22.01.2015 Views

1. Tout d'abord... - Norco

1. Tout d'abord... - Norco

1. Tout d'abord... - Norco

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

pour les bicyclettes muti-vitesses<br />

8ième édition<br />

www.norco.com<br />

manual.owner.8thEd.indd i<br />

6/27/06 1:55:24 PM


Félicitations!<br />

Vous voilà propriétaire d’une bicyclette fabriquée par <strong>Norco</strong> Products Ltd. (ciaprès<br />

nommé <strong>Norco</strong>). Elle a été conçue pour vous vous accompagner en tout<br />

confort et toute sécurité pour de nombreuses années. À cet égard, il est essentiel<br />

de bien lire ce manuel et toute notice accompagnant votre vélo afin de bien<br />

comprendre son fonctionnement et les règles de base de sécurité à vélo.<br />

Ce manuel vous donnera l’information essentielle sur :<br />

- la sécurité et l’entretien;<br />

- la connaissance de votre vélo;<br />

- l’ajustement du vélo et de ses composantes;<br />

- le fonctionnement des différentes pièces pour l’inspection ou l’ajustement;<br />

- l’entretien de la suspension.<br />

Nous prenons pour acquis que vous tenez à votre vélo et insistons encore<br />

sur l’importance de bien lire ces instructions en entier. Nous souhaitons que<br />

votre éducation sur le sujet se continue à partir d’autres sources telles que<br />

magazines, livres, sites web ou encore votre détaillant <strong>Norco</strong>. Assurez-vous de<br />

visiter notre site www.norco.com pour les plus récents développements et des<br />

conseils techniques.<br />

<strong>Norco</strong> vous recommande de vous adresser à un mécanicien qualifié pour<br />

l’assemblage, l’ajustement et les réparations de votre bicyclette. Les détaillants<br />

<strong>Norco</strong> emploient des mécaniciens et de l’équipement spécialisé pour toutes<br />

les interventions dépassant les limites de ce manuel. Ils sont vos meilleurs<br />

conseillers et leur expérience est primordiale quand il est question de sécurité.<br />

En cas de doute, faites-leur confiance!<br />

Apprenez.<br />

Plus vous en saurez sur le fonctionnement de votre bicyclette, plus vous aurez<br />

du plaisir à rouler. Sachez reconnaître le moment où il faut consulter des<br />

experts.<br />

<strong>Norco</strong> offre différents types de bicyclettes et il est très important que celle<br />

que vous venez d’acheter ne soit pas utilisée à des fins n’étant pas spécifiées<br />

dans son utilisation recommandée. Vous trouverez les différentes utilisations<br />

recommandées dans la brochure ou sur le site web <strong>Norco</strong>. Ne pas respecter<br />

l’utilisation recommandée de la bicyclette que vous achetez pourrait en entraîner<br />

l’usure prématurée ou le bris ou même causer des blessures.<br />

Nous vous incitons à enregistrer votre nouveau vélo <strong>Norco</strong> en<br />

ligne au www.norco.com. Veuillez le faire dès que possible<br />

pour recevoir des nouvelles et notre bulletin électronique.<br />

www.norco.com<br />

manual.owner.8thEd.indd 1<br />

6/27/06 1:55:35 PM


TABLE DES MATIÈRES<br />

MISE EN GARDE ....................................................................................3<br />

Note aux parents .....................................................................................3<br />

<strong>1.</strong> <strong>Tout</strong> <strong>d'abord</strong> .........................................................................................4<br />

A. Ajustement du vélo ..........................................................................4<br />

B. Sécurité avant tout ..........................................................................4<br />

C. Examen mécanique de sécurité ......................................................5<br />

D. Premier essai ..................................................................................6<br />

2. Sécurité ...............................................................................................7<br />

A. Règles de bas .................................................................................7<br />

B. Rouler en toute sécurité ..................................................................8<br />

C. Rouler hors-route ...........................................................................9<br />

D. Rouler sous la pluie .......................................................................10<br />

E. Rouler la nuit .................................................................................10<br />

F. Descente et compétition ................................................................11<br />

G. Ajout d’accessoires ou changement des composantes ................12<br />

3. Ajustement .........................................................................................13<br />

A. Hauteur du cadre ...........................................................................13<br />

B. Position de la selle ........................................................................13<br />

C. Angle et hauteur du guidon ...........................................................15<br />

D. Ajustement de la position de contrôle ...........................................15<br />

E. Ajustement des leviers de freins ....................................................15<br />

4. Mécanique .........................................................................................16<br />

A. Roues ............................................................................................16<br />

<strong>1.</strong> Roues à déblocage rapide .........................................................16<br />

2. Installation et démontage de roues à déblocage rapide ............17<br />

3. Installation et démontage de roues à écrous .............................20<br />

B. Tige de selle à déblocage rapide ...................................................22<br />

C. Freins ............................................................................................23<br />

D. Changements des vitesses ...........................................................26<br />

E. Pédales .........................................................................................28<br />

F. Suspension ....................................................................................29<br />

G. Pneus et chambres à air ...............................................................30<br />

5. Entretien ............................................................................................32<br />

A. Entretien régulier ...........................................................................32<br />

B. En cas d’impact .............................................................................34<br />

Annexe A ...........................................................................................35<br />

La garantie <strong>Norco</strong> ..............................................................................42<br />

IMPORTANT : Ce manuel contient des informations importantes concernant l’entretien, la performance<br />

et la sécurité. Lisez-le avant d’utiliser votre vélo pour la première fois et gardez-le pour consultation.<br />

www.norco.com<br />

manual.owner.8thEd.indd 2<br />

6/27/06 1:55:35 PM


MISE EN GARDE<br />

Comme bien des sports, le cyclisme comporte des risques. En tant que cycliste,<br />

vous assumez la responsabilité de ces risques. Vous devez donc connaître et<br />

mettre en pratique les règles essentielles de conduite et d’entretien, afin de<br />

minimiser les risques de blessure. Ce manuel contient plusieurs alertes<br />

appelées « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION ». Ces alertes sont liées à des<br />

risques plus ou moins grands :<br />

- La présence du symbole et du mot « AVERTISSEMENT » indique une<br />

situation potentiellement dangereuse impliquant des risques de blessures<br />

graves ou même mortelles.<br />

- La présence du symbole et du mot « ATTENTION » vous alerte face à<br />

des actions imprudentes ou indique une situation potentiellement dangereuse<br />

impliquant des risques de blessures sérieuses.<br />

- Le mot « ATTENTION » non jumelé au symbole de mise en garde indique<br />

une situation risquant d’endommager votre vélo et d’annuler la garantie.<br />

Plusieurs de ces avertissements ajoutent que « vous risquez de perdre le<br />

contrôle et de tomber ». Comme toute chute peut occasionner des blessures<br />

graves ou mortelles, nous ne répétons pas systématiquement l’avertissement de<br />

danger mortel.<br />

Nous ne pouvons prévoir toutes les conditions dans lesquelles vous utiliserez<br />

votre bicyclette et il vous incombe personnellement d’utiliser votre jugement afin<br />

de rouler en toute sécurité en toutes circonstances.<br />

Note aux parents<br />

En tant que parent ou tuteur, vous êtes responsable des agissements et de la<br />

sécurité de votre enfant d’âge mineur. Vous devez donc vous assurer que le vélo<br />

soit bien ajusté à sa taille, qu’il soit en bon état de marche, que vous et votre<br />

enfant ayez bien compris toutes les règles de sécurité, autant celles du code de<br />

la route que les règles de sécurité élémentaires, lesquelles s’appuient avant tout<br />

sur le gros bon sens. Avant de le laisser faire l’essai de sa nouvelle bicyclette,<br />

vous devez lire ce manuel avec votre enfant afin de bien prendre connaissance<br />

des dangers potentiels, des procédures à suivre et du fonctionnement de la<br />

bicyclette.<br />

ATTENTION : Assurez-vous que votre enfant porte un casque lorsqu’il roule à vélo, mais assurezvous<br />

également qu’il comprenne que le casque de vélo est destiné à la seule pratique du vélo et qu’il<br />

peut être dangereux ou même mortel de porter un casque de vélo pour jouer, grimper aux arbres et,<br />

de façon générale, lorsqu’on n’utilise pas de vélo.<br />

3<br />

www.norco.com<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:3<br />

6/27/06 1:55:35 PM


<strong>1.</strong> <strong>Tout</strong> <strong>d'abord</strong>...<br />

<strong>1.</strong> <strong>Tout</strong> <strong>d'abord</strong>...<br />

NOTE : Nous vous recommandons de lire l’ensemble de ce manuel avant de faire l’essai de votre<br />

nouveau vélo. Pour votre sécurité, il est important que vous compreniez au moins tous les points de<br />

cette section, et que vous consultiez les sections en référence pour les points qui resteraient ambigus.<br />

A. Ajustement<br />

<strong>1.</strong> Votre vélo est-il de la bonne grandeur Vérifiez en consultant la section 3.A.<br />

Si votre vélo est trop grand ou trop petit, vous risquez de perdre le contrôle<br />

et de tomber. Si vous constatez que votre vélo n’est pas de la bonne taille,<br />

demandez à votre détaillant de l’échanger avant de l’utiliser.<br />

2. La selle est-elle à la bonne hauteur Vérifiez en consultant la section 3.B.<br />

En faisant cet ajustement, assurez-vous que la tige de selle ne dépasse pas<br />

la hauteur maximale permise. Voir section 3.B.<br />

3. La tige de selle et la selle sont-elles fixées solidement Si c’est le cas, elles<br />

ne devraient bouger d’aucune façon. Voir section 3.B.<br />

4. La potence et le guidon sont-ils ajustés à la bonne hauteur Voir section<br />

3.C.<br />

6. Avez-vous une prise solide et confortable sur les freins Sinon, vous pouvez<br />

ajuster l’angle du levier et possiblement la portée. Voir section 3.D et 3.E.<br />

7. Comprenez-vous tout à fait comment fonctionne votre bicyclette Avant<br />

votre première sortie, demandez des explications à votre détaillant sur tout<br />

point qui susciterait des doutes.<br />

B. Sécurité avant tout<br />

<strong>1.</strong> À vélo, portez-vous un casque approuvé en tout temps Est-il ajusté<br />

conformément aux instructions du fabricant<br />

2. Possédez-vous tout l’équipement de sécurité recommandé Voir section 2.<br />

Vous devez connaître et appliquer les lois en vigueur dans la région où vous<br />

circulez.<br />

3. Maîtrisez-vous à fond le fonctionnement des déblocages rapides En cas de<br />

doute, reportez-vous à la section 4.A.<strong>1.</strong> Une roue mal bloquée peut osciller<br />

ou même se détacher, entraînant la mort ou de très graves blessures.<br />

4. Si votre bicyclette est munie de cale-pieds ou de pédales automatiques,<br />

savez-vous comment vous en servir Consultez la section 4.E. L’utilisation<br />

de ces pédales demande une certaine expérience. Suivez toutes les<br />

instructions du fabricant pour l’entretien et l’utilisation.<br />

5. Votre vélo est-il muni d’une suspension Si c’est le cas, reportez-vous à<br />

la section 4.F. Une suspension affecte la conduite et nous vous suggérons<br />

une fois de plus de suivre les instructions du fabricant pour l’entretien et<br />

l’ajustement de votre suspension.<br />

6. Vos pieds chevauchent-ils la roue avant Sur les cadres de petites<br />

dimensions, il peut arriver que les orteils ou les cale-pieds entrent en contact<br />

avec la roue avant lorsque celle-ci est braquée. Si c’est le cas, consultez la<br />

section 4.E.<br />

www.norco.com 4<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:4<br />

6/27/06 1:55:36 PM


C. Examen mécanique de sécurité<br />

Faites une rapide vérification de l’état de votre bicyclette avant chaque sortie.<br />

<strong>1.</strong> Écrous, boulons, vis et autres pièces de fixation : Étant donné<br />

que les fabricants utilisent des pièces de fixation de formes et de formats<br />

variés, souvent différents selon le modèle et la pièce, il est impossible de<br />

spécifier dans ce manuel le couple de serrage (force de serrage requise)<br />

des différentes pièces de fixation sur votre bicyclette. Nous pouvons insister<br />

sur l’importance d’un couple de serrage adéquat, mais pas sur le couple<br />

spécifique requis pour chacune des pièces de fixation de votre bicyclette.<br />

Pour serrer correctement une pièce de fixation, vous devez utiliser une clé<br />

dynamométrique. Un mécanicien professionnel devrait serrer ces pièces<br />

avec une clé dynamométrique. Si vous décidez de le faire vous-même, vous<br />

devez obtenir de votre détaillant les couples de serrage recommandés par le<br />

fabricant de la bicyclette ou de la pièce en question. Si vous devez faire un<br />

ajustement à la maison ou sur le terrain, nous vous recommandons d’user<br />

de prudence et de faire vérifier dès que possible par votre détaillant les<br />

pièces de fixation sur lesquelles vous avez travaillé.<br />

AVERTISSEMENT : Il important d’utiliser des couples de serrage adéquats pour les pièces de fixation<br />

(écrous, boulons et vis) de votre bicyclette. Une force insuffisante peut empêcher la pièce de fixation<br />

de serrer correctement. Trop de force et vous risquez d’endommager les filets, d’étirer, de déformer<br />

ou de casser la pièce de fixation. D’une façon ou d’une autre, un couple de serrage inadéquat peut<br />

causer le bris de la pièce, ce qui pourrait entraîner la perte du contrôle de la bicyclette et une chute.<br />

Assurez-vous que rien ne soit desserré. Soulevez la roue avant de 5 à 10 cm et laissez-la rebondir sur<br />

le sol, écoutez et regardez. Est-ce quelque chose semble desserré Inspectez visuellement et manuellement<br />

votre bicyclette. Y’a-t-il des pièces ou des accessoires desserrés Si oui, serrez-les. Si vous<br />

n’êtes pas certain, demandez à quelqu’un qui s’y connaît de vérifier.<br />

2. Roues et pneus : Assurez-vous que vos pneus soient suffisamment<br />

gonflés (voir section 4.G.1). Posez une main sur la selle, une autre à<br />

l’intersection guidon/potence et appuyez sur le vélo tout en regardant les<br />

pneus. Les pneus s’écrasent-ils trop facilement Si oui, ajoutez de l’air.<br />

• Tournez lentement la roue à la recherche de coupures ou d’abrasion<br />

sur la semelle et les flancs. Remplacez immédiatement un pneu usé ou<br />

coupé.<br />

• Tournez lentement la roue et vérifiez son alignement. S’il est adéquat,<br />

l’écart avec les patins de freins sera constant. Si cet écart varie ou que<br />

la jante touche aux freins par moments, faites-la aligner par un expert.<br />

ATTENTION : Pour freiner correctement, vos roues doivent être bien alignées. L’alignement des<br />

roues nécessite une connaissance et des outils spécialisés. À moins d’être très bien outillé et renseigné,<br />

laissez cette tâche à un expert.<br />

3. Freins : Vérifiez le bon fonctionnement des freins. Serrez les manettes. Les<br />

freins sont-ils bien refermés Les câbles bien placés dans leurs gaines et les<br />

gaines sur le vélo Les patins serrent-ils la jante sans que le<br />

mouvement du levier dépasse 2,5 cm Le levier touche-t-il au guidon avant<br />

d'immobiliser la roue Si c’est le cas, les freins ont besoin d’ajustement et il<br />

serait dangereux de rouler avant de les avoir correctement ajustés.<br />

• Si vous êtes équipé de freins hydrauliques, soyez prudents en<br />

freinant, car ces freins sont plus puissants que des freins réguliers.<br />

Prenez le temps de vous familiariser avec la force de freinage avant<br />

de vous aventurer hors-route, autrement vous risquez de vous blesser<br />

sérieusement.<br />

5<br />

www.norco.com<br />

<strong>1.</strong> <strong>Tout</strong> <strong>d'abord</strong>...<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:5<br />

6/27/06 1:55:36 PM


<strong>1.</strong> <strong>Tout</strong> <strong>d'abord</strong>...<br />

4. Déblocages rapides : Assurez-vous que les déblocages rapides<br />

des deux roues et/ou de la tige de selle soient bien ajustés et bloqués<br />

fermement. Voir sections 4.A et 4.B.<br />

5. Guidon et selle : Assurez-vous que la potence et la selle soient alignés<br />

bien droits, dans l’axe du vélo et qu’ils soient fixés solidement, ne permettant<br />

aucun jeu lorsqu’on tente de les pivoter à mains nues.<br />

6. Extrémités du guidon : Assurez-vous que les poignées soient en<br />

bonne condition et solidement fixées au guidon. Sinon, remplacez-les.<br />

Assurez-vous que des bouchons couvrent les extrémités du guidon. Si vous<br />

êtes équipé d’embouts, assurez-vous qu’ils soient bien bouchés et fixés<br />

solidement en tentant de les pivoter à mains nues. Si elles bougent, serrezles<br />

plus solidement.<br />

AVERTISSEMENT : Des embouts ou des poignées en mauvais état ou mal fixés peuvent occasionner<br />

une chute ou une perte de contrôle. Une chute, même anodine, avec un guidon ou des extensions<br />

aux extrémités non refermées par un bouchon, peut entraîner des coupures profondes et de<br />

graves blessures.<br />

NOTE DE SÉCURITÉ TRÈS IMPORTANTE : Veuillez vous familiariser en profondeur avec<br />

l’information relative à la vie utile de votre bicyclette et de ses pièces à l’annexe A de la page 35.<br />

D. Premier essai<br />

Pour la première sortie avec votre nouveau vélo, choisissez un lieu tranquille,<br />

loin de la circulation et dénué d’obstacles. N’oubliez pas votre casque! Prenez le<br />

temps d’apprivoiser le fonctionnement et les caractéristiques du vélo.<br />

Pratiquez d’abord le freinage (voir section 4.C). À basse vitesse, appliquez<br />

doucement les freins, le frein arrière en premier, en déplaçant votre poids vers<br />

l’arrière. Une pression trop forte ou trop soudaine sur le frein avant peut vous<br />

propulser par-dessus le guidon. En revanche, un freinage trop sec à l’arrière<br />

peut bloquer la roue et causer une perte de contrôle.<br />

• Si vous êtes équipé de cale-pieds ou de pédales automatiques,<br />

pratiquez l’entrée et la sortie des pédales (voir paragraphe B.4).<br />

• Si vous êtes équipé d’une suspension, familiarisez-vous avec ses<br />

réactions lors du freinage ou du déplacement de votre centre de gravité<br />

d’avant en arrière. (Voir le paragraphe B.5 et la section 4.F).<br />

• Pratiquez vos changements de vitesse (voir section 4.D). Rappelezvous<br />

de pédaler vers l’avant en changeant de vitesse, jamais vers<br />

l’arrière. Bouger le levier de vitesse tout en pédalant vers l’arrière risque<br />

de bloquer la chaîne et d’endommager le vélo.<br />

• Vérifiez si votre position est confortable et comment se comporte le<br />

vélo.<br />

Si vous avez des doutes ou des questions sur son fonctionnement, n’hésitez pas<br />

à le ramener chez votre détaillant pour demander conseil.<br />

www.norco.com 6<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:6<br />

6/27/06 1:55:36 PM


2. Sécurité<br />

2. Sécurité<br />

AVERTISSEMENT : Certains gouvernements<br />

forcent les cyclistes à posséder certains équipements<br />

de sécurité. Il vous incombe de bien connaître<br />

les lois en vigueur à l’endroit où vous roulez et<br />

de vous procurer les équipements prescrits. Vous<br />

devez aussi obéir au code de la route ou à toute<br />

autre réglementation concernant l’immatriculation,<br />

la circulation sur les trottoirs et pistes cyclables, le<br />

port du casque, les remorques pour enfants etc.<br />

Vous êtes tenu de connaître et de respecter la loi<br />

en tout temps.<br />

A. Règles de base<br />

<strong>1.</strong> Portez toujours un casque<br />

répondant aux plus récents<br />

standards de certification. Suivez<br />

les instructions pour son ajustement<br />

Fig. 1<br />

et son entretien. Les chutes à vélo<br />

occasionnent trop souvent des traumatismes crâniens qui auraient pu être<br />

évités par le port du casque. Si vous roulez dans des endroits extrêmement<br />

accidentés, portez un casque intégral et des vêtements de protection pour<br />

les bras, les jambes, le tronc et les épaules. Prévoyez l’imprévisible. Même<br />

les cyclistes les plus expérimentés peuvent se blesser ou se tuer en roulant<br />

dans des endroits très accidentés.<br />

AVERTISSEMENT : Rouler à vélo sans casque peut causer des blessures graves ou mortelles.<br />

2. Avant de partir, procédez à l’examen mécanique suggéré à la section <strong>1.</strong>C.<br />

3. Soyez familier avec le fonctionnement de votre bicyclette : freins (section<br />

4.C), pédales (section 4.E) et vitesses (section 4.D).<br />

4. Évitez en tout temps de toucher les dents du pédalier et les différentes<br />

pièces en mouvement : chaîne, pédales, manivelles et roues.<br />

5. Portez toujours :<br />

• Des souliers stables et bien attachés. Ne roulez jamais pieds nus ou en<br />

sandales.<br />

• Des vêtements aux couleurs voyantes, bien ajustés, qui n’accrocheront<br />

pas dans les obstacles des sentiers ou les pièces mobiles de votre vélo.<br />

• Des lunettes de sport pour vous protéger de la poussière, des branches<br />

ou des insectes. Au soleil, portez des lentilles teintées. À l’ombre ou par<br />

temps sombre, optez pour des lentilles claires.<br />

6. Ne sautez pas avec votre vélo. Faire des sauts avec un vélo de montagne<br />

ou un BMX est amusant mais le stress imposé au vélo et à ses<br />

composantes est énorme. Persister à faire des sauts peut causer de sérieux<br />

dommages à vous et votre équipement. Avant de faire des sauts, des<br />

courses ou des cascades à vélo, lisez attentivement la section 2.F.<br />

7. Roulez à une vitesse appropriée aux lieux et conditions. Plus la vitesse est<br />

grande, plus les risques sont grands.<br />

7<br />

www.norco.com<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:7<br />

6/27/06 1:55:37 PM


2. Sécurité<br />

B. Rouler en toute sécurité<br />

<strong>1.</strong> Vous partagez la route, la piste ou les sentiers avec les autres cyclistes, les<br />

piétons et les automobilistes. Respectez leurs droits.<br />

2. Roulez de façon « défensive », comme si les autres ne vous voyaient pas.<br />

3. Regardez loin en avant, pour voir venir et éviter :<br />

• Les véhicules qui ralentissent ou tournent, qui surgissent devant vous,<br />

changent de voie, ou arrivent par l’arrière.<br />

• Les portières d’autos stationnées qui ouvrent brusquement.<br />

• Les piétons qui surgissent de nulle part.<br />

• Les enfants et animaux qui jouent aux abords de la route.<br />

• Les nids-de-poule, les bouches d’égout, les voies ferrées, les joints de<br />

dilatation des ponts, les zones en construction ou tout autre obstacle<br />

imprévu qui pourrait vous faire bifurquer soudainement, vous faire<br />

perdre le contrôle ou tomber.<br />

• <strong>Tout</strong>e autre source de danger ou de distraction.<br />

4. Roulez sur les bandes cyclables, les pistes cyclables ou le plus près<br />

possible du bord de la chaussée, dans le sens de la circulation ou, le cas<br />

échéant, dans le sens prescrit par la loi locale.<br />

5. Arrêtez aux feux de signalisation et panneaux d’arrêt. Aux intersections,<br />

ralentissez et regardez des deux côtés avant de vous engager. Rappelezvous<br />

qu’un vélo ne fait pas le poids face à un véhicule motorisé. Soyez prêt<br />

à céder le passage même si vous avez priorité.<br />

6. Signalez avec vos mains votre intention d’arrêter ou de tourner.<br />

7. Ne roulez jamais avec un baladeur et des écouteurs. Vous pourriez vous<br />

emmêler dans les fils et perdre le contrôle. De plus, ils pourraient masquer<br />

les bruits de la circulation ou d’un véhicule d’urgence, et vous distraire de ce<br />

qui se passe autour.<br />

8. Ne transportez jamais de passager, sauf pour un enfant assis dans un siège<br />

approuvé et portant un casque.<br />

9. Ne transportez rien qui pourrait vous obstruer la vue, nuire au pilotage ou se<br />

coincer dans les parties mobiles du vélo.<br />

10. Ne vous accrochez jamais à un véhicule en mouvement.<br />

1<strong>1.</strong> Ne faites pas de sauts, de cambrages ou de cascades. Si vous en avez<br />

l’intention malgré toutes nos mises en garde, lisez immédiatement la section<br />

2.F. Réfléchissez avant de prendre les risques liés à ce genre d’activité.<br />

12. Ne louvoyez pas dans la circulation, ne changez pas de trajectoire<br />

brusquement et ne faites rien qui pourrait surprendre les autres usagers de<br />

la route.<br />

13. Cédez le passage.<br />

14. Ne roulez jamais sous l’influence des drogues ou de l’alcool.<br />

15. Dans les limites du possible, ne roulez pas par mauvais temps, quand<br />

la visibilité est mauvaise, trop tard le soir ou trop tôt le matin. <strong>Tout</strong>es ces<br />

circonstances sont propices aux accidents.<br />

16. Ne surestimez pas vos capacités. Si vous n’êtes pas à l’aise dans certaines<br />

situations, n’hésitez pas à démonter et marcher avec votre vélo. Assurezvous<br />

d’arriver à destination indemne.<br />

www.norco.com 8<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:8<br />

6/27/06 1:55:37 PM


2. Sécurité<br />

C. Rouler hors-route<br />

Nous recommandons aux enfants de toujours être accompagnés d’un adulte<br />

pour rouler dans des endroits difficiles.<br />

<strong>1.</strong> Rouler en sentier demande beaucoup d’attention et d’expérience.<br />

Commencez par des endroits faciles et augmentez progressivement la<br />

difficulté. Si vous êtes muni d’une suspension, vous irez plus vite et<br />

augmenterez les risques de chutes. Apprenez à bien contrôler votre monture<br />

avant de vous aventurer dans des endroits trop difficiles.<br />

2. Portez des vêtements de sécurité appropriés à votre style de conduite.<br />

3. Ne roulez jamais seul dans des régions reculées. Même en groupe, soyez sûr<br />

que quelqu’un sache où vous allez et quand vous êtes attendus.<br />

4. Portez toujours des papiers pour vous identifier en cas d’accident. Apportez<br />

toujours un peu d’argent, pour téléphoner ou acheter un peu de nourriture<br />

en cas de besoin.<br />

5. Cédez le passage aux piétons ou aux animaux. Ne les effrayez pas, et<br />

laissez-vous de l’espace pour réagir en cas de mouvements imprévus de<br />

leur part.<br />

6. Soyez préparé. En cas de pépin dans des sentiers reculés, l’aide est souvent<br />

difficilement accessible.<br />

7. Avant de sauter, faire des cascades ou de la compétition avec votre vélo, lisez<br />

la section 2.F.<br />

Éthique hors-route<br />

Lorsque vous roulez en sentiers, respectez la propriété privée et les lois en<br />

vigueur. Vous devez partager les sentiers avec d’autres usagers : marcheurs,<br />

cavaliers, autres cyclistes. Respectez leurs droits. Restez dans les sentiers<br />

tracés. Évitez de provoquer de l’érosion en roulant dans la boue ou en<br />

bloquant les freins. Respectez les écosystèmes en évitant les raccourcis et les<br />

expéditions hors sentiers. Ramenez tout ce que vous avez apporté, laissez le<br />

terrain dans l’état où vous l’avez trouvé.<br />

Dans la nature, comportez-vous de façon raisonnable. La pratique du vélo<br />

de montagne dans les sentiers est un privilège qui pourrait être révoqué sans<br />

avertissement. Conduisez-vous comme si ces sentiers appartenaient à votre<br />

famille. Respectez-les, respectez la loi, respectez les animaux et restez dans<br />

les sentiers en tout temps. Couper de nouvelles lignes hors des sentiers peut<br />

paraître amusant, mais songez aux dommages occasionnés aux écosystèmes.<br />

Respectez l’environnement et ceux qui ont tracé ces sentiers et ils resteront<br />

ouverts aux vélos pour les années à venir.<br />

Pour plus d’information, adressez-vous à l’Association cycliste canadienne<br />

(ACC), à la Fédération américaine ou à l’Association internationale de vélo de<br />

montagne (IMBA).<br />

www.canadian-cycling.com<br />

www.imba.com<br />

9<br />

www.norco.com<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:9<br />

6/27/06 1:55:37 PM


2. Sécurité<br />

D. Rouler sous la pluie<br />

AVERTISSEMENT : La pluie réduit la traction, le freinage et la visibilité, autant pour le cycliste que<br />

pour les autres usagers de la route. Les risques d’accidents sont beaucoup plus grands en cas de<br />

pluie.<br />

Par temps pluvieux, la force de freinage de vos freins et de ceux des autres<br />

véhicules est diminuée de façon significative. Il en va de même pour la traction<br />

de vos pneus sur la chaussée. La conduite s’en trouve affectée, causant trop<br />

souvent des pertes de contrôle. Pour être en mesure de ralentir et d’arrêter en<br />

toute sécurité, roulez moins vite. Appliquez les freins plus tôt et de façon plus<br />

graduelle que vous ne le feriez par temps sec. Lisez la section 4.C.<br />

Malgré l’efficacité accrue des freins à disques en conditions humides, rappelezvous<br />

que les distances de freinage restent quand même plus grandes et la<br />

traction diminuée.<br />

E. Rouler la nuit<br />

Rouler à vélo la nuit est beaucoup plus dangereux qu’en plein jour. Pour les<br />

piétons et automobilistes, un cycliste est peu visible. Les enfants ne devraient<br />

donc jamais rouler à l’aube, à la brunante ou la nuit. Les adultes qui choisissent<br />

de le faire doivent être conscients des risques et adapter leur vélo et leur<br />

conduite afin de minimiser ce risque. Votre détaillant <strong>Norco</strong> pourra vous<br />

suggérer des accessoires adaptés à la conduite nocturne.<br />

AVERTISSEMENT : Les réflecteurs ne remplaceront jamais de vraies lumières. Rouler la nuit ou<br />

dans des conditions de mauvaise visibilité sans réflecteur ou équipement d’éclairage est dangereux et<br />

peut causer des blessures graves ou mortelles.<br />

Les réflecteurs sont conçus pour réfléchir l’éclairage de rue ou des véhicules de<br />

façon à vous rendre visible.<br />

ATTENTION : Vérifiez l’état de vos réflecteurs et de leurs fixations. S’ils sont endommagés, faitesles<br />

réparer ou remplacer chez votre détaillant.<br />

Le support des réflecteurs avant et arrière agit souvent à titre de levier de<br />

sécurité en cas de bris du câble des freins cantileviers. Ils empêchent le câble<br />

de venir bloquer la roue en tombant sur le pneu.<br />

AVERTISSEMENT : N’enlevez jamais les réflecteurs avant et arrière de votre bicyclette, ils font partie<br />

de son équipement de sécurité.<br />

L’absence de réflecteurs vous rendra moins visible aux yeux des automobilistes. Une collision peut<br />

provoquer des blessures graves, voire mortelles.<br />

Les réflecteurs servent aussi de leviers de sécurité, empêchant le câble de bloquer la roue en cas de<br />

bris du câble de frein. Une roue qui bloque ainsi provoque l’arrêt instantané du vélo, causant une perte<br />

de contrôle ou une chute.<br />

www.norco.com 10<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:10<br />

6/27/06 1:55:38 PM


2. Sécurité<br />

Si vous devez circuler dans la noirceur, assurez-vous de respecter les lois à ce<br />

sujet et prenez des précaution supplémentaires :<br />

• Assurez-vous que votre vélo soit muni de réflecteurs et qu’ils soient bien<br />

installés et positionnés. Voir section 3.B.2.<br />

• Installez un système d’éclairage alimenté par batterie à l’avant et à l’arrière<br />

suffisamment puissant pour qu’on vous aperçoive de loin.<br />

• Portez des vêtements de couleur claire munis de bandes réfléchissantes,<br />

tels qu’une veste réfléchissante ou des bandes qui s’attachent aux bras ou<br />

aux jambes. Des lumières clignotantes sont aussi indiquées, ainsi que tout<br />

accessoire pouvant attirer l’attention des autres usagers de la route.<br />

• Vérifiez si vos vêtements ou accessoires ne cachent pas vos réflecteurs ou<br />

vos lumières.<br />

Si vous roulez le soir ou la nuit :<br />

• Roulez lentement.<br />

• Évitez les secteurs mal éclairés ou la circulation trop dense.<br />

• Évitez les endroits pouvant présenter des obstacles.<br />

• Autant que possible, choisissez un itinéraire que vous connaissez bien.<br />

F. Cascades, compétition et descente<br />

Le vélo de montagne prend parfois des formes qualifiées d’extrêmes : freeride,<br />

North Shore, sauts, cascades, assaut urbain, descente, compétition… Si vous<br />

choisissez ce style de pratique, vous devez en assumer les risques. Peu de<br />

vélos sont conçus pour un tel usage et même les plus solides ne résistent pas<br />

à certains traitements. Vérifiez avec votre détaillant que votre vélo soit assez<br />

robuste pour de telles pratiques. En descente, vous atteignez des vitesses<br />

approchant celles d'une moto et faites face aux mêmes risques. Faites donc<br />

vérifier votre bicyclette par un mécanicien compétent pour vous assurer qu’elle<br />

soit en bonne condition. Sur le site, consultez les coureurs experts ou les<br />

commissaires sur les conditions du parcours et l’équipement qui s’impose.<br />

Portez l’équipement de sécurité nécessaire, au minimum un casque intégral,<br />

des gants fermés et des protecteurs pour le tronc, les épaules, les bras et les<br />

jambes. Il vous incombe de bien connaître le parcours et d’être suffisamment<br />

protégé.<br />

AVERTISSEMENT : Les magazines, catalogues et publicités montrent souvent des cyclistes<br />

accomplissant des exploits très audacieux. Les pilotes qui exécutent ces prouesses sont des professionnels<br />

très doués, forts de plusieurs années de pratique. Rappelez-vous que ces cascades peuvent<br />

être très dangereuses et qu’en essayant de les imiter vous courez de sérieux risques de blessures<br />

graves ou mortelles. Sachez reconnaître vos limites, portez un casque et tout l’équipement de<br />

protection. Même avec les meilleurs équipements de protection, rappelez-vous que vous pouvez vous<br />

tuer ou vous blesser en faisant des cascades, des sauts et en descendant à haute vitesse, que ce soit<br />

en compétition ou non.<br />

ATTENTION : Les bicyclettes et leurs composantes ont leurs limites et des pratiques trop<br />

audacieuses peuvent outrepasser ces limites.<br />

Nous vous déconseillons de tenter pareilles pratiques à cause des trop grands<br />

risques. Or, si vous choisissez quand même de courir ces risques, au moins<br />

• Prenez des leçons avec un entraîneur qualifié.<br />

• Commencez par des exercices faciles et développez vos habiletés avant de<br />

vous aventurer dans des situations dangereuses.<br />

11<br />

www.norco.com<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:11<br />

6/27/06 1:55:38 PM


2. Sécurité<br />

• Pratiquez les sauts, les cascades ou la descente dans des endroits désignés<br />

à cette fin.<br />

• Portez casque intégral, jambières et protections pour tout le corps.<br />

• Soyez conscient que ce genre d’activité impose des contraintes extrêmes à<br />

votre bicyclette et peut causer des bris non couverts par la garantie.<br />

• Ramenez votre vélo chez le détaillant si une pièce est endommagée. Ne<br />

roulez jamais avec des pièces endommagées, pliées ou cassées.<br />

Si vous choisissez de faire des sauts, des cascades, de descendre à haute<br />

vitesse ou de faire de la compétition de descente, ne dépassez pas vos limites.<br />

Il vous incombe d’éviter de vous blesser.<br />

Consultez la charte d'utilisation incluse à la fin de ce manuel pour vous assurer<br />

d'avoir la bicyclette correspondant à l'utilisation que vous comptez en faire.<br />

G. Ajout d’accessoires ou changement des<br />

composantes<br />

Un grand choix d’accessoires s’offre à vous pour améliorer l’apparence,<br />

le confort ou la performance de votre vélo. <strong>Tout</strong>efois, en changeant une<br />

composante ou un accessoire, vous le faites à vos propres risques. Le fabricant<br />

ne peut<br />

vérifier la fiabilité de ces pièces et la compatibilité avec votre modèle de vélo.<br />

Avant d’installer toute pièce ou accessoire ou de changer le format des pneus,<br />

vérifiez auprès de votre détaillant la compatibilité avec votre vélo. Assurez-vous<br />

de bien lire et suivre les instructions accompagnant les produits en question.<br />

AVERTISSEMENT : <strong>Tout</strong> ajout de pièces ou accessoires non compatibles ou mal installés et entretenus<br />

peut entraîner de graves accidents et même la mort.<br />

ATTENTION : Changer des pièces sur votre vélo peut en annuler la garantie. Consultez votre<br />

garantie et votre détaillant <strong>Norco</strong> avant de procéder à des changements.<br />

CADRE<br />

POTENCE<br />

GUIDON<br />

EMBOUT<br />

SELLE<br />

LEVIER DE FREIN ET<br />

MANETTE DE VITESSES<br />

POIGNÉE<br />

TIGE DE SELLE<br />

JEU DE DIRECTION<br />

CÂBLE<br />

ET GAINE<br />

FREIN<br />

FOURCHE<br />

CASSETTE<br />

MOYEU<br />

DÉRAILLEUR<br />

RAYON<br />

ROUE<br />

PÉDALE<br />

JANTE<br />

CHÂINE<br />

JEU DE PEDALIER<br />

PLATEAU<br />

PÉDALIER<br />

PNEU ET<br />

CHAMBRE Á AIR<br />

www.norco.com 12<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:12<br />

6/27/06 1:55:38 PM


3. Ajustement<br />

3. Ajustement<br />

NOTE : L’ajustement du vélo et le positionnement du cycliste sont d’une grande importance en matière<br />

de sécurité, de confort et de performance. Vous positionner correctement sur votre vélo demande de<br />

l’expérience, du doigté et des outils spécialisés. Confiez l’opération à votre détaillant. Si vous décidez<br />

de le faire vous-même, vérifiez le résultat auprès de votre détaillant avant de prendre la route.<br />

AVERTISSEMENT : Si votre vélo est mal ajusté, vous risquez de tomber et de vous blesser. Si<br />

votre vélo n’est pas de la bonne taille, demandez à votre détaillant de l’échanger avant de l’utiliser.<br />

A. Hauteur du vélo<br />

La hauteur est le point de départ de l’ajustement du vélo (voir fig. 2). C’est la<br />

mesure calculée à partir du sol jusqu’au dessus du cadre, à mi-chemin entre<br />

le guidon et la selle, soit à l’endroit où vous l’enfourchez naturellement. Pour<br />

déterminer cette hauteur, chaussé de vos souliers de vélo habituels, enfourchez<br />

le vélo et sautez sur vos talons. Si votre entrejambe<br />

touche le cadre, le vélo est trop grand pour vous. Ne<br />

partez même pas pour un petit tour. Un vélo destiné<br />

à un usage en ville exclusivement devrait laisser un<br />

espace libre de 5 centimètres entre le tube horizontal<br />

et l’entrejambe. Un vélo destiné à un usage hors-route<br />

devrait libérer 7,5 cm. Finalement, un vélo destiné à<br />

un usage en montagne, dans des conditions difficiles,<br />

devrait laisser un espace minimal de 10 cm.<br />

B. Position de la selle<br />

La position de la selle est cruciale pour le confort et<br />

la performance à vélo. Si vous n’êtes pas à l’aise<br />

sur votre selle, n’hésitez pas à consulter votre détaillant.<br />

Fig.2<br />

La selle s’ajuste sur trois axes :<br />

<strong>1.</strong> Ajustement de haut en bas. Pour procéder à l’ajustement (voir fig. 3) :<br />

• assoyez-vous sur la selle;<br />

• placez votre talon sur une pédale;<br />

• tournez la manivelle jusqu’à ce que cette<br />

pédale soit en ligne avec le tube vertical.<br />

Si votre jambe n’est pas dépliée et touche seulement<br />

le centre de la pédale, votre selle doit être ajustée.<br />

Si vous devez bouger vos hanches pour atteindre la<br />

pédale, votre selle est trop haute. Si votre jambe est<br />

pliée, votre selle est trop basse.<br />

Fig 3<br />

13<br />

www.norco.com<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:13<br />

6/27/06 1:55:40 PM


3. Ajustement<br />

Une fois la hauteur de la selle déterminée, assurezvous<br />

que la tige de selle ne dépasse pas la hauteur<br />

minimale d’insertion. (Voir Fig. 4)<br />

Si le tube de selle de votre vélo est tronqué, comme<br />

c’est souvent le cas avec les vélos à<br />

suspension arrière, assurez-vous que la tige de<br />

selle soit suffisamment enfoncée dans le tube en<br />

glissant un doigt à l’intérieur (voir fig. 5). L’écart ne<br />

devrait pas dépasser l’épaisseur de votre première<br />

phalange.<br />

Fig. 4<br />

AVERTISSEMENT : Si votre tige de selle excède la hauteur<br />

limite indiquée (fig. 4) ou si vous ne pouvez sentir le bas de la tige<br />

en insérant la première phalange de votre doigt à<br />

l’intérieur d’un tube tronqué (fig. 5), la tige de selle risque de<br />

casser, ce qui vous ferait perdre le contrôle et tomber.<br />

AVERTISSEMENT : Certains types de vélo sont destinés à<br />

des usages en terrain plus technique et sont conçus pour laisser<br />

au pilote une grande latitude de mouvement. Ils sont caractérisés<br />

par une position de selle très basse. Dans ce cas, l’ajustement<br />

devient moins critique, une selle trop haute pouvant interférer et<br />

causer une chute. Pour grimper, il importe toutefois de remonter la<br />

selle à une position confortable afin d’éviter la fatigue ou des<br />

blessures à long terme.<br />

Fig.5<br />

2. Ajustement d’avant en arrière. La selle glisse sur ses rails, permettant de<br />

trouver la position idéale. Demandez à votre détaillant comment faire cet<br />

ajustement.<br />

3. Ajustement de l’angle de la selle. On recommande de régler le dessus de<br />

la selle en position parfaitement horizontale. Certains cyclistes préféreront<br />

toutefois lui donner un léger angle vers le haut ou vers le bas. Demandez à<br />

votre détaillant comment procéder à cet ajustement.<br />

Note : Si votre vélo est équipé d’une tige de selle à suspension, faites-la vérifier régulièrement.<br />

De petits changements à la position de la selle peuvent affecter grandement le<br />

confort et la performance. Effectuez donc de légers ajustements à chaque fois,<br />

dans un seul axe à la fois.<br />

AVERTISSEMENT : Après chaque ajustement, assurez-vous que la selle est fixée solidement. Une<br />

attache de tige de selle mal serrée peut endommager la tige ou causer une perte de contrôle ou une<br />

chute. Une tige bien serrée sera impossible à bouger avec vos mains. Vérifiez régulièrement si votre<br />

tige de selle est attachée solidement.<br />

Si votre selle reste inconfortable après l’avoir ajustée dans les trois axes<br />

possibles, vous avez peut-être besoin de changer de modèle. Il existe de<br />

nombreux modèles de selles adaptées à l’anatomie et au style de chaque<br />

cycliste. Votre détaillant vous aidera à trouver et ajuster un modèle de selle<br />

confortable, adapté à vos besoins.<br />

AVERTISSEMENT : Certaines études affirment que de longues heures passées sur une selle mal<br />

ajustée ou offrant un mauvais support pelvien peuvent altérer la circulation et le système nerveux,<br />

causer des blessures à court ou à long terme et entraîner éventuellement des cas de dysfonction<br />

érectile. Si vous ressentez de l’engourdissement ou de la douleur, n’insistez pas et passer chez votre<br />

détaillant pour procéder à un ajustement ou un changement de selle.<br />

www.norco.com 14<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:14<br />

6/27/06 1:55:41 PM


3. Ajustement<br />

C. Angle et hauteur du guidon<br />

La potence qui équipe votre vélo peut être de deux types : le modèle non fileté,<br />

fixé à l’extérieur de la colonne de direction, ou le modèle classique, qui s’insère<br />

à l’intérieur de la colonne au moyen d’une tige à expandeur. Si vous ne pouvez<br />

déterminer de quel type vous êtes équipé, demandez à votre détaillant.<br />

Avec le modèle non fileté, votre détaillant pourra changer la hauteur du<br />

guidon en déplaçant des espaceurs sous et au-dessus de la potence. Il pourra<br />

aussi remplacer la potence par une autre dont l’angle ou la longueur différera.<br />

N’essayez pas de faire ces changements vous-même.<br />

Avec le modèle classique, votre détaillant pourra changer la hauteur du<br />

guidon en ajustant celle de la potence. Une telle potence possède une marque<br />

d’insertion minimale gravée au bas de la tige. Assurez-vous que cette marque<br />

ne soit pas visible après l’ajustement.<br />

AVERTISSEMENT : Sur certains vélos, le changement de hauteur ou le changement de la potence<br />

peuvent affecter la tension du câble de frein avant, bloquant le frein ou créant un relâchement rendant<br />

le frein inefficace. Si vous notez un changement dans la position des patins de freins lorsque vous<br />

ajustez la hauteur de la potence, procédez à un ajustement des freins avant d’utiliser votre vélo.<br />

AVERTISSEMENT : La marque minimale d’insertion de la potence ne doit jamais être visible après<br />

ajustement. Si c’est le cas, elle pourrait arracher et endommager la colonne de fourche, en plus de<br />

vous faire perdre le contrôle et tomber.<br />

Votre détaillant peut aussi ajuster l’angle du guidon ou des embouts.<br />

AVERTISSEMENT : Si les boulons qui retiennent votre potence, votre guidon ou vos embouts sont<br />

mal serrés, vous risquez de perdre le contrôle et tomber.<br />

Vous pouvez vérifier en tenant la roue avant entre vos jambes et en tentant de bouger le guidon. Si<br />

celui-ci bouge par rapport à la potence, si la potence bouge par rapport à la roue avant ou si les<br />

extensions bougent par rapport au guidon, vous devrez resserrer les boulons.<br />

D. Ajustement de la position de contrôle<br />

L’angle des manettes de vitesses et des leviers de freins peut être ajusté pour<br />

plus de confort. Demandez à votre détaillant.<br />

E. Ajustement des leviers de freins<br />

La portée des leviers de freins peut souvent être ajustée. Votre détaillant pourra<br />

faire cet ajustement, surtout si vous avez des doigts courts ou de la difficulté à<br />

bien serrer les freins.<br />

AVERTISSEMENT : Plus la portée des leviers de freins est courte, plus l’ajustement des freins<br />

est critique, car il est difficile de bien serrer les freins quand la course du levier est réduite. Si après<br />

l’ajustement de la portée vos leviers ne serrent plus fermement les freins, vous risquez de perdre le<br />

contrôle et de vous blesser gravement.<br />

15<br />

www.norco.com<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:15<br />

6/27/06 1:55:42 PM


4. Mécanique<br />

4. Mécanique<br />

Pour votre sécurité, il est important de comprendre comment fonctionne votre<br />

bicyclette. Nous vous recommandons de consulter votre détaillant afin de bien<br />

comprendre cette section et vérifier votre travail avant de partir à vélo. Si vous<br />

avez le moindre doute sur un de ces points, demandez-lui des éclaircissements.<br />

A. Roues<br />

Note : Si votre vélo de montagne est muni de<br />

roues dont les axes sont creux, demandez les<br />

instructions qui les accompagnent et lisez-les<br />

avant d’installer ou de désinstaller vos roues.<br />

Si vous ne comprenez pas le principe,<br />

demandez des explications à votre détaillant.<br />

<strong>1.</strong> Roues à déblocage rapide<br />

position fermée<br />

fermé ouvert fermé ouvert<br />

tournez<br />

pour<br />

ajuster la<br />

force de<br />

serrage<br />

position ouverte<br />

AVERTISSEMENT : Rouler à vélo avec un<br />

déblocage rapide mal ajusté peut provoquer des blessures sérieuses et<br />

même la mort. La roue peut osciller dangereusement et même se détacher<br />

complètement du vélo. Il est donc primordial de :<br />

Fig 6<br />

<strong>1.</strong> Demander à votre détaillant de vous expliquer en détails comment installer<br />

et enlever vos roues.<br />

2. Comprendre et appliquer la bonne technique pour fixer vos roues à<br />

déblocage rapide.<br />

3. Vérifier si les roues sont fixées solidement avant chaque sortie à vélo.<br />

Le déblocage rapide fonctionne à l’aide d’une came qui pivote et retient la<br />

roue fermement (voir fig.6). La pression de serrage étant ajustable, il est<br />

essentiel de bien comprendre le principe et de savoir quelle est la force<br />

nécessaire à appliquer.<br />

AVERTISSEMENT : Pour tenir fermement la roue, toute la force de la came doit être utilisée. Tenir<br />

l’écrou d’un côté et tourner le levier de l’autre pour serrer n’est pas une méthode efficace et ne tiendra<br />

pas la roue assez solidement.<br />

a. Ajustement du mécanisme de déblocage rapide<br />

L’essieu de la roue est tenu en place par une tige qui passe à l’intérieur.<br />

À un bout de cette tige, la came s’appuie sur une des pattes de la fourche<br />

et de l’autre coté, l’écrou d’ajustement s’appuie sur l’autre patte. La force<br />

de rétention de la came est ajustée à l’aide de l’écrou. En tenant la came<br />

immobile d’une main, tournez l’écrou en sens horaire pour augmenter la force<br />

et inversement pour la diminuer. Moins d’un tour est suffisant pour faire la<br />

différence entre une roue bien fixée ou dangereusement fixée.<br />

b. Mécanismes de sécurité pour la roue avant<br />

La plupart des fourches avant sont pourvues de protubérances empêchant la<br />

roue de se détacher si les déblocages sont mal serrés. Ces ajouts éviteront<br />

des accidents graves mais ne remplaceront jamais des roues bien serrées.<br />

www.norco.com 16<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:16<br />

6/27/06 1:55:43 PM


4. Mécanique<br />

Ces mécanismes de rétention sont de trois types :<br />

<strong>1.</strong> Une pièce ajoutée à l’essieu ou à la fourche par le fabricant<br />

2. Une protubérance moulée ou extrudée à l’extérieur des pattes de la fourche<br />

et faisant partie intégrante de celle-ci.<br />

Demandez à votre détaillant de vous expliquer les particularités du mécanisme<br />

de rétention qui équipe votre vélo.<br />

AVERTISSEMENT : N’enlevez jamais le mécanisme de sécurité des roues avant. Cela annulerait la<br />

garantie et pourrait causer des blessures graves ou mortelles.<br />

2. Installation et démontage de roues à déblocage rapide<br />

a. Démontage d’une roue avant à déblocage rapide<br />

<strong>1.</strong> Si votre vélo est équipé de freins appuyant sur la jante, désengagez les<br />

patins avec le mécanisme à déblocage rapide<br />

(voir section 4.C, fig. 11 à 14).<br />

2. Déplacer le levier de la position FERMÉE à la position OUVERTE<br />

(fig. 7a et 7b).<br />

3. Si votre fourche n’a pas de mécanisme de sécurité, passez à l’étape (5).<br />

4. Si votre fourche a un mécanisme de<br />

sécurité ajouté, désengagez-le et<br />

passez à l’étape (5). Si le mécanisme<br />

de rétention est intégré à la fourche,<br />

tournez l’écrou d’ajustement en sens<br />

anti-horaire pour relâcher la tension.<br />

5. Levez l’avant du vélo de quelques<br />

pouces et poussez la roue vers le bas<br />

pour la dégager.<br />

b. Installation d’une roue avant à<br />

déblocage rapide<br />

ATTENTION : Si votre vélo est muni de freins à disque,<br />

prenez soin de ne pas endommager le disque, les étriers ou<br />

les plaquettes en remettant la roue en place. Ne touchez pas<br />

aux leviers de freins sans être sûr que le disque soit bien en<br />

place. Voir section 4.C.<br />

position ouverte<br />

Fig 7a<br />

position<br />

fermée<br />

Fig 7b<br />

17<br />

www.norco.com<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:17<br />

6/27/06 1:55:43 PM


4. Mécanique<br />

<strong>1.</strong> Placez le levier en position OUVERTE, la courbe pointant vers l’extérieur<br />

(fig. 7b).<br />

2. Placez la fourche droite et insérez la roue dans les pattes de la fourche pour<br />

qu’elle soit bien appuyée à sa place. Le levier devrait se trouver du côté<br />

gauche de la bicyclette (fig. 7a et 7b). Si votre fourche a un mécanisme de<br />

sécurité ajouté, engagez-le.<br />

3. Tenez le levier en position ouverte avec la main droite et tournez l’écrou<br />

d’ajustement de la main gauche jusqu’à ce que vous sentiez une pression<br />

(fig.6).<br />

4. En tenant la roue bien centrée et bien en place dans la fourche, poussez<br />

le levier en position FERMÉE (fig. 6 et 7a) avec la paume de la main en<br />

agrippant avec vos doigts la patte de fourche. Le levier devrait être<br />

parallèle à la patte de fourche et courbé du coté de la roue. Pour juger de la<br />

force à appliquer, sachez que le levier devrait laisser une marque<br />

distincte au creux de votre main après l’avoir serré.<br />

AVERTISSEMENT : Le serrage de la roue demande beaucoup de force. Si vous êtes capable de<br />

fermer le levier sans vous servir de la fourche comme levier et que le levier ne laisse pas de marque<br />

dans votre main, la tension n’est pas suffisante. Ouvrez le levier, donnez un quart de tour à l’écrou<br />

d’ajustement et serrez à nouveau.<br />

5. Si vous n’arrivez pas à fermer complètement le levier, recommencez après<br />

avoir tourné l’écrou d’ajustement d’un quart de tour en sens anti-horaire.<br />

6. Replacez le mécanisme de déblocage rapide des freins. Faites tourner la<br />

roue pour vous assurer qu’elle soit bien centrée par rapport au cadre et<br />

aux freins. Donnez un coup de frein pour vous assurer que le freinage soit<br />

adéquat.<br />

AVERTISSEMENT : Les dispositifs de sécurité dont sont équipées les fourches permettent d’éviter<br />

des accidents graves, mais ne remplaceront jamais des roues bien serrées. Si vos roues ne sont pas<br />

installées correctement, elles risquent d’osciller ou de se détacher, vous faisant perdre le contrôle et<br />

tomber. Vous risquez de vous tuer ou de vous blesser gravement.<br />

c. Démontage d’une roue arrière à déblocage rapide<br />

<strong>1.</strong> Placez le dérailleur arrière sur le plus petit pignon.<br />

2. Si votre vélo est équipé de freins appuyant sur la jante, désengagez les<br />

patins avec le mécanisme à déblocage rapide (voir section 4.C, fig. 11 à 14).<br />

3. De la main droite, tirez le dérailleur vers l’arrière.<br />

4. Placer le levier en position OUVERTE (fig. 6).<br />

5. Soulevez légèrement la roue et, en maintenant le dérailleur vers l’arrière,<br />

poussez-la vers l’avant et le bas jusqu’à ce qu’elle sorte des pattes du cadre.<br />

www.norco.com 18<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:18<br />

6/27/06 1:55:44 PM


4. Mécanique<br />

d. Installation d’une roue arrière à déblocage rapide<br />

AVERTISSEMENT : Si votre vélo est muni de freins à disque, prenez soin de ne pas endommager<br />

le disque, les étriers ou les plaquettes en remettant la roue en place. Ne touchez pas aux leviers de<br />

freins sans être sûr que le disque soit bien en place.<br />

IMPORTANT : Ne jamais toucher aux patins et disques de freins, car toute substance huileuse peut en<br />

affecter l’efficacité et même les rendre inopérants.<br />

<strong>1.</strong> Placez le dérailleur arrière en position extérieure.<br />

2. De la main droite, tirez le dérailleur vers l’arrière.<br />

3. Placer le levier en position OUVERTE (fig. 6). Le levier devrait se trouver du<br />

coté gauche, opposé au dérailleur et à la cassette.<br />

4. Placez la chaîne sur le plus petit pignon. Insérez ensuite la roue à sa place<br />

dans les pattes du cadre.<br />

5. Serrez l’écrou d’ajustement jusqu’à ce qu’il soit appuyé sur le cadre et ne<br />

tourne plus. Pivotez le levier vers le cadre jusqu’à ce qu’il soit en position<br />

FERMÉE (fig. 7b).<br />

Pour appliquer suffisamment de force, vous devrez prendre appui sur le<br />

cadre en le serrant de vos doigts et le levier devrait laisser une empreinte au<br />

creux de votre main après serrage.<br />

AVERTISSEMENT : Le serrage de la roue demande beaucoup de force. Si vous êtes capable<br />

de fermer le levier sans vous servir du cadre comme levier et que le levier ne laisse pas de marque<br />

dans votre main, la tension n’est pas suffisante. Ouvrez le levier, donnez un quart de tour à l’écrou<br />

d’ajustement et serrez à nouveau.<br />

La roue arrière doit être fixée au vélo avec suffisamment de force pour qu’elle ne bouge pas lorsque<br />

entraînée par la chaîne. Si la roue arrière bouge lors du pédalage, elle risque de se coincer dans le<br />

cadre et causer une perte de contrôle ou une chute.<br />

6. Si vous n’arrivez pas à fermer complètement le levier, recommencez après<br />

avoir tourné l’écrou d’ajustement d’un quart de tour en sens anti-horaire.<br />

7. Laissez le dérailleur reprendre sa position normale.<br />

8. Replacez le mécanisme de déblocage rapide des freins. Faites tourner<br />

la roue pour vous assurer qu’elle est bien centrée par rapport au cadre et<br />

aux freins. Donnez un coup de frein pour vous assurer que le freinage soit<br />

adéquat.<br />

19<br />

www.norco.com<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:19<br />

6/27/06 1:55:44 PM


4. Mécanique<br />

3. Installation et démontage de roues à écrous<br />

a. Démontage d’une roue avant à<br />

écrous<br />

<strong>1.</strong> Si votre vélo est équipé de freins<br />

appuyant sur la jante, désengagez<br />

les patins avec le mécanisme à<br />

déblocage rapide (voir section 4.C,<br />

fig. 11 à 14).<br />

2. Avec une clef de la bonne grandeur,<br />

desserrez les deux boulons de<br />

l’essieu.<br />

3. Si votre fourche a un mécanisme de<br />

sécurité ajouté, désengagez-le et<br />

passez à l’étape suivante. Si le<br />

Fig. 8<br />

mécanisme de rétention est intégré à<br />

la fourche, tournez les écrous<br />

suffisamment pour laisser sortir l’essieu.<br />

4. Levez l’avant du vélo de quelques pouces et poussez la roue vers le<br />

bas pour la dégager.<br />

b. Installation d’une roue avant à écrous<br />

<strong>1.</strong> Placez la fourche droite et insérez la roue dans ses pattes pour qu’elle<br />

soit bien appuyée. Les rondelles devraient se trouver à l’extérieur, entre<br />

la fourche et les écrous. Si votre fourche a un mécanisme de sécurité<br />

ajouté, engagez-le.<br />

2. En tenant la roue bien centrée et bien en place dans la fourche, serrez<br />

les écrous fermement avec une clef de la bonne grandeur.<br />

3. Replacez le mécanisme de déblocage rapide des freins. Faites tourner<br />

la roue pour vous assurer qu’elle est bien centrée par rapport au cadre<br />

et aux freins. Donnez un coup de frein pour vous assurer que le freinage<br />

soit adéquat.<br />

c. Démontage d’une roue arrière à écrous<br />

AVERTISSEMENT : Si votre vélo est équipé d’un système de vitesses intégré au moyeu arrière,<br />

n’enlevez pas votre roue arrière. Cette opération demande une certaine expérience. Un moyeu<br />

mal installé risque de se briser et de causer une perte de contrôle ou une chute.<br />

<strong>1.</strong> Si votre vélo est équipé de freins appuyant sur la jante, désengagez<br />

les patins avec le mécanisme à déblocage rapide (voir section 4.C, fig.<br />

11 à 14).<br />

2. Placez le dérailleur arrière sur le plus petit pignon et tirer le dérailleur<br />

vers l'arrière avec votre main droite.<br />

3. Avec une clef de la bonne grandeur, desserrez les deux boulons de<br />

l’essieu.<br />

www.norco.com 20<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:20<br />

6/27/06 1:55:44 PM


4. Mécanique<br />

d. Installation d’une roue arrière à écrous<br />

<strong>1.</strong> Placez le dérailleur arrière en<br />

position extérieure et tirez-le avec la<br />

main droite vers l’arrière.<br />

2. Placez la chaîne sur le plus petit<br />

pignon. Insérez ensuite la roue à sa<br />

place dans le cadre. Les rondelles<br />

devraient se trouver à l’extérieur,<br />

entre le cadre et les écrous.<br />

3. Avec une clef de la bonne grandeur,<br />

serrez les deux boulons de l’essieu<br />

aussi fort que possible.<br />

4. Poussez le dérailleur afin qu'il<br />

reprenne sa position.<br />

Fig. 9<br />

5. Replacez le mécanisme de<br />

déblocage rapide des freins. Faites<br />

tourner la roue pour vous assurer qu’elle est bien centrée par rapport au<br />

cadre et aux freins. Donnez un coup de frein pour vous assurer que le<br />

freinage soit adéquat.<br />

4. Démontage d’une roue arrière à écrous à freinage par rétropédalage<br />

a. Dégagez le frein de son attache sur le<br />

cadre (voir fig. 10).<br />

b. Avec une clef de la bonne grandeur,<br />

desserrez les deux boulons de l’essieu.<br />

c. Poussez la roue vers l’avant pour donner<br />

du jeu à la chaîne, dégagez la chaîne des<br />

pignons.<br />

d. Sortez la roue du cadre.<br />

5. Installation d’une roue<br />

arrière à écrous à freinage par<br />

rétropédalage<br />

Fig. 10<br />

a. Placez la chaîne sur les pignons de la<br />

roue. Insérez ensuite la roue à sa place dans le cadre. Les rondelles devraient<br />

se trouver à l’extérieur, entre le cadre et les écrous.<br />

b. Replacez la chaîne sur le pédalier.<br />

c. Placez la roue à sa place, bien droite, en laissant à la chaîne un jeu<br />

approximatif de 6 mm en hauteur.<br />

d. Fixez le frein au cadre (voir fig. 10) sans serrer complètement.<br />

e. Avec une clef de la bonne grandeur, serrez les deux boulons de l’essieu<br />

aussi fort que possible. Faites tourner la roue pour vérifier son alignement.<br />

f. Serrez maintenant l’attache du frein de façon définitive et vérifiez si le frein<br />

fonctionne bien.<br />

21<br />

www.norco.com<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:21<br />

6/27/06 1:55:45 PM


4. Mécanique<br />

B. Tige de selle à déblocage rapide<br />

Certains modèles de vélos sont équipés d’attaches de tige de selle à déblocage<br />

rapide. Ces attaches fonctionnent de la même façon que celles des roues (voir<br />

section 4.A.1). Sur le même principe d’une tige avec un écrou d’ajustement à<br />

une extrémité et un levier à came à l’autre, ces attaches rapides fixent<br />

solidement la tige de selle (voir fig.6).<br />

AVERTISSEMENT : Rouler avec une tige de selle mal serrée peut permettre un mouvement de la<br />

selle occasionnant une perte de contrôle ou une chute. Il importe donc de :<br />

<strong>1.</strong> Demander à votre détaillant de vous expliquer comment attacher correctement une tige de selle.<br />

2. Comprendre et utiliser la bonne technique pour attacher correctement une tige de selle.<br />

3. Vérifier la solidité de la tige de selle avant toute utilisation.<br />

Ajustement du mécanisme de déblocage rapide<br />

L’action de la came écrase le collier de selle autour de la tige, tenant celle-ci<br />

fermement en place. La tension est ajustée en tournant l’écrou. Tourné dans le<br />

sens horaire, l’écrou augmente la tension, et vice-versa. Moins d’un demi-tour<br />

peut faire la différence entre une tige bien fixée et une tige fixée de façon<br />

dangereuse.<br />

AVERTISSEMENT : Pour tenir fermement la tige de selle, toute la force de la came doit être<br />

utilisée. Tenir l’écrou d’un côté et tourner le levier de l’autre pour serrer n’est pas une méthode<br />

efficace, et ne tiendra pas la tige de selle assez solidement.<br />

AVERTISSEMENT : Si vous êtes capable de fermer le levier sans vous servir du cadre comme<br />

levier et que le levier ne laisse pas de marque dans votre main, la tension n’est pas suffisante. Ouvrez<br />

le levier, donnez un quart de tour à l’écrou d’ajustement et serrez à nouveau.<br />

www.norco.com 22<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:22<br />

6/27/06 1:55:46 PM


4. Mécanique<br />

C. Freins<br />

AVERTISSEMENT :<br />

<strong>1.</strong> Rouler à vélo avec des freins mal ajustés ou usés est dangereux et peut causer des blessures<br />

graves ou mortelles.<br />

2. Appliquer les freins trop brusquement peut bloquer les roues et causer une perte de contrôle ou une<br />

chute. Appliquer les freins à l’avant trop brusquement peut propulser le cycliste par-dessus le guidon et<br />

causer des blessures graves ou mortelles.<br />

3. Certains types de freins, comme les freins à disque (fig.12) ou les freins à tirage latéral (fig.13),<br />

sont extrêmement puissants. Prenez le temps de vous familiariser avec ceux-ci et freinez toujours en<br />

douceur.<br />

4. À l’utilisation, les freins à disque peuvent devenir très chauds. Évitez de toucher les disques avant<br />

qu’ils n’aient refroidi.<br />

5. Lisez les instructions du fabricant avant d’installer, d’utiliser ou d’entretenir des freins à disque. Si<br />

vous ne possédez pas les instructions, demandez-les à votre détaillant ou contactez le fabricant.<br />

6. Si votre vélo est équipé de freins à disque hydrauliques ou à jante, assurez-vous que les câbles ne<br />

soient pas endommagés ou coupés. Surveillez particulièrement les joints entre le câble et les pièces.<br />

Si elles apparaissent humides ou couvertes de poussière, il y a de fortes chances que votre système<br />

présente des fuites. Confiez-le immédiatement à votre détaillant <strong>Norco</strong>.<br />

<strong>1.</strong> Freins à rétropédalage<br />

a. Fonctionnement<br />

Le frein à rétropédalage fonctionne à partir d’un mécanisme sis à l’intérieur<br />

du moyeu arrière. Il est activé en appuyant vers l’arrière sur les pédales (voir<br />

fig. 11). Placez d’abord les pédales en position presque horizontale, la pédale<br />

avant placée comme les aiguilles d’une horloge à 4 heures et appuyez vers<br />

le bas sur la pédale arrière. Le frein sera activé en moins d’un huitième de<br />

tour. Plus vous appuyez fort vers le bas,<br />

plus le freinage est puissant, jusqu’au point<br />

où la roue arrière bloque et dérape (voir<br />

paragraphe 3. Technique de freinage, plus<br />

bas).<br />

AVERTISSEMENT : Avant d’essayer le vélo, vérifiez si le<br />

frein fonctionne. S’il est défectueux, amenez-le tout de suite<br />

chez votre détaillant.<br />

Fig. 11<br />

b. Ajustement<br />

L’ajustement de ce type de frein demande des outils et des connaissances<br />

poussées. N’essayez pas de démonter ou ajuster vous-même de tels freins.<br />

Amenez plutôt le vélo chez votre détaillant.<br />

23<br />

www.norco.com<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:23<br />

6/27/06 1:55:46 PM


4. Mécanique<br />

2. Freins à main<br />

a. Fonctionnement<br />

Un vélo équipé de freins à main peut avoir un seul levier, opérant le frein<br />

arrière, ou deux leviers, freinant chacune des deux roues. Si vous êtes équipé<br />

des deux leviers, il est essentiel de différencier lequel contrôle l’avant de<br />

l’arrière. En Amérique, le standard est de placer le frein arrière à droite et le<br />

frein avant à gauche.<br />

b. Caractéristiques<br />

Il est important pour votre sécurité de bien distinguer le levier de frein avant du<br />

levier de frein arrière.<br />

Assurez-vous que vos mains<br />

atteignent les leviers et<br />

peuvent appliquer une bonne<br />

pression confortablement. Si<br />

vos mains sont trop petites<br />

pour vos leviers, consultez<br />

votre détaillant avant<br />

d’essayer le vélo. Il pourra<br />

les ajuster ou vous conseiller<br />

un modèle différent.<br />

Fig. 12<br />

Fig. 13<br />

La plupart des freins<br />

possèdent un dispositif de<br />

dégagement rapide,<br />

permettant d’écarter les<br />

patins pour placer ou déposer<br />

la roue. Lorsque ce dispositif<br />

est en position ouverte, les<br />

freins ne fonctionnent pas.<br />

Demandez à votre détaillant de<br />

Fig. 14<br />

Fig. 15<br />

bien vous expliquer le fonctionnement du mécanisme de dégagement des freins<br />

et assurez-vous que les freins fonctionnent bien avant chaque sortie.<br />

3. Fonctionnement<br />

Le freinage d’un vélo résulte de la friction entre deux surfaces de freinage<br />

(habituellement la jante et les patins de freins). Pour maximiser cette friction, il<br />

importe de garder bien propres ces surfaces : patins de freins, jantes et rotors.<br />

Les cires, polis et lubrifiants sont particulièrement à éviter.<br />

Assurez-vous que vos mains atteignent les leviers et peuvent appliquer une<br />

bonne pression confortablement. Si vos mains sont trop petites pour vos leviers,<br />

consultez votre détaillant avant d’essayer le vélo. Il pourra les ajuster ou vous<br />

conseiller un modèle différent.<br />

www.norco.com 24<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:24<br />

6/27/06 1:55:47 PM


4. Mécanique<br />

Les freins servent à contrôler votre vitesse, pas seulement à arrêter la<br />

bicyclette. La force de freinage maximale se situe au moment exact qui précède<br />

le blocage de la roue. Lorsque la roue cesse de tourner et se met à déraper,<br />

vous perdez beaucoup d’efficacité de freinage et tout contrôle. Exercez-vous à<br />

ralentir et arrêter le vélo sans bloquer les roues. Cette technique s’appelle<br />

modulation progressive des freins. Au lieu d’écraser le levier de frein<br />

brusquement, pressez-le doucement en augmentant progressivement la<br />

pression. Si vous sentez que la roue s’apprête à bloquer, relâchez un peu la<br />

pression afin de la garder en légère rotation. Il est important de bien juger quelle<br />

est la<br />

pression requise pour obtenir ce freinage. Celle-ci varie selon la vitesse ou la<br />

nature du terrain. Pour bien comprendre, pratiquez d’abord en marchant avec<br />

votre vélo. Essayez différentes pression sur les freins, jusqu’à ce que les roues<br />

bloquent.<br />

Lorsque vous freinez, le vélo ralentit mais votre corps cherche à continuer sur<br />

sa lancée. Cela provoque un transfert de poids vers la roue avant (et en cas de<br />

freinage trop brusque, par-dessus la roue avant).<br />

Une roue sur laquelle on appuie un grand poids bloquera moins rapidement,<br />

et inversement. Donc, lorsque vous freinez et que votre poids veut se déplacer<br />

vers l’avant, vous devez reculer votre corps vers l’arrière pour garder le poids<br />

au-dessus de la roue arrière. En même temps, appliquez moins de frein à<br />

l’arrière et plus à l’avant. Cela devient encore plus important en descente, parce<br />

que votre poids est naturellement plus en avant.<br />

Une roue sur laquelle on appuie un grand poids bloquera moins rapidement,<br />

et inversement. Donc, lorsque vous freinez et que votre poids veut se déplacer<br />

vers l’avant, vous devez reculer votre corps vers l’arrière pour garder le poids<br />

au-dessus de la roue arrière. En même temps, appliquez moins de frein à<br />

l’arrière et plus à l’avant. Cela devient encore plus important en descente, parce<br />

que votre poids est naturellement plus en avant.<br />

Sous la pluie ou en terrain meuble, le freinage est très différent. La traction<br />

est réduite, les roues s’accrochent moins au sol et bloquent plus facilement.<br />

L’humidité et la saleté sur les patins de freins réduit leur action. La meilleure<br />

façon de garder le contrôle en ces conditions est d’aller moins vite.<br />

Pour plus d’information sur l’ajustement et l’entretien du système de freinage dont est équipé votre<br />

vélo <strong>Norco</strong>, référez-vous aux manuels fournis par les fabricants. Si on ne vous les a pas remis lors de<br />

l’achat, retournez chez le détaillant et demandez-les, l’information qu’ils contiennent est cruciale pour<br />

votre sécurité. Cette information se trouve aussi sur les sites Web des fabricants, dont vous trouverez<br />

la liste au verso de ce manuel.<br />

25<br />

www.norco.com<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:25<br />

6/27/06 1:55:49 PM


4. Mécanique<br />

D. Changements de vitesses<br />

Le vélo multi-vitesses qu’on vous a livré possède soit une transmission à<br />

dérailleurs (voir 2. plus bas), soit une transmission interne (voir 3. plus bas).<br />

Dans certains cas d’exception, il possèdera une combinaison des deux.<br />

<strong>1.</strong> Fonctionnement d’une transmission à dérailleurs<br />

Si votre vélo est muni de dérailleurs, vous y trouverez :<br />

• une cassette arrière munie de différents pignons;<br />

• un dérailleur arrière;<br />

• habituellement un dérailleur avant;<br />

• une ou deux manettes de vitesses;<br />

• un, deux ou trois engrenages à l’avant, au pédalier, appelés plateaux;<br />

• une chaîne.<br />

a. Changer les vitesses<br />

Il existe plusieurs types de contrôles de transmission : à gachettes, rotatives,<br />

combos freins/vitesses, à boutons, etc. Demandez à votre détaillant de vous<br />

spécifier lequel équipe votre vélo et de vous en expliquer le fonctionnement.<br />

Le vocabulaire de la transmission du vélo peut paraître complexe. Le «<br />

passage aux vitesses inférieures » signifie passer à une vitesse « plus lente »,<br />

donc plus facile à pédaler. À l’opposé, le « passage aux vitesses supérieures<br />

» désigne le passage à une vitesse plus rapide, donc plus difficile à pédaler.<br />

L’effet du changement des vitesses à l’avant est l’inverse de l’arrière, ce<br />

qui peut porter à confusion (pour plus de détails, voir les instructions sur le<br />

changement des vitesses à l’avant et à l’arrière). Par exemple, vous pouvez<br />

passer à une vitesse inférieure (pour monter une côte plus facilement) de<br />

deux façons : en passant à un plateau plus petit à l’avant ou en passant à<br />

un pignon plus grand à l’arrière. Pour éviter la confusion, il faut se rappeler<br />

un principe très simple : lorsqu’on déplace la chaîne vers l’intérieur du vélo,<br />

on passe à une vitesse inférieure (combinaison plus facile à pédaler) et<br />

lorsqu’on la déplace en l’éloignant du vélo, on passe à une vitesse supérieure<br />

(combinaison permettant d’aller plus vite).<br />

Que vous passiez à une vitesse inférieure ou supérieure, le système de<br />

dérailleurs, autant à l’avant qu’à l’arrière, fonctionnera seulement si vous<br />

pédalez vers l’avant.<br />

ATTENTION : Ne pédalez jamais vers l’arrière tout en changeant les vitesses ou immédiatement<br />

après l’avoir fait. La chaîne pourrait se coincer et endommager sérieusement votre bicyclette.<br />

b. Changer les vitesses au dérailleur arrière<br />

Le dérailleur arrière est contrôlé par la manette de droite. Il dirige la chaîne<br />

d’un pignon à l’autre. Les plus petits pignons donnent des combinaisons<br />

plus hautes, donc plus difficiles à pédaler et permettant d’aller plus vite. Les<br />

pignons plus larges donnent des combinaisons plus basses, donc demandant<br />

moins d’effort, mais vous entraînant moins loin à chaque coup de pédale.<br />

Déplacer la chaîne d’un petit pignon à un plus grand vous fera passer à une<br />

vitesse inférieure. La déplacer d’un grand à un petit pignon vous fera passer à<br />

une vitesse supérieure. Rappelez-vous qu’il faut pédaler vers l’avant pour que<br />

le dérailleur puisse faire son travail.<br />

www.norco.com 26<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:26<br />

6/27/06 1:55:49 PM


4. Mécanique<br />

c. Changer les vitesses au dérailleur avant<br />

Le dérailleur avant est contrôlé par la manette de gauche et permet de<br />

déplacer la chaîne du grand au petit plateau et inversement. Déplacer la<br />

chaîne du grand à un plus petit plateau vous fera passer à une vitesse<br />

inférieure, plus facile à pédaler. La déplacer du petit à un plus grand vous fera<br />

passer à une vitesse supérieure, plus difficile à pédaler.<br />

d. Quelle vitesse choisir<br />

Pour grimper une côte, choisir les grands pignons à l’arrière et le petit à<br />

l’avant. Pour descendre ou aller vite, faites l’inverse<br />

: grand plateau à l’avant et petit pignon à l’arrière.<br />

Il n’est pas nécessaire de passer toute la gamme<br />

des vitesses. Pour apprendre plus facilement,<br />

commencez avec une combinaison vous permettant<br />

de démarrer sans vaciller, puis expérimentez le<br />

passage aux vitesses supérieures ou inférieures<br />

en variant les combinaisons. Choisissez un lieu<br />

tranquille, libre d’obstacles, pour vous donner<br />

confiance progressivement. Si vous éprouvez des<br />

difficultés, le problème pourrait être mécanique.<br />

Demandez l’aide de votre détaillant <strong>Norco</strong>.<br />

AVERTISSEMENT : N’insistez pas pour changer de vitesses si<br />

vous constatez que votre<br />

dérailleur ne fonctionne pas en douceur comme il devrait le faire. Il<br />

peut être désajusté et pourrait coincer la chaîne, vous faisant perdre<br />

le contrôle et tomber.<br />

Fig. 16<br />

AVERTISSEMENT : Évitez de rouler simultanément sur le grand plateau et le plus grand pignon ou<br />

sur le petit plateau et le plus petit pignon puisque ces combinaisons imposent un stress considérable à<br />

la chaîne et aux pièces en plus de diminuer considérablement l'efficacité de la transmission.<br />

2. Fonctionnement d’un dérailleur interne<br />

Si votre bicyclette est munie d’un dérailleur interne, il fonctionne avec :<br />

- un moyeu contenant 3, 5, 7 ou 12 engrenages différents;<br />

- une manette, parfois deux;<br />

- un ou deux câbles;<br />

- un seul plateau à l’avant;<br />

- une chaîne.<br />

a. Changer les vitesses avec un dérailleur interne<br />

Déplacez simplement la manette de contrôle sur la vitesse désirée, et<br />

relâchez légèrement la pression sur les pédales, le temps de laisser le<br />

changement d’engrenage se faire en douceur.<br />

27<br />

www.norco.com<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:27<br />

6/27/06 1:55:49 PM


4. Mécanique<br />

b. Quelle vitesse choisir<br />

Le chiffre le plus petit (1) est la vitesse la plus facile à pédaler, pour les côtes<br />

les plus abruptes. Le plus grand chiffre (3, 5, 7 ou 12, dépendant du modèle)<br />

convient aux plus grandes vitesses.<br />

Changer d’une vitesse « facile » (ex. :1) à une vitesse plus « difficile » (2 ou<br />

3) est un passage à une vitesse supérieure. Changer d’une vitesse « rapide<br />

» à une vitesse plus « lente » est un passage à une vitesse inférieure. Il n’est<br />

pas nécessaire de passer par toute la gamme des vitesses. Pour apprendre,<br />

commencez avec une vitesse vous permettant de démarrer sans vaciller,<br />

puis expérimentez le passage aux vitesses supérieures ou inférieures.<br />

Choisissez un lieu tranquille, libre d’obstacles, pour vous donner confiance<br />

progressivement. Si vous éprouvez des difficultés, le problème pourrait être<br />

mécanique. Demandez l’aide de votre détaillant <strong>Norco</strong>.<br />

Pour plus d’information sur l’ajustement et l’entretien du système de transmission dont est équipé votre<br />

vélo <strong>Norco</strong>, référez-vous aux manuels fournis par les fabricants. Si on ne vous les a pas remis lors de<br />

l’achat, retournez chez le détaillant et demandez-les, l’information qu’ils contiennent est cruciale pour<br />

votre sécurité. Cette information se trouve aussi sur les sites web des fabricantsl.<br />

E. Pédales<br />

<strong>1.</strong> Sur les cadres de petites dimensions, il peut arriver que les orteils ou les<br />

cale-pieds entrent en contact avec la roue avant lorsque celle-ci est tournée.<br />

Évitez ce chevauchement lors des tournants serrés en plaçant le pied<br />

intérieur en haut et le pied extérieur en bas. Cette technique permet aussi<br />

d’éviter que votre pédale intérieure touche le sol.<br />

AVERTISSEMENT : Le chevauchement du pied et de la roue avant peut vous faire perdre le contrôle.<br />

Demandez conseil à votre détaillant sur le choix de la grandeur de cadre, des souliers, des calepieds,<br />

des manivelles et des pédales. Si le problème ne peut être évité, gardez toujours la pédale intérieure<br />

levée lors des tournants serrés.<br />

2. Certaines pédales sont munies d’aspérités qui peuvent être dangereuses.<br />

Elles ont pour but d’assurer une meilleure adhérence pour la semelle du<br />

cycliste. Si votre vélo est équipé de telles pédales, vous devrez porter<br />

une attention particulière afin d’éviter de vous blesser. Selon votre niveau<br />

d’habileté, vous pourrez choisir une pédale moins agressive ou porter des<br />

protège-tibias. Votre détaillant pourra vous conseiller à ce sujet.<br />

3. Les cale-pieds et sangles sont un bon moyen pour garder le pied en bonne<br />

position sur la pédale, la partie avant appuyée sur l’axe, pour une plus grande<br />

efficacité. Des sangles bien serrées permettent aussi un coup de pédale<br />

plus circulaire. Les cale-pieds fonctionnent avec la plupart des types de<br />

souliers mais sont plus efficaces avec des souliers conçus spécialement pour<br />

cet usage. Votre détaillant pourra vous expliquer leur fonctionnement. Des<br />

souliers avec des semelles ayant trop de relief pourraient rester coincés et<br />

sont déconseillés.<br />

AVERTISSEMENT : Entrer et sortir de pédales munies de cale-pieds est une technique qui demande<br />

de la pratique. Avant qu’elle ne devienne familière, elle demande de la concentration et pourrait vous<br />

faire perdre le contrôle et tomber. Pratiquez dans un lieu tranquille, dépourvu d’obstacles. Ne serrez pas<br />

les sangles fermement avant d’être très familier avec la technique. Ne serrez jamais les sangles pour<br />

rouler dans la circulation.<br />

www.norco.com 28<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:28<br />

6/27/06 1:55:50 PM


4. Mécanique<br />

4. Les pédales automatiques sont un autre moyen de garder vos pieds bien<br />

positionnés et toujours en contact. Elles utilisent une cale fixée sous la à<br />

chaussure qui s’engage dans la pédale et tient en place au moyen d’un<br />

ressort. Ces pédales doivent être compatibles avec le modèle de soulier<br />

et de cale utilisés. Le mouvement d’entrée et de sortie doit être pratiqué<br />

jusqu’à ce qu’il devienne naturel.<br />

Plusieurs modèles permettent d’ajuster la tension d’entrée et de sortie du pied.<br />

Suivez les instructions du fabricant ou demandez l’aide de votre détaillant pour<br />

faire cet ajustement. Au début, réglez la tension pour que le pied se libère<br />

facilement, tout en vous assurant qu’il ne le fera pas de façon inopinée.<br />

AVERTISSEMENT : Les pédales automatiques sont conçues pour des souliers spécifiques, qui<br />

garantissent une prise ferme. L’utilisation de souliers qui ne permettent pas une bonne entrée est<br />

dangereuse.<br />

• L’entrée et la sortie du pied dans des pédales automatiques est une technique qui demande<br />

beaucoup de pratique. Avant qu’elle ne devienne familière, elle demande de la concentration<br />

et pourrait vous faire perdre le contrôle et tomber. Pratiquez dans un lieu tranquille, dépourvu<br />

d’obstacles. Lisez bien les instructions du fabricant. Si vous ne les avez pas, contactez le fabricant<br />

ou votre détaillant.<br />

Pour plus d’information sur l’ajustement et l’entretien des pédales qui équipent votre vélo <strong>Norco</strong>,<br />

référez-vous aux manuels fournis par les fabricants. Si on ne vous les a pas remis lors de l’achat,<br />

retournez chez le détaillant et demandez-les, l’information qu’ils contiennent est cruciale pour votre<br />

sécurité. Cette information se trouve aussi sur les sites web des fabricants.<br />

F. Suspension<br />

Plusieurs vélos sont équipés de systèmes de suspension avant ou arrière. Les<br />

concepts et les modèles sont trop nombreux pour en faire la liste dans ce<br />

manuel. Si votre vélo est équipé d’une suspension, assurez-vous de bien lire<br />

les instructions pour l’entretien et l’ajustement. Si vous ne les avez pas,<br />

contactez le fabricant ou votre détaillant.<br />

AVERTISSEMENT : Un mauvais entretien ou ajustement de votre système de suspension peut<br />

entraîner une perte de contrôle et une chute. La conduite avec une suspension permet d’aller plus vite<br />

et accroît le danger. Par exemple, l’avant d’un vélo suspendu s’enfonce au freinage. Si vous<br />

connaissez mal les réactions d’un vélo suspendu, vous risquez de perdre le contrôle et tomber.<br />

Apprenez à bien maîtriser votre suspension. Voyez aussi la section 4.C.<br />

La suspension accroît le confort et la traction en permettant aux roues de bien<br />

suivre le terrain. Elles vous permettront d’aller plus vite. Ne surestimez pas vos<br />

capacités et prenez le temps de pratiquer et d’apprivoiser le comportement de<br />

votre vélo.<br />

ATTENTION : L’ajout d’une suspension à un vélo conçu pour être rigide peut en changer la<br />

géométrie et le comportement, le rendant dangereux. Avant de changer la suspension de votre vélo,<br />

consultez son fabricant pour vous assurer de la faisabilité.<br />

29<br />

www.norco.com<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:29<br />

6/27/06 1:55:50 PM


4. Mécanique<br />

Pour plus d’information sur l’ajustement et l’entretien des éléments de suspension (avant ou arrière)<br />

qui équipent votre vélo <strong>Norco</strong>, référez-vous aux manuels fournis par les fabricants. Si on ne vous les a<br />

pas remis lors de l’achat, retournez chez le détaillant et demandez-les, l’information qu’ils contiennent<br />

est cruciale pour votre sécurité. Cette information se trouve aussi sur les sites web des fabricants, dont<br />

vous trouverez la liste au verso de ce manuel.<br />

G. Pneus et chambres à air<br />

<strong>1.</strong> Pneus<br />

Il existe une très vaste gamme de pneus de vélo,<br />

allant du pneu tout usage aux pneus conçus pour<br />

des situations très spécifiques. Lorsque vous serez<br />

bien familier avec votre bicyclette, vous désirerez<br />

peut-être la munir de pneus mieux adaptés à votre<br />

style de pratique. Votre détaillant pourra vous aider<br />

à faire ce choix.<br />

Des informations importantes sont gravées sur le flanc du pneu : les<br />

dimensions, la pression recommandée, et, sur certains modèles, l’usage<br />

recommandé. Ce qui vous concerne le plus est la pression recommandée.<br />

AVERTISSEMENT : Ne jamais gonfler un pneu au-delà de la pression maximale recommandée. Un<br />

pneu trop gonflé peut déjanter soudainement, causant une chute, des blessures et des dommages au<br />

vélo.<br />

La meilleure façon de gonfler un pneu est d’utiliser une pompe à pied avec<br />

manomètre intégré.<br />

AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de gonfler un pneu de vélo à une station service ou<br />

avec un compresseur. Ils sont réglés pour fournir de l’air à grand débit et gonfleront trop rapidement<br />

votre pneu, risquant de faire éclater la chambre à air.<br />

Le fabricant du pneu recommande soit une pression maximale, soit une plage<br />

allant d’un minimum à un maximum. Le comportement d’un pneu sur route ou en<br />

sentiers dépend beaucoup de sa pression. Une pression proche du<br />

maximum recommandé donnera un pneu rapide (offrant peu de friction) mais<br />

peu confortable car trop dur. Les hautes pressions conviennent mieux aux routes<br />

pavées.<br />

Des pressions très basses, près des minimums recommandés, donnent le<br />

meilleur rendement en sols très meubles (sable ou gravier) ou très lisses<br />

(argile).<br />

Une pression trop basse pour votre poids risque par contre de causer des<br />

crevaisons, quand le pneu se déforme suffisamment pour qu’un obstacle vienne<br />

pincer le tube des deux côtés de la jante.<br />

ATTENTION : Les manomètres d’automobile de type stylo sont peu précis et on ne peut s’y fier.<br />

Utilisez plutôt un manomètre à cadran de bonne qualité.<br />

Fig. 17<br />

Votre détaillant vous dira quelle pression convient à votre gabarit et conditions<br />

préférées et gonflera vos pneus à cette pression. Par après, vous n’aurez qu’à<br />

vérifier périodiquement la pression (voir section <strong>1.</strong>C) et vous en viendrez à<br />

reconnaître un pneu bien gonflé. Habituellement, la pression a besoin d’être<br />

corrigée après une semaine ou deux.<br />

www.norco.com 30<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:30<br />

6/27/06 1:55:50 PM


4. Mécanique<br />

Certains pneus haute performance ont une semelle unidirectionnelle. Le motif<br />

des crampons est dessiné pour fonctionner dans un sens spécifique. Une flèche<br />

gravée sur le flanc du pneu indique la bonne direction de rotation. Si vous<br />

possédez de tels pneus, assurez-vous qu’ils sont bien montés et qu’ils tournent<br />

dans la bonne direction.<br />

2. Valves<br />

Il existe deux types de valves : Presta et Schraeder.<br />

La pompe que vous utilisez devra avoir un embout<br />

correspondant au type de valve de votre vélo.<br />

La valve Schraeder (fig. 18) est semblable à celle<br />

d’une auto. Pour gonfler une chambre à air de ce<br />

type, dévissez le capuchon et placez l’embout de<br />

la pompe sur la valve. Pour dégonfler, appuyez<br />

sur l’aiguille à l’intérieur de la valve avec un objet<br />

pointu, comme le bout d’une clef.<br />

Fig. 18<br />

La valve Presta (fig. 18) est plus mince et on la<br />

trouve uniquement sur les pneus de vélo. Pour<br />

gonfler une chambre à air de ce type à l’aide<br />

d’une pompe à embout Presta, ôtez le capuchon,<br />

dévissez l’écrou de blocage de la valve et appuyez<br />

sur celle-ci pour libérer le mouvement de la<br />

partie supérieure. Placez la pompe sur la valve<br />

et gonflez. Pour gonfler une telle chambre à air à<br />

Fig. 19<br />

l’aide d’une pompe à embout Schraeder, faites la<br />

même opération mais vissez un adaptateur Presta<br />

(disponible à votre boutique) avant de gonfler. Pour dégonfler, dévissez<br />

l’écrou de blocage de la valve et appuyez sur la partie supérieure.<br />

AVERTISSEMENT : Réparer une chambre à air avec des rustines et de la colle est une mesure<br />

temporaire. La réparation pourrait ne pas tenir le coup, causant l’explosion de la chambre à air et<br />

possiblement une perte de contrôle et une chute. Une chambre à air réparée doit être remplacée par<br />

une neuve dès que possible.<br />

31<br />

www.norco.com<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:31<br />

6/27/06 1:55:51 PM


5. Entretien<br />

5. Entretien<br />

AVERTISSEMENT : Les développements technologiques rendent les vélos et leurs composantes<br />

de plus en plus complexes. Il devient donc impossible d’inclure dans ce manuel toutes les instructions<br />

pour réparer ou faire l’entretien de votre vélo. Pour minimiser les risques de chute et de blessure, il<br />

est important de visiter votre boutique afin d’effectuer toutes les opérations d’entretien non décrites<br />

dans ce manuel. Beaucoup de facteurs influenceront la fréquence des entretiens sur votre vélo, de<br />

votre style de conduite à votre localisation géographique. Votre détaillant vous aidera à déterminer les<br />

fréquences optimales.<br />

AVERTISSEMENT : Plusieurs opérations de réparation ou d’entretien exigent des connaissances<br />

ou des outils spécialisés. Ne commencez aucune réparation vous-même à moins d’être bien équipé et<br />

bien sûr de ce que vous faites. De mauvais ajustements peuvent endommager le vélo ou causer des<br />

chutes et des blessures sérieuses, voire mortelles.<br />

Si vous désirez réparer et entretenir vous-même votre vélo, vous avez trois<br />

options :<br />

<strong>1.</strong> Demander à votre détaillant <strong>Norco</strong> toutes les instructions de montage des<br />

différentes composantes de votre vélo, ou contacter ces fabricants.<br />

2. Demander à votre détaillant <strong>Norco</strong> de vous recommander un bon livre à ce<br />

sujet.<br />

3. Demander à votre détaillant <strong>Norco</strong> si des cours de mécanique vélo se<br />

donnent dans votre région.<br />

Peu importe l’option choisie, nous vous recommandons de faire vérifier par un<br />

professionnel la qualité de votre travail avant de prendre la route. Des frais<br />

minimes pourraient vous être chargés pour payer le temps du mécanicien.<br />

Notez aussi qu’en réparant vous-même certaines composantes, vous le faites<br />

à vos risques et annulerez peut-être la garantie du fabricant. À tout le moins,<br />

l’entente de service avec votre détaillant <strong>Norco</strong> ne pourra couvrir des<br />

dommages ou désajustements causés par votre intervention. Nous<br />

recommandons de vous faire la main comme il faut sur un vieux vélo avant de<br />

travailler sur votre vélo <strong>Norco</strong>. Nous vous conseillons aussi de profiter du service<br />

d’entretien offert par votre détaillant <strong>Norco</strong>. Bien que cela puisse être vu comme<br />

une stratégie de vente, sa compétence vous sera du plus grand secours.<br />

A. Entretien régulier<br />

Certaines opérations peuvent et devraient être faites par le propriétaire et ne<br />

demandent aucun outillage ou connaissances spécialisés.<br />

Voici quelques exemples de ce que vous pourrez faire vous-même.<br />

Au-delà de ces opérations, adressez-vous à votre boutique, qui possède les<br />

équipements et connaissances requises.<br />

www.norco.com 32<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:32<br />

6/27/06 1:55:52 PM


5. Entretien<br />

<strong>1.</strong> Période de rodage : votre vélo durera plus longtemps si vous lui accordez<br />

une période de rodage avant de le « pousser ». Des rayons et des câbles<br />

neufs s’étireront avec l’usage et devront être réajustés par le détaillant. Votre<br />

examen mécanique de sécurité (section <strong>1.</strong>C) vous aidera à identifier les<br />

ajustements nécessaires. Même si tout paraît en ordre, il est toujours bon de<br />

ramener le vélo pour une mise au point. Une période d’un mois après l’achat<br />

est généralement suggérée. On suggère aussi de ramener le vélo après trois<br />

à cinq heures d’usage intensif en sentier ou après 10 à 15 heures d’usage<br />

plus tranquille ou sur route. Si vous avez le moindre doute, ne repartez pas<br />

sans avoir ramené le vélo au détaillant.<br />

2. Avant chaque sortie : examen mécanique de sécurité (section <strong>1.</strong>C).<br />

3. Après une dure ou longue sortie : si le vélo s’est fait salir ou mouiller ou<br />

à tous les 150 km, lavez le vélo et huilez la chaîne. Essuyez l’excédent<br />

d’huile. Les besoins en lubrification varient en fonction du climat. Demandez<br />

à votre détaillant de vous suggérez les meilleurs lubrifiants et fréquences<br />

d’application.<br />

4. Après toute sortie longue ou difficile ou après 10 à 20 heures d’utilisation :<br />

• Serrez fermement le frein avant et secouez le vélo d’avant en arrière.<br />

<strong>Tout</strong> semble bien accroché Si vous sentez un jeu avec chaque<br />

mouvement, votre direction a peut-être besoin d’être serrée. Voyez votre<br />

détaillant.<br />

• Soulevez la roue avant et tournez le guidon de gauche à droite. Si vous<br />

sentez une résistance ou des accrocs dans le mouvement, le jeu de<br />

direction peut être usé ou trop serré. Voyez votre détaillant.<br />

• Saisissez une pédale et bougez-là de gauche à droite. Faites de même<br />

avec l’autre. <strong>Tout</strong> est solide Si ce n’est pas le cas, voyez votre détaillant.<br />

• Examinez les patins de freins. Des signes d’usure ou de mauvais point de<br />

contact avec la jante Si c’est le cas, votre détaillant pourra les ajuster ou<br />

les remplacer.<br />

• Examinez tous les câbles. S’ils sont rouillés, pliés, partiellement coupés<br />

ou commencent à s’effilocher, il est temps de les remplacer.<br />

• Faites le tour des roues en serrant les rayons deux par deux entre le<br />

pouce et l’index. La tension semble-t-elle égale partout Si des rayons<br />

sont mous, il est temps de faire ajuster et aligner la roue.<br />

• Examinez le guidon, la potence, la tige de selle et le cadre, surtout<br />

aux joints. Remarquez-vous des entailles profondes, des craquelures<br />

ou une décoloration suspecte Ce sont des signes de fatigue et un<br />

remplacement s’impose.<br />

• Vérifiez que chaque composante soit solidement fixée et serrez celles qui<br />

ne le seraient pas.<br />

AVERTISSEMENT : Comme tout appareil mécanique, une bicyclette et ses composantes sont sujets<br />

à l’usure. La vie utile de chaque composante varie selon l’usage et les matériaux. Si celle-ci est dépassée,<br />

la pièce risque de briser et de causer une chute et des blessures. Des entailles profondes, des<br />

craquelures et une décoloration sont des signes de fatigue et indiquent qu’une pièce est usée et doit<br />

être remplacée. Les pièces de votre vélo sont garanties pour une certaine période mais rien n’assure<br />

qu’elle ne briseront pas avant le terme de cette garantie. La vie utile d’un produit dépendra souvent du<br />

traitement auquel vous soumettez votre vélo. La garantie du vélo ne prouve pas qu’une pièce ne brisera<br />

pas avant la fin de la période couverte. Elle ne fait que statuer sur les conditions de remplacement.<br />

33<br />

www.norco.com<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:33<br />

6/27/06 1:55:52 PM


5. Entretien<br />

5. Lors de l’examen mécanique de sécurité (section <strong>1.</strong>C), si une anomalie est<br />

détectée à un levier de frein, n’utilisez pas le vélo. Voyez votre détaillant. Si<br />

la chaîne passe mal ou bruyamment d’un engrenage à l’autre, voyez votre<br />

détaillant pour un ajustement du dérailleur.<br />

6. Menez votre bicyclette chez votre détaillant pour un examen complet à<br />

toutes les 25 heures d'utilisation soutenue en sentier ou à toutes les 50<br />

heures d'utilisation sur route.<br />

B. En cas d’impact<br />

En cas de chute ou de collision, vérifiez d’abord si vous êtes blessé et soignezvous.<br />

Demandez de l’aide médicale si nécessaire.<br />

Examinez ensuite votre vélo pour évaluer les dommages. Si possible, faites les<br />

réparations nécessaires pour revenir à la maison. Passez ensuite à la boutique<br />

pour une vérification complète.<br />

AVERTISSEMENT : Les chutes et collisions imposent des stress très importants aux composantes<br />

d’un vélo. La fatigue subie pourra résulter en un bris subséquent, imprévu et très dangereux, pouvant<br />

causer une chute et des blessures graves, voire mortelles.<br />

www.norco.com 34<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:34<br />

6/27/06 1:55:53 PM


Annexe A<br />

La vie utile de votre bicyclette et de ses pièces<br />

A. Rien ne dure éternellement, y compris votre bicyclette.<br />

Une fois la vie utile de votre bicyclette et de ses pièces terminée, une<br />

utilisation prolongée s’avère dangereuse.<br />

<strong>Tout</strong>es les bicyclettes et les pièces possèdent une vie utile limitée. Cette<br />

durée varie en fonction de la construction et des matériaux utilisés, de<br />

l’entretien et de l’attention apportés et de la fréquence et du type d’utilisation<br />

auxquels le cadre et les pièces ont été soumis. La compétition, les<br />

acrobaties, les rampes, les sauts, l’utilisation aggressive, les terrains et<br />

les climats difficiles, les charges importantes, les activités commerciales et<br />

toutes les pratiques atypiques peuvent réduire de façon significative la vie<br />

utile du cadre et des pièces. De plus, ces conditions peuvent ensemble ou<br />

séparément engendrer un bris imprévisible.<br />

À pratique égale, les bicyclettes légères et leurs pièces auront généralement<br />

une vie utile plus courte que celle des bicyclettes et pièces plus lourdes. En<br />

optant pour la légèreté, vous choisissez de favoriser haute performance et<br />

poids inférieur au détriment de la longévité. Si tel est le cas, faites inspecter<br />

votre équipement fréquemment.<br />

Vous devriez faire inspecter votre bicyclette et ses pièces de façon<br />

périodique par votre détaillant pour y déceler des indices de stress ou de bris<br />

potentiel, incluant les fissures, la déformation, la corrosion, l’écaillement de la<br />

peinture, les creux ou tout autre indicateur de problème potentiel, d’utilisation<br />

inappropriée ou d’abus. L’inspection est importante car elle aide à prévenir<br />

les accidents, les blessures et la réduction de la vie utile du produit.<br />

B. Perspective : Les bicyclettes haute performance d’aujourd’hui nécessitent<br />

des inspections et un entretien fréquents et minutieux. Dans cette annexe,<br />

nous tenterons d’expliquer certains principes de base concernant les<br />

matériaux et leurs impacts sur votre bicyclette. Nous traiterons de certains<br />

des compromis qui sont faits lors de la conception de votre bicyclette et ce<br />

à quoi vous devez vous attendre. Nous donnerons également d’importantes<br />

directives quant à l’inspection et l’entretien. Comme il est impossible pour<br />

nous de vous enseigner tout ce que vous devez savoir pour inspecter et<br />

entretenir adéquatement votre bicyclette, nous vous incitons fortement à<br />

mener votre bicyclette chez votre détaillant pour un service professionnel.<br />

AVERTISSEMENT : Il est nécessaire d’inspecter fréquemment votre bicyclette pour votre sécurité.<br />

Procédez à l’inspection mécanique préventive de la section <strong>1.</strong>C de ce manuel avant chaque sortie.<br />

Pour votre sécurité, il importe de procéder de façon périodique à une inspection plus approfondie. La<br />

fréquence à laquelle devraient voir lieu ces inspections ne dépendent que de vous.<br />

Vous êtes le seul à avoir le contrôle sur la fréquence d’utilisation de votre bicyclette, le type d’abus auxquels<br />

vous la soumettez et où vous l’utilisez. Puisque votre détaillant ne peut assumer la responsabilité<br />

de l’utilisation que vous en faites, vous devez périodiquement mener votre bicyclette chez votre détaillant<br />

pour la faire inspecter et entretenir. Votre détaillant vous aidera alors à déterminer la fréquence<br />

d’inspection et l’entretien appropriés selon l’utilisation que vous en faites.<br />

Pour votre sécurité et pour mieux comprendre et communiquer avec votre détaillant, nous vous incitons<br />

fortement à lire l’annexe qui suit au complet. Les matériaux utilisés dans la fabrication de votre bicyclette<br />

déterminent comment et à quelle fréquence votre bicyclette doit être inpectée.<br />

Ignorer cet AVERTISSEMENT pourrait entraîner le bris du cadre, de la fourche ou d’une pièce, ce qui<br />

pourrait causer une blessure sérieuse ou la mort.<br />

35<br />

www.norco.com<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:35<br />

6/27/06 1:55:53 PM


Annexe A<br />

<strong>1.</strong> Comprendre les métaux : L’acier est le matériau traditionnellement<br />

utilisé pour fabriquer le cadre des bicyclettes. Il possède de bonnes<br />

caractéristiques, mais chez les bicyclettes haute performance, il a en grande<br />

partie été remplacé par l’aluminium et parfois le titane. La principale raison<br />

derrière ce changement vient de l’intérêt des cyclistes pour des bicyclettes plus<br />

légères.<br />

Les propriétés des métaux : Il est impossible d’émettre un énoncé<br />

général capable de résumer l’utilisation des différents métaux pour les<br />

bicyclettes. Ce qui est vrai par contre, c’est que la façon dont le matériau est<br />

appliqué est beaucoup plus importante que le matériau lui-même. Il faut donc<br />

examiner la façon dont la bicyclette est conçue, testée et fabriquée en plus des<br />

caractéristiques du métal plutôt que de chercher à obtenir une réponse simpliste.<br />

La résistance à la corrosion varie grandement selon les métaux. L’acier doit<br />

être protégé sans quoi la rouille l’attaquera. L’aluminium et le titane développent<br />

quant à eux un film d’oxyde protégeant le métal de la corrosion. Les deux sont<br />

donc assez résistants à la corrosion. L’aluminium n’étant toutefois pas totalement<br />

résistant à la corrosion, il faudra porter une attention particulière aux zones où il<br />

entre en contact avec d’autres métaux pour minimiser les risques de corrosion<br />

galvanique.<br />

La ductilité des métaux est comparable. La ductilité, c’est la résistance au pliage,<br />

au gauchissement et à l’étirement avant de casser. Règle générale, de tous les<br />

matériaux employés dans la fabrication des cadres de bicyclette, l’acier est le<br />

plus ductile. Le titane est le moins ductile, suivi de l’aluminium.<br />

Les métaux varient du point de vue de la densité. La densité est le poids par<br />

unité de volume. L’acier pèse 7,8 g/cm3. Le carbone pèse quant à lui 1,45 g/cm3.<br />

Les métaux sont sujets à la fatigue. Après un certain nombre de cycles<br />

d’utilisation à des charges suffisamment élevées, les métaux finissent par<br />

développer des fissures pouvant conduire à la cassure. Il est très important de<br />

lire les principes de base de la fatigue du métal ci-dessous.<br />

Supposons que vous heurtiez un trottoir, un fossé, une pierre, une voiture, un<br />

autre cycliste ou tout autre objet. À une vitesse dépassant celle de la marche<br />

rapide, votre corps continue de se déplacer vers l’avant, l’élan vous transportant<br />

vers l’avant de la bicyclette. Vous êtes alors éjecté de la bicyclette et ce<br />

qu’encaissent le cadre, la fourche et les autres pièces n’a rien à voir avec ce que<br />

subit votre corps.<br />

À quoi devez-vous vous attendre de la part d’un cadre en métal Les facteurs<br />

étant nombreux et complexes, la résistance aux accidents ne peut être un critère<br />

de fabrication. Sur ce point important, nous pouvons vous dire que si l’impact est<br />

assez fort, la fourche ou le cadre peut se plier ou tordre. Sur une bicyclette en<br />

acier, la fourche en acier peut être sévèrement pliée tandis que le cadre demeure<br />

intact. L’aluminium est moins ductile que l’acier, mais vous pouvez vous attendre<br />

à ce que la fourche et le cadre soient pliés ou gauchis. Un choc plus violent et le<br />

tube supérieur peut casser, le tube diagonal se tordre et casser, séparant le tube<br />

de direction et la fourche du triangle principal.<br />

www.norco.com 36<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:36<br />

6/27/06 1:55:53 PM


Annexe A<br />

Lorsqu’un vélo en métal est accidenté, vous remarquerez normalement les<br />

preuves de cette ductilité sous la forme de métal crochi, gauchi ou plié.<br />

Il est maintenant commun d’avoir un triangle principal en métal et une fourche<br />

en carbone. Consultez la section B (Comprendre les composites) ci-dessous. La<br />

ductilité relative des métaux et le manque de ductilité du carbone signifie que lors<br />

d’un impact, vous pouvez vous attendre à ce que le métal soit plié ou froissé, ce<br />

qui ne sera pas le cas avec le carbone. Sous un certain seuil, certaines charges<br />

feront en sorte que la fourche en carbone restera intacte même si le cadre est<br />

endommagé. Au-delà de ce seuil, la fourche en carbone cassera.<br />

Les principes de base de la fatigue du métal : Le bon sens<br />

nous dicte que tout ce qui est utilisé ne peut durer éternellement. Plus vous<br />

utilisez quelque chose, plus vous êtes dur avec et pire sont les conditions dans<br />

lesquelles vous l’utilisez, plus courte sa vie utile sera.<br />

Le terme fatigue est utilisé pour décrire les dommages accumulés par une<br />

pièce sous l’effet de charges répétées. Pour que des dommages puissent être<br />

imputables à la fatigue, la charge reçue par la pièce doit être suffisante. Un<br />

exemple simple serait de plier et déplier (charge répétée) un trombone jusqu’à<br />

ce qu’il casse. Comme vous le voyez, la fatigue n’a rien à voir avec le temps ou<br />

l’âge. Une bicyclette dans un garage n’est pas soumise à la fatigue. La fatigue<br />

survient seulement lorsqu’il y a utilisation.<br />

De quel genre de dommage parlons-nous alors Du point de vue microscopique,<br />

une fissure crée une zone hautement stressée. Tandis que la charge est répétée,<br />

la fissure grandit. À un certain point, la fissure devient visible à l’oeil nu. Cette<br />

fissure deviendra éventuellement si grande que la pièce sera trop affaiblie pour<br />

supporter la charge qu’elle supporterait normalement sans la fissure. À ce stade,<br />

il peut y avoir rupture complète et immédiate de la pièce.<br />

Il est possible de concevoir une pièce de façon à ce que sa résistance à la<br />

fatigue soit presque infinie. Cela nécessite beaucoup de matériau et beaucoup<br />

de poids. <strong>Tout</strong>e structure devant être à la fois légère et robuste montrera<br />

une résistance à la fatigue limitée. Les avions, les voitures de course, les<br />

motocyclettes comportent des pièces avec avec une résistance à la fatigue<br />

limitée. Si vous vouliez une bicyclette avec une résistance à la fatigue illimitée,<br />

elle pèserait beaucoup plus que n’importe quelle bicyclette en vente aujourd’hui.<br />

Nous faisons alors un compromis; la performance et la légèreté exigent que nous<br />

inspections la structure.<br />

37<br />

www.norco.com<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:37<br />

6/27/06 1:55:54 PM


Annexe A<br />

Certains aspects auxquels il faut penser :<br />

LORSQU’UNE FISSURE APPARAÎT, ELLE PEUT<br />

S’AGRANDIR, ET CE, RAPIDEMENT. Voyez la<br />

fissure comme une route vers la cassure. Cela<br />

signifie que toute fissure est potentiellement<br />

dangereuse et ne pourra devenir qu’encore plus<br />

dangereuse.<br />

LA CORROSION ACCÉLÈRE LES DOMMAGES.<br />

Les fissures grandissent plus rapidement lors<br />

qu’elles sont dans un environnement corrodé. La<br />

corrosion affaiblira et agrandira la fissure.<br />

DES TACHES ET UNE DÉCOLORATION<br />

PEUVENT APPARAÎTRE PRÈS D’UNE FISSURE.<br />

LES ÉGRATIGNURES, LES TRACES<br />

D’ABRASION, LES BALAFRES ET LES CREUX<br />

SIGNIFICATIFS SONT DES POINTS DE DÉPART<br />

POUR LES FISSURES. Voyez la surface endommagée<br />

comme un point focal pour la contrainte<br />

(en réalité, les ingénieurs désignent ces zones<br />

“points de contrainte”). Peut-être avez-vous déjà<br />

vu quelqu’un tailler du verre. Le verre est d’abord<br />

marqué pour ensuite être brisé sur la ligne de<br />

marquage.<br />

CERTAINES FISSURES (en particulier les<br />

plus grandes) PEUVENT PRODUIRE UN<br />

CRAQUEMENT LORSQUE VOUS ROULEZ.<br />

Considérez un tel bruit comme un sérieux avertissement.<br />

Notez qu’une bicyclette bien entretenue<br />

sera très silencieuse et n’émettra pas de craquements<br />

ni de grincements.<br />

RÈGLE SIMPLE 1 : Si vous détectez une<br />

fissure, remplacez la pièce.<br />

RÈGLE 2 : Lavez votre bicyclette, lubrifiez-la,<br />

protégez-la du sel et nettoyez<br />

toute trace de sel dès que possible.<br />

RÈGLE 3 : Inspectez toute tache pour<br />

voir si elle est associée à une fissure.<br />

RÈGLE 4 : N’égratignez pas, ne rayez<br />

pas ou ne balafrez pas toute surface. Si<br />

vous le faites, portez fréquemment attention<br />

à cet endroit ou remplacez la pièce.<br />

RÈGLE 5 : Recherchez et trouvez la<br />

source de tout bruit suspect. Ce n’est<br />

peut-être pas une fissure, mais peu<br />

importe ce qui cause le bruit devrait être<br />

réparé promptement.<br />

Dans la plupart des cas, une fissure due à la fatigue n’est pas un défaut. C’est un<br />

signe que la pièce est usée, un signe que la pièce a atteint la fin de sa vie utile.<br />

Lorsque les pneus de votre voiture s’usent au point que les marques d’usure<br />

des crampons entrent en contact avec la route, ils ne sont pas défectueux,<br />

ils sont usés. Les marques d’usure indiquent qu’il est temps de procéder au<br />

remplacement. Lorsqu’une pièce montre une fissure due à la fatigue, elle est<br />

usée. La fissure indique qu’il est temps de procéder au remplacement.<br />

La fatigue n’est pas une science parfaitement prévisible :<br />

La fatigue n’est pas une science parfaitement prévisible, mais voici quelques<br />

repères généraux pour vous aider vous et votre détaillant à déterminer à quelle<br />

fréquence votre bicyclette devrait être inspectée. Plus vous correspondez au<br />

profil du produit à vie utile réduite, plus vous devez inspecter régulièrement votre<br />

bicyclette. Plus vous correspondez au profil du produit à vie utile allongée, moins<br />

vous devez inspecter votre bicyclette fréquemment.<br />

www.norco.com 38<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:38<br />

6/27/06 1:55:54 PM


Annexe A<br />

Facteurs réduisant la vie utile du<br />

produit<br />

- Style fonceur et peu fluide<br />

- Impacts, chutes, sauts et autres<br />

chocs infligés à la bicyclette<br />

- Haut kilométrage<br />

- Poids corporel plus élevé<br />

- Cycliste plus puissant, plus en<br />

forme, plus agressif<br />

- Environnement corrosif (humidité,<br />

air salin, sel sur les routes,<br />

accumulation de sueur)<br />

- Présence de boue, saleté ou de<br />

terre abrasive<br />

Facteurs allongeant la vie utile du<br />

produit<br />

- Style souple et fluide<br />

- Pas d’impacts, de chutes, de<br />

sauts ou d’autres coups infligés à la<br />

bicyclette<br />

- Bas kilométrage<br />

- Poids corporel moins élevé<br />

- Cycliste moins agressif<br />

- Environnement non corrosif (sec<br />

et air non salin)<br />

- Environnement propre<br />

AVERTISSEMENT : N’utilisez pas une bicyclette ou une pièce montrant une fissure, une bosse ou<br />

un creux, même si le dommage paraît minime. Rouler sur un cadre, une fourche ou une pièce avec une<br />

fissure peut en entraîner le bris complet, avec un risque de blessure sérieuse ou de mort.<br />

2. Comprendre les composites : Tous les cyclistes doivent comprendre<br />

la réalité fondamentale des composites. Les matériaux composites fabriqués<br />

de fibres de carbone sont robustes et légers, mais lorsque qu’elles sont<br />

écrasées ou surchargées, les fibres de carbone ne plient pas, elles cassent.<br />

Qu’est-ce qu’un composite Le terme “composite” réfère au fait<br />

qu’une ou des pièces sont fabriquées à partir de différents composants<br />

ou matériaux. Vous avez déjà entendu le terme “bicyclette en fibres de<br />

carbone”. Cela veut dire en réalité “bicyclette en composite”.<br />

Les composites en fibres de carbone sont normalement constitués de fibres<br />

robustes et légères dans une matrice de plastique, moulées pour créer une<br />

forme. Les composites de carbone sont légers comparativement aux métaux.<br />

L’acier pèse 7,8 g/cm3 (grammes par centimètre cube), le titane 4,5 g/cm3,<br />

l’aluminium 2,75 g/cm3. Maintenant, comparez ces données avec celle du<br />

composite en fibres de carbone : 1,45 g/cm3.<br />

Les composites avec les meilleurs rapports solidité-poids sont fabriqués de<br />

fibres de carbone dans une matrice en plastique époxy. La matrice d’époxy<br />

lie les fibres de carbone entre elles, transférant la charge aux autres fibres<br />

et procurant une surface extérieure lisse. Les fibres de carbone sont le<br />

“squelette” qui supporte la charge.<br />

39<br />

Pourquoi utiliser les composites Contrairement aux métaux qui<br />

possèdent des propriétés uniformes dans toutes les directions (les ingénieurs<br />

nomment cette qualité isotropie), les fibres de carbone peuvent être placées<br />

dans des orientations spécifiques dans le but d’optimiser la structure pour<br />

des charges particulières. La possibilité de pouvoir placer les fibres de<br />

carbone donne aux ingénieurs un outil puissant pour atteindre des buts<br />

comme le confort et l’amortissement des vibrations.<br />

Les composites en fibres de carbone sont très résistantes à la corrosion,<br />

beaucoup plus que la plupart des métaux. Pensez aux embarcations en<br />

fibres de carbone ou en fibres de verre. Les matériaux en fibres de carbone<br />

possèdent un rapport solidité-poids très élevé.<br />

www.norco.com<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:39<br />

6/27/06 1:55:54 PM


Annexe A<br />

Quelles sont les limites des composites Les bicyclettes et les<br />

pièces en composite ou en fibres de carbone bien conçues possèdent une<br />

longue vie de fatigue, normalement supérieure à l’équivalent en métal.<br />

Bien que la vie de fatigue soit un avantage pour les fibres de carbone, vous<br />

devez tout de même inspecter régulièrement votre cadre, votre fourche ou<br />

vos pièces en fibres de carbone.<br />

Les composites en fibres de carbone ne sont pas ductiles. Une fois la<br />

structure en carbone surchargée, elle ne plie pas, elle casse. Au point de<br />

cassure ou tout près, des arêtes rugueuses et tranchantes apparaîtront et les<br />

fibres de carbone ou les couches de carbone seront peut-être délaminées.<br />

La matériau ne sera pas plié, gauchi ou étiré.<br />

Si vous heurtez quelque chose ou subissez une chute, à quoi<br />

devez-vous vous attendre de votre bicyclette en carbone<br />

Supposons que vous heurtiez un trottoir, un fossé, une pierre, une voiture,<br />

un autre cycliste ou tout autre objet. À une vitesse dépassant celle de la<br />

marche rapide, votre corps continue de se déplacer vers l’avant, l’élan<br />

vous transportant vers l’avant de la bicyclette. Vous êtes alors éjecté de la<br />

bicyclette et ce qu’encaissent le cadre, la fourche et les autres pièces n’a rien<br />

à voir avec ce que subit votre corps.<br />

À quoi devez-vous vous attendre de la part de votre cadre en carbone Cela<br />

dépend de plusieurs facteurs complexes, et c’est pourquoi nous vous disons<br />

que la résistance aux accidents ne peut être un critère de fabrication. Avec<br />

cette note importante, nous pouvons vous dire que si l’impact est assez fort,<br />

la fourche ou le cadre peut se casser complètement. Notez le comportement<br />

très différent du carbone et de l’acier. Consultez la section 2.A (“Comprendre<br />

les métaux”) de cette annexe. Même si le carbone est deux fois plus résistant<br />

que l’acier, une fois le cadre en carbone surchargé, il ne pliera pas, il cassera<br />

complètement.<br />

Inspection des fissures sur les cadres, fourches et pièces<br />

en composite : Inspectez pour trouver des zones fissurées, cassées<br />

ou délaminées. <strong>Tout</strong>e fissure doit être prise au sérieux. Ne roulez pas<br />

sur une bicyclette présentant une fissure, peu importe la taille de celle-ci.<br />

Délamination : La délamination est un dommage sérieux. Les composites<br />

sont fabriqués de couches de matériau. La délamination signifie que les<br />

couches de matériau ne sont plus liées entre elles. Ne roulez pas sur une<br />

bicyclette ou une pièce montrant des signes de délamination. Voici quelques<br />

indices pour déceler ce problème :<br />

• Une zone embrouillée ou blanchie. Ce type de zone ne ressemble<br />

pas aux autres zones non affectées. Les zones non affectées ont l’air<br />

vitreuses, brillantes ou profondes, comme si l’on regarde dans un liquide<br />

clair. Les zones délaminées auront l’air opaques et embrouillées.<br />

• Une bosse ou une déformation. S’il y a délamination, la forme de la<br />

surface peut peut changer. La surface peut présenter une bosse, un<br />

point mou ou encore ne pas être lisse et régulière.<br />

• Une différence de sonorité lorsque l’on tape des ongles la surface. Si<br />

vous tapez gentiment la surface d’une composite non endommagé vous<br />

entendrez une sonorité constante, normalement un son fort et franc.<br />

Si vous frappez une zone délaminée, vous entendrez un son différent,<br />

normalement plus sourd, moins franc.<br />

www.norco.com 40<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:40<br />

6/27/06 1:55:55 PM


Annexe A<br />

Sons inhabituels : Les fissures et la délamination peuvent causer des<br />

craquements lors de l’utilisation. Considérez un tel bruit comme un signal<br />

d’avertissement sérieux. Notez qu’une bicyclette bien entretenue sera très<br />

silencieuse et n’émettra pas de craquements ni de grincements. Inspectez<br />

et trouvez la source de tout bruit inhabituel. Il ne s’agit peut-être pas d’une<br />

fissure ou d’une délamination, mais peu importe ce qui cause le bruit, cela<br />

doit être réparé avant de rouler.<br />

AVERTISSEMENT Ne roulez pas sur une bicyclette ou une pièce montrant tout signe de délamination<br />

ou une fissure. Rouler sur une fourche, une pièce ou un cadre délaminé ou fissuré peut entraîner<br />

le bris complet, avec des risques de blessure sérieuse ou la mort.<br />

3. Comprendre les composantes : Il est souvent nécessaire de<br />

désinstaller et désassembler les pièces pour pouvoir les inspecter<br />

correctement et minutieusement. C’est là une tâche pour un mécano<br />

professionnel possédant les outils spéciaux, les habiletés et l’expérience<br />

nécessaires pour inspecter et entretenir et réparer les bicyclettes et les<br />

pièces haute performance et haute technologie d’aujourd’hui.<br />

Les pièces ultralégères en ventre libre : Réfléchissez<br />

attentivement au type de cycliste que vous êtes comme souligné<br />

précédemment. Plus vous correspondez au profil “vie utile de produit<br />

réduite”, plus vous devez questionner l’usage de pièces super légères. Plus<br />

vous correspondez au profil “vie utile de produit allongée”, plus des pièces<br />

plus légères pourraient vous convenir. Discutez de vos besoins et de votre<br />

profil de la façon la plus honnête possible avec votre détaillant. Prenez<br />

ces choix au sérieux et comprenez que vous êtes responsables de ces<br />

modifications.<br />

Une façon pratique pour discuter de la question du changement de pièces<br />

avec votre détaillant : robustesse, légèreté ou prix abordable, n’en choisissez<br />

que deux.<br />

Pièces originales : Les fabricants de pièces et de bicyclettes testent la<br />

vie de fatigue des pièces qui équipent les bicyclettes en équipement original.<br />

Cela signifie qu’elles doivent rencontrer les critères de ces tests et montrer<br />

une vie de fatigue raisonnable. Cela ne signifie toutefois pas que les pièces<br />

originales dureront éternellement. Ce n’est pas le cas.<br />

41<br />

www.norco.com<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:41<br />

6/27/06 1:55:55 PM


Garantie<br />

La garantie <strong>Norco</strong><br />

Garantie limitée de 1 an sur les bicyclettes complètes<br />

NORCO Products Ltd. (ci-après nommé <strong>Norco</strong>) garantit à sa discrétion le<br />

remplacement ou la réparation de toute pièce originale jugée défectueuse en<br />

raison d'un défaut de matériau et/ou de fabrication pour une période de 1 an à<br />

partir de la date originale d'achat. Cet achat doit être prouvé par la présentation<br />

du coupon de caisse original ou toute autre preuve d'achat par l'acheteur<br />

original. Les frais d'expédition et la main d'oeuvre ne sont pas couverts par cette<br />

garantie.<br />

GARANTIE DU CADRE<br />

<strong>1.</strong> Cadres rigides en acier ou en aluminium<br />

GARANTIE À VIE LIMITÉE <strong>Norco</strong> garantit le cadre contre tout défaut de<br />

matériau et/ou de fabrication selon les termes et conditions cités ci-dessus pour<br />

la durée de vie de l'acheteur original à partir de la date d'achat. Une preuve<br />

d'achat tel un coupon de caisse original doit être présenté par le propriétaire<br />

original pour valider cette garantie.<br />

2. Cadres à suspension et en carbone<br />

GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS<br />

NORCO garantit tous les cadres à suspension et en carbone contre tout défaut<br />

de matériau et/ou de fabrication selon les termes et conditions cités ci-dessus<br />

pour une durée de 5 ans pour le propriétaire original à partir de la date d'achat.<br />

Les fourches à suspension et les amortisseurs arrière ne sont pas considérés<br />

comme parties intégrantes du cadre et ne sont donc pas couverts selon les<br />

termes de la garantie du cadre. Chaque fabricant de fourches émet sa propre<br />

politique de garantie pour ses produits, laquelle est décrite dans le manuel de<br />

l'utilisateur de la fourche à suspension incluse avec votre vélo.<br />

<strong>Tout</strong> bris au cadre ou à une pièce résultant d'un accident, d'un abus, d'une<br />

négligence, de l'usure normale, d'une cascade, de la compétition, d'une<br />

utilisation commerciale, d'une location, d'un mauvais assemblage, ajustement ou<br />

entretien ou d'un assemblage exécuté par quelqu'un autre qu'un détaillant <strong>Norco</strong><br />

autorisé ou de l'usage de pièces ne concordant pas avec l'utilisation prévue pour<br />

la bicyclette à la vente ne sont pas couverts par cette garantie.<br />

En raison de la nature même du vélo de montagne, nul ne peut prévoir tous<br />

les abus susceptibles d'être rencontrés quotidiennement par une bicyclette.<br />

Étant donné les abus grandissants engendrés par une pratique extrême du<br />

vélo de montagne, l'usure accélérée et le bris du cadre et des pièces ne sont<br />

pas couverts par cette garantie. <strong>Tout</strong>e pièce possède ses limites. Plus vous<br />

en abuserez, plus vite vous atteindrez ses limites. C'est une loi simple de la<br />

physique qu'il vous est impossible de contourner.<br />

Il n'existe aucune autre garantie <strong>Norco</strong> explicite ou implicite. En égard à cette<br />

garantie, l'unique responsabilité de <strong>Norco</strong> et/ou de ses détaillants autorisés,<br />

affiliés ou agents est le remplacement ou la réparation de la pièce défectueuse.<br />

Les dommages accessoires ou immatériels sont expressément exclus par la<br />

présente.<br />

www.norco.com 42<br />

42.indd 1<br />

7/27/06 11:14:15 AM


Propriétaire<br />

L'information ci-dessous est liée à la garantie pour l'année de votre modèle de<br />

bicyclette. Pour de l'information sur les garanties des années antérieures et des<br />

mises à jour, consultez notre site www.norco.com. Vous y trouverez également :<br />

• des conseils sur la sécurité et l'entretien;<br />

• des avis de rappel;<br />

• un bulletin électronique mensuel;<br />

• un enregistrement en ligne de votre vélo à notre banque de données<br />

(à venir).<br />

Rendez-vous au www.norco.com pour<br />

enregistrer votre vélo <strong>Norco</strong> en ligne<br />

BROCHEZ<br />

VOTRE REÇU<br />

ICI<br />

Identification du propriétaire et informations<br />

POUR VOTRE INFORMATION<br />

Nous vous suggérons de fournir les éléments pour référence ultérieure :<br />

NOM<br />

ADRESSE<br />

VILLE PROVINCE CODE POSTAL<br />

DATE D'ACHAT<br />

NUMÉRO DE SÉRIE<br />

MODÈLE<br />

DÉTAILLANT<br />

ADRESSE DU DÉTAILLANT<br />

VILLE PROVINCE CODE POSTAL<br />

43<br />

www.norco.com<br />

manual.owner.8thEd.indd Sec1:43<br />

6/27/06 1:55:56 PM

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!