das Gerät<br />

wird in einem Etui mit Batterie, Anleitung<br />

und Kalibrierungsscheibe geliefert. Achtung:<br />

Funktioniert nicht bei Nichteisen-<br />

Metallen.<br />

Bestell-Nr. 30.150.9100<br />

Preis Fr. 250.–<br />

Appareil de mesure<br />

de l’épaisseur de couche<br />

sur les métaux ferreux<br />

Pour un diagnostic rapide, simple et précis<br />

de l’épaisseur de la couche de peinture<br />

sur les métaux ferreux, comme par<br />

ex. une carrosserie de voiture. Les réparations<br />

non conformes des dommages de<br />

carrosserie sont ainsi rapidement démasquées.<br />

L’appareil est livré dans un étui<br />

avec batterie, mode d’emploi et disque<br />

d’étalonnage. Attention: ne fonctionne<br />

pas sur les métaux non ferreux.<br />

No. de cde 30.150.9100<br />

Prix Fr. 250.–<br />

​<br />

Messbereich / Gamme de mesure 0–1000 µm<br />

Auflösung / Précision 1 µm<br />

Messgeschwindigkeit / Vitesse de mesure<br />

1 sek.<br />

​<br />

Winkelmesser<br />

Eignet sich für jegliche Winkelmessungen,<br />

besonders auch für die Einstellung<br />

der Ventilsteuerzeiten und Zündwinkel an<br />

Benzin und Dieselmotoren. Die Basisauflagefläche<br />

ist magetisch. Mit 1 ⁄2 °-Einteilung.<br />

Bestell-Nr. 33.500.2968<br />

Preis Fr. 98.–<br />

Mesureur d’angle<br />

Utilisation pour la mesure de tous les angles,<br />

particulier aux allumage, soupapes,<br />

arbre à cames des moteurs à essence et<br />

Diesel. La base est magnétique. Graduation:<br />

1 ⁄2 °.<br />

No. de cde 33.500.2968<br />

Prix Fr. 98.–<br />

126-1<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Messwerkzeuge / Appareils de mesure<br />

Präzisions-<br />

Innenmessgeräte<br />

Selbstzentrierend, sicheres und müheloses<br />

Ausmessen von Zylinderbohrungen<br />

aller Art bezüglich ovalität und konizität.<br />

Alle Teile verchromt. In Holzkasten.<br />

Vérificateurs<br />

d’alésages de précision<br />

Centrage automatique, mesure rapide de<br />

l’ovalisation et de la cônicité des cylindres.<br />

Touts les éléments sont chromés.<br />

Livré dans un coffret en bois.<br />

Messbereich / Gamme de mesure<br />

Bestell-Nr. /<br />

Preis / ​<br />

No. de cde<br />

Prix<br />

30–100 mm 30.330.0350 450.–<br />

50–178 mm 30.330.0500 480.–<br />

​<br />

​<br />

Präzisions-Messuhr<br />

Mit drehbarem Zifferblatt, Toleranzmarken<br />

und Abhebehebel. Tastbolzen auswechselbar.<br />

Schaft geschliffen, rostfrei,<br />

8 mm Ø. Genauigkeit nach DIN 878.<br />

Comparateur<br />

de précision<br />

Avec cadran tournant, index de tolérance.<br />

Touche interchangeable, tige inoxydable,<br />

rectifiée, Ø 8 mm. Précision selon DIN 878.<br />

Modell /<br />

Modèle<br />

Messuhr-Ø<br />

58 mm / Ø<br />

du cadran<br />

58 mm<br />

Messuhr-Ø<br />

40 mm / Ø<br />

du cadran<br />

40 mm<br />

Teilung /<br />

Graduation<br />

Ablesung /<br />

Lecture<br />

Messbereich /<br />

Capacité de<br />

mesure<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

0,01 mm 0 – 100 10 mm 30.330.1010 59.–<br />

0,01 mm 0 – 50 5 mm <strong>20</strong>.050.0070 69.–<br />

​<br />

Magnet-Messuhrenstativ<br />

Universell einsetzbar, für Messuhren und<br />

Reissnadeln, für horizontale und vertikale<br />

Messungen. Schnellverstellung. Fuss mit<br />

hoher Magnetkraft 75 kg, mit Schalter ein<br />

und ausschaltbar. Fuss mit 2 Haftflächen<br />

sowie einem V-Einschnitt für die Befestigung<br />

des Messständers an Wellen. Aufnahmebohrung<br />

für Messuhrschaft 4 und<br />

8 mm Ø.<br />

Bestell-Nr. 30.330.1000<br />

Preis Fr. 85.–<br />

Support magnétique<br />

Utilisation dans toutes les positions pour<br />

des mesures avec comparateur ou pointe<br />

à tracer. Base magnétique avec 75 kg de<br />

force d’arranchement et levier d’annulation<br />

de l’aimant. Base prismatique. Pince de<br />

fixation de 4 et 8 mm Ø.<br />

No. de cde 30.330.1000<br />

Prix Fr. 85.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

126-2


Messwerkzeuge / Appareils de mesure<br />

​<br />

Präzisions-Schieblehre<br />

Mit Feststellschraube. Tiefenmass, Aussen<br />

und Innenmessschnäbeln, gehärtet.<br />

Messflächen geschliffen. Skalen mattverchromt.<br />

Mit mm-Teilung. Ablesung<br />

0,05 mm. Mit Etui.<br />

Messbereich: 160 mm<br />

Nonius: 1 ⁄10 mm.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.001.1000<br />

Preis Fr. 39.–<br />

Pied à coulisse<br />

de précision<br />

Avec vis de blocage. Tige de profondeur<br />

et becs de mesure, trempé. Surfaces de<br />

mesure réctifiées. Echelle chromé mat.<br />

Graduation en mm. Lecture 0,05 mm. En<br />

étui.<br />

Gamme de mesure: 160 mm<br />

Vernier: 1 ⁄10 mm.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.001.1000<br />

Prix Fr. 39.–<br />

​<br />

​<br />

Präzisions-Schieblehre<br />

mit Digitalanzeige<br />

5-stellige LCD-Anzeige. Nullstellung in<br />

jeder Position, Haltewert (Hold). Mit mmund<br />

Zoll-Skala. Mit Feineinstellrolle. Eingebaute<br />

Batteriekontrolle. Rostfrei und<br />

gehärtet. Ablesung 0,01 mm/1000 ".<br />

Mess bereich: 0–150 mm.<br />

Bestell-Nr. 30.330.3000<br />

Preis Fr. 89.–<br />

Pied à coulisse avec<br />

indication numérique<br />

Affichage LCD à 5 chiffres. Remise à zéro<br />

dans n’importe quelle position. Mémorisation<br />

(Hold). Graduation en mm et en<br />

pouces. Avec molette d’ajustage micrométrique.<br />

Contrôle de la pile. Acier inoxydable<br />

et trempé. Lecture 0,01 mm/1000 ".<br />

Gamme de mesure: 0–150 mm.<br />

No. de cde 30.330.3000<br />

Prix Fr. 89.–<br />

​<br />

Bremstrommel-<br />

Schieblehre<br />

Dient zur Feststellung des Verschleissgrades<br />

der Bremstrommeln von Personenwagen<br />

und Nutzfahrzeugen. Massstab<br />

und Schieber aus Alu-Profil, Schnäbel<br />

aus rostfreiem Stahl, gehärtet. 1 ⁄<strong>20</strong>-Nonius<br />

mattverchromt mit 2 Teilungen: oben<br />

für Aussenmessungen und unten für<br />

Innenmessungen. Mit Feststellschraube.<br />

Schnabellänge 150 mm. Inkl. Holzkasten.<br />

Messbereich: 50 – 500 mm.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.050.0191<br />

Preis Fr. 395.–<br />

Pied à coulisse<br />

pour tambours de frein<br />

Sert à déterminer le degré d’usure des<br />

tambours de freins sur les véhicules de<br />

tourisme et les utilitaires. Règle et coulisse<br />

en profil alu, becs en acier inox, trempé.<br />

Vernier et échelle 1 ⁄<strong>20</strong> à chromage mat.<br />

Double graduation: en haut pour la mesure<br />

des cotes extérieures et en bas des<br />

cotes d’intérieurs. Avec vis de blocage.<br />

Longueur de becs 150 mm. Incl. boîte en<br />

bois.<br />

Capacité de mesure: 50 – 500 mm.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.050.0191<br />

Prix Fr. 395.–<br />

Bremsscheiben-<br />

Schieblehre<br />

Dient zum Prüfen der Bremsscheibenstärke<br />

(Verschleissgrad der Bremsscheibe)<br />

von Personenwagen und Motorrädern.<br />

Aus rostfreiem Stahl, gehärtet und<br />

feingeschliffen. 1<br />

⁄10-Nonius und Skala<br />

mattverchromt. Mit balligen Messflächen<br />

und Feststellschraube.<br />

Pied à coulisse pour<br />

disques de freins<br />

Sert à contrôler l’épaisseur des disques<br />

de frein (degré d’usure) des voitures de<br />

tourisme et des motos. En acier inoxydable,<br />

trempé et rectifié. Vernier et échelle<br />

graduée 1 ⁄10 chromés mats. Avec surfaces<br />

de mesure bombées et vis de blocage.<br />

​<br />

Messbereich /<br />

Capacité de mesure<br />

Schnabellänge /<br />

Longueur de becs<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

0 – 50 mm 50 mm <strong>20</strong>.050.0925 80.–<br />

0–100 mm 1<strong>20</strong> mm <strong>20</strong>.050.0926 268.–<br />

126-3<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Messwerkzeuge / Appareils de mesure<br />

Digitaler Reifenprofil-<br />

Tiefenmesser<br />

Mit grossem LCD-Display. Messresultat<br />

in mm oder inch (umschaltbar). Eichung<br />

in jeder Position möglich.<br />

Messbereich: 0 – 25 mm.<br />

Auflösung: 0,01 mm.<br />

Bestell-Nr. 36.000.0350<br />

Preis Fr. 29.–<br />

Mesureur digital de<br />

rainure de profil de pneu<br />

Grand écran à cristaux liquides. Résultat<br />

de la mesure en mm ou en inch (commutable).<br />

Calibrage en toute position.<br />

Plage de mesure: 0 – 25 mm.<br />

Résolution: 0.01 mm.<br />

No. de cde 36.000.0350<br />

Prix Fr. 29.–<br />

​<br />

​<br />

Präzisions-Tiefenmass<br />

Mit Feststellschraube. Messflächen und<br />

Führungen gehärtet und geschliffen, rostfrei.<br />

Skalen mattverchromt. Mit mm Teilung.<br />

Ablesung: 0,05 mm. Mit Etui.<br />

Pied à coulisse de<br />

profondeur de précision<br />

Avec vis de blocage. Touches et becs de<br />

mesure trempé et réctifiées, acier inoxydable.<br />

Echelle chromé mat. Graduation<br />

en mm. Lecture: 0,05 mm. En étui.<br />

Messbereich /<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

Nonius / Vernier<br />

Gamme de mesure<br />

No. de cde Prix<br />

<strong>20</strong>0 mm 1<br />

⁄10 mm <strong>20</strong>.050.0081 98.–<br />

300 mm 1<br />

⁄10 mm <strong>20</strong>.050.0080 119.–<br />

​<br />

Präzisions-Mikrometer<br />

Feingeläppte Hartmetall-Messflächen.<br />

Mit Spindelblockierung und Gefühlsrätsche.<br />

Mattverchromt. Mit Etui. Ablesung:<br />

1<br />

⁄100 mm.<br />

Micromètres de<br />

précision<br />

Touches en métal dur finement rodées.<br />

Avec blocage de la vis et bouton de friction.<br />

Chromage mat. En étui. Lecture:<br />

1<br />

⁄100 mm.<br />

Messbereich / Gamme de mesure<br />

Bestell-Nr. /<br />

Preis / ​<br />

No. de cde<br />

Prix<br />

0 – 25 mm 30.330.0025 62.–<br />

25 – 50 mm 30.330.0050 72.–<br />

50 – 75 mm 30.330.0075 79.–<br />

75 – 100 mm 30.330.0100 89.–<br />

​<br />

Federwaagen<br />

Zifferblatt mit eingeätzter Teilung. Aussenhülse<br />

vernickelt. Messgenauigkeit: ±1 %<br />

vom Skalenendwert.<br />

Pesons<br />

Cadran gravé. Tube extérieur nickelé. Précision:<br />

±1 % de la valeur maximum.<br />

Messbereich /<br />

Capacité<br />

Einteilung /<br />

Graduation<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

0 – 0,2 kg 2 g 30.140.6100 108.–<br />

0 – 0,5 kg 5 g 30.140.6101 108.–<br />

0 – 1,0 kg 10 g 30.140.6102 108.–<br />

0 – 2,5 kg 25 g 30.140.6103 108.–<br />

0 – 5,0 kg 50 g 30.140.6107 108.–<br />

0 – 10 kg <strong>20</strong>0 g 30.140.6104 115.–<br />

0 – <strong>20</strong> kg <strong>20</strong>0 g 30.140.6105 151.–<br />

0 – 30 kg 500 g 30.140.6106 175.– ​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

126-4


<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

ALFA<br />

Pneumatische<br />

Fettpumpen<br />

Neuartige Konstruktion aus selbstschmierenden<br />

Komponenten. Hohe Fertigungsqualität<br />

für beste Zuverlässigkeit und lange<br />

Lebensdauer. Hubkolbenpumpen mit<br />

Doppelwirkung. Grosse Fördermenge bei<br />

geringem Luftverbrauch. Filter am Lufteingang<br />

vom Motor. Schalldämpfung am<br />

Luftauslass. Ansaugrohr mit Filter.<br />

Betriebsdruck 6 bis 8 bar<br />

Max. Druck<br />

8 bar<br />

Luftverbrauch 130 l/min<br />

Anschluss Lufteinlass R 1 ⁄4" i<br />

Anschluss Fettauslass R 3 ⁄8" i<br />

Druckverhältnis 50 : 1<br />

Fördermenge<br />

1500 g/min<br />

ALFA<br />

Pompes à graisse<br />

pneumatiques<br />

Nouvelle construction en matière autolubrifiante.<br />

Haute qualité pour un travail<br />

long et efficace. Pompe de levage à piston<br />

avec double effet. Grande capacité<br />

et peu de consommation d’air. Filtre en<br />

entrée d’air. Silencieux en sortie d’air.<br />

Plongeur pour l’aspiration avec filtre.<br />

Pression de travail<br />

6 à 8 bar<br />

Pression max.<br />

8 bar<br />

Consommation d’air 130 l/min<br />

Raccord d’entréee de l’air R 1 ⁄4" f<br />

Raccord de sortie de graisse R 3 ⁄8" f<br />

Rapport de pres. 50 : 1<br />

Débit<br />

1500 g/min<br />

Fassgrösse /<br />

Pour fût de<br />

Pumpenrohr /<br />

Tube de la pompe<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

16/<strong>20</strong> kg Ø 30 x 410 mm 36.600.1141 510.–<br />

<strong>20</strong>/30 kg Ø 30 x 480 mm 36.600.1148 525.–<br />

50/60 kg Ø 30 x 740 mm 36.600.1174 549.–<br />

180/2<strong>20</strong> kg Ø 30 x 940 mm 36.600.1195 585.–<br />

​<br />

ALFA<br />

Fettfolgeplatten<br />

Bei harten Fetten sind Fettfolgeplatten<br />

unverzichtbar. Die Platte wird durch den<br />

von der Pumpe erzeugten Unterdruck<br />

zum Fassboden hingezogen. Deshalb<br />

wird das Fett komprimiert, es gibt keine<br />

Bildung von Luftblasen, das Fett bleibt<br />

sauber, das Fett an den Fasswänden wird<br />

abgestreift und kann nicht hängen bleiben.<br />

ALFA<br />

Plateaux suiveurs<br />

Avec les graisses épaisses, des disques<br />

suiveurs sont indispensables. Le disque<br />

est attiré vers le fond du fût par la dépression<br />

générée par la pompe. La graisse est<br />

ainsi comprimée et il ne se forme pas de<br />

bulles d’air. La graisse reste propre, elle<br />

est raclée des parois du fût et ne peut pas<br />

y rester collée.<br />

Platten - Ø /<br />

Ø du plateau<br />

für Fassgrösse /<br />

pour fût de<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

265 x 30 mm 12/<strong>20</strong> kg, Ø 240 – 260 mm 36.600.1226 56.–<br />

310 x 30 mm 16/30 kg, Ø 255 – 300 mm 36.600.1231 64.–<br />

340 x 30 mm <strong>20</strong>/30 kg, Ø 300 – 330 mm 36.600.1234 69.–<br />

370 x 30 mm 50/60 kg, Ø 335 – 360 mm 36.600.1237 79.–<br />

400 x 30 mm 50/60 kg, Ø 360 – 400 mm 36.600.1240 84.–<br />

585 x 30 mm 180/<strong>20</strong>0 kg, Ø 540 – 580 mm 36.600.1258 149.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

211-1


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

ALFA<br />

Fassdeckel für<br />

Fettpumpen<br />

Fassdeckel stabilisieren die Fettpumpe in<br />

senkrechter Stellung und verhindern,<br />

dass das Fett verunreinigt wird. Für eine<br />

optimale Anpassung an das Fass und die<br />

sichere Befestigung sind die Deckel mit<br />

Flügelschrauben ausgestattet.<br />

ALFA<br />

Couvercles de fût pour<br />

pompes à graisse<br />

Le couvercle de fût maintient la pompe à<br />

graisse en position verticale et empêche<br />

que la graisse se salisse. Pour un ajustement<br />

optimal au fût et une fixation sûre,<br />

les couvercles sont équipés de vis à ailettes.<br />

​<br />

Deckel-Ø /<br />

Ø du couvercle<br />

für Fassgrösse /<br />

pour fût de<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

280 x 30 mm 12/<strong>20</strong> kg, Ø 240 – 280 mm 36.600.1228 52.–<br />

310 x 30 mm 16/30 kg, Ø 260 – 310 mm 36.600.1232 55.–<br />

350 x 30 mm <strong>20</strong>/30 kg, Ø 300 – 350 mm 36.600.1235 59.–<br />

385 x 30 mm 50/60 kg, Ø 340 – 385 mm 36.600.1238 65.–<br />

4<strong>20</strong> x 30 mm 50/60 kg, Ø 370 – 4<strong>20</strong> mm 36.600.1242 69.–<br />

600 x 30 mm 180/<strong>20</strong>0 kg, Ø 550 – 600 mm 36.600.1260 109.–<br />

​<br />

ALFA OA 1<strong>20</strong>72<br />

Fettpistole mit Rohr<br />

Rohrlänge mit Fettkopf 16 cm. Anschluss<br />

für Drehgelenk (Bestell-Nr. 36.600.1<strong>20</strong>1)<br />

oder Dreifach-Drehgelenk (Bestell-Nr.<br />

36.600.1<strong>20</strong>3).<br />

Bestell-Nr. 36.600.1272<br />

Preis Fr. 59.–<br />

ALFA OA 1<strong>20</strong>72<br />

Pistolet à graisse avec<br />

embout rigide<br />

Longueur de l’embout rigide avec tête<br />

16 cm. Raccord pour articulation simple<br />

(No. de cde 36.600.1<strong>20</strong>1) ou articulation<br />

tournant triple (No. de cde 36.600.1<strong>20</strong>3).<br />

No. de cde 36.600.1272<br />

Prix Fr. 59.–<br />

ALFA OA 1<strong>20</strong>85<br />

Fettpistole mit Schlauch<br />

Schlauchlänge mit Fettkopf 43 cm. Anschluss<br />

für Drehgelenk (Bestell-Nr.<br />

36.600.1<strong>20</strong>1) oder Dreifach-Drehgelenk<br />

(Bestell-Nr. 36.600.1<strong>20</strong>3).<br />

Bestell-Nr. 36.600.1285<br />

Preis Fr. 100.–<br />

ALFA OA 1<strong>20</strong>85<br />

Pistolet à graisse<br />

avec tuyau<br />

Longueur du tuyau avec tète 43 cm.<br />

Raccord pour articulation simple (No. de<br />

cde 36.600.1<strong>20</strong>1) ou articulation tournant<br />

triple (No. de cde 36.600.1<strong>20</strong>3).<br />

No. de cde 36.600.1285<br />

Prix Fr. 100.–<br />

​<br />

211-2<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

ALFA OA 1<strong>20</strong>87<br />

Fettpistole mit Schlauch<br />

Schlauchlänge mit Fettkopf 43 cm. Komplett<br />

mit Dreifach-Drehgelenk.<br />

Bestell-Nr. 36.600.1287<br />

Preis Fr. 126.–<br />

ALFA OA 1<strong>20</strong>87<br />

Pistolet à graisse<br />

avec tuyau<br />

Longueur du tuyau avec tète 43 cm. Complet<br />

avec articulation tournant triple.<br />

No. de cde 36.600.1287<br />

Prix Fr. 126.–<br />

​<br />

ALFA<br />

Drehgelenke<br />

zu Fettpistolen<br />

Anschluss an Fettpistole und erlaubt das<br />

Drehen der Pistole, unabhängig vom Anschlussschlauch,<br />

auch unter Druck. Für<br />

Druck bis 600 bar. Anschlussgewinde<br />

aussen und innen R 1 ⁄4".<br />

ALFA<br />

Articulation pour<br />

pistolets à graisse<br />

Se raccorde au pistolet à graisse et permet<br />

la rotation du pistolet indépendamment<br />

du tuyau de raccordement, même<br />

sous pression. Pour des pressions jusqu’à<br />

600 bar. Filetage de raccord extérieur et<br />

intérieur R 1 ⁄4".<br />

​<br />

​36.600.1<strong>20</strong>3<br />

Bezeichnung / Désignation<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

Dreifach-Drehgelenk / Triple articulation 36.600.1<strong>20</strong>3 48.–<br />

Einfach-Drehgelenk / Simple articulation 36.600.1<strong>20</strong>1 23.–<br />

​<br />

​36.600.1<strong>20</strong>1<br />

ALFA<br />

Gewindeadapter zu<br />

Fettpistolen<br />

Für Druck bis 600 bar.<br />

ALFA<br />

Adaptateur fileté pour<br />

pistolets à graisse<br />

Pour pression jusqu’à 600 bar.<br />

Bezeichnung / Désignation<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

Adapter R 1 ⁄4" x R 1 ⁄4" a/a / Raccord R 1 ⁄4" x R 1 ⁄4" m/m 36.600.1<strong>20</strong>6 8.–<br />

Adapter R 1 ⁄4" x R 3 ⁄8" a/a / Raccord R 1 ⁄4" x R 3 ⁄8" m/m 36.600.1<strong>20</strong>4 8.–<br />

Adapter R 1 ⁄4" x R 1 ⁄2" a/a / Raccord R 1 ⁄4" x R 1 ⁄2" m/m 36.600.1<strong>20</strong>5 8.–<br />

Adapter R 3 ⁄8" x R 1 ⁄4" a/i / Raccord R 3 ⁄8" x R 1 ⁄4" m/f 36.600.1<strong>20</strong>7 8.–<br />

Adapter R 1 ⁄4" x R 1 ⁄4" a/i / Raccord R 1 ⁄4" x R 1 ⁄4" m/f 36.600.1<strong>20</strong>8 8.–<br />

​<br />

​36.600.1<strong>20</strong>4, 36.600.1<strong>20</strong>5, 36.600.1<strong>20</strong>6<br />

​<br />

​36.600.1<strong>20</strong>7, 36.600.1<strong>20</strong>8<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

211-3


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

​<br />

​<br />

​<br />

​36.600.1271<br />

​36.600.1273<br />

​36.600.1275<br />

ALFA<br />

Fettköpfe zu Fettpistolen<br />

Für Druck bis 600 bar.<br />

ALFA<br />

Embouts pour<br />

pistolets à graisse<br />

Pour pression jusqu’à 600 bar.<br />

Bezeichnung / Désignation<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

4-Backen-Fettkopf / Embout à 4 machoires 36.600.1271 12.–<br />

Abgewinkelter 4-Backen-Fettkopf /<br />

Embout à 4 machoires coudé 90 °<br />

36.600.1273 <strong>20</strong>.–<br />

Tecalemit-Schmierkopf zum Ziehen /<br />

Embout Tecalemit pour tirer<br />

36.600.1275 16.–<br />

Tecalemit-Schmierkopf zum Stossen /<br />

Embout Tecalemit pour pousser<br />

36.600.1277 16.–<br />

​<br />

​36.600.1277<br />

ALFA<br />

Hochdruck-<br />

Fettschläuche<br />

Für Druck bis 600 bar.<br />

ALFA<br />

Tuyaux haute pression<br />

à graisse<br />

Pour pression jusqu’à 600 bar.<br />

Länge /<br />

Longueur<br />

Anschluss /<br />

Raccord<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

4 m R 1 ⁄4" a/i / R 1 ⁄4" m/f 36.600.8144 86.–<br />

12 m R 1 ⁄4" a/i / R 1 ⁄4" m/f 36.600.8112 2<strong>20</strong>.–<br />

15 m R 1 ⁄4" a/i / R 1 ⁄4" m/f 36.<strong>20</strong>0.6915 267.–<br />

​<br />

​<br />

​36.600.1450<br />

ALFA<br />

Fettschlauchkupplungen<br />

Für Druck bis 600 bar.<br />

ALFA<br />

Accouplement rapide<br />

pour tuyaux à graisse<br />

Pour pression jusqu’à 600 bar.<br />

​<br />

​36.600.1451<br />

Bezeichnung / Désignation<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

Kupplung, 1 ⁄4" i / Raccords, 1 ⁄4" f 36.600.1450 39.–<br />

Stecknippel, 1 ⁄4" i / Embouts, 1 ⁄4" f 36.600.1451 23.–<br />

211-4<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

ALFA<br />

Hochdruck-Fettgeräte<br />

für Fässer 12–30 kg,<br />

tragbar<br />

Mit pneumatischer Hochdruck-Fettpumpe<br />

50 : 1, 4 m Hochdruck-Fettschlauch<br />

1<br />

⁄4" und Fettpistole mit Einfach-Drehgelenk.<br />

Fettfolgeplatte und Fassdeckel mit<br />

Traggriff.<br />

ALFA<br />

Appareils de graissage<br />

à haute pression pour<br />

fûts 12–30 kg, portables<br />

Avec pompe à graisse pneumatique 50 : 1,<br />

4 m de tuyau haute pression 1 ⁄4" et pistolet<br />

à graisse avec simple articulation. Plateau<br />

suiveurs et couvercle de fût avec<br />

poignée.<br />

Fassgrösse /<br />

Pour fûts de<br />

Pumpenlänge /<br />

Longueur pompe<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

12/<strong>20</strong> kg, Ø 240 – 280 mm 410 mm 36.600.1323 849.–<br />

<strong>20</strong>/30 kg, Ø 260 – 310 mm 480 mm 36.600.1327 879.–<br />

​<br />

ALFA<br />

Fettservicewagen für<br />

Fässer <strong>20</strong>/30 kg<br />

Mit pneumatischer Hochdruck-Fettpumpe<br />

50 : 1, 4 m Hochdruck-Fettschlauch<br />

1<br />

⁄4" und Fettpistole mit Einfach-Drehgelenk.<br />

Fettfolgeplatte und Fassdeckel.<br />

Verstellbarer Wagenboden mit 2 Rädern.<br />

ALFA<br />

Chariot de graissage<br />

pour fûts <strong>20</strong>/30 kg<br />

Avec pompe à graisse pneumatique 50 : 1,<br />

4 m de tuyau haute pression 1 ⁄4" et un<br />

pistolet à graisse avec simple articulation.<br />

Plateau suiveurs et couvercle de fût.<br />

Chariot réglable avec 2 roues.<br />

Fassgrösse /<br />

Pour fûts de<br />

Pumpenlänge /<br />

Longueur pompe<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

<strong>20</strong>/30 kg, Ø 260 – 310 mm 480 mm 36.600.1329 944.–<br />

<strong>20</strong>/30 kg, Ø 300 – 350 mm 480 mm 36.600.1331 957.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​2 11 - 5


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

ALFA<br />

Fettservicewagen für<br />

Fässer 50/60 kg<br />

Mit pneumatischer Hochdruck-Fettpumpe<br />

50 : 1, 4 m Hochdruck-Fettschlauch<br />

1<br />

⁄4" und Fettpistole mit Einfach-Drehgelenk.<br />

Fettfolgeplatte und Fassdeckel.<br />

Verstellbarer Wagenboden mit 2 Rädern.<br />

ALFA<br />

Chariot de graissage<br />

pour fûts 50/60 kg<br />

Avec pompe à graisse pneumatique 50 : 1,<br />

4 m de tuyau haute pression 1 ⁄4" et un<br />

pistolet à graisse avec simple articulation.<br />

Plateau suiveurs et couvercle de fût.<br />

Chariot réglable avec 2 roues.<br />

Fassgrösse /<br />

Pour fûts de<br />

Pumpenlänge /<br />

Longueur pompe<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

50/60 kg, Ø 340 – 385 mm 740 mm 36.600.1334 993.–<br />

50/60 kg, Ø 370 – 4<strong>20</strong> mm 740 mm 36.600.1351 998.–<br />

​<br />

ALFA OA 13061<br />

Fettservicewagen für<br />

Fässer 50/60 kg<br />

Mit pneumatischer Hochdruck-Fettpumpe<br />

50 : 1, Pumpenlänge 740 mm, 4 m<br />

Hochdruck-Fettschlauch 1 ⁄4" und Fettpistole<br />

mit Einfach-Drehgelenk. Fettfolgeplatte<br />

und Fassdeckel für Fass-Ø<br />

370 – 4<strong>20</strong> mm. Fahrwagen mit 4 Rädern.<br />

Bestell-Nr. 36.600.1361<br />

Preis Fr. 1098.–<br />

ALFA OA 13061<br />

Chariot de graissage<br />

pour fûts 50/60 kg<br />

Avec pompe à graisse pneumatique 50 : 1,<br />

Longueur de la pompe 740 mm, 4 m de<br />

tuyau haute pression 1 ⁄4" et un pistolet à<br />

graisse avec simple articulation. Plateau<br />

suiveurs et couvercle pour fût de<br />

370 – 4<strong>20</strong> mm Ø. Chariot avec 4 roues.<br />

No. de cde 36.600.1361<br />

Prix Fr. 1098.–<br />

​<br />

211-6<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

ALFA OA 13070<br />

Fettservicewagen für<br />

Fässer 180/2<strong>20</strong> kg<br />

Mit pneumatischer Hochdruck-Fettpumpe<br />

50 : 1, Pumpenlänge 940 mm, 4 m<br />

Hochdruck-Fettschlauch 1 ⁄4" und Fettpistole<br />

mit Einfach-Drehgelenk. Fettfolgeplatte<br />

und Fassdeckel für Fass-Ø<br />

550 – 600 mm. Fahrwagen (36.650.8003)<br />

mit 4 Rädern.<br />

Bestell-Nr. 36.600.1370<br />

Preis Fr. 1426.–<br />

ALFA OA 13070<br />

Chariot de graissage<br />

pour fûts 180/2<strong>20</strong> kg<br />

Avec pompe à graisse pneumatique 50 : 1,<br />

Longueur de la pompe 940 mm, 4 m de<br />

tuyau haute pression 1 ⁄4" et un pistolet à<br />

graisse avec simple articulation. Plateau<br />

suiveurs et couvercle pour fût de<br />

550 – 600 mm Ø. Chariot (36.650.8003)<br />

avec 4 roues.<br />

No. de cde 36.600.1370<br />

Prix Fr. 1426.–<br />

​<br />

ALFA OA 13180<br />

Fettservicewagen für<br />

Fässer 180/2<strong>20</strong> kg<br />

Für Schmierservice ausgerüstet mit<br />

pneumatischer Hochdruck-Fettpumpe<br />

50 : 1, Pumpenlänge 940 mm, Schlauchroller<br />

(Typ OA 43110) mit 12 m Hochdruck-<br />

Fettschlauch und Fettpistole mit Dreifach-Drehgelenk.<br />

Fettfolgeplatte und<br />

Fassdeckel für Fass-Ø 550 – 600 mm. Robuster<br />

Fahrwagen mit 4 grossen Rädern.<br />

Bestell-Nr. 36.600.1380<br />

Preis Fr. 2350.–<br />

ALFA OA 13180<br />

Chariot de graissage<br />

pour fûts 180/2<strong>20</strong> kg<br />

Equipé d’une pompe à graisse pneumatique<br />

50 : 1, Longueur de la pompe<br />

940 mm, un enrouleur (Typ OA 43110)<br />

avec 12 m de tuyau haute pression et un<br />

pistolet à graisse avec triple articulation.<br />

Plateau suiveurs et couvercle pour fût de<br />

550 – 600 mm Ø. Chariot robuste avec 4<br />

roues grandes.<br />

No. de cde 36.600.1380<br />

Prix Fr. 2350.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​2 11 -7


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

ALFA OA 14003<br />

Hochdruck-Fettgerät mit<br />

Behälter, fahrbar<br />

Mit pneumatischer Hochdruck-Fettpumpe<br />

50 : 1, 4 m Hochdruck-Fettschlauch<br />

1<br />

⁄4" und Fettpistole mit Einfach-Drehgelenk.<br />

Behälterinhalt 13 kg. Fahrbar mit 2<br />

Rädern.<br />

Bestell-Nr. 36.600.1403<br />

Preis Fr. 898.–<br />

ALFA OA 14003<br />

Appareil de graissage<br />

à haute pression<br />

avec boîte, mobile<br />

Avec pompe à graisse pneumatique 50 : 1,<br />

4 m de tuyau haute pression 1 ⁄4" et pistolet<br />

à graisse avec simple articulation. Réservoir<br />

13 kg. Mobile avec 2 roues.<br />

No. de cde 36.600.1403<br />

Prix Fr. 898.–<br />

​<br />

​<br />

Ganzstahl-<br />

Hebelfettpresse<br />

Mit Kurzhubsystem und stufenloser Kolbenstangenfixierung<br />

durch «Permanent-<br />

Spring-Load». Für 400 g-Kartuschen oder<br />

500 g loses Fett. Mit Schlauch (Anschluss<br />

R 1 ⁄8").<br />

Bestell-Nr. 36.210.4005<br />

Preis Fr. 69.–<br />

Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />

Mehrzweckfett-Kartusche 400 g, K2K-30. /<br />

Graisse multi-usage K2K-30, cartouche de 400 g.<br />

Pompe à graisse à levier<br />

Avec système à petit course, blocage de<br />

la tige par système «permanent Spring-<br />

Load». Pour cartouches de 400 g ou 500 g<br />

de graisse en vrac. Avec flexible (filetage<br />

R 1 ⁄8").<br />

No. de cde 36.210.4005<br />

Prix Fr. 69.–<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

36.210.4006 8.70<br />

​<br />

Ganzstahl-<br />

Hebelfettpressen-Set<br />

Mit Kurzhubsystem und stufenloser Kolbenstangenfixierung<br />

durch «Permanent-<br />

Spring-Load». Für 400 g-Kartuschen oder<br />

500 g loses Fett. Mit Schlauch (Anschluss<br />

R 1 ⁄8"). Mit Düsenrohr mit 4 Backen-<br />

Mundstück und Fett-Kartusche 400 g.<br />

Bestell-Nr. 36.210.4000<br />

Preis Fr. 99.–<br />

Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />

Mehrzweckfett-Kartusche 400 g, K2K-30. /<br />

Graisse multi-usage K2K-30, cartouche de 400 g.<br />

Jeu de pompe<br />

à graisse à levier<br />

Pompe avec système à petit course, blocage<br />

de la tige par système «permanent<br />

spring-load». Pour cartouches de 400 g<br />

ou 500 g de graisse en vrac. Avec fléxible<br />

(filetage R 1 ⁄8") et tuyau rigide avec embout<br />

à 4 machoires et cartouche de<br />

graisse multi-usage (K2K-30) de 400 g.<br />

No. de cde 36.210.4000<br />

Prix Fr. 99.–<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

36.210.4006 8.70<br />

211-8<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

ALFA<br />

Pneumatische Ölpumpen<br />

Geeignet zum Fördern von Öl mit mittlerer<br />

bis hoher Viskosität und von Frostschutzmitteln.<br />

Hohe Fertigungsqualität<br />

für beste Zuverlässigkeit und lange<br />

Lebensdauer. Grosse Fördermenge bei<br />

geringem Luftverbrauch. Pumpen mit<br />

Druckverhältnis 5 : 1 mit Doppelwirkung.<br />

Inkl. Fassverschraubung.<br />

Betriebsdruck 6 – 8 bar<br />

Max. Druck<br />

8 bar<br />

Luftverbrauch bei 3 : 1 230 l/min<br />

Luftverbrauch bei 5 : 1 250 l/min<br />

Anschluss Lufteinlass R 1 ⁄4" i<br />

Anschluss Ölauslass R 1 ⁄2" i<br />

ALFA<br />

Pompes à huile<br />

pneumatiques<br />

Adapté à la distribution d’huile à moyenne<br />

et forte viscosité et de liquide antigel.<br />

Haute qualité pour un travail long et efficace.<br />

Grande capacité et peu de consommation<br />

d’air. Pompes avec rapport<br />

de pression 5 : 1 avec double effet. Incl.<br />

bague de fixation.<br />

Pression de travail<br />

6 – 8 bar<br />

Pression max.<br />

8 bar<br />

Consommation d’air au 3 : 1 230 l/min<br />

Consommation d’air au 5 : 1 250 l/min<br />

Raccord d’entréee de l’air R 1 ⁄4" f<br />

Raccord de sortie d’huile R 1 ⁄2" f<br />

Fassgrösse /<br />

Pour fût de<br />

Rohrmasse /<br />

Dim. du tube<br />

Druckverhältnis /<br />

Rapport de pres.<br />

Fördermenge /<br />

Débit<br />

Max. Viskosität /<br />

Viscosité max.<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

50/60 kg Ø 42 x 730 mm 3 : 1 14 l/min 130 SAE 36.600.<strong>20</strong>76 539.–<br />

180/2<strong>20</strong> kg Ø 42 x 940 mm 3 : 1 14 l/min 130 SAE 36.600.<strong>20</strong>96 570.–<br />

50/60 kg Ø 42 x 730 mm 5 : 1 18 l/min 240 SAE 36.600.2173 644.–<br />

180/2<strong>20</strong> kg Ø 42 x 940 mm 5 : 1 18 l/min 240 SAE 36.600.2194 661.–<br />

​<br />

36.600.<strong>20</strong>76<br />

​<br />

​<br />

36.600.<strong>20</strong>96<br />

​<br />

36.600.2173<br />

​<br />

​<br />

36.600.2194<br />

​<br />

ALFA OA 33396<br />

Pneumatische<br />

Edelstahlpumpe<br />

(Inox)<br />

Für <strong>20</strong>0 Liter-Fässer. Ideal zum Umfüllen<br />

agressiver Flüssigkeiten wie Frostschutzmittel,<br />

Scheibenwaschmittel usw.<br />

Nicht geeignet für Verdünner. Übersetzung<br />

1 : 1. Förderleistung bis zu 30 l/min<br />

bei 6 bar. Saugrohrlänge 940 mm. Mit<br />

Fassadapter.<br />

Bestell-Nr. 36.600.3396<br />

Preis Fr. 1240.–<br />

ALFA OA 33396<br />

Pompe pneumatique<br />

en acier spécial raffiné<br />

(Inox)<br />

Pour les fûts de <strong>20</strong>0 litres. Idéal pour<br />

le transvasement de liquides agressifs<br />

comme l’antigel, les détergents pour<br />

lave – glace, etc. Ne convient pas pour le<br />

diluant. Rapport de transmission 1 : 1.<br />

Capacité de refoulement jusqu’à 30 l/min<br />

à 6 bar. Longueur du tube d’aspiration<br />

940 mm. Avec adaptateur pour fût.<br />

No. de cde 36.600.3396<br />

Prix Fr. 1240.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​2 11 - 9


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

​<br />

36.600.<strong>20</strong>01<br />

​<br />

​<br />

36.600.2100<br />

​<br />

ALFA<br />

Pneumatische<br />

Wand-Ölpumpen<br />

Mit Hilfe entsprechender Zubehörteile<br />

können diese Pumpen an der Wand montiert<br />

oder fest installiert werden. Zum Fördern<br />

von Öl mit mittlerer bis hoher Viskosität<br />

und von Frostschutzmitteln. Hohe<br />

Fertigungsqualität für beste Zuverlässigkeit<br />

und lange Lebensdauer. Pumpen mit<br />

Druckverhältnis 5 : 1 mit Doppelwirkung.<br />

Grosse Fördermenge bei geringem Luftverbrauch.<br />

Betriebsdruck 6 – 8 bar<br />

Max. Druck<br />

8 bar<br />

Luftverbrauch bei 3 : 1 230 l/min<br />

Luftverbrauch bei 5 : 1 250 l/min<br />

Anschluss Lufteinlass R 1 ⁄4" i<br />

Anschluss Ölauslass R 1 ⁄2" i<br />

ALFA<br />

Pompes à huile murales<br />

pneumatiques<br />

Au moyen des accessoires spéciaux ces<br />

pompes peuvent applicées au mur ou au<br />

emplacement fixe. Pour la distribution<br />

d’huile à moyenne et forte viscosité et<br />

de liquide antigel. Haute qualité pour un<br />

travail long et efficace. Grande capacité<br />

et peu de consommation d’air. Pompes<br />

avec rapport de pression 5 : 1 avec double<br />

effet.<br />

Pression de travail 6 – 8 bar<br />

Pression max.<br />

8 bar<br />

Consommation d’air au 3 : 1 230 l/min<br />

Consommation d’air au 5 : 1 250 l/min<br />

Raccord d’entréee de l’air R 1 ⁄4" f<br />

Raccord de sortie d’huile R 1 ⁄2" f<br />

Rohrmass /<br />

Dim. du tube<br />

Druckverhältnis /<br />

Rapport de pres.<br />

Fördermenge /<br />

Débit<br />

Max. Viskosität /<br />

Viscosité max.<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

Ø 42 x 270 mm 3:1 14 l/min 130 SAE 36.600.<strong>20</strong>01 496.–<br />

Ø 42 x 270 mm 5:1 18 l/min 240 SAE 36.600.2100 598.–<br />

ALFA<br />

Zubehör zu<br />

Wandpumpen<br />

ALFA<br />

Accessoires pour<br />

pompes murales<br />

Wandhalter aus Stahl<br />

OA 22242<br />

Support mural en acier<br />

OA 22242<br />

Für eine sichere Befestigung der Pumpe<br />

an der Wand mit Doppelkörper-Befestigungssystem,<br />

Ø 42 mm. Mit flexiblem<br />

Plastikfutter.<br />

Pour un fixage sûr au mur, avec un<br />

système de blocage à double corps Ø<br />

42 mm. Avec pince élastique flexible.<br />

Bestell-Nr. 36.600.2224<br />

Preis Fr. 59.–<br />

No. de cde 36.600.2224<br />

Prix Fr. 59.–<br />

Ansaugrohr für wandmontierte<br />

Pumpen OA 22269<br />

Plongeur rigide pour pompes<br />

murales OA 22269<br />

Länge 940 mm, Ø 42 mm. Komplett mit<br />

Anschluss zur Schlauchbefestigung und<br />

Rücklaufstoppventil mit Filter.<br />

Longueur 940 mm, Ø 42 mm. Complet<br />

avec raccord à accrochage pour l’accrochage<br />

de flexible et soupape de fond<br />

avec filtre.<br />

​<br />

​<br />

Bestell-Nr. 36.600.2226<br />

Preis Fr. 89.–<br />

No. de cde 36.600.2226<br />

Prix Fr. 89.–<br />

Ansaugschlauch für wandmontierte<br />

Pumpen OA 22271<br />

Tuyau flexible pour pompes<br />

murales OA 22271<br />

Länge 2 m, Ø 1 ". Komplett mit 2 Schlauchschellen.<br />

Longueur 2 m, Ø 1 ". Complet avec 2 brides<br />

serre-tube.<br />

Bestell-Nr. 36.600.2227<br />

Preis Fr. 139.–<br />

No. de cde 36.600.2227<br />

Prix Fr. 139.–<br />

​<br />

211-10<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

ALFA OA 23080<br />

Pneumatische Wand-<br />

Ölpumpe<br />

Eignet sich für zentralisierte Anlagen, für<br />

den Anschluss an einen Schlauchroller<br />

oder direkt an den Verteilerschlauch zum<br />

Zapfen von Ölen die in Fässern oder<br />

Tanks gelagert sind. Für Tanks kann das<br />

Ansaugrohr mit Verlängerungen angepasst<br />

werden. Ölpumpe komplett mit Metallkonsole<br />

für Wandbefestigung, Fassverschraubung,<br />

Ansaugrohr 940 mm lang<br />

und 2 m Ansaugschlauch Ø 1 ".<br />

Druckverhältnis 5 : 1<br />

Fördermenge 18 l/min<br />

Bestell-Nr. 36.600.2380<br />

Preis Fr. 903.–<br />

ALFA OA 23080<br />

Pompe à huile murale<br />

pneumatique<br />

Solution modulaire qui se prête à être reliée<br />

aussi bien à des installations centralisées,<br />

à l’enrouleur ou directement au<br />

flexible de distribution pour distribuer des<br />

huiles stockées dans des fûts ou des citernes.<br />

Pour citernes, le plongeur peut<br />

être rallongé avec des éléments modulaires.<br />

Pompe à huile complet avec support<br />

en acier pour montage au mur, bague<br />

de fixation pour fût, plongeur rigide<br />

940 mm longue et 2 m tuyau Ø 1 ".<br />

Rapport de pression 5 : 1<br />

Débit<br />

18 l/min<br />

No. de cde 36.600.2380<br />

Prix Fr. 903.–<br />

​<br />

​<br />

ALFA OA 21101<br />

Verlängerbare Ölpumpe<br />

Für spezielle Verlängerungen. Zur Installation<br />

in fest montierten, zentralisierten<br />

Anlagen für die Verteilung von Ölen mit<br />

mittleren bis hoher Viskosität, Frostschutzmitteln<br />

und ähnlichen Flüssigkeiten.<br />

Diese Pumpen lassen sich dank<br />

den Verlängerungsmöglichkeiten an alle<br />

Arten von Fässern oder Tanks anpassen.<br />

Hohe Fertigungsqualität für beste Zuverlässigkeit<br />

und lange Lebensdauer. Grosse<br />

Fördermenge bei geringem Luftverbrauch.<br />

Inkl. Rücklaufstoppventil mit Anschluss,<br />

Filter und Fassverschraubung.<br />

Bestell-Nr. 36.600.2111<br />

Preis Fr. 678.–<br />

ALFA OA 21101<br />

Pompe à huile modulable<br />

Pour des rallonges spéciales. Pour montage<br />

sur installations fixes centralisées<br />

pour la distribution d’huile à moyenne<br />

et haute viscosité, de liquide antigel et<br />

autres liquides similaires. Ces pompes<br />

sont structurées de façon à permettre de<br />

changer la longueur par plongeurs pour<br />

toute sortes fûts et citernes. Haute qualité<br />

pour un travail long et efficace. Grande<br />

capacité et peu de consommation d’air.<br />

Incl. clapet-crépine avec raccord, filtre et<br />

bague de fixation.<br />

No. de cde 36.600.2111<br />

Prix Fr. 678.–<br />

Druckverhältnis / Rapport de pression 5 : 1<br />

Fördermenge / Débit<br />

18 l/min<br />

Max. Viskosität / Vicosité max.<br />

240 SAE<br />

Rohrmass / Dim. du tube<br />

Ø 42 x 270 mm<br />

Betriebsdruck / Pression de travail<br />

6 – 8 bar<br />

Max. Druck / Pression max.<br />

8 bar<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air<br />

250 l/min<br />

Anschluss Lufteinlass / Raccord d’entréee de l’air R 1 ⁄4" i / R 1 ⁄4" f<br />

Anschluss Ölauslass / Raccord de sortie d’huile R 1 ⁄2" i / R 1 ⁄2" f<br />

​ ​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

211-11


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

​ ​<br />

ALFA<br />

Verlängerungsrohre<br />

für Ölpumpen<br />

Die verschiedenen Einzelteile des Bausatzes<br />

für Verlängerungen ermöglichen<br />

die Anfertigung von verschiedenen Längen<br />

(siehe Beispiele).<br />

Oberer Anschluss<br />

Zum Anschliessen der Verlängerung an<br />

die Pumpe.<br />

Bestell-Nr. 36.600.2256<br />

Preis Fr. 14.–<br />

Verlängerungsrohr 500 mm<br />

Ø 32 mm.<br />

Bestell-Nr. 36.600.2251<br />

Preis Fr. 25.–<br />

Muffe für Verlängerungen<br />

Zur Vebindung von 2 Verlängerungen.<br />

Bestell-Nr. 36.600.2253<br />

Preis Fr. 11.–<br />

Verlängerungsrohr <strong>20</strong>0 mm<br />

Ø 32 mm.<br />

Bestell-Nr. 36.600.2225<br />

Preis Fr. 18.–<br />

Anschluss für Rücklaufstoppventil<br />

OA 22265<br />

Zur Aufnahme des vorher vom Ansaugrohr<br />

der Pumpe abgezogenen Rücklaufstoppventils.<br />

Bestell-Nr. 36.600.2229<br />

Preis Fr. 12.–<br />

ALFA<br />

Rallonges pour<br />

pompes à huile<br />

La longueur du tube plongeur peut être<br />

composée par la rallonge souhaitée en<br />

utilisant les différentes pièces des rallonges<br />

modulaires (voir exemples).<br />

Raccord supérieur<br />

Pour le raccordement de la rallonge à la<br />

pompe.<br />

No. de cde 36.600.2256<br />

Prix Fr. 14.–<br />

Rallonge 500 mm<br />

Ø 32 mm.<br />

No. de cde 36.600.2251<br />

Prix Fr. 25.–<br />

Manchon pour rallonges<br />

Pour relier 2 ralonges entre elles.<br />

No. de cde 36.600.2253<br />

Prix Fr. 11.–<br />

Rallonge <strong>20</strong>0 mm<br />

Ø 32 mm.<br />

No. de cde 36.600.2225<br />

Prix Fr. 18.–<br />

Raccord pour crépine<br />

OA 22265<br />

Support pour la soupape antiretour déposée<br />

précédemment du tube d’aspiration<br />

de la pompe.<br />

No. de cde 36.600.2229<br />

Prix Fr. 12.–<br />

​ ​<br />

ALFA OA 22155<br />

Fassverschraubung<br />

Ø 42 mm, mit Doppelkörper-Befestigungssystem<br />

für Fasspumpen. Mit flexiblem<br />

Plastikfutter für perfekte Befestigung<br />

der Pumpe auf dem Fass und mit<br />

Schlüssel zum Befestigen und Abnehmen<br />

der Pumpe.<br />

Bestell-Nr. 36.600.2255<br />

Preis Fr. 38.–<br />

ALFA OA 22155<br />

Bague de fixation<br />

pour fût<br />

Ø 42 mm, avec un système de blocage à<br />

double corps pour pompes pour fûts.<br />

Avec pince élastique flexible pour un<br />

parfait blocage de la pompe et avec une<br />

clé pour le blocage et déblocage de la<br />

pompe.<br />

No. de cde 36.600.2255<br />

Prix Fr. 38.–<br />

211-12<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

ALFA<br />

Hochdruck-Ölschläuche<br />

Druck bis 60 bar.<br />

ALFA<br />

Tuyau haute pression<br />

à huile<br />

Pression jusqu’à 60 bar.<br />

Länge / Longueur Anschluss / Raccord<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

2 m R 1 ⁄2" i/i / R 1 ⁄2" f/f 36.600.8122 55.–<br />

4 m R 1 ⁄2" a/i / R 1 ⁄2" m/f 36.600.8124 92.–<br />

10 m R 1 ⁄2" a/i / R 1 ⁄2" m/f 36.600.8110 212.–<br />

15 m R 1 ⁄2" a/i / R 1 ⁄2" m/f 36.600.8121 321.–<br />

​<br />

ALFA OA 22129<br />

Auslasspistole<br />

Für Öl und Frostschutz. Mit starrem Auslassrohr<br />

90 ° gebogen und Antitropf-<br />

Mundstück. Handgriff mit Sicherheitssystem<br />

und drehbarem Anschluss R 1 ⁄2" i.<br />

Bestell-Nr. 36.600.2129<br />

Preis Fr. 73.–<br />

ALFA OA 22129<br />

Pistolet verseur<br />

Pour huile et antigel. Avec tuyau de sortie<br />

rigide avec coude de 90 ° et bouche antigouttes.<br />

Poignée avec système de securité<br />

et raccord orientable R 1 ⁄2" f.<br />

No. de cde 36.600.2129<br />

Prix Fr. 73.–<br />

​<br />

ALFA OA 22130<br />

Auslasspistole<br />

Für Öl und Frostschutz. Mit flexiblem<br />

Auslass-Schlauch und 90 ° ­Bogen sowie<br />

Antitropf-Mundstück. Handgriff mit Sicherheitssystem<br />

und drehbarem Anschluss<br />

R 1 ⁄2" i.<br />

Bestell-Nr. 36.600.2230<br />

Preis Fr. 82.–<br />

ALFA OA 22130<br />

Pistolet verseur<br />

Pour huile et antigel. Avec tuyau de sortie<br />

flexible avec coude de 90 ° et bouche<br />

antigouttes. Poignée avec système de securité<br />

et raccord orientable R 1 ⁄2" f.<br />

No. de cde 36.600.2230<br />

Prix Fr. 82.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​2 11 -13


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

BT-Digital-Auslasspistole<br />

für Öl und Frostschutz<br />

Digitaler Durchlaufzähler mit Totalisator.<br />

Flexibler Schlauch mit 90° Bogen und<br />

Antitropf-Mundstück. Mit Gummischutz<br />

für Zählereinheit. Handgriff mit drehbarem<br />

Anschluss R 1 ⁄2". Viskosität max.<br />

SAE 240. Durchlass 1–35 l/min. Druck<br />

max. 50 bar.<br />

Bestell-Nr. 36.650.1502<br />

Preis Fr. 298.–<br />

BT-Pistolet verseur<br />

numérique pour huile<br />

et antigel<br />

Compteur avec totalisateur numérique.<br />

Tuyau flexible avec coude de 90° et<br />

bouche anti-gouttes. Avec protection en<br />

caoutchouc pour compteur. Poignée avec<br />

raccord orientable R 1 ⁄2". Viscosité max.<br />

SAE 240. Débit 1–35 l/min. Pression max.<br />

50 bar.<br />

No. de cde 36.650.1502<br />

Prix Fr. 298.–<br />

​<br />

Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

Starrer Ausguss / Tuyau de sortie rigide 36.000.5056 42.–<br />

Ersatzbatterie CR2, 3 V, Ø 15 x 26 mm /<br />

Batterie d’échange CR2, 3 V, Ø 15 x 26 mm<br />

21.101.2545 10.–<br />

ALFA OA 22144<br />

Vorwahl-Digital-<br />

Auslasspistole für Öl<br />

und Frostschutz<br />

Ausgabe von Hand oder mit Litervorgabe.<br />

Durchlaufzähler mit Totalisator und<br />

starrem Auslassrohr mit drehbarem Antitropf-Mundstück.<br />

Handgriff mit drehbarem<br />

Anschluss R 1 ⁄2" i.<br />

Bestell-Nr. 36.600.2244<br />

Preis Fr. 690.–<br />

ALFA OA 22144<br />

Pistolet verseur<br />

présélection numérique<br />

pour huile et antigel<br />

Doser digital manuel ou présélectionné.<br />

Compteur avec totalisateur numérique et<br />

tuyau verseurs rigide avec bouche antigouttes<br />

recourbée. Poignée avec raccord<br />

orientable R 1 ⁄2" f.<br />

No. de cde 36.600.2244<br />

Prix Fr. 690.–<br />

​<br />

​<br />

Durchlass / Débit<br />

1 – <strong>20</strong> l/min<br />

Viskosität max. / Viscosité max. SAE 240<br />

Druck max. / Pression max.<br />

60 bar<br />

Digitaler Durchlaufzähler<br />

mit Totalisator<br />

Einsetzbar für Öl und Frostschutz direkt<br />

an der Pumpe oder an Auslasspistolen.<br />

Geeignet für stationäre oder mobile<br />

An lagen. Mit 2 Digitalanzeigen für aus gegebene<br />

Teilmenge und Totalisator ohne<br />

Rückstellung. Anschluss R 1 ⁄2" i.<br />

Bestell-Nr. 36.650.1504<br />

Preis Fr. 198.–<br />

Compteur avec<br />

totalisateur numérique<br />

Applicable pour huile et antigel directement<br />

à la pompe ou au pistolet dans<br />

n’importe quel type d’installation fixe ou<br />

mobile. Avec 2 indicateurs pour le contrôle<br />

de la distribution partielle et l’autre<br />

qui montre le total du fluide distribué,<br />

sans remis à zéro. Raccord R 1 ⁄2" f.<br />

No. de cde 36.650.1504<br />

Prix Fr. 198.–<br />

​<br />

Durchlass / Débit<br />

1–<strong>20</strong> l/min<br />

Viskosität max. / Viscosité max. SAE 240<br />

Druck max. / Pression max.<br />

60 bar<br />

Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />

Ersatzbatterie CR2, 3 V, Ø 15 x 26 mm /<br />

Batterie d’échange CR2, 3 V, Ø 15 x 26 mm<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

21.101.2545 10.–<br />

211-14<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

Zubehör zu<br />

Alfa-Auslasspistolen<br />

Bezeichnung / Désignation<br />

Accessoires pour<br />

pistolets Alfa verseur<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

1<br />

Flexibler Auslass-Schlauch und 90 ° ­Bogen<br />

mit Antitropf-Mundstück /<br />

Tuyau de sortie flexible avec coude de 90 °<br />

36.600.2210 49.–<br />

et bouche anti-gouttes<br />

2<br />

Starres Auslassrohr 90 ° gebogen<br />

mit Antitropf-Mundstück /<br />

Tuyau de sortie rigide avec coude de 90 °<br />

36.600.2211 35.–<br />

et bouche anti-gouttes<br />

3 Nippel R 1 ⁄2" a x R 1 ⁄2" a / Raccord R 1 ⁄2" m x R 1 ⁄2" m 36.600.2280 9.–<br />

3 Nippel R 1 ⁄2" a x R 3 ⁄8" a / Raccord R 1 ⁄2" m x R 3 ⁄8" m 36.600.2282 9.–<br />

3 Nippel R 3 ⁄8" a x R 3 ⁄8" a / Raccord R 3 ⁄8" m x R 3 ⁄8" m 36.600.2284 8.–<br />

4<br />

Reduktion R 1 ⁄2" a x NPT 1 ⁄2" i /<br />

Réduction R 1 ⁄2" m x NPT 1 ⁄2" f<br />

36.600.2286 11.–<br />

5<br />

Nippel für die Befestigung von Zählwerk an Pumpe<br />

(OA 22146) 90 ° R 1 ⁄2" a x R 1 ⁄2" i /<br />

Raccord pour la fixation du compteur à la pompe<br />

(OA 22146) 90 ° R 1 ⁄2" m x R 1 ⁄2" f<br />

36.600.2218 28.–<br />

​<br />

​ 1<br />

​<br />

​ 2<br />

​ ​3 ​ ​4<br />

​<br />

​ 5<br />

ALFA OA 4<strong>20</strong>15<br />

Wandhalter<br />

und Tropfenfänger<br />

Für Öl- und Fettpistolen. Mit Haken zum<br />

Einhängen der Pistole. Herausnehm-­<br />

bare Auffangschale. Unentbehrlich bei<br />

Schlauch rollern. Dient als Sitz der Pistole<br />

und hält Wand und Arbeitsplatz sauber.<br />

Bestell-Nr. 36.600.4215<br />

Preis Fr. 98.–<br />

ALFA OA 4<strong>20</strong>15<br />

Support mural et bac<br />

anti-gouttes<br />

Pour pistolet à huile et à graisse. Avec<br />

crochet bloque-pistolet et avec un bac<br />

amovible. Indispensable aux enrouleurs<br />

de tuyau. Pour le logement du pistolet et<br />

maintien le mur et lieu de travail propre.<br />

No. de cde 36.600.4215<br />

Prix Fr. 98.–<br />

​ ​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

211-15


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

​<br />

ALFA OA 23100<br />

Ölbar<br />

Für Wandmontage. Die Ölbar ist ideal<br />

zum Ausgeben von Ölen und Frostschutzmitteln.<br />

Jeder Auslasshahn wird an<br />

eine pneumatische Pumpe angeschlossen,<br />

so dass die Ölbar immer betriebsbereit<br />

ist. Serienmässig verfügt die Ölbar<br />

über einen Auslasshahn, wobei auf<br />

Wunsch weitere 2 Auslasshahnen installiert<br />

werden können. Die Bar hat eine<br />

herausnehmbare Auffangwanne mit robustem<br />

Gitter (Zählwerke sind optional).<br />

Bestell-Nr. 36.600.2310<br />

Preis Fr. 6<strong>20</strong>.–<br />

ALFA OA 23100<br />

Bar à huile<br />

Pour montage mural. Le bar à huile est<br />

utilisé pour distribuer des fluides comme<br />

l’huile et le liquide antigel. Chaque robinet<br />

est installé à une pompe pneumatique,<br />

le bar est toujours prêt à l’emploi. Il est<br />

fourni en série avec un robinet, mais il est<br />

prédisposé pour en recevoir deux autres<br />

robinets. Le bar à huile est muni de bac<br />

de recueillment des gouttes amovible et<br />

d’une solide grille d’appui (Les compteurs<br />

sont en option).<br />

No. de cde 36.600.2310<br />

Prix Fr. 6<strong>20</strong>.–<br />

​<br />

​<br />

​<br />

​<br />

Zubehör zu Ölbars<br />

Auslasshahn, einzeln<br />

Für Ölbar, mit Doppelventil und Filter.<br />

Kein Spritzen beim Auslass. Hahn<br />

schliesst selbsttätig beim Loslassen. Anschluss<br />

mit Doppelgewinde 3 ⁄4" a x 1 ⁄2" i.<br />

Bestell-Nr. 36.600.2315<br />

Preis Fr. 119.–<br />

Digitales Literzählwerk-Set<br />

Zum Einbau in Ölbars. Mit allen Anschlussteilen.<br />

Bestell-Nr. 36.600.2313<br />

Preis Fr. 398.–<br />

Anschlussschlauch<br />

Zum Anschliessen des Auslasshahns an<br />

eine fest installierte Anlage, Länge 100 cm.<br />

Mit Winkelverschraubung und Adapter<br />

1<br />

⁄2" a x 1 ⁄2" a.<br />

Bestell-Nr. 36.600.2317<br />

Preis Fr. 61.–<br />

Accessoires<br />

pour bars à huile<br />

Robinet, seul<br />

Pour bar à huile, avec double vanne et<br />

filtre. Aucun éclaboussures au débit. Robinet<br />

se ferme automatiquement au lâche<br />

la poignée. Raccord avec double filet 3 ⁄4"<br />

m x 1 ⁄2" f.<br />

No. de cde 36.600.2315<br />

Prix Fr. 119.–<br />

Jeu compteur digital<br />

Pour le montage au bar d’huile. Avec<br />

raccords de branchement.<br />

No. de cde 36.600.2313<br />

Prix Fr. 398.–<br />

Tuyau de branchement<br />

Pour branchement le robinet à une installation<br />

fixe, longueur 100 cm, avec raccord<br />

coudé et adaptateur 1 ⁄2" m x 1 ⁄2" m.<br />

No. de cde 36.600.2317<br />

Prix Fr. 61.–<br />

211-16<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

ALFA<br />

Ölservicewagen mit<br />

Schlauchroller<br />

für Fässer 180/2<strong>20</strong> kg<br />

Mit pneumatischer Ölpumpe, Pumpenlänge<br />

940 mm, Schlauchroller mit 10 m<br />

Ölschlauch 1<br />

⁄2", Digital-Auslasspistole<br />

mit Durchlaufzähler und Totalisator mit<br />

flexiblem Auslass-Schlauch mit 90 ° Bogen<br />

und Antitropf-Mundstück, Fassverschraubung<br />

und Verbindungsschlauch<br />

Pumpe/Schlauchroller. Robuster Fahrwagen<br />

mit 4 Rädern.<br />

ALFA<br />

Chariot à huile avec<br />

enrouleur de tuyau<br />

pour fûts 180/2<strong>20</strong> kg<br />

Equipé d’une pompe à huile pneumatique,<br />

longueur de la pompe 940 mm, un<br />

enrouleur avec 10 m de tuyau à huile 1 ⁄2",<br />

un pistolet verseur numérique avec compteur<br />

et totalisateur avec un tuyau verseur<br />

flexible avec coude de 90 ° et bouche<br />

anti-gouttes, bague de fixation pour fût et<br />

tuyau de raccordement pompe/enrouleur<br />

de tuyau. Chariot robuste avec 4 roues<br />

grandes.<br />

Modell 3 : 1 OA <strong>20</strong>105 Modèle 3 : 1 OA <strong>20</strong>105<br />

Druckverhältnis 3 : 1<br />

Fördermenge 14 l/min<br />

Bestell-Nr. 36.600.<strong>20</strong>05<br />

Preis Fr. 2260.–<br />

Rapport de pression 3 : 1<br />

Débit<br />

14 l/min<br />

No. de cde 36.600.<strong>20</strong>05<br />

Prix Fr. 2260.–<br />

Modell 5 : 1 OA 23040 Modèle 5 : 1 OA 23040<br />

Druckverhältnis 5 : 1<br />

Fördermenge 18 l/min<br />

Bestell-Nr. 36.600.2340<br />

Preis Fr. 2380.–<br />

Rapport de pression 5 : 1<br />

Débit<br />

18 l/min<br />

No. de cde 36.600.2340<br />

Prix Fr. 2380.–<br />

​<br />

ALFA OA <strong>20</strong>110<br />

Ölservicewagen<br />

für Fässer 180/2<strong>20</strong> kg<br />

Mit pneumatischer Ölpumpe, Druckverhältnis<br />

3:1, Fördermenge 14 l/min. Pumpenlänge<br />

940 mm, inkl. Fassverschraubung,<br />

4 m Ölschlauch 1 ⁄2" und Digital-<br />

Auslasspistole mit Durchlaufzähler und<br />

Totalisator mit flexiblem Auslass-<br />

Schlauch mit 90 ° Bogen und Antitropf-<br />

Mundstück. Robuster Fahrwagen mit 4<br />

Rädern.<br />

Bestell-Nr. 36.600.<strong>20</strong>10<br />

Preis Fr. 1350.–<br />

Aktionspreis Fr. 1190.–<br />

ALFA OA <strong>20</strong>110<br />

Chariot à huile pour<br />

fûts 180/2<strong>20</strong> kg<br />

Equipé d’une pompe à huile pneumatique,<br />

rapport de pression 3:1, débit<br />

14 l/min. Longueur de la pompe 940 mm,<br />

incl. bague de fixation pour fût. 4 m de<br />

tuyau à huile 1 ⁄2" et un pistolet verseur<br />

numérique avec compteur et totalisateur<br />

avec un tuyau verseur flexible avec coude<br />

de 90 ° et bouche anti-gouttes. Chariot<br />

robuste avec 4 roues grandes.<br />

No. de cde 36.600.<strong>20</strong>10<br />

Prix Fr. 1350.–<br />

Prix d’action Fr. 1190.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​2 11 -17


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

ALFA OA <strong>20</strong>150<br />

Ölservicewagen<br />

für Fässer 30/50 kg<br />

Mit pneumatischer Ölpumpe, Druckverhältnis<br />

3:1, Fördermenge 14 l/min. Pumpenlänge<br />

940 mm, 4 m Ölschlauch 1 ⁄2"<br />

und Digital-Auslasspistole mit Durchlaufzähler<br />

und Totalisator mit flexiblem Auslass-Schlauch<br />

mit 90 ° Bogen und Antitropf-Mundstück.<br />

Mit Fassverschraubung.<br />

Leichter Fahrwagen mit 4 Rädern.<br />

Bestell-Nr. 36.600.<strong>20</strong>50<br />

Preis Fr. 1136.–<br />

ALFA OA <strong>20</strong>150<br />

Chariot à huile pour<br />

fûts 30/50 kg<br />

Equipé d’une pompe à huile pneumatique,<br />

rapport de pression 3:1, débit<br />

14 l/min. Longueur de la pompe 940 mm,<br />

4 m de tuyau à huile 1 ⁄2" et un pistolet verseur<br />

numérique avec compteur et totalisateur<br />

avec un tuyau verseur flexible avec<br />

coudé de 90 ° et bouche anti-gouttes.<br />

Avec bague de fixation pour fût. Chariot<br />

avec 4 roues.<br />

No. de cde 36.600.<strong>20</strong>50<br />

Prix Fr. 1136.–<br />

​<br />

Alfa OA 24<strong>20</strong>0<br />

Fasspumpe<br />

Hebelpumpe mit Doppelwirkung zum<br />

Fördern von Öl. Hebelwirkung verstellbar.<br />

Teleskop-Ansaugrohr lässt sich an die<br />

Tiefe des Ölfasses anpassen. Gebogenes<br />

Auslaufrohr mit Hahn. Mit Fassverschraubung.<br />

Bestell-Nr. 36.600.24<strong>20</strong><br />

Preis Fr. <strong>20</strong>8.–<br />

Alfa OA 24<strong>20</strong>0<br />

Pompe pour fûts<br />

Pompe à levier à double effet pour le<br />

pompage de l’huile. Effet du levier réglable.<br />

Tube d’aspiration télescopique adaptable<br />

à la profondeur du fût d’huile. Tube<br />

verseur avec robinet. Avec dispositif de<br />

vissage sur le fût.<br />

No. de cde 36.600.24<strong>20</strong><br />

Prix Fr. <strong>20</strong>8.–<br />

Fördermenge pro Doppelhub max. /<br />

Débit par double course de travail max.<br />

Ölschlauchlänge / Longueur du tuyau flexible<br />

Für Fässer von / Pompe conçue pour fûts de<br />

2<strong>20</strong> g<br />

2 m<br />

180–2<strong>20</strong> kg<br />

​<br />

211-18<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

Alfa 0A 24050<br />

Manuelle Ölpumpe<br />

mit Wagen<br />

für Fässer 30/60 kg<br />

Hebelpumpe mit Doppelwirkung zum<br />

Fördern von Öl. Hebelwirkung verstellbar.<br />

Teleskop-Ansaugrohr lässt sich an die<br />

Tiefe des Ölfasses anpassen. Ölschlauchlänge<br />

2 m. Gebogenes Auslaufrohr mit<br />

Hahn. Mit Fassverschraubung. Fahrwagen<br />

mit 4 Rädern.<br />

Bestell-Nr. 36.600.2405<br />

Preis Fr. 396.–<br />

Alfa OA 24050<br />

Pompe à huile manuel<br />

avec chariot<br />

pour fûts 30/60 kg<br />

Pompe à levier à double effet pour le<br />

pompage de l’huile. Effet du levier réglable.<br />

Tube d’aspiration télescopique adaptable<br />

à la profondeur du fût d’huile.<br />

Longueur du tuyau flexible 2 m. Tube verseur<br />

avec robinet. Avec bague de fixation<br />

pour fût. Chariot avec 4 roues.<br />

No. de cde 36.600.2405<br />

Prix Fr. 396.–<br />

Fördermenge pro Doppelhub max. /<br />

Débit par double course de travail max.<br />

2<strong>20</strong> g<br />

Max. zulässige Ölviskosität / Viscosité max. de l’huile débitée SAE 240<br />

​<br />

Kurbelpumpe<br />

UT770<br />

für Harnstoff (AdBlue),<br />

Lösungsmittel,<br />

Reinigungsmittel<br />

Frostschutz<br />

und Scheibenreiniger<br />

Handpumpe aus Polypropylene und Teflon,<br />

mit 3-teiligen Saugrohr für Fass 50 l,<br />

100 l oder <strong>20</strong>0 l. Fördermenge je Umdrehung<br />

0.35 l. Ausgerüstet mit 2" Fass-<br />

Anschluss.<br />

Bestell-Nr. 36.000.0560<br />

Preis Fr. 1<strong>20</strong>.–<br />

Pompe à manivelle<br />

UT770<br />

pour urée (AdBlue),<br />

solvants, produits de<br />

nettoyage, antigel et produit<br />

de lave-glaces<br />

Pompe manuelle en polypropylène et<br />

téflon avec tube d’aspiration en trois segments<br />

pour fûts de 50 l, 100 l ou <strong>20</strong>0 l.<br />

Débit de 0,35 litre par tour de manivelle.<br />

Equipée d’un raccord pour fût 2".<br />

No. de cde 36.000.0560<br />

Prix Fr. 1<strong>20</strong>.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

211-19


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

Kurbel-Ölpumpe<br />

Massives Stahlgussgehäuse. Zweikammer-Flügelzellenpumpe<br />

mit 3-teiligem<br />

Metall-Saugrohr verstellbar für Gebindegrössen<br />

bis <strong>20</strong>0 Liter. Fassanschlussgewinde<br />

R 2 ". Geeignet zum Fördern von<br />

Diesel, Motor-, Getriebe- und Hydrauliköle<br />

bis SAE 90. Förderleistung 250 cm 3<br />

pro Umdrehung. Auslaufrohr-Ø 25 mm.<br />

Bestell-Nr. 36.<strong>20</strong>0.0400<br />

Preis Fr. 95.–<br />

Pompe à huile<br />

à manivelle<br />

Carter massif en fonte d’acier. Pompe à<br />

palettes à double chambre avec tube<br />

d’aspiration métallique réglable en 3 parties<br />

pour des futs jusqu’à <strong>20</strong>0 litres. Filet<br />

du raccord pour fut R 2 ". Convient pour le<br />

pompage du gazole ainsi que des huiles<br />

de moteurs, de boites et hydrauliques<br />

jusqu’à SAE 90. Débit jusqu’à 250 cm 3 par<br />

tour. Tube de sortie Ø 25 mm.<br />

No. de cde 36.<strong>20</strong>0.0400<br />

Prix Fr. 95.–<br />

​<br />

Universal-Hub-Pumpe<br />

Für die meisten Flüssigkeiten geeignet<br />

(auch für alkalische Flüssigkeiten, Chemikalien,<br />

Säuren und Lösungsmittel).<br />

Nicht für sehr starke alkalische Flüssigkeiten<br />

und Säuren verwenden. Die Pumpe<br />

ist mit einen 2 "-Fass-Adapter ausgerüstet<br />

und passt auf die meisten 50, 100<br />

und <strong>20</strong>0 kg Fässer mit maximal 890 mm<br />

Tiefe. Ausguss mit Ø 1" (25,4 mm). Besteht<br />

aus Polyethylen und Edelstahl-<br />

Komponenten. Fördermenge 730 ml pro<br />

Hub.<br />

Bestell-Nr. 36.000.0700<br />

Preis Fr. 79.–<br />

Pompe universel,<br />

par course<br />

Pour differentes liquides aussi comme<br />

liquides alcalines, acides et solvents. Ne<br />

pas utiliser pour des liquides alcalines et<br />

acides trés forts. La pompe est équipé<br />

avec un adaptateur pour des fûts de 50,<br />

100 et <strong>20</strong>0 kg avec une profondeur<br />

de max. 890mm. Sortie Ø 1" (25,4 mm).<br />

Pompe en Polyethylène et acier inoxidable.<br />

Débit 730 ml par course.<br />

No. de cde 36.000.0700<br />

Prix Fr. 79.–<br />

​<br />

211-<strong>20</strong><br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

ALFA OA 24016<br />

Tragbarer Hand-Ölfüller,<br />

16 l<br />

Zum bequemen Auffüllen oder Nachfüllen<br />

von Öl in Motoren, Getrieben, Schmieranlagen<br />

usw. Mit doppeltwirkender Handpumpe.<br />

Hahn mit gebogenem Auslauf<br />

und 2 m Ölschlauch. Behälter mit Ölstandsanzeige.<br />

Inkl. Spritzschutztrichter,<br />

verhindert das Überschwappen beim Einfüllen.<br />

Mit Standfuss und Tragbügel.<br />

Bestell-Nr. 36.600.2416<br />

Preis Fr. 325.–<br />

ALFA OA 24016<br />

Remplisseur d’huile à<br />

main, portable, 16 l<br />

Pour le remplissage ou le complément<br />

d’huile moteur, de boîte de vitesses, dispositifs<br />

de lubrification etc. Avec pompe<br />

à main à double effet. Robinet avec écoulement<br />

cintré et 2 m tuyau à huile. Réservoir<br />

avec indicateur du niveau. Incl. entonnoir<br />

avec rebord anti-refoulement pour<br />

éviter que le liquide ne sort pas pendant<br />

le remplissage.<br />

No. de cde 36.600.2416<br />

Prix Fr. 325.–<br />

Fördermenge pro Pumpendoppelhub / Débit par cycle de complet 2<strong>20</strong> g<br />

Max. zulässige Viskosität / Viscosité max. de l’huile débitée SAE 240<br />

Behälterinhalt / Capacité du réservoir 16 l ​<br />

ALFA OA 24025<br />

Fahrbarer Hand-Ölfüller,<br />

24 l<br />

Zum bequemen Auffüllen oder Nachfüllen<br />

von Öl in Motoren, Getrieben, Schmieranlagen<br />

usw. Mit doppeltwirkender Handpumpe.<br />

Hahn mit gebogenem Auslauf<br />

und 2 m Ölschlauch. Behälter mit Ölstandsanzeige.<br />

Inkl. Spritzschutztrichter,<br />

verhindert das Überschwappen beim Einfüllen.<br />

Mit Stossbügel und Fahrgestell mit<br />

2 Rädern.<br />

Bestell-Nr. 36.600.2425<br />

Preis Fr. 375.–<br />

ALFA OA 24025<br />

Remplisseur d’huile à<br />

main, mobile, 24 l<br />

Pour le remplissage ou le complément<br />

d’huile moteur, de boîte de vitesses, dispositifs<br />

de lubrification etc. Avec pompe<br />

à main à double effet. Robinet avec écoulement<br />

cintré et 2 m tuyau à huile. Réservoir<br />

avec indicateur du niveau. Incl. entonnoir<br />

avec rebord anti-refoulement pour<br />

éviter que le liquide ne sort pas pendant<br />

le remplissage. Avec barre de poussé et<br />

chariot avec 2 roues.<br />

No. de cde 36.600.2425<br />

Prix Fr. 375.–<br />

Fördermenge pro Pumpendoppelhub / Débit par cycle de complet 2<strong>20</strong> g<br />

Max. zulässige Viskosität / Viscosité max. de l’huile débitée SAE 240<br />

Behälterinhalt / Capacité du réservoir<br />

24 l<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

211-21


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

ALFA OA 24065<br />

Fahrbarer Hand-Ölfüller,<br />

65 l<br />

Zum bequemen Auffüllen oder Nachfüllen<br />

von Öl in Motoren, Getrieben, Schmieranlagen<br />

usw. Mit doppeltwirkender Handpumpe.<br />

Hahn mit gebogenem Auslauf<br />

und 2 m Ölschlauch. Behälter mit Ölstandsanzeige.<br />

Inkl. Spritzschutztrichter,<br />

verhindert das Überschwappen beim Einfüllen.<br />

Mit Stossbügel und Fahrgestell mit<br />

4 Rädern.<br />

Bestell-Nr. 36.600.2465<br />

Preis Fr. 6<strong>20</strong>.–<br />

ALFA OA 24065<br />

Remplisseur d’huile à<br />

main, mobile, 65 l<br />

Pour le remplissage ou le complément<br />

d’huile moteur, de boîte de vitesses, dispositifs<br />

de lubrification etc. Avec pompe<br />

à main à double effet. Robinet avec écoulement<br />

cintré et 2 m tuyau à huile. Réservoir<br />

avec indicateur du niveau. Incl. entonnoir<br />

avec rebord anti-refoulement pour<br />

éviter que le liquide ne sort pas pendant<br />

le remplissage. Avec barre de poussé et<br />

chariot avec 4 roues.<br />

No. de cde 36.600.2465<br />

Prix Fr. 6<strong>20</strong>.–<br />

Fördermenge pro Pumpendoppelhub / Débit par cycle de complet 2<strong>20</strong> g<br />

Max. zulässige Viskosität / Viscosité max. de l’huile débitée SAE 240<br />

Behälterinhalt / Capacité du réservoir<br />

65 l<br />

ALFA OA 24125<br />

Fahrbarer, pneumatischer<br />

Ölfüller, 24 l<br />

​Zum raschen und bequemen Auffüllen<br />

oder Nachfüllen von Öl in Motoren, Getrieben,<br />

Schmieranlagen usw. Nach dem<br />

Druckaufbau am Druckluftnetz kann das<br />

Gerät an jedem beliebigen Ort netzunabhängig<br />

betrieben werden. Inkl. Druckmanometer,<br />

Ölstandsanzeige und Schlauch<br />

mit Ölauslasspistole. Behälter mit max.<br />

<strong>20</strong> l füllen.<br />

Bestell-Nr. 36.600.2426<br />

Preis Fr. 390.–<br />

Aktionspreis Fr. 330.–<br />

ALFA OA 24125<br />

Remplisseur d’huile<br />

pneumatique, 24 l<br />

​Pour le remplissage ou le complément<br />

d’huile moteur, de boîte de vitesses etc.<br />

Après avoir «fait le plein» de pression au<br />

réseau d’air comprimé, l’appareil peut<br />

être utilisé n’importe où en totale autonomie<br />

par rapport au réseau. Incl. manomètre,<br />

indicateur du niveau d’huile, tuyau et<br />

pistolet. Reservoir remplir avec max <strong>20</strong> l.<br />

No. de cde 36.600.2426<br />

Prix Fr. 390.–<br />

Prix d’action Fr. 330.–<br />

Max. zulässige Viskosität / Viscosité max. de l’huile débitée SAE 130<br />

Betriebsdruck / Pression de travail<br />

6 – 8 bar<br />

Behälterinhalt / Capacité du réservoir<br />

24 l<br />

​<br />

211-22<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

Auffangwanne<br />

mit Rohr- und Spundverschraubung<br />

für<br />

Fässer 180/2<strong>20</strong> kg<br />

Auffangwannen-Ø 580 mm, Auffangwannen-Inhalt<br />

13 l, Rohr-Ø 34 mm.<br />

Bestell-Nr. 36.600.2401<br />

Preis Fr. 269.–<br />

Récuperateur d’huile<br />

avec tuyau et bac<br />

de fût 180/2<strong>20</strong> kg<br />

Diamètre de l’etonnoir élargi 580 mm,<br />

capacité du bac 13 l, Ø tuyau 34 mm.<br />

No. de cde 36.600.2401<br />

Prix Fr. 269.–<br />

​<br />

ALFA OA 24150<br />

Fahrbahres<br />

Altöl sammelgerät für<br />

Behälter <strong>20</strong>/60 kg<br />

Zum Auffangen von Altöl aus dem Motor,<br />

dem Getriebe oder dem Differential.<br />

Trichteraufsatz abnehmbar. Siebeinsatz<br />

als Filter und Aufnahmemöglichkeit für<br />

Ölfilter. Verschlusshahn an der Auffangwanne.<br />

Fahrwagen mit 4 Rädern.<br />

Bestell-Nr. 36.600.2450<br />

Preis Fr. 440.–<br />

ALFA OA 24150<br />

Récupérateur d’huile<br />

usée mobile pour<br />

bidons <strong>20</strong>/60 kg<br />

Pour le vidange de l’huile moteur, boîte<br />

de vitesse, ou différentiel. Entonnoir élargi<br />

amovible. Grille-tamis comme filtre et<br />

posibilité d’égoutter les filtre d’huile. Robinet<br />

d’arrêt huile sur bac. Chariot avec 4<br />

roues.<br />

No. de cde 36.600.2450<br />

Prix Fr. 440.–<br />

Auffangwannen-Ø / Diamètre de l’etonnoir élargi<br />

Auffangwannen-Inhalt / Capacité du bac<br />

Maximale Höhe / Hauteur maximum<br />

Mindesthöhe / Hauteur minimum<br />

580 mm<br />

13 l<br />

1800 mm<br />

1<strong>20</strong>0 mm<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

211-23


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

ALFA OA 24000<br />

Fahrbahres Altölsammelgerät<br />

für Fässer<br />

180/2<strong>20</strong> kg<br />

Zum Auffangen von Altöl aus dem Motor,<br />

dem Getriebe oder dem Differential.<br />

Trichteraufsatz abnehmbar. Siebeinsatz<br />

als Filter und Aufnahmemöglichkeit für<br />

Ölfilter. Verschlusshahn an der Auffangwanne.<br />

Mit Fassverschraubung. Fahrwagen<br />

mit 4 Rädern.<br />

Bestell-Nr. 36.600.2400<br />

Preis Fr. 740.–<br />

ALFA OA 24000<br />

Récupérateur d’huile<br />

usée mobile pour fûts<br />

180/2<strong>20</strong> kg<br />

Pour le vidange de l’huile moteur, boîte de<br />

vitesse, ou différentiel. Entonnoir élargi<br />

amovible. Grille-tamis comme filtre et posibilité<br />

d’égoutter les filtre d’huile. Avec<br />

bac de fût. Robinet d’arrêt huile sur bac.<br />

Chariot avec 4 roues.<br />

No. de cde 36.600.2400<br />

Prix Fr. 740.–<br />

Auffangwannen-Ø / Diamètre de l’etonnoir élargi<br />

Auffangwannen-Inhalt / Capacité du bac<br />

Maximale Höhe / Hauteur maximum<br />

Mindesthöhe / Hauteur minimum<br />

580 mm<br />

13 l<br />

1800 mm<br />

1300 mm<br />

​<br />

​<br />

BT 30<br />

Pneumatisches<br />

Altöl- Absauggerät, 30 l<br />

Praktisches und handliches Gerät für<br />

schnellen und sauberen Motorölwechsel.<br />

Heisses Motorenöl (70 – 80 °C) kann in<br />

wenigen Minuten durch die Sonde abgesaugt<br />

werden. Nach dem Vakuumaufbau<br />

am Druckluftnetz kann das Gerät an jedem<br />

beliebigen Ort netzunabhängig betrieben<br />

werden. Vakuummeter zur Kontrolle<br />

der Saugkraft. Füllstandsanzeige<br />

mit Skala. Inkl. 6 Standard-Absaugsonden<br />

und 3 Schnellanschlüsse für Absaugnippel<br />

für VW, BMW und Mercedes.<br />

Bestell-Nr. 36.650.1030<br />

Preis Fr. 450.–<br />

Aktionspreis Fr. 390.–<br />

Absauggeschwindigkeit / Vitesse d’aspiration<br />

Behälterinhalt / Capacité du réservoir<br />

Max. Altölinhalt / Capacité max. de l’huile<br />

Benötigter Netzdruck / Pression de l’air<br />

Absaugschlauchlänge / Tuyau d’aspiration<br />

BT 30<br />

Aspirateur d’huile avec<br />

réservoir, 30 l<br />

Appareil pratique et maniable pour vidanger<br />

rapidement et proprement les moteurs.<br />

L’huile chaude (70 – 80 °C) est aspirée<br />

en quelques minutes par une sonde.<br />

Après avoir «fait le plein» de dépression<br />

au réseau d’air comprimé, l’appareil peut<br />

être utilisé n’importe où en totale autonomie<br />

par rapport au réseau. Vacuomètre<br />

pour le contrôle de la force aspirante.<br />

Avec indicateur du niveau. Livré avec 6<br />

sondes et 3 adaptateurs spéciaux pour<br />

VW, BMW et Mercedes.<br />

No. de cde 36.650.1030<br />

Prix Fr. 450.–<br />

Prix d’action Fr. 390.–<br />

1,5 – 2 l/min<br />

30 l<br />

25 l<br />

7 bar<br />

2 m<br />

​<br />

211-24<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

ALFA OA 25084<br />

Kombiniertes<br />

Altöl absaug- und<br />

Sammel gerät mit<br />

fahrbarem Behälter, 80 l<br />

Universelles Gerät für den Ölwechsel.<br />

Zum Ablassen von Motorenöl unter Hebebühnen<br />

oder in Gruben, aber auch<br />

direktes Absaugen des Motorenöls über<br />

Sonden. Heisses Motorenöl (70 – 80 °C)<br />

kann in wenigen Minuten durch die Sonde<br />

abgesaugt werden. Nach dem Vakuumaufbau<br />

am Druckluftnetz kann das Gerät<br />

an jedem beliebigen Ort netzunabhängig<br />

betrieben werden. Vakuummeter zur<br />

Kontrolle der Saugkraft. Absaugschlauch<br />

2 m mit Anschluss für Sonde. Füllstandsanzeige<br />

mit Skala. 2 m langer Schlauch<br />

zum Leeren des Behälters mit Druckluft.<br />

Inkl. ein Satz Standard-Absaugsonden<br />

und Schnellanschlüsse für in Fahrzeugen<br />

eingebaute Sonden.<br />

Bestell-Nr. 36.600.2584<br />

Preis Fr. 770.–<br />

Aktionspreis Fr. 690.–<br />

ALFA OA 25084<br />

Récupérateur et<br />

aspirateur d’huile usée<br />

combiné avec<br />

réservoir mobile, 80 l<br />

Appareil universel pour vidanger rapide<br />

les moteurs sous l’elevateur ou en fosse,<br />

mais aussi par aspiration directement<br />

avec sondes. L’huile chaude (70 – 80 °C)<br />

est aspirée en quelques minutes par une<br />

sonde. Après avoir «fait le plein» de<br />

dépression au réseau d’air comprimé,<br />

l’appareil peut être utilisé n’importe où en<br />

totale autonomie par rapport au réseau.<br />

Vacuomètre pour le contrôle de la force<br />

aspirante. Tuyau d’aspiration 2 m avec<br />

raccord pour sonde. Avec indicateur du<br />

niveau. Tuyau de 2 m pour le vidange<br />

pneumatique du réservoir. Livré avec un<br />

jeu sondes standard et des raccords<br />

rapides pour les sondes embarquées sur<br />

véhicule.<br />

No. de cde 36.600.2584<br />

Prix Fr. 770.–<br />

Prix d’action Fr. 690.–<br />

Spezifikationen / Spécifications<br />

Absauggeschwindigkeit / Vitesse d’aspiration<br />

Saugkapazität / Capacité d’aspiration<br />

Behälterinhalt / Capacité du réservoir<br />

Max. Altölinhalt / Capacité max. de l’huile<br />

Auffangwannen-Ø / Diamètre de l’entonnoir élargi<br />

Auffangwannen-Inhalt / Capacité du bac<br />

Benötigter Netzdruck / Pression de l’air<br />

Absaugschlauchlänge / Tuyau d’aspiration<br />

Ablassdruck / Pression de vidange<br />

1,5 – 2 l/min<br />

62 l<br />

80 l<br />

70 l<br />

434 mm<br />

8 l<br />

7 bar<br />

2 m<br />

0,5 bar<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

211-25


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

ALFA OA 24185<br />

Altölsammelgerät mit<br />

fahrbarem Behälter, 80 l<br />

Zum Auffangen von Altöl aus dem Motor,<br />

dem Getriebe oder dem Differential unter<br />

Hebebühnen oder in der Grube. Siebeinsatz<br />

als Filter und Aufnahmemöglichkeit<br />

für Ölfilter. Verschlusshahn an der Auffangwanne.<br />

Abnehmbare Werkzeugschale<br />

auf Behälter. Ablasshahn am Behälter<br />

mit 2 m Schlauch für das Leeren des Behälters<br />

mit Druckluft.<br />

Bestell-Nr. 36.600.2485<br />

Preis Fr. 580.–<br />

Aktionspreis Fr. 490.–<br />

ALFA OA 24185<br />

Récupérateur d’huile<br />

usée avec réservoir<br />

mobile, 80 l<br />

Pour le vidange de l’huile moteur, boîte de<br />

vitesse, ou différentiel sous l’elevateur ou<br />

en fosse. Grille-tamis comme filtre et<br />

posibilité d’égoutter les filtre d’huile. Robinet<br />

d’arrêt sous bac. Bac porte-outils<br />

amovible sur réservoir. Robinet de vidange<br />

du réservoir avec 2 m tuyau pour la<br />

vidange pneumatique du réservoir.<br />

No. de cde 36.600.2485<br />

Prix Fr. 580.–<br />

Prix d’action Fr. 490.–<br />

Auffangwannen-Ø / Diamètre de l’entonnoir élargi<br />

Auffangwannen-Inhalt / Capacité du bac<br />

Behälterinhalt / Capacité du réservoir<br />

Max. Altölinhalt / Capacité max. de l’huile<br />

Maximalhöhe / Hauteur maximum<br />

Mindesthöhe / Hauteur minimum<br />

Ablassdruck / Pression de vidange<br />

434 mm<br />

8 l<br />

80 l<br />

62 l<br />

1660 mm<br />

1360 mm<br />

0,5 bar<br />

​<br />

211-26<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

ALFA OA 25085<br />

Kombiniertes Altöl-Absaug-<br />

und Sammelgerät<br />

mit Saugkopf und<br />

fahrbarem Behälter, 80 l<br />

Universelles Gerät für den Ölwechsel.<br />

Zum Ablassen von Motorenöel unter Hebebühnen<br />

oder in Gruben, aber auch<br />

direktes Absaugen des Motorenöls über<br />

Sonden. Heisses Motorenöl (70–80 °C)<br />

kann in wenigen Minuten durch die Sonde<br />

abgesaugt werden. Mit transparentem<br />

Saugkopf (Inhalt 8 l) zur Kontrolle der Ölqualität<br />

und der abgesaugten Menge.<br />

Nach dem Vakuumaufbau am Druckluftnetz<br />

kann das Gerät an jedem beliebigen<br />

Ort netzunabhängig betrieben werden.<br />

Vakuummeter zur Kontrolle der Saugkraft.<br />

Absaugschlauch 2 m mit Anschluss<br />

für Sonde. Füllstandsanzeige mit Skala.<br />

2 m langer Schlauch zum Leeren des<br />

Behälters mit Druckluft. Inkl. ein Satz<br />

Standard-Absaugsonden und Schnellanschlüsse<br />

für in Fahrzeugen eingebaute<br />

Sonden.<br />

Bestell-Nr. 36.600.2585<br />

Preis Fr. 1150.–<br />

ALFA OA 25085<br />

Récupérateur et aspirateur<br />

d’huile usée combiné<br />

avec préchambre et<br />

réservoir mobile, 80 l<br />

Appareil universel pour vidanger rapide<br />

les moteurs sous d’elevateur ou en fosse,<br />

mais aussi par aspiration directement<br />

avec sondes. L’huile chaude (70–80 °C)<br />

est aspirée en quelques minutes par une<br />

sonde. L’huile coule dans un récipient<br />

transparent pour contrôler son état et son<br />

volume (max. 8 l). Après avoir «fait le<br />

plein» de dépression au réseau d’air comprimé,<br />

l’appareil peut être utilisé n’importe<br />

où en totale autonomie par rapport au<br />

réseau. Vacuomètre pour le contrôle de<br />

la force aspirante. Tuyau d’aspiration 2 m<br />

avec raccord pour sonde. Avec indicateur<br />

du niveau. Tuyau de 2 m pour le vidange<br />

pneumatique du réservoir. Livré avec un<br />

jeu sondes standard et des raccords<br />

rapides pour les sondes embarquées sur<br />

véhicule.<br />

No. de cde 36.600.2585<br />

Prix Fr. 1150.–<br />

Absauggeschwindigkeit / Vitesse d’aspiration<br />

Saugkapazität / Capacité d’aspiration<br />

Behälterinhalt / Capacité du réservoir<br />

Auffangwannen-Ø / Diamètre de l’etonnoir élargi<br />

Auffangwannen-Inhalt / Capacité du bac<br />

Benötigter Netzdruck / Pression de l’air<br />

Absaugschlauchlänge / Tuyau d’aspiration<br />

Ablassdruck / Pression de vidange<br />

Höhe / Hauteur<br />

1,5 – 2 l/min<br />

60 – 65 l<br />

80 l<br />

434 mm<br />

8 l<br />

7 bar<br />

2 m<br />

0,5 bar<br />

1400 – 1660 mm<br />

​<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

211-27


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

ALFA<br />

Kombinierte Altöl-<br />

Absaug- und Sammelgeräte<br />

mit fahrbarem<br />

Behälter, 115 l<br />

mit absenkbarer Ölwanne und<br />

Absaugung im Schwenkarm<br />

Vielseitige Universalgeräte für den Ölwechsel.<br />

Durch Ablassen in Ölwanne auf<br />

dem Boden, unter der Hebebühne oder in<br />

der Grube. Aber auch durch Absaugen<br />

mit einer Sonde direkt aus dem Motor.<br />

Keine ständige Druckluftversorgung erforderlich,<br />

deshalb überall einsetzbar. Vakuummeter<br />

zur Kontrolle der Saugkraft.<br />

Schalldämpfer für die Druckluft. Absaugschlauch<br />

2 m mit Anschluss für Sonde.<br />

Abnehmbare Werkzeugschale auf Kessel.<br />

Füllstandsanzeige mit Skala. 2 m langer<br />

Schlauch zum Leeren des Behälters mit<br />

Druckluft. Fahrwerk mit 4 Rädern. Inkl.<br />

ein Satz Standard-Absaugsonden und<br />

Schnellanschlüsse für in Fahrzeugen eingebaute<br />

Sonden.<br />

ALFA<br />

Récupérateurs et aspirateurs<br />

d’huile usée<br />

combiné avec réservoir<br />

mobile, 115 l<br />

avec bac à huile et aspiration<br />

par le bras orientable<br />

Appareils universels «multi-usages» pour<br />

les vidanges d’huile. En laissant couler<br />

l’huile dans le bac à huile au sol, sous<br />

l’élévateur ou dans une fosse. Mais aussi<br />

par aspiration de l’huile directement dans<br />

moteur à l’aide une sonde. Pas d’alimentation<br />

permanente en air comprimé<br />

requise, donc utilisable en tout endroit.<br />

Vacuomètre pour le contrôle de la force<br />

aspirante. Silencieux de l’air. Tuyau d’aspiration<br />

2 m avec raccord pour sonde.<br />

Bac porte-outils amovible sur réservoir.<br />

Avec indicateur du niveau. Tuyau de 2 m<br />

pour le vidange pneumatique du réservoir.<br />

Chariot avec 4 roues. Livré avec un<br />

jeu sondes standard et des raccords<br />

rapides pour les sondes embarquées sur<br />

véhicule.<br />

​<br />

Mod. OA 26114 Mod. OA 26114<br />

Mit Auffangwannen-Inhalt: 14 l<br />

Avec capacité du bac: 14 l<br />

Bestell-Nr. 36.600.2614<br />

Preis Fr. 1550.–<br />

No. de cde 36.600.2614<br />

Prix Fr. 1550.–<br />

Mod. OA 26265 Mod. OA 26265<br />

Mit Auffangwannen-Inhalt: 50 l<br />

Avec capacité du bac: 50 l<br />

Bestell-Nr. 36.600.2665<br />

Preis Fr. 1980.–<br />

No. de cde 36.600.2665<br />

Prix Fr. 1980.–<br />

​<br />

Absaug-Handpumpe<br />

Universell einsetzbar für verschiedene<br />

Flüssigkeiten wie Motorenöl, Getriebeöl,<br />

Bremsflüssigkeit, Frostschutz, Wasser<br />

usw. Kompakte Pumpe mit Behälterinhalt<br />

von 6,5 l. 3 verschieden dicke Absaugsonden<br />

werden mitgeliefert (ineinander<br />

steckbar).<br />

Bestell-Nr. 36.<strong>20</strong>0.9169<br />

Preis Fr. 194.–<br />

Pompe aspirante à main<br />

Universellement utilisable pour diverses<br />

sortes de liquides tels que huile moteur,<br />

huile pour boîte de vitesses, liquide de<br />

freins, produit antigel, eau etc. Pompe<br />

compacte avec contenu de 6,5 l. Livrée<br />

avec 3 différentes épaisseurs de sondes<br />

d’aspiration (enfichables l’une dans<br />

l’autre).<br />

No. de cde 36.<strong>20</strong>0.9169<br />

Prix Fr. 194.–<br />

211-28<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

Vakuum-/ Druckpumpe<br />

18 l<br />

Manuelle Pumpe mit welcher wahlweise<br />

Vakuum oder Druck aufgebaut werden<br />

kann. Das Gerät ist somit geeignet zum<br />

Absaugen von Flüssigkeiten. Dafür werden<br />

die ineinander steckbaren 3 Sonden<br />

Ø 5,8 / 6,7 und 9,8 mm verwendet. Einsetzbar<br />

für Motoröl, Bremsflüssigkeit,<br />

Getriebeöl, Wasser usw. Nach dem Umstellen<br />

auf Druck kann der Inhalt entleert<br />

werden oder neue Flüssigkeit mittels dem<br />

flexiblen Schlauch und der Auslaufpistole<br />

ausgeschenkt werden. Ausgestattet<br />

mit: Manometer und Einfüllverschluss<br />

mit Überdruckventil. Fahrbar auf 3 Rädern,<br />

davon eines feststellbar. Kapazität<br />

18 l, hitzebeständig. Höhe 70 cm.<br />

Bestell-Nr. 36.<strong>20</strong>0.9175<br />

Preis Fr. 395.–<br />

Pompe à vide/<br />

Pompe refoulante 18 l<br />

Pompe manuelle permettant d’obtenir du<br />

vide ou une mise en pression. L’appareil<br />

est ainsi adapté à l’aspiration de liquides.<br />

On utilise pour ce faire les 3 sondes emboitables<br />

les unes dans les autres de Ø<br />

5,8 / 6,7 et 9,8 mm. Peut être utilisée pour<br />

l’huile moteur, le liquide de freinage,<br />

l’huile de boîte, l’eau etc. Après commutation<br />

sur la fonction pression le contenu<br />

peut être vidé ou un nouveau liquide<br />

peut être soutiré au moyen du flexible et<br />

du pistolet verseur. Equipement: Manomètre<br />

et capuchon de remplissage<br />

avec vanne de surpression. Mobile sur<br />

trois roues dont une blocable. Capacité<br />

18 l, résistant à la chaleur. Hauteur 70 cm.<br />

No. de cde 36.<strong>20</strong>0.9175<br />

Prix Fr. 395.–<br />

​<br />

​<br />

Manuelle<br />

Transfer-Pumpe<br />

Manuelle Transfer-Pumpe 500 ml aus<br />

Metall zum Umfüllen von diversen Flüssigkeiten<br />

(Öl, Diesel, Benzin etc.). Mit je<br />

1 m Ansaug- bzw. Abgabe-Schlauch.<br />

Bestell-Nr. 36.210.<strong>20</strong>27<br />

Preis Fr. 48.–<br />

Pompe de transfert<br />

manuelle<br />

Pompe de transfert manuelle 500 ml en<br />

métal pour décanter divers liquides (huile,<br />

diesel, essence etc.). Avec 2 tuyaux de<br />

longuer 1 m pour aspirer résp. sortie de la<br />

liquide.<br />

No. de cde 36.210.<strong>20</strong>27<br />

Prix Fr. 48.–<br />

​<br />

Hand-Ölspritze<br />

Hand-Ölspritze 500 ml.<br />

Bestell-Nr. 36.210.<strong>20</strong>24<br />

Preis Fr. 39.–<br />

Pompe à cardan<br />

Pompe à cardan 500 ml.<br />

No. de cde 36.210.<strong>20</strong>24<br />

Prix Fr. 39.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

211-29


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

5<br />

6<br />

7<br />

3 1 4 2<br />

ALFA<br />

Standardsonden<br />

Alle ALFA-Altölabsauggeräte werden<br />

serienmässig mit einem Satz Standardsonden<br />

ausgerüstet, flexibel und aus<br />

Metall mit unterschiedlichen Durchmessern,<br />

sowie mit Anschlüssen für Motoren<br />

mit eingebauter Sonde. Alle werden auf<br />

den Schnellanschluss (Nr. 7), welcher<br />

zugleich Mercedes-Direktanschluss ist,<br />

aufgesetzt.<br />

ALFA<br />

Sondes standard<br />

Tous les aspirateurs ALFA sont livrés avec<br />

une série de sondes standard metalliques<br />

et flexibles de différents diamètres et<br />

avec des raccords pour les moteurs avec<br />

sondes incorporées. Toutes les sondes<br />

sont montées sur le raccord rapide (no. 7),<br />

qui est également le branchement direct<br />

Mercedes.<br />

Standardsonden-Satz<br />

Jeu de sondes standard<br />

Bestehend aus Sonden gemäss Bild 1–6.<br />

Composé de sondes selon illustrations<br />

1–6.<br />

​<br />

​ ​ ​ ​ ​ ​ ​<br />

​<br />

Bestell-Nr. 36.600.2446<br />

Preis Fr. 149.–<br />

Standardsonden, einzeln<br />

No. de cde 36.600.2446<br />

Prix Fr. 149.–<br />

Sondes, seul<br />

Nr. /<br />

No.<br />

Ausführung /<br />

Exécution<br />

Sonden-Ø /<br />

Ø sondes<br />

Länge /<br />

Longueur<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

1 Flexibel / Flexible 5 mm 700 mm 36.600.2434 21.–<br />

2 Metall / Métallique 5 mm 700 mm 36.600.2435 <strong>20</strong>.–<br />

3 Flexibel / Flexible 6 mm 700 mm 36.600.2431 21.–<br />

4 Metall / Métallique 6 mm 700 mm 36.600.2436 18.–<br />

5 Flexibel / Flexible 7 mm 1000 mm 36.600.2437 22.–<br />

6 Flexibel / Flexible 8 mm 700 mm 36.600.2438 <strong>20</strong>.–<br />

​ ​1 ​ ​2<br />

​ ​3<br />

Anschlüsse bei<br />

eingebauten Sonden<br />

Branchement aux sondes<br />

encorporées<br />

Nr. / No. Für / Pour<br />

Bestell-Nr. /<br />

Preis / ​<br />

No. de cde<br />

Prix<br />

1 VW 36.600.2430 12.–<br />

2 BMW 36.600.2432 12.–<br />

3 Citroen 36.600.2433 12.–<br />

ALFA<br />

Spezialsonden<br />

Zum Absaugen von Altöl an Motoren, bei<br />

denen eine längere Sonde benötigt wird,<br />

um auf den Boden der Ölwanne zu gelangen<br />

oder mit grösserem Durchmesser,<br />

um schneller abzusaugen.<br />

ALFA<br />

Sondes spéciales<br />

Pour l’aspiration d’huile usée aux moteurs<br />

lesquels ont besoin d’une sonde<br />

plus longue pour parvenir à aspirer l’huile<br />

au fond du carter, ou avec diamètre plus<br />

grand pour aspiration rapide.<br />

​<br />

Ausführung /<br />

Exécution<br />

Sonden-Ø /<br />

Ø sondes<br />

Länge /<br />

Longueur<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

Flexibel / Flexible 6 mm 1500 mm 36.600.2443 31.–<br />

Flexibel / Flexible 7 mm 1500 mm 36.600.2444 30.–<br />

Flexibel / Flexible 8 mm 1500 mm 36.600.2442 29.–<br />

Flexibel / Flexible 12 mm 700 mm 36.600.2445 24.–<br />

211-30<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

ALFA<br />

Anschlüsse für<br />

Wasserfahrzeuge<br />

Beim Einsatz der Altöl-Absauggeräte bei<br />

Wasserfahrzeugen sind die folgenden<br />

Adapter notwendig.<br />

Anschluss für<br />

Aussenbordmotoren, 3 ⁄8"<br />

Bestell-Nr. 36.600.2455<br />

Preis Fr. <strong>20</strong>.–<br />

Anschluss für<br />

Innenbordmotoren, 3 ⁄4"<br />

Bestell-Nr. 36.600.2454<br />

Preis Fr. 29.–<br />

ALFA<br />

Raccords pour moteurs<br />

nautiques<br />

Pour l’utilisation des aspirateurs d’huile<br />

usée aux moteurs nautiques les adaptateurs<br />

suivants sont nécessaires.<br />

Raccord pour<br />

moteurs hors-bord, 3 ⁄8"<br />

No. de cde 36.600.2455<br />

Prix Fr. <strong>20</strong>.–<br />

Raccord pour<br />

moteurs intérieurs, 3 ⁄4"<br />

No. de cde 36.600.2454<br />

Prix Fr. 29.–<br />

​<br />

​36.600.2455<br />

​<br />

​36.600.2454<br />

ALFA OA 24160<br />

Altöl-Auffangwanne für<br />

Hebebühnen und Gruben<br />

Zum Auffangen von Altöl vom Motor,<br />

Getriebe oder Differential auf der Hebebühne<br />

oder über der Grube. Wanne mit<br />

Schwallschutzeinsatz mit Rücklaufschutz<br />

und Siebanlage. Auf dem Sieb lassen<br />

sich Ölfilter abtropfen. Die Wanne verfügt<br />

über ein seitliches, abnehmbares Leitblech<br />

und ist mit einem Ablasshahn mit<br />

Aussengewinde R 1 " ausgerüstet. Dank<br />

verstellbaren Rädern ist die Wanne auf<br />

der Hebebühne und der Grube verschiebbar.<br />

Bestell-Nr. 36.600.2460<br />

Preis Fr. 679.–<br />

ALFA OA 24160<br />

Bac de vidange pour<br />

lift ou fosse<br />

Pour le vidange de l’huile de moteur, boîte<br />

à vitesse et différential sur lift ou sur<br />

fosse. Le bac est équipé d’une grille<br />

brise-lames et anti-refoulement utilisable<br />

également comme appui pour égoutter<br />

les filtres d’huile. En autre il est muni d’un<br />

transporteur d’huile latéral amovible et<br />

d’un robinet avec filetage mâle R 1 ". Les<br />

supports mobiles qui servent à déplacer<br />

le bac sur lift ou sur fosse sont réglables.<br />

No. de cde 36.600.2460<br />

Prix Fr. 679.–<br />

​<br />

Inhalt / Contenu<br />

Abmessung / Dimensions<br />

Grubenbreiten / Largeur chassis<br />

65 l<br />

660 x 510 mm<br />

750 – 1<strong>20</strong>0 mm<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

211-31


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

Altölablassschale 16 l<br />

Vidangeur plastique 16 l<br />

Praktischer Sammelbehälter aus schwarzem<br />

Polyethylen-Kunststoff für verschiedene<br />

Flüssigkeiten. Mit Trag griffen und<br />

Ausguss. Inhalt 16 l. Grösse: 600 x 450 x<br />

180 mm.<br />

Récupérateur très pratique en polyéthylène<br />

noir pour diverses sortes de liquides.<br />

Avec poignées résp. bec lateral. Contenu<br />

16 l. Dim.: 600 x 450 x 180 mm.<br />

​<br />

Bestell-Nr. 32.100.7952<br />

Preis Fr. 42.–<br />

No. de cde 32.100.7952<br />

Prix Fr. 42.–<br />

​<br />

​<br />

Fasstrichter / Tropfwanne<br />

für <strong>20</strong>0 Liter-Fass<br />

Problemloses Befüllen von <strong>20</strong>0 Liter-Fässern<br />

über das 2 "-Spundloch. Bedeckt<br />

die ganze Oberfläche des Fasses. Ausgerüstet<br />

mit Ablauf mit Siebeinsatz sowie<br />

Abtropffläche für Filter und Dosen. Aus<br />

schwarzem Kunststoff (Polypropylen).<br />

Bestell-Nr. 32.100.45<strong>20</strong><br />

Preis Fr. 97.–<br />

Entonnoir de fût /<br />

Cuvette de recueil des<br />

gouttes pour les fûts<br />

de <strong>20</strong>0 litres<br />

Remplissage sans problème des fûts de<br />

<strong>20</strong>0 litres par le trou de bonde de 2 ". Recouvre<br />

toute la surface du fût. Est équipé<br />

d’un écoulement avec insert filtrant ainsi<br />

que d’une surface d’égouttement pour les<br />

filtres et les boîtes. En matière plastique<br />

noire (polypropylène).<br />

No. de cde 32.100.45<strong>20</strong><br />

Prix Fr. 97.–<br />

Durchmesser / Diamètre<br />

600 mm<br />

Aufnahmevolumen / Capacité<br />

<strong>20</strong> l<br />

Gewicht / Poids<br />

1,7 kg<br />

​<br />

​<br />

Fahrwagen für Fässer<br />

180/2<strong>20</strong> kg<br />

schwere Ausführung<br />

Verzinktes Fahrgestell mit Schnellblockier-Vorrichtung<br />

für das Fass. Seitlich<br />

einstellbare Haltevorrichtung für Pistole<br />

und Schlauch oder anderes Zubehör. Vorgesehen<br />

für den Aufbau eines Schlauchrollers.<br />

Mit 4 Rädern, eines mit Bremse.<br />

Gewicht 44 kg.<br />

Bestell-Nr. 36.650.8003<br />

Preis Fr. 470.–<br />

Chariot pour fûts de<br />

180/2<strong>20</strong> kg<br />

exécution lourd<br />

Châssis zingué avec dispositif rapide<br />

pour le blocage du fût et avec support<br />

latéral réglable pour accrocher le pistolet<br />

et le tuyau ou d’autres accessoieres. Prévu<br />

pour l’installation d’un enrouleur. Avec<br />

4 roues, dont une avec frein. Poids 44 kg.<br />

No. de cde 36.650.8003<br />

Prix Fr. 470.–<br />

211-32<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

Altöl-Auffangwannen<br />

und Trichter<br />

Zum Aufsetzen auf Ablasswannen und<br />

Trichter. Speziell grosse Auffangflächen.<br />

Geeignet für gleichzeitiges Ablassen von<br />

Motor- und Getriebeöl sowie Filter, oder<br />

bei Demontage der Motoröl- oder Getriebeölwanne.<br />

Ablaufsieb verhindert den<br />

Verlust von Teilen. Aus Kunststoff. 2<br />

Grössen lieferbar.<br />

Bac de vidange pour<br />

l’huile<br />

Se pose sur toutes sortes de récupérateur<br />

d’huile en agrandissant sa surface. Permet<br />

ainsi de vidanger l’huile du moteur et<br />

transmission simultanément. Le réseau<br />

au milieu sert à retenir des pièces tombées<br />

dedans. Livrable en deux dimensions,<br />

en plastique.<br />

​<br />

560 x 585 mm 560 x 585 mm<br />

Bestell-Nr. 32.100.7892<br />

Preis Fr. 29.–<br />

No. de cde 32.100.7892<br />

Prix Fr. 29.–<br />

610 x 915 mm 610 x 915 mm<br />

Bestell-Nr. 32.100.7902<br />

Preis Fr. 49.–<br />

No. de cde 32.100.7902<br />

Prix Fr. 49.–<br />

​<br />

​<br />

Fahrwagen für Fässer<br />

<strong>20</strong> – 60 kg<br />

Verzinktes Fahrgestell mit verstellbarem<br />

Arm zum Festhalten einer Pumpe. Das<br />

Universal-Unterteil eignet sich für Kanister<br />

und andere Behälter mit verschiedenen<br />

Formen. Mit 4 Rädern. Gewicht<br />

9,2 kg.<br />

Bestell-Nr. 36.650.8004<br />

Preis Fr. 192.–<br />

Chariot pour fûts de<br />

<strong>20</strong> – 60 kg<br />

Châssis zingué avec base universelle<br />

pour transporter différents types de récipients<br />

(bidons, nourrices etc.) Avec bras<br />

reglable pour fixer une pompe. Avec 4<br />

roues. Poids 9,2 kg.<br />

No. de cde 36.650.8004<br />

Prix Fr. 192.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

211-33


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

​<br />

Mega AB-300<br />

Fass-Hebeklammer<br />

Für <strong>20</strong>0 kg-Stahlfässer. An Werkstattkranen<br />

einsetzbar. Tragkraft 300 kg.<br />

Bestell-Nr. 35.250.3000<br />

Preis Fr. 350.–<br />

Mega AB-300<br />

Pince à fûts<br />

Pour fûts métalliques de <strong>20</strong>0 kg. Peut être<br />

utilisée sur des engins de levage hydrauliques<br />

d’atelier. Capacité de charge<br />

300 kg.<br />

No. de cde 35.250.3000<br />

Prix Fr. 350.–<br />

​<br />

​<br />

Auffangwanne<br />

​Wanne aus sendzimir-verzinktem 3 mm<br />

Stahlblech. Herausnehmbarer, feuerverzinkter<br />

Gitterrost. Für 2 x <strong>20</strong>0 l-Fässer.<br />

Gewicht 70 kg. Grösse der Wanne:<br />

1235 x 815 x 235 mm<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0<strong>20</strong>0<br />

Preis Fr. 550.–<br />

Cuve collectrice<br />

​Cuve en tôle d’acier de 3 mm, galvanisée<br />

Sendzimir. Caillebotis amovible galvanisé<br />

chaud. Pour 2 fûts de <strong>20</strong>0 l. Poids 70 kg.<br />

Dimension du cuve: 1235 x 815 x 235 mm.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0<strong>20</strong>0<br />

Prix Fr. 550.–<br />

211-34<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Öl- und Fettservice / Service d’huile et de graisse<br />

MEGA PB-300<br />

Hydraulischer Fassheber<br />

für <strong>20</strong>0 kg-Stahlfässer<br />

Zum Hochheben der Fässer in Fahrzeuge<br />

oder auf Rampen. Automatisches Anhängen<br />

am Fassrand. Die Pedalbedienung<br />

erlaubt handfreies Heben und Senken.<br />

Langsamer Senkvorgang möglich. Totmann-Ablassventil.<br />

Fahrgestellbreite den<br />

Euro-Paletten angepasst.<br />

Bestell-Nr. 35.250.3300<br />

Preis Fr. 980.–<br />

Tragkraft / Capacité de charge<br />

Hubhöhe max. / Course de levage max.<br />

Gewicht / Poids<br />

MEGA PB-300<br />

Elévateur hydraulique<br />

pour fûts<br />

métalliques de <strong>20</strong>0 kg<br />

Pour le levage de fûts dans des véhicules<br />

ou sur des rampes. Accrochage automatique<br />

au bord du fût. La commande à pied<br />

permet un levage et abaissement sans<br />

l’aide des mains. Abaissement lent possible.<br />

Commande à dispositif type «hommemort».<br />

Largeur du châssis adaptée aux<br />

europalettes.<br />

No. de cde 35.250.3300<br />

Prix Fr. 980.–<br />

300 kg<br />

725 mm<br />

70 kg<br />

​<br />

​ ​<br />

RR<br />

Rundroller<br />

Für den Fasstransport geeignet. Verzinkte<br />

Rahmenkonstruktion, hochwertige<br />

Lenkrollen mit Gummirädern (auch mit<br />

Kunststoffrädern lieferbar).<br />

RR<br />

Chariots ronds<br />

Pour transport de fûts. Cadre zingué avec<br />

roulettes pivotantes d’excellente qualité,<br />

avec roues en caoutchouc (livrable aussi<br />

avec roues en plastique).<br />

Für Fass-Ø /<br />

Pour fûts de Ø<br />

Tragkraft /<br />

Charge<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

36 cm 100 kg 40.001.<strong>20</strong>00 125.–<br />

42 cm 150 kg 40.001.<strong>20</strong>10 142.–<br />

49 cm 150 kg 40.001.<strong>20</strong><strong>20</strong> 149.–<br />

62 cm 300 kg 40.001.<strong>20</strong>30 198.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

211-35


Schlauchroller / Enrouleur de tuyau<br />

ALFA<br />

Schlauchroller<br />

aus Stahlblech, lackiert<br />

und verchromt<br />

Die bequemste, schnellste, sicherste,<br />

sauberste und wirtschaftlichste Lösung<br />

für die Ausgabe von Öl, Fett, Wasser,<br />

Luft usw. Für Wand-, Decken- oder Bodenmontage.<br />

Breite Rollenführungen erlauben<br />

bequemes Herausziehen des<br />

Schlauches nach allen Seiten. Eingebaute<br />

Arretierungen fixieren den ausgezogenen<br />

Schlauch in der gewünschten<br />

Länge.<br />

ALFA<br />

Enrouleurs de tuyaux<br />

tôle en acier, vernie et chromé<br />

Solution la plus commode, la plus rapide,<br />

la plus sûre, la plus propre et la plus économique<br />

pour la distribution d’huile, de<br />

graisse, d’eau, d’air etc. Pour montage<br />

mural, au plafond ou sur le sol. Des galets<br />

de guidage permettent de tirer le tuyau<br />

facilement dans toutes les directions. Le<br />

dispositif de blocage maintient le tuyau à<br />

la longueur voulue.<br />

​<br />

Verwendung für /<br />

Utilisation pour<br />

Druckluft /<br />

Air comprimé<br />

Druckluft /<br />

Air comprimé<br />

Schlauchlänge /<br />

Longueur tuyau<br />

Schlauch-Ø /<br />

Ø-tuyau<br />

Druck /<br />

Pression<br />

Kapazität /<br />

Capacité<br />

15 m 1<br />

⁄2" <strong>20</strong> bar 760 l/min<br />

18 m 3<br />

⁄8" <strong>20</strong> bar 640 l/min<br />

Öl / Huile 10 m 1<br />

⁄2" 100 bar 11 l/min<br />

Öl / Huile 15 m 1<br />

⁄2" 100 bar 9 l/min<br />

Fett / Graisse 18 m 1<br />

⁄4" 600 bar 550 g/min<br />

Heisswasser 150 ° /<br />

18 m 3<br />

⁄8" <strong>20</strong>0 bar <strong>20</strong> l/min<br />

Eau chaude 150 °<br />

​<br />

Weitere Modelle auf Anfrage. / D’autres modèles sur demande.<br />

Gewinde Einlass/<br />

Auslass / Filetages<br />

entrée/sortie<br />

Ri 1 ⁄2" /Ra 1 ⁄2" / Rf 1 ⁄2" /<br />

Rm 1 ⁄2"<br />

Ri 1 ⁄2" /Ra 3 ⁄8" / Rf 1 ⁄2" /<br />

Rm 3 ⁄8"<br />

Ri 1 ⁄2" /Ra 1 ⁄2" / Rf 1 ⁄2" /<br />

Rm 1 ⁄2"<br />

Ri 1 ⁄2" /Ra 1 ⁄2" / Rf 1 ⁄2" /<br />

Rm 1 ⁄2"<br />

Ri 1 ⁄4" /Ra 1 ⁄4" / Rf 1 ⁄4" /<br />

Rm 1 ⁄4"<br />

Ri 3 ⁄8" /Ri 3 ⁄8" /<br />

Rf 3 ⁄8" /Rf 3 ⁄8"<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

36.600.4431 795.–<br />

36.600.4433 795.–<br />

36.600.4434 750.–<br />

36.600.4435 860.–<br />

36.600.4438 869.–<br />

36.600.4441 927.–<br />

ALFA<br />

Schlauchroller<br />

aus rostfreiem Stahl (inox)<br />

und mit Schwenkkonsole<br />

Die bequemste, schnellste, sicherste,<br />

sauberste und wirtschaftlichste Lösung<br />

für die Ausgabe von Heisswasser. Für<br />

Wand-, Decken- oder Bodenmontage.<br />

Breite Rollenführungen erlauben bequemes<br />

Herausziehen des Schlauches<br />

nach allen Seiten. Eingebaute Arretierungen<br />

fixieren den ausgezogenen<br />

Schlauch in gewünschter Länge.<br />

ALFA<br />

Enrouleurs de tuyaux<br />

en acier inoxydable (inox) et<br />

avec console pivotante<br />

Solution la plus commode, la plus rapide,<br />

la plus sûre, la plus propre et la plus économique<br />

pour la distribution d’eau chaude.<br />

Pour montage mural, au plafond ou<br />

sur le sol. Des galets de guidage permettent<br />

de tirer le tuyau facilement dans<br />

toutes les directions. Le dispositif de blocage<br />

maintient le tuyau à la longueur voulue.<br />

​<br />

Verwendung für /<br />

Utilisation pour<br />

​<br />

Schlauchlänge /<br />

Longueur tuyau<br />

Schlauch-Ø /<br />

Ø-tuyau<br />

Druck /<br />

Pression<br />

Kapazität /<br />

Capacité<br />

Heisswasser 130 ° /<br />

18 m 3<br />

⁄8" <strong>20</strong>0 bar <strong>20</strong> l/min<br />

Eau chaude 130 °<br />

Weitere Modelle auf Anfrage. / D’autres modèles sur demande.<br />

Gewinde Einlass/<br />

Auslass / Filetage<br />

entrée/sortie<br />

Ri 3 ⁄8" / Ri 3/8 " /<br />

Rf 3 ⁄8" / Rf 3/8 "<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

36.600.4425 1390.–<br />

212-1<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Schlauchroller / Enrouleur de tuyau<br />

Druckluft-Schlauchroller,<br />

Länge 10 m<br />

Robuste Ausführung. Für Wand- oder<br />

Deckenmontage, schwenkbar. Mit Feststellbremse<br />

zum Fixieren oder Lösen des<br />

ausgezogenen Schlauches. Mit 10 m<br />

hochfestem PU-Druckluftschlauch Ø<br />

6 mm. Max. Druck 12 bar. Robustes Polypropylen-Kunststoffgehäuse,<br />

blau. Anschluss<br />

R 1 ⁄4" aussen.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.100.1<strong>20</strong>1<br />

Preis Fr. 175.–<br />

Enrouleur de tuyau d’air<br />

comprimé, longueur 10 m<br />

Exécution robuste. Pour montage mural<br />

ou plafond, pivotant. Avec frein d’arrêt<br />

pour le blocage ou le relâchement du tuyau.<br />

Avec 10 m de tuyau d’air comprimé<br />

en PU Ø 6 mm souple et très résistant.<br />

Pression max. 12 bar. Boîtier robuste en<br />

plastique polypropylène, bleu. Raccords<br />

R 1 ⁄4" ext.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.100.1<strong>20</strong>1<br />

Prix Fr. 175.–<br />

​<br />

​Ausladung 345 mm / Déport 345 mm<br />

Druckluft-Schlauchroller,<br />

Länge 15 m<br />

Grosse, robuste Ausführung. Für Wandoder<br />

Deckenmontage, schwenkbar. Mit<br />

Feststellbremse zum Fixieren oder Lösen<br />

des ausgezogenen Schlauches. Mit 15 m<br />

hochfestem PU-Druckluftschlauch Ø<br />

10 mm. Max. Druck <strong>20</strong> bar. Robustes<br />

Polypropylen-Kunststoffgehäuse, blau.<br />

Anschluss R 3 ⁄8" aussen.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.100.1<strong>20</strong>2<br />

Preis Fr. 275.–<br />

Enrouleur de tuyau d’air<br />

comprimé, longueur 15 m<br />

Exécution grande et robuste. Pour montage<br />

mural ou plafond, pivotant. Avec<br />

frein d’arrêt pour le blocage ou le relâchement<br />

du tuyau. Avec 15 m de tuyau d’air<br />

comprimé en PU Ø 10 mm souple et très<br />

résistant. Pression max. <strong>20</strong> bar. Boîtier<br />

robuste en plastique polypropylène, bleu.<br />

Raccords R 3 ⁄8" ext.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.100.1<strong>20</strong>2<br />

Prix Fr. 275.–<br />

​<br />

​Ausladung 444 mm / Déport 444 mm<br />

Wasser-Schlauchroller,<br />

Länge <strong>20</strong> m<br />

​Für Wandmontage, schwenkbar. Mit<br />

Feststellbremse zum Fixieren oder Lösen<br />

des ausgezogenen Schlauches. Mit <strong>20</strong> m<br />

Kunststoff-Wasserschlauch Ø 1 ⁄2". Max.<br />

Wasserdruck 10 bar. Mit Anschlusskupplung<br />

und Brause. Robustes Kunststoffgehäuse,<br />

grün. Anschluss Ri 3 ⁄4".<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.100.1<strong>20</strong>4<br />

Preis Fr. 240.–<br />

Enrouleur de tuyau<br />

d’arrosage, longueur<br />

<strong>20</strong> m<br />

​Pour montage sur paroi, pivotant. Avec<br />

frein d’arrêt pour le blocage ou le relâchement<br />

du tuyau. Avec <strong>20</strong> m de tuyau pour<br />

l’eau Ø 1 ⁄2". Pression max. 10 bar. Avec<br />

raccord rapide et pomme d’arrosage.<br />

Boîtier robuste en plastique polypropylène,<br />

verte. Raccord de branchement<br />

Rf 3 ⁄4".<br />

No. de cde <strong>20</strong>.100.1<strong>20</strong>4<br />

Prix Fr. 240.–<br />

​<br />

​Ausladung 445 mm / Déport 445 mm<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

212-2


Pneumatik / Pneumatique<br />

​<br />

Kompressor 24 l<br />

Trag- und fahrbar, vollautomatisch, einstufig,<br />

Absicherung 10 Amp. träge, thermisch<br />

geschützter Motor, Druckreduzierventil<br />

und Druckluftkupplung. 230 V.<br />

Bestell-Nr. 36.110.1010<br />

Preis Fr. 360.–<br />

Compresseur 24 l<br />

Portatif et mobile, automatique, monoétagé,<br />

fusible pour 10 ampères lent, moteur<br />

protégé par un thermique, soupape<br />

de réduction de pression et raccord rapide.<br />

230 V.<br />

No. de cde 36.110.1010<br />

Prix Fr. 360.–<br />

Zylinder / Cylindre 1<br />

Ansaugleistung / Debit d’air aspiré 240 l/min<br />

Motor / Moteur<br />

2 PS<br />

Drehzahl / Vitesse<br />

2850 1 /min<br />

Kesselinhalt / Contenance<br />

24 l<br />

Höchstdruck / Pression max.<br />

8 bar<br />

Masse (L x T x H) / Mesures (l x p x h) 600 x 270 x 590 mm<br />

Gewicht / Poids<br />

25 kg<br />

​<br />

Kompressor 50 l<br />

Trag- und fahrbar, vollautomatisch, einstufig,<br />

Absicherung 10 Amp. träge, thermisch<br />

geschützter Motor, Druckreduzierventil<br />

und Druckluftkupplung. 230 V.<br />

Bestell-Nr. 36.110.1012<br />

Preis Fr. 565.–<br />

Compresseur 50 l<br />

Portatif et mobile, automatique, monoétagé,<br />

fusible pour 10 ampères lent, moteur<br />

protégé par un thermique, soupape<br />

de réduction de pression et raccord rapide.<br />

230 V.<br />

No. de cde 36.110.1012<br />

Prix Fr. 565.–<br />

Zylinder / Cylindre 1<br />

Ansaugleistung / Debit d’air aspiré 240 l/min<br />

Motor / Moteur<br />

2 PS<br />

Drehzahl / Vitesse<br />

2850 1 /min<br />

Kesselinhalt / Contenance<br />

50 l<br />

Höchstdruck / Pression max.<br />

8 bar<br />

Masse (L x T x H) / Mesures (l x p x h) 830 x 380 x 7<strong>20</strong> mm<br />

Gewicht / Poids<br />

37 kg<br />

213-1<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Pneumatik / Pneumatique<br />

Kompressor 100 l<br />

Fahrbar, vollautomatisch, einstufig, Absicherung<br />

10 Amp. träge, thermisch geschützter<br />

Motor, Druckreduzierventil und<br />

Druckluftkupplung. 230 V.<br />

Bestell-Nr. 36.110.1015<br />

Preis Fr. 1350.–<br />

Compresseur 100 l<br />

Mobile, automatique, mono-étagé, fusible<br />

pour 10 ampères lent, moteur protégé<br />

par un thermique, soupape de réduction<br />

de pression et raccord rapide. 230 V.<br />

No. de cde 36.110.1015<br />

Prix Fr. 1350.–<br />

​<br />

Zylinder / Cylindres 2<br />

Ansaugleistung / Debit d’air aspiré 254 l/min<br />

Motor / Moteur<br />

2 PS<br />

Drehzahl / Vitesse<br />

1250 1 /min<br />

Kesselinhalt / Contenance<br />

100 l<br />

Höchstdruck / Pression max.<br />

10 bar<br />

Masse (L x T x H) / Mesures (l x p x h) 1070 x 390 x 800 mm<br />

Gewicht / Poids<br />

62 kg<br />

Kompressor <strong>20</strong>0 l<br />

Stationär, 2 Zylinder, 2-stufig, vollautomatisch,<br />

mit Keilriemen, hochgezogener<br />

Keilriemenschutz, der dem Kompressor<br />

eine optimale Kühlung gewährleistet, mit<br />

Motorschutzschalter. 400 V.<br />

Bestell-Nr. 36.110.1041<br />

Preis Fr. 2455.–<br />

Compresseur <strong>20</strong>0 l<br />

Stationnaire, 2 cylindres, bi-étages, automatique,<br />

transmission à courroie parfaitement<br />

protégée par carter relevé qui permet<br />

un refroidissement optimal du compresseur.<br />

400 V.<br />

No. de cde 36.110.1041<br />

Prix Fr. 2455.–<br />

​<br />

Zylinder / Cylindres 2<br />

Ansaugleistung / Debit d’air aspiré 514 l/min<br />

Effektivleistung / Debit d’air<br />

410 l/min<br />

Motor / Moteur<br />

4 PS<br />

Drehzahl / Vitesse<br />

1450 1 /min<br />

Kesselinhalt / Contenance<br />

<strong>20</strong>0 l<br />

Höchstdruck / Pression max.<br />

11 bar<br />

Masse (L x T x H) / Mesures (l x p x h) 1500 x 450 x 1100 mm<br />

Gewicht / Poids<br />

128 kg<br />

Schwingungsdämpfer<br />

Gewinde M 8, Grösse 30 x 28 mm.<br />

Bestell-Nr. 36.110.9011<br />

Preis Fr. 13.–<br />

Silent-blocs<br />

Filetage M 8, grandeur 30 x 28 mm.<br />

No. de cde 36.110.9011<br />

Prix Fr. 13.–<br />

Tuyau de raccordement<br />

Druckluft-Netzschlauch<br />

flexible<br />

Gewinde a/i 1 ⁄2", Länge 1 m. Filetage m/f 1 ⁄2", longueur 1 m.<br />

Bestell-Nr. 36.110.9012<br />

Preis Fr. 67.–<br />

No. de cde 36.110.9012<br />

Prix Fr. 67.–<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

213-2


Pneumatik / Pneumatique<br />

Druckluft-Werkzeuge<br />

Outils à air comprimé<br />

​<br />

​Chicago Pneumatic<br />

Chicago-Pneumatic-Druckluftwerkzeuge<br />

sind in Ihrer Qualität unübertroffen. Sie<br />

vereinen Kraft, Langlebigkeit und Komfort.<br />

Erstklassig in Herstellung und Konstruktion,<br />

ausgereift in der Technik. Motor<br />

und Getriebe mit gehärteten Präzisionslagern<br />

für langen und störungsfreien Betrieb.<br />

Sehr handliche Geräte mit ausgezeichnetem<br />

Gewichts- / Leistungsverhältnis<br />

im ansprechenden, zweckmässigen<br />

Design. Das Werkzeug für den Profi und<br />

Kenner.<br />

Les outils pneumatiques Chicago sont<br />

d’une qualité inégalée. Ils allient puissance,<br />

longévité et confort d’utilisation.<br />

Fabrication et construction de première<br />

qualité, technique mûre. Moteur et engrenages<br />

dotés de paliers de précision<br />

trempés pour une longue durée de fonctionnement<br />

sans dérangement. Appareils<br />

très maniables d’un excellent rapport<br />

poids / puissance et d’un design attrayant<br />

et pratique. L’outil pour les professionnels<br />

et les connaisseurs.<br />

CP-719<br />

Druckluft-<br />

Schlagschrauber 1 ⁄4"<br />

CP-719<br />

Déboulonneuse<br />

pneumatique 1 ⁄4"<br />

Robustes Schlagwerk, im Ölbad laufend.<br />

Isolierhandgriff für mehr Komfort. Abluftführung<br />

durch den Handgriff, weg vom<br />

Arbeitsplatz und vom Mechaniker. Umsteuerventil<br />

für Einhandbedienung. Anwendungsbereich:<br />

Leichte Verschraubungen,<br />

Karosseriereparaturen, Arbeiten<br />

an Kleinmotoren usw.<br />

Mécanique de frappe super résistant<br />

dans un bain d’huile. Poignée équipée<br />

d’une enveloppe elastomere donne un<br />

meilleur confort. Echappement dans la<br />

poignée loin de l’operateur et de la zone<br />

de travail. Bouton d’inversion pour un<br />

commande d’une seule main. Applications:<br />

serrage et deserrage de petits boulons,<br />

reparation de petits moteurs, carrosserie<br />

etc.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0719<br />

Preis Fr. 4<strong>20</strong>.–<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0719<br />

Prix Fr. 4<strong>20</strong>.–<br />

​<br />

Antriebsvierkant / Entraînement 1<br />

⁄4"<br />

Max. Drehmoment / Couple max. 47 Nm (4,7 mkp)<br />

Arbeitsdrehmoment / Couple travail 6,8 – 27 Nm (0,7– 2,7 mkp)<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air 57 l/min<br />

Gewicht / Poids<br />

1,13 kg<br />

Baulänge / Longueur<br />

114 mm<br />

​<br />

CP-719 QC<br />

Druckluft-Schlagschrauber<br />

für 1 ⁄4"-Bits<br />

Schrauber mit Aufnahme für 1 ⁄4"-Bits. Robustes<br />

Schlagwerk, im Ölbad laufend.<br />

Isolierhandgriff für mehr Komfort. Abluftführung<br />

durch den Handgriff, weg vom<br />

Arbeitsplatz und vom Mechaniker. Umsteuerventil<br />

für Einhandbedienung. Anwendungsbereich:<br />

Schraubarbeiten.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.07<strong>20</strong><br />

Preis Fr. 250.–<br />

Max. Drehmoment / Couple max.<br />

Arbeitsdrehmoment / Couple travail<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air<br />

Gewicht / Poids<br />

Baulänge / Longueur<br />

CP-719 QC<br />

Déboulonneuse pneumatique<br />

pour bits 1 ⁄4"<br />

Mécanique de frappe super résistant<br />

dans un bain d’huile. Poignée équipée<br />

d’une enveloppe elastomere donne un<br />

meilleur confort. Echappement dans la<br />

poignée loin de l’operateur et de la zone<br />

de travail. Bouton d’inversion pour un<br />

commande d’une seule main. Applications:<br />

serrage et deserrage de boulons.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.07<strong>20</strong><br />

Prix Fr. 250.–<br />

47 Nm (4,7 mkp)<br />

6,8 – 27 Nm (0,7– 2,7 mkp)<br />

57 l/min<br />

1,13 kg<br />

114 mm<br />

213-3<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Pneumatik / Pneumatique<br />

CP-7722<br />

Druckluft-<br />

Schlagschrauber 3 ⁄8"<br />

Kupplungsschlagwerk im Ölbad für hohe<br />

Standzeiten. Luftanschluss um 360 ° drehbar.<br />

Wippschalter für Einhandbedienung<br />

des Drehrichtungswechsels. Schlankes<br />

Gehäuse ermöglicht guten Zugang an beengten<br />

Stellen. Anwendungsbereich: Arbeiten<br />

am Werkbank, Getrieben, Ölwannen,<br />

Karosserien, Stossstangen, Kleinmotoren,<br />

Motos usw.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0722<br />

Preis Fr. 324.–<br />

CP-7722<br />

Déboulonneuse<br />

pneumatique 3 ⁄8"<br />

Embrayage à pièce de frappe basculante<br />

et à bain d’huile pour une longue durée de<br />

vie. Raccordement d’air pivote sur 360 ° .<br />

Gachette de commande pour changements<br />

de direction avec une seule main.<br />

Carter profilé pour plus d’accès dans des<br />

zones étroites. Applications: travail sur<br />

établi, panneaux de carrosserie, transmissions,<br />

entretoise de pare-chocs, carters<br />

d’huile, petits moteurs, motos etc.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0722<br />

Prix Fr. 324.–<br />

​<br />

Antriebsvierkant / Entraînement 3<br />

⁄8"<br />

Max. Drehmoment / Couple max. 122 Nm<br />

Arbeitsdrehmoment / Couple travail 7 – 88 Nm (0,7– 8,8 mkp)<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air 100 l/min<br />

Gewicht / Poids<br />

1,0 kg<br />

Baulänge / Longueur<br />

160 mm<br />

CP-7739<br />

Premium-<br />

Schlagschrauber 1 ⁄2"<br />

Einer der leistungsstärksten Schlagschrauber<br />

seiner Klasse. Das max. Lösemoment<br />

beträgt 610 Nm, bei nur 1,2 kg<br />

Gewicht des Schraubers. Composite-<br />

Motorgehäuse. Hervorragend ausbalanciert,<br />

ausgelegt für Einhandbedienung.<br />

Patentiertes Hammer-Schlagwerk. Ergonomischer<br />

Drücker und 3-stufige Leistungsregulierung.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7739<br />

Preis Fr. 540.–<br />

CP-7739<br />

Déboulonneuse<br />

Premium 1 ⁄2"<br />

Clé à chocs, une des plus puissantes de<br />

sa catégorie. Le couple de desserrage<br />

maximal est de 610 Nm, pour un poids de<br />

1,2 kg seulement. Carter moteur en composite.<br />

Equilibrage parfait, conçu pour<br />

être utilisée d’une seule main. Mécanisme<br />

de frappe breveté. Bouton de commande<br />

ergonomique et 3 niveaux de puissance.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7739<br />

Prix Fr. 540.–<br />

Antriebsvierkant / Carré d’entraînement 1<br />

⁄2"<br />

Höchstdrehmoment / Couple max. 610 Nm<br />

Arbeitsdrehmoment / Couple travail 68–414 Nm<br />

Gewicht / Poids<br />

1,2 kg<br />

Länge / Longueur<br />

170 mm<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air 149 l/min<br />

​<br />

Nur 1,2 kg / seulement 1,2 kg<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

213-4


Pneumatik / Pneumatique<br />

CP-734 H<br />

Druckluft-<br />

Schlagschrauber 1 ⁄2"<br />

Bei diesem Topmodell lässt sich das Anzugsmoment<br />

in 4 Stufen einstellen. Unabhängig<br />

davon jedoch immer volles<br />

Lösemoment. Abluftführung durch den<br />

Handgriff. Mit 360 ° drehbarem Druckluftanschluss.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0738<br />

Preis Fr. 265.–<br />

CP-734 H<br />

Déboulonneuse<br />

pneumatique 1 ⁄2"<br />

Couple de serrage limité en 4 étages. Indépendant<br />

de l’étage, le couple de desserrage<br />

est toujours entièrement disponible.<br />

Guidage de l’air d’échappement<br />

réalisé par la poignée, équipée d’un<br />

raccordement d’air comprimé rotatif à<br />

360 degrés.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0738<br />

Prix Fr. 265.–<br />

​<br />

Antriebsvierkant / Carré d’entraînement 1<br />

⁄2"<br />

Max. Lösemoment / Couple max. 576 Nm<br />

Anzugsdrehmoment / Couple travail 34 – 4<strong>20</strong> Nm<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air 106 l/min<br />

Baulänge / Longueur<br />

180 mm<br />

Gewicht / Poids<br />

2,33 kg<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />

No. de cde Prix<br />

Plastikschutz, blau / Protection en plastique, bleue 90.001.0687 22.–<br />

CP-749<br />

Druckluft-<br />

Schlagschrauber 1 ⁄2"<br />

Starker CP-Hochleistungs-Schlagschrauber<br />

mit 1 ⁄2" Antrieb. Mit Vierstufen-Leistungsregulierung.<br />

Konstruktion mit verschleissfreiem<br />

Schlagwerk. Geeignet für<br />

extrem harten Dauereinsatz.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0749<br />

Preis Fr. 490.–<br />

CP-749<br />

Déboulonneuse<br />

pneumatique 1 ⁄2"<br />

Clé à chocs pneumatique avec carré 1 ⁄2".<br />

Modèle fort du programme CP avec 1 ⁄2". Il<br />

est équipé d’un système de frappe qui est<br />

recommandé pour les travaux durs ou<br />

pour tous ceux qui s’en servent toujours.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0749<br />

Prix Fr. 490.–<br />

​<br />

Antriebsvierkant / Carré d’entraînement 1<br />

⁄2"<br />

Max. Drehmoment / Couple max. 850 Nm<br />

Arbeitsdrehmoment / Couple travail 68 – 612 Nm<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air 156 l/min<br />

Baulänge / Longueur<br />

195 mm<br />

Gewicht / Poids<br />

2,5 kg<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />

No. de cde Prix<br />

Plastikschutz / Protection en plastique <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0751 24.–<br />

213-5<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Pneumatik / Pneumatique<br />

CP-7748<br />

Der stärkste<br />

½"-Schlagschrauber<br />

von CP<br />

1’250 Nm maximales<br />

Lösemoment!<br />

Anzugsmoment in drei Stufen regelbar.<br />

Die erste Stufe bietet einen langsamen<br />

Anlauf mit wenig Drehmoment. Perfekt<br />

für den Reifendienst. Doppelhammer-<br />

Schlagwerk für lange Standzeiten. Ergonomischer,<br />

gummierter und kälteisolierender<br />

Handgriff.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7748<br />

Preis Fr. 380.–<br />

CP-7748<br />

La déboulonneuse ½"<br />

plus forte<br />

de CP<br />

Couple max.<br />

de deserrage de 1’250 Nm!<br />

Couple de serrage réglable en 3 étages.<br />

La première étage offre un démarrage<br />

lent avec peu de couple. Parfait pour le<br />

service de pneus. Système de frappe à<br />

marteau jumelé pour une longue durée de<br />

la vie. Poignée ergonomique avec revêtement<br />

en caoutchouc comme isolation<br />

contre le froid.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7748<br />

Prix Fr. 380.–<br />

Antriebs-Vierkant / Carré d’entraînement ½"<br />

Arbeitsdrehmoment Rechtslauf / Couple de serrage<br />

102 bis 786 Nm<br />

Maximales Lösemoment (Links) / Couple de deserrage (gauche) 1’250 Nm<br />

Gewicht / Poids<br />

2 kg<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air<br />

10 l/s<br />

Schlauch-Innendurchmesser / Tuyau Ø intérieur<br />

10 mm<br />

Geräuschpegel nur / Niveau de bruit<br />

93 dB(A)<br />

​<br />

CP-Steckschlüsseleinsätze<br />

für<br />

Schlagschrauber 1 ⁄2"<br />

14 schwarze sechskant Schlagsteckschlüssel<br />

mit 1 ⁄2"-Antrieb, passend zu allen<br />

1 ⁄2"-Druckluft-Schlagschraubern. Aus<br />

Chrom-Molybdän-Stahl. In Kunststoffkoffer.<br />

Grössen: 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,<br />

17, 18, 19, 21, 22, 26 und 27 mm.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.4114<br />

Preis Fr. 98.–<br />

Assortiment douilles CP<br />

pour déboulonneuses<br />

pneumatiques 1 ⁄2"<br />

14 douilles de frappe à six-pans, pour déboulonneuses<br />

pneumatiques avec carré<br />

1<br />

⁄2". En acier au chrome-molybdène. Dans<br />

coffret plastique. Grandeurs: 10, 11, 12,<br />

13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 26 et<br />

27 mm.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.4114<br />

Prix Fr. 98.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

213-6


Pneumatik / Pneumatique<br />

​<br />

Steckschlüssel-Einsätze<br />

für Alu-Felgen zu<br />

Schlagschrauber 1 ⁄2"<br />

4 extra lange und dünne Schlagsteckschlüssel<br />

aus Chrom-Molybdän-Stahl mit<br />

1<br />

⁄2"-Antrieb. Mit Kunststoff-Einsatz und<br />

-Hülse zum Schutz von Schrauben und<br />

Felgen. In Kunststoffkoffer.<br />

Grössen: 17 mm blau-verchromt<br />

19 mm gelb-verchromt<br />

21 mm rot-verchromt<br />

22 mm grün-verchromt<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.2433<br />

Preis Fr. 69.–<br />

Douilles pour<br />

déboulonneuses 1 ⁄2"<br />

(pour jantes alu)<br />

4 douilles de frappe, éxécution longue et<br />

mince, en acier chrome-molybdène avec<br />

carré 1 ⁄2". Avec insertion et douille en matière<br />

plastique pour protection des boulons<br />

et jantes. En coffret plastique.<br />

Grandeurs: 17 mm chromé bleu<br />

19 mm chromé jaune<br />

21 mm chromé rouge<br />

22 mm chromé vert<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.2433<br />

Prix Fr. 69.–<br />

​<br />

Schlagnuss-Set 1 ⁄2"<br />

für Alu-Felgen<br />

extra lang (15 cm)<br />

Mit kunststoffgekapselten, schlagfesten<br />

und extra dünnwandigen Nüssen. Keine<br />

zerkratzten Felgen mehr! Dank der Länge<br />

sind auch Tiefbettfelgen kein Problem<br />

mehr. SW 17, 19 und 21, mit Rille und<br />

Bohrung. Inkl. 3 Ersatzhülsen.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.2440<br />

Preis Fr. 95.–<br />

Jeu de douilles<br />

impact 1 ⁄2" pour les<br />

jantes en aluminium<br />

extra longues (15 cm)<br />

Avec douilles encapsulées en plastique,<br />

résistantes aux chocs et à parois extra<br />

minces. Les jantes éraflées appartiennent<br />

désormais au passé! Même les jantes à<br />

base creuse ne présentent plus aucun<br />

problème grâce à leur longueur. Ouvertures<br />

de clé 17, 19 et 21, avec cannelure<br />

et perçage. Y compris 3 douilles de remplacement.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.2440<br />

Prix Fr. 95.–<br />

​<br />

Steckschlüssel-Einsätze<br />

mit hydraulischer<br />

Drehmomentbegrenzung<br />

bei 115 Nm<br />

Schlüsselweiten: 17 mm, 19 mm,<br />

21 mm. Schlüssellänge 110 mm,<br />

Antriebsvierkant 1 ⁄2"<br />

3-teiliger Satz für Schlagschrauber.<br />

Neue Ausführung arbeitet mit einem integrierten<br />

Hydrauliksystem, welches den<br />

Anzugs-Drehmomentwert auf 115 Nm begrenzt.<br />

Beim Lösen wird die volle Kraft<br />

des Schlagschraubers übertragen. Die<br />

Minimal-Leistung des Schlagschraubers<br />

muss 190–210 Nm betragen um ein einwandfreies<br />

Funktionieren der Einsätze zu<br />

gewährleisten. Diese erlauben einen<br />

schonenden Radanzug und verhindern<br />

Beschädigungen an Felge und Bremsscheibe.<br />

In Kunststoffbox. (Nachkontrolle<br />

mit dem Drehmomentschlüssel notwendig).<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.2428<br />

Preis Fr. 189.–<br />

Douilles à choc avec<br />

limitation hydraulique de<br />

couple à 115 Nm<br />

Douilles de 17 mm, 19 mm, 21 mm.<br />

Longueur de clé 110 mm, carré<br />

d’entraînement 1 ⁄2"<br />

Set de 3 pièces pour visseuses à choc.<br />

Cette nouvelle exécution fonctionne avec<br />

un système hydraulique intégré qui limite<br />

le couple de serrage à 115 Nm. Lors du<br />

desserrage, on bénéficie de la pleine<br />

énergie de la visseuse à choc. La puissance<br />

minimale de la visseuse à choc doit<br />

être d’au moins 190–210 Nm pour garantir<br />

le parfait fonctionnement des inserts.<br />

Ces derniers permettent un serrage en<br />

douceur de la roue et empêchent toute<br />

détérioration de la jante et du disque de<br />

freinage. En boîte plastique. (Contrôle ultérieur<br />

avec clé dynamométrique nécessaire).<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.2428<br />

Prix Fr. 189.–<br />

213-7<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Pneumatik / Pneumatique<br />

Torsionssteckschlüssel<br />

mit 1 ⁄2"-Antrieb<br />

(Drehmomentbegrenzer)<br />

für Schlagschrauber<br />

Zum korrekten Anziehen der Radschrauben<br />

mit dem Schlagschrauber, gemäss<br />

den vorgeschriebenen Fahrzeug-Anzugswerten.<br />

Bei Erreichen des Anzugswertes<br />

eliminieren die Drehstäbe die überflüssige<br />

Kraft durch Abfedern.<br />

Clé à douille de torsion<br />

avec carré 1 ⁄2" (limiteur<br />

de couple de serrage)<br />

pour déboulonneuses<br />

pneumatiques<br />

Pour le serrage au couple prescrit des<br />

boulons de roue avec déboulonneuses<br />

pneumatiques. Une fois la valeur de serrage<br />

atteinte, les barres de torsion annulent<br />

la force excédante par effet ressort.<br />

Schlüsselweite /<br />

Ouverture de clé<br />

Anzugswert /<br />

Valeur de serrage<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

17 mm 75 Nm 50.001.1000 50.–<br />

17 mm 95 Nm 50.001.1001 50.–<br />

17 mm 110 Nm 50.001.1002 50.–<br />

19 mm 60 Nm 50.001.1003 55.–<br />

19 mm 90 Nm 50.001.1004 55.–<br />

19 mm 1<strong>20</strong> Nm 50.001.1005 55.–<br />

21 mm 100 Nm 50.001.1006 60.–<br />

21 mm 1<strong>20</strong> Nm 50.001.1007 60.–<br />

22 mm 160 Nm 50.001.1008 65.–<br />

​<br />

Magnethalterung<br />

für Schlagschrauber<br />

und Steckschlüssel<br />

Magnetische Halterung zur sicheren Ablage<br />

von Schlagschrauber, Steckschlüssel,<br />

Drehmomentschlüssel usw. Halter-<br />

Innen-Ø 82 mm, mit 2 extra starken Magneten<br />

Ø 60 mm mit grosser Haftkraft.<br />

Rote Kunststoffbeschichtung. Ermöglicht<br />

professionelles Arbeiten, kein Suchen,<br />

kein Bücken, kein Stolpern usw. Keine<br />

Montage notwendig.<br />

Support magnétique<br />

pour déboulonneuse<br />

et douilles<br />

Support magnétique pour rangement sûr<br />

de déboulonneuse, douilles, clé dynamométrique,<br />

etc. Ø intérieur du support<br />

82 mm, avec 2 aimants Ø 60 mm avec<br />

grande force. Revêtement synthétique<br />

rouge. Permet un travail professionnel,<br />

pas de recherche d’outils, pas besoin de<br />

se courber, pas de risque de trébucher,<br />

etc. Aucun montage nécessaire.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.000.2110<br />

Preis Fr. 98.–<br />

No. de cde <strong>20</strong>.000.2110<br />

Prix Fr. 98.–<br />

​<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

213-8


Pneumatik / Pneumatique<br />

​<br />

CP-772 H<br />

Druckluft-<br />

Schlagschrauber 3 ⁄4"<br />

Für die tägliche Arbeit im Nutzfahrzeugsektor.<br />

Der handliche Schrauber mit hoher<br />

Leistung und geringem Gewicht. Vierstufenregulierung<br />

zur Anpassung des<br />

Anzugmomentes an die Schraubleistung.<br />

Abluftführung durch den Handgriff. Mit<br />

360 ° drehbarem Druckluftanschluss.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0773<br />

Preis Fr. 950.–<br />

Antriebsvierkant / Carré d’entraîn. 3<br />

⁄4"<br />

Max. Drehmoment / Couple max. 1360 Nm<br />

Arbeitsdrehmoment / Couple travail <strong>20</strong>0 – 949 Nm<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air 170 l/min<br />

Baulänge / Longueur<br />

245 mm<br />

Gewicht / Poids<br />

4,76 kg<br />

CP-772 H<br />

Déboulonneuse<br />

pneumatique 3 ⁄4"<br />

Pour tous travaux sur les véhicules utilitaires.<br />

Bonne puissance pour un poids<br />

agréable. Régulateur de puissance à 4<br />

positions permet de régler le couple<br />

nécessaire pour le travail à effectuer.<br />

Echap pement d’air dans la poignée loin<br />

de l’opérateur et de la zone de travail.<br />

Accouplement d’alimentation en air comprimé<br />

pivotant sur 360 ° .<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0773<br />

Prix Fr. 950.–<br />

​<br />

Mit langer Antriebswelle<br />

(150 mm)<br />

Baulänge 394 mm<br />

Gewicht 5,28 kg<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7721<br />

Preis Fr. 1050.–<br />

Plastikschutz<br />

Für CP-772 H. Farbe blau.<br />

Bestell-Nr. 90.001.0688<br />

Preis Fr. 25.–<br />

CP-7763<br />

Druckluft-<br />

Schlagschrauber 3 ⁄4"<br />

für extra harte Einsatzfälle<br />

Hochleistungs-Schlagschrauber mit Doppelhammer-Schlagwerk<br />

für extreme Leistung<br />

und höhere Haltbarkeit. Dreistufen-<br />

Leistungsregulierung schaltet im Linkslauf<br />

automatisch auf das maximale Lösemoment<br />

(1627 Nm). Geräuschreduzierte<br />

Abluftführung durch den Handgriff, weg<br />

vom Arbeitsplatz und vom Mechaniker.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7763<br />

Preis Fr. 970.–<br />

Avec arbre long<br />

(150 mm)<br />

Longueur 394 mm<br />

Poids 5,28 kg<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7721<br />

Prix Fr. 1050.–<br />

Protection en plastique<br />

Pour CP-772 H. Couleur bleue.<br />

No. de cde 90.001.0688<br />

Prix Fr. 25.–<br />

CP-7763<br />

Déboulonneuse<br />

pneumatique 3 ⁄4"<br />

pour usage intensif<br />

Moteur de haute performance avec système<br />

de frappe marteau jumelé pour une<br />

plus grande puissance spécialement<br />

conçue pour une grande durabilité. Régulateur<br />

avec 3 positions au serrage. Puissance<br />

entière au deserrage (1627 Nm).<br />

Echappement dans la poignée, loin de<br />

l’operateur et de la zone de travail.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7763<br />

Prix Fr. 970.–<br />

​<br />

Antriebsvierkant / Carré d’entraînement 3<br />

⁄4"<br />

Höchstdrehmoment / Couple max. 1627 Nm<br />

Arbeitsdrehmoment / Couple travail 136–1288 Nm<br />

Gewicht / Poids<br />

5,25 kg<br />

Länge / Longueur<br />

224 mm<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air 212 l/min<br />

213-9<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Pneumatik / Pneumatique<br />

CP-7763-6<br />

Druckluft-<br />

Schlagschrauber 3 ⁄4" mit<br />

langer Welle (150 mm)<br />

Hochleistungs-Schlagschrauber mit robustem<br />

Schlagwerk geeignet für harte<br />

Einsatzbedingungen. Feinfühliges Einlassventil<br />

für exakte Start- und Leistungskontrolle.<br />

Eingebaute Leistungsregulierung<br />

zur individuellen Abstimmung von<br />

Drehzahl und Leistung auf die Schraubleistung.<br />

Abluftführung durch den Handgriff,<br />

weg vom Arbeitsplatz und vom<br />

Mechaniker. Anwendungsbereich: Arbeiten<br />

an Federbriden, landwirtschaftlichen<br />

Maschinen und Traktoren, Rädermontage<br />

an leichten bis mittelschweren Nutzfahrzeugen<br />

usw.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0776<br />

Preis Fr. 1065.–<br />

CP-7763-6<br />

Déboulonneuse<br />

pneumatique 3 ⁄4" avec<br />

arbre longue (150 mm)<br />

Moteur de haute performance avec mécanisme<br />

de frappe renforcé pour longue<br />

durée de vie même en usage intensif.<br />

Gâchette progressive pour le contrôle<br />

du démarrage. Commande d’inversion à<br />

piston mécanique. Régulateur incorporé<br />

pour adapter la vitesse et la puissance au<br />

travail. Echappement dans la poignée loin<br />

de l’operateur et de la zone de travail.<br />

Applications: traveaux sur ressort, machines<br />

agricoles et tracteurs, montages<br />

des roues aux véhicules etc.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0776<br />

Prix Fr. 1065.–<br />

​<br />

Antriebsvierkant / Entraînement 3<br />

⁄4"<br />

Max. Drehmoment / Couple max.<br />

1627 Nm<br />

Arbeitsdrehmoment / Couple travail 136 – 1288 Nm<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air 212 l/min<br />

Gewicht / Poids<br />

6,3 kg<br />

Baulänge / Longueur<br />

381 mm<br />

CP<br />

Steckschlüsseleinsätze<br />

für Schlagschrauber 3 ⁄4"<br />

8 schwarze, lange Schlagsteckschlüssel<br />

mit 3 ⁄4"- Antrieb im Kunststoff-Tragkoffer.<br />

Grössen (6-kt): 26, 27, 29, 30, 32, 35, 36<br />

und 38 mm.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.73<strong>20</strong><br />

Preis Fr. 249.–<br />

CP<br />

Assortiment douilles<br />

pour déboulonneuses<br />

pneumatiques 3 ⁄4"<br />

Coffret en plastique avec 8 douilles de<br />

frappe, noire, exécution longue avec carré<br />

d’entraînement 3 ⁄4". Grandeurs (6 pan):<br />

26, 27, 29, 30, 32, 35, 36 et 38 mm.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.73<strong>20</strong><br />

Prix Fr. 249.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

213-10


Pneumatik / Pneumatique<br />

​<br />

CP-894<br />

Druckluft-<br />

Schlagschrauber 1 "<br />

Schweres Modell mit Stahl-Kupplungsgehäuse<br />

für extra harte Einsätze. Kompaktes<br />

Gehäuse für Arbeiten auch auf<br />

engem Raum. Leistungsregulierung zur<br />

Anpassung des Drehmoments auf die<br />

Schraubleistung. Feinfühliger Drücker für<br />

exakte Drehzahlkontrolle. Verstellbarer<br />

Seitengriff. Anwendungsbereich: Schwere<br />

Einsatzfälle an Kettenfahrzeugen, Bauund<br />

Zugmaschinen, Federbriden usw.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0894<br />

Preis Fr. 2290.–<br />

CP-894<br />

Déboulonneuse<br />

pneumatique 1 "<br />

Modèle lourd avec embrayage à bain<br />

d’huile. Grand couple, poids léger et boîtier<br />

compact. Régulateur de puissance<br />

pour adapter le couple au travail. Gâchette<br />

de commande sensible et régulateur<br />

d’air pour un contrôle précis. Poignée<br />

latérale peut être ajustée pour le confort<br />

de l’opérateur. Applications: Maintenance<br />

industrielle diverse et maintenance de<br />

véhicules.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0894<br />

Prix Fr. 2290.–<br />

Antriebsvierkant / Entraînement 1 "<br />

Max. Drehmoment / Couple max. 2305 Nm (230 mkp)<br />

Arbeitsdrehmoment / Couple travail 407 – 1627 Nm (40,7– 162,7 mkp)<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air 319 l/min<br />

Gewicht / Poids<br />

11,34 kg<br />

Baulänge / Longueur<br />

298 mm<br />

​<br />

CP-7640-6<br />

Druckluft-<br />

Schlagschrauber 1 "<br />

Schweres Modell mit verlängerter Spindel<br />

(150 mm) speziell für den Reifenservice<br />

an Nutzfahrzeugen. Leistungsregulierung<br />

zur Anpassung des Drehmoments<br />

auf die Schraubleistung. Praktische Umsteuerung<br />

für schnellen Drehrichtungswechsel.<br />

Leistungsstarker Motor, hohe<br />

Leistung bei geringem Luftverbrauch.<br />

Anwendungsbereich: Nutzfahrzeug-Reifenservice<br />

usw.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0899<br />

Preis Fr. 1275.–<br />

CP-7640-6<br />

Déboulonneuse<br />

pneumatique 1 "<br />

Exécution d’usage intensif lourd avec arbre<br />

rallongée de 150 mm, idéal pour des<br />

roues de camions. Régulateur de puissance<br />

pour adapter le couple au travail.<br />

Commande d’inversion pratique pour des<br />

changements de direction faciles. Moteur<br />

de haute performance maximalise la production<br />

et mimimalise la consommation<br />

d’air. Applications: service pneus pour<br />

poids lourds etc.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0899<br />

Prix Fr. 1275.–<br />

Antriebsvierkant / Entraînement 1 "<br />

Max. Drehmoment / Couple max. 1898 Nm<br />

Arbeitsdrehmoment / Couple travail <strong>20</strong>3 – 12<strong>20</strong> Nm<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air 227 l/min<br />

Gewicht / Poids<br />

13,5 kg<br />

Baulänge / Longueur<br />

565 mm<br />

​<br />

CP-Set<br />

Schlageinsätze 1"<br />

4 schwarze, lange Schlagsteckschlüssel<br />

mit 1"-Antrieb im Stahlblech-Tragkoffer.<br />

Grössen: 27, 30, 32 und 33 mm.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7330<br />

Preis Fr. 140.–<br />

Jeu CP<br />

Assortiment douilles 1"<br />

Coffret en acier avec 4 douilles de frappe,<br />

noire, exécution longue avec carré<br />

d’entraînement 1". Grandeur: 27, 30, 32<br />

et 33 mm.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7330<br />

Prix Fr. 140.–<br />

213-11<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Pneumatik / Pneumatique<br />

Anschlussschlauch für<br />

Schlagschrauber<br />

Kurzer, armierter und flexibler Schlauch<br />

für direkten Anschluss zwischen Werkzeug<br />

und Netz-Druckluftschlauch.<br />

Tuyau de raccordement<br />

pour déboulonneuses<br />

Tuyau court, armé et flexible, pour fixer<br />

directement sur l’outil avant le raccord et<br />

le tuyau principal.<br />

Schlauch-Ø /<br />

Ø de tuyau<br />

Gewinde /<br />

Filetage<br />

Länge /<br />

Longueur<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

6 mm R 1 ⁄4 60 cm <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0900 43.–<br />

9 mm R 1 ⁄4 180 cm <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0901 46.–<br />

12,5 mm R 1 ⁄2 60 cm <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0903 58.–<br />

12,5 mm R 3 ⁄8 90 cm <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0902 62.–<br />

​<br />

Abluftsystem<br />

für CP 734 H, 749 und 772 H<br />

Mit 65 cm Schlauch Ø 8 mm, Überschlauch<br />

und Befestigungsring.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.8157<br />

Preis Fr. 89.–<br />

Tuyau avec gaine<br />

d’échappement<br />

pour CP 734 H, 749 et 772 H<br />

Avec tuyau 65 cm, Ø 8 mm, gaine et bague<br />

de fixation.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.8157<br />

Prix Fr. 89.–<br />

​<br />

CP<br />

Druckluft-Rätschen<br />

Werden wie herkömmliche Rätschen eingesetzt.<br />

Lösen bzw. Festziehen von<br />

Hand. Danach erfolgt der Schraubvorgang<br />

über den eingebauten Luftmotor<br />

etwa zehnmal schneller als von Hand. Mit<br />

verchromtem Handgriff. Feinfühliger Ventilhebel<br />

für präzise Drehzahlregulierung.<br />

Umschaltbar für Rechts- und Linkslauf.<br />

Kräftiger Luftmotor mit grosser Leistung.<br />

CP<br />

Cliquets pneumatiques<br />

Usage comme des cliquets normaux.<br />

Serrage/desserrage à main et ensuite<br />

visser à l’aide du moteur pneumatique environ<br />

dix fois plus vite. Avec poignee<br />

chromée. Gâchette de commande sensible<br />

pour régler la vitesse. Inversion<br />

gauche et droite. Moteur de haute performance<br />

avec grande puissance.<br />

Modell / Antrieb / Max. Drehm. / Arbeitsdrehm. / Länge / Verbrauch / Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

Modèle Carré Couple max. Couple travail Longueur Consomm. No. de cde Prix<br />

CP-825 1<br />

⁄4" <strong>20</strong> Nm 7 – <strong>20</strong> Nm 165 mm 78 l/min <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.8250 295.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

213-12


Pneumatik / Pneumatique<br />

​<br />

CP<br />

Druckluft-Rätschen<br />

Mit gehärtetem Planetengetriebe. Werden<br />

wie herkömmliche Rätschen eingesetzt.<br />

Lösen bzw. Festziehen von Hand.<br />

Danach erfolgt der Schraubvorgang über<br />

den eingebauten Luftmotor etwa zehnmal<br />

schneller als von Hand. Mit verchromtem<br />

Handgriff. Feinfühliger Ventilhebel<br />

für präzise Drehzahlregulierung.<br />

Umschaltbar für Rechts- und Linkslauf.<br />

Kräftiger Luftmotor mit grosser Leistung.<br />

CP<br />

Cliquets pneumatiques<br />

Avec engrenage planétaire trempé. Usage<br />

comme des cliquets normaux. Serrage/<br />

desserrage à main et ensuite visser à<br />

l’aide du moteur pneumatique environ dix<br />

fois plus vite. Avec poignee chromée.<br />

Gâchette de commande sensible pour<br />

régler la vitesse. Inversion gauche et<br />

droite. Moteur de haute performance<br />

avec grande puissance.<br />

Modell /<br />

Modèle<br />

Antrieb /<br />

Carré<br />

Arbeitsdrehm. /<br />

Couple travail<br />

Länge /<br />

Longueur<br />

Verbrauch /<br />

Consomm.<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

CP-886 3<br />

⁄8" 14 – 68 Nm 260 mm 1<strong>20</strong> l/min <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.8861 160.–<br />

CP-886 H 1<br />

⁄2" 14 – 68 Nm 260 mm 1<strong>20</strong> l/min <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.8862 160.–<br />

​<br />

​<br />

CP<br />

Druckluft-Rätschen<br />

Für extreme Einsätze. Geräuschreduziert<br />

und ergonomisch geformt. Leicht und robust,<br />

aus Luftfahrt-Aluminium mit verstärkter<br />

Rätschenkopf-Aufnahme. Werden<br />

wie herkömmliche Rätschen eingesetzt.<br />

Lösen bzw. Festziehen von Hand.<br />

Danach erfolgt der Schraubvorgang über<br />

den eingebauten Luftmotor etwa zehnmal<br />

schneller als von Hand. Feinfühliger<br />

Ventilhebel für präzise Drehzahlregulierung.<br />

Umschaltbar für Rechts- und Linkslauf.<br />

Kräftiger Luftmotor mit grosser Leistung<br />

und Abluftsteuerung.<br />

CP<br />

Cliquets pneumatiques<br />

Pour conditions d’utilisation extrêmes.<br />

Insonorisé et ergonomique. Léger et robuste,<br />

en aluminium de type aéronautique<br />

avec logement renforcé pour tête à cliquet.<br />

Usage comme des cliquets normaux.<br />

Serrage/ desserrage à main et ensuite<br />

visser à l’aide du moteur pneumatique<br />

environ dix fois plus vite. Gâchette<br />

de commande sensible pour régler la vitesse.<br />

Inversion gauche et droite. Moteur<br />

de haute performance avec grande puissance<br />

et sortie de l’air réglable.<br />

Modell /<br />

Modèle<br />

Antrieb /<br />

Carré<br />

Max. Drehm. /<br />

Couple max.<br />

Arbeitsdrehm. /<br />

Couple travail<br />

Länge /<br />

Longueur<br />

Verbrauch /<br />

Consomm.<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

CP-7830 Q 3<br />

⁄8" 122 Nm 14 – 122 Nm 300 mm 141 l/min <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7830 498.–<br />

CP-7830 HQ 1<br />

⁄2" 122 Nm 14 – 122 Nm 300 mm 141 l/min <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7831 498.–<br />

​<br />

CP-785 QC<br />

Druckluft-Bohrmaschine<br />

10 mm<br />

Kraftvoller Motor mit hoher Leistung und<br />

niedrigem Luftverbrauch. Dreifach gelagertes<br />

Planetengetriebe. Feinfühliges<br />

Ventil für exakte Drehzahlkontrolle. Abluftführung<br />

durch den Handgriff. Reduziert<br />

den Geräuschpegel und hält die Abluft<br />

vom Arbeitsplatz fern. Mit Schnellspann-Bohrfutter<br />

1,5 – 10 mm max. Anwendungsbereich:<br />

Für die täglichen<br />

Bohrarbeiten in der Werkstatt. Einbau<br />

von Zubehör sowie Motor- und Karosseriereparaturen<br />

usw.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0786<br />

Preis Fr. 270.–<br />

Max. Bohrleistung / Capacité max.<br />

Drehzahl / Régime<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air<br />

Gewicht / Poids<br />

Baulänge / Longueur<br />

CP-785 QC<br />

Perceuse pneumatique<br />

10 mm<br />

Un moteur pneumatique puissant et à bon<br />

rendement énergétique. Galet triple à<br />

train planétaire. Gâchette de commande<br />

sensible donne un contrôle précis. Echappement<br />

par la poignée réduit le bruit et<br />

dirige l’air loin du travail. Avec mandrin<br />

autoserrant 1,5 – 10 mm. Applications:<br />

Pour traveaux génerales dans l’atélier.<br />

Montage des accessoires ainsi que de<br />

travail sur moteurs et réparations de carrosseries<br />

etc.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0786<br />

Prix Fr. 270.–<br />

10 mm<br />

2400 /min<br />

85 l/min<br />

1,0 kg<br />

178 mm<br />

213-13<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Pneumatik / Pneumatique<br />

CP-785 H<br />

Druckluft-Bohrmaschine<br />

13 mm<br />

Kraftvoller Motor mit hoher Leistung und<br />

niedrigem Luftverbrauch. Dreifach gelagertes<br />

Planetengetriebe. Feinfühliges<br />

Ventil für exakte Drehzahlkontrolle. Abluftführung<br />

durch den Handgriff reduziert<br />

den Geräuschpegel und hält die Abluft<br />

vom Arbeitsplatz fern. Verstellbarer<br />

Sei tengriff als zusätzliche Arbeitserleichterung.<br />

Mit Zahnkranz-Bohrfutter<br />

1,5 – 13 mm. Anwendungsbereich: Bohren,<br />

Zylinderhonen usw.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0784<br />

Preis Fr. 380.–<br />

CP-785 H<br />

Perceuse pneumatique<br />

13 mm<br />

Un moteur pneumatique puissant et à bon<br />

rendement énergétique. Galet triple à<br />

train planétaire. Gâchette de commande<br />

sensible donne un contrôle précis. Echappement<br />

par la poignée réduit le bruit et<br />

dirige l’air loin du travail. Poignée latérale<br />

pour plus de contrôle et de confort. Avec<br />

mandrin à clé 1,5 – 13 mm. Applications:<br />

Forer, roder des cylindres etc.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0784<br />

Prix Fr. 380.–<br />

​<br />

Max. Bohrleistung / Capacité max.<br />

Drehzahl / Regime<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air<br />

Gewicht / Poids<br />

Baulänge / Longueur<br />

13 mm<br />

500 /min<br />

85 l/min<br />

1,36 kg<br />

197 mm<br />

CP-879<br />

Druckluft-Winkel-<br />

Bohrmaschine, Rechtsund<br />

Linkslauf, 10 mm<br />

Bohrt um die Ecke oder an schwer zugänglichen<br />

Stellen. Kompakt mit niedriger<br />

Bauhöhe. Feinfühliges Ventil für<br />

exakte Drehzahlkontrolle. Abluftführung<br />

nach hinten, hält die Abluft vom Arbeitsplatz<br />

weg. Mit Zahnkranz-Bohrfutter<br />

1 – 10 mm. Anwendungsbereich: Bohren<br />

und Schrauben an schwer zugänglichen<br />

Stellen.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0879<br />

Preis Fr. 230.–<br />

CP-879<br />

Perceuse d’angle<br />

pneumatique réversible,<br />

droite et gauche, 10 mm<br />

Perce dans les angles et dans les emplacements<br />

réduits. Tête compact et de<br />

profile bas. Gâchette de commande sensible<br />

pour contrôle parfait de l’outil.<br />

Echappement par l’arrière dirige l’air hors<br />

du lieu de travail. Avec mandrin à clé<br />

1 – 10 mm. Applications: visser, percer<br />

dans endroits difficiles à atteindre etc.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0879<br />

Prix Fr. 230.–<br />

​<br />

Max. Bohrleistung / Capacité max.<br />

Drehzahl / Régime à vide<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air<br />

Gewicht / Poids<br />

Kopfhöhe / Hauteur tête<br />

Baulänge / Longueur<br />

10 mm<br />

1800 /min<br />

149 l/min<br />

1,0 kg<br />

85 mm<br />

210 mm<br />

Bohrfutter<br />

Mandrin<br />

Bezeichnung / Description<br />

Zahnkranz-Bohrfutter 1,5 – 10 mm /<br />

Mandrin à clé 1,5 – 10 mm<br />

Zahnkranz-Bohrfutter 1,5 – 13 mm /<br />

Mandrin à clé 1,5 – 13 mm<br />

Schnellspann-Bohrfutter 1,5 – 10 mm /<br />

Mandrin autoserrant 1,5 – 10 mm<br />

Gewinde /<br />

Filetage<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

3<br />

⁄8" x 24 G <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.8103 39.–<br />

3<br />

⁄8" x 24 G <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.8104 49.–<br />

3<br />

⁄8" x 24 G <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.8105 49.–<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

213-14


Pneumatik / Pneumatique<br />

​<br />

CP-7111 H-Kit<br />

Druckluft-<br />

Meisselhammer-Set<br />

Mit Sicherheitshaltefeder für schnellen<br />

Wechsel der Einsatzwerkzeuge. Lange<br />

Lebensdauer dank gehärtetem Kolben.<br />

Ergonomischer Handgriff. Zum Schneiden,<br />

Trennen, Meisseln usw. Anwendungsbereich:<br />

Auspuffanlagen, Karosseriearbeiten<br />

usw. Inkl. 5 Sechskantwerkzeugen<br />

mit 10,2 mm Sechskantschaft<br />

und Öler.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7113<br />

Preis Fr. 165.–<br />

Leistung / Capacité<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air<br />

Gewicht / Poids<br />

CP-7111 H-Kit<br />

Jeu marteau burineur<br />

pneumatique<br />

Le ressort de sécurité permet de changer<br />

les burins très vite. Les pièces à impact<br />

sont trempées pour la durabilité. Poignée<br />

ergonomique. Pour découper, planer, buriner,<br />

gratter etc. Application: systèmes<br />

d’échappement, travaux de carrosserie<br />

etc. Avec 5 burins hexagonal avec tige<br />

10,2 mm et huileur.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7113<br />

Prix Fr. 165.–<br />

3500 Schläge/min / 3500 frappes/min<br />

96 l/min<br />

1,59 kg<br />

​ ​1<br />

​ ​2<br />

Sonderzubehör<br />

Zu CP-Meisselhammer.<br />

Accessoires spéciaux<br />

Pour marteau burineur CP.<br />

​ ​3<br />

Bezeichnung / Description<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

1<br />

Schnellwechsel-Haltefeder /<br />

Ressort d’arrêt à serrage rapide<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7198 34.–<br />

2 Standard-Haltefeder / Ressort standard <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7196 17.–<br />

3 Sicherheits-Haltefeder / Ressort de sécurité <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7197 19.–<br />

​ ​4 ​ ​5<br />

213-15<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Pneumatik / Pneumatique<br />

Ø 10,2 mm.<br />

Meisseleinsätze<br />

* Im 6-teiligen Satz enthalten.<br />

Ø 10,2 mm.<br />

Burins<br />

Les outils désignés par un astérisque *<br />

sont contenus dans le kit.<br />

​ 1<br />

Nr. /<br />

No.<br />

1<br />

2<br />

Bezeichnung / Description<br />

* Flachmeissel <strong>20</strong> mm breit /<br />

* Burin plat largeur <strong>20</strong> mm<br />

Schabmeissel 33 mm breit / Burin<br />

décapeur largeur 33 mm<br />

Schaft /<br />

Tige<br />

sechskant /<br />

hexagonale<br />

sechskant /<br />

hexagonale<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7173 14.–<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7175 26.–<br />

3 * Bolzentreiber / * Chasse-goupilles rund / ronde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7152 14.–<br />

3 * Bolzentreiber / * Chasse-goupilles<br />

4<br />

4<br />

* Blechtrennmeissel universal /<br />

* Coupe-tôle (2 côtés)<br />

* Blechtrennmeissel universal /<br />

* Coupe-tôle (2 côtés)<br />

sechskant /<br />

hexagonale<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7172 16.–<br />

rund / ronde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7154 14.–<br />

sechskant /<br />

hexagonale<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7155 14.–<br />

5 Spitzmeissel / Burin pointu rund / ronde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7163 14.–<br />

5 Spitzmeissel / Burin pointu<br />

6<br />

6<br />

7<br />

* Flachmeissel mit Innenkehlung /<br />

* Burin plat avec radius<br />

* Flachmeissel mit Innenkehlung /<br />

* Burin plat avec radius<br />

Auspuff-Trennmeissel abgewinkelt /<br />

Découpeur coudé de tuyau<br />

d’échappement<br />

sechskant /<br />

hexagonale<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7164 14.–<br />

rund / ronde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7160 14.–<br />

sechskant /<br />

hexagonale<br />

sechskant /<br />

hexagonale<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7161 14.–<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7169 16.–<br />

8 * Dorn / * Poinçon rund / ronde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7166 14.–<br />

8 * Dorn / * Poinçon<br />

9<br />

* Bolzen- und Nietenschneider /<br />

* Burin coupe-rivet<br />

sechskant /<br />

hexagonale<br />

sechskant /<br />

hexagonale<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7167 14.–<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7171 16.–<br />

​<br />

​ 2<br />

​<br />

​ 3<br />

​<br />

​ 4<br />

​<br />

​ 5<br />

​<br />

​ 6<br />

​<br />

​ 7<br />

​<br />

​ 8<br />

​<br />

​ 9<br />

CP<br />

Meisseleinsätze-Set<br />

6-teiliger Satz in Plastiketui. Die mit<br />

einem Stern (*) bezeichneten Meissel sind<br />

im Set enthalten.<br />

Bezeichnung / Description<br />

Meissel-Set mit Rundschaft /<br />

Assortiment burins avec tige ronde<br />

Meissel-Set mit Sechskantschaft /<br />

Assortiment burins avec tige hexagonale<br />

CP<br />

Assortiments burins<br />

6 pièces en étui plastique. Les outils désignés<br />

par un astérisque (*) sont contenus<br />

dans le kit.<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7185 59.–<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7180 59.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

213-16


Pneumatik / Pneumatique<br />

​<br />

CP-876<br />

Druckluft<br />

Mini- Stabschleifer<br />

Kompakt, handlich und leicht. Eingebaute<br />

Drehzahlregulierung zur Erzielung<br />

optimaler Schnittgeschwindigkeiten. Mit<br />

zwei Spannzangen 6 mm und 1 ⁄4".<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.8760<br />

Preis Fr. 140.–<br />

Leerlaufdrehzahl / Vitesse à vide<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air<br />

Gewicht / Poids<br />

Baulänge / Longueur<br />

CP-876<br />

Mini-meuleuse<br />

pneumatique<br />

Conception légère et compacte pour une<br />

meilleure maniabilité. Régulateur incorporé<br />

adapte la vitesse au travail. Avec 2 pinces<br />

de serrage 6 mm et 1 ⁄4".<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.8760<br />

Prix Fr. 140.–<br />

30’000 /min.<br />

339 l/min<br />

0,34 kg<br />

1<strong>20</strong> mm<br />

​<br />

CP-860<br />

Druckluft-Stabschleifer<br />

Robuster, sparsamer Motor. Eingebaute<br />

Drehzahlregulierung zur Erzielung optimaler<br />

Schnittgeschwindigkeiten. Abluftführung<br />

nach hinten weg vom Arbeitsplatz.<br />

Anwendungsbereich: Schleifen,<br />

Trennen, Fräsen, Entgraten, Aufrauhen,<br />

Polieren usw.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.8602<br />

Preis Fr. 233.–<br />

Leerlaufdrehzahl / Vitesse à vide<br />

Spannzange / Pince de serrage<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air<br />

Gewicht / Poids<br />

Baulänge / Longueur<br />

CP-860<br />

Meuleuse pneumatique<br />

Moteur, robuste et à bon rendement énergétique.<br />

Régulateur incorporé adapte la<br />

vitesse au travail. Echappement par<br />

l’arrière dirige l’air hors du lieu de travail.<br />

Applications: poncer, tronçer, ébarber,<br />

égratigner, polir etc.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.8602<br />

Prix Fr. 233.–<br />

24’000 /min<br />

6 mm<br />

297 l/min<br />

0,6 kg<br />

170 mm<br />

213-17<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Pneumatik / Pneumatique<br />

CP-875<br />

Druckluft<br />

Mini-Winkelschleifer<br />

Kompakt, handlich und leicht. 90 °-Winkelkopf<br />

für besseren Zugang. Sicherheitsventil<br />

mit Sperre gegen unbeabsichtigtes<br />

Einschalten. Mit zwei Spannzangen.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0875<br />

Preis Fr. 169.–<br />

CP-875<br />

Mini-meuleuse d’angle<br />

pneumatique<br />

Conception légère et compacte pour une<br />

meilleure maniabilité. Tête d’angle de 90 °<br />

donne de la flexibilité pour travailler dans<br />

des coins étroits. Gâchette de commande<br />

avec sécurité pour empêcher des mises<br />

en marche accidentelles. Avec 2 pinces<br />

de serrage.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0875<br />

Prix Fr. 169.–<br />

​<br />

Leerlaufdrehzahl / Vitesse à vide<br />

21’000 /min<br />

Spannzangen / Pinces de serrage 6 mm und 1 ⁄4" / 6 mm et 1 ⁄4"<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air 311 l/min<br />

Gewicht / Poids<br />

0,5 kg<br />

Baulänge / Longueur<br />

123 mm<br />

CP-9108Q-B<br />

Druckluft Mini-Winkelschleifer<br />

1<strong>20</strong>°<br />

Mit thermisch isoliertem Handgriff. Kompakt,<br />

handlich und leicht. 1<strong>20</strong>°-Winkelkopf<br />

für besseren Zugang. Sicherheitsventil<br />

mit Sperre gegen unbeabsichtigtes<br />

Einschalten. Druckluftanschluss und Abluftblende<br />

jeweils um 360° drehbar. Mit<br />

zwei Spannzangen. Anwendungsbereich:<br />

Schleifen, Entgraten, Fräsen, Aufrauen,<br />

Polieren usw.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.9108<br />

Preis Fr. 219.–<br />

CP-9108Q-B<br />

Mini-meuleuse d’angle<br />

pneumatique 1<strong>20</strong>°<br />

Avec poignée isolée. Conception légère<br />

et compacte pour une meilleure maniabilité.<br />

Tête d’angle de 1<strong>20</strong>° donne de la<br />

flexibilité pour travailler dans des coins<br />

étroits. Gâchette de commande avec<br />

sécurité pour empêcher des mises en<br />

marche accidentelles. Avec 2 pinces de<br />

serrage. Applications: poncer, tronçer,<br />

ébarber, égratigner, polir etc.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.9108<br />

Prix Fr. 219.–<br />

​<br />

Leerlaufdrehzahl / Vitesse à vide<br />

22’000 /min<br />

Spannzangen / Pinces de serrage 6 mm und 1 ⁄4" / 6 mm et 1 ⁄4"<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air 290 l/min<br />

Gewicht / Poids<br />

0,51 kg<br />

Baulänge / Longueur<br />

<strong>20</strong>0 mm<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

213-18


Pneumatik / Pneumatique<br />

Je 1 Stk.<br />

Sonderzubehör<br />

zu Stabschleifer<br />

Accessoires spéciaux<br />

pour meuleuse<br />

Chq. 1 pce.<br />

​<br />

Bezeichnung / Description<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

Fiberscheiben, Korn 60 / Disques à fibre, grain 60 <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0650 2.40<br />

Fiberscheiben, Korn 1<strong>20</strong> / Disques à fibre, grain 1<strong>20</strong> <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0652 2.40<br />

Faservliesscheiben, Korn 60 /<br />

Disques à nappe fibreuse, grain 60<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0654 6.–<br />

Faservliesscheiben, Korn 100 /<br />

Disques à nappe fibreuse, grain 100<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0656 6.–<br />

Faservliesscheiben, Korn 150 /<br />

Disques à nappe fibreuse, grain 150<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0658 6.–<br />

Stützteller 50 mm mit 6 mm Schaft /<br />

Plateau-support 50 mm avec tige 6 mm<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0700 46.–<br />

Spannzangen-Reduktion, 6 auf 3 mm /<br />

Bague d’adaption, 6 sur 3 mm<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0048 26.–<br />

Spanndorn 6 mm / Axe porte-disque 6 mm <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0047 7.50<br />

Trennscheibe 60 x 2 x 6 mm /<br />

Disque à tronçonner 60 x 2 x 6 mm<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0046 3.95<br />

​<br />

​Kreuzverzahnung / Denture croisée<br />

Hartmetall-Fräsersatz<br />

Passend zu Stabschleifer. 3-teilig. Zahnung<br />

12, Schaft aus rostfreiem Stahl mit<br />

Ø 6 mm. Die Kunststoffschachtel enthält<br />

je 1 Fräser geschossförmig Ø 10 mm, zylinderförmig<br />

und stirnverzahnt Ø 10 mm,<br />

kugelförmig Ø 10 mm.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.9014<br />

Preis Fr. 150.–<br />

Jeu de fraises<br />

en métal dur<br />

Convient pour meuleuse. Jeu de 3 fraises,<br />

12 dents, tige en acier inox Ø 6 mm. La<br />

boîte en plastique contient une fraise en<br />

forme d’obus Ø 10 mm, une fraise cylindrique<br />

avec denture en bout Ø 10 mm et<br />

une fraise sphérique Ø 10 mm.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.9014<br />

Prix Fr. 150.–<br />

CP-861<br />

Druckluft-Trennschleifer<br />

Druckluft-Trennschleifer wie CP-860, jedoch<br />

schwereres Modell mit Schleifscheibenschutz<br />

aus Plastik. Anwendungsbereich:<br />

Trennen von Bolzen, Blechen,<br />

Auspuffanlagen usw.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0861<br />

Preis Fr. 198.–<br />

CP-861<br />

Tronçonneuse<br />

pneumatique<br />

Même meuleuse que CP-860, mais avec<br />

axe renforcé et protection pour disques à<br />

tronçonner. Applications: couper dans la<br />

tôle, des boulons, des pots d’échappement<br />

etc.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0861<br />

Prix Fr. 198.–<br />

​<br />

Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />

Trennscheibe einzeln 76 x 2 x 10 mm /<br />

Disque à tronçonner 76 x 2 x 10 mm<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.9017 4.80<br />

213-19<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Pneumatik / Pneumatique<br />

CP-9778<br />

Druckluft-Schleifer<br />

Robuster, sparsamer Motor. Exzellent<br />

ausbalancierter Motor, daher vibrationsarmer<br />

Lauf. Geringes Gewicht. Eingebaute<br />

Leistungsregulierung für exakte<br />

Drehzahlkontrolle. Anwendungsbereich:<br />

Entfernen von Farbe und Rost, Verputzen<br />

von Schweissnähten, Schleifen an<br />

schwer zugänglichen Stellen, kleinere<br />

Karosseriereparaturen usw.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0778<br />

Preis Fr. 198.–<br />

CP-9778<br />

Ponceuse pneumatique<br />

Moteur robuste et à bon rendement énergétique.<br />

Un excellent équilibre du moteur<br />

donne peu de vibrations. Gâchette de<br />

commande sensible et régulateur d’air<br />

incorporé pour un contrôle précis de la<br />

vitesse. Applications: enlèvement de<br />

peinture et de rouille, poncage de soudure,<br />

poncage dans des coins étroits,<br />

réparations de carrosserie etc.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0778<br />

Prix Fr. 198.–<br />

Stützteller-Set<br />

Im Set enthalten: Stützteller Ø 125, 100<br />

und 75 mm.<br />

Bestell-Nr. 90.055.0080<br />

Preis Fr. 17.–<br />

Jeu plateau-support<br />

Dans le set: Plateau-support Ø 125, 100<br />

et 75 mm.<br />

No. de cde 90.055.0080<br />

Prix Fr. 17.–<br />

​<br />

CP-870<br />

Druckluft-Exzenter-<br />

Tellerschleifer<br />

Oszillierende Schleifbewegung durch exzentrisch<br />

gelagerten Schleifteller mit Gegengewicht,<br />

daher spurenfreies Schleifen<br />

und höchste Oberflächengüte. Extrem<br />

vibrationsarmer Lauf. Stufenlose Drehzahlregelung.<br />

Schleifteller mit Haftbelag<br />

für Haft-Schleifblätter. Die Schleifblätter<br />

können problemlos von der Unterlage getrennt<br />

werden und sind mehrmals verwendbar.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.8701<br />

Preis Fr. 139.–<br />

CP-870<br />

Ponceuse à mouvement<br />

orbital pneumatique<br />

L’équilibrage par contre-poids assure un<br />

fonctionnement sans vibration et un excellent<br />

fini de surface avec brouillage de<br />

traces. Le mouvement du disque peut<br />

être orbital ou circulaire. Avec réglage<br />

progressif de la vitesse. Les flasques sont<br />

résistants à l’usure, échange facile des<br />

disques abrasifs (autocollantes).<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.8701<br />

Prix Fr. 139.–<br />

Schleifteller-Ø / Ø du disque<br />

Leerlaufdrehzahl / Vitesse vide<br />

Exzenterhub / Course excentr.<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air<br />

Gewicht / Poids<br />

150 mm<br />

10’000 /min<br />

10 mm<br />

227 l/min<br />

1,93 kg<br />

​<br />

Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />

Klett-Teller ohne Lochung Ø 150 mm. Gewinde 5 ⁄16" /<br />

Support Velcro sans trous Ø 150 mm. Filetage 5 ⁄16"<br />

Haftteller ohne Lochung Ø 150 mm. Gewinde 5 ⁄16" / Support<br />

pour disques collés sans trous Ø 150 mm. Filetage 5 ⁄16"<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

34.300.1516 22.–<br />

90.001.0261 47.–<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

213-<strong>20</strong>


Pneumatik / Pneumatique<br />

​<br />

CP<br />

Druckluft-<br />

Exzenterschleifer<br />

Tropfenförmiger, ergonomischer Griff für<br />

die Einhandbedienung, Gewicht nur<br />

0,83 kg. Leistung 160 Watt. Extrem<br />

ge-ringe Vibration und Abluftgeräusche.<br />

Stufenlose Drehzahlregulierung. Staubsaugeranschluss<br />

Ø 29 mm für externe<br />

Absaugung (Zentralabsaugung). Ausgerüstet<br />

mit 15-Loch Klettteller Ø 150 mm.<br />

Farbmarkierung der verschiedenen Hub-<br />

Ausführungen.<br />

- gelb: 2,5 mm hochfein / vorpolieren<br />

- rot: 5,0 mm Standard nach Spachteln<br />

und Grundieren<br />

- schwarz: 10,0 mm starke Abtragung von<br />

Spachtelmasse<br />

Drehzahl 12’000 ¹/min<br />

Luftverbrauch 460 l/min<br />

Gewicht: 0,83 kg<br />

CP<br />

Ponceuse excentrique<br />

à air comprimé<br />

Poignée ergonomique en forme de goutte<br />

permettant de manœuvrer l’appareil d’une<br />

seule main, poids de 0,83 kg seulement.<br />

Puissance 160 Watt. Vibrations et bruits<br />

d’évacuation d‘air extrêmement faibles.<br />

Réglage de régime en continu. Raccord<br />

d’aspirateur Ø 29 mm pour aspiration externe<br />

(aspiration centrale). Equipée d’un<br />

plateau scratch à 15 orifices Ø 150 mm.<br />

Marquage en couleur des diverses versions<br />

de course.<br />

- jaune: 2,5 mm grande finesse /<br />

pré-polissage<br />

- rouge: 5,0 mm Standard après<br />

masticage et couche de fond<br />

- noir: 10,0 mm fort enlèvement de mastic<br />

Régime 12’000 ¹/min<br />

Consommation d’air 460 l/min<br />

Poids: 0,83 kg<br />

Bestell-Nr. / No. de cde Model / Modèle Hub / Course Ø Preis / Prix<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7218 7225CVE 2,5 mm 388.–<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7219 7255CVE 5,0 mm 388.–<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.7217 7215CVE 10,0 mm 399.–<br />

Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />

Velcro-6-Loch-Schleifteller (150 mm Ø). Gewinde 5 ⁄16" /<br />

Disque Velcro, 6 trous (Ø 150 mm). Filetage 5 ⁄16"<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

34.300.1515 35.–<br />

​<br />

CP-869 S<br />

Druckluft-<br />

Winkelschleifer<br />

Kraftvoller 740 Watt-Hochleistungsmotor.<br />

Exakte Drehzahlkontrolle für einfache<br />

Handhabung. Spiralverzahntes, gehärtetes<br />

und geschliffenes Kegelradgetriebe<br />

mit niedriger Vibration und hoher Lebensdauer.<br />

Handgriff beidseitig für Rechtsund<br />

Linkshänder montierbar. Anwendungsbereich:<br />

Entfernen grösserer Flächen<br />

von Farbe und Rost, Egalisieren von<br />

Schweissnähten usw.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0869<br />

Preis Fr. 490.–<br />

Schleifteller-Ø / Ø du disque<br />

Leerlaufdrehzahl / Vitesse à vide<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air<br />

Gewicht / Poids<br />

CP-869 S<br />

Meuleuse d’angle<br />

pneumatique<br />

Moteur puissant de 740 Watt de haute<br />

performance. Gâchette de commande<br />

sensible. Engrenages d’angle en spiral<br />

rectifiés et trempés pour peu de vibrations<br />

et une longue durée de vie. Poignée<br />

fixe se monte sur chaque côté pour permettre<br />

de travailler de la main gauche ou<br />

droite. Application: enlèvement de peinture<br />

et de rouille, ponçage de métaux etc.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0869<br />

Prix Fr. 490.–<br />

178 mm<br />

5000 /min<br />

375 l/min<br />

2,95 kg<br />

Sonderzubehör / Accessoires spéciaux<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

Klettteller Ø 180 mm / Support Velcro Ø 180 mm <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.9004 50.–<br />

Klettteller Ø 150 mm / Support Velcro Ø 150 mm <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.9003 67.–<br />

Stützteller Ø 178 mm ohne Mutter /<br />

Disque-support Ø 178 mm sans écrou<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.9016 26.–<br />

Spannmutter 5 ⁄8" - 11 G / Ecrou fixation 5 ⁄8" - 11 G 90.001.0259 37.–<br />

213-21<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Pneumatik / Pneumatique<br />

CP-9779<br />

Druckluft-Bandschleifer<br />

Bandbreite 10 mm. Schleifband leicht<br />

auswechselbar. Verstellbarer Schleifarm.<br />

Abluftführung durch den Handgriff. Anwendungsbereich:<br />

Entfernen von Farbe<br />

und Rost, Verputzen von Schweissnähten,<br />

Schleifen an schwer zugänglichen<br />

Stellen usw.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0858<br />

Preis Fr. 359.–<br />

CP-9779<br />

Ponceuse pneumatique<br />

à bande<br />

Largeur de la bande 10 mm. Changement<br />

rapide de la bande de poncage. Bras de<br />

poncage règlable. Echappement dans la<br />

poignée. Applications: enlèvement de<br />

peinture et de rouille, poncage de soudure,<br />

poncage dans des coins étroits etc.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0858<br />

Prix Fr. 359.–<br />

Leerlaufdrehzahl / Vitesse à vide<br />

Bandabmessungen / Dimensions ruban<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air<br />

Gewicht / Poids<br />

Set à 5 Schleifbänder /<br />

Jeu à 5 ruban<br />

Schleifband 10 x 330 mm, Korn 60 /<br />

Ruban 10 x 330 mm, grain 60<br />

Schleifband 10 x 330 mm, Korn 80 /<br />

Ruban 10 x 330 mm, grain 80<br />

Schleifband 10 x 330 mm, Korn 1<strong>20</strong> /<br />

Ruban 10 x 330 mm, grain 1<strong>20</strong><br />

22’000 /min<br />

10 x 330 mm<br />

311 l/min<br />

0,9 kg<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

34.300.8000 19.–<br />

34.300.8001 19.–<br />

34.300.8002 19.–<br />

​<br />

CP-835<br />

Druckluft-Blechknabber<br />

Robuster Stanzkopf mit 4,5 mm Stempel.<br />

Mit schnell und einfach auswechselbarem<br />

Stempel. Matrize mit 90 °-Arretierung<br />

ist um 360 ° drehbar. Abluftführung<br />

nach hinten, hält Abluft vom Arbeitsplatz<br />

fern. Anwendungsbereich: Schneiden<br />

von Stahl und Aluminium, sehr gut für<br />

Ecken und Radien usw.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0835<br />

Preis Fr. 495.–<br />

Für Stahlblech / Tôle d’acier<br />

Für Aluminiumblech / Tôle d’aluminium<br />

Schnittbewegungen / Mouvements<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air<br />

Gewicht / Poids<br />

Länge / Longueur<br />

CP-835<br />

Grignoteuse<br />

pneumatique<br />

Tête de grignoteuse robuste avec un<br />

poinçon d’un Ø de 4,5 mm. Accès facile<br />

au poinçon et à la matrice pour un remplacement<br />

rapide. Echappement par<br />

l’arrière dirige l’air loin du travail. Applications:<br />

découpe précise d’acier et<br />

d’aluminium, excellent pour des coins<br />

étroits et des cercles etc.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0835<br />

Prix Fr. 495.–<br />

bis 1,5 mm / max. 1,5 mm<br />

bis 2,5 mm / max. 2,5 mm<br />

2750 /min<br />

156 l/min<br />

0,59 kg<br />

216 mm<br />

​<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />

No. de cde Prix<br />

Ersatz-Stempel (5 Stk.) / Poinçon de rechange (5 pièces) 90.001.0445 125.–<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

213-22


Pneumatik / Pneumatique<br />

​<br />

CP-710<br />

Druckluft-Gravierstift<br />

Zum Markieren von Metallen, Glas, Keramik,<br />

Verbundwerkstoffen, Kunststoff,<br />

Stein usw. Mit Wolfram-Karbid-Graviernadel.<br />

Einfache Konstruktion. Praktisches<br />

Schiebeventil. Inkl. Anschlussschlauch.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0710<br />

Preis Fr. 163.–<br />

Schwingungen / Oscillations<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air<br />

Länge / Longueur<br />

Gewicht / Poids<br />

CP-710<br />

Graveur à air comprimé<br />

Pour graver les métaux, le verre, la céramique,<br />

les matériaux composites, les<br />

matières synthétiques, la pierre, etc. Avec<br />

pointe à graver en tungstène-carbide.<br />

Construction simple. Grande fiabilité.<br />

Valve à coulisse pratique. Avec tuyau de<br />

raccordement.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0710<br />

Prix Fr. 163.–<br />

14’000 /min<br />

76 l/min<br />

133 mm<br />

0,5 kg<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

Sonderzubehör / Accessoir spécial<br />

No. de cde Prix<br />

Ersatz-Gravierstifte / Pointes à graver de rechange <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0711 35.–<br />

​<br />

Druckluft-Werkzeuge<br />

Unsere BT-Druckluftwerkzeuge sind<br />

technisch ausgereifte, aus erstklassigem<br />

Material hergestellte Produkte aus Taiwan-Fertigung.<br />

Die hohe Qualität der<br />

verwendeten Materialien garantieren eine<br />

lange Lebensdauer. Handliche und formschöne<br />

Werkzeuge für den täglichen Einsatz.<br />

Wir gewähren auf Materialschäden 1 Jahr<br />

Garantie.<br />

Outils à air comprimé<br />

Nos outils à air comprimé BT sont des<br />

produits techniquement mûrs fabriqués à<br />

Taiwan avec des matériaux de première<br />

classe. La qualité élevée des matériaux<br />

utilisés garantit une longue durée de vie.<br />

Outils maniables et de forme agréable<br />

pour une utilisation quotidienne.<br />

Nous prenons la garantie d’une année sur<br />

des défauts de matériel.<br />

BT-Druckluft-Rätschen<br />

Werden wie herkömmliche Rätschen eingesetzt.<br />

Lösen bzw. Festziehen von<br />

Hand. Danach erfolgt der Schraubvorgang<br />

über den eingebauten Luftmotor<br />

etwa zehnmal schneller als von Hand.<br />

Umschaltbar für Rechts- und Linkslauf.<br />

Robuste Ausführung des Rätschenkopfes<br />

für lange Standzeiten.<br />

BT-Cliquets<br />

pneumatiques<br />

Usage comme des cliquets normaux.<br />

Serrage/Desserrage à main et ensuite<br />

visser à l’aide du moteur pneumatique.<br />

Inversion gauche et droite. Tête robuste<br />

pour une longue durée de travail.<br />

​<br />

Modell /<br />

Modèle<br />

Antrieb /<br />

Carré<br />

Max. Drehmoment /<br />

Couple max.<br />

Luftverbrauch /<br />

Consommation<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

BT-825 1<br />

⁄4" 25 Nm 85 l/min <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0825 98.–<br />

BT-828 3<br />

⁄8" 70 Nm 115 l/min <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0828 98.–<br />

BT-828 H 1<br />

⁄2" 70 Nm 115 l/min <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0829 98.–<br />

213-23<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Pneumatik / Pneumatique<br />

BT-712 L<br />

Druckluft-<br />

Meisselhammersatz<br />

Für Einsätze mit Rundschaft. Lange<br />

Ausführung mit langem Schlaghub, inkl.<br />

Spannfeder, jedoch ohne Einsätze (müssen<br />

separat bestellt werden).<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0712<br />

Preis Fr. 70.–<br />

Rundschaftaufnahme / Emmanchement cyl.<br />

Schlagzahl / Nombre de coups<br />

Schlaghub / Course de coups<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air<br />

Gewicht / Poids<br />

Baulänge / Longueur<br />

BT-712 L<br />

Jeu de marteau burineur<br />

pneumatique<br />

Avec ressort tendeur et dispositif pour<br />

fixation des burins ronds. Course d’impact<br />

longue. Sans burins.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0712<br />

Prix Fr. 70.–<br />

Ø 10,2 mm<br />

2<strong>20</strong>0 /min<br />

92 mm<br />

155 l/min<br />

2,0 kg<br />

250 mm<br />

​<br />

BT-2394<br />

Druckluft-<br />

Schweisspunktbohrer<br />

Schwerer Schweisspunktbohrer in Pistolenform.<br />

Industrieausführung mit regelbarer<br />

Führung.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.2394<br />

Preis Fr. 295.–<br />

BT-2394<br />

Perceuse pour points<br />

de soudage<br />

Perceuse pour points de soudage à haute<br />

performance en forme de pistolet. Exécution<br />

pour l’industrie avec guide réglable.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.2394<br />

Prix Fr. 295.–<br />

Bohrleistung bis / Capacité max.<br />

8 mm<br />

Max. Drehzahl / No. de tours max. 1800 /min<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air 300 l/min<br />

Gewicht / Poids<br />

1,3 kg<br />

Baulänge / Longueur 260 mm ​<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />

No. de cde Prix<br />

Ersatz-Bohrer / Mèche de remplacement <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.2395 33.–<br />

BT-860<br />

Druckluft-Stabschleifer<br />

Hochtouriger Schnellschleifer, vielseitig<br />

verwendbar.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0860<br />

Preis Fr. 89.–<br />

Max. Drehzahl / Vitesse à vide<br />

Spannzange / Pince de serrage<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air<br />

Gewicht / Poids<br />

Baulänge / Longueur<br />

BT-860<br />

Meuleuse<br />

Meuleuse rapide, d’utilisation universelle.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0860<br />

Prix Fr. 89.–<br />

22’000 /min<br />

Ø 6 mm<br />

140 l/min<br />

0,6 kg<br />

160 mm<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

213-24


Pneumatik / Pneumatique<br />

​<br />

BT-875<br />

Druckluft-Mini-<br />

Winkelschleifer<br />

Kompakter, handlicher Schleifer zum Einsatz<br />

an schwer zugänglichen Stellen.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0875<br />

Preis Fr. 110.–<br />

Leerlaufdrehzahl / Vitesse à vide<br />

Spannzange / Pince de serrage<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air<br />

Gewicht / Poids<br />

Baulänge / Longueur<br />

BT-875<br />

Mini-meuleuse d’angle<br />

pneumatique<br />

Compacte et légère pour le travail aux<br />

emplacements d’accès difficiles.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0875<br />

Prix Fr. 110.–<br />

<strong>20</strong>’000 /min<br />

6 mm<br />

115 l/min<br />

0,5 kg<br />

123 mm<br />

BT-863<br />

Druckluft-Stabschleifer<br />

Niedertouriger, langer Schleifer, vielseitig<br />

verwendbar.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0863<br />

Preis Fr. 140.–<br />

BT-863<br />

Meuleuse pneumatique<br />

Meuleuse longue, à faible vitesse. Usages<br />

multiples.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0863<br />

Prix Fr. 140.–<br />

​<br />

Max. Drehzahl / Vitesse max.<br />

Spannzange / Pince de serrage<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air<br />

Gewicht / Poids<br />

Baulänge / Longueur<br />

4500 /min<br />

Ø 6 mm<br />

230 l/min<br />

0,7 kg<br />

222 mm<br />

BT-868<br />

Druckluft-Schleifer mit<br />

Radiergummi<br />

Zum Entfernen von Zierstreifen und<br />

Aufklebern an Karosserien. Schonendes<br />

Entfernen, Lack wird nicht beschädigt.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0868<br />

Preis Fr. 150.–<br />

BT-868<br />

Meuleuse pneumatique<br />

avec gomme<br />

Pour enlever des décors autocollants<br />

sans endommager la couche de vernis.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0868<br />

Prix Fr. 150.–<br />

​<br />

Schleifgummi-Ø / Ø du disque<br />

Drehzahl / Vitesse à vide<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air<br />

Gewicht / Poids<br />

Baulänge / Longueur<br />

88 x 15 mm<br />

2600 /min<br />

85 l/min<br />

1,1 kg<br />

2<strong>20</strong> mm<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />

No. de cde Prix<br />

Ersatz-Radiergummi / Gomme de remplacement <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.8680 16.–<br />

213-25<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Pneumatik / Pneumatique<br />

Je 1 Stk.<br />

Sonderzubehör<br />

zu Stabschleifer<br />

Accessoires spéciaux<br />

pour meuleuse<br />

Chq. 1 pce.<br />

Bezeichnung / Description<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

Fiberscheiben, Korn 60 / Disques à fibre, grain 60 <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0650 2.40<br />

Fiberscheiben, Korn 1<strong>20</strong> / Disques à fibre, grain 1<strong>20</strong> <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0652 2.40<br />

Faservliesscheiben, Korn 60 /<br />

Disques à nappe fibreuse, grain 60<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0654 6.–<br />

Faservliesscheiben, Korn 100 /<br />

Disques à nappe fibreuse, grain 100<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0656 6.–<br />

Faservliesscheiben, Korn 150 /<br />

Disques à nappe fibreuse, grain 150<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0658 6.–<br />

Stützteller 50 mm mit 6 mm Schaft /<br />

Plateau-support 50 mm avec tige 6 mm<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0700 46.–<br />

Spannzangen-Reduktion, 6 auf 3 mm /<br />

Bague d’adaption, 6 sur 3 mm<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0048 26.–<br />

Spanndorn 6 mm / Axe porte-disque 6 mm <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0047 7.50<br />

Trennscheibe 60 x 2 x 6 mm /<br />

Disque à tronçonner 60 x 2 x 6 mm<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0046 3.95<br />

​<br />

Hartmetall-Fräsersatz<br />

Passend zu Stabschleifer. 3-teilig. Zahnung<br />

12, Schaft aus rostfreiem Stahl mit<br />

Ø 6 mm. Die Kunststoffschachtel enthält<br />

je 1 Fräser geschossförmig Ø 10 mm, zylinderförmig<br />

und stirnverzahnt Ø 10 mm,<br />

kugelförmig Ø 10 mm.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.9014<br />

Preis Fr. 150.–<br />

Jeu de fraises<br />

en métal dur<br />

Convient pour meuleuse. Jeu de 3 fraises,<br />

12 dents, tige en acier inox Ø 6 mm. La<br />

boîte en plastique contient une fraise en<br />

forme d’obus Ø 10 mm, une fraise cylindrique<br />

avec denture en bout Ø 10 mm et<br />

une fraise sphérique Ø 10 mm.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.9014<br />

Prix Fr. 150.–<br />

​<br />

​Kreuzverzahnung / Denture croisée<br />

Licota<br />

Druckluft-Schaberset<br />

Erledigt alle Schabarbeiten schnell und<br />

ohne Mühe. Universell einsetzbar dank<br />

5 verschiedenen Schaberklingen zum<br />

Entfernen von Dichtungen, Schmutz,<br />

Schmierfett usw. Luftverbrauch 115 l/min.<br />

Gewicht 670 g. In Kunststoffbox.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0024<br />

Preis Fr. 180.–<br />

Licota<br />

Kit de racloirs à<br />

air comprimé<br />

Accomplit rapidement et sans effort tous<br />

les travaux de raclage. Utilisation universelle<br />

grâce aux 5 différentes lames pour<br />

racler notamment les joints, la saleté, la<br />

graisse, etc. Consommation d’air 115 l/min.<br />

Poids 670 g. Dans un coffret en plastique<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0024<br />

Prix Fr. 180.–<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />

No. de cde Prix<br />

Ersatzklingen-Set / Jeu de lames de rechange <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0025 38.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

213-26


Pneumatik / Pneumatique<br />

BT-003<br />

Druckluft-Nadelabklopfer<br />

Zum Entschlacken von Schweissnähten,<br />

Entzundern von Eisenprofilen, Entrosten<br />

von Metallkonstruktionen, Entfernen von<br />

Farbanstrichen.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0003<br />

Preis Fr. 260.–<br />

BT-003<br />

Nettoyeur à aiguilles<br />

pneumatique<br />

Pour décalaminer, nettoyer les cordons<br />

de soudure, dérouiller, éliminer les<br />

couches de peinture, etc.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0003<br />

Prix Fr. 260.–<br />

​<br />

Nadelzahl / Nombre d’aiguilles 19<br />

Nadel-Ø / Ø d’aiguilles<br />

3 mm<br />

Schlagzahl / Nombre de coups<br />

3000/min<br />

Nadelhub / Course d’aiguilles<br />

32 mm<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air 285 l/min<br />

Gewicht / Poids<br />

2,6 kg<br />

Baulänge / Longueur<br />

380 mm<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />

No. de cde Prix<br />

Nadelsatz (19 Stk.) / Jeu d’aiguilles (19 pcs) 90.001.0029 36.–<br />

​<br />

BT-8921<br />

Druckluftsäge-Kit<br />

Vielseitig einsetzbare Stichsäge für verzugfreies<br />

Sägen auch an schwer zugänglichen<br />

Stellen. Die Hubfrequenz lässt sich<br />

über einen Regler dem jeweiligen Werkstoff<br />

optimal anpassen. Ausserdem im<br />

Koffer enthalten: Je 5 Sägeblätter (Zahnung<br />

24 und 32), 1 Drehgelenk, 1 Öler.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.8921<br />

Preis Fr. 250.–<br />

BT-8921<br />

Kit de scie pneumatique<br />

Utilisation simple et universelle aussi<br />

dans les emplacements d’accès difficiles.<br />

Vitesse réglable pour les différents matériaux.<br />

Avec gachette de sécurité et silencieux.<br />

La mallette contient en outre: 5<br />

lames de scie chacune (dentures 24 et<br />

32), 1 articulation à charnière et 1 huileur.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.8921<br />

Prix Fr. 250.–<br />

Für Stahlblech bis / Tôle d’acier max.<br />

Hubfrequenz max. / Fréquence course max.<br />

Hublänge / Course de coupe<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air<br />

Gewicht / Poids<br />

Baulänge / Longueur<br />

1,6 mm<br />

10’000 /min<br />

9,5 mm<br />

170 l/min<br />

0,9 kg<br />

235 mm<br />

Sonderzubehör / Accessoires spéciaux<br />

Sägeblätter, Set à 5 Stück /<br />

Lames de scie, jeu à 5 pièces<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

18 Zähne / 18 dents <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0010 24.–<br />

24 Zähne / 24 dents <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0011 24.–<br />

32 Zähne / 32 dents <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.0012 24.–<br />

213-27<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Pneumatik / Pneumatique<br />

ST-280K<br />

Turbo-<br />

Reinigungssystem-Set<br />

Pneumatische Maschine mit Geräusch-<br />

Dämpfung, zur schnellen und effizienten<br />

Oberflächenreinigung. Mit den speziellen<br />

Fräserbürsten (mit gehärteten, geraden<br />

oder gebogenen Federstahlborsten / Krallen)<br />

kann Rost, Unterbodenschutz, Farbe,<br />

Dichtungen, Schweiss nähte und Gewinde<br />

usw. sensationell rasch gereinigt, bzw.<br />

entfernt werden, ohne dass eine Wärmeeinwirkung<br />

die Oberfläche schädigt.<br />

Die Radiergummi-Scheibe wird eingesetzt<br />

um Klebstoffe, Zierstreifen, Grafiken usw.<br />

auf der Karosserie zu entfernen. Mit<br />

Wechselträger für die verschiedenen Bürsten.<br />

Inkl. 3 verschiedene Fräserbürsten<br />

100 x 23 mm, 1 Gummischeibe 100 mm,<br />

1 Abrasiv-Scheibe 100 mm, Schutzvorrichtung<br />

und Seiten-Handgriff. In praktischem<br />

Koffer.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0280<br />

Preis Fr. 540.–<br />

Drehzahl / Vitesse<br />

Druckluft / Air comprimé<br />

Verbrauch / Consommation<br />

Länge / Longueur<br />

Gewicht / Poids<br />

ST-280K<br />

Système de nettoyage<br />

Turbo en kit<br />

Machine pneumatique à réducteur de<br />

bruit pour le nettoyage rapide et efficace<br />

de toutes surfaces. Grâces aux brosses<br />

spéciales de fraisage (à fils d’acier trempés<br />

droits ou incurvés / griffes) il est possible<br />

de nettoyer/enlever rouille, enduits<br />

de bas de caisse, peintures, joints, cordons<br />

de soudure et filetages avec une<br />

rapidité stupéfiante, sans endommager la<br />

surface sous l’effet de la chaleur. Le disque<br />

effaceur est utilisé pour enlever adhésifs,<br />

bandes de décoration et motifs<br />

de la carrosserie. Avec support interchangeable<br />

pour diverses brosses. Fourni<br />

avec 3 brosses de fraisage différentes<br />

100 x 23 mm, 1 disque caoutchouc 100 mm,<br />

1 disque abrasif 100 mm, dispositif de protection<br />

et poignée latérale. En coffret<br />

pratique.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0280<br />

Prix Fr. 540.–<br />

4000 /min.<br />

6 bar<br />

99 l/min.<br />

277 mm<br />

2 kg<br />

​<br />

Sonderzubehör / Accessoires spéciaux<br />

Bezeichnung / Désignation<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

4" Radiergummi / 4" disque effaceur <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0281 25.–<br />

4" Drahtbürste 0,5 mm, abgebogen /<br />

4" Brosse métallique 0,5 mm, coudée<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0282 35.–<br />

4" Drahtbürste 0,5 mm, gerade /<br />

4" Brosse métallique 0,5 mm, droite<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0283 35.–<br />

4" Drahtbürste 0,7 mm, abgebogen /<br />

4" Brosse métallique 0,7 mm, coudée<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0284 35.–<br />

Adapter / Adaptateur <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0285 25.–<br />

Abrasiv-Scheibe / Disque abrasif <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0286 25.–<br />

BT-9350<br />

Druckluft-Loch- und<br />

Absetzzange<br />

Praktisches, handliches Werkzeug für<br />

Löcher mit Ø 5 mm und Blechdicken bis<br />

1,2 mm.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.9350<br />

Preis Fr. 2<strong>20</strong>.–<br />

Gewicht / Poids<br />

Länge / Longueur<br />

BT-9350<br />

Pince à poinçonner<br />

et à etager<br />

Outil pratique maniable pour des trous de<br />

5 mm et des épaisseurs de tôle jusqu’à<br />

Ø 1,2 mm.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.9350<br />

Prix Fr. 2<strong>20</strong>.–<br />

1,3 kg<br />

240 mm<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

213-28


Pneumatik / Pneumatique<br />

​<br />

BT-838<br />

Druckluft-<br />

Multischneider-Satz<br />

Zum einfachen Ausglasen aller geklebten<br />

Scheiben an PW, LW und Bussen. Messerschwingungen<br />

regelbar 1000 – <strong>20</strong>’000 /min.<br />

Mit schalldämpfendem Abluftsys tem, Sicherheitsschalter<br />

und 3 Messern (Nr. 2/3/4).<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0839<br />

Preis Fr. 290.–<br />

Messerbewegung / Mouvement du couteau<br />

Luftverbrauch / Consommation d’air<br />

Gewicht / Poids<br />

Baulänge / Longueur<br />

BT-838<br />

Jeu de découpeur<br />

universel pneumatique<br />

Pour déposer les vitres collées des<br />

voitures, poids-lourds et bus. Nombre<br />

de mouvements de lame réglable<br />

1000 – <strong>20</strong>’000 /min. Avec 3 couteaux<br />

(No. 2/3/4), guidage de l’air d’échappement<br />

et interrupteur de sécurité.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0839<br />

Prix Fr. 290.–<br />

3 Grad / 3 degrés<br />

115 l/min<br />

1,3 kg<br />

<strong>20</strong>0 mm<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Messerform<br />

/<br />

Forme<br />

Messerart /<br />

Désignation<br />

Länge /<br />

Long.<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

1<br />

gerade, extra dünn /<br />

droite, extra fine<br />

35 mm 90.001.0524 29.–<br />

2<br />

gebogen, extra dünn /<br />

coudée, extra fine<br />

35 mm 90.001.0533 29.–<br />

3<br />

gekröpft, sichelförmig /<br />

coudée, faucille<br />

50 mm 90.001.0522 29.–<br />

4 gekröpft / contre-coudée 50 mm 90.001.0523 29.–<br />

4 gekröpft / contre-coudée 90 mm 90.001.0521 59.–<br />

5<br />

Hakenmesser links /<br />

Lame col de cygne à gauche<br />

18 mm 90.001.0482 29.–<br />

5<br />

Hakenmesser links /<br />

Lame col de cygne à gauche<br />

24 mm 90.001.0478 39.–<br />

5<br />

Hakenmesser links /<br />

Lame col de cygne à gauche<br />

36 mm 90.001.0479 39.–<br />

5<br />

Hakenmesser links /<br />

Lame col de cygne à gauche<br />

70 mm 90.001.0481 39.–<br />

5<br />

Hakenmesser links /<br />

Lame col de cygne à gauche<br />

95 mm 90.001.0480 39.–<br />

6<br />

Hakenmesser rechts /<br />

Lame col de cygne à droite<br />

18 mm 90.001.0900 39.–<br />

6<br />

Hakenmesser rechts /<br />

Lame col de cygne à droite<br />

36 mm 90.001.0896 49.–<br />

6<br />

Hakenmesser rechts /<br />

Lame col de cygne à droite<br />

63 mm 90.001.0898 39.–<br />

6<br />

Hakenmesser rechts /<br />

Lame col de cygne à droite<br />

90 mm 90.001.0897 49.–<br />

7<br />

Schaber für Dichtungen,<br />

Klebstoffe usw. /<br />

Grattoir pour enlever la colle etc.<br />

90.001.0519 29.–<br />

213-29<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Pneumatik / Pneumatique<br />

BT<br />

Öler für<br />

Druckluftwerkzeuge<br />

Geeignet für direkten Anbau. Der durchsichtige<br />

Ölbehälter gestattet eine laufende<br />

Kontrolle des Ölstandes. Betriebsdruck<br />

2 – 16 bar. Mit Anschlussgewinde<br />

R 1 ⁄4".<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.9900<br />

Preis Fr. 22.–<br />

BT<br />

Huileur pour outils<br />

pneumatiques<br />

L’huileur se fixe directement sur l’outil et<br />

il est toujours lubrifié. Son corps transparent<br />

permet un contrôle du niveau d’huile.<br />

Pression d’utilisation 2 – 16 bar. Avec filetage<br />

R 1 ⁄4".<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.9900<br />

Prix Fr. 22.–<br />

​<br />

Federseilzüge<br />

Zum Aufhängen und Ausbalancieren von<br />

Druckluft-Werkzeugen. Biegsames Stahldrahtseil<br />

und leichtgängige Seilführung.<br />

Tragkraft und Hubbegrenzung einstellbar.<br />

Equilibreurs<br />

Pour suspendre et équilibrer les outils<br />

pneumatiques. Câble d’acier souple et<br />

guidage de câble très aisé. Charge et limitation<br />

des courses réglables.<br />

Mod.<br />

Tragkraft / Hublänge / Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

Charge<br />

Course No. de cde Prix<br />

BT-8<strong>20</strong>0 0,6 – 1,2 kg 1,0 m <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.8<strong>20</strong>0 35.–<br />

BT-82<strong>20</strong> 1,0 – 2,0 kg 1,0 m <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.82<strong>20</strong> 35.–<br />

BT-8250 2,0 – 3,0 kg 1,0 m <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.8250 119.–<br />

​<br />

Federzug<br />

mit Druckluftschlauch<br />

Anstelle eines Seilzuges hält der Druckluftschlauch<br />

(R 1 ⁄4"a) selbst das Werkzeug.<br />

Geeignet für die Einrichtung rationeller<br />

Arbeitsplätze. Tragkraft und Hublänge<br />

sind einstellbar.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.8500<br />

Preis Fr. 35.–<br />

Système de retenu<br />

à ressort avec tuyau à<br />

air comprimé<br />

Au lieu d’une tirette à câble, le tuyau à air<br />

comprimé (R 1 ⁄4"m) supporte lui-même<br />

l’outil. Utile pour l’installation des places<br />

de travail rationalisées. Force portante et<br />

limite de course réglables.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.8500<br />

Prix Fr. 35.–<br />

Tragkraft / Charge<br />

0 – 1,5 kg<br />

Hublänge max. / Course max.<br />

700 mm<br />

Schlauchmasse / Dimensions tuyau Ø 5<br />

Schlauchlänge / Longueur du tuyau 1<strong>20</strong>0 mm ​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

213-30


Pneumatik / Pneumatique<br />

SUNWAY<br />

Automatic-<br />

Pneufüllstation<br />

(auf Standfuss)<br />

Einfach den gewünschten Reifendruck<br />

vorwählen und den Schlauch am Pneuventil<br />

anschliessen. Danach erfolgt automatisch<br />

die Messung des Reifendrucks<br />

und der Start des Füllvorgangs. Leicht<br />

über dem gewünschten Wert stoppt der<br />

Füllvorgang und der Druck wird präzise<br />

darauf abgesenkt. Für die Reifenmontage<br />

wird das automatische OPS-Programm<br />

angewendet. Dieses startet bei leerem<br />

Reifen, also unter 0,2 bar. Mit Überdruck<br />

(4 bar) wird der Reifen auf der Felge richtig<br />

platziert und danach der Druck automatisch<br />

auf den vorgewählten Wert gesenkt.<br />

Das N2-Programm wird für Nitrogen<br />

/ Stickstoff verwendet, welche je<br />

nach Anzahl Stickstoff-Spülungen höchste<br />

Reinheit erreicht.<br />

- Automatischer Start bzw. Stopp<br />

des Füllvorgangs<br />

- Beleuchtetes, gut lesbares Display<br />

- Umstellbare Messwerte: bar, psi,<br />

kpa, kgf<br />

- Robustes Metall-Gehäuse mit Ständer<br />

für Bodenbefestigung<br />

- Entspricht den hohen Anforderungen<br />

der EG-Richtlinie 86/217EWG<br />

Bestell-Nr. 36.000.0370<br />

Preis Fr. 850.–<br />

SUNWAY<br />

Station automatique de<br />

remplissage de pneus<br />

(sur pied vertical)<br />

Présélectionner simplement la pression<br />

du pneu souhaitée et relier le tuyau flexible<br />

à la valve du pneu. Ensuite, la mesure<br />

de la pression du pneu est effectuée<br />

automatiquement et l’opération de remplissage<br />

commence. Le remplissage est<br />

stoppé dès que la pression dépasse<br />

légèrement la valeur souhaitée et la pression<br />

est abaissée sur cette valeur avec<br />

précision. Le programme OPS automatique<br />

est utilisé pour le montage des<br />

pneus. Celui-ci démarre lors d’un pneu<br />

vide, c’est-à-dire en dessous de 0,2 bar.<br />

C’est sous une surpression (4 bars) que le<br />

pneu est placé correctement sur la jante<br />

et que la pression est ensuite abaissée<br />

automatiquement à la valeur présélectionnée.<br />

Le programme N2 est utilisé<br />

pour le nitrogène / l’azote, qui atteint la<br />

plus haute pureté selon le nombre de lavages<br />

à l’azote.<br />

- démarrage ou arrêt automatique de<br />

l’opération de remplissage<br />

- afficheur éclairé et bien lisible<br />

- possibilité de choisir l’unité de mesure:<br />

bar, psi, kpa, kgf<br />

- boîtier en métal robuste avec support<br />

pour la fixation au sol<br />

- répond aux exigences poussées de la<br />

directive communautaire 86/217CEE<br />

No. de cde 36.000.0370<br />

Prix Fr. 850.–<br />

​<br />

Einsatzbereich / Plage d’utilisation<br />

0,5 – 10 bar<br />

Genauigkeit max. / Exactitude maximale<br />

± 0,02 bar<br />

Eingangsdruck max. / Pression maximale d’entrée 10,5 bar<br />

Schlauchlänge / Longueur de tuyau flexible<br />

7,6 m<br />

Höhe auf Standfuss / Hauteur sur le pied vertical 1500 mm<br />

Gewicht / Poids<br />

13 kg<br />

Betriebstemperatur / Température de service –10 bis +60 °C / –10 à +60 °C<br />

Anschluss / Connexion<br />

230 V<br />

Verbrauch max. / Consommation maximale<br />

12 W<br />

SUNWAY<br />

Automatic-<br />

Pneufüllstation<br />

(für Wandmontage)<br />

Ausführung identisch mit 36.000.0370,<br />

jedoch mit Wandhalterung (ohne Standfuss).<br />

Masse der Wandstation (H x B x T):<br />

400 x 270 x 130 mm, Gewicht 7,5 kg.<br />

Bestell-Nr. 36.000.0360<br />

Preis Fr. 750.–<br />

SUNWAY<br />

Station automatique de<br />

remplissage de pneus<br />

(pour le montage mural)<br />

Le modèle est identique au numéro de<br />

commande No. 36.000.0370 mais il est<br />

muni d’un support mural (sans pied vertical).<br />

Poids de la station murale (H x L x P):<br />

400 x 270 x 130 mm, poids 7,5 kg.<br />

No. de cde 36.000.0360<br />

Prix Fr. 750.–<br />

213-31<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Pneumatik / Pneumatique<br />

ALFA OA 55013<br />

Reifenfüller mit Lufttank<br />

und automatischer<br />

Füllvorrichtung<br />

Tragbarer Reifenfüller mit lackiertem<br />

Speichertank, Inhalt 13 Liter. Mit Füllglocke<br />

für automatische Füllvorrichtung.<br />

Präzisions-Manometer 80 mm Ø. Messbereich<br />

0 – 10 bar. Kontrollmanometer am<br />

Lufttank. Luftschlauch 1,2 m mit Doppel-<br />

Ventilstecker.<br />

Bestell-Nr. 36.600.5513<br />

Preis Fr. 650.–<br />

Aktionspreis Fr. 560.–<br />

Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />

Zusätzliches Füllventil /<br />

Soupape de remplissage (supplémentaire)<br />

ALFA OA 55013<br />

Gonfleur de pneus avec<br />

réservoir d’air et<br />

dispositif de remplissage<br />

automatique<br />

Modèle portable en acier laqué d’une capacité<br />

de 13 lt. Avec cloche de remplissage<br />

pour dispositif de remplissage automatique.<br />

Manomètre de précision 80 mm<br />

Ø. Gamme de mesure de 0 – 10 bar. Manomètre<br />

indiquant la réserve de pression.<br />

Tuyau d’air de 1,2 m avec embout rapide<br />

à double.<br />

No. de cde 36.600.5513<br />

Prix Fr. 650.–<br />

Prix d’action Fr. 560.–<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

36.600.55<strong>20</strong> 36.–<br />

​<br />

Reifenfüller, geeicht<br />

Gonfleur de pneus,<br />

étalonné<br />

Mit geeichtem Manometer Kl. 1 (Ø<br />

80 mm). Messbereich 0 – 12 bar. Stosssicher<br />

dank Gummimantel. Mit Michelin<br />

Ventilstecker. Zugelassen für Reifendruck-Kontrollsysteme.<br />

Avec manomètre étalonné cl. 1 (Ø 80 mm).<br />

Gamme de mesure 0 – 12 bar. Résistant<br />

aux chocs grâce à une protection en<br />

caoutchouc. Avec embout rapide Michelin.<br />

Homologué pour les systèmes de<br />

contrôle de la pression des pneus, certifié<br />

CE.<br />

Bestell-Nr. 36.000.1860<br />

Preis Fr. 169.–<br />

No. de cde 36.000.1860<br />

Prix Fr. 169.–<br />

Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />

Ersatzschlauch (komplett) /<br />

Tuyan de réchange (complet)<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

36.600.1862 28.–<br />

​<br />

​CE-geprüft / certifié CE<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

213-32


Pneumatik / Pneumatique<br />

​<br />

Digitaler Pneufüller<br />

«Sunway», 0–12 bar<br />

mit Prüfzertifikat<br />

Für den Profi-Einsatz in Garagen und<br />

Pneuhäusern, wo Reifendrücke fein eingestellt<br />

werden müssen (z.B. für Reifendruckkontrollsysteme).<br />

LCD-Anzeige mit<br />

einstellbarer Hintergrundbeleuchtung.<br />

Druckanzeige in bar, PSI, KPA oder KGF.<br />

Schlauch (50 cm) mit schlankem Ventilanschluss.<br />

Max. Eingangsdruck 15 bar,<br />

Anschlussgewinde 1 ⁄4". Arbeitstemperatur<br />

–10 ° bis +60 °C. Anzeige-Abstufung<br />

0,01 bar / 0.01 PSI. Kalibriert nach<br />

EN12645:1998 (86/217/EEC).<br />

Genauigkeit: bis 4 bar ± 0,08 bar<br />

bis 10 bar ± 0,16 bar<br />

bis 12 bar ± 0,25 bar<br />

Bestell-Nr. 36.000.0352<br />

Preis Fr. 189.–<br />

Gonfleur numérique<br />

de pneus «Sunway»,<br />

0–12 bar<br />

avec certificat d’essai<br />

Pour une utilisation professionnelle dans<br />

les garages et centres de montage de<br />

pneus, où la pression des pneus doit être<br />

ajustée avec précision (par exemple pour<br />

les systèmes de contrôle de la pression<br />

des pneus). Affichage LCD à rétroéclairage<br />

réglable. Affichage de la pression en<br />

bar, PSI, KPA ou KGF. Tuyau (50 cm) avec<br />

raccord de valve étroit. Pression<br />

d’admission max. 15 bar, raccord 1 ⁄4".<br />

Temperatures de service –10 ° à +60 °C.<br />

Gradation d’affichage 0,01 bar / 0.01 PSI.<br />

Calibré conformément à EN12645:1998<br />

(86/217/CEE).<br />

Précision: jusqu’à 4 bars ± 0,08 bar<br />

jusqu’à 10 bars ± 0,16 bar<br />

jusqu’à 12 bars ± 0,25 bar<br />

No. de cde 36.000.0352<br />

Prix Fr. 189.–<br />

​<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />

No. de cde Prix<br />

Ersatzbatterie, 3 V / Batterie d’échange, 3 V 21.101.2546 10.–<br />

​<br />

Doppelseitiger<br />

Hebel-Ventilstecker<br />

Ohne Schlauch, anstelle des Michelin-<br />

Steckers montierbar.<br />

Bestell-Nr. 36.<strong>20</strong>0.5700<br />

Preis Fr. 34.–<br />

Poignée de gonflage à<br />

2 embouts automatiques<br />

Sans tuyau, pour montage au lieu de<br />

l’embout rapide Michelin.<br />

No. de cde 36.<strong>20</strong>0.5700<br />

Prix Fr. 34.–<br />

213-33<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Druckluftzubehör / Accessoires d’air comprimé<br />

Druckluftzubehör<br />

Für alle pneumatischen Werkzeuge, Instrumente<br />

und Maschinen ist gereinigte<br />

(und teilweise geölte) Druckluft ohne<br />

Kondenswasser eine absolute Notwendigkeit<br />

um optimale Leistung und lange<br />

Lebensdauer zu erreichen.<br />

Accessoires<br />

à air comprimé<br />

Les outils pneumatiques, exigent de l’air<br />

comprimé pur ou gras pour assurer une<br />

excellente capacité et une longue durée<br />

de service.<br />

Druckregler<br />

Reduziert den Systemdruck (des Kompressors)<br />

auf den gewünschten Arbeitsdruck.<br />

Dieser Wert wird unabhängig vom<br />

Luftverbrauch und Vordruckschwankungen<br />

beibehalten. Der eingestellte Arbeitsdruck<br />

wird auf dem Manometer angezeigt.<br />

Der Einstellknopf kann durch<br />

Hineindrücken blockiert werden.<br />

Régulateur de pression<br />

Réduit la pression du compresseur à celle<br />

nécessaire pour un usage des installations<br />

à air comprimé. La pression réglée<br />

est indiquée sur le manomètre et reste<br />

aussi constante que possible indépendamment<br />

de la consommation d’air comprimé<br />

et des fluctuations de pression initiales.<br />

Le réglage peut être bloqué pour<br />

éviter tout déplacement accidentel.<br />

Anschlussgewinde<br />

/<br />

Filetage<br />

raccordement<br />

Regelbereich<br />

/<br />

Plage de<br />

réglage<br />

Eingangsdruck<br />

/<br />

Pression<br />

d’entrée<br />

Durchfluss<br />

bei 6 bar /<br />

Flux à 6 bar<br />

Manometermass<br />

/<br />

Dimension<br />

manomètre<br />

Masse<br />

(B x H x T) /<br />

Dimensions<br />

(l x h x p)<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

R 1 ⁄8" 0 – 12 bar max. 18 bar 1100 l/min 50 x 50 mm 50 x 88 x 74 mm 36.100.0381 55.–<br />

R 1 ⁄4" 0 – 12 bar max. 18 bar 1100 l/min 50 x 50 mm 50 x 88 x 74 mm 36.100.1401 58.–<br />

R 3 ⁄8" 0 – 12 bar max. 18 bar <strong>20</strong>00 l/min 50 x 50 mm 60 x 118 x 93 mm 36.100.1601 95.–<br />

R 1 ⁄2" 0 – 12 bar max. 18 bar <strong>20</strong>00 l/min 50 x 50 mm 60 x 118 x 93 mm 36.100.1751 85.–<br />

R 3 ⁄4" 0 – 12 bar max. 18 bar 4<strong>20</strong>0 l/min 50 mm 125 x 210 x 150 mm 36.100.2351 230.–<br />

​<br />

R 1 " 0 – 12 bar max. 18 bar 4<strong>20</strong>0 l/min 50 mm 125 x 210 x 150 mm 36.100.2551 230.–<br />

Öl- und Wasserabscheider<br />

(Filter)<br />

Filtert das in der Druckluft enthaltene<br />

Kondenswasser, Rohrzunder, Rostteilchen<br />

usw. Diese können pneumatische<br />

Werkzeuge, Druckzylinder, Ventile usw.<br />

angreifen und auch deren Funktion beeinträchtigen.<br />

Filterelement aus gesinterter<br />

Bronce, Porenweite 50 Mikron.<br />

Durchsichtiger Trogramidbehälter mit<br />

halbautomatischem Ablass.<br />

Séparateurs d’huile<br />

et d’eau (filtres)<br />

L’air comprimé contient de l’eau de condensation,<br />

des particules de rouille, etc.<br />

qui détériorent les outils pneumatiques,<br />

les vérins, les soupapes, etc., ce qui nuit<br />

à leur bon fonctionnement. Pour éliminer<br />

ces impuretés, l’air traverse ce filtre.<br />

L’élément du filtre est en bronze poreux<br />

de 50 micron, le godet en trogramide<br />

transparent. Vidange semi-automatique<br />

des impuretés.<br />

Anschlussgewinde /<br />

Filetage raccordement<br />

Betriebsdruck /<br />

Pression de service<br />

Durchfluss bei 6 bar /<br />

Flux nominal à 6 bar<br />

Masse (B x H x T) /<br />

Dimensions (l x h x p)<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

R 1 ⁄4" max. 14 bar 1000 l/min 40 x 140 x 40 mm 36.100.0402 45.–<br />

R 3 ⁄8" max. 14 bar 1700 l/min 60 x 170 x 60 mm 36.100.0602 55.–<br />

R 1 ⁄2" max. 14 bar 1700 l/min 60 x 170 x 60 mm 36.100.0752 79.–<br />

R 3 ⁄4" max. 14 bar 3<strong>20</strong>0 l/min 100 x <strong>20</strong>0 x 100 mm 36.100.2352 95.–<br />

R 1 " max. 14 bar 3<strong>20</strong>0 l/min 100 x <strong>20</strong>0 x 100 mm 36.100.2552 95.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

214-1


Druckluftzubehör / Accessoires d’air comprimé<br />

Ölvernebler (Öler)<br />

Die Druckluft wird durch den Öler mit<br />

feinem Ölnebel angereichert. Dies wirkt<br />

als eine permanente und zuverlässige<br />

Schmierung aller angeschlossenen,<br />

pneumatischen Einheiten wie Druckluftwerkzeuge,<br />

Zylinder, Ventile usw.<br />

Schwankende Luft-Durchflussmengen<br />

gleicht die automatische Luftblende wieder<br />

aus. Die Dosierung der Ölmenge erfolgt<br />

über eine Nadelschraube mit Feinregulierung.<br />

Ein Rückschlagventil an der<br />

Ansaugseite garantiert augenblickliche<br />

Ölversorgung.<br />

Huileur<br />

L’huileur fournit un fin brouillard d’huile<br />

dans l’air comprimé qui assure une lubrification<br />

constante des outils pneumatiques,<br />

etc. L’appareil garantit une proportion<br />

constante d’huile et d’air quel<br />

qu’en soit le débit. Le dosage s’effectue<br />

par une vis pointeau. Une soupape de retenue<br />

assure la pulvérisation dès le début<br />

de la consommation d’air.<br />

Anschlussgewinde /<br />

Filetage raccordement<br />

Betriebsdruck /<br />

Pression de service<br />

Durchfluss bei 6 bar /<br />

Flux nominal à 6 bar<br />

Masse (B x H x T) /<br />

Dimensions (l x h x p)<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

R 1 ⁄4" max. 14 bar 1100 l/min 40 x 150 x 40 mm 36.100.0403 45.–<br />

R 3 ⁄8" max. 14 bar 2400 l/min 60 x 180 x 60 mm 36.100.0603 65.–<br />

R 1 ⁄2" max. 14 bar 2400 l/min 60 x 180 x 60 mm 36.100.0753 70.–<br />

R 3 ⁄4" max. 14 bar 4500 l/min 100 x <strong>20</strong>0 x 100 mm 36.100.2353 135.–<br />

​<br />

​<br />

Druckregler mit Öl- und<br />

Wasserabscheider<br />

Kompakte, platzsparende Kombination<br />

aus Druckregler mit Filter. Techn. Daten<br />

gemäss den Einzelteilen weiter vorn.<br />

Régulateur de<br />

pression avec séparateur<br />

d’huile et d’eau<br />

Combinaison compacte du régulateur de<br />

pression et du filtre. Données techniques<br />

selon pièces séparées.<br />

Anschlussgewinde<br />

/ Filetage<br />

raccordement<br />

Regelbereich<br />

/<br />

Plage de<br />

réglage<br />

Eingangsdruck<br />

/<br />

Pression<br />

d’entrée<br />

Durchfluss<br />

bei 6 bar /<br />

Flux nominal<br />

à 6 bar<br />

Manometer /<br />

Manomètre<br />

Masse (B x H x T)<br />

/ Dimensions<br />

(l x h x p)<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

R 1 ⁄4" 0 – 12 bar max. 14 bar 1100 l/min 50 x 50 mm 50 x 190 x 75 mm 36.100.1404 79.–<br />

R 3 ⁄8" 0 – 12 bar max. 14 bar 2<strong>20</strong>0 l/min 50 x 50 mm 60 x 230 x 100 mm 36.100.1604 1<strong>20</strong>.–<br />

R 1 ⁄2" 0 – 12 bar max. 14 bar 2<strong>20</strong>0 l/min 50 x 50 mm 60 x 230 x 100 mm 36.100.1754 129.–<br />

214-2<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Druckluftzubehör / Accessoires d’air comprimé<br />

Wartungseinheit<br />

Unité d’entretien<br />

Comprenant le régulateur de pression<br />

avec séparateur d’huile et d’eau ainsi que<br />

l’huileur.<br />

Komplett, bestehend aus Druckregler,<br />

Öl- und Wasserabscheider sowie Ölvernebler.<br />

Anschlussgewinde<br />

/<br />

Filetage<br />

raccordement<br />

Regelbereich<br />

/<br />

Plage de<br />

réglage<br />

Durchfluss<br />

bei 6 bar /<br />

Flux nominal<br />

à 6 bar<br />

Manometer /<br />

Manomètre<br />

Masse (B x H x T) /<br />

Dimensions (l x h x p)<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

R 1 ⁄4" 0 – 12 bar 1100 l/min 50 x 50 mm 80 x 190 x 75 mm 36.100.1406 1<strong>20</strong>.–<br />

R 3 ⁄8" 0 – 12 bar 2<strong>20</strong>0 l/min 50 x 50 mm 1<strong>20</strong> x 260 x 95 mm 36.100.1606 194.–<br />

R 1 ⁄2" 0 – 12 bar 2<strong>20</strong>0 l/min 50 x 50 mm 1<strong>20</strong> x 260 x 95 mm 36.100.1756 2<strong>20</strong>.–<br />

R 3 ⁄4" 0 – 12 bar 3<strong>20</strong>0 l/min 50 mm 350 x 230 x 150 mm 36.100.2356 390.–<br />

​<br />

Flasche à 0,5 kg.<br />

Luftmotorenöl<br />

Bestell-Nr. 23.000.0600<br />

Preis Fr. 14.–<br />

Flasche à 0,2 kg.<br />

Bestell-Nr. 23.000.0700<br />

Preis Fr. 9.–<br />

Huile pour<br />

moteurs à air comprimé<br />

Bouteille à 0,5 kg.<br />

No. de cde 23.000.0600<br />

Prix Fr. 14.–<br />

Bouteille à 0,2 kg.<br />

No. de cde 23.000.0700<br />

Prix Fr. 9.–<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

214-3


Druckluftzubehör / Accessoires d’air comprimé<br />

​<br />

​<br />

Universelle Sicherheits-<br />

Druckluftkupplungen<br />

Eine TOP-Sicherheitskupplung mit vielen<br />

Vorteilen – genial und universell, für alle<br />

gängigen Systeme. Handlich und einfach<br />

zu bedienen. Trotz normaler Grösse mit<br />

sehr hohem Luftdurchlass. Auch für<br />

grosse Schlagschrauber geeignet. Durch<br />

Drehen des blauen Ringes kann der Luftdurchlass<br />

reguliert werden (bis max.<br />

2450 l/min). Auf Position «Unlock» (offenes<br />

Schloss = druckloser Nippel) kann<br />

durch zurückziehen der schwarzen Hülse<br />

entkuppelt werden. Erfüllt die Sicherheitsvorschriften<br />

nach EN 983. Die Kupplung<br />

kann die unterschiedlichsten Nippelsysteme<br />

aufnehmen. ARO 210, CEJN 300,<br />

CEJN 3<strong>20</strong>, Orion 44510 sowie die Italienischen-,<br />

ISO 6150B-, Deutsche- und<br />

US-Nippel. Luftdurchlass: bei 6 bar max.<br />

1700 l/min., bei 8 bar max. 2450 l/min.<br />

Accouplements<br />

pneumatiques universels<br />

de sécurité<br />

Un accouplement de sécurité au top,<br />

avec de nombreux avantages, génial et<br />

universel, pour tous les systèmes courants.<br />

Pratique et simple d’utilisation. Débit<br />

d’air très élevé malgré la taille normale.<br />

Également adapté aux déboulonneuses<br />

de grande taille. Le débit d’air peut être<br />

réglé par rotation de la bague bleue<br />

(jusqu’à max. 2450 l/min.). En position<br />

«Unlock» (cadenas ouvert = raccord sans<br />

pression), on peut désaccoupler en tirant<br />

le manchon noir en arrière. Conforme aux<br />

prescriptions de sécurité selon EN 983.<br />

L’accouplement peut accueillir les<br />

systèmes de raccords les plus divers.<br />

ARO 210, CEJN 300, CEJN 3<strong>20</strong>, Orion<br />

44510 ainsi que les raccords italiens,<br />

ISO 6150B-, allemands et US. Débit d’air:<br />

à 6 bar max. 1700 l/min., à 8 bar max.<br />

2450 l/min.<br />

​<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Innengewinde R 1 ⁄4" / Filetage intérieur R 1 ⁄4" 36.000.0600 29.–<br />

Innengewinde R 3 ⁄8" / Filetage intérieur R 3 ⁄8" 36.000.0605 29.–<br />

Aussengewinde R 1 ⁄4" / Filetage extérieur R 1 ⁄4" 36.000.0601 29.–<br />

Universelle Sicherheits-Druckluftkupplungen /<br />

Accouplements pneumatiques universels de sécurité<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

​ 1 2<br />

Bild /<br />

Photo<br />

Sonderzubehör / Accessoires spéciaux<br />

Stecknippel OMNI mit grossem<br />

Luftdurchlass /<br />

Embout OMNI avec large passage d’air<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

1 R 1 ⁄4" a / m 36.000.06<strong>20</strong> 4.–<br />

1 R 3 ⁄8" a / m 36.000.0621 6.–<br />

2 R 1 ⁄4" i / f 36.000.0622 7.–<br />

2 R 3 ⁄8" i / f 36.000.0623 7.–<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

Druckluftkupplung<br />

Mit Innengewinde.<br />

Accouplement rapide<br />

pour air comprimé<br />

Avec filetage intérieur.<br />

​<br />

Kupplungen mit Innengewinde /<br />

Accouplements à filetage intérieur<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

R 1 ⁄4" 36.000.0001 14.–<br />

R 3 ⁄8" 36.000.0029 15.–<br />

Druckluftkupplung<br />

Mit Aussengewinde.<br />

Accouplement rapide<br />

pour air comprimé<br />

Avec filetage extérieur.<br />

​<br />

Kupplungen mit Aussengewinde / Bestell-Nr. /<br />

Preis / ​<br />

Accouplements à filetage extérieur No. de cde<br />

Prix<br />

R 3 ⁄8" 36.000.0031 12.–<br />

214-4<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Druckluftzubehör / Accessoires d’air comprimé<br />

Prevo<br />

Sicherheits-<br />

Druckluftkupplungen<br />

Eine Innovation für Ihre Sicherheit. Erst<br />

entlüften, dann gefahrlos entkuppeln. Ein<br />

Daumendruck macht den Unterschied:<br />

1. Erstes Betätigen des gelben<br />

Druckknopfes<br />

= sofortige Druckentlastung.<br />

2. Zweites Betätigen<br />

= Druckloses und gefahrloses<br />

Entnehmen des Stecknippels.<br />

Die Kupplung besitzt einen integrierten<br />

Sicherheitsmechanismus und erfüllt die<br />

internationale Sicherheitsnorm ISO 4414.<br />

Für Werkzeuge mit einem Durchlass bis<br />

zu 670 l/min. Austauschbar gegen normale<br />

Typen (ARO 210).<br />

Prevo<br />

Accouplements de sécurité<br />

pour air comprimé<br />

Une innovation pour votre sécurité.<br />

D’abord relâcher la pression et ensuite<br />

désaccoupler. Une pression avec le<br />

pouce fait toute la différence:<br />

1. Première pression sur le bouton jaune<br />

= détente immédiate de la pression.<br />

2. Deuxième pression sur le bouton<br />

= désaccouplement du raccord sans<br />

pression et donc sans risque.<br />

L’accouplement renferme un mécanisme<br />

de sécurité et répond à la norme internationale<br />

ISO 4414. Pour les outils avec un<br />

débit allant jusqu’à 670 l/min. Interchangeable<br />

avec les types courants (ARO 210).<br />

​<br />

​<br />

Kupplungen mit Innengewinde /<br />

Accouplements à filetage intérieur<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

R 1 ⁄4" 36.000.0400 46.–<br />

R 3 ⁄8" 36.000.0401 48.–<br />

R 1 ⁄2" 36.000.0402 52.–<br />

​<br />

Stecknippel ARO<br />

Stecknippel mit Aussengewinde /<br />

Embout rapide avec filetage extérieur<br />

R 1 ⁄8" mit zylindrischem Gewinde /<br />

R 1 ⁄8" avec filetage cylindrique<br />

R 1 ⁄4" mit konischem Gewinde /<br />

R 1 ⁄4" avec filetage coniques<br />

R 3 ⁄8" mit konischem Gewinde /<br />

R 3 ⁄8" avec filetage coniques<br />

Embout rapide<br />

en profil ARO<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

36.000.0019 6.–<br />

36.000.0003 4.–<br />

36.000.0024 4.–<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

​<br />

Stecknippel ARO<br />

Embout rapide<br />

en profil ARO<br />

Stecknippel mit Innengewinde /<br />

Embout rapide avec filetage intérieur<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

R 1 ⁄4" 36.000.0017 4.–<br />

R 3 ⁄8" 36.000.0028 5.–<br />

​<br />

Stecknippel ARO mit<br />

Schlauchnippel<br />

Embout rapide<br />

en profil ARO avec bec<br />

pour tuyaux<br />

Stecknippel / Embout rapide<br />

Bestell-Nr. /<br />

Preis / ​<br />

No. de cde<br />

Prix<br />

6 mm 36.000.0004 3.–<br />

8 mm 36.000.0005 3.–<br />

10 mm 36.000.0006 4.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

214-5


Druckluftzubehör / Accessoires d’air comprimé<br />

Schlauchnippel<br />

Raccord avec embout<br />

pour tuyaux<br />

​<br />

Schlauchnippel mit Aussengewinde / Embout<br />

avec filetage extérieur<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

R 1 ⁄4" x 6 mm 36.000.0007 3.–<br />

R 1 ⁄4" x 8 mm 36.000.0008 3.–<br />

R 1 ⁄4" x 10 mm 36.000.0009 3.–<br />

R 1 ⁄4" x 12 mm 36.000.0010 3.–<br />

R 3 ⁄8" x 10 mm 36.000.7<strong>20</strong>0 3.50<br />

R 3 ⁄8" x 12 mm 36.000.7<strong>20</strong>5 3.50<br />

R 1 ⁄2" x 14 mm 36.000.7210 3.50<br />

R 1 ⁄2" x 16 mm 36.000.7215 3.50<br />

Schlauchnippel<br />

Raccord avec embout<br />

pour tuyaux<br />

​<br />

Schlauchnippel mit Innengewinde /<br />

Embout avec filetage intérieur<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

R 1 ⁄4" x 6 mm 36.000.0011 3.–<br />

R 1 ⁄4" x 8 mm 36.000.0018 3.–<br />

R 1 ⁄4" x 10 mm 36.000.0012 3.–<br />

Schlauchverbinder<br />

Raccord pour tuyaux<br />

​<br />

Schlauchverbinder /<br />

Raccord pour tuyaux<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

6 mm 36.000.0014 3.–<br />

8 mm 36.000.0015 3.–<br />

10 mm 36.000.0016 3.–<br />

Nippel<br />

Raccords<br />

​<br />

Nippel mit Aussengewinde /<br />

Raccords avec filetage extérieur<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

Adapter R 3 ⁄8" x R 1 ⁄4" (kon.) / Raccord R 3 ⁄8" x R 1 ⁄4" (con.) 36.600.1<strong>20</strong>4 8.–<br />

Adapter R 1 ⁄2" x R 3 ⁄8" / Raccord R 1 ⁄2" x R 3 ⁄8" 36.<strong>20</strong>0.0192 3.–<br />

Adapter R 3 ⁄8" x R 3 ⁄8" / Raccord R 3 ⁄8" x R 3 ⁄8" 36.<strong>20</strong>0.0193 3.–<br />

Adapter R 1 ⁄4" x R 1 ⁄4" / Raccord R 1 ⁄4" x R 1 ⁄4" 36.600.1<strong>20</strong>6 8.–<br />

Nippel<br />

Raccords<br />

​<br />

Nippel mit Innengewinde /<br />

Raccords avec filetage intérieur<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

R 1 ⁄8", gerade / R 1 ⁄8", droite 36.<strong>20</strong>0.0170 4.–<br />

R 1 ⁄4", gerade / R 1 ⁄4", droite 36.<strong>20</strong>0.0172 4.–<br />

R 3 ⁄8", gerade / R 3 ⁄8", droite 36.<strong>20</strong>0.0174 4.–<br />

R 1 ⁄2", gerade / R 1 ⁄2", droite 36.<strong>20</strong>0.0176 6.–<br />

Nippel<br />

Raccords<br />

​<br />

Nippel mit Innen- und Aussengewinde /<br />

Raccords avec filetage intérieur et extérieur<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

R 3 ⁄8" x 3 ⁄8", gerade / R 3 ⁄8" x 3 ⁄8", droite 36.<strong>20</strong>0.0190 3.–<br />

R 3 ⁄8" x 1 ⁄4", gerade / R 3 ⁄8" x 1 ⁄4", droite 36.<strong>20</strong>0.0191 3.–<br />

R 1 ⁄4" x 1 ⁄4", gerade / R 1 ⁄4" x 1 ⁄4", droite 36.<strong>20</strong>0.0195 3.–<br />

214-6<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Druckluftzubehör / Accessoires d’air comprimé<br />

Nippel<br />

Mit zwei konischen Aussengewinden<br />

3<br />

⁄8" x 1 ⁄4".<br />

Bestell-Nr. 36.600.1<strong>20</strong>4<br />

Preis Fr. 8.–<br />

Raccord<br />

Avec deux filets extérieurs coniques<br />

3<br />

⁄8" x 1 ⁄4".<br />

No. de cde 36.600.1<strong>20</strong>4<br />

Prix Fr. 8.–<br />

​<br />

Reduktion<br />

Réduction<br />

Reduktion mit Aussen- und Innengewinde /<br />

Réduction avec filetage extérieur et intérieur<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

R 3 ⁄8" x 1 ⁄4" 36.000.8000 4.–<br />

R 1 ⁄2" x 3 ⁄8" 36.000.8001 4.–<br />

R 1 ⁄4" x 1 ⁄8" 36.000.8002 4.–<br />

R 3 ⁄4" x 1 ⁄2" 36.000.8004 4.–<br />

​<br />

Y-Verbinder<br />

Raccord Y<br />

Y-Verbinder / Raccord Y<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

1<br />

⁄4" 36.000.0021 5.–<br />

3<br />

⁄8" 36.000.0035 5.50<br />

1<br />

⁄2" 36.000.0036 6.–<br />

​<br />

Spiral-Druckluftschlauch<br />

aus Polyurethan<br />

Der selbstrollende Spiral-Druckluftschlauch<br />

lässt sich strecken, knicken und<br />

ziehen und rollt sich wie ein Telefonkabel<br />

wieder ein. Der raumsparende, flexible<br />

Schlauch schafft beim Einsatz von Druckluftwerkzeugen<br />

(bis 14 bar Betriebsdruck)<br />

Ordnung am Arbeitsplatz. Zäher und<br />

bruchfester, benzin-, öl-, fett- und säurebeständiger<br />

Polyurethanschlauch, beidseitig<br />

mit Drehverschraubung und<br />

Knickschutz. Mit Aussengewinde.<br />

Tuyau-spirale en<br />

polyuréthane pour air<br />

comprimé<br />

Le tuyau-spirale d’air comprimé s’enroule<br />

de lui-même, peut s’étirer, se tirer et<br />

s’enrouler de nouveau, comme un câble<br />

de téléphone. Idéal pour des outils pneumatiques,<br />

permettant de garder la place<br />

de travail en ordre. Pression max. jusqu’à<br />

14 bar. En polyuréthane souple et incassable,<br />

résistant aux huiles, graisses et<br />

acides. Avec 2 raccords orientables et<br />

filetage extérieur.<br />

Länge /<br />

Longueur<br />

Anschluss /<br />

Racccord<br />

Innen-Ø / Ø<br />

intérieur<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

17 m 1<br />

⁄4" 6,5 mm 36.000.6014 90.–<br />

12 m 1<br />

⁄4" 8,0 mm 36.000.6018 95.–<br />

17 m 1<br />

⁄4" 8,0 mm 36.000.6019 125.–<br />

5 m 3<br />

⁄8" 8,0 mm 36.000.6025 75.–<br />

10 m 3<br />

⁄8" 8,0 mm 36.000.6027 98.–<br />

​<br />

​Mit Knickschutz-Spirale<br />

Farbe blau<br />

Höchste Qualität /<br />

Avec spirale anti-pli.<br />

Couleur bleu<br />

Qualité supérieure<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

214-7


Druckluftzubehör / Accessoires d’air comprimé<br />

​<br />

Luftblaspistole<br />

Aluminium eloxiert, mit integriertem Aufhängehaken.<br />

Düsenbohrung Ø 1,5 mm.<br />

Mundstück auswechselbar. Empfohlener<br />

Betriebsdruck 2 – 6 bar. Anschlussgewinde<br />

R 1 ⁄4" innen. Luftanschluss: ARO-Nippel.<br />

Bestell-Nr. 36.000.0027<br />

Preis Fr. 19.–<br />

Soufflette<br />

En aluminium éloxé avec anneau de suspension.<br />

Buse de Ø 1,5 mm interchangeable.<br />

Pression 2 – 6 bar. Raccordement<br />

avec filetage int. de R 1 ⁄4". Raccord d’air:<br />

raccord ARO.<br />

No. de cde 36.000.0027<br />

Prix Fr. 19.–<br />

EWO-Luftblaspistole<br />

Aluminium eloxiert, mit integriertem Aufhängehaken.<br />

Düsenbohrung Ø 1,5 mm.<br />

Mundstück auswechselbar. Empfohlener<br />

Betriebsdruck 2 – 6 bar. Anschlussgewinde<br />

R 1 ⁄4" innen.<br />

Bestell-Nr. 36.170.0269<br />

Preis Fr. 35.–<br />

Soufflette-EWO<br />

En aluminium éloxé avec anneau de suspension.<br />

Buse de Ø 1,5 mm interchangeable.<br />

Pression 2 – 6 bar. Raccordement<br />

avec filetage int. de R 1 ⁄4".<br />

No. de cde 36.170.0269<br />

Prix Fr. 35.–<br />

​<br />

Sonderzubehör /<br />

Accessoires spéciaux<br />

Verlängerungseinsatz 100 mm /<br />

Rallonge pour souflette 100 mm<br />

Verlängerungseinsatz 150 mm /<br />

Rallonge pour souflette 150 mm<br />

Verlängerungseinsatz 250 mm /<br />

Rallonge pour souflette 250 mm<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

36.170.1000 17.–<br />

36.170.1001 18.–<br />

36.170.1002 19.–<br />

Luftblaspistolen<br />

Industriemodell aus blauem Kunststoff<br />

mit integriertem Haken. In zwei Längen<br />

lieferbar. Anschlussgewinde R 1 ⁄4" innen.<br />

Soufflettes<br />

Modèle industriel en plastique bleu avec<br />

accroche. Livrable en deux longueurs.<br />

Raccordement avec filetage int. de R 1 ⁄4".<br />

​<br />

Länge 100 mm<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0380<br />

Preis Fr. 15.–<br />

Länge 300 mm<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0385<br />

Preis Fr. 18.–<br />

Longueur 100 mm<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0380<br />

Prix Fr. 15.–<br />

Longueur 300 mm<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0385<br />

Prix Fr. 18.–<br />

​<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0380 & <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0385<br />

im Set<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0390<br />

Preis Fr. 33.–<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0380 & <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0385<br />

en jeu<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.0390<br />

Prix Fr. 33.–<br />

​<br />

Einfache Luftblaspistole<br />

Kompaktes, leichtes Modell. Betätigung<br />

durch Abbiegen des Gummi-Mundstückes<br />

(Daumendruck). Keine Lackbeschädigung.<br />

Anschlussgewinde R 1 ⁄4".<br />

Bestell-Nr. 36.170.0319<br />

Preis Fr. 22.–<br />

Soufflette simple<br />

Fonctionne en appuyant avec le pouce<br />

sur l’extrémité. Le caoutchouc évite tout<br />

dommage sur la carrosserie. Modèle<br />

compact et léger avec filetage int. R 1 ⁄4".<br />

No. de cde 36.170.0319<br />

Prix Fr. 22.–<br />

214-8<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Elektrische Werkstattgeräte / Appareils d’atelier électriques<br />

«LEDcoolite»<br />

Akku-Handlampe<br />

mit 30 LEDs<br />

«LEDcoolite»<br />

Baladeuse à accu<br />

avec 30 LED<br />

Kabellose Inspektions- und Arbeitslampe,<br />

3,7 V. 30 weisse LEDs erhellen den<br />

Arbeitsplatz mit angenehmem Licht ohne<br />

Flimmern. Ca. 10 h Betriebsdauer, Ladezeit<br />

ca. 5 h. Intelligentes Ladegerät 230 V<br />

(mit Ladeanzeige), Wandmontage möglich.<br />

Leistungsstarker Lithium-Polymer-<br />

Akku ohne Memory-Effekt. Die Lampe<br />

wird nicht heiss. Splitterfreies Schutzglas<br />

aus Polycarbonat. Wasser- und ölbeständiges<br />

Gummigehäuse (IP65). Bruchsicherer,<br />

einklappbarer Aufhängebügel,<br />

360° drehbar.<br />

Lampe d’inspection et de travail sans fils,<br />

3,7 V. 30 LED blanches éclairent la zone<br />

de travail avec une lumière agréable sans<br />

scintiller. Environ 10 heures de fonctionnement,<br />

temps de recharge env. 5 heures.<br />

Chargeur intelligent de 230 V (avec indication<br />

de charge), montage mural possible.<br />

Puissant accu Lithium-Polymère sans<br />

effet mémoire. La lampe ne chauffe pas.<br />

Verre en polycarbonate. Boîtier en caoutchouc<br />

résistant à l’eau et huile (IP65).<br />

Crochet incassable, rabattable et rotatif<br />

en 360°.<br />

​<br />

Bestell-Nr. 21.100.0504<br />

Preis Fr. 140.–<br />

No. de cde 21.100.0504<br />

Prix Fr. 140.–<br />

​ ​<br />

Powerhand<br />

LED Motor- und<br />

Innenraumleuchte<br />

230V<br />

Neu: mit den guten Eigenschaften von<br />

Neonlicht!! 164 Ultrahelle LED’s in Kombination<br />

mit einer speziellen Kunststoff-<br />

Schutzröhre, mit Milchglas-Optik, ergeben<br />

Tageslicht in einem riesigen Bereich<br />

von 180°. Diese LED Lampe ermöglicht<br />

eine grosse und blendfreie Arbeitsplatz-<br />

Ausleuchtung. Ein Wunsch geht in Erfüllung!<br />

100 cm lange LED-Lampe, mit 164 ultrahellen,<br />

zuverlässigen Premium-LED’s,<br />

ohne Startprobleme und ohne flackern,<br />

ergeben Licht von 700 Lux (0,5 m). Der<br />

sehr schlanke Universal-Befestigungsbügel<br />

ist stufenlos verstellbar von 1<strong>20</strong> –180<br />

cm. Soft-Touch-Griff für hervorragenden<br />

Halt mit Ein / Aus-Schalter. Die Haltebügel<br />

sind ummantelt zum Schutz des Fahrzeug-Lacks.<br />

Anschluss 230V/50Hz, 5 m<br />

Kabel, Leistungsaufnahme nur 5 W, IP<strong>20</strong><br />

geschützt, Gewicht nur 1,5 kg.<br />

Powerhand<br />

Torche LED pour moteur<br />

et espaces intérieurs<br />

230V<br />

Nouveau: vous profitez des remarquables<br />

propriétés de l’éclairage au néon! 4 LEDs<br />

d’une grande clarté en combinaison<br />

avec un tube spécial de protection en<br />

matière plastique à optique à verre dépoli<br />

recréent la lumière du jour sur une<br />

plage extra-large de 180°. Cette lampe<br />

LED permet un excellent éclairage sans<br />

éblouissement du poste de travail. Un<br />

souhait se réalise!<br />

Torche LED, longueur 100 cm, comportant<br />

164 LEDs fiables de haute qualité et<br />

d’une extrême clarté, sans problèmes à<br />

l’allumage et sans scintillements. Elles<br />

procurent une lumière de 700 Lux (0,5 m).<br />

L’étrier universel de fixation ultra-mince<br />

est réglable en continu de 1<strong>20</strong> – 180 cm.<br />

Poignée Soft-Touch permettant une<br />

excellente préhension avec interrupteur<br />

marche/arrêt. Les étriers de fixation sont<br />

gainés pour protéger la peinture de l'automobile.<br />

Branchement 230 V/50 Hz, câble<br />

de 5 m, puissance absorbée de seulement<br />

5 W, protection IP<strong>20</strong>, poids de 1,5 kg<br />

seulement.<br />

​<br />

​<br />

mit 164 LEDs / avec 164 LED<br />

​<br />

Bestell-Nr. 21.101.9015<br />

Preis Fr. 213.–<br />

No. de cde 21.101.9015<br />

Prix Fr. 213.–<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

215-1


Elektrische Werkstattgeräte / Appareils d’atelier électriques<br />

​<br />

«Power-Star»<br />

LED-Handlampe mit 60<br />

LEDs, 230 V<br />

Inspektions- und Arbeitslampe mit extrem<br />

hoher Leuchtkraft, wie eine 80 Watt<br />

Lampe. 60 weisse LEDs (Ø 5 mm) erhellen<br />

den Arbeitsplatz mit angenehmem<br />

Licht ohne Flimmern. Griff und Kappe abrollsicher<br />

aus Gummi. Langes 8 m Kabel<br />

mit Netzadapter.<br />

Bestell-Nr. 21.100.0038<br />

Preis Fr. 98.–<br />

«Power-Star»<br />

Baladeuse LED<br />

avec 60 LED, 230 V<br />

Baladeuse LED «Power-Star» avec 60<br />

LED, 230 V. Lampe d’inspection et de<br />

travail avec une très grande puissance<br />

d’éclairage comme une ampoule de<br />

80 Watt. 60 LED blanches (Ø 5 mm) éclairent<br />

la place de travail d’une lumière<br />

agréable sans scintiller. Long câble de<br />

8 m et prise. Poignée et capuchon antirotation<br />

en caoutchouc.<br />

No. de cde 21.100.0038<br />

Prix Fr. 98.–<br />

​ ​<br />

Energiespar-Arbeitsleuchte<br />

Opus Standard<br />

Zwei Energiesparröhren (2 x 24 Watt) mit<br />

geringer Wärmeabgabe beleuchten den<br />

Arbeitsplatz mit 3600 Lumen (entspricht<br />

ca. 500 Watt Leistung). Die Lebensdauer<br />

beträgt ca. 8000 Stunden. Das Lampengehäuse<br />

ist mit einer spritzwasser- und<br />

staubgeschützten Feuchteinbausteckdose<br />

mit Klappdeckel (Typ 13, 230 V) für zusätzliche<br />

Elektrogeräte ausgestattet. Gehäuse<br />

aus Polycarbonat mit Gummieinfassung.<br />

Mit ölbeständigem Anschlusskabel,<br />

5 m. Masse 29 x 42 x 14 cm, Gewicht<br />

3,5 kg. CE-geprüft.<br />

Bestell-Nr. 21.101.<strong>20</strong>55<br />

Preis Fr. 249.–<br />

Lampe de travail à faible<br />

consommation<br />

d’énergie Opus Standard<br />

Deux tubes à faible consommation<br />

d’énergie (2 x 24 Watt) avec une dissipation<br />

de chaleur modérée éclairent votre<br />

poste de travail avec une intensité de<br />

3600 Lumens (correspond à une puissance<br />

d’env. 500 Watts). La longévité est<br />

d’environ 8000 heures. Le boîtier de la<br />

lampe est équipé d’une prise encastrée<br />

type locaux humides offrant une protection<br />

contre la poussière et les projections<br />

d’eau avec couvercle rabattable (type 13,<br />

230 V) pour le branchement d’appareils<br />

électriques supplémentaires. Boîtier en<br />

polycarbonate avec rainure bord en<br />

caoutchouc. Avec câble de raccordement<br />

résistant à l’huile, 5 m. Dimensions<br />

29 x 42 x 14 cm, poids 3,5 kg. Homologué<br />

CE.<br />

No. de cde 21.101.<strong>20</strong>55<br />

Prix Fr. 249.–<br />

Teleskop-Stativ<br />

mit Kippgelenk für<br />

Opus-Arbeitsleuchte<br />

Verzinktes und sehr robustes Stativ, mit<br />

stufenlos einstellbarer Höhe von<br />

1,2 – 2,5 m. Die Füsse sind einklappbar.<br />

Gewicht 5,8 kg.<br />

Bestell-Nr. 21.101.2<strong>20</strong>6<br />

Preis Fr. 197.–<br />

Pied télescopique<br />

avec articulation pour lampe<br />

de travail Opus<br />

Support galvanisé très robuste, réglage<br />

en continu de la hauteur de 1,2 à 2,5 m.<br />

Les pieds sont escamotables. Poids<br />

5,8 kg.<br />

No. de cde 21.101.2<strong>20</strong>6<br />

Prix Fr. 197.–<br />

215-2<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Elektrische Werkstattgeräte / Appareils d’atelier électriques<br />

Kabelroller 230 V,<br />

Länge 15 m<br />

Für Wand- oder Deckenmontage,<br />

schwenkbar. Robustes Gehäuse aus<br />

blauem Kunststoff. Eingebaute Arretierungen<br />

fixieren das ausgezogene Kabel<br />

in der gewünschten Länge. Aufrollende<br />

verstellbar. Mit ölfestem Kabel 3 x 1,5 mm 2 ,<br />

Länge 15 m und mit Stecker. Eingangskabel<br />

1,5 m mit Stecker.<br />

Mit Thermo-Überlastsicherung:<br />

Belastung aufgerollt max. 1000 W<br />

Belastung ausgezogen max. <strong>20</strong>00 W<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.100.5153<br />

Preis Fr. 240.–<br />

Enrouleur de câble 230 V,<br />

longueur 15 m<br />

Support pivotant pour montage mural ou<br />

plafond. Le dispositif de blocage maintient<br />

le câble à la longueur voulue. Fin du<br />

câble réglable. Avec câble résistant à<br />

huiles 3 x 1,5 mm 2 , longueur 15 m et fiche.<br />

Câble d’entrée 1,5 m avec prise. Boîtier<br />

robuste en plastique polypropylène, bleu.<br />

Protection thermique contre les<br />

surcharges:<br />

Capacité de charge (enroulé) max. 1000 W<br />

Capacité de charge (déroulé) max. <strong>20</strong>00 W<br />

No. de cde <strong>20</strong>.100.5153<br />

Prix Fr. 240.–<br />

​<br />

​Ausladung 340 mm / Déport 340 mm<br />

Batterie<br />

DHC Typ MS-1<br />

OBDII–<br />

Datensicherungsgerät<br />

Dieser «Memory Saver» verhindert den<br />

Verlust von elektronischen Fahrzeugdaten<br />

beim Ausbau bzw. Wechseln der<br />

Batterie. Das Gerät wird mit dem Stecker<br />

an die OBDII-Dose des Fahrzeuges angeschlossen.<br />

Die eingebaute, verschlossene<br />

Bleibatterie (12 V / 4,5 A) stützt das<br />

Bordnetz und sichert damit die Daten von<br />

Radio, Uhr, Fahrzeugalarm, Zentralverriegelung,<br />

Handy-Einstellungen und andere<br />

gespeicherte Fz-Daten. Das Gerät ist mit<br />

einem Ein-/Aus-Schalter ausgerüstet und<br />

5 LED's für den jeweiligen Betriebszustand.<br />

Das mitgelieferte 230 V Automatik-<br />

Ladegerät kann das Gerät nicht überladen,<br />

sondern wechselt automatisch auf<br />

Ladeerhaltung.<br />

Bestell-Nr. 30.150.4160<br />

Preis Fr. 139.–<br />

DHC Typ MS-1<br />

Appareil de sauvegarde<br />

de données par OBDII<br />

Ce «Memory Saver» empêche la perte<br />

des données électroniques du véhicule<br />

en cas de démontage, et/ou remplacement<br />

de la batterie. L’appareil est branché<br />

par un connecteur à la prise OBDII du<br />

véhicule. La batterie au plomb hermétique<br />

intégrée (12 V/4,5 A) assiste le réseau de<br />

bord et sécurise ainsi les données de la<br />

radio, de l’horloge, de l’alarme du véhicule,<br />

du verrouillage central et des paramètres<br />

du téléphone mobile ainsi que<br />

tous les autres paramètres enregistrés<br />

du véhicule. L’appareil est équipé d’un<br />

interrupteur marche-arrêt et 5 temoins<br />

indiquent l'etat de fonction. Le chargeur<br />

automatique 230 V fourni empêche toute<br />

surcharge de l’appareil, mais passe alors<br />

automatiquement en position de maintien<br />

de charge.<br />

No. de cde 30.150.4160<br />

Prix Fr. 139.–<br />

​<br />

OBDII–<br />

Datensicherungs-Kabel<br />

Dieses Spiral-Verbindungskabel ist ausziehbar<br />

bis 2,4 m. Eingesteckt in ein geladenes<br />

Starthilfegerät und in die OBDII-<br />

Steckdose eines Fahrzeuges, wird das<br />

Bordnetz gestützt und der Batteriewechsel<br />

ohne Datenverlust ermöglicht. Der<br />

OBDII-Stecker verwendet nur die 12 V +<br />

und die Masse-Anschlüsse (für Signal<br />

und Fahrzeugmasse), es entsteht also<br />

keine Interferenz mit den Fehlercodes.<br />

Mit integrierter Sicherung.<br />

Bestell-Nr. 30.150.4153<br />

Preis Fr. 55.–<br />

OBDII–Câble de<br />

sauvegarde de données<br />

Ce câble de connexion spiralé peut êtré<br />

étire jusqu’à 2,4 m. Une fois inséré dans<br />

un appareil d’aide au démarrage chargé<br />

et dans la prise OBDII d’un véhicule, le<br />

réseau de bord est assisté et le changement<br />

de batterie peut être effectué sans<br />

perte de données. Le connecteur OBDII<br />

n’utilise que le branchement 12 V + et le<br />

branchement de masse (pour signal et<br />

masse du véhicule). Aucune interférence<br />

n’est alors possible avec les codes<br />

d’erreur. Avec fusible intégré.<br />

No. de cde 30.150.4153<br />

Prix Fr. 55.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

216-1


Batterie<br />

​<br />

Spannungsgeber<br />

12 V / 0,6 A<br />

(Memory-Saver)<br />

bei abgehängter Fahrzeugbatterie<br />

Hält die Spannung bei abgehängter Autobatterie<br />

im Fahrzeug aufrecht und verhindert<br />

somit das lästige Neuprogrammieren<br />

von Uhr, Radio, Bordcomputer usw. Der<br />

Spannungsgeber wird in den Zigarettenanzünder<br />

des Wagens gesteckt oder an<br />

die Batteriepole angeschlossen. Stromversorgung<br />

mit 230 Volt Netzanschluss.<br />

Anschliessend kann der Aus- und Einbau<br />

der Fahrzeugbatterie erfolgen.<br />

Bestell-Nr. 30.150.4148<br />

Preis Fr. 69.–<br />

Alimentation des<br />

appareils électroniques<br />

12 V / 0,6 A<br />

pendant les réparations<br />

(Memory-Saver)<br />

Maintient les mémoires des postes de<br />

radio, des ordinateurs et des montres lors<br />

d’une intervention sur les véhicules qui<br />

nécessite de débrancher la batterie. Evite<br />

des pertes de temps pour reprogrammer<br />

le code antivol, les émetteurs des postes<br />

de radio et la mise à l’heure de la montre<br />

ou de l’ordinateur. Pour raccordement<br />

aux 230 V. Se branche aux cables de la<br />

batterie ou à la prise d’allume-cigars.<br />

No. de cde 30.150.4148<br />

Prix Fr. 69.–<br />

DHC<br />

Vollautomatisches<br />

Batterieladegerät<br />

Typ SC212PE, 12 V, 2 und 12 A<br />

DHC<br />

Chargeur de batteries<br />

entièrement automatique<br />

Type SC212PE, 12 V, 2 et 12 A<br />

​<br />

Mikroprozessorgesteuerte Ladung für<br />

alle 12 V Starterbatterien bis <strong>20</strong>0 Ah. Ideal<br />

für den Privatgebrauch, da es nur angeschlossen<br />

werden muss. Ladung in eingebautem<br />

Zustand möglich. Das Gerät<br />

kann auch für die «Überwinterung» (Ladeerhaltung)<br />

von Akkus verwendet werden.<br />

Mit Stufenschalter für 2 oder 12 A. 2<br />

LED’s zeigen Batteriezustand, Ladung<br />

und Ladezustand. Schutz gegen Verpolung<br />

und Kurzschluss. Der Mikroprozessor<br />

steuert die Ladung automatisch in 5<br />

Stufen: Aktivierung und Desulfatierung,<br />

Schnellladen (75 %), Vollladen, Top-off-<br />

Modus bis 100 % ohne Überladen und<br />

Erhaltungsladung.<br />

Bestell-Nr. 30.000.0212<br />

Preis Fr. 148.–<br />

Charge commandée par microprocesseur<br />

pour toutes les batteries de démarrage<br />

12 V jusqu’à <strong>20</strong>0 Ah. Idéal pour une utilisation<br />

domestique, car il suffit de le brancher.<br />

Charge possible en installation intégrée.<br />

L’appareil peut également être utilisé<br />

pour «l’hivernage» (maintien en charge)<br />

des accus. Avec interrupteur de<br />

niveau pour 2 ou 12 A. 2 LED’s indiquent<br />

l’état de la batterie, la charge et l’état de<br />

charge. Protection contre inversion de<br />

polarités et court-circuit. Le microprocesseur<br />

commande automatiquement la<br />

charge en 5 niveaux: Activation et désulfatage,<br />

Charge rapide (75 %), Charge<br />

complète, Mode Top-Off jusqu’à 100 %<br />

sans surcharge et charge de maintien.<br />

No. de cde 30.000.0212<br />

Prix Fr. 148.–<br />

Netzspannung / Tension secteur<br />

Ladespannung / Tension de charge<br />

Ladestrom / Courant de charge<br />

Masse (L x B x H) / Dimensions (L x P x H)<br />

Gewicht / Poids<br />

230 V<br />

12 V<br />

2 oder 12 A umschaltbar /<br />

2 ou 12 A commutable<br />

<strong>20</strong>5 x 122 x 70 mm<br />

0,9 kg<br />

216-2<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Batterie<br />

BlueWeld<br />

Batterie-Ladegerät<br />

«Polartronic 25»<br />

für 12- und 24 Volt Batterien<br />

von 30-225 Ah<br />

Werkstatt-Batterieladegerät mit manueller<br />

oder elektronischer Steuerung des<br />

Ladestroms. Zum Aufladen von Starter-<br />

Batterien aller Arten. Ladeanzeige mit<br />

Amperemeter. Es können folgende Programme<br />

gewählt werden: Normale Aufladung,<br />

schnelle Aufladung, autom. Ladung<br />

und Ladeerhaltung (für geschlossene<br />

Batterien) und Ladung traditioneller<br />

Batterien mit freiem Elektrolyt.<br />

Bestell-Nr. 30.000.0250<br />

Preis Fr. 260.–<br />

BlueWeld<br />

Chargeur de batterie<br />

«Polartronic 25»<br />

pour batteries 12 et 24 Volt<br />

de 30-225 Ah<br />

Chargeur de batterie d’atelier à commande<br />

manuelle ou électronique du courant de<br />

charge. Pour la charge des batteries de<br />

démarrage de tous types. Affichage de<br />

charge avec ampèremètre. Possibilité de<br />

sélectionner l’un des programmes suivants:<br />

charge normale, charge rapide,<br />

charge automatique et charge d’entretien<br />

(pour batteries fermées) et charge de batteries<br />

traditionnelles à électrolyte libre.<br />

No. de cde 30.000.0250<br />

Prix Fr. 260.–<br />

Netzspannung / Tension secteur<br />

Leistungsaufnahme max. / Puissance absorbée max.<br />

Ladung / Charge<br />

Abmessungen (L x B x H) / Dimensions (L x P x H)<br />

Gewicht / Poids<br />

230 V<br />

300 W<br />

18 A bei 12 V, 12 A bei 24 V /<br />

18 A chez 12 V, 12 A chez 24 V<br />

2<strong>20</strong> x 285 x <strong>20</strong>5 mm<br />

6,1 kg<br />

​<br />

DHC Vollautomatischer<br />

Batterielader mit<br />

Starthilfe<br />

Typ RC530E: 12 Volt, Laden 30 A,<br />

Starten 90 A<br />

Werkstatt-Ladegerät der neuesten Generation<br />

mit mikroprozessorgesteuerter<br />

Ladung für alle 12 Volt Starterbatterien.<br />

Mit Ventilator-Kühlung. Das Gerät kann<br />

auch für die Ladeerhaltung von Akkus<br />

verwendet werden. Digital-Anzeige für<br />

Ladespannung, Ladestrom oder Motorstart-Programm.<br />

Mit Vorwahl der optimalen<br />

Ladespannung 13 bis 16 Volt. 3 LED’s<br />

zeigen Batteriezustand, Ladung, Ladezustand<br />

und Verpolung. Das Gerät ist geschützt<br />

gegen Verpolung, Kurzschluss<br />

und Überlast. Der Mikroprozessor steuert<br />

die Ladung automatisch in 5 Stufen: Aktivierung<br />

und Desulfatierung, Schnellladen<br />

(75 %) mit 30 A, Vollladen mit 5 A,<br />

Top-off-Modus bis 100 % ohne Überladen.<br />

Mit Erhaltungsladung.<br />

Bestell-Nr. 30.000.0530<br />

Preis Fr. 4<strong>20</strong>.–<br />

DHC Chargeur de<br />

batterie avec aide au<br />

démarrage entièrement<br />

automatique<br />

Type RC530E: 12 Volt, Charge 30 A,<br />

Démarrage 90 A<br />

Chargeur d’atelier de la toute dernière génération<br />

à charge commandée par microprocesseur<br />

pour toutes les batteries de<br />

démarrage 12 Volt. Refroidissement par<br />

ventilateur. L’appareil peut être également<br />

utilisé pour le maintien de la charge des<br />

accus. Affichage digital de la tension de<br />

charge, du courant de charge ou programme<br />

de démarrage du moteur. Avec<br />

présélection de la tension de charge optimale<br />

13 à 16 Volt. 3 LED’s indiquent l’état<br />

de la batterie, la charge, l’état de charge<br />

et la polarité. L’appareil est protégé contre<br />

les inversions de polarités, les courtscircuits<br />

et les surcharges. Le microprocesseur<br />

commande automatique la charge<br />

en 5 niveaux: Activation et désulfatage,<br />

Charge rapide (75 %) en 30 A, Charge<br />

totale en 5 A, Mode Top-Off jusqu’à 100 %<br />

sans surcharge. Avec charge de maintien.<br />

No. de cde 30.000.0530<br />

Prix Fr. 4<strong>20</strong>.–<br />

​<br />

Netzspannung / Tension secteur<br />

Ladespannung / Tension de charge<br />

Ladestrom / Courant de charge<br />

Startstrom / Courant de démarrage<br />

Masse (L x B x H) / Dimensions (L x P x H)<br />

Gewicht / Poids<br />

230 V<br />

13 bis 16 Volt (einstellbar) /<br />

13 à 16 Volt (réglable)<br />

30 und 5 A (automatisch) /<br />

30 et 5 A (automatique)<br />

90 A<br />

<strong>20</strong>0 x <strong>20</strong>0 x 130 mm<br />

6,3 kg<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

216-3


Batterie<br />

BlueWeld<br />

Batterie-Ladegerät<br />

mit Starthilfe<br />

«Major Digital 340»<br />

für Batterien 12 / 24 V<br />

Werkstattlade- und Starthilfegerät, mit<br />

manueller oder elektronischer Kontrolle<br />

des Ladestroms und -endes. Zum Starten<br />

von Personenwagen, Lieferwagen<br />

und Kleinlastern. Für Starter-Batterien<br />

aller Arten. Das integrierte Sicherheitssystem<br />

schützt die Fahrzeugelektronik vor<br />

Überspannungen. Digitale Anzeige für<br />

Ladestrom (I), Ladespannung (V), Batteriestatus<br />

(Test). Schalter für manuelle<br />

Ladung und Schnellladung, automatische<br />

und Erhaltungsladung und Schalter für<br />

Starthilfe.<br />

Bestell-Nr. 30.000.0430<br />

Preis Fr. 680.–<br />

BlueWeld<br />

Chargeur de batterie<br />

avec aide au démarrage<br />

«Major Digital 340»<br />

pour batteries 12 / 24 V<br />

Chargeur d’atelier et aide au démarrage à<br />

contrôle manuel ou électronique du courant<br />

de charge et de la fin de charge. Pour<br />

le démarrage des voitures particulières,<br />

fourgons et petits camions. Pour<br />

batteries de démarrage de tous types. Le<br />

système intégré de sécurité protège<br />

l’électronique du véhicule des surtensions.<br />

Affichage digital du courant de<br />

charge (I), de la tension de charge (V), de<br />

l’état de la batterie (Test). Interrupteur<br />

pour charge manuelle et charge rapide,<br />

charge automatique et charge d’entretien<br />

et interrupteur d’aide au démarrage.<br />

No. de cde 30.000.0430<br />

Prix Fr. 680.–<br />

​<br />

Netzspannung / Tension secteur<br />

Regelbereich des Ladestroms /<br />

Réglage du courant de charge<br />

Effektiver Ladestrom / Courant de charge effectif<br />

Maximaler Startstrom / Courant de démarrage max.<br />

Masse (L x B x H) / Dimensions (L x P x H)<br />

Gewicht / Poids<br />

230 V<br />

1–30 A<br />

45 A<br />

300 A<br />

305 x 360 x 630 mm<br />

13,8 kg<br />

​<br />

GYS Gystart 724 E<br />

Lade- und Startgerät mit<br />

Fernsteuerung, für<br />

Batt. 12/24 V, 45 – 675 Ah<br />

Automatische Ladung 10 – 45 A: Stellung<br />

«Electronic control» für überwachungslose<br />

Ladung. Auch für Dauerladung<br />

geeignet. Mit Batterie- und Fahrzeugelektronikschutz.<br />

Manuelle Ladung 10 – 45 A: Überwachung<br />

und manueller Stopp durch Operateur.<br />

Geeignet für schnelle Ladungen.<br />

Start-Funktion max. 700 A: Stellung<br />

«Electronic control», schützt das Fahrzeug<br />

gegen Überspannungen durch ein<br />

Kontrollsystem.<br />

Bestell-Nr. 30.400.0724<br />

Preis Fr. 1190.–<br />

GYS Gystart 724 E<br />

Chargeur et appareil de<br />

démarrage avec<br />

télécommande, pour<br />

batt. 12/24 V, 45 – 675 Ah<br />

Charge automatique 10 – 45 A: Position<br />

«Electronic control» pour charge sans<br />

surveillance. Convient également pour les<br />

charges permanentes. Avec protection de<br />

la batterie et de l’électronique du véhicule.<br />

Charge manuelle 10 – 45 A: Surveillance<br />

et arrêt manuel par l’opérateur. Convient<br />

pour les charges rapides.<br />

Fonction de démarrage max. 700 A:<br />

Position «Electronic control», protège le<br />

véhicule des surtensions par un système<br />

de contrôle.<br />

No. de cde 30.400.0724<br />

Prix Fr. 1190.–<br />

216-4<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Batterie<br />

GYS Booster<br />

Startgerät 12 V<br />

GYS Booster 12 V<br />

Appareil de démarrage<br />

Ideal für private Nutzung. Startgerät für<br />

Autos mit entladener Batterie. Spitzenleistung<br />

1000 A, Startstrom 400 A. Aufladbar<br />

über mitgeliefertes Netzgerät oder Zigarettenanzünder<br />

(Kabel nicht enthalten).<br />

Mit Ladekontrolle und Anschluss für externe<br />

Verbraucher. Eingebaute LED-<br />

Lampe und Kompressor 18 bar mit<br />

Reifenfüll-Einrichtung. Kabellänge 1,1m.<br />

Gehäuse blau/schwarz. Gewicht 8,9 kg.<br />

Bestell-Nr. 30.400.0410<br />

Preis Fr. 270.–<br />

Idéal pour utilisation privée. Appareil de<br />

démarrage polyvalent pour véhicules<br />

dont les batteries sont déchargées. Puissance<br />

de pointe 1000 A, courant de démarrage<br />

400 A. Chargeable par le chargeur<br />

230V (incl.), ou l’allume-cigare (cable<br />

ne pas compris). Avec contrôle de<br />

charge et prise pour consommateurs externes.<br />

Lampe LED de travail et compresseur<br />

18 bar intégrée avec équipement<br />

de gonflage des pneus. Boîtier bleu/<br />

noir. Cables 1,1m. Poids 8,9 kg.<br />

No. de cde 30.400.0410<br />

Prix Fr. 270.–<br />

​<br />

​Top-Gerät, warnt bei Verpolung! /<br />

Appareil dernier cri, avertit en cas<br />

d’inversion de polarité!<br />

Power Start PS-700<br />

Startbooster<br />

Profigerät für PW<br />

Power Start PS-700<br />

Startbooster<br />

Appareil prof. pour voitures<br />

Absolute Unabhängigkeit wenn Starthilfe<br />

benötigt wird. Mit Hauptschalter, bei OFF<br />

sind die vollisolierten Polzangen spannungsfrei.<br />

Dadurch ist ein Überspringen<br />

von Funken ausgeschlossen. Falscher<br />

Anschluss löst ein akustisches Warnsystem<br />

aus. Ein integrierter Spannungsspitzen-Schutz<br />

verhindert Defekte an elektronischen<br />

Fahrzeugsystemen. Das Ladegerät<br />

garantiert eine Aufladung der<br />

völlig leeren Boosterbatterie über Nacht.<br />

Ausserdem kann der Booster permanent<br />

am Ladegerät belassen werden, ohne<br />

dass die Batterie beschädigt werden<br />

kann. Der Startbooster kann auch als<br />

tragbare Stromquelle für 12 Volt-Verbraucher<br />

wie Notbeleuchtung, Telefon, Fernseher,<br />

Radio, Kühlbox, Kompressor, Gartengerät<br />

usw. benützt werden.<br />

Bestell-Nr. 30.150.0570<br />

Preis Fr. 640.–<br />

L’autonomie totale lorsqu’on a besoin<br />

d’une assistance au démarrage du moteur.<br />

Lorsque l’interrupteur principal est<br />

sur OFF, les pinces de démarrage à<br />

isolation intégrale sont hors tension,<br />

empêchant tout jaillissement d’étincelles.<br />

Un branchement erroné déclenche un signal<br />

d’alerte acoustique. Une protection<br />

incorporé contre les crêtes de tension<br />

empêche toute détérioration des<br />

systèmes électroniques du véhicule. Le<br />

chargeur garantit une remise en charge<br />

en une nuit de la batterie de démarrage<br />

compl. déchargée. D’autre part, le Startbooster<br />

peut rester connecté en permanence<br />

au chargeur sans risque de détérioration<br />

de la batterie. Le Startbooster<br />

peut aussi servir de source d’énergie portable<br />

pour consommateurs de courant<br />

sous 12 V tels que: éclairage de secours,<br />

téléphone, téléviseur, récepteur radio,<br />

réfrigérateur, compresseur, appareils de<br />

jardin, etc.<br />

No. de cde 30.150.0570<br />

Prix Fr. 640.–<br />

​<br />

​<br />

PS-700<br />

TCS-Testsieger /<br />

PS-700<br />

vainqueur test TCS<br />

Gerät / Appareil<br />

12 V<br />

Batterie<br />

12 V, 16 Ah<br />

Startstrom CCA / Courant de démarrage CCA 700 A<br />

Spitzenstrom / Courant max.<br />

1600 A<br />

Kabel / Câbles 1,0 m, 25 mm 2<br />

Gewicht / Poids<br />

9,2 kg<br />

Ladegerät / Chargeur<br />

230 V, 14,8 VDC, 2 A<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

216-5


Batterie<br />

Startbooster<br />

PS-1224 HD Profigerät<br />

für LW/Baumaschinen<br />

12 und 24 V<br />

Startbooster<br />

PS-1224 HD Appareil<br />

prof. pour camions/<br />

engines de chantier<br />

12 et 24 V<br />

​<br />

Mit stabilem und bequemem Transportwagen,<br />

mit 2 Kunststoffrädern Ø 250 mm.<br />

Absolute Unabhängigkeit wenn Starthilfe<br />

benötigt wird. Mit Hauptschalter, bei OFF<br />

sind die vollisolierten Polzangen spannungsfrei.<br />

Dadurch ist ein Überspringen<br />

von Funken ausgeschlossen. Falscher<br />

Anschluss löst ein akustisches Warnsystem<br />

aus. Ein integrierter Spannungsspitzen-Schutz<br />

verhindert Defekte an elektronischen<br />

Fahrzeugsystemen. Das Ladegerät<br />

garantiert eine Aufladung der<br />

völlig leeren Boosterbatterie über Nacht.<br />

Ausserdem kann der Booster permanent<br />

am Ladegerät belassen werden, ohne<br />

dass die Batterie beschädigt werden<br />

kann. Der Startbooster kann auch als<br />

tragbare Stromquelle für 12 Volt-Verbraucher<br />

wie Notbeleuchtung, Telefon, Fernseher,<br />

Radio, Kühlbox, Kompressor, Gartengerät<br />

usw. benützt werden.<br />

Bestell-Nr. 30.150.1231<br />

Preis Fr. ​2530.–<br />

Avec chariot de transport stable et commode<br />

avec 2 roues en plastique Ø<br />

250 mm. L’autonomie totale lorsqu’on a<br />

besoin d’une assistance au démarrage du<br />

moteur. Lorsque l’interrupteur principal<br />

est sur OFF, les pinces de démarrage à<br />

isolation intégrale sont hors tension,<br />

empêchant tout jaillissement d’étincelles.<br />

Un branchement erroné déclenche un signal<br />

d’alerte acoustique. Une protection<br />

incorporé contre les crêtes de tension<br />

empêche toute détérioration des<br />

systèmes électroniques du véhicule. Le<br />

chargeur garantit une remise en charge<br />

en une nuit de la batterie de démarrage<br />

compl. déchargée. D’autre part, le Startbooster<br />

peut rester connecté en permanence<br />

au chargeur sans risque de détérioration<br />

de la batterie. Le Startbooster<br />

peut aussi servir de source d’énergie portable<br />

pour consommateurs de courant<br />

sous 12 V tels que: éclairage de secours,<br />

téléphone, téléviseur, récepteur radio,<br />

réfrigérateur, compresseur, appareils de<br />

jardin, etc.<br />

No. de cde 30.150.1231<br />

Prix Fr. ​2530.–<br />

Batterie<br />

12 V und 24 V, 2 x 26 Ah /<br />

12 V et 24 V, 2 x 26 Ah<br />

Startstrom / Courant de démarrage<br />

1100 A<br />

Spitzenstrom / Courant max.<br />

3500 A<br />

Kabel / Câbles 1,5 m, 50 mm 2<br />

Gewicht / Poids<br />

26 kg<br />

Ladegerät / Chargeur<br />

230 V, 14,7 VDC, 8 A<br />

216-6<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Batterie<br />

GYS-Starterkabel<br />

Unentbehrliches Hilfsmittel zum Starten<br />

von Fahrzeugen mit entladenen oder defekten<br />

Batterien und zum Aufladen von<br />

Batterien. Ein Satz Kabel besteht aus<br />

einem Kabel mit 2 roten Klemmen und<br />

aus einem Kabel mit 2 schwarzen Klemmen.<br />

Die Plastikgriffe sind aus öl- und<br />

säurebeständigem PVC. Das hochflexible<br />

Kupferkabel ist ebenfalls mit einem ölund<br />

säurebeständigen Plastiküberzug<br />

geschützt.<br />

GYS-Câbles de<br />

démarrage<br />

Indispensables pour démarrer vehicules<br />

avec une batterie déchargée et pour<br />

brancher des batteries à charger. Le jeu<br />

comprend 1 câble rouge et 1 noire, chacun<br />

avec 2 pinces de même couleur, poignées<br />

en PVC, résistant à l’huile et à<br />

l’acide. Les câbles sont isolés également<br />

en plastique résistant à l’huile et à l’acide.<br />

​<br />

25 mm 2 , 3,5 m, 500 A 25 mm 2 , 3,5 m, 500 A<br />

Bestell-Nr. 30.000.3610<br />

Preis Fr. 79.–<br />

No. de cde 30.000.3610<br />

Prix Fr. 79.–<br />

35 mm 2 , 4,5 m, 700 A 35 mm 2 , 4,5 m, 700 A<br />

Bestell-Nr. 30.000.3612<br />

Preis Fr. 229.–<br />

No. de cde 30.000.3612<br />

Prix Fr. 229.–<br />

​<br />

Elektronik-Schutz<br />

12 und 24 V<br />

Dient zum Schutz von Elektronik-Bauteilen<br />

im Fahrzeug. Auftretende Hochspannungen<br />

bei Starthilfe, beim Laden der<br />

Batterie oder bei Schweissarbeiten werden<br />

durch dieses Gerät absorbiert. Ohne<br />

die Batterie abzuklemmen sind damit die<br />

elektronischen Bauteile geschützt. Der<br />

Anschluss des Gerätes erfolgt am Plusund<br />

Minuspol der Fahrzeugbatterie. Mit<br />

Kontroll-Leuchtdiode für die Betriebsbereitschaft.<br />

Bestell-Nr. 30.000.0231<br />

Preis Fr. 115.–<br />

Protecteur<br />

d’électronique 12 et 24 V<br />

Sert à la protection des composants électroniques<br />

du véhicule. Cet appareil absorbe<br />

les hautes tensions qui s’imposent lors<br />

d’un auxiliaire de démarrage, d’une charge<br />

de batterie ou d’une soudure. Ainsi les<br />

composants électroniques sont protégés<br />

sans que la batterie soit débranchée. Le<br />

branchement de l’appareil doit être au pol<br />

pos. et neg. de la batterie du véhicule.<br />

Equipé avec lampe rouge pour la contrôle<br />

du fonctionnement.<br />

No. de cde 30.000.0231<br />

Prix Fr. 115.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

216-7


Schweissen & Zubehör / Soudure & accessoires<br />

​<br />

​ ​<br />

Magnetische<br />

Haltevorrichtung<br />

(Schweissmagnet)<br />

Mehrzweck-Magnethalter für Schweiss-,<br />

Löt-, Fixier- und Montagearbeiten. Starker<br />

Magnet hält flache und runde Gegenstände<br />

aus Eisen arbeitsgerecht. Anstellwinkel<br />

45, 90 und 135 °. Beide Hände<br />

sind frei für die Arbeit.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.000.4850<br />

Preis Fr. 18.–<br />

Dispositif de soutien<br />

magnétique<br />

(aimant de soudage)<br />

Support magnétique à usages multiples<br />

pour les opérations de soudage, de brasage,<br />

de positionnement et de montage.<br />

Un aimant puissant maintient des objets<br />

en acier plats et ronds dans la position de<br />

travail adéquate. Angles d’inclinaison de<br />

45, 90 et 135 °. Les deux mains sont libres<br />

pour le travail.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.000.4850<br />

Prix Fr. 18.–<br />

​<br />

​<br />

Metall-Winkelspanner<br />

Für präzise Spann- und Ausrichtarbeiten.<br />

Zum Fixieren und Ausrichten im rechten<br />

Winkel von Rohren und Profilen. Die beiden<br />

Gelenke ermöglichen das Einspannen<br />

von Profilen unterschiedlicher Stärke,<br />

sowie den Einsatz als Winkel- oder<br />

einfach Schraubstock. Die verkupferte<br />

Spindel verhindert das Anhaften von<br />

Schweissspritzern. Backen und Grundkörper<br />

aus hochwertigem Guss. Spannweite<br />

90 mm, Backenlänge 105 mm, Gewicht<br />

5,1 kg.<br />

Bestell-Nr. 32.100.4850<br />

Preis Fr. 150.–<br />

Etau à équerre<br />

métallique<br />

Pour les travaux de serrage et d’alignement.<br />

Pour fixer et aligner des tubes<br />

et des profiles à angle droit. Les deux articulations<br />

permettent le serrage de profiles<br />

de différentes épaisseurs, ainsi que<br />

l’utilisation comme étau classique ou à<br />

équerre. La vis cuivrée évite le collage<br />

des projections de soudure. Mâchoires et<br />

corps de base et fonte de haute qualité.<br />

Largeur de serrage 90 mm, longueur des<br />

mâchoires 105 mm, poids 5,1 kg.<br />

No. de cde 32.100.4850<br />

Prix Fr. 150.–<br />

​<br />

Funkenschutzdecke<br />

Mit einzigartigen Eigenschaften für<br />

Schleif- und Schweissarbeiten. Aus ultraflexiblem<br />

Silikat, flammfest, nicht brennbar,<br />

widersteht Dauertemperaturen bis<br />

1<strong>20</strong>0 °C, hohe Festigkeit, wasserbeständig,<br />

hoher spez. Widerstand, dimensionsstabil,<br />

chemisch beständig und asbestfrei.<br />

Gewebe zieht keine Fäden. Kein<br />

Schutz gegen Schweisstropfen. Grösse<br />

175 x 150 cm, Dicke 1,3 mm, Gewicht<br />

3 kg.<br />

Bestell-Nr. 21.101.0015<br />

Preis Fr. 270.–<br />

Couverture de protection<br />

contre étincelles<br />

Qualité unique pour les travaux de meulage<br />

et de soudage. En silicate (tissu ultrasouple),<br />

résistante aux flammes, non<br />

inflammable, résistante jusqu’à 1<strong>20</strong>0 °C,<br />

haute compacité, hydrorésistante, chimiquement<br />

stable et sans asbeste. Le<br />

tissu ne file pas. Pas de protection<br />

contre gouttes de soudage. Dimension<br />

175 x 150 cm, epaisseur 1,3 mm, Poids<br />

3 kg.<br />

No. de cde 21.101.0015<br />

Prix Fr. 270.–<br />

​<br />

​Schutz bis 1<strong>20</strong>0 °C /<br />

Protection jusqu’à 1<strong>20</strong>0 °C<br />

217-1<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Schweissen & Zubehör / Soudure & accessoires<br />

LCD-Expert 11<br />

Elektronischer<br />

LCD-Schutzhelm<br />

Automatische Abdunkelung beim Zünden<br />

des Lichtbogens in 0,04 Millisekunden<br />

auf die Schutzstufe 11. Aufhellzeit nach<br />

dem Schweissen 0,12 Sekunden. Stromversorgung<br />

durch Solarzellen. Sichtgrösse<br />

97 x 47,5 mm. Gewicht 430 g.<br />

Bestell-Nr. 22.000.1110<br />

Preis Fr. 170.–<br />

LCD-Expert 11<br />

Masque de protection<br />

électronique LCD<br />

Assombrissement automatique au niveau<br />

de protection 11 en 0,04 millisecondes<br />

lors de l’allumage de l’arc électrique.<br />

Temps d’éclaircissement après la soudure<br />

0,12 secondes. Alimentation électrique<br />

par cellules solaires. Champ de vision<br />

97 x 47,5 mm. Poids 430 g.<br />

No. de cde 22.000.1110<br />

Prix Fr. 170.–<br />

Schutzgläser (<strong>20</strong> Stk.) /<br />

Verres de protection (<strong>20</strong> pcs)<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

Aussen, 112 x 91 mm / Extérieur, 112 x 91 mm 22.000.1103 45.–<br />

Innen, 96 x 50 mm / Intérieur, 96 x 50 mm 22.000.1104 34.–<br />

​<br />

Karosserie-Zangen-Satz,<br />

16 tlg.<br />

4 verschiedene Klemmzangen mit Handschutz,<br />

3 C-Clamp-Gripzangen, 3 Rohrschweiss-Gripzangen,<br />

5 Gripzangen<br />

250 mm und 5 Gripzangen 175 mm. Insgesamt<br />

16 Zangen, nur als ganzer Satz<br />

erhältlich.<br />

Bestell-Nr. 22.000.11<strong>20</strong><br />

Preis Fr. 2<strong>20</strong>.–<br />

Jeu de pinces pour<br />

carrosserie, 16 pcs<br />

4 différents types de pince-étau avec<br />

protège mains, 3 pinces-étau C-Clamp,<br />

3 pinces-étau pour soudure de tubes,<br />

5 pinces-étau 250 mm et 5 pinces-étau<br />

175 mm. 16 pinces au total, livrable uniquement<br />

comme jeux complet.<br />

No. de cde 22.000.11<strong>20</strong><br />

Prix Fr. 2<strong>20</strong>.–<br />

3 x<br />

3 x<br />

5 x<br />

5 x<br />

​<br />

​ ​ ​ ​<br />

Gripzangensatz, 5 tlg.<br />

Gripzangen für Karosseriearbeiten. Aus<br />

Sonderstahl, unempfindlich gegen Hitze<br />

von Schweissungen in der Nähe der<br />

Spannbacken. Verkürzen die Montagezeit<br />

beim Einpassen von Blechteilen und<br />

Fixieren ohne Heften und Schrauben.<br />

Bestell-Nr. 22.000.6225<br />

Preis Fr. 190.–<br />

Einzelpreise / Prix à l’unit<br />

Pinces-étaux<br />

pour travaux de<br />

carrosserie, 5 pcs<br />

En acier spécial, insensible à la chaleur<br />

des soudures à proximité des mâchoires<br />

de serrage. Réduisent le temps de montage<br />

lors de l’ajustage des éléments en<br />

tôle et de la fixation sans agrafage ni<br />

vissage.<br />

No. de cde 22.000.6225<br />

Prix Fr. 190.–<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

22.000.6219 38.–<br />

22.000.62<strong>20</strong> 38.–<br />

22.000.6221 38.–<br />

22.000.6222 38.–<br />

22.000.6223 38.–<br />

​<br />

​ ​ ​ ​ ​<br />

22.000.6219<br />

22.000.62<strong>20</strong><br />

22.000.6221<br />

22.000.6223<br />

22.000.6222<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

217-2


Schweissen & Zubehör / Soudure & accessoires<br />

Spotter Schweisspistole<br />

Das unentbehrliche Werkzeug bei Karosseriearbeiten.<br />

Mit der Schweisspistole<br />

werden Nägel, Schrauben, Nieten, Scheiben<br />

usw. bei Beulen geheftet und die<br />

Beulen mit dem Gleithammer herausgezogen.<br />

Mitgeliefert wird ein Set Zubehörteile.<br />

Netzanschluss 230 V. Leistung max.<br />

6 kVA.<br />

Bestell-Nr. 22.000.1150<br />

Preis Fr. 740.–<br />

Spotter Pistolet à souder<br />

L’outil indispensable pour les travaux des<br />

carrosseries. Avec le pistolet à souder, les<br />

clous, vis, rivets, rondelles, etc. sont soudés<br />

à l’endroit de la bosse qui est ensuite<br />

aplanie à l’aide du marteau à inertie. La<br />

fourniture comprend également un jeu<br />

d’accessoires. Raccordement au secteur<br />

230 V. Puissance maximale 6 kVA.<br />

No. de cde 22.000.1150<br />

Prix Fr. 740.–<br />

​<br />

Sonderzubehör / Accessoires spéciaux<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

Gewindestift M 4 x 16 mm, 100 Stk. /<br />

Tige filetée M4 x 16 mm, 100 pcs<br />

22.000.1151 21.–<br />

Spotter-Nägel 2 x 50 mm, 100 Stk. /<br />

Clous 2 x 50 mm, 100 pcs<br />

22.000.1152 12.–<br />

Spotter-Nägel 2,5 x 50 mm, 100 Stk. /<br />

Clous 2,5 x 50 mm, 100 pcs<br />

22.000.1160 28.–<br />

Zierleisten-Nieten, 100 Stk. / Rivets à moulure, 100 pcs 22.000.1153 19.–<br />

U-Scheibe 8 x 16 mm, 50 Stk. / Rondelles 8 x 16 mm, 50 pcs 22.000.1154 18.–<br />

Elektrode 2,5 mm, für Nägel / Electrode 2,5 mm, pour clous 22.000.1155 18.–<br />

Elektrode 4 mm, für Gewindestift /<br />

Electrode 4 mm, pour tiges filetées<br />

22.000.1156 18.–<br />

Magnet-Elektrode, für Nieten /<br />

Electrode magnétique, pour rivets<br />

22.000.1157 36.–<br />

Elektrode für U-Scheibe / Electrode pour rondelles 22.000.1158 21.–<br />

Massenadapter für U-Scheiben-Elektrode /<br />

Adaptateur pour électrode à rondelles<br />

22.000.1159 48.–<br />

Gleithammer zu Spotter / Marteau à inertie pour spotter 22.000.1165 179.–<br />

Zughaken für Scheiben / Crochets à tirer pour rondelles 22.000.1<strong>20</strong>0 9.–<br />

Elektrode zum Wärmen / Electrode pour chauffer 22.000.1<strong>20</strong>1 16.–<br />

217-3<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Reinigen / Nettoyage<br />

Industriesauger für<br />

Nass- und<br />

Trockeneinsatz<br />

Für universellen Einsatz im Autogewerbe,<br />

Handwerk, Industrie usw. Mit Chromstahlbehälter,<br />

Netzanschluss 230 V. Komplett<br />

mit Zubehör wie Bild.<br />

Aspirateur industriel<br />

pour l’aspiration<br />

humide et sèche<br />

Pour garages, artisanat, industrie etc.<br />

Avec cuve en acier inox. Alimentation<br />

230 V. Avec accessoires compl. comme<br />

illustration.<br />

​<br />

​<br />

30 Liter und 42 Liter / 30 litres et 42 litres<br />

Inhalt / Contenu 30 Liter / 30 litres 42 Liter / 42 litres 70 Liter / 70 litres<br />

Saugkraft (Wassersäule) /<br />

Capacité d’aspiration 2545 mm 2545 mm 1750 – <strong>20</strong>50 mm<br />

(colonne d’eau)<br />

Leistung / Puissance 1600 W 1600 W 2 x 1<strong>20</strong>0 W<br />

Gewicht / Poids 9 kg 14 kg 25 kg<br />

Höhe / Hauteur 62 cm 80 cm 97 cm<br />

Lärmpegel / Niveau de bruit 65 dB/A 65 dB/A 74 dB/A<br />

Bestell-Nr. / No. de cde 36.010.5030 36.010.5042 36.010.5070<br />

Preis / Prix 468.– 559.– 1050.–<br />

​<br />

​<br />

70 Liter / 70 litres<br />

​<br />

​<br />

Ø 38 mm<br />

Ledertuchauswinder<br />

Beliebte und bekannte Auswindmaschine<br />

für Hirschleder mit 2 Weichgummiwalzen,<br />

deren Pressung über die zentral angeordnete<br />

Spannschraube eingestellt wird. Die<br />

Wasserabführung erfolgt durch das<br />

Schwenkrohr und die Abflusstülle der<br />

Wandkonsole. Schwenkbereich des Auswinders<br />

± 90 °. Walzenbreite 255 mm. Abmessungen<br />

B x H: 550 x 330 mm.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.000.8105<br />

Preis Fr. 490.–<br />

Essoreuse<br />

de peau de daim<br />

Machine à essorer connue et appréciée<br />

pour les peaux de cerf ou de daim avec 2<br />

rouleaux en caoutchouc mou dont la<br />

pression est réglable via une vis disposée<br />

au centre. L’écoulement de l’eau a lieu via<br />

le tube de pivotement et le tuyau<br />

d’écoulement de la console murale. Angle<br />

de pivotement de l’essoreuse ± 90 °. Largeur<br />

d’essorage 255 mm. Dimensions<br />

L x H: 550 x 330 mm.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.000.8105<br />

Prix Fr. 490.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

218-1


​<br />

Reinigen / Nettoyage<br />

Pneumatische<br />

Sprühpistole<br />

Für Reinigungsmittel. Lanze mit einstellbarer<br />

Sprüh- und Strahldüse. Alubecher<br />

mit 1 Liter Inhalt.<br />

Bestell-Nr. 36.<strong>20</strong>0.0508<br />

Preis Fr. 95.–<br />

Pistolet pulvérisateur<br />

à air comprimé<br />

Pour produits nettoyants. Lance avec<br />

buse réglable de pulvérisation et buse de<br />

jet. Réservoir en alu d’une contenance de<br />

1 litre.<br />

No. de cde 36.<strong>20</strong>0.0508<br />

Prix Fr. 95.–<br />

ALFA<br />

Pneumatisches<br />

Sprühgerät (Inox)<br />

Vielseitige Anwendungsmöglichkeiten<br />

und universell einsetzbar. Inox-Ausführung<br />

(poliert), deshalb geeignet für Reinigungsflüssigkeiten.<br />

Je nach Einfüllgut<br />

zum Reinigen, Ölen oder Desinfizieren.<br />

Nach dem Druckaufbau am Druckluftnetz<br />

kann das Gerät an jedem beliebigen Ort<br />

netzunabhängig betrieben werden. Inhalt<br />

24 Liter. Mit Schlauch und Sprühlanze.<br />

Drucktank mit Druckmanometer und Füllstandsanzeiger.<br />

Bestell-Nr. 36.600.6125<br />

Preis Fr. 7<strong>20</strong>.–<br />

ALFA<br />

Pulvérisateur<br />

pneumatique (Inox)<br />

Possibilités d’utilisation multiples. Exécution<br />

en inox polié, propre pour des produits<br />

de nettoyage. Selon le produit pour<br />

le nettoyage, aspersion ou lubrification.<br />

Après avoir «fait le plein» de pression au<br />

réseau d’air comprimé, l’appareil peut<br />

être utilisé n’importe où en totale autonomie<br />

par rapport au réseau. Contenu<br />

24 litres. Avec tuyau et lance de pulvérisation.<br />

Réservoir de pression avec manomètre<br />

et indication du niveau.<br />

No. de cde 36.600.6125<br />

Prix Fr. 7<strong>20</strong>.–<br />

​<br />

​Chromstahl (Inox), Inhalt 24 lt. /<br />

Acier inox, contenu 24 lt.<br />

Ersatzteile / Pièces de rechange<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

ALFA-Sprühlanze, 70 cm, inox / Lance ALFA, 70 cm, inox 36.600.2<strong>20</strong>7 129.–<br />

Ersatz Sprühdüse, komplett / Buse de rechange, complète 36.600.6101 13.–<br />

Kreislauf-Teilereiniger<br />

Für <strong>20</strong>0 lt-Fass. Mit selbstansaugender<br />

Elektro-Pumpe 230 V, immer sofort förderbereit.<br />

Automatische Entleerung des<br />

ganzen Pumpensystems nach dem Abschalten.<br />

Pneumatischer Sicherheits-<br />

Fussschalter. Wanne 800 x 550 mm aus<br />

kunststoffbeschichtetem Stahlblech. Mit<br />

Seitenblech, wahlweise links oder rechts<br />

montierbar. Arbeitsrost aus galvanisch<br />

verzinktem Eisenblech mit 3 mm Lochung<br />

(wichtig bei Kleinteilen). 2 verschieden<br />

grosse, dauerhafte Spezial-Nylonpinsel.<br />

Bestell-Nr. 36.1<strong>20</strong>.0600<br />

Preis Fr. 898.–<br />

Appareil de nettoyage<br />

Pour fût de <strong>20</strong>0 lt. Avec pompe électrique<br />

230 V auto-aspirante, toujour et immédiatement<br />

prête à pomper. Le système se<br />

vide entièrement dès qu’il est interrompé.<br />

Pédale de sécurité pneumatique. Bac de<br />

nettoyage 800 x 550 mm en tôle d’acier<br />

revêtue de matière plastique. Avec tôle<br />

latérale, peut être montée à droite ou à<br />

gauche, à choix. Grille de travail en tôle<br />

galvanisée avec perforations de 3 mm<br />

(important pour les petites pièces). 2 pinceaux<br />

en nylon spécial de taille différente.<br />

No. de cde 36.1<strong>20</strong>.0600<br />

Prix Fr. 898.–<br />

Sonderzubehör / Accessoires spéciaux<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

Zusatz-Seitenwand / Tôle latérale supplément 36.1<strong>20</strong>.06<strong>20</strong> 49.–<br />

Deckel bei 1 Seitenwand / Couvercle chez 1 tôle latérale 36.1<strong>20</strong>.0610 94.–<br />

Deckel bei 2 Seitenwänden /<br />

Couvercle chez 2 tôles latérales<br />

36.1<strong>20</strong>.0630 136.–<br />

​<br />

218-2<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Reinigen / Nettoyage<br />

Ersatzpinsel<br />

Ersatzpinsel zu Teilereiniger 36.1<strong>20</strong>.0600.<br />

Bestell-Nr. 90.038.0013<br />

Preis Fr. 39.–<br />

Pinçeau de rechange<br />

Pinçeau de rechange pour app. de nettoyage<br />

36.1<strong>20</strong>.0600.<br />

No. de cde 90.038.0013<br />

Prix Fr. 39.–<br />

​<br />

Scanpony<br />

Bremsen-, Maschinenund<br />

Teilereinigungsgerät<br />

Das Scanpony ist ein ideales Reinigungsgerät<br />

für die Reinigung von Bremsen,<br />

Kupplungen, Maschinen- und Motorenteilen.<br />

Im rostfreien, isolierten Behälter<br />

werden 23 Liter Reinigungsmittellösung<br />

auf ca. 90 °C erhitzt. Anschliessend wird<br />

das Gerät mittels Druckluft auf 6 bar unter<br />

Druck gesetzt – der Scanpony ist nun betriebsbereit.<br />

Mobil: Luft- und Elektroanschlüsse<br />

abgekoppelt, fahren Sie nun zu<br />

jedem beliebigen Ort in Ihrer Werkstatt.<br />

Bestell-Nr. 36.130.1256<br />

Preis Fr. 2290.–<br />

Scanpony<br />

Appareil de nettoyage<br />

des freins, des machines<br />

et des pièces<br />

Le Scanpony est un appareil de nettoyage<br />

idéal pour le nettoyage des freins, des<br />

embrayages, ainsi que des pièces de machines<br />

et de moteurs. 23 litres de solution<br />

détergente sont chauffés à une température<br />

d’environ 90 °C dans un réservoir<br />

inoxydable isolé. Ensuite, l’appareil est<br />

mis sous pression à l’aide d’air comprimé<br />

à 6 bar: le Scanpony est prêt à l’emploi.<br />

Mobile: raccords d’air et d’électricité<br />

débranchés, l’appareil peut être placé à<br />

n’importe quel endroit de l’atelier.<br />

No. de cde 36.130.1256<br />

Prix Fr. 2290.–<br />

​<br />

Spezifikationen / Spécifications<br />

Spannung / Tension<br />

Stromverbrauch / Dépense de courant<br />

Stromaufnahme / Accueil de courant<br />

Hochdruckschlauch / Tuyau d’haute pression<br />

Abwasserschale / Récupérateur de liquide<br />

Geräte-Höhe / Hauteur<br />

Gewicht / Poids<br />

230 V, 50 Hz<br />

2 kW<br />

9 A<br />

2 m<br />

55 x 45 x 17 cm<br />

122 cm<br />

42 kg<br />

«Brake-Clean»<br />

Reinigungsmittelkonzentrat<br />

«Brake-Clean»<br />

Produit concentré<br />

de nettoyage<br />

<strong>20</strong> Liter (verdünnen mit Wasser 1: 50). <strong>20</strong> litre (diluer avec de l’eau 1: 50).<br />

Bestell-Nr. 36.130.1695<br />

Preis Fr. 178.–<br />

No. de cde 36.130.1695<br />

Prix Fr. 178.–<br />

Ersatzwanne<br />

Bac de rechange<br />

55 x 45 x 17 cm. 55 x 45 x 17 cm.<br />

Bestell-Nr. 36.130.1270<br />

Preis Fr. 189.–<br />

No. de cde 36.130.1270<br />

Prix Fr. 189.–<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

218-3


Reinigen / Nettoyage<br />

Teile-Waschmaschinen<br />

Reinigungswaschautomaten mit hoher<br />

Leistung. Auch an schwer zugängliche<br />

Stellen wird die aufgeheizte Reinigungsflüssigkeit<br />

(max. 60 °C) mit Druck in gebündelten<br />

Strahlen gespritzt. Das Waschgut<br />

liegt auf einem robusten Gitterrost,<br />

der sich beim Reinigungsvorgang dreht.<br />

Der gründliche und schonende Waschzyklus<br />

wird mit einem Zeitschalter und dem<br />

Thermostaten gesteuert.<br />

Appareils de nettoyage<br />

des pièces<br />

Nettoyeurs automatiques très performants.<br />

Même les recoins difficilement accessibles<br />

sont atteints par le liquide nettoyant<br />

chaud (max. 60 °C) projeté sous<br />

pression sous forme de jets en faisceau.<br />

La pièce à laver se trouve sur une robuste<br />

grille qui tourne durant le processus de<br />

nettoyage. Le cycle de lavage minutieux<br />

et délicat est piloté par une minuterie et<br />

un thermostat.<br />

​<br />

​Mod. X51 L122<br />

X 81 L 55 CM<br />

X 81 L 55 CM<br />

Pumpenzahl 1<br />

Nombre de pompes 1<br />

Korb-Ø<br />

600 mm<br />

Ø du panier<br />

600 mm<br />

Nutzhöhe<br />

340 mm<br />

Hauteur utile<br />

340 mm<br />

Tankinhalt 70 lt<br />

Contenu réservoir 70 lt<br />

Korbbelastung 100 kg<br />

Charge utile<br />

100 kg<br />

Pumpenleistung 70 lt/min<br />

Capacité de pompe 70 lt/min<br />

Spritzdruck 2,2 bar<br />

Pression de pompe 2,2 bar<br />

Heizung 0 – 60 °C 3 kW<br />

Chauffage 0 – 60 °C 3 kW<br />

Spannung 230 V<br />

Tension<br />

230 V<br />

Gewicht<br />

60 kg<br />

Poids<br />

60 kg<br />

Bestell-Nr. 36.130.0055<br />

Preis Fr. 5380.–<br />

No. de cde 36.130.0055<br />

Prix Fr. 5380.–<br />

X 81 L 90 X 81 L 90<br />

Pumpenzahl 1<br />

Nombre de pompes 1<br />

Korb-Ø<br />

780 mm<br />

Ø du panier<br />

780 mm<br />

Nutzhöhe<br />

500 mm<br />

Hauteur utile<br />

500 mm<br />

Tankinhalt 95 lt<br />

Contenu réservoir 95 lt<br />

Korbbelastung 150 kg<br />

Charge utile<br />

150 kg<br />

Pumpenleistung 110 lt/min<br />

Capacité de pompe 110 lt/min<br />

Spritzdruck 2,2 bar<br />

Pression de pompe 2,2 bar<br />

Heizung 0 – 60 °C 4 kW<br />

Chauffage 0 – 60 °C 4 kW<br />

Spannung 380 V<br />

Tension<br />

380 V<br />

Gewicht<br />

80 kg<br />

Poids<br />

80 kg<br />

Bestell-Nr. 36.130.0081<br />

Preis Fr. 6710.–<br />

No. de cde 36.130.0081<br />

Prix Fr. 6710.–<br />

X 51 L 101 X 51 L 101<br />

Pumpenzahl 1<br />

Nombre de pompes 1<br />

Korb-Ø<br />

910 mm<br />

Ø du panier<br />

910 mm<br />

Nutzhöhe<br />

500 mm<br />

Hauteur utile<br />

500 mm<br />

Tankinhalt 170 lt<br />

Contenu réservoir 170 lt<br />

Korbbelastung <strong>20</strong>0 kg<br />

Charge utile<br />

<strong>20</strong>0 kg<br />

Pumpenleistung 170 lt/min<br />

Capacité de pompe 170 lt/min<br />

Spritzdruck 2,3 bar<br />

Pression de pompe 2,3 bar<br />

Heizung 0 – 60 °C 6 kW<br />

Chauffage 0 – 60 °C 6 kW<br />

Spannung 380 V<br />

Tension<br />

380 V<br />

Gewicht<br />

140 kg<br />

Poids<br />

140 kg<br />

Bestell-Nr. 36.130.0051<br />

Preis Fr. 8640.–<br />

No. de cde 36.130.0051<br />

Prix Fr. 8640.–<br />

X 51 L 122 X 51 L 122<br />

Pumpenzahl 2<br />

Nombre de pompes 2<br />

Korb-Ø<br />

1150 mm<br />

Ø du panier<br />

1150 mm<br />

Nutzhöhe<br />

700 mm<br />

Hauteur utile<br />

700 mm<br />

Tankinhalt 280 lt<br />

Contenu réservoir 280 lt<br />

Korbbelastung 350 kg<br />

Charge utile<br />

350 kg<br />

Pumpenleistung 360 lt/min<br />

Capacité de pompe 360 lt/min<br />

Spritzdruck 2,2 bar<br />

Pression de pompe 2,2 bar<br />

Heizung 0 – 60 °C 10 kW<br />

Chauffage 0 – 60 °C 10 kW<br />

Spannung 380 V<br />

Tension<br />

380 V<br />

Gewicht<br />

250 kg<br />

Poids<br />

250 kg<br />

Bestell-Nr. 36.130.0122<br />

Preis Fr. 16680.–<br />

No. de cde 36.130.0122<br />

Prix Fr. 16680.–<br />

218-4<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Reinigen / Nettoyage<br />

Ultraschall-<br />

Reinigungsgeräte<br />

Einfacher und automatischer Reinigungsvorgang.<br />

Schnelle und gründliche Reinigung<br />

der Oberfläche und in der Tiefe.<br />

Hervorragende Reinigungswirkung sogar<br />

mit reinem Wasser. Die Steuerung erfolgt<br />

mit Drehschaltern für Temperaturregelung<br />

und die Ultraschall-Leistung, sowie<br />

durch die eingebaute Zeitschaltuhr. Diese<br />

Ultraschalreiniger sind wartungsfrei. Das<br />

Gehäuse ist aus pflegeleichtem Edelstahl.<br />

Lieferung inkl. Edelstahlkorb und<br />

Edelstahldeckel.<br />

Appareils de nettoyage<br />

à ultrasons<br />

Processus de nettoyage simple et automatique.<br />

Nettoyage rapide et soigneux en<br />

surface et en profondeur. Excellents résultats<br />

de nettoyage, même à l’eau pure.<br />

La commande s’effectue au moyen de<br />

potentiomètres rotatifs pour le réglage de<br />

température et de puissance ultrasonique<br />

ainsi qu’au moyen de l’horloge intégrée.<br />

Ces appareils de nettoyage à ultrasons<br />

sont exempts de toute maintenance. Le<br />

boîtier est en acier inoxydable, d’entretien<br />

facile. Livraison avec panier laveur en<br />

acier inox et couvercle en acier inoxydable.<br />

40HC<br />

60HC<br />

Modell / Modèle 40HC 60HC 1<strong>20</strong>HC 280HC<br />

Wanneninhalt / Contenance du bac 4 Liter / Litre 6 Liter / Litre 12 Liter / Litre 28 Liter / Litre<br />

Gerät aussen L x B x H in mm /<br />

Dimensions extérieures de l’appareil L x P x H en mm<br />

325 x 175 x 230 325 x 175 x 295 325 x 265 x 365 533 x 324 x 413<br />

Wanne innen L x B x H in mm /<br />

Dimensions intérieures du bac L x P x H en mm<br />

300 x 155 x 100 300 x 155 x 150 300 x 240 x <strong>20</strong>0 500 x 300 x <strong>20</strong>0<br />

Korb innen L x B x H in mm /<br />

Dimensions intérieures du panier L x P x H en mm<br />

260 x 125 x 60 265 x 125 x 100 230 x 180 x 95 440 x 240 x 100<br />

Korb Maschenweite / Maillage du panier 6 x 6 mm 8 x 8 mm 12 x 12 mm 12 x 12 mm<br />

Ablaufhahn / Robinet d‘écoulement ja / oui ja / oui ja / oui ja / oui<br />

Netzspannung / Tension secteur 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz<br />

Heizung, regulierbar / Chauffage, réglable <strong>20</strong> – 85 °C / 300 W <strong>20</strong> – 80 °C / 450 W <strong>20</strong> – 80 °C / 800 W 30 – 90 °C / 1000 W<br />

Ultraschall 3 Stufen, Leistung max. /<br />

Ultrasons à 3 positions, Puissance max.<br />

250 W 350 W 800 W 1000 W<br />

Zeitschaltuhr od. Dauerbetrieb /<br />

Horloge ou fonctionnement continu<br />

ja / oui ja / oui ja / oui ja / oui<br />

Schutzklasse / Classe de protection IP22 IP22 IP22 IP22<br />

Bestell-Nr. / No. de cde <strong>20</strong>.000.6040 <strong>20</strong>.000.6060 <strong>20</strong>.000.61<strong>20</strong> <strong>20</strong>.000.6280<br />

Preis / Prix 828.– 1795.– 2563.– 3706.–<br />

Reinigungs-Konzentrat<br />

EM-404 (500ml)<br />

Entfernt mineralische Rückstände, Flugrost,<br />

Fette, Polier- und Verbrennungsrückstände<br />

von Metall, Leichtmetall (Motorblöcke,<br />

Vergaser etc,) Glas und Kunststoff.<br />

Für eine schnelle und materialschonende<br />

Reinigung. Anwendung: 1 – 5 % EM-404<br />

für 5 – <strong>20</strong> min. bei 50-60 °C.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.000.6404<br />

Preis Fr. 28.–<br />

Concentré de nettoyage<br />

EM-404 (500ml)<br />

Enlève les résidus minéraux, la rouille volante,<br />

les graisses et résidus de polissage<br />

et de combustion en métal, alliage léger<br />

(blocs moteur, carburateurs, etc.), verre et<br />

matières plastiques. Pour un nettoyage rapide<br />

qui ménage le matériel. Application:<br />

1 – 5 % EM-404 durant 5 – <strong>20</strong> min. à une<br />

température de 50-60 °C.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.000.6404<br />

Prix Fr. 28.–<br />

1<strong>20</strong>HC<br />

280HC<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

218-5


Bremsen / Freins<br />

​<br />

ALFA OA 66<strong>20</strong>5<br />

Pneumatisches<br />

Bremsentlüftungs- und<br />

Füllgerät<br />

Für alle hydraulischen Bremssysteme mit<br />

oder ohne ABS sowie hydraulischen<br />

Kupplungen geeignet. Die Druckvorratskammer<br />

(8 – 10 bar) hält mittels Reduzierventil<br />

den Füll- bzw. Entlüftungsdruck<br />

von 2 – 2,5 bar jederzeit konstant, so dass<br />

mehrere Entlüftungsvorgänge bei gleichbleibendem<br />

Druck ohne Nachladen möglich<br />

sind. Eine hochelastische Membrane<br />

trennt den Flüssigkeitsbehälter von der<br />

Luftkammer und verhindert das Eindringen<br />

von Druckluft in die Bremsflüssigkeit.<br />

Sobald alle Flüssigkeit aufgebraucht wurde<br />

(max. 5,0 Liter), erscheint die Niveauanzeige<br />

und der Füllvorgang wird abgebrochen.<br />

Das Gerät wird mit 2 Auffangflaschen<br />

und passenden Verbindungsschläuchen<br />

geliefert.<br />

Bestell-Nr. 36.600.66<strong>20</strong><br />

Preis Fr. 690.–<br />

Sonderzubehör<br />

Auffangflasche einzeln. Mit Schlauch und<br />

Haken.<br />

Bestell-Nr. 36.600.6607<br />

Preis Fr. 23.–<br />

ALFA OA 66<strong>20</strong>5<br />

Appareil pneumatique de<br />

remplissage et de purge<br />

des circuits de freins<br />

Appareil pneumatique de remplissage et<br />

de purge des circuits de freins. Pour tous<br />

les circuits de freins hydrauliques classiques<br />

et avec ABS et ainsi que pour les<br />

circuits d’embrayages hydrauliques. Le<br />

réservoir sous pression avec vanne de<br />

réduction (8 – 10 bar) maintient la pression<br />

de remplissage à une valeur constante de<br />

2 – 2,5 bar. Une membrane de grande<br />

élasticité empêche la pénétration de l’air<br />

sous pression dans le liquide de frein.<br />

Lorsque la réserve de liquide est épuisée<br />

(maximum 5,0 litres), l’indicateur de niveau<br />

apparaît et le processus de remplissage<br />

est interrompu. L’appareil est livré<br />

avec 2 bouteilles pour recueillir le liquide<br />

et les tuyaux de liaison appropriés.<br />

No. de cde 36.600.66<strong>20</strong><br />

Prix Fr. 690.–<br />

Accessoire spécial<br />

Bouteille pour récolter seule. Avec tuyau<br />

et crochet.<br />

No. de cde 36.600.6607<br />

Prix Fr. 23.–<br />

219-1<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Bremsen / Freins<br />

Anschlussdeckelsatz<br />

für geschraubte Deckel<br />

zu Bremsentlüfter<br />

Standard-Satz mit den 5 meistgebrauchten<br />

Anschlussdeckeln und 1 Universal-<br />

Adapter. Mit diesen Standard­ Adaptern<br />

können die Brems- und Kupplungsanlagen<br />

der meisten Fahrzeugtypen entlüftet<br />

werden.<br />

Bestell-Nr. 36.600.6623<br />

Preis Fr. 186.–<br />

Jeu de couvercles<br />

(filetées) pour purgeur<br />

de freins<br />

Jeu standard comprenant les 5 couvercles<br />

de raccordement les plus utilisés et<br />

un adaptateur universel. Ces adaptateurs<br />

standards permettent la purge des circuits<br />

de frein et d’embrayage de la plupart<br />

des types de véhicules.<br />

No. de cde 36.600.6623<br />

Prix Fr. 186.–<br />

​<br />

Anschlussdeckelsatz<br />

für geschraubte Deckel,<br />

13 teilig<br />

Spezial-Satz. In diesem Satz sind alle<br />

weiteren zur Verfügung stehenden Anschlussdeckel<br />

enthalten: B, C, E, G, H, K,<br />

L, M, P, R, U, X und Z.<br />

Bestell-Nr. 36.600.6626<br />

Preis Fr. 380.–<br />

Jeu de couvercles,<br />

(filetées), 13 pcs<br />

Jeu spécial. Ce jeu comprend tous les<br />

autres couvercles de raccordement disponibles:<br />

B, C, E, G, H, K, L, M, P, R, U, X<br />

et Z.<br />

No. de cde 36.600.6626<br />

Prix Fr. 380.–<br />

​<br />

Adaptersatz für<br />

gesteckte Deckel zu<br />

ALFA Bremsentlüfter<br />

Mit Haltevorrichtung und 9 Adaptern. Für<br />

Ø 33,7 / 35,8 / 42,2 / 42,5 / 42,8 / 53,8 /<br />

54 / 56 / 58,8 / 65,7 / 74,2 mm. Geeignet<br />

für japanische Fahrzeuge.<br />

Bestell-Nr. 36.600.6651<br />

Preis Fr. 265.–<br />

Kit d’adaptateurs pour<br />

couvercles enfichés pour<br />

purgeur de freins<br />

Avec support et 9 adaptateurs pour les Ø<br />

33,7 / 35,8 / 42,2 / 42,5 / 42,8 / 53,8 / 54<br />

/ 56 / 58,8 / 65,7 / 74,2 mm. Convient pour<br />

les véhicules japonais.<br />

No. de cde 36.600.6651<br />

Prix Fr. 265.–<br />

​<br />

​<br />

Anschlussdeckel<br />

gesteckt, einzeln<br />

Couvercles de raccordement,<br />

enfichés, seul<br />

Anschlussdeckel-Typ /<br />

Type des couvercles<br />

Aussen-Ø /<br />

Ø exterieur.<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

OA 66303/1 42,2/42,5 mm 36.600.6653 21.–<br />

OA 66303/2 42,8 mm 36.600.6654 21.–<br />

OA 66303/3 53,8/54,0 mm 36.600.6655 23.–<br />

OA 66303/4 56,0 mm 36.600.6656 25.–<br />

OA 66303/5 65,7 mm 36.600.6657 35.–<br />

OA 66303/6 74,2 mm 36.600.6658 38.–<br />

OA 66303/7 58,8 mm 36.600.6659 26.–<br />

OA 66303/8 33,7 mm 36.600.6660 18.–<br />

OA 66303/9 35,8 mm 36.600.6661 18.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

219-2


Bremsen / Freins<br />

Anschlussdeckel<br />

geschraubt,<br />

für Personenwagen<br />

Couvercles de<br />

raccordement, filetées,<br />

pour voitures<br />

Anschlussdeckel-Typ / Type de couvercle<br />

Marke / Marque A B C D E F G H I K L M P R T U X W Z<br />

Alfa Romeo • • •<br />

Audi<br />

•<br />

Austin Morris • •<br />

Autobianchi • •<br />

BMW • •<br />

Citroen • • •<br />

Daf • •<br />

Ferrari • • •<br />

Fiat • • • •<br />

Ford • •<br />

Innocenti • • •<br />

Jaguar<br />

Lamborghini • • •<br />

Laver<br />

Lada<br />

•<br />

Lancia • •<br />

Land Rover • •<br />

Leyland<br />

•<br />

Maserati • • •<br />

Mitsubishi • •<br />

Matra<br />

Mazda<br />

Mercedes<br />

Nissan<br />

NSU<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Opel • •<br />

Peugeot • •<br />

Porsche • •<br />

Renault • • • •<br />

Rover<br />

Saab<br />

•<br />

•<br />

Seat • •<br />

Talbot • •<br />

Toyota<br />

Triumph<br />

Vauxhall<br />

•<br />

VW • •<br />

Volvo • •<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

219-3<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Bremsen / Freins<br />

Anschlussdeckel<br />

geschraubt,<br />

für Lastwagen<br />

Couvercles de<br />

raccordement, filetées,<br />

pour camions<br />

Anschlussdeckel-Typ / Type de couvercle<br />

Marke / Marque A B C D E F G H I K L M P R T U X W Z<br />

Astra<br />

•<br />

Bedford • • •<br />

Berliet • • • • •<br />

Daf • •<br />

Ebro • •<br />

Fiat • • • • • • •<br />

Ford • •<br />

Magirus<br />

Mercedes<br />

Pegaso (Comet)<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Renault • • • • •<br />

Saviem • • • • •<br />

Scania • •<br />

Unic • • • •<br />

Volvo<br />

•<br />

Anschlussdeckel<br />

geschraubt, einzeln<br />

Couvercles de raccordement,<br />

filetées, seul<br />

Anschlussdeckel-Typ /<br />

Type des couvercles<br />

Gewinde-Innen-Ø /<br />

Ø du filetage int.<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

A 25,0 mm 36.600.6630 16.–<br />

B 21,5 mm 36.600.6631 16.–<br />

C 26,5 mm 36.600.6632 17.–<br />

D 43,0 mm 36.600.6633 21.–<br />

E 48,0 mm 36.600.6634 25.–<br />

F 52,5 mm 36.600.6635 24.–<br />

G 64,0 mm 36.600.6636 37.–<br />

H 41,5 mm 36.600.6637 23.–<br />

I 59,0 mm 36.600.6638 26.–<br />

K 61,5 mm 36.600.6639 43.–<br />

L 76,5 mm 36.600.6640 43.–<br />

M 68,5 mm 36.600.6641 39.–<br />

P 77,0 mm 36.600.6642 39.–<br />

R 33,5 mm 36.600.6643 <strong>20</strong>.–<br />

T 44,0 mm 36.600.6644 23.–<br />

U 76,0 mm 36.600.6645 38.–<br />

X 44,5 mm 36.600.6646 21.–<br />

Y 34,5 mm 36.600.6647 <strong>20</strong>.–<br />

Z 58,5 mm 36.600.6648 31.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

219-4


Bremsen / Freins<br />

Universal-Entlüfteradapter<br />

W, einzeln<br />

Zum Aufspannen auf Ausgleichbehälter.<br />

Universelle Verstellmöglichkeiten. Mit 2<br />

verschiedenen Deckelaufsätzen und Anschlussnippel<br />

für Schnellkupplung.<br />

Bestell-Nr. 36.600.6649<br />

Preis Fr. 79.–<br />

Adaptateur universel W,<br />

seul<br />

Pour fixer aux réservoirs de liquide de<br />

frein. Ajustage universel. Avec 2 différents<br />

couvercles et raccord pour accouplement<br />

rapide.<br />

No. de cde 36.600.6649<br />

Prix Fr. 79.–<br />

​<br />

​<br />

Vakuum-Bremsentlüfter<br />

mit automatischem<br />

Nachlaufgerät<br />

Anschluss an das Druckluftnetz. Das Gerät<br />

erzeugt Unterdruck und saugt die Luft<br />

über einen an der Entlüfterschraube<br />

befestigten Schlauch mit Universal-Entlüfteranschlussnippel<br />

aus dem hydraulischen<br />

System in den Gerätebehälter.<br />

Inhalt des Behälters 1,8 Liter. Geeignet<br />

für alle Entlüftungsaufgaben an hydraulischen<br />

Brems- und Kupplungssystemen<br />

bei Personenwagen, Nutzfahrzeugen und<br />

Motorrädern. Ein-Mann-Bedienung. Luftdruck<br />

5,5 – 12 bar. Das mitgelieferte<br />

Nachlaufgerät, Inhalt 1,2 Liter, dient zum<br />

automatischen Nachfüllen von Bremsflüssigkeitsbehältern<br />

am Hauptbremszylinder.<br />

Passt auf die meisten Behälter.<br />

Bestell-Nr. 36.000.3330<br />

Preis Fr. 298.–<br />

Nachlaufgerät, einzeln<br />

Bestell-Nr. 36.000.3331<br />

Preis Fr. 82.–<br />

Purgeur de frein à<br />

dépression avec appareil<br />

de recharge automatique<br />

Raccordement au circuit d’air comprimé.<br />

L’appareil produit une dépression et aspire<br />

l’air du système hydraulique dans le<br />

réservoir de l’appareil par un tuyau de<br />

purge équipé d’un raccord de purge universel<br />

(qui est fixé à une vis de purge).<br />

Contenance du réservoir 1,8 litre. Conçu<br />

pour la purge des systèmes de frein et<br />

des embrayages à commande hydraulique<br />

des voitures, des véhicules utilitaires<br />

ainsi que des motos. Son utilisation ne<br />

nécessite qu’une seule personne. Pression<br />

d’air 5,5 – 12 bar. L’appareil de recharge,<br />

d’une contenance de 1,2 litre, sert<br />

au remplissage automatique du réservoir<br />

de liquide de frein sur le maîtrecylindre de<br />

frein. Convient pour la plupart des réservoirs.<br />

No. de cde 36.000.3330<br />

Prix Fr. 298.–<br />

Appareil de rechange, seul<br />

No. de cde 36.000.3331<br />

Prix Fr. 82.–<br />

219-5<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />

Hydraulische Stockheber<br />

Für jeden Einsatz das geeignete Modell.<br />

Cric télescopique<br />

hydraulique<br />

Tragkraft /<br />

Charge<br />

portante<br />

Pour chaque utilisation, un modèle adapté.<br />

Schraubhub<br />

/<br />

Course<br />

de la vis<br />

Höhe<br />

max. /<br />

Hauteur<br />

max.<br />

Höhe<br />

min. /<br />

Hauteur<br />

min.<br />

Gewicht /<br />

Poids<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

4 t 60 mm 312 mm 194 mm 3,6 kg 35.100.<strong>20</strong>30 39.–<br />

6 t 70 mm 343 mm 216 mm 4,5 kg 35.100.<strong>20</strong>50 49.–<br />

10 t 80 mm 480 mm 240 mm 7,5 kg 35.100.<strong>20</strong>90 69.–<br />

15 t 80 mm 490 mm 250 mm 10,4 kg 35.100.2110 79.–<br />

<strong>20</strong> t 60 mm 392 mm 242 mm 11,4 kg 35.100.21<strong>20</strong> 89.– ​<br />

MEGA T2<br />

Hydraulischer<br />

Wagenheber<br />

Werkstatt-Wagenheber für professionellen<br />

Einsatz. Mit Fusspedal für raschen<br />

Hub der Aufnahmeplatte bis zur Last.<br />

Hebergriffe mit Gummi überzogen. Mit<br />

Polyamid-Rädern und -Lenkrollen.<br />

Bestell-Nr. 35.250.0002<br />

Preis Fr. 690.–<br />

MEGA T2<br />

Cric hydraulique<br />

Cric élégant pour l’emploi professionnel.<br />

Avec pédale pour levage rapide du plateau<br />

de réception jusqu’à la charge. Poignées<br />

du cric garnies de caoutchouc.<br />

Avec roulettes fixes et orientables en<br />

polyamide.<br />

No. de cde 35.250.0002<br />

Prix Fr. 690.–<br />

Tragkraft / Capacité<br />

2 t<br />

min. Sattelhöhe / Hauteur min.<br />

75 mm<br />

Hubhöhe / Course<br />

390 mm<br />

max. Sattelhöhe / Hauteur max.<br />

465 mm<br />

Breite / Largeur<br />

360 mm<br />

Länge / Longueur<br />

880 mm<br />

Gewicht / Poids 32 kg ​ ​<br />

MEGA T2X<br />

Hydraulischer<br />

Wagenheber (extra tief)<br />

Speziell tiefe Sattellage, ohne Aufnahmeplatte<br />

nur 48 mm und mit Platte 75 mm<br />

hoch. Eignet sich auch für Citroën bei<br />

ausgefallener Luft- oder Hydraulikfederung.<br />

Mit zwei Polyamid-Lenkrollen und<br />

zwei Stahlrädern. Ausführung wie Modell<br />

T2.<br />

MEGA T2X<br />

Cric spécial (surbaissé)<br />

Sellette surbaissée, hauteur sans plateau<br />

de réception 48 mm seulement, avec plateau<br />

75 mm. Convient aussi pour les voitures<br />

Citroën dont la suspension pneumatique<br />

ou hydraulique est en panne. Avec<br />

deux roulettes fixes en acier et deux roulettes<br />

orientables en polyamide. Exécution<br />

comme modèle T2.<br />

Bestell-Nr. 35.250.0023<br />

Preis Fr. 1050.–<br />

No. de cde 35.250.0023<br />

Prix Fr. 1050.–<br />

Tragkraft / Capacité<br />

min. Sattelhöhe / Hauteur min.<br />

Hubhöhe / Course<br />

max. Sattelhöhe / Hauteur max.<br />

Breite / Largeur<br />

Länge / Longueur<br />

Gewicht / Poids<br />

2 t<br />

48 mm<br />

455 mm<br />

5<strong>20</strong> mm<br />

360 mm<br />

9<strong>20</strong> mm<br />

43 kg<br />

​<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

2<strong>20</strong>-1


Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />

MEGA<br />

Hydraulische<br />

Wagenheber<br />

Robuste und formschöne Wagenheber<br />

für professsionellen Einsatz. Mit Fusspedal<br />

für raschen Hub der Aufnahmeplatte<br />

bis zur Last. Hebergriffe mit Gummi überzogen.<br />

Polyamid-Räder und -Lenkrollen<br />

an Hebern bis 3 Tonnen Tragkraft, darüber<br />

mit Gussrädern.<br />

MEGA<br />

Crics hydrauliques<br />

Cric robuste et élégant pour l’emploi<br />

professionnel. Avec pédale pour levage<br />

ra pide du plateau de réception jusqu’à<br />

la charge. Poignées du cric garnies de<br />

caoutchouc. Roulettes fixes et orientables,<br />

en polyamide sur les crics jusqu’à<br />

3 tonnes, en fonte au delà.<br />

​<br />

Modell / Modèle T 3 T J-6 A<br />

Tragkraft / Capacité 3 t 6 t<br />

Hub / Hauteur de levage 385 mm 380 mm<br />

min. Sattelhöhe / Haut. min. sellette 140 mm 195 mm<br />

max. Sattelhöhe / Haut. max. sellette 525 mm 575 mm<br />

Breite / Largeur 360 mm 425 mm<br />

Länge / Longueur 1150 mm 1300 mm<br />

Gewicht / Poids 50 kg 82 kg<br />

Bestell-Nr. / No. de cde 35.250.0003 35.250.0060<br />

Preis / Prix 1050.– 1690.–<br />

MEGA<br />

Lufthydraulischer<br />

Wagenheber<br />

2-stufiger Teleskopzylinder. Inkl. aufsetzbarem<br />

Hub-Verlängerungskolben 10 cm.<br />

Einfaches und schnelles Heben schwerer<br />

Nutzfahrzeuge mit Druckluftunterstützung.<br />

Druckluftanschluss 7–10 bar. Leicht<br />

manövrierbar.<br />

Bestell-Nr. 35.250.1530<br />

Preis Fr. 2950.–<br />

MEGA<br />

Cric hydropneumatique<br />

Vérin télescopique bi-étagé. Y compris<br />

piston de rallonge intercalable de 10 cm.<br />

Assistance pneumatique pour levage<br />

simple et rapide de véhicules utilitaires<br />

lourds. Raccordement d’air comprimé<br />

7–10 bar. Facile à manœuvrer.<br />

No. de cde 35.250.1530<br />

Prix Fr. 2950.–<br />

​<br />

Modell / Modèle N 15-30<br />

Tragkraft / Capacité<br />

30 / 15 t<br />

Höhe min. / Hauteur min. 185 mm<br />

Höhe max. / Hauteur max.<br />

375 mm (1. Stufe 30 t), 470 mm (2. Stufe 15 t) /<br />

375 mm (1er étage 30 t), 470 mm (2me étage 15 t)<br />

Breite / Largeur<br />

300 mm<br />

Länge / Longueur<br />

805 mm<br />

Gewicht / Poids<br />

51,5 kg<br />

2<strong>20</strong>-2<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />

MEGA<br />

Lufthydraulische<br />

Wagenheber<br />

Einfaches und schnelles Heben schwerer<br />

Nutzfahrzeuge mit Druckluftunterstützung.<br />

Druckluftanschluss 7 – 10 bar.<br />

3-stufiger Teleskopzylinder. Inkl. aufsetzbarem<br />

Hub-Verlängerungskolben.<br />

MEGA<br />

Crics h ydropneumatiques<br />

Assistance pneumatique pour levage<br />

simple et rapide de véhicles utilitaires<br />

lourds. Raccordement d’air comprimé<br />

7 – 10 bar. Vérin télescopique à 3 étages.<br />

Y compris piston de rallonge intercalable.<br />

Modell / Modèle N 10-<strong>20</strong>-35 N <strong>20</strong>-35-65<br />

Tragkraft max. /<br />

Capacité max.<br />

10/<strong>20</strong>/35 t <strong>20</strong>/35/65 t<br />

Kolbenhöhe min. /<br />

Hauteur min.<br />

125 mm 180 mm<br />

Kolbenhöhe max. /<br />

Hauteur max.<br />

180 mm (1. Stufe 35 t),<br />

230 mm (2. Stufe <strong>20</strong> t),<br />

285 mm (3. Stufe 10 t) /<br />

180 mm (1er étage 35 t),<br />

230 mm (2me étage <strong>20</strong> t),<br />

285 mm (3me étage 10 t)<br />

258 mm (1. Stufe 65 t),<br />

334 mm (2. Stufe 35 t),<br />

415 mm (3. Stufe <strong>20</strong> t) /<br />

258 mm (1er étage 65 t),<br />

334 mm (2me étage 35 t),<br />

415 mm (3me étage <strong>20</strong> t)<br />

Höhe inkl. 6 cm Verlängerung /<br />

Hauteur max.<br />

avec rallonge 6 cm<br />

240 mm (1. Stufe 35 t),<br />

290 mm (2. Stufe <strong>20</strong> t),<br />

345 mm (3. Stufe 10 t) /<br />

240 mm (1er étage 35 t),<br />

290 mm (2me étage <strong>20</strong> t),<br />

345 mm (3me étage 10 t)<br />

358 mm (1. Stufe 65 t),<br />

434 mm (2. Stufe 35 t),<br />

515 mm (3. Stufe <strong>20</strong> t) /<br />

358 mm (1er étage 65 t),<br />

434 mm (2me étage 35 t),<br />

515 mm (3me étage <strong>20</strong> t)<br />

​<br />

Hub / Course 160 mm 235 mm<br />

Breite / Largeur 280 mm 327 mm<br />

Länge / Longueur 805 mm 1055 mm<br />

Gewicht / Poids 43 kg 74,5 kg<br />

Bestell-Nr. / No. de cde 35.250.1035 35.250.<strong>20</strong>65<br />

Preis / Prix 3450.– 4480.–<br />

Hydraulischer<br />

Zwillings-Radheber<br />

Für einfache Montage und Demontage<br />

von Nutzfahrzeug-Rädern und Zwillingsrädern.<br />

Tragarme mit Walzen, seitlich verstellbar<br />

von 470 bis 740 mm. Mit Sicherungskette.<br />

Die Hydraulik erlaubt genaues<br />

Heben und Senken. 2 Lenkrollen<br />

und 2 feste Rollen ermöglichen problemloses<br />

Manövrieren.<br />

Bestell-Nr. 35.110.8000<br />

Preis Fr. 1980.–<br />

Chariot hydraulique pour<br />

roues jumelées<br />

Pour le montage et démontage facile des<br />

roues jumelées des véhicules utilitaires.<br />

Bras supports avec rouleaux, ajustables<br />

latérals de 470 à 740 mm. Avec chaîne<br />

d’arrêt. Levage facile à l’aide d’une pompe<br />

hydraulique. Chariot avec 2 roues pivotantes<br />

et 2 roues fixes.<br />

No. de cde 35.110.8000<br />

Prix Fr. 1980.–<br />

Tragkraft / Charge<br />

max. Hub / Course max.<br />

Tiefste Aufnahme / Hauteur min.<br />

Heberlänge / Longueur<br />

Heberbreite / Largeur<br />

Heberhöhe / Hauteur<br />

Gewicht / Poids<br />

700 kg<br />

530 mm<br />

130 mm<br />

930 mm<br />

10<strong>20</strong> mm<br />

1130 mm<br />

130 kg<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

2<strong>20</strong>-3


Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />

GOJAK Rangierrolli<br />

Die optimale Lösung für Manövrierprobleme<br />

mit dem Auto in Werkstätten, Ausstellungsräumen,<br />

Parkhäusern usw. Mit<br />

ein paar Pedalbewegungen kann das<br />

Fahrzeug mühelos auf den Hebewalzen<br />

des Rangierrollis angehoben werden,<br />

ohne Druckluft, Hydraulik oder Elektrizität.<br />

Danach kann der Wagen mit den 360<br />

Grad drehbaren Rollen verschoben, gedreht<br />

oder seitlich transportiert werden.<br />

Mit 2 Rangierrollis können Autos um eine<br />

Achse gedreht werden, während mit 4<br />

Rangierrollis Autos in jede gewünschte<br />

Richtung verschoben und selbst mit blockierten<br />

Rädern transportiert werden<br />

können.<br />

GOJAK<br />

Chariot manœuvre<br />

La solution optimale aux problèmes de<br />

déplacement des véhicules dans les<br />

ateliers, les show-rooms etc. Quelques<br />

coups de pédale et le véhicule est soulevé<br />

sans effort sur les cylindres de levage<br />

du chariot manœuvre, sans air comprimé,<br />

sans hydraulique et sans électricité. Ensuite,<br />

le véhicule peut être transporté, orienté<br />

et déplacé latéralement à l’aide des<br />

galets pivotables intégralement sur 360°.<br />

A l’aide de deux chariot manœuvre, le<br />

véhicule peut être pivoté sur un essieu<br />

tandis qu’avec 4 chariot manœuvre, il est<br />

possible de le déplacer dans toutes les<br />

directions souhaitées et même de le<br />

transporter avec les roues bloquées.<br />

GOJAK 4500 (Original)<br />

ideal für Breitreifen<br />

Neue Ausführung mit rostfreien Stahl-<br />

Doppelwalzen. Extrem tief liegendes Gestell.<br />

Geeignet für Sportwagen mit extremen<br />

Breitreifen.<br />

Tragkraft: je 506 kg (4 Stück = <strong>20</strong>24 kg)<br />

Reifen: 13–19 ", Breite bis 50 cm<br />

GOJAK 4500 (Originale)<br />

idéal pour pneus extra-larges<br />

Nouveau modèle avec rouleaux doubles<br />

en acier inoxydable. Bâti très surbaissé.<br />

Convient aux voitures de sport avec<br />

pneus extra-larges.<br />

Charge: pcs 506 kg (4 pcs = <strong>20</strong>24 kg max.)<br />

Roues: 13–19 ", largeur max. 50 cm<br />

2 GOJAK 4500 2 GOJAK 4500<br />

Bestell-Nr. 35.000.45<strong>20</strong><br />

Preis Fr. 980.–<br />

No. de cde 35.000.45<strong>20</strong><br />

Prix Fr. 980.–<br />

​<br />

4 GOJAK 4500 4 GOJAK 4500<br />

Bestell-Nr. 35.000.4540<br />

Preis Fr. 1960.–<br />

No. de cde 35.000.4540<br />

Prix Fr. 1960.–<br />

GOJAK 6<strong>20</strong>0 (Original)<br />

Verstärkte Ausführung mit rostfreien<br />

Stahlwalzen.<br />

Tragkraft: je 705 kg (4 Stück = 28<strong>20</strong> kg)<br />

Reifen: 13–19", Breite max. 32 cm<br />

GOJAK 6<strong>20</strong>0 (Originale)<br />

Exécution renforcé avec cylindres de<br />

levage en acier inox.<br />

Charge: pcs 705 kg (4 pcs = 28<strong>20</strong> kg max.)<br />

Roues: 13–19", largeur max. 32 cm<br />

2 GOJAK 6<strong>20</strong>0 2 GOJAK 6<strong>20</strong>0<br />

Bestell-Nr. 35.000.6230<br />

Preis Fr. 1180.–<br />

No. de cde 35.000.6230<br />

Prix Fr. 1180.–<br />

​<br />

4 GOJAK 6<strong>20</strong>0 4 GOJAK 6<strong>20</strong>0<br />

Bestell-Nr. 35.000.6240<br />

Preis Fr. 2360.–<br />

No. de cde 35.000.6240<br />

Prix Fr. 2360.–<br />

2<strong>20</strong>-4<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />

Fahrbares Lagergestell<br />

Zu original GOJAK’s.<br />

Bestell-Nr. 35.000.0465<br />

Preis Fr. 170.–<br />

Casier de stockage mobil<br />

Pour les GOJAK’s originales.<br />

No. de cde 35.000.0465<br />

Prix Fr. 170.–<br />

​<br />

​Empfohlenes Sonderzubehör /<br />

Accessoire recommandable<br />

​<br />

Unterstellböcke<br />

Hohe Standfestigkeit dank Stahlkonstruktion<br />

mit 4 Beinen. 2 Stück im Set.<br />

Chevalets<br />

En acier, à 4 pieds, construction solide.<br />

Set à 2 pcs.<br />

Tragkraft / Charge 3 t 6 t 12 t<br />

Höhe min. / Hauteur min. 298 mm 380 mm 475 mm<br />

Höhe max. / Hauteur max. 4<strong>20</strong> mm 590 mm 760 mm<br />

Sattelfläche / Surface selle 25 x 75 mm 30 x 85 mm 45 x 115 mm<br />

Standfläche / Surface sol 190 x 175 mm 240 x 270 mm 310 x 3<strong>20</strong> mm<br />

Gewicht / Poids 7,2 kg 12,7 kg 29,2 kg<br />

Bestell-Nr. / No. de cde 35.100.2330 35.100.2360 35.100.24<strong>20</strong><br />

Preis / Prix 75.– 1<strong>20</strong>.– 240.–<br />

​<br />

Unterstellbock hoch<br />

Speziell hoch. Geeignet als Stütze bei<br />

Hebebühnen und Gruben. Stabile und<br />

standfeste (Fussbreite 60 cm) Konstruktion.<br />

(1 Stück)<br />

Bestell-Nr. 35.110.1697<br />

Preis Fr. 240.–<br />

Chevalet haute<br />

Spécialement haute. Convient comme<br />

support pour travaux sur les ponts élévateurs<br />

et dans les fosses. De construction<br />

robuste et stable (largeur du pied 60 cm).<br />

(1 pièce)<br />

No. de cde 35.110.1697<br />

Prix Fr. 240.–<br />

Tragkraft / Force portante<br />

Höhe min. / Hauteur minimale<br />

Höhe max. / Hauteur maximale<br />

Gewicht / Poids<br />

Fussbreite / Largeur du pied<br />

1000 kg<br />

1030 mm<br />

17<strong>20</strong> mm<br />

15 kg<br />

60 cm<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

2<strong>20</strong>-5


Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />

Montagestütze<br />

Universell einsetzbar, für Montage von<br />

Stossdämpfern, Getrieben, Hinterachsen,<br />

Federelementen usw. Geeignet zum<br />

Heben, Pressen, Richten, Stützen, Zwingen,<br />

Spreizen usw. Millimetergenaues<br />

Aus- bzw. Zusammenfahren durch Kurbeltrieb<br />

mit 19 mm Sechskantantrieb.<br />

Max. Tragkraft 500 kg. Höhenverstellung<br />

1100–<strong>20</strong>00 mm.<br />

Bestell-Nr. 31.000.11<strong>20</strong><br />

Preis Fr. 560.–<br />

Support de montage<br />

Utilisable universellement pour montage<br />

d’amortisseurs, d’engrenages, d’essieux<br />

arrières, d’éléments à ressort etc. Approprié<br />

pour soulever, presser, ajuster, supporter,<br />

forcer, écarter etc. Exact au millimètre<br />

près, lors de la dépose ou de la<br />

repose, commande par manivelle avec 6<br />

pans de 19 mm. Limite de charge 500 kg.<br />

Hauteur réglable de 1100–<strong>20</strong>00 mm.<br />

No. de cde 31.000.11<strong>20</strong><br />

Prix Fr. 560.–<br />

​<br />

APAC<br />

Hydraulische Motor-,<br />

Getriebe- und Achsheber<br />

Einsatz in Gruben und unter Hebebühnen.<br />

Einfachwirkende Hydraulikpumpe,<br />

mit Fusspedal. Absenken des Kolbens<br />

über ein Sicherheitsventil.<br />

APAC<br />

Vérins de levage pour<br />

moteurs, boîtes<br />

à vitesses et essieux<br />

Utilisation sous les élévateurs et dans des<br />

fosses. Pompe hydraulique à pied. Vanne<br />

de sécurité pour la descente.<br />

​<br />

Modell 1603 1604 1606 1608<br />

Tragkraft / Charge 300 kg 500 kg 1000 kg 1500 kg<br />

Hub / Course 850 mm 850 mm 850 mm 800 mm<br />

Höhe min. / Haut. min. 11<strong>20</strong> mm 1140 mm 1140 mm 1140 mm<br />

Höhe max. /<br />

Haut. max.<br />

1970 mm 1990 mm 1990 mm 1940 mm<br />

Fahrgestell / Chariot 450 x 450 mm 550 x 600 mm 550 x 650 mm 600 x 700 mm<br />

Gewicht / Poids 27 kg 29 kg 37 kg 62 kg<br />

Kolbenaufnahme /<br />

Prise de piston<br />

Ø 25 mm Ø 30 mm Ø 35 mm Ø 45 mm<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

35.110.1173 35.110.1174 35.110.1175 35.110.1176<br />

Preis / Prix 490.– 600.– 790.– 1160.–<br />

​<br />

APAC 1606.1<br />

Schwenkplatte für<br />

Getriebeheber<br />

Universal-Schwenkplatte, in zwei Ebenen<br />

schwenkbar. Nach vorn und hinten und<br />

seitwärts links/rechts verstellbar. Plattenabmessungen<br />

250 x 350 mm. Aufsetzbar<br />

auf alle Heber mit Stempeldurchmesser<br />

von 25, 30 und 35 mm. Reduzierbüchsen<br />

inkl. Gewicht 17 kg. Tragkraft max.<br />

500 kg.<br />

Bestell-Nr. 35.110.1180<br />

Preis Fr. 3<strong>20</strong>.–<br />

APAC 1606.1<br />

Plaque pivotante<br />

pour vérins<br />

Plaque universelle pour vérins avec diamètre<br />

du piston 25, 30 ou 35 mm. Douilles<br />

de reduction inclu. Pivotable en avant/<br />

arrière et de côté droit/gauche. Dimensions<br />

de la plaque: 250 x 350 mm, poids<br />

17 kg. Charge max. 500 kg.<br />

No. de cde 35.110.1180<br />

Prix Fr. 3<strong>20</strong>.–<br />

2<strong>20</strong>-6<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />

APAC<br />

Teleskopierende<br />

Getriebeheber<br />

Fahrbar auf robusten, grossen Lenkrollen.<br />

Einsetzbar unter Hebebühnen oder in<br />

Gruben für Getriebe, Achsen und andere<br />

sperrige, schwere Teile. Hydraulik mit<br />

Fusspumpe und Teleskopkolben mit<br />

Aufnahmekorb. Ein Ablassventil mit Totmann-Sicherung<br />

steuert das Absenken<br />

des Kolbens.<br />

APAC<br />

Vérins télescopiques<br />

pour boîtes à vitesses<br />

Mobile sur grandes roulettes solides. Utilisation<br />

idéale sous les élévateurs et dans<br />

les fosses pour les B.V., essieux, échappement<br />

etc. Pompe hydraulique à pied et<br />

tablecorbeille sur le télescope. Vanne de<br />

sécurité (type «homme morte»), pour la<br />

descente.<br />

Modell / Modèle 1610 1611<br />

Tragkraft / Charge 800 kg 1500 kg<br />

Hub mit Teleskop / Course du télescope 10<strong>20</strong> mm 10<strong>20</strong> mm<br />

Höhe min. / Hauteur min. 850 mm 880 mm<br />

Höhe max. / Hauteur max. 1870 mm 1900 mm<br />

Fahrgestell / Chariot 580 x 580 mm 700 x 600 mm<br />

Gewicht / Poids 49 kg 58 kg<br />

Kolbenaufnahme / Prise de piston Ø 30 mm Ø 35 mm<br />

Bestell-Nr. / No. de cde 35.110.1177 35.110.1179<br />

Preis / Prix 1180.– 1480.–<br />

​<br />

EH 2<strong>20</strong>2 A<br />

Motorabstützbrücke<br />

Universell verwendbare Abstützbrücke<br />

für Motoren. Damit können Motoren<br />

fixiert werden um z.B. Getriebe auszubauen,<br />

Motoraufhängungen auszuwechseln<br />

usw. 2 seitliche, verstellbare Auflagen<br />

zum Einlegen in die Kotflügelinnenkante<br />

und 2 verstellbare Hebevorrichtungen<br />

mit Ketten.<br />

Bestell-Nr. 35.110.1303<br />

Preis Fr. 298.–<br />

EH 2<strong>20</strong>2 A<br />

Pont support pour<br />

moteurs<br />

Pont support polyvalent pour moteurs. Il<br />

permet de fixer les moteurs, par exemple<br />

pour extraire la boîte de vitesses, remplacer<br />

les supports moteur, etc. 2 appuis<br />

latéraux, réglables, pour l’insertion dans<br />

le bord intérieur des ailes et 2 dispositifs<br />

de levage réglables à chaîne.<br />

No. de cde 35.110.1303<br />

Prix Fr. 298.–<br />

​<br />

​Tragkraft 500 kg, Länge 160 cm /<br />

Limite de charge 500 kg, longueur 160 cm<br />

ES-1500<br />

Fahrbarer<br />

Motorenständer<br />

Universeller, stabiler Montagebock. Tragkraft<br />

700 kg. Aufnahmeflansch (mit Kugellagern)<br />

360 Grad drehbar und in 8<br />

Positionen arretierbar.<br />

Bestell-Nr. 35.000.2550<br />

Preis Fr. 590.–<br />

ES-1500<br />

Support d’atelier mobile<br />

pour moteurs<br />

Chevalet de montage universel, robuste<br />

et stable. Charge autorisée 700 kg. Support<br />

de fixation (avec roulement à billes)<br />

orientable sur 360 degrés, avec verrouillage<br />

possible sur 8 positions.<br />

No. de cde 35.000.2550<br />

Prix Fr. 590.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

2<strong>20</strong>-7


Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />

APAC<br />

Hydraulische Werkstattkrane<br />

(zusammenlegbar)<br />

Geringer Platzbedarf, da bei Nichtgebrauch<br />

zusammenlegbar. Mit doppelwirkender<br />

Hydraulikpumpe, UL-Sicherheitsventil<br />

und Totmannknopf-Ablassventil.<br />

Robustes Kastengestell. Kranauslage in<br />

4 Positionen verstellbar. Ausleger mit<br />

Endanschlag gesichert. Extrem tief gesetztes<br />

Fahrgestell erlaubt das Unterfahren<br />

auch tiefliegender Fahrzeuge.<br />

APAC<br />

Grues hydrauliques<br />

(pliables)<br />

Encombrement limité en cas de non utilisation<br />

car pliable. Avec pompe hydraulique<br />

à double effet, vanne de sécurité en<br />

cas de surcharge et soupape d’abaissement<br />

type «homme-mort». Châssis en<br />

caisson robuste. Bras de grue réglable à<br />

4 positions, sécurisée par butée d’arrêt.<br />

Châssis extrêmement bas permettant de<br />

passer sous des véhicules surbaissés.<br />

​<br />

​<br />

Tragkraft / Capacité<br />

Position I II III IV<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

500 kg 400 kg 350 kg 250 kg 35.110.1310 1250.–<br />

1000 kg 800 kg 650 kg 450 kg 35.110.13<strong>20</strong> 1650.–<br />

Balance-Aufhängeträger<br />

Mit Handkurbel zum Verlagern der Gewichtsverteilung.<br />

Mit 2 verstellbaren Ketten.<br />

Passend zu Werkstattkranen.<br />

Bestell-Nr. 35.110.1302<br />

Preis Fr. 169.–<br />

Support balancier<br />

Equipé d’une manivelle pour régler la<br />

répartition des poids. Avec 2 chaînes<br />

réglables. Adapté aux grues d’atelier.<br />

No. de cde 35.110.1302<br />

Prix Fr. 169.–<br />

​<br />

​Tragkraft 500 kg /<br />

Limite de charge 500 kg<br />

2<strong>20</strong>-8<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />

MEGA PB-300<br />

Hydraulischer Fassheber<br />

für <strong>20</strong>0 kg-Stahlfässer<br />

Zum Hochheben der Fässer in Fahrzeuge<br />

oder auf Rampen. Automatisches Anhängen<br />

am Fassrand. Die Pedalbedienung<br />

erlaubt handfreies Heben und Senken.<br />

Langsamer Senkvorgang möglich. Totmann-Ablassventil.<br />

Fahrgestellbreite den<br />

Euro-Paletten angepasst.<br />

Bestell-Nr. 35.250.3300<br />

Preis Fr. 980.–<br />

MEGA PB-300<br />

Elévateur hydraulique<br />

pour fûts<br />

métalliques de <strong>20</strong>0 kg<br />

Pour le levage de fûts dans des véhicules<br />

ou sur des rampes. Accrochage automatique<br />

au bord du fût. La commande à pied<br />

permet un levage et abaissement sans<br />

l’aide des mains. Abaissement lent possible.<br />

Commande à dispositif type «hommemort».<br />

Largeur du châssis adaptée aux<br />

europalettes.<br />

No. de cde 35.250.3300<br />

Prix Fr. 980.–<br />

Tragkraft / Capacité de charge<br />

Hubhöhe max. / Course de levage max.<br />

Gewicht / Poids<br />

300 kg<br />

725 mm<br />

70 kg<br />

​<br />

​ ​<br />

Mega AB-300<br />

Fass-Hebeklammer<br />

Für <strong>20</strong>0 kg-Stahlfässer. An Werkstattkranen<br />

einsetzbar. Tragkraft 300 kg.<br />

Bestell-Nr. 35.250.3000<br />

Preis Fr. 350.–<br />

Mega AB-300<br />

Pince à fûts<br />

Pour fûts métalliques de <strong>20</strong>0 kg. Peut être<br />

utilisée sur des engins de levage hydrauliques<br />

d’atelier. Capacité de charge<br />

300 kg.<br />

No. de cde 35.250.3000<br />

Prix Fr. 350.–<br />

​<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

2<strong>20</strong>-9


Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />

​<br />

Hydraulische<br />

Tischpressen<br />

Zweistufige Hand-Hydraulikpumpe mit<br />

Überlast-Sicherheitsventil und Druckmanometer.<br />

Verchromter Kolben. Automatischer<br />

Kolbenrückzug. Mit Prismen-Auflagen.<br />

Modell / Mod. 1650 1652 B<br />

Arbeitsdruck /<br />

Capacité<br />

10 t 15 t<br />

Gewicht / Poids 90 kg 135 kg<br />

A 12<strong>20</strong> mm 1840 mm<br />

B 675 mm 690 mm<br />

C 500 mm 500 mm<br />

D 555 mm 550 mm<br />

E 145 mm 145 mm<br />

F - 70 mm 80 mm<br />

F + 4<strong>20</strong> mm 1000 mm<br />

G 150 mm 160 mm<br />

H 860 mm 850 mm<br />

Presses hydrauliques<br />

d’établi<br />

Avec pompe hydraulique à 2 vitesses à<br />

main. Avec soupape de sécurité et manomètre<br />

de pression. Piston chromé et<br />

retour automatique. Avec supports à<br />

prismes.<br />

Mod. 1650 Mod. 1650<br />

Arbeitsdruck 10 t. Capacité 10 t.<br />

​<br />

Bestell-Nr. 35.110.0150<br />

Preis Fr. 1190.–<br />

Mod. 1652 B<br />

Mit verschiebbaren Kolben. Arbeitsdruck<br />

15 t.<br />

Bestell-Nr. 35.110.4180<br />

Preis Fr. 1490.–<br />

No. de cde 35.110.0150<br />

Prix Fr. 1190.–<br />

Mod. 1652 B<br />

Avec vérin mobile. Capacité 15 t.<br />

No. de cde 35.110.4180<br />

Prix Fr. 1490.–<br />

2<strong>20</strong>-10<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />

APAC 1653 B<br />

Hydraulische<br />

Werkstattpresse, 15 t<br />

mit verschiebbarem Kolben (34 cm)<br />

Zweistufige Hand-Hydraulikpumpe mit<br />

Überlast-Sicherheitsventil und Druckmanometer.<br />

Verchromter Kolben. Automatischer<br />

Kolbenrückzug. Mit Prismen-Auflagen.<br />

Bestell-Nr. 35.110.4152<br />

Preis Fr. 1650.–<br />

APAC 1653 B<br />

Presse hydraulique<br />

d’atelier, 15 t<br />

avec vérin mobile (34 cm)<br />

Avec pompe hydraulique à 2 vitesses à<br />

main. Avec soupape de sécurité et<br />

manomètre de pression. Piston chromé<br />

et retour automatique. Avec supports à<br />

prismes.<br />

No. de cde 35.110.4152<br />

Prix Fr. 1650.–<br />

Modell / Modèle<br />

Gewicht / Poids<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H<br />

1653 B<br />

1<strong>20</strong> kg<br />

1880 mm<br />

690 mm<br />

600 mm<br />

550 mm<br />

150 mm<br />

1000 mm<br />

160 mm<br />

900 mm<br />

Sonderzubehör<br />

Fusspedal, als zusätzliche Bedienung der<br />

Presse.<br />

Bestell-Nr. 35.110.4242<br />

Preis Fr. 190.–<br />

Accessoire spécial<br />

Pédale comme commande additionnelle<br />

de la presse.<br />

No. de cde 35.110.4242<br />

Prix Fr. 190.–<br />

​<br />

​<br />

Höhe total 188 cm<br />

Breite aussen 90 cm<br />

Breite innen 55 cm<br />

Gewicht 1<strong>20</strong> kg /<br />

Hauteur totale 188 cm<br />

Largeur ext. 90 cm<br />

Largeur int. 55 cm<br />

Poids 1<strong>20</strong> kg<br />

​<br />

Stempelsatz<br />

mit Lochplatte, 15 t<br />

Chasses avec plaque<br />

à trous, 15 t<br />

Kit Lochplatte mit Stempelsatz. Stempel-<br />

Ø: 5, 10, 14, 18, 24 und 29 mm.<br />

Bestell-Nr. 35.110.2960<br />

Preis Fr. 250.–<br />

Plaque à trous et jeu de chasses. Ø de<br />

chasses: 5, 10, 14, 18, 24 et 29 mm.<br />

No. de cde 35.110.2960<br />

Prix Fr. 250.–<br />

​<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

2<strong>20</strong>-11


Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />

APAC<br />

Hydraulische Werkstattpressen<br />

mit<br />

verschiebbarem Kolben<br />

Zweistufige Hydraulikpumpe mit Handund<br />

Fussbedienung, Überlast-Sicherheitsventil<br />

und Druckmanometer. Verchromter<br />

Kolben. Automatischer Kolbenrückzug.<br />

Mit Prismen-Auflagen.<br />

APAC<br />

Presses hydrauliques<br />

d’atelier avec vérin<br />

mobile<br />

Avec pompe hydraulique à 2 vitesses à<br />

main et à pied. Avec soupape de sécurité<br />

et manomètre de pression. Piston chromé<br />

et retour automatique. Avec supports à<br />

prismes.<br />

Modell / Modèle 1653 S 1654 S 1656 S<br />

Arbeitsdruck / Capacité 15 t <strong>20</strong> t 30 t<br />

Gewicht / Poids 180 kg 210 kg 280 kg<br />

A 1700 mm 1750 mm 19<strong>20</strong> mm<br />

B 810 mm 870 mm 990 mm<br />

C 650 mm 650 mm 650 mm<br />

D 630 mm 690 mm 790 mm<br />

E 180 mm 180 mm <strong>20</strong>0 mm<br />

F 1000 mm 950 mm 1030 mm<br />

G 150 mm 160 mm 160 mm<br />

H 950 mm 1010 mm 1240 mm<br />

​<br />

Mod. 1653 S<br />

Mod. 1653 S<br />

Arbeitsdruck 15 t. Capacité 15 t.<br />

Bestell-Nr. 35.110.4171<br />

Preis Fr. 1980.–<br />

No. de cde 35.110.4171<br />

Prix Fr. 1980.–<br />

Mod. 1654 S<br />

Mod. 1654 S<br />

Arbeitsdruck <strong>20</strong> t. Capacité <strong>20</strong> t.<br />

Bestell-Nr. 35.110.4221<br />

Preis Fr. 2180.–<br />

No. de cde 35.110.4221<br />

Prix Fr. 2180.–<br />

​<br />

Mod. 1656 S<br />

Tischverstellung mit Winde. Arbeitsdruck<br />

30 t.<br />

Bestell-Nr. 35.110.<strong>20</strong>25<br />

Preis Fr. 3980.–<br />

Mod. 1656 S<br />

Levage de la table avec treuil. Capacité<br />

30 t.<br />

No. de cde 35.110.<strong>20</strong>25<br />

Prix Fr. 3980.–<br />

2<strong>20</strong>-12<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />

APAC 1658<br />

Hydraulische<br />

Werkstattpresse, 50 t<br />

Zweistufige Hand-Hydraulikpumpe mit<br />

Überlast-Sicherheitsventil und Druckmanometer.<br />

Verchromter Kolben. Automatischer<br />

Kolbenrückzug. Arbeitstisch-Verstellung<br />

mit Seilwinde. Mit Prismen-Auflagen.<br />

Bestell-Nr. 35.110.<strong>20</strong>45<br />

Preis Fr. 4250.–<br />

APAC 1658<br />

Presse hydraulique<br />

d’atelier, 50 t<br />

Avec pompe hydraulique à 2 vitesses à<br />

main. Avec soupape de sécurité et<br />

manomètre de pression. Piston chromé<br />

et retour automatique. Levage de la table<br />

avec treuil. Avec supports à prismes.<br />

No. de cde 35.110.<strong>20</strong>45<br />

Prix Fr. 4250.–<br />

Modell / Modèle 1658<br />

Gewicht / Poids 370 kg<br />

A<br />

2290 mm<br />

B<br />

985 mm<br />

C<br />

650 mm<br />

D<br />

785 mm<br />

E<br />

210 mm<br />

F -<br />

70 mm<br />

F +<br />

1065 mm<br />

G<br />

150 mm<br />

H<br />

12<strong>20</strong> mm<br />

​<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

2<strong>20</strong>-13


Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />

APAC<br />

Elektro-hydraulische<br />

Werkstattpressen<br />

Hydraulikeinheit mit Hochleistungsmotor,<br />

400 Volt. Druckregelung mit Ventil. Überlast-Sicherheitsventil<br />

und Druckmanometer.<br />

Mod. 1665 und 1666 mit Prismen-<br />

Auflagen.<br />

APAC<br />

Presses électrohydrauliques<br />

d’atelier<br />

Unité hydraulique equipée d’un moteur à<br />

haut rendement, 400 V. Régulation de<br />

pression par valves. Soupape de surpression<br />

de sécurité et manomètre de pression.<br />

Mod. 1665 et 1666 avec supports à<br />

prismes.<br />

Modell / Modèle 1665 1666 1667<br />

Arbeitsdruck / Capacité 50 t 100 t 150 t<br />

Gewicht / Poids 4<strong>20</strong> kg 950 kg Wert<br />

A 2290 mm 2280 mm 2450 mm<br />

B 985 mm 1290 mm 13<strong>20</strong> mm<br />

C 650 mm 850 mm 1000 mm<br />

D 790 mm 1030 mm 10<strong>20</strong> mm<br />

E 210 mm 305 mm 360 mm<br />

F - 65 mm 240 mm 230 mm<br />

F+ 1050 mm 1000 mm 10<strong>20</strong> mm<br />

G 250 mm 3<strong>20</strong> mm 400 mm<br />

H 1380 mm 1670 mm 1950 mm<br />

​<br />

Mod. 1665, 50 t<br />

Tischverstellung mit Winde.<br />

Bestell-Nr. 35.110.<strong>20</strong>40<br />

Preis Fr. 8<strong>20</strong>0.–<br />

Mod. 1666, 100 t<br />

Tischverstellung mit Winde.<br />

Bestell-Nr. 35.110.<strong>20</strong>50<br />

Preis Fr. 13350.–<br />

Mod. 1665, 50 t<br />

Levage de la table avec treuil.<br />

No. de cde 35.110.<strong>20</strong>40<br />

Prix Fr. 8<strong>20</strong>0.–<br />

Mod. 1666, 100 t<br />

Levage de la table avec treuil.<br />

No. de cde 35.110.<strong>20</strong>50<br />

Prix Fr. 13350.–<br />

​<br />

Mod. 1667, 150 t<br />

Tischverstellung mit Ketten.<br />

Bestell-Nr. 35.110.<strong>20</strong>60<br />

Preis Fr. 27950.–<br />

Mod. 1667, 150 t<br />

Levage de la table avec chaînes.<br />

No. de cde 35.110.<strong>20</strong>60<br />

Prix Fr. 27950.–<br />

Sonderzubehör<br />

Kit Lochplatte mit Stempelsatz. Stempel-<br />

Ø: 5, 10, 14, 18, 24 und 29 mm.<br />

Accessoire spécial<br />

Plaque à trous et jeu de chasses. Ø de<br />

chasses: 5, 10, 14, 18, 24 et 29 mm.<br />

​<br />

​<br />

Für Pressen / Pour presses<br />

Bestell-Nr. /<br />

Preis / ​<br />

No. de cde<br />

Prix<br />

15 t 35.110.2965 250.–<br />

<strong>20</strong> t 35.110.2972 260.–<br />

30 t 35.110.2975 380.–<br />

50 t 35.110.2978 440.–<br />

2<strong>20</strong>-14<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />

Gummischutz<br />

für Karosseriearbeiten<br />

Der ideale Schutz bei Arbeiten mit Karosserie-Richtrahmen-Systemen<br />

und Ausbeulwerkzeugen.<br />

Hält Druck bis 100 t<br />

aus. Grösse <strong>20</strong>0 x 1<strong>20</strong> x 55 mm. Gewicht<br />

1,6 kg.<br />

Bestell-Nr. 35.000.0170<br />

Preis Fr. 88.–<br />

Protection en<br />

caoutchouc pour travaux<br />

de carrosserie<br />

La protection idéale pour les travaux avec<br />

les systèmes de redressement de carrosseries<br />

et de structures ainsi que les outils<br />

de débosselage. Supporte des pressions<br />

jusqu’à 100 t. Taille <strong>20</strong>0 x 1<strong>20</strong> x 55 mm.<br />

Poids: 1,6 kg.<br />

No. de cde 35.000.0170<br />

Prix Fr. 88.–<br />

​<br />

Gummiauflagen<br />

für Hebebühnen<br />

Universell einsetzbare Gummiklötze aus<br />

massivem Vollgummi «SBR 80 ° SHORE».<br />

Ideale Liftauflage mit der richtigen «Härte»<br />

zur schonenden Fahrzeugbehandlung.<br />

Blocs en caoutchouc<br />

pour élévateurs<br />

Blocs en caoutchouc plein «SBR 80 °<br />

SHORE» utilisable universellement. Appui<br />

de levage idéal d’une dureté adéquate<br />

pour ménager les véhicules.<br />

Abmessung / Dimensions Gewicht / Poids<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

160 x 125 x <strong>20</strong> mm 0,6 kg 35.000.0186 42.–<br />

160 x 125 x 35 mm 0,8 kg 35.000.0185 49.–<br />

180 x 100 x 60 mm 1,4 kg 35.000.0180 56.–<br />

160 x 1<strong>20</strong> x 1<strong>20</strong> mm 3,1 kg 35.000.0188 97.–<br />

​<br />

Gummiauflagen<br />

für Hebebühnen<br />

Universell passend für Hebebühnen. Im<br />

Innern mit Holzkern, deshalb sehr leicht.<br />

2 verschiedene Grössen.<br />

Blocs en caoutchouc<br />

pour élévateurs<br />

Convient pour tous les ponts de levage.<br />

Avec noyau en bois à l’intérieur, donc très<br />

léger. 2 différentes grandeurs.<br />

Abmessung / Dimensions Gewicht / Poids<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

230 x 140 x 87 mm 1,1 kg 35.000.0174 98.–<br />

230 x 140 x 1<strong>20</strong> mm 1,8 kg 35.000.0175 98.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

2<strong>20</strong>-15


Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />

1<br />

1<br />

​ ​<br />

2<br />

2<br />

​<br />

​<br />

3<br />

3<br />

​ ​<br />

4<br />

​<br />

​<br />

4<br />

Gummiauflagen<br />

zu Hebebühnen und<br />

Rangierheber<br />

Semelles en caoutchouc<br />

pour élévateurs et crics<br />

5<br />

5<br />

​ ​ ​<br />

6<br />

6<br />

​ ​<br />

7<br />

7<br />

​ ​ ​<br />

8<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

​ ​<br />

​<br />

​<br />

​ ​<br />

​<br />

​<br />

9<br />

10<br />

11<br />

Bild /<br />

Photo<br />

Aussen-<br />

Ø /<br />

Ø-exterieur<br />

Höhe<br />

aussen<br />

/<br />

Hauteur<br />

ext.<br />

Für Teller<br />

(rund)<br />

Ø x Höhe /<br />

Pour assiette<br />

(rond)<br />

Ø x haute<br />

Passend für /<br />

Convient<br />

pour<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

1 105 mm 17 mm 105 mm Adami 35.000.0070 34.–<br />

2 1<strong>20</strong> mm <strong>20</strong> mm - Becker 35.000.0030 39.–<br />

3 155 mm 23 mm 145 x 5 mm Istobal, Blitz 35.000.0140 59.–<br />

4 1<strong>20</strong> mm 17 mm 110 x 4 mm Hofmann 35.000.0044 25.–<br />

5 160 mm 22 mm 150 x 5 mm Hofmann 35.000.0043 29.–<br />

6 109 mm 27 mm 100 x 10 mm Koni 35.000.0080 39.–<br />

7 137 mm 18 mm -<br />

MWH, Consul,<br />

Bajonettsystem<br />

35.000.00<strong>20</strong> 49.–<br />

8 130 mm 30 mm 1<strong>20</strong> x 10 mm Nussbaum,<br />

Slift<br />

35.000.0010 39.–<br />

9 170 mm 35 mm - Rangierheber 35.000.0163 75.–<br />

10 145 mm 22 mm 135 mm<br />

Rangierheber<br />

Omega<br />

35.000.0151 56.–<br />

11 140 mm 16 mm 135 x 4 mm Hofmann, 1<br />

Loch<br />

35.000.0042 29.–<br />

12 1<strong>20</strong> mm 25 mm 110 x 10 mm Ravaglioli 35.000.0091 29.–<br />

13 145 mm 26 mm -<br />

Ravaglioli, 3<br />

Gummizapfen 35.000.0092 34.–<br />

pos.<br />

14 145 mm 24 mm -<br />

Ravaglioli, 3<br />

Gummizapfen<br />

neg.<br />

35.000.0090 33.–<br />

12<br />

12<br />

​ ​ ​<br />

13<br />

13<br />

​<br />

​<br />

14<br />

14<br />

​ ​ ​<br />

2<strong>20</strong>-16<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />

15<br />

15<br />

​ ​<br />

16<br />

16<br />

​ ​ ​<br />

17<br />

17<br />

​ ​<br />

Gummiauflagen<br />

zu Hebebühnen und<br />

Rangierheber<br />

Semelles en caoutchouc<br />

pour élévateurs et crics<br />

18<br />

​<br />

​<br />

18<br />

Bild /<br />

Photo<br />

Aussen-<br />

Ø /<br />

Ø-exterieur<br />

Höhe<br />

aussen /<br />

Hauteur<br />

ext.<br />

Für Teller<br />

(rund)<br />

Ø x Höhe /<br />

Pour assiette<br />

(rond)<br />

Ø x haute<br />

Passend für /<br />

Convient<br />

pour<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

15 160 mm 28 mm 150 x 10 mm<br />

Romeico, HTC,<br />

ETG, Intech alt<br />

35.000.0002 29.–<br />

16 123 mm 16 mm - Stenhoj, 3 Loch 35.000.0060 39.–<br />

17 150 mm 32 mm 150 x 15 mm<br />

Zippo CE 300,<br />

Ebing, 3 35.000.0110 59.–<br />

Gewindelöcher<br />

18 100 mm 15 mm - Zippo, 3 Loch 35.000.0052 41.–<br />

19 1<strong>20</strong> mm 15 mm - Zippo, 3 Loch 35.000.0051 45.–<br />

<strong>20</strong> 150 mm 15 mm - Zippo, 3 Loch 35.000.0050 49.–<br />

21 100 mm 14 mm -<br />

Universal, 2<br />

Loch<br />

35.000.0160 49.–<br />

22 1<strong>20</strong> mm 25 mm 110 x 10 mm Ravaglioli, 3<br />

Zapfen pos.<br />

35.000.0093 38.–<br />

23 100 mm 21 mm 90 x 10 mm Universal 35.000.0095 29.–<br />

24 140 mm 28 mm 132 x 10 mm Universal, 3<br />

Zapfen pos.<br />

35.000.0096 34.–<br />

25 140 mm 25 mm 116,5 mm Universal 35.000.0097 38.–<br />

26 127 mm 22 mm 122 x 8 mm Zippo 35.000.0007 32.–<br />

27 123 mm 25 mm 115 x 10 mm Ravagl./<br />

Werther<br />

35.000.0006 29.–<br />

28 1<strong>20</strong> mm 22 mm 110 x 8 mm Maha 35.000.0005 29.–<br />

19<br />

<strong>20</strong><br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

​ ​<br />

​<br />

​<br />

​ ​<br />

​<br />

​<br />

​ ​<br />

​<br />

​<br />

​ ​<br />

19<br />

<strong>20</strong><br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

​<br />

26<br />

27<br />

27<br />

​ ​ ​<br />

28<br />

28<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

2<strong>20</strong>-17


Hebegeräte & Hydraulik / Engins de levage & hydraulique<br />

1<br />

1<br />

Gummiauflagen<br />

zu Hebebühnen und<br />

Rangierheber<br />

Semelles<br />

en caouchouc<br />

pour élévateurs et crics<br />

2<br />

3<br />

2<br />

3<br />

Nr. /<br />

No.<br />

Länge /<br />

Longueur<br />

Breite /<br />

Largeur<br />

Höhe /<br />

Hauteur<br />

Für Teller<br />

(eckig) /<br />

Pour assiette<br />

(carré)<br />

Passend<br />

für /<br />

Convient<br />

pour<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis<br />

/ ​<br />

Prix<br />

1 162 mm 91 mm 25 mm 150 x 80 x 10 mm Hofmann 35.000.0040 29.–<br />

2 150 mm 80 mm 28 mm 140 x 70 x 12 mm Romeico 35.000.0001 19.–<br />

3 150 mm 100 mm 15 mm -<br />

Universal,<br />

2 Loch<br />

35.000.0165 44.–<br />

4 350 mm 1<strong>20</strong> mm 50 mm - Universal 35.000.0168 98.–<br />

4<br />

4<br />

1<br />

PE-Blocks, universal<br />

für Hebebühnen<br />

PE blocs, universel<br />

pour élévateurs<br />

Nr. / Länge / Breite /<br />

Bestell-Nr. /<br />

Höhe / Hauteur<br />

No. Longueur Largeur<br />

No. de cde<br />

Preis / Prix<br />

1 340 mm 132 mm 47 mm 35.000.0112 65.–<br />

2 340 mm 150 mm 95 mm 35.000.0114 129.–<br />

2<br />

2<strong>20</strong>-18<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Einrichtungen / Dispositifs<br />

Fahrbare<br />

Abgas-Absaugstationen<br />

Postes mobiles<br />

d’aspiration des gaz<br />

d’échappement<br />

Geeignet zum Absaugen der Abgase von<br />

Personenwagen und Transportern<br />

(Mod. TL 5000 und Mod. TL 5025), LKW<br />

(Mod. TL 5500), Motorrädern (Mod.<br />

TL 50<strong>20</strong>) usw.<br />

Convient à l’aspiration des gaz d’échappement<br />

des voitures et des camionnettes<br />

(Mod. TL 5000 et Mod. TL 5025), des<br />

poids lourd (Mod. TL 5500), des motos<br />

(Mod. TL 50<strong>20</strong>), etc.<br />

Mod. TL 5000 für PW<br />

Starkes Elektrogebläse 230 V/0,55 kW<br />

auf 4 Rollen. Per Hand höhenverstellbar<br />

zwischen 25 und 135 cm (Zentrum). Mit<br />

6 m Abführschlauch. Gesamtgewicht<br />

33 kg. Geräusch 73 dB(A).<br />

Bestell-Nr. 22.000.3100<br />

Preis Fr. 1500.–<br />

Mod. TL 5000 pour voitures<br />

Puissant ventilateur électrique 230 V/<br />

0,55 kW sur 4 roulettes. Réglable manuellement<br />

en hauteur entre 25 et 135 cm<br />

(centre). Avec tuyau de 6 m. Poids total<br />

33 kg. Bruit 73 dB(A).<br />

No. de cde 22.000.3100<br />

Prix Fr. 1500.–<br />

​<br />

​Mod. TL 5000<br />

Mod. TL 5025 für PW mit<br />

Doppelendrohr<br />

Starkes Elektrogebläse 230 V/0,55 kW<br />

auf 4 Rollen. Mit 2 Abgasanschlüssen für<br />

Doppelauspuffrohre. Per Hand höhenverstellbar<br />

zwischen 25 und 135 cm (Zentrum).<br />

Mit 6 m Abführschlauch. Gesamtgewicht<br />

33 kg. Geräusch 73 dB(A).<br />

Mod. TL 5025 pour voitures<br />

avec sortie double<br />

Puissant ventilateur électrique 230 V/<br />

0,55 kW sur 4 roulettes. Avec deux tuyaux<br />

d’embranchement pour conduit d’échappement<br />

double. Réglable manuellement<br />

en hauteur entre 25 et 135 cm (centre).<br />

Avec tuyau de 6 m. Poids total 33 kg. Bruit<br />

73 dB(A).<br />

No. de cde 22.000.3105<br />

Prix Fr. 2<strong>20</strong>0.–<br />

Bestell-Nr. 22.000.3105<br />

Preis Fr. 2<strong>20</strong>0.–<br />

​<br />

​Mod. TL 5025<br />

Mod. TL 50<strong>20</strong> für Motorräder<br />

Geeignet zum Absaugen der Abgase von<br />

Motorrädern, Rollern und Mofas. Mit 2<br />

Abgasanschlüssen für Doppelauspuffrohre.<br />

Starkes Elektrogebläse 230 V/<br />

0,55 kW auf 4 Rollen. Per Hand höhenverstellbar<br />

zwischen 25 und 135 cm (Zentrum).<br />

Mit 6 m Abführschlauch.<br />

Mod. TL 50<strong>20</strong> pour motos<br />

Convient à l’aspiration des gaz d’échappement<br />

des motos, des scooter, etc. Avec<br />

deux tuyaux d’embranchement pour conduit<br />

d’échappement double. Puissant<br />

ventilateur électrique 230 V/0,55 kW sur 4<br />

roulettes. Réglable manuellement en hauteur<br />

entre 25 et 135 cm (centre). Avec tuyau<br />

de 6 m.<br />

No. de cde 22.000.3150<br />

Prix Fr. 19<strong>20</strong>.–<br />

Bestell-Nr. 22.000.3150<br />

Preis Fr. 19<strong>20</strong>.–<br />

Mod. TL 5500 für LW<br />

Stärkere Ausführung, für Nutzfahrzeuge<br />

geeignet. 230 V/1,1 kW. Per Hand höhenverstellbar<br />

zwischen 25 und 135 cm (Zentrum).<br />

Mit 12 m Abführschlauch. Gesamtgewicht<br />

52 kg. Geräusch 85 dB(A).<br />

Bestell-Nr. 22.000.3<strong>20</strong>0<br />

Preis Fr. 2180.–<br />

Mod. TL 5500 pour poids lourd<br />

Un modèle plus puissant pour voitures<br />

utilitaires 230 V/1,1 kW. Réglable manuellement<br />

en hauteur entre 25 et 135 cm<br />

(centre). Avec tuyau de 12 m. Poids totale<br />

52 kg. Bruit 85 dB(A).<br />

No. de cde 22.000.3<strong>20</strong>0<br />

Prix Fr. 2180.–<br />

​<br />

​Mod. TL 50<strong>20</strong><br />

​<br />

​Mod. TL 5500<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

221-1


Einrichtungen / Dispositifs<br />

​<br />

​<br />

​<br />

ALFA-Absaugsystem für<br />

Benzin und Diesel<br />

Absaugleistung 15–23 l/min.<br />

Ex-geschützt<br />

Anlage mit Fahrwagen und pneumatischer<br />

Pumpe, ausgestattet mit Spezial-<br />

Vitondichtungen. Zum Absaugen und<br />

Fördern der Kraftstoffe aus Fässern oder<br />

Tanks über Spezialsonden. 3 Sonden für<br />

Anschluss an der Kraftstoffleitung (6, 8,<br />

10 mm), 2 flexible Sonden für Tankabsaugung<br />

(8 und 12 mm). Einsetzbar bei Tankreparaturen,<br />

im Gebrauchtwagenhandel<br />

und überall, wo Kraftstoff abgesaugt,<br />

aufbewahrt oder umgefüllt werden muss.<br />

Bestell-Nr. 36.600.2728<br />

Preis Fr. 1490.–<br />

Aktionspreis Fr. 1290.–<br />

ALFA<br />

Système d’aspiration<br />

d’essence et de gasoil<br />

Puissance d’aspiration: 15–23 l/min.<br />

Avec protection Ex<br />

Système avec chariot mobile et pompe<br />

pneumatique, équipé de joints d’é tanchéité<br />

spéciaux en viton. Sert à aspirer et<br />

à transvaser les carburants depuis des<br />

fûts ou des réservoirs au moyen de<br />

sondes spéciales. 3 sondes pour le<br />

raccordement au tuyau du carburant (6,<br />

8, 10 mm), 2 sondes flexibles pour<br />

l’aspira tion du réservoir (8 et 12 mm).<br />

Peut être utilisé lors des réparations des<br />

réservoirs, dans le commerce des voitures<br />

d’occasion et partout là où du carburant<br />

doit être aspiré, conservé ou<br />

transbordé.<br />

No. de cde 36.600.2728<br />

Prix Fr. 1490.–<br />

Prix d’action Fr. 1290.–<br />

​<br />

Vakuum-/ Druckpumpe<br />

18 l<br />

Manuelle Pumpe mit welcher wahlweise<br />

Vakuum oder Druck aufgebaut werden<br />

kann. Das Gerät ist somit geeignet zum<br />

Absaugen von Flüssigkeiten. Dafür werden<br />

die ineinander steckbaren 3 Sonden<br />

Ø 5,8 / 6,7 und 9,8 mm verwendet. Einsetzbar<br />

für Motoröl, Bremsflüssigkeit,<br />

Getriebeöl, Wasser usw. Nach dem Umstellen<br />

auf Druck kann der Inhalt entleert<br />

werden oder neue Flüssigkeit mittels dem<br />

flexiblen Schlauch und der Auslaufpistole<br />

ausgeschenkt werden. Ausgestattet<br />

mit: Manometer und Einfüllverschluss<br />

mit Überdruckventil. Fahrbar auf 3 Rädern,<br />

davon eines feststellbar. Kapazität<br />

18 l, hitzebeständig. Höhe 70 cm.<br />

Bestell-Nr. 36.<strong>20</strong>0.9175<br />

Preis Fr. 395.–<br />

Pompe à vide/<br />

Pompe refoulante 18 l<br />

Pompe manuelle permettant d’obtenir du<br />

vide ou une mise en pression. L’appareil<br />

est ainsi adapté à l’aspiration de liquides.<br />

On utilise pour ce faire les 3 sondes emboitables<br />

les unes dans les autres de Ø<br />

5,8 / 6,7 et 9,8 mm. Peut être utilisée pour<br />

l’huile moteur, le liquide de freinage,<br />

l’huile de boîte, l’eau, etc. Après commutation<br />

sur la fonction pression le contenu<br />

peut être vidé ou un nouveau liquide<br />

peut être soutiré au moyen du flexible et<br />

du pistolet verseur. Equipement: Manomètre<br />

et capuchon de remplissage<br />

avec vanne de surpression. Mobile sur<br />

trois roues dont une blocable. Capacité<br />

18 l, résistant à la chaleur. Hauteur 70 cm.<br />

No. de cde 36.<strong>20</strong>0.9175<br />

Prix Fr. 395.–<br />

​<br />

221-2<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Einrichtungen / Dispositifs<br />

Absaug-Handpumpe<br />

Universell einsetzbar für verschiedene<br />

Flüssigkeiten wie Motorenöl, Getriebeöl,<br />

Bremsflüssigkeit, Frostschutz, Wasser<br />

usw. Kompakte Pumpe mit Behälterinhalt<br />

von 6,5 l. 3 verschieden dicke Absaugsonden<br />

werden mitgeliefert (ineinander<br />

steckbar).<br />

Bestell-Nr. 36.<strong>20</strong>0.9169<br />

Preis Fr. 194.–<br />

Pompe aspirante à main<br />

Universellement utilisable pour diverses<br />

sortes de liquides tels que huile moteur,<br />

huile pour boîte de vitesses, liquide de<br />

freins, produit antigel, eau etc. Pompe<br />

compacte avec contenu de 6,5 l. Livrée<br />

avec 3 différentes épaisseurs de sondes<br />

d’aspiration (enfichables l’une dans<br />

l’autre).<br />

No. de cde 36.<strong>20</strong>0.9169<br />

Prix Fr. 194.–<br />

​<br />

Keybox 9006 B<br />

Schlüsselausgabe- und<br />

Annahme-Safe für<br />

24 Stunden-Betrieb<br />

Die clevere und sichere Art der Schlüsselaufbewahrung<br />

in Garagen, Karosserien,<br />

Autovermietung, Tankstellen, Transportunternehmen<br />

usw. Mit 6 elektrisch gesteuerten<br />

Fächern für Schlüssel, Schlüsselkarten<br />

und Fernbedienungen. Einfaches<br />

Prinzip: Sie geben einen Code<br />

ein und übermitteln diesen dem Zutrittsberechtigten<br />

(z. B. Kunde). Jedes Fach<br />

kann mit einem 4-stelligen Zifferncode<br />

geöffnet und mit 8 verschiedenen Codes<br />

belegt werden. Die Codes können über<br />

den Mastercode geändert oder gelöscht<br />

werden. Erweiterungsmöglichkeit bis zu<br />

96 Fächern. Abmessungen (H x B x T):<br />

280 x 345 x 93 mm. Gewicht 5,8 kg. Anschluss<br />

230 V.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.1<strong>20</strong>0<br />

Preis Fr. 1750.–<br />

Aktionspreis Fr. 1390.–<br />

Keybox 9006 B<br />

Coffre-fort pour remise<br />

et admission des<br />

clés 24 h/24 h<br />

La manière futée et sûre de conserver les<br />

clés dans les garages, les carrosseries,<br />

les agences de location de voitures, les<br />

stations service, les entreprises de transport,<br />

etc. Avec 6 casiers pour clés, combinaisons<br />

de clés et cartes-clé. Principe<br />

simple: vous entrez un code et le communiquez<br />

à la personne ayant droit d’accès<br />

(par ex. le client). Chaque casier peut être<br />

ouvert à l’aide d’un code à 4 chiffres.<br />

8 différents codes peuvent leur être<br />

attribués. Il est possible de changer ou<br />

d’effacer ces codes à l’aide du code<br />

principal. Possibilité d’extension jusqu’à<br />

96 casiers. Dimensions (h x l x p):<br />

280 x 345 x 93 mm. Poids 5,8 kg. Alimentation<br />

230 V.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.1<strong>20</strong>0<br />

Prix Fr. 1750.–<br />

Prix d’action Fr. 1390.–<br />

​<br />

Keybox 8006 E<br />

Zusatzkasten<br />

Erweiterungsmöglichkeit mit 6 Schlüsselfächern.<br />

Abmessungen (H x B x T):<br />

280 x 345 x 93 mm. Gewicht 3,9 kg. 230 Volt.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.1210<br />

Preis Fr. 1050.–<br />

Aktionspreis Fr. 850.–<br />

Keybox 8006 E<br />

Casiers supplémentaires<br />

Possibilité d’extension avec 6 casiers à<br />

clés. Poids 3,9 kg. 230 V. Dimensions<br />

(h x l x p): 280 x 345 x 93 mm.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.1210<br />

Prix Fr. 1050.–<br />

Prix d’action Fr. 850.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

221-3


Einrichtungen / Dispositifs<br />

Schlüsselschrank S-100 Armoire à clés S-100<br />

Für Wandbefestigung. Glatte Vorderfront.<br />

Galvanisch verzinkte und verstellbare<br />

Hakenleisten. Verchromtes Zylinderschloss<br />

mit 2 Schlüsseln. Lackierung<br />

RAL 7035 hellgrau. Für 100 Schlüssel.<br />

Gewicht 5,8 kg. Aussenmasse (H x B x T):<br />

550 x 380 x 80 mm.<br />

Inkl. Schlüsselanhänger (100 Stk.)<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0325<br />

Preis Fr. 250.–<br />

Pour fixation murale. Les crochets à clés<br />

sont galvanisés et réglables. Serrure à<br />

cylindre chromé avec 2 clés. Couleur<br />

RAL 7035 gris clair. Pour 100 clés. Dimensions<br />

ext. (h x l x p): 550 x 380 x 80 mm.<br />

Poids 5,8 kg.<br />

Incl. Porte-clé (100 pces.)<br />

No. de cde <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0325<br />

Prix Fr. 250.–<br />

​<br />

Sonderzubehör / Accessoires<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

Schlüsselanhänger rot, <strong>20</strong> Stk. / Porte-clé rouge, <strong>20</strong> pces <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0340 9.50<br />

Schlüsselanhänger blau, <strong>20</strong> Stk. / Porte-clé bleu, <strong>20</strong> pces <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0341 9.50<br />

Schlüsselanhänger grün, <strong>20</strong> Stk. / Porte-clé vert, <strong>20</strong> pces <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0342 9.50<br />

Schlüsselanhänger schwarz, <strong>20</strong> Stk. / Porte-clé noir, <strong>20</strong> pces <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0343 9.50<br />

Schlüsselanhänger gelb, <strong>20</strong> Stk. / Porte-clé jaune, <strong>20</strong> pces <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0344 9.50<br />

​<br />

CHF-Geldkassette BERN<br />

Kassette aus Stahlblech, 2 Tragegriffe<br />

(frontseitig und Deckel), Sicherheitshebel-Zylinderschloss<br />

mit 2 Schlüsseln.<br />

Herausklappbares CHF-Münzzählbrett,<br />

darunter 4-teiliges Kunststoff-Geldscheinfach<br />

(herausnehmbar). Farbe blau.<br />

Gewicht 3,9 kg, Aussenmasse (H x B x T)<br />

1<strong>20</strong> x 360 x 290 mm.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.4866<br />

Preis Fr. 145.–<br />

Cassette<br />

coffre-fort CHF BERN<br />

Cassette en tôle d’acier, 2 poignées<br />

(façade et couvercle). Serrure à cylindre<br />

à levier de sécurité à 2 clés. Plateau de<br />

comptage de pièces CHF repliable, en<br />

dessous, casier à billets en plastique à 4<br />

compartiments (amovible). Couleur: bleu.<br />

Poids 3,9 kg. Dimensions extérieures<br />

(H x L x P) 1<strong>20</strong> x 360 x 290 mm.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.4866<br />

Prix Fr. 145.–<br />

​<br />

UV-Geldscheintester<br />

Damit werden fluoreszierende Sicherheitsmerkmale<br />

bei Banknoten, Euro- und<br />

Reiseschecks, Eurocheque- und Kreditkarten,<br />

Reisepässen usw. erkannt. Lampenschonender<br />

Dauerbetrieb. Das Gerät<br />

arbeitet im unbedenklichen UV-A-Wellenbereich<br />

360 nm. 1 UV-Lampe 7 W.<br />

Schwarzes Kunststoffgehäuse. Gewicht<br />

1 kg, Aussenmasse (H x B x T)<br />

85 x 195 x 85 mm.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.4533<br />

Preis Fr. 65.–<br />

Testeur de billets à UV<br />

Permet d’identifier les éléments de sécurité<br />

fluorescents sur les billets, les Eurochèques,<br />

les chèques bancaires, les<br />

cartes Eurochèques et cartes de crédit,<br />

etc. Fonctionnement continu ménageant<br />

la lampe. L’appareil fonctionne dans la<br />

gamme d’ondes inoffensive UV-A-360 nm.<br />

1 lampe UV 7 W. Boîtier en plastique noir.<br />

Poids 1 kg. Dimensions extérieures<br />

(H x L x P) 85 x 195 x 85 mm.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.4533<br />

Prix Fr. 65.–<br />

221-4<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Einrichtungen / Dispositifs<br />

GWS-TKT 10<br />

Lochplatten-Anlage<br />

Ideal für die Lösung von Aufbewahrungs-<br />

Problemen. Auf einer Standfläche von nur<br />

1 m 2 bietet TKT 10 mit seinen 4 Schiebelementen<br />

(Grösse 95 x <strong>20</strong>0 cm) eine Aufhängefläche<br />

von fast 8 m 2 . Eine grosse<br />

Auswahl an GWS-Systemhaken ermöglicht<br />

ein einfaches und sicheres Aufhängen<br />

von verschiedensten Werkzeugen<br />

und Maschinen. Lieferung unmontiert.<br />

Extras: Hakenzusammenstellungen<br />

nach Ihren Bedürfnissen. Verlangen<br />

Sie den Katalog.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.3000<br />

Preis Fr. 2950.–<br />

Aktionspreis Fr. 2490.–<br />

GWS–TKT 10<br />

Système des panneaux<br />

perforés<br />

Ideal pour résoudre des problèmes de<br />

rangement. Sur une surface de 1 m 2<br />

seulement, le TKT 10 offre une surface de<br />

suspension de presque 8 m 2 avec ses<br />

quatre éléments coulissants (95 x <strong>20</strong>0 cm).<br />

Le riche assortiment de crochets du<br />

système GWS donne la possibilité de<br />

suspendre les outils et les machines les<br />

plus variés. Livré démonté.<br />

Extras: Assortiments de crochets<br />

selon votre besoin. Demandez le<br />

catalogue.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.3000<br />

Prix Fr. 2950.–<br />

Prix d’action Fr. 2490.–<br />

Einzelteile / Eléments Masse / Dimensions Typ / Anzahl / Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

Type Pièces No. de cde Prix<br />

Lochplatte, blau / Plaque perforée, bleu 950 x 1980 mm 837350 1 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.3050 343.–<br />

Lochplatte, blau / Plaque perforée, bleu 950 x 1000 mm 837334 1 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.3051 187.–<br />

Einfach-Haken / Crochets simples L 30 mm, Ø 3 mm 853<strong>20</strong>7 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.3275 17.<strong>20</strong><br />

Einfach-Haken / Crochets simples L 50 mm, Ø 6 mm 853241 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.3496 17.<strong>20</strong><br />

Einfach-Haken / Crochets simples L 80 mm, Ø 6 mm 853<strong>20</strong>9 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.3888 17.<strong>20</strong><br />

Einfach-Haken / Crochets simples L 100 mm, Ø 4 mm 853210 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.3<strong>20</strong>8 16.70<br />

Einfach-Haken / Crochets simples L 100 mm, Ø 6 mm 853211 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.3216 18.–<br />

Einfach-Haken / Crochets simples L 150 mm, Ø 4 mm 853212 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.3224 18.–<br />

Einfach-Haken / Crochets simples L 300 mm, Ø 6 mm 853<strong>20</strong>8 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.3267 15.40<br />

Einfach-Haken 90 ° / Crochets simples 90 ° L 50 mm, Ø 6 mm 853226 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0410 18.–<br />

Haken gebogen 45 ° / Crochets coudés 45 ° L 35 mm, Ø 4 mm 853237 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0618 15.40<br />

Haken für Blister / Crochets pour blister L 157 mm, Ø 3 mm 853229 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0484 39.90<br />

Doppel-Haken / Crochets doubles L 33/17 mm, Ø 3 mm 853218 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0399 23.10<br />

Doppel-Haken / Crochets doubles L 43/25 mm, Ø 4 mm 853219 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0364 26.30<br />

Doppel-Haken / Crochets doubles L 43/40 mm, Ø 4 mm 8532<strong>20</strong> 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.3456 27.–<br />

Doppel-Haken mit Führung / Crochets doubles avec guide L 33/17 mm 853228 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0462 40.60<br />

Federklammer / Griffes à ressort Ø 5 mm 853230 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0522 26.30<br />

Federklammer / Griffes à ressort Ø 13 mm 853231 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0530 27.60<br />

Federklammer / Griffes à ressort Ø 19 mm 853232 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0549 28.30<br />

Federklammer / Griffes à ressort Ø 22 mm 853233 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0557 28.90<br />

Zangen-Klammer / Griffes à pince L 17/35 mm 853239 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0405 28.90<br />

Zangen-Klammer / Griffes à pince L 17/55 mm 853240 5 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0413 29.50<br />

Ringhaken geschlossen / Crochets annulaires Ø 60 mm 831 441 1 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0441 9.<strong>20</strong><br />

Ringhaken geschlossen / Crochets annulaires Ø 40 mm 831 433 1 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0433 8.70<br />

Ringhaken geschlossen / Crochets annulaires Ø 80 mm 831 603 1 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0603 9.60<br />

Köcher / Carquois L 80 mm, Ø 26 mm 831 719 1 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0719 19.50<br />

Rechen für 6 Schraubenzieher /<br />

Râtelier pour 6 tournevis<br />

L 238 mm, T 35 mm /<br />

L 238 mm, P 35 mm<br />

838 365 1 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0365 12.50<br />

Halter für 6 Lagerboxen / Supports pour 6 boîtes L 634 mm 839086 1 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0086 32.40<br />

Wandschale rund / Cuvette murale ronde Ø 90 mm, H 30 mm 832162 1 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0162 17.10<br />

Tablar /<br />

Etagère<br />

L 1<strong>20</strong> mm, T 1<strong>20</strong> mm /<br />

L 1<strong>20</strong> mm, P 1<strong>20</strong> mm<br />

831 654 1 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0654 <strong>20</strong>.70<br />

Schlauchsattel / Suspension pour tuyaux T 160 mm / P 160 mm 838 896 1 <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.0896 49.40<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

221-5


Einrichtungen / Dispositifs<br />

​<br />

TS 301 A<br />

Allzweckboy<br />

Mit 3, je 50 mm tiefen Aufnahmefächern<br />

75 x 44 cm. Ganze Höhe 97 cm. Mit seitlicher<br />

Werkzeugaufnahme. Farbe rot. Mit<br />

4 Lenkrollen, 2 mit Bremse. Gewicht<br />

22,5 kg.<br />

Bestell-Nr. 35.110.1400<br />

Preis Fr. 340.–<br />

TS 301 A<br />

Desserte polyvalente<br />

Avec 3 tablettes de 50 mm de profondeur<br />

75 x 44 cm, hauteur totale 97 cm. Avec<br />

logement d’outils latéral. Couleur rouge.<br />

Avec 4 roulettes pivotantes, dont 2 munies<br />

de freins. Poids 22,5 kg.<br />

No. de cde 35.110.1400<br />

Prix Fr. 340.–<br />

Bavaria 5<br />

Werkzeug-Rollboy<br />

Eleganter und robuster Werkzeugboy.<br />

Stabile und säurefeste Ablagefläche mit<br />

Kunststoffplatte als Auflage und umlaufendem<br />

Kantenschutz. 5 Schubladen,<br />

schwarz, voll ausziehbar durch doppelte<br />

Führungsschienen. Mit Zentral- und Einzel-Verschluss<br />

aller Schubladen. Mit Einteilungsmaterial.<br />

Gehäuse blau.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.1100<br />

Preis Fr. 490.–<br />

Bavaria 5<br />

Chariot à outils<br />

Chariot à outils élégant et robuste. Surface<br />

de travail stable et résistante à<br />

l’acide avec plaque en matière synthétique<br />

et protection d’arête sur tout le<br />

pourtour. 5 tiroirs noirs ouvrables jusqu’au<br />

bout grâce à des doubles rails. Avec fermeture<br />

centralisée et blocage de chaque<br />

tiroir. Avec matériel pour séparations. Bâti<br />

bleu.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.0<strong>20</strong>.1100<br />

Prix Fr. 490.–<br />

​<br />

Schubladenauszug max. / Ouverture max. des tiroirs sur une longueur de<br />

Schubladenhöhen / Hauteur des tiroirs<br />

Gesamtbelastung max. / Capacité de charge totale max.<br />

Gewicht / Poids<br />

Höhe / Hauteur<br />

Breite / Largeur<br />

Tiefe / Profondeur<br />

350 mm<br />

1 x 36 mm<br />

3 x 75 mm<br />

1 x 150 mm<br />

<strong>20</strong>0 kg<br />

60 kg<br />

9<strong>20</strong> mm<br />

7<strong>20</strong> mm<br />

380 mm<br />

PW 1501<br />

Plattformwagen<br />

Ladefläche aus Stahlblech gepresst, pulverbeschichtet<br />

blau (RAL 5007) mit Antirutschbelag.<br />

Umlaufender, stabiler PVC-<br />

Stossschutz. Klappbarer Schiebebügel.<br />

Mit 2 Lenk- (mit Bremse) und 2 Bockrollen<br />

mit grauen Vollgummirädern. (Unmontiert<br />

geliefert.)<br />

Bestell-Nr. 40.001.1501<br />

Preis Fr. 250.–<br />

PW 1501<br />

Chariot à plateforme<br />

Surface de charge en tôle d’acier enduit<br />

de poudre bleu (RAL 5007) avec revêtement<br />

antidérapant. Bande de protection<br />

en PVC autour de la plateforme. Barre<br />

de poussée rabattable. Avec 2 roulettes<br />

pivotantes avec frein et 2 roulettes fixes<br />

avec bandages pleins en caoutchouc<br />

gris. (Livré démonté.)<br />

No. de cde 40.001.1501<br />

Prix Fr. 250.–<br />

​<br />

Tragkraft / Charge<br />

Ladefläche / Surface de charge<br />

Ladeflächenhöhe / Hauteur plateforme<br />

Höhe mit Bügel / Hauteur totale<br />

Höhe mit umgeklapptem Bügel / Hauteur avec barre rabattue<br />

Wagenlänge mit Bügel / Longueur avec poignée<br />

Lenk- und Bockrollen Ø / Roulettes pivotantes et fixes Ø<br />

Gewicht / Poids<br />

250 kg<br />

900 x 600 mm<br />

175 mm<br />

870 mm<br />

280 mm<br />

910 mm<br />

125 x 35 mm<br />

19.5 kg<br />

221-6<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Einrichtungen / Dispositifs<br />

PW 1000<br />

Plattformwagen<br />

Ladefläche aus verzinktem Stahlblech<br />

mit Antirutschbelag. Umlaufender, stabiler<br />

PVC Stossschutz. Klappbarer verchromter<br />

Bügel. Mit 2 Lenk- und 2 Bockrollen<br />

mit Vollgummirädern.<br />

Bestell-Nr. 41.100.1000<br />

Preis Fr. 169.–<br />

PW 1000<br />

Chariot à plateforme<br />

Surface de charge en tôle d’acier galvanisée<br />

avec revêtement antidérapant. Bande<br />

de protection en PVC sur les côtés de la<br />

plateforme. Barre de poussée chromée,<br />

rabattable. Avec 2 roulettes pivotantes et<br />

2 roulettes fixes avec bandage caoutchouc<br />

plein.<br />

No. de cde 41.100.1000<br />

Prix Fr. 169.–<br />

Tragkraft / Charge<br />

Ladefläche / Surface de charge<br />

Ladeflächenhöhe / Hauteur plateforme<br />

Höhe mit Bügel / Hauteur totale<br />

Höhe mit umgeklapptem Bügel / Hauteur avec barre rabattue<br />

Wagenlänge mit Bügel / Longueur avec poignée<br />

Lenk- und Bockrollen Ø / Roulettes pivotantes et fixes Ø<br />

Gewicht / Poids<br />

150 kg<br />

710 x 450 mm<br />

148 mm<br />

840 mm<br />

230 mm<br />

740 mm<br />

100 x 25 mm<br />

7,4 kg<br />

​<br />

RR<br />

Rundroller<br />

Für den Fasstransport geeignet. Verzinkte<br />

Rahmenkonstruktion, hochwertige<br />

Lenkrollen mit Gummirädern (auch mit<br />

Kunststoffrädern lieferbar).<br />

RR<br />

Chariots ronds<br />

Pour transport de fûts. Cadre zingué avec<br />

roulettes pivotantes d’excellente qualité,<br />

avec roues en caoutchouc (livrable aussi<br />

avec roues en plastique).<br />

Für Fass-Ø /<br />

Pour fûts de Ø<br />

Tragkraft /<br />

Charge<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

36 cm 100 kg 40.001.<strong>20</strong>00 125.–<br />

42 cm 150 kg 40.001.<strong>20</strong>10 142.–<br />

49 cm 150 kg 40.001.<strong>20</strong><strong>20</strong> 149.–<br />

62 cm 300 kg 40.001.<strong>20</strong>30 198.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

221-7


Einrichtungen / Dispositifs<br />

TK 300<br />

Treppenkarren<br />

Stahlrohrkonstruktion promatisiert, Doppelholm<br />

mit 2 Traversen, 2 Radsterne mit<br />

3 rollengelagerten Rädern. Schwarze<br />

Vollgummireifen.<br />

Bestell-Nr. 40.001.0300<br />

Preis Fr. 525.–<br />

TK 300<br />

Diable à escalier<br />

Construction en tubes d’acier, promatisés,<br />

montants doubles avec 2 traverses,<br />

partie roulantes: avec 2 x 3 roues en étoile,<br />

pneu plein, noir, roulements à rouleaux.<br />

No. de cde 40.001.0300<br />

Prix Fr. 525.–<br />

Modell / Modèle TK 300<br />

Tragkraft / Charge<br />

300 kg<br />

Vollgummireifen-Ø / Pneu plein Ø 160 mm<br />

Holmenhöhe / Hauteur<br />

1230 mm<br />

Holmenbreite / Largeur<br />

4<strong>20</strong> mm<br />

Schaufelgrösse / Pelle<br />

250 x 410 mm<br />

Gewicht / Poids<br />

18 kg<br />

​<br />

NER <strong>AG</strong><br />

ansportgeräte<br />

riots de transport<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

Rollen, Räder und Transportgeräte<br />

Roues, roulettes et chariots de transport<br />

<strong>20</strong>13<br />

Katalog<br />

Rollen und Räder<br />

Catalogue<br />

roulettes et roues<br />

RollEN & RädER / RoUEs & RoUlETTEs – <strong>20</strong>13<br />

Die hier gezeigten Transportwagen sind<br />

nur ein kleiner Teil unseres reichhaltigen<br />

Angebots an Rollen, Rädern und Transportmitteln.<br />

Verlangen Sie den aktuellen<br />

Katalog.<br />

Ces chariots font partie de notre vaste<br />

programme de roues, roulettes et moyens<br />

de transport. Sur demande, vous receverez<br />

notre catalogue actuel de roues et<br />

roulettes.<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

​<br />

11.09.12 15:34<br />

221-8<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Hilfsmittel / Aides<br />

JMCP-801<br />

Liegepritsche<br />

Praktische, fahrbare Unterlage für Reparaturen<br />

unter dem Fahrzeug. Solide,<br />

leichtgewichtige Ausführung aus schwarzem<br />

Kunststoff mit Plastikkopfpolster.<br />

6 leichtgängige Kunststoff-Lenkrollen.<br />

Ergonomische Schalenform. Gewicht<br />

5,5 kg.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.000.0801<br />

Preis Fr. 98.–<br />

Aktionspreis Fr. 85.–<br />

JMCP-801<br />

Couchette de travail<br />

Planche pratique à roulettes pour les<br />

réparations sous le véhicule. Très robuste<br />

et légère en matière plastique noir avec<br />

appui-tête capitonné plastique. 6 roulettes<br />

orientables très mobiles en<br />

plastique. Form ergonomique en coquille.<br />

Poids 5,5 kg.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.000.0801<br />

Prix Fr. 98.–<br />

Prix d’action Fr. 85.–<br />

​<br />

Teleskophocker<br />

Fahrbarer Montagesitz mit Verstellung<br />

der Sitzhöhe von 42 bis 54 cm durch den<br />

Gasdruckdämpfer. Drehbarer Sitz mit<br />

Kissen Ø 37 cm mit Kunstlederüberzug.<br />

Runde Ablageplatte, mit 4 Lenkrollen.<br />

Bestell-Nr. 32.100.9880<br />

Preis Fr. 98.–<br />

Tabouret télescopique<br />

Siège de montage avec réglage de<br />

l’hauteur d’assise de 42 à 54 cm avec<br />

amortisseur à gaz. Siège tournant avec<br />

coussin de 37 cm de diamètre et housse<br />

en cuir synthétique. Tablette ronde, avec<br />

4 roulettes.<br />

No. de cde 32.100.9880<br />

Prix Fr. 98.–<br />

​<br />

Sitzpolsterschoner<br />

aus Kunstleder<br />

Aus bestem, strapazierfähigem Kunstleder,<br />

vollwaschbar bis 40 °C. Geeignet<br />

für Einzelsitze mit Kopfstütze. Passend<br />

für viele Fahrzeugtypen. Die Verschmutzung<br />

der Originalpolster ist nahezu ausgeschlossen.<br />

Bestell-Nr. 21.101.0001<br />

Preis Fr. 54.–<br />

Housse de siège<br />

en simili-cuir<br />

Exécution solide, lavable jusqu’à 40 °C,<br />

pour tous les sièges, aussi avec appuitête.<br />

Pour éviter de salir les tissus.<br />

No. de cde 21.101.0001<br />

Prix Fr. 54.–<br />

Sitzpolsterschoner für Sitze<br />

mit integriertem Seitenairbag<br />

Bestell-Nr. 21.101.0000<br />

Preis Fr. 60.–<br />

Housse de siège pour sièges<br />

avec airbag latéral intégré<br />

No. de cde 21.101.0000<br />

Prix Fr. 60.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

222-1


Hilfsmittel / Aides<br />

​<br />

Kotflügelschoner mit<br />

Magnethaftung<br />

Bestes Kunstleder, Schaumstoff kaschiert,<br />

eingearbeitete Magnete mit grosser<br />

Haftfähigkeit, unübertroffen haltbar.<br />

Da die Magnete zusätzlich in Kunststoff<br />

und Velveton eingebettet sind, ist eine<br />

Beschädigung der Kotflügel nicht möglich.<br />

Kein Verrutschen der Schoner. Universell<br />

verwendbar, für alle Fahrzeugtypen.<br />

Bestell-Nr. 21.101.0002<br />

Preis Fr. 54.–<br />

Ohne Magnethaftung,<br />

mit eingenähten Gewichten<br />

Bestell-Nr. 21.101.0005<br />

Preis Fr. 55.–<br />

Housse d’aile avec<br />

fixation magnétique<br />

Exécution solide et lavable pour les ailes<br />

avec dégagement de la roue. En similicuir<br />

avec rembourrage de mousse et<br />

aimants fixés dans le tissus pour éviter<br />

d’endommager la voiture.<br />

No. de cde 21.101.0002<br />

Prix Fr. 54.–<br />

Sans fixation magnétique,<br />

avec poids intégrés<br />

No. de cde 21.101.0005<br />

Prix Fr. 55.–<br />

​<br />

Frontabdeckung<br />

​Frontabdeckung mit Radausschnitt. Aus<br />

Kunstleder, Schaumstoff kaschiert (4,6 mm<br />

dick), voll abwaschbar. Ohne Magnethaftung.<br />

Befestigung mit Schlaufen. Universell<br />

passend für Fahrzeuge, bei denen<br />

bauartbedingt von vorne gearbeitet werden<br />

muss, wie z.B. Toyota Yaris, Seat<br />

Leon, Ford Fiesta, Opel Corsa usw.<br />

Bestell-Nr. 21.101.0007<br />

Preis Fr. 2<strong>20</strong>.–<br />

Housse frontale<br />

​Housse de protection frontale, avec découpe<br />

pour les roues. En cuir synthétique,<br />

mousse habillée (4,6 mm). Entièrement<br />

lavable. Sans aimants. Fixation par boucles<br />

de retenue. Convient universel pour<br />

les voitures, chez lesquels on doit travailler<br />

par l'avant, par exemple: Toyota Yaris,<br />

Seat Leon, Ford Fiesta, Opel Corsa, etc.<br />

No. de cde 21.101.0007<br />

Prix Fr. 2<strong>20</strong>.–<br />

​<br />

Frontabdeckung für<br />

Mittelklassefahrzeuge<br />

Der «Rundumschutz»<br />

inkl. Kotflügel rechts und links,<br />

ohne Radausschnitt.<br />

Aus Kunstleder mit Schaumstoff (4,6 mm)<br />

kaschiert, voll abwaschbar. Ohne Magnete.<br />

Befestigung mit Schlaufen und<br />

flexiblen, seitlichen Beschwerungen. Universell,<br />

passend für Mittelklassefahrzeuge<br />

wie Peugeot 307, 406, Mercedes<br />

C-Klasse usw.<br />

Bestell-Nr. 21.101.0008<br />

Preis Fr. 290.–<br />

Couverture frontale<br />

pour véhicules<br />

de classe moyenne<br />

La «protection intégrale», incluant les<br />

ailes droite et gauche, sans découpe<br />

du passage de roues.<br />

En simili-cuir doublé de mousse (4,6 mm),<br />

entièrement lavable. Sans aimants. Fixation<br />

par boucles et masses latérales flexibles.<br />

Universel, convient pour véhicules<br />

de classe moyenne tels que Peugeot 307,<br />

406, Mercedes Classe C, etc.<br />

No. de cde 21.101.0008<br />

Prix Fr. 290.–<br />

222-2<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Hilfsmittel / Aides<br />

Armschutz<br />

Schützt Arme vor Verbrennungen beim<br />

Arbeiten an heissen Motoren und Auspuffsystemen.<br />

Aus äusserst widerstandsfähigem<br />

und hitzebeständigem Kevlar.<br />

Doppelwandige Ausführung sorgt für<br />

besseren Schutz. Waschbar. Kann links<br />

oder rechts getragen werden.<br />

Bestell-Nr. 32.100.1870<br />

Preis Fr. 49.–<br />

Protection pour le bras<br />

Protège le bras des brûlures lors des<br />

travaux près d’un moteur chaud ou d’un<br />

échappement. En Kevlar très résistant et<br />

isolant de la chaleur, double épaisseur,<br />

lavable. Peut être porté à gauche ou à<br />

droite.<br />

No. de cde 32.100.1870<br />

Prix Fr. 49.–<br />

​<br />

​<br />

Magnetische Werkzeugund<br />

Teilebehälter<br />

Récipient<br />

pour outils et pièces<br />

Hält Eisenteile und Werkzeuge in der<br />

Schale magnetisch fest und kann zugleich<br />

auf Karosserie und Eisenunterlagen<br />

magnetisch festgehalten werden. Die<br />

Magnete der Schale sind zur Schonung<br />

der Karosserie mit Gummi überzogen.<br />

Satz à 2 Magnetschalen<br />

Bestell-Nr. 33.500.8001<br />

Preis Fr. 49.–<br />

Vous sert à tenir les pièces comme vis,<br />

écrous et rondelles mais aussi des outils.<br />

En dessous avec protection en caoutchouc<br />

pour éviter des dommages sur la<br />

carrosserie.<br />

Jeu avec 2 soucoupes magnétiques<br />

No. de cde 33.500.8001<br />

Prix Fr. 49.–<br />

​<br />

​Schalen mit je 2 Magneten /<br />

Avec 2 aimants<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

222-3


Motor-Werkzeuge / Outils pour moteurs<br />

​<br />

ATA-0039<br />

Ventil-Servicesatz<br />

Universalsatz für viele Arbeiten an Ventilen<br />

bei Reihen- oder V-Form-Motoren<br />

bei ein- oder ausgebauten Zylinderköpfen,<br />

z.B. Ersetzen von Ventilfedern und<br />

Ventilkeilen, Erneuern von Ventilschaftabdichtungen<br />

usw. Im Satz enthalten sind:<br />

Druckluftadapter zum Festhalten der geschlossenen<br />

Ventile, Ventilkeil-Schlagwerkzeug,<br />

Zangen für Keile und Abdichtringe<br />

und weitere Hilfmittel. In Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 33.500.0039<br />

Preis Fr. 360.–<br />

ATA-0039<br />

Jeu de service des<br />

soupapes<br />

Jeu universel pour de nombreux travaux<br />

sur les soupapes des moteurs en ligne ou<br />

en V avec la culasse posée ou déposée;<br />

par exemple remplacement des ressorts<br />

de soupapes et des clavettes d’arrêt de<br />

soupapes, remplacement des joints de<br />

tige de soupapes. Le jeu contient: adaptateur<br />

d’air comprimé pour maintenir les<br />

soupapes fermées, outil de frappe pour<br />

clavettes d’arrêt de soupapes, pince pour<br />

clavettes et joints ainsi que d’autres<br />

outils. Dans un coffret en plastique.<br />

No. de cde 33.500.0039<br />

Prix Fr. 360.–<br />

​<br />

​<br />

ATA-0034<br />

Ventilfederspanner<br />

Geeignet für obengesteuerte Motoren.<br />

Einfaches Einsetzen und Entfernen der<br />

Ventilkeile. Mit 5 auswechselbaren und<br />

verschieden grossen Druckhülsen, 16,<br />

19, 23, 25 und 30 mm Ø und 3 verschieden<br />

langen Spannschrauben 70, 110 und<br />

1<strong>20</strong> mm. In Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 33.500.0034<br />

Preis Fr. 165.–<br />

ATA-0034<br />

Outil pour comprimer les<br />

ressorts de soupapes<br />

Convient pour moteurs à soupapes en<br />

tête. Pose et dépose simples des clavettes<br />

de soupapes. Avec 5 douilles de<br />

compression interchangeables et de<br />

tailles différentes, 16, 19, 23, 25 et 30 mm<br />

Ø et 3 vis de serrage de longueurs différentes<br />

70, 110 et 1<strong>20</strong> mm. Présenté dans<br />

coffret en plastique.<br />

No. de cde 33.500.0034<br />

Prix Fr. 165.–<br />

​<br />

​<br />

Universal-<br />

Ventilfederspanner<br />

Für den Ein- und Ausbau der Ventilfedern<br />

an obengesteuerten Motoren (OHV).<br />

Auch bei montiertem Zylinderkopf einsetzbar.<br />

Ein kurzer Arm kann gegen einen<br />

extra-langen (Länge 90 mm) ausgewechselt<br />

werden (im Lieferumfang inbegriffen).<br />

Bestell-Nr. 33.500.3271<br />

Preis Fr. 98.–<br />

Tendeur universelle pour<br />

ressorts de soupapes<br />

Pour monter et démonter les ressorts des<br />

soupapes sur la culasse avec arbre à<br />

cames en tête (OHV), aussi sans dépose<br />

de la culasse. Un bras court peut être<br />

échangé contre un longue (90 mm) fournis.<br />

No. de cde 33.500.3271<br />

Prix Fr. 98.–<br />

311-1<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Motor-Werkzeuge / Outils pour moteurs<br />

Stahlwille-<br />

Ventilfederspanner<br />

Universalmodell für seiten- und obengesteuerte<br />

Motoren, V 8-Zylinderköpfe,<br />

Lastwagen, Traktoren und Baumaschinen.<br />

Spannweite durch Spindel verstellbar.<br />

Tendeur de ressorts<br />

de soupapes «Stahlwille»<br />

Modèle universel pour moteurs à soupapes<br />

latérales ou en tête, voitures et<br />

ca mions. Ouverture réglable par la crémaillère.<br />

Mod. 11066-1 Mod. 11066-1<br />

Spannweite 75–225 mm. Mit 2 geraden<br />

Krallen.<br />

Bestell-Nr. 50.100.0876<br />

Preis Fr. 119.–<br />

Ouverture de 75–225 mm. Avec 2 mâchoires<br />

droite.<br />

No. de cde 50.100.0876<br />

Prix Fr. 119.–<br />

Mod. 11066-2N Mod. 11066-2N<br />

Spannweite 1<strong>20</strong>–280 mm. Mit 2 geraden<br />

und 2 gebogenen Krallen.<br />

Bestell-Nr. 50.100.7961<br />

Preis Fr. 228.–<br />

Ouverture de 1<strong>20</strong>–280 mm. Avec 2 mâchoires<br />

droites et 2 mâchoires coudée.<br />

No. de cde 50.100.7961<br />

Prix Fr. 228.–<br />

​<br />

Neway<br />

Ventilsitzfräser-<br />

Universalsatz<br />

Universalsatz für präzise, schnelle und<br />

preisgünstige Bearbeitung der Ventilsitze<br />

mit 30 ° und 45 ° Sitzwinkel. Für Ventilsitz-<br />

Durchmesser von 17–47 mm Sitzkorrekturen<br />

erfolgen mit 15 °, 60 ° und 75 ° Fräsköpfen.<br />

Im Satz enthalten sind 7 Fräsköpfe<br />

und 8 Führungspiloten.<br />

Weitere Neway-Sätze und einzelne<br />

Fräser auf Anfrage.<br />

Bestell-Nr. 33.000.4444<br />

Preis Fr. 2184.–<br />

Neway<br />

Jeu de fraises pour<br />

sièges de soupapes<br />

Jeu universel, rapide et d’utilisation facile,<br />

pour sièges de soupapes de 30 ° ou 45 °.<br />

Pour des diamètres de sièges de 17–<br />

47 mm. Les corrections s’effectuent avec<br />

des fraises de 15 °, 60 ° et 75 °. Le jeu<br />

comprend 7 fraises et 8 pilotes.<br />

D’autres jeux Neway et fraises pour<br />

sièges sur demande.<br />

No. de cde 33.000.4444<br />

Prix Fr. 2184.–<br />

​<br />

Pneumatischer<br />

Ventileinschleifer<br />

Zum rationellen Einschleifen von Ventilen<br />

an Benzin- und Dieselmotoren. Das Gerät<br />

arbeitet mit Druckluft und ermöglicht eine<br />

einfache und angenehme Arbeitsweise.<br />

Durch einfachen Druck auf einen Ventilknopf<br />

wird die automatische Pendelbewegung<br />

ausgelöst. Inkl. Zubehör.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.250.0<strong>20</strong>9<br />

Preis Fr. 379.–<br />

Rodoir pneumatique<br />

pour les soupapes<br />

Pour un rodage propre et rapide des<br />

soupapes des moteurs essence et diesel.<br />

Fonctionne à l’air comprimé en appuyant<br />

sur la soupape. Mouvement de va et<br />

vient. Incl. accessoires.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.250.0<strong>20</strong>9<br />

Prix Fr. 379.–<br />

Ersatz-Saugnäpfe / Ventouses de rechange<br />

Grösse / Grandeur Ø<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

klein / petite <strong>20</strong> mm <strong>20</strong>.250.0235 9.–<br />

mittel / moyenne 30 mm <strong>20</strong>.250.0236 9.–<br />

gross / grande 38 mm <strong>20</strong>.250.0237 9.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​3 11 - 2


Motor-Werkzeuge / Outils pour moteurs<br />

Ventileinschleifersatz<br />

Mit synthetischen Gummisaugern, öl-,<br />

fett- und benzinfest. Bestehend aus<br />

einem Doppel-Gummisauger Ø 16 und<br />

21 mm und einem Doppel-Gummisauger<br />

Ø 28 und 35 mm.<br />

Bestell-Nr. 33.500.0510<br />

Preis Fr. 22.–<br />

Kit de rodoirs<br />

de soupapes<br />

Avec ventouses en caoutchouc synthétique<br />

résistant aux huiles, graisses et à<br />

l’essence. Composé d’une ventouse double<br />

Ø 16 et 21 mm et d’une ventouse double<br />

Ø 28 et 35 mm.<br />

No. de cde 33.500.0510<br />

Prix Fr. 22.–<br />

​<br />

Carborundum<br />

Ventil-Einschleifpaste<br />

In Dosen 500 g. 3 verschiedene Körnungen.<br />

Carborundum<br />

Pâte à roder<br />

Boîtes de 500 g. 3 grains différents.<br />

​<br />

Körnung / Grain<br />

Bestell-Nr. /<br />

Preis / ​<br />

No. de cde<br />

Prix<br />

3<strong>20</strong>, fein / 3<strong>20</strong>, fin 23.000.5000 56.–<br />

2<strong>20</strong>, mittel / 2<strong>20</strong>, moyen 23.000.5010 56.–<br />

1<strong>20</strong>, grob / 1<strong>20</strong>, grossier 23.000.50<strong>20</strong> 56.–<br />

In Doppelpackung<br />

2 verschiedene Körnungen, fein und grob,<br />

je 25 g.<br />

Bestell-Nr. 23.000.5030<br />

Preis Fr. 22.–<br />

A deux boîtes<br />

2 grains différents, fin et grossier, chaques<br />

25 g.<br />

No. de cde 23.000.5030<br />

Prix Fr. 22.–<br />

ATA-0248<br />

Kolbenring-<br />

Spannbändersatz<br />

Kolbenring-Spannzange für vertikale oder<br />

horizontale Anwendung und mit rätschenartiger,<br />

automatischer Fixiervorrichtung.<br />

Satz mit 6 Spannbändern<br />

(Höhe 39 mm) für einen Arbeitsbereich<br />

von 73 – 111 mm. In Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 33.500.0850<br />

Preis Fr. 115.–<br />

ATA-0248<br />

Jeu de colliers de<br />

serrage pour<br />

segments de piston<br />

Pince de serrage des segments de piston<br />

pour utilisation verticale ou horizontale<br />

avec dispositif de blocage automatique à<br />

cliquet. Jeu avec 6 colliers de serrage<br />

(hauteur 39 mm) pour une plage de travail<br />

de 73 – 111 mm. Dans un coffret en plastique.<br />

No. de cde 33.500.0850<br />

Prix Fr. 115.–<br />

​<br />

311-3<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Motor-Werkzeuge / Outils pour moteurs<br />

Kolbenring-Spannbänder<br />

Universelle Anwendung. Mit einfachem,<br />

doppeltem oder vierfachem Bandanzug<br />

und rätschenartiger, automatischer Haltevorrichtung.<br />

Colliers de serrage pour<br />

segments de pistons<br />

Utilisation universelle. Avec 1, 2 ou 4<br />

bandes de traction et blocage par cliquet.<br />

Bereich /<br />

Dimensions<br />

Höhe /<br />

Hauteur<br />

Bandzug /<br />

Bandes<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

38 – 76 mm 50 mm 1 32.100.1850 44.–<br />

54 – 127 mm 90 mm 2 32.100.1950 55.–<br />

89 – 178 mm 90 mm 2 32.100.<strong>20</strong>50 65.–<br />

90 – 175 mm 165 mm 4 50.100.0882 124.–<br />

​<br />

Kolbenring-<br />

Spannwerkzeug<br />

Für Durchmesser von 76 – 127 mm. Einstellung<br />

mit Rändelmutter. Band gerippt,<br />

kann nicht in Zylinder gelangen. Höhe<br />

39 mm.<br />

Bestell-Nr. 32.100.2170<br />

Preis Fr. 69.–<br />

Pince de montage pour<br />

segments de pistons<br />

Pour diamètres de 76 – 127 mm. Réglage<br />

par un écrou moleté. Bande ondulée, ne<br />

peut pas s’engager dans le cylindre. Hauteur<br />

39 mm.<br />

No. de cde 32.100.2170<br />

Prix Fr. 69.–<br />

​<br />

​<br />

Lisle 33500<br />

Kolbenring-Zange<br />

Geeignet für die meisten Personenwagen<br />

und Kleinlaster-Motoren mit Kolbenringdicken<br />

von 1,2 – 6,3 mm.<br />

Bestell-Nr. 32.100.3350<br />

Preis Fr. 23.–<br />

Lisle 33500<br />

Pince à segments<br />

de pistons<br />

Convient pour la plupart des moteurs de<br />

voitures de tourisme et camionnettes<br />

avec des épaisseurs de segments de<br />

pistons de 1,2 – 6,3 mm.<br />

No. de cde 32.100.3350<br />

Prix Fr. 23.–<br />

​<br />

​<br />

Lisle 36880<br />

Nockenwellen-<br />

Arretierung<br />

Einfaches Festhalten der beiden Nockenwellen<br />

beim Wechseln des Antriebsriemens<br />

oder Kette bei Doppel-Nockenwellenmotoren.<br />

Das Werkzeug wird mit<br />

den Bolzen der beiden parallelen Träger<br />

in die Nockenwellen-Antriebsräder eingeklemmt<br />

und mit dem Gewindezwischenstück<br />

werden die Räder gespannt<br />

und fixiert.<br />

Bestell-Nr. 32.100.3680<br />

Preis Fr. 125.–<br />

Lisle 36880<br />

Blocage d’arbre à came<br />

Pour maintenir en position les deux arbres<br />

à cames lors du remplacement de la<br />

courroie ou de la chaîne de distribution<br />

sur les moteurs à double arbres à cames.<br />

L’outil se coince dans les pignons<br />

d’entraînement des arbres à cames au<br />

moyen des boulons des deux pièces de<br />

fixation parallèles et les pignons se<br />

bloquent au moyen d’un élément intercalaire<br />

fileté.<br />

No. de cde 32.100.3680<br />

Prix Fr. 125.–<br />

​<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

311-4


Motor-Werkzeuge / Outils pour moteurs<br />

​<br />

ATA-0072<br />

Nockenwellen-<br />

Arretierung<br />

Einfaches Festhalten der beiden Nockenwellen-Räder<br />

beim Wechseln des Antriebsriemens<br />

bei Doppel-Nockenwellenmotoren.<br />

Das Werkzeug wird zwischen<br />

die Nockenwellen-Antriebsräder eingeklemmt.<br />

Durch die grosse Verstellbarkeit<br />

aller Teile, in Bezug auf Winkel und Ausladung,<br />

können die gezahnten Backen<br />

ideal in die Antriebsräder eingepasst und<br />

fixiert werden. Stabile Klemmbacken aus<br />

Aluminium.<br />

Bestell-Nr. 32.100.0072<br />

Preis Fr. 130.–<br />

ATA-0072<br />

Blocage d’arbre à came<br />

Blocage simple des deux roulettes d’arbre<br />

à came lors du remplacement de la<br />

courroie d’entraînement dans les moteurs<br />

avec arbre à came jumelé. L’outil est<br />

coincé entre les roulettes d’entraînement<br />

de l’arbre à came. Grâce aux larges possibilités<br />

de réglage de toutes les pièces,<br />

en ce qui concerne l’angle et la longueur<br />

en surplomb, il est possible d’adapter et<br />

de fixer idéalement les mâchoires dentées<br />

dans les roulettes d’entraînement.<br />

Avec mâchoires de serrage robustes en<br />

aluminium.<br />

No. de cde 32.100.0072<br />

Prix Fr. 130.–<br />

Universal-Werkzeugsatz<br />

für Alternator-Poulies,<br />

18 tlg.<br />

Zur De- und Montage der Freilaufscheibe<br />

am Alternator. Für Fahrzeuge der Marken:<br />

VW, Audi, Seat, Mercedes, Renault,<br />

BMW, Ford, Fiat, Porsche uva.<br />

Bestell-Nr. 30.130.0502<br />

Preis Fr. 169.–<br />

Set d’outils universel<br />

pour poulies<br />

d’alternateur, 18 pcs<br />

Pour le montage et le démontage de la<br />

poulie à roue libre sur l’alternateur. Pour<br />

les véhicules des marques: VW, Audi,<br />

Seat, Mercedes, Renault, BMW, Ford,<br />

Fiat, Porsche et bien d’autres encore.<br />

No. de cde 30.130.0502<br />

Prix Fr. 169.–<br />

​<br />

​<br />

​ ​ ​<br />

ATA-0141<br />

Universal Poulie- und<br />

Ventilatorhalter<br />

Vielseitige Möglichkeiten zum Festhalten<br />

und Drehen von Nockenwellenrädern,<br />

Poulies und Ventilatoren. Verstellbar von<br />

40–3<strong>20</strong> mm Spannweite. Mit 4 Paar<br />

wechselbaren Gewindestiften für Loch-Ø<br />

von 6 – 10 mm, 8 – 11 mm, 10 – 12 mm und<br />

11 – 16 mm sowie 2 Hakeneinsätze. In<br />

Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 33.500.0141<br />

Preis Fr. 185.–<br />

ATA-0141<br />

Outil de retenue de<br />

poulies et de ventilateurs<br />

Multiples possibilités d’utilisation pour retenir<br />

et tourner les roues d’entrée d’arbre<br />

à cames, les poulies et les ventilateurs.<br />

Réglable de 40 – 3<strong>20</strong> mm d’ouverture.<br />

Avec 4 paires tiges filetées adaptables<br />

pour des diamètre de trou de 6 – 10 mm,<br />

8 – 11 mm, 10 – 12 mm et 11 – 16 mm ainsi<br />

que 2 crochets. Dans un coffret en plastique.<br />

No. de cde 33.500.0141<br />

Prix Fr. 185.–<br />

311-5<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Motor-Werkzeuge / Outils pour moteurs<br />

ATA-0142<br />

Spezialschlüssel<br />

für Poulies<br />

Ideal zum Festhalten und Drehen von<br />

Poulies und Keilriemenscheiben an Kurbelwelle,<br />

Alternator, Wasserpumpe usw.<br />

Ebenfalls zum Ausbauen von Ölfiltern mit<br />

grossem Durchmesser geeignet. Spannbereich<br />

Ø 40 – 140 mm.<br />

ATA-0142<br />

Clé spéciale pour poulies<br />

Idéal pour retenir et tourner les poulies de<br />

vilebrequin, d’alternateur, de pompe à<br />

eau, etc. Convient également pour la dépose<br />

des filtres à huile de grand diamètre.<br />

Plage d’ouverture Ø 40 – 140 mm.<br />

​<br />

Bestell-Nr. 33.500.0142<br />

Preis Fr. 88.–<br />

No. de cde 33.500.0142<br />

Prix Fr. 88.–<br />

​<br />

ATE-0346<br />

Werkzeug-Set<br />

für die Antriebsriemen-<br />

Spannung<br />

ATE-0346<br />

Jeux d’outils pour<br />

tendre les courroies<br />

d’entraînement<br />

Mit eingebauter Rätsche und verstellbarem<br />

Griff. Dient zum einfachen und<br />

schnellen Aus- und Einbau von Keil- und<br />

Zahnriemen, die über eine automatische<br />

Spannrolle gespannt werden. Mit dem<br />

passenden Steckschlüssel wird die federbelastete<br />

Spannrolle gespannt und<br />

damit der Keil bzw. Zahnriemen entlastet.<br />

Dank der Hebelkombination kann das<br />

Werkzeug auch bei engen Platzverhältnissen<br />

eingesetzt werden. Für Spannrollen<br />

mit Sechskant-Schlüsselweiten von<br />

8, 12, 13, 14, 17, 18, 24 mm und<br />

5<br />

⁄8" = 16 mm, sowie für Vierkantantrieb 3 ⁄8"<br />

und 1 ⁄2". In Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 32.100.0346<br />

Preis Fr. 195.–<br />

Avec cliquet intergré et poignée à coude<br />

réglable. Sert à déposer et à poser<br />

avec rapidité et facilité les courroies trapézoïdales<br />

et les courroies crantées qui<br />

sont mises sous tension par un galet tendeur<br />

automatique. La clé à douille spécialement<br />

étudiée permet de relâcher la<br />

précontrainte du galet tendeur et de détendre<br />

ainsi aisément la courroie trapézoïdale/crantée.<br />

Grâce à la combinaison<br />

de leviers, l’outil peut aussi être utilisé<br />

dans les espaces très restreints. Pour des<br />

galets tendeurs avec un six pans de 8, 12,<br />

13, 14, 17, 18, 24 mm et 5 ⁄8" = 16 mm, ainsi<br />

qu’un carré de 3 ⁄8" et 1 ⁄2". Dans un coffret<br />

en plastique.<br />

No. de cde 32.100.0346<br />

Prix Fr. 195.–<br />

​<br />

​<br />

​<br />

Power-Bar «Original»<br />

Lösewerkzeug<br />

für Keilriemenscheiben<br />

an Kurbelwellen<br />

Power-Bar «original»<br />

Outil d’extraction<br />

des poulies de courroie<br />

sur les vilebrequins<br />

Zum Aus- und Einbau von Riemenscheiben<br />

ohne Ausbau des Kühlers. Speziell<br />

für enge Platzverhältnisse im Motorraum.<br />

Ebenfalls einsetzbar zum Lösen von extrem<br />

festsitzenden Schrauben oder Muttern.<br />

Mit 1 ⁄2"- Vierkant für Steckschlüssel.<br />

Pour la pose et la dépose des poulies<br />

sans démontage du radiateur. Convient<br />

spécialement quand la place est limitée<br />

dans le compartiment moteur. Permet<br />

également de desserrer les vis ou écrous<br />

très fortement serrés. Avec carré de 1 ⁄2"<br />

pour douilles.<br />

Bestell-Nr. 30.130.7086<br />

Preis Fr. 180.–<br />

No. de cde 30.130.7086<br />

Prix Fr. 180.–<br />

​ ​ ​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

311-6


Motor-Werkzeuge / Outils pour moteurs<br />

Plastigage<br />

Plastigage<br />

Plastik-Drucklehren<br />

Kalibrierte Plastikschnur zum Ausmessen<br />

von Wellenlagerspiel (z. B. Kurbelwellen<br />

und Pleuellagerspiel). Lager mit einem<br />

Stück Plastigage zusammenbauen, nach<br />

Wegnehmen des Lagerdeckels, Breite<br />

der plattgedrückten Plastigage-Schnur<br />

mit Lehre messen und Spiel ablesen. In<br />

Schachteln zu je 12 Plastigage-Schnüren<br />

mit Papierlehren.<br />

Plastigage<br />

Jauge plastique<br />

Fil plastique calibré pour mesurer les jeux<br />

(vilebrequin et bielle). Monter un palier<br />

avec 1 fil de Plastigage, puis enlever le<br />

couvercle, mesurer la largeur du fil et lire<br />

le jeu. Livré dans une boîte de 12 fils avec<br />

jauges.<br />

​<br />

​<br />

Farben / Couleurs Bereich / Jeu<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

grün / verte 0,025 – 0,075 mm <strong>20</strong>.001.0002 59.–<br />

rot / rouge 0,050 – 0,150 mm <strong>20</strong>.001.0003 59.–<br />

blau / bleu 0,100 – 0,230 mm <strong>20</strong>.001.0001 59.–<br />

​<br />

Zündkerzenschlüssel mit<br />

Drehmomentbegrenzung<br />

Verhindert übermässiges Festziehen von<br />

Zündkerzen. 45 cm lange Antriebskurbel<br />

mit Kardangelenk.<br />

Mod. 16 mm, <strong>20</strong> Nm<br />

Bestell-Nr. 32.100.0016<br />

Preis Fr. 69.–<br />

Mod. 21 mm, 27 Nm<br />

Bestell-Nr. 32.100.0021<br />

Preis Fr. 69.–<br />

Clé à bougies<br />

avec limitation du couple<br />

Empêche un serrage excessif des bougies<br />

d’allumage. Poignée d’entrainement<br />

de 45 cm de long avec genouillère.<br />

Mod. 16 mm, <strong>20</strong> Nm<br />

No. de cde 32.100.0016<br />

Prix Fr. 69.–<br />

Mod. 21 mm, 27 Nm<br />

No. de cde 32.100.0021<br />

Prix Fr. 69.–<br />

​<br />

​<br />

Glühkerzen-<br />

Auszieher für<br />

Common-Rail-Motoren<br />

Zum sicheren und schnellen Ausdrehen<br />

bzw. Ausziehen von Glühkerzen. Durch<br />

festsitzende Russpartikel auf dem Glühkerzengewinde<br />

besteht die Gefahr, dass<br />

die Glühkerze beim gewaltsamen Ausschlagen<br />

bricht. Mit dem zusätzlich lieferbaren<br />

Gelenkschlüssel wird die Glühkerze<br />

zuerst gelöst und vollständig ausgeschraubt<br />

und nachher mit dem Auszieher<br />

ausgezogen. Mit 3 ⁄8"-Antrieb und<br />

10 mm 6-kant-Aufnahme. Aus Chrom-<br />

Vanadium, verchromt.<br />

Extracteur de bougies<br />

de préchauffage<br />

de moteurs Common-Rail<br />

Pour le dévissage resp. l’extraction sûr et<br />

rapide des bougies de préchauffage. La<br />

présence de particules de suie adhérentes<br />

sur le filet de bougie de chauffage<br />

entraîne un risque de cassure de la bougie<br />

en cas d’extraction brutale. La clé articulée,<br />

qui peut être livrée en plus, permet<br />

de desserrer d’abord la bougie et de la<br />

dévisser complètement avant de l’enlever<br />

avec l’extracteur. Avec entraînement 3 ⁄8"<br />

et avec 6 pans de 10 mm. En chromevanadium,<br />

chromé.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.3219<br />

Preis Fr. 65.–<br />

No. de cde <strong>20</strong>.310.3219<br />

Prix Fr. 65.–<br />

311-7<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Motor-Werkzeuge / Outils pour moteurs<br />

Glühkerzen-<br />

Lösewerkzeugsatz, 6 tlg.<br />

Zum leichten Aus- und Einschrauben der<br />

Glühkerzen. 3<br />

⁄8"-Antrieb mit Gelenk.<br />

Schlüsselweiten 8, 9, 10, 12, 14 und<br />

16 mm. Länge 75 mm (8–12 mm), 80 mm<br />

(14 und 16 mm).<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.1101<br />

Preis Fr. 98.–<br />

Jeu de clés de<br />

des serrage des bougies<br />

de préchauffage, 6 pcs<br />

Pour le vissage et le dévissage simple des<br />

bougies de préchauffage. Entrainement<br />

3<br />

⁄8" à cardan. Tailles des clés: 8, 9, 10, 12,<br />

14 et 16 mm. Longueur 75 mm (8–12 mm),<br />

80 mm (14 et 16 mm).<br />

No. de cde <strong>20</strong>.310.1101<br />

Prix Fr. 98.–<br />

​<br />

Spezial-Einsätze, 7-tlg.<br />

Satz AT72C05<br />

für Lambdasonden, Einspritzdüsen<br />

und Thermoschalter<br />

- Zum Ein-/Ausbau von Lambdasonden<br />

verschiedener Bauformen, auch an<br />

schwer zugänglichen Stellen.<br />

- Zur Montage von Dieseleinspritzdüsen<br />

z.B. BMW, Mercedes, Opel, V<strong>AG</strong>, Volvo.<br />

- Zum Ein-/Ausbau von Thermoschaltern<br />

22, 24, 27, 29 mm, offene und geschlossene<br />

Form. Antrieb 3 ⁄8" und ½"<br />

Bestell-Nr. 32.100.7<strong>20</strong>5<br />

Preis Fr. 159.–<br />

Inserts spéciaux,<br />

7 pièces, Kit AT72C05<br />

pour sondes lambda, injecteurs et<br />

thermo-rupteurs<br />

- Pour le montage/démontage de sondes<br />

lambda de diverses formes, même à des<br />

endroits difficilement accessibles.<br />

- Pour le montage d’injecteurs diesel,<br />

p. ex. BMW, Mercedes, Opel, V<strong>AG</strong>, Volvo.<br />

- Pour le montage/démontage de thermorupteurs<br />

22, 24, 27, 29 mm, forme ouverte<br />

et fermée 3 ⁄8" und ½"<br />

No. de cde 32.100.7<strong>20</strong>5<br />

Prix Fr. 159.–<br />

Schlüsselweite /<br />

Longueur de la clé<br />

Länge /<br />

Longueur<br />

Ausführung / Exécution<br />

22mm 90mm geschlitzt / fendu<br />

22mm 80mm geschlitzt / fendu<br />

29mm 90mm geschlitzt / fendu<br />

27mm 78mm 12kant - offen / 12 pans - ouvert<br />

27mm 75mm geschlossen / fermé<br />

22mm 50mm abgewinkelt / coudé<br />

22mm 30mm abgewinkelt / coudé<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

311-8


Motor-Werkzeuge / Outils pour moteurs<br />

​<br />

Vacuumdosen-<br />

Steckschlüssel<br />

Offener Steckschlüsseleinsatz zum Lösen<br />

und Festziehen von Vacuumdosen.<br />

Seitliche Öffnung für Anschlüsse. Schlüsselweite<br />

22 mm ( 7 ⁄8"). Mit 3 ⁄8"-Vierkantantrieb.<br />

Bestell-Nr. 32.100.1<strong>20</strong>0<br />

Preis Fr. 27.–<br />

Douille<br />

pour boîtes vacuum<br />

Douille ouverte pour desserrer et serrer<br />

des boîtes vacuum. Ouverture latérale<br />

pour connexions. Dimension du 6 pans<br />

22 mm ( 7 ⁄8"). Avec carré d’entraînement<br />

3<br />

⁄8".<br />

No. de cde 32.100.1<strong>20</strong>0<br />

Prix Fr. 27.–<br />

​<br />

Farbige Schlauchzapfen<br />

Zum Abschliessen und Sauberhalten von<br />

Leitungen und Schläuchen. Diverse Farben<br />

und Grössen, paarweise zusammengesteckt<br />

(männlich/weiblich), in einem<br />

Sortiment.<br />

Bestell-Nr. 32.100.7460<br />

Preis Fr. 45.–<br />

Bouchons de fermeture<br />

(en couleurs)<br />

Pour repérer les conduites et les tuyaux<br />

en fermant les extrémités males et femelles.<br />

Dimensions de l’assortiment.<br />

No. de cde 32.100.7460<br />

Prix Fr. 45.–<br />

​<br />

​<br />

7 Stück / 7 pièces Ø 4,7 mm ( 3 ⁄16")<br />

7 Stück / 7 pièces Ø 3,2 mm ( 1 ⁄8")<br />

7 Stück / 7 pièces Ø 6,3 mm ( 1 ⁄4")<br />

7 Stück / 7 pièces Ø 7,9 mm ( 5 ⁄16")<br />

7 Stück / 7 pièces Ø 9,3 mm ( 3 ⁄8")<br />

7 Stück / 7 pièces Ø 10,6 mm ( 7 ⁄16")<br />

7 Stück / 7 pièces Ø 12,3 mm ( 1 ⁄2")<br />

Kupplungs-Werkzeuge / Outils pour embrayages<br />

Kupplungszentriersatz<br />

17 tlg.<br />

​2 Führungsdorne mit aufschraubbaren Führungsbüchsen.<br />

Mit 3 verschieden grossen<br />

Doppelkonen, die auf dem Führungsdorn<br />

verschiebbar sind. Universell verwendbar<br />

für die meisten Personenwagen. Im Koffer.<br />

Bestell-Nr. 32.100.<strong>20</strong>98<br />

Preis Fr. 110.–<br />

Jeu centrage<br />

d’embrayage 17 pcs.<br />

​2 Broches de guidage avec douilles. Livré<br />

avec trois gros cônes doubles réglables<br />

sur la broche de guidage. Utilisable pour<br />

la plupart de voitures. En coffret.<br />

No. de cde 32.100.<strong>20</strong>98<br />

Prix Fr. 110.–<br />

​<br />

​<br />

312-1<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Kupplungs-Werkzeuge / Outils pour embrayages<br />

SAC Kupplungszentrierund<br />

Vorspann-<br />

Werkzeugsatz<br />

«LICOTA ATC-2259»<br />

Dieser Satz ist ideal für nahezu alle<br />

selbstnachstellenden SAC-Kupplungen =<br />

Self Adjusting Clutch (LUK / Sachs) und<br />

wird eingesetzt bei VW, Audi, BMW,<br />

Mercedes, Opel, Renault, Volvo usw. Mit<br />

diesem Werkzeugsatz kann schnell und<br />

perfekt aus-/eingebaut und zentriert<br />

werden. Beim Vorspannen wird das Verdrehen<br />

des Nachstellrings in der Kupplungsdruckplatte<br />

verhindert. Damit werden<br />

Beschädigungen ausgeschlossen<br />

und einwandfreies Funktionieren, ohne<br />

rutschen, rupfen etc. ermöglicht. Ohne<br />

dieses Werkzeug ist eine korrekte SAC-<br />

Kupplungsreparatur fast nicht möglich.<br />

Je nach Lochkreis des Schwungrades<br />

(6- oder 8 Loch) wird das Druckstück mit<br />

3- oder 4 Loch eingesetzt.<br />

Bestell-Nr. 32.100.2259<br />

Preis Fr. 780.–<br />

Kit d’outillage pour<br />

centrage et précontrainte<br />

d’embrayages SAC<br />

«LICOTA ATC-2259»<br />

Ce kit est idéal pour pratiquement tous<br />

les embrayages à rattrapage automatique<br />

de jeu SAC (= Self Adjusting Clutch)<br />

(LUK / Sachs) et est utilisable sur VW,<br />

Audi, BMW, Mercedes, Opel, Renault,<br />

Volvo, etc. Ce kit d’outillage permet de<br />

procéder de façon rapide et optimale aux<br />

opérations de montage/démontage et<br />

centrage. Lors de la mise en précontrainte,<br />

on évite toute torsion de la bague<br />

d‘ajustement dans le plateau de pression.<br />

Il est ainsi possible d’exclure toute détérioration<br />

et de parvenir à un fonctionnement<br />

optimal sans glissement, broutage,<br />

etc. Sans cet outil, il est pratiquement<br />

impossible de procéder à la réparation<br />

correcte d’un embrayage SAC (rattrapage<br />

de jeu automatique). Suivant les orifices<br />

du volant moteur (6 ou 8 trous), on<br />

utilise la plaque de pression à 3 ou 4<br />

trous.<br />

No. de cde 32.100.2259<br />

Prix Fr. 780.–<br />

​<br />

​<br />

Kupplungs-<br />

Zentrierwerkzeug<br />

Geeignet für alle PW und Lieferwagen.<br />

Das Werkzeug besteht aus einem Grundkörper<br />

und drei Spreizkonen, die für jede<br />

Kupplungsscheibe passen. Die Zentrierung<br />

erfolgt zwischen der Scheibe und<br />

der Druckplatte, ohne die Bohrung im<br />

Schwungrad zu berücksichtigen. Nach<br />

erfolgter Zentrierung werden Scheibe<br />

und Druckplatte durch das Zentrierwerkzeug<br />

zusammengehalten und auf das<br />

Schwungrad geschraubt. Im Koffer.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.250.2104<br />

Preis Fr. 59.–<br />

Outil de centrage pour<br />

embrayages<br />

Conçu pour toutes les voitures et fourgonnettes.<br />

L’outil comprend un corps de<br />

base et trois cônes extensibles, utilisable<br />

pour tous les disques d’embrayage. Le<br />

centrage s’effectue entre le disque et le<br />

plateau de pression, sans tenir compte du<br />

trou dans le volant. Après avoir réalisé le<br />

centrage, le disque et le plateau de pression<br />

seront maintenus ensemble, puis<br />

vissés au volant. En coffret.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.250.2104<br />

Prix Fr. 59.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

312-2


Öldienst-Werkzeuge / Outils pour vidange<br />

​<br />

AT-0401<br />

Ölservice-<br />

Steckschlüssel-Satz<br />

18-teiliger Satz für Ölablassschrauben. 9<br />

Schlüssel für Innen-Vierkant Ø 7, 8, 10,<br />

11, 12, 13, 14 mm, 5 ⁄16" und 3 ⁄8". 6 Schlüssel<br />

für Innen-Sechskant Ø 8, 9, 10, 12,<br />

14 und 17 mm. 1 Schlüssel für Aussen-<br />

Vierkant Ø 10 mm. 1 Schlüssel für Innen-<br />

Dreikant und 1 Quergriff. Antriebsvierkant<br />

3 ⁄8". Sauberes und rasches Arbeiten,<br />

der entsprechende Schlüssel steht sofort<br />

zur Verfügung. In Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 33.500.0367<br />

Preis Fr. 77.–<br />

AT-0401<br />

Jeu de clés à douille<br />

pour les vidanges d’huile<br />

Jeu de 18 pièces pour les bouchons de<br />

vidange d’huile. 9 clés pour les carrés intérieurs<br />

Ø 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14 mm, 5 ⁄16"<br />

et 3 ⁄8". 6 clés pour les 6 pans intérieurs<br />

Ø 8, 9, 10, 12, 14 et 17 mm. 1 clé pour triangle<br />

intérieur, 1 clé pour carré extérieur<br />

Ø 10 mm et 1 poignée coulissante.<br />

Carré d’entraînement 3 ⁄8". Travail propre<br />

et ra pide, grâce à la disponibilité immédiate<br />

de la clé appropriée. Dans un coffret<br />

en plastique.<br />

No. de cde 33.500.0367<br />

Prix Fr. 77.–<br />

Ölfilter-Lösekappen-Set<br />

Umfangreiches, 30-teiliges Set für profilierte<br />

Ölfilter. Hochwertiger, tiefgezogener<br />

Stahl mit verstärkter Platte und 3 ⁄8"-Innenvierkant.<br />

Inkl. Adapter 1 ⁄2". Im Satz<br />

inbegriffen ist eine Universal-Ölfilterspinne<br />

62 – 1<strong>20</strong> mm und 28 Ölfilter-Kappen,<br />

passend für die meisten Filter bekannter<br />

Filter- und Fahrzeughersteller.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.400.0292<br />

Preis Fr. 240.–<br />

Jeu de<br />

démonte-filtres à huile<br />

Grand assortiment de 30 éléments pour<br />

filtres à huile profilés. Acier de qualité embouti<br />

avec plaque renforcée et carré<br />

femelle 3<br />

⁄8". Contient un adaptateur 1 ⁄2".<br />

Le jeu contient une araignée pour filtres à<br />

huile universelle 62 – 1<strong>20</strong> mm et 28 démonte-filtres<br />

à huile adaptées à divers<br />

constructeurs automobiles et fabricants<br />

de filtres.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.400.0292<br />

Prix Fr. 240.–<br />

​<br />

Ölfilterschlüssel<br />

Mit beweglichem Handgriff. Besonders<br />

geeignet bei schwer zugänglichen Filtern.<br />

Clé de filtre à huile<br />

Avec poignée articulée pour utilisation<br />

dans les endroits difficiles.<br />

​<br />

Für Filter-Ø / Pour Ø de filtre<br />

Bestell-Nr. /<br />

Preis / ​<br />

No. de cde<br />

Prix<br />

57 – 73 mm 32.100.5360 39.–<br />

73 – 82 mm 32.100.5370 35.–<br />

75 – 95 mm 32.100.5350 26.–<br />

​<br />

313-1<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Öldienst-Werkzeuge / Outils pour vidange<br />

Ölfilterschlüssel<br />

Zweckmässiger und stabiler Bandschlüssel<br />

zum Lösen und Anziehen der Ölfilter.<br />

Kein Rutschen und kein Beschädigen des<br />

Filters. Das Band kann durch Lösen des<br />

Bolzens geöffnet werden.<br />

Clé de filtre à huile<br />

Clé à bande stable pour dévisser ou visser<br />

les filtres. Bonne adhérence. La clé peut<br />

être ouverte en enlevant la vis.<br />

Bestell-Nr. /<br />

Preis / ​<br />

Für Filter-Ø / Pour Ø de filtre<br />

No. de cde<br />

Prix<br />

87 – 95 mm 33.500.0190 29.–<br />

​<br />

Ölfilterschlüssel<br />

Zum Lösen schlecht zugänglicher Ölfilter.<br />

Mit Ansatz zum Einstecken einer Verlängerung<br />

mit Rätsche. Das Band kann<br />

durch Lösen des Bolzens geöffnet werden.<br />

Clé de filtre à huile<br />

Clé à bande stable pour dévisser ou visser<br />

les filtres. Bonne adhérence. La clé peut<br />

être ouverte en enlevant la vis.<br />

Für Filter-Ø /<br />

Pour Ø de filtre<br />

Antrieb /<br />

Carré<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

65 – 75 mm 3<br />

⁄8" 33.500.2380 31.–<br />

87 – 95 mm 3<br />

⁄8" 33.500.<strong>20</strong>29 39.–<br />

105 – 118 mm 1<br />

⁄2" 33.500.23<strong>20</strong> 65.–<br />

118 – 130 mm 1<br />

⁄2" 33.500.2321 65.–<br />

98 – 105 mm 3<br />

⁄8" 33.500.<strong>20</strong>30 29.–<br />

​<br />

Ölfilter-Spannband<br />

Mit diesem Spannband können Ölfiltergehäuse<br />

an allen Motoren mit einer Hand<br />

gelöst werden. Auch schwer zugängliche.<br />

Länge 265 mm, max. 105 mm Ø.<br />

Bestell-Nr. 50.609.0460<br />

Preis Fr. 40.–<br />

Clé de filtre réglable<br />

Utilisation dans les endroits peu accésibles<br />

par une main. Longueur 265 mm et Ø<br />

max. 105 mm.<br />

No. de cde 50.609.0460<br />

Prix Fr. 40.–<br />

​<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />

No. de cde Prix<br />

Band einzeln / Sangle de rechange 50.609.0461 5.–<br />

ATA-0254<br />

2-Weg Ölfilterspinne<br />

Zum Lösen und Festziehen von Ölfiltern<br />

von 65 – 1<strong>20</strong> mm. Solides Werkzeug mit 3<br />

ausgeprägt randierten Greifarmen. Innen-Antriebsvierkant<br />

3 ⁄8” sowie Adapter<br />

mit 1 ⁄2” Innen-Antriebsvierkant und Aussen-Sechskant<br />

21 mm.<br />

Bestell-Nr. 32.100.0249<br />

Preis Fr. 48.–<br />

ATA-0254<br />

Clé à filtre à huile<br />

à 2 sens<br />

Pour desserer et serrer des filtres à huile<br />

de 65 – 1<strong>20</strong> mm. Outil solide avec 3 bras<br />

moletés prononcés. Avec carré intérieur<br />

d’entraînement 3 ⁄8” ainsi qu’un adaptateur<br />

avec carré intérieur 1 ⁄2” et tête à six pans<br />

de 21 mm.<br />

No. de cde 32.100.0249<br />

Prix Fr. 48.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

313-2


Öldienst-Werkzeuge / Outils pour vidange<br />

​<br />

Ölfilterschlüssel<br />

Universell anwendbare Schlüssel. Mit<br />

Stahlbacken für rutschfreien Einsatz. Mit<br />

3<br />

⁄8"-Antrieb.<br />

Clé de filtre à huile<br />

Clé utilisable universellement. Avec des<br />

mâchoires en acier empêchant tout glissement.<br />

Avec carré d’entraînement 3 ⁄8".<br />

Für Filter-Ø / Pour Ø de filtre<br />

Bestell-Nr. /<br />

Preis / ​<br />

No. de cde<br />

Prix<br />

63,5 – 79 mm 32.100.6360 37.–<br />

79 – 98 mm 32.100.6325 39.–<br />

​<br />

CTA-2596<br />

Bandschlüssel<br />

Idealer Bandschlüssel für diverse Einsatzmöglichkeiten.<br />

Rechts- und Linksspannend.<br />

Bestell-Nr. 32.100.2596<br />

Preis Fr. 59.–<br />

CTA-2596<br />

Clé à bande<br />

Clé à bande idéale pour usages divers.<br />

Serrage à droite et à gauche.<br />

No. de cde 32.100.2596<br />

Prix Fr. 59.–<br />

​<br />

Für Öl- und Luftfilter-Ø / Pour Ø les filtres à huile et à air bis 229 mm / jusqu’à 229 mm<br />

Bandlänge / Longueur de la bande<br />

65 cm<br />

Bandbreite / Largeur de la bande<br />

5 cm<br />

Innen-Vierkant-Antrieb / Carré intérieur d’entraînement 3<br />

⁄8", 1 ⁄2"<br />

Ölfilterzange<br />

Verstellbares Gelenk mit 2 Positionen.<br />

Geeignet für Filter-Ø von 58 – 102 mm.<br />

Auch für Kraftstofffilter einsetzbar. Griffige<br />

Greifzacken für sicheren Halt. Mit<br />

plastifizierten Griffen.<br />

Bestell-Nr. 32.100.5075<br />

Preis Fr. 59.–<br />

Pince pour filtre à huile<br />

Joint articulé réglable à 2 positions pour<br />

filtres avec un diamètre allant de 58 à<br />

102 mm. Egalement utilisable pour les filtres<br />

à carburant. Les poignées déchiquetées<br />

dentelées permettent une utilisation<br />

sûre. Avec poignées recouvertes de matière<br />

plastique.<br />

No. de cde 32.100.5075<br />

Prix Fr. 59.–<br />

​<br />

​<br />

313-3<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Auspuff-Werkzeuge / Outils pour échappements<br />

Auspuffrohrabschneider<br />

Universell einsetzbarer Rohrabschneider,<br />

für schnelles und müheloses Arbeiten,<br />

überall zugänglich, auch bei Doppelauspuffrohren,<br />

nur wenig Platz zum Drehen<br />

erforderlich. Für Rohre von <strong>20</strong> – 76 mm Ø.<br />

Bestell-Nr. 33.500.<strong>20</strong>31<br />

Preis Fr. 98.–<br />

Coupe-tuyaux<br />

d’échappement<br />

Outil universel coupant rapidement et<br />

facilement les tuyaux simples ou doubles<br />

d’échappement. Nécessite qu’une petite<br />

course de va et vient. Pour tuyaux de<br />

<strong>20</strong> – 76 mm Ø.<br />

No. de cde 33.500.<strong>20</strong>31<br />

Prix Fr. 98.–<br />

​<br />

​<br />

Spezialmeissel für<br />

Auspufftöpfe und -rohre<br />

Zum Aufschneiden verrosteter Rohrverbindungen.<br />

Bestell-Nr. 33.500.<strong>20</strong>73<br />

Preis Fr. 28.–<br />

Burin spécial pour<br />

échappement<br />

Permet de couper le manchon extérieure<br />

du raccordement très facilement.<br />

No. de cde 33.500.<strong>20</strong>73<br />

Prix Fr. 28.–<br />

​<br />

​<br />

Auspuffrohr-<br />

Trennvorrichtung BGS<br />

Ideale, robuste Trennvorrichtung für<br />

gesteckte, festsitzende Auspuffrohre.<br />

Ausgerüstet mit 40 mm breiten, Spannbacken<br />

aus Stahl. Backen innen geriffelt<br />

für einen sicheren Halt. Lieferung mit<br />

4 Reduziereinsätzen, in Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 32.100.0119<br />

Preis Fr. 140.–<br />

Dispositif de séparation<br />

pour tuyaux<br />

d‘échappement BGS<br />

Dispositif de séparation idéal pour débloquer<br />

les tuyaux d’échappement emmanchés<br />

coincés ou bloqués. Equipé de<br />

mâchoires de serrage en acier de 40 mm<br />

de largeur à nervures intérieures garantissant<br />

un maintien optimal. Fourni avec 4<br />

inserts de réduction, en coffret plastique.<br />

No. de cde 32.100.0119<br />

Prix Fr. 140.–<br />

​<br />

Für Auspuffrohre /<br />

Pour tuyaux d’échappement<br />

Spreizung / Pressweite /<br />

Ouverture/Capacité de serrage<br />

Massive Spindeln verzinkt /<br />

Broches massives zinguées<br />

Gewicht / Poids<br />

30 – 56 mm Ø<br />

bis 1<strong>20</strong> mm /<br />

jusqu’à 1<strong>20</strong> mm<br />

M12, mit 17 mm 6-kant /<br />

M12, avec clé 6 pans 17 mm<br />

4,9 kg<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

314-1


Auspuff-Werkzeuge / Outils pour échappements<br />

​<br />

Auspuffrohr-Werkzeug<br />

Dient zum Rundformen, Dehnen und Ausweiten<br />

von Auspufftopf- und Rohrenden.<br />

Dehnvorgang kann mit Rätsche oder<br />

Schlagschrauber ausgeführt werden.<br />

Mandrin pour tuyau<br />

d’échappement<br />

Permet de reformer et d’agrandir le tuyau<br />

d’échappement; en serrant la vis a l’aide<br />

d’un cliquet ou déboulonneuse.<br />

​<br />

Für Rohr-Ø / Ø pour tuyau<br />

Bestell-Nr. /<br />

Preis / ​<br />

No. de cde<br />

Prix<br />

38 – 64 mm 32.100.3250 49.–<br />

54 – 87 mm 32.100.3275 89.–<br />

​<br />

​<br />

​<br />

Auspuffgummi-<br />

Werkzeugsatz<br />

3 Hakenwerkzeuge für Montage und<br />

Demontage der Gummiringe an Schalldämpfer-Aufhängungen.<br />

Verchromt mit<br />

plastiküberzogenen Handgriffen.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.2400<br />

Preis Fr. 60.–<br />

Jeu de crochet<br />

pour suspension<br />

d’échappement<br />

3 outils pour le montage et démontage<br />

des anneaux supports de l’échappement.<br />

Chromée. Poignées plastifiées.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.310.2400<br />

Prix Fr. 60.–<br />

​ ​<br />

​<br />

​<br />

Spannwerkzeug<br />

Zum Spannen und Drücken bei Montagearbeiten.<br />

Einfaches Spreizen durch Anziehen<br />

und Lösen der Zentralmutter. So<br />

können Schrauben und Teile in die richtige<br />

Position gedrückt und befestigt werden<br />

(z.B. Auspuffkrümmer).<br />

Bestell-Nr. 32.100.1300<br />

Preis Fr. 39.–<br />

Outil à serrer<br />

Pour pousser à la bonne position des<br />

pièces en vissant ou dévissant l’écrou<br />

central (par ex. collecteurs).<br />

No. de cde 32.100.1300<br />

Prix Fr. 39.–<br />

314-2<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Werkzeuge für Bremsen / Outils pour frein<br />

Rotor-Flex-Hone<br />

für Bremsscheiben<br />

Patentierte Flex-Hone Technologie für<br />

die Bearbeitung von Bremsscheiben,<br />

Schwungscheiben usw.<br />

Rotor-Flex-Hone sind flexible Honwerkzeuge<br />

für Flächenbearbeitung mit Zirkoniumoxyd-Schleifmittelkugeln,<br />

die dauerhaft<br />

an den Enden starker Nylonfasern<br />

verankert sind. Bearbeitung direkt am<br />

Fahr zeug. Beseitigung von Rost,<br />

Quietsch- und Pfeifgeräuschen sowie<br />

Knarren der Scheibenbremse. Eliminierung<br />

von spiralförmigen Drehriefen nach<br />

dem Überdrehen der Bremsscheibe. Entgraten<br />

und Verrunden der Scheibenkanten.<br />

Erzielen einer Kreuzschliffstruktur<br />

für optimale Bremswirkung. Hohe<br />

Standzeit.<br />

Rotor-Flex-Hone<br />

pour disques de frein<br />

Technologie Flex-Hone breveté,<br />

pour l’usinage des disques de frein,<br />

volants etc.<br />

Rotor-Flex-Hone est une brosse spécifique<br />

de finition de surfaces de disques<br />

de frein, volants etc. Il travaille à l’aide de<br />

billes abrasives d’oxyde de zirconium,<br />

fixés fermements à l’extrémité de tiges<br />

flexibles. Travail directement au véhicule.<br />

Elimination de rouille, des bruits de crissement<br />

et elimination les rainures en<br />

forme de spirale après l’usinage des disques<br />

de frein sur le tour. Enlever les bavures<br />

et arrondir les angles. Arriver à une<br />

finition de surface pour un freinage optimale.<br />

Durabilité longue. Utilisation très<br />

facile, seulement à l’aide d’une perceuse.<br />

Bezeichnung / Désignation<br />

Bestell-Nr. /<br />

Preis / ​<br />

No. de cde<br />

Prix<br />

Grobes Korn / Grain gros 33.100.0360 80.–<br />

Mittleres Korn / Grain moyen 33.100.0370 80.–<br />

Feines Korn / Grain fin 33.100.0380 80.–<br />

​<br />

Bremskolben-<br />

Rücksetzwinden<br />

Beim Erneuern der Bremsbeläge müssen<br />

die Kolben der Bremssättel verkantungsfrei<br />

zurückgesetzt werden. Diese Werkzeuge<br />

können an Bremssätteln bei denen<br />

der Kolben beim Zurücksetzen nicht<br />

gleichzeitig gedreht werden muss eingesetzt<br />

werden. Ideal für Schwimmsättel<br />

mit Einfachkolben und Festsättel mit zwei<br />

Kolben. Dank präziser Parallelführung der<br />

Rücksetzbacken wird das Beschädigen<br />

der Bremskolben, Manschetten und<br />

Bremsscheiben vermieden.<br />

ATE-4003<br />

Standardausführung, schmal = 50 mm<br />

Spannweite: 12 – 80 mm<br />

Gewicht: 0,84 kg<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.400.4003<br />

Preis Fr. 69.–<br />

ATE-4005<br />

Ausführung für grosse PW<br />

und Transporter, breit = 88 mm<br />

Spannweite: 12 – 105 mm<br />

Gewicht: 1,7 kg<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.400.4005<br />

Preis Fr. 129.–<br />

Vérin de rappel<br />

de pistons de frein<br />

Lors du remplacement des garnitures<br />

de frein, les pistons des étriers de frein<br />

doivent être ramenés sans aucune torsion<br />

dans leur position initiale. Ces outils peuvent<br />

être utilisés sur les étriers de freins<br />

sur lesquels le piston ne doit pas être<br />

tourné simultanément lors de sa remise<br />

en position initiale. Idéal pour étriers flottants<br />

à pistons simples et étriers fixes à<br />

double piston. Grâce au guidage parallèle<br />

de précision des mâchoires de rappel, on<br />

évite toute détérioration des pistons de<br />

frein, des manchettes et des disques de<br />

frein.<br />

ATE-4003<br />

Exécution standard, étroite = 50 mm<br />

L’ecartement: 12 – 80 mm<br />

Poids: 0,84 kg<br />

No. de cde <strong>20</strong>.400.4003<br />

Prix Fr. 69.–<br />

ATE-4005<br />

Exécution pour grosses voitures particulières<br />

et fourgonnettes, large = 88 mm<br />

L’ecartement: 12 – 105 mm<br />

Poids: 1,7 kg<br />

No. de cde <strong>20</strong>.400.4005<br />

Prix Fr. 129.–<br />

ATE-4003<br />

ATE-4005<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

315-1


Werkzeuge für Bremsen / Outils pour frein<br />

​<br />

Bremskolben-<br />

Rückstellwerkzeug<br />

Mit 2 Spindeln: 1 Rechtsgewinde und 1<br />

Linksgewinde. Zum Zurückdrücken und<br />

Zurückdrehen von Bremskolben bei<br />

Scheibenbremsen. 18-teiliger Satz im<br />

Kunststoffkoffer. Universell passend für<br />

z.B. VW, Opel (auch Astra), BMW, MB,<br />

Audi, Ford, Honda, Toyota, Nissan, Rover,<br />

Mazda, Mitsubishi, Seat, Skoda,<br />

Renault usw.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.400.4700<br />

Preis Fr. 170.–<br />

Aktionspreis Fr. 139.–<br />

Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />

Einzel-Spindel mit Linksgewinde /<br />

Broche individuelle avec filetage à gauche<br />

Outil de refoulement<br />

des pistons de frein<br />

Avec 2 manivelles: 1 à filetage droite et 1<br />

à filetage gauche. Pour refouler et visser<br />

le piston de frein sur les freins à disque.<br />

Jeu de 18 pièces dans coffret en plastique.<br />

Utilisation universelle, par ex. VW,<br />

Opel (Astra comprise), BMW, MB, Audi,<br />

Ford, Honda, Toyota, Nissan, Rover, Mazda,<br />

Mitsubishi, Seat, Skoda, Renault, etc.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.400.4700<br />

Prix Fr. 170.–<br />

Prix d’action Fr. 139.–<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

<strong>20</strong>.400.4681 79.–<br />

​<br />

ATE-4140<br />

Bremskolben-Rückstellwerkzeug-Satz,<br />

46 tlg.<br />

Mit 2 Spindeln: 1 Rechtsgewinde und 1<br />

Linksgewinde und diverse Gegenplatten<br />

und Werkzeuge. Zum Zurückdrücken<br />

bzw. Zurückdrehen von Bremskolben bei<br />

Scheibenbremsen. 46-teiliger Satz im<br />

Kunststoffkoffer. Universell passend für<br />

z.B. Alfa-Romeo, Audi, Ford, Lancia, VW,<br />

Nissan, Jaguar, Citroen, Mitsubishi, Mazda,<br />

Daihatsu, Saab, Honda, Toyota, Suzuki,<br />

Subaru, GM, Renault, Hyundai, KIA,<br />

Peugeot, Rover, Volvo, Opel, Vauxhall,<br />

BMW, Austin, Mercedes-Benz u.a.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.400.4800<br />

Preis Fr. 290.–<br />

ATE-4140<br />

Outil de refoulement des<br />

pistons de frein 46 pcs<br />

Avec 2 manivelles: 1 à filetage droite et 1<br />

à filetage gauche et diverses contreplaques<br />

et outils. Pour refouler et visser le<br />

piston de frein sur les freins à disque. Jeu<br />

de 46 pièces dans un coffret en plastique.<br />

Utilisation universelle, par ex. pour Alfa-<br />

Romeo, Audi, Ford, Lancia, VW, Nissan,<br />

Jaguar, Citroen, Mitsubishi, Mazda, Daihatsu,<br />

Saab, Honda, Toyota, Suzuki,<br />

Subaru, GM, Renault, Hyundai, KIA, Peugeot,<br />

Rover, Volvo, Opel, Vauxhall, BMW,<br />

Austin, Mercedes-Benz etc.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.400.4800<br />

Prix Fr. 290.–<br />

Pneumatischer<br />

Bremskolben-Rücksteller<br />

Ideale Ergänzung zum Satz <strong>20</strong>.400.4700<br />

und <strong>20</strong>.400.4800, mit Druckluftspindelantrieb<br />

für schnelles und komfortables<br />

Arbeiten. Der Vorschub erfolgt nicht<br />

wie bisher über eine Ge windespindel,<br />

sondern pneumatisch. So wer den unterschiedliche<br />

Gewindesteigungen der<br />

Bremskolben-Eindrehgewinde automatisch<br />

ausgeglichen. Die Drehbewegung<br />

(links oder rechts) erfolgt gut dosierbar<br />

und mit minimalem Kraftaufwand von<br />

Hand.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.400.4126<br />

Preis Fr. 130.–<br />

Appareil<br />

de rappel pneumatique<br />

des pistons de frein<br />

Complément idéal au jeu <strong>20</strong>.400.4700<br />

et <strong>20</strong>.400.4800 avec actionnement de<br />

broche par air com primé pour un travail<br />

pratique et rapide. L’avance n’a plus lieu<br />

comme jusqu’ici au moyen d’une broche<br />

filetée, mais par voie pneumatique. Les<br />

différents pas de vis des filets de pistons<br />

de frein sont ainsi compensés automatiquement.<br />

Le mouvement de rotation<br />

(à gauche ou à droite) s’effectue à la main<br />

et peut ainsi être bien dosé avec un minimum<br />

d’effort.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.400.4126<br />

Prix Fr. 130.–<br />

315-2<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Werkzeuge für Bremsen / Outils pour frein<br />

Bremssattel-<br />

Reinigungswerkzeuge<br />

Zum Entfernen von Bremsstaub, Schmutz<br />

und Rost aus dem Bremssattelschacht<br />

bei Scheibenbremsen.<br />

Outils de nettoyage des<br />

pinces de frein<br />

Pour éliminer la poussière la crasse et la<br />

rouille du logement des plaquettes et de<br />

la pince des freins à disque.<br />

​<br />

Bezeichnung / Désignation<br />

Bestell-Nr. /<br />

Preis / ​<br />

No. de cde<br />

Prix<br />

Bremssattelfeile / Lime <strong>20</strong>.000.1<strong>20</strong>0 58.–<br />

Bremssattelbürste / Brosse <strong>20</strong>.000.0555 19.–<br />

​<br />

ATE-4112<br />

Werkzeugsatz für<br />

Trommelbremsen<br />

Enthält 10 Werkzeuge für den Bremsservice<br />

an Trommelbremsen. Die Werkzeuge<br />

erleichtern und vereinfachen alle Arbeiten<br />

an Trommelbrems-Systemen. Universell<br />

anwendbar für die meisten Fahrzeugtypen.<br />

In Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 32.100.4112<br />

Preis Fr. 240.–<br />

ATE-4112<br />

Jeu d’outils pour freins<br />

à tambour<br />

Contient 10 outils pour le service des<br />

freins à tambour. Ces outils facilitent et<br />

simplifient tous les travaux sur les systèmes<br />

de frein à tambour. Utilisable de<br />

manière universelle sur la plupart des<br />

types de véhicule. Dans un coffret en<br />

plastique.<br />

No. de cde 32.100.4112<br />

Prix Fr. 240.–<br />

​<br />

Universal-<br />

Bremsfederzange<br />

Zum Aus- und Einbau der Bremsfedern<br />

an allen Bremssystemen. Länge 33 cm.<br />

Bestell-Nr. 32.100.1126<br />

Preis Fr. 99.50<br />

Pince universelle<br />

pour ressorts de frein<br />

Permet la dépose et la pose facile des<br />

ressorts de rappel des machoires.<br />

Longueur 33 cm.<br />

No. de cde 32.100.1126<br />

Prix Fr. 99.50<br />

​<br />

Bremsfeder-Zange<br />

für Blattfedern<br />

in Trommelbremsen<br />

Praktisches Werkzeug zum Entfernen<br />

und Montieren der Haltefedern an Bremsbacken.<br />

Unentbehrlich für Fahrzeuge der<br />

Marken Mercedes, Citroen, Renault und<br />

Peugeot.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.9011<br />

Preis Fr. 79.–<br />

Pince à ressorts<br />

pour les ressorts plats<br />

des freins à tambour<br />

Outil pratique pour la dépose et la pose<br />

des ressorts de fixation des mâchoires de<br />

frein. Indispensable pour les véhicules<br />

des marques Mercedes, Citroën, Renault<br />

et Peugeot.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.310.9011<br />

Prix Fr. 79.–<br />

​<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

315-3


Werkzeuge für Bremsen / Outils pour frein<br />

​<br />

​ ​<br />

Werkzeug<br />

für Bremsfedern<br />

Überall wo mit der Bremsfederzange<br />

Probleme auftreten, hilft dieses Werkzeug<br />

beim Montieren und Demontieren<br />

von Bremsfedern.<br />

Bestell-Nr. 32.100.4510<br />

Preis Fr. 44.–<br />

Outil pour<br />

ressorts de frein<br />

Lorsqu’il est impossible d’utiliser la pince<br />

pour ressorts de freins, cet outil pratique<br />

est très utile pour monter ou démonter les<br />

ressorts de freins.<br />

No. de cde 32.100.4510<br />

Prix Fr. 44.–<br />

​<br />

Spezialwerkzeug für<br />

Bremsfedern<br />

Zum Ein- und Aushängen der Bremsfedern<br />

an Bremsbacken bei Bendix-Bremssystemen.<br />

Bestell-Nr. 33.500.0280<br />

Preis Fr. 26.–<br />

Levier<br />

pour ressorts de frein<br />

Pour pose et dépose des ressorts de<br />

mâchoires de frein autoserreur.<br />

No. de cde 33.500.0280<br />

Prix Fr. 26.–<br />

​<br />

Handbremskabel-<br />

Lösewerkzeug<br />

Werkzeug mit 2 verschieden grossen zylindrischen<br />

Enden zum einfachen Lösen<br />

von Handbremskabel in Bremsankerplatten.<br />

Bestell-Nr. 32.100.4080<br />

Preis Fr. 42.–<br />

Outil d’extraction des<br />

câbles de frein à main<br />

Outil doté d’extrémités cylindriques de<br />

2 tailles différentes pour dégager facilement<br />

les câble de frein à main dans les<br />

plateaux de frein.<br />

No. de cde 32.100.4080<br />

Prix Fr. 42.–<br />

Doppelbördelgerät<br />

Erlaubt einfaches und schnelles Herstellen<br />

von Doppelbördeln an Kupfer- und<br />

Leichtmetall-Leitungen von Ø 4 / 4,75 /<br />

6 / 8 und 10 mm sowie Einfach-Bördel<br />

von Ø 12 und 14 mm. Inklusive Rohrschneider<br />

mit Entgrater und Ersatz-<br />

Schneidrad. In Kunststoffbox.<br />

Bestell-Nr. 32.100.7210<br />

Preis Fr. 119.–<br />

Appareil à border<br />

Permet la confection rapide et simple de<br />

doubles-bordages sur les tubes de<br />

cuivre et d’aluminium de Ø 4 / 4,75 / 6<br />

/ 8 et 10 mm ainsi que simple-bordage de<br />

Ø 12 et 14 mm. Incl. coupe-tuyau avec<br />

dégratteur et disque de remplaçement.<br />

Livré dans un coffret.<br />

No. de cde 32.100.7210<br />

Prix Fr. 119.–<br />

​<br />

315-4<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Werkzeuge für Bremsen / Outils pour frein<br />

Doppel-Bördelgerät<br />

TOP-Qualität. Für DIN- und SAE-Bördel.<br />

Einsatz im Schraubstock. Exzenterhebel-<br />

Betätigung für schnelles und müheloses<br />

Bördeln. Für beschichtete und unbeschichtete<br />

Alu-, Messing-, Kupfer- und<br />

Stahlleitungen, mit Wandstärken von 0,7<br />

und 1,0 mm. Inhalt: 2 Revolverköpfe (zum<br />

Einstellen der Grösse, sowie der Operation<br />

1 oder 2) und 6 Schnellspannfutter.<br />

Für Leitungs-Ø 4,75 / 6 / 8 / 10 mm / 3 ⁄16 / 1 ⁄4<br />

/ 5 ⁄16 und 3 ⁄8". Im Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 32.100.2307<br />

Preis Fr. 560.–<br />

Bordeuse double<br />

Qualité superbe. Pour collets DIN et SAE.<br />

Utilisation en étau. Commande par excentrique<br />

permettant un bordage simple<br />

et rapide. Pour tubes peints ou nus en<br />

aluminium, laiton, cuivre et en acier avec<br />

des épaisseurs de parois de 0,7 et 1,0 mm.<br />

Contenu: 2 têtes revolver (permettant le<br />

réglage de la taille ainsi que de l’opération<br />

1 ou 2) et 6 mandrins à serrage rapide.<br />

Pour tubes Ø 4,75 / 6 / 8 / 10 mm / 3 ⁄16 / 1 ⁄4 /<br />

5<br />

⁄16 et 3 ⁄8". En coffret en matière synthétique.<br />

No. de cde 32.100.2307<br />

Prix Fr. 560.–<br />

​<br />

​<br />

Einfachbördel (OP1), SAE /<br />

​ ​ Collet simple (OP1), SAE<br />

Einfachbördel (OP1), DIN /<br />

​ ​ Collet simple (OP1), DIN<br />

​<br />

Doppelbördel (OP2),<br />

SAE und DIN /<br />

Collet double (OP2),<br />

SAE et DIN<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

315-5


Werkzeuge für Bremsen / Outils pour frein<br />

​<br />

​<br />

Mini-Rohrabschneider<br />

Schneidet Stahl, Kupfer, Messing, Alu<br />

und Plastik. Arbeitsbereich Ø 3 – 16 mm.<br />

Ganzmetall-Ausführung, sehr kompakt.<br />

Das äusserst scharfe Stahlschneidrädchen<br />

und die beiden Stützrollen erlauben<br />

einen sauberen, glatten Schnitt.<br />

Bestell-Nr. 33.500.2107<br />

Preis Fr. 29.–<br />

Mini-coupe tuyau<br />

Coupe les conduites en cuivre, plastic,<br />

acier, laiton et aluminium, de Ø 3 – 16 mm.<br />

Exécution compacte en métal. La roulette<br />

de coupe est très fine et les 2 appuis permettent<br />

une coupe propre et lisse.<br />

No. de cde 33.500.2107<br />

Prix Fr. 29.–<br />

​<br />

Rohrbiegezange<br />

Für Brems- und andere Leitungen mit<br />

Aussen-Ø von 3 ⁄16" bzw. 4,75 und 5 mm,<br />

1<br />

⁄4" bzw. 6 und 6,5 mm, 5 ⁄16" bzw. 8 mm,<br />

3<br />

⁄8" bzw. 9,5 und 10 mm. Einfaches<br />

und rasches Rohrbiegen. Zangenlänge<br />

250 mm.<br />

Bestell-Nr. 33.500.2189<br />

Preis Fr. 59.–<br />

Pince à couder<br />

les tuyaux<br />

Pour tous les conduites de frein, hydrauliques,<br />

carburants, etc. avec un Ø ext. de<br />

3<br />

⁄16" resp. 4,75 et 5 mm, 1 ⁄4" resp. 6 et<br />

6,5 mm, 5<br />

⁄16" resp. 8 mm, 3 ⁄8" resp. 9,5 et<br />

10 mm. Cette pince permet de couder<br />

facilement les conduites. Longueur de la<br />

pince 250 mm.<br />

No. de cde 33.500.2189<br />

Prix Fr. 59.–<br />

​<br />

Bremstrommel-<br />

Schieblehre<br />

Dient zur Feststellung des Verschleissgrades<br />

der Bremstrommeln von Personenwagen<br />

und Nutzfahrzeugen. Massstab<br />

und Schieber aus Alu-Profil, Schnäbel<br />

aus rostfreiem Stahl, gehärtet. 1 ⁄<strong>20</strong>-Nonius<br />

mattverchromt mit 2 Teilungen: oben<br />

für Aussenmessungen und unten für<br />

Innenmessungen. Mit Feststellschraube.<br />

Schnabellänge 150 mm. Inkl. Holzkasten.<br />

Messbereich: 50 – 500 mm.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.050.0191<br />

Preis Fr. 395.–<br />

Pied à coulisse<br />

pour tambours de frein<br />

Sert à déterminer le degré d’usure des<br />

tambours de freins sur les véhicules de<br />

tourisme et les utilitaires. Règle et coulisse<br />

en profil alu, becs en acier inox, trempé.<br />

Vernier et échelle 1 ⁄<strong>20</strong> à chromage mat.<br />

Double graduation: en haut pour la mesure<br />

des cotes extérieures et en bas des<br />

cotes d’intérieurs. Avec vis de blocage.<br />

Longueur de becs 150 mm. Incl. boîte en<br />

bois.<br />

Capacité de mesure: 50 – 500 mm.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.050.0191<br />

Prix Fr. 395.–<br />

Bremsscheiben-<br />

Schieblehre<br />

Dient zum Prüfen der Bremsscheibenstärke<br />

(Verschleissgrad der Bremsscheibe)<br />

von Personenwagen und Motorrädern.<br />

Aus rostfreiem Stahl, gehärtet und<br />

feingeschliffen. 1<br />

⁄10-Nonius und Skala<br />

mattverchromt. Mit balligen Messflächen<br />

und Feststellschraube.<br />

Pied à coulisse pour<br />

disques de freins<br />

Sert à contrôler l’épaisseur des disques<br />

de frein (degré d’usure) des voitures de<br />

tourisme et des motos. En acier inoxydable,<br />

trempé et rectifié. Vernier et échelle<br />

graduée 1 ⁄10 chromés mats. Avec surfaces<br />

de mesure bombées et vis de blocage.<br />

​<br />

Messbereich / Schnabellänge / Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

Capacité de mesure Longueur de becs No. de cde Prix<br />

0 – 50 mm 50 mm <strong>20</strong>.050.0925 80.–<br />

315-6<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Werkzeuge für Fahrwerk & Räder / Outils p. trains de roulement & roues<br />

Universal-Federspanner<br />

für Schlagschrauber geeignet<br />

Tendeur<br />

de ressorts universel<br />

utilisable avec clé à chocs<br />

2300 kg<br />

Robuster Federspanner mit neuentwickelten<br />

Federhaltern für die meisten Personenwagen<br />

und Transporter. Zum Lieferumfang<br />

gehören das Grundgerät und je<br />

ein Federhaltersatz, 2-teilig, für Feder-Ø<br />

80 – 160 mm und Feder-Ø 140 – 195 mm.<br />

Spannweite 70 – 370 mm. Höchste Qualität<br />

aus Dänemark.<br />

Tendeur de ressorts robuste avec retenues<br />

de ressorts de conception récente<br />

pour la plupart des voitures particulières<br />

et des camionnettes. Le jeu comprend<br />

l’appareil de base et respectivement un<br />

jeu de retenues de ressorts, en 2 parties,<br />

pour ressorts Ø 80 – 160 mm et pour ressorts<br />

Ø 140 – 195 mm. Ouverture/chemin<br />

70 – 370 mm. La plus haute qualité du Danemark.<br />

​<br />

​<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.000.2158<br />

Preis Fr. 790.–<br />

No. de cde <strong>20</strong>.000.2158<br />

Prix Fr. 790.–<br />

​<br />

​<br />

Neu: Mit Sicherheitskabel /<br />

Nouveau: avec câble de sécurité<br />

​<br />

Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />

Adapter für Mercedes und BMW zu Federspanner /<br />

Adaptateur Mercedes et BMW complétant le<br />

tendeur de ressorts<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

<strong>20</strong>.000.2159 240.–<br />

Universal-Federspanner<br />

Für alle Federbeine verwendbar. Sperrklinken<br />

an den Federaufnahmen bürgen<br />

für grösste Sicherheit, kein Abrutschen.<br />

Geschmiedete Konstruktion.<br />

Bestell-Nr. 32.100.0905<br />

Preis Fr. 159.–<br />

Tendeur<br />

de ressort universel<br />

Utilisable pour toutes les jambes de force.<br />

Des cliquets d’arrêt sur les logements du<br />

ressort assurent une sécurité maximale,<br />

en supprimant tout risque de glissement.<br />

Réalisation forgée.<br />

No. de cde 32.100.0905<br />

Prix Fr. 159.–<br />

​<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

316-1


Werkzeuge für Fahrwerk & Räder / Outils p. trains de roulement & roues<br />

​<br />

Federbein-Schraubstock<br />

Für eine saubere und schnelle Reparatur<br />

von MacPherson-Federbeinen, Stossdämpfern<br />

und Lenkungen. Die Spannvorrichtung<br />

wird an die Werkbank angeschraubt,<br />

oder im Schraubstock eingespannt.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.000.2107<br />

Preis Fr. 190.–<br />

Etau pour<br />

jambes de force<br />

Pour une réparation propre et rapide de<br />

jambes McPherson, des amortisseurs de<br />

chocs et de boîtiers de direction. Le dispositif<br />

de serrage se visse sur l’établi, ou<br />

fixer dans l’étau.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.000.2107<br />

Prix Fr. 190.–<br />

​<br />

​<br />

Sturzlibellen<br />

mit Magnetfuss<br />

Erleichtert das Auswechseln oder Überholen<br />

eines Federbeines. Vor dem Ausbau<br />

des Federbeines wird der vorhandene<br />

Einstellungswert des Sturzes mit<br />

der Libelle übernommen. Nach dem Einbau<br />

desselben erfolgt die Einstellung des<br />

Sturzes auf den vorher abgenommenen<br />

Wert. Per Paar im Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 30.000.9904<br />

Preis Fr. 190.–<br />

Niveau à bulle<br />

pour carrossage avec<br />

socle magnétique<br />

Facilite le remplacement ou la révision de<br />

jambes de force. Avant la dépose de la<br />

jambe de suspension, la valeur de carrossage<br />

est relevée au moyen du niveau, ce<br />

qui permet de régler la même valeur après<br />

la repose. Par paire dans coffret plastique.<br />

No. de cde 30.000.9904<br />

Prix Fr. 190.–<br />

​<br />

​<br />

AB 70970<br />

Radlager-Montage und<br />

Demontagesatz<br />

Für einfache und rasche Montage und<br />

Demontage der Radlager von VW, Audi,<br />

Opel, Fiat, Mercedes, Peugeot, Citroen,<br />

Renault, Ford, Honda, Mazda, Mitsubishi,<br />

Nissan, Austin und BMW. Satz bestehend<br />

aus 9 Druckplatten 55,5 – 84 mm, 1 Glockenring<br />

76 mm, 2 Zugglocken 86 und<br />

91 mm, 1 Distanzhülse 38 mm, 1 Zugspindel,<br />

1 Druckmutter mit Drucklager. Neu<br />

mit je 3 Druckspindeln M 12 x 1,5 und<br />

M 14 x 1,5 um den Radflansch abzudrücken.<br />

Bestell-Nr. 30.130.7097<br />

Preis Fr. 350.–<br />

AB 70970<br />

Jeu de pose et de<br />

dépose des<br />

roulements de roue<br />

Permet un montage et un démontage facile<br />

et rapide des roulements de roue de<br />

VW, Audi, Opel, Fiat, Mercedes, Peugeot,<br />

Citroën, Renault, Ford, Honda, Mazda,<br />

Mitsubishi, Nissan, Austin et BMW. Le<br />

jeu comprend 9 plaques de pression<br />

55,5 – 84 mm, 1 anneau «cloche» 76 mm,<br />

2 boîtiers «cloche» 86 et 91 mm, 1 douille<br />

distance 38 mm, 1 arbre fileté, 1 écrou de<br />

serrage avec butée tournante. Nouveau<br />

avec 3 arbres filetés M 12 x 1,5 et M 14 x 1,5<br />

pour le démontage du flasque de roue.<br />

No. de cde 30.130.7097<br />

Prix Fr. 350.–<br />

316-2<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Werkzeuge für Fahrwerk & Räder / Outils p. trains de roulement & roues<br />

​<br />

Universal-<br />

Radnaben-Abzieher<br />

Ermöglicht rasches und leichtes Zerlegen<br />

der meisten Vorderradnaben bei frontangetriebenen<br />

Fahrzeugen. Damit erfolgt<br />

einfaches Ersetzen von Radlagern, Radbolzen,<br />

Bremsscheiben usw. In Koffer.<br />

Bestell-Nr. 30.130.7040<br />

Preis Fr. 190.–<br />

Extracteur<br />

de moyeu de roue<br />

Permet un démontage rapide et aisé de la<br />

plupart des moyeux de roue avant des<br />

véhicules à roues avant motrices. Le remplacement<br />

des roulements de roue, des<br />

goujons de roue, des disques de frein,<br />

etc. est facile à faire.<br />

No. de cde 30.130.7040<br />

Prix Fr. 190.–<br />

​<br />

ATC-<strong>20</strong>01<br />

Kugelgelenkabzieher<br />

Universell für Personenwagen und leichte<br />

Lieferwagen. Mit kurzer Gabel, Öffnung<br />

18 – 22 mm. Spannhöhe bis 50 mm.<br />

Bestell-Nr. 33.500.<strong>20</strong>01<br />

Preis Fr. 53.–<br />

ATC-<strong>20</strong>01<br />

Arrache-rotules<br />

Universel, pour les voitures particulières<br />

et les véhicules de livraison légers. Avec<br />

fourche courte. Ecartement de serrage<br />

jusqu’à 50 mm. Ouverture de la fourche<br />

18 – 22 mm.<br />

No. de cde 33.500.<strong>20</strong>01<br />

Prix Fr. 53.–<br />

​<br />

ATC-<strong>20</strong>11<br />

Kugelgelenkabzieher<br />

Speziell für Audi, BMW, Fiat, Ford,<br />

Mercedes, Nissan, Opel, Toyota, VW und<br />

Volvo. Spannhöhe in 2 Stufen verstellbar<br />

30 und 55 mm. Gabelöffnung <strong>20</strong> mm.<br />

Bestell-Nr. 33.500.<strong>20</strong>02<br />

Preis Fr. 67.–<br />

ATC-<strong>20</strong>11<br />

Arrache-rotules<br />

Spécialement étudiée pour Audi, BMW,<br />

Fiat, Ford, Mercedes, Nissan, Opel, Toyota,<br />

VW et Volvo. Ecartement de serrage<br />

réglable sur deux positions: 30 et 55 mm.<br />

Ouverture de la fourche <strong>20</strong> mm.<br />

No. de cde 33.500.<strong>20</strong>02<br />

Prix Fr. 67.–<br />

​<br />

​<br />

Kugelgelenk-Abzieher,<br />

4-fach verstellbar<br />

Hochwertiger und massiver Kugelgelenk-<br />

Abzieher, mit 4-fach verstellbarem Druckhebel<br />

(24, 30, 40, 45 mm). Gabelöffnung:<br />

<strong>20</strong> mm, Gesamtlänge: 165 mm.<br />

Bestell-Nr. 33.500.<strong>20</strong>03<br />

Preis Fr. 89.–<br />

Arrache-rotules,<br />

réglable 4 x<br />

Arrache-rotules massif et de haute qualité,<br />

avec un levier de pression réglable 4 x<br />

(24, 30, 40, 45 mm). Ouverture de fourche:<br />

<strong>20</strong> mm, longueur totale: 165 mm.<br />

No. de cde 33.500.<strong>20</strong>03<br />

Prix Fr. 89.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

316-3


Werkzeuge für Fahrwerk & Räder / Outils p. trains de roulement & roues<br />

​<br />

Kugellagerring-<br />

Einsetzwerkzeug<br />

Einfache Montage von Kugellagerringen.<br />

Für 9 Durchmesser von 39,75 / 41,5 / 50 /<br />

59 / 63 / 64,5 / 71,5 / 76 und 80,5 mm.<br />

Bestell-Nr. 33.500.1298<br />

Preis Fr. 160.–<br />

Outil de montage pour<br />

bagues des roulements<br />

Montage simplifié par ce système. Pour 9<br />

diamètres de 39,75 / 41,5 / 50 / 59 / 63 /<br />

64,5 / 71,5 / 76 et 80,5 mm.<br />

No. de cde 33.500.1298<br />

Prix Fr. 160.–<br />

​<br />

AB-70575<br />

Schlaggewicht-<br />

Abziehersatz-Garnitur<br />

Äusserst nützlicher Werkzeugsatz für<br />

problemloses Abziehen von Steckachsen,<br />

Lagern und Pressteilen. Aber auch<br />

zum Abziehen von Öldichtungen, gezahnten<br />

Dichtungen oder Lippendichtungen.<br />

Schlaggewicht 2 kg. Länge<br />

58 cm. Satz in stabilem Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 36.<strong>20</strong>0.0575<br />

Preis Fr. 290.–<br />

AB-70575<br />

Jeu d’extracteurs<br />

à inertie<br />

Jeu d’outils très utile pour l’extraction<br />

aisée des arbres de roue, des roulements<br />

et des pièces pressées. Mais aussi pour<br />

retirer les joints d’huile, les joints striés ou<br />

les joints à lèvres. Masse d’inertie 2 kg.<br />

Longueur 58 cm. Jeu dans une solide<br />

coffret en plastique.<br />

No. de cde 36.<strong>20</strong>0.0575<br />

Prix Fr. 290.–<br />

Inhalt / Contenu<br />

​<br />

2 Steckachsen-Abzieher für Lochkreise: 95 – 114 und 100 – 155 mm /<br />

2 extracteurs d’arbre de roue pour cercle de perçage de: 95 – 114 et 100 – 155 mm<br />

2 Arm-Abzieher: innen 35 – 110 mm, aussen 55 – 110 mm /<br />

Extraceurs à 2 bras: int. 35 – 110 mm, ext. 55 – 110 mm<br />

3 Arm-Abzieher: innen 50 – 170 mm, aussen 30 – 150 mm /<br />

Extraceurs à 3 bras: int. 50 – 170 mm, ext. 30 – 150 mm<br />

Adapter für Beulen-Auszieher mit Blechschraube /<br />

Adaptateur pour outils débosselage avec vis à tôle<br />

Adapter für Dichtring-Auszieher / Adaptateur p. extract. de joint d’étanchéité<br />

Adapter für Gripzangen-Aufnahme / Adaptateur pour fixation de pince grip<br />

316-4<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Werkzeuge für Fahrwerk & Räder / Outils p. trains de roulement & roues<br />

Radnaben-/ Achswellen-<br />

Demontagesatz<br />

Mit dem Demontagesatz können Steckachsen,<br />

Radnaben, Gelenkwellen, Bremsscheiben<br />

und –trommeln problemlos demontiert<br />

werden. Satz besteht aus 1<br />

Gleithammer (Länge 78 cm), 1 Hydraulik-<br />

Spindel (Druck 12 t), 1 Universal-Flansch<br />

(Ø 148 mm; Lochkreis-Ø 82–136 mm für<br />

Radnaben mit Lochkreis: 3er-M12, 4er-<br />

M14, 5er-M14). In Tragkoffer.<br />

Jeu de démontage<br />

moyeu de roue/arbre<br />

d’essieu<br />

Le jeu de démontage permet de démonter<br />

sans problème des arbres de roue, des<br />

moyeux de roue, des arbres de transmission,<br />

des disques de frein et des tambours<br />

de frein. Le jeu comprend 1 marteau<br />

coulissant (longueur 78 cm), 1 vis<br />

hy draulique (pression 12 t), 1 flasque universel<br />

(Ø 148 mm; Ø du cercle 82–136 mm<br />

pour moyeux avec cercles: 3 trous-M12,<br />

4 trous-M14, 5 trous-M14). Dans un<br />

coffret en plastique.<br />

​<br />

​<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.300.2940<br />

Preis Fr. 460.–<br />

No. de cde <strong>20</strong>.300.2940<br />

Prix Fr. 460.–<br />

​<br />

Bootgun BG-110<br />

Pneumatisches<br />

Achsmanschetten-<br />

Montiergerät<br />

für flexible Manschetten<br />

von 15 – 115 mm Ø<br />

Sensationell einfache Montage von Achsmanschetten<br />

ohne Demontage der Achsen.<br />

Enorme Zeitersparnis. Müheloser<br />

und bequemer Arbeitsvorgang mit Druckluftunterstützung.<br />

Nach dem Wegschneiden<br />

der alten Manschette wird die neue<br />

über die Arme des Montiergerätes gestülpt.<br />

Druckluft am Gerät anschliessen<br />

und Manschette spreizen. Anschliessend<br />

Manschette mit dem Gerät über die Achse<br />

schieben, Druckluftanschluss entkuppeln<br />

und Gerät wegziehen. Manschette<br />

richtig platzieren und befestigen. Max.<br />

Druck 8 bar. Gewicht 2,2 kg. Gerät wird<br />

komplett montiert und geprüft geliefert.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.400.7800<br />

Preis Fr. 235.–<br />

Bootgun BG-110<br />

Appareil pneumatique<br />

de montage<br />

des manchettes d’axes<br />

pour des manchettes flexibles<br />

Ø 15 – 115 mm<br />

Montage extraordinairement simple des<br />

manchettes d’arbre de roue sans devoir<br />

désassembler l’arbre. Gain de temps<br />

énorme. Opération aisée et sans effort<br />

avec assistance par air comprimé. Après<br />

avoir coupé la vieille manchette, placer la<br />

nouvelle sur les bras de l’appareil de<br />

montage. Brancher l’air comprimé à<br />

l’appareil et écarter la manchette. Faire<br />

glisser ensuite la manchette par dessus<br />

l’arbre, découpler le raccord d’air comprimé<br />

et retirer l’appareil. Positionner correctement<br />

la manchette et la fixer. Pression<br />

max. 8 bar. Poids 2,2 kg. Appareil est<br />

livré monté complet et testé.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.400.7800<br />

Prix Fr. 235.–<br />

​<br />

​ ​<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

316-5


Werkzeuge für Fahrwerk & Räder / Outils p. trains de roulement & roues<br />

​<br />

Universal-<br />

Achsmanschetten<br />

Ideal für Manschettenspreiz- und Montiergeräte.<br />

Weiche, flexible und gut dehnbare<br />

Gummi-Manschette. Für fast alle<br />

Grössen verwendbar. Einfach mit der<br />

Schere auf den gewünschten Durchmesser<br />

anpassen. Mit 1 Tube Fett und je 2<br />

Briden. Fragen Sie nach Mengenrabatten.<br />

Für Standard-Fahrzeuge<br />

Für Wellen-Ø ca. <strong>20</strong> mm. Gegenseite<br />

4-fach abgestuft (Ø 63, 73, 78 und<br />

80 mm).<br />

Bestell-Nr. 35.000.6605<br />

Preis Fr. 22.–<br />

Manchettes universelles<br />

pour arbres de roue<br />

Idéale pour les appareils d’écartement et<br />

de montage des manchettes. Manchette<br />

en caoutchouc tendre, flexible et présentant<br />

une bonne extensibilité. S’adapte facilement<br />

au diamètre souhaité à l’aide<br />

d’un ciseau. Avec 1 tube de graisse et à<br />

chaque fois 2 brides. Demandez des<br />

rabais de quantité.<br />

Pour voitures standard<br />

Pour les diamètres d’arbre d’environ<br />

<strong>20</strong> mm. Côté opposé échelonné 4 fois<br />

(Ø 63, 73, 78 et 80 mm).<br />

No. de cde 35.000.6605<br />

Prix Fr. 22.–<br />

​<br />

Für 4 x 4-Fahrzeuge Pour voitures 4 x 4<br />

Wellenseite 2-fach abgestuft (Ø <strong>20</strong> und<br />

40 mm). Gegenseite 5-fach abgestuft<br />

(Ø 80, 95, 105, 115 und 1<strong>20</strong> mm).<br />

Bestell-Nr. 35.000.6607<br />

Preis Fr. 36.–<br />

Côté de l’arbre échelonné 2 fois (Ø <strong>20</strong> et<br />

40 mm). Côté opposé échelonné 5 fois<br />

(Ø 80, 95, 105, 115 et 1<strong>20</strong> mm).<br />

No. de cde 35.000.6607<br />

Prix Fr. 36.–<br />

​<br />

Universal<br />

Lenkmanschette (Paar)<br />

Weiche, flexible und gut dehnbare Gummi-Manschette<br />

für fast alle Grössen verwendbar.<br />

Einfach mit der Schere auf den<br />

gewünschten Durchmesser anpassen.<br />

Bei mechanischer Lenkung bleibt der<br />

Entlüfterschlauch verschlossen. Bei Servo-Lenkung<br />

wird der Zapfen des Entlüfterschlauches<br />

entfernt. Sätze à 2 Manschetten<br />

und 4 Briden. Spurstangenseite<br />

4-fach abgestuft (Ø 10, 23, 30 und<br />

39 mm); Lenkgetriebeseite 5-fach abgestuft<br />

(Ø 28, 35, 40, 45 und 50 mm).<br />

Bestell-Nr. 35.000.8890<br />

Preis Fr. 39.–<br />

Manchette de direction<br />

universelle (paire)<br />

Manchette en caoutchouc souple, flexible<br />

et bien étirable, utilisable pour presque<br />

toutes les dimensions. Il suffit simplement<br />

de l’adapter au diamètre souhaité avec<br />

une ciseau. Le tuyau flexible de reniflard<br />

reste fermé dans le cas d’une direction<br />

mécanique. Le tenon du tuyau flexible de<br />

reniflard est supprimé dans le cas d’une<br />

direction assistée. Sets de 2 manchettes<br />

et de 4 brides. Côté de la barre d’accouplement:<br />

échelonné 4 fois (dans les<br />

diamètres 10, 23, 30 et 39 mm); Côté du<br />

mécanisme de direction: échelonné 5 fois<br />

(dans les diamètres 28, 35, 40, 45 et<br />

50 mm).<br />

No. de cde 35.000.8890<br />

Prix Fr. 39.–<br />

316-6<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Werkzeuge für Fahrwerk & Räder / Outils p. trains de roulement & roues<br />

ATC-2184<br />

Werkzeugsatz für Achsmanschetten-Briden<br />

4-teiliges Set bestehend aus: Schlauchband-Schneidezange<br />

zum Öffnen von<br />

hakenlosen Briden und Bändern, Montiergerät<br />

für Endlos-Schlauchbänder zum<br />

Spannen, Festziehen und Schneiden,<br />

Achsmanschetten-Zange für stufen- und<br />

ohrenlose Spannbriden sowie Achsmanschetten-Zange<br />

mit Niederhalter, verhindert<br />

das Lösen des Manschettenverschlusses.<br />

In Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 33.500.2184<br />

Preis Fr. 229.–<br />

ATC–2184<br />

Jeu d’outils pour les<br />

brides des manchettes<br />

d’arbre de roue<br />

Jeu de 4 outils composé de pince coupante<br />

pour ouvrir les colliers et les bandes<br />

métalliques sans crochet, appareil de<br />

montage pour tendre, serrer et couper les<br />

bandes métalliques sans fin, pince à<br />

soufflets d’arbre pour les colliers de serrage<br />

sans œillet et sans palier ainsi que<br />

pince à soufflets d’arbre avec serre-flan,<br />

empêche le détachement de la fermeture<br />

du soufflet. Dans un coffret en plastique.<br />

No. de cde 33.500.2184<br />

Prix Fr. 229.–<br />

​<br />

Bridenspanner<br />

Zum Fixieren und Spannen der Endlos-<br />

Manschettenbriden bei Gelenkachsen.<br />

Bestell-Nr. 33.500.3191<br />

Preis Fr. 49.–<br />

Tendeur de collier<br />

Pour tendre et fixer les bandes des colliers<br />

des soufflets de protections des<br />

joints homocinétiques.<br />

No. de cde 33.500.3191<br />

Prix Fr. 49.–<br />

​<br />

​<br />

Stossdämpfer-<br />

Werkzeugsatz, komplett<br />

39-teiliger Satz in Kunstoffkoffer. Universell<br />

geeignet zum Aus- und Einbau von<br />

Stossdämpfern. Mit offenen Einsätzen<br />

14, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 24 und 27 mm,<br />

Verlängerungen, Zapfenschlüsseln und<br />

25 verschiedenen Gegenhaltern.<br />

Bestell-Nr. 32.100.7016<br />

Preis Fr. 440.–<br />

Jeu d’outils complét,<br />

pour amortisseurs<br />

Jeu de 39 pièces dans coffret en matière<br />

plastique. Polyvalent pour la dépose<br />

et la pose d’amortisseurs. Avec inserts<br />

ouverts 14, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 24 et<br />

27 mm, rallonges, clés à ergots et 25 tas<br />

différents.<br />

No. de cde 32.100.7016<br />

Prix Fr. 440.–<br />

​<br />

​ ​<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

316-7


Werkzeuge für Fahrwerk & Räder / Outils p. trains de roulement & roues<br />

​<br />

​ ​<br />

Exzenter-Klemmund<br />

Drehvorrichtung<br />

für Spurstangen<br />

Für den einfachen und schnellen Ausbau<br />

von Spurstangen am Fahrzeug oder auf<br />

der Werkbank. Für Ø 33 – 41 mm.<br />

Bestell-Nr. 30.150.7089<br />

Preis Fr. 110.–<br />

Dispositif de rotation<br />

et de serrage à<br />

excentrique pour barres<br />

d’accouplement<br />

Pour un démontage simple et rapide des<br />

barres d’accouplement sur le véhicule ou<br />

à l’établi. Pour Ø 33 – 41 mm.<br />

No. de cde 30.150.7089<br />

Prix Fr. 110.–<br />

​<br />

Spurstangen-<br />

Löse werkzeug<br />

14–23 mm<br />

Schwergängige Pkw–Spurstangen lassen<br />

sich mit diesem Werkzeug lösen und<br />

verdrehen. Die breiten Greifbacken sollen<br />

eine Beschädigung der Spurstange verhindern.<br />

Länge 39 cm.<br />

Bestell-Nr. 32.100.0707<br />

Preis Fr. 190.–<br />

Outil pour barres<br />

d’accouplement<br />

14–23 mm<br />

Cet outil permet de desserrer et de régler<br />

les barres d’accouplement bloquées de<br />

voitures particulières. Les larges mors de<br />

serrage sont destinés à empêcher toute<br />

détérioration de la barre d’accouplement.<br />

Longueur 39 cm.<br />

No. de cde 32.100.0707<br />

Prix Fr. 190.–<br />

​<br />

​<br />

​ ​<br />

Schleifer für Radnaben<br />

Zur Reinigung der Radzentrierung und<br />

der Radauflage. Festgebrannte Rost- und<br />

Korrosionsrückstände werden schnell,<br />

unkompliziert und restlos entfernt. Einsatz<br />

mit Bohrmaschine. Bearbeitungszeit<br />

je Nabe 3 bis 25 Sekunden. Passend für<br />

nahezu alle PW-Radnaben. Schleifdurchmesser<br />

60 x 160 mm. Drehzahl max.<br />

1500 /min. Schleifer mit 1 Reinigungsscheibe.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.400.0503<br />

Preis Fr. 130.–<br />

Ersatz-Reinigungsscheibe<br />

Grösse 60 x 160 mm.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.400.0501<br />

Preis Fr. 54.–<br />

Meuleuse<br />

de moyeux de roue<br />

Pour nettoyer la surface de contact de<br />

roue. Les incrustations de rouille ainsi<br />

que les restes de corrosion sont éliminés<br />

rapidement, facilement et sans laisser de<br />

trace. L’utilisation d’une perceuse permet<br />

une intervention par moyeu allant de 3 à<br />

25 secondes. Convient pour quasiment<br />

tous les diamètres de moyeu. Vitesse de<br />

rotation max. 1500 /min. Meuleuse avec<br />

1 disque de nettoyage. Ø 60 x 160 mm.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.400.0503<br />

Prix Fr. 130.–<br />

Disque de nettoyage<br />

de rechange<br />

Grandeur 60 x 160 mm.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.400.0501<br />

Prix Fr. 54.–<br />

316-8<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Werkzeuge für Fahrwerk & Räder / Outils p. trains de roulement & roues<br />

Schleifer für Radnaben<br />

mit Stehbolzen<br />

Zur Reinigung der Radauflage. Festgebrannte<br />

Rost- und Korrosionsrückstände<br />

werden schnell, unkompliziert und restlos<br />

entfernt. Einsatz mit Bohrmaschine. Bearbeitungszeit<br />

je Fläche 3 bis 25 Sekunden.<br />

Passend für nahezu alle PW-Radnaben<br />

mit Stehbolzen bis Ø 14 mm. Drehzahl<br />

max. 1500 /min. 2 Schleifer mit je 6<br />

Reinigungsscheiben.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.400.0600<br />

Preis Fr. 210.–<br />

Meuleuse<br />

pour moyeux de roue<br />

avec goujons filetées<br />

Pour nettoyer la surface de contact de<br />

roue. Les incrustations de rouille ainsi que<br />

les restes de corrosion sont éliminés<br />

rapidement, facilement et sans laisser de<br />

trace. L’utilisation d’une perceuse permet<br />

une intervention par surface allant de 3 à<br />

25 secondes. Convient pour quasiment<br />

tous les diamètres de moyeu avec goujons<br />

filetées jusqu’à M 14. Vitesse de rotation<br />

max. 1500 /min. 2 meuleuses avec<br />

6 disques de nettoyage.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.400.0600<br />

Prix Fr. 210.–<br />

​<br />

Ersatz-Reinigungsscheiben<br />

Ø 40 mm (5 Stk.).<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.400.0640<br />

Preis Fr. 65.–<br />

Ersatz-Reinigungsscheiben<br />

Ø 50 mm (5 Stk.).<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.400.0650<br />

Preis Fr. 69.–<br />

Disques de rechange<br />

Ø 40 mm (5 pièces).<br />

No. de cde <strong>20</strong>.400.0640<br />

Prix Fr. 65.–<br />

Disques de rechange<br />

Ø 50 mm (5 pièces).<br />

No. de cde <strong>20</strong>.400.0650<br />

Prix Fr. 69.–<br />

​<br />

Radmutterkappen-<br />

Abzieher<br />

Einfaches aber effektives Werkzeug für<br />

jede Garage und jeden Pneuservice. Einfaches<br />

Abziehen der Hutkappen. Schlanke<br />

Ausführung für besonders enge Felgenbohrungen.<br />

Der Abzieher kann 6 Hutkappen<br />

in sich aufnehmen. Anwendung<br />

bei: Audi, Seat, Skoda, VW, Opel usw. Bei<br />

Hutkappen von Schrauben und Muttern<br />

der Schlüsselweite 17 mm.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.400.1101<br />

Preis Fr. 48.–<br />

Extracteur des chapeaux<br />

d’écrous des roues<br />

Outil simple mais efficace pour chaque<br />

garage et chaque atelier de service de<br />

pneus. Extraction aisée des chapeaux<br />

d’écrou. Modèle effilé pour les perçages<br />

de jante particulièrement étroits. L’extracteur<br />

peut réceptionner 6 chapeaux d’écrou<br />

dans son intérieur. Utilisation pour:<br />

Audi, Seat, Skoda, VW, Opel, etc. Pour les<br />

chapeaux de vis et d’écrou de l’ouverture<br />

de 17 mm.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.400.1101<br />

Prix Fr. 48.–<br />

​<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

316-9


Werkzeuge für Fahrwerk & Räder / Outils p. trains de roulement & roues<br />

Demontage-Set<br />

für Radschloss, 10 tlg.<br />

Ermöglicht schnelles und problemloses<br />

Lösen von Radsicherungen an Alu-Felgen<br />

wenn der Schlüssel für das Felgenschloss<br />

fehlt. Verwendbar für nahezu alle<br />

aktuellen Radschlösser von 18 – 25 mm.<br />

Kein Bohren oder Meisseln. Kein Beschädigen<br />

der Alu-Felgen. Kein Zerstören der<br />

Radschlösser. Zeitaufwand ca. 30 Sekunden<br />

pro Rad.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.400.8000<br />

Preis Fr. 430.–<br />

Jeu de démontage des<br />

serrures de roue, 10 pcs<br />

Permet un desserrage rapide et facile des<br />

serrures de roue sur jantes alu en<br />

l’absence de clé pour verrou de jante. Utilisable<br />

sur quasiment toutes les serrures<br />

des roues actuelles de 18 – 25 mm. Sans<br />

utilisation de perceuse et de burin. Aucun<br />

endommagement des jantes alu. Aucune<br />

destruction des serrures de roue. Temps<br />

nécessaire env. 30 sec. par roue.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.400.8000<br />

Prix Fr. 430.–<br />

​<br />

1<br />

⁄2 "<br />

Powerhand<br />

Kraftvervielfältiger,<br />

max. 650 Nm<br />

Powerhand<br />

Amplificateur de force,<br />

max. 650 Nm<br />

​<br />

​<br />

​<br />

Zum Lösen von festsitzenden Radmuttern.<br />

Kraftübertragung von 1 : 3,5. Mit minimalem<br />

Kraftaufwand kann jede Radmutter<br />

einfach und schnell gelöst werden.<br />

Der Gegenhebel wird auf dem Boden<br />

abgestützt. Eignet sich ideal für die<br />

Pannenhilfe usw. Länge 52 cm. Antriebsvierkant<br />

1 ⁄2". (Stecknüsse finden Sie bei<br />

den Schlagschraubern.)<br />

Bestell-Nr. 30.130.0650<br />

Preis Fr. 89.–<br />

Pour débloquer les écrous de roue<br />

bloqués à l’extrême. Rapport de transmission<br />

de force 1 : 3,5. Permet, avec un<br />

effort minimum, de desserrer aisément et<br />

rapidement n’importe quel écrou de roue.<br />

Le contre-levier s’appuie sur le sol. Convient<br />

à merveille pour le dépannage etc.<br />

Longueur 52 cm. Carré d’entrainement<br />

1<br />

⁄2". (Des douilles pourriez vous trouver<br />

chez les cles à chocs.)<br />

No. de cde 30.130.0650<br />

Prix Fr. 89.–<br />

BW <strong>20</strong><br />

Klebegewicht-Entferner<br />

BW <strong>20</strong><br />

Outil de dépose<br />

des plombs<br />

d’équilibrage collés<br />

​<br />

Müheloses und beschädigungsfreies<br />

Ent fernen von Klebegewichten an Autound<br />

Motorradfelgen. Funktioniert auch<br />

als Dichtungsschaber, Zierleistenkeil usw.<br />

Aus hochwertigem Werkzeug-Kunst stoff.<br />

Kann bei Bedarf problemlos mit einer<br />

Feile nachgearbeitet werden.<br />

Détachement sans effort et sans risque<br />

de dommages des jantes de voitures et<br />

de motos. Fonctionne également comme<br />

racloir pour plans de joint. Réalisé en<br />

plastique à outils de haute qualité. Peut<br />

être réaffûté au besoin à l’aide d’une lime.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.400.00<strong>20</strong><br />

Preis Fr. 24.–<br />

No. de cde <strong>20</strong>.400.00<strong>20</strong><br />

Prix Fr. 24.–<br />

316-10<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Werkzeuge für Fahrwerk & Räder / Outils p. trains de roulement & roues<br />

Reparatursatz für<br />

schlauchlose PW-Reifen<br />

Einfache, schnelle und zuverlässige Reparatur<br />

aller schlauchlosen Reifen. Ein<br />

selbstvulkanisierender Dichtungsstreifen<br />

wird mit der Ahle in das Loch der Lauffläche<br />

eingeführt. Satz mit Lochraspel, Ahle,<br />

60 selbstvulkanisierende Dichtstreifen,<br />

Vulkanisier-Paste und Messer. In Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>2.1000<br />

Preis Fr. 139.–<br />

Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />

Jeu de réparation pour<br />

les pneus de voitures<br />

sans chambre à air<br />

Réparation simple, rapide et sûre de tous<br />

les pneus tubeless. Un cordon d’étanchéité<br />

à autovulcanisation est introduit<br />

dans le trou de la bande de roulement à<br />

l’aide du perçoir. Jeu avec râpe à orifice,<br />

perçoir, 60 cordons d’étanchéité à autovulcanisation,<br />

pâte de vulcanisation et<br />

couteau. Dans un coffret en plastique.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>2.1000<br />

Prix Fr. 139.–<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

Pack à 60 Dichtstreifen /<br />

Boite avec 60 cordons d’étanchéité<br />

<strong>20</strong>.<strong>20</strong>2.1100 59.–<br />

Ersatz Vulkanisierpaste / Pâte de vulcanisation <strong>20</strong>.<strong>20</strong>2.1110 12.–<br />

​<br />

​<br />

Karosserie-Werkzeuge / Outils pour carrosserie<br />

Falz- und Bördelwerkzeug<br />

für Radlaufkanten<br />

Für die Montage von Breitreifen und entsprechenden<br />

Felgen ist es meistens notwendig<br />

die Kotflügelkanten umzulegen<br />

oder aufzuweiten. Mit diesem Werkzeug<br />

können bei den meisten Fahrzeugtypen<br />

die Radlaufkanten durch einfaches und<br />

gleichmässiges Umlegen verbreitert werden.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.000.2900<br />

Preis Fr. 585.–<br />

Outils à plier et à border<br />

pour les arêtes des ailes<br />

Pour pouvoir monter des pneus larges<br />

avec les jantes correspondantes, il est<br />

souvent nécessaire de border ou d’évaser<br />

les arêtes des ailes. Cet outil permet<br />

d’élargir les arêtes de passages de roues<br />

de la plupart des types de véhicules par<br />

un bordage simple et régulier.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.000.2900<br />

Prix Fr. 585.–<br />

​<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />

No. de cde Prix<br />

Ersatzrolle / Rouleau de rechange <strong>20</strong>.000.2910 49.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

317-1


Karosserie-Werkzeuge / Outils pour carrosserie<br />

Karosserie-Richtsatz 10 t<br />

Kit de redressage de<br />

carrosserie 10 t<br />

Unentbehrlicher Richtsatz für jeden Reparaturbetrieb.<br />

Werkzeuge zum Drücken<br />

und Spreizen. Mit diversen Verlängerungsrohren.<br />

Hochwertige Hydraulikeinheit<br />

mit Handpumpe und Druckzylinder<br />

sowie Spreizer. 16-teiliger Satz in Metallkoffer.<br />

Gewicht 40 kg.<br />

Kit de redressage indispensable à chaque<br />

service de réparation. Il comprend des<br />

outils de pousse et d’écartement. Avec<br />

divers tubes rallonges. Unité hydraulique<br />

de haute qualité avec pompe à main, vérin<br />

et écarteur. Kit de 16 pièces dans une<br />

mallette métallique. Poids 40 kg.<br />

​<br />

Bestell-Nr. 35.110.1563<br />

Preis Fr. 690.–<br />

No. de cde 35.110.1563<br />

Prix Fr. 690.–<br />

Gleithammer-<br />

Ausziehersatz<br />

Jeu d’extracteurs<br />

à inertie<br />

Mit 5,5 kg schwerem Profilgleithammer.<br />

Für Reparaturarbeiten an Karosserie und<br />

Fahrzeug. Mit diversen Zubehörteilen<br />

zum Befestigen oder Anhängen. In solidem<br />

Koffer.<br />

Avec masse coulissante profilée de 5,5 kg.<br />

Pour les travaux de réparations sur les<br />

carrosseries et les véhicules. Avec divers<br />

accessoires de fixation et de suspension.<br />

Dans une valise solide.<br />

​<br />

Bestell-Nr. 36.<strong>20</strong>0.6211<br />

Preis Fr. 258.–<br />

Aktionspreis Fr. 218.–<br />

No. de cde 36.<strong>20</strong>0.6211<br />

Prix Fr. 258.–<br />

Prix d’action Fr. 218.–<br />

ATG-6028<br />

Tür-Richtwerkzeug<br />

ATG-6028<br />

Outil d’alignement<br />

des portes<br />

​<br />

​<br />

Robustes Universal-Richtwerkzeug für<br />

PW-Türen, Kofferraumdeckel bei Steilheckfahrzeugen,<br />

Türen bei Kleintransportern<br />

usw. Werkzeug mit Bolzen in das<br />

Türschloss einlegen und Tür in Richtung<br />

Türschliesszapfen führen. Je nach Richtvorgang<br />

ist das Werkzeug auf oder unter<br />

den Türschliesszapfen mit der halbrunden<br />

Aussparung abzustützen. Bolzen-<br />

Ø 8 mm und 12,5 mm.<br />

Bestell-Nr. 33.500.6028<br />

Preis Fr. 89.–<br />

Outil d’alignement universel très robuste<br />

pour les portes de voitures, les couvercles<br />

de coffre des véhicules à arrière<br />

tombant, les portes des petits véhicules<br />

de livraison, etc. Insérer l’outil dans la<br />

serrure de porte et pousser la porte en<br />

direction de la gâche. Suivant l’opération<br />

d’alignement, l’outil doit être appuyé sur<br />

ou sous la gâche avec l’évidement demi<br />

rond. Ø-du boulon 8 mm et 12,5 mm.<br />

No. de cde 33.500.6028<br />

Prix Fr. 89.–<br />

Türbolzen-<br />

Ausschlagwerkzeug<br />

Chasses pour axes de<br />

charnière de porte<br />

​<br />

Zum Ein- und Ausbauen der Türbolzen an<br />

Fahrzeugen mit Hohlstift-Scharnieren.<br />

Mit 4 Austreiberstiften mit Mutter für die<br />

meisten Fahrzeugtypen geeignet. Grössen<br />

der Austreiberstifte:<br />

Ø 3,0 x 110 mm lang<br />

Ø 5,0 x 110 mm lang<br />

Ø 5,0 x 125 mm lang<br />

Ø 5,5 x 110 mm lang<br />

Pour la dépose et la pose des axes de<br />

charnière de porte sur les véhicules avec<br />

charnière à axe creux. Jeu de 4 tiges à<br />

chasser avec écrou convenant pour la<br />

plupart des véhicules. Taille des tiges à<br />

chasser:<br />

Ø 3,0 x 110 mm de long<br />

Ø 5,0 x 110 mm de long<br />

Ø 5,0 x 125 mm de long<br />

Ø 5,5 x 110 mm de long<br />

​<br />

Bestell-Nr. 33.500.6030<br />

Preis Fr. 78.–<br />

No. de cde 33.500.6030<br />

Prix Fr. 78.–<br />

317-2<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Karosserie-Werkzeuge / Outils pour carrosserie<br />

Werkzeugsatz für<br />

Auto-Innenverkleidungen<br />

11-teilig. Zum Lösen von Türverkleidungen,<br />

Zierleisten, Kunststoff-Clips<br />

usw. Die Werkzeuge sind aus Spezial-<br />

Kunststoff und verhindern Beschädigungen<br />

an Lack, Kunststoff- und Metallteilen.<br />

Bestell-Nr. 32.100.1902<br />

Preis Fr. 85.–<br />

Kit d’outils pour<br />

revêtements intérieurs<br />

d’automobiles<br />

Onze éléments. Pour décrocher les panneaux<br />

de porte, les baguettes décoratives,<br />

les clips en plastique, etc. Les outils<br />

sont en plastique spécial et évitent<br />

d’endommager la peinture ainsi que les<br />

pièces en plastique et en métal.<br />

No. de cde 32.100.1902<br />

Prix Fr. 85.–<br />

​<br />

​<br />

Spezialzange<br />

für Türverkleidungen<br />

Zum Lösen der Innenverkleidungen. Löst<br />

die Verkleidungsplatten mit den Kunststoff-Druckknöpfen.<br />

Kann aber auch für<br />

Kunststoff-Druckknöpfe einzeln (z. B.<br />

Kof ferraumverkleidungen) eingesetzt werden.<br />

Länge 235 mm.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.2105<br />

Preis Fr. 63.–<br />

Pince pour enlever<br />

les panneaux de porte<br />

Permet d’enlever les agrafes en plastique<br />

sans détériorer le panneau et les boutons-pressions<br />

en plastique dans les garnitures.<br />

Longueur 235 mm.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.310.2105<br />

Prix Fr. 63.–<br />

​<br />

Türverkleidungs-<br />

Lösehebel<br />

Zum Lösen von Kunststoff-Druckknöpfen<br />

an Innenverkleidungen diverser Fahrzeuge.<br />

Pulverbeschichtete Klinge mit<br />

Vierkantheft. Länge 260 mm.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.0102<br />

Preis Fr. 31.–<br />

Outil extraction de clips<br />

Pour extraire les clips en plastique qui<br />

fixent les tapis et garnitures des voitures.<br />

Tête à surface peinte, lame à 4 pans.<br />

Longueur totale 260 mm.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.310.0102<br />

Prix Fr. 31.–<br />

​<br />

ATG-6002<br />

Scheibenwischerarm-<br />

Abzieher<br />

Einfaches, aber effizientes Werkzeug für<br />

die Demontage festsitzender Wischerarme.<br />

Verhindert Beschädigungen an<br />

Wischerarmen oder am Lack rund um<br />

den Wischerarm. Dank kompakter Bauart<br />

guter Zugang auch bei beengten Stellen.<br />

Eignet sich für Keil- und Kegelzapfen.<br />

Bestell-Nr. 30.130.6130<br />

Preis Fr. 29.–<br />

ATG-6002<br />

Extracteur de bras<br />

d’essuie-glace<br />

Outil simple mais efficace pour le démontage<br />

des bras d’essuie-glace récalcitrants.<br />

Permet d’éviter d’endommager les<br />

bras ou la peinture autour du bras. Sa<br />

compacité facilite l’accès même dans les<br />

endroits étroits. Convient aux pivots cannelés<br />

et coniques.<br />

No. de cde 30.130.6130<br />

Prix Fr. 29.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

317-3


Karosserie-Werkzeuge / Outils pour carrosserie<br />

​<br />

Scheibenwischerarm-<br />

Abziehersatz<br />

Für leichtes und schonendes Entfernen<br />

festsitzender Wischerarme. Satz besteht<br />

aus 1 Gleithammer, 8 Greiferhülsen, 1<br />

Druckspindel, 2 Spindelverlängerungen,<br />

1 Abzieher mit 2 Paar Armen. Für alle<br />

gängigen Marken.<br />

Bestell-Nr. 30.130.<strong>20</strong>18<br />

Preis Fr. 3<strong>20</strong>.–<br />

Jeu de démontage de<br />

bras d’essuie-glace<br />

Pour le retrait simple et économique des<br />

bras d’essuie-glace. Le jeu comprend 1<br />

marteau coulissant, 8 mandrins, 1 broche,<br />

2 raccords de broche, 1 dispositif de<br />

démontage avec 2 paires de bras. Adapté<br />

à toutes les marques courantes.<br />

No. de cde 30.130.<strong>20</strong>18<br />

Prix Fr. 3<strong>20</strong>.–<br />

​<br />

​<br />

KD-<strong>20</strong>39<br />

Scheibenwischerarm-<br />

Lösezange<br />

Zum Entfernen von Scheibenwischerarmen<br />

innerhalb weniger Sekunden, ohne<br />

dass Kratzer oder Druckspuren auf dem<br />

Karosserielack zurückbleiben. Der Auflageteil<br />

der Zange ist plastifiziert. Die Greifer<br />

der Zange werden zum Abdrücken<br />

des Wischerarmes einfach zwischen Arm<br />

und Karosserie eingesetzt.<br />

Bestell-Nr. 33.500.<strong>20</strong>39<br />

Preis Fr. 45.–<br />

KD-<strong>20</strong>39<br />

Pince pour démontage<br />

de bras d’essuie-glace<br />

Pour retirer les bras d’essuie-glace en<br />

quelques secondes sans gratter ou laisser<br />

de traces sur la peinture de la carrosserie.<br />

La partie de la pince qui entre en<br />

contact est plastifiée. Les tiges de la<br />

pince sont simplement insérées entre le<br />

bras et la carrosserie pour appuyer sur le<br />

bras de l’essuie-glace.<br />

No. de cde 33.500.<strong>20</strong>39<br />

Prix Fr. 45.–<br />

3 x<br />

3 x<br />

5 x<br />

5 x<br />

Karosserie-Zangen-Satz,<br />

16 tlg.<br />

4 verschiedene Klemmzangen mit Handschutz,<br />

3 C-Clamp-Gripzangen, 3 Rohrschweiss-Gripzangen,<br />

5 Gripzangen<br />

250 mm und 5 Gripzangen 175 mm. Insgesamt<br />

16 Zangen, nur als ganzer Satz<br />

erhältlich.<br />

Bestell-Nr. 22.000.11<strong>20</strong><br />

Preis Fr. 2<strong>20</strong>.–<br />

Jeu de pinces pour<br />

carrosserie, 16 pcs<br />

4 différents types de pince-étau avec<br />

protège mains, 3 pinces-étau C-Clamp,<br />

3 pinces-étau pour soudure de tubes,<br />

5 pinces-étau 250 mm et 5 pinces-étau<br />

175 mm. 16 pinces au total, livrable uniquement<br />

comme jeux complet.<br />

No. de cde 22.000.11<strong>20</strong><br />

Prix Fr. 2<strong>20</strong>.–<br />

​<br />

​ ​ ​ ​<br />

317-4<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Karosserie-Werkzeuge / Outils pour carrosserie<br />

Gripzangensatz, 5 tlg.<br />

Gripzangen für Karosseriearbeiten. Aus<br />

Sonderstahl, unempfindlich gegen Hitze<br />

von Schweissungen in der Nähe der<br />

Spannbacken. Verkürzen die Montagezeit<br />

beim Einpassen von Blechteilen und<br />

Fixieren ohne Heften und Schrauben.<br />

Bestell-Nr. 22.000.6225<br />

Preis Fr. 190.–<br />

Einzelpreise / Prix à l’unit<br />

Pinces-étaux<br />

pour travaux de<br />

carrosserie, 5 pcs<br />

En acier spécial, insensible à la chaleur<br />

des soudures à proximité des mâchoires<br />

de serrage. Réduisent le temps de montage<br />

lors de l’ajustage des éléments en<br />

tôle et de la fixation sans agrafage ni<br />

vissage.<br />

No. de cde 22.000.6225<br />

Prix Fr. 190.–<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

22.000.6219 38.–<br />

22.000.62<strong>20</strong> 38.–<br />

22.000.6221 38.–<br />

22.000.6222 38.–<br />

22.000.6223 38.–<br />

​<br />

​ ​ ​ ​ ​<br />

22.000.6219<br />

22.000.62<strong>20</strong><br />

22.000.6221<br />

22.000.6223<br />

22.000.6222<br />

Universal-Nietzange für<br />

Blindnieten und Muttern<br />

Durch einfaches Auswechseln des<br />

Kopfes, wird aus der Blindnietzange eine<br />

Nietmutternzange. Ausklappbare Schenkel,<br />

für erhöhten Kraftbedarf (Zangenlänge<br />

ausgeklappt: 50 cm). Im Set enthalten<br />

neben der Nietzange sind 5 auswechselbare<br />

Mundstücke für Blindnieten<br />

(3,2 / 4 / 4,8 / 5 / 6,4 mm), 5 auswechselbare<br />

Nietmutternzugdorne (M 4, M 5, M 6,<br />

M 8, M 10), und die Wechselwerkzeuge.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.110.1902<br />

Preis Fr. 235.–<br />

Pince à riveter universelle<br />

pour les rivets<br />

aveugles et les écrous<br />

Suite au simple remplacement de la tête,<br />

la pince pour rivets aveugles devient une<br />

pince pour écrous à river. Avec branches<br />

rabattantes lorsqu’un effort plus important<br />

est nécessaire (longueur de pince<br />

rabattue: 50 cm). Outre la pince à riveter,<br />

le set contient 5 becs remplaçables pour<br />

les rivets aveugles (3,2 / 4 / 4,8 / 5 / 6,4 mm),<br />

5 mandrins de traction d’écrou à river<br />

remplaçables pour les écrous à river (M 4,<br />

M 5, M 6, M 8, M 10), et les outils interchangeables.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.110.1902<br />

Prix Fr. 235.–<br />

​<br />

​ ​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

317-5


Karosserie-Werkzeuge / Outils pour carrosserie<br />

360 °<br />

​<br />

Blindnietzange<br />

mit drehbarem Kopf<br />

Der 360° drehbare Nietenkopf erlaubt das<br />

Arbeiten an schwer zugänglichen Stellen.<br />

Inkl. 4 auswechselbaren Mundstücken<br />

(2,4 / 3,2 / 4 / 4,8 mm). Solider Körper aus<br />

Metall-Guss.<br />

Pince pour rivets aveugles<br />

avec tête orientable<br />

La tête à riveter orientable sur 360° permet<br />

le travail, même à des endroits difficilement<br />

accessibles. Y compris 4 becs<br />

interchangeables (2,4 / 3,2 / 4 / 4,8 mm).<br />

Corps solide en fonte de métal.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.110.5011<br />

Preis Fr. 60.–<br />

No. de cde <strong>20</strong>.110.5011<br />

Prix Fr. 60.–<br />

​<br />

Ein «Problemlöser»! /<br />

La véritable «solution aux problèmes»!<br />

​<br />

Handnietzange<br />

Für Blindnieten, mit Mundstücken für<br />

Niet-Ø von 2,4 mm ( 3 ⁄32"), 3,2 mm ( 1 ⁄8"),<br />

4,0 mm ( 5 ⁄32") und 4,8 mm ( 3 ⁄16"). Länge<br />

270 mm.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.110.7186<br />

Preis Fr. 50.–<br />

Pince à river<br />

Pour rivets aveugles avec 4 embouts de<br />

Ø 2,4 mm ( 3 ⁄32"), 3,2 mm ( 1 ⁄8"), 4,0 mm<br />

( 5 ⁄32") et 4,8 mm ( 3 ⁄16"). Longueur 270 mm.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.110.7186<br />

Prix Fr. 50.–<br />

​<br />

Kunststoff-Nietsatz<br />

Für Innenverkleidungen, Armaturenbrett<br />

usw. Der Satz passt für fast alle Kunststoff-Blindnieten<br />

an europäischen, asiatischen<br />

und amerikanischen Fahrzeugen.<br />

Im Set enthalten sind neben der Blindnietzange<br />

ein Sortiment verschiedener<br />

Kunststoffnieten (5 x 15,8 h / 5 x 17,2 / 6,3<br />

x 25,2 / 6,6 x 17,2).<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.110.4072<br />

Preis Fr. 105.–<br />

Jeu de rivets<br />

en matière plastique<br />

Pour les revêtements intérieurs, les tableaux<br />

de bord, etc. Le set convient à<br />

presque tous les rivets aveugles en matière<br />

plastique sur les véhicules européens,<br />

asiatiques et américains. Outre la<br />

pince pour rivets aveugles, le set contient<br />

un assortiment de différents rivets en matière<br />

plastique (5 x 15,8 h / 5 x 17,2 / 6,3 x 2<br />

5,2 / 6,6 x 17,2).<br />

No. de cde <strong>20</strong>.110.4072<br />

Prix Fr. 105.–<br />

Ersatz-Nieten / Rivets de rechanges<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

25 Stk., Ø 6,6 mm x 17,2 mm / 25 pcs, Ø 6,6 mm x 17,2 mm <strong>20</strong>.110.4074 19.–<br />

25 Stk., Ø 6,3 mm x 25,2 mm / 25 pcs, Ø 6,3 mm x 25,2 mm <strong>20</strong>.110.4075 19.–<br />

25 Stk., Ø 5 mm x 17,2 mm / 25 pcs, Ø 5 mm x 17,2 mm <strong>20</strong>.110.4076 19.–<br />

25 Stk., Ø 5 mm x 15,8 mm h / 25 pcs, Ø 5 mm x 15,8 mm h <strong>20</strong>.110.4077 19.–<br />

​<br />

Handnietschere<br />

Für Blindnieten, mit 4 Mundstücken für<br />

Niet-Ø von 3,2 / 4,0 / 4,8 und 6,4 mm.<br />

Länge 315 – 800 mm.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.110.7225<br />

Preis Fr. 1<strong>20</strong>.–<br />

Outil-ciseau à river<br />

Pour rivets aveugles avec 4 embouts de<br />

Ø 3,2 / 4,0 / 4,8 et 6,4 mm. Longueur<br />

315 – 800 mm.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.110.7225<br />

Prix Fr. 1<strong>20</strong>.–<br />

317-6<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Karosserie-Werkzeuge / Outils pour carrosserie<br />

Kombinierte Absetzund<br />

Lochzange<br />

Mit drehbarem Kopf zum Absetzen von<br />

Blechkanten bis 1mm und Lochen von<br />

Karosserieblechen (Loch-Ø: 6 mm).<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.000.1<strong>20</strong>1<br />

Preis Fr. 165.–<br />

Pince combinée<br />

à soyer et à poinçonner<br />

Avec tête orientable pour soyer des arêtes<br />

de tôle jusqu’à 1 mm et poinçonner des<br />

tôles de carrosserie (Ø de poinçon: 6 mm).<br />

No. de cde <strong>20</strong>.000.1<strong>20</strong>1<br />

Prix Fr. 165.–<br />

​<br />

Gummihammer<br />

für die Werkstatt<br />

Aus fast unverwüstlichem schwarzem<br />

Vollgummi «SBR 80/85°» mit Metallkern.<br />

Für kraftvolles Arbeiten, schont jedoch<br />

Material und Handgelenk. Geeignet für<br />

Karosseriearbeiten und alle anderen<br />

Werkstatteinsätze.<br />

Marteau en caoutchouc<br />

pour l’atelier<br />

En caoutchouc plein pratiquement inusable<br />

«SBR 80/85°» et noyau métallique.<br />

Pour un travail vigoureux tout en ménageant<br />

le matériel et le poignet. Convient<br />

pour les travaux de carrosserie et toutes<br />

les autres applications d’atelier.<br />

Kopf-Ø / Diamètre de la tête Gewicht / Poids<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

43 mm 0,5 kg 50.000.0050 29.–<br />

60 mm 1,0 kg 50.000.0100 36.–<br />

​<br />

Gummisauger<br />

Zum Ausziehen von eingedrückten Türen<br />

und Kotflügeln. Ausserdem auch als<br />

Glashalter verwendbar. Unverwüstliche<br />

Gummiplatte mit stabil verschraubtem<br />

Griff. Hohe Zugkraftbelastung. Gummiteller-Ø<br />

150 mm.<br />

Bestell-Nr. 33.500.2761<br />

Preis Fr. 67.–<br />

Ventouse<br />

Pour tirer des panneaux de porte et d’aile.<br />

Aussi pour tenir une vitre. Griffe visée sur<br />

une solide ventouse en caoutchouc d’un<br />

diamètre de 150 mm.<br />

No. de cde 33.500.2761<br />

Prix Fr. 67.–<br />

​<br />

Pneumatischer<br />

Beulenauszieher, mit<br />

3 Saugtellern<br />

Ideal für grossflächige Beulen. Schnelles,<br />

kraftvolles Arbeiten ohne Lackschäden<br />

zu erzeugen. Inkl. 3 Saugtellern Ø 6, 12<br />

und 15 cm, 1 Auszieher mit Schlaggewicht<br />

(Länge 56 cm) und Anschlussschlauch<br />

( 1 ⁄4").<br />

Bestell-Nr. 33.500.2291<br />

Preis Fr. 280.–<br />

Outil de redressement<br />

pneumatique,<br />

avec 3 disques aspirants<br />

Idéal pour bosses de grande surface. Travail<br />

rapide et puissant sans endommagement<br />

de la peinture. Incl. 3 disques aspirants<br />

Ø 6, 12 et 15 cm, 1 outil de redressement<br />

avec poids d’impact (longueur<br />

56 cm) et tuyau avec raccord ( 1 ⁄4").<br />

No. de cde 33.500.2291<br />

Prix Fr. 280.–<br />

​<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

317-7


Karosserie-Werkzeuge / Outils pour carrosserie<br />

​<br />

«Glue Puller-Kit»<br />

Beulen-Auszieherset mit<br />

Klebetechnik<br />

Kleine Beulen (Hagelschäden usw.) lassen<br />

sich mit dieser Technik wunderbar<br />

ausziehen, ohne den Lack zu beschädigen,<br />

Löcher zu bohren oder Teile zu entfernen.<br />

Ideal für Reparaturen an Hohlraumblechen.<br />

Vorgehen: Klebepistole<br />

aufheizen, Klebeteller-Ø wählen, aufkleben,<br />

Auszieher ansetzen, Beule ausziehen,<br />

Klebereste entfernen. Satz-Zusammenstellung:<br />

Klebepistole, 10 Spezialkleber-Sticks,<br />

Ausziehvorrichtung, je 5<br />

Klebeteller Ø 11, 16, 21, 32 mm, Kunststoff-Spachtel<br />

und -Körner.<br />

Bestell-Nr. 33.500.2660<br />

Preis Fr. 460.–<br />

«Glue Puller-Kit»<br />

Set de débosselage avec<br />

technique d’encollage<br />

Les petits creux (dommages dus à la<br />

grêle etc.) peuvent être merveilleusement<br />

éliminés grâce à cette technique sans endommager<br />

la peinture, percer de trous ou<br />

démonter de pièces. Idéal pour toutes<br />

réparations sur les tôlages de cavités.<br />

Procédé: Faire chauffer le pistolet encolleur,<br />

choisir le Ø du plateau d’encollage,<br />

mettre en place l’extracteur, extraire la<br />

bosse, enlever les restes de colle. Composition<br />

du set: Pistolet d’encollage, 10<br />

bâtonnets de colle spéciale, dispositif<br />

d’extraction, avec 5 plateaux d’encollage<br />

de Ø 11, 16, 21, 32 mm, spatule en<br />

plastique et rape.<br />

No. de cde 33.500.2660<br />

Prix Fr. 460.–<br />

​<br />

Sonderzubehör / Accessoires spécial<br />

Klebe-Teller Ø 11 mm (10 Stk.) /<br />

Plateau d’encollage Ø 11 mm (10 pcs)<br />

Klebe-Teller Ø 16 mm (10 Stk.) /<br />

Plateau d’encollage Ø 16 mm (10 pcs)<br />

Klebe-Teller Ø 21 mm (10 Stk.) /<br />

Plateau d’encollage Ø 21 mm (10 pcs)<br />

Klebe-Teller Ø 32 mm (10 Stk.) /<br />

Plateau d’encollage Ø 32 mm (10 pcs)<br />

Spezialkleber-Sticks 12 x 300 mm (10 Stk.) /<br />

Bâtonnets de colle spéciale 12 x 300 mm (10 pcs)<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

33.500.2641 58.–<br />

33.500.2642 58.–<br />

33.500.2643 58.–<br />

33.500.2644 58.–<br />

33.500.2735 16.–<br />

​<br />

​ 34.000.0000<br />

​<br />

​ 34.000.0001<br />

Zinnstreichhölzer<br />

Spatules à étamer<br />

en bois<br />

​<br />

​ 34.000.0005<br />

​<br />

​ 34.000.0002<br />

Streichfläche / Surface de lissage<br />

Bestell-Nr. /<br />

Preis / ​<br />

No. de cde<br />

Prix<br />

137 x 34 mm 34.000.0000 25.–<br />

82 x 55 mm 34.000.0001 <strong>20</strong>.–<br />

75 x 34 mm 34.000.0005 <strong>20</strong>.–<br />

95 x 54 mm 34.000.0002 <strong>20</strong>.–<br />

75 x 54 mm 34.000.0003 24.–<br />

​<br />

​ 34.000.0003<br />

317-8<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Karosserie-Werkzeuge / Outils pour carrosserie<br />

Polsterklemmen-<br />

Sortiment<br />

Mit Zange zum Befestigen von Polsterklemmen<br />

an Sitzen verschiedener Fahrzeuge.<br />

Geschmiedete Zange mit Schliessfeder<br />

und plastifizierten Griffen. In Holzkasten<br />

mit 100 Klammern <strong>20</strong> x 10 x 2 mm.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.21<strong>20</strong><br />

Preis Fr. 97.–<br />

Jeu avec pince<br />

pour fixer les agrafes<br />

de rembourrage<br />

Pince solide chromé, avec ressort, pour<br />

poser des agraffes sur les sièges en les<br />

capitonnant. Jeu dans une boite en bois<br />

avec 100 agrafes <strong>20</strong> x 10 x 2 mm.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.310.21<strong>20</strong><br />

Prix Fr. 97.–<br />

Ersatz-Klammern<br />

Agraffes de réserve<br />

100 Stk. <strong>20</strong> x 10 x 2 mm. 100 pièces. <strong>20</strong> x 10 x 2 mm.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.2121<br />

Preis Fr. 12.–<br />

No. de cde <strong>20</strong>.310.2121<br />

Prix Fr. 12.–<br />

​<br />

​<br />

ATG-6048<br />

Autotür-<br />

Öffnungswerkzeugsatz<br />

Zum Öffnen verschlossener Autotüren<br />

der meisten Fahrzeugtypen bei Schlüsselverlust<br />

usw. 16 verschiedene Werkzeuge<br />

sind im Satz enthalten, um je nach<br />

Fahrzeug eingesetzt werden zu können.<br />

Die Werkzeuge werden in einer 67 cm langen,<br />

stabilen Kunstledertasche mit Klettverschluss<br />

geliefert.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.000.0500<br />

Preis Fr. 198.–<br />

ATG-6048<br />

Jeu d’outils ouvreurs des<br />

portes de véhicules<br />

Un jeu d’outils permettant d’ouvrir les<br />

portes de presque tous les types de voitures,<br />

pour clefs égarées. Les 16 outils<br />

sont livrés dans un étui en similicuir avec<br />

fermeture velcro de 67 cm de long. Mode<br />

d’emploi en allemand.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.000.0500<br />

Prix Fr. 198.–<br />

​<br />

ATG-6257<br />

Luftpolster-<br />

Spreizkissen-Satz<br />

Mit Luftpumpe und 5 verschieden grossen<br />

Luftkissen, für den universellen Einsatz<br />

bei Karosseriereparaturen. Erlaubt<br />

schonendes Anheben und Wegdrücken<br />

von empfindlichen Materialien z.B. im<br />

Bereich von Armaturenbrett, Scheiben,<br />

Türen usw. Kissengrössen: 270 x 95 mm,<br />

4<strong>20</strong> x 136 mm, 190 x 35 mm, 190 x 55 mm<br />

und 160 x 160 mm. (Nur als kompletter<br />

Satz lieferbar).<br />

Bestell-Nr. 22.000.6257<br />

Preis Fr. 140.–<br />

ATG-6257<br />

Jeu de coussins<br />

d’écartement<br />

pneumatiques<br />

Avec pompe à air et 5 coussins pneumatiques<br />

de différentes dimensions pour une<br />

application universelle dans les réparations<br />

de carrosseries. Permet de soulever<br />

et de pousser de côté en douceur des<br />

matériaux sensibles, par exemple dans la<br />

zone du tableau de bord, des vitres, des<br />

portes, etc. Dimensions des coussins:<br />

270 x 95 mm, 4<strong>20</strong> x 136 mm, 190 x 35 mm,<br />

190 x 55 mm et 160 x 160 mm. (Seulement<br />

comme jeu complet livrable).<br />

No. de cde 22.000.6257<br />

Prix Fr. 140.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

317-9


Karosserie-Werkzeuge / Outils pour carrosserie<br />

​<br />

Reparatur-Set<br />

für thermoplastische<br />

Kunststoffe<br />

Zur professionellen Reparatur typischer<br />

Kunststoffschäden, wie Risse, Brüche,<br />

tiefe Kratzer und abgerissene Halterungen.<br />

Im Set enthalten: 1 Profi-Heissluftgebläse<br />

(230 V/2300 W, stufenlos regulierbar,<br />

elektronisch gesteuert, LCD-<br />

Display in 10 °C-Schritten), 10 Multi-<br />

Thermoflex-Schweissdrähte (für alle<br />

thermoplastischen Kunststoffe), 5 Edelstahl-Drahtgewebe,<br />

Anleitungs-CD und<br />

Zubehör.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.000.0440<br />

Preis Fr. 4<strong>20</strong>.–<br />

Kit de réparation pour<br />

matières synthétiques<br />

thermoplastes<br />

Pour la réparation professionnelle des<br />

dommages typiques sur les plastiques,<br />

comme les fissures, les cassures, les éraflures<br />

profondes et les supports rompus.<br />

Le set contient les composants suivants:<br />

1 soufflante d’air chaud de professionnel<br />

(230 V/2300 W, réglable progressivement,<br />

à commande électronique, afficheur LCD<br />

à échelons de 10 °C), 10 fils de soudage<br />

Multi-Thermoflex (pour tous les plastiques<br />

thermoplastiques), 5 toiles métalliques<br />

en acier inoxydable, CD d’instructions<br />

et accessoires.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.000.0440<br />

Prix Fr. 4<strong>20</strong>.–<br />

​<br />

Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />

Multi-Thermoflex-Schweissdraht, <strong>20</strong> Stk. /<br />

Fils de soudage Multi-Thermoflex, <strong>20</strong> pcs<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

<strong>20</strong>.000.0442 44.50<br />

​<br />

​ ​<br />

Teleskop-<br />

Mehrzweckwagen<br />

Ideal für Karosserie-Werkstätten, den Lackierbereich,<br />

die Scheibenreparatur usw.<br />

Die Aufnahmen mit rutschsicherer Gummibeschichtung<br />

verhindern Kratzer oder<br />

Blessuren. Der Wagen ist in der Höhe und<br />

Breite verstellbar, und kann platzsparend<br />

auf 26 cm zusammen geschoben werden.<br />

Das Fahrwerk mit 2 Feststellbremsen, ermöglicht<br />

einen angenehmen Transport<br />

von grossen und schweren Teilen.<br />

Bestell-Nr. 35.110.0921<br />

Preis Fr. 350.–<br />

Aktionspreis Fr. 290.–<br />

Länge verstellbar / Longueur réglable<br />

Höhe verstellbar / Hauteur réglable<br />

Breite / Largeur<br />

Tragkraft / Force portante<br />

Gewicht / Poids<br />

Chariot télescopique<br />

multi utilitaire<br />

Est idéal pour les ateliers de carrosserie,<br />

la zone de laquage, la réparation des<br />

vitres, etc. Les logements avec une<br />

enduction en caoutchouc antidérapante<br />

empêchent les éraflures ou les blessures.<br />

Le chariot est réglable en hauteur ainsi<br />

qu’en largeur et peut être télescopé sur<br />

26 cm de manière à économiser de la<br />

place. Le mécanisme de roulement, doté<br />

de 2 freins, permet un transport aisé des<br />

pièces grandes et lourdes.<br />

No. de cde 35.110.0921<br />

Prix Fr. 350.–<br />

Prix d’action Fr. 290.–<br />

26–138 cm<br />

84–132 cm<br />

87 cm<br />

100 kg<br />

19 kg<br />

317-10<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Karosserie-Werkzeuge / Outils pour carrosserie<br />

ATG-6043<br />

Windschutzscheiben-<br />

Werkbank<br />

Ideal geeignet für zahlreiche Lackier- und<br />

Karosseriearbeiten. Vielfältige Einsatzmöglichkeiten.<br />

Grosse Saugnäpfe Ø<br />

130 mm. Für das Auflegen von Türen,<br />

Hauben usw. können die Saugnäpfe mit<br />

ihren Befestigungen abgenommen werden.<br />

Die Tragarme sind isoliert. Stabile<br />

Rohrkonstruktion, pulverbeschichtet.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.260.6043<br />

Preis Fr. 190.–<br />

ATG-6043<br />

Etabli pour pare-brise<br />

Convient parfaitement pour de nombreux<br />

travaux de peinture et de carrosserie.<br />

Possibilités d’utilisation multiples. Grandes<br />

ventouses Ø 130 mm. Pour la pose de<br />

portes, de couvercles, etc., il est possible<br />

d’enlever les ventouses et leurs fixations.<br />

Les bras support sont isolés. Construction<br />

tubulaire stable, pulverisation durable.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.260.6043<br />

Prix Fr. 190.–<br />

​<br />

ATG-6312<br />

Saugklammer-Satz, 6 tlg.<br />

Zum Fixieren und Halten von Zierleisten,<br />

Emblemen und Scheibenfassungen. Mit<br />

der Flügelmutter kann der Anpressdruck<br />

dosiert werden. Länge 180 mm, Saugteller-Ø<br />

85 mm.<br />

Bestell-Nr. 22.000.6312<br />

Preis Fr. 75.–<br />

ATG-6312<br />

Set de supports à ventouse<br />

de fixation, 6 pcs<br />

Pour fixer et maintenir les listeaux<br />

d’ornement, les emblèmes et les sertissages<br />

de vitres. L’écrou à oreilles permet<br />

de doser la pression de pressage. Long.<br />

180 mm, plateau à ventouse d’un Ø de<br />

85 mm.<br />

No. de cde 22.000.6312<br />

Prix Fr. 75.–<br />

​<br />

​<br />

Scheibenhalter<br />

Zum Hochhalten von Türscheiben beim<br />

Aus- und Einbau der Hebemechanismen<br />

oder des Türschlosses. Bei Personenund<br />

bei Lastwagen anwendbar. Kabel<br />

über den Türrahmen legen und die Sauger<br />

beidseitig an der Scheibe anbringen.<br />

2 Stück.<br />

Bestell-Nr. 32.100.6390<br />

Preis Fr. 59.–<br />

Stop vitres<br />

Pour retenir les vitres lors de travaux dans<br />

le dispositif de levage ou de descente, ou<br />

lors de montage/démontage des mécanismes<br />

d’ouverture ou de fermeture. Valables<br />

pour les voitures ou les camions.<br />

Poser les câbles par dessus le cadre de la<br />

portière, poser les ventouses de chaque<br />

côté de la vitre. 2 pièces.<br />

No. de cde 32.100.6390<br />

Prix Fr. 59.–<br />

​<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

317-11


Karosserie-Werkzeuge / Outils pour carrosserie<br />

​<br />

Scheibentrenn-Sortiment<br />

A<br />

Erlaubt schnellen und sicheren Ausbau<br />

geklebter Scheiben. Satz bestehend aus<br />

zwei Saughebern mit beweglichen Saugnäpfen,<br />

Ziehgriff und Gegenhalter sowie<br />

einer Rolle geflochtener Schneiddraht<br />

(<strong>20</strong> m).<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.260.8024<br />

Preis Fr. 230.–<br />

Assortiment A<br />

pour pare-brises collés<br />

Permet une dépose rapide d’un parebrise<br />

en verre collé. Composé de deux<br />

ventouses doubles, une poignée de traction<br />

et un outil de maintien ainsi qu’un<br />

rouleau de fil a couper tressé (<strong>20</strong> m).<br />

No. de cde <strong>20</strong>.260.8024<br />

Prix Fr. 230.–<br />

​<br />

Scheibentrenn-Sortiment<br />

B<br />

Wie Sortiment A, jedoch ohne Saugheber.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.260.8007<br />

Preis Fr. 79.–<br />

Assortiment B<br />

pour pare-brises collés<br />

Semblable à l’assortiment A mais sans<br />

ventouses.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.260.8007<br />

Prix Fr. 79.–<br />

Einzelteile für<br />

Scheibentrenn-Sortiment<br />

A und B<br />

Pièces détachées<br />

pour assortiment A et B pour<br />

pare-brises collés<br />

Einzelteile / Pièces détachées<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

Saugheber / Ventouse double <strong>20</strong>.260.8031 93.–<br />

Saugheber 90° umlegbar / Ventouse double pliable 90° <strong>20</strong>.260.8033 85.–<br />

Ziehgriff (2 Stück) / Poignée de traction (2 pcs) <strong>20</strong>.260.1000 39.–<br />

Gegenhalter / Outil de maintien <strong>20</strong>.260.03<strong>20</strong> 34.–<br />

Schneiddraht geflochten <strong>20</strong> m / Fil à couper tressé <strong>20</strong> m 50.100.8039 <strong>20</strong>.–<br />

Schneiddraht vierkant 50 m / Fil à couper rectangulaire 50 m 50.100.8028 60.–<br />

​<br />

​<br />

Scheiben-<br />

Einziehwerkzeuge<br />

Bezeichnung / Description<br />

Für Personenwagenscheiben, kurz /<br />

Pour pare-brise de voitures, court<br />

Für Nutzfahrzeugscheiben, lang /<br />

Pour pare-brise de véhicules utilitaires, long<br />

Outils de montage<br />

pour pare-brise<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

<strong>20</strong>.260.0010 25.–<br />

<strong>20</strong>.260.00<strong>20</strong> 25.–<br />

317-12<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Karosserie-Werkzeuge / Outils pour carrosserie<br />

Montagewerkzeuge<br />

Mit Kugelkopf. Für Scheiben.<br />

Outils de montage<br />

Avec tête ronde. Pour pare-brise.<br />

Bezeichnung / Description<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

Kurze Form / Forme courte <strong>20</strong>.260.0040 <strong>20</strong>.–<br />

Lange Form / Forme longue <strong>20</strong>.260.0050 25.–<br />

​<br />

​<br />

Glaserhaken<br />

Zur Montage von Scheiben in Gummirahmen.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.260.0160<br />

Preis Fr. 39.–<br />

Outil de montage<br />

Pour monter des pare-brise dans le cadre<br />

de caoutchouc.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.260.0160<br />

Prix Fr. 39.–<br />

​<br />

Glasmesser<br />

Zugmesser zum Herausschneiden von<br />

Scheiben.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.260.0070<br />

Preis Fr. 35.–<br />

Coupe vitre<br />

Pour couper les pare-brises.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.260.0070<br />

Prix Fr. 35.–<br />

​<br />

Montageösen<br />

Zum Einsetzen von Gummidichtungen<br />

und Zierleisten.<br />

Oeillet de montage<br />

Pour joints d’étanchéité et ornaments.<br />

Bezeichnung / Description<br />

Bestell-Nr. /<br />

Preis / ​<br />

No. de cde<br />

Prix<br />

9,5 mm <strong>20</strong>.260.0095 29.–<br />

10,5 mm <strong>20</strong>.260.0105 29.–<br />

11 mm <strong>20</strong>.260.0110 29.–<br />

12 mm <strong>20</strong>.260.01<strong>20</strong> 29.–<br />

15 mm <strong>20</strong>.260.0150 29.–<br />

​<br />

Montagewerkzeug<br />

Zum Einsetzen der Füllerprofile.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.260.0060<br />

Preis Fr. 29.–<br />

Outil de montage<br />

Pour le montage du profil d’obturation.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.260.0060<br />

Prix Fr. 29.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

317-13


Werkzeuge für Autoelektrik / Outils pour électricité auto<br />

Universal-Abisolierwerkzeug<br />

mit 5 Funktionen<br />

Outil à dénuder<br />

universel, 5 fonctions<br />

​<br />

​ ​<br />

Geeignet für Rund- und Längsschnitt von<br />

gängigen Rundkabeln und zum Abisolieren<br />

von flexiblen und massiven Leitern.<br />

Das Werkzeug verfügt zudem über eine<br />

Abschneid- und Zangenfunktion und<br />

lässt sich mit Hilfe der Sicherheitsverriegelung<br />

bequem und sicher in jeder<br />

Tasche verstauen. Die Messer für Längsund<br />

Querschnitt sind auswechselbar.<br />

Für folgende Kabel: 0,8 / 1,3 / 1,6 / 2,0 und<br />

2,6 mm 2 .<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.000.0408<br />

Preis Fr. 36.–<br />

Adapté pour la taille circulaire et longitudinale<br />

des câbles ronds usuels et pour<br />

dénuder les conduites flexibles et massives.<br />

L’instrument dispose d’un outil<br />

à découper et d’une fonction pince et<br />

peut être rangé aisément dans n’importe<br />

quelle poche grâce au verrouillage de sécurité.<br />

Les lames pour les coupes circulaires<br />

transversales sont échangeables.<br />

Pour les câbles suivants: 0,8 / 1,3 / 1,6 / 2,0<br />

et 2,6 mm 2 .<br />

No. de cde <strong>20</strong>.000.0408<br />

Prix Fr. 36.–<br />

Crimpzange mit<br />

Wechselköpfen und<br />

Kabelschuhsortiment<br />

Pince à sertir avec têtes<br />

interchangeables<br />

et assortiment de cosses<br />

de câble<br />

​<br />

​ ​<br />

Dieser Satz besteht aus einer Profi-<br />

Crimpzange mit 2 Schnell-Wechselköpfen<br />

und einem 1000 tlg. DIN-Kabelschuhsortiment.<br />

Wechselkopf A für isolierte<br />

Kabelschuhe (DIN-Grössen): 0,5–<br />

1 mm; 1,5–2,5 mm; 4–6 mm. Wechselkopf<br />

B für nicht isolierte Kabelschuhe (DIN-<br />

Grössen): 1,5 mm; 2,5 mm; 6 mm; 10 mm.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.000.0602<br />

Preis Fr. 2<strong>20</strong>.–<br />

Ce jeu comprend une pince à sertir pour<br />

professionnels avec 2 têtes interchangeables<br />

et un assortiment de cosses de<br />

câbles de 1000 pcs selon la norme DIN.<br />

Tête interchangeable A pour les cosses<br />

de câbles isolées (dimensions DIN): 0,5–<br />

1 mm; 1,5–2,5 mm; 4–6 mm. Tête interchangeable<br />

B pour les cosses de câbles<br />

non isolées (dimensions DIN): 1,5 mm;<br />

2,5 mm; 6 mm; 10 mm.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.000.0602<br />

Prix Fr. 2<strong>20</strong>.–<br />

​<br />

Steckerlösewerkzeug-<br />

Satz, 23 tlg.<br />

Zum Ausdrücken von Steckkontakten mit<br />

Rastzungen in Kombisteckern. Kontaktdefekte<br />

und -korrosionen können so<br />

schnell und leicht repariert werden. Für<br />

folgende Fahrzeugmarken: Audi, BWM,<br />

Chrysler, Citroen, Fiat, Ford, Honda, Jaguar,<br />

Mazda, Mercedes, Mitsubishi, Opel,<br />

Porsche, Renault, Saab, Seat, Skoda,<br />

Toyota, VW.<br />

Bestell-Nr. 32.100.2303<br />

Preis Fr. 325.–<br />

Jeu d’outils de dépose<br />

des broches de<br />

connecteurs, 23 pcs<br />

Pour l’extraction des douilles enfichables<br />

à bec d’arrêt des connecteurs multibroches.<br />

Mauvaises contactes et corrosions<br />

peuvent être éliminé facile. Pour voitures<br />

de la marque: Audi, BWM, Chrysler,<br />

Cit roen, Fiat, Ford, Honda, Jaguar, Mazda,<br />

Mercedes, Mitsubishi, Opel, Porsche,<br />

Renault, Saab, Seat, Skoda, Toyota, VW.<br />

No. de cde 32.100.2303<br />

Prix Fr. 325.–<br />

318-1<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Werkzeuge für Autoelektrik / Outils pour électricité auto<br />

Kerzensteckerzange<br />

abgewinkelt<br />

Zum Entfernen und Aufstecken von<br />

Kerzensteckern bei laufendem Motor.<br />

Mit isolierten Griffen.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.3044<br />

Preis Fr. 35.–<br />

Pince coudée pour<br />

câbles de bougie<br />

Pince pour enlever et replacer les câbles<br />

HT sous tension avec moteur en marche.<br />

Avec manches isolés.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.310.3044<br />

Prix Fr. 35.–<br />

​<br />

Kerzensteckerzange<br />

Zum Entfernen und Aufstecken von<br />

Kerzensteckern aller Art bei laufendem<br />

Motor. Mit isolierten Griffen.<br />

Bestell-Nr. 33.500.0135<br />

Preis Fr. 29.–<br />

Pince pour<br />

câbles de bougie<br />

Pince pour enlever et replacer les câbles<br />

HT sous tension avec moteur en marche.<br />

Avec manches isolés.<br />

No. de cde 33.500.0135<br />

Prix Fr. 29.–<br />

​<br />

​<br />

Kerzenstecker-<br />

Lösewerkzeug<br />

Zum Entfernen von Kerzensteckern bei<br />

laufendem Motor. Mit Kunststoffgriff.<br />

Bestell-Nr. 32.100.5125<br />

Preis Fr. 25.–<br />

Outil pour câbles<br />

de bougie<br />

Pour enlever les câbles HT sous tension<br />

avec moteur en marche. Avec manche en<br />

plastique.<br />

No. de cde 32.100.5125<br />

Prix Fr. 25.–<br />

​<br />

​<br />

Stahldrahtbürste<br />

(Chromstahl)<br />

Universell verwendbar. Mit Chromstahlborsten<br />

und Kunststoffgriff.<br />

Bestell-Nr. 33.100.0350<br />

Preis Fr. 3.–<br />

Brosse métallique INOX<br />

Utilisation universelle. Poignée en plastique.<br />

No. de cde 33.100.0350<br />

Prix Fr. 3.–<br />

​<br />

Diamant-Kontaktfeilen<br />

Kontaktfeilen mit Griff und kurzer Diamantfeile.<br />

Limes diamantées<br />

pour contacts<br />

Modèle avec tige et partie diamantée<br />

courte.<br />

Bezeichnung / Description<br />

Bestell-Nr. /<br />

Preis / ​<br />

No. de cde<br />

Prix<br />

Korn 70 / Grain 70 <strong>20</strong>.000.0701 15.–<br />

Korn 140 / Grain 140 <strong>20</strong>.000.0700 15.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

318-2


Batterieservice-Werkzeuge / Outils pour service des batteries<br />

​<br />

Gefo Centra<br />

Batterie-Säureprüfer<br />

Universelles Werkstattgerät. Kunststoffzylinder.<br />

Aräometer mit Farbfeldern und<br />

Zahlenskala für einfache Ablesung. Skaleneinteilung<br />

für Säuredichte 1,10–1,30 g/ml.<br />

Zentrische Führung des Aräometers. Robuster<br />

Ansaugball.<br />

Bestell-Nr. 30.000.0254<br />

Preis Fr. 29.–<br />

Gefo Centra<br />

Pèse-acide<br />

Appareil universel d’atelier. Cylindre en<br />

plastique. Aréomètre comportant des<br />

zones de différentes couleurs et une<br />

échelle numérique pour une lecture aisée.<br />

Division de l’échelle pour des densités<br />

d’électrolyte allant de 1,10–1,30 g/ml.<br />

Guidage central de l’aréomètre. Avec<br />

balle d’aspiration.<br />

No. de cde 30.000.0254<br />

Prix Fr. 29.–<br />

Batteriefüllflasche<br />

Mit Füllstopp. Flasche aus Kunststoff.<br />

Inhalt 2 Liter.<br />

Bestell-Nr. 33.500.9900<br />

Preis Fr. 24.–<br />

Bouteille pour remplir<br />

les batteries<br />

En plastique avec arrêt automatique.<br />

Contenu 2 litres.<br />

No. de cde 33.500.9900<br />

Prix Fr. 24.–<br />

​<br />

​<br />

Batterieanschluss-Zange<br />

Zum Lösen und Festziehen der Batterieanschluss-Schrauben.<br />

Bestell-Nr. 33.500.0<strong>20</strong>3<br />

Preis Fr. 39.–<br />

Pince pour écrou<br />

de serrage<br />

Pour déserrage et serrage des écrous de<br />

cosses de batteries.<br />

No. de cde 33.500.0<strong>20</strong>3<br />

Prix Fr. 39.–<br />

​ ​<br />

​<br />

Batterieanschlussklemmen-Abzieher<br />

Durch Druck auf die Griffpaare des Abziehers<br />

öffnen sich die Backen. Nach dem<br />

Loslassen umschliessen die Backen den<br />

Batterieanschluss unter der Klemme. Einige<br />

Spindelumdrehungen bewirken das<br />

Abziehen auch festsitzender Klemmen,<br />

ohne die Anschlusspole zu beschädigen.<br />

Bestell-Nr. 33.500.0<strong>20</strong>2<br />

Preis Fr. 29.–<br />

Arrache-cosses<br />

de batteries<br />

Extracteur à 2 griffes à ressort pour passer<br />

facilement dessus la cosse du câble.<br />

En vissant de quelques tours, même une<br />

cosse oxydée, sort facilement sans déformer<br />

la borne.<br />

No. de cde 33.500.0<strong>20</strong>2<br />

Prix Fr. 29.–<br />

Batteriepolund<br />

Batterie klemmen-<br />

Reiniger<br />

Brosse de nettoyage<br />

des cosses et<br />

des pôles de la batterie<br />

​<br />

​<br />

Mit Stahldrahtbürste. Zum Reinigen der<br />

Batteriepole und- Klemmen. Kunststoffgehäuse.<br />

Bestell-Nr. 33.500.0<strong>20</strong>1<br />

Preis Fr. 19.–<br />

Brosse métallique avec boîtier plastique.<br />

Pour nettoyer des cosses et des pôles.<br />

No. de cde 33.500.0<strong>20</strong>1<br />

Prix Fr. 19.–<br />

319-1<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Batterieservice-Werkzeuge / Outils pour service des batteries<br />

Batteriepolund<br />

Batterieklemmen-<br />

Reiniger<br />

Zum Reinigen korrodierter Batterieanschlüsse.<br />

Bestell-Nr. 33.500.2173<br />

Preis Fr. 29.–<br />

Alésoir de nettoyage<br />

des cosses et<br />

des pôles de la batterie<br />

Nettoye et forme les surfaces de contact<br />

pour les cosses de batterie.<br />

No. de cde 33.500.2173<br />

Prix Fr. 29.–<br />

​<br />

​ ​<br />

​<br />

Batterie-Traggriff<br />

Einfaches und bequemes Herausheben<br />

und Tragen aller Batterien. Greifer aus<br />

Stahl.<br />

Bestell-Nr. 32.100.3110<br />

Preis Fr. 32.–<br />

Porte-batterie<br />

Pour sortir et transporter facilement des<br />

batteries. Griffes en acier.<br />

No. de cde 32.100.3110<br />

Prix Fr. 32.–<br />

​<br />

Batterie-Tragband<br />

Zum bequemen Tragen aller Batterien mit<br />

runden, obenliegenden Polen. Auch zum<br />

Aus- und Einbauen von schwer zugänglichen<br />

Batterien geeignet. Äusserst<br />

starkes, säureunempfindliches Band.<br />

Bestell-Nr. 33.500.0<strong>20</strong>5<br />

Preis Fr. 16.–<br />

Courroie de transport<br />

pour batterie<br />

Pour sortir et transporter facilement une<br />

batterie avec pôles rondes. Bande solide<br />

et résistante aux acides.<br />

No. de cde 33.500.0<strong>20</strong>5<br />

Prix Fr. 16.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

319-2


Batterieservice-Werkzeuge / Outils pour service des batteries<br />

Batterie-Klemmen<br />

Pinces de connections<br />

pour batterie<br />

​<br />

Stom / Courant Farbe / Couleur<br />

Bestell-Nr. /<br />

Preis / ​<br />

No. de cde<br />

Prix<br />

50 A rot / rouge 30.000.0460 2.60<br />

50 A schwarz / noir 30.000.0461 2.60<br />

60 A rot / rouge <strong>20</strong>.100.0067 1.50<br />

60 A schwarz / noir <strong>20</strong>.100.0071 1.50<br />

300 A rot / rouge 30.000.0410 26.–<br />

300 A schwarz / noir 30.000.0411 26.–<br />

Inspektions-Werkzeuge / Outils d’inspection<br />

​<br />

​<br />

Deluxe-Videoskop-Set<br />

mit Schaltersonde<br />

4,9 mm<br />

Geliefert in Koffer, enthält 1 Videoskop und<br />

eine 2-in-1-Schaltersonde.<br />

Videoskop<br />

- mit extra breitem 90 mm Monitor<br />

- Gerät mit Speicherkarte für über 25 000<br />

Bilder oder Videos<br />

- Video- und USB-Anschluss für einfachen<br />

Download auf Ihren Computer<br />

- Zoom: 1,5 x und innovative Bildumkehr<br />

- LED-Lichtquelle mit grosser Helligkeit<br />

(0 – 275 Lux/6 cm), dimmbar<br />

- Mit Hochleistungsbatterie ausgestattet<br />

(4 Stunden ununterbrochene Benutzung).<br />

Schaltersonde 4,9 mm<br />

abnehmbar, halbstarre Ausführung mit<br />

Metallschaft.<br />

Die Spitze enthält zwei Kameras (1 Vorder-<br />

und 1 Seitenansicht) mit zwei LED-<br />

Lichtquellen und Dank eines integrierten<br />

Schalters kann während der Inspektion<br />

zwischen der Vorder- und Seitenansicht<br />

gewechselt werden.<br />

IP67: kratzfest, wasser-, öl- und kraftstoffbeständig.<br />

Bestell-Nr. 30.000.2360<br />

Preis Fr. 1980.–<br />

Aktionspreis Fr. 1750.–<br />

Kit vidéoscope Deluxe<br />

avec sonde à<br />

interrupteur 4,9 mm<br />

Livré en coffret, contient 1 vidéoscope et<br />

une sonde à interrupteur 2 en 1.<br />

Vidéoscope<br />

- avec moniteur extra-large 90 mm<br />

- appareil muni d’une carte mémoire permettant<br />

d’enregistrer plus de 25 000<br />

photos ou vidéos<br />

- prise vidéo et USB permettant un téléchargement<br />

facile sur votre ordinateur<br />

- Zoom: 1,5 x et inversion d’image innovante<br />

- Source lumineuse LED d’une grande<br />

clarté (0 – 275 Lux/6 cm), réglable par<br />

variateur<br />

- Equipé d’une batterie hautes performances<br />

(4 heures d’utilisation ininterrompue).<br />

Sonde à interrupteur 4,9 mm<br />

amovible, exécution semi-rigide avec tige<br />

métallique.<br />

La pointe contient deux caméras (1 pour<br />

vue de face et 1 pour vue latérale) ainsi<br />

que deux sources lumineuses LED. Grâce<br />

à l’interrupteur intégré, il est possible de<br />

passer de la vue de face à la vue latérale<br />

durant l’inspection.<br />

IP67: résiste aux griffures, insensible à<br />

l’eau, à l’huile et aux carburants.<br />

No. de cde 30.000.2360<br />

Prix Fr. 1980.–<br />

Prix d’action Fr. 1750.–<br />

3<strong>20</strong>-1<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Inspektions-Werkzeuge / Outils d’inspection<br />

USB-Videoskop<br />

mit Sonde 3,9 mm<br />

für Computer und Audiosysteme<br />

Bilder und Videos mit Ton können über<br />

ein USB-Kabel direkt auf jedem Computer<br />

angezeigt werden. Lichteinstellung,<br />

Tonaufzeichnung. Einfache Bild- und Videoaufzeichnung.<br />

Systemvoraussetzung: 512 MB RAM + 1 GB<br />

Festplattenkapazität. Inkl. CD-ROM mit Installationssoftware<br />

(Windows XP, Vista, 7).<br />

Sonde<br />

3,9 mm Durchmesser / Länge 750 mm<br />

Eine Metallhülse bietet Schutz für die<br />

Spitze und ist hitzebeständig (-> 60 °C).<br />

Abnehmbarer Schaft; wasser-, öl- und<br />

kraftstoffbeständig (IP67).<br />

Lieferung im Koffer, inkl. drehbarem Spiegel<br />

(110°).<br />

Bestell-Nr. 30.000.2352<br />

Preis Fr. 1100.–<br />

Aktionspreis Fr. 980.–<br />

Vidéoscope USB avec<br />

sonde 3,9 mm<br />

pour ordinateurs et systèmes audio<br />

Photos et vidéos peuvent directement être<br />

visualisées sur tout ordinateur grâce à un<br />

câble USB. Réglage de l’éclairage, enregistrement<br />

du son. Enregistrement très simple<br />

des photos et vidéos.<br />

Conditions requises au niveau du système:<br />

512 MB RAM + 1 GB de capacité sur disque<br />

dur. Avec CD-ROM contenant le logiciel<br />

d’installation (Windows XP, Vista, 7).<br />

Sonde<br />

Diamètre 3,9 mm / Longueur 750 mm<br />

Une gaine en métal protège la pointe et<br />

résiste à la chaleur (-> 60 °C). Tige amovible;<br />

résiste à l’eau, à l’huile et aux carburants<br />

(IP67).<br />

Livraison en coffret, avec miroir pivotant<br />

(110°).<br />

No. de cde 30.000.2352<br />

Prix Fr. 1100.–<br />

Prix d’action Fr. 980.–<br />

​ ​<br />

​<br />

IC 3000<br />

Video-Inspektions-Kit<br />

Praktisches Gerät zur Inspektion von<br />

Chassis und schlecht zugänglichen Stellen.<br />

Die am Ende des verlängerbaren<br />

Handgriffs (70 bzw. 100 cm) mit flexiblem<br />

Arm angebrachte Farb-Videokamera mit<br />

2 LED’s zur Ausleuchtung, sendet gestochen<br />

scharfe Bilder und Ton via Funksignal<br />

an das Empfangsgerät mit 2,5" Farb-<br />

Display und Slot für SD-Speicherkarten.<br />

Die aufgezeichneten Videos können direkt<br />

auf dem Empfangsgerät angeschaut<br />

werden oder via USB 2.0 Schnittstelle<br />

bzw. per SD-Karte auf den PC übertragen<br />

werden. Im Set enthalten: Flexibler Kamera-Kopf<br />

40 x 60 x 32 mm (6 Stk. AA-<br />

Batterien im Handgriff), Empfangsgerät<br />

70 x 1<strong>20</strong> x 25 mm mit integriertem Lautsprecher<br />

sowie Kopfhörer-Anschlussbuchse,<br />

Ladeadapter für Empfangsgerät,<br />

USB-Kabel, Video-Kabel, Kopfhörer, Bedienungsanleitung<br />

(Englisch).<br />

Bestell-Nr. 30.000.3000<br />

Preis Fr. 390.–<br />

IC 3000<br />

Kit d’inspéction à video<br />

Appareil pratique pour l’inspéction des<br />

chassis et coins d’acces étroits. La vi -<br />

deo-camera en couleur avec 2 LED’s<br />

d’illumination au fin du poignée flexible à<br />

rallonger (70 ou 100 cm) transmette des<br />

videos de haute qualité au récepteur avec<br />

écran en couleur de 2,5". Le récepteur<br />

est équipé avec une fente pour des cartes<br />

de mémoire SD. Les images resp. videos<br />

enrégistrés peuvent être regardés directement<br />

au récepteur, ou via cable USB<br />

2.0 resp. par carte SD sur l’ordinateur. Le<br />

jeu comprends: Embout flexible avec camera<br />

40 x 60 x 32 mm (6 pcs batteries AA<br />

au poignée), Récepteur 70 x 1<strong>20</strong> x 25 mm<br />

avec haut-parleur intégré et prise pour<br />

écouteurs, Chargeur pour récepteur, cable<br />

USB, cable video, ecouteur, mode<br />

d’emploi (englais).<br />

No. de cde 30.000.3000<br />

Prix Fr. 390.–<br />

​<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

3<strong>20</strong>-2


Inspektions-Werkzeuge / Outils d’inspection<br />

​<br />

Steelman<br />

Biegsame Inspektionlampe<br />

(3 Volt)<br />

Idealer Lichtspender mit hellem Licht.<br />

Damit lassen sich dunkle und schwer zugängliche<br />

Stellen ausleuchten. Der biegsame<br />

und formbare Schaft kann in jede<br />

bliebige Form gebracht werden. Länge<br />

des Schaftes 23 cm. Ganze Länge der<br />

Lampe mit aufgesteckter Verlängerung<br />

64 cm.<br />

Bestell-Nr. 50.000.1015<br />

Preis Fr. 69.–<br />

Steelman<br />

Lampe d’inspection<br />

souple (3 Volt)<br />

Appareil d’éclairage idéal à lumière claire.<br />

Permet d’éclairer les recoins sombres et<br />

points difficilement accessibles. Avec tige<br />

souple et déformable pour mise instantanée<br />

à la configuration souhaitée. Longueur<br />

de tige 23 cm, longueur totale de la lampe<br />

avec rallonge emboîtable en place 64 cm.<br />

No. de cde 50.000.1015<br />

Prix Fr. 69.–<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />

No. de cde Prix<br />

Ersatzlampe 3 V / Lampe de rechange 3 V 50.000.1210 17.–<br />

​<br />

Flexible Leuchte<br />

Lampe mit biegsamer Verlängerung und<br />

6 mm dicker, starker Leuchte. Die Leuchte<br />

ist dank der flexiblen Verlängerung auf<br />

einen bestimmten Punkt richtbar, so dass<br />

jede gewünschte Stelle erhellt werden<br />

kann. Als Stromquelle dienen 2 Mignon-<br />

Batterien (im Lieferumfang nicht enthalten).<br />

Bestell-Nr. 32.100.3225<br />

Preis Fr. 69.–<br />

Lampe flexible<br />

Lampe avec rallonge pliable de 6 mm<br />

d’épaisseur. Lumière puissante. Le principe<br />

permet d’orienter la lampe directement<br />

sur le point désiré. La source<br />

d’énergie est composée de 2 batteries de<br />

petite taille. (Non comprise dans la livraison).<br />

No. de cde 32.100.3225<br />

Prix Fr. 69.–<br />

​<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />

No. de cde Prix<br />

Ersatzleuchte / Lampe seul. 32.100.3231 27.–<br />

​<br />

Verstellbarer<br />

Inspektionsspiegel<br />

mit Beleuchtung<br />

Mit flexiblem Schaft, kann in jede gewünschte<br />

Richtung gebogen werden.<br />

Rechteckiger Spiegel mit Beleuchtung,<br />

Grösse 64 x 38 mm. Schalter und Batterien<br />

im Lampengriff. Vom Griff aus kann<br />

der Spiegel um 90° verstellt und so entsprechend<br />

den Sichtverhältnissen angepasst<br />

werden. Länge: 610 mm.<br />

Bestell-Nr. 30.000.0650<br />

Preis Fr. 78.–<br />

Miroir de vérification<br />

avec éclairage<br />

Avec une tige flexible, peut être tournée<br />

à volonté en toutes directions. Miroir<br />

rectangulaire avec éclairage, format<br />

64 x 38 mm. Commutateur et batteries<br />

dans la poignée de la lampe. De la poignée,<br />

on peut changer l’angle du miroir<br />

de 90° et ainsi l’adapter aux conditions de<br />

vue. Longueur: 610 mm.<br />

No. de cde 30.000.0650<br />

Prix Fr. 78.–<br />

3<strong>20</strong>-3<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Inspektions-Werkzeuge / Outils d’inspection<br />

Flexible Leuchte<br />

mit Spiegel<br />

Biegsame Stablampe mit verstellbarem<br />

Spiegel mit Doppelkugelgelenk. Universell<br />

einsetzbar um einen bestimmten<br />

Punkt zu beleuchten oder mit dem Spiegel<br />

einen verdeckten Bereich einzusehen<br />

und gleichzeitig zu beleuchten. Zwei 1,5 V<br />

Mignon Batterien (im Lieferumfang nicht<br />

enthalten) dienen als Stromquelle. Spiegelgrösse<br />

50 x 25 mm.<br />

Bestell-Nr. 33.500.21<strong>20</strong><br />

Preis Fr. 25.–<br />

Lampe avec<br />

bras flexible et miroir<br />

Petite lampe de poche avec bras flexible<br />

et miroir articulé double. Usage universelle<br />

pour inspection de places foncés ou<br />

cachés. Alimenté de deux batteries mignon<br />

(1,5 V) non incluses. Dimensions du<br />

miroir 50 x 25 mm.<br />

No. de cde 33.500.21<strong>20</strong><br />

Prix Fr. 25.–<br />

​<br />

Teleskop-Spiegel<br />

Fünffache Teleskopkonstruktion mit Doppelgelenk<br />

und Ansteckclips, verchromt.<br />

Der Spiegel kann in jede gewünschte<br />

Stellung eingestellt werden. Spiegeldurchmesser<br />

33 mm. Länge eingezogen<br />

115 mm, ausgezogen 460 mm.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.000.3718<br />

Preis Fr. 27.–<br />

Miroir télescopique<br />

Construit avec 5 tubes télescopiques<br />

chromé, longueur de 115 à 460 mm, avec<br />

articulation double et clips de fixation. Ø<br />

du miroir 33 mm.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.000.3718<br />

Prix Fr. 27.–<br />

​<br />

Teleskop-<br />

Werkstattspiegel<br />

Miroirs télescopiques<br />

Teleskopkonstruktion mit Doppelgelenk.<br />

Der Spiegel kann in jede gewünschte<br />

Stellung eingestellt werden. Universelle<br />

Einsatzmöglichkeiten. Der kantige Verlängerungsauszug<br />

verhindert jedes Verdrehen<br />

des Spiegels. Mit Vinyl-Handgriff.<br />

Miroir s’inclinant dans toutes les positions<br />

avec une double articulation et une<br />

tige télescopique, poignée en vinyl.<br />

Teleskop-Werkstattspiegel,<br />

rechteckig<br />

Miroir rectangulaire<br />

télescopique d’atelier<br />

Spiegelabmessung 54 x 89 mm<br />

Länge<br />

285 – 387 mm<br />

Dimension 54 x 89 mm<br />

Longueur 285 – 387 mm<br />

Bestell-Nr. 33.500.2108<br />

Preis Fr. 28.–<br />

No. de cde 33.500.2108<br />

Prix Fr. 28.–<br />

Teleskop-Werkstattspiegel,<br />

rund<br />

Miroir rond télescopique<br />

d’atelier<br />

Spiegel-Ø 57 mm<br />

Länge 254 – 355 mm<br />

Bestell-Nr. 32.100.3<strong>20</strong>5<br />

Preis Fr. 39.–<br />

Diamètre 57 mm<br />

Longueur 254 – 355 mm<br />

No. de cde 32.100.3<strong>20</strong>5<br />

Prix Fr. 39.–<br />

​<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

3<strong>20</strong>-4


Allgemeines Handwerkzeug / Outils à main en général<br />

Schlauchklemmen-<br />

Zangensatz<br />

7 verschiedene Zangen zum Lösen<br />

und Befestigen der unterschiedlichen<br />

Schlauchbriden bei den meisten Fahrzeugtypen.<br />

Alle Zangengriffe sind plastifiziert.<br />

In Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.0070<br />

Preis Fr. 248.–<br />

Jeu de pinces<br />

pour colliers de serrage<br />

7 pinces pour serrer et desserrer les différentes<br />

brides de tuyau sur la plupart des<br />

types de véhicules. Toutes les poignées<br />

de pince sont plastifiées. Dans un coffret<br />

plastique.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.310.0070<br />

Prix Fr. 248.–<br />

​<br />

Schlauchklemmen-Zange<br />

Besonders geeignet für schwer zugängliche<br />

Stellen. Mit flexibler Verlängerung<br />

530 mm. Mit Arretiervorrichtung und<br />

plas tifizierten Griffen.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.1294<br />

Preis Fr. 105.–<br />

Pince pour colliers<br />

de serrage<br />

Idéale pour les endroits difficiles d’accès.<br />

Avec rallonge souple de 530 mm. Avec<br />

système d’arrêt et poignées plastifiées.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.310.1294<br />

Prix Fr. 105.–<br />

​<br />

Schlauchklemmen-Zange<br />

Pince<br />

pour brides à tuyaux<br />

​<br />

​<br />

Für schnellverschliessbare und wiederverwendbare<br />

Klemmen der Typen<br />

CLIC + CLIC-R (Caillau / Serflex). Lösen<br />

und Schliessen der Klemmen durch einfaches<br />

Umdrehen der Zange.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.2900<br />

Preis Fr. 48.–<br />

Pour anneaux de serrage rapides ou réutilisables<br />

de type CLIC + CLIC-R (Caillau<br />

/ Serflex). Exécution rapide de la fermeture<br />

par simple torsion de la pince.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.310.2900<br />

Prix Fr. 48.–<br />

​ ​<br />

​<br />

Zange für<br />

Oetiker-Schlauchbriden<br />

Geeignet zum Spannen von Schlauchbriden<br />

mit Nocken (Oetiker).<br />

Bestell-Nr. 33.500.3374<br />

Preis Fr. 21.40<br />

Pince pour brides<br />

à tuyaux Oetiker<br />

Utilisé pour tendre les brides à tuyaux à<br />

oeillet (Oetiker).<br />

No. de cde 33.500.3374<br />

Prix Fr. 21.40<br />

321-1<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Allgemeines Handwerkzeug / Outils à main en général<br />

Klemmzange<br />

für Wasserschläuche<br />

Pince de serrage pour<br />

tuyaux d’eau<br />

Mit dieser Zange können alle Wasserschläuche<br />

der Kühlung oder Heizung<br />

sowie Schläuche zusammengepresst<br />

werden. So können Thermostat, Wasserpumpe<br />

usw. ausgewechselt werden,<br />

ohne das Kühlwasser abzulassen. Die<br />

Klemmbacken sind beweglich, so dass<br />

sie parallel drücken. Zange mit rätschenartiger,<br />

automatischer Festhaltevorrichtung.<br />

Bestell-Nr. 33.500.0145<br />

Preis Fr. 59.–<br />

Ces pinces permettent de serrer un tuyau<br />

d’eau pour remplacer un thermostat ou<br />

un radiateur sans vider complétement le<br />

circuit de refroidissement. Les machoires<br />

sont arrondies et flottantes pour mieux<br />

presser parallèlement le tuyau et l’arrêt à<br />

cliquet automatique permet de laisser la<br />

pince.<br />

No. de cde 33.500.0145<br />

Prix Fr. 59.–<br />

​<br />

​<br />

Abklemmzangensatz<br />

Bestehend aus 3 Zangen für Benzin- und<br />

Bremsschläuche usw. (Ø 5–13 mm), für<br />

Heiz- und Kühlwasserschläuche usw. (Ø<br />

13–19 mm) und für Kühlwasserschläuche<br />

usw. (Ø 19–57 mm). Ganz aus Kunststoff.<br />

Bestell-Nr. 30.130.7150<br />

Preis Fr. 45.–<br />

Jeu de pinces à clamper<br />

Comprenant 3 pinces à clamper pour tuyau<br />

de combustibles et de freins etc. (Ø<br />

5–13 mm), pour les durits de chauffage et<br />

radiateur etc. (Ø 13–19 mm) et pour les<br />

durits de chauffage etc. (Ø 19–57 mm).<br />

En matériel plastique.<br />

No. de cde 30.130.7150<br />

Prix Fr. 45.–<br />

​<br />

Klemmwerkzeug<br />

für Schläuche<br />

Zum Abklemmen von Schlauchleitungen<br />

wie Wasserschläuche, Heizungsschläuche,<br />

Vakuum- und Benzinleitungen bis Ø<br />

30 mm.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.0030<br />

Preis Fr. <strong>20</strong>.–<br />

Pince tuyau<br />

Pour pincer les tuyaux d’essence, du vacuum,<br />

d’eau, du chauffage jusqu’à un Ø<br />

de 30 mm.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.310.0030<br />

Prix Fr. <strong>20</strong>.–<br />

​<br />

Schlauchklemme mit<br />

Verlängerung<br />

Der absolute Problemlöser! Oft sind<br />

Schläuche im Motorraum sehr schlecht<br />

zugänglich, es ist eng oder heiss. Der<br />

lange, schlanke Aluminium-Körper dieser<br />

Spezialklemme gibt Zugang, wo der Mechanikerarm<br />

nicht mehr hingelangt. Aus<br />

sicherer Distanz wird die Klemme bequem<br />

mittels Rändelmutter geschlossen.<br />

Länge 31 cm, für flexible Schläuche bis Ø<br />

26 mm.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.2904<br />

Preis Fr. 49.–<br />

Pince à tuyaux<br />

avec rallonge<br />

Sou vent, les tuyaux dans le compartiment<br />

moteur sont difficiles d’accès, l’ensemble<br />

est étroit ou très chaud. Le corps en aluminium<br />

profilé de cette pince spéciale<br />

permet d’accéder à des emplacements<br />

que le bras du mécanicien ne peut<br />

at teindre. La pince se ferme aisément<br />

à l’aide d’un écrou moleté, actionné à<br />

une distance sûre. Longueur 31 cm, pour<br />

tuyaux flexibles jusqu’au Ø 26 mm.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.310.2904<br />

Prix Fr. 49.–<br />

​<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

321-2


Allgemeines Handwerkzeug / Outils à main en général<br />

​<br />

Schlauchschneider<br />

Zum Schneiden von kleinen Schläuchen<br />

aus Gummi, Kunststoff usw. von Ø 3 bis<br />

25 mm. Einfache Bedienung. Sauberer<br />

Schnitt.<br />

Bestell-Nr. 32.<strong>20</strong>0.0750<br />

Preis Fr. 45.–<br />

Coupe-tuyaux<br />

Pour couper les petits tuyaux en caoutchouc,<br />

en plastique, etc., entre 3 et 25 mm<br />

de diamètre. Utilisation simple. Coupe<br />

proprement.<br />

No. de cde 32.<strong>20</strong>0.0750<br />

Prix Fr. 45.–<br />

​<br />

Lösezange<br />

für Wasserschläuche<br />

Universal-Lösezange für Wasserschläuche<br />

von Kühler, Heizung, Thermostat,<br />

Wasserpumpe usw. Für alle Schlauchgrössen<br />

passend.<br />

Bestell-Nr. 33.500.0421<br />

Preis Fr. 59.–<br />

Pince pour<br />

décoller les tuyaux<br />

Pince universelle pour séparer les tuyaux<br />

de radiateurs, de chauffage, des thermostats,<br />

des pompes à eau, etc. Pour toutes<br />

les dimensions de tuyaux.<br />

No. de cde 33.500.0421<br />

Prix Fr. 59.–<br />

​<br />

​<br />

​<br />

ATM-0055<br />

Lösezangen-Satz für<br />

Benzinleitungen<br />

Zum Lösen von Kraftstoffleitungen, die<br />

durch Steckkupplungen gesichert sind. 3<br />

verschiedene Zangen für Anwendung von<br />

vorn und seitlich. Mit Kunststoffgriffen.<br />

Bestell-Nr. 33.500.0055<br />

Preis Fr. 50.–<br />

ATM–0055<br />

Jeu de pinces de<br />

démontage des<br />

conduites d’essence<br />

Pour désaccoupler les conduites de carburant<br />

fixées par des raccords à enficher.<br />

3 différentes pinces pour l’utilisation pardevant<br />

et par le côté. Avec des poignées<br />

en plastique.<br />

No. de cde 33.500.0055<br />

Prix Fr. 50.–<br />

​<br />

Schlauchlöse-<br />

Werkzeugsatz, 7 tlg.<br />

Zum schnellen Lösen und Festsetzen<br />

von Federkupplungen an Schläuchen von<br />

Klimaanlagen und Kraftstoffversorgung.<br />

7 Werkzeuge für Durchmesser von 1 ⁄4",<br />

5<br />

⁄16", 3 ⁄8", 1 ⁄2", 5 ⁄8", 3 ⁄4" und 7 ⁄8".<br />

Bestell-Nr. 32.100.3700<br />

Preis Fr. 39.–<br />

Jeu d’outils pour raccord<br />

rapide, 7 pcs<br />

Pour raccorder rapidement et solidement<br />

des ressorts d’embrayage aux tuyaux de<br />

climatisations et d’amenée de benzine.<br />

7 outils pour diamètres de 1 ⁄4", 5 ⁄16", 3 ⁄8",<br />

1<br />

⁄2", 5 ⁄8", 3 ⁄4" et 7 ⁄8".<br />

No. de cde 32.100.3700<br />

Prix Fr. 39.–<br />

​<br />

321-3<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Allgemeines Handwerkzeug / Outils à main en général<br />

Schlauch-Abstreifzange<br />

Für Leitungsdurchmesser 4 – 12 mm. Während<br />

der schwarze, geschärfte Teil am<br />

Rohr festsitzt, kann mit dem metallfarbenen<br />

Teil der Schlauch leicht abgestreift<br />

werden.<br />

Bestell-Nr. 32.100.4790<br />

Preis Fr. 29.–<br />

Pince pousse-tuyaux<br />

Pour les conduites souples de 4 – 12 mm<br />

de Ø. L’angle vif de la moitié noire croche<br />

sur le tube rigide et l’autre moitié pousse<br />

le tuyau souple en dehors du tube rigide.<br />

No. de cde 32.100.4790<br />

Prix Fr. 29.–<br />

​<br />

​<br />

Splintentreiber- und<br />

Meisselsatz, 17 tlg.<br />

Satz enthält 2 Körner (Grösse 1 und 2), 5<br />

Durchschläge (2, 3, 4, 5, 6 mm), 6 Splintentreiber<br />

(2, 3, 4, 5, 6, 8 mm) 2 Flachmeissel<br />

(12 und 18 mm) und 2 Kreuzmeissel<br />

(5 und 7 mm). In praktischem Ständer<br />

(Wandmontage möglich), Material: Chrom-<br />

Molybdän.<br />

Bestell-Nr. 33.500.4110<br />

Preis Fr. 110.–<br />

Set de chasse-goupilles<br />

et de burins, 17 pcs<br />

Le set contient 2 pointeaux (dimension<br />

1 et 2), 5 poinçons (2, 3, 4, 5, 6 mm),<br />

6 chasse-goupilles (2, 3, 4, 5, 6, 8 mm)<br />

2 burins plats (12 et 18 mm) et 2 bédanes<br />

(5 et 7 mm). Présentation dans un support<br />

pratique (montage mural possible), matériau:<br />

chrome-molybdène.<br />

No. de cde 33.500.4110<br />

Prix Fr. 110.–<br />

​<br />

Jumbo Hebeleisensatz<br />

mit Handgriff, 4 tlg.<br />

Vollkommen neuartiger Hebeleisensatz,<br />

entwickelt nach den speziellen Anforderungen<br />

der Nutzfahrzeug-Werkstatt.<br />

Durchgehende Vierkant-Sonderstahlklinge<br />

16 x 16 mm für höchste Beanspruchung,<br />

gehärtet und vergütet, nachschleifbar.<br />

Grosse, massive Kunststoffgriffe<br />

mit Schlagkopf. In Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 32.100.0950<br />

Preis Fr. 250.–<br />

Jeu de leviers Jumbo<br />

avec poignée, 4 pcs<br />

Jeu de leviers totalement nouveau, mis au<br />

point selon les exigences spéciales des<br />

atéliers de véhicules utilitaires. Lame continue<br />

en acier spécial forgé à 4 pans<br />

16 x 16 mm pour les plus hautes sollicitations,<br />

trempé et revenu, rectifiable. Poignées<br />

massives en plastique avec tête<br />

à frappe. Dans un coffret en plastique.<br />

No. de cde 32.100.0950<br />

Prix Fr. 250.–<br />

Hebeleisen Typ 1, 610 mm x 90° /<br />

Levier type 1, 610 mm x 90°<br />

Hebeleisen Typ 2, 910 mm x 45° /<br />

Levier type 2, 910 mm x 45°<br />

Hebeleisen Typ 3, 610 mm x 60° /<br />

Levier type 3, 610 mm x 60°<br />

Hebeleisen Typ 4, 900 mm, gerade /<br />

Levier type 4, 900 mm, droit<br />

Schaufelbreite 36 mm /<br />

largeur de la palette 36 mm<br />

Schaufelbreite 30 mm /<br />

largeur de la palette 30 mm<br />

Schaufelbreite 15 mm /<br />

largeur de la palette 15 mm<br />

Schaufelbreite 30 mm /<br />

largeur de la palette 30 mm<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

321-4


Allgemeines Handwerkzeug / Outils à main en général<br />

​<br />

Hebeleisensatz mit<br />

Handgriff, 4 tlg.<br />

Universell einsetzbare Hebel-Montiereisen<br />

für eine Vielzahl von Anwendungen.<br />

Geschmiedeter Vierkant-Sonderstahl für<br />

höchste Beanspruchung, gehärtet und<br />

vergütet, nachschleifbar. Gekröpfte<br />

Schaufel. Massive Kunststoffgriffe mit<br />

Schlagkopf.<br />

Bestell-Nr. 32.100.0900<br />

Preis Fr. 95.–<br />

Hebeleisen Typ 1, 630 mm /<br />

Levier type 1, 630 mm<br />

Hebeleisen Typ 2, 460 mm /<br />

Levier type 2, 460 mm<br />

Hebeleisen Typ 3, 300 mm /<br />

Levier type 3, 300 mm<br />

Hebeleisen Typ 4, 210 mm /<br />

Levier type 4, 210 mm<br />

Jeu de leviers avec<br />

poignée, 4 pcs<br />

Leviers de (dé)montage universels pour<br />

une multitude d’utilisations. Acier spécial<br />

forgé à 4 pans pour les plus hautes sollicitations,<br />

trempé et revenu, rectifiable.<br />

Palette coudée. Poignées massives en<br />

plastique avec tête à frappe.<br />

No. de cde 32.100.0900<br />

Prix Fr. 95.–<br />

Schaufelbreite <strong>20</strong> mm /<br />

largeur de la palette <strong>20</strong> mm<br />

Schaufelbreite <strong>20</strong> mm /<br />

largeur de la palette <strong>20</strong> mm<br />

Schaufelbreite 15 mm /<br />

largeur de la palette 15 mm<br />

Schaufelbreite 10 mm /<br />

largeur de la palette 10 mm<br />

​<br />

​<br />

Dichtring-Auszieher<br />

Zum Entfernen von Öl- und Fett-Simmerringen.<br />

Bestell-Nr. 33.500.3245<br />

Preis Fr. 49.–<br />

Extracteur de joints<br />

d’étanchéité<br />

Pour enlever les simmerings.<br />

No. de cde 33.500.3245<br />

Prix Fr. 49.–<br />

​<br />

Schaber<br />

Aus Spezialstahl. Unentbehrliches Werkzeug<br />

für jede Werkstatt. Für Beseitigung<br />

von Dichtungsrückständen usw.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.7234<br />

Preis Fr. <strong>20</strong>.–<br />

Grattoire<br />

Pour enlever les joints, très maniable, en<br />

acier spécial.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.310.7234<br />

Prix Fr. <strong>20</strong>.–<br />

​<br />

ATG-6145<br />

Dichtungsschaber-Satz<br />

4-teiliger Satz. 2 kurze Schaber für<br />

har te Kohlenstoff-Rückstände und 2 lange<br />

Scha ber für Dichtungen.<br />

Schabermasse: 15 x <strong>20</strong>0 mm,<br />

25 x <strong>20</strong>0 mm, 13 x 310 mm und<br />

25 x 310 mm.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.6145<br />

Preis Fr. 64.–<br />

ATG-6145<br />

Jeu de racloirs de joints<br />

d’étanchéité<br />

Jeu de quatre pièces. 2 racloirs courts<br />

pour résidus de carbone durs et 2 racloirs<br />

longs pour joints d’étanchéité.<br />

Dimension de racloir: 15 x <strong>20</strong>0 mm,<br />

25 x <strong>20</strong>0 mm, 13 x 310 mm et 25 x 310 mm.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>1.6145<br />

Prix Fr. 64.–<br />

321-5<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Allgemeines Handwerkzeug / Outils à main en général<br />

Hakensatz<br />

4-teilig. Verschiedene Ausführungen: gerade,<br />

90° gebogen, doppelt gebogen,<br />

Haken. Zum Entfernen von Dichtringen,<br />

Positionieren von Kleinteilen. Werkzeuge<br />

aus Stahl mit Plastikgriffen. Länge max.<br />

130 mm.<br />

Bestell-Nr. 32.100.6108<br />

Preis Fr. 25.–<br />

Kit de crochets<br />

4 éléments. Diverses exécutions: crochet<br />

droit, courbés à 90°, à double courbe.<br />

Pour la dépose des bagues d’étanchéité,<br />

le positionnement de petites pièces.<br />

Outils en acier avec manches en plastique.<br />

Longueur 130 mm max.<br />

No. de cde 32.100.6108<br />

Prix Fr. 25.–<br />

​<br />

Sägegriff<br />

mit 2 Sägeblättern<br />

Säbelsägeblätter von Bosch oder Metabo<br />

können eingesetzt werden.<br />

Bestell-Nr. 33.500.2104<br />

Preis Fr. 45.–<br />

Poignée à scie<br />

avec 2 lames de scie<br />

Lames de scie sabres de Bosch et Metabo<br />

pouvent être installées.<br />

No. de cde 33.500.2104<br />

Prix Fr. 45.–<br />

​<br />

Greifwerkzeug<br />

Universell einsetzbares Greifwerkzeug<br />

mit flexibler Welle und Springfeder-<br />

Mechanismus. Durch Knopfdruck öffnen<br />

sich die 4 Greifklauen. Länge 580 mm.<br />

Bestell-Nr. 33.500.2391<br />

Preis Fr. 37.–<br />

Outil à griffes<br />

Les 4 griffes s’ouvrent en appuyant sur le<br />

bouton, corps flexible pour une utilisation<br />

universelle. Longueur 580 mm.<br />

No. de cde 33.500.2391<br />

Prix Fr. 37.–<br />

​<br />

Flexibler Magnetheber<br />

mit LED-Lampe<br />

Aimant flexible avec<br />

lampe LED<br />

Mit LED-Lampe in der Magnetspitze. Immer<br />

Einsatzbereit, benötigt keine Batterien.<br />

Durch einige Drehungen der im<br />

Handgriff integrierten Kurbel, erzeugt der<br />

eingebaute Dynamo Strom für den Akku,<br />

mit welchem die LED auch die kleinste<br />

Ecke hell erleuchten kann. So können<br />

verlorene Metallteile wunderbar geborgen<br />

werden. Kann auch nur als flexible<br />

LED-Lampe verwendet werden. Länge<br />

600 mm, Kopf-Ø 15 mm, Tragkraft 1 kg.<br />

Bestell-Nr. 32.100.1<strong>20</strong>1<br />

Preis Fr. 59.–<br />

Avec lampe LED dans la pointe magnétique.<br />

Toujours prêt à l’emploi, ne nécessite<br />

pas de piles. Quelques rotations de la<br />

manivelle intégrée à la poignée suffisent à<br />

la génératrice embarquée pour produire le<br />

courant alimentant la batterie et permettant<br />

à la LED d’éclairer parfaitement les<br />

moindres recoins. Ainsi, les pièces métalliques<br />

perdues peuvent être récupérées<br />

aisément. Également utilisable en qualité<br />

de lampe LED flexible seule. Longueur<br />

600 mm, Ø tête 15 mm, force portante<br />

1 kg.<br />

No. de cde 32.100.1<strong>20</strong>1<br />

Prix Fr. 59.–<br />

​<br />

​<br />

Taschen- Teleskopmagnet<br />

Teleskopkonstruktion mit Ansteckclips,<br />

verchromt. Magnetdurchmesser 8 mm.<br />

Ausziehbar von 1<strong>20</strong> bis 440 mm. Hebegewicht<br />

bis 0,9 kg.<br />

Bestell-Nr. 32.100.6650<br />

Preis Fr. 22.–<br />

Aimant télescopique<br />

de poche<br />

Avec clip de fixation, chromé. Diamètre<br />

de l’aimant 8 mm. Longueur de 1<strong>20</strong> à<br />

440 mm. Force d’aimant jusqu’à 0,9 kg.<br />

No. de cde 32.100.6650<br />

Prix Fr. 22.– ​ ​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

321-6


Allgemeines Handwerkzeug / Outils à main en général<br />

​<br />

Teleskop-Magnet<br />

Teleskopkonstruktion mit Doppelgelenk.<br />

Der Magnet kann in jede gewünschte<br />

Stellung gebracht werden. Der sechskantige<br />

Verlängerungsauszug verhindert das<br />

Verdrehen des Magnets. Mit Vinyl-Handgriff.<br />

Länge 425 – 680 mm. Magnet-Ø<br />

13 mm. Hebegewicht bis 0,9 kg.<br />

Bestell-Nr. 33.500.2281<br />

Preis Fr. 29.–<br />

Aimant télescopique<br />

Avec articulation double. Longueur de<br />

425 – 680 mm avec tubes 6 pans pour empecher<br />

la rotation de l’aimant d’un Ø de<br />

13 mm. Poignée en vinyl. Force d’aimant<br />

jusqu’à 0,9 kg.<br />

No. de cde 33.500.2281<br />

Prix Fr. 29.–<br />

​<br />

​<br />

Festhalte-<br />

Schraubenzieher<br />

Spezielle Klemmvorrichtung zum Ansetzen<br />

der Schraube. Durch leichten Druck<br />

kann die Schraube am Werkzeug festgeklemmt<br />

und in das Schraubenloch eingesetzt<br />

werden. Sobald ein bestimmtes<br />

Drehmoment erreicht ist, gibt der Schraubenzieher<br />

automatisch die Schraube frei,<br />

die dann mit dem normalen Schraubenzieher<br />

festgezogen werden kann.<br />

Tournevis de maintien<br />

Avec un dispositif spécial pour maintenir<br />

les vis sur la lame. Par une légère pression,<br />

la vis est fixée sur le tournevis et<br />

peut être engagée dans le filetage pour<br />

être ensuite bloquée avec un tournevis<br />

classique.<br />

Bezeichnung / Description<br />

Länge / Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

Longueur No. de cde Prix<br />

Für Schlitzschrauben / Pour vis à fente 140 mm 33.500.2282 25.–<br />

Für Kreuzschrauben / Pour vis en croix 140 mm 33.500.2283 25.–<br />

Plombierzange<br />

Zum Anbringen von Plomben (auf Wunsch<br />

mit Gravur), z.B. für Leerlaufdrehzahloder<br />

Drehzahlbegrenzer-Einstellungen.<br />

Geeignet für Plomben mit 9 oder 10 mm<br />

Ø. Verchromte Zange mit roten Handschutzgriffen.<br />

Eingebaute Feder. Stempelplatten<br />

wechselbar. Zangenlänge<br />

130 mm.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.000.5000<br />

Preis Fr. 1<strong>20</strong>.–<br />

Pince à plomber<br />

Pour la mise en place de plombs (à la<br />

demande avec empreinte) par ex. pour<br />

des réglages de régime de ralenti ou de<br />

limiteurs de régime. Convient pour des<br />

plombs Ø 9 et 10 mm. Pince chromée<br />

avec poignées à garniture de protection<br />

rouges. Ressort incorporé. Plaquettespoinçons<br />

remplaçables. Longueur de la<br />

pince 130 mm.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.000.5000<br />

Prix Fr. 1<strong>20</strong>.–<br />

​<br />

Sonderzubehör / Accessoires spéciaux<br />

Masse / Dimensions<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde<br />

Prix<br />

Plombendraht-Rolle / Fil de plomb en rouleau 185 m x 1,1 mm Ø <strong>20</strong>.000.5002 62.–<br />

500 Bleiplomben / 500 plombs de scellage 10 mm Ø <strong>20</strong>.000.5005 49.–<br />

Gravur für Plombenstempel bis 5 Zeichen je Stempel /<br />

Empreinte pour poinçon de plombage 5 signes par sceau<br />

<strong>20</strong>.000.5003 75.–<br />

Gravur für Plombenstempel bis 10 Zeichen je Stempel /<br />

Empreinte pour poinçon de plombage 10 signes par sceau<br />

<strong>20</strong>.000.5004 75.–<br />

321-7<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Allgemeines Handwerkzeug / Outils à main en général<br />

Kugellagerring-<br />

Einsetzwerkzeug<br />

Einfache Montage von Kugellagerringen.<br />

Für 9 Durchmesser von 39,75 / 41,5 / 50 /<br />

59 / 63 / 64,5 / 71,5 / 76 und 80,5 mm.<br />

Bestell-Nr. 33.500.1298<br />

Preis Fr. 160.–<br />

Outil de montage pour<br />

bagues des roulements<br />

Montage simplifié par ce système. Pour 9<br />

diamètres de 39,75 / 41,5 / 50 / 59 / 63 /<br />

64,5 / 71,5 / 76 et 80,5 mm.<br />

No. de cde 33.500.1298<br />

Prix Fr. 160.–<br />

​<br />

​<br />

Boehm<br />

Locheisensätze<br />

Für Dichtungen und Scheiben aus Fiber,<br />

Klingerit, Leder, Gummi usw. Zum Ausstanzen<br />

von Ringen können zwei Locheisen<br />

auf den Halter aufgeschraubt oder<br />

aufgesetzt werden. (Weitere Sortimente<br />

auf Anfrage.)<br />

Locheisensatz 3 – 40 mm<br />

Alle 2 mm, <strong>20</strong> Stk.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.122.1009<br />

Preis Fr. <strong>20</strong>1.–<br />

Boehm<br />

Jeux d’emporte-pièce<br />

Pour joints et rondelles en fibre, klingérite,<br />

cuir, caoutchouc, etc. Pour découper des<br />

anneaux, deux emporte-pièce peuvent<br />

être vissés ou montés sur le support.<br />

(D’autres jeux sur demande.)<br />

Jeu d’emporte-pièce<br />

3 – 40 mm<br />

Tout 2 mm, <strong>20</strong> pces.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.122.1009<br />

Prix Fr. <strong>20</strong>1.–<br />

​<br />

Spezialzange<br />

für Seegersicherungen<br />

Für Aussensicherungen. Grössere und<br />

robustere Ausführung, mit rätschenartiger<br />

Haltevorrichtung. Mit auswechselbaren<br />

gehärteten Spitzen (3 Paare).<br />

Bestell-Nr. 33.500.0456<br />

Preis Fr. 39.–<br />

Pince pour arrêts Seeger<br />

Pour arrêts ext. Execution plus grande et<br />

plus solide, avec dispositif d’arrêt. Avec<br />

3 paires d’embouts.<br />

No. de cde 33.500.0456<br />

Prix Fr. 39.–<br />

​<br />

Zange für Seegerringe<br />

Für Innen- und Aussensicherungen. Mit<br />

4 verschiedenen Spitzen.<br />

Bestell-Nr. 32.100.4600<br />

Preis Fr. 35.–<br />

Pince pour arrêts Seeger<br />

Pour arrêts Seeger intérieur ou extérieur.<br />

Avec 4 diverses pointes.<br />

No. de cde 32.100.4600<br />

Prix Fr. 35.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

321-8


Schraub-Werkzeuge / Outils de vissage<br />

​<br />

Offizieller<br />

Stahlwille-Händler<br />

Sie können bei uns alle Stahlwille-Werkzeuge<br />

erhalten. Auf Wunsch senden wir<br />

Ihnen den ausführlichen Stahlwille-Katalog<br />

zu.<br />

Drehmomentschlüssel-Zertifizierung<br />

Senden Sie uns Ihre Drehmomentschlüssel<br />

zur Kontrolle. Wir überprüfen Ihre<br />

Schlüssel und liefern sie Ihnen mit einem<br />

Prüfzertifkat zurück. Preis nach Aufwand.<br />

Commerçant officielle<br />

de Stahlwille<br />

Nous pouvons vous fournir toutes les<br />

outils Stahlwille. Sur votre demande, nous<br />

voulons bien vous envoyer le catalogue<br />

Stahlwille.<br />

Certification des clés dynamométriques<br />

Envoyez-nous vos clés dynamométriques<br />

pour contrôle. Nous les vérifions et nous<br />

vous les renvoyons accompagnées d’un<br />

certificat de contrôle. Prix au temps passé.<br />

Stahlwille-Aktion<br />

Steckschlüssel-Satz 1 ⁄4"<br />

40 / 9 / 4 CH<br />

Bestell-Nr. 50.100.4094<br />

Preis Fr. 170.–<br />

Stahlwille-Action<br />

Jeu de douilles 1 ⁄4"<br />

40 / 9 / 4 CH<br />

No. de cde 50.100.4094<br />

Prix Fr. 170.–<br />

Im Satz enthalten / Contenu aux jeux<br />

​<br />

Sechskant-Stecknüsse / Douilles<br />

5,5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 mm<br />

Verlängerungen / Rallonges<br />

50 mm, 150 mm<br />

Kardangelenk / Cardan 1<br />

Ratsche / Cliquet 1<br />

Stahlwille-Aktion<br />

Steckschlüssel-Satz 1 ⁄4"<br />

1<br />

⁄4"-29-teilig<br />

Bestell-Nr. 50.100.1429<br />

Preis Fr. 323.–<br />

Stahlwille-Action<br />

Jeu de douilles 1 ⁄4"<br />

1<br />

⁄4"-29 pièces<br />

No. de cde 50.100.1429<br />

Prix Fr. 323.–<br />

Im Satz enthalten / Contenu aux jeux<br />

​<br />

Sechskant-Stecknüsse / Douilles<br />

5 / 5,5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 mm<br />

Inbusnüsse / Douilles Inhex<br />

3 / 4 / 5 / 6 / 8 mm<br />

Torxnüsse / Douilles multipans T 8 / T 9 / T 10 / T 15 / T <strong>20</strong> / T 25 / T 30<br />

Steckgriff / Porte-outils 1<br />

Schiebegriff / Poignée coulissante 1<br />

Verlängerungen / Rallonges<br />

50 mm, 150 mm<br />

Kardangelenk / Cardan 1<br />

Ratsche / Cliquet 1<br />

Stahlwille-Aktion<br />

Steckschlüssel-Satz 3 ⁄8"<br />

456 / 13 / 5<br />

Bestell-Nr. 50.100.4561<br />

Preis Fr. 279.–<br />

Stahlwille-Action<br />

Jeu de douilles 3 ⁄8"<br />

456 / 13 / 5<br />

No. de cde 50.100.4561<br />

Prix Fr. 279.–<br />

Im Satz enthalten / Contenu aux jeux<br />

​<br />

Sechskant-Stecknüsse / Douilles 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 22 mm<br />

Verlängerungen / Rallonges 75 mm, 150 mm, 250 mm<br />

Kardangelenk / Cardan 1<br />

Ratsche / Cliquet 1<br />

322-1<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Schraub-Werkzeuge / Outils de vissage<br />

Stahlwille-Aktion<br />

Steckschlüssel-Satz 3 ⁄8"<br />

3<br />

⁄8"-28-teilig<br />

Bestell-Nr. 50.100.0610<br />

Preis Fr. 360.–<br />

Stahlwille-Action<br />

Jeu de douilles 3 ⁄8"<br />

3<br />

⁄8"-28 pièces<br />

No. de cde 50.100.0610<br />

Prix Fr. 360.–<br />

Im Satz enthalten / Contenu aux jeux<br />

Sechskant-Stecknüsse / Douilles 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 mm<br />

Inbusnüsse / Douilles Inhex<br />

5 / 6 / 8 mm<br />

Bithalter / Adaptateur pour embout Bits 1<br />

Torx-Bits / Douilles multipans T 10 / T 15 / T <strong>20</strong> / T 25 / T 27 / T 30 / T 40<br />

Verlängerungen / Rallonges<br />

75 mm, 150 mm, 250 mm<br />

Kardangelenk / Cardan 1<br />

Ratsche / Cliquet 1<br />

​<br />

Stahlwille-Aktion<br />

Steckschlüssel-Satz 1 ⁄2"<br />

52 / 18 / 5<br />

Bestell-Nr. 50.100.5218<br />

Preis Fr. 360.–<br />

Stahlwille-Action<br />

Jeu de douilles 1 ⁄2"<br />

52 / 18 / 5<br />

No. de cde 50.100.5218<br />

Prix Fr. 360.–<br />

Im Satz enthalten / Contenu aux jeux<br />

Sechskant-Stecknüsse / Douilles<br />

10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / <strong>20</strong> /<br />

21 / 22 / 23 / 24 / 27 / 30 / 32 mm<br />

Verlängerungen / Rallonges<br />

52 mm / 130 mm / 255 mm<br />

Kardangelenk / Cardan 1<br />

Ratsche / Cliquet 1<br />

​<br />

Stahlwille-Aktion<br />

Steckschlüssel-Satz 1 ⁄2"<br />

1<br />

⁄2"-35-teilig<br />

Bestell-Nr. 50.100.0619<br />

Preis Fr. 522.–<br />

Stahlwille-Action<br />

Jeu de douilles 1 ⁄2"<br />

1<br />

⁄2"-35 pièces<br />

No. de cde 50.100.0619<br />

Prix Fr. 522.–<br />

Im Satz enthalten / Contenu aux jeux<br />

Sechskant-Stecknüsse / Douilles<br />

10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / <strong>20</strong> /<br />

21 / 22 / 23 / 24 / 27 / 30 / 32 mm<br />

Inbusnüsse / Douilles Inhex<br />

5 / 6 / 8 / 10 / 12 / 14 mm<br />

Bitshalter / Adaptateur pour embout Bits 1<br />

Torx-Bits / Douilles multipans T 27 / T 30 / T 40 / T 45 / T 50<br />

Verlängerungen / Rallonges<br />

50 mm, 125 mm, 250 mm<br />

Kardangelenk / Cardan 1<br />

Ratsche / Cliquet 1<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

322-2


Schraub-Werkzeuge / Outils de vissage<br />

Stahlwille-Aktion<br />

Steckschlüssel-Satz 3 ⁄4"<br />

55 / 7 / 5<br />

Bestell-Nr. 50.100.6<strong>20</strong>7<br />

Preis Fr. 580.–<br />

Stahlwille-Action<br />

Jeu de douilles 3 ⁄4"<br />

55 / 7 / 5<br />

No. de cde 50.100.6<strong>20</strong>7<br />

Prix Fr. 580.–<br />

Im Satz enthalten / Contenu aux jeux<br />

​<br />

Sechskant-Stecknüsse / Douilles 27 / 30 / 32 / 36 / 41 / 46 / 50 mm<br />

Ratschenkopf / Cliquet 1<br />

Schiebekopf / Carré coulissant 1<br />

Drehgriff / Poignée 1<br />

Verlängerungen / Rallonges<br />

<strong>20</strong>0 mm, 400 mm<br />

Stahlwille-Aktion<br />

Torx-Steckschlüssel-Satz<br />

1<br />

⁄4", 3 ⁄8" und 1 ⁄2"<br />

89 TX CH<br />

Bestell-Nr. 50.100.6215<br />

Preis Fr. 428.–<br />

Stahlwille-Action<br />

Jeu de douilles Torx<br />

1<br />

⁄4", 3 ⁄8" et 1 ⁄2"<br />

89 TX CH<br />

No. de cde 50.100.6215<br />

Prix Fr. 428.–<br />

Im Satz enthalten / Contenu aux jeux<br />

​<br />

Torxnüsse (innen) / Douilles multipans (femelle) E 4 / E 5 / E 6 ( 1 ⁄4")<br />

Torxnüsse (aussen) / Douilles multipans (mâle) T 8 / T 9 ( 1 ⁄4")<br />

Torxnüsse (innen) / Douilles multipans (femelle) E 7 / E 8 / E 10 / E 12 ( 3 ⁄8")<br />

Torxnüsse (aussen) / Douilles multipans (mâle) T 10 / T 15 / T <strong>20</strong> / T 25 / T 27 ( 3 ⁄8")<br />

Bitshalter / Adaptateur pour embout Bits 1<br />

Torxbits / Bits multipans T 10 / T 15 / T <strong>20</strong> / T 25 / T 27 / T 30 / T 40<br />

Torxnüsse (innen) / Douilles multipans (femelle) E 11 / E 14 / E 16 / E 18 / E <strong>20</strong> / E 24 ( 1 ⁄2")<br />

Torxnüsse (aussen) / Douilles multipans (mâle) T 30 / T 40 / T 45 / T 50 / T 55 / T 60 ( 1 ⁄2")<br />

Torxlehre / Jauge Torx 1<br />

Stahlwille-Aktion<br />

Ringgabelschlüssel-Satz<br />

13 / 16 CH<br />

Bestell-Nr. 50.100.1316<br />

Preis Fr. 224.–<br />

Stahlwille-Action<br />

Jeu de clés mixtes<br />

13 / 16 CH<br />

No. de cde 50.100.1316<br />

Prix Fr. 224.–<br />

Im Satz enthalten / Contenu aux jeux<br />

​<br />

Ringgabelschlüssel / Cléx mixtes<br />

6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 /14 / 15 / 16 / 17 /<br />

19 / 22 / 24 / 27 mm<br />

322-3<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Schraub-Werkzeuge / Outils de vissage<br />

Gabelschlüsselsatz<br />

mit Rätschenwirkung<br />

8 – 19 mm<br />

Jeu de clés à usage<br />

similaire aux cliquets<br />

8 – 19 mm<br />

Diese Schlüssel können rätschenartig<br />

eingesetzt werden. Nachziehen ohne den<br />

Schlüssel von der Mutter wegzunehmen,<br />

automatisches Greifen der Kanten für<br />

einen neuen Anziehvorgang. 6-teiliger<br />

Satz in den Schlüsselweiten 8 x 9, 10 x 11,<br />

12 x 13, 13 x 14, 14 x 17 und 17 x 19 mm<br />

(passen auch für die entsprechenden<br />

Zollmasse). Aus Chrom-Vanadium-Stahl,<br />

glänzend verchromt. In Holzbox. Einzelne<br />

Schlüssel auf Anfrage.<br />

S’utilisent pour le serrage/desserrage<br />

rapide. Permet la reprise sans dégager la<br />

clé de l’écrou, et raccroche automatiquement<br />

les pans suivants. La forme faisant<br />

seulement contact par des surfaces convexes,<br />

permet d’utiliser les clés sur les<br />

écrous mm et pouces. Jeu de 6 pièces<br />

dans les dimensions: 8 x 9, 10 x 11, 12 x 13,<br />

13 x 14, 14 x 17 et 17 x 19 mm (aussi pour<br />

les mêmes dimensions en pouce). En<br />

acier chrome-vanadium, surface miroir.<br />

Livré dans un étui en bois. Prix pour clé<br />

de remplacement sur demande.<br />

​<br />

​ ​<br />

Bestell-Nr. 33.600.1100<br />

Preis Fr. 95.–<br />

No. de cde 33.600.1100<br />

Prix Fr. 95.–<br />

​<br />

Steckschlüsselsatz<br />

mit Durchlass-<br />

Steckschlüsseln 3 ⁄8"<br />

Assortiment de clés à<br />

douilles avec clés<br />

à douilles traversant 3 ⁄8"<br />

Satz mit Rätsche und 8 Steckschlüssel 8,<br />

10, 11, 13, 14, 16, 17 und 19 mm SW sowie<br />

2 Verlängerungen und ein Rätschenadapter<br />

3 ⁄8" für normale Einsätze. In Metallkasten.<br />

Avec cliquet et 8 douilles avec ouvertures<br />

de clé de 8, 10, 11, 13, 14, 16, 17 et 19 mm<br />

ainsi que 2 rallonges et un adaptateur de<br />

cliquets 3 ⁄8" pour des usages normaux. En<br />

boîte métallique.<br />

​<br />

Bestell-Nr. 33.600.2100<br />

Preis Fr. 75.–<br />

No. de cde 33.600.2100<br />

Prix Fr. 75.–<br />

​<br />

Hand-Schlagschraubenzieher-Satz,<br />

mit<br />

1<br />

⁄2"-Vierkant, <strong>20</strong>-tlg<br />

Zum Lösen von festsitzenden Schrauben.<br />

Inhalt: 1 Handschlag-Schraubenzieher, 1<br />

Koppler, 8 Torx-Bits (T<strong>20</strong>, T25, T27, T30,<br />

T40, T45, T50, T55), 4 Inbus-Bits (5 mm,<br />

6 mm, 8 mm, 10 mm), 2 Schlitz-Bits (8,<br />

10 mm) und 4 Kreuz-Bits (Phillips 2, 3 und<br />

Pozi 2, 3).<br />

Bestell-Nr. 32.100.29<strong>20</strong><br />

Preis Fr. 75.–<br />

Jeu de tournevis à<br />

frapper, avec carré 1 ⁄2",<br />

<strong>20</strong> pièces<br />

Pour desserrer les vis fortement bloquées.<br />

Contenu: 1 tournevis à frapper, 1 accouplement,<br />

8 embouts Torx (T<strong>20</strong>, T25, T27,<br />

T30, T40, T45, T50, T55), 4 embouts<br />

inbus (5 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm), 2 embouts<br />

plats (8, 10 mm) et 4 embouts<br />

cruciformes (Phillips 2, 3 et Pozi 2, 3).<br />

No. de cde 32.100.29<strong>20</strong><br />

Prix Fr. 75.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

322-4


Schraub-Werkzeuge / Outils de vissage<br />

​<br />

Verlängerungssatz 3 ⁄8"<br />

mit Verriegelungs-<br />

Mechanik<br />

Steckschlüssel werden beim Anstecken<br />

an die Verlängerung gesichert, so dass<br />

sie nicht an Schrauben oder Muttern<br />

klemmen können. Mit 3 ⁄8"-Antriebsvierkant.<br />

Satz enthält 3 Verlängerungen in<br />

den Längen 75 mm, 150 mm und 250 mm.<br />

Bestell-Nr. 33.500.1250<br />

Preis Fr. 49.–<br />

Jeu de rallonges 3 ⁄8"<br />

avec mécanisme<br />

de verrouillage<br />

Sécurité et confort total avec verrouillage<br />

de la douille sur la rallonge. Avec carré<br />

d’entraînement 3 ⁄8". Le jeu comprend 3<br />

rallonges avec longueur 75 mm, 150 mm<br />

et 250 mm.<br />

No. de cde 33.500.1250<br />

Prix Fr. 49.–<br />

Steckschlüssel-<br />

Adapterset<br />

Jeu adaptateurs douilles<br />

​<br />

​<br />

3 Adapter passend für 1 ⁄4"-, 3 ⁄8"- und<br />

1<br />

⁄2"-Steckschlüssel. Die Adapter besitzen<br />

einen Sechskantansatz zum Gebrauch<br />

mit Gabel oder Ringschlüssel. Ihr Einsatz<br />

ist besonders bei engen Stellen empfehlenswert.<br />

Bestell-Nr. 33.500.3435<br />

Preis Fr. 29.–<br />

3 adaptateurs avec carré 1 ⁄4", 3 ⁄8" et 1 ⁄2"<br />

avec tête hexagonale pour usage avec<br />

des clés à fourche ou polygonales.<br />

S’utilisent dans des endroits serrés.<br />

No. de cde 33.500.3435<br />

Prix Fr. 29.–<br />

​<br />

Torx (E-Profil)<br />

Steckschlüssel-Einsätze,<br />

1<br />

⁄4" + 3 ⁄8"-Antrieb, Chrom-Vanadium-Stahl,<br />

Steckschiene, 12-tlg.<br />

5 Einsätze- 1 ⁄4"-Antrieb: E4, 5, 6, 7, 8.<br />

7 Einsätze- 3 ⁄8"-Antrieb: E10, 11, 12, 14, 16,<br />

18, <strong>20</strong>.<br />

Bestell-Nr. 32.100.2675<br />

Preis Fr. 49.–<br />

Torx (E-Profil)<br />

Inserts de clés à douilles<br />

Entraînement 1 ⁄4" + 3 ⁄8", acier au chromevanadium,<br />

rail à socles enfichables,<br />

12 pièces.<br />

5 inserts - entraînement 1 ⁄4": E4, 5, 6, 7, 8.<br />

7 inserts - entraînement 3 ⁄8": E10, 11, 12,<br />

14, 16, 18, <strong>20</strong>.<br />

No. de cde 32.100.2675<br />

Prix Fr. 49.–<br />

​<br />

Inbus-Garnitur, 4 – 12 mm<br />

15-teiliger Satz für Innensechskant-<br />

Schrauben in Metallbox. Verstärkte Einsätze<br />

mit 10 mm, 6-kant-Schaft aus Spezialstahl.<br />

Inhalt: Je 7 Einsätze Länge<br />

30 mm und Länge 75mm. Grössen: 4 / 5 /<br />

6 / 7 / 8 / 10 / 12 mm, 1 Antriebs-Stecknuss<br />

1 ⁄2”.<br />

Bestell-Nr. 32.100.8001<br />

Preis Fr. 65.–<br />

Garniture Inbus,<br />

4 – 12 mm<br />

Jeu de 15 pcs inserts Inbus dans un<br />

coffret en métal. Inserts renforcées avec<br />

tige six pan de 10 mm en acier spécial.<br />

Contenu: 7 inserts de longueur 30 mm et<br />

7 inserts de longueur 75 mm. Grandeurs:<br />

4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 10 / 12 mm. 1 douille<br />

d’entraînement 1 ⁄2".<br />

No. de cde 32.100.8001<br />

Prix Fr. 65.–<br />

322-5<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Schraub-Werkzeuge / Outils de vissage<br />

Vielzahn-Garnitur,<br />

M5 – M12<br />

11-teiliger Satz für Vielzahn-Schrauben in<br />

Metallbox. Verstärkte Einsätze mit 10 mm,<br />

6-kant-Schaft aus Spezialstahl. Inhalt:<br />

Je 5 Einsätze Länge 30 mm und Länge<br />

75 mm. Grössen: M5 / M6 / M8 / M10 /<br />

M12. 1 Antriebs-Stecknuss 1 ⁄2".<br />

Bestell-Nr. 32.100.8006<br />

Preis Fr. 58.–<br />

Garniture multi-pans,<br />

M5 – M12<br />

Jeu de 11 pcs inserts multi-pans dans un<br />

coffret en métal. Inserts renforcées avec<br />

tige six pan de 10 mm en acier spécial.<br />

Contenu: 5 inserts de longueur 30 mm et<br />

5 inserts de longueur 75 mm. Grandeurs:<br />

M5 / M6 / M8 / M10 / M12. 1 douille<br />

d’entraînement 1 ⁄2".<br />

No. de cde 32.100.8006<br />

Prix Fr. 58.–<br />

​<br />

Torx-Garnitur, T<strong>20</strong> – T55 Garniture Torx, T<strong>20</strong> – T55<br />

15-teiliger Satz für Torx-Schrauben in<br />

Metallbox. Verstärkte Einsätze mit 10 mm,<br />

6-kant-Schaft aus Spezialstahl. Inhalt:<br />

Je 7 Einsätze Länge 30 mm und Länge<br />

75 mm. Grössen: T<strong>20</strong> / T25 / T30 / T40 /<br />

T45 / T50 / T55. 1 Antriebs-Stecknuss<br />

1<br />

⁄2".<br />

Bestell-Nr. 32.100.8007<br />

Preis Fr. 65.–<br />

Jeu de 15 pcs inserts Torx dans un coffret<br />

en métal. Inserts renforcées avec tige six<br />

pan de 10 mm en acier spécial. Contenu:<br />

7 inserts de longueur 30 mm et 7 inserts<br />

de longueur 75 mm. Grandeurs: T<strong>20</strong> / T25<br />

/ T30 / T40 / T45 / T50 / T55. 1 douille<br />

d’entraînement 1 ⁄2".<br />

No. de cde 32.100.8007<br />

Prix Fr. 65.–<br />

​<br />

Offener Ringsteckschlüsselsatz<br />

Besonders geeignet für Leitungsverschraubungen<br />

aller Art, z.B. hydr. Bremsanlagen,<br />

Druckluft-Bremsanlagen, ABS,<br />

Servolenkungen, Klimaanlagen, Kraftstoffleitungen<br />

usw. 10 Einsätze mit Schlüsselweiten<br />

10 – 19 mm. Mit 3<br />

⁄8"-Antriebsvierkant.<br />

Bestell-Nr. 33.500.2513<br />

Preis Fr. 79.–<br />

Jeu de clés<br />

à tête ouverte<br />

Pour le travail aux tuyaux de freins hydrauliques,<br />

ABS, freins pneumatiques,<br />

servomoteurs, tuyaux d’essence etc. Très<br />

utilisables aussi dans les endroits serrés.<br />

10 douilles avec dimensions 10 – 19 mm.<br />

Avec carré 3 ⁄8".<br />

No. de cde 33.500.2513<br />

Prix Fr. 79.–<br />

​<br />

ATA-03599<br />

5er-Stern-Einsätze-<br />

Garnitur<br />

ATA-03599<br />

Garniture d’inserts<br />

à 5 pans<br />

9-teiliger Satz. Mit Grössen: TS 10 H,<br />

TS 15 H, TS <strong>20</strong> H, TS 25 H, TS 27 H,<br />

TS 30 H, TS 40 H, TS 45 H und TS 50 H<br />

(nicht Torx-Ausführung, Torx hat 6 Flanken).<br />

Mit 3 ⁄8"-Vierkantantrieb. Zum Lösen<br />

und Festziehen der neuen 5-Stern-<br />

Sicherheitsschrauben von Generatoren,<br />

Motorsteuerungen, Luftmengenmessern,<br />

Aussenspiegeln, Türverkleidungen, Steckpumpen<br />

an Landmaschinen usw.<br />

Bestell-Nr. 32.100.0360<br />

Preis Fr. 75.–<br />

Jeu de 9 pièces. Dimensions: TS 10 H,<br />

TS 15 H, TS <strong>20</strong> H, TS 25 H, TS 27 H,<br />

TS 30 H, TS 40 H, TS 45 H et TS 50 H (ce<br />

n’est pas un modèle Torx, lequel a<br />

6 pans). Avec carré d’entraînement 3 ⁄8".<br />

Pour serrer et desserrer les nouvelles vis<br />

de sécurité 5 pans des alternateurs, des<br />

distributions, des débitmètres d’air, des<br />

rétroviseurs extérieurs, des panneaux<br />

de portes, des pompes unitaires sur les<br />

machines agricoles, etc.<br />

No. de cde 32.100.0360<br />

Prix Fr. 75.–<br />

​<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

322-6


Schraub-Werkzeuge / Outils de vissage<br />

​<br />

Torx-Winkel-<br />

Schraubenziehersatz<br />

Eine Seite mit Kugelkopf, bis zu einer<br />

Neigung von 17° verwendbar. 8 Schlüssel<br />

Grösse T15, T<strong>20</strong>, T25, T27, T30, T40, T45<br />

und T50. USA-Qualität.<br />

Bestell-Nr. 32.100.3410<br />

Preis Fr. 59.–<br />

Jeu de clés coudées<br />

avec tête sphérique Torx<br />

La tête sphérique permet une inclinaison<br />

de la clé de 17° . 8 clés de dimensions<br />

T15, T<strong>20</strong>, T25, T27, T30, T40, T45 et T50.<br />

Qualité USA.<br />

No. de cde 32.100.3410<br />

Prix Fr. 59.–<br />

​<br />

​<br />

​<br />

ATA-0376<br />

Stirnlochschlüssel mit<br />

Wechsel-Einsätzen<br />

Set mit 4 Paar auswechselbaren Einsätzen<br />

mit Doppelenden, also 8 verschiedene<br />

Grössen runde Einsätze mit<br />

Ø 2,5 x 4 mm, 3 x 5 mm, 6 x 8 mm und<br />

7 x 9 mm. Weite des Schlüssels verstellbar<br />

zwischen 19 – 105 mm. Schlüssellänge<br />

<strong>20</strong>0 mm. Ideales Werkzeug für Lochmuttern<br />

und Lochflansche. In Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 32.100.0376<br />

Preis Fr. 1<strong>20</strong>.–<br />

ATA-0376<br />

Clé à trou frontal avec<br />

inserts de remplacement<br />

Jeu de 4 paires d’inserts interchangeables<br />

avec extrémités doubles, donc 8<br />

dimensions différentes d’inserts ronds<br />

avec Ø 2,5 x 4 mm, 3 x 5 mm, 6 x 8 mm<br />

et 7 x 9 mm. Largeur de clé réglable<br />

19 – 105 mm. Longueur de clé <strong>20</strong>0 mm.<br />

Outil idéal pour les écrous à trous frontaux<br />

et brides à trous. Dans coffret en<br />

matière plastique.<br />

No. de cde 32.100.0376<br />

Prix Fr. 1<strong>20</strong>.–<br />

​<br />

​ ​<br />

Lisle 64250<br />

Winkel-Schraubendreher<br />

mit Rätsche<br />

Mit je einem Schraubendreher mit Kopfgriff<br />

für Schlitz- und Kreuzschlitz-Schrauben.<br />

Die Rätsche wird über die Schraubendreher<br />

gesteckt. Geeignet zum raschen<br />

Anziehen und Lösen von Schrauben.<br />

Die Rätsche kann auch bei anderen<br />

Schraubendrehern mit 1<br />

⁄4"-Rundschaft<br />

eingesetzt werden.<br />

Bestell-Nr. 32.100.6425<br />

Preis Fr. 29.–<br />

Lisle 64250<br />

Tournevis à angle<br />

avec cliquet<br />

Petit cliquet maniable avec outils utilisables<br />

pour vis à tête fendue ou cruciforme.<br />

Le cliquet peut également être utilisé pour<br />

des tournevis normaux avec un diamètre<br />

de lame ronde de 1 ⁄4".<br />

No. de cde 32.100.6425<br />

Prix Fr. 29.–<br />

322-7<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Schraub-Werkzeuge / Outils de vissage<br />

Torx-Schlüsselsatz,<br />

9 tlg., T10–T50<br />

Mit Ständer, der sich auch als Wandhalterung<br />

verwenden lässt. Satz besteht<br />

aus: Torx-Schlüssel T10 x 100 L,<br />

T15 x 115 L, T<strong>20</strong> x 1<strong>20</strong> L, T25 x 130 L,<br />

T27 x 140 L, T30 x 150 L, T40 x 160 L,<br />

T45 x 175 L und T50 x <strong>20</strong>0 L. Komfort-<br />

Quergriffe mit Seitenabtrieb. Verchromt.<br />

Bestell-Nr. 32.100.2600<br />

Preis Fr. 79.–<br />

Jeu de clés Torx, 9 pcs,<br />

T10–T50<br />

Avec un support qui peut aussi être utilisé<br />

comme support mural. Le jeu comprend:<br />

Clés Torx T10 x 100 L, T15 x 115 L,<br />

T<strong>20</strong> x 1<strong>20</strong> L, T25 x 130 L, T27 x 140 L,<br />

T30 x 150 L, T40 x 160 L, T45 x 175 L und<br />

T50 x <strong>20</strong>0 L. Poignées en T avec entraînement<br />

latéral. Chromé.<br />

No. de cde 32.100.2600<br />

Prix Fr. 79.–<br />

​<br />

​<br />

Inbus-Schlüsselsatz,<br />

8 tlg., 2–10 mm<br />

Mit Ständer, der sich auch als Wandhalterung<br />

verwenden lässt. Satz besteht<br />

aus: Inbus-Schlüssel 2 x 90 mm,<br />

2,5 x 100 mm, 3 x 115 mm, 4 x 1<strong>20</strong> mm,<br />

5 x 140 mm, 6 x 160 mm, 8 x 175 mm,<br />

10 x <strong>20</strong>0 mm. Komfort-Quergriffe mit Seitenabtrieb.<br />

Verchromt.<br />

Bestell-Nr. 32.100.6126<br />

Preis Fr. 79.–<br />

Jeu de clés Inbus, 8 pcs,<br />

de 2–10 mm<br />

Avec un support qui peut aussi être utilisé<br />

comme support mural. Le jeu comprend:<br />

Clés Inbus 2 x 90 mm, 2,5 x 100 mm,<br />

3 x 115 mm, 4 x 1<strong>20</strong> mm, 5 x 140 mm,<br />

6 x 160 mm, 8 x 175 mm, 10 x <strong>20</strong>0 mm. Poignées<br />

en T avec entraînement latéral.<br />

Chromé.<br />

No. de cde 32.100.6126<br />

Prix Fr. 79.–<br />

​<br />

​<br />

Power-Bar «Original»<br />

Lösewerkzeug<br />

für Keilriemenscheiben<br />

an Kurbelwellen<br />

Zum Aus- und Einbau von Riemenscheiben<br />

ohne Ausbau des Kühlers. Speziell<br />

für enge Platzverhältnisse im Motorraum.<br />

Ebenfalls einsetzbar zum Lösen von extrem<br />

festsitzenden Schrauben oder Muttern.<br />

Mit 1 ⁄2"- Vierkant für Steckschlüssel.<br />

Bestell-Nr. 30.130.7086<br />

Preis Fr. 180.–<br />

Power-Bar «original»<br />

Outil d’extraction<br />

des poulies de courroie<br />

sur les vilebrequins<br />

Pour la pose et la dépose des poulies<br />

sans démontage du radiateur. Convient<br />

spécialement quand la place est limitée<br />

dans le compartiment moteur. Permet<br />

également de desserrer les vis ou écrous<br />

très fortement serrés. Avec carré de 1 ⁄2"<br />

pour douilles.<br />

No. de cde 30.130.7086<br />

Prix Fr. 180.–<br />

​ ​ ​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

322-8


Schraub-Werkzeuge / Outils de vissage<br />

​<br />

​<br />

Armstrong Eliminator –<br />

das Werkzeug<br />

für den Profi<br />

Steckschlüssel werden direkt in die Rätsche<br />

gesteckt, deshalb sehr niedrige<br />

Bauhöhe und besseren Zugang in engen<br />

Stellen. Steckschlüssel mit durchgehender<br />

Öffnung für Durchlass von langen<br />

Schrauben und Bolzen.<br />

Armstrong Eliminator –<br />

L’outil pour<br />

le professionnel<br />

Les douilles s’engagent directement dans<br />

le cliquet, ce qui diminue la hauteur<br />

d’encombrement et permet un meilleur<br />

accès dans les endroits étroits. Douille<br />

avec perçage traversant pour permettre<br />

le passage des longs boulons et goujons.<br />

​<br />

Steckschlüssel-Satz<br />

mit Durchlass-Steckschlüsseln,<br />

1 ⁄4"-Antrieb<br />

14-teiliger Steckschlüsselsatz, mit 10<br />

Einsätzen, 12-kant, 5, 5,5, 6, 7, 8, 9, 10,<br />

11, 12 und 13 mm, 1 Rätsche, 1 Adapter<br />

mit 1 ⁄4" Vierkant und 2 Verlängerungen (51<br />

und 152 mm). In Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 33.510.4222<br />

Preis Fr. 149.–<br />

Jeu de clés à douilles<br />

avec clés à douilles<br />

traversant, carré 1 ⁄4"<br />

Jeu de clés à douilles comprenant 14<br />

pièces, 10 douilles à 12-pans, 5, 5,5, 6, 7,<br />

8, 9, 10, 11, 12 et 13 mm, 1 cliquet, 1 adaptateur<br />

avec carré 1 ⁄4" et 2 rallonges (51<br />

et 152 mm). Dans un coffret en plastique.<br />

No. de cde 33.510.4222<br />

Prix Fr. 149.–<br />

​<br />

Satz Inbus-Einsätze,<br />

zu 1 ⁄4"-Satz,<br />

metrische Masse<br />

7-teiliger Satz Inbus-Einsätze, 6-kant, 2,<br />

2,5, 3, 4, 5, 6 und 8 mm. In Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 33.510.4221<br />

Preis Fr. 110.–<br />

Jeu de clés à douilles<br />

Inbus, pour jeu 1 ⁄4",<br />

mesure métrique<br />

7 pièces douilles Inbus, 6-pans, 2, 2,5, 3,<br />

4, 5, 6 et 8 mm. En coffret plastique.<br />

No. de cde 33.510.4221<br />

Prix Fr. 110.–<br />

322-9<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Schraub-Werkzeuge / Outils de vissage<br />

Satz Inbus-Einsätze,<br />

zu 1 ⁄4"-Satz, Zollmasse<br />

11-teiliger Satz Inbus-Einsätze, 6-kant,<br />

1<br />

⁄16", 5 ⁄64", 3 ⁄32", 7 ⁄64", 1 ⁄8", 9 ⁄64", 5 ⁄32", 3 ⁄16",<br />

7<br />

⁄32", 1 ⁄4" und 5 ⁄16". In Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 33.510.1611<br />

Preis Fr. 90.–<br />

Jeu de clés à douilles<br />

Inbus, pour jeu 1 ⁄4",<br />

mesure en pouce<br />

11 pièces douilles Inbus, 6-pans, 1 ⁄16",<br />

5<br />

⁄64", 3 ⁄32", 7 ⁄64", 1 ⁄8", 9 ⁄64", 5 ⁄32", 3 ⁄16", 7 ⁄32", 1 ⁄4"<br />

et 5 ⁄16". En coffret plastique.<br />

No. de cde 33.510.1611<br />

Prix Fr. 90.–<br />

​<br />

Satz Inbus-Einsätze,<br />

zu 3 ⁄8"-Satz,<br />

metrische Masse<br />

6-teiliger Satz Inbus-Einsätze, 6-kant, 4,<br />

5, 6, 7, 8 und 10 mm. In Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 33.510.4321<br />

Preis Fr. 110.–<br />

Jeu de clés à douilles<br />

Inbus, pour jeu 3 ⁄8",<br />

mesure métrique<br />

6 pièces douilles Inbus, 6-pans, 4, 5, 6, 7,<br />

8 et 10 mm. En coffret plastique.<br />

No. de cde 33.510.4321<br />

Prix Fr. 110.–<br />

​<br />

Satz Inbus-Einsätze,<br />

zu 1 ⁄2"-Satz, Zollmasse<br />

7-teiliger Satz Inbus-Einsätze, 6-kant,<br />

1<br />

⁄4", 5 ⁄16", 3 ⁄8", 7 ⁄16", 1 ⁄2", 9 ⁄16" und 5 ⁄8". In<br />

Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 33.510.1631<br />

Preis Fr. 110.–<br />

Jeu de clés à douilles<br />

Inbus, pour jeu 1 ⁄2",<br />

mesure en pouce<br />

7 pièces douilles Inbus, 6-pans, 1 ⁄4", 5 ⁄16",<br />

3<br />

⁄8", 7 ⁄16", 1 ⁄2", 9 /16" et 5 ⁄8". En coffret plastique.<br />

No. de cde 33.510.1631<br />

Prix Fr. 110.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

322-10


Schraub-Werkzeuge / Outils de vissage<br />

X-4<br />

Kraftvervielfältiger<br />

Der X-4 eignet sich für alle Schrauben,<br />

die mehr als 250 Nm (25 mkp) Drehmoment<br />

erfordern. Das Planetengetriebe im<br />

Kopf des Gerätes gewährleistet eine<br />

Kraftübertragung im Verhältnis 1:4. Der<br />

Anzug der Schraube ist also 4 mal grösser<br />

als der Anzug am aufgesetzten<br />

Schlüssel.<br />

X-4<br />

Multiplicateurs de couple<br />

X-4 est utilisé pour le serrage ou le déserrage<br />

de tous boulons avec un couple supérieure<br />

à 250 Nm (25 mkp). La réduction<br />

avec train planétaire multiplie le couple<br />

par 4. C’est à dire que le serrage sera 4<br />

fois plus grand que le couple employé.<br />

​<br />

Modell / Zulässige Belastung / Vierkant innen / Vierkant aussen / Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

Modèle<br />

Charce autorisée<br />

Carré intérieur Carré extérieur No. de cde Prix<br />

LW-750 S 1750 Nm (175 mkp)<br />

​ ​<br />

3<br />

⁄4" 3<br />

⁄4" <strong>20</strong>.112.0751 990.–<br />

TD-1000 2750 Nm (275 mkp) 3<br />

⁄4" 1 " <strong>20</strong>.112.1000 1300.–<br />

Stahlwille-Aktion<br />

Drehmomentschlüssel<br />

Der Schlüssel zum Erfolg. Unentbehrlich<br />

für Unterhalt, Reparaturen und Kontrollen.<br />

Höchste Präzision. Mit Schnellverstellung.<br />

Jeder Schlüssel mit Prüfzertifikat.<br />

Stahlwille-Action<br />

Clés dynamométriques<br />

Indispensable pour l’entretien, les réparations<br />

et les contrôles. Précision extrême.<br />

Réglage rapide.<br />

Chaque clé est accompagnée d’un<br />

certificat de contôle.<br />

​<br />

​ 730 R/4<br />

Mit Rätsche und auswechselbarem Kopf / Avec cliquet et têtes amovibles<br />

Modell /<br />

Modèle<br />

Antrieb /<br />

Carré<br />

Bereich /<br />

Capacité<br />

Länge /<br />

Longueur<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

730 R/2 3<br />

⁄8" 4 – <strong>20</strong> Nm 196 mm 50.100.3000 337.–<br />

730 R/4 3<br />

⁄8" 8 – 40 Nm 240 mm 50.100.3010 344.–<br />

730 R/5 3<br />

⁄8" 5 – 50 Nm 333 mm 50.100.3030 357.–<br />

730 R/10 1<br />

⁄2" <strong>20</strong> – 100 Nm 388 mm 50.100.3040 377.–<br />

730 R/12 1<br />

⁄2" 25 – 130 Nm 435 mm 50.100.3050 395.–<br />

730 R/<strong>20</strong> 1<br />

⁄2" 40 – <strong>20</strong>0 Nm 480 mm 50.100.3060 421.–<br />

730 R/40 3<br />

⁄4" 75 – 400 Nm 623 mm 50.100.3070 6<strong>20</strong>.–<br />

730 R/65 3<br />

⁄4" 130 – 650 Nm 895 mm 50.100.3085 858.–<br />

730 R/80 3<br />

⁄4" 160 – 800 Nm 1065 mm 50.100.3087 1492.–<br />

Stahlwille-Aktion<br />

Drehmomentschlüssel<br />

Stahlwille-Action<br />

Clés dynamométriques<br />

​<br />

​ 721/15, 721/30<br />

Mit Rätsche und festem Kopf / Avec cliquet et têtes fixes<br />

Modell /<br />

Modèle<br />

Antrieb /<br />

Carré<br />

Bereich /<br />

Capacité<br />

Länge /<br />

Longueur<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

721/5 3<br />

⁄8" 0 – 50 Nm 350 mm 50.100.4080 333.–<br />

721/15 1<br />

⁄2" 30 – 150 Nm 425 mm 50.100.3100 344.–<br />

721/30 1<br />

⁄2" 60 – 300 Nm 530 mm 50.100.3110 413.–<br />

721/80 3<br />

⁄4" 160 – 800 Nm 975 mm 50.100.3190 1292.–<br />

721/100 3<br />

⁄4" 300 – 1000 Nm 1465 mm 50.100.3101 1538.–<br />

322-11<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Schraub-Werkzeuge / Outils de vissage<br />

Drehmomentschlüssel<br />

1<br />

⁄2"<br />

für Drehmomente von 40-210 Nm<br />

Clé dynamométrique 1 ⁄2"<br />

pour des couples de 40-210 Nm<br />

Robuster Drehmomentschlüssel (± 4 %<br />

Genauigkeit im Rechts- / ± 6 % im Linksanzug).<br />

Der 1 ⁄2" Rätschenvierkant ist in<br />

Mittelposition gesperrt und verfügt über<br />

eine Verriegelung zum Festhalten der<br />

Stecknüsse. Der gewünschte Drehmoment-Wert<br />

wird mittels Drehgriff eingestellt<br />

und auf der unverwüstlichen Skala<br />

in Nm abgelesen. Dazu wird der Verschlussring<br />

zurückgezogen. Dieser schiebt<br />

sich automatisch wieder nach vorne und<br />

sichert den Schlüssel gegen Verstellen.<br />

Länge 495 mm, Gewicht 1,5 kg.<br />

Clé dynamométrique, robuste, (exactitude<br />

de ± 4 % dans le serrage à droite et<br />

de ± 6 % dans le serrage à gauche). Le<br />

carré du cliquet de 1 ⁄2" est bloqué dans la<br />

position médiane et dispose d’un verrouillage<br />

pour maintenir les embouts emboîtables.<br />

La valeur de couple souhaitée<br />

est ajustée au moyen d’une poignée rotative<br />

et est lue en Nm sur l’échelle inusable.<br />

Pour cela, la bague de fermeture est<br />

reculée. Celle-ci se pousse automatiquement<br />

à nouveau vers l’avant et assure la<br />

clé contre un déréglage. Longueur:<br />

495 mm; poids: 1,5 kg.<br />

​<br />

Bestell-Nr. 33.600.4021<br />

Preis Fr. 195.–<br />

No. de cde 33.600.4021<br />

Prix Fr. 195.–<br />

Licota DG-II<br />

Elektronischer Drehmomentschlüssel<br />

1 ⁄2"<br />

Mit grossem LCD-Display für eine genaue<br />

Ablesung (erlischt nach 90 Sek.). Geeichte<br />

Elektronik für eine Genauigkeit von<br />

± 2.5 %. Batteriezustandanzeige auf dem<br />

Display. Gut zugängliches Batteriefach<br />

für 1 x 9 Volt Batterie. Anzeige in Nm, Lbft<br />

und Ib-inch. Lauter, akustischer Alarm<br />

vor Erreichen des Anzugswertes. Daueralarm<br />

bei erreichtem Wert und optische<br />

LED-Anzeige. Versenkte, gut bedienbare<br />

Tastatur. Arbeitstemperatur 5–42 °C. Umstellbarer<br />

Rätschenkopf (rechts/links).<br />

Antriebsvierkant 1 ⁄2". Haltesystem für die<br />

Stecknüsse mit Lösetaste. Stabiler Körper<br />

mit ergonomischem, rutschfestem<br />

Gummigriff. Verpackt in Kunststoffkoffer.<br />

Licota DG-II<br />

Clé dynamométrique<br />

électronique 1 ⁄2"<br />

Avec grand affichage LCD pour une lecture<br />

précise (s’éteint après 90 sec.). Électronique<br />

étalonnée permettant une précision<br />

de ± 2.5 %. Témoin d’état de la<br />

batterie sur l’affichage. Compartiment à<br />

batterie bien accessible pour batterie<br />

1 x 9 Volt. Affichage en Nm, Lb-ft et Ibinch.<br />

Une alarme acoustique puissante<br />

retentit avant l’atteinte du couple de serrage.<br />

Alarme permanente lorsque la valeur<br />

est atteinte et affichage optique par<br />

LED. Clavier encastré d’utilisation aisée.<br />

Température de travail 5–42 °C. Tête à<br />

cliquet réversible (droite/gauche). Carré<br />

d’entraînement 1 ⁄2". Système de fixation<br />

pour embouts avec touche de déverrouillage.<br />

Corps robuste avec poignée en<br />

caoutchouc antidérapante et ergonomique.<br />

Emballé dans un coffret en matière<br />

synthétique.<br />

​<br />

​ ​<br />

​<br />

Bereich / Capacité<br />

Bestell-Nr. /<br />

Preis / ​<br />

No. de cde<br />

Prix<br />

10–135 Nm 33.600.6041 250.–<br />

<strong>20</strong>–<strong>20</strong>0 Nm 33.600.6042 290.–<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

322-12


Schraub-Werkzeuge / Outils de vissage<br />

​<br />

Winkelmessscheibe<br />

Für Anzugsmomente mit Drehwinkelangabe.<br />

Robuste Ausführung mit kräftiger<br />

Gegenhalteklammer. Antriebsvierkant innen<br />

und aussen 1 ⁄2" .<br />

Bestell-Nr. 32.100.2810<br />

Preis Fr. 69.–<br />

Disque de mesure<br />

d’angle<br />

Pour le serrage angulaire avec repère de<br />

lecture fixe et carrés d’entraînement int.<br />

et ext. 1 ⁄2" .<br />

No. de cde 32.100.2810<br />

Prix Fr. 69.–<br />

​<br />

​<br />

Prüfgerät für<br />

Drehmomentschlüssel<br />

5-500 Nm<br />

Elektronisches Testgerät für Rechts-und<br />

Linksanzug mit integriertem Torsions-<br />

Messwertgeber und digitaler Anzeige in<br />

Nm. Drehmomentschlüssel testen und<br />

Prüfzertifikat selber erstellen. Die Schlüssel<br />

bleiben im Haus und wiederkehrende<br />

Prüfkosten der Schlüssel fallen weg.<br />

Hohe Messgenauigkeit, Toleranz unter<br />

1% des Ablesewertes. Grosses LCD-<br />

Display sowie Autoreset und Abschaltautomatik.<br />

Netzunabhängig durch 4 x AA<br />

1,5 V-Batterien. Inklusive Befestigungsschrauben<br />

und Adapter für den Anschluss<br />

von ¼, 3 ⁄8, ½ und ¾"-Schlüsseln. In stabilem<br />

Kunststoffkoffer.<br />

Gewicht: 4,8 kg<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.111.0531<br />

Preis Fr. 645.–<br />

Testeur de<br />

clés dynamométriques<br />

5-500 Nm<br />

Testeur électronique pour serrage vers<br />

la droite et vers la gauche à indicateur<br />

de mesure du couple de torsion et à affichage<br />

numérique en Nm. Permet de tester<br />

les clés dynamométriques et d’établir<br />

soi-même le certificat de vérification. Les<br />

clés restent à l’atelier et on évite en outre<br />

les frais périodiques de contrôle des clés.<br />

Haute précision de mesure, tolérance inférieure<br />

à 1% de la valeur de lecture.<br />

Grand affichage DEL, fonction de réinitialisation<br />

Autoreset et dispositif d‘arrêt<br />

automatique. Indépendant du secteur,<br />

grâce 4 piles AA 1,5 V. Fourni avec vis de<br />

fixation et adaptateurs pour clés ¼, 3 ⁄8, ½<br />

et ¾". En robuste coffret plastique.<br />

Poids: 4,8 kg.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.111.0531<br />

Prix Fr. 645.–<br />

322-13<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Abziehvorrichtungen / Dispositifs d’extraction<br />

Universal-Abziehersatz<br />

Für Poulies, Schwingungsdämpfer, Lenkräder<br />

usw. mit Gewindelöchern. Drehbarer<br />

Druckteil an Spindel zur Schonung<br />

der Wellenenden und Gewinde. Abzieherflansch<br />

mit geschlitzten Schraubenaufnahmen<br />

für 2 oder 3 Verankerungen. Inkl.<br />

2 Spindeln und 4 Druckstücke sowie diverse<br />

Schrauben, UNC/UNF 3 ⁄8", 5 ⁄16", 1 ⁄4"<br />

und MF 8 und 10 mm. Es können auch<br />

andere Schrauben verwendet werden.<br />

Bestell-Nr. 33.500.2285<br />

Preis Fr. 159.–<br />

Arrache universel<br />

Pour poulies, poulies avec amortisseur de<br />

vibrations, volants, etc. avec trous d’extraction<br />

filetés. Embout rotatif à l’extrémité<br />

de la vis de pression pour protéger<br />

l’extrémité de l’arbre et de son filetage.<br />

Plaque d’extraction avec fentes pour<br />

l’extraction avec 2 ou 3 vis filetées. Y<br />

compris 2 broches et 4 pièces de pression<br />

ainsi que diverses vis, UNC/UNF 3 ⁄8",<br />

5<br />

⁄16", 1 ⁄4" et MF 8 et 10 mm. D’autres vis<br />

peuvent aussi être utilisées.<br />

No. de cde 33.500.2285<br />

Prix Fr. 159.–<br />

​<br />

​<br />

Universal<br />

Abzieher-Garnitur<br />

Als Innen- oder Aussenabzieher einsetzbar.<br />

Ausführung mit 2 Traversen, für 2-<br />

oder 3 Arme. Spannbereich 40–130 mm,<br />

Spindel-Länge 160 mm. 3 Paar Abzugshaken<br />

mit schlanken Haken. Längen<br />

100 mm, 210 mm und 260 mm.<br />

Bestell-Nr. 32.100.2115<br />

Preis Fr. 390.–<br />

Extracteur universel<br />

Utilisables en qualité d’extracteur intérieur<br />

ou extérieur. Exécution avec 2 traverses,<br />

pour 2 ou 3 bras. Plage de serrage<br />

40–130 mm, longueur de broche 160mm.<br />

3 paires d’extracteurs à crochets étroits.<br />

Longueurs 100 mm, 210 mm, et 260 mm.<br />

No. de cde 32.100.2115<br />

Prix Fr. 390.–<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

323-1


Abziehvorrichtungen / Dispositifs d’extraction<br />

​<br />

ATB-1138<br />

Abziehergarnitur mit<br />

10-Tonnen Fetthydraulik,<br />

17 tlg.<br />

Abzieher im Baukastensystem zum Arbeiten<br />

mit 2- oder 3-Armabzieher mit unterschiedlich<br />

langen Armen und Spannweiten.<br />

Die besondere Konstruktion der<br />

Arme erzeugt bei grösser werdendem<br />

Druck der Hydraulik eine immer grössere<br />

Spannkraft der Arme nach innen. Beim<br />

Arbeiten mit grösseren Werkstücken werden<br />

die Lagertrennvorrichtung (Öffnung<br />

max. 105 mm) und die Traverse mit Spindel<br />

durch 2 Zugstangen verbunden. Spindel<br />

und Zugstangen können verlängert<br />

werden.<br />

Techn. Daten: 3 Arm-Sätze für max. Arbeitsbreiten<br />

und -tiefen von: 100, <strong>20</strong>0<br />

und 300 mm.<br />

2 Zugstangen 185 mm, 2 Verlängerungen<br />

für Zugstangen 235 mm, 1 Spindel<br />

(10-Tonnen Fetthydraulik), 3 Verlängerungen<br />

für Spindel <strong>20</strong> mm, 35 mm und<br />

85 mm.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.300.1070<br />

Preis Fr. 490.–<br />

ATB-1138<br />

Garniture d’extracteur<br />

avec système<br />

hydraulique de graisse<br />

10 tonnes, 17 pcs<br />

Extracteur de type modulaire destiné à<br />

travailler avec un extracteur à 2 ou 3 bras<br />

avec des bras et des ouvertures de<br />

longueurs différentes. La conception particulière<br />

des bras fournit, quand la pression<br />

du système hydraulique augmente,<br />

une force de serrage des bras vers<br />

l’intérieur qui augmente constamment. En<br />

cas de travaux avec des pièces assez<br />

grandes, le dispositif de séparation de<br />

paliers (ouverture max. 105 mm) et la traverse<br />

avec broche sont raccordés par 2<br />

barres de traction. La broche et les barres<br />

de traction peuvent être prolongées.<br />

Dates techniques: 3 jeux des bras pour<br />

des travaux à profondeur et largeur de<br />

max. 100, <strong>20</strong>0 et 300 mm.<br />

2 barres de traction 185 mm, 2 prolongements<br />

de barre de traction 235 mm, 1<br />

broche hydraulique 10 t, 3 prolongements<br />

pour broche, <strong>20</strong> mm, 35 mm et 85 mm.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.300.1070<br />

Prix Fr. 490.–<br />

​ ​<br />

Sonderzubehör / Accessoire spécial<br />

Ersatz-Spindel (Gewinde Ø 38 mm, 16 G) /<br />

Broche de remplacement (filetage Ø 38 mm, 16 G)<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

<strong>20</strong>.300.1071 179.–<br />

AB-70575<br />

Schlaggewicht-<br />

Abziehersatz-Garnitur<br />

Äusserst nützlicher Werkzeugsatz für<br />

problemloses Abziehen von Steckachsen,<br />

Lagern und Pressteilen. Aber auch<br />

zum Abziehen von Öldichtungen, gezahnten<br />

Dichtungen oder Lippendichtungen.<br />

Schlaggewicht 2 kg. Länge<br />

58 cm. Satz in stabilem Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 36.<strong>20</strong>0.0575<br />

Preis Fr. 290.–<br />

AB-70575<br />

Jeu d’extracteurs<br />

à inertie<br />

Jeu d’outils très utile pour l’extraction<br />

aisée des arbres de roue, des roulements<br />

et des pièces pressées. Mais aussi pour<br />

retirer les joints d’huile, les joints striés ou<br />

les joints à lèvres. Masse d’inertie 2 kg.<br />

Longueur 58 cm. Jeu dans une solide<br />

coffret en plastique.<br />

No. de cde 36.<strong>20</strong>0.0575<br />

Prix Fr. 290.–<br />

Inhalt / Contenu<br />

​<br />

2 Steckachsen-Abzieher für Lochkreise: 95 – 114 und 100 – 155 mm /<br />

2 extracteurs d’arbre de roue pour cercle de perçage de: 95 – 114 et 100 – 155 mm<br />

2 Arm-Abzieher: innen 35 – 110 mm, aussen 55 – 110 mm /<br />

Extraceurs à 2 bras: int. 35 – 110 mm, ext. 55 – 110 mm<br />

3 Arm-Abzieher: innen 50 – 170 mm, aussen 30 – 150 mm /<br />

Extraceurs à 3 bras: int. 50 – 170 mm, ext. 30 – 150 mm<br />

Adapter für Beulen-Auszieher mit Blechschraube /<br />

Adaptateur pour outils débosselage avec vis à tôle<br />

Adapter für Dichtring-Auszieher / Adaptateur p. extract. de joint d’étanchéité<br />

Adapter für Gripzangen-Aufnahme / Adaptateur pour fixation de pince grip<br />

323-2<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Abziehvorrichtungen / Dispositifs d’extraction<br />

Universal-<br />

Lenkradabzieher-Satz<br />

Geeignet für die neuen Lenkräder mit<br />

grossen Abziehschlitzen. Spannweite bis<br />

90 mm. Spanntiefe 87 und 135 mm. Mit<br />

2 verschiedenen Schutzkappen für das<br />

Gewinde des Lenkstockes. In Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 32.100.3032<br />

Preis Fr. 95.–<br />

Jeu d’extracteurs<br />

universels de<br />

volants de direction<br />

Convient aux nouveaux volants munis de<br />

grandes fentes d’extraction. Ouverture<br />

jusqu’à 90 mm. Profondeurs 87 et 135 mm.<br />

Avec 2 chapeaux de protection différents<br />

pour le filet de la colonne de direction.<br />

Dans un coffret en matière plastique.<br />

No. de cde 32.100.3032<br />

Prix Fr. 95.–<br />

​<br />

ATB-1140<br />

Abziehersatz für<br />

Riemenscheiben<br />

bis Ø 195 mm<br />

Für leichtes und einfaches Abziehen festsitzender<br />

auch mit Klebstoff fixierten Riemenscheiben<br />

aller Bauarten, selbst bei<br />

engsten Platzverhältnissen. Der Satz ist<br />

für 2 unterschiedliche Einsätze zusammengestellt:<br />

A) Riemenscheiben bis Ø 132 mm,<br />

ohne Gewindelöcher<br />

Hier werden die 2 Abzugshaken Länge<br />

68 mm (mit Verlängerungen total 88 mm<br />

Spanntiefe) hinter die Riemenscheibe<br />

gesetzt.<br />

B) Grosse Riemenscheiben bis<br />

Ø 195 mm<br />

Diese sind vom Hersteller mit Gewindebohrungen<br />

M 8 oder M 10 versehen. Dafür<br />

ist die kleine Traverse vorgesehen, welche<br />

mit passenden Schrauben direkt auf<br />

die Riemenscheibe geschraubt wird.<br />

(Schrauben nicht inkl.)<br />

Die Spindel kann mit 3 unterschiedlichen<br />

Druckstücken beliebig verlängert werden.<br />

In Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 32.100.1140<br />

Preis Fr. 189.–<br />

ATB-1140<br />

Kit d’extracteurs pour<br />

poulies jusqu’à Ø 195 mm<br />

Pour une extraction simple et aisée de<br />

tous les types de poulies, même dans le<br />

cas de poulies particulièrement bloquées<br />

ou fixées à la colle et avec peu d’espace<br />

de travail. Le kit est conçu pour 2 utilisations<br />

différentes:<br />

A) Poulies jusqu’à Ø 132 mm sans<br />

perçages filetés<br />

Ici, 2 pattes d’une longueur de 68 mm se<br />

placent derrière la poulie (avec rallonges,<br />

profondeur de serrage totale 88 mm).<br />

B) Poulies jusqu’à un Ø de 195 mm<br />

Ces poulies sont pourvues d’origine de<br />

perçages filetés M 8 ou M 10. Dans ce<br />

cas, une petite traverse se visse directement<br />

sur la poulie avec des vis appropriées<br />

(vis pas inclues).<br />

La vis de serrage peut être rallongée à<br />

volonté à l’aide de 3 différentes pièces<br />

d’appui intercalaires. Dans un coffret en<br />

plastique.<br />

No. de cde 32.100.1140<br />

Prix Fr. 189.–<br />

​<br />

A<br />

​ ​<br />

​<br />

B<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

323-3


Abziehvorrichtungen / Dispositifs d’extraction<br />

​<br />

ATC-2253<br />

Kugellager-Abzieher-<br />

Satz<br />

ATC-2253<br />

Set d’extracteurs de<br />

roulements à billes<br />

​ ​<br />

Die erste Klaue in die<br />

Kugelrille einführen (die<br />

grösstmögliche, zwischen<br />

zwei Kugeln passende<br />

Klaue auswählen). Die<br />

anderen Klauen einsetzen.<br />

Die Zugvorrichtung<br />

anbringen.<br />

Introduire la première griffe<br />

dans la rainure du roulement<br />

(choisir la plus<br />

grande griffe possible qui<br />

se loge entre deux billes).<br />

Mettre les autres griffes en<br />

place. Positionner le<br />

dispositif à tige<br />

d’extraction.<br />

Rillenkugellager, die in einem Gehäuse<br />

auf der Welle sitzen, werden einfach und<br />

schnell abgezogen. Für SKF, F<strong>AG</strong>, NTN<br />

und entsprechende Lager anderer Hersteller.<br />

Für ISO-Kugellager: 6000–6012,<br />

6<strong>20</strong>0–6<strong>20</strong>6 und 6300–6304. Im Satz enthalten:<br />

3 Zugvorrichtungen (230 x 14 mm,<br />

277 x 18 mm und 287 x 22 mm), 5 Klauen-<br />

Sätze (171 x 6, 158 x 7, 181 x 8, 226 x 9 und<br />

233 x 10 mm) und 1 Feststellhebel (Verdrehsicherung).<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.105.2253<br />

Preis Fr. 390.–<br />

Les roulements rainurés à billes qui sont<br />

placés dans un logement sur l’arbre, sont<br />

extraits simplement et rapidement. Convient<br />

à SKF, F<strong>AG</strong>, NTN et aux paliers correspondants<br />

d’autres fabricants. Convient<br />

aussi aux roulements à bille ISO:<br />

6000–6012, 6<strong>20</strong>0–6<strong>20</strong>6 et 6300–6304.<br />

Le set contient les composants suivants:<br />

3 dispositifs à tige d’extraction<br />

(230 x 14 mm, 277 x 18 mm et 287 x 22 mm),<br />

5 sets de griffes (171 x 6, 158 x 7, 181 x 8,<br />

226 x 9 et 233 x 10 mm) et 1 levier de blocage<br />

(sécurité anti-rotation).<br />

No. de cde <strong>20</strong>.105.2253<br />

Prix Fr. 390.–<br />

Kukko<br />

Abzieher<br />

Kukko<br />

Arraches<br />

Wir führen ein grosses Abzieherprogramm.<br />

Verlangen Sie unseren kostenlosen,<br />

speziellen Abzieher-Katalog.<br />

Demandez notre catalogue spécial concernant<br />

notre grand choix d’arraches,<br />

gratuitement.<br />

​<br />

323-4<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Zerspan- & Gewinde-Werkzeuge / Outils de coupe et de filetage<br />

​<br />

Spiralbohrer-Magazin<br />

HSS<br />

170 Spiralbohrer in HSS nach DIN 338. Je<br />

10 Bohrer Ø 1 – 8 mm, um 0,5 mm steigend<br />

und je 5 Bohrer Ø 8,5 – 10 mm, um<br />

0,5 mm steigend. In Metallkoffer.<br />

Bestell-Nr. 50.000.6060<br />

Preis Fr. 170.–<br />

Coffret de forets<br />

hélicoïdaux HSS<br />

170 forets hélicoïdaux en acier rapide<br />

HSS conforme à DIN 338. Jeux de 10 forets<br />

Ø 1 – 8 mm par progression de 0,5 mm<br />

et de 5 forets Ø 8,5 – 10 mm par progression<br />

de 0,5 mm. Dans coffret métallique.<br />

No. de cde 50.000.6060<br />

Prix Fr. 170.–<br />

Fräsbohrer HSS<br />

Zum Bohren und Konturenfräsen von<br />

sämtlichen Blechen, Kunststoff und Holz.<br />

Mit jeder Bohrmaschine verwendbar. Ø<br />

6 mm, Länge 90 mm.<br />

Bestell-Nr. 21.102.1000<br />

Preis Fr. 14.–<br />

Mèche-fraise HSS<br />

Mèche et fraise à contours. Utilisable<br />

pour toutes sortes de tôles et avec chaque<br />

perceuse. Ø 6 mm. Longueur 90 mm.<br />

No. de cde 21.102.1000<br />

Prix Fr. 14.–<br />

​<br />

Schweisspunkt-Bohrer<br />

Erlaubt sauberes, gratfreies Ausbohren<br />

von Schweisspunkten. Kein Ausreissen<br />

von Dünnblech und kein nachträgliches<br />

Abschleifen vom Schweisspunkt. Durch<br />

selbstschneidende Zentrierspitze kein<br />

Abgleiten vom Schweisspunkt. Dank<br />

Spezialschliff garantiert ratterfrei. Die<br />

Bohrer sind aus Hochleistungs-Schnellstahl<br />

HSS.<br />

Bohrer-Ø 8 mm<br />

Bestell-Nr. 21.102.1112<br />

Preis Fr. 14.–<br />

Forets pour points<br />

de soudure<br />

Fraisage de points de soudure propre et<br />

entièrement exempt de bavures. Pas de<br />

déchirement de tôles minces. Sans meulage<br />

ultérieur du point de soudure. Grâce<br />

à la pointe centrale auto-coupante, pas<br />

de déplacement de la fraise. Une coupe<br />

spéciale assure un fonctionnement sans<br />

broutage. Les forets sont en HSS.<br />

Foret Ø 8 mm<br />

No. de cde 21.102.1112<br />

Prix Fr. 14.–<br />

​<br />

Turbo-Schweisspunkt-Fräser<br />

Ø 9 mm HSS<br />

Bestell-Nr. 21.102.1110<br />

Preis Fr. 29.–<br />

Fraise «Turbo» pour points<br />

de soudure Ø 9 mm HSS<br />

No. de cde 21.102.1110<br />

Prix Fr. 29.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

324-1


Zerspan- & Gewinde-Werkzeuge / Outils de coupe et de filetage<br />

​<br />

​<br />

Schweisspunkt-Fräser<br />

Zum Lösen von punktgeschweissten<br />

Blechteilen. Erlaubt einfaches, müheloses<br />

und rationelles Trennen von Blechen.<br />

Kein Ausreissen von Blech und keine<br />

Deformierung. Die Frästiefe ist durch<br />

eine Einstellschraube einstellbar. Die Fräserkrone<br />

aus Hochleistungs-Schnellstahl<br />

HSS ist beidseitig schneidend und auswechselbar.<br />

Fräser-Ø 10 mm.<br />

Fraiseuse<br />

pour points de soudure<br />

Pour séparer des tôles soudées par<br />

points. Permet le sectionnement aisé et<br />

rationnel de tôles. Pas de déchirement de<br />

tôle, ni de déformation. Par actionnement<br />

de la vis de butée, la profondeur à fraiser<br />

est réglable. La fraise en HSS est coupante<br />

des deux côtés et interchangeable.<br />

Ø de fraise 10 mm.<br />

Bestell-Nr. 21.102.1101<br />

Preis Fr. 19.–<br />

No. de cde 21.102.1101<br />

Prix Fr. 19.–<br />

Bezeichnung / Désignation<br />

Bestell-Nr. /<br />

Preis / ​<br />

No. de cde<br />

Prix<br />

Fräserkrone / Fraiseuse 21.102.1103 12.–<br />

Zentrierstift / Tige de centrage 21.102.1102 2.–<br />

Blechschälbohrer<br />

Stufenloses Bohren und Aufbohren von<br />

Löchern, auch in dünnsten Blechen.<br />

Gratfreies Bohren ohne Deformierung<br />

des Bleches. Mit Anbohrspitze, kein Vorbohren<br />

nötig. Die Bohrer sind aus Hochleistungs-Schnellstahl<br />

HSS und sind<br />

nachschleifbar.<br />

Forets à tole<br />

Percement progressif et agrandissement<br />

de trous, aussi les tôles les plus minces.<br />

Perçage sans bavures ni déformation de<br />

la tôle. Avec la pointe de guidage, une<br />

ébauche est superflue. Les forets sont en<br />

HSS et peuvent être affûtés.<br />

​ ​ ​<br />

Bohrbereich /<br />

Capacité<br />

Länge /<br />

Longueur<br />

Schaft-Ø /<br />

Ø du tige<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

3 – 14 mm 58 mm 6 mm 21.102.1001 21.30<br />

5 – 25,4 mm 87 mm 10 mm 21.102.1007 49.–<br />

5 – 31 mm 103 mm 9 mm 21.102.1008 69.–<br />

24 – 40 mm 89 mm 10 mm 21.102.1004 99.–<br />

36 – 50 mm 97 mm 12 mm 21.102.1005 129.–<br />

40 – 61 mm 103 mm 13 mm 21.102.1006 150.–<br />

Gertus SB 1 - HSS<br />

Stufenbohrer-Satz, 3 tlg.<br />

Je 1 Stück Stufenbohrer 4 – 12 (1 mm Stufen),<br />

4 – <strong>20</strong> (2 mm Stufen) und 6 – 30 mm<br />

(2 mm Stufen). Aus Hochleistungsstahl<br />

HSS. In Kassette.<br />

Bestell-Nr. 50.000.8441<br />

Preis Fr. 149.–<br />

Gertus SB 1 – HSS<br />

Jeu de forets étagés,<br />

3 pcs<br />

3 forets étagés de 4 – 12 mm (par paliers<br />

de 1 mm), 4 – <strong>20</strong> mm (par paliers de 2 mm)<br />

et 6 – 30 mm (par paliers de 2 mm). En<br />

acier haute performance HSS. Dans une<br />

cassette.<br />

No. de cde 50.000.8441<br />

Prix Fr. 149.–<br />

​<br />

324-2<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Zerspan- & Gewinde-Werkzeuge / Outils de coupe et de filetage<br />

Blechschälbohrer<br />

mit Anschlag<br />

Aus Hochleistungs-Schnellstahl HSS.<br />

Foret à aléser avec<br />

arrêt et fraise<br />

conique pour la<br />

carrosserie<br />

En acier rapide HSS haute performance.<br />

Grösse /<br />

Grandeur<br />

Bohrbereich /<br />

Capacité<br />

Länge /<br />

Longueur<br />

Schaft-Ø /<br />

Ø du tige<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

1 3 – 7,8 mm 48 mm 6 mm 21.102.1041 25.–<br />

2 3 – 10,2 mm 52 mm 6 mm 21.102.1042 28.–<br />

3 3 – 11,8 mm 56 mm 6 mm 21.102.1043 30.–<br />

​ ​1 ​ ​2 ​ ​3<br />

Stufenbohrer<br />

Durch die zylindrische Abstufung wird<br />

ein genauer Lochdurchmesser erreicht.<br />

Gleichzeitiges Entgraten der Bohrungen<br />

durch die nächste Stufe. Bohren von<br />

dünnsten Blechen bis zu 4 mm dicken<br />

Blechen möglich. Die Bohrer sind aus<br />

Hochleistungs-Schnellstahl HSS und<br />

nachschleifbar.<br />

Forets étagés<br />

Etages précis cylindriques. L’étage suivante<br />

ébavure automatiquement le trou<br />

de l’étage précédente. Capacité pour<br />

tôles jusqu’à 4 mm. En HSS.<br />

​<br />

​<br />

​<br />

Grösse /<br />

Grandeur<br />

Bohrbereich<br />

/<br />

Capacité<br />

Stufen /<br />

Etages<br />

Länge /<br />

Longueur<br />

Schaft-Ø /<br />

Ø du tige<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

0/5 4 – 12 mm 5 65 mm 6 mm 21.102.1050 30.–<br />

0/9 4 – 12 mm 9 65 mm 6 mm 21.102.1051 35.–<br />

0/5 0/9<br />

​ ​ ​ ​<br />

Hartmetall-Fräsersatz<br />

Passend zu Stabschleifer. 3-teilig. Zahnung<br />

12, Schaft aus rostfreiem Stahl mit<br />

Ø 6 mm. Die Kunststoffschachtel enthält<br />

je 1 Fräser geschossförmig Ø 10 mm, zylinderförmig<br />

und stirnverzahnt Ø 10 mm,<br />

kugelförmig Ø 10 mm.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.9014<br />

Preis Fr. 150.–<br />

Jeu de fraises<br />

en métal dur<br />

Convient pour meuleuse. Jeu de 3 fraises,<br />

12 dents, tige en acier inox Ø 6 mm. La<br />

boîte en plastique contient une fraise en<br />

forme d’obus Ø 10 mm, une fraise cylindrique<br />

avec denture en bout Ø 10 mm et<br />

une fraise sphérique Ø 10 mm.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.<strong>20</strong>0.9014<br />

Prix Fr. 150.–<br />

​<br />

​Kreuzverzahnung / Denture croisée<br />

Gewindeschneidsatz<br />

HSS, M 3–M 12<br />

7 Sätze (zu 3 Stück) Handgewindebohrer<br />

DIN 352 von M 3 bis M 12, 7 Schneideisen<br />

Ø M 3 bis M 12. 7 Kernlochbohrer. 2 Gewindebohrer-Halter,<br />

5 Windeisen, 2 Gewindebohrer-Knarren,<br />

Schraubenzieher<br />

und Gewindeschablone.<br />

Bestell-Nr. 50.000.9100<br />

Preis Fr. 270.–<br />

Jeu d’outils de taraudage<br />

HSS, M 3–M 12<br />

7 jeux (à 3 pièces) de tarauds à main<br />

DIN 352 couvrant les dimensions M 3 à<br />

M 12, 7 filières Ø de M 3 à M 12. 7 mêches<br />

d’avant-trou, 5 porte-filières, 2 porttarauds,<br />

2 cliquets pour taraud, tournevis<br />

et jauge de filetage.<br />

No. de cde 50.000.9100<br />

Prix Fr. 270.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

324-3


Zerspan- & Gewinde-Werkzeuge / Outils de coupe et de filetage<br />

​<br />

Gewindeschneidsatz für<br />

Achsgewinde, <strong>20</strong>-teilig<br />

Zum Instandsetzen und Reinigen von<br />

Achsgewinden. <strong>20</strong> Gewindeschneidmuttern<br />

in Kunststoffkasten für folgende<br />

Gewinde: M 16 x 1 / M 16 x 1,5 / M 18 x 1,5 /<br />

M 19 x 1,5 / M <strong>20</strong> x 1 / M <strong>20</strong> x 1,25 / M <strong>20</strong> x 1,5 /<br />

M 22 x 1 / M 22 x 1,5 / M 24 x1,5 / M 24 x 2 /<br />

M 25 x 1,5 / M 27 x 2 sowie US-Gewinde<br />

11<br />

⁄16"-24 UNEF, 3<br />

⁄4"-16 UNF, 3<br />

⁄4"-<strong>20</strong> UNEF,<br />

13<br />

⁄16"-<strong>20</strong> UNEF, 27 ⁄32"-<strong>20</strong> UNEF, 7 ⁄8"-14 UNF<br />

und 1 "-14 UNF.<br />

Bestell-Nr. 33.500.3287<br />

Preis Fr. 170.–<br />

Jeu de filières<br />

pour filetage d’essieux,<br />

<strong>20</strong> pièces<br />

No. de cde 33.500.3287<br />

Prix Fr. 170.–<br />

​<br />

Pour réparation et nettoyage de filets sur<br />

essieux. <strong>20</strong> filières: M 16 x 1 / M 16 x 1,5 /<br />

M 18 x 1,5 / M 19 x 1,5 / M <strong>20</strong> x 1 / M <strong>20</strong> x 1,25 /<br />

M <strong>20</strong> x 1,5 / M 22 x 1 / M 22 x 1,5 / M 24 x 1,5 /<br />

M 24 x 2 / M 25 x 1,5 / M 27 x 2 ainsi qu’<br />

US-filières 11 ⁄16"-24 UNEF, 3 ⁄4"-16 UNF, 3 ⁄4"-<br />

13 27<br />

<strong>20</strong> UNEF, ⁄16"-<strong>20</strong> UNEF, ⁄32"-<strong>20</strong> UNEF,<br />

7<br />

⁄8"-14 UNF et 1 "-14 UNF. En box plastique.<br />

Gewindenachschneidsatz<br />

für<br />

M, MF, UNC und UNF<br />

43-teiliger Satz mit Gewindebohrern,<br />

Schneidmuttern und Gewindefeilen zum<br />

Nachbessern defekter Gewinde (nicht<br />

zum Schneiden neuer Gewinde geeignet).<br />

Gewindebohrer und Schneidmuttern<br />

metrisch M und MF 6 – 12 mm. Gewindebohrer<br />

UNC und UNF 1 ⁄4" bis 5 ⁄8".<br />

Schneidmuttern UNC und UNF 1 ⁄4" bis<br />

9<br />

⁄16". Mit 3 Gewindefeilen zum Nachfeilen<br />

von metrischen und SAE Gewinden. In<br />

Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 50.000.7023<br />

Preis Fr. 2<strong>20</strong>.–<br />

Kit à retailler les filets<br />

pour M, MF, UNC et UNF<br />

Kit de 43 éléments avec tarauds, filières<br />

et limes à filet pour retoucher les filets défectueux<br />

(ne convient pas pour la taille de<br />

filets neufs). Tarauds et filières metriques<br />

M et MF 6 – 12 mm. Tarauds UNC et UNF<br />

1<br />

⁄4" à 5 ⁄8". Filières UNC et UNF 1 ⁄4" à 9 ⁄16".<br />

Avec 3 limes à filet pour la restauration de<br />

filets métriques et SAE. Dans un coffret<br />

plastique.<br />

No. de cde 50.000.7023<br />

Prix Fr. 2<strong>20</strong>.–<br />

324-4<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Zerspan- & Gewinde-Werkzeuge / Outils de coupe et de filetage<br />

Gewindereparatur<br />

für 14 x 1,25 mm-<br />

Zündkerzengewinde<br />

Einfache und kostensparende Methode<br />

zum Reparieren von defekten oder ausgerissenen<br />

Kerzengewinden in Zylinderköpfen.<br />

Mit dem Universal-Gewindebohrer<br />

wird in einem Arbeitsgang ein neues,<br />

übergrosses Gewindeloch im Zylinderkopf<br />

vor- und fertiggeschnitten. Anschliessend<br />

setzt man einen entsprechenden<br />

Gewindeeinsatz auf die Zündkerze<br />

und schraubt die beiden zusammen<br />

in das neu geschnittene Kerzenloch.<br />

Bestehend aus: 1 Spezial-Gewindebohrwerkzeug,<br />

je 4 Gewindeeinsätze in den<br />

Längen 9,5 / 11,1 / 12,7 und 19,0 mm sowie<br />

1 Spezialkleber.<br />

Bestell-Nr. 33.500.9002<br />

Preis Fr. 132.–<br />

Réparation des filetages<br />

de bougies 14 x 1,25 mm<br />

Méthode simple et économique de réparation<br />

des filetages détériorés ou arrachés<br />

dans la culasse. Passer le taraud<br />

spécial dans l’ancien taraudage, puis<br />

visser la douille sur une bougie et visser<br />

les deux ensembles dans le trou. Comprenant:<br />

1 taraud spécial avec 4 douilles<br />

de chaque longueur 9,5 / 11,1 / 12,7 et<br />

19,0 mm ainsi que 1 colle spéciale.<br />

No. de cde 33.500.9002<br />

Prix Fr. 132.–<br />

​<br />

​ ​ ​<br />

Ersatzteile / Piéce détachées<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

Spezial-Gewindebohrwerkzeug / Taraud spécial 33.500.9010 75.–<br />

Gewindeeinsätze 9,5 mm, 2 Stk. inkl. 1 Spezialkleber / Douilles 9,5 mm, 2 pcs et 1 colle spéciale 33.500.9013 22.–<br />

Gewindeeinsätze 11,1 mm, 2 Stk. inkl. 1 Spezialkleber / Douilles 11,1 mm, 2 pcs et 1 colle spéciale 33.500.9014 22.–<br />

Gewindeeinsätze 12,7 mm, 2 Stk. inkl. 1 Spezialkleber / Douilles 12,7 mm, 2 pcs et 1 colle spéciale 33.500.9015 22.–<br />

Gewindeeinsätze 19,0 mm, 2 Stk. inkl. 1 Spezialkleber / Douilles 19,0 mm, 2 pcs et 1 colle spéciale 33.500.9017 22.–<br />

Glühkerzen-Gewindereparatursatz<br />

M 10 x 1<br />

Für Gewinde M 10 x 1 in Alu-Zylinderköpfen<br />

der neuen Dieselmotoren-Generation,<br />

MB-CDI. Je nach Platzverhältnissen auch<br />

bei nicht ausgebautem Zylinderkopf<br />

möglich. Zeit- und kostensparendes<br />

Werkzeug. Zum Lieferumfang gehören<br />

Spezial-Gewindebohrer bestehend aus<br />

Vor- und Fertigschneider mit Antriebssechskant<br />

SW 10 mm wie Glühkerze. 16<br />

Gewindeeinsätze, innen M 10 x 1, ohne<br />

Kragen, mit Aussenbund, aus Spezialstahl.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.1310<br />

Preis Fr. 230.–<br />

Jeu de réparation de<br />

filetage pour bougies de<br />

préchauffage M 10 x 1<br />

Pour filetage M 10 x 1 dans culasse en<br />

aluminium des moteurs diesel nouvelle<br />

génération, MB-CDI. En fonction de<br />

l’emplacement libre, également possible<br />

avec culasse non démontée. Outil permettant<br />

de gagner du temps et de l’argent.<br />

Taraud spécial composé d’un taraud<br />

ébaucheur et finisseur à tête six pans de<br />

10 mm comme des bougies font partie de<br />

la livraison. 16 douilles filetées, diamètre<br />

interne M 10 x 1, sans embase, avec collerette<br />

extérieure, en acier spécial.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.310.1310<br />

Prix Fr. 230.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

324-5


Zerspan- & Gewinde-Werkzeuge / Outils de coupe et de filetage<br />

​<br />

Gewinde-Nachschneider<br />

für Lambdasonden-<br />

Bohrung M 18 x 1,5<br />

Zum Restaurieren von Innengewinden im<br />

Auspuff für Lambdasonden. Schneidet<br />

das alte Gewinde nach und entfernt den<br />

diamantharten Zunder. Aus einem Stück<br />

gedreht und gefräst, HSS, brüniert und<br />

mit hinterschliffenen Schneiden. Aussen-<br />

Sechskant-Antrieb SW 14 mm mit Gummihaltering<br />

im Antriebskopf.<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.310.0518<br />

Preis Fr. 77.–<br />

Outil à retailler le<br />

filetage des orifices de<br />

sondes lambda M 18 x 1,5<br />

Pour restaurer les filets intérieurs de<br />

sondes lambda dans le système d’échappement.<br />

Refait l’ancien filetage et élimine<br />

la calamine extradure. Tourné en un bloc<br />

et chanfreiné, HSS, bruni et avec coupe<br />

dépouillée. Entraînement par six pans extérieur<br />

(ouverture de clé 14 mm) avec anneau<br />

d’arrêt en caoutchouc sur la tête<br />

d’entraînement.<br />

No. de cde <strong>20</strong>.310.0518<br />

Prix Fr. 77.–<br />

Ölablassgewinde-<br />

Reparatursatz<br />

Das Original-Gewinde wird in einem Arbeitsgang<br />

herausgeschnitten und um<br />

eine Grösse erweitert. Die Original-Ablassschraube<br />

wird durch eine grössere<br />

mit passendem Dichtring ersetzt. Reparatursatz<br />

enthält: 1 Spezial-Gewindebohrer,<br />

6 Ablassschrauben und 12 Dichtringe.<br />

In Kunststoffkoffer.<br />

Jeu de réparation pour<br />

bouchons de vidange<br />

Le taraudage d’origine est extrait et<br />

agrandi à la dimension supérieure en une<br />

seule opération. On replace le bouchon<br />

d’origine par un plus grand muni de son<br />

joint. Jeux d’outils pour réparer les bouchons<br />

de vidange contenant: 1 taraud, 6<br />

bouchons et 12 joints. Dans un coffret en<br />

plastique.<br />

​<br />

​<br />

Ölablassgewinde-<br />

Reparatursatz /<br />

Jeu de réparation<br />

pour bouchons de<br />

vidange<br />

Original-<br />

Gewinde /<br />

d’origin<br />

taraudage<br />

neues<br />

Gewinde /<br />

nouveau<br />

taraudage<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

M 12/13 x 1,5 M 12 x 1,5 M 13 x 1,5 <strong>20</strong>.310.1305 59.–<br />

M 14/15 x 1,5 M 14 x 1,5 M 15 x 1,5 <strong>20</strong>.310.1505 59.–<br />

M 16/17 x 1,5 M 16 x 1,5 M 17 x 1,5 <strong>20</strong>.310.1705 69.–<br />

M 19/<strong>20</strong> x 1,5 M 19 x 1,5 M <strong>20</strong> x 1,5 <strong>20</strong>.310.<strong>20</strong>05 69.–<br />

M 21/22 x 1,5 M 21 x 1,5 M 22 x 1,5 <strong>20</strong>.310.2<strong>20</strong>5 79.–<br />

Ölwannen- Gewinde-<br />

Rep.-Satz /<br />

Jeux de réparation<br />

4 Grössen mit je 5 Zapfen<br />

und 10 Dichtringen, 64 tlg. /<br />

4 grandeurs avec<br />

5 boulons et 10 joints de<br />

chaque, 64 pcs<br />

Original-<br />

Gewinde /<br />

d’origin<br />

taraudage<br />

M12, M14,<br />

M16, M19<br />

neues<br />

Gewinde /<br />

nouveau<br />

taraudage<br />

M13, M15,<br />

M17, M<strong>20</strong><br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

<strong>20</strong>.310.2443 189.–<br />

Ersatzteile<br />

Pièces de rechange<br />

Ersatzteile / Pièces de rechange<br />

Bestell-Nr. / Preis / ​<br />

No. de cde Prix<br />

Verschlussschraube M 13 x 1,5 / Bouchon M 13 x 1,5 <strong>20</strong>.310.1306 6.–<br />

Dichtring für M 13 x 1,5 / Joint pour M 13 x 1,5 <strong>20</strong>.310.1307 1.–<br />

Verschlussschraube M 15 x 1,5 / Bouchon M 15 x 1,5 <strong>20</strong>.310.1506 6.–<br />

Dichtring für M 15 x 1,5 / Joint pour M 15 x 1,5 <strong>20</strong>.310.1507 1.–<br />

Verschlussschraube M 17 x 1,5 / Bouchon M 17 x 1,5 <strong>20</strong>.310.1706 6.–<br />

Dichtring für M 17 x 1,5 / Joint pour M 17 x 1,5 <strong>20</strong>.310.1707 1.–<br />

Verschlussschraube M <strong>20</strong> x 1,5 / Bouchon M <strong>20</strong> x 1,5 <strong>20</strong>.310.<strong>20</strong>06 7.–<br />

Dichtring für M <strong>20</strong> x 1,5 / Joint pour M <strong>20</strong> x 1,5 <strong>20</strong>.310.<strong>20</strong>07 1.–<br />

Verschlussschraube M 22 x 1,5 / Bouchon M 22 x 1,5 <strong>20</strong>.310.2<strong>20</strong>6 7.–<br />

Dichtring für M 22 x 1,5 / Joint pour M 22 x 1,5 <strong>20</strong>.310.2<strong>20</strong>7 2.–<br />

324-6<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Zerspan- & Gewinde-Werkzeuge / Outils de coupe et de filetage<br />

Perma Thread<br />

Gewindeeinsätze<br />

Zum Reparieren von Gewinden in einer<br />

Vielfalt von Metallen, Aluminium, Alulegierungen,<br />

Stahl und Gusseisen. Die<br />

spiralförmig aufgewickelten Gewindeeinsätze<br />

werden aus rostfreiem Stahl hergestellt.<br />

Einmal montiert passen sie sich<br />

einem ausgebohrten Loch an und bilden<br />

so ein Gewinde, das sogar solider als das<br />

Originalgewinde ist. Die Montage der<br />

Gewindeeinsätze ist äusserst einfach und<br />

kann dank der den Perma-Thread-Reparatursätzen<br />

beiliegenden Anweisungen<br />

von jedermann ausgeführt werden. Perma-Thread<br />

ist mit Heli-Coil kompatibel,<br />

d.h. es kann mit Heli-Coil kombiniert oder<br />

anstelle von Heli-Coil verwendet werden.<br />

Perma Thread<br />

Filets rapportés<br />

Les filets permettent une réparation facile<br />

et très solide d’un taraudage arraché ou<br />

défectueux dans tous les matériaux: fer,<br />

acier, fonte, laiton et alliages d’aluminium.<br />

Le filetage détérioré sera à nouveau utilisable<br />

après avoir placé une spirale en<br />

acier inox et aura, à nouveau la dimension<br />

d’origine tout en étant plus résistant. Le<br />

jeu comprend le taraud, l’outil de montage<br />

et les instructions, l’opération peut<br />

être effectuée par une main d’oeuvre peu<br />

qualifiée. Perma Thread est compatible<br />

avec Héli-Coil. Cela signifie qu’il peut être<br />

combiné avec ou utilisé en remplacement<br />

de Héli-Coil.<br />

​<br />

Reparatur-Sortimente<br />

Mit Gewindeeinsätzen, Gewindebohrer<br />

und Eindrehwerkzeug.<br />

Andere Gewindegrössen und Zoll-Gewin<br />

de auf Anfrage. Die Gewindeeinsätze<br />

sind auch in anderen Längen lieferbar.<br />

Jeux de réparation<br />

Avec spirales, taraud et outil de montage.<br />

D’autres dimensions et filetages<br />

américains sur demande. Les spirales<br />

sont aussi livrables avec d’autres<br />

longueurs.<br />

Normalgewinde /<br />

Filetage normal<br />

Einsätze /<br />

Spirales<br />

Länge /<br />

Longueur<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

M 5 x 0,8 12 7,5 mm <strong>20</strong>.150.7002 61.–<br />

M 6 x 1 12 9 mm <strong>20</strong>.150.7004 61.–<br />

M 7 x 1 12 10,5 mm <strong>20</strong>.150.7005 58.–<br />

M 8 x 1,25 12 12 mm <strong>20</strong>.150.7006 58.–<br />

M 10 x 1,5 12 15 mm <strong>20</strong>.150.7008 70.–<br />

M 11 x 1,5 6 16,5 mm <strong>20</strong>.150.7007 96.–<br />

M 12 x 1,75 6 18 mm <strong>20</strong>.150.7012 80.–<br />

M 14 x 2 6 21 mm <strong>20</strong>.150.7018 139.–<br />

M 16 x 2 6 24 mm <strong>20</strong>.150.7015 156.–<br />

M 18 x 2,5 6 27 mm <strong>20</strong>.150.7017 185.–<br />

M <strong>20</strong> x 2,5 6 30 mm <strong>20</strong>.150.7010 215.–<br />

Feingewinde /<br />

Filetage fin<br />

Einsätze /<br />

Spirales<br />

Länge /<br />

Longueur<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

M 8 x 1 6 12 mm <strong>20</strong>.150.7011 95.–<br />

M 10 x 1,25 6 15 mm <strong>20</strong>.150.7009 88.–<br />

M 12 x 1,25 6 18 mm <strong>20</strong>.150.7014 110.–<br />

M 12 x 1,5 6 18 mm <strong>20</strong>.150.7016 110.–<br />

M 14 x 1,5 6 21 mm <strong>20</strong>.150.7013 168.–<br />

M 16 x 1,5 6 24 mm <strong>20</strong>.150.7019 172.–<br />

​<br />

Reparatursätze<br />

für Zündkerzen<br />

Mit Gewindebohrer, Eindrehwerkzeug<br />

und Gewindeeinsätzen.<br />

Jeux de réparation<br />

pour bougies<br />

Avec taraud, outil de montage et filets.<br />

Kerzengewinde /<br />

Filetage de bougie<br />

Stk / Länge /<br />

pcs / long<br />

Stk / Länge /<br />

pcs / long<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

M 10 x 1,0 10 x 12 mm <strong>20</strong>.150.7<strong>20</strong>0 124.–<br />

M 12 x 1,25 10 x 12 mm 10 x 19 mm <strong>20</strong>.150.7210 147.–<br />

M 14 x 1,25 10 x 12 mm 10 x 19 mm <strong>20</strong>.150.7215 164.–<br />

M 18 x 1,5 6 x 12 mm <strong>20</strong>.150.72<strong>20</strong> 173.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

324-7


Zerspan- & Gewinde-Werkzeuge / Outils de coupe et de filetage<br />

Gewindeeinsätze<br />

Filets rapportés<br />

​<br />

Normalgewinde /<br />

Filetage normal<br />

Länge /<br />

Longueur<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

M 5 x 0,8 5 mm <strong>20</strong>.150.7022 7.–<br />

M 5 x 0,8 7,5 mm <strong>20</strong>.150.7024 7.–<br />

M 5 x 0,8 10 mm <strong>20</strong>.150.7026 7.–<br />

M 6 x 1 6 mm <strong>20</strong>.150.7028 7.–<br />

M 6 x 1 9 mm <strong>20</strong>.150.7030 7.–<br />

M 6 x 1 12 mm <strong>20</strong>.150.7032 7.–<br />

M 8 x 1,25 8 mm <strong>20</strong>.150.7036 7.–<br />

M 8 x 1,25 12 mm <strong>20</strong>.150.7038 9.–<br />

M 8 x 1,25 16 mm <strong>20</strong>.150.7040 10.–<br />

M 10 x 1,5 10 mm <strong>20</strong>.150.7042 9.–<br />

M 10 x 1,5 15 mm <strong>20</strong>.150.7044 11.–<br />

M 10 x 1,5 <strong>20</strong> mm <strong>20</strong>.150.7046 15.–<br />

M 12 x 1,75 12 mm <strong>20</strong>.150.7048 11.–<br />

M 12 x 1,75 18 mm <strong>20</strong>.150.7050 17.–<br />

M 14 x 2 14 mm <strong>20</strong>.150.7082 21.–<br />

M 14 x 2 21 mm <strong>20</strong>.150.7083 26.–<br />

M 14 x 2 28 mm <strong>20</strong>.150.7084 33.–<br />

Feingewinde /<br />

Filetage fin<br />

Länge /<br />

Longueur<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

M 10 x 1 12 mm <strong>20</strong>.150.7058 10.–<br />

M 10 x 1,25 10 mm <strong>20</strong>.150.7060 9.–<br />

M 10 x 1,25 15 mm <strong>20</strong>.150.7062 11.–<br />

M 10 x 1,25 <strong>20</strong> mm <strong>20</strong>.150.7064 15.–<br />

M 12 x 1,25 12 mm <strong>20</strong>.150.7066 11.–<br />

M 12 x 1,25 18 mm <strong>20</strong>.150.7068 17.–<br />

M 12 x 1,5 12 mm <strong>20</strong>.150.7070 11.–<br />

M 12 x 1,5 18 mm <strong>20</strong>.150.7072 17.–<br />

M 14 x 1,25 12 mm <strong>20</strong>.150.7076 15.–<br />

M 14 x 1,25 19 mm <strong>20</strong>.150.7078 23.–<br />

M 14 x 1,5 14 mm <strong>20</strong>.150.7079 21.–<br />

M 14 x 1,5 21 mm <strong>20</strong>.150.7080 26.–<br />

M 14 x 1,5 28 mm <strong>20</strong>.150.7081 33.–<br />

​<br />

Werkstatt-Sortimente<br />

Kunststoffkoffer mit je 5 Gewindeeinsätzen,<br />

5 Gewindebohrer und 5 Eindrehwerkzeugen.<br />

Gewindegrössen<br />

M 5 x 0,8 / M 6 x 1 / M 8 x 1,25 / M 10 x 1,25 /<br />

M 10 x 1,5<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.150.7000<br />

Preis Fr. 349.–<br />

Gewindegrössen<br />

M 5 x 0,8 / M 6 x 1 / M 8 x 1,25 / M 10 x 1,5 /<br />

M 12 x 1,75<br />

Bestell-Nr. <strong>20</strong>.150.7001<br />

Preis Fr. 332.–<br />

Assortiment<br />

pour ateliers<br />

Coffret en plastique avec 5 tarauds, 5 outils<br />

de montage et 5 spirales de chaque.<br />

Dimensions<br />

M 5 x 0,8 / M 6 x 1 / M 8 x 1,25 / M 10 x 1,25 /<br />

M 10 x 1,5<br />

No. de cde <strong>20</strong>.150.7000<br />

Prix Fr. 349.–<br />

Dimensions<br />

M 5 x 0,8 / M 6 x 1 / M 8 x 1,25 / M 10 x 1,5 /<br />

M 12 x 1,75<br />

No. de cde <strong>20</strong>.150.7001<br />

Prix Fr. 332.–<br />

324-8<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Zerspan- & Gewinde-Werkzeuge / Outils de coupe et de filetage<br />

Schraubenausdrehersatz<br />

Für Links- und Rechtsgewinde. Die speziell<br />

gehärteten, zylindrischen Einsätze<br />

werden mit dem Hammer ins vorgebohrte<br />

Loch eingeschlagen und können dann<br />

mit normalem Sechskantschlüssel herausgedreht<br />

werden. Für Schraubengrössen<br />

6 – 16 mm.<br />

Bestell-Nr. 32.100.6290<br />

Preis Fr. 64.–<br />

Extracteurs de goujons<br />

Pour filetage à gauche et à droite. Enfoncer<br />

ces extracteurs trempés avec un marteau<br />

dans le trou perçé et dévisser avec<br />

une douille. Pour filetages de 6 – 16 mm.<br />

No. de cde 32.100.6290<br />

Prix Fr. 64.–<br />

​<br />

​<br />

Stehbolzenausdrehersatz<br />

7-teiliger Satz, für Bolzen von M 5 bis<br />

M 14. Zum problemlosen Ein- und Ausdrehen<br />

von Bolzen. Die Klemmrollen im<br />

Ausdreher fassen die Bolzen sicher und<br />

ohne sie zu beschädigen. Die Ausdreher<br />

in Steckschlüsselform sind durchgehend<br />

und somit für Bolzen beliebiger Länge<br />

verwendbar. Einsetzbar mit 1 ⁄2"-Antriebswerkzeug<br />

sowie Gabel- oder Ringschlüssel.<br />

Aus Chrom-Vanadium-Stahl. In Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 32.100.5064<br />

Preis Fr. 159.–<br />

Kit d’extracteurs de<br />

goujons filetés<br />

Kit à 7 éléments, pour goujons de M 5<br />

à M 14. Pour le vissage et le dévissage<br />

aisés de goujons. Les rouleaux de serrage<br />

dans l’extracteur saisissent fermement<br />

les goujons sans les endommager. Les<br />

extracteurs sous forme de clés à douille<br />

sont traversants et donc utilisables pour<br />

des goujons de n’importe quelle longueur.<br />

Utilisable avec un carré d’entraînement<br />

1<br />

⁄2", avec clé à fourche ou une clé polygonale.<br />

En acier au chrome-vanadium.<br />

No. de cde 32.100.5064<br />

Prix Fr. 159.–<br />

​<br />

KD-1708<br />

Stehbolzenausdreher<br />

Geeignet zum Ausdrehen von Stehbolzen<br />

von 6 – 19 mm Ø ( 1 ⁄4"– 3 ⁄4"). Eine exzentrische,<br />

randierte Spannscheibe klemmt<br />

den Bolzen fest und ermöglicht sein Ausdrehen.<br />

Mit 1 ⁄2"-Antriebsvierkant.<br />

Bestell-Nr. 33.500.1708<br />

Preis Fr. 65.–<br />

KD-1708<br />

Dégoujonneuse<br />

Pour extraire les goujons de 6 – 19 mm de<br />

Ø ( 1 ⁄4"– 3 ⁄4"). Une molette excentrique saisit<br />

fermement le goujon qui peut ensuite<br />

être dévissé. Avec carré d’entraînement<br />

d’un 1 ⁄2".<br />

No. de cde 33.500.1708<br />

Prix Fr. 65.–<br />

​<br />

Universal-<br />

Mutternsprenger<br />

Für Muttern von 8 – <strong>20</strong> mm Schlüsselweite.<br />

Ausladung <strong>20</strong> mm. Der Schneidstempel<br />

ist 360 ° drehbar, deshalb in jeder<br />

Lage einsetzbar.<br />

Bestell-Nr. 33.500.0715<br />

Preis Fr. 1<strong>20</strong>.–<br />

Casse écrou universel<br />

Pour écrous avec une ouverture de clé de<br />

8 – <strong>20</strong> mm. Le burin trempé est orientable<br />

sur 360 ° pour permettre une utilisation<br />

dans toutes les positions.<br />

No. de cde 33.500.0715<br />

Prix Fr. 1<strong>20</strong>.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

324-9


Zerspan- & Gewinde-Werkzeuge / Outils de coupe et de filetage<br />

​<br />

ATF-5105<br />

Schrauben-<br />

Ausdrehersatz<br />

9-teiliger Satz mit Grössen 10, 11, 12, 13,<br />

14, 15, 16, 17 und 19 mm. Antriebsvierkant<br />

3 ⁄8". Zum Herausdrehen von Schrauben,<br />

Muttern und Bolzen bei defektem<br />

Gewinde oder Sechskant. Dank der besonderen<br />

Konstruktion der Einsätze (konisch<br />

und Linksprofil) können Schrauben,<br />

Muttern und Bolzen problemlos gelöst<br />

und herausgeschraubt werden. In Kunststoffkoffer.<br />

Bestell-Nr. 32.100.5105<br />

Preis Fr. 160.–<br />

ATF-5105<br />

Jeu d’extracteurs de vis<br />

Jeu de 9 pièces, dimensions: 10, 11, 12,<br />

13, 14, 15, 16, 17 et 19 mm. Carré d’entraînement<br />

3 ⁄8". Pour le dévissage de vis,<br />

écrous et boulons en cas de filet ou de<br />

six-pans défectueux. Grâce à la conception<br />

spéciale des inserts (conique et profil<br />

à gauche), les vis, les écrous et les boulons<br />

se dévissent sans problème. Dans un<br />

coffret en matière plastique.<br />

No. de cde 32.100.5105<br />

Prix Fr. 160.–<br />

​<br />

324-10<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />

Die Baumg ar t ner A G ist autorisierter Flex-Hone-Händler.<br />

La BAUMG Ar t NER SA est distributeur autorisé de FLEX-HONE.<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

325-1


Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />

Flex-Hone<br />

Oberflächenbearbeitung<br />

Für Oberflächen-Feinschliff in Motor,<br />

Hydraulik- und Pneumatikzylindern.<br />

Perfekte Abdichtung durch sauberen<br />

Kreuzschliff. Zum Entgraten und Kantenbrechen<br />

in Bohrungen aller Art.<br />

Flex-Hone<br />

Traitement de surface<br />

Pour le polissage fin des surfaces des<br />

cylindres de moteurs, des cylindres<br />

pneumatiques et hydrauliques. Obtention<br />

d’une imperméabilité parfaite par<br />

un fini aux traits crises nets.<br />

​<br />

​<br />

Allgemeines<br />

Flex-Hone ist die einfachste und sauberste<br />

Art der Endbearbeitung von Bohrungen<br />

(insbesondere Zylinder). Mit minimalem<br />

Aufwand wird das sogenannte<br />

«plateaued finish» erreicht. Eine Oberfläche<br />

also, die neben dem gewünschten<br />

Kreuzschliff möglichst viele, tragende<br />

Flächen aufweist und so gleich zu Beginn,<br />

ohne Einlauf- und Anpassperiode,<br />

einwandfreie Abdichtung gewährleistet.<br />

Die Oberflächenrauhigkeit kann einerseits<br />

durch die Verwendung von Schleiföl<br />

und anderseits durch die Wahl des geeigneten<br />

Kornes beeinflusst werden. Zudem<br />

werden auch Brauen und Grate entfernt.<br />

Alle Bearbeitungen erfolgen praktisch<br />

ohne Materialwegnahme und die bestehende<br />

Geometrie der Bohrung wird nicht<br />

verändert. Flex-Hone lässt sich auch an<br />

Zylindern mit Querbohrungen, Fenstern,<br />

Kanälen, Nuten, Gewinde usw., sowie<br />

konischen Bohrungen problemlos einsetzen.<br />

Généralités<br />

Grâce à Flex-Hone, vous toucherez au<br />

monde de la perfection dans la réalisation<br />

de tous vos travaux de finition d’alésages<br />

(en particulier sur les cylindres). La surface<br />

sera glacée ou polie, en fonction des<br />

granulés et du lubrifiant utilisé. Avec un<br />

minimum d’investissement on obtient un<br />

maximum de résultats, dont le fameux<br />

état de surface «plateau fini parfait» qui se<br />

caractérise par une surface «traits croisés»<br />

assurant une imperméabilité optimale<br />

sans nécessiter de rodage préalable.<br />

Grâce à Flex-Hone, une usure trop<br />

rapide des éléments isolants (segments<br />

de pistons-manchettes-joints) est de ce<br />

fait évitée. Tous les types de travaux de<br />

finition sont ainsi assurés avec une précision<br />

totale quant aux paramètres géométriques,<br />

dont les caractéristiques ne<br />

sont pas changées par cet usinage sans<br />

enlèvement de matière, de même que<br />

sera évitée une conification de l’alésage.<br />

Composé de globules abrasifs fixés à des<br />

fils de Nylon eux mêmes ancrés à un axe<br />

central en acier spiralé, Flex-Hone pratiquement<br />

incassable, vous séduira totalement.<br />

​<br />

325-2<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />

Einsatzgebiet<br />

Im Motorenbau und Instandstellung, im<br />

Pneumatik- und Hydraulikbereich, aber<br />

auch zur Endbearbeitung oder Entgratung<br />

in der Klein- und Grosserienfertigung.<br />

Flex-Hone lassen sich bestens mit<br />

den herkömmlichen Spannwerkzeugen<br />

einsetzen und somit in automatische Abläufe<br />

integrieren.<br />

Domaines d’utilisation<br />

Flex-Hone est utilisé avec plein succès,<br />

dans la construction de moteurs, dans la<br />

réparation de moteurs, dans les domaines<br />

pneumatiques et hydrauliques, mais aussi<br />

pour la finition de petites et grandes<br />

séries. Flex-Hone est facilement utilisable<br />

avec et adaptable à des outillages conventionnels<br />

ou encore à des systèmes de<br />

serrage automatisés.<br />

​<br />

​ ​<br />

Bearbeitung<br />

Flex-Hone wird rotierend in den Zylinder<br />

ein- und ausgeführt. Eine gleichmässige<br />

Auf- und Abbewegung erzeugt ein schönes<br />

Honbild und damit eine gleichmässige<br />

Oberfläche. Grundsätzlich wird für<br />

die Bearbeitung immer Öl verwendet<br />

(z.B. Flex-Hone-Oil). Zum Antrieb eignen<br />

sich elektrische (auch Akku-) und Druckluft-Bohrmaschinen<br />

mit niedrigen Drehzahlen<br />

(je nach Durchmesser 300 –<br />

1250 1 /min). Die Bearbeitungszeit liegt<br />

meist bei <strong>20</strong> – 40 Sekunden pro Zylinder.<br />

Methode d’utilisation<br />

Flex-Hone est destiné à tourner dans la<br />

chemise d’un cylindre ou dans l’orifice<br />

d’un perçage ou d’alésage. Il est guidé en<br />

un mouvement de va et vient régulier<br />

dans la forme à traiter. Plus le va et vient<br />

est régulier, meilleur sera l’état de surface<br />

le travail une fois terminé. On utilisera<br />

principalement de l’huile «Flex-Hone»<br />

comme liquide d’usinage. L’entraînement<br />

de Flex-Hone peut se faire avec une simple<br />

perceuse électrique, une perceuse à<br />

accumulateur ou bien encore une perceuse<br />

pneumatique, pourvu que la plage de<br />

réglage de la vitesse de rotation de ces<br />

outils soit réglable de 300 – 1250 1 /min,<br />

règlage qui variera selon le diamètre de<br />

l’orifice à travailler. Le temps d’usinage<br />

varie entre <strong>20</strong> – 40 secondes par cylindre.<br />

​<br />

Schleifmaterial<br />

Flex-Hone sind, je nach Werkstück, in<br />

verschiedenen Körnungen und Schleifmaterialien<br />

lieferbar. In den meisten Fällen<br />

wird mit Siliziumkarbid, Korn 180 oder<br />

3<strong>20</strong> gearbeitet. Diese Standardausführung<br />

ist ab Lager lieferbar. Ab Durchmesser<br />

1<strong>20</strong> mm empfehlen wir wegen der<br />

höheren Umfangsgeschwindigkeit ein etwas<br />

gröberes Korn (1<strong>20</strong>). Für spezielle<br />

Anwendungen sind folgende Schleifmaterialien<br />

lieferbar:<br />

• Aluminiumoxyd für Buntmetalle,<br />

Alu usw.<br />

• Boronkarbid für lange Standzeiten<br />

oder besonders harte Materialien,<br />

z.B. Chromstahl<br />

Ganz besondere Fälle verlangen auch<br />

entsprechende Werkzeuge: Zirkoniumoder<br />

sogar Tungsten-Flex-Hone sind auf<br />

Anfrage ebenfalls lieferbar.<br />

Abrasifs<br />

Flex-Hone est livrable avec différents<br />

types d’abrasifs et grandeurs d’abrasifs.<br />

Dans la plus part des cas, livrable du<br />

stock, Flex-Hone est équipé de globules<br />

en carbure de Silice de 180 ou 3<strong>20</strong>. Dès<br />

que le diamètre de l’alésage à travailler<br />

atteint 1<strong>20</strong> mm, la vitesse de rotation périphérique<br />

atteinte par les grains de Flex-<br />

Hone nécessite d’augmenter la grosseur<br />

de ceux-ci. Pour des utilisations spéciales,<br />

les matériaux listés ci-après sont<br />

livrables sur commande:<br />

• Oxyde d’aluminium pour les métaux<br />

non ferreux (Al. etc.).<br />

• Carbure de bore pour une utilisation<br />

prolongée et pour métaux durs<br />

(acier au Cr.).<br />

D’autres cas très spéciaux peuvent nécesster<br />

des outils équivalents tels: Flex-<br />

Hone au Zirconium ou même Flex-Hone<br />

Tungsten.<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

325-3


Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />

Mikro-Flex-Hone<br />

Aluminiumoxid Korn 600<br />

für Buntmetalle und Alu<br />

Mikro-Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 0,9<br />

bis 13 mm. Maximale Drehzahl 800 1 /min.<br />

Packungseinheiten 12 Stück.<br />

Micro-Flex-Hone<br />

oxyde d’aluminium<br />

grain 600<br />

pour métal non ferreux et aluminium<br />

Micro-Flex-Hone pour alésages de Ø 0,9 à<br />

13 mm. Vitesse de rotation max. 800 1 /min.<br />

Emballage à 12 pièces.<br />

Ø in mm<br />

(für<br />

Bohrung) /<br />

pour Ø<br />

en mm<br />

Länge in mm /<br />

Longueur en mm<br />

Honteil /<br />

Brosse<br />

total<br />

Schaft-Ø<br />

in mm /<br />

Ø du tige<br />

en mm<br />

Typ /<br />

Type<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis /<br />

Stk.<br />

/<br />

Prix /<br />

pcs<br />

0,81 15,80 76,2 0,40 *<br />

1,00 15,80 76,2 0,40 MBC1** 33.100.1000 11.–<br />

1,19 19,00 76,2 0,60 *<br />

1,37 19,00 76,2 0,60 *<br />

1,50 15,80 76,2 0,60 MBC15** 33.100.1005 11.–<br />

1,60 19,00 76,2 0,60 *<br />

2,00 19,00 76,2 0,60 MBC2 33.100.1010 7.–<br />

2,02 19,00 76,2 0,90 *<br />

2,39 19,00 76,2 1,00 *<br />

2,50 19,00 76,2 1,00 MBC25 33.100.1015 7.–<br />

2,77 19,00 76,2 1,30 *<br />

3,00 25,40 76,2 1,30 MBC3 33.100.10<strong>20</strong> 8.–<br />

3,18 25,40 76,2 1,30 *<br />

3,50 25,40 76,2 1,30 MBC35 33.100.1025 8.–<br />

3,61 25,40 76,2 1,30 *<br />

3,96 25,40 76,2 1,80 *<br />

4,00 25,40 76,2 1,30 MBC4 33.100.1030 8.–<br />

4,37 25,40 76,2 1,80 *<br />

4,50 25,40 76,2 1,80 MBC45 33.100.1035 8.–<br />

4,80 25,40 76,2 1,80 *<br />

5,00 25,40 76,2 1,80 MBC5 33.100.1040 8.–<br />

5,50 25,40 76,2 2,70 MBC55 33.100.1045 10.–<br />

5,56 38,10 76,2 1,80 *<br />

6,00 25,40 76,2 2,70 MBC6 33.100.1050 10.–<br />

6,35 38,10 76,2 2,70 *<br />

6,50 25,40 76,2 2,70 MBC65 33.100.1055 10.–<br />

7,95 38,10 76,2 3,18 *<br />

9,52 38,10 76,2 4,06 *<br />

11,12 38,10 76,2 4,06 *<br />

12,70 38,10 76,2 4,06 *<br />

* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen); ** = Silicat /<br />

* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines); ** = Silice<br />

325-4<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />

Mikro-Flex-Hone<br />

Diamant Korn 800<br />

für Hartmetall, Keramik,<br />

Werkzeugstahl usw.<br />

Mikro-Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 0,9<br />

bis 13 mm. Maximale Drehzahl 800 1 /min.<br />

Packungseinheiten 6 Stück.<br />

Micro-Flex-Hone<br />

diamant grain 800<br />

pour pour metàl dur,<br />

ceramique, acier à outils etc.<br />

Micro-Flex-Hone pour alésages de Ø 0,9 à<br />

13 mm. Vitesse de rotation max. 800 1 /min.<br />

Emballage à 6 pièces.<br />

Ø in mm<br />

(für<br />

Bohrung) /<br />

pour Ø<br />

en mm<br />

Länge in mm /<br />

Longueur en mm<br />

Honteil /<br />

Brosse<br />

total<br />

Schaft-Ø<br />

in mm /<br />

Ø du tige<br />

en mm<br />

Typ /<br />

Type<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis /<br />

Stk.<br />

/<br />

Prix /<br />

pcs<br />

0,81 15,80 76,2 0,40 *<br />

1,00 15,80 76,2 0,40 MAD1 33.100.1060 14.–<br />

1,19 19,00 76,2 0,60 *<br />

1,37 19,00 76,2 0,60 *<br />

1,50 15,80 76,2 0,60 MAD15 33.100.1061 14.–<br />

1,60 19,00 76,2 0,60 *<br />

2,00 19,00 76,2 0,60 MAD2 33.100.1062 11.–<br />

2,02 19,00 76,2 0,90 *<br />

2,39 19,00 76,2 1,00 *<br />

2,50 19,00 76,2 1,00 MAD25 33.100.1063 11.–<br />

2,77 19,00 76,2 1,30 *<br />

3,00 25,40 76,2 1,30 MAD3 33.100.1064 11.–<br />

3,18 25,40 76,2 1,30 *<br />

3,50 25,40 76,2 1,30 MAD35 33.100.1065 12.–<br />

3,61 25,40 76,2 1,30 *<br />

3,96 25,40 76,2 1,80 *<br />

4,00 25,40 76,2 1,30 MAD4 33.100.1066 13.–<br />

4,37 25,40 76,2 1,80 *<br />

4,50 25,40 76,2 1,80 MAD45 33.100.1067 16.–<br />

4,80 25,40 76,2 1,80 *<br />

5,00 25,40 76,2 1,80 MAD5 33.100.1068 17.–<br />

5,50 25,40 76,2 2,70 MAD55 33.100.1069 18.–<br />

5,56 38,10 76,2 1,80 *<br />

6,00 25,40 76,2 2,70 MAD6 33.100.1070 19.–<br />

6,35 38,10 76,2 2,70 *<br />

6,50 25,40 76,2 2,70 MAD65 33.100.1071 19.–<br />

7,95 38,10 76,2 3,18 *<br />

9,52 38,10 76,2 4,06 *<br />

11,12 38,10 76,2 4,06 *<br />

12,70 38,10 76,2 4,06 *<br />

* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen) /<br />

* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines)<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

325-5


Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />

Flex-Hone<br />

Siliziumkarbid Korn 180<br />

für Eisen, Stahl,<br />

Stahlguss und Grauguss<br />

Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 3,9 bis<br />

119 mm.<br />

Flex-Hone<br />

carbure de silice<br />

grain 180<br />

pour fer, acier, fonte et fonte d’acier<br />

Flex-Hone pour alésages de Ø 3,9 à<br />

119 mm.<br />

Ø in mm Länge in mm /<br />

(für Bohrung) / Longueur en mm Typ / Bestell-Nr. / Preis /<br />

pour Ø Honteil /<br />

Type No. de cde Prix<br />

en mm<br />

total<br />

Brosse<br />

3,9 – 4,1 21 152 BC 4 mm 33.100.4506 33.–<br />

4,4 – 4,6 <strong>20</strong> 152 BC 4,5 mm 33.100.4606 33.–<br />

4,6 – 4,9 <strong>20</strong> 152 BC 3 ⁄16" 33.100.4706 32.–<br />

4,8 – 5,2 38 <strong>20</strong>3 BC 5 mm 33.100.4806 31.–<br />

5,2 – 5,8 38 <strong>20</strong>3 BC 5,5 mm 33.100.4906 32.–<br />

5,8 – 6,3 38 <strong>20</strong>3 BC 6 mm 33.100.4956 31.–<br />

6,2 – 6,6 38 <strong>20</strong>3 BC 6,4 mm 33.100.5006 21.–<br />

6,5 – 7,5 57 <strong>20</strong>3 BC 7 mm 33.100.5106 21.–<br />

7,5 – 8,5 57 <strong>20</strong>3 BC 8 mm 33.100.5<strong>20</strong>6 22.–<br />

8,5 – 9,5 57 <strong>20</strong>3 BC 9 mm 33.100.5306 23.–<br />

9,0 – 10,0 57 <strong>20</strong>3 BC 9,5 mm 33.100.5356 25.–<br />

9,5 – 10,5 57 <strong>20</strong>3 BC 10 mm 33.100.5406 25.–<br />

10,5 – 11,5 57 <strong>20</strong>3 BC 11 mm 33.100.5506 25.–<br />

11,5 – 12,5 57 <strong>20</strong>3 BC 12 mm 33.100.5556 26.–<br />

12,5 – 13,5 64 <strong>20</strong>3 BC 1 ⁄2" 33.100.5606 26.–<br />

13,5 – 14,5 64 <strong>20</strong>3 BC 14 mm 33.100.1106 27.–<br />

14,5 – 16,5 64 <strong>20</strong>3 BC 5 ⁄8" 33.100.5706 28.–<br />

16,5 – 18,5 64 <strong>20</strong>3 BC 18 mm 33.100.1<strong>20</strong>6 29.–<br />

18,0 – <strong>20</strong>,0 64 <strong>20</strong>3 BC 3 ⁄4" 33.100.5806 29.–<br />

19,0 – 21,0 64 <strong>20</strong>3 BC <strong>20</strong> mm 33.100.1256 30.–<br />

<strong>20</strong>,5 – 23,5 76 <strong>20</strong>3 BC 7 ⁄8" 33.100.1306 30.–<br />

23,0 – 25,0 76 <strong>20</strong>3 BC 15 ⁄16" *<br />

24,0 – 26,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1" 33.100.5906 32.–<br />

26,0 – 30,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄8" 33.100.1406 33.–<br />

29,0 – 33,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄4" 33.100.6006 36.–<br />

32,0 – 36,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 3 ⁄8" 33.100.1456 37.–<br />

35,0 – 39,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄2" 33.100.6106 40.–<br />

39,0 – 42,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 5 ⁄8" 33.100.1506 40.–<br />

42,0 – 46,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 3 ⁄4" 33.100.6<strong>20</strong>6 41.–<br />

45,0 – 51,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2" 33.100.6306 43.–<br />

51,0 – 58,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 1 ⁄4" 33.100.6406 46.–<br />

58,0 – 64,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 1 ⁄2" 33.100.6506 50.–<br />

64,0 – 70,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 3 ⁄4" 33.100.6606 55.–<br />

70,0 – 77,0 76 <strong>20</strong>3 BC 3" 33.100.6706 64.–<br />

77 – 83 89 343 GB 3 1 ⁄4" 33.100.6806 72.–<br />

83 – 91 89 343 GB 3 1 ⁄2" 33.100.6906 77.–<br />

91 – 97 89 343 GB 3 3 ⁄4" 33.100.7006 82.–<br />

97 – 106 102 343 GB 4 1 ⁄8" 33.100.7106 88.–<br />

106 – 119 102 343 GB 4 5 ⁄8" 33.100.7<strong>20</strong>6 98.–<br />

* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen) /<br />

* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines)<br />

325-6<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />

Flex-Hone<br />

Siliziumkarbid Korn 180<br />

für Eisen, Stahl,<br />

Stahlguss und Grauguss<br />

Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 92 bis<br />

193 mm.<br />

Flex-Hone<br />

carbure de silice<br />

grain 180<br />

pour fer, acier, fonte et fonte d’acier<br />

Flex-Hone pour alésages de Ø 92 à<br />

193 mm.<br />

Ø in mm<br />

(für Bohrung) /<br />

Länge in mm /<br />

Longueur en mm Typ / Bestell-Nr. / Preis /<br />

pour Ø<br />

Honteil /<br />

Type No. de cde Prix<br />

en mm<br />

total<br />

Brosse<br />

92 – 104 152 343 GBD 4" 33.100.8406 126.–<br />

104 – 117 152 343 GBD 4 1 ⁄2" 33.100.8506 144.–<br />

116 – 130 152 445 GBD 5" 33.100.8606 163.–<br />

129 – 143 152 445 GBD 5 1 ⁄2" 33.100.8706 179.–<br />

142 – 155 159 445 GBD 6" 33.100.8808 194.–<br />

154 – 168 159 445 GBD 6 1 ⁄2" *<br />

167 – 181 178 445 GBD 7" *<br />

180 – 193 163 445 GBD 7 1 ⁄2" 33.100.9052 251.–<br />

* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen) /<br />

* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines)<br />

Flex-Hone<br />

Siliziumkarbid Korn 180<br />

für Eisen, Stahl,<br />

Stahlguss und Grauguss<br />

Flex-Hone auf Holztrommel montiert für<br />

Bohrungs-Ø von 192 bis 460 mm.<br />

Flex-Hone<br />

carbure de silice<br />

grain 180<br />

pour fer, acier, fonte et fonte d’acier<br />

Flex-Hone monté sur tambour en bois<br />

pour alésages de Ø 192 à 460 mm.<br />

Ø in mm (für Bohrung) /<br />

Bestell-Nr. / Preis /<br />

Typ / Type<br />

pour Ø en mm<br />

No. de cde Prix<br />

192 – <strong>20</strong>6 GBD 8" 33.100.9086 274.–<br />

<strong>20</strong>5 – 2<strong>20</strong> GBD 8 1 ⁄2" 33.100.9126 486.–<br />

218 – 232 GBD 9" *<br />

230 – 245 GBD 9 1 ⁄2" 33.100.9<strong>20</strong>6 496.–<br />

243 – 260 GBD 10" 33.100.9246 501.–<br />

257 – 272 GBD 10 1 ⁄2" 33.100.9286 647.–<br />

270 – 285 GBD 11" 33.100.9326 655.–<br />

282 – 297 GBD 11 1 ⁄2" 33.100.9366 655.–<br />

295 – 310 GBD 12" 33.100.9406 671.–<br />

308 – 323 GBD 12 1 ⁄2" 33.100.9446 1008.–<br />

3<strong>20</strong> – 335 GBD 13" 33.100.9486 1019.–<br />

333 – 350 GBD 13 1 ⁄2" 33.100.9526 1089.–<br />

346 – 363 GBD 14" *<br />

360 – 385 GBD 15" *<br />

385 – 411 GBD 16" *<br />

412 – 435 GBD 17" *<br />

435 – 460 GBD 18" *<br />

* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen) /<br />

* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines)<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

325-7


Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />

Flex-Hone<br />

Siliziumkarbid Korn 3<strong>20</strong><br />

für Eisen, Stahl,<br />

Stahlguss und Grauguss<br />

Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 3,9 bis<br />

119 mm.<br />

Flex-Hone<br />

carbure de silice<br />

grain 3<strong>20</strong><br />

pour fer, acier, fonte et fonte d’acier<br />

Flex-Hone pour alésages de Ø 3,9 à<br />

119 mm.<br />

Ø in mm Länge in mm /<br />

(für Bohrung) / Longueur en mm Typ / Bestell-Nr. / Preis /<br />

pour Ø Honteil /<br />

Type No. de cde Prix<br />

en mm<br />

total<br />

Brosse<br />

3,9 – 4,1 21 152 BC 4 mm 33.100.4508 50.–<br />

4,4 – 4,6 <strong>20</strong> 152 BC 4,5 mm 33.100.4608 49.–<br />

4,6 – 4,9 <strong>20</strong> 152 BC 3 ⁄16" 33.100.4708 48.–<br />

4,8 – 5,2 38 <strong>20</strong>3 BC 5 mm 33.100.4808 47.–<br />

5,2 – 5,8 38 <strong>20</strong>3 BC 5,5 mm 33.100.4908 47.–<br />

5,8 – 6,3 38 <strong>20</strong>3 BC 6 mm 33.100.4958 47.–<br />

6,2 – 6,6 38 <strong>20</strong>3 BC 6,4 mm 33.100.5008 31.–<br />

6,5 – 7,5 57 <strong>20</strong>3 BC 7 mm 33.100.5108 32.–<br />

7,5 – 8,5 57 <strong>20</strong>3 BC 8 mm 33.100.5<strong>20</strong>8 33.–<br />

8,5 – 9,5 57 <strong>20</strong>3 BC 9 mm 33.100.5308 35.–<br />

9,0 – 10,0 57 <strong>20</strong>3 BC 9,5 mm 33.100.5358 37.–<br />

9,5 – 10,5 57 <strong>20</strong>3 BC 10 mm 33.100.5408 37.–<br />

10,5 – 11,5 57 <strong>20</strong>3 BC 11 mm 33.100.5508 38.–<br />

11,5 – 12,5 57 <strong>20</strong>3 BC 12 mm 33.100.5558 39.–<br />

12,5 – 13,5 64 <strong>20</strong>3 BC 1 ⁄2" 33.100.5608 39.–<br />

13,5 – 14,5 64 <strong>20</strong>3 BC 14 mm 33.100.1108 40.–<br />

14,5 – 16,5 64 <strong>20</strong>3 BC 5 ⁄8" 33.100.5708 42.–<br />

16,5 – 18,5 64 <strong>20</strong>3 BC 18 mm 33.100.1<strong>20</strong>8 43.–<br />

18,0 – <strong>20</strong>,0 64 <strong>20</strong>3 BC 3 ⁄4" 33.100.5808 44.–<br />

19,0 – 21,0 64 <strong>20</strong>3 BC <strong>20</strong> mm 33.100.1258 44.–<br />

<strong>20</strong>,5 – 23,5 76 <strong>20</strong>3 BC 7 ⁄8" 33.100.1308 44.–<br />

23,0 – 25,0 76 <strong>20</strong>3 BC 15 ⁄16" *<br />

24,0 – 26,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1" 33.100.5908 47.–<br />

26,0 – 30,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄8" 33.100.1408 50.–<br />

29,0 – 33,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄4" 33.100.6008 54.–<br />

32,0 – 36,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 3 ⁄8" 33.100.1458 55.–<br />

35,0 – 39,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄2" 33.100.6108 59.–<br />

39,0 – 42,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 5 ⁄8" 33.100.1508 59.–<br />

42,0 – 46,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 3 ⁄4" 33.100.6<strong>20</strong>8 62.–<br />

45,0 – 51,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2" 33.100.6308 64.–<br />

51,0 – 58,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 1 ⁄4" 33.100.6408 69.–<br />

58,0 – 64,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 1 ⁄2" 33.100.6508 75.–<br />

64,0 – 70,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 3 ⁄4" 33.100.6608 82.–<br />

70,0 – 77,0 76 <strong>20</strong>3 BC 3" 33.100.6708 95.–<br />

77 – 83 89 343 GB 3 1 ⁄4" 33.100.6808 108.–<br />

83 – 91 89 343 GB 3 1 ⁄2" 33.100.6908 115.–<br />

91 – 97 89 343 GB 3 3 ⁄4" 33.100.7008 123.–<br />

97 – 106 102 343 GB 4 1 ⁄8" 33.100.7108 131.–<br />

106 – 119 102 343 GB 4 5 ⁄8" 33.100.7<strong>20</strong>8 146.–<br />

* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen) /<br />

* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines)<br />

325-8<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />

Flex-Hone<br />

Siliziumkarbid Korn 1<strong>20</strong><br />

für Eisen, Stahl,<br />

Stahlguss und Grauguss<br />

Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 116 bis<br />

193 mm.<br />

Flex-Hone<br />

carbure de silice<br />

grain 1<strong>20</strong><br />

pour fer, acier, fonte et fonte d’acier<br />

Flex-Hone pour alésages de Ø 116 à<br />

193 mm.<br />

Ø in mm<br />

(für Bohrung) /<br />

Länge in mm /<br />

Longueur en mm Typ / Bestell-Nr. / Preis /<br />

pour Ø<br />

Honteil /<br />

Type No. de cde Prix<br />

en mm<br />

total<br />

Brosse<br />

116 – 130 152 445 GBD 5" 33.100.8604 163.–<br />

129 – 143 152 445 GBD 5 1 ⁄2" 33.100.8704 179.–<br />

142 – 155 159 445 GBD 6" 33.100.8806 194.–<br />

154 – 168 159 445 GBD 6 1 ⁄2" 33.100.8906 <strong>20</strong>9.–<br />

167 – 181 178 445 GBD 7" 33.100.9004 228.–<br />

180 – 193 163 445 GBD 7 1 ⁄2" 33.100.9046 251.–<br />

Flex-Hone<br />

Siliziumkarbid Korn 1<strong>20</strong><br />

für Eisen, Stahl,<br />

Stahlguss und Grauguss<br />

Flex-Hone auf Holztrommel montiert für<br />

Bohrungs-Ø von 192 bis 522 mm.<br />

Flex-Hone<br />

carbure de silice<br />

grain 1<strong>20</strong><br />

pour fer, acier, fonte et fonte d’acier<br />

Flex-Hone monté sur tambour en bois<br />

pour alésages de Ø 192 à 522 mm.<br />

Ø in mm (für Bohrung) /<br />

Bestell-Nr. / Preis /<br />

Typ / Type<br />

pour Ø en mm<br />

No. de cde Prix<br />

192 – <strong>20</strong>6 GBD 8" 33.100.9084 274.–<br />

<strong>20</strong>5 – 2<strong>20</strong> GBD 8 1 ⁄2" 33.100.9124 486.–<br />

218 – 232 GBD 9" 33.100.9165 491.–<br />

230 – 245 GBD 9 1 ⁄2" 33.100.9<strong>20</strong>4 496.–<br />

243 – 260 GBD 10" 33.100.9245 501.–<br />

257 – 272 GBD 10 1 ⁄2" 33.100.9284 647.–<br />

270 – 285 GBD 11" 33.100.9324 655.–<br />

282 – 297 GBD 11 1 ⁄2" 33.100.9364 665.–<br />

295 – 310 GBD 12" 33.100.9404 671.–<br />

308 – 323 GBD 12 1 ⁄2" 33.100.9444 1008.–<br />

3<strong>20</strong> – 335 GBD 13" 33.100.9484 1019.–<br />

333 – 350 GBD 13 1 ⁄2" 33.100.9524 1089.–<br />

346 – 363 GBD 14" 33.100.9525 1102.–<br />

360 – 385 GBD 15" *<br />

385 – 411 GBD 16" 33.100.9547 1423.–<br />

412 – 435 GBD 17" *<br />

435 – 460 GBD 18" *<br />

GBDX 19" *<br />

495 – 522 GBDX <strong>20</strong>" 33.100.9550 2696.–<br />

* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen) /<br />

* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines)<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

325-9


Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />

Flex-Hone<br />

Boronkarbid Korn 180<br />

für lange Standzeiten und besonders<br />

harte Materialien, wie z.B. Chromstahl<br />

Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 3,9 bis<br />

119 mm.<br />

Flex-Hone<br />

carbure de bore<br />

grain 180<br />

pour une durée de<br />

vie longue et materiaux extra durs,<br />

comme p.ex. acier inox<br />

Flex-Hone pour alésages de Ø 3,9 à<br />

119 mm.<br />

Ø in mm Länge in mm /<br />

(für Bohrung) / Longueur en mm Typ / Bestell-Nr, / Preis /<br />

pour Ø Honteil /<br />

Type No. de cde Prix<br />

en mm<br />

total<br />

Brosse<br />

3,9 – 4,1 21 152 BC 4 mm *<br />

4,4 – 4,6 <strong>20</strong> 152 BC 4,5 mm *<br />

4,6 – 4,9 <strong>20</strong> 152 BC 3 ⁄16" *<br />

4,8 – 5,2 38 <strong>20</strong>3 BC 5 mm 33.100.4846 38.–<br />

5,2 – 5,8 38 <strong>20</strong>3 BC 5,5 mm 33.100.4946 38.–<br />

5,8 – 6,3 38 <strong>20</strong>3 BC 6 mm 33.100.4996 38.–<br />

6,2 – 6,6 38 <strong>20</strong>3 BC 6,4 mm 33.100.5046 26.–<br />

6,5 – 7,5 57 <strong>20</strong>3 BC 7 mm 33.100.5146 26.–<br />

7,5 – 8,5 57 <strong>20</strong>3 BC 8 mm 33.100.5246 27.–<br />

8,5 – 9,5 57 <strong>20</strong>3 BC 9 mm 33.100.5346 28.–<br />

9,0 – 10,0 57 <strong>20</strong>3 BC 9,5 mm 33.100.5396 30.–<br />

9,5 – 10,5 57 <strong>20</strong>3 BC 10 mm 33.100.5446 30.–<br />

10,5 – 11,5 57 <strong>20</strong>3 BC 11 mm 33.100.5546 31.–<br />

11,5 – 12,5 57 <strong>20</strong>3 BC 12 mm 33.100.5596 32.–<br />

12,5 – 13,5 64 <strong>20</strong>3 BC 1 ⁄2" 33.100.5646 32.–<br />

13,5 – 14,5 64 <strong>20</strong>3 BC 14 mm 33.100.1146 33.–<br />

14,5 – 16,5 64 <strong>20</strong>3 BC 5 ⁄8" 33.100.5746 35.–<br />

16,5 – 18,5 64 <strong>20</strong>3 BC 18 mm 33.100.1246 36.–<br />

18,0 – <strong>20</strong>,0 64 <strong>20</strong>3 BC 3 ⁄4" 33.100.5846 36.–<br />

19,0 – 21,0 64 <strong>20</strong>3 BC <strong>20</strong> mm 33.100.1296 37.–<br />

<strong>20</strong>,5 – 23,5 76 <strong>20</strong>3 BC 7 ⁄8" 33.100.1346 37.–<br />

23,0 – 25,0 76 <strong>20</strong>3 BC 15 ⁄16" *<br />

24,0 – 26,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1" 33.100.5946 40.–<br />

26,0 – 30,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄8" 33.100.1446 42.–<br />

29,0 – 33,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄4" 33.100.6046 45.–<br />

32,0 – 36,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 3 ⁄8" 33.100.1496 47.–<br />

35,0 – 39,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄2" 33.100.6146 50.–<br />

39,0 – 42,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 5 ⁄8" 33.100.1546 50.–<br />

42,0 – 46,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 3 ⁄4" 33.100.6246 53.–<br />

45,0 – 51,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2" 33.100.6346 55.–<br />

51,0 – 58,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 1 ⁄4" 33.100.6446 60.–<br />

58,0 – 64,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 1 ⁄2" 33.100.6546 65.–<br />

64,0 – 70,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 3 ⁄4" 33.100.6646 72.–<br />

70,0 – 77,0 76 <strong>20</strong>3 BC 3" 33.100.6746 84.–<br />

77 – 83 89 343 GB 3 1 ⁄4" 33.100.6846 95.–<br />

83 – 91 89 343 GB 3 1 ⁄2" 33.100.6946 102.–<br />

91 – 97 89 343 GB 3 3 ⁄4" 33.100.7046 110.–<br />

97 – 106 102 343 GB 4 1 ⁄8" 33.100.7146 117.–<br />

106 – 119 102 343 GB 4 5 ⁄8" 33.100.7246 131.–<br />

* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen) /<br />

* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines)<br />

325-10<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />

Flex-Hone<br />

Boronkarbid Korn 180<br />

für lange Standzeiten und besonders<br />

harte Materialien, wie z.B. Chromstahl<br />

Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 116 bis<br />

193 mm.<br />

Flex-Hone<br />

carbure de bore<br />

grain 180<br />

pour une durée de<br />

vie lungue et materiaux extra durs,<br />

comme p.ex. acier inox<br />

Flex-Hone pour alésages de Ø 116 à<br />

193 mm.<br />

Ø in mm Länge in mm /<br />

(für Bohrung) / Longueur en mm Typ / Bestell-Nr. / Preis /<br />

pour Ø Honteil /<br />

Type No. de cde Prix<br />

en mm<br />

total<br />

Brosse<br />

116 – 130 152 445 GBD 5" 33.100.8646 223.–<br />

129 – 143 152 445 GBD 5 1 ⁄2" 33.100.8746 246.–<br />

142 – 155 159 445 GBD 6" 33.100.8846 267.–<br />

154 – 168 159 445 GBD 6 1 ⁄2" 33.100.8946 289.–<br />

167 – 181 178 445 GBD 7" 33.100.9045 317.–<br />

180 – 193 163 445 GBD 7 1 ⁄2" 33.100.9056 350.–<br />

Flex-Hone<br />

Boronkarbid Korn 180<br />

für lange Standzeiten und besonders<br />

harte Materialien, wie z.B. Chromstahl<br />

Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 192 bis<br />

460 mm.<br />

Flex-Hone<br />

carbure de bore<br />

grain 180<br />

pour une durée de<br />

vie longue et materiaux extra durs,<br />

comme p.ex. acier inox<br />

Flex-Hone pour alésages de Ø 192 à<br />

460 mm.<br />

Ø in mm (für Bohrung) /<br />

Bestell-Nr. / Preis /<br />

Typ / Type<br />

pour Ø en mm<br />

No. de cde Prix<br />

192 – <strong>20</strong>6 GBD 8" 33.100.9076 384.–<br />

<strong>20</strong>5 – 2<strong>20</strong> GBD 8 1 ⁄2" *<br />

218 – 232 GBD 9" *<br />

230 – 245 GBD 9 1 ⁄2" *<br />

243 – 260 GBD 10" *<br />

257 – 272 GBD 10 1 ⁄2" *<br />

270 – 285 GBD 11" *<br />

282 – 297 GBD 11 1 ⁄2" *<br />

295 – 310 GBD 12" *<br />

308 – 323 GBD 12 1 ⁄2" *<br />

3<strong>20</strong> – 335 GBD 13" *<br />

333 – 350 GBD 13 1 ⁄2" *<br />

346 – 363 GBD 14" *<br />

360 – 385 GBD 15" *<br />

385 – 411 GBD 16" *<br />

412 – 435 GBD 17" *<br />

435 – 460 GBD 18" *<br />

* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen) /<br />

* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines)<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

325-11


Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />

Flex-Hone<br />

Boronkarbid Korn 3<strong>20</strong><br />

für lange Standzeiten und besonders<br />

harte Materialien, wie z.B. Chromstahl<br />

Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 3,9 bis<br />

119 mm.<br />

Flex-Hone<br />

carbure de bore<br />

grain 3<strong>20</strong><br />

pour une durée de<br />

vie longue et materiaux extra durs,<br />

comme p.ex. acier inox<br />

Flex-Hone pour alésages de Ø 3,9 à<br />

119 mm.<br />

Ø in mm Länge in mm /<br />

(für Bohrung) / Longueur en mm Typ / Bestell-Nr, / Preis /<br />

pour Ø Honteil /<br />

Type No. de cde Prix<br />

en mm<br />

total<br />

Brosse<br />

3,9 – 4,1 21 152 BC 4 mm 33.100.4548 60.–<br />

4,4 – 4,6 <strong>20</strong> 152 BC 4,5 mm 33.100.4648 59.–<br />

4,6 – 4,9 <strong>20</strong> 152 BC 3 ⁄16" 33.100.4748 61.–<br />

4,8 – 5,2 38 <strong>20</strong>3 BC 5 mm 33.100.4848 56.–<br />

5,2 – 5,8 38 <strong>20</strong>3 BC 5,5 mm 33.100.4948 57.–<br />

5,8 – 6,3 38 <strong>20</strong>3 BC 6 mm 33.100.4998 57.–<br />

6,2 – 6,6 38 <strong>20</strong>3 BC 6,4 mm 33.100.5048 38.–<br />

6,5 – 7,5 57 <strong>20</strong>3 BC 7 mm 33.100.5148 38.–<br />

7,5 – 8,5 57 <strong>20</strong>3 BC 8 mm 33.100.5248 40.–<br />

8,5 – 9,5 57 <strong>20</strong>3 BC 9 mm 33.100.5348 42.–<br />

9,0 – 10,0 57 <strong>20</strong>3 BC 9,5 mm 33.100.5398 45.–<br />

9,5 – 10,5 57 <strong>20</strong>3 BC 10 mm 33.100.5448 45.–<br />

10,5 – 11,5 57 <strong>20</strong>3 BC 11 mm 33.100.5548 46.–<br />

11,5 – 12,5 57 <strong>20</strong>3 BC 12 mm 33.100.5598 47.–<br />

12,5 – 13,5 64 <strong>20</strong>3 BC 1 ⁄2" 33.100.4648 48.–<br />

13,5 – 14,5 64 <strong>20</strong>3 BC 14 mm 33.100.1148 49.–<br />

14,5 – 16,5 64 <strong>20</strong>3 BC 5 ⁄8" 33.100.5748 52.–<br />

16,5 – 18,5 64 <strong>20</strong>3 BC 18 mm 33.100.1248 53.–<br />

18,0 – <strong>20</strong>,0 64 <strong>20</strong>3 BC 3 ⁄4" 33.100.5848 54.–<br />

19,0 – 21,0 64 <strong>20</strong>3 BC <strong>20</strong> mm 33.100.1298 55.–<br />

<strong>20</strong>,5 – 23,5 76 <strong>20</strong>3 BC 7 ⁄8" 33.100.1348 55.–<br />

23,0 – 25,0 76 <strong>20</strong>3 BC 15 ⁄16" *<br />

24,0 – 26,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1" 33.100.5948 59.–<br />

26,0 – 30,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄8" 33.100.1448 63.–<br />

29,0 – 33,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄4" 33.100.6048 68.–<br />

32,0 – 36,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 3 ⁄8" 33.100.1498 70.–<br />

35,0 – 39,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄2" 33.100.6148 75.–<br />

39,0 – 42,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 5 ⁄8" 33.100.1548 75.–<br />

42,0 – 46,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 3 ⁄4" 33.100.6248 79.–<br />

45,0 – 51,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2" 33.100.6348 82.–<br />

51,0 – 58,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 1 ⁄4" 33.100.6448 89.–<br />

58,0 – 64,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 1 ⁄2" 33.100.6548 97.–<br />

64,0 – 70,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 3 ⁄4" 33.100.6648 108.–<br />

70,0 – 77,0 76 <strong>20</strong>3 BC 3" 33.100.6748 126.–<br />

77 – 83 89 343 GB 3 1 ⁄4" 33.100.6848 142.–<br />

83 – 91 89 343 GB 3 1 ⁄2" 33.100.6948 152.–<br />

91 – 97 89 343 GB 3 3 ⁄4" 33.100.7048 165.–<br />

97 – 106 102 343 GB 4 1 ⁄8" 33.100.7148 176.–<br />

106 – 119 102 343 GB 4 5 ⁄8" 33.100.7248 197.–<br />

* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen) /<br />

* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines)<br />

325-12<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />

Flex-Hone<br />

Boronkarbid Korn 1<strong>20</strong><br />

für lange Standzeiten und besonders<br />

harte Materialien, wie z.B. Chromstahl<br />

Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 116 bis<br />

193 mm.<br />

Flex-Hone<br />

carbure de bore<br />

grain 1<strong>20</strong><br />

pour une durée de<br />

vie longue et materiaux extra durs,<br />

comme p.ex. acier inox<br />

Flex-Hone pour alésages de Ø 116 à<br />

193 mm.<br />

Ø in mm Länge in mm /<br />

(für Bohrung) / Longueur en mm Typ / Bestell-Nr. / Preis /<br />

pour Ø Honteil /<br />

Type No. de cde Prix<br />

en mm<br />

total<br />

Brosse<br />

116 – 130 152 445 GBD 5" 33.100.8644 223.–<br />

129 – 143 152 445 GBD 5 1 ⁄2" 33.100.8744 246.–<br />

142 – 155 159 445 GBD 6" 33.100.8844 267.–<br />

154 – 168 159 445 GBD 6 1 ⁄2" 33.100.8944 289.–<br />

167 – 181 178 445 GBD 7" 33.100.9044 317.–<br />

180 – 193 mm 163 445 GBD 7 1 ⁄2" 33.100.9054 350.–<br />

Flex-Hone<br />

Boronkarbid Korn 1<strong>20</strong><br />

für lange Standzeiten und besonders<br />

harte Materialien, wie z.B. Chromstahl<br />

Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 192 bis<br />

460 mm.<br />

Flex-Hone<br />

carbure de bore<br />

grain 1<strong>20</strong><br />

pour une durée de<br />

vie longue et materiaux extra durs,<br />

comme p.ex. acier inox<br />

Flex-Hone pour alésages de Ø 192 à<br />

460 mm.<br />

Ø in mm (für Bohrung) /<br />

Bestell-Nr. / Preis /<br />

Typ / Type<br />

pour Ø en mm<br />

No. de cde Prix<br />

192 – <strong>20</strong>6 GBD 8" 33.100.9078 384.–<br />

<strong>20</strong>5 – 2<strong>20</strong> GBD 8 1 ⁄2" *<br />

218 – 232 GBD 9" *<br />

230 – 245 GBD 9 1 ⁄2" *<br />

243 – 260 GBD 10" *<br />

257 – 272 GBD 10 1 ⁄2" *<br />

270 – 285 GBD 11" *<br />

282 – 297 GBD 11 1 ⁄2" *<br />

295 – 310 GBD 12" *<br />

308 – 323 GBD 12 1 ⁄2" *<br />

3<strong>20</strong> – 335 GBD 13" *<br />

333 – 350 GBD 13 1 ⁄2" *<br />

346 – 363 GBD 14" *<br />

360 – 385 GBD 15" *<br />

385 – 411 GBD 16" *<br />

412 – 435 GBD 17" *<br />

435 – 460 GBD 18" *<br />

* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen) /<br />

* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines)<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

325-13


Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />

Flex-Hone<br />

Aluminiumoxid Korn 180<br />

für Buntmetalle und Alu<br />

Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 3,9 bis<br />

119 mm.<br />

Flex-Hone<br />

oxyde d’aluminium<br />

grain 180<br />

pour métal non ferreux et aluminium<br />

Flex-Hone pour alésages de Ø 3,9 à<br />

119 mm.<br />

Ø in mm Länge in mm /<br />

(für Bohrung) / Longueur en mm Typ / Bestell-Nr, / Preis /<br />

pour Ø Honteil /<br />

Type No. de cde Prix<br />

en mm<br />

total<br />

Brosse<br />

3,9 – 4,1 21 152 BC 4 *<br />

4,4 – 4,6 <strong>20</strong> 152 BC 4,5 mm 33.100.4726 39.–<br />

4,6 – 4,9 <strong>20</strong> 152 BC 3 ⁄16" *<br />

4,8 – 5,2 38 <strong>20</strong>3 BC 5 mm 33.100.4826 37.–<br />

5,2 – 5,8 38 <strong>20</strong>3 BC 5,5 mm 33.100.4926 38.–<br />

5,8 – 6,3 38 <strong>20</strong>3 BC 6 mm 33.100.4976 38.–<br />

6,2 – 6,6 38 <strong>20</strong>3 BC 6,4 mm 33.100.5026 25.–<br />

6,5 – 7,5 57 <strong>20</strong>3 BC 7 mm 33.100.5126 26.–<br />

7,5 – 8,5 57 <strong>20</strong>3 BC 8 mm 33.100.5226 27.–<br />

8,5 – 9,5 57 <strong>20</strong>3 BC 9 mm 33.100.5326 28.–<br />

9,0 – 10,0 57 <strong>20</strong>3 BC 9,5 mm 33.100.5376 29.–<br />

9,5 – 10,5 57 <strong>20</strong>3 BC 10 mm 33.100.5426 30.–<br />

10,5 – 11,5 57 <strong>20</strong>3 BC 11 mm 33.100.5526 30.–<br />

11,5 – 12,5 57 <strong>20</strong>3 BC 12 mm 33.100.5576 31.–<br />

12,5 – 13,5 64 <strong>20</strong>3 BC 1 ⁄2" 33.100.5626 32.–<br />

13,5 – 14,5 64 <strong>20</strong>3 BC 14 mm 33.100.1126 32.–<br />

14,5 – 16,5 64 <strong>20</strong>3 BC 5 ⁄8" 33.100.5726 33.–<br />

16,5 – 18,5 64 <strong>20</strong>3 BC 18 mm 33.100.1226 34.–<br />

18,0 – <strong>20</strong>,0 64 <strong>20</strong>3 BC 3 ⁄4" 33.100.5826 35.–<br />

19,0 – 21,0 64 <strong>20</strong>3 BC <strong>20</strong> mm 33.100.1276 35.–<br />

<strong>20</strong>,5 – 23,5 76 <strong>20</strong>3 BC 7 ⁄8" 33.100.1326 36.–<br />

23,0 – 25,0 76 <strong>20</strong>3 BC 15 ⁄16" *<br />

24,0 – 26,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1" 33.100.5926 38.–<br />

26,0 – 30,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄8" 33.100.1426 40.–<br />

29,0 – 33,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄4" 33.100.6026 43.–<br />

32,0 – 36,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 3 ⁄8" 33.100.1476 44.–<br />

35,0 – 39,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄2" 33.100.6126 47.–<br />

39,0 – 42,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 5 ⁄8" 33.100.1526 47.–<br />

42,0 – 46,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 3 ⁄4" 33.100.6226 49.–<br />

45,0 – 51,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2" 33.100.6326 51.–<br />

51,0 – 58,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 1 ⁄4" 33.100.6426 55.–<br />

58,0 – 64,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 1 ⁄2" 33.100.6526 60.–<br />

64,0 – 70,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 3 ⁄4" 33.100.6626 66.–<br />

70,0 – 77,0 76 <strong>20</strong>3 BC 3" 33.100.6726 76.–<br />

77 – 83 89 343 GB 3 1 ⁄4" 33.100.6826 86.–<br />

83 – 91 89 343 GB 3 1 ⁄2" 33.100.6926 92.–<br />

91 – 97 89 343 GB 3 3 ⁄4" 33.100.7026 99.–<br />

97 – 106 102 343 GB 4 1 ⁄8" 33.100.7126 105.–<br />

106 – 119 102 343 GB 4 5 ⁄8" 33.100.7226 117.–<br />

* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen) /<br />

* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines)<br />

325-14<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />

Flex-Hone<br />

Aluminiumoxid Korn 180<br />

für Buntmetalle und Alu<br />

Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 116 bis<br />

193 mm.<br />

Flex-Hone<br />

oxyde d’aluminium<br />

grain 180<br />

pour métal non ferreux et aluminium<br />

Flex-Hone pour alésages de Ø 116 à<br />

193 mm.<br />

Ø in mm Länge in mm /<br />

(für Bohrung) / Longueur en mm Typ / Bestell-Nr. / Preis /<br />

pour Ø Honteil /<br />

Type No. de cde Prix<br />

en mm<br />

total<br />

Brosse<br />

116 – 130 152 445 GBD 5" 33.100.8626 196.–<br />

129 – 143 152 445 GBD 5 1 ⁄2" 33.100.8726 215.–<br />

142 – 155 159 445 GBD 6" 33.100.8826 233.–<br />

154 – 168 159 445 GBD 6 1 ⁄2" 33.100.8926 251.–<br />

167 – 181 178 445 GBD 7" 33.100.9026 273.–<br />

180 – 193 163 445 GBD 7 1 ⁄2" *<br />

* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen) /<br />

* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines)<br />

Flex-Hone<br />

Aluminiumoxid Korn 180<br />

für Buntmetalle und Alu<br />

Flex-Hone auf Holztrommel montiert für<br />

Bohrungs-Ø von 192 bis 460 mm.<br />

Flex-Hone<br />

oxyde d’aluminium<br />

grain 180<br />

pour métal non ferreux et aluminium<br />

Flex-Hone monté sur tambour en bois<br />

pour alésages de Ø 192 à 460 mm.<br />

Ø in mm (für Bohrung) /<br />

Bestell-Nr. / Preis /<br />

Typ / Type<br />

pour Ø en mm<br />

No. de cde Prix<br />

192 – <strong>20</strong>6 GBD 8" 33.100.9080 329.–<br />

<strong>20</strong>5 – 2<strong>20</strong> GBD 8 1 ⁄2" 33.100.9130 486.–<br />

218 – 232 GBD 9" *<br />

230 – 245 GBD 9 1 ⁄2" *<br />

243 – 260 GBD 10" 33.100.9250 501.–<br />

257 – 272 GBD 10 1 ⁄2" 33.100.9290 647.–<br />

270 – 285 GBD 11" 33.100.9336 655.–<br />

282 – 297 GBD 11 1 ⁄2" *<br />

295 – 310 GBD 12" 33.100.9426 671.–<br />

308 – 323 GBD 12 1 ⁄2" *<br />

3<strong>20</strong> – 335 GBD 13" 33.100.9490 1019.–<br />

333 – 350 GBD 13 1 ⁄2" *<br />

346 – 363 GBD 14" *<br />

360 – 385 GBD 15" 33.100.9548 1384.–<br />

385 – 411 GBD 16" *<br />

412 – 435 GBD 17" *<br />

435 – 460 GBD 18" *<br />

* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen) /<br />

* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines)<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

325-15


Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />

Flex-Hone<br />

Aluminiumoxid Korn 3<strong>20</strong><br />

für Buntmetalle und Alu<br />

Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 3,9 bis<br />

119 mm.<br />

Flex-Hone<br />

oxyde d’aluminium<br />

grain 3<strong>20</strong><br />

pour métal non ferreux et aluminium<br />

Flex-Hone pour alésages de Ø 3.9 à<br />

119 mm.<br />

Ø in mm Länge in mm /<br />

(für Bohrung) / Longueur en mm Typ / Bestell-Nr, / Preis /<br />

pour Ø Honteil /<br />

Type No. de cde Prix<br />

en mm<br />

total<br />

Brosse<br />

3,9 – 4,1 21 152 BC 4 mm *<br />

4,4 – 4,6 <strong>20</strong> 152 BC 4,5 mm 33.100.4728 59.–<br />

4,6 – 4,9 <strong>20</strong> 152 BC 3 ⁄16" *<br />

4,8 – 5,2 38 <strong>20</strong>3 BC 5 mm 33.100.4828 56.–<br />

5,2 – 5,8 38 <strong>20</strong>3 BC 5,5 mm 33.100.4928 57.–<br />

5,8 – 6,3 38 <strong>20</strong>3 BC 6 mm 33.100.4978 56.–<br />

6,2 – 6,6 38 <strong>20</strong>3 BC 6,4 mm 33.100.5028 38.–<br />

6,5 – 7,5 57 <strong>20</strong>3 BC 7 mm 33.100.5128 38.–<br />

7,5 – 8,5 57 <strong>20</strong>3 BC 8 mm 33.100.5228 40.–<br />

8,5 – 9,5 57 <strong>20</strong>3 BC 9 mm 33.100.5328 41.–<br />

9,0 – 10,0 57 <strong>20</strong>3 BC 9,5 mm 33.100.5378 44.–<br />

9,5 – 10,5 57 <strong>20</strong>3 BC 10 mm 33.100.5428 44.–<br />

10,5 – 11,5 57 <strong>20</strong>3 BC 11 mm 33.100.5528 45.–<br />

11,5 – 12,5 57 <strong>20</strong>3 BC 12 mm 33.100.5578 46.–<br />

12,5 – 13,5 64 <strong>20</strong>3 BC 1 ⁄2" 33.100.5628 47.–<br />

13,5 – 14,5 64 <strong>20</strong>3 BC 14 mm 33.100.1128 47.–<br />

14,5 – 16,5 64 <strong>20</strong>3 BC 5 ⁄8" 33.100.5728 50.–<br />

16,5 – 18,5 64 <strong>20</strong>3 BC 18 mm 33.100.1228 51.–<br />

18,0 – <strong>20</strong>,0 64 <strong>20</strong>3 BC 3 ⁄4" 33.100.5828 53.–<br />

19,0 – 21,0 64 <strong>20</strong>3 BC <strong>20</strong> mm 33.100.1278 53.–<br />

<strong>20</strong>,5 – 23,5 76 <strong>20</strong>3 BC 7 ⁄8" 33.100.1328 53.–<br />

23,0 – 25,0 76 <strong>20</strong>3 BC 15 ⁄16" *<br />

24,0 – 26,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1" 33.100.5928 57.–<br />

26,0 – 30,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄8" 33.100.1428 60.–<br />

29,0 – 33,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄4" 33.100.6028 64.–<br />

32,0 – 36,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 3 ⁄8" 33.100.1478 66.–<br />

35,0 – 39,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄2" 33.100.6128 71.–<br />

39,0 – 42,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 5 ⁄8" 33.100.1528 71.–<br />

42,0 – 46,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 3 ⁄4" 33.100.6228 74.–<br />

45,0 – 51,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2" 33.100.6328 77.–<br />

51,0 – 58,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 1 ⁄4" 33.100.6428 83.–<br />

58,0 – 64,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 1 ⁄2" 33.100.6528 89.–<br />

64,0 – 70,0 76 <strong>20</strong>3 BC 2 3 ⁄4" 33.100.6628 99.–<br />

70,0 – 77,0 76 <strong>20</strong>3 BC 3" 33.100.6728 114.–<br />

77 – 83 89 343 GB 3 1 ⁄4" 33.100.6828 129.–<br />

83 – 91 89 343 GB 3 1 ⁄2" 33.100.6928 137.–<br />

91 – 97 89 343 GB 3 3 ⁄4" 33.100.7028 148.–<br />

97 – 106 102 343 GB 4 1 ⁄8" 33.100.7128 157.–<br />

106 – 119 102 343 GB 4 5 ⁄8" 33.100.7228 175.–<br />

* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen) /<br />

* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines)<br />

325-16<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />

Flex-Hone<br />

Aluminiumoxid Korn 1<strong>20</strong><br />

für Buntmetalle und Alu<br />

Flex-Hone für Bohrungs-Ø von 116 bis<br />

193 mm.<br />

Flex-Hone<br />

oxyde d’aluminium<br />

grain 1<strong>20</strong><br />

pour métal non ferreux et aluminium<br />

Flex-Hone pour alésages de Ø 116 à<br />

193 mm.<br />

Ø in mm Länge in mm /<br />

(für Bohrung) / Longueur en mm Typ / Bestell-Nr. / Preis /<br />

pour Ø Honteil /<br />

Type No. de cde Prix<br />

en mm<br />

total<br />

Brosse<br />

116 – 130 152 445 GBD 5" 33.100.8624 196.–<br />

129 – 143 152 445 GBD 5 1 ⁄2" 33.100.8724 215.–<br />

142 – 155 159 445 GBD 6" 33.100.8824 233.–<br />

154 – 168 159 445 GBD 6 1 ⁄2" 33.100.8924 251.–<br />

167 – 181 178 445 GBD 7" 33.100.9024 273.–<br />

180 – 193 163 445 GBD 7 1 ⁄2" 33.100.9050 301.–<br />

Flex-Hone<br />

Aluminiumoxid Korn 1<strong>20</strong><br />

für Buntmetalle und Alu<br />

Flex-Hone auf Holztrommel montiert für<br />

Bohrungs-Ø von 192 bis 460 mm.<br />

Flex-Hone<br />

oxyde d’aluminium<br />

grain 1<strong>20</strong><br />

pour métal non ferreux et aluminium<br />

Flex-Hone monté sur tambour en bois<br />

pour alésages de Ø 192 à 460 mm.<br />

Ø in mm (für Bohrung) /<br />

Bestell-Nr. / Preis /<br />

Typ / Type<br />

pour Ø en mm<br />

No. de cde Prix<br />

192 – <strong>20</strong>6 GBD 8" 33.100.9082 329.–<br />

<strong>20</strong>5 – 2<strong>20</strong> GBD 8 1 ⁄2" 33.100.9128 486.–<br />

218 – 232 GBD 9" 33.100.9174 491.–<br />

230 – 245 GBD 9 1 ⁄2" *<br />

243 – 260 GBD 10" 33.100.9248 501.–<br />

257 – 272 GBD 10 1 ⁄2" *<br />

270 – 285 GBD 11" 33.100.9334 655.–<br />

282 – 297 GBD 11 1 ⁄2" *<br />

295 – 310 GBD 12" 33.100.9424 671.–<br />

308 – 323 GBD 12 1 ⁄2" 33.100.9456 1008.–<br />

3<strong>20</strong> – 335 GBD 13" 33.100.9488 1019.–<br />

333 – 350 GBD 13 1 ⁄2" *<br />

346 – 363 GBD 14" *<br />

360 – 385 GBD 15" *<br />

385 – 411 GBD 16" *<br />

412 – 435 GBD 17" *<br />

435 – 460 GBD 18" *<br />

* = Auf Anfrage erhältlich (Lieferfrist ca. 4 Wochen) /<br />

* = Sur demande (delai de livraison env. 4 semaines)<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

325-17


Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />

Flex-Hone<br />

Diamant Korn<br />

170/<strong>20</strong>0 CD<br />

für Hartmetall, Keramik, Glas,<br />

gehärteter Werkzeugstahl usw.<br />

Ø 4 – <strong>20</strong>,5 mm: Standard-Artikel mit kurzer<br />

Lieferzeit.<br />

Ø > <strong>20</strong>,5 mm: Nur auf Bestellung. Lieferfrist<br />

4 – 6 Wochen.<br />

Flex-Hone<br />

diamant grain<br />

170/<strong>20</strong>0 CD<br />

métal dur, ceramique, verre,<br />

acier d’outils trempé etc.<br />

Ø 4 – <strong>20</strong>,5 mm: Article standard avec delai<br />

de livraison rapide.<br />

Ø > <strong>20</strong>,5 mm: Sur commande. Delai de<br />

livraison env. 4 – 6 semaines.<br />

Ø in mm<br />

(für Bohrung) /<br />

pour Ø<br />

en mm<br />

Länge in mm /<br />

Longueur en mm Typ /<br />

Honteil /<br />

Type<br />

total<br />

Brosse<br />

Bestell-Nr, /<br />

No. de cde<br />

Preis /<br />

Prix<br />

3,9 – 4,2 21 152 BC 4 mm 33.100.8000 42.–<br />

4,3 – 4,6 <strong>20</strong> 152 BC 4,5 mm 33.100.8003 42.–<br />

4,6 – 4,9 <strong>20</strong> 152 BC 3 ⁄16" 33.100.8006 42.–<br />

4,8 – 5,2 38 <strong>20</strong>3 BC 5 mm 33.100.8009 41.–<br />

5,2 – 5,8 38 <strong>20</strong>3 BC 5,5 mm 33.100.8012 41.–<br />

5,8 – 6,2 38 <strong>20</strong>3 BC 6 mm 33.100.8015 41.–<br />

6,2 – 6,6 38 <strong>20</strong>3 BC 6,4 mm 33.100.8018 28.–<br />

6,5 – 7,5 57 <strong>20</strong>3 BC 7 mm 33.100.8021 30.–<br />

7,5 – 8,5 57 <strong>20</strong>3 BC 8 mm 33.100.8024 35.–<br />

8,5 – 9,5 57 <strong>20</strong>3 BC 9 mm 33.100.8027 36.–<br />

9,0 – 10,0 57 <strong>20</strong>3 BC 9,5 mm 33.100.8030 38.–<br />

9,5 – 10,5 57 <strong>20</strong>3 BC 10 mm 33.100.8033 40.–<br />

10,5 – 11,5 57 <strong>20</strong>3 BC 11 mm 33.100.8036 41.–<br />

11,5 – 12,5 57 <strong>20</strong>3 BC 12 mm 33.100.8039 42.–<br />

12,5 – 13,5 64 <strong>20</strong>3 BC 1 ⁄2" 33.100.8042 43.–<br />

13,5 – 14,5 64 <strong>20</strong>3 BC 14 mm 33.100.8045 45.–<br />

14,5 – 16,5 64 <strong>20</strong>3 BC 5 ⁄8" 33.100.8048 49.–<br />

16,5 – 18,5 64 <strong>20</strong>3 BC 18 mm 33.100.8051 58.–<br />

17,5 – 19,5 64 <strong>20</strong>3 BC 3 ⁄4" 33.100.8054 73.–<br />

18,5 – <strong>20</strong>,5 64 <strong>20</strong>3 BC <strong>20</strong> mm 33.100.8057 76.–<br />

<strong>20</strong>,5 – 22,5 76 <strong>20</strong>3 BC 7 ⁄8" 33.100.8060 99.–<br />

22,5 – 23,5 76 <strong>20</strong>3 BC 15 ⁄16" 33.100.8063 99.–<br />

23,5 – 26,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1" 33.100.8066 151.–<br />

26,0 – 29,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄8" 33.100.8069 184.–<br />

29,0 – 32,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄4" 33.100.8072 223.–<br />

32,0 – 36,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 3 ⁄8" 33.100.8075 245.–<br />

36,0 – 39,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄2" 33.100.8078 3<strong>20</strong>.–<br />

325-18<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />

Flex-Hone<br />

Diamant Korn 800 CD<br />

für Hartmetall, Keramik, Glas,<br />

gehärteter Werkzeugstahl usw.<br />

Ø 4 – <strong>20</strong>,5 mm: Standard-Artikel mit kurzer<br />

Lieferzeit.<br />

Ø > <strong>20</strong>,5 mm: Nur auf Bestellung. Lieferfrist<br />

4 – 6 Wochen.<br />

Flex-Hone<br />

diamant grain 800 CD<br />

métal dur, ceramique, verre,<br />

acier d’outils trempé etc.<br />

Ø 4 – <strong>20</strong>,5 mm: Article standard avec delai<br />

de livraison rapide.<br />

Ø > <strong>20</strong>,5 mm: Sur commande. Delai de<br />

livraison env. 4 – 6 semaines.<br />

Ø in mm<br />

(für Bohrung) /<br />

pour Ø<br />

en mm<br />

Länge in mm /<br />

Longueur en mm Typ /<br />

Honteil /<br />

Type<br />

total<br />

Brosse<br />

Bestell-Nr, /<br />

No. de cde<br />

Preis /<br />

Prix<br />

3,9 – 4,2 21 152 BC 4 mm 33.100.8001 62.–<br />

4,3 – 4,6 <strong>20</strong> 152 BC 4,5 mm 33.100.8004 61.–<br />

4,6 – 4,9 <strong>20</strong> 152 BC 3 ⁄16" 33.100.8007 61.–<br />

4,8 – 5,2 38 <strong>20</strong>3 BC 5 mm 33.100.8010 60.–<br />

5,2 – 5,8 38 <strong>20</strong>3 BC 5,5 mm 33.100.8013 60.–<br />

5,8 – 6,2 38 <strong>20</strong>3 BC 6 mm 33.100.8016 60.–<br />

6,2 – 6,6 38 <strong>20</strong>3 BC 6,4 mm 33.100.8019 41.–<br />

6,5 – 7,5 57 <strong>20</strong>3 BC 7 mm 33.100.8022 44.–<br />

7,5 – 8,5 57 <strong>20</strong>3 BC 8 mm 33.100.8025 50.–<br />

8,5 – 9,5 57 <strong>20</strong>3 BC 9 mm 33.100.8028 52.–<br />

9,0 – 10,0 57 <strong>20</strong>3 BC 9,5 mm 33.100.8031 55.–<br />

9,5 – 10,5 57 <strong>20</strong>3 BC 10 mm 33.100.8034 56.–<br />

10,5 – 11,5 57 <strong>20</strong>3 BC 11 mm 33.100.8037 57.–<br />

11,5 – 12,5 57 <strong>20</strong>3 BC 12 mm 33.100.8040 60.–<br />

12,5 – 13,5 64 <strong>20</strong>3 BC 1 ⁄2" 33.100.8043 61.–<br />

13,5 – 14,5 64 <strong>20</strong>3 BC 14 mm 33.100.8046 65.–<br />

14,5 – 16,5 64 <strong>20</strong>3 BC 5 ⁄8" 33.100.8049 68.–<br />

16,5 – 18,5 64 <strong>20</strong>3 BC 18 mm 33.100.8052 76.–<br />

17,5 – 19,5 64 <strong>20</strong>3 BC 3 ⁄4" 33.100.8055 89.–<br />

18,5 – <strong>20</strong>,5 64 <strong>20</strong>3 BC <strong>20</strong> mm 33.100.8058 94.–<br />

<strong>20</strong>,5 – 22,5 76 <strong>20</strong>3 BC 7 ⁄8" 33.100.8061 122.–<br />

22,5 – 23,5 76 <strong>20</strong>3 BC 15 ⁄16" 33.100.8064 122.–<br />

23,5 – 26,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1" 33.100.8067 185.–<br />

26,0 – 29,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄8" 33.100.8070 227.–<br />

29,0 – 32,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄4" 33.100.8073 271.–<br />

32,0 – 36,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 3 ⁄8" 33.100.8076 302.–<br />

36,0 – 39,0 76 <strong>20</strong>3 BC 1 1 ⁄2" 33.100.8079 396.–<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

325-19


Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />

Flex-Hone<br />

Diamant Korn 2500 CD<br />

für Hartmetall, Keramik, Glas,<br />

gehärteter Werkzeugstahl usw.<br />

Ø 4 – <strong>20</strong>,5 mm: Standard-Artikel mit kurzer<br />

Lieferzeit.<br />

Ø > <strong>20</strong>,5 mm: Nur auf Bestellung. Lieferfrist<br />

4 – 6 Wochen.<br />

Flex-Hone<br />

diamant grain 2500 CD<br />

métal dur, ceramique, verre,<br />

acier d’outils trempé etc.<br />

Ø 4 – <strong>20</strong>,5 mm: Article standard avec delai<br />

de livraison rapide.<br />

Ø > <strong>20</strong>,5 mm: Sur commande. Delai de<br />

livraison env. 4 – 6 semaines.<br />

Ø in mm<br />

(für Bohrung) /<br />

pour Ø<br />

en mm<br />

Typ /<br />

Type<br />

Länge in mm /<br />

Longueur en mm Bestell-Nr, /<br />

Honteil /<br />

No. de cde<br />

total<br />

Brosse<br />

Preis /<br />

Prix<br />

3,9 – 4,2 BC 4 mm 21 152 33.100.8002 63.–<br />

4,3 – 4,6 BC 4,5 mm <strong>20</strong> 152 33.100.8005 63.–<br />

4,6 – 4,9 BC 3 ⁄16" <strong>20</strong> 152 33.100.8008 62.–<br />

4,8 – 5,2 BC 5 mm 38 <strong>20</strong>3 33.100.8011 62.–<br />

5,2 – 5,8 BC 5,5 mm 38 <strong>20</strong>3 33.100.8014 62.–<br />

5,8 – 6,2 BC 6 mm 38 <strong>20</strong>3 33.100.8017 61.–<br />

6,2 – 6,6 BC 6,4 mm 38 <strong>20</strong>3 33.100.80<strong>20</strong> 42.–<br />

6,5 – 7,5 BC 7 mm 57 <strong>20</strong>3 33.100.8023 45.–<br />

7,5 – 8,5 BC 8 mm 57 <strong>20</strong>3 33.100.8026 53.–<br />

8,5 – 9,5 BC 9 mm 57 <strong>20</strong>3 33.100.8029 54.–<br />

9,0 – 10,0 BC 9,5 mm 57 <strong>20</strong>3 33.100.8032 58.–<br />

9,5 – 10,5 BC 10 mm 57 <strong>20</strong>3 33.100.8035 58.–<br />

10,5 – 11,5 BC 11 mm 57 <strong>20</strong>3 33.100.8038 59.–<br />

11,5 – 12,5 BC 12 mm 57 <strong>20</strong>3 33.100.8041 62.–<br />

12,5 – 13,5 BC 1 ⁄2" 64 <strong>20</strong>3 33.100.8044 63.–<br />

13,5 – 14,5 BC 14 mm 64 <strong>20</strong>3 33.100.8047 68.–<br />

14,5 – 16,5 BC 5 ⁄8" 64 <strong>20</strong>3 33.100.8050 70.–<br />

16,5 – 18,5 BC 18 mm 64 <strong>20</strong>3 33.100.8053 83.–<br />

17,5 – 19,5 BC 3 ⁄4" 64 <strong>20</strong>3 33.100.8056 107.–<br />

18,5 – <strong>20</strong>,5 BC <strong>20</strong> mm 64 <strong>20</strong>3 33.100.8059 113.–<br />

<strong>20</strong>,5 – 22,5 BC 7 ⁄8" 76 <strong>20</strong>3 33.100.8062 147.–<br />

22,5 – 23,5 BC 15 ⁄16" 76 <strong>20</strong>3 33.100.8065 147.–<br />

23,5 – 26,0 BC 1" 76 <strong>20</strong>3 33.100.8068 227.–<br />

26,0 – 29,0 BC 1 1 ⁄8" 76 <strong>20</strong>3 33.100.8071 277.–<br />

29,0 – 32,0 BC 1 1 ⁄4" 76 <strong>20</strong>3 33.100.8074 338.–<br />

32,0 – 36,0 BC 1 3 ⁄8" 76 <strong>20</strong>3 33.100.8077 371.–<br />

36,0 – 39,0 BC 1 1 ⁄2" 76 <strong>20</strong>3 33.100.8080 489.–<br />

325-<strong>20</strong><br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />

Für Ventilführungen,<br />

Satz GB 1<br />

5 Grössen auf Holzsockel, Satz GB 1 für<br />

Ø 6,5 – 13,5 mm.<br />

Bestell-Nr. 33.100.0110<br />

Preis Fr. 132.–<br />

Pour guides de<br />

soupapes, Jeu GB 1<br />

5 grandeurs avec support Jeu GB 1 pour<br />

Ø 6,5 – 13,5 mm.<br />

No. de cde 33.100.0110<br />

Prix Fr. 132.–<br />

33.100.0011 Sockel zu GB-Satz 1 / Socle pour jeu GB1<br />

33.100.5106 Flex-Hone BC 7 mm SC 180, 6,5–7,5 mm<br />

33.100.5<strong>20</strong>6 Flex-Hone BC 8 mm SC 180, 7,5–8,5 mm<br />

33.100.5306 Flex-Hone BC 9 mm SC 180, 8,5–9,5 mm<br />

33.100.5406 Flex-Hone BC 10 mm SC 180, 9,5–10,5 mm<br />

33.100.5606 Flex-Hone BC 1 ⁄2” SC 180, 12,5–13,5 mm<br />

​<br />

Für Ventilführungen,<br />

Satz GB 2<br />

5 Grössen auf Holzsockel, Satz GB 2 für<br />

Ø 5,2 – 9,5 mm.<br />

Bestell-Nr. 33.100.01<strong>20</strong><br />

Preis Fr. 134.–<br />

Pour guides de<br />

soupapes, Jeu GB 2<br />

5 grandeurs avec support. Jeu GB 2 pour<br />

Ø 5,2 – 9,5 mm.<br />

No. de cde 33.100.01<strong>20</strong><br />

Prix Fr. 134.–<br />

33.100.0012 Sockel zu GB-Satz 2 / Socle pour jeu GB2<br />

33.100.4906 Flex-Hone BC 5,5 mm SC 180, 5,2–5,8 mm<br />

33.100.5006 Flex-Hone BC 6,4 mm SC 180, 5,8–6,4 mm<br />

33.100.5106 Flex-Hone BC 7 mm SC 180, 6,5–7,5 mm<br />

33.100.5<strong>20</strong>6 Flex-Hone BC 8 mm SC 180, 7,5–8,5 mm<br />

33.100.5306 Flex-Hone BC 9 mm SC 180, 8,5–9,5 mm<br />

​<br />

Flex-Hone Satz für<br />

Bremszylinder<br />

5 Grössen auf Holzsockel für Ø<br />

14,5 – 26 mm.<br />

Bestell-Nr. 33.100.0100<br />

Preis Fr. 164.–<br />

Jeu Flex-Hone pour<br />

cylindres de freins<br />

5 grandeurs avec support pour Ø de<br />

14,5 – 26 mm.<br />

No. de cde 33.100.0100<br />

Prix Fr. 164.–<br />

33.100.0010 Sockel zu BC-Satz / Socle pour jeu BC<br />

33.100.5706 Flex-Hone BC 5 ⁄8” SC 180, 14,5–16,5 mm<br />

33.100.1<strong>20</strong>6 Flex-Hone BC 18 mm SC 180, 16,5–18,5 mm<br />

33.100.1256 Flex-Hone BC <strong>20</strong> mm SC 180, 18,5–<strong>20</strong>,5 mm<br />

33.100.1306 Flex-Hone BC 7 ⁄8” SC 180, <strong>20</strong>,5–22,5 mm<br />

33.100.5906 Flex-Hone BC 1” SC 180, 22,5–26 mm<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

325-21


Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />

Rotor-Flex-Hone<br />

für Bremsscheiben<br />

Patentierte Flex-Hone Technologie für<br />

die Bearbeitung von Bremsscheiben,<br />

Schwungscheiben usw.<br />

Rotor-Flex-Hone sind flexible Honwerkzeuge<br />

für Flächenbearbeitung mit Zirkoniumoxyd-Schleifmittelkugeln,<br />

die dauerhaft<br />

an den Enden starker Nylonfasern<br />

verankert sind. Bearbeitung direkt am<br />

Fahr zeug. Beseitigung von Rost,<br />

Quietsch- und Pfeifgeräuschen sowie<br />

Knarren der Scheibenbremse. Eliminierung<br />

von spiralförmigen Drehriefen nach<br />

dem Überdrehen der Bremsscheibe. Entgraten<br />

und Verrunden der Scheibenkanten.<br />

Erzielen einer Kreuzschliffstruktur<br />

für optimale Bremswirkung. Hohe<br />

Standzeit.<br />

Rotor-Flex-Hone<br />

pour disques de frein<br />

Technologie Flex-Hone breveté,<br />

pour l’usinage des disques de frein,<br />

volants etc.<br />

Rotor-Flex-Hone est une brosse spécifique<br />

de finition de surfaces de disques<br />

de frein, volants etc. Il travaille à l’aide de<br />

billes abrasives d’oxyde de zirconium,<br />

fixés fermements à l’extrémité de tiges<br />

flexibles. Travail directement au véhicule.<br />

Elimination de rouille, des bruits de crissement<br />

et elimination les rainures en<br />

forme de spirale après l’usinage des disques<br />

de frein sur le tour. Enlever les bavures<br />

et arrondir les angles. Arriver à une<br />

finition de surface pour un freinage optimale.<br />

Durabilité longue. Utilisation très<br />

facile, seulement à l’aide d’une perceuse.<br />

​<br />

Bezeichnung / Désignation<br />

Bestell-Nr. /<br />

Preis / ​<br />

No. de cde<br />

Prix<br />

Grobes Korn / Grain gros 33.100.0360 80.–<br />

Mittleres Korn / Grain moyen 33.100.0370 80.–<br />

Feines Korn / Grain fin 33.100.0380 80.–<br />

​ ​<br />

Sonderzubehör<br />

Honöl-Kännchen<br />

0,25 l<br />

Bestell-Nr. 33.100.0<strong>20</strong>0<br />

Preis Fr. 21.–<br />

Honöl-Plastikkanister<br />

4,5 kg<br />

Bestell-Nr. 33.100.0210<br />

Preis Fr. 118.–<br />

Accessoires spéciaux<br />

Petit bidon<br />

d’huile à honer 0,25 l<br />

No. de cde 33.100.0<strong>20</strong>0<br />

Prix Fr. 21.–<br />

Bidon plastique<br />

d’huile à honer 4,5 kg<br />

No. de cde 33.100.0210<br />

Prix Fr. 118.–<br />

Bremszylinderhoner<br />

18 – 63 mm Brunissoir 18 – 63 mm<br />

2-armig, mit flexiblem Schaft zum Reinigen,<br />

Polieren und Honen. Arbeitsbereich<br />

18 – 63 mm. Druck der Honsteine einstellbar.<br />

Kann mit beliebiger Handbohrmaschine<br />

eingesetzt werden.<br />

Bestell-Nr. 32.100.1050<br />

Preis Fr. 53.–<br />

Pour les cylindres de frein, etc. Avec 2<br />

bras pour Ø de 18 – 63 mm. Pression des<br />

pierres réglable. Entraînement avec<br />

n’importe quelle perçeuse.<br />

No. de cde 32.100.1050<br />

Prix Fr. 53.–<br />

Satz Ersatzhonsteine, 2-teilig<br />

Länge 29 mm, Breite 8 mm.<br />

Bestell-Nr. 32.100.1055<br />

Preis Fr. 16.–<br />

Jeu de 2 pierres de rechange<br />

Longueur 29 mm, largeur 8 mm.<br />

No. de cde 32.100.1055<br />

Prix Fr. 16.–<br />

​<br />

325-22<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />

Bremszylinderhoner<br />

22 – 50 mm Brunissoir 22 – 50 mm<br />

3-armig, mit flexiblem Schaft zum Reinigen,<br />

Polieren und Honen. Arbeitsbereich<br />

22 – 50 mm. Druck der Honsteine einstellbar.<br />

Kann mit beliebiger Handbohrmaschine<br />

eingesetzt werden.<br />

Bestell-Nr. 32.100.1000<br />

Preis Fr. 65.–<br />

Pour les cylindres de frein, etc. Avec 3<br />

bras pour Ø de 22 – 50 mm. Pression des<br />

pierres réglable. Entraînement avec<br />

n’importe quelle perçeuse.<br />

No. de cde 32.100.1000<br />

Prix Fr. 65.–<br />

Satz Ersatzhonsteine, 3-teilig<br />

Länge 29 mm, Breite 8 mm.<br />

Bestell-Nr. 32.100.1005<br />

Preis Fr. 15.–<br />

Jeu de 3 pierres de rechange<br />

Longueur 29 mm, largeur 8 mm.<br />

No. de cde 32.100.1005<br />

Prix Fr. 15.–<br />

​<br />

Glasurbrecher<br />

51 – 178 mm Déglaceur 51 – 178 mm<br />

3-armig, mit flexibler Antriebswelle und<br />

einstellbarem Anpressdruck der Arme.<br />

Durch einen verstellbaren Ring lässt sich<br />

der Arbeitsbereich in 51 – 102 mm und<br />

51 – 178 mm einteilen. Dadurch einfache<br />

Handhabung bei kleineren Zylindern. Das<br />

Gerät kann mit jeder beliebigen Handbohrmaschine<br />

eingesetzt werden. Einfaches<br />

Zusammendrücken der Arme ermöglicht<br />

das Ein- und Ausfahren aus dem<br />

Zylinder ohne Verkratzen der Wände.<br />

Bestell-Nr. 32.100.2350<br />

Preis Fr. 75.–<br />

Entraînement par arbre flexible et 3 bras<br />

porte-pierre et à pression réglable.<br />

L’anneau réduit les diamètres d’utilisation<br />

de 51 – 102 mm et 51 – 178 mm et facilite<br />

l’utilisation dans les petits diamètres.<br />

Entraînement par perçeuse électrique ou<br />

pneumatique. Serrer les bras pour engager<br />

ou dégager les pierres du cylindres<br />

sans rayer les parois.<br />

No. de cde 32.100.2350<br />

Prix Fr. 75.–<br />

Satz Ersatzhonsteine, 3-teilig<br />

Länge 75 mm, Breite 9,5 mm.<br />

Bestell-Nr. 32.100.2352<br />

Preis Fr. 26.–<br />

Jeu de 3 pierres de rechange<br />

Longueur 75 mm, largeur 9,5 mm.<br />

No. de cde 32.100.2352<br />

Prix Fr. 26.–<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

325-23


Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />

Lisle<br />

Zylinderhongerät<br />

Unentbehrlich für die Motorinstandstellung.<br />

Arbeitsbereich mit Zusatz-Steinhalter<br />

und Honsteinen von 70 – 260 mm Ø.<br />

Honsteine und Filzführungen werden auf<br />

dem Steinhalter aufgesteckt. Die 125 mm<br />

langen Honsteine ermöglichen eine raschere<br />

und genauere Arbeit und sind in 3<br />

verschiedenen Körnungen lieferbar.<br />

Das Auswechseln der Honsteine und<br />

Steinhalter sowie die Veränderung des<br />

Arbeitsbereiches erfolgt in wenigen Sekunden<br />

mit wenigen Handgriffen. Mikrometerschraube<br />

für Steinzustellung und<br />

Kontrolle des Abriebes. Antrieb über Universalgelenk<br />

mit Bohrmaschine.<br />

Lisle<br />

Brunissoir de cylindres<br />

Appareil indispensable pour tous les travaux<br />

dans les cylindres d’un diamètre de<br />

70 – 260 mm et sur la segmentation des<br />

moteurs. L’appareil se compose d’un<br />

corps unique et de porte-pierres de différentes<br />

longeurs pour s’adapter aux diamètres.<br />

Avec une longueur de pierre de<br />

125 mm, l’opération est plus rapide et le<br />

guidage meilleur, les différents grains permettent<br />

un déglaçage précis.<br />

Avance micrométrique pour régler la<br />

pression de travail. Entraînement avec<br />

un arbre et un cardan par une perçeuse<br />

lente.<br />

​<br />

Lisle 15000<br />

Zylinderhonsatz<br />

für die Bearbeitung<br />

von Motorzylindern von 76 – 108 mm<br />

Im Satz enthalten sind: ein Zylinder-Honkörper,<br />

ein Satz Standard-Steinhalter<br />

15540, je ein Satz Honsteine 15500 mit<br />

Korn 80 und 15510 mit Korn 180. Ausserdem<br />

sind dabei eine Drahtbürste und ein<br />

Abzieher für die Steine. In robuster Kunststoffbox.<br />

Bestell-Nr. 32.100.1500<br />

Preis Fr. 736.–<br />

Lisle 15000<br />

Jeu de brunissage<br />

pour des diamètres de 76 – 108 mm<br />

Livré dans un coffret en plastique comprenant:<br />

1 corps complet, 1 jeu de portepierres<br />

15540, 2 jeux de pierres à brunir<br />

15500 d’un grain de 80 et 15510 avec 180,<br />

1 brosse métallique et 1 rectifieur de<br />

pierre.<br />

No. de cde 32.100.1500<br />

Prix Fr. 736.–<br />

​<br />

325-24<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />

Honsteine und Steinhalter<br />

zu Lisle 15000<br />

Alle Honsteinsätze bestehen aus je 2<br />

Honsteinen und 2 Filzführungen. Länge<br />

der Honsteine 127 mm. Die Steine werden<br />

in die Steinhalter eingesteckt. Die<br />

Steinhalter bestimmen den Durchmesserbereich.<br />

Porte-pierres et pierres à<br />

brunir pour Lisle 15000<br />

Tous les jeux se composent de 2 pierres à<br />

brunir et de 2 guides en feutre. Longueur<br />

des pierres à brunir 127 mm. Les pierres<br />

doivent mettre dans les porte-pierres. Ils<br />

déterminent le domaine de travail.<br />

Bearbeitungs-Bereich Ø /<br />

Diamètre<br />

Steinhalter-Sätze /<br />

Porte-pierres<br />

Bezeichnung /<br />

D ésignation<br />

Honsteinsätze /<br />

Pierres à brunir<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

70 – 95 mm 15550 32.100.1555 74.–<br />

Korn 80 / Grain 80 15680 32.100.1568 59.–<br />

Korn 180 / Grain 180 15690 32.100.1569 55.–<br />

Korn 280 / Grain 280 15700 32.100.1570 66.–<br />

76 – 108 mm 15540 32.100.1554 74.–<br />

Korn 80 / Grain 80 15500 32.100.1550 62.–<br />

Korn 180 / Grain 180 15510 32.100.1551 62.–<br />

Korn 280 / Grain 280 155<strong>20</strong> 32.100.1552 73.–<br />

Korn 500 / Grain 500 15990 32.100.1599 66.–<br />

100 – 158 mm 15530 32.100.1553 74.–<br />

Korn 80 / Grain 80 15500 32.100.1550 62.–<br />

Korn 180 / Grain 180 15510 32.100.1551 62.–<br />

Korn 280 / Grain 280 155<strong>20</strong> 32.100.1552 73.–<br />

Korn 500 / Grain 500 15990 32.100.1599 66.–<br />

155 – 260 mm 15560 32.100.1556 108.–<br />

Korn 80 / Grain 80 15500 32.100.1550 62.–<br />

Korn 180 / Grain 180 15510 ​ 32.100.1551 62.–<br />

Korn 280 / Grain 280 155<strong>20</strong> 32.100.1552 73.–<br />

Korn 500 / Grain 500 15990 32.100.1599 66.–<br />

Lisle 16000<br />

Zylinderhongerät<br />

kleineres Modell<br />

Das Hongerät wird in einem Kunststoffkasten<br />

geliefert, komplett mit je einem<br />

Satz Honsteine (16410, 164<strong>20</strong>, 16430).<br />

Bestell-Nr. 32.100.1600<br />

Preis Fr. 769.–<br />

Lisle 16000<br />

Brunissoir de cylindre<br />

petit modèle<br />

Le brunissoir est livré avec coffret plastique<br />

complet et un jeu de chacun des<br />

grandeurs de pierres (16410, 164<strong>20</strong>,<br />

16430).<br />

No. de cde 32.100.1600<br />

Prix Fr. 769.–<br />

Arbeitsbereich / Portée de travail<br />

45 – 70 mm<br />

Honsteinlänge / Longueur des pierres à brunir<br />

90 mm<br />

Mittlere Körnung / Grain moyen 180<br />

​<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

325-25


Hongeräte, Flex-Hone / Appareils à honer, Flex-Hone<br />

Honsteine zu Lisle 16000<br />

Alle Honsteinsätze bestehen aus je 2<br />

Honsteinen und 2 Filzführungen. Länge<br />

der Honsteine 90 mm.<br />

Pierres à brunir pour<br />

Lisle 16000<br />

Tous les jeux se composent de 2 pierres à<br />

brunir et de 2 guides en feutre. Longueur<br />

des pierres à brunir 90 mm.<br />

Bearbeitungs-Bereich Ø /<br />

Diamètre<br />

Bezeichnung /<br />

Désignation<br />

Honsteinsätze /<br />

Pierres à brunir<br />

Bestell-Nr. /<br />

No. de cde<br />

Preis / ​<br />

Prix<br />

45 – 56 mm Korn 80 / Grain 80 16440 32.100.1644 64.–<br />

Korn 180 / Grain 180 16410 32.100.1641 64.–<br />

Korn 280 / Grain 280 16380 32.100.1638 64.–<br />

Für Alu / Pour alu 16470 32.100.1647 64.–<br />

52 – 63 mm Korn 80 / Grain 80 16450 32.100.1645 64.–<br />

Korn 180 / Grain 180 164<strong>20</strong> 32.100.1642 64.–<br />

Korn 280 / Grain 280 16390 32.100.1639 64.–<br />

Für Alu / Pour alu 16480 32.100.1648 64.–<br />

60 – 70 mm Korn 180 / Grain 180 16430 32.100.1643 64.–<br />

Korn 280 / Grain 280 16400 32.100.1640 64.–<br />

Für Alu / Pour alu 16490 32.100.1649 64.–<br />

325-26<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Stichwortverzeichnis<br />

Bezeichnung Seite Bezeichnung Seite<br />

Abgas-Absaugung<br />

Abgasdruck-Tester<br />

Abisolier-Werkzeug<br />

Absaug-Handpumpe<br />

Absaug-Sonden<br />

Abzieher<br />

Airbag-Rücksteller<br />

Alternator-Tester<br />

Alternator-Werkzeug<br />

Ampere-Meter<br />

Anhänger-Steckdosen-Tester<br />

Anlasserschalter<br />

Antriebswellen-Manschetten<br />

Aräometer<br />

Armschutz<br />

Auffangwannen<br />

Aufhänge-Träger<br />

Ausbeul-Werkzeug<br />

Auslasspistolen<br />

Auspuffrohr-Schneider<br />

Auspuffrohr-Trennvorrichtung<br />

Auspuffrohr-Werkzeuge<br />

Auspuff-Werkzeuge<br />

Auto-Elektrik-Werkzeuge<br />

Bandschleifer<br />

Bandschlüssel<br />

Batterie-Füllflasche<br />

Batterie-Klemmen<br />

Batterieklemmen-Abzieher<br />

Batterie-Ladegeräte<br />

Batteriepol- & -Klemmen-Reiniger<br />

Batterie-Tester<br />

Batterie-Traggriff<br />

Benzin-Absaugung<br />

Benzinpumpen-Manometer<br />

Beulen-Auszieher<br />

Blechknabber<br />

Blechschälbohrer<br />

Bohrmaschinen<br />

Booster<br />

Bootgun<br />

Bördelgerät für Bremsleitungen<br />

Bördelwerkzeug für Kotflügel<br />

Bremsdruck-Tester<br />

Bremsenreiniger<br />

Bremsenrücksteller elektronisch<br />

Brems-Entlüfter<br />

Bremsfeder-Werkzeuge<br />

Bremsflüssigkeits-Tester<br />

Bremsknecht<br />

Bremskolben-Rücksteller<br />

Bremssattel-Reinigung<br />

Bremsscheiben-Schiebelehre<br />

Bremsscheiben-Schleifer<br />

Bremstrommel-Schiebelehre<br />

Briden-Werkzeuge<br />

Carborundum<br />

Chemikalien-Pumpe<br />

CO2-Leck-Tester<br />

Colortune<br />

Crimpzange<br />

Datensicherung<br />

221-1<br />

122-1<br />

318-1<br />

211-28, 211-29, 221-2, 221-3<br />

211-30<br />

323-1 bis 323-4<br />

123-2, 123-3<br />

112-1, 112-2, 112-3, 112-4<br />

311-5<br />

113-1, 113-2<br />

114-3<br />

116-5<br />

316-6<br />

112-4, 119-9, 319-1<br />

222-3<br />

211-23 bis 211-34<br />

2<strong>20</strong>-8<br />

317-7, 317-8<br />

211-13, 211-15<br />

314-1, 314-2<br />

314-1<br />

314-1, 314-2<br />

314-1 bis 314-2<br />

123-4, 318-1, 318-2<br />

213-22<br />

313-3<br />

319-1<br />

319-3<br />

319-1<br />

216-2 bis 216-4<br />

319-1, 319-2<br />

112-1, 112-2, 112-3, 112-4<br />

319-2<br />

221-2<br />

123-6<br />

317-7, 317-8<br />

213-22<br />

324-2, 324-3<br />

213-13, 213-14<br />

216-5, 216-6<br />

316-5<br />

315-4, 315-5<br />

317-1<br />

125-1<br />

218-3<br />

124-1<br />

219-1 bis 219-5<br />

315-3, 315-4<br />

124-1<br />

126-1<br />

315-1, 315-2<br />

315-3<br />

126-3, 315-6<br />

315-1, 325-22<br />

126-3, 315-6<br />

316-7, 321-1<br />

311-3<br />

211-<strong>20</strong><br />

116-5<br />

1<strong>20</strong>-1<br />

318-1<br />

123-4, 123-5, 123-6, 216-1<br />

Demontage-Set für Verkleidungen<br />

Dichtring-Auszieher<br />

Dichtungsschaber<br />

Doppelbördelgerät<br />

Drahtbürste<br />

Drehmoment-Begrenzer<br />

Drehmomentschlüssel<br />

Drehmomentschlüssel-Tester<br />

Drehzahlmesser<br />

Druck- / Unterdruck-Handpumpe<br />

Drucklehre (Plastigage)<br />

Druckluft-Bürste<br />

Druckluft-Kupplungen & Zubehör<br />

Druckluft-Rätschen<br />

Druckluft-Stecknippel<br />

Druckluft-Verschraubungen<br />

Druckreduzierventile<br />

Durchlaufzähler<br />

Durchschlag<br />

Düsenadapter<br />

Einspritzdüsen-Prüfpumpe<br />

Einspritz-System-Tester<br />

Elektrik-Tester<br />

Elektronik-Schutz<br />

Endoskop<br />

Exzenter-Schleifer<br />

Falz- & Bördelwerkzeug f. Radlauf<br />

Fass-Auffangwanne<br />

Fassheber<br />

Fasspumpe<br />

Fasstrichter<br />

Fass-Wagen<br />

Fault-Finder<br />

Federbein-Schraubstock<br />

Feder-Seilzüge<br />

Federspanner<br />

Federwaage<br />

Fehlercode-Auslesegerät<br />

Festhalte-Schraubenzieher<br />

Fettpistolen<br />

Fettpresse<br />

Fettpumpen & Zubehör<br />

Flex-Hone<br />

Förderbeginn-Einstellgerät<br />

Fräsbohrer<br />

Fräsersatz<br />

Frontabdeckung<br />

Frostschutzprüfer<br />

Frostschutzpumpe<br />

Funkenschutzdecke<br />

Fuse-Saver<br />

Geld-Kassette<br />

Geldschein-Tester<br />

Geräuschfinder<br />

Getriebeheber<br />

Gewinde-Reparatur<br />

Gewindeschneider<br />

Glaser-Messer<br />

Glasurbrecher<br />

Gleithammer-Auszieher<br />

Glühkerzen-Gewinde-Reparatur<br />

Glühkerzen-Prüfgerät<br />

317-3<br />

321-5<br />

213-26, 321-5<br />

315-4, 315-5<br />

318-2<br />

213-7, 213-8<br />

322-11, 322-12<br />

322-13<br />

118-1, 118-2, 118-3<br />

116-8<br />

311-7<br />

213-28<br />

214-1, 214-8<br />

213-12, 213-13, 213-23<br />

214-4, 214-5<br />

214-6 bis 214-7<br />

214-1 bis 214-3<br />

211-14, 211-16<br />

321-4<br />

116-2, 116-3, 116-4<br />

1<strong>20</strong>-3, 1<strong>20</strong>-4<br />

1<strong>20</strong>-2<br />

113-1 bis 113-11<br />

216-7<br />

116-6, 116-7, 3<strong>20</strong>-1, 3<strong>20</strong>-2<br />

213-<strong>20</strong>, 213-21<br />

317-1<br />

211-34<br />

211-34, 211-35, 2<strong>20</strong>-9<br />

211-9 bis 211-22<br />

211-32<br />

211-32, 211-33, 211-35<br />

113-5<br />

316-2<br />

213-30<br />

316-1<br />

126-4<br />

123-1, 123-2<br />

321-7<br />

211-2, 211-3<br />

211-8<br />

211-1 bis 211-8<br />

325-1 bis 325-22<br />

111-4, 121-1<br />

324-1<br />

213-19, 213-26, 324-3<br />

222-2<br />

119-8, 119-9<br />

211-9, 211-<strong>20</strong><br />

217-1<br />

113-11<br />

221-4<br />

221-4<br />

122-2<br />

2<strong>20</strong>-6, 2<strong>20</strong>-7<br />

324-4 bis 324-8<br />

324-3, 324-4<br />

213-29<br />

325-22, 325-23<br />

317-2<br />

324-5<br />

111-2<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

​411 -1


Stichwortverzeichnis<br />

Bezeichnung Seite Bezeichnung Seite<br />

Glühkerzen-Werkzeuge<br />

GOJAK-Rangierrolli<br />

Gravierer<br />

Greifwerkzeug<br />

Gripzangen<br />

Gummiauflagen<br />

Gummihammer<br />

Gummiklötze<br />

Hakensatz<br />

Halogentester<br />

Handlampen<br />

Hand-Ölpumpen<br />

Hand-Schlagschraubenzieher<br />

Harnstoff-Pumpe<br />

Hartmetall-Fräser<br />

Hebeisen<br />

Hocker<br />

Hon-Werkzeuge<br />

Hygrometer<br />

311-8<br />

2<strong>20</strong>-4, 2<strong>20</strong>-5<br />

213-23<br />

321-6<br />

217-2, 317-4, 317-5<br />

2<strong>20</strong>-15 bis 2<strong>20</strong>-18<br />

317-7<br />

2<strong>20</strong>-15 bis 2<strong>20</strong>-18<br />

321-6<br />

123-7<br />

215-1, 215-2<br />

211-18 bis 211-22<br />

322-4<br />

211-19<br />

213-19, 213-26, 324-3<br />

321-4, 321-5<br />

222-1<br />

325-1 bis 325-26<br />

115-1<br />

Lambdasonden-Tester<br />

Lärm-Messgerät<br />

Lecksuchgerät<br />

Ledertuch-Auswinder<br />

LED-Lampen<br />

Lenkgeometrie<br />

Lenkmanschetten<br />

Lenkrad-Abzieher<br />

Lenkrad-Einstell-Waage<br />

Lenkrad-Feststeller<br />

Lichteinstellgerät<br />

Liegepritsche<br />

Lift-Gummiteller<br />

Loch- & Absetz-Zange<br />

Locheisen<br />

Lochplatten-Anlage<br />

Lösezange für Benzinleitungen<br />

Lösezange für Wasserschläuche<br />

Luftblaspistolen<br />

Luftmotoren-Öl<br />

121-1<br />

122-1<br />

123-1<br />

218-1<br />

215-1, 215-2<br />

125-2, 316-2<br />

316-6<br />

323-3<br />

125-2<br />

126-1<br />

114-1, 114-2<br />

222-1<br />

2<strong>20</strong>-15 bis 2<strong>20</strong>-18<br />

213-28, 317-7<br />

321-8<br />

221-5<br />

321-3<br />

321-3<br />

214-8<br />

214-3<br />

Inbus-Schlüssel<br />

Infrarot-Thermometer<br />

Innenmessgerät<br />

Innenverkleidungs-Lösewerkeug<br />

Inspektionslampen<br />

Inteliprobe<br />

Kabeladapter<br />

Kabelroller<br />

Kabelstecher<br />

Karosserie-Richtsatz<br />

Karosserie-Werkzeug<br />

Karosserie-Zangen<br />

Katalysator-Tester<br />

Kerzengewinde-Reparatur<br />

Kerzenstecker-Zange<br />

Keybox<br />

Klebegewicht-Entferner<br />

Klemmzangen für Schläuche<br />

Klima-Anlagen-Tester<br />

Kolbenring-Spannbänder<br />

Kolbenring-Zange<br />

Kompressions-Tester<br />

Kompressoren<br />

Kontaktfeilen<br />

Kotflügelschoner<br />

Kraftstoff-Absaugung<br />

Kraftstoff-System-Tester<br />

Kraft-Vervielfältiger<br />

Krähenfuss-Schlüssel<br />

Kugelgelenk-Abzieher<br />

Kugellager-Abzieher<br />

Kugellager-Einsetzwerkzeug<br />

Kühlsystem-Befüllgerät<br />

Kühlsystem-Tester<br />

Kukko-Abzieher<br />

Kunststoff-Reparatur<br />

Kupplungszentrierer<br />

Kurbelpumpe<br />

Kurzschluss-Tester<br />

Ladegeräte<br />

Lambda-Gewindenachschneider<br />

Lambdasonden-Schlüssel<br />

322-5, 322-8<br />

115-1<br />

126-2<br />

317-3<br />

3<strong>20</strong>-3, 3<strong>20</strong>-4, 321-6<br />

113-3<br />

113-9, 113-10<br />

216-1<br />

113-10<br />

317-2<br />

217-1 bis 217-3, 317-1 bis 317-11<br />

217-2, 317-4, 317-5<br />

122-1<br />

324-5, 324-7<br />

318-2<br />

221-3<br />

316-10<br />

321-2, 321-3<br />

123-7<br />

311-3, 311-4<br />

311-4<br />

116-1, 116-2, 116-3, 116-4<br />

213-1, 213-2<br />

318-2<br />

222-2<br />

221-2<br />

1<strong>20</strong>-2, 1<strong>20</strong>-3, 1<strong>20</strong>-4<br />

322-11<br />

322-6<br />

316-3<br />

323-4<br />

316-4, 321-8<br />

119-1<br />

119-1 bis 119-7<br />

323-4<br />

317-10<br />

312-1, 312-2<br />

211-19, 211-<strong>20</strong><br />

113-5<br />

216-2 bis 216-4<br />

324-6<br />

311-8<br />

Magnethalterung f. Schlagschraub.<br />

Magnetheber<br />

Magnetschale<br />

Magnetspulen-Tester<br />

Manschetten<br />

Manschetten-Spreizer<br />

Mehrzweckwagen<br />

Meissel<br />

Meissel & Zubehör<br />

Meisselhammer<br />

Memory-Saver<br />

Messkabel<br />

Messuhr<br />

Messuhren-Stativ<br />

Mikrometer<br />

Montagestütze<br />

Motometer<br />

Motorabstützbrücke<br />

Motorenständer<br />

Multimeter<br />

Multischneider<br />

Mutternsprenger<br />

Nadelhammer<br />

Niet-Werkzeuge<br />

Nockenwellen-Arretierung<br />

Nüsse<br />

OBD-Auslesegerät<br />

Öl- / Wasserabscheider<br />

Ölablass-Gewinde-Reparatur<br />

Öl-Absaug-Geräte<br />

Ölauffang-Geräte<br />

Ölbar<br />

Öldruck-Prüfer<br />

Öler<br />

Ölfilter-Schlüssel<br />

Ölfüll-Gerät<br />

Ölpumpen & Zubehör<br />

Ölschläuche<br />

Ölservice-Wagen<br />

Ölservice-Werkzeuge<br />

Ölspritze<br />

213-8<br />

321-6, 321-7<br />

222-3<br />

113-5<br />

316-6<br />

316-5<br />

317-10<br />

321-4<br />

213-15, 213-16, 213-24<br />

213-15, 213-24<br />

123-4, 123-5, 123-6, 216-1<br />

113-8, 113-9<br />

126-2<br />

126-2<br />

126-4<br />

2<strong>20</strong>-6<br />

116-1, 116-2<br />

2<strong>20</strong>-7<br />

2<strong>20</strong>-7<br />

113-6, 113-7<br />

213-29<br />

324-9<br />

213-27<br />

317-5, 317-6<br />

311-4, 311-5<br />

213-7 bis 213-12<br />

123-1, 123-2<br />

214-1 bis 214-3<br />

324-6<br />

211-24 bis 211-30<br />

211-23 bis 211-34<br />

211-15, 211-16<br />

117-1<br />

213-30, 214-1 bis 214-3<br />

313-1 bis 313-3<br />

211-21, 211-22<br />

211-9 bis 211-22<br />

211-13<br />

211-17 bis 211-19<br />

313-1 bis 313-3<br />

211-29<br />

411-2<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Stichwortverzeichnis<br />

Bezeichnung Seite Bezeichnung Seite<br />

PE-Blocks<br />

Pedalknecht<br />

Perma-Thread Gewindereparatur<br />

Piezo-Geber<br />

Plastigage Drucklehre<br />

Plattformwagen<br />

Plombier-Werkzeuge<br />

Pneufüller<br />

Polsterklemmen-Sortiment<br />

Poulie-Abzieher<br />

Poulie-Werkzeuge<br />

Power-Bar Lösewerkzeug<br />

Pressen<br />

Profiltiefenmesser<br />

Prüfflüssigkeit für Prüfpumpen<br />

Prüfkabel<br />

Prüf-Kerzen<br />

Prüflampe<br />

Prüfpumpe für Einspritzdüsen<br />

Radierer<br />

Radlager-Montage<br />

Radmutterkappen-Abzieher<br />

Radnaben-Abzieher<br />

Radnaben-Schleifer<br />

Radschloss-Werkzeug<br />

Radschlüssel<br />

Rangierrolli<br />

Rätschen-Sätze<br />

Refraktometer<br />

Reifenfüller<br />

Reifenprofil-Tiefenmesser<br />

Reifenreparatur-Satz<br />

Reinigungs-Pistole<br />

Riemen-Werkzeuge<br />

Ring-Gabel-Schlüssel<br />

Ringsteckschlüssel<br />

Ripospur<br />

Rohrbiegezange<br />

Rohrschneider<br />

Rotor-Flex-Hone<br />

Rücklaufmengen-Messgerät CR<br />

Rundroller<br />

Sägeblatt-Halter<br />

Saugklammern<br />

Säureprüfer<br />

Scanpony<br />

Schaber<br />

Schallpegel-Messgerät<br />

Scheibenhalter<br />

Scheiben-Werkzeuge<br />

Scheibenwischer-Werkzeuge<br />

Scheinwerfer-Einstellgerät<br />

Schichtdicken-Messgerät<br />

Schiebelehre<br />

Schlag-Auszieher<br />

Schlagnüsse<br />

Schlagschrauber & Zubehör<br />

Schlauchklemmen-Werkzeuge<br />

Schlauchlöse-Satz<br />

Schlauchroller<br />

Schlauchschneider<br />

Schleifhexe<br />

2<strong>20</strong>-18<br />

126-1<br />

324-7, 324-8<br />

111-3<br />

311-7<br />

221-6, 221-7<br />

321-7<br />

213-31 bis 213-33<br />

317-9<br />

323-3<br />

311-5, 311-6, 322-8<br />

311-7, 322-8<br />

2<strong>20</strong>-10 bis 2<strong>20</strong>-14<br />

126-4<br />

1<strong>20</strong>-4<br />

113-8, 113-9, 113-10, 113-11<br />

1<strong>20</strong>-1<br />

113-3, 113-4<br />

1<strong>20</strong>-3, 1<strong>20</strong>-4<br />

213-25<br />

316-2<br />

316-9<br />

316-3 bis 316-5<br />

316-8, 316-9<br />

316-10<br />

316-10<br />

2<strong>20</strong>-4, 2<strong>20</strong>-5<br />

322-1 bis 322-6, 322-9, 322-10<br />

119-8<br />

213-31 bis 213-33<br />

126-4<br />

317-1<br />

218-2<br />

311-6<br />

322-3, 322-4<br />

322-6<br />

125-1<br />

315-6<br />

314-1, 315-6<br />

315-1, 325-22<br />

1<strong>20</strong>-3<br />

211-35<br />

321-6<br />

317-11<br />

112-4, 119-9, 319-1<br />

218-3<br />

213-26, 321-5<br />

122-1<br />

317-11<br />

213-29, 317-10 bis 317-13<br />

317-3, 317-4<br />

114-1, 114-2<br />

126-1<br />

126-3<br />

316-4, 316-5, 323-2<br />

213-6 bis 213-11<br />

213-3 bis 213-12<br />

321-1, 321-2<br />

321-3<br />

212-1, 212-2<br />

321-3<br />

213-17, 213-18, 213-19, 213-24,<br />

213-25, 213-26<br />

Schleifmaschinen<br />

Schlüssel-Schrank<br />

Schmiergeräte & Zubehör<br />

Schrauben-Ausdreher<br />

Schweissdecke<br />

Schweisshelm<br />

Schweiss-Magnet<br />

Schweisspistole<br />

Schweisspunkt-Bohrer<br />

Schweisspunkt-Fräser<br />

Seegerring-Zangen<br />

Service-Rücksteller<br />

Servopumpen-Manometer<br />

Sicherungs-Automat<br />

Simmering-Auszieher<br />

Sitzpolsterschoner<br />

Spannungsgeber<br />

Spiegel<br />

Spiralbohrer<br />

Spiralschläuche<br />

Splintentreiber<br />

Spotter<br />

Spreizkissen<br />

Sprühgerät<br />

Spurmessplatte<br />

Spurstangen-Werkzeug<br />

Stabschleifer & Zubehör<br />

Startbooster<br />

Starthilfe<br />

Stativ zu Messuhr<br />

Staubsauger<br />

Steckachsen-Auszieher<br />

Steckerlöse-Werkzeug<br />

Steckschlüssel-Einsätze<br />

Steckschlüssel-Sätze<br />

Stehbolzen-Ausdreher<br />

Stethoskop<br />

Stichsäge<br />

Stirnlochschlüssel<br />

Stockheber<br />

Stossdämpfer-Werkzeug<br />

Stroboskoplampe<br />

Strom- und Masseverteiler<br />

Stufenbohrer<br />

Sturz-Libelle<br />

Teilereinger<br />

Teleskophocker<br />

Teleskop-Magnet<br />

Temperatur-Messfühler<br />

Thermometer<br />

Tiefenmass<br />

Torsions-Steckschlüssel<br />

Torx-Schlüssel<br />

Torx-Steckschlüssel<br />

Trennschleifer<br />

Treppenkarren<br />

Türbolzen-Ausschlagwerkzeug<br />

Turbo-Tester<br />

Türöffnungs-Werkzeug<br />

Tür-Richtwerkzeug<br />

Tür-Verkleidungs-Werkzeug<br />

213-17 bis 213-22, 213-24 bis<br />

213-26<br />

221-3, 221-4<br />

211-1 bis 211-8<br />

324-9, 324-10<br />

217-1<br />

217-2<br />

217-1<br />

217-3<br />

213-24, 324-1, 324-2<br />

324-1, 324-2<br />

321-8<br />

123-2, 123-3<br />

117-1<br />

113-11<br />

321-5<br />

222-1<br />

123-4, 123-5, 123-6, 216-1<br />

3<strong>20</strong>-3, 3<strong>20</strong>-4<br />

324-1<br />

214-7<br />

321-4<br />

217-3<br />

317-9<br />

218-2<br />

125-1<br />

316-8<br />

213-17, 213-18, 213-19, 213-24,<br />

213-25, 213-26<br />

216-5, 216-6<br />

216-3 bis 216-7<br />

126-2<br />

218-1<br />

316-4, 316-5<br />

318-1<br />

213-6 bis 213-11<br />

322-1 bis 322-6, 322-9, 322-10<br />

324-9, 324-10<br />

122-1, 122-2<br />

213-27<br />

322-7<br />

2<strong>20</strong>-1<br />

316-7<br />

111-1, 111-2, 111-3<br />

123-4<br />

324-2, 324-3<br />

125-2, 316-2<br />

218-2 bis 218-5<br />

222-1<br />

321-5, 321-6<br />

113-8, 115-2<br />

115-1, 115-2<br />

126-4<br />

213-8<br />

322-5 bis 322-8<br />

322-3, 322-5, 322-6, 322-7<br />

213-19<br />

221-8<br />

317-2<br />

116-8, 123-7<br />

317-9<br />

317-2<br />

317-3<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

411-3


Stichwortverzeichnis<br />

Bezeichnung<br />

Überbrückungskabel<br />

Überspannungs-Schutz<br />

Ultraschall-Reinigungsgeräte<br />

Universal-Abzieher<br />

Unterdruck-Handpumpe<br />

Unterdruck-Manometer<br />

Unterstellböcke<br />

UV-Geldscheintester<br />

Vakuumdosen-Steckschlüssel<br />

Vakuummeter<br />

Ventileinschleifer<br />

Ventileinschleif-Paste<br />

Ventilfederspanner<br />

Ventilsitzfräser<br />

Ventilwerkzeuge<br />

Vergaser-Synchronisiergerät<br />

Verschlusszapfen<br />

Video-Inspektions-Kit<br />

Videoskop<br />

Vielzahn-Steckschlüssel<br />

Wagenheber<br />

Wartungseinheit<br />

Waschmaschinen<br />

Werkstattkran<br />

Werkstattlampen<br />

Werkstattpressen<br />

Werkzeug für Verkleidungen<br />

Werkzeugwagen<br />

Werkzeugwand<br />

Widerstands-Dekade<br />

Windschutzscheiben-Werkbank<br />

Winkelbohrmaschine<br />

Winkelmesser<br />

Winkelmessscheibe<br />

Winkelschleifer<br />

Winkel-Schraubstock<br />

Wischerarm-Abzieher<br />

Zinnhölzer<br />

Zugwagen-Tester<br />

Zündeinstell-Lampe<br />

Zündfunkenprüfer<br />

Zündkerzengewinde-Reparatur<br />

Zündkerzenschlüssel<br />

Zwillingsrad-Heber<br />

Zylinder-Druckverlust-Tester<br />

Zylinder-Honer<br />

Seite<br />

216-7<br />

216-7<br />

218-5<br />

323-1<br />

123-7<br />

123-6<br />

2<strong>20</strong>-5, 2<strong>20</strong>-6<br />

221-4<br />

311-8, 312-1<br />

123-6<br />

311-2, 311-3<br />

311-3<br />

311-1, 311-2<br />

311-2<br />

311-1 bis 311-3<br />

1<strong>20</strong>-1<br />

312-1<br />

116-7, 3<strong>20</strong>-2<br />

116-6, 116-7, 3<strong>20</strong>-1, 3<strong>20</strong>-2<br />

322-6<br />

2<strong>20</strong>-1 bis 2<strong>20</strong>-3<br />

214-3<br />

218-4<br />

2<strong>20</strong>-8<br />

215-1, 215-2<br />

2<strong>20</strong>-10 bis 2<strong>20</strong>-14<br />

317-3<br />

221-6<br />

221-5<br />

113-2<br />

317-10, 317-11<br />

213-14<br />

126-1<br />

322-13<br />

213-18, 213-21, 213-25<br />

217-1<br />

317-3, 317-4<br />

317-8<br />

114-3<br />

111-1, 111-2<br />

111-2<br />

324-5, 324-7<br />

311-7<br />

2<strong>20</strong>-3<br />

116-4<br />

325-1 bis 325-26<br />

411-4<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Index<br />

Déscription Page Déscription Page<br />

Accouplements air comprimé &<br />

accessoires<br />

Adaptateur alimentation et masse<br />

Adaptateurs injecteurs<br />

Adaptateurs pour cables<br />

Agrafes de rembourrage<br />

Aide au démarrage<br />

Aimant de soudage<br />

Aimants<br />

Alimentation 12 Volt<br />

Amortisseur Outils<br />

Ampèremètre<br />

Antigel (Testeur)<br />

Appareil à border<br />

Appareils de nettoyage<br />

Appareil de réglage des phares<br />

Araignée pour filtres à huile<br />

Aréomètre<br />

Armoire à clés<br />

Arrache poulies<br />

Arrache pour arbres d’essieu<br />

Arrache pour moyeu de roue<br />

Arrache rotules<br />

Arrache roulements<br />

Arrache universel<br />

Arrache volants<br />

Arrache-cosses de batteries<br />

Arraches<br />

Aspirateurs<br />

Aspiration huile<br />

Aspiration carburant<br />

Aspiration gaz d’échappement<br />

Bac de vidange<br />

Baladeuses<br />

Balance - Peson<br />

Bar à huile<br />

Blocage d’arbre à cames<br />

Blocage des pédales<br />

Blocs en caoutchouc<br />

Blocs en PE<br />

Booster<br />

Bootgun<br />

Border les ailes<br />

Bordeuse tuyau de freins<br />

Bouchons de fermeture<br />

Bouchons de vidange -<br />

jeu de réparation<br />

Bougies - Réparation du filetage<br />

Bougies de test<br />

Bouteille à remplir batteries<br />

Brosse métallique<br />

Brosse pneumatique<br />

Brosse pour disques de freins<br />

Brunissoir<br />

Burins & accessoires<br />

Burins à main<br />

Câbles de demarrage<br />

Câbles de mesure<br />

Capteur températures<br />

Capteurs piézo-électriques<br />

Carborundum<br />

Carrossage-Niveau à bulle<br />

Casque de soudage<br />

Casse écrou<br />

Catalogue roues & roulettes<br />

Centrage d’embrayages<br />

Chargeurs de batteries<br />

Chariot à huile<br />

214-4 à 214-7<br />

123-4<br />

116-2 à 116-4<br />

113-9, 113-10<br />

317-8<br />

216-3, 216-4 216-5, 216-6, 216-7<br />

217-1<br />

321-6, 321-7<br />

123-4, 123-5, 123-6, 216-1, 216-2<br />

316-7<br />

113-1, 113-2<br />

119-8, 119-9<br />

315-4, 315-5<br />

218-2 à 218-5<br />

114-1, 114-2<br />

313-2<br />

112-4, 119-9, 319-1<br />

221-3, 221-4<br />

323-3<br />

316-4, 316-5<br />

316-4 à 316-5<br />

316-3<br />

323-4<br />

323-1, 323-2<br />

323-3<br />

319-1<br />

323-1 à 323-4<br />

218-1<br />

211-24 à 211-30<br />

221-2<br />

221-1<br />

211-23 à 211-33<br />

215-1, 215-2<br />

126-4<br />

211-15, 211-16<br />

311-4, 311-5<br />

126-1<br />

2<strong>20</strong>-15 à 2<strong>20</strong>-18<br />

2<strong>20</strong>-18<br />

216-5, 216-6<br />

316-5<br />

317-1<br />

315-4, 315-5<br />

312-1<br />

324-6<br />

324-5, 324-7<br />

1<strong>20</strong>-1<br />

319-1<br />

213-28, 318-2<br />

213-28<br />

315-1<br />

325-22, 325-23<br />

213-15, 213-16, 213-17<br />

321-4<br />

216-7<br />

113-8, 113-9, 113-10<br />

113-8, 115-2<br />

111-3<br />

311-3<br />

125-2, 316-2<br />

217-2<br />

324-9<br />

221-8<br />

312-1, 312-2<br />

216-2 à 216-4<br />

211-17 à 211-22<br />

Chariot à outils<br />

Chariot à plateforme<br />

Chariot manœvre<br />

Chariot multi-utilitaire<br />

Chariot pour fûts<br />

Chariot pour roues jumelées<br />

Chasse-goupilles<br />

Chasses pour charnières de porte<br />

Chevalets<br />

Clé à bande<br />

Clé à bougies<br />

Clé à trou frontal<br />

Clé multi-pans<br />

Clés pour bougies de préchauffage<br />

Clé pour boîtes de vacuum<br />

Clés pour injecteurs<br />

Clé pour roues<br />

Clé pour sonde lambda<br />

Clés à filtre d’huile<br />

Clés à tête ouverte<br />

Clés dynamométriques<br />

Clés Inbus<br />

Clés polygonales<br />

Clés Torx<br />

Cliquets pneumatiques<br />

Coffre-fort pour clés<br />

Coffre-fort pour monnaie<br />

Colliers pour segments de pistons<br />

Colortune<br />

Common-Rail<br />

Comparateur<br />

Compresseurs<br />

Compressiomètre<br />

Compte-tours<br />

Compteur d’huile<br />

Contrôleur clés dynamométriques<br />

Couchette de travail<br />

Coupe-tuyau d’échappement<br />

Coupe-tuyaux<br />

Coussins d’écartement<br />

Couteaux pour vitres<br />

Couverture de protection<br />

Cric hydraulique<br />

Crochets<br />

Cuve pour fûts<br />

Débit de retour Common-Rail<br />

Debosselage<br />

Déboulonneuses & accessoires<br />

Décade de résistances<br />

Découpeur universel<br />

Déglaceur - Brunissoir<br />

Démarrage<br />

Demonte-filtres à huile<br />

Desserte polyvalente<br />

Detecteur de bruits<br />

Détecteur de fuites<br />

Détecteur de fuites du gaz clima<br />

Diable à escalier<br />

Disque de mesure d’angle<br />

Douilles<br />

Douilles à choc<br />

Douilles à torsion<br />

Douilles Torx<br />

Ecarteur de manchettes<br />

Echappement outils<br />

Elevateur pour fûts<br />

221-6<br />

221-6, 221-7<br />

2<strong>20</strong>-4, 2<strong>20</strong>-5<br />

221-6, 317-10<br />

211-32, 211-33, 211-35, 212-1,<br />

221-7<br />

2<strong>20</strong>-3<br />

321-4<br />

317-2<br />

2<strong>20</strong>-5<br />

313-3<br />

311-7<br />

322-7<br />

322-6<br />

311-8<br />

311-8, 311-9<br />

311-8<br />

316-10<br />

311-8<br />

313-1 à 313-3<br />

322-6<br />

322-11, 322-12<br />

322-5, 322-8<br />

322-3, 322-4<br />

322-3, 322-5 à 322-8<br />

213-12, 213-13, 213-23<br />

221-3<br />

221-4<br />

311-4<br />

1<strong>20</strong>-1<br />

1<strong>20</strong>-3<br />

126-2<br />

213-1, 213-2<br />

116-1 à 116-4<br />

118-1, 118-2, 118-3<br />

211-14<br />

322-13<br />

222-1<br />

314-1<br />

321-3<br />

317-9<br />

213-29<br />

217-1<br />

2<strong>20</strong>-1 à 2<strong>20</strong>-3<br />

321-6<br />

211-34<br />

1<strong>20</strong>-3<br />

317-1 à 317-8<br />

213-3 à 213-12<br />

113-2<br />

213-29<br />

325-22 à 325-26<br />

216-3, 216-4 216-5, 216-6, 216-7<br />

313-1<br />

221-6<br />

122-2<br />

123-1<br />

123-7<br />

221-8<br />

322-13<br />

213-6 à 213-11<br />

213-6 à 213-11<br />

213-8<br />

322-3, 322-5, 322-6<br />

316-5<br />

314-1, 314-2<br />

211-34, 211-35, 2<strong>20</strong>-9<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

411-5


Index<br />

Déscription Page Déscription Page<br />

Embouts à air comprimé<br />

Emporte-pièce<br />

Endoscope<br />

Enrouleur de cable<br />

Enrouleurs tuyau<br />

Equilibreurs<br />

Essoreuse de peau de daim<br />

Etabli pour pare-brise<br />

Etau à équerre<br />

Etau pour jambes de force<br />

Etonnoir de fût<br />

Evacuation gaz d’échappement<br />

Extracteurs<br />

Extracteur à inertie<br />

Extracteur de bougies de<br />

préchauffage<br />

Extracteur de bras d’essuie-glace<br />

Extracteur de joints d’étanchéité<br />

Extracteur des chapeaux d’ecrous<br />

de roue<br />

Extracteurs de goujons<br />

Extracteurs de moyeu de roue<br />

Extracteurs de vis<br />

Fault-Finder<br />

Fixation d’arbre à came<br />

Fixation magnétique<br />

Flex-Hone<br />

Forets à tôle<br />

Forets étagés<br />

Forets hélicoïdaux<br />

Fraises en métal dur<br />

Fraises pour points de soudure<br />

Fraises pour sièges de soupapes<br />

Fusible automatique<br />

Garde-mémoire<br />

GOJAK<br />

Gomme pour enlever autocollants<br />

Gonfleurs<br />

Graissage & accessoires<br />

Grattoir pour jantes<br />

Grattoires<br />

Graveur<br />

Grignoteuse<br />

Grue hydraulique<br />

Honer cylindres<br />

Housse d’aile<br />

Housse de siège<br />

Housse frontale<br />

Huile à honer<br />

Huile pour moteurs à air comprimé<br />

Huileur<br />

Hygromètre<br />

Inspéction à video<br />

Inteliprobe<br />

Interrupteur de démarreur<br />

Jauge plastique Plastigage<br />

Jeu de cliquets<br />

Jeu de douilles<br />

Keybox<br />

Lampe stroboscopique<br />

Lampe témoin<br />

Lampes d’atelier<br />

Lampes d’inspection<br />

214-4 à 214-7<br />

321-8<br />

3<strong>20</strong>-1, 3<strong>20</strong>-2<br />

216-1<br />

212-1, 212-2<br />

213-30<br />

218-1<br />

317-10, 317-11<br />

217-1<br />

316-2<br />

211-32, 211-33<br />

221-1<br />

323-1 à 323-4<br />

316-4, 316-5, 317-2, 323-2<br />

311-7<br />

317-3, 317-4<br />

321-5<br />

316-9<br />

324-9, 324-10<br />

316-3 à 316-5<br />

324-9, 324-10<br />

113-5<br />

311-4, 311-5<br />

213-8<br />

325-1 à 325-22<br />

324-2, 324-3<br />

324-2, 324-3<br />

324-1<br />

213-19, 213-26, 324-3<br />

324-1, 324-2<br />

311-2<br />

113-11<br />

123-4, 123-5, 123-6, 216-1, 216-2<br />

2<strong>20</strong>-4, 2<strong>20</strong>-5<br />

213-25<br />

213-31 à 213-33<br />

211-1 à 211-8<br />

316-10<br />

213-26, 321-5<br />

213-23<br />

213-22<br />

2<strong>20</strong>-8<br />

325-1 à 325-26<br />

222-2<br />

222-1<br />

222-2<br />

325-22<br />

214-3<br />

213-30, 214-1 à 214-3<br />

115-1<br />

116-6, 116-7<br />

113-3<br />

116-5<br />

311-7<br />

322-1 à 322-6, 322-9, 322-10<br />

322-1 à 322-6, 322-9, 322-10<br />

221-3<br />

111-1 à 111-3<br />

113-3, 113-4<br />

215-1, 215-2<br />

3<strong>20</strong>-3, 3<strong>20</strong>-4, 321-6<br />

Lavage<br />

Lecteur de codes d’erreur OBD<br />

LED-Lampes<br />

Leviers<br />

Limes pour contacts<br />

Limiteurs du couple<br />

Liquide de test pour pompes<br />

d’essai<br />

Manchettes<br />

Manomètre dépression<br />

Manomètre pompe à essence<br />

Marteau à aiguilles<br />

Marteau burineur<br />

Marteau en caoutchouc<br />

Masque de soudage<br />

Mèche-fraise<br />

Memory-Saver<br />

Mesureur d’angle<br />

Mesureur de l’épaisseur de couche<br />

Meules d’angle<br />

Meules pneumatiques &<br />

accessoires<br />

Meuleuse avec gomme<br />

Meuleuse de moyeux de roue<br />

Micromètre<br />

Miroirs<br />

Motometer<br />

Multimètre<br />

Multiplicateur de force<br />

Nettoyage moyeu de roue<br />

Nettoyage pinces de freins<br />

Nettoyeur à ultrasons<br />

Nettoyeur de freins<br />

Nettoyeur des cosses &<br />

pôles de batteries<br />

OBD-Lecteur<br />

Outil à dénuder<br />

Outil à griffes<br />

Outil d’alignement des portes<br />

Outils à clamper tuyaux<br />

Outils à honer<br />

Outils à plomber<br />

Outils à river<br />

Outils auto-électricité<br />

Outils de dépose de broches<br />

Outils de taraudage<br />

Outils débosselage<br />

Outils pour alternateurs<br />

Outils pour amortisseurs<br />

Outils pour barres d’accouplement<br />

Outils pour bougies de<br />

préchauffage<br />

Outils pour bras d’essuie-glace<br />

Outils pour brides<br />

Outils pour carrosseries<br />

Outils pour colliers<br />

Outils pour courrois<br />

Outils pour échappements<br />

Outils pour freins<br />

Outils pour panneaux intérieurs<br />

Outils pour pare-brise<br />

Outils pour poulies<br />

Outils pour raccords de tuyaux<br />

Outils pour ressorts de freins<br />

Outils pour roulements<br />

Outils pour roulements de roue<br />

Outils pour serrures de roue<br />

218-3 à 218-5<br />

123-1, 123-2<br />

215-1, 215-2<br />

321-4, 321-5<br />

318-2<br />

213-, 213-8<br />

1<strong>20</strong>-4<br />

316-6<br />

123-6<br />

123-6<br />

213-27<br />

213-15, 213-24<br />

317-7<br />

217-2<br />

324-1<br />

123-4, 123-5, 123-6, 216-1, 216-2<br />

126-1<br />

126-1<br />

213-18, 213-21, 213-25<br />

213-17 à 213-22, 213-24 à 213-26<br />

213-25<br />

316-8, 316-9<br />

126-4<br />

3<strong>20</strong>-3, 3<strong>20</strong>-4<br />

116-1, 116-2<br />

113-6, 113-7<br />

322-11<br />

316-8, 316-9<br />

315-3<br />

218-5<br />

218-3<br />

319-1, 319-2<br />

123-1, 123-2<br />

318-1<br />

321-6<br />

317-2<br />

321-2<br />

325-1 à 325-26<br />

321-7<br />

317-5, 317-6<br />

318-1 à 318-2<br />

318-1<br />

324-3, 324-4<br />

317-7, 317-8<br />

311-5<br />

316-7<br />

316-8<br />

311-8<br />

317-3, 317-4<br />

316-7, 321-1<br />

317-1 à 317-8<br />

321-1<br />

311-6<br />

314-1 à 314-2<br />

315-1 à 315-6<br />

317-3<br />

213-29, 317-10 à 317-13<br />

311-5, 311-6, 322-8<br />

321-3<br />

315-3, 315-4<br />

316-4, 321-8<br />

316-2, 316-4, 321-8<br />

316-10<br />

411-6<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Index<br />

Déscription Page Déscription Page<br />

Outils pour soupapes<br />

Outils pour vidange d’huile<br />

Outils pour vitres<br />

Ouvreurs des portes<br />

Panneaux perforés<br />

Pâte à roder<br />

Pédales - fixation<br />

Perceuse d’angle<br />

Perceuse pour points de soudage<br />

Perceuses<br />

Perma-Thread Réparation du<br />

filetage<br />

Pèse-acide<br />

Pesons<br />

Pied à coulisse<br />

Pied à coulisse de profondeur<br />

Pied à coulisse disques de frein<br />

Pied à coulisse tambours de frein<br />

Pince à couder les tuyaux<br />

Pince à poinçonner et étager<br />

Pince à sertir de cosses<br />

Pince ampèremètre<br />

Pince à fûts<br />

Pince à riveter<br />

Pince de démontage conduites<br />

d’essence<br />

Pince pour câbles de bougie<br />

Pince pour décoller les tuyaux<br />

Pince pour segments de pistons<br />

Pinces de connections pour<br />

batteries<br />

Pinces grip<br />

Pinces pour carrosserie<br />

Pinces Seeger<br />

Pique-fil<br />

Pistolet de nettoyage<br />

Pistolet de soudage<br />

Pistolets à graisse<br />

Pistolets verseurs<br />

Plaque de mesure ripage<br />

Plastigage jauge plastique<br />

Pompe à cardan<br />

Pompe à chimique<br />

Pompe à dépression<br />

Pompe à graisse<br />

Pompe à urée<br />

Pompe aspirante à main<br />

Pompe d’essai pour injecteurs<br />

Pompes à graisse & accessoires<br />

Pompes à huile & accessoires<br />

Pompes à huile à main<br />

Pompe de transfert<br />

Ponceuse à bande<br />

Ponceuses<br />

Pont support pour moteurs<br />

Porte-batterie<br />

Postes d’aspiration gaz<br />

d’échappement<br />

Power-Bar outil de deserrage<br />

Presses d’atelier<br />

Profil de pneus - mesureur<br />

Protecteur d’électronique<br />

Protection pour le bras<br />

Pulvérisateur<br />

Purgeurs de freins<br />

Raccords à air comprimé<br />

Racloirs<br />

Récipient magnétique<br />

311-1 à 311-3<br />

313-1 à 313-3<br />

213-29, 317-10 à 317-13<br />

317-9<br />

221-5<br />

311-3<br />

126-1<br />

213-14<br />

213-24<br />

213-13, 213-14<br />

324-7, 324-8<br />

112-4, 319-1<br />

126-4<br />

126-3<br />

126-4<br />

126-3, 315-6<br />

126-3, 315-6<br />

315-6<br />

213-28, 317-7<br />

318-1<br />

113-1, 113-2<br />

211-34, 2<strong>20</strong>-9<br />

317-5, 317-6<br />

321-3<br />

318-2<br />

321-3<br />

311-4<br />

3<strong>20</strong>-1<br />

217-2, 317-4, 317-5<br />

217-2, 317-4, 317-5<br />

321-8<br />

113-10<br />

218-2<br />

217-3<br />

211-2, 211-3<br />

211-13 à 211-15<br />

125-1<br />

311-7<br />

211-29<br />

211-<strong>20</strong><br />

116-8, 123-7<br />

211-1 à 211-8<br />

211-19<br />

211-28, 211-29, 221-2, 221-3<br />

1<strong>20</strong>-3, 1<strong>20</strong>-4<br />

211-1 à 211-8<br />

211-9 à 211-22<br />

211-18 à 211-22<br />

211-29<br />

213-22<br />

213-<strong>20</strong> à 213-22<br />

2<strong>20</strong>-7<br />

319-2<br />

221-1<br />

311-6, 322-8<br />

2<strong>20</strong>-10 à 2<strong>20</strong>-14<br />

126-4<br />

216-7<br />

222-3<br />

218-2<br />

219-1 à 219-5<br />

214-4 à 214-7<br />

213-26, 321-5<br />

222-3<br />

Récupération d’huile<br />

Redressement carrosseries<br />

Refoulement de pistons de freins<br />

Réfractomètre<br />

Règle-phares<br />

Régulateurs de pression<br />

Réinitialisation airbag<br />

Réinitialisation freins électronique<br />

Réinitialisation maintenance<br />

Remplisseur système de<br />

refroidissement<br />

Remplisseurs d’huile<br />

Remplisseurs pneus<br />

Réparation filetage<br />

Réparation plastiques<br />

Réparation pneus<br />

Ripage<br />

Ripospur<br />

Rodoir pour soupapes<br />

Rotor-Flex-Hone<br />

Roulements de roue Outils<br />

Sauvegarde de données<br />

Scanpony<br />

Scie pneumatique<br />

Semelles en caoutchouc<br />

Séparateurs d’huile / eau<br />

Séparateur tuyau d’échappement<br />

Seringue à huile<br />

Serrures de roue - Outil<br />

Sonde Lambda -<br />

retailler du filetage<br />

Sondes d’aspiration<br />

Soucoupe magnétique<br />

Soufflettes<br />

Spatules à étamer<br />

Spotter<br />

Stahlwille<br />

Startbooster<br />

Stéthoscope<br />

Stop-vitres<br />

Stroboscope<br />

Support balancier<br />

Support de montage<br />

Support magnétique pour<br />

déboulonneuses<br />

Support pour comparateur<br />

Support pour moteurs<br />

Synchronisation carburateurs<br />

Système des panneax perforés<br />

Tabouret télescopique<br />

Tendeur de colliers<br />

Tendeur de ressorts<br />

Tendeur ressort de soupapes<br />

Testeur alternateur<br />

Testeur antigel<br />

Testeur batteries<br />

Testeur bobines<br />

Testeur catalysateur<br />

Testeur clé dynamométrique<br />

Testeur compression<br />

Testeur court-cirquit<br />

Testeur de billets à UV<br />

Testeur de bougies de<br />

préchauffage<br />

Testeur de bruits<br />

Testeur de fuites CO2<br />

Testeur début de refoulement<br />

Diesel<br />

211-23 à 211-33<br />

317-1 à 317-8<br />

315-1, 315-2<br />

119-8<br />

114-1, 114-2<br />

214-1 à 214-3<br />

123-2, 123-3<br />

124-1<br />

123-2, 123-3<br />

119-1<br />

211-17 à 211-22<br />

213-31 à 213-33<br />

324-4 à 324-8<br />

317-10<br />

317-1<br />

125-1<br />

125-1<br />

311-2, 311-3<br />

315-1, 325-22<br />

316-2<br />

123-4, 123-5, 123-6, 216-1, 216-2<br />

218-3<br />

213-27<br />

2<strong>20</strong>-15 à 2<strong>20</strong>-18<br />

214-1 à 214-3<br />

314-1<br />

211-29<br />

316-10<br />

324-6<br />

211-30<br />

222-3<br />

214-8<br />

317-8<br />

217-3<br />

322-1 à 322-3<br />

216-5, 216-6<br />

122-1, 122-2<br />

317-11<br />

111-1 à 111-3<br />

2<strong>20</strong>-8<br />

2<strong>20</strong>-6<br />

213-8<br />

126-2<br />

2<strong>20</strong>-7<br />

1<strong>20</strong>-1<br />

221-5<br />

222-1<br />

316-7<br />

316-1<br />

311-1, 311-2<br />

112-1, 112-2, 112-3, 112-4<br />

119-8, 119-9<br />

112-1, 112-2, 112-3, 112-4<br />

113-5<br />

122-1<br />

322-13<br />

116-1 à 116-5<br />

113-5<br />

221-4<br />

111-2<br />

122-1, 122-2<br />

116-5<br />

111-4, 121-1<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch<br />

411-7


Index<br />

Déscription<br />

Testeur d’étanchéite cylindres<br />

Testeur d’étincelle d’allumage<br />

Testeur du niveau sonore<br />

Testeur électrique<br />

Testeur injection<br />

Testeur liquide de freins<br />

Testeur pression des freins<br />

Testeur pression d’huile<br />

Testeur pression gaz<br />

d’échappement<br />

Testeur régime<br />

Testeur sonde lambda<br />

Testeur système carburant<br />

Testeur système climatisation<br />

Testeur système de refroidissement<br />

Testeur prise véhicule tracteur<br />

Thermomètre<br />

Tournevis à frapper<br />

Tournevis d’angle<br />

Tournevis de maintien<br />

Tronçonneuse<br />

Turbotest<br />

Tuyau-spiral<br />

Tuyaux à huile<br />

Ultrasons - Appareil de nettoyage<br />

Unité d’entretien air comprimé<br />

Vidéoscope<br />

Ventouses de fixation<br />

Verificateur d’alésages<br />

Vérins pour boîtes de vitesses<br />

Vidangeurs d’huile par aspiration<br />

Volant - fixation<br />

Volant - niveau de réglage<br />

Page<br />

116-4<br />

111-2<br />

122-1<br />

113-3, 113-4<br />

1<strong>20</strong>-2<br />

124-1<br />

125-1<br />

117-1<br />

122-1<br />

118-1 à 118-4<br />

121-1<br />

1<strong>20</strong>-2<br />

123-7<br />

119-1 à 119-7<br />

114-3<br />

115-1, 115-2<br />

322-4<br />

322-7<br />

321-7<br />

213-19<br />

116-8, 123-7<br />

214-7<br />

211-13<br />

218-5<br />

214-3<br />

116-6, 116-7, 3<strong>20</strong>-1, 3<strong>20</strong>-2<br />

317-11<br />

126-2<br />

2<strong>20</strong>-6, 2<strong>20</strong>-7<br />

211-24 à 211-30<br />

126-1<br />

125-2<br />

411-8<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

CH-8108 Dällikon Tel. 044 847 64 64 Fax 044 847 64 65 garagen@baumgartnerag.ch


Sie brauchen ausserdem noch Rollen oder Räder<br />

Verlangen Sie den neuen Katalog. Unser Kompetenzteam<br />

steht Ihnen gerne zur Verfügung.<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

Rollen, Räder und Transportgeräte<br />

Roues, roulettes et chariots de transport<br />

<strong>20</strong>13<br />

RollEN & RädER / RoUEs & RoUlETTEs – <strong>20</strong>13<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

11.09.12 15:34<br />

Est-ce que vous avez besoin des roues ou des roulettes<br />

Demandez notre nouveau catalogue. Notre team compétente<br />

sera à votre disposition avec plaisir.


<strong>20</strong>13<br />

<strong>BAUMGARTNER</strong> <strong>AG</strong><br />

Garagen- und Werkstatt-Geräte<br />

Appareils de garage et d’atelier

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!