1. Tout d'abord... - Norco
1. Tout d'abord... - Norco
1. Tout d'abord... - Norco
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
pour les bicyclettes muti-vitesses<br />
8ième édition<br />
www.norco.com<br />
manual.owner.8thEd.indd i<br />
6/27/06 1:55:24 PM
Félicitations!<br />
Vous voilà propriétaire d’une bicyclette fabriquée par <strong>Norco</strong> Products Ltd. (ciaprès<br />
nommé <strong>Norco</strong>). Elle a été conçue pour vous vous accompagner en tout<br />
confort et toute sécurité pour de nombreuses années. À cet égard, il est essentiel<br />
de bien lire ce manuel et toute notice accompagnant votre vélo afin de bien<br />
comprendre son fonctionnement et les règles de base de sécurité à vélo.<br />
Ce manuel vous donnera l’information essentielle sur :<br />
- la sécurité et l’entretien;<br />
- la connaissance de votre vélo;<br />
- l’ajustement du vélo et de ses composantes;<br />
- le fonctionnement des différentes pièces pour l’inspection ou l’ajustement;<br />
- l’entretien de la suspension.<br />
Nous prenons pour acquis que vous tenez à votre vélo et insistons encore<br />
sur l’importance de bien lire ces instructions en entier. Nous souhaitons que<br />
votre éducation sur le sujet se continue à partir d’autres sources telles que<br />
magazines, livres, sites web ou encore votre détaillant <strong>Norco</strong>. Assurez-vous de<br />
visiter notre site www.norco.com pour les plus récents développements et des<br />
conseils techniques.<br />
<strong>Norco</strong> vous recommande de vous adresser à un mécanicien qualifié pour<br />
l’assemblage, l’ajustement et les réparations de votre bicyclette. Les détaillants<br />
<strong>Norco</strong> emploient des mécaniciens et de l’équipement spécialisé pour toutes<br />
les interventions dépassant les limites de ce manuel. Ils sont vos meilleurs<br />
conseillers et leur expérience est primordiale quand il est question de sécurité.<br />
En cas de doute, faites-leur confiance!<br />
Apprenez.<br />
Plus vous en saurez sur le fonctionnement de votre bicyclette, plus vous aurez<br />
du plaisir à rouler. Sachez reconnaître le moment où il faut consulter des<br />
experts.<br />
<strong>Norco</strong> offre différents types de bicyclettes et il est très important que celle<br />
que vous venez d’acheter ne soit pas utilisée à des fins n’étant pas spécifiées<br />
dans son utilisation recommandée. Vous trouverez les différentes utilisations<br />
recommandées dans la brochure ou sur le site web <strong>Norco</strong>. Ne pas respecter<br />
l’utilisation recommandée de la bicyclette que vous achetez pourrait en entraîner<br />
l’usure prématurée ou le bris ou même causer des blessures.<br />
Nous vous incitons à enregistrer votre nouveau vélo <strong>Norco</strong> en<br />
ligne au www.norco.com. Veuillez le faire dès que possible<br />
pour recevoir des nouvelles et notre bulletin électronique.<br />
www.norco.com<br />
manual.owner.8thEd.indd 1<br />
6/27/06 1:55:35 PM
TABLE DES MATIÈRES<br />
MISE EN GARDE ....................................................................................3<br />
Note aux parents .....................................................................................3<br />
<strong>1.</strong> <strong>Tout</strong> <strong>d'abord</strong> .........................................................................................4<br />
A. Ajustement du vélo ..........................................................................4<br />
B. Sécurité avant tout ..........................................................................4<br />
C. Examen mécanique de sécurité ......................................................5<br />
D. Premier essai ..................................................................................6<br />
2. Sécurité ...............................................................................................7<br />
A. Règles de bas .................................................................................7<br />
B. Rouler en toute sécurité ..................................................................8<br />
C. Rouler hors-route ...........................................................................9<br />
D. Rouler sous la pluie .......................................................................10<br />
E. Rouler la nuit .................................................................................10<br />
F. Descente et compétition ................................................................11<br />
G. Ajout d’accessoires ou changement des composantes ................12<br />
3. Ajustement .........................................................................................13<br />
A. Hauteur du cadre ...........................................................................13<br />
B. Position de la selle ........................................................................13<br />
C. Angle et hauteur du guidon ...........................................................15<br />
D. Ajustement de la position de contrôle ...........................................15<br />
E. Ajustement des leviers de freins ....................................................15<br />
4. Mécanique .........................................................................................16<br />
A. Roues ............................................................................................16<br />
<strong>1.</strong> Roues à déblocage rapide .........................................................16<br />
2. Installation et démontage de roues à déblocage rapide ............17<br />
3. Installation et démontage de roues à écrous .............................20<br />
B. Tige de selle à déblocage rapide ...................................................22<br />
C. Freins ............................................................................................23<br />
D. Changements des vitesses ...........................................................26<br />
E. Pédales .........................................................................................28<br />
F. Suspension ....................................................................................29<br />
G. Pneus et chambres à air ...............................................................30<br />
5. Entretien ............................................................................................32<br />
A. Entretien régulier ...........................................................................32<br />
B. En cas d’impact .............................................................................34<br />
Annexe A ...........................................................................................35<br />
La garantie <strong>Norco</strong> ..............................................................................42<br />
IMPORTANT : Ce manuel contient des informations importantes concernant l’entretien, la performance<br />
et la sécurité. Lisez-le avant d’utiliser votre vélo pour la première fois et gardez-le pour consultation.<br />
www.norco.com<br />
manual.owner.8thEd.indd 2<br />
6/27/06 1:55:35 PM
MISE EN GARDE<br />
Comme bien des sports, le cyclisme comporte des risques. En tant que cycliste,<br />
vous assumez la responsabilité de ces risques. Vous devez donc connaître et<br />
mettre en pratique les règles essentielles de conduite et d’entretien, afin de<br />
minimiser les risques de blessure. Ce manuel contient plusieurs alertes<br />
appelées « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION ». Ces alertes sont liées à des<br />
risques plus ou moins grands :<br />
- La présence du symbole et du mot « AVERTISSEMENT » indique une<br />
situation potentiellement dangereuse impliquant des risques de blessures<br />
graves ou même mortelles.<br />
- La présence du symbole et du mot « ATTENTION » vous alerte face à<br />
des actions imprudentes ou indique une situation potentiellement dangereuse<br />
impliquant des risques de blessures sérieuses.<br />
- Le mot « ATTENTION » non jumelé au symbole de mise en garde indique<br />
une situation risquant d’endommager votre vélo et d’annuler la garantie.<br />
Plusieurs de ces avertissements ajoutent que « vous risquez de perdre le<br />
contrôle et de tomber ». Comme toute chute peut occasionner des blessures<br />
graves ou mortelles, nous ne répétons pas systématiquement l’avertissement de<br />
danger mortel.<br />
Nous ne pouvons prévoir toutes les conditions dans lesquelles vous utiliserez<br />
votre bicyclette et il vous incombe personnellement d’utiliser votre jugement afin<br />
de rouler en toute sécurité en toutes circonstances.<br />
Note aux parents<br />
En tant que parent ou tuteur, vous êtes responsable des agissements et de la<br />
sécurité de votre enfant d’âge mineur. Vous devez donc vous assurer que le vélo<br />
soit bien ajusté à sa taille, qu’il soit en bon état de marche, que vous et votre<br />
enfant ayez bien compris toutes les règles de sécurité, autant celles du code de<br />
la route que les règles de sécurité élémentaires, lesquelles s’appuient avant tout<br />
sur le gros bon sens. Avant de le laisser faire l’essai de sa nouvelle bicyclette,<br />
vous devez lire ce manuel avec votre enfant afin de bien prendre connaissance<br />
des dangers potentiels, des procédures à suivre et du fonctionnement de la<br />
bicyclette.<br />
ATTENTION : Assurez-vous que votre enfant porte un casque lorsqu’il roule à vélo, mais assurezvous<br />
également qu’il comprenne que le casque de vélo est destiné à la seule pratique du vélo et qu’il<br />
peut être dangereux ou même mortel de porter un casque de vélo pour jouer, grimper aux arbres et,<br />
de façon générale, lorsqu’on n’utilise pas de vélo.<br />
3<br />
www.norco.com<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:3<br />
6/27/06 1:55:35 PM
<strong>1.</strong> <strong>Tout</strong> <strong>d'abord</strong>...<br />
<strong>1.</strong> <strong>Tout</strong> <strong>d'abord</strong>...<br />
NOTE : Nous vous recommandons de lire l’ensemble de ce manuel avant de faire l’essai de votre<br />
nouveau vélo. Pour votre sécurité, il est important que vous compreniez au moins tous les points de<br />
cette section, et que vous consultiez les sections en référence pour les points qui resteraient ambigus.<br />
A. Ajustement<br />
<strong>1.</strong> Votre vélo est-il de la bonne grandeur Vérifiez en consultant la section 3.A.<br />
Si votre vélo est trop grand ou trop petit, vous risquez de perdre le contrôle<br />
et de tomber. Si vous constatez que votre vélo n’est pas de la bonne taille,<br />
demandez à votre détaillant de l’échanger avant de l’utiliser.<br />
2. La selle est-elle à la bonne hauteur Vérifiez en consultant la section 3.B.<br />
En faisant cet ajustement, assurez-vous que la tige de selle ne dépasse pas<br />
la hauteur maximale permise. Voir section 3.B.<br />
3. La tige de selle et la selle sont-elles fixées solidement Si c’est le cas, elles<br />
ne devraient bouger d’aucune façon. Voir section 3.B.<br />
4. La potence et le guidon sont-ils ajustés à la bonne hauteur Voir section<br />
3.C.<br />
6. Avez-vous une prise solide et confortable sur les freins Sinon, vous pouvez<br />
ajuster l’angle du levier et possiblement la portée. Voir section 3.D et 3.E.<br />
7. Comprenez-vous tout à fait comment fonctionne votre bicyclette Avant<br />
votre première sortie, demandez des explications à votre détaillant sur tout<br />
point qui susciterait des doutes.<br />
B. Sécurité avant tout<br />
<strong>1.</strong> À vélo, portez-vous un casque approuvé en tout temps Est-il ajusté<br />
conformément aux instructions du fabricant<br />
2. Possédez-vous tout l’équipement de sécurité recommandé Voir section 2.<br />
Vous devez connaître et appliquer les lois en vigueur dans la région où vous<br />
circulez.<br />
3. Maîtrisez-vous à fond le fonctionnement des déblocages rapides En cas de<br />
doute, reportez-vous à la section 4.A.<strong>1.</strong> Une roue mal bloquée peut osciller<br />
ou même se détacher, entraînant la mort ou de très graves blessures.<br />
4. Si votre bicyclette est munie de cale-pieds ou de pédales automatiques,<br />
savez-vous comment vous en servir Consultez la section 4.E. L’utilisation<br />
de ces pédales demande une certaine expérience. Suivez toutes les<br />
instructions du fabricant pour l’entretien et l’utilisation.<br />
5. Votre vélo est-il muni d’une suspension Si c’est le cas, reportez-vous à<br />
la section 4.F. Une suspension affecte la conduite et nous vous suggérons<br />
une fois de plus de suivre les instructions du fabricant pour l’entretien et<br />
l’ajustement de votre suspension.<br />
6. Vos pieds chevauchent-ils la roue avant Sur les cadres de petites<br />
dimensions, il peut arriver que les orteils ou les cale-pieds entrent en contact<br />
avec la roue avant lorsque celle-ci est braquée. Si c’est le cas, consultez la<br />
section 4.E.<br />
www.norco.com 4<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:4<br />
6/27/06 1:55:36 PM
C. Examen mécanique de sécurité<br />
Faites une rapide vérification de l’état de votre bicyclette avant chaque sortie.<br />
<strong>1.</strong> Écrous, boulons, vis et autres pièces de fixation : Étant donné<br />
que les fabricants utilisent des pièces de fixation de formes et de formats<br />
variés, souvent différents selon le modèle et la pièce, il est impossible de<br />
spécifier dans ce manuel le couple de serrage (force de serrage requise)<br />
des différentes pièces de fixation sur votre bicyclette. Nous pouvons insister<br />
sur l’importance d’un couple de serrage adéquat, mais pas sur le couple<br />
spécifique requis pour chacune des pièces de fixation de votre bicyclette.<br />
Pour serrer correctement une pièce de fixation, vous devez utiliser une clé<br />
dynamométrique. Un mécanicien professionnel devrait serrer ces pièces<br />
avec une clé dynamométrique. Si vous décidez de le faire vous-même, vous<br />
devez obtenir de votre détaillant les couples de serrage recommandés par le<br />
fabricant de la bicyclette ou de la pièce en question. Si vous devez faire un<br />
ajustement à la maison ou sur le terrain, nous vous recommandons d’user<br />
de prudence et de faire vérifier dès que possible par votre détaillant les<br />
pièces de fixation sur lesquelles vous avez travaillé.<br />
AVERTISSEMENT : Il important d’utiliser des couples de serrage adéquats pour les pièces de fixation<br />
(écrous, boulons et vis) de votre bicyclette. Une force insuffisante peut empêcher la pièce de fixation<br />
de serrer correctement. Trop de force et vous risquez d’endommager les filets, d’étirer, de déformer<br />
ou de casser la pièce de fixation. D’une façon ou d’une autre, un couple de serrage inadéquat peut<br />
causer le bris de la pièce, ce qui pourrait entraîner la perte du contrôle de la bicyclette et une chute.<br />
Assurez-vous que rien ne soit desserré. Soulevez la roue avant de 5 à 10 cm et laissez-la rebondir sur<br />
le sol, écoutez et regardez. Est-ce quelque chose semble desserré Inspectez visuellement et manuellement<br />
votre bicyclette. Y’a-t-il des pièces ou des accessoires desserrés Si oui, serrez-les. Si vous<br />
n’êtes pas certain, demandez à quelqu’un qui s’y connaît de vérifier.<br />
2. Roues et pneus : Assurez-vous que vos pneus soient suffisamment<br />
gonflés (voir section 4.G.1). Posez une main sur la selle, une autre à<br />
l’intersection guidon/potence et appuyez sur le vélo tout en regardant les<br />
pneus. Les pneus s’écrasent-ils trop facilement Si oui, ajoutez de l’air.<br />
• Tournez lentement la roue à la recherche de coupures ou d’abrasion<br />
sur la semelle et les flancs. Remplacez immédiatement un pneu usé ou<br />
coupé.<br />
• Tournez lentement la roue et vérifiez son alignement. S’il est adéquat,<br />
l’écart avec les patins de freins sera constant. Si cet écart varie ou que<br />
la jante touche aux freins par moments, faites-la aligner par un expert.<br />
ATTENTION : Pour freiner correctement, vos roues doivent être bien alignées. L’alignement des<br />
roues nécessite une connaissance et des outils spécialisés. À moins d’être très bien outillé et renseigné,<br />
laissez cette tâche à un expert.<br />
3. Freins : Vérifiez le bon fonctionnement des freins. Serrez les manettes. Les<br />
freins sont-ils bien refermés Les câbles bien placés dans leurs gaines et les<br />
gaines sur le vélo Les patins serrent-ils la jante sans que le<br />
mouvement du levier dépasse 2,5 cm Le levier touche-t-il au guidon avant<br />
d'immobiliser la roue Si c’est le cas, les freins ont besoin d’ajustement et il<br />
serait dangereux de rouler avant de les avoir correctement ajustés.<br />
• Si vous êtes équipé de freins hydrauliques, soyez prudents en<br />
freinant, car ces freins sont plus puissants que des freins réguliers.<br />
Prenez le temps de vous familiariser avec la force de freinage avant<br />
de vous aventurer hors-route, autrement vous risquez de vous blesser<br />
sérieusement.<br />
5<br />
www.norco.com<br />
<strong>1.</strong> <strong>Tout</strong> <strong>d'abord</strong>...<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:5<br />
6/27/06 1:55:36 PM
<strong>1.</strong> <strong>Tout</strong> <strong>d'abord</strong>...<br />
4. Déblocages rapides : Assurez-vous que les déblocages rapides<br />
des deux roues et/ou de la tige de selle soient bien ajustés et bloqués<br />
fermement. Voir sections 4.A et 4.B.<br />
5. Guidon et selle : Assurez-vous que la potence et la selle soient alignés<br />
bien droits, dans l’axe du vélo et qu’ils soient fixés solidement, ne permettant<br />
aucun jeu lorsqu’on tente de les pivoter à mains nues.<br />
6. Extrémités du guidon : Assurez-vous que les poignées soient en<br />
bonne condition et solidement fixées au guidon. Sinon, remplacez-les.<br />
Assurez-vous que des bouchons couvrent les extrémités du guidon. Si vous<br />
êtes équipé d’embouts, assurez-vous qu’ils soient bien bouchés et fixés<br />
solidement en tentant de les pivoter à mains nues. Si elles bougent, serrezles<br />
plus solidement.<br />
AVERTISSEMENT : Des embouts ou des poignées en mauvais état ou mal fixés peuvent occasionner<br />
une chute ou une perte de contrôle. Une chute, même anodine, avec un guidon ou des extensions<br />
aux extrémités non refermées par un bouchon, peut entraîner des coupures profondes et de<br />
graves blessures.<br />
NOTE DE SÉCURITÉ TRÈS IMPORTANTE : Veuillez vous familiariser en profondeur avec<br />
l’information relative à la vie utile de votre bicyclette et de ses pièces à l’annexe A de la page 35.<br />
D. Premier essai<br />
Pour la première sortie avec votre nouveau vélo, choisissez un lieu tranquille,<br />
loin de la circulation et dénué d’obstacles. N’oubliez pas votre casque! Prenez le<br />
temps d’apprivoiser le fonctionnement et les caractéristiques du vélo.<br />
Pratiquez d’abord le freinage (voir section 4.C). À basse vitesse, appliquez<br />
doucement les freins, le frein arrière en premier, en déplaçant votre poids vers<br />
l’arrière. Une pression trop forte ou trop soudaine sur le frein avant peut vous<br />
propulser par-dessus le guidon. En revanche, un freinage trop sec à l’arrière<br />
peut bloquer la roue et causer une perte de contrôle.<br />
• Si vous êtes équipé de cale-pieds ou de pédales automatiques,<br />
pratiquez l’entrée et la sortie des pédales (voir paragraphe B.4).<br />
• Si vous êtes équipé d’une suspension, familiarisez-vous avec ses<br />
réactions lors du freinage ou du déplacement de votre centre de gravité<br />
d’avant en arrière. (Voir le paragraphe B.5 et la section 4.F).<br />
• Pratiquez vos changements de vitesse (voir section 4.D). Rappelezvous<br />
de pédaler vers l’avant en changeant de vitesse, jamais vers<br />
l’arrière. Bouger le levier de vitesse tout en pédalant vers l’arrière risque<br />
de bloquer la chaîne et d’endommager le vélo.<br />
• Vérifiez si votre position est confortable et comment se comporte le<br />
vélo.<br />
Si vous avez des doutes ou des questions sur son fonctionnement, n’hésitez pas<br />
à le ramener chez votre détaillant pour demander conseil.<br />
www.norco.com 6<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:6<br />
6/27/06 1:55:36 PM
2. Sécurité<br />
2. Sécurité<br />
AVERTISSEMENT : Certains gouvernements<br />
forcent les cyclistes à posséder certains équipements<br />
de sécurité. Il vous incombe de bien connaître<br />
les lois en vigueur à l’endroit où vous roulez et<br />
de vous procurer les équipements prescrits. Vous<br />
devez aussi obéir au code de la route ou à toute<br />
autre réglementation concernant l’immatriculation,<br />
la circulation sur les trottoirs et pistes cyclables, le<br />
port du casque, les remorques pour enfants etc.<br />
Vous êtes tenu de connaître et de respecter la loi<br />
en tout temps.<br />
A. Règles de base<br />
<strong>1.</strong> Portez toujours un casque<br />
répondant aux plus récents<br />
standards de certification. Suivez<br />
les instructions pour son ajustement<br />
Fig. 1<br />
et son entretien. Les chutes à vélo<br />
occasionnent trop souvent des traumatismes crâniens qui auraient pu être<br />
évités par le port du casque. Si vous roulez dans des endroits extrêmement<br />
accidentés, portez un casque intégral et des vêtements de protection pour<br />
les bras, les jambes, le tronc et les épaules. Prévoyez l’imprévisible. Même<br />
les cyclistes les plus expérimentés peuvent se blesser ou se tuer en roulant<br />
dans des endroits très accidentés.<br />
AVERTISSEMENT : Rouler à vélo sans casque peut causer des blessures graves ou mortelles.<br />
2. Avant de partir, procédez à l’examen mécanique suggéré à la section <strong>1.</strong>C.<br />
3. Soyez familier avec le fonctionnement de votre bicyclette : freins (section<br />
4.C), pédales (section 4.E) et vitesses (section 4.D).<br />
4. Évitez en tout temps de toucher les dents du pédalier et les différentes<br />
pièces en mouvement : chaîne, pédales, manivelles et roues.<br />
5. Portez toujours :<br />
• Des souliers stables et bien attachés. Ne roulez jamais pieds nus ou en<br />
sandales.<br />
• Des vêtements aux couleurs voyantes, bien ajustés, qui n’accrocheront<br />
pas dans les obstacles des sentiers ou les pièces mobiles de votre vélo.<br />
• Des lunettes de sport pour vous protéger de la poussière, des branches<br />
ou des insectes. Au soleil, portez des lentilles teintées. À l’ombre ou par<br />
temps sombre, optez pour des lentilles claires.<br />
6. Ne sautez pas avec votre vélo. Faire des sauts avec un vélo de montagne<br />
ou un BMX est amusant mais le stress imposé au vélo et à ses<br />
composantes est énorme. Persister à faire des sauts peut causer de sérieux<br />
dommages à vous et votre équipement. Avant de faire des sauts, des<br />
courses ou des cascades à vélo, lisez attentivement la section 2.F.<br />
7. Roulez à une vitesse appropriée aux lieux et conditions. Plus la vitesse est<br />
grande, plus les risques sont grands.<br />
7<br />
www.norco.com<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:7<br />
6/27/06 1:55:37 PM
2. Sécurité<br />
B. Rouler en toute sécurité<br />
<strong>1.</strong> Vous partagez la route, la piste ou les sentiers avec les autres cyclistes, les<br />
piétons et les automobilistes. Respectez leurs droits.<br />
2. Roulez de façon « défensive », comme si les autres ne vous voyaient pas.<br />
3. Regardez loin en avant, pour voir venir et éviter :<br />
• Les véhicules qui ralentissent ou tournent, qui surgissent devant vous,<br />
changent de voie, ou arrivent par l’arrière.<br />
• Les portières d’autos stationnées qui ouvrent brusquement.<br />
• Les piétons qui surgissent de nulle part.<br />
• Les enfants et animaux qui jouent aux abords de la route.<br />
• Les nids-de-poule, les bouches d’égout, les voies ferrées, les joints de<br />
dilatation des ponts, les zones en construction ou tout autre obstacle<br />
imprévu qui pourrait vous faire bifurquer soudainement, vous faire<br />
perdre le contrôle ou tomber.<br />
• <strong>Tout</strong>e autre source de danger ou de distraction.<br />
4. Roulez sur les bandes cyclables, les pistes cyclables ou le plus près<br />
possible du bord de la chaussée, dans le sens de la circulation ou, le cas<br />
échéant, dans le sens prescrit par la loi locale.<br />
5. Arrêtez aux feux de signalisation et panneaux d’arrêt. Aux intersections,<br />
ralentissez et regardez des deux côtés avant de vous engager. Rappelezvous<br />
qu’un vélo ne fait pas le poids face à un véhicule motorisé. Soyez prêt<br />
à céder le passage même si vous avez priorité.<br />
6. Signalez avec vos mains votre intention d’arrêter ou de tourner.<br />
7. Ne roulez jamais avec un baladeur et des écouteurs. Vous pourriez vous<br />
emmêler dans les fils et perdre le contrôle. De plus, ils pourraient masquer<br />
les bruits de la circulation ou d’un véhicule d’urgence, et vous distraire de ce<br />
qui se passe autour.<br />
8. Ne transportez jamais de passager, sauf pour un enfant assis dans un siège<br />
approuvé et portant un casque.<br />
9. Ne transportez rien qui pourrait vous obstruer la vue, nuire au pilotage ou se<br />
coincer dans les parties mobiles du vélo.<br />
10. Ne vous accrochez jamais à un véhicule en mouvement.<br />
1<strong>1.</strong> Ne faites pas de sauts, de cambrages ou de cascades. Si vous en avez<br />
l’intention malgré toutes nos mises en garde, lisez immédiatement la section<br />
2.F. Réfléchissez avant de prendre les risques liés à ce genre d’activité.<br />
12. Ne louvoyez pas dans la circulation, ne changez pas de trajectoire<br />
brusquement et ne faites rien qui pourrait surprendre les autres usagers de<br />
la route.<br />
13. Cédez le passage.<br />
14. Ne roulez jamais sous l’influence des drogues ou de l’alcool.<br />
15. Dans les limites du possible, ne roulez pas par mauvais temps, quand<br />
la visibilité est mauvaise, trop tard le soir ou trop tôt le matin. <strong>Tout</strong>es ces<br />
circonstances sont propices aux accidents.<br />
16. Ne surestimez pas vos capacités. Si vous n’êtes pas à l’aise dans certaines<br />
situations, n’hésitez pas à démonter et marcher avec votre vélo. Assurezvous<br />
d’arriver à destination indemne.<br />
www.norco.com 8<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:8<br />
6/27/06 1:55:37 PM
2. Sécurité<br />
C. Rouler hors-route<br />
Nous recommandons aux enfants de toujours être accompagnés d’un adulte<br />
pour rouler dans des endroits difficiles.<br />
<strong>1.</strong> Rouler en sentier demande beaucoup d’attention et d’expérience.<br />
Commencez par des endroits faciles et augmentez progressivement la<br />
difficulté. Si vous êtes muni d’une suspension, vous irez plus vite et<br />
augmenterez les risques de chutes. Apprenez à bien contrôler votre monture<br />
avant de vous aventurer dans des endroits trop difficiles.<br />
2. Portez des vêtements de sécurité appropriés à votre style de conduite.<br />
3. Ne roulez jamais seul dans des régions reculées. Même en groupe, soyez sûr<br />
que quelqu’un sache où vous allez et quand vous êtes attendus.<br />
4. Portez toujours des papiers pour vous identifier en cas d’accident. Apportez<br />
toujours un peu d’argent, pour téléphoner ou acheter un peu de nourriture<br />
en cas de besoin.<br />
5. Cédez le passage aux piétons ou aux animaux. Ne les effrayez pas, et<br />
laissez-vous de l’espace pour réagir en cas de mouvements imprévus de<br />
leur part.<br />
6. Soyez préparé. En cas de pépin dans des sentiers reculés, l’aide est souvent<br />
difficilement accessible.<br />
7. Avant de sauter, faire des cascades ou de la compétition avec votre vélo, lisez<br />
la section 2.F.<br />
Éthique hors-route<br />
Lorsque vous roulez en sentiers, respectez la propriété privée et les lois en<br />
vigueur. Vous devez partager les sentiers avec d’autres usagers : marcheurs,<br />
cavaliers, autres cyclistes. Respectez leurs droits. Restez dans les sentiers<br />
tracés. Évitez de provoquer de l’érosion en roulant dans la boue ou en<br />
bloquant les freins. Respectez les écosystèmes en évitant les raccourcis et les<br />
expéditions hors sentiers. Ramenez tout ce que vous avez apporté, laissez le<br />
terrain dans l’état où vous l’avez trouvé.<br />
Dans la nature, comportez-vous de façon raisonnable. La pratique du vélo<br />
de montagne dans les sentiers est un privilège qui pourrait être révoqué sans<br />
avertissement. Conduisez-vous comme si ces sentiers appartenaient à votre<br />
famille. Respectez-les, respectez la loi, respectez les animaux et restez dans<br />
les sentiers en tout temps. Couper de nouvelles lignes hors des sentiers peut<br />
paraître amusant, mais songez aux dommages occasionnés aux écosystèmes.<br />
Respectez l’environnement et ceux qui ont tracé ces sentiers et ils resteront<br />
ouverts aux vélos pour les années à venir.<br />
Pour plus d’information, adressez-vous à l’Association cycliste canadienne<br />
(ACC), à la Fédération américaine ou à l’Association internationale de vélo de<br />
montagne (IMBA).<br />
www.canadian-cycling.com<br />
www.imba.com<br />
9<br />
www.norco.com<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:9<br />
6/27/06 1:55:37 PM
2. Sécurité<br />
D. Rouler sous la pluie<br />
AVERTISSEMENT : La pluie réduit la traction, le freinage et la visibilité, autant pour le cycliste que<br />
pour les autres usagers de la route. Les risques d’accidents sont beaucoup plus grands en cas de<br />
pluie.<br />
Par temps pluvieux, la force de freinage de vos freins et de ceux des autres<br />
véhicules est diminuée de façon significative. Il en va de même pour la traction<br />
de vos pneus sur la chaussée. La conduite s’en trouve affectée, causant trop<br />
souvent des pertes de contrôle. Pour être en mesure de ralentir et d’arrêter en<br />
toute sécurité, roulez moins vite. Appliquez les freins plus tôt et de façon plus<br />
graduelle que vous ne le feriez par temps sec. Lisez la section 4.C.<br />
Malgré l’efficacité accrue des freins à disques en conditions humides, rappelezvous<br />
que les distances de freinage restent quand même plus grandes et la<br />
traction diminuée.<br />
E. Rouler la nuit<br />
Rouler à vélo la nuit est beaucoup plus dangereux qu’en plein jour. Pour les<br />
piétons et automobilistes, un cycliste est peu visible. Les enfants ne devraient<br />
donc jamais rouler à l’aube, à la brunante ou la nuit. Les adultes qui choisissent<br />
de le faire doivent être conscients des risques et adapter leur vélo et leur<br />
conduite afin de minimiser ce risque. Votre détaillant <strong>Norco</strong> pourra vous<br />
suggérer des accessoires adaptés à la conduite nocturne.<br />
AVERTISSEMENT : Les réflecteurs ne remplaceront jamais de vraies lumières. Rouler la nuit ou<br />
dans des conditions de mauvaise visibilité sans réflecteur ou équipement d’éclairage est dangereux et<br />
peut causer des blessures graves ou mortelles.<br />
Les réflecteurs sont conçus pour réfléchir l’éclairage de rue ou des véhicules de<br />
façon à vous rendre visible.<br />
ATTENTION : Vérifiez l’état de vos réflecteurs et de leurs fixations. S’ils sont endommagés, faitesles<br />
réparer ou remplacer chez votre détaillant.<br />
Le support des réflecteurs avant et arrière agit souvent à titre de levier de<br />
sécurité en cas de bris du câble des freins cantileviers. Ils empêchent le câble<br />
de venir bloquer la roue en tombant sur le pneu.<br />
AVERTISSEMENT : N’enlevez jamais les réflecteurs avant et arrière de votre bicyclette, ils font partie<br />
de son équipement de sécurité.<br />
L’absence de réflecteurs vous rendra moins visible aux yeux des automobilistes. Une collision peut<br />
provoquer des blessures graves, voire mortelles.<br />
Les réflecteurs servent aussi de leviers de sécurité, empêchant le câble de bloquer la roue en cas de<br />
bris du câble de frein. Une roue qui bloque ainsi provoque l’arrêt instantané du vélo, causant une perte<br />
de contrôle ou une chute.<br />
www.norco.com 10<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:10<br />
6/27/06 1:55:38 PM
2. Sécurité<br />
Si vous devez circuler dans la noirceur, assurez-vous de respecter les lois à ce<br />
sujet et prenez des précaution supplémentaires :<br />
• Assurez-vous que votre vélo soit muni de réflecteurs et qu’ils soient bien<br />
installés et positionnés. Voir section 3.B.2.<br />
• Installez un système d’éclairage alimenté par batterie à l’avant et à l’arrière<br />
suffisamment puissant pour qu’on vous aperçoive de loin.<br />
• Portez des vêtements de couleur claire munis de bandes réfléchissantes,<br />
tels qu’une veste réfléchissante ou des bandes qui s’attachent aux bras ou<br />
aux jambes. Des lumières clignotantes sont aussi indiquées, ainsi que tout<br />
accessoire pouvant attirer l’attention des autres usagers de la route.<br />
• Vérifiez si vos vêtements ou accessoires ne cachent pas vos réflecteurs ou<br />
vos lumières.<br />
Si vous roulez le soir ou la nuit :<br />
• Roulez lentement.<br />
• Évitez les secteurs mal éclairés ou la circulation trop dense.<br />
• Évitez les endroits pouvant présenter des obstacles.<br />
• Autant que possible, choisissez un itinéraire que vous connaissez bien.<br />
F. Cascades, compétition et descente<br />
Le vélo de montagne prend parfois des formes qualifiées d’extrêmes : freeride,<br />
North Shore, sauts, cascades, assaut urbain, descente, compétition… Si vous<br />
choisissez ce style de pratique, vous devez en assumer les risques. Peu de<br />
vélos sont conçus pour un tel usage et même les plus solides ne résistent pas<br />
à certains traitements. Vérifiez avec votre détaillant que votre vélo soit assez<br />
robuste pour de telles pratiques. En descente, vous atteignez des vitesses<br />
approchant celles d'une moto et faites face aux mêmes risques. Faites donc<br />
vérifier votre bicyclette par un mécanicien compétent pour vous assurer qu’elle<br />
soit en bonne condition. Sur le site, consultez les coureurs experts ou les<br />
commissaires sur les conditions du parcours et l’équipement qui s’impose.<br />
Portez l’équipement de sécurité nécessaire, au minimum un casque intégral,<br />
des gants fermés et des protecteurs pour le tronc, les épaules, les bras et les<br />
jambes. Il vous incombe de bien connaître le parcours et d’être suffisamment<br />
protégé.<br />
AVERTISSEMENT : Les magazines, catalogues et publicités montrent souvent des cyclistes<br />
accomplissant des exploits très audacieux. Les pilotes qui exécutent ces prouesses sont des professionnels<br />
très doués, forts de plusieurs années de pratique. Rappelez-vous que ces cascades peuvent<br />
être très dangereuses et qu’en essayant de les imiter vous courez de sérieux risques de blessures<br />
graves ou mortelles. Sachez reconnaître vos limites, portez un casque et tout l’équipement de<br />
protection. Même avec les meilleurs équipements de protection, rappelez-vous que vous pouvez vous<br />
tuer ou vous blesser en faisant des cascades, des sauts et en descendant à haute vitesse, que ce soit<br />
en compétition ou non.<br />
ATTENTION : Les bicyclettes et leurs composantes ont leurs limites et des pratiques trop<br />
audacieuses peuvent outrepasser ces limites.<br />
Nous vous déconseillons de tenter pareilles pratiques à cause des trop grands<br />
risques. Or, si vous choisissez quand même de courir ces risques, au moins<br />
• Prenez des leçons avec un entraîneur qualifié.<br />
• Commencez par des exercices faciles et développez vos habiletés avant de<br />
vous aventurer dans des situations dangereuses.<br />
11<br />
www.norco.com<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:11<br />
6/27/06 1:55:38 PM
2. Sécurité<br />
• Pratiquez les sauts, les cascades ou la descente dans des endroits désignés<br />
à cette fin.<br />
• Portez casque intégral, jambières et protections pour tout le corps.<br />
• Soyez conscient que ce genre d’activité impose des contraintes extrêmes à<br />
votre bicyclette et peut causer des bris non couverts par la garantie.<br />
• Ramenez votre vélo chez le détaillant si une pièce est endommagée. Ne<br />
roulez jamais avec des pièces endommagées, pliées ou cassées.<br />
Si vous choisissez de faire des sauts, des cascades, de descendre à haute<br />
vitesse ou de faire de la compétition de descente, ne dépassez pas vos limites.<br />
Il vous incombe d’éviter de vous blesser.<br />
Consultez la charte d'utilisation incluse à la fin de ce manuel pour vous assurer<br />
d'avoir la bicyclette correspondant à l'utilisation que vous comptez en faire.<br />
G. Ajout d’accessoires ou changement des<br />
composantes<br />
Un grand choix d’accessoires s’offre à vous pour améliorer l’apparence,<br />
le confort ou la performance de votre vélo. <strong>Tout</strong>efois, en changeant une<br />
composante ou un accessoire, vous le faites à vos propres risques. Le fabricant<br />
ne peut<br />
vérifier la fiabilité de ces pièces et la compatibilité avec votre modèle de vélo.<br />
Avant d’installer toute pièce ou accessoire ou de changer le format des pneus,<br />
vérifiez auprès de votre détaillant la compatibilité avec votre vélo. Assurez-vous<br />
de bien lire et suivre les instructions accompagnant les produits en question.<br />
AVERTISSEMENT : <strong>Tout</strong> ajout de pièces ou accessoires non compatibles ou mal installés et entretenus<br />
peut entraîner de graves accidents et même la mort.<br />
ATTENTION : Changer des pièces sur votre vélo peut en annuler la garantie. Consultez votre<br />
garantie et votre détaillant <strong>Norco</strong> avant de procéder à des changements.<br />
CADRE<br />
POTENCE<br />
GUIDON<br />
EMBOUT<br />
SELLE<br />
LEVIER DE FREIN ET<br />
MANETTE DE VITESSES<br />
POIGNÉE<br />
TIGE DE SELLE<br />
JEU DE DIRECTION<br />
CÂBLE<br />
ET GAINE<br />
FREIN<br />
FOURCHE<br />
CASSETTE<br />
MOYEU<br />
DÉRAILLEUR<br />
RAYON<br />
ROUE<br />
PÉDALE<br />
JANTE<br />
CHÂINE<br />
JEU DE PEDALIER<br />
PLATEAU<br />
PÉDALIER<br />
PNEU ET<br />
CHAMBRE Á AIR<br />
www.norco.com 12<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:12<br />
6/27/06 1:55:38 PM
3. Ajustement<br />
3. Ajustement<br />
NOTE : L’ajustement du vélo et le positionnement du cycliste sont d’une grande importance en matière<br />
de sécurité, de confort et de performance. Vous positionner correctement sur votre vélo demande de<br />
l’expérience, du doigté et des outils spécialisés. Confiez l’opération à votre détaillant. Si vous décidez<br />
de le faire vous-même, vérifiez le résultat auprès de votre détaillant avant de prendre la route.<br />
AVERTISSEMENT : Si votre vélo est mal ajusté, vous risquez de tomber et de vous blesser. Si<br />
votre vélo n’est pas de la bonne taille, demandez à votre détaillant de l’échanger avant de l’utiliser.<br />
A. Hauteur du vélo<br />
La hauteur est le point de départ de l’ajustement du vélo (voir fig. 2). C’est la<br />
mesure calculée à partir du sol jusqu’au dessus du cadre, à mi-chemin entre<br />
le guidon et la selle, soit à l’endroit où vous l’enfourchez naturellement. Pour<br />
déterminer cette hauteur, chaussé de vos souliers de vélo habituels, enfourchez<br />
le vélo et sautez sur vos talons. Si votre entrejambe<br />
touche le cadre, le vélo est trop grand pour vous. Ne<br />
partez même pas pour un petit tour. Un vélo destiné<br />
à un usage en ville exclusivement devrait laisser un<br />
espace libre de 5 centimètres entre le tube horizontal<br />
et l’entrejambe. Un vélo destiné à un usage hors-route<br />
devrait libérer 7,5 cm. Finalement, un vélo destiné à<br />
un usage en montagne, dans des conditions difficiles,<br />
devrait laisser un espace minimal de 10 cm.<br />
B. Position de la selle<br />
La position de la selle est cruciale pour le confort et<br />
la performance à vélo. Si vous n’êtes pas à l’aise<br />
sur votre selle, n’hésitez pas à consulter votre détaillant.<br />
Fig.2<br />
La selle s’ajuste sur trois axes :<br />
<strong>1.</strong> Ajustement de haut en bas. Pour procéder à l’ajustement (voir fig. 3) :<br />
• assoyez-vous sur la selle;<br />
• placez votre talon sur une pédale;<br />
• tournez la manivelle jusqu’à ce que cette<br />
pédale soit en ligne avec le tube vertical.<br />
Si votre jambe n’est pas dépliée et touche seulement<br />
le centre de la pédale, votre selle doit être ajustée.<br />
Si vous devez bouger vos hanches pour atteindre la<br />
pédale, votre selle est trop haute. Si votre jambe est<br />
pliée, votre selle est trop basse.<br />
Fig 3<br />
13<br />
www.norco.com<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:13<br />
6/27/06 1:55:40 PM
3. Ajustement<br />
Une fois la hauteur de la selle déterminée, assurezvous<br />
que la tige de selle ne dépasse pas la hauteur<br />
minimale d’insertion. (Voir Fig. 4)<br />
Si le tube de selle de votre vélo est tronqué, comme<br />
c’est souvent le cas avec les vélos à<br />
suspension arrière, assurez-vous que la tige de<br />
selle soit suffisamment enfoncée dans le tube en<br />
glissant un doigt à l’intérieur (voir fig. 5). L’écart ne<br />
devrait pas dépasser l’épaisseur de votre première<br />
phalange.<br />
Fig. 4<br />
AVERTISSEMENT : Si votre tige de selle excède la hauteur<br />
limite indiquée (fig. 4) ou si vous ne pouvez sentir le bas de la tige<br />
en insérant la première phalange de votre doigt à<br />
l’intérieur d’un tube tronqué (fig. 5), la tige de selle risque de<br />
casser, ce qui vous ferait perdre le contrôle et tomber.<br />
AVERTISSEMENT : Certains types de vélo sont destinés à<br />
des usages en terrain plus technique et sont conçus pour laisser<br />
au pilote une grande latitude de mouvement. Ils sont caractérisés<br />
par une position de selle très basse. Dans ce cas, l’ajustement<br />
devient moins critique, une selle trop haute pouvant interférer et<br />
causer une chute. Pour grimper, il importe toutefois de remonter la<br />
selle à une position confortable afin d’éviter la fatigue ou des<br />
blessures à long terme.<br />
Fig.5<br />
2. Ajustement d’avant en arrière. La selle glisse sur ses rails, permettant de<br />
trouver la position idéale. Demandez à votre détaillant comment faire cet<br />
ajustement.<br />
3. Ajustement de l’angle de la selle. On recommande de régler le dessus de<br />
la selle en position parfaitement horizontale. Certains cyclistes préféreront<br />
toutefois lui donner un léger angle vers le haut ou vers le bas. Demandez à<br />
votre détaillant comment procéder à cet ajustement.<br />
Note : Si votre vélo est équipé d’une tige de selle à suspension, faites-la vérifier régulièrement.<br />
De petits changements à la position de la selle peuvent affecter grandement le<br />
confort et la performance. Effectuez donc de légers ajustements à chaque fois,<br />
dans un seul axe à la fois.<br />
AVERTISSEMENT : Après chaque ajustement, assurez-vous que la selle est fixée solidement. Une<br />
attache de tige de selle mal serrée peut endommager la tige ou causer une perte de contrôle ou une<br />
chute. Une tige bien serrée sera impossible à bouger avec vos mains. Vérifiez régulièrement si votre<br />
tige de selle est attachée solidement.<br />
Si votre selle reste inconfortable après l’avoir ajustée dans les trois axes<br />
possibles, vous avez peut-être besoin de changer de modèle. Il existe de<br />
nombreux modèles de selles adaptées à l’anatomie et au style de chaque<br />
cycliste. Votre détaillant vous aidera à trouver et ajuster un modèle de selle<br />
confortable, adapté à vos besoins.<br />
AVERTISSEMENT : Certaines études affirment que de longues heures passées sur une selle mal<br />
ajustée ou offrant un mauvais support pelvien peuvent altérer la circulation et le système nerveux,<br />
causer des blessures à court ou à long terme et entraîner éventuellement des cas de dysfonction<br />
érectile. Si vous ressentez de l’engourdissement ou de la douleur, n’insistez pas et passer chez votre<br />
détaillant pour procéder à un ajustement ou un changement de selle.<br />
www.norco.com 14<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:14<br />
6/27/06 1:55:41 PM
3. Ajustement<br />
C. Angle et hauteur du guidon<br />
La potence qui équipe votre vélo peut être de deux types : le modèle non fileté,<br />
fixé à l’extérieur de la colonne de direction, ou le modèle classique, qui s’insère<br />
à l’intérieur de la colonne au moyen d’une tige à expandeur. Si vous ne pouvez<br />
déterminer de quel type vous êtes équipé, demandez à votre détaillant.<br />
Avec le modèle non fileté, votre détaillant pourra changer la hauteur du<br />
guidon en déplaçant des espaceurs sous et au-dessus de la potence. Il pourra<br />
aussi remplacer la potence par une autre dont l’angle ou la longueur différera.<br />
N’essayez pas de faire ces changements vous-même.<br />
Avec le modèle classique, votre détaillant pourra changer la hauteur du<br />
guidon en ajustant celle de la potence. Une telle potence possède une marque<br />
d’insertion minimale gravée au bas de la tige. Assurez-vous que cette marque<br />
ne soit pas visible après l’ajustement.<br />
AVERTISSEMENT : Sur certains vélos, le changement de hauteur ou le changement de la potence<br />
peuvent affecter la tension du câble de frein avant, bloquant le frein ou créant un relâchement rendant<br />
le frein inefficace. Si vous notez un changement dans la position des patins de freins lorsque vous<br />
ajustez la hauteur de la potence, procédez à un ajustement des freins avant d’utiliser votre vélo.<br />
AVERTISSEMENT : La marque minimale d’insertion de la potence ne doit jamais être visible après<br />
ajustement. Si c’est le cas, elle pourrait arracher et endommager la colonne de fourche, en plus de<br />
vous faire perdre le contrôle et tomber.<br />
Votre détaillant peut aussi ajuster l’angle du guidon ou des embouts.<br />
AVERTISSEMENT : Si les boulons qui retiennent votre potence, votre guidon ou vos embouts sont<br />
mal serrés, vous risquez de perdre le contrôle et tomber.<br />
Vous pouvez vérifier en tenant la roue avant entre vos jambes et en tentant de bouger le guidon. Si<br />
celui-ci bouge par rapport à la potence, si la potence bouge par rapport à la roue avant ou si les<br />
extensions bougent par rapport au guidon, vous devrez resserrer les boulons.<br />
D. Ajustement de la position de contrôle<br />
L’angle des manettes de vitesses et des leviers de freins peut être ajusté pour<br />
plus de confort. Demandez à votre détaillant.<br />
E. Ajustement des leviers de freins<br />
La portée des leviers de freins peut souvent être ajustée. Votre détaillant pourra<br />
faire cet ajustement, surtout si vous avez des doigts courts ou de la difficulté à<br />
bien serrer les freins.<br />
AVERTISSEMENT : Plus la portée des leviers de freins est courte, plus l’ajustement des freins<br />
est critique, car il est difficile de bien serrer les freins quand la course du levier est réduite. Si après<br />
l’ajustement de la portée vos leviers ne serrent plus fermement les freins, vous risquez de perdre le<br />
contrôle et de vous blesser gravement.<br />
15<br />
www.norco.com<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:15<br />
6/27/06 1:55:42 PM
4. Mécanique<br />
4. Mécanique<br />
Pour votre sécurité, il est important de comprendre comment fonctionne votre<br />
bicyclette. Nous vous recommandons de consulter votre détaillant afin de bien<br />
comprendre cette section et vérifier votre travail avant de partir à vélo. Si vous<br />
avez le moindre doute sur un de ces points, demandez-lui des éclaircissements.<br />
A. Roues<br />
Note : Si votre vélo de montagne est muni de<br />
roues dont les axes sont creux, demandez les<br />
instructions qui les accompagnent et lisez-les<br />
avant d’installer ou de désinstaller vos roues.<br />
Si vous ne comprenez pas le principe,<br />
demandez des explications à votre détaillant.<br />
<strong>1.</strong> Roues à déblocage rapide<br />
position fermée<br />
fermé ouvert fermé ouvert<br />
tournez<br />
pour<br />
ajuster la<br />
force de<br />
serrage<br />
position ouverte<br />
AVERTISSEMENT : Rouler à vélo avec un<br />
déblocage rapide mal ajusté peut provoquer des blessures sérieuses et<br />
même la mort. La roue peut osciller dangereusement et même se détacher<br />
complètement du vélo. Il est donc primordial de :<br />
Fig 6<br />
<strong>1.</strong> Demander à votre détaillant de vous expliquer en détails comment installer<br />
et enlever vos roues.<br />
2. Comprendre et appliquer la bonne technique pour fixer vos roues à<br />
déblocage rapide.<br />
3. Vérifier si les roues sont fixées solidement avant chaque sortie à vélo.<br />
Le déblocage rapide fonctionne à l’aide d’une came qui pivote et retient la<br />
roue fermement (voir fig.6). La pression de serrage étant ajustable, il est<br />
essentiel de bien comprendre le principe et de savoir quelle est la force<br />
nécessaire à appliquer.<br />
AVERTISSEMENT : Pour tenir fermement la roue, toute la force de la came doit être utilisée. Tenir<br />
l’écrou d’un côté et tourner le levier de l’autre pour serrer n’est pas une méthode efficace et ne tiendra<br />
pas la roue assez solidement.<br />
a. Ajustement du mécanisme de déblocage rapide<br />
L’essieu de la roue est tenu en place par une tige qui passe à l’intérieur.<br />
À un bout de cette tige, la came s’appuie sur une des pattes de la fourche<br />
et de l’autre coté, l’écrou d’ajustement s’appuie sur l’autre patte. La force<br />
de rétention de la came est ajustée à l’aide de l’écrou. En tenant la came<br />
immobile d’une main, tournez l’écrou en sens horaire pour augmenter la force<br />
et inversement pour la diminuer. Moins d’un tour est suffisant pour faire la<br />
différence entre une roue bien fixée ou dangereusement fixée.<br />
b. Mécanismes de sécurité pour la roue avant<br />
La plupart des fourches avant sont pourvues de protubérances empêchant la<br />
roue de se détacher si les déblocages sont mal serrés. Ces ajouts éviteront<br />
des accidents graves mais ne remplaceront jamais des roues bien serrées.<br />
www.norco.com 16<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:16<br />
6/27/06 1:55:43 PM
4. Mécanique<br />
Ces mécanismes de rétention sont de trois types :<br />
<strong>1.</strong> Une pièce ajoutée à l’essieu ou à la fourche par le fabricant<br />
2. Une protubérance moulée ou extrudée à l’extérieur des pattes de la fourche<br />
et faisant partie intégrante de celle-ci.<br />
Demandez à votre détaillant de vous expliquer les particularités du mécanisme<br />
de rétention qui équipe votre vélo.<br />
AVERTISSEMENT : N’enlevez jamais le mécanisme de sécurité des roues avant. Cela annulerait la<br />
garantie et pourrait causer des blessures graves ou mortelles.<br />
2. Installation et démontage de roues à déblocage rapide<br />
a. Démontage d’une roue avant à déblocage rapide<br />
<strong>1.</strong> Si votre vélo est équipé de freins appuyant sur la jante, désengagez les<br />
patins avec le mécanisme à déblocage rapide<br />
(voir section 4.C, fig. 11 à 14).<br />
2. Déplacer le levier de la position FERMÉE à la position OUVERTE<br />
(fig. 7a et 7b).<br />
3. Si votre fourche n’a pas de mécanisme de sécurité, passez à l’étape (5).<br />
4. Si votre fourche a un mécanisme de<br />
sécurité ajouté, désengagez-le et<br />
passez à l’étape (5). Si le mécanisme<br />
de rétention est intégré à la fourche,<br />
tournez l’écrou d’ajustement en sens<br />
anti-horaire pour relâcher la tension.<br />
5. Levez l’avant du vélo de quelques<br />
pouces et poussez la roue vers le bas<br />
pour la dégager.<br />
b. Installation d’une roue avant à<br />
déblocage rapide<br />
ATTENTION : Si votre vélo est muni de freins à disque,<br />
prenez soin de ne pas endommager le disque, les étriers ou<br />
les plaquettes en remettant la roue en place. Ne touchez pas<br />
aux leviers de freins sans être sûr que le disque soit bien en<br />
place. Voir section 4.C.<br />
position ouverte<br />
Fig 7a<br />
position<br />
fermée<br />
Fig 7b<br />
17<br />
www.norco.com<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:17<br />
6/27/06 1:55:43 PM
4. Mécanique<br />
<strong>1.</strong> Placez le levier en position OUVERTE, la courbe pointant vers l’extérieur<br />
(fig. 7b).<br />
2. Placez la fourche droite et insérez la roue dans les pattes de la fourche pour<br />
qu’elle soit bien appuyée à sa place. Le levier devrait se trouver du côté<br />
gauche de la bicyclette (fig. 7a et 7b). Si votre fourche a un mécanisme de<br />
sécurité ajouté, engagez-le.<br />
3. Tenez le levier en position ouverte avec la main droite et tournez l’écrou<br />
d’ajustement de la main gauche jusqu’à ce que vous sentiez une pression<br />
(fig.6).<br />
4. En tenant la roue bien centrée et bien en place dans la fourche, poussez<br />
le levier en position FERMÉE (fig. 6 et 7a) avec la paume de la main en<br />
agrippant avec vos doigts la patte de fourche. Le levier devrait être<br />
parallèle à la patte de fourche et courbé du coté de la roue. Pour juger de la<br />
force à appliquer, sachez que le levier devrait laisser une marque<br />
distincte au creux de votre main après l’avoir serré.<br />
AVERTISSEMENT : Le serrage de la roue demande beaucoup de force. Si vous êtes capable de<br />
fermer le levier sans vous servir de la fourche comme levier et que le levier ne laisse pas de marque<br />
dans votre main, la tension n’est pas suffisante. Ouvrez le levier, donnez un quart de tour à l’écrou<br />
d’ajustement et serrez à nouveau.<br />
5. Si vous n’arrivez pas à fermer complètement le levier, recommencez après<br />
avoir tourné l’écrou d’ajustement d’un quart de tour en sens anti-horaire.<br />
6. Replacez le mécanisme de déblocage rapide des freins. Faites tourner la<br />
roue pour vous assurer qu’elle soit bien centrée par rapport au cadre et<br />
aux freins. Donnez un coup de frein pour vous assurer que le freinage soit<br />
adéquat.<br />
AVERTISSEMENT : Les dispositifs de sécurité dont sont équipées les fourches permettent d’éviter<br />
des accidents graves, mais ne remplaceront jamais des roues bien serrées. Si vos roues ne sont pas<br />
installées correctement, elles risquent d’osciller ou de se détacher, vous faisant perdre le contrôle et<br />
tomber. Vous risquez de vous tuer ou de vous blesser gravement.<br />
c. Démontage d’une roue arrière à déblocage rapide<br />
<strong>1.</strong> Placez le dérailleur arrière sur le plus petit pignon.<br />
2. Si votre vélo est équipé de freins appuyant sur la jante, désengagez les<br />
patins avec le mécanisme à déblocage rapide (voir section 4.C, fig. 11 à 14).<br />
3. De la main droite, tirez le dérailleur vers l’arrière.<br />
4. Placer le levier en position OUVERTE (fig. 6).<br />
5. Soulevez légèrement la roue et, en maintenant le dérailleur vers l’arrière,<br />
poussez-la vers l’avant et le bas jusqu’à ce qu’elle sorte des pattes du cadre.<br />
www.norco.com 18<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:18<br />
6/27/06 1:55:44 PM
4. Mécanique<br />
d. Installation d’une roue arrière à déblocage rapide<br />
AVERTISSEMENT : Si votre vélo est muni de freins à disque, prenez soin de ne pas endommager<br />
le disque, les étriers ou les plaquettes en remettant la roue en place. Ne touchez pas aux leviers de<br />
freins sans être sûr que le disque soit bien en place.<br />
IMPORTANT : Ne jamais toucher aux patins et disques de freins, car toute substance huileuse peut en<br />
affecter l’efficacité et même les rendre inopérants.<br />
<strong>1.</strong> Placez le dérailleur arrière en position extérieure.<br />
2. De la main droite, tirez le dérailleur vers l’arrière.<br />
3. Placer le levier en position OUVERTE (fig. 6). Le levier devrait se trouver du<br />
coté gauche, opposé au dérailleur et à la cassette.<br />
4. Placez la chaîne sur le plus petit pignon. Insérez ensuite la roue à sa place<br />
dans les pattes du cadre.<br />
5. Serrez l’écrou d’ajustement jusqu’à ce qu’il soit appuyé sur le cadre et ne<br />
tourne plus. Pivotez le levier vers le cadre jusqu’à ce qu’il soit en position<br />
FERMÉE (fig. 7b).<br />
Pour appliquer suffisamment de force, vous devrez prendre appui sur le<br />
cadre en le serrant de vos doigts et le levier devrait laisser une empreinte au<br />
creux de votre main après serrage.<br />
AVERTISSEMENT : Le serrage de la roue demande beaucoup de force. Si vous êtes capable<br />
de fermer le levier sans vous servir du cadre comme levier et que le levier ne laisse pas de marque<br />
dans votre main, la tension n’est pas suffisante. Ouvrez le levier, donnez un quart de tour à l’écrou<br />
d’ajustement et serrez à nouveau.<br />
La roue arrière doit être fixée au vélo avec suffisamment de force pour qu’elle ne bouge pas lorsque<br />
entraînée par la chaîne. Si la roue arrière bouge lors du pédalage, elle risque de se coincer dans le<br />
cadre et causer une perte de contrôle ou une chute.<br />
6. Si vous n’arrivez pas à fermer complètement le levier, recommencez après<br />
avoir tourné l’écrou d’ajustement d’un quart de tour en sens anti-horaire.<br />
7. Laissez le dérailleur reprendre sa position normale.<br />
8. Replacez le mécanisme de déblocage rapide des freins. Faites tourner<br />
la roue pour vous assurer qu’elle est bien centrée par rapport au cadre et<br />
aux freins. Donnez un coup de frein pour vous assurer que le freinage soit<br />
adéquat.<br />
19<br />
www.norco.com<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:19<br />
6/27/06 1:55:44 PM
4. Mécanique<br />
3. Installation et démontage de roues à écrous<br />
a. Démontage d’une roue avant à<br />
écrous<br />
<strong>1.</strong> Si votre vélo est équipé de freins<br />
appuyant sur la jante, désengagez<br />
les patins avec le mécanisme à<br />
déblocage rapide (voir section 4.C,<br />
fig. 11 à 14).<br />
2. Avec une clef de la bonne grandeur,<br />
desserrez les deux boulons de<br />
l’essieu.<br />
3. Si votre fourche a un mécanisme de<br />
sécurité ajouté, désengagez-le et<br />
passez à l’étape suivante. Si le<br />
Fig. 8<br />
mécanisme de rétention est intégré à<br />
la fourche, tournez les écrous<br />
suffisamment pour laisser sortir l’essieu.<br />
4. Levez l’avant du vélo de quelques pouces et poussez la roue vers le<br />
bas pour la dégager.<br />
b. Installation d’une roue avant à écrous<br />
<strong>1.</strong> Placez la fourche droite et insérez la roue dans ses pattes pour qu’elle<br />
soit bien appuyée. Les rondelles devraient se trouver à l’extérieur, entre<br />
la fourche et les écrous. Si votre fourche a un mécanisme de sécurité<br />
ajouté, engagez-le.<br />
2. En tenant la roue bien centrée et bien en place dans la fourche, serrez<br />
les écrous fermement avec une clef de la bonne grandeur.<br />
3. Replacez le mécanisme de déblocage rapide des freins. Faites tourner<br />
la roue pour vous assurer qu’elle est bien centrée par rapport au cadre<br />
et aux freins. Donnez un coup de frein pour vous assurer que le freinage<br />
soit adéquat.<br />
c. Démontage d’une roue arrière à écrous<br />
AVERTISSEMENT : Si votre vélo est équipé d’un système de vitesses intégré au moyeu arrière,<br />
n’enlevez pas votre roue arrière. Cette opération demande une certaine expérience. Un moyeu<br />
mal installé risque de se briser et de causer une perte de contrôle ou une chute.<br />
<strong>1.</strong> Si votre vélo est équipé de freins appuyant sur la jante, désengagez<br />
les patins avec le mécanisme à déblocage rapide (voir section 4.C, fig.<br />
11 à 14).<br />
2. Placez le dérailleur arrière sur le plus petit pignon et tirer le dérailleur<br />
vers l'arrière avec votre main droite.<br />
3. Avec une clef de la bonne grandeur, desserrez les deux boulons de<br />
l’essieu.<br />
www.norco.com 20<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:20<br />
6/27/06 1:55:44 PM
4. Mécanique<br />
d. Installation d’une roue arrière à écrous<br />
<strong>1.</strong> Placez le dérailleur arrière en<br />
position extérieure et tirez-le avec la<br />
main droite vers l’arrière.<br />
2. Placez la chaîne sur le plus petit<br />
pignon. Insérez ensuite la roue à sa<br />
place dans le cadre. Les rondelles<br />
devraient se trouver à l’extérieur,<br />
entre le cadre et les écrous.<br />
3. Avec une clef de la bonne grandeur,<br />
serrez les deux boulons de l’essieu<br />
aussi fort que possible.<br />
4. Poussez le dérailleur afin qu'il<br />
reprenne sa position.<br />
Fig. 9<br />
5. Replacez le mécanisme de<br />
déblocage rapide des freins. Faites<br />
tourner la roue pour vous assurer qu’elle est bien centrée par rapport au<br />
cadre et aux freins. Donnez un coup de frein pour vous assurer que le<br />
freinage soit adéquat.<br />
4. Démontage d’une roue arrière à écrous à freinage par rétropédalage<br />
a. Dégagez le frein de son attache sur le<br />
cadre (voir fig. 10).<br />
b. Avec une clef de la bonne grandeur,<br />
desserrez les deux boulons de l’essieu.<br />
c. Poussez la roue vers l’avant pour donner<br />
du jeu à la chaîne, dégagez la chaîne des<br />
pignons.<br />
d. Sortez la roue du cadre.<br />
5. Installation d’une roue<br />
arrière à écrous à freinage par<br />
rétropédalage<br />
Fig. 10<br />
a. Placez la chaîne sur les pignons de la<br />
roue. Insérez ensuite la roue à sa place dans le cadre. Les rondelles devraient<br />
se trouver à l’extérieur, entre le cadre et les écrous.<br />
b. Replacez la chaîne sur le pédalier.<br />
c. Placez la roue à sa place, bien droite, en laissant à la chaîne un jeu<br />
approximatif de 6 mm en hauteur.<br />
d. Fixez le frein au cadre (voir fig. 10) sans serrer complètement.<br />
e. Avec une clef de la bonne grandeur, serrez les deux boulons de l’essieu<br />
aussi fort que possible. Faites tourner la roue pour vérifier son alignement.<br />
f. Serrez maintenant l’attache du frein de façon définitive et vérifiez si le frein<br />
fonctionne bien.<br />
21<br />
www.norco.com<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:21<br />
6/27/06 1:55:45 PM
4. Mécanique<br />
B. Tige de selle à déblocage rapide<br />
Certains modèles de vélos sont équipés d’attaches de tige de selle à déblocage<br />
rapide. Ces attaches fonctionnent de la même façon que celles des roues (voir<br />
section 4.A.1). Sur le même principe d’une tige avec un écrou d’ajustement à<br />
une extrémité et un levier à came à l’autre, ces attaches rapides fixent<br />
solidement la tige de selle (voir fig.6).<br />
AVERTISSEMENT : Rouler avec une tige de selle mal serrée peut permettre un mouvement de la<br />
selle occasionnant une perte de contrôle ou une chute. Il importe donc de :<br />
<strong>1.</strong> Demander à votre détaillant de vous expliquer comment attacher correctement une tige de selle.<br />
2. Comprendre et utiliser la bonne technique pour attacher correctement une tige de selle.<br />
3. Vérifier la solidité de la tige de selle avant toute utilisation.<br />
Ajustement du mécanisme de déblocage rapide<br />
L’action de la came écrase le collier de selle autour de la tige, tenant celle-ci<br />
fermement en place. La tension est ajustée en tournant l’écrou. Tourné dans le<br />
sens horaire, l’écrou augmente la tension, et vice-versa. Moins d’un demi-tour<br />
peut faire la différence entre une tige bien fixée et une tige fixée de façon<br />
dangereuse.<br />
AVERTISSEMENT : Pour tenir fermement la tige de selle, toute la force de la came doit être<br />
utilisée. Tenir l’écrou d’un côté et tourner le levier de l’autre pour serrer n’est pas une méthode<br />
efficace, et ne tiendra pas la tige de selle assez solidement.<br />
AVERTISSEMENT : Si vous êtes capable de fermer le levier sans vous servir du cadre comme<br />
levier et que le levier ne laisse pas de marque dans votre main, la tension n’est pas suffisante. Ouvrez<br />
le levier, donnez un quart de tour à l’écrou d’ajustement et serrez à nouveau.<br />
www.norco.com 22<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:22<br />
6/27/06 1:55:46 PM
4. Mécanique<br />
C. Freins<br />
AVERTISSEMENT :<br />
<strong>1.</strong> Rouler à vélo avec des freins mal ajustés ou usés est dangereux et peut causer des blessures<br />
graves ou mortelles.<br />
2. Appliquer les freins trop brusquement peut bloquer les roues et causer une perte de contrôle ou une<br />
chute. Appliquer les freins à l’avant trop brusquement peut propulser le cycliste par-dessus le guidon et<br />
causer des blessures graves ou mortelles.<br />
3. Certains types de freins, comme les freins à disque (fig.12) ou les freins à tirage latéral (fig.13),<br />
sont extrêmement puissants. Prenez le temps de vous familiariser avec ceux-ci et freinez toujours en<br />
douceur.<br />
4. À l’utilisation, les freins à disque peuvent devenir très chauds. Évitez de toucher les disques avant<br />
qu’ils n’aient refroidi.<br />
5. Lisez les instructions du fabricant avant d’installer, d’utiliser ou d’entretenir des freins à disque. Si<br />
vous ne possédez pas les instructions, demandez-les à votre détaillant ou contactez le fabricant.<br />
6. Si votre vélo est équipé de freins à disque hydrauliques ou à jante, assurez-vous que les câbles ne<br />
soient pas endommagés ou coupés. Surveillez particulièrement les joints entre le câble et les pièces.<br />
Si elles apparaissent humides ou couvertes de poussière, il y a de fortes chances que votre système<br />
présente des fuites. Confiez-le immédiatement à votre détaillant <strong>Norco</strong>.<br />
<strong>1.</strong> Freins à rétropédalage<br />
a. Fonctionnement<br />
Le frein à rétropédalage fonctionne à partir d’un mécanisme sis à l’intérieur<br />
du moyeu arrière. Il est activé en appuyant vers l’arrière sur les pédales (voir<br />
fig. 11). Placez d’abord les pédales en position presque horizontale, la pédale<br />
avant placée comme les aiguilles d’une horloge à 4 heures et appuyez vers<br />
le bas sur la pédale arrière. Le frein sera activé en moins d’un huitième de<br />
tour. Plus vous appuyez fort vers le bas,<br />
plus le freinage est puissant, jusqu’au point<br />
où la roue arrière bloque et dérape (voir<br />
paragraphe 3. Technique de freinage, plus<br />
bas).<br />
AVERTISSEMENT : Avant d’essayer le vélo, vérifiez si le<br />
frein fonctionne. S’il est défectueux, amenez-le tout de suite<br />
chez votre détaillant.<br />
Fig. 11<br />
b. Ajustement<br />
L’ajustement de ce type de frein demande des outils et des connaissances<br />
poussées. N’essayez pas de démonter ou ajuster vous-même de tels freins.<br />
Amenez plutôt le vélo chez votre détaillant.<br />
23<br />
www.norco.com<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:23<br />
6/27/06 1:55:46 PM
4. Mécanique<br />
2. Freins à main<br />
a. Fonctionnement<br />
Un vélo équipé de freins à main peut avoir un seul levier, opérant le frein<br />
arrière, ou deux leviers, freinant chacune des deux roues. Si vous êtes équipé<br />
des deux leviers, il est essentiel de différencier lequel contrôle l’avant de<br />
l’arrière. En Amérique, le standard est de placer le frein arrière à droite et le<br />
frein avant à gauche.<br />
b. Caractéristiques<br />
Il est important pour votre sécurité de bien distinguer le levier de frein avant du<br />
levier de frein arrière.<br />
Assurez-vous que vos mains<br />
atteignent les leviers et<br />
peuvent appliquer une bonne<br />
pression confortablement. Si<br />
vos mains sont trop petites<br />
pour vos leviers, consultez<br />
votre détaillant avant<br />
d’essayer le vélo. Il pourra<br />
les ajuster ou vous conseiller<br />
un modèle différent.<br />
Fig. 12<br />
Fig. 13<br />
La plupart des freins<br />
possèdent un dispositif de<br />
dégagement rapide,<br />
permettant d’écarter les<br />
patins pour placer ou déposer<br />
la roue. Lorsque ce dispositif<br />
est en position ouverte, les<br />
freins ne fonctionnent pas.<br />
Demandez à votre détaillant de<br />
Fig. 14<br />
Fig. 15<br />
bien vous expliquer le fonctionnement du mécanisme de dégagement des freins<br />
et assurez-vous que les freins fonctionnent bien avant chaque sortie.<br />
3. Fonctionnement<br />
Le freinage d’un vélo résulte de la friction entre deux surfaces de freinage<br />
(habituellement la jante et les patins de freins). Pour maximiser cette friction, il<br />
importe de garder bien propres ces surfaces : patins de freins, jantes et rotors.<br />
Les cires, polis et lubrifiants sont particulièrement à éviter.<br />
Assurez-vous que vos mains atteignent les leviers et peuvent appliquer une<br />
bonne pression confortablement. Si vos mains sont trop petites pour vos leviers,<br />
consultez votre détaillant avant d’essayer le vélo. Il pourra les ajuster ou vous<br />
conseiller un modèle différent.<br />
www.norco.com 24<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:24<br />
6/27/06 1:55:47 PM
4. Mécanique<br />
Les freins servent à contrôler votre vitesse, pas seulement à arrêter la<br />
bicyclette. La force de freinage maximale se situe au moment exact qui précède<br />
le blocage de la roue. Lorsque la roue cesse de tourner et se met à déraper,<br />
vous perdez beaucoup d’efficacité de freinage et tout contrôle. Exercez-vous à<br />
ralentir et arrêter le vélo sans bloquer les roues. Cette technique s’appelle<br />
modulation progressive des freins. Au lieu d’écraser le levier de frein<br />
brusquement, pressez-le doucement en augmentant progressivement la<br />
pression. Si vous sentez que la roue s’apprête à bloquer, relâchez un peu la<br />
pression afin de la garder en légère rotation. Il est important de bien juger quelle<br />
est la<br />
pression requise pour obtenir ce freinage. Celle-ci varie selon la vitesse ou la<br />
nature du terrain. Pour bien comprendre, pratiquez d’abord en marchant avec<br />
votre vélo. Essayez différentes pression sur les freins, jusqu’à ce que les roues<br />
bloquent.<br />
Lorsque vous freinez, le vélo ralentit mais votre corps cherche à continuer sur<br />
sa lancée. Cela provoque un transfert de poids vers la roue avant (et en cas de<br />
freinage trop brusque, par-dessus la roue avant).<br />
Une roue sur laquelle on appuie un grand poids bloquera moins rapidement,<br />
et inversement. Donc, lorsque vous freinez et que votre poids veut se déplacer<br />
vers l’avant, vous devez reculer votre corps vers l’arrière pour garder le poids<br />
au-dessus de la roue arrière. En même temps, appliquez moins de frein à<br />
l’arrière et plus à l’avant. Cela devient encore plus important en descente, parce<br />
que votre poids est naturellement plus en avant.<br />
Une roue sur laquelle on appuie un grand poids bloquera moins rapidement,<br />
et inversement. Donc, lorsque vous freinez et que votre poids veut se déplacer<br />
vers l’avant, vous devez reculer votre corps vers l’arrière pour garder le poids<br />
au-dessus de la roue arrière. En même temps, appliquez moins de frein à<br />
l’arrière et plus à l’avant. Cela devient encore plus important en descente, parce<br />
que votre poids est naturellement plus en avant.<br />
Sous la pluie ou en terrain meuble, le freinage est très différent. La traction<br />
est réduite, les roues s’accrochent moins au sol et bloquent plus facilement.<br />
L’humidité et la saleté sur les patins de freins réduit leur action. La meilleure<br />
façon de garder le contrôle en ces conditions est d’aller moins vite.<br />
Pour plus d’information sur l’ajustement et l’entretien du système de freinage dont est équipé votre<br />
vélo <strong>Norco</strong>, référez-vous aux manuels fournis par les fabricants. Si on ne vous les a pas remis lors de<br />
l’achat, retournez chez le détaillant et demandez-les, l’information qu’ils contiennent est cruciale pour<br />
votre sécurité. Cette information se trouve aussi sur les sites Web des fabricants, dont vous trouverez<br />
la liste au verso de ce manuel.<br />
25<br />
www.norco.com<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:25<br />
6/27/06 1:55:49 PM
4. Mécanique<br />
D. Changements de vitesses<br />
Le vélo multi-vitesses qu’on vous a livré possède soit une transmission à<br />
dérailleurs (voir 2. plus bas), soit une transmission interne (voir 3. plus bas).<br />
Dans certains cas d’exception, il possèdera une combinaison des deux.<br />
<strong>1.</strong> Fonctionnement d’une transmission à dérailleurs<br />
Si votre vélo est muni de dérailleurs, vous y trouverez :<br />
• une cassette arrière munie de différents pignons;<br />
• un dérailleur arrière;<br />
• habituellement un dérailleur avant;<br />
• une ou deux manettes de vitesses;<br />
• un, deux ou trois engrenages à l’avant, au pédalier, appelés plateaux;<br />
• une chaîne.<br />
a. Changer les vitesses<br />
Il existe plusieurs types de contrôles de transmission : à gachettes, rotatives,<br />
combos freins/vitesses, à boutons, etc. Demandez à votre détaillant de vous<br />
spécifier lequel équipe votre vélo et de vous en expliquer le fonctionnement.<br />
Le vocabulaire de la transmission du vélo peut paraître complexe. Le «<br />
passage aux vitesses inférieures » signifie passer à une vitesse « plus lente »,<br />
donc plus facile à pédaler. À l’opposé, le « passage aux vitesses supérieures<br />
» désigne le passage à une vitesse plus rapide, donc plus difficile à pédaler.<br />
L’effet du changement des vitesses à l’avant est l’inverse de l’arrière, ce<br />
qui peut porter à confusion (pour plus de détails, voir les instructions sur le<br />
changement des vitesses à l’avant et à l’arrière). Par exemple, vous pouvez<br />
passer à une vitesse inférieure (pour monter une côte plus facilement) de<br />
deux façons : en passant à un plateau plus petit à l’avant ou en passant à<br />
un pignon plus grand à l’arrière. Pour éviter la confusion, il faut se rappeler<br />
un principe très simple : lorsqu’on déplace la chaîne vers l’intérieur du vélo,<br />
on passe à une vitesse inférieure (combinaison plus facile à pédaler) et<br />
lorsqu’on la déplace en l’éloignant du vélo, on passe à une vitesse supérieure<br />
(combinaison permettant d’aller plus vite).<br />
Que vous passiez à une vitesse inférieure ou supérieure, le système de<br />
dérailleurs, autant à l’avant qu’à l’arrière, fonctionnera seulement si vous<br />
pédalez vers l’avant.<br />
ATTENTION : Ne pédalez jamais vers l’arrière tout en changeant les vitesses ou immédiatement<br />
après l’avoir fait. La chaîne pourrait se coincer et endommager sérieusement votre bicyclette.<br />
b. Changer les vitesses au dérailleur arrière<br />
Le dérailleur arrière est contrôlé par la manette de droite. Il dirige la chaîne<br />
d’un pignon à l’autre. Les plus petits pignons donnent des combinaisons<br />
plus hautes, donc plus difficiles à pédaler et permettant d’aller plus vite. Les<br />
pignons plus larges donnent des combinaisons plus basses, donc demandant<br />
moins d’effort, mais vous entraînant moins loin à chaque coup de pédale.<br />
Déplacer la chaîne d’un petit pignon à un plus grand vous fera passer à une<br />
vitesse inférieure. La déplacer d’un grand à un petit pignon vous fera passer à<br />
une vitesse supérieure. Rappelez-vous qu’il faut pédaler vers l’avant pour que<br />
le dérailleur puisse faire son travail.<br />
www.norco.com 26<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:26<br />
6/27/06 1:55:49 PM
4. Mécanique<br />
c. Changer les vitesses au dérailleur avant<br />
Le dérailleur avant est contrôlé par la manette de gauche et permet de<br />
déplacer la chaîne du grand au petit plateau et inversement. Déplacer la<br />
chaîne du grand à un plus petit plateau vous fera passer à une vitesse<br />
inférieure, plus facile à pédaler. La déplacer du petit à un plus grand vous fera<br />
passer à une vitesse supérieure, plus difficile à pédaler.<br />
d. Quelle vitesse choisir<br />
Pour grimper une côte, choisir les grands pignons à l’arrière et le petit à<br />
l’avant. Pour descendre ou aller vite, faites l’inverse<br />
: grand plateau à l’avant et petit pignon à l’arrière.<br />
Il n’est pas nécessaire de passer toute la gamme<br />
des vitesses. Pour apprendre plus facilement,<br />
commencez avec une combinaison vous permettant<br />
de démarrer sans vaciller, puis expérimentez le<br />
passage aux vitesses supérieures ou inférieures<br />
en variant les combinaisons. Choisissez un lieu<br />
tranquille, libre d’obstacles, pour vous donner<br />
confiance progressivement. Si vous éprouvez des<br />
difficultés, le problème pourrait être mécanique.<br />
Demandez l’aide de votre détaillant <strong>Norco</strong>.<br />
AVERTISSEMENT : N’insistez pas pour changer de vitesses si<br />
vous constatez que votre<br />
dérailleur ne fonctionne pas en douceur comme il devrait le faire. Il<br />
peut être désajusté et pourrait coincer la chaîne, vous faisant perdre<br />
le contrôle et tomber.<br />
Fig. 16<br />
AVERTISSEMENT : Évitez de rouler simultanément sur le grand plateau et le plus grand pignon ou<br />
sur le petit plateau et le plus petit pignon puisque ces combinaisons imposent un stress considérable à<br />
la chaîne et aux pièces en plus de diminuer considérablement l'efficacité de la transmission.<br />
2. Fonctionnement d’un dérailleur interne<br />
Si votre bicyclette est munie d’un dérailleur interne, il fonctionne avec :<br />
- un moyeu contenant 3, 5, 7 ou 12 engrenages différents;<br />
- une manette, parfois deux;<br />
- un ou deux câbles;<br />
- un seul plateau à l’avant;<br />
- une chaîne.<br />
a. Changer les vitesses avec un dérailleur interne<br />
Déplacez simplement la manette de contrôle sur la vitesse désirée, et<br />
relâchez légèrement la pression sur les pédales, le temps de laisser le<br />
changement d’engrenage se faire en douceur.<br />
27<br />
www.norco.com<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:27<br />
6/27/06 1:55:49 PM
4. Mécanique<br />
b. Quelle vitesse choisir<br />
Le chiffre le plus petit (1) est la vitesse la plus facile à pédaler, pour les côtes<br />
les plus abruptes. Le plus grand chiffre (3, 5, 7 ou 12, dépendant du modèle)<br />
convient aux plus grandes vitesses.<br />
Changer d’une vitesse « facile » (ex. :1) à une vitesse plus « difficile » (2 ou<br />
3) est un passage à une vitesse supérieure. Changer d’une vitesse « rapide<br />
» à une vitesse plus « lente » est un passage à une vitesse inférieure. Il n’est<br />
pas nécessaire de passer par toute la gamme des vitesses. Pour apprendre,<br />
commencez avec une vitesse vous permettant de démarrer sans vaciller,<br />
puis expérimentez le passage aux vitesses supérieures ou inférieures.<br />
Choisissez un lieu tranquille, libre d’obstacles, pour vous donner confiance<br />
progressivement. Si vous éprouvez des difficultés, le problème pourrait être<br />
mécanique. Demandez l’aide de votre détaillant <strong>Norco</strong>.<br />
Pour plus d’information sur l’ajustement et l’entretien du système de transmission dont est équipé votre<br />
vélo <strong>Norco</strong>, référez-vous aux manuels fournis par les fabricants. Si on ne vous les a pas remis lors de<br />
l’achat, retournez chez le détaillant et demandez-les, l’information qu’ils contiennent est cruciale pour<br />
votre sécurité. Cette information se trouve aussi sur les sites web des fabricantsl.<br />
E. Pédales<br />
<strong>1.</strong> Sur les cadres de petites dimensions, il peut arriver que les orteils ou les<br />
cale-pieds entrent en contact avec la roue avant lorsque celle-ci est tournée.<br />
Évitez ce chevauchement lors des tournants serrés en plaçant le pied<br />
intérieur en haut et le pied extérieur en bas. Cette technique permet aussi<br />
d’éviter que votre pédale intérieure touche le sol.<br />
AVERTISSEMENT : Le chevauchement du pied et de la roue avant peut vous faire perdre le contrôle.<br />
Demandez conseil à votre détaillant sur le choix de la grandeur de cadre, des souliers, des calepieds,<br />
des manivelles et des pédales. Si le problème ne peut être évité, gardez toujours la pédale intérieure<br />
levée lors des tournants serrés.<br />
2. Certaines pédales sont munies d’aspérités qui peuvent être dangereuses.<br />
Elles ont pour but d’assurer une meilleure adhérence pour la semelle du<br />
cycliste. Si votre vélo est équipé de telles pédales, vous devrez porter<br />
une attention particulière afin d’éviter de vous blesser. Selon votre niveau<br />
d’habileté, vous pourrez choisir une pédale moins agressive ou porter des<br />
protège-tibias. Votre détaillant pourra vous conseiller à ce sujet.<br />
3. Les cale-pieds et sangles sont un bon moyen pour garder le pied en bonne<br />
position sur la pédale, la partie avant appuyée sur l’axe, pour une plus grande<br />
efficacité. Des sangles bien serrées permettent aussi un coup de pédale<br />
plus circulaire. Les cale-pieds fonctionnent avec la plupart des types de<br />
souliers mais sont plus efficaces avec des souliers conçus spécialement pour<br />
cet usage. Votre détaillant pourra vous expliquer leur fonctionnement. Des<br />
souliers avec des semelles ayant trop de relief pourraient rester coincés et<br />
sont déconseillés.<br />
AVERTISSEMENT : Entrer et sortir de pédales munies de cale-pieds est une technique qui demande<br />
de la pratique. Avant qu’elle ne devienne familière, elle demande de la concentration et pourrait vous<br />
faire perdre le contrôle et tomber. Pratiquez dans un lieu tranquille, dépourvu d’obstacles. Ne serrez pas<br />
les sangles fermement avant d’être très familier avec la technique. Ne serrez jamais les sangles pour<br />
rouler dans la circulation.<br />
www.norco.com 28<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:28<br />
6/27/06 1:55:50 PM
4. Mécanique<br />
4. Les pédales automatiques sont un autre moyen de garder vos pieds bien<br />
positionnés et toujours en contact. Elles utilisent une cale fixée sous la à<br />
chaussure qui s’engage dans la pédale et tient en place au moyen d’un<br />
ressort. Ces pédales doivent être compatibles avec le modèle de soulier<br />
et de cale utilisés. Le mouvement d’entrée et de sortie doit être pratiqué<br />
jusqu’à ce qu’il devienne naturel.<br />
Plusieurs modèles permettent d’ajuster la tension d’entrée et de sortie du pied.<br />
Suivez les instructions du fabricant ou demandez l’aide de votre détaillant pour<br />
faire cet ajustement. Au début, réglez la tension pour que le pied se libère<br />
facilement, tout en vous assurant qu’il ne le fera pas de façon inopinée.<br />
AVERTISSEMENT : Les pédales automatiques sont conçues pour des souliers spécifiques, qui<br />
garantissent une prise ferme. L’utilisation de souliers qui ne permettent pas une bonne entrée est<br />
dangereuse.<br />
• L’entrée et la sortie du pied dans des pédales automatiques est une technique qui demande<br />
beaucoup de pratique. Avant qu’elle ne devienne familière, elle demande de la concentration<br />
et pourrait vous faire perdre le contrôle et tomber. Pratiquez dans un lieu tranquille, dépourvu<br />
d’obstacles. Lisez bien les instructions du fabricant. Si vous ne les avez pas, contactez le fabricant<br />
ou votre détaillant.<br />
Pour plus d’information sur l’ajustement et l’entretien des pédales qui équipent votre vélo <strong>Norco</strong>,<br />
référez-vous aux manuels fournis par les fabricants. Si on ne vous les a pas remis lors de l’achat,<br />
retournez chez le détaillant et demandez-les, l’information qu’ils contiennent est cruciale pour votre<br />
sécurité. Cette information se trouve aussi sur les sites web des fabricants.<br />
F. Suspension<br />
Plusieurs vélos sont équipés de systèmes de suspension avant ou arrière. Les<br />
concepts et les modèles sont trop nombreux pour en faire la liste dans ce<br />
manuel. Si votre vélo est équipé d’une suspension, assurez-vous de bien lire<br />
les instructions pour l’entretien et l’ajustement. Si vous ne les avez pas,<br />
contactez le fabricant ou votre détaillant.<br />
AVERTISSEMENT : Un mauvais entretien ou ajustement de votre système de suspension peut<br />
entraîner une perte de contrôle et une chute. La conduite avec une suspension permet d’aller plus vite<br />
et accroît le danger. Par exemple, l’avant d’un vélo suspendu s’enfonce au freinage. Si vous<br />
connaissez mal les réactions d’un vélo suspendu, vous risquez de perdre le contrôle et tomber.<br />
Apprenez à bien maîtriser votre suspension. Voyez aussi la section 4.C.<br />
La suspension accroît le confort et la traction en permettant aux roues de bien<br />
suivre le terrain. Elles vous permettront d’aller plus vite. Ne surestimez pas vos<br />
capacités et prenez le temps de pratiquer et d’apprivoiser le comportement de<br />
votre vélo.<br />
ATTENTION : L’ajout d’une suspension à un vélo conçu pour être rigide peut en changer la<br />
géométrie et le comportement, le rendant dangereux. Avant de changer la suspension de votre vélo,<br />
consultez son fabricant pour vous assurer de la faisabilité.<br />
29<br />
www.norco.com<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:29<br />
6/27/06 1:55:50 PM
4. Mécanique<br />
Pour plus d’information sur l’ajustement et l’entretien des éléments de suspension (avant ou arrière)<br />
qui équipent votre vélo <strong>Norco</strong>, référez-vous aux manuels fournis par les fabricants. Si on ne vous les a<br />
pas remis lors de l’achat, retournez chez le détaillant et demandez-les, l’information qu’ils contiennent<br />
est cruciale pour votre sécurité. Cette information se trouve aussi sur les sites web des fabricants, dont<br />
vous trouverez la liste au verso de ce manuel.<br />
G. Pneus et chambres à air<br />
<strong>1.</strong> Pneus<br />
Il existe une très vaste gamme de pneus de vélo,<br />
allant du pneu tout usage aux pneus conçus pour<br />
des situations très spécifiques. Lorsque vous serez<br />
bien familier avec votre bicyclette, vous désirerez<br />
peut-être la munir de pneus mieux adaptés à votre<br />
style de pratique. Votre détaillant pourra vous aider<br />
à faire ce choix.<br />
Des informations importantes sont gravées sur le flanc du pneu : les<br />
dimensions, la pression recommandée, et, sur certains modèles, l’usage<br />
recommandé. Ce qui vous concerne le plus est la pression recommandée.<br />
AVERTISSEMENT : Ne jamais gonfler un pneu au-delà de la pression maximale recommandée. Un<br />
pneu trop gonflé peut déjanter soudainement, causant une chute, des blessures et des dommages au<br />
vélo.<br />
La meilleure façon de gonfler un pneu est d’utiliser une pompe à pied avec<br />
manomètre intégré.<br />
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de gonfler un pneu de vélo à une station service ou<br />
avec un compresseur. Ils sont réglés pour fournir de l’air à grand débit et gonfleront trop rapidement<br />
votre pneu, risquant de faire éclater la chambre à air.<br />
Le fabricant du pneu recommande soit une pression maximale, soit une plage<br />
allant d’un minimum à un maximum. Le comportement d’un pneu sur route ou en<br />
sentiers dépend beaucoup de sa pression. Une pression proche du<br />
maximum recommandé donnera un pneu rapide (offrant peu de friction) mais<br />
peu confortable car trop dur. Les hautes pressions conviennent mieux aux routes<br />
pavées.<br />
Des pressions très basses, près des minimums recommandés, donnent le<br />
meilleur rendement en sols très meubles (sable ou gravier) ou très lisses<br />
(argile).<br />
Une pression trop basse pour votre poids risque par contre de causer des<br />
crevaisons, quand le pneu se déforme suffisamment pour qu’un obstacle vienne<br />
pincer le tube des deux côtés de la jante.<br />
ATTENTION : Les manomètres d’automobile de type stylo sont peu précis et on ne peut s’y fier.<br />
Utilisez plutôt un manomètre à cadran de bonne qualité.<br />
Fig. 17<br />
Votre détaillant vous dira quelle pression convient à votre gabarit et conditions<br />
préférées et gonflera vos pneus à cette pression. Par après, vous n’aurez qu’à<br />
vérifier périodiquement la pression (voir section <strong>1.</strong>C) et vous en viendrez à<br />
reconnaître un pneu bien gonflé. Habituellement, la pression a besoin d’être<br />
corrigée après une semaine ou deux.<br />
www.norco.com 30<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:30<br />
6/27/06 1:55:50 PM
4. Mécanique<br />
Certains pneus haute performance ont une semelle unidirectionnelle. Le motif<br />
des crampons est dessiné pour fonctionner dans un sens spécifique. Une flèche<br />
gravée sur le flanc du pneu indique la bonne direction de rotation. Si vous<br />
possédez de tels pneus, assurez-vous qu’ils sont bien montés et qu’ils tournent<br />
dans la bonne direction.<br />
2. Valves<br />
Il existe deux types de valves : Presta et Schraeder.<br />
La pompe que vous utilisez devra avoir un embout<br />
correspondant au type de valve de votre vélo.<br />
La valve Schraeder (fig. 18) est semblable à celle<br />
d’une auto. Pour gonfler une chambre à air de ce<br />
type, dévissez le capuchon et placez l’embout de<br />
la pompe sur la valve. Pour dégonfler, appuyez<br />
sur l’aiguille à l’intérieur de la valve avec un objet<br />
pointu, comme le bout d’une clef.<br />
Fig. 18<br />
La valve Presta (fig. 18) est plus mince et on la<br />
trouve uniquement sur les pneus de vélo. Pour<br />
gonfler une chambre à air de ce type à l’aide<br />
d’une pompe à embout Presta, ôtez le capuchon,<br />
dévissez l’écrou de blocage de la valve et appuyez<br />
sur celle-ci pour libérer le mouvement de la<br />
partie supérieure. Placez la pompe sur la valve<br />
et gonflez. Pour gonfler une telle chambre à air à<br />
Fig. 19<br />
l’aide d’une pompe à embout Schraeder, faites la<br />
même opération mais vissez un adaptateur Presta<br />
(disponible à votre boutique) avant de gonfler. Pour dégonfler, dévissez<br />
l’écrou de blocage de la valve et appuyez sur la partie supérieure.<br />
AVERTISSEMENT : Réparer une chambre à air avec des rustines et de la colle est une mesure<br />
temporaire. La réparation pourrait ne pas tenir le coup, causant l’explosion de la chambre à air et<br />
possiblement une perte de contrôle et une chute. Une chambre à air réparée doit être remplacée par<br />
une neuve dès que possible.<br />
31<br />
www.norco.com<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:31<br />
6/27/06 1:55:51 PM
5. Entretien<br />
5. Entretien<br />
AVERTISSEMENT : Les développements technologiques rendent les vélos et leurs composantes<br />
de plus en plus complexes. Il devient donc impossible d’inclure dans ce manuel toutes les instructions<br />
pour réparer ou faire l’entretien de votre vélo. Pour minimiser les risques de chute et de blessure, il<br />
est important de visiter votre boutique afin d’effectuer toutes les opérations d’entretien non décrites<br />
dans ce manuel. Beaucoup de facteurs influenceront la fréquence des entretiens sur votre vélo, de<br />
votre style de conduite à votre localisation géographique. Votre détaillant vous aidera à déterminer les<br />
fréquences optimales.<br />
AVERTISSEMENT : Plusieurs opérations de réparation ou d’entretien exigent des connaissances<br />
ou des outils spécialisés. Ne commencez aucune réparation vous-même à moins d’être bien équipé et<br />
bien sûr de ce que vous faites. De mauvais ajustements peuvent endommager le vélo ou causer des<br />
chutes et des blessures sérieuses, voire mortelles.<br />
Si vous désirez réparer et entretenir vous-même votre vélo, vous avez trois<br />
options :<br />
<strong>1.</strong> Demander à votre détaillant <strong>Norco</strong> toutes les instructions de montage des<br />
différentes composantes de votre vélo, ou contacter ces fabricants.<br />
2. Demander à votre détaillant <strong>Norco</strong> de vous recommander un bon livre à ce<br />
sujet.<br />
3. Demander à votre détaillant <strong>Norco</strong> si des cours de mécanique vélo se<br />
donnent dans votre région.<br />
Peu importe l’option choisie, nous vous recommandons de faire vérifier par un<br />
professionnel la qualité de votre travail avant de prendre la route. Des frais<br />
minimes pourraient vous être chargés pour payer le temps du mécanicien.<br />
Notez aussi qu’en réparant vous-même certaines composantes, vous le faites<br />
à vos risques et annulerez peut-être la garantie du fabricant. À tout le moins,<br />
l’entente de service avec votre détaillant <strong>Norco</strong> ne pourra couvrir des<br />
dommages ou désajustements causés par votre intervention. Nous<br />
recommandons de vous faire la main comme il faut sur un vieux vélo avant de<br />
travailler sur votre vélo <strong>Norco</strong>. Nous vous conseillons aussi de profiter du service<br />
d’entretien offert par votre détaillant <strong>Norco</strong>. Bien que cela puisse être vu comme<br />
une stratégie de vente, sa compétence vous sera du plus grand secours.<br />
A. Entretien régulier<br />
Certaines opérations peuvent et devraient être faites par le propriétaire et ne<br />
demandent aucun outillage ou connaissances spécialisés.<br />
Voici quelques exemples de ce que vous pourrez faire vous-même.<br />
Au-delà de ces opérations, adressez-vous à votre boutique, qui possède les<br />
équipements et connaissances requises.<br />
www.norco.com 32<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:32<br />
6/27/06 1:55:52 PM
5. Entretien<br />
<strong>1.</strong> Période de rodage : votre vélo durera plus longtemps si vous lui accordez<br />
une période de rodage avant de le « pousser ». Des rayons et des câbles<br />
neufs s’étireront avec l’usage et devront être réajustés par le détaillant. Votre<br />
examen mécanique de sécurité (section <strong>1.</strong>C) vous aidera à identifier les<br />
ajustements nécessaires. Même si tout paraît en ordre, il est toujours bon de<br />
ramener le vélo pour une mise au point. Une période d’un mois après l’achat<br />
est généralement suggérée. On suggère aussi de ramener le vélo après trois<br />
à cinq heures d’usage intensif en sentier ou après 10 à 15 heures d’usage<br />
plus tranquille ou sur route. Si vous avez le moindre doute, ne repartez pas<br />
sans avoir ramené le vélo au détaillant.<br />
2. Avant chaque sortie : examen mécanique de sécurité (section <strong>1.</strong>C).<br />
3. Après une dure ou longue sortie : si le vélo s’est fait salir ou mouiller ou<br />
à tous les 150 km, lavez le vélo et huilez la chaîne. Essuyez l’excédent<br />
d’huile. Les besoins en lubrification varient en fonction du climat. Demandez<br />
à votre détaillant de vous suggérez les meilleurs lubrifiants et fréquences<br />
d’application.<br />
4. Après toute sortie longue ou difficile ou après 10 à 20 heures d’utilisation :<br />
• Serrez fermement le frein avant et secouez le vélo d’avant en arrière.<br />
<strong>Tout</strong> semble bien accroché Si vous sentez un jeu avec chaque<br />
mouvement, votre direction a peut-être besoin d’être serrée. Voyez votre<br />
détaillant.<br />
• Soulevez la roue avant et tournez le guidon de gauche à droite. Si vous<br />
sentez une résistance ou des accrocs dans le mouvement, le jeu de<br />
direction peut être usé ou trop serré. Voyez votre détaillant.<br />
• Saisissez une pédale et bougez-là de gauche à droite. Faites de même<br />
avec l’autre. <strong>Tout</strong> est solide Si ce n’est pas le cas, voyez votre détaillant.<br />
• Examinez les patins de freins. Des signes d’usure ou de mauvais point de<br />
contact avec la jante Si c’est le cas, votre détaillant pourra les ajuster ou<br />
les remplacer.<br />
• Examinez tous les câbles. S’ils sont rouillés, pliés, partiellement coupés<br />
ou commencent à s’effilocher, il est temps de les remplacer.<br />
• Faites le tour des roues en serrant les rayons deux par deux entre le<br />
pouce et l’index. La tension semble-t-elle égale partout Si des rayons<br />
sont mous, il est temps de faire ajuster et aligner la roue.<br />
• Examinez le guidon, la potence, la tige de selle et le cadre, surtout<br />
aux joints. Remarquez-vous des entailles profondes, des craquelures<br />
ou une décoloration suspecte Ce sont des signes de fatigue et un<br />
remplacement s’impose.<br />
• Vérifiez que chaque composante soit solidement fixée et serrez celles qui<br />
ne le seraient pas.<br />
AVERTISSEMENT : Comme tout appareil mécanique, une bicyclette et ses composantes sont sujets<br />
à l’usure. La vie utile de chaque composante varie selon l’usage et les matériaux. Si celle-ci est dépassée,<br />
la pièce risque de briser et de causer une chute et des blessures. Des entailles profondes, des<br />
craquelures et une décoloration sont des signes de fatigue et indiquent qu’une pièce est usée et doit<br />
être remplacée. Les pièces de votre vélo sont garanties pour une certaine période mais rien n’assure<br />
qu’elle ne briseront pas avant le terme de cette garantie. La vie utile d’un produit dépendra souvent du<br />
traitement auquel vous soumettez votre vélo. La garantie du vélo ne prouve pas qu’une pièce ne brisera<br />
pas avant la fin de la période couverte. Elle ne fait que statuer sur les conditions de remplacement.<br />
33<br />
www.norco.com<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:33<br />
6/27/06 1:55:52 PM
5. Entretien<br />
5. Lors de l’examen mécanique de sécurité (section <strong>1.</strong>C), si une anomalie est<br />
détectée à un levier de frein, n’utilisez pas le vélo. Voyez votre détaillant. Si<br />
la chaîne passe mal ou bruyamment d’un engrenage à l’autre, voyez votre<br />
détaillant pour un ajustement du dérailleur.<br />
6. Menez votre bicyclette chez votre détaillant pour un examen complet à<br />
toutes les 25 heures d'utilisation soutenue en sentier ou à toutes les 50<br />
heures d'utilisation sur route.<br />
B. En cas d’impact<br />
En cas de chute ou de collision, vérifiez d’abord si vous êtes blessé et soignezvous.<br />
Demandez de l’aide médicale si nécessaire.<br />
Examinez ensuite votre vélo pour évaluer les dommages. Si possible, faites les<br />
réparations nécessaires pour revenir à la maison. Passez ensuite à la boutique<br />
pour une vérification complète.<br />
AVERTISSEMENT : Les chutes et collisions imposent des stress très importants aux composantes<br />
d’un vélo. La fatigue subie pourra résulter en un bris subséquent, imprévu et très dangereux, pouvant<br />
causer une chute et des blessures graves, voire mortelles.<br />
www.norco.com 34<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:34<br />
6/27/06 1:55:53 PM
Annexe A<br />
La vie utile de votre bicyclette et de ses pièces<br />
A. Rien ne dure éternellement, y compris votre bicyclette.<br />
Une fois la vie utile de votre bicyclette et de ses pièces terminée, une<br />
utilisation prolongée s’avère dangereuse.<br />
<strong>Tout</strong>es les bicyclettes et les pièces possèdent une vie utile limitée. Cette<br />
durée varie en fonction de la construction et des matériaux utilisés, de<br />
l’entretien et de l’attention apportés et de la fréquence et du type d’utilisation<br />
auxquels le cadre et les pièces ont été soumis. La compétition, les<br />
acrobaties, les rampes, les sauts, l’utilisation aggressive, les terrains et<br />
les climats difficiles, les charges importantes, les activités commerciales et<br />
toutes les pratiques atypiques peuvent réduire de façon significative la vie<br />
utile du cadre et des pièces. De plus, ces conditions peuvent ensemble ou<br />
séparément engendrer un bris imprévisible.<br />
À pratique égale, les bicyclettes légères et leurs pièces auront généralement<br />
une vie utile plus courte que celle des bicyclettes et pièces plus lourdes. En<br />
optant pour la légèreté, vous choisissez de favoriser haute performance et<br />
poids inférieur au détriment de la longévité. Si tel est le cas, faites inspecter<br />
votre équipement fréquemment.<br />
Vous devriez faire inspecter votre bicyclette et ses pièces de façon<br />
périodique par votre détaillant pour y déceler des indices de stress ou de bris<br />
potentiel, incluant les fissures, la déformation, la corrosion, l’écaillement de la<br />
peinture, les creux ou tout autre indicateur de problème potentiel, d’utilisation<br />
inappropriée ou d’abus. L’inspection est importante car elle aide à prévenir<br />
les accidents, les blessures et la réduction de la vie utile du produit.<br />
B. Perspective : Les bicyclettes haute performance d’aujourd’hui nécessitent<br />
des inspections et un entretien fréquents et minutieux. Dans cette annexe,<br />
nous tenterons d’expliquer certains principes de base concernant les<br />
matériaux et leurs impacts sur votre bicyclette. Nous traiterons de certains<br />
des compromis qui sont faits lors de la conception de votre bicyclette et ce<br />
à quoi vous devez vous attendre. Nous donnerons également d’importantes<br />
directives quant à l’inspection et l’entretien. Comme il est impossible pour<br />
nous de vous enseigner tout ce que vous devez savoir pour inspecter et<br />
entretenir adéquatement votre bicyclette, nous vous incitons fortement à<br />
mener votre bicyclette chez votre détaillant pour un service professionnel.<br />
AVERTISSEMENT : Il est nécessaire d’inspecter fréquemment votre bicyclette pour votre sécurité.<br />
Procédez à l’inspection mécanique préventive de la section <strong>1.</strong>C de ce manuel avant chaque sortie.<br />
Pour votre sécurité, il importe de procéder de façon périodique à une inspection plus approfondie. La<br />
fréquence à laquelle devraient voir lieu ces inspections ne dépendent que de vous.<br />
Vous êtes le seul à avoir le contrôle sur la fréquence d’utilisation de votre bicyclette, le type d’abus auxquels<br />
vous la soumettez et où vous l’utilisez. Puisque votre détaillant ne peut assumer la responsabilité<br />
de l’utilisation que vous en faites, vous devez périodiquement mener votre bicyclette chez votre détaillant<br />
pour la faire inspecter et entretenir. Votre détaillant vous aidera alors à déterminer la fréquence<br />
d’inspection et l’entretien appropriés selon l’utilisation que vous en faites.<br />
Pour votre sécurité et pour mieux comprendre et communiquer avec votre détaillant, nous vous incitons<br />
fortement à lire l’annexe qui suit au complet. Les matériaux utilisés dans la fabrication de votre bicyclette<br />
déterminent comment et à quelle fréquence votre bicyclette doit être inpectée.<br />
Ignorer cet AVERTISSEMENT pourrait entraîner le bris du cadre, de la fourche ou d’une pièce, ce qui<br />
pourrait causer une blessure sérieuse ou la mort.<br />
35<br />
www.norco.com<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:35<br />
6/27/06 1:55:53 PM
Annexe A<br />
<strong>1.</strong> Comprendre les métaux : L’acier est le matériau traditionnellement<br />
utilisé pour fabriquer le cadre des bicyclettes. Il possède de bonnes<br />
caractéristiques, mais chez les bicyclettes haute performance, il a en grande<br />
partie été remplacé par l’aluminium et parfois le titane. La principale raison<br />
derrière ce changement vient de l’intérêt des cyclistes pour des bicyclettes plus<br />
légères.<br />
Les propriétés des métaux : Il est impossible d’émettre un énoncé<br />
général capable de résumer l’utilisation des différents métaux pour les<br />
bicyclettes. Ce qui est vrai par contre, c’est que la façon dont le matériau est<br />
appliqué est beaucoup plus importante que le matériau lui-même. Il faut donc<br />
examiner la façon dont la bicyclette est conçue, testée et fabriquée en plus des<br />
caractéristiques du métal plutôt que de chercher à obtenir une réponse simpliste.<br />
La résistance à la corrosion varie grandement selon les métaux. L’acier doit<br />
être protégé sans quoi la rouille l’attaquera. L’aluminium et le titane développent<br />
quant à eux un film d’oxyde protégeant le métal de la corrosion. Les deux sont<br />
donc assez résistants à la corrosion. L’aluminium n’étant toutefois pas totalement<br />
résistant à la corrosion, il faudra porter une attention particulière aux zones où il<br />
entre en contact avec d’autres métaux pour minimiser les risques de corrosion<br />
galvanique.<br />
La ductilité des métaux est comparable. La ductilité, c’est la résistance au pliage,<br />
au gauchissement et à l’étirement avant de casser. Règle générale, de tous les<br />
matériaux employés dans la fabrication des cadres de bicyclette, l’acier est le<br />
plus ductile. Le titane est le moins ductile, suivi de l’aluminium.<br />
Les métaux varient du point de vue de la densité. La densité est le poids par<br />
unité de volume. L’acier pèse 7,8 g/cm3. Le carbone pèse quant à lui 1,45 g/cm3.<br />
Les métaux sont sujets à la fatigue. Après un certain nombre de cycles<br />
d’utilisation à des charges suffisamment élevées, les métaux finissent par<br />
développer des fissures pouvant conduire à la cassure. Il est très important de<br />
lire les principes de base de la fatigue du métal ci-dessous.<br />
Supposons que vous heurtiez un trottoir, un fossé, une pierre, une voiture, un<br />
autre cycliste ou tout autre objet. À une vitesse dépassant celle de la marche<br />
rapide, votre corps continue de se déplacer vers l’avant, l’élan vous transportant<br />
vers l’avant de la bicyclette. Vous êtes alors éjecté de la bicyclette et ce<br />
qu’encaissent le cadre, la fourche et les autres pièces n’a rien à voir avec ce que<br />
subit votre corps.<br />
À quoi devez-vous vous attendre de la part d’un cadre en métal Les facteurs<br />
étant nombreux et complexes, la résistance aux accidents ne peut être un critère<br />
de fabrication. Sur ce point important, nous pouvons vous dire que si l’impact est<br />
assez fort, la fourche ou le cadre peut se plier ou tordre. Sur une bicyclette en<br />
acier, la fourche en acier peut être sévèrement pliée tandis que le cadre demeure<br />
intact. L’aluminium est moins ductile que l’acier, mais vous pouvez vous attendre<br />
à ce que la fourche et le cadre soient pliés ou gauchis. Un choc plus violent et le<br />
tube supérieur peut casser, le tube diagonal se tordre et casser, séparant le tube<br />
de direction et la fourche du triangle principal.<br />
www.norco.com 36<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:36<br />
6/27/06 1:55:53 PM
Annexe A<br />
Lorsqu’un vélo en métal est accidenté, vous remarquerez normalement les<br />
preuves de cette ductilité sous la forme de métal crochi, gauchi ou plié.<br />
Il est maintenant commun d’avoir un triangle principal en métal et une fourche<br />
en carbone. Consultez la section B (Comprendre les composites) ci-dessous. La<br />
ductilité relative des métaux et le manque de ductilité du carbone signifie que lors<br />
d’un impact, vous pouvez vous attendre à ce que le métal soit plié ou froissé, ce<br />
qui ne sera pas le cas avec le carbone. Sous un certain seuil, certaines charges<br />
feront en sorte que la fourche en carbone restera intacte même si le cadre est<br />
endommagé. Au-delà de ce seuil, la fourche en carbone cassera.<br />
Les principes de base de la fatigue du métal : Le bon sens<br />
nous dicte que tout ce qui est utilisé ne peut durer éternellement. Plus vous<br />
utilisez quelque chose, plus vous êtes dur avec et pire sont les conditions dans<br />
lesquelles vous l’utilisez, plus courte sa vie utile sera.<br />
Le terme fatigue est utilisé pour décrire les dommages accumulés par une<br />
pièce sous l’effet de charges répétées. Pour que des dommages puissent être<br />
imputables à la fatigue, la charge reçue par la pièce doit être suffisante. Un<br />
exemple simple serait de plier et déplier (charge répétée) un trombone jusqu’à<br />
ce qu’il casse. Comme vous le voyez, la fatigue n’a rien à voir avec le temps ou<br />
l’âge. Une bicyclette dans un garage n’est pas soumise à la fatigue. La fatigue<br />
survient seulement lorsqu’il y a utilisation.<br />
De quel genre de dommage parlons-nous alors Du point de vue microscopique,<br />
une fissure crée une zone hautement stressée. Tandis que la charge est répétée,<br />
la fissure grandit. À un certain point, la fissure devient visible à l’oeil nu. Cette<br />
fissure deviendra éventuellement si grande que la pièce sera trop affaiblie pour<br />
supporter la charge qu’elle supporterait normalement sans la fissure. À ce stade,<br />
il peut y avoir rupture complète et immédiate de la pièce.<br />
Il est possible de concevoir une pièce de façon à ce que sa résistance à la<br />
fatigue soit presque infinie. Cela nécessite beaucoup de matériau et beaucoup<br />
de poids. <strong>Tout</strong>e structure devant être à la fois légère et robuste montrera<br />
une résistance à la fatigue limitée. Les avions, les voitures de course, les<br />
motocyclettes comportent des pièces avec avec une résistance à la fatigue<br />
limitée. Si vous vouliez une bicyclette avec une résistance à la fatigue illimitée,<br />
elle pèserait beaucoup plus que n’importe quelle bicyclette en vente aujourd’hui.<br />
Nous faisons alors un compromis; la performance et la légèreté exigent que nous<br />
inspections la structure.<br />
37<br />
www.norco.com<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:37<br />
6/27/06 1:55:54 PM
Annexe A<br />
Certains aspects auxquels il faut penser :<br />
LORSQU’UNE FISSURE APPARAÎT, ELLE PEUT<br />
S’AGRANDIR, ET CE, RAPIDEMENT. Voyez la<br />
fissure comme une route vers la cassure. Cela<br />
signifie que toute fissure est potentiellement<br />
dangereuse et ne pourra devenir qu’encore plus<br />
dangereuse.<br />
LA CORROSION ACCÉLÈRE LES DOMMAGES.<br />
Les fissures grandissent plus rapidement lors<br />
qu’elles sont dans un environnement corrodé. La<br />
corrosion affaiblira et agrandira la fissure.<br />
DES TACHES ET UNE DÉCOLORATION<br />
PEUVENT APPARAÎTRE PRÈS D’UNE FISSURE.<br />
LES ÉGRATIGNURES, LES TRACES<br />
D’ABRASION, LES BALAFRES ET LES CREUX<br />
SIGNIFICATIFS SONT DES POINTS DE DÉPART<br />
POUR LES FISSURES. Voyez la surface endommagée<br />
comme un point focal pour la contrainte<br />
(en réalité, les ingénieurs désignent ces zones<br />
“points de contrainte”). Peut-être avez-vous déjà<br />
vu quelqu’un tailler du verre. Le verre est d’abord<br />
marqué pour ensuite être brisé sur la ligne de<br />
marquage.<br />
CERTAINES FISSURES (en particulier les<br />
plus grandes) PEUVENT PRODUIRE UN<br />
CRAQUEMENT LORSQUE VOUS ROULEZ.<br />
Considérez un tel bruit comme un sérieux avertissement.<br />
Notez qu’une bicyclette bien entretenue<br />
sera très silencieuse et n’émettra pas de craquements<br />
ni de grincements.<br />
RÈGLE SIMPLE 1 : Si vous détectez une<br />
fissure, remplacez la pièce.<br />
RÈGLE 2 : Lavez votre bicyclette, lubrifiez-la,<br />
protégez-la du sel et nettoyez<br />
toute trace de sel dès que possible.<br />
RÈGLE 3 : Inspectez toute tache pour<br />
voir si elle est associée à une fissure.<br />
RÈGLE 4 : N’égratignez pas, ne rayez<br />
pas ou ne balafrez pas toute surface. Si<br />
vous le faites, portez fréquemment attention<br />
à cet endroit ou remplacez la pièce.<br />
RÈGLE 5 : Recherchez et trouvez la<br />
source de tout bruit suspect. Ce n’est<br />
peut-être pas une fissure, mais peu<br />
importe ce qui cause le bruit devrait être<br />
réparé promptement.<br />
Dans la plupart des cas, une fissure due à la fatigue n’est pas un défaut. C’est un<br />
signe que la pièce est usée, un signe que la pièce a atteint la fin de sa vie utile.<br />
Lorsque les pneus de votre voiture s’usent au point que les marques d’usure<br />
des crampons entrent en contact avec la route, ils ne sont pas défectueux,<br />
ils sont usés. Les marques d’usure indiquent qu’il est temps de procéder au<br />
remplacement. Lorsqu’une pièce montre une fissure due à la fatigue, elle est<br />
usée. La fissure indique qu’il est temps de procéder au remplacement.<br />
La fatigue n’est pas une science parfaitement prévisible :<br />
La fatigue n’est pas une science parfaitement prévisible, mais voici quelques<br />
repères généraux pour vous aider vous et votre détaillant à déterminer à quelle<br />
fréquence votre bicyclette devrait être inspectée. Plus vous correspondez au<br />
profil du produit à vie utile réduite, plus vous devez inspecter régulièrement votre<br />
bicyclette. Plus vous correspondez au profil du produit à vie utile allongée, moins<br />
vous devez inspecter votre bicyclette fréquemment.<br />
www.norco.com 38<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:38<br />
6/27/06 1:55:54 PM
Annexe A<br />
Facteurs réduisant la vie utile du<br />
produit<br />
- Style fonceur et peu fluide<br />
- Impacts, chutes, sauts et autres<br />
chocs infligés à la bicyclette<br />
- Haut kilométrage<br />
- Poids corporel plus élevé<br />
- Cycliste plus puissant, plus en<br />
forme, plus agressif<br />
- Environnement corrosif (humidité,<br />
air salin, sel sur les routes,<br />
accumulation de sueur)<br />
- Présence de boue, saleté ou de<br />
terre abrasive<br />
Facteurs allongeant la vie utile du<br />
produit<br />
- Style souple et fluide<br />
- Pas d’impacts, de chutes, de<br />
sauts ou d’autres coups infligés à la<br />
bicyclette<br />
- Bas kilométrage<br />
- Poids corporel moins élevé<br />
- Cycliste moins agressif<br />
- Environnement non corrosif (sec<br />
et air non salin)<br />
- Environnement propre<br />
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas une bicyclette ou une pièce montrant une fissure, une bosse ou<br />
un creux, même si le dommage paraît minime. Rouler sur un cadre, une fourche ou une pièce avec une<br />
fissure peut en entraîner le bris complet, avec un risque de blessure sérieuse ou de mort.<br />
2. Comprendre les composites : Tous les cyclistes doivent comprendre<br />
la réalité fondamentale des composites. Les matériaux composites fabriqués<br />
de fibres de carbone sont robustes et légers, mais lorsque qu’elles sont<br />
écrasées ou surchargées, les fibres de carbone ne plient pas, elles cassent.<br />
Qu’est-ce qu’un composite Le terme “composite” réfère au fait<br />
qu’une ou des pièces sont fabriquées à partir de différents composants<br />
ou matériaux. Vous avez déjà entendu le terme “bicyclette en fibres de<br />
carbone”. Cela veut dire en réalité “bicyclette en composite”.<br />
Les composites en fibres de carbone sont normalement constitués de fibres<br />
robustes et légères dans une matrice de plastique, moulées pour créer une<br />
forme. Les composites de carbone sont légers comparativement aux métaux.<br />
L’acier pèse 7,8 g/cm3 (grammes par centimètre cube), le titane 4,5 g/cm3,<br />
l’aluminium 2,75 g/cm3. Maintenant, comparez ces données avec celle du<br />
composite en fibres de carbone : 1,45 g/cm3.<br />
Les composites avec les meilleurs rapports solidité-poids sont fabriqués de<br />
fibres de carbone dans une matrice en plastique époxy. La matrice d’époxy<br />
lie les fibres de carbone entre elles, transférant la charge aux autres fibres<br />
et procurant une surface extérieure lisse. Les fibres de carbone sont le<br />
“squelette” qui supporte la charge.<br />
39<br />
Pourquoi utiliser les composites Contrairement aux métaux qui<br />
possèdent des propriétés uniformes dans toutes les directions (les ingénieurs<br />
nomment cette qualité isotropie), les fibres de carbone peuvent être placées<br />
dans des orientations spécifiques dans le but d’optimiser la structure pour<br />
des charges particulières. La possibilité de pouvoir placer les fibres de<br />
carbone donne aux ingénieurs un outil puissant pour atteindre des buts<br />
comme le confort et l’amortissement des vibrations.<br />
Les composites en fibres de carbone sont très résistantes à la corrosion,<br />
beaucoup plus que la plupart des métaux. Pensez aux embarcations en<br />
fibres de carbone ou en fibres de verre. Les matériaux en fibres de carbone<br />
possèdent un rapport solidité-poids très élevé.<br />
www.norco.com<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:39<br />
6/27/06 1:55:54 PM
Annexe A<br />
Quelles sont les limites des composites Les bicyclettes et les<br />
pièces en composite ou en fibres de carbone bien conçues possèdent une<br />
longue vie de fatigue, normalement supérieure à l’équivalent en métal.<br />
Bien que la vie de fatigue soit un avantage pour les fibres de carbone, vous<br />
devez tout de même inspecter régulièrement votre cadre, votre fourche ou<br />
vos pièces en fibres de carbone.<br />
Les composites en fibres de carbone ne sont pas ductiles. Une fois la<br />
structure en carbone surchargée, elle ne plie pas, elle casse. Au point de<br />
cassure ou tout près, des arêtes rugueuses et tranchantes apparaîtront et les<br />
fibres de carbone ou les couches de carbone seront peut-être délaminées.<br />
La matériau ne sera pas plié, gauchi ou étiré.<br />
Si vous heurtez quelque chose ou subissez une chute, à quoi<br />
devez-vous vous attendre de votre bicyclette en carbone<br />
Supposons que vous heurtiez un trottoir, un fossé, une pierre, une voiture,<br />
un autre cycliste ou tout autre objet. À une vitesse dépassant celle de la<br />
marche rapide, votre corps continue de se déplacer vers l’avant, l’élan<br />
vous transportant vers l’avant de la bicyclette. Vous êtes alors éjecté de la<br />
bicyclette et ce qu’encaissent le cadre, la fourche et les autres pièces n’a rien<br />
à voir avec ce que subit votre corps.<br />
À quoi devez-vous vous attendre de la part de votre cadre en carbone Cela<br />
dépend de plusieurs facteurs complexes, et c’est pourquoi nous vous disons<br />
que la résistance aux accidents ne peut être un critère de fabrication. Avec<br />
cette note importante, nous pouvons vous dire que si l’impact est assez fort,<br />
la fourche ou le cadre peut se casser complètement. Notez le comportement<br />
très différent du carbone et de l’acier. Consultez la section 2.A (“Comprendre<br />
les métaux”) de cette annexe. Même si le carbone est deux fois plus résistant<br />
que l’acier, une fois le cadre en carbone surchargé, il ne pliera pas, il cassera<br />
complètement.<br />
Inspection des fissures sur les cadres, fourches et pièces<br />
en composite : Inspectez pour trouver des zones fissurées, cassées<br />
ou délaminées. <strong>Tout</strong>e fissure doit être prise au sérieux. Ne roulez pas<br />
sur une bicyclette présentant une fissure, peu importe la taille de celle-ci.<br />
Délamination : La délamination est un dommage sérieux. Les composites<br />
sont fabriqués de couches de matériau. La délamination signifie que les<br />
couches de matériau ne sont plus liées entre elles. Ne roulez pas sur une<br />
bicyclette ou une pièce montrant des signes de délamination. Voici quelques<br />
indices pour déceler ce problème :<br />
• Une zone embrouillée ou blanchie. Ce type de zone ne ressemble<br />
pas aux autres zones non affectées. Les zones non affectées ont l’air<br />
vitreuses, brillantes ou profondes, comme si l’on regarde dans un liquide<br />
clair. Les zones délaminées auront l’air opaques et embrouillées.<br />
• Une bosse ou une déformation. S’il y a délamination, la forme de la<br />
surface peut peut changer. La surface peut présenter une bosse, un<br />
point mou ou encore ne pas être lisse et régulière.<br />
• Une différence de sonorité lorsque l’on tape des ongles la surface. Si<br />
vous tapez gentiment la surface d’une composite non endommagé vous<br />
entendrez une sonorité constante, normalement un son fort et franc.<br />
Si vous frappez une zone délaminée, vous entendrez un son différent,<br />
normalement plus sourd, moins franc.<br />
www.norco.com 40<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:40<br />
6/27/06 1:55:55 PM
Annexe A<br />
Sons inhabituels : Les fissures et la délamination peuvent causer des<br />
craquements lors de l’utilisation. Considérez un tel bruit comme un signal<br />
d’avertissement sérieux. Notez qu’une bicyclette bien entretenue sera très<br />
silencieuse et n’émettra pas de craquements ni de grincements. Inspectez<br />
et trouvez la source de tout bruit inhabituel. Il ne s’agit peut-être pas d’une<br />
fissure ou d’une délamination, mais peu importe ce qui cause le bruit, cela<br />
doit être réparé avant de rouler.<br />
AVERTISSEMENT Ne roulez pas sur une bicyclette ou une pièce montrant tout signe de délamination<br />
ou une fissure. Rouler sur une fourche, une pièce ou un cadre délaminé ou fissuré peut entraîner<br />
le bris complet, avec des risques de blessure sérieuse ou la mort.<br />
3. Comprendre les composantes : Il est souvent nécessaire de<br />
désinstaller et désassembler les pièces pour pouvoir les inspecter<br />
correctement et minutieusement. C’est là une tâche pour un mécano<br />
professionnel possédant les outils spéciaux, les habiletés et l’expérience<br />
nécessaires pour inspecter et entretenir et réparer les bicyclettes et les<br />
pièces haute performance et haute technologie d’aujourd’hui.<br />
Les pièces ultralégères en ventre libre : Réfléchissez<br />
attentivement au type de cycliste que vous êtes comme souligné<br />
précédemment. Plus vous correspondez au profil “vie utile de produit<br />
réduite”, plus vous devez questionner l’usage de pièces super légères. Plus<br />
vous correspondez au profil “vie utile de produit allongée”, plus des pièces<br />
plus légères pourraient vous convenir. Discutez de vos besoins et de votre<br />
profil de la façon la plus honnête possible avec votre détaillant. Prenez<br />
ces choix au sérieux et comprenez que vous êtes responsables de ces<br />
modifications.<br />
Une façon pratique pour discuter de la question du changement de pièces<br />
avec votre détaillant : robustesse, légèreté ou prix abordable, n’en choisissez<br />
que deux.<br />
Pièces originales : Les fabricants de pièces et de bicyclettes testent la<br />
vie de fatigue des pièces qui équipent les bicyclettes en équipement original.<br />
Cela signifie qu’elles doivent rencontrer les critères de ces tests et montrer<br />
une vie de fatigue raisonnable. Cela ne signifie toutefois pas que les pièces<br />
originales dureront éternellement. Ce n’est pas le cas.<br />
41<br />
www.norco.com<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:41<br />
6/27/06 1:55:55 PM
Garantie<br />
La garantie <strong>Norco</strong><br />
Garantie limitée de 1 an sur les bicyclettes complètes<br />
NORCO Products Ltd. (ci-après nommé <strong>Norco</strong>) garantit à sa discrétion le<br />
remplacement ou la réparation de toute pièce originale jugée défectueuse en<br />
raison d'un défaut de matériau et/ou de fabrication pour une période de 1 an à<br />
partir de la date originale d'achat. Cet achat doit être prouvé par la présentation<br />
du coupon de caisse original ou toute autre preuve d'achat par l'acheteur<br />
original. Les frais d'expédition et la main d'oeuvre ne sont pas couverts par cette<br />
garantie.<br />
GARANTIE DU CADRE<br />
<strong>1.</strong> Cadres rigides en acier ou en aluminium<br />
GARANTIE À VIE LIMITÉE <strong>Norco</strong> garantit le cadre contre tout défaut de<br />
matériau et/ou de fabrication selon les termes et conditions cités ci-dessus pour<br />
la durée de vie de l'acheteur original à partir de la date d'achat. Une preuve<br />
d'achat tel un coupon de caisse original doit être présenté par le propriétaire<br />
original pour valider cette garantie.<br />
2. Cadres à suspension et en carbone<br />
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS<br />
NORCO garantit tous les cadres à suspension et en carbone contre tout défaut<br />
de matériau et/ou de fabrication selon les termes et conditions cités ci-dessus<br />
pour une durée de 5 ans pour le propriétaire original à partir de la date d'achat.<br />
Les fourches à suspension et les amortisseurs arrière ne sont pas considérés<br />
comme parties intégrantes du cadre et ne sont donc pas couverts selon les<br />
termes de la garantie du cadre. Chaque fabricant de fourches émet sa propre<br />
politique de garantie pour ses produits, laquelle est décrite dans le manuel de<br />
l'utilisateur de la fourche à suspension incluse avec votre vélo.<br />
<strong>Tout</strong> bris au cadre ou à une pièce résultant d'un accident, d'un abus, d'une<br />
négligence, de l'usure normale, d'une cascade, de la compétition, d'une<br />
utilisation commerciale, d'une location, d'un mauvais assemblage, ajustement ou<br />
entretien ou d'un assemblage exécuté par quelqu'un autre qu'un détaillant <strong>Norco</strong><br />
autorisé ou de l'usage de pièces ne concordant pas avec l'utilisation prévue pour<br />
la bicyclette à la vente ne sont pas couverts par cette garantie.<br />
En raison de la nature même du vélo de montagne, nul ne peut prévoir tous<br />
les abus susceptibles d'être rencontrés quotidiennement par une bicyclette.<br />
Étant donné les abus grandissants engendrés par une pratique extrême du<br />
vélo de montagne, l'usure accélérée et le bris du cadre et des pièces ne sont<br />
pas couverts par cette garantie. <strong>Tout</strong>e pièce possède ses limites. Plus vous<br />
en abuserez, plus vite vous atteindrez ses limites. C'est une loi simple de la<br />
physique qu'il vous est impossible de contourner.<br />
Il n'existe aucune autre garantie <strong>Norco</strong> explicite ou implicite. En égard à cette<br />
garantie, l'unique responsabilité de <strong>Norco</strong> et/ou de ses détaillants autorisés,<br />
affiliés ou agents est le remplacement ou la réparation de la pièce défectueuse.<br />
Les dommages accessoires ou immatériels sont expressément exclus par la<br />
présente.<br />
www.norco.com 42<br />
42.indd 1<br />
7/27/06 11:14:15 AM
Propriétaire<br />
L'information ci-dessous est liée à la garantie pour l'année de votre modèle de<br />
bicyclette. Pour de l'information sur les garanties des années antérieures et des<br />
mises à jour, consultez notre site www.norco.com. Vous y trouverez également :<br />
• des conseils sur la sécurité et l'entretien;<br />
• des avis de rappel;<br />
• un bulletin électronique mensuel;<br />
• un enregistrement en ligne de votre vélo à notre banque de données<br />
(à venir).<br />
Rendez-vous au www.norco.com pour<br />
enregistrer votre vélo <strong>Norco</strong> en ligne<br />
BROCHEZ<br />
VOTRE REÇU<br />
ICI<br />
Identification du propriétaire et informations<br />
POUR VOTRE INFORMATION<br />
Nous vous suggérons de fournir les éléments pour référence ultérieure :<br />
NOM<br />
ADRESSE<br />
VILLE PROVINCE CODE POSTAL<br />
DATE D'ACHAT<br />
NUMÉRO DE SÉRIE<br />
MODÈLE<br />
DÉTAILLANT<br />
ADRESSE DU DÉTAILLANT<br />
VILLE PROVINCE CODE POSTAL<br />
43<br />
www.norco.com<br />
manual.owner.8thEd.indd Sec1:43<br />
6/27/06 1:55:56 PM