Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée.
Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée.
Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Z750<br />
Z750 ABS<br />
Motocyclette<br />
Manuel d’atelier
Guide de référence rapide<br />
Ce guide de référence rapide<br />
doit <strong>vous</strong> aider à trouver rapidement<br />
le sujet ou <strong>la</strong> procédure<br />
qui <strong>vous</strong> intéresse.<br />
•Repliez les pages de façon à<br />
voir, sur les bords extérieurs<br />
des feuillets, les carrés noirs<br />
contenant le numéro du<br />
chapitre et présents à cha<strong>que</strong><br />
page de Table des Matières.<br />
•Reportez-<strong>vous</strong> à cha<strong>que</strong> table<br />
des matières pour trouver <strong>la</strong><br />
page exacte du sujet qui <strong>vous</strong><br />
intéresse.<br />
Généralités 1 j<br />
Entretien périodi<strong>que</strong> 2 j<br />
Circuit d’alimentation (EFI) 3 j<br />
Circuit de refroidissement 4 j<br />
Partie supérieure du moteur 5 j<br />
Embrayage 6 j<br />
Circuit de lubrification de moteur 7 j<br />
Dépose / montage de moteur 8 j<br />
Vilebrequin / Transmission 9 j<br />
Roues / Pneus 10 j<br />
Bloc d’entraînement final 11 j<br />
Freins 12 j<br />
Suspension 13 j<br />
Direction 14 j<br />
Cadre 15 j<br />
Circuit électri<strong>que</strong> 16 j<br />
Annexe 17 j
Z750<br />
Z750 ABS<br />
Motocyclette<br />
Manuel d’atelier<br />
Tous droits réservés. Aucun extrait de cette publication ne peut être reproduit, mémorisé sur support<br />
informati<strong>que</strong>, ou diffusé sous <strong>que</strong>l<strong>que</strong> forme ou par <strong>que</strong>l<strong>que</strong> moyen <strong>que</strong> ce <strong>soit</strong>, mécani<strong>que</strong> ou électroni<strong>que</strong>,<br />
y compris <strong>la</strong> photocopie, l’enregistrement ou tout autre procédé de duplication, sans l’autorisation écrite<br />
préa<strong>la</strong>ble de Kawasaki Heavy Industries, Ltd., Japon, Division Assurance Qualité / Division des produits &<br />
composants de consommation.<br />
Aucune responsabilité ne peut être acceptée pour toute imprécision ou omission dans <strong>la</strong> présente<br />
publication, tout le soin nécessaire ayant été apporté pour rendre l’information aussi précise et complète<br />
<strong>que</strong> possible.<br />
La compagnie se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment, sans préavis et sans être<br />
tenue en aucune manière d’apporter les mêmes modifications aux produits fabriqués antérieurement.<br />
Contactez votre concessionnaire Moto pour les informations les plus récentes sur les améliorations<br />
apportées au produit après publication du présent manuel.<br />
Toutes les informations contenues dans <strong>la</strong> présente publication sont basées sur les données re<strong>la</strong>tives<br />
au produit les plus récentes au moment de <strong>la</strong> publication. Les illustrations et photos de ce manuel sont<br />
destinées à servir de référence et peuvent ne pas correspondre exactement aux pièces du modèle livré.<br />
© 2007 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. Première édition (1) : 28 fév. 2007
LISTE DES ABRÉVIATIONS<br />
A ampère(s) lb livre(s)<br />
Après<br />
PMB<br />
après point mort bas m mètre(s)<br />
CA courant alternatif mn minute(s)<br />
Après<br />
PMH<br />
après point mort haut N newton(s)<br />
Avant<br />
PMB<br />
avant point mort bas Pa pascal(s)<br />
PMB point mort bas CV chevaux-vapeur<br />
Avant<br />
PMH<br />
avant point mort haut psi livre(s) par pouce carré<br />
°C degré(s) Celsius tr tour<br />
CC courant continu trm tour(s) par minute<br />
F farad(s) PMH point mort haut<br />
°F degré(s) Fahrenheit TIR lecture totale<br />
ft pied(s) V volt(s)<br />
g gramme(s) W watt(s)<br />
h heure(s) Ω ohm(s)<br />
l<br />
litre(s)<br />
CODES DES PAYS ET DES RÉGIONS<br />
AT Autriche GB Royaume Uni<br />
AU Australie MY Ma<strong>la</strong>isie<br />
CH Suisse WVTA<br />
Whole Vehicle Type Approval<br />
(Homologation complète du type de<br />
véhicule)<br />
DE Allemagne
Avant-propos<br />
Le présent manuel est essentiellement destiné<br />
aux mécaniciens qualifiés travail<strong>la</strong>nt dans<br />
un atelier correctement équipé. Toutefois, il<br />
contient suffisamment d’informations de base<br />
et détaillées pour permettre à l’utilisateur qui<br />
le souhaite d’effectuer ses propres entretiens<br />
et réparations de base. L’exécution correcte<br />
de ces travaux suppose une connaissance de<br />
base de <strong>la</strong> mécani<strong>que</strong>, de l’utilisation adéquate<br />
des outils et des procédures d’atelier. Si le propriétaire<br />
dispose d’une expérience insuffisante<br />
ou a des doutes quant à sa capacité à effectuer<br />
ces travaux, tous les rég<strong>la</strong>ges, entretiens<br />
et réparations seront confiés exclusivement à<br />
des mécaniciens qualifiés.<br />
Pour effectuer les travaux de manière efficace<br />
et éviter de coûteuses erreurs, lisez le<br />
texte, familiarisez-<strong>vous</strong> au préa<strong>la</strong>ble avec les<br />
procédures et travaillez soigneusement, dans<br />
un endroit propre. Lors<strong>que</strong> l’utilisation d’outils<br />
ou d’un équipement spécial est recommandée,<br />
n’utilisez pas d’outil ou d’équipement inapproprié.<br />
Seuls les instruments adéquats permettent<br />
d’effectuer des mesures de précision et<br />
l’utilisation d’outils de substitution peut avoir de<br />
graves consé<strong>que</strong>nces.<br />
Pour <strong>la</strong> durée de <strong>la</strong> période de garantie,<br />
nous recommandons <strong>que</strong> toutes les réparations<br />
et tous les entretiens périodi<strong>que</strong>s soient effectués<br />
conformément au présent manuel d’atelier.<br />
Toute procédure d’entretien ou de réparation effectuée<br />
par le propriétaire dans le non-respect<br />
du présent manuel peut annuler <strong>la</strong> garantie.<br />
Pour garantir à votre véhicule une longévité<br />
maximale.<br />
• Suivez le Tableau d’entretien périodi<strong>que</strong> du<br />
Manuel d’atelier.<br />
• Soyez vigi<strong>la</strong>nts aux problèmes et aux entretiens<br />
non périodi<strong>que</strong>s.<br />
• Utilisez les outils adéquats et des pièces<br />
moto Kawasaki d’origine. Les outils spéciaux,<br />
jauges et testeurs nécessaires pour<br />
l’entretien des motos Kawasaki sont présentés<br />
dans le Manuel d’atelier. Les pièces d’origine<br />
disponibles sont les pièces de rechange<br />
figurant dans le Catalogue des pièces.<br />
• Suivez minutieusement les procédures présentées<br />
dans le présent manuel. Ne prenez<br />
pas de raccourcis.<br />
• N’oubliez pas de tenir un registre à jour des<br />
entretiens et réparations, avec les dates et<br />
<strong>la</strong> mention des éventuelles nouvelles pièces<br />
posées.<br />
Utilisation du présent<br />
manuel<br />
Dans ce manuel, le produit est subdivisé en<br />
ses principaux systèmes, et chacun de ces systèmes<br />
constitue un des chapitres du manuel.<br />
Le Guide de référence rapide <strong>vous</strong> présente<br />
tous les systèmes de <strong>la</strong> moto et <strong>vous</strong> aide à localiser<br />
les chapitres correspondants. Cha<strong>que</strong><br />
chapitre, à son tour, est pourvu d’une table des<br />
matières détaillée.<br />
Par exemple, si <strong>vous</strong> recherchez des informations<br />
sur <strong>la</strong> bobine d’allumage, utilisez le<br />
Guide de référence rapide pour localiser le chapitre<br />
consacré au Système électri<strong>que</strong>. Reportez-<strong>vous</strong><br />
ensuite à <strong>la</strong> table des matières de <strong>la</strong><br />
première page du chapitre pour retrouver <strong>la</strong><br />
section consacrée à <strong>la</strong> bobine d’allumage.<br />
Cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong> <strong>vous</strong> voyez les symboles<br />
AVERTISSEMENT et PRECAUTION, veuillez<br />
prendre en compte les instructions y figurant!<br />
Faites attention de toujours suivre des procédures<br />
d’utilisation et de maintenance sûres.<br />
AVERTISSEMENT<br />
Instructions et marches à suivre particulières<br />
dont le non-respect pourrait entraîner<br />
des blessures graves, voire mortelles.<br />
PRECAUTION<br />
Instructions et procédures spéciales<br />
dont le non-respect pourrait entraîner<br />
des dommages ou <strong>la</strong> destruction de<br />
l’équipement.<br />
Le présent manuel contient quatre autres<br />
symboles (en plus des symboles AVERTISSE-<br />
MENT et PRECAUTION), destinés à identifier<br />
quatre types différents d’information.
NOTE<br />
○Informations présentant un intérêt particulier<br />
pour une utilisation plus efficace et<br />
plus agréable de <strong>la</strong> moto.<br />
• Indi<strong>que</strong> une étape de procédure à suivre ou<br />
un travail à faire.<br />
○Indi<strong>que</strong> une sous-étape de procédure ou<br />
donne des précisions sur l’exécution du travail<br />
de l’étape de procédure qui le précède. Il<br />
précède également le texte d’une NOTE.<br />
Étape conditionnelle ou action à entreprendre<br />
en fonction des résultats du test<br />
ou du contrôle effectué dans l’étape ou <strong>la</strong><br />
sous-étape de procédure qui le précède.<br />
Dans <strong>la</strong> plupart des chapitres, <strong>la</strong> Table des<br />
matières est suivie d’une vue éc<strong>la</strong>tée des composants<br />
du système. Vous trouverez dans ces<br />
illustrations des instructions indiquant <strong>que</strong>lles<br />
sont les pièces dont l’assemb<strong>la</strong>ge requiert<br />
un couple de serrage spécifi<strong>que</strong>, l’application<br />
d’huile, de graisse ou d’un agent de blocage.
GÉNÉRALITÉS 1-1<br />
Généralités<br />
TABLE DES MATIÈRES<br />
Avant l’entretien...................................................................................................................... 1-2<br />
Identification du modèle.......................................................................................................... 1-7<br />
Spécifications générales......................................................................................................... 1-9<br />
Tableau de conversion des unités .......................................................................................... 1-12<br />
1
1-2 GÉNÉRALITÉS<br />
Avant l’entretien<br />
Avant d’entamer un entretien d’inspection ou d’effectuer une opération de démontage et remontage<br />
sur une moto, lisez les précautions ci-dessous. Pour faciliter le travail, des remar<strong>que</strong>s, des<br />
illustrations, des photographies, des avertissements et des descriptions détaillées ont été inclus dans<br />
cha<strong>que</strong> chapitre, selon les besoins. La présente section expli<strong>que</strong> les éléments qui nécessitent une<br />
attention particulière lors de <strong>la</strong> dépose et de <strong>la</strong> repose ou du démontage et du remontage de pièces<br />
courantes.<br />
Notez tout particulièrement ce qui suit.<br />
Masse de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong><br />
Avant d’effectuer tout entretien sur <strong>la</strong> moto, déconnectez<br />
les câbles de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> afin d’éviter <strong>que</strong> le moteur ne se<br />
mette à tourner accidentellement. Déconnectez d’abord le<br />
câble de masse (–), puis le câble positif (+). Une fois l’entretien<br />
terminé, connectez d’abord le câble positif (+) à <strong>la</strong><br />
borne positive (+) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>, puis le câble négatif (–) à<br />
<strong>la</strong> borne négative.<br />
Bordsdepièces<br />
Soulevez les pièces de grande dimension ou lourdes à<br />
l’aide de gants afin d’éviter de <strong>vous</strong> blesser sur d’éventuels<br />
bords tranchants.<br />
Solvant<br />
Utilisez un solvant à point d’éc<strong>la</strong>ir élevé pour nettoyer<br />
les pièces. Tout solvant à point d’éc<strong>la</strong>ir élevé doit s’utiliser<br />
conformément aux instructions de son fabricant.<br />
Nettoyage du véhicule avant son démontage<br />
Nettoyez le véhicule à fond avant de le démonter. La<br />
pénétration de saleté ou de tout autre corps étranger dans<br />
les zones étanches lors du démontage du véhicule peut<br />
entraîner une usure excessive, ainsi qu’une diminution des<br />
performances.
Avant l’entretien<br />
GÉNÉRALITÉS 1-3<br />
Rangement et nettoyage des pièces déposées<br />
Les pièces démontées sont faciles à confondre. Rangez<br />
les pièces selon leur ordre de démontage et nettoyez-les<br />
en respectant cet ordre avant de les remonter.<br />
Stockage des pièces déposées<br />
Une fois les pièces et sous-pièces nettoyées, stockez-les<br />
dans un endroit propre. Couvrez les pièces au moyen d’un<br />
tissu propre ou d’un film de p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong> afin de les protéger de<br />
toute intrusion de corps étrangers avant leur remontage.<br />
Inspection<br />
La réutilisation de pièces usées ou endommagées peut<br />
être <strong>la</strong> cause d’accidents graves. Inspectez visuellement<br />
les pièces déposées afin de détecter toute trace de corrosion,<br />
décoloration ou autres dommages. Référez-<strong>vous</strong><br />
aux sections appropriées de ce manuel pour connaître les<br />
limites tolérées d’entretien des pièces individuelles. Remp<strong>la</strong>cez<br />
les pièces en cas de dommage ou de dépassement<br />
des limites d’entretien.<br />
Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />
Les pièces de rechange doivent être d’origine KAWASAKI<br />
ou recommandées par KAWASAKI. Les joints, joints tori<strong>que</strong>s,<br />
joints d’huile, joints de graisse, circlips ou goupilles<br />
fendues doivent être remp<strong>la</strong>cées cha<strong>que</strong> fois qu’elles sont<br />
démontées.<br />
Ordre de remontage<br />
Dans <strong>la</strong> plupart des cas, l’ordre de remontage correspond<br />
à l’ordre inverse du démontage ; cependant, si l’ordre de<br />
remontage est précisé dans le Manuel d’atelier, <strong>vous</strong> devez<br />
suivre les procédures indiquées.
1-4 GÉNÉRALITÉS<br />
Avant l’entretien<br />
Sé<strong>que</strong>nce de serrage<br />
En règle générale, lors de <strong>la</strong> pose d’une pièce avec plusieurs<br />
boulons, écrous ou vis, p<strong>la</strong>cez-les tous dans leur trou<br />
et serrez-les fermement. Ensuite, serrez-les dans <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce<br />
indiquée pour éviter tout voile ou déformation pouvant<br />
entraîner un dysfonctionnement. Inversement, lors du<br />
desserrage des boulons, écrous ou vis, desserrez-les tous<br />
d’abord d’un quart de tour, puis retirez-les. Si <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce<br />
de serrage spécifi<strong>que</strong> n’est pas indiquée, serrez les éléments<br />
de fixation en alternant diagonalement.<br />
Couple de serrage<br />
Tout couple de serrage incorrect appliqué à un boulon,<br />
un écrou ou une vis peut provo<strong>que</strong>r des dégâts importants.<br />
Serrez les éléments de fixation au couple spécifié à l’aide<br />
d’une clé de serrage de bonne qualité.<br />
Force<br />
Faites preuve de bon sens lors du démontage et du remontage,<br />
l’application d’une force excessive pouvant provo<strong>que</strong>r<br />
un endommagement coûteux ou difficile à réparer.<br />
Si nécessaire, déposez les vis fixées avec un agent de blocage<br />
non permanent à l’aide d’un tournevis à percussion.<br />
Utilisez un maillet à tête en p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong> cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong> des<br />
coups doivent être portés.<br />
Joint, joint tori<strong>que</strong><br />
Le durcissement, le tassement ou l’endommagement des<br />
joints et joints tori<strong>que</strong>s après le démontage peut réduire les<br />
propriétés étanches de ceux-ci. Déposez les joints usagers<br />
et nettoyez à fond les surfaces d’étanchéité en <strong>vous</strong> assurant<br />
qu’aucun matériau de joint ou autre ne demeure. Reposez<br />
les nouveaux joints et remp<strong>la</strong>cez les joints tori<strong>que</strong>s<br />
usagés lors du remontage.<br />
Joint liquide, agent de blocage non permanent<br />
Lors des opérations requérant l’application d’un joint liquide<br />
ou d’un agent de blocage non permanent, nettoyez<br />
les surfaces afin d’éliminer toute trace résiduelle d’huile<br />
avant d’appli<strong>que</strong>r le joint liquide ou l’agent de blocage non<br />
permanent. Évitez toute application excessive. Ce<strong>la</strong> pourrait<br />
provo<strong>que</strong>r l’obturation des passages d’huile et provo<strong>que</strong>r<br />
de graves dégâts.
Avant l’entretien<br />
GÉNÉRALITÉS 1-5<br />
Presse<br />
Pour les éléments tels <strong>que</strong> les roulements ou joints d’huile<br />
nécessitant une pression pour être mis en p<strong>la</strong>ce, appli<strong>que</strong>z<br />
une petite quantité d’huile sur <strong>la</strong> surface de contact. Veillez<br />
à respecter l’alignement et à ne pas effectuer de mouvements<br />
brus<strong>que</strong>s lors de <strong>la</strong> repose.<br />
Roulement à billes et roulement à aiguilles<br />
Ne déposez jamais les billes ou aiguilles pressées, sauf<br />
en cas de nécessité absolue. Dans ce cas, remp<strong>la</strong>cez-les.<br />
Pressez les roulements en orientant les repères correspondant<br />
au nom du fabricant et aux dimensions vers l’extérieur.<br />
Mettez en p<strong>la</strong>ce le roulement en appliquant une pression<br />
sur <strong>la</strong> bague correcte du roulement, comme indiqué.<br />
Une pression sur une bague incorrecte peut provo<strong>que</strong>r<br />
<strong>la</strong> formation de pression entre <strong>la</strong> bague interne et <strong>la</strong> bague<br />
externe et endommager le roulement.<br />
Joint d’huile, joint de graisse<br />
Ne déposez jamais les joints d’huile ou de graisse pressés,<br />
sauf en cas de nécessité absolue. Dans ce cas, remp<strong>la</strong>cez-les.<br />
Pressez les nouveaux joints d’huile en orientant<br />
les repères correspondant au nom du fabricant et aux dimensions<br />
vers l’extérieur. Veillez à bien aligner le joint lors<br />
de <strong>la</strong> repose.<br />
Appli<strong>que</strong>z <strong>la</strong> graisse spécifiée sur <strong>la</strong> lèvre du joint avant<br />
de mettre le joint en p<strong>la</strong>ce.<br />
Circlips, goupilles fendues<br />
Remp<strong>la</strong>cez les circlips ou les goupilles fendues déposées.<br />
Lors de son instal<strong>la</strong>tion, veillez à ne pas trop ouvrir<br />
le clip afin d’éviter toute déformation.
1-6 GÉNÉRALITÉS<br />
Avant l’entretien<br />
Lubrification<br />
Il est important de lubrifier les pièces tournantes et coulissantes<br />
lors du montage, afin de minimiser l’usure subie au<br />
cours du fonctionnement initial. Les points de lubrification<br />
sont indiqués tout au long de ce manuel ; <strong>vous</strong> devez leur<br />
appli<strong>que</strong>r l’huile ou <strong>la</strong> graisse spécifiée, comme indiqué.<br />
Sens de rotation du moteur<br />
Lors<strong>que</strong> le vilebrequin est tourné manuellement, <strong>la</strong> quantité<br />
de jeu libre du sens de rotation affectera le rég<strong>la</strong>ge.<br />
Faites tourner le vilebrequin dans le sens positif (sens des<br />
aiguilles d’une montre depuis l’extérieur).<br />
Câbles électri<strong>que</strong>s<br />
Un fil à deux couleurs est identifié d’abord par sa couleur<br />
primaire, puis par <strong>la</strong> couleur de ses bandes. Sauf instruction<br />
contraire, les fils électri<strong>que</strong>s d’une couleur doivent être<br />
raccordés à ceux de <strong>la</strong> même couleur.<br />
Instrument<br />
Utilisez un appareil suffisamment précis qui fournisse des<br />
mesures précises. Veuillez lire les instructions du fabricant<br />
avec soin avant d’utiliser l’appareil de mesure. Des valeurs<br />
incorrectes peuvent entraîner des rég<strong>la</strong>ges incorrects.
Identification du modèle<br />
GÉNÉRALITÉS 1-7<br />
ZR750L7F (Europe) Vue du côté gauche<br />
ZR750L7F (Europe) Vue du côté droit
1-8 GÉNÉRALITÉS<br />
Identification du modèle<br />
ZR750M7F Vue du côté gauche<br />
ZR750M7F Vue du côté droit<br />
Numéro de cadre<br />
Numéro de moteur
Spécifications générales<br />
GÉNÉRALITÉS 1-9<br />
Dimensions<br />
Longueur totale<br />
Largeur totale<br />
Hauteur totale<br />
Empattement<br />
Gardeausol<br />
Éléments<br />
Hauteur de selle<br />
Poidsàsec:<br />
ZR750L7F<br />
ZR750M7F<br />
Poids à vide :<br />
Avant :<br />
ZR750L7F<br />
ZR750M7F<br />
Arrière :<br />
ZR750L7F<br />
ZR750M7F<br />
2 085 mm<br />
805 mm<br />
1 100 mm<br />
1 440 mm<br />
155 mm<br />
815 mm<br />
203 kg<br />
207 kg<br />
113 kg<br />
115 kg<br />
113 kg<br />
115 kg<br />
Capacité du réservoir de carburant 18,5 l<br />
Performances<br />
Rayon de braquage minimum<br />
Moteur :<br />
Type<br />
Circuit de refroidissement<br />
Alésage et course<br />
Dép<strong>la</strong>cement<br />
3,0 m<br />
4 temps, DACT, 4 cylindres<br />
Refroidissement par liquide<br />
68,4 × 50,9 mm<br />
748 cm³<br />
Taux de compression 11,3 : 1<br />
ZR750L7F, ZR750M7F<br />
Puissance maximum<br />
77,7 kW (106 CV) à 10 500 tr/mn<br />
(MY) 73,2 kW (100 CV) à 9 000 tr/mn<br />
Couple maximal<br />
78,0 N·m (8,0 m·kgf) à 8 300 tr/mn<br />
Système de carburation FI (Injection de carburant) KEIHIN TTK32 × 4<br />
Démarreur<br />
Démarreur électri<strong>que</strong><br />
Système d’allumage<br />
Batterie et bobine (transistorisée)<br />
Avance de ca<strong>la</strong>ge<br />
Avancement électroni<strong>que</strong> (allumeur digital)<br />
Ca<strong>la</strong>ge d’allumage<br />
De 10° Avant PMH à 1 100 tr/mn à 37,0° Avant PMH<br />
à 5 000 tr/mn<br />
Bougie<br />
NGK CR9EK<br />
Méthode de numérotation de<br />
cylindres<br />
De gauche à droite, 1-2-3-4<br />
Ordre d’allumage 1-2-4-3
1-10 GÉNÉRALITÉS<br />
Spécifications générales<br />
Éléments<br />
Rég<strong>la</strong>ge de distribution:<br />
Admission :<br />
Ouvert<br />
Fermée<br />
Durée 284°<br />
Échappement :<br />
Ouvert<br />
Fermée<br />
Durée 256°<br />
Lubrification<br />
Huile moteur :<br />
Type<br />
38° avant PMH<br />
66° Après PMB<br />
51° Avant PMB<br />
25° Après PMH<br />
ZR750L7F, ZR750M7F<br />
Lubrification forcée (par collecteur d’huile à l’intérieur du<br />
carter)<br />
API SE, SF ou SG<br />
API SH, SJ ou SL avec JASO MA<br />
Viscosité SAE 10W-40<br />
Capacité<br />
3,8 l<br />
Transmission<br />
Système de réduction primaire :<br />
Type<br />
Vitesse<br />
Rapport de démultiplication 1,714 (84/49)<br />
Type d’embrayage<br />
Multidis<strong>que</strong> humide<br />
Transmission :<br />
Type<br />
6 vitesses, à prise constante, sélecteur à rappel<br />
Rapports de vitesses :<br />
1re 2,571 (36/14)<br />
2e 1,941 (33/17)<br />
3e 1,556 (28/18)<br />
4e 1,333 (28/21)<br />
5e 1,200 (24/20)<br />
6ème 1,095 (23/21)<br />
Système de transmission<br />
secondaire :<br />
Type<br />
Transmission par chaîne<br />
Rapport de démultiplication 2,867 (43/15)<br />
Rapport de réduction finale 5,382 en 6ème<br />
Cadre<br />
Type<br />
Tubu<strong>la</strong>ire, triangu<strong>la</strong>ire<br />
Chasse (angle de coupe) 24,5°<br />
Chasse au sol<br />
103 mm<br />
Pneu avant :<br />
Type<br />
Sans chambre à air<br />
Taille<br />
120/70 ZR17 M/C (58W)<br />
Dimensions des jantes : 17 × 3,50
Spécifications générales<br />
GÉNÉRALITÉS 1-11<br />
Pneu arrière :<br />
Type<br />
Taille<br />
Éléments<br />
Dimensions des jantes : 17 × 5,50<br />
Suspension avant :<br />
Type<br />
Débattement de <strong>la</strong> roue<br />
Suspension arrière :<br />
Type<br />
Débattement de <strong>la</strong> roue<br />
Type de frein :<br />
Avant<br />
Arrière<br />
Équipement électri<strong>que</strong> :<br />
Batterie<br />
Phare :<br />
Type<br />
Ampoule<br />
Feu arrière / stop<br />
Alternateur :<br />
Type<br />
Sans chambre à air<br />
180/55 ZR17 M/C (73W)<br />
Fourche télescopi<strong>que</strong><br />
120 mm<br />
Bras oscil<strong>la</strong>nt (uni-trak)<br />
125 mm<br />
Double dis<strong>que</strong><br />
Monodis<strong>que</strong><br />
12 V 8 Ah<br />
Phare semi-scellé<br />
ZR750L7F, ZR750M7F<br />
12 V 55 W × 2/55 W (Haut / Bas)<br />
12 V 0,5/4,1 W (DEL)<br />
CA à trois phases<br />
Puissance nominale<br />
24 A / 14 V à 5 000 tr/mn<br />
Les spécifications sont sujettes à des modifications sans avertissement préa<strong>la</strong>ble, et peuvent ne pas<br />
être d’application dans cha<strong>que</strong> pays.
1-12 GÉNÉRALITÉS<br />
Tableau de conversion des unités<br />
Préfixes des unités :<br />
Préfixe Symbole Puissance<br />
méga M × 1 000 000<br />
kilo k × 1 000<br />
centi c × 0,01<br />
milli m × 0,001<br />
micro µ × 0,000001<br />
Unités de poids :<br />
kg × 2,205 = lb<br />
g × 0,03527 = oz<br />
Unités de longueur :<br />
km × 0,6214 = mile<br />
m × 3,281 = ft<br />
mm × 0,03937 = in<br />
Unités de couple :<br />
N·m × 0,1020 = m·kgf<br />
N·m × 0,7376 = ft·lb<br />
N·m × 8,851 = in·lb<br />
m·kgf × 9,807 = N·m<br />
m·kgf × 7,233 = ft·lb<br />
m·kgf × 86,80 = in·lb<br />
Unités de volume :<br />
l × 0,2642 = gal (US)<br />
l × 0,2200 = gal (imp)<br />
l × 1,057 = qt (US)<br />
l × 0,8799 = qt (imp)<br />
l × 2,113 = pint (US)<br />
l × 1,816 = pint (imp)<br />
ml × 0,03381 = oz (US)<br />
ml × 0,02816 = oz (imp)<br />
ml × 0,06102 = cu in<br />
Unités de force :<br />
N × 0,1020 = kg<br />
N × 0,2248 = lb<br />
kg × 9,807 = N<br />
kg × 2,205 = lb<br />
Unités de pression :<br />
kPa × 0,01020 = kgf/cm²<br />
kPa × 0,1450 = psi<br />
kPa × 0,7501 = cmHg<br />
kgf/cm² × 98,07 = kPa<br />
kgf/cm² × 14,22 = psi<br />
cmHg × 1,333 = kPa<br />
Unités de vitesse :<br />
km/h × 0,6214 = mph<br />
Unités de puissance :<br />
kW × 1,360 = CV<br />
kW × 1,341 = HP<br />
CV × 0,7355 = kW<br />
CV × 0,9863 = HP<br />
Unités de température :
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-1<br />
Entretien périodi<strong>que</strong><br />
TABLE DES MATIÈRES<br />
Tableau d’entretien périodi<strong>que</strong> ............................................................................................... 2-3<br />
Couple et agent de blocage.................................................................................................... 2-7<br />
Spécifications ......................................................................................................................... 2-14<br />
Outils spéciaux ....................................................................................................................... 2-16<br />
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong>.......................................................................................... 2-17<br />
Circuit d’alimentation (EFI) .................................................................................................. 2-17<br />
Nettoyage d’élément de filtre à air .................................................................................... 2-17<br />
Contrôle du système de commande des gaz.................................................................... 2-17<br />
Inspection de synchronisation de dépression moteur....................................................... 2-18<br />
Inspection de vitesse de ralenti......................................................................................... 2-22<br />
Rég<strong>la</strong>ge du ralenti............................................................................................................. 2-23<br />
Inspection du flexible de carburant (fuite de carburant, dommages, état du montage).... 2-23<br />
Circuit de refroidissement .................................................................................................... 2-25<br />
Contrôle du niveau du liquide de refroidissement............................................................. 2-25<br />
Inspection du flexible et durite de radiateur (fuite de liquide de refroidissement,<br />
dommages, état du montage) ........................................................................................ 2-25<br />
Partie supérieure du moteur ................................................................................................ 2-26<br />
Inspection du jeu aux soupapes ....................................................................................... 2-26<br />
Rég<strong>la</strong>ge du jeu aux soupapes .......................................................................................... 2-27<br />
Inspection du câble d’obturateur sur échappement.......................................................... 2-32<br />
Rég<strong>la</strong>ge du câble d’obturateur sur échappement............................................................. 2-32<br />
Système d’aspiration d’air.................................................................................................... 2-35<br />
Contrôle des détériorations du circuit d’aspiration d’air .................................................... 2-35<br />
Embrayage .......................................................................................................................... 2-36<br />
Contrôle du fonctionnement de l’embrayage .................................................................... 2-36<br />
Roues / Pneus ..................................................................................................................... 2-37<br />
Inspection de <strong>la</strong> pression de gonf<strong>la</strong>ge .............................................................................. 2-37<br />
Contrôle des dommages des roues / pneus ..................................................................... 2-37<br />
Inspection de l’usure de <strong>la</strong> bande de roulement des pneus.............................................. 2-37<br />
Contrôle des dommages du roulement de roue................................................................ 2-38<br />
Transmission ....................................................................................................................... 2-39<br />
Inspection de l’état de lubrification de <strong>la</strong> chaîne de transmission..................................... 2-39<br />
Inspection de flèche de chaîne de transmission............................................................... 2-39<br />
Rég<strong>la</strong>ge de flèche de chaîne de transmission.................................................................. 2-40<br />
Contrôle de l’alignement de <strong>la</strong> roue .................................................................................. 2-41<br />
Inspection d’usure de chaîne de transmission.................................................................. 2-42<br />
Inspection de l’usure du guide-chaîne .............................................................................. 2-42<br />
circuit de freinage ................................................................................................................ 2-43<br />
Inspection de fuite de liquide de frein (durite et tuyau du frein) ........................................ 2-43<br />
Contrôle des détériorations et de l’état du montage du flexible/de <strong>la</strong> canalisation de<br />
frein ................................................................................................................................ 2-44<br />
Contrôle du fonctionnement du freinage........................................................................... 2-44<br />
Inspection de niveau de liquide de frein............................................................................ 2-44<br />
Contrôle de l’usure des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein ...................................................................... 2-45<br />
Contrôle du fonctionnement du contacteur de feu stop .................................................... 2-46<br />
Suspensions ........................................................................................................................ 2-46<br />
Contrôle du fonctionnement des fourches avant / amortisseurs arrière ........................... 2-46<br />
Contrôle des fuites d’huile de <strong>la</strong> fourche avant................................................................. 2-47<br />
Contrôle de fuite d’huile d’amortisseur arrière .................................................................. 2-47<br />
Inspection du fonctionnement du culbuteur ...................................................................... 2-47<br />
2
2-2 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Inspection de fonctionnement du tirant............................................................................. 2-47<br />
Colonne de direction............................................................................................................ 2-48<br />
Contrôle du jeu de direction.............................................................................................. 2-48<br />
Rég<strong>la</strong>ge du jeu de direction .............................................................................................. 2-48<br />
Lubrification de roulement de colonne de direction .......................................................... 2-50<br />
Circuit électri<strong>que</strong>.................................................................................................................. 2-50<br />
Inspection de l’état de bougie d’allumage......................................................................... 2-50<br />
Inspection du fonctionnement des témoins et contacteurs............................................... 2-51<br />
Contrôle du faisceau de phare.......................................................................................... 2-53<br />
Inspection du fonctionnement du contacteur de béquille.................................................. 2-55<br />
Contrôle du fonctionnement du coupe-circuit du moteur .................................................. 2-56<br />
Autres .................................................................................................................................. 2-57<br />
Lubrification des pièces du châssis .................................................................................. 2-57<br />
Inspection du serrage de <strong>la</strong> boulonnerie et des fixations.................................................. 2-59<br />
Pièces à remp<strong>la</strong>cer.............................................................................................................. 2-60<br />
Remp<strong>la</strong>cement d’élément de filtre à air ............................................................................ 2-60<br />
Remp<strong>la</strong>cement du flexible de carburant ........................................................................... 2-61<br />
Changement de liquide de refroidissement ...................................................................... 2-63<br />
Remp<strong>la</strong>cement de <strong>la</strong> durite et du joint tori<strong>que</strong> du radiateur .............................................. 2-65<br />
Changement d’huile moteur.............................................................................................. 2-66<br />
Remp<strong>la</strong>cement de filtre à huile ......................................................................................... 2-66<br />
Remp<strong>la</strong>cement des flexibles et canalisations de frein ...................................................... 2-67<br />
Changement de liquide de frein........................................................................................ 2-69<br />
Remp<strong>la</strong>cement des pièces en caoutchouc du maître-cylindre ......................................... 2-70<br />
Remp<strong>la</strong>cement des pièces en caoutchouc de l’étrier ....................................................... 2-72<br />
Remp<strong>la</strong>cement de <strong>la</strong> bougie ............................................................................................. 2-75
Tableau d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-3<br />
Pour garder <strong>la</strong> moto dans un bon état de fonctionnement, <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nification de l’entretien doit se faire<br />
conformément aux instructions de ce tableau. L’entretien initial est d’importance vitale et ne doit<br />
être négligé.<br />
Contrôle périodi<strong>que</strong><br />
CONTRÔLE<br />
Circuit d’alimentation<br />
Tous les<br />
FRÉQUENCE En fonction<br />
du<br />
premier<br />
élément<br />
se présentant<br />
*LECTURESDUCOMP-<br />
TEUR KILOMÉTRIQUE<br />
× 1 000 km<br />
1 6 12 18 24 30 36<br />
Voir<br />
page<br />
Cartouche de filtre à air - nettoyage<br />
• •<br />
2-17<br />
Système de commande des gaz (jeu, retour<br />
sans à-coups, pas de dérapage) - contrôler<br />
année<br />
• • • •<br />
2-17<br />
Synchronisation de dépression moteur -<br />
inspecter • • •<br />
2-18<br />
Vitesse de ralenti - contrôler<br />
• • • •<br />
2-22<br />
Fuite de carburant (flexible et canalisation<br />
de carburant) - contrôler<br />
Dommages des flexibles et canalisations de<br />
carburant - contrôler<br />
État du montage des flexibles et<br />
canalisations de carburant - contrôler<br />
Circuit de refroidissement<br />
année<br />
• • • •<br />
2-23<br />
année<br />
• • • •<br />
2-23<br />
année<br />
• • • •<br />
2-23<br />
Niveau du liquide de refroidissement -<br />
contrôler • • • •<br />
2-25<br />
Fuite de liquide de refroidissement (flexible<br />
et durite de radiateur) - contrôler<br />
Dommages des durites de radiateur -<br />
contrôler<br />
État du montage des durites de radiateur -<br />
contrôler<br />
Partie supérieure du moteur<br />
Jeu de soupape -<br />
inspecter<br />
année<br />
• • • •<br />
2-25<br />
année<br />
• • • •<br />
2-25<br />
année<br />
• • • •<br />
2-25<br />
Modèle<br />
australien •<br />
2-26<br />
Autre <strong>que</strong><br />
le modèle<br />
Tous les 42 000 km 2-26<br />
australien<br />
Câble d’obturateur sur échappement -<br />
inspecter • • • • • • •<br />
2-32<br />
Système d’aspiration d’air<br />
Dommages du circuit d’aspiration d’air -<br />
contrôler • • •<br />
2-35<br />
Embrayage<br />
Fonctionnement de l’embrayage (jeu,<br />
débrayage, embrayage) - contrôler • • • •<br />
2-36
2-4 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Tableau d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
CONTRÔLE<br />
Roues et pneus<br />
FRÉQUENCE En fonction<br />
du<br />
premier<br />
élément<br />
se présentant<br />
Tous les<br />
* LECTURES DU COMP-<br />
TEUR KILOMÉTRIQUE<br />
× 1 000 km<br />
1 6 12 18 24 30 36<br />
Voir<br />
page<br />
Pression de gonf<strong>la</strong>ge des pneus - inspecter année<br />
• • •<br />
2-37<br />
Dommages des roues / pneus - contrôler<br />
• • •<br />
2-37<br />
Usure de <strong>la</strong> bande de roulement du pneu,<br />
usure anormale - contrôler • • •<br />
2-37<br />
Dommages des roulements de roues -<br />
contrôler<br />
Transmission<br />
État de <strong>la</strong> lubrification de <strong>la</strong> transmission -<br />
inspecter #<br />
Tension de chaîne de transmission -<br />
inspecter #<br />
année<br />
• • •<br />
2-38<br />
Tous les 600 km 2-39<br />
Tous les 1 000 km 2-39<br />
Usure de <strong>la</strong> chaîne de transmission -<br />
inspecter # • • •<br />
2-42<br />
Usure du guide-chaîne de transmission -<br />
inspecter • • •<br />
2-42<br />
circuit de freinage<br />
Niveau de liquide de frein (flexible et<br />
canalisation de frein) - contrôler<br />
Dommages des flexibles et canalisations de<br />
frein - contrôler<br />
État du montage de <strong>la</strong> durite et du tuyau de<br />
frein - contrôler<br />
Fonctionnement des freins (efficacité, jeu,<br />
pas de dérapage) - contrôler<br />
année<br />
• • • • • • •<br />
2-43<br />
année<br />
• • • • • • •<br />
2-44<br />
année<br />
• • • • • • •<br />
2-44<br />
année<br />
• • • • • • •<br />
2-44<br />
Niveau de liquide de frein - contrôler 6mois<br />
• • • • • • •<br />
2-44<br />
Usure de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein - contrôler #<br />
• • • • • •<br />
2-45<br />
Fonctionnement du contacteur de feu stop -<br />
contrôler • • • • • • •<br />
2-46<br />
Suspensions<br />
Fonctionnement fourche avant / amortisseur<br />
arrière (amortissement et course libre) -<br />
contrôler<br />
• • •<br />
2-46<br />
Fuite d’huile des fourches avant /<br />
amortisseurs arrière - contrôler<br />
année<br />
• • •<br />
2-47<br />
Fonctionnement du culbuteur - inspecter<br />
• • •<br />
2-47<br />
Fonctionnement des tirants - inspecter<br />
• • •<br />
2-47<br />
Colonne de direction<br />
Jeude<strong>la</strong>direction-contrôler année<br />
• • • •<br />
2-48
Tableau d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-5<br />
CONTRÔLE<br />
Roulements de <strong>la</strong> colonne de direction -<br />
lubrifier<br />
Circuit électri<strong>que</strong><br />
Tous les<br />
FRÉQUENCE En fonction<br />
du<br />
premier<br />
élément<br />
se présentant<br />
*LECTURESDUCOMP-<br />
TEUR KILOMÉTRIQUE<br />
× 1 000 km<br />
1 6 12 18 24 30 36<br />
Voir<br />
page<br />
2 ans<br />
•<br />
2-50<br />
État de <strong>la</strong> bougie d’allumage - inspecter • • •<br />
2-50<br />
Fonctionnement des témoins et contacteurs<br />
- contrôler<br />
année<br />
• • •<br />
2-51<br />
Faisceau de phare - contrôler année<br />
• • •<br />
2-53<br />
Fonctionnement du contacteur de béquille -<br />
contrôler<br />
Fonctionnement du coupe-circuit du moteur<br />
- contrôler<br />
Autres<br />
année<br />
• • •<br />
2-55<br />
année<br />
• • •<br />
2-56<br />
Pièces du châssis - lubrifier année<br />
• • •<br />
2-57<br />
Serrage de <strong>la</strong> boulonnerie - contrôler<br />
• • • •<br />
2-59<br />
#: L’entretien doit être effectué plus fré<strong>que</strong>mment en cas de conduite dans des conditions difficiles<br />
; routes poussiéreuses, mouillées, boueuses, vitesse élevée ou démarrages / arrêts<br />
fré<strong>que</strong>nts.<br />
*: Pour les kilométrages plus élevés, répéter les entretiens aux intervalles définis ici.
2-6 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Tableau d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
Pièces de rechange périodi<strong>que</strong>s<br />
FRÉQUENCE En fonction<br />
du<br />
premier<br />
élément<br />
se présentant<br />
* LECTURES<br />
DU COMPTEUR<br />
KILOMÉTRIQUE<br />
× 1 000 km<br />
Voir<br />
page<br />
1 12 24 36 48<br />
CHANGER / REMPLACER LES<br />
Tous les<br />
COMPOSANTS<br />
Élément de filtre à air # •<br />
2-60<br />
Durite de carburant 4 ans<br />
•<br />
2-61<br />
Liquide de refroidissement 3 ans<br />
•<br />
2-63<br />
Durite du radiateur et joint tori<strong>que</strong> 3 ans<br />
•<br />
2-65<br />
Huile moteur # année<br />
• • • • •<br />
2-66<br />
Filtre à huile année<br />
• • • • •<br />
2-66<br />
Flexible et canalisation de frein 4 ans<br />
•<br />
2-67<br />
Liquide de frein 2 ans<br />
• •<br />
2-69<br />
Pièces en caoutchouc du maître-cylindre et de<br />
l’étrier<br />
4 ans<br />
•<br />
2-70,<br />
2-71<br />
Bougie d’allumage<br />
• • • •<br />
2-75<br />
#: L’entretien doit être effectué plus fré<strong>que</strong>mment en cas de conduite dans des conditions difficiles<br />
; routes poussiéreuses, mouillées, boueuses, vitesse élevée ou démarrages / arrêts<br />
fré<strong>que</strong>nts.<br />
*: Pour les kilométrages plus élevés, répéter les entretiens aux intervalles définis ici.
Couple et agent de blocage<br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-7<br />
Les tableaux suivants présentent le couple de serrage des principaux systèmes d’attache requérant<br />
l’utilisation d’un agent de blocage non permanent ou d’un joint au silicone, etc.<br />
Les lettres utilisées dans <strong>la</strong> colonne “Remar<strong>que</strong>s” indi<strong>que</strong>nt :<br />
AL : Serrez deux fois alternativement les deux boulons de collier en veil<strong>la</strong>nt à appli<strong>que</strong>r un même<br />
couple de serrage.<br />
EO : Appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur.<br />
G : Graissez.<br />
HG : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées.<br />
L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />
MO : Appli<strong>que</strong>z une solution de graisse au bisulfure de molybdène.<br />
(mé<strong>la</strong>nge d’huile moteur et de graisse au bisulfure de molybdène selon une proportion pondérale<br />
de 10 : 1)<br />
R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />
S : Suivez <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de serrage spécifiée.<br />
Si : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse à base de silicone (par ex. de <strong>la</strong> graisse PBC).<br />
SS : Appli<strong>que</strong>r un agent d’étanchéité à base de silicone.<br />
Élément de fixation<br />
Couple de serrage<br />
N·m m·kgf<br />
Remar<strong>que</strong>s<br />
Circuit d’alimentation (EFI)<br />
Vis de conduit de filtre à air 3,8 0,39<br />
Boulons de fixation du boîtier de filtre à air 9,8 1,0<br />
Vis autotaraudeuses de boîtier de filtre à air 1,2 0,12<br />
Boulons de serrage de conduite d’air 2,0 0,20<br />
Vis de dérivation 0,2 0,02<br />
Boulon de capteur de position d’arbre à cames 12 1,2<br />
Boulons du capteur de position de vilebrequin 5,9 0,60<br />
Vis de fixation de l’ensemble de tuyau d’alimentation 3,4 0,35<br />
Boulon de support de l’actionneur d’obturateur sur<br />
échappement<br />
6,9 0,70<br />
Boulons de fixation de l’actionneur de l’obturateur sur<br />
échappement<br />
6,9 0,70<br />
Boulon de poulie de l’actionneur de papillon de<br />
soupape d’échappement<br />
5,0 0,51<br />
Boulons de pompe à carburant 9,8 1,0 L, S<br />
Vis de serrage de câble de rég<strong>la</strong>ge du ralenti 3,4 0,35<br />
Capteur d’oxygène (modèles équipés) 44,1 4,50<br />
Boulon de capteur de vitesse 12 1,2<br />
Boulons de support de l’ensemble du corps de papillon 13 1,3<br />
Boulons de serrage de support d’ensemble de corps<br />
de papillon<br />
2,0 0,20<br />
Boulon de p<strong>la</strong><strong>que</strong> de fixation du câble des gaz 5,9 0,60<br />
Vis de support de liaison de papillon 2,0 0,20<br />
Boulons de capteur d’inclinaison de véhicule 6,0 0,61<br />
Capteur de température d’eau 25 2,5<br />
Circuit de refroidissement<br />
Boulon de vidange du liquide de refroidissement<br />
(cylindre)<br />
9,8 1,0
2-8 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Couple et agent de blocage<br />
Élément de fixation<br />
Couple de serrage<br />
N·m<br />
m·kgf<br />
Remar<strong>que</strong>s<br />
Boulon de vidange du liquide de refroidissement<br />
(pompe à eau)<br />
11 1,1<br />
Boulon de fixation de support de radiateur 6,9 0,70<br />
Boulon inférieur de radiateur 6,9 0,70<br />
Boulons supérieurs de radiateur 6,9 0,70<br />
Vis de serrage du flexible de radiateur (eau) 3,0 0,31<br />
Boulons de vase d’expansion 9,8 1,0<br />
Boulon de support de thermostat 6,9 0,70<br />
Boulon de mise à <strong>la</strong> masse du boîtier de thermostat 6,9 0,70<br />
Vis de boîtier de thermostat 5,9 0,60<br />
Boulons de tuyau d’eau 11 1,1 L<br />
Boulons du couvercle de <strong>la</strong> pompe à eau 11 1,1<br />
Boulon de turbine de <strong>la</strong> pompe à eau 9,8 1,0<br />
Capteur de température d’eau 25 2,5<br />
Partie supérieure du moteur<br />
Boulons de couvercle de soupape d’aspiration d’air 9,8 1,0<br />
Boulons de palier d’arbre à cames (L = 45 mm) 12 1,2 S<br />
Boulons de palier d’arbre à cames (L = 40 mm) 12 1,2 S<br />
Boulon de capuchon de tendeur de chaîne d’arbre à<br />
cames<br />
20 2,0<br />
Boulons de fixation de tendeur de chaîne d’arbre à<br />
cames<br />
11 1,1<br />
Boulon de vidange du liquide de refroidissement<br />
(cylindre)<br />
9,8 1,0<br />
Boulons de cu<strong>la</strong>sse (nouveaux boulons M10) 54 5,5 S<br />
Boulons de cu<strong>la</strong>sse (boulons usagés M10) 49 5,0 S<br />
Boulons de cu<strong>la</strong>sse (M6) 12 1,2 S<br />
Boulons de couvercle de cu<strong>la</strong>sse 9,8 1,0 S<br />
Goujons de chemise de cu<strong>la</strong>sse 22 2,2 L<br />
Boulon de support de l’actionneur d’obturateur sur<br />
échappement<br />
6,9 0,70<br />
Boulons de fixation de l’actionneur de l’obturateur sur<br />
échappement<br />
6,9 0,70<br />
Boulon de poulie de l’actionneur de papillon de<br />
soupape d’échappement<br />
5,0 0,51<br />
Contre-écrous du rég<strong>la</strong>ge du câble d’obturateur sur<br />
échappement<br />
6,9 0,70<br />
Contre-écrous du câble d’obturateur sur échappement 6,9 0,70<br />
Boulons de couvercle d’obturateur sur échappement 6,9 0,70<br />
Écrous de support de collecteur d’échappement 17 1,7 S<br />
Boulon de guide-chaîne d’arbre à cames avant<br />
(inférieur)<br />
12 1,2<br />
Boulon de guide-chaîne d’arbre à cames avant<br />
(supérieur)<br />
25 2,5<br />
Boulon de serrage de corps de silencieux 15 1,5 S
Couple et agent de blocage<br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-9<br />
Élément de fixation<br />
Couple de serrage<br />
N·m<br />
m·kgf<br />
Remar<strong>que</strong>s<br />
Boulon de fixation de corps de silencieux 4,9 0,50 S<br />
Écrou de fixation de corps de silencieux 34 3,5 S<br />
Boulons du couvercle <strong>la</strong>téral de corps de silencieux 6,9 0,70<br />
Boulon du guide-chaîne d’arbre à cames arrière 25 2,5<br />
Bougies d’allumage 13 1,3<br />
Boulons de support de l’ensemble du corps de papillon 13 1,3<br />
Boulons de serrage de support d’ensemble de corps<br />
de papillon<br />
2,0 0,20<br />
Embrayage<br />
Boulons de fixation du couvercle d’embrayage 11 1,1<br />
Écrou de moyeu d’embrayage 135 13,8 D<br />
Boulons de collier de levier d’embrayage 7,8 0,80 S<br />
Boulons de ressort d’embrayage 8,8 0,90<br />
Bouchon de remplisseur d’huile 2,0 0,20<br />
Circuit de lubrification de moteur<br />
Boulon de vidange du liquide de refroidissement<br />
(pompe à eau)<br />
11 1,1<br />
Boulon de vidange d’huile moteur 29 3,0<br />
Filtre à huile 17 1,7 G, R<br />
Support de filtre à huile 78 8,0 EO<br />
Bouchon de remplisseur d’huile 2,0 0,20<br />
Boulons du gicleur d’huile 6,9 0,70 L<br />
Boulons de carter d’huile 11 1,1<br />
Faux boulons du carter d’huile 6,9 0,70<br />
Bouchons de passage d’huile 20 2,0 L<br />
Boulons de support de tuyau d’huile 13 1,3 L<br />
Soupape de sûreté de pression d’huile 15 1,5 L<br />
Contacteur de pression d’huile 15 1,5 SS<br />
Boulon de borne de contacteur de pression d’huile 2,0 0,20 HG<br />
Boulons du couvercle de <strong>la</strong> pompe à eau 11 1,1<br />
Boulon de turbine de <strong>la</strong> pompe à eau 9,8 1,0<br />
Dépose / montage de moteur<br />
Boulon de verrouil<strong>la</strong>ge de collier de rég<strong>la</strong>ge 34 3,5 S<br />
Contre-écrou de collier de rég<strong>la</strong>ge 49 5,0 S<br />
Boulon de borne de câble de masse de moteur 9,8 1,0<br />
Boulons de fixation de moteur avant 44 4,5 S<br />
Écrou de fixation de moteur inférieur 44 4,5 S<br />
Écrou de fixation de moteur - partie médiane 44 4,5 S<br />
Boulons de support de moteur arrière 25 2,5 S<br />
Boulons de sous-cadre 25 2,5 S<br />
Boulons de support de moteur supérieur 44 4,5 S<br />
Vilebrequin / Transmission<br />
Boulons de p<strong>la</strong><strong>que</strong> de renif<strong>la</strong>rd (M6) 9,8 1,0 L
2-10 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Couple et agent de blocage<br />
Élément de fixation<br />
Couple de serrage<br />
N·m<br />
m·kgf<br />
Remar<strong>que</strong>s<br />
Boulons de p<strong>la</strong><strong>que</strong> de renif<strong>la</strong>rd (M5) 5,9 0,60 L<br />
Écrous de tête de bielle voir le texte ← MO<br />
Boulons de carter (M9) 42 4,3 MO, S<br />
Boulons de carter (M8) 27 2,8 S<br />
Boulons de carter (M7) 20 2,0 S<br />
Boulons de carter (M6) 12 1,2 S<br />
Boulons de support de repose-pied avant 25 2,5<br />
Boulon de levier de changement de vitesse 12 1,2<br />
Contacteur de point mort 15 1,5<br />
Boulons du gicleur d’huile 6,9 0,70 L<br />
Bouchons de passage d’huile 20 2,0 L<br />
Boulons de support de tuyau d’huile 13 1,3 L<br />
Boulon de support de roulement de tambour de<br />
sélection<br />
13 1,3 L<br />
Vis de support de roulement de tambour de<br />
changement de vitesse<br />
5,9 0,60 L<br />
Boulon de support de came de tambour de changement<br />
de vitesse<br />
12 1,2 L<br />
Boulon de levier de sélecteur 6,9 0,70<br />
Boulon de fixation de pédale de sélecteur 34 3,5 L<br />
Goupille de ressort de rappel d’arbre de changement<br />
de vitesse<br />
29 3,0 L<br />
Boulons d’embrayage de démarreur 12 1,2 L<br />
Contre-écrous de tirant 6,9 0,70<br />
Roues / Pneus<br />
Axe avant 108 11,0<br />
Boulon de collier d’axe avant 20 2,0<br />
Écrou d’axe arrière 108 11,0<br />
Bloc d’entraînement final<br />
Boulons du cache du pignon moteur 9,8 1,0<br />
Boulons du couvercle du pignon moteur 9,8 1,0<br />
Écrou de pignon moteur 125 12,7 MO<br />
Écrou d’axe arrière 108 11,0<br />
Écrous de pignon arrière 59 6,0<br />
Freins<br />
Soupapes de purge 7,8 0,80<br />
Boulons creux à filet femelle de durite de frein 25 2,5<br />
Boulon de pivot de levier de frein 1,0 0,10 Si<br />
Contre-écrou de boulon de pivot de levier de frein 5,9 0,60<br />
Boulon de pédale de frein 34 3,5 L<br />
Écrous de raccord de tuyau de frein (modèles équipés<br />
d’un ABS)<br />
18 1,8<br />
Boulons de fixation de dis<strong>que</strong> de frein avant 27 2,8 L
Couple et agent de blocage<br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-11<br />
Élément de fixation<br />
Couple de serrage<br />
N·m m·kgf<br />
Remar<strong>que</strong>s<br />
Vis de contacteur de feu stop avant 1,2 0,12<br />
Bouchons de goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein avant 2,5 0,25<br />
Goupilles de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein avant 17,2 1,8<br />
Vis de butée de capuchon de réservoir de frein avant 1,2 0,12<br />
Ergot de support de l’étrier de frein avant 22 2,2 L, Si<br />
Boulons de fixation d’étrier avant 25 2,5<br />
Boulons de serrage du maître-cylindre avant 8,8 0,90 S<br />
Boulons de fixation de dis<strong>que</strong> de frein arrière 27 2,8 L<br />
Goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein arrière 17,2 1,8<br />
Bouchon de goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein arrière 2,5 0,25<br />
Boulon de fixation d’étrier arrière 22 2,2<br />
Ergot d’étrier arrière 27 2,8 Si<br />
Boulons de fixation de maître-cylindre de frein arrière 25 2,5<br />
Contre-écrou de tige-poussoir de maître-cylindre arrière 17,2 1,8<br />
Suspension<br />
Boulon de collier d’axe avant 20 2,0<br />
Boulon Allen inférieurs de fourche avant 40 4,1 L<br />
Bouchons supérieurs de fourche avant 23 2,3<br />
Boulons de blocage de fourche avant inférieure 21 2,1 AL<br />
Écrous de tige de piston 15 1,5<br />
Écrou d’amortisseur arrière (inférieur) 34 3,5<br />
Écrou d’amortisseur arrière (supérieur) 34 3,5<br />
Axe de pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt 9,8 1,0<br />
Contre-écrou d’axe de pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt 98 10,0<br />
Écrou d’axe de pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt 108 11,0<br />
Écrous de tirant 59 6,0<br />
Écrou de culbuteur Uni-Trak 34 3,5<br />
Boulons de serrage supérieurs de <strong>la</strong> fourche avant 20 2,0<br />
Direction<br />
Boulons de support de guidon 25 2,5 S<br />
Écrous de serrage inférieurs de guidon 34 3,5<br />
Boulons de blocage de fourche avant inférieure 21 2,1 AL<br />
Boulon de té de colonne de direction 108 11,0<br />
Écroudetédedirection 27 2,8<br />
Vis de boîtier de contacteur 3,5 0,36<br />
Boulons de serrage supérieurs de <strong>la</strong> fourche avant 20 2,0<br />
Cadre<br />
Boulons de garde-boue avant 3,9 0,40<br />
Boulons de support de repose-pied avant 25 2,5<br />
Boulons de support de repose-pied arrière 25 2,5<br />
Boulon de béquille 44 4,5<br />
Boulon de contacteur de béquille 8,8 0,90 L
2-12 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Couple et agent de blocage<br />
Circuit électri<strong>que</strong><br />
Élément de fixation<br />
Couple de serrage<br />
N·m<br />
m·kgf<br />
Boulons de carter d’alternateur 11 1,1<br />
Remar<strong>que</strong>s<br />
Boulon de p<strong>la</strong><strong>que</strong> de fixation du câble de l’alternateur 12 1,2 L<br />
Boulon de rotor d’alternateur 155 15,8 S<br />
Boulon de capteur de position d’arbre à cames 12 1,2<br />
Boulons du capteur de position de vilebrequin 5,9 0,60<br />
Boulons de couvercle de capteur de position de<br />
vilebrequin<br />
11 1,1<br />
Boulon de borne de câble de masse de moteur 9,8 1,0<br />
Vis de contacteur de feu stop avant 1,2 0,12<br />
Boulons du capteur de niveau de carburant 6,9 0,70 L<br />
Vis du couvercle de feu de p<strong>la</strong><strong>que</strong> d’immatricu<strong>la</strong>tion 0,9 0,09<br />
Vis de fixation de feu de p<strong>la</strong><strong>que</strong> d’immatricu<strong>la</strong>tion 1,2 0,12<br />
Vis de fixation de compteur 1,2 0,12<br />
Contacteur de point mort 15 1,5<br />
Contacteur de pression d’huile 15 1,5 SS<br />
Boulon de borne de contacteur de pression d’huile 2,0 0,20 HG<br />
Capteur d’oxygène (modèles équipés) 44,1 4,50<br />
Boulons de régu<strong>la</strong>teur / redresseur 6,9 0,70<br />
Boulons de support de régu<strong>la</strong>teur / redresseur 6,9 0,70 L<br />
Boulon de contacteur de béquille 8,8 0,90 L<br />
Bougies d’allumage 13 1,3<br />
Boulon de capteur de vitesse 12 1,2<br />
Boulons de fixation de moteur de démarreur 11 1,1<br />
Boulons de borne de câble de re<strong>la</strong>is de démarreur 3,9 0,40<br />
Boulons de bobine de stator 12 1,2 L<br />
Vis de boîtier de contacteur 3,5 0,36<br />
Vis de fixation de feu arrière / stop 1,2 0,12<br />
Boulon de rotor de distribution 39 4,0<br />
Boulons de capteur d’inclinaison de véhicule 6,0 0,61<br />
Capteur de température d’eau 25 2,5
Couple et agent de blocage<br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-13<br />
Le tableau suivant, mettant en re<strong>la</strong>tion couples de serrage et diamètres de partie filetée, présente<br />
une liste des couples de base à appli<strong>que</strong>r à <strong>la</strong> boulonnerie. Se référer à ce tableau pour tous les boulons<br />
et écrous pour les<strong>que</strong>ls aucun couple de serrage particulier n’a été spécifié. Toutes les valeurs<br />
s’entendent pour des filets secs et nettoyés au solvant.<br />
Couple standard pour éléments de fixation généri<strong>que</strong>s<br />
Diamètre des filets (mm)<br />
N·m<br />
Couple de serrage<br />
m·kgf<br />
5 3,4–4,9 0,35 – 0,50<br />
6 5,9–7,8 0,60 – 0,80<br />
8 14 – 19 1,4–1,9<br />
10 25 – 34 2,6–3,5<br />
12 44 – 61 4,5–6,2<br />
14 73 – 98 7,4 – 10,0<br />
16 115 – 155 11,5 – 16,0<br />
18 165 – 225 17,0 – 23,0<br />
20 225 – 325 23,0 – 33,0
2-14 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Spécifications<br />
Élément Standard Limite tolérée<br />
Circuit d’alimentation (EFI)<br />
Jeu libre de poignée des<br />
gaz<br />
2–3mm –––<br />
Vitesse de ralenti 1 100 ±50 tr/mn (trm) –––<br />
Vis de dérivation<br />
(dévissage)<br />
2 1/2 (pour référence) –––<br />
Dépression de corps de<br />
papillon<br />
35,3 ±1,3 kPa (265 ±10 mmHg) au ralenti –––<br />
Élément de filtre à air Filtre papier –––<br />
Circuit de refroidissement<br />
Liquide de refroidissement :<br />
Type (recommandé) Antigel permanent –––<br />
Couleur Vert –––<br />
Dosage du mé<strong>la</strong>nge<br />
Eau douce 50%, Liquide de<br />
refroidissement 50%<br />
–––<br />
Point de congé<strong>la</strong>tion –35°C –––<br />
Quantité totale 2,9 l –––<br />
Partie supérieure du<br />
moteur<br />
Jeu aux soupapes :<br />
Échappement 0,22–0,31mm –––<br />
Admission 0,15–0,24mm –––<br />
Embrayage<br />
Jeu libre de levier<br />
d’embrayage<br />
2–3mm –––<br />
Circuit de lubrification de<br />
moteur<br />
Huile moteur :<br />
Type<br />
API SE, SF ou SG<br />
–––<br />
API SH, SJ ou SL avec JASO MA<br />
Viscosité SAE 10W-40 –––<br />
Capacité 3,1 l (lors<strong>que</strong> le filtre n’est pas déposé) –––<br />
3,3 l (lors<strong>que</strong> le filtre est déposé) –––<br />
3,8 l (lors<strong>que</strong> le moteur est <strong>entièrement</strong><br />
–––<br />
sec)<br />
Niveau<br />
Entre les repères de niveau inférieur et<br />
–––<br />
supérieur (attendez 2 – 3 minutes après<br />
le ralenti ou <strong>la</strong> conduite)<br />
Roues / Pneus<br />
Profondeur de sculptures :<br />
Avant 4,0 mm 1mm,<br />
(AT, CH, DE)<br />
1,6 mm<br />
Arrière 5,0 mm Jusqu’à 130 km/h :<br />
2mm,<br />
Plus de 130 km/h :<br />
3mm
Spécifications<br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-15<br />
Élément Standard Limite tolérée<br />
Pression de gonf<strong>la</strong>ge (à<br />
froid) :<br />
Avant<br />
Jusqu’à 180 kg de charge :<br />
250 kPa (2,5 kgf/cm²)<br />
–––<br />
Arrière Jusqu’à 180 kg de charge :<br />
–––<br />
290 kPa (2,9 kgf/cm²)<br />
Bloc d’entraînement final<br />
Flèche de chaîne de<br />
transmission<br />
30–40mm –––<br />
Usure de chaîne de 317,5 – 318,2 mm 323 mm<br />
transmission (longueur de<br />
20 maillons)<br />
Chaîne standard :<br />
Mar<strong>que</strong> ENUMA –––<br />
Type EK520MVXL1 –––<br />
Maillon 112 maillons –––<br />
Freins<br />
Liquide de frein :<br />
Type DOT4 –––<br />
Épaisseur de garniture de<br />
p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein :<br />
Avant 4,0 mm 1mm<br />
Arrière 5,0 mm 1mm<br />
Synchronisation de feu<br />
stop :<br />
Avant Positionnement sur ON –––<br />
Arrière<br />
S’enclenche après une course de pédale<br />
d’environ 10 mm<br />
–––<br />
Circuit électri<strong>que</strong><br />
Bougie d’allumage :<br />
Type NGK CR9EK –––<br />
Écartement 0,7 – 0,8 mm –––
2-16 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Outils spéciaux<br />
Pinces à circlips intérieurs :<br />
57001-143<br />
Dépressiomètre :<br />
57001-1369<br />
Clé pour écrou de colonne de direction :<br />
57001-1100<br />
Adaptateur de rég<strong>la</strong>ge de capteur de position de<br />
papillon :<br />
57001-1538<br />
Cric :<br />
57001-1238<br />
Tube d’extension :<br />
57001-1578<br />
Clé pour filtre à huile :<br />
57001-1249<br />
Accessoire de cric :<br />
57001-1608
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-17<br />
Circuit d’alimentation (EFI)<br />
Nettoyage d’élément de filtre à air<br />
NOTE<br />
○Dans les endroits poussiéreux, l’élément doit être nettoyé<br />
plus fré<strong>que</strong>mment <strong>que</strong> recommandé.<br />
○Après une conduite sous <strong>la</strong> pluie ou sur des routes<br />
boueuses, <strong>la</strong> cartouche doit être immédiatement nettoyée.<br />
AVERTISSEMENT<br />
Si des impuretés ou des poussières pénètrent l’ensemble<br />
de papillon, le papillon ris<strong>que</strong> de se coincer<br />
et de provo<strong>que</strong>r un accident.<br />
PRECAUTION<br />
La pénétration d’impuretés dans le moteur ris<strong>que</strong><br />
de provo<strong>que</strong>r une usure prématurée, voire d’endommager<br />
le moteur.<br />
• Déposez l’élément (voir <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement d’élément<br />
de filtre à air).<br />
• Nettoyez l’élément en le tapant doucement pour retirer <strong>la</strong><br />
poussière.<br />
• Retirez <strong>la</strong> poussière restante en souff<strong>la</strong>nt de l’air comprimé<br />
[A] de l’extérieur vers l’intérieur (du côté propre vers<br />
le côté sale).<br />
• Inspectez visuellement l’élément pour vérifier l’absence<br />
de déchirures ou de cassures et vérifiez <strong>que</strong> les joints [B]<br />
ne sont pas spongieux.<br />
Si l’élément ou le joint présente des déchirures ou des<br />
cassures, remp<strong>la</strong>cez-le.<br />
Contrôle du système de commande des gaz<br />
• <strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> poignée des gaz [A] fonctionne sans<br />
à-coups de <strong>la</strong> pleine ouverture à <strong>la</strong> fermeture complète et<br />
qu’elle se ferme parfaitement par <strong>la</strong> force du ressort de<br />
rappel, et ce<strong>la</strong> <strong>que</strong>lle <strong>que</strong> <strong>soit</strong> <strong>la</strong> position du guidon.<br />
Si <strong>la</strong> poignée des gaz ne se referme pas correctement,<br />
contrôlez le cheminement du câble d’accélérateur, le jeu<br />
libre de <strong>la</strong> poignée, ainsi <strong>que</strong> <strong>la</strong> détérioration des câbles.<br />
Lubrifiez ensuite le câble des gaz.<br />
• Contrôler le jeu libre de <strong>la</strong> poignée des gaz [B].<br />
Jeu libre de poignée des gaz<br />
Standard : 2–38mm
2-18 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
Si le jeu est incorrect, réglez le câble des gaz comme suit.<br />
Desserrez le contre-écrou [A].<br />
• Tournez le dispositif de rég<strong>la</strong>ge [B] jusqu’à obtenir le jeu<br />
correct.<br />
• Serrez solidement le contre-écrou contre le dispositif de<br />
rég<strong>la</strong>ge.<br />
Si le jeu libre de <strong>la</strong> poignée des gaz ne peut pas être réglée<br />
à l’aide du dispositif de rég<strong>la</strong>ge, utilisez les dispositifs<br />
de rég<strong>la</strong>ge situés au milieu des câbles d’accélérateur.<br />
• Desserrez le contre-écrou et vissez complètement le dispositif<br />
de rég<strong>la</strong>ge à l’extrémité supérieure du câble d’accélérateur.<br />
• Serrez solidement le contre-écrou contre le dispositif de<br />
rég<strong>la</strong>ge.<br />
• Desserrez les contre-écrou [A] et tournez les dispositifs<br />
de rég<strong>la</strong>ge inférieurs [B] jusqu’à obtenir un jeu correct de<br />
<strong>la</strong> poignée des gaz.<br />
• Serrez solidement les contre-écrous contre les dispositifs<br />
de rég<strong>la</strong>ge.<br />
Si le jeu libre de <strong>la</strong> poignée des gaz ne peut pas être réglée<br />
à l’aide des dispositifs de rég<strong>la</strong>ge inférieurs, utilisez<br />
de nouveau le dispositif de rég<strong>la</strong>ge à l’extrémité supérieure<br />
du câble.<br />
Inspection de synchronisation de dépression<br />
moteur<br />
NOTE<br />
○Ces procédures sont expliquées en présumant <strong>que</strong> les<br />
circuits d’admission et d’échappement du moteur sont<br />
en bon état.<br />
P<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> moto en position verticale.<br />
• Déposez le réservoir de carburant (voir le chapitre Dépose<br />
du réservoir de carburant dans le chapitre circuit de<br />
carburant (EFI)).<br />
• Enlevez les capuchons en caoutchouc [A] des fixations<br />
de cha<strong>que</strong> corps de papillon.<br />
Vuedudessus[B]
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
• Retirer le flexible de <strong>la</strong> soupape de commutation d’injection<br />
d’air [A] du boîtier de filtre à air.<br />
• Reliez l’extrémité du flexible de soupape de commutation<br />
d’injectiond’airà<strong>la</strong>fixationduboîtierdefiltreàair.<br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-19<br />
• Connectez un dépressiomètre (outil spécial) et les<br />
flexibles [A] aux raccords situés sur le corps de papillon.<br />
Outil spécial -<br />
Dépressiomètre : 57001-1369<br />
• Brancher un compte-tours de haute précision [B] sur l’un<br />
des câbles primaires de <strong>la</strong> bobine de bougie.<br />
• Déposez le flexible de sortie de carburant (voir <strong>la</strong> section<br />
Remp<strong>la</strong>cement du flexible de carburant).<br />
• Branchez les pièces suivantes temporairement.<br />
Connecteur du câble de <strong>la</strong> pompe de carburant [A]<br />
Connecteur [B] du conducteur de capteur de niveau de<br />
carburant<br />
Rallonge [C]<br />
Outil spécial -<br />
Tube d’extension : 57001-1578<br />
Mettez le moteur en marche et faites-le bien chauffer.<br />
•<br />
Vérifier <strong>la</strong> vitesse de ralenti à l’aide d’un compte-tour de<br />
haute précision [A].<br />
Vitessederalenti<br />
Standard : 1 100 ± 50 tr/mn (trm)<br />
Si <strong>la</strong> vitesse de ralenti est en dehors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge spécifiée,réglez-<strong>la</strong>àl’aidede<strong>la</strong>visderég<strong>la</strong>ge(voir<strong>la</strong>section<br />
Rég<strong>la</strong>ge du ralenti).<br />
PRECAUTION<br />
Ne mesurez pas <strong>la</strong> vitesse de ralenti à l’aide du<br />
compte-tours du compteur.<br />
• Le moteur tournant au ralenti, vérifier <strong>la</strong> dépression de<br />
corps de papillon à l’aide du dépressiomètre [B].<br />
Dépression de corps de papillon<br />
Standard : 35,3 ±1,3 kPa (265 ±10 mmHg) au ralenti
2-20 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
Si une valeur de dépression <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> ne correspond<br />
pas aux valeurs spécifiées, synchronisez d’abord l’équilibre<br />
des montages de soupapes gauches (soupapes de<br />
papillon Nº 1, N° 2) et droites (soupapes de papillon Nº 3,<br />
N° 4).<br />
Exemple :<br />
N° 1 : 260 mmHg<br />
N° 2 : 290 mmHg<br />
N° 3 : 250 mmHg<br />
N° 4 : 270 mmHg<br />
• Le moteur tournant à <strong>la</strong> vitesse de ralenti correcte, synchronisez<br />
<strong>la</strong> valeur de dépression <strong>la</strong> plus haute des soupapes<br />
N° 1 et 2 (exemple : 290 mmHg) avec <strong>la</strong> valeur de<br />
dépression <strong>la</strong> plus haute des soupapes N° 3 et 4 (exemple<br />
: 270 mmHg) en tournant <strong>la</strong> vis de rég<strong>la</strong>ge centrale [A].<br />
Vuedudessus[B]<br />
NOTE<br />
○Après le rég<strong>la</strong>ge, <strong>la</strong> mesure de dépression finale entre<br />
les soupapes de papillons les plus hautes ne devrait<br />
pas être de 290 mmHg (dans cet exemple). L’objectif<br />
est de parvenir à ce <strong>que</strong> les deux valeurs de dépression<br />
les plus hautes entre les rangées gauches (N° 1 et 2)<br />
et droites (N° 3 et 4) soient identi<strong>que</strong>s.<br />
• Ouvrez et fermez les papillons après cha<strong>que</strong> mesure et<br />
réglez <strong>la</strong> vitesse de ralenti autant <strong>que</strong> nécessaire.<br />
• Une fois les soupapes de papillons synchronisées,<br />
contrôler <strong>la</strong> tension de sortie du capteur de papillon<br />
principal afin de garantir un fonctionnement adéquat (<strong>la</strong><br />
procédure est expliquée à <strong>la</strong> fin de cette section).<br />
Si une mesure de dépression se situe en dehors de <strong>la</strong><br />
p<strong>la</strong>ge spécifiée après <strong>la</strong> synchronisation gauche (N° 1,<br />
N° 2) et droite (N° 2, N° 3), réglez les vis de dérivation<br />
[A].<br />
Vuedudessus[B]<br />
• Synchronisez <strong>la</strong> valeur de dépression <strong>la</strong> plus basse entre<br />
les soupapes N° 1 et 2 avec <strong>la</strong> valeur de dépression <strong>la</strong><br />
plus haute entre les soupapes N° 1 et 2.<br />
• Synchronisez <strong>la</strong> valeur de dépression <strong>la</strong> plus basse entre<br />
les soupapes N° 3 et 4 avec <strong>la</strong> valeur de dépression <strong>la</strong><br />
plus haute entre les soupapes N° 3 et 4.<br />
• Ouvrez et fermez les papillons après cha<strong>que</strong> mesure, et<br />
réglez <strong>la</strong> vitesse de ralenti autant <strong>que</strong> nécessaire.<br />
• Inspectez les dépressions comme auparavant.<br />
Si les valeurs de toutes les dépressions correspondent<br />
aux valeurs spécifiées, finalisez <strong>la</strong> synchronisation de dépression<br />
moteur.<br />
Si une <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> valeur de dépression ne peut pas être<br />
réglée suivant les valeurs spécifiées, déposez les vis de<br />
dérivation N° 1 et 4, puis nettoyez- les.
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
• Vissez <strong>la</strong> vis de dérivation [A], et calculez le nombre de<br />
tours nécessaires pour qu’elle <strong>soit</strong> scellée, mais pas trop<br />
serrée. Enregistrez le nombre de tours.<br />
Couple de serrage -<br />
Visdedérivation:0,2N·m(0,02m·kgf)<br />
PRECAUTION<br />
Ne les serrez pas trop. Elles pourraient être endommagées<br />
et devoir être remp<strong>la</strong>cées.<br />
• Déposer :<br />
Vis de dérivation<br />
Ressort [B]<br />
Rondelle [C]<br />
Joint tori<strong>que</strong> [D]<br />
• Vérifiez <strong>la</strong> présence de dépôts de ca<strong>la</strong>mine sur <strong>la</strong> vis et<br />
son orifice.<br />
Si des dépôts se sont formés, nettoyez <strong>la</strong> ca<strong>la</strong>mine accumulée<br />
sur <strong>la</strong> vis et son orifice à l’aide d’un morceau de<br />
coton imbibé d’un solvant à point d’ignition élevé.<br />
Remp<strong>la</strong>cez le joint tori<strong>que</strong>.<br />
•<br />
Contrôlez l’usure et <strong>la</strong> présence de dommages sur <strong>la</strong> partie<br />
coni<strong>que</strong> [E] de <strong>la</strong> vis de dérivation.<br />
Si <strong>la</strong> vis de dérivation est usée ou endommagée, remp<strong>la</strong>cez-<strong>la</strong>.<br />
• Vissez <strong>la</strong> vis de dérivation jusqu’à ce qu’elle <strong>soit</strong> scellée,<br />
mais pas trop serrée.<br />
Couple de serrage -<br />
Visdedérivation:0,2N·m(0,02m·kgf)<br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-21
2-22 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
• Opérez le même nombre de tours de dévissage <strong>que</strong> pour<br />
le vissage initial. Ceci afin de régler <strong>la</strong> position de <strong>la</strong> vis<br />
dans sa position originale.<br />
NOTE<br />
○Pour cha<strong>que</strong> unité individuelle, le “dévissage” de <strong>la</strong> vis<br />
de dérivation du corps de papillon diffère. Lors du rég<strong>la</strong>ge<br />
de <strong>la</strong> vis de dérivation, utilisez comme référence<br />
le “dévissage” déterminé pendant le démontage.<br />
• Répétez <strong>la</strong> même procédure pour les autres vis de dérivation.<br />
• Répétez <strong>la</strong> synchronisation.<br />
Si les dépressions sont correctes, contrôlez <strong>la</strong> tension de<br />
sortie du capteur de position de papillon principal (voir<br />
<strong>la</strong> section Inspection de <strong>la</strong> tension de sortie du capteur<br />
de position de papillon principal dans le chapitre Circuit<br />
d’alimentation (EFI)).<br />
Outil spécial -<br />
Adaptateur de rég<strong>la</strong>ge de capteur de papillon :<br />
57001-1538<br />
Tension de sortie de capteur de position de papillon<br />
principal<br />
Connexions à l’adaptateur :<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble R (capteur Y/W)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble W (capteur BR/BK)<br />
0,985 – 1,015 V CC avec ouverture de<br />
Standard :<br />
ralenti du papillon<br />
Si <strong>la</strong> tension de sortie se situe en dehors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de<br />
valeurs standard, contrôlez <strong>la</strong> tension d’entrée du capteur<br />
de position de papillon principal (voir <strong>la</strong> section Inspection<br />
de <strong>la</strong> tension d’entrée du capteur de position de papillon<br />
principal au chapitre Circuit d’alimentation (EFI)).<br />
• Enlevez les flexibles du dépressiomètre et reposez les<br />
capuchons de caoutchouc en position originale.<br />
Inspection de vitesse de ralenti<br />
Mettez le moteur en marche et faites-le bien chauffer.<br />
• Le moteur tournant au ralenti, faites pivoter le guidon des<br />
deux côtés [A].<br />
Si le mouvement du guidon modifie le ralenti, il est possible<br />
<strong>que</strong> les câbles des gaz soient mal réglés, mal acheminés,<br />
ou endommagés. Veillez à corriger ces problèmes<br />
avant d’utiliser <strong>la</strong> moto (voir <strong>la</strong> section Inspection de système<br />
de commande des gaz et Acheminement de câbles,<br />
fils et flexibles au chapitre Annexe).<br />
AVERTISSEMENT<br />
Des câbles mal réglés, mal acheminés ou endommagés<br />
peuvent créer des conditions de conduite<br />
dangereuses.<br />
• Contrôlez <strong>la</strong> vitesse de ralenti.<br />
Vitessederalenti<br />
Standard : 1 100 ± 50 tr/mn (trm)<br />
Si le ralenti est en dehors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge spécifiée, réglez-le.
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-23<br />
Rég<strong>la</strong>ge du ralenti<br />
Mettez le moteur en marche et faites-le bien chauffer.<br />
• Tourner <strong>la</strong> vis de rég<strong>la</strong>ge [A] jusqu’à obtention d’une vitesse<br />
de ralenti correcte.<br />
○Ouvrez et fermez un certain nombre de fois les gaz pour<br />
vérifier <strong>que</strong> <strong>la</strong> vitesse de ralenti se situe dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge<br />
de valeurs spécifiée. Procédez à un nouveau rég<strong>la</strong>ge si<br />
nécessaire.<br />
Inspection du flexible de carburant (fuite de<br />
carburant, dommages, état du montage)<br />
○Si <strong>la</strong> moto n’est pas manipulée correctement, <strong>la</strong> pression<br />
élevée à l’intérieur de <strong>la</strong> ligne d’alimentation en carburant<br />
peut provo<strong>que</strong>r des fuites de carburant [A] ou l’éc<strong>la</strong>tement<br />
des flexibles. Déposez le réservoir de carburant (voir <strong>la</strong><br />
section Dépose du réservoir de carburant au chapitre Circuit<br />
d’alimentation (EFI)) et vérifiez les flexibles de carburant.<br />
Remp<strong>la</strong>cer le flexible si <strong>vous</strong> observez un effilochage, des<br />
fissures [B] ou des hernies [C].<br />
• Contrôlez <strong>que</strong> les flexibles sont acheminés conformément<br />
aux instructions de <strong>la</strong> section Acheminement des<br />
câbles, fils et flexibles du chapitre Appendice.<br />
Si un flexible a été fortement coudé ou plié, le remp<strong>la</strong>cer.<br />
Joints de flexibles [A]<br />
Flexible de sortie de carburant [B]<br />
Flexible d’entrée de carburant [C]<br />
Avant [D]
2-24 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
• Vérifiez <strong>que</strong> les raccords de sortie de flexible sont solidement<br />
connectés.<br />
○Poussez et tirez [A] le joint du flexible [B] d’avant en arrière<br />
afin de <strong>vous</strong> assurer qu’il est bien scellé et ne ris<strong>que</strong><br />
pas de sortir.<br />
Côté pompe de carburant [C]<br />
Côté ensemble de corps de papillon [D]<br />
AVERTISSEMENT<br />
<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> le joint du flexible est installé<br />
correctement sur le tuyau d’alimentation ; sinon,<br />
des fuites de carburant pourraient se produire.<br />
S’il se détache, reposer le joint du flexible.<br />
• Vérifiez <strong>que</strong> le flexible d’admission [A] se situe sur le<br />
tuyau et <strong>que</strong> les colliers de serrage [B] sont montés au<br />
-delà de <strong>la</strong> nervure en saillie [C].<br />
1–2mm[D]
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-25<br />
Circuit de refroidissement<br />
Contrôle du niveau du liquide de refroidissement<br />
NOTE<br />
○Contrôler le niveau lors<strong>que</strong> le moteur est froid (température<br />
ambiante).<br />
• Déposez <strong>la</strong> selle avant (voir Dépose de <strong>la</strong> selle avant<br />
dans le chapitre Cadre).<br />
• Contrôlez le niveau de liquide de refroidissement du vase<br />
d’expansion [A] lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> moto est maintenue perpendicu<strong>la</strong>irement<br />
(n’utilisez pas <strong>la</strong> béquille).<br />
Si le niveau de liquide de refroidissement est inférieur<br />
au repère de niveau “L” [B], dévissez le capuchon du<br />
vase d’expansion et ajoutez du liquide de refroidissement<br />
jusqu’au repère de niveau “F” [C].<br />
“L”: bas<br />
“F”: plein<br />
PRECAUTION<br />
Pour faire l’appoint, ajouter le mé<strong>la</strong>nge spécifié de<br />
liquide de refroidissement et d’eau douce. L’adjonction<br />
d’eau seul dilue le liquide de refroidissement<br />
et dégrade ses propriétés anticorrosives. Le<br />
liquide de refroidissement dilué peut corroder les<br />
pièces en aluminium du moteur. En cas d’urgence,<br />
<strong>vous</strong> pouvez ajouter de l’eau douce seule. Mais le<br />
mé<strong>la</strong>nge correct de liquide de refroidissement doit<br />
être rétabli dans les <strong>que</strong>l<strong>que</strong>s jours qui suivent.<br />
S’il est nécessaire de rajouter souvent du liquide<br />
de refroidissement ou si le vase d’expansion vient<br />
à se vider complètement, il est probable qu’il y ait<br />
des fuites dans le circuit de refroidissement. Recherchez<br />
les fuites du circuit.<br />
Le liquide de refroidissement atta<strong>que</strong> les surfaces<br />
peintes. Nettoyez immédiatement toute trace de liquide<br />
de refroidissement sur le cadre, le moteur, les<br />
roues ou les autres pièces peintes.<br />
Inspection du flexible et durite de radiateur (fuite<br />
de liquide de refroidissement, dommages, état<br />
du montage)<br />
○Si le circuit n’est pas correctement entretenu, <strong>la</strong> pression<br />
élevée qui règne à l’intérieur du flexible de radiateur peut<br />
provo<strong>que</strong>r une fuite du liquide de refroidissement [A] ou<br />
l’éc<strong>la</strong>tement du flexible.<br />
• Contrôler visuellement les flexibles pour détecter tout<br />
signe de détérioration. Presser les flexibles. Un flexible<br />
ne doit être ni dur ni cassant, ni mou ni gonflé.<br />
Remp<strong>la</strong>cer le flexible si <strong>vous</strong> observez un effilochage, des<br />
fissures [B] ou des hernies [C].<br />
• vérifier <strong>que</strong> les flexibles sont correctement raccordés et<br />
<strong>que</strong> les colliers sont correctement serrés.<br />
Couple de serrage -<br />
Vis du collier de serrage du flexible de radiateur<br />
(eau) : 3,0 N·m (0,31 m·kgf)
2-26 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
Partie supérieure du moteur<br />
Inspection du jeu aux soupapes<br />
NOTE<br />
○Le jeu aux soupapes doit être contrôlé et réglé lors<strong>que</strong><br />
le moteur est froid (température ambiante).<br />
• Déposer :<br />
Couvercle de capteur de vilebrequin (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />
de capteur de position de vilebrequin au chapitre<br />
Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Couvre-cu<strong>la</strong>sse (voir <strong>la</strong> section Dépose du couvre<br />
-cu<strong>la</strong>sse dans le chapitre Partie supérieure du moteur)<br />
• Positionnez le vilebrequin au PMH pour les pistons 1 et 4.<br />
Repère PMH [A] pour les pistons N° 1, 4<br />
Repère de distribution [B] (surfaces de contact des moitiés<br />
de carter)<br />
• À l’aide de <strong>la</strong> jauge d’épaisseur [A], mesurez le jeu aux<br />
soupapes entre <strong>la</strong> came et le poussoir.<br />
Jeu aux soupapes<br />
Standard :<br />
Échappement<br />
Admission<br />
0,22 – 0,31 mm<br />
0,15 – 0,24 mm<br />
NOTE<br />
○La jauge d’épaisseur est insérée horizontalement dans<br />
le poussoir de soupape.<br />
Adéquation [A]<br />
Inadéquation [B]<br />
Jauge d’épaisseur [C]<br />
Insertion horizontale [D]<br />
Came [E]<br />
Poussoir de soupape [F]<br />
Heurte le poussoir sur l’avant [G]
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-27<br />
○Le PMH du piston Nº 1 étant positionné à <strong>la</strong> fin de <strong>la</strong><br />
course de compression :<br />
Jeu aux soupapes d’admission des cylindres N° 2 et 4<br />
Jeu aux soupapes d’échappement des cylindres N° 3 et<br />
4<br />
Soupape de mesure [A]<br />
○Le PMH du piston Nº 4 étant positionné à <strong>la</strong> fin de <strong>la</strong><br />
course de compression :<br />
Jeu aux soupapes d’admission des cylindres N° 1 et 3<br />
Jeu aux soupapes d’échappement des cylindres N° 1 et<br />
2<br />
Soupape de mesure [A]<br />
Si <strong>la</strong> valeur du jeu aux soupapes n’est pas dans les limites<br />
spécifiées, enregistrez d’abord <strong>la</strong> valeur du jeu, puis réglez-<strong>la</strong>.<br />
Rég<strong>la</strong>ge du jeu aux soupapes<br />
• Pour modifier le jeu aux soupapes, déposez le tendeur<br />
de chaîne d’arbre à cames, les arbres à cames et les<br />
poussoirs. Remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> cale par une cale d’épaisseur<br />
différente.<br />
NOTE<br />
○Mar<strong>que</strong>z et notez <strong>la</strong> position des poussoirs et des cales<br />
de soupape de manière à pouvoir les reposer dans leur<br />
position d’origine.<br />
○En plus des cales standard mentionnées dans les tableaux<br />
de rég<strong>la</strong>ge du jeu de soupape, les cales supplémentaires<br />
suivantes peuvent être utilisées.<br />
Rég<strong>la</strong>ge des cales<br />
Référence<br />
Épaisseur<br />
92180-0276 3,225 mm<br />
92180-0277 3,275 mm<br />
92180-0278 3,325 mm
2-28 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
• Nettoyez <strong>la</strong> cale pour déposer toute trace d’huile et d’impuretés.<br />
• Mesurez l’épaisseur de <strong>la</strong> cale déposée [A].
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-29<br />
TABLEAU DE RÉGLAGE DE JEU AUX SOUPAPES – SOUPAPE D’ADMISSION<br />
1. Mesurez <strong>la</strong> valeur du jeu (moteur à froid).<br />
2. Vérifiez <strong>la</strong> taille de <strong>la</strong> cale installée.<br />
3. Faites correspondre <strong>la</strong> valeur du jeu de <strong>la</strong> colonne verticale avec <strong>la</strong> taille de <strong>la</strong> cale présente dans<br />
<strong>la</strong> colonne horizontale.<br />
4. Installez <strong>la</strong> cale spécifiée à l’intersection des lignes. Cette cale fournira le jeu correct.<br />
Exemple : La cale actuelle est de 2,95 mm<br />
Le jeu mesuré est de 0,45 mm<br />
Remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> cale de 2,95 mm par une cale de 3,20 mm.<br />
5. Mesurez à nouveau le jeu aux soupapes et opérez un nouveau rég<strong>la</strong>ge, si nécessaire.
2-30 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
TABLEAU DE RÉGLAGE DE JEU AUX SOUPAPES – SOUPAPE D’ÉCHAPPEMENT<br />
1. Mesurez <strong>la</strong> valeur du jeu (moteur à froid).<br />
2. Vérifiez <strong>la</strong> taille de <strong>la</strong> cale installée.<br />
3. Faites correspondre <strong>la</strong> valeur du jeu de <strong>la</strong> colonne verticale avec <strong>la</strong> taille de <strong>la</strong> cale présente dans<br />
<strong>la</strong> colonne horizontale.<br />
4. Installez <strong>la</strong> cale spécifiée à l’intersection des lignes. Cette cale fournira le jeu correct.<br />
Exemple : La cale actuelle est de 2,95 mm.<br />
Le jeu mesuré est de 0,47 mm.<br />
Remp<strong>la</strong>cez<strong>la</strong>calede2,95 mm par une cale de 3,15 mm.<br />
5. Mesurez à nouveau le jeu aux soupapes et opérez un nouveau rég<strong>la</strong>ge, si nécessaire.
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-31<br />
PRECAUTION<br />
Veillez à remesurer le jeu après avoir sélectionné<br />
une cale selon le tableau. Si le jeu est en dehors des<br />
limites spécifiées, utilisez <strong>la</strong> cale supplémentaire.<br />
○S’il n’y a aucun jeu aux soupapes, utilisez une cale plus<br />
petite de <strong>que</strong>l<strong>que</strong>s tailles et remesurez le jeu.<br />
• Lors de <strong>la</strong> pose de <strong>la</strong> cale, tournez le côté marqué vers<br />
le poussoir de soupape. À ce stade, appli<strong>que</strong>z de l’huile<br />
moteur sur <strong>la</strong> cale ou le poussoir de soupape pour maintenir<br />
<strong>la</strong> cale en p<strong>la</strong>ce pendant <strong>la</strong> repose de l’arbre à cames.<br />
PRECAUTION<br />
Ne p<strong>la</strong>cez pas de cales minces sous <strong>la</strong> cale. Ce<strong>la</strong><br />
pourrait provo<strong>que</strong>r l’éjection de <strong>la</strong> cale à régime<br />
élevé et sérieusement endommager le moteur.<br />
Ne rectifiez pas <strong>la</strong> cale. Ce<strong>la</strong> pourrait <strong>la</strong> fracturer et<br />
sérieusement endommager le moteur.<br />
• Appli<strong>que</strong>r de l’huile moteur sur <strong>la</strong> surface du poussoir de<br />
soupape et reposez le poussoir.<br />
• Monter l’arbre à cames (voir <strong>la</strong> section Montage d’arbres<br />
à cames du chapitre Partie supérieure du moteur).<br />
• Revérifier le jeu aux soupapes et opérez un nouveau rég<strong>la</strong>ge,<br />
si nécessaire.<br />
• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).
2-32 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
Inspection du câble d’obturateur sur échappement<br />
• Déposer <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale gauche (voir Dépose des<br />
protections <strong>la</strong>térales au chapitre Cadre).<br />
• Contrôlez <strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie [A] se situe à l’angle indiqué sur<br />
<strong>la</strong> figure.<br />
41,7° ±7° [B]<br />
○Cette position est <strong>la</strong> position initiale de <strong>la</strong> poulie.<br />
NOTE<br />
○Rectifiez <strong>la</strong> position selon une méthode électri<strong>que</strong> après<br />
avoir contrôlé qu’elle n’est plus utilisée, et qu’il n’y a pas<br />
de dommages lorsqu’elle diffère de l’angle indiqué sur<br />
<strong>la</strong> figure.<br />
PRECAUTION<br />
Ne rectifiez pas <strong>la</strong> position de <strong>la</strong> poulie en forçant<br />
avec l’outil. Ceci pourrait endommager l’actionneur.<br />
Si l’angle de <strong>la</strong> poulie est faux, réglez-le comme suit.<br />
○Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
○Vérifiez <strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie tourne en sens horaire, puis en sens<br />
inverse, puis à nouveau en sens horaire.<br />
○La poulie revient dans sa position d’origine.<br />
○Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si le fonctionnement de <strong>la</strong> poulie est différent, réglez les<br />
câbles de soupape de papillon d’échappement (voir <strong>la</strong><br />
section Rég<strong>la</strong>ge du câble d’obturateur sur échappement).<br />
Si <strong>la</strong> poulie ne revient pas dans sa position d’origine,<br />
réglez-<strong>la</strong> (voir <strong>la</strong> section Instal<strong>la</strong>tion de l’actionneur de<br />
papillon de soupape d’échappement au chapitre Circuit<br />
d’alimentation (EFI)).<br />
• Vérifiez l’absence de jeu dans les câbles intérieurs [A] en<br />
tirant doucement dessus.<br />
En cas de jeu dans les câbles intérieurs, réglez-les (voir <strong>la</strong><br />
section Rég<strong>la</strong>ge du câble d’obturateur sur échappement).<br />
Rég<strong>la</strong>ge du câble d’obturateur sur échappement<br />
Faites glisser les caches pare-poussière [A].<br />
• Desserrez les contre-écrous [B].
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
• Étirez le câble d’ouverture (b<strong>la</strong>nc) [A] en premier à l’aide<br />
du dispositif de rég<strong>la</strong>ge [B].<br />
○Tournez le dispositif de rég<strong>la</strong>ge dans le sens inverse des<br />
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il <strong>soit</strong> difficile de le<br />
tourner.<br />
Contre-écrou b<strong>la</strong>nc [C]<br />
PRECAUTION<br />
Pour maintenir l’obturateur sur échappement dans<br />
une position correcte, réglez d’abord le câble d’ouverture.<br />
Ne tirez pas trop. Si le rég<strong>la</strong>ge des câbles de soupape<br />
de papillon d’échappement est incorrect, l’actionneur<br />
de câble d’obturateur sur échappement ne<br />
fonctionne pas correctement.<br />
• Étirez ensuite le câble de fermeture (noir) [D] à l’aide du<br />
dispositif de rég<strong>la</strong>ge [E].<br />
○Tournez le dispositif de rég<strong>la</strong>ge dans le sens inverse des<br />
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il <strong>soit</strong> difficile de le<br />
tourner.<br />
Contre-écrou noir [F]<br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-33
2-34 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON et attendez<br />
<strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie [A] tourne complètement dans le sens des<br />
aiguilles d’une montre [B].<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF une fois <strong>la</strong><br />
poulie complètement tournée dans le sens des aiguilles<br />
d’une montre [C] comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
○La position cible correspond à <strong>la</strong> position dans <strong>la</strong><strong>que</strong>lle<br />
l’extrémité supérieure [D] du câble d’ouverture et <strong>la</strong> vis<br />
[E] de l’actionneur sont pres<strong>que</strong> droites.<br />
• La poulie s’arrête une fois qu’elle est complètement tournée<br />
dans le sens des aiguilles d’une montre.<br />
NOTE<br />
○L’obturateur sur échappement est en position complètement<br />
fermée lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie est complètement<br />
tournée dans le sens des aiguilles d’une montre. Par<br />
consé<strong>que</strong>nt, le jeu [F] apparaît dans le câble d’ouverture<br />
lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie est complètement tournée dans<br />
le sens des aiguilles d’une montre. Les câbles d’ouverture<br />
et de fermeture peuvent être étirés de manière<br />
uniforme en rég<strong>la</strong>nt ce jeu.
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
• Étirez le câble d’ouverture (b<strong>la</strong>nc) à l’aide du dispositif de<br />
rég<strong>la</strong>ge [A].<br />
○Tournez le dispositif de rég<strong>la</strong>ge dans le sens inverse des<br />
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il <strong>soit</strong> difficile de le<br />
tourner.<br />
Contre-écrou b<strong>la</strong>nc [B]<br />
PRECAUTION<br />
Ne tirez pas trop. Si le rég<strong>la</strong>ge des câbles de soupape<br />
de papillon d’échappement est incorrect, l’actionneur<br />
de câble d’obturateur sur échappement ne<br />
fonctionne pas correctement.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Contre-écrous du rég<strong>la</strong>ge du câble d’obturateur<br />
sur échappement : 6,9 N·m (0,70 m·kgf)<br />
Protégez les caches pare-poussière [C].<br />
• Vérifiez <strong>que</strong> les caches pare-poussière [D] se trouvent<br />
dans les positions illustrées.<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON et vérifiez<br />
<strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie tourne dans le sens inverse des aiguilles<br />
d’une montre, puis dans le sens des aiguilles d’une<br />
montre.<br />
Si le fonctionnement de <strong>la</strong> poulie diffère, réglez à nouveau<br />
les câbles d’obturateur sur échappement.<br />
• Vérifiez <strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie est dans sa position d’origine.<br />
Si <strong>la</strong> poulie n’est pas dans sa position d’origine, réglez-<strong>la</strong><br />
(voir <strong>la</strong> section Instal<strong>la</strong>tion de l’actionneur de papillon de<br />
soupape d’échappement au chapitre Circuit d’alimentation<br />
(EFI)).<br />
• Vérifiez <strong>que</strong> l’actionneur d’obturateur sur échappement<br />
fonctionne correctement (voir <strong>la</strong> section Instal<strong>la</strong>tion du<br />
câble d’obturateur sur échappement au chapitre Partie<br />
supérieure du moteur).<br />
Système d’aspiration d’air<br />
Contrôle des détériorations du circuit d’aspiration<br />
d’air<br />
• Déposer <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale gauche (voir Dépose des<br />
protections <strong>la</strong>térales au chapitre Cadre).<br />
• Retirez le flexible de soupape de commutation d’injection<br />
d’air secondaire [A] du boîtier de filtre à air.<br />
Démarrer le moteur, et faites-le tourner au ralenti.<br />
• Bouchez l’extrémité du flexible de soupape de commutation<br />
d’injection d’air secondaire à l’aide de votre doigt, et<br />
vérifiez <strong>que</strong> <strong>vous</strong> ressentez une sensation de dépression<br />
pulsée dans le flexible.<br />
Si <strong>vous</strong> ne ressentez aucune sensation de dépression<br />
pulsée, contrôler l’absence de fuites au niveau du circuit<br />
de flexibles. S’il n’y a pas de fuite, vérifiez <strong>la</strong> soupape de<br />
commutation d’injection d’air secondaire (voir <strong>la</strong> section<br />
Test d’unité de soupape de commutation d’injection d’air<br />
secondaire du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>) ou <strong>la</strong> soupape<br />
d’aspiration d’air (voir <strong>la</strong> section Inspection de soupape<br />
d’aspiration d’air du chapitre Partie supérieur du moteur).<br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-35
2-36 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
Embrayage<br />
Contrôle du fonctionnement de l’embrayage<br />
• Tirez le levier d’embrayage juste assez pour rattraper le<br />
jeu libre [A].<br />
• Mesurez l’écartement entre le levier et le support du levier.<br />
Si l’écartement est trop important, il est possible <strong>que</strong> l’embrayage<br />
ne se libère pas <strong>entièrement</strong>. Si l’écartement est<br />
trop faible, il est possible <strong>que</strong> l’embrayage ne s’engage<br />
pas <strong>entièrement</strong>. Dans les deux cas, réglez-le.<br />
Jeu libre de levier d’embrayage<br />
Standard : 2–38mm<br />
AVERTISSEMENT<br />
Pour éviter de graves brûlures, ne touchez jamais<br />
le moteur ou le tuyau d’échappement pendant le rég<strong>la</strong>ge<br />
de l’embrayage.<br />
• Tournez le dispositif de rég<strong>la</strong>ge [A] de sorte <strong>que</strong> 5 – 6 mm<br />
[B] des filets soient visibles.<br />
• Faites glisser le pare-poussière [A] jusqu’à l’extrémité inférieure<br />
du câble d’embrayage.<br />
• Desserrez jusqu’en bout de course les deux écrous de<br />
rég<strong>la</strong>ge [B] du carter d’embrayage.<br />
• Tirez fermement sur le câble d’embrayage extérieur [C]<br />
et serrez les écrous de rég<strong>la</strong>ge contre le couvercle d’embrayage<br />
[D].<br />
Repoussez à sa p<strong>la</strong>ce le couvercle pare-poussière.<br />
• Tournez le dispositif de rég<strong>la</strong>ge du levier d’embrayage<br />
jusqu’à ce <strong>que</strong> le jeu <strong>soit</strong> correct.<br />
• Poussez le levier de débrayage [A] vers l’avant de <strong>la</strong> moto<br />
jusqu’à ce qu’il commence à offrir une résistance.<br />
○À ce moment, le levier de débrayage doit présenter<br />
l’angle correct indiqué sur l’illustration.<br />
60° [B]<br />
Si l’angle n’est pas correct, contrôlez <strong>que</strong> l’embrayage et<br />
les pièces de débrayage ne sont pas usés.<br />
AVERTISSEMENT<br />
Vérifiez <strong>que</strong> l’extrémité du câble extérieur est bien<br />
insérée dans le dispositif de rég<strong>la</strong>ge du levier d’embrayage,<br />
faute de quoi il pourrait se dégager ultérieurement<br />
et donner au câble un jeu empêchant<br />
tout débrayage.<br />
• Une fois le rég<strong>la</strong>ge terminé, démarrez le moteur et vérifiez<br />
<strong>que</strong> l’embrayage ne patine pas et qu’il débraie correctement.
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-37<br />
Roues / Pneus<br />
Inspection de <strong>la</strong> pression de gonf<strong>la</strong>ge<br />
Déposez le capuchon de <strong>la</strong> valve de gonf<strong>la</strong>ge.<br />
• Mesurez <strong>la</strong> pression de gonf<strong>la</strong>ge des pneus à l’aide d’un<br />
contrôleur de pression d’air [A] lors<strong>que</strong> les pneus sont<br />
froids (c’est-à-dire lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> moto n’a pas roulé pendant<br />
plus d’un kilomètre et demi au cours des 3 heures précédentes).<br />
• Reposez le capuchon de <strong>la</strong> valve de gonf<strong>la</strong>ge.<br />
Si nécessaire, ajuster <strong>la</strong> pression de gonf<strong>la</strong>ge conformément<br />
aux spécifications.<br />
Pressiondegonf<strong>la</strong>ge(àfroid)<br />
Avant : Jusqu’à.180 kg<br />
250 kPa (2,5 kgf/cm²)<br />
Arrière : Jusqu’à.180 kg<br />
290 kPa (2,9 kgf/cm²)<br />
Contrôle des dommages des roues / pneus<br />
• Déposez les pierres [A] ou autres corps étrangers [B] incrustés<br />
dans les sculptures.<br />
• Contrôlez visuellement <strong>la</strong> présence de fissures ou de déchirures<br />
sur le pneu, et changez-le si besoin est. Un gonflement<br />
ou des boursouflures indi<strong>que</strong>nt un endommagement<br />
interne. Le pneu doit être remp<strong>la</strong>cé.<br />
• Contrôlez visuellement <strong>la</strong> présence de fissures, coupures<br />
ou traces de choc sur <strong>la</strong> roue.<br />
En cas d’anomalie, remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> roue si besoin est.<br />
Inspection de l’usure de <strong>la</strong> bande de roulement<br />
des pneus<br />
À mesure <strong>que</strong> sa bande de roulement s’use, un pneu présente<br />
davantage de ris<strong>que</strong>s de crevaison et de défectuosité.<br />
Des statisti<strong>que</strong>s généralement acceptées indi<strong>que</strong>nt<br />
<strong>que</strong> 90% de tous les problèmes de pneus surviennent au<br />
cours des derniers 10% de <strong>la</strong> vie de <strong>la</strong> bande de roulement<br />
(90% d’usure). Vouloir utiliser des pneus jusqu’à ce qu’ils<br />
soient lisses constitue donc une fausse économie et un calcul<br />
dangereux.<br />
• À l’aide d’une jauge de profondeur [A], mesurer <strong>la</strong> profondeur<br />
de <strong>la</strong> sculpture au centre de <strong>la</strong> bande de roulement.<br />
Le pneu pouvant s’user de manière inégale, effectuer <strong>la</strong><br />
mesure à différents endroits.<br />
Si une mesure <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> est inférieure à <strong>la</strong> limite tolérée,<br />
remp<strong>la</strong>cez le pneu (voir Dépose / Repose des pneus<br />
dans le chapitre Roues / pneus).
2-38 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
Profondeur de sculptures<br />
Standard :<br />
Avant 4,0 mm<br />
Arrière 5,0 mm<br />
Limite tolérée :<br />
Avant 1 mm<br />
(AT, CH, DE) 1,6 mm<br />
Arrière<br />
2mm<br />
(Jusqu’à 130 km/h)<br />
3mm<br />
(Plusde130km/h)<br />
AVERTISSEMENT<br />
Pour obtenir une bonne tenue de route et une stabilité<br />
correcte, installez uni<strong>que</strong>ment des pneus standard<br />
gonflés à <strong>la</strong> pression préconisée.<br />
NOTE<br />
○La plupart des pays possèdent leurs propres réglementations<br />
en matière de profondeur de sculpture de pneus<br />
; veillez à bien les respecter.<br />
○Après avoir remp<strong>la</strong>cé un pneu, contrôlez et équilibrez<br />
<strong>la</strong> roue.<br />
Contrôle des dommages du roulement de roue<br />
• Soulever <strong>la</strong> roue avant à l’aide du cric (voir Dépose de <strong>la</strong><br />
roue avant au chapitre Roues / Pneus).<br />
Tournez le guidon complètement à gauche ou à droite.<br />
• Contrôler <strong>la</strong> rugosité du roulement de <strong>la</strong> roue avant en<br />
poussant et en tirant [A] <strong>la</strong> roue.<br />
• Faites légèrement tourner [B] <strong>la</strong> roue avant, et contrôler<br />
l’absence d’irrégu<strong>la</strong>rités, de blocage ou de bruit.<br />
En présence d’irrégu<strong>la</strong>rités, de blocage ou de bruit, enlevez<br />
<strong>la</strong> roue avant et inspectez le roulement (voir Dépose<br />
des roues avant, Inspection des roulements de moyeu<br />
dans le chapitre Roues / Pneus).<br />
• Soulever <strong>la</strong> roue arrière à l’aide de <strong>la</strong> béquille (voir Dépose<br />
de <strong>la</strong> roue arrière au chapitre Roues / Pneus).<br />
• Contrôler <strong>la</strong> rugosité du roulement de <strong>la</strong> roue arrière en<br />
poussant et en tirant [A] <strong>la</strong> roue.<br />
• Faites légèrement tourner [B] <strong>la</strong> roue arrière, et contrôler<br />
l’absence d’irrégu<strong>la</strong>rités, de blocage ou de bruit.<br />
En présence d’irrégu<strong>la</strong>rités, de blocage ou de bruit, enlevez<br />
<strong>la</strong> roue arrière et inspectez le roulement (voir Dépose<br />
des roues arrière, Inspection des roulements de moyeu<br />
dans le chapitre Roues / Pneus) et l’accouplement (voir<br />
Inspection de roulement d’accouplement dans le chapitre<br />
Transmission finale).
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-39<br />
Transmission<br />
Inspection de l’état de lubrification de <strong>la</strong> chaîne<br />
de transmission<br />
• En l’absence de lubrifiant spécial, préférez une huile<br />
lourde du type SAE 90 à une huile plus légère car elle<br />
demeurera plus longtemps sur <strong>la</strong> chaîne et assurera une<br />
meilleure lubrification.<br />
• Si <strong>la</strong> chaîne paraît particulièrement sale, nettoyez-<strong>la</strong><br />
avant de <strong>la</strong> lubrifier.<br />
PRECAUTION<br />
Les joints tori<strong>que</strong>s situés entre les p<strong>la</strong><strong>que</strong>s <strong>la</strong>térales<br />
assurent le maintien du lubrifiant entre <strong>la</strong> goupille<br />
et <strong>la</strong> garniture d’étanchéité. Pour éviter d’endommager<br />
les joints tori<strong>que</strong>s et <strong>la</strong> perte de lubrifiant<br />
qui s’ensuit, respectez les règles suivantes.<br />
N’utilisez <strong>que</strong> du kérosène ou du gazole pour nettoyer<br />
le joint tori<strong>que</strong> de <strong>la</strong> chaîne de transmission.<br />
Tout autre produit de nettoyage, tel <strong>que</strong> l’essence<br />
ou le trichloréthylène, provo<strong>que</strong>ra endommagement<br />
et gonflement du joint tori<strong>que</strong>. Après l’avoir<br />
nettoyée, séchez immédiatement <strong>la</strong> chaîne à l’aide<br />
d’air comprimé. Nettoyage et séchage ne doivent<br />
pas durer plus de 10 minutes.<br />
• Appli<strong>que</strong>z de l’huile sur les côtés des galets afin <strong>que</strong><br />
l’huile pénètre dans les galets et les bagues. Appli<strong>que</strong>z<br />
de l’huile sur les joints tori<strong>que</strong>s de manière qu’ils en<br />
soient recouverts.<br />
• Essuyez tout excédent d’huile.<br />
Zones d’application d’huile [A]<br />
Joint tori<strong>que</strong> [B]<br />
Inspection de flèche de chaîne de transmission<br />
NOTE<br />
○Contrôlez <strong>la</strong> tension lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> moto repose sur sa béquille.<br />
○Nettoyez <strong>la</strong> chaîne si elle est sale et lubrifiez-<strong>la</strong> si elle<br />
paraît sèche.<br />
• Vérifiez l’alignement des roues (voir Contrôle de l’alignement<br />
de <strong>la</strong> roue).<br />
• Faites tourner <strong>la</strong> roue arrière pour trouver <strong>la</strong> position dans<br />
<strong>la</strong><strong>que</strong>lle <strong>la</strong> chaîne est <strong>la</strong> plus tendue.<br />
• Mesurez le mouvement vertical (tension de <strong>la</strong> chaîne) [A]<br />
à mi-chemin entre les pignons.<br />
Si <strong>la</strong> flèche est supérieure à <strong>la</strong> valeur standard, réglez-<strong>la</strong>.<br />
Flèche de chaîne<br />
Standard : 30 – 40 mm
2-40 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
Rég<strong>la</strong>gedeflèchedechaînedetransmission<br />
• Retirer <strong>la</strong> goupille fendue [A] et desserrer l’écrou d’essieu<br />
[B].<br />
• Desserrez les contre-écrous des deux tendeurs de<br />
chaîne [C].<br />
Si <strong>la</strong> chaîne est trop lâche, desserrez les dispositifs de<br />
rég<strong>la</strong>ge [D] gauche et droit du même nombre de tours.<br />
Si <strong>la</strong> chaîne est trop serrée, serrer les écrous de rég<strong>la</strong>ge<br />
gauche et droit du même nombre de tours et poussez <strong>la</strong><br />
roue vers l’avant.<br />
• Tournez uniformément les deux tendeurs de chaîne<br />
jusqu’à ce <strong>que</strong> <strong>la</strong> tension de <strong>la</strong> chaîne de transmission<br />
<strong>soit</strong> correcte. Pour maintenir <strong>la</strong> chaîne et <strong>la</strong> roue correctement<br />
alignées, l’encoche [E] de l’indicateur d’alignement<br />
de roue gauche [F] doit être alignée sur le même repère<br />
ou position [G] du bras oscil<strong>la</strong>nt <strong>que</strong> ceux sur les<strong>que</strong>ls<br />
est alignée l’encoche de l’indicateur droit.<br />
AVERTISSEMENT<br />
Un mauvais alignement de <strong>la</strong> roue provo<strong>que</strong>ra une<br />
usure anormale et peut créer des conditions de<br />
conduite dangereuses.<br />
• Resserrez fermement les contre-écrous des deux tendeurs<br />
de chaîne.<br />
• Resserrer l’écrou d’essieu.<br />
Couple de serrage -<br />
Écrou d’essieu arrière : 108 N·m (11,0 m·kgf)<br />
• Faites tourner <strong>la</strong> roue, mesurez à nouveau <strong>la</strong> tension de<br />
chaîne à <strong>la</strong> position <strong>la</strong> plus élevée, et opérez un nouveau<br />
rég<strong>la</strong>ge si nécessaire.<br />
• Insérez une nouvelle goupille fendue [A].<br />
NOTE<br />
○Lors de l’insertion de <strong>la</strong> goupille fendue, si les fentes<br />
de l’écrou ne sont pas en alignement avec le trou de <strong>la</strong><br />
goupille fendue de l’axe, serrez l’écrou dans le sens des<br />
aiguilles d’une montre [B] jusqu’au prochain alignement<br />
vers le haut.<br />
○L’alignement doit être inférieur ou égal à 30°.<br />
○Desserrez une fois et resserrez à nouveau lors<strong>que</strong> <strong>la</strong><br />
fente passe au-delà du trou le plus proche.<br />
• Pliez <strong>la</strong> goupille fendue [A] sur l’écrou.<br />
AVERTISSEMENT<br />
Si l’écrou d’axe arrière n’est pas solidement serré<br />
ou si <strong>la</strong> goupille fendue n’est pas montée, il peut en<br />
résulter des conditions de conduite dangereuses.
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-41<br />
Contrôle de l’alignement de <strong>la</strong> roue<br />
• Contrôlez <strong>que</strong> l’encoche [A] de l’indicateur d’alignement<br />
gauche [B] est bien alignée sur le même repère ou position<br />
[C] <strong>que</strong> ceux sur les<strong>que</strong>ls est alignée l’encoche de<br />
l’indicateur d’alignement droit.<br />
Si ce n’est pas le cas, réglez <strong>la</strong> flèche de <strong>la</strong> chaîne et<br />
réglez à nouveau l’alignement de <strong>la</strong> roue (voir Rég<strong>la</strong>ge<br />
de <strong>la</strong> flèche de <strong>la</strong> chaîne de transmission).<br />
NOTE<br />
○L’alignement de <strong>la</strong> roue peut également être contrôlé à<br />
l’aide de <strong>la</strong> méthode de <strong>la</strong> règle droite ou du cordeau.<br />
AVERTISSEMENT<br />
Un mauvais alignement de <strong>la</strong> roue provo<strong>que</strong>ra une<br />
usure anormale et peut créer des conditions de<br />
conduite dangereuses.
2-42 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
Inspection d’usure de chaîne de transmission<br />
• Déposer le protège-chaîne (voir Dépose de chaîne de<br />
transmission dans le chapitre Bloc d’entraînement final).<br />
• Faites tourner <strong>la</strong> roue arrière pour contrôler <strong>la</strong> chaîne de<br />
transmission (galets endommagés, goupilles et maillons<br />
desserrés).<br />
En cas d’anomalie <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong>, remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> chaîne de<br />
transmission.<br />
Lubrifiez <strong>la</strong> chaîne de transmission si elle paraît sèche.<br />
• Tendez <strong>la</strong> chaîne en y accrochant un poids [A] de 98 N<br />
(10 kg).<br />
• Mesurez <strong>la</strong> longueur de 20 maillons [B] sur <strong>la</strong> partie tendue<br />
[C] de <strong>la</strong> chaîne, du centre de <strong>la</strong> 1ère goupille au<br />
centre de <strong>la</strong> 21ème. La chaîne pouvant s’user de manière<br />
inégale, effectuez cette mesure à différents endroits.<br />
Si une mesure <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> est supérieure à <strong>la</strong> limite tolérée,<br />
remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> chaîne. Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong><br />
chaîne de transmission, remp<strong>la</strong>cez également le pignon<br />
avant et <strong>la</strong> couronne.<br />
Chaîne de transmission (longueur 20 maillons)<br />
Standard : 317,5 – 318,2 mm<br />
Limite tolérée : 323 mm<br />
AVERTISSEMENT<br />
Si l’usure de <strong>la</strong> chaîne de transmission est supérieure<br />
à <strong>la</strong> limite tolérée, remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> chaîne car<br />
l’utilisation de <strong>la</strong> moto dans ces conditions peut<br />
être dangereuse. Une chaîne qui casse ou qui saute<br />
des pignons peut endommager le pignon moteur ou<br />
blo<strong>que</strong>r <strong>la</strong> roue arrière, ce qui ris<strong>que</strong> d’entraîner <strong>la</strong><br />
perte de contrôle du véhicule et de gravement l’endommager.<br />
Par mesure de sécurité, utilisez exclusivement <strong>la</strong><br />
chaîne standard. Il s’agit d’une chaîne de type sans<br />
fin qui ne doit pas être coupée lors de <strong>la</strong> pose.<br />
Chaîne standard<br />
Mar<strong>que</strong> : ENUMA<br />
Type : EK520MVXL1<br />
Mail<strong>la</strong>ge : 112 maillons<br />
Inspection de l’usure du guide-chaîne<br />
• Déposer le bras oscil<strong>la</strong>nt (voir Dépose du bras oscil<strong>la</strong>nt<br />
au chapitre Suspension ).<br />
• Contrôlez visuellement le guide-chaîne [A].<br />
Rep<strong>la</strong>cez le guide de chaîne s’il montre <strong>que</strong>l<strong>que</strong> signe<br />
anormal d’usure ou de détérioration.
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-43<br />
circuit de freinage<br />
Inspection de fuite de liquide de frein (durite et<br />
tuyau du frein)<br />
Pour les modèles équipés d’un ABS, noter ce qui suit.<br />
• Déposez le réservoir de carburant (voir le chapitre Dépose<br />
du réservoir de carburant dans le chapitre circuit de<br />
carburant (EFI)).<br />
• Appuyez sur le levier ou <strong>la</strong> pédale de frein et inspectez<br />
toute fuite provenant des flexibles [A], des canalisations<br />
(modèles équipés d’un ABS) [B] et des raccords de frein<br />
[C].<br />
S’il y a eu fuite de liquide de frein de <strong>que</strong>l<strong>que</strong> provenance<br />
<strong>que</strong> ce <strong>soit</strong>, contrôler ou changer <strong>la</strong> pièce défectueuse.
2-44 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
Contrôle des détériorations et de l’état du<br />
montage du flexible/de <strong>la</strong> canalisation de frein<br />
Pour les modèles équipés d’un ABS, noter ce qui suit.<br />
• Déposez le réservoir de carburant (voir le chapitre Dépose<br />
du réservoir de carburant dans le chapitre circuit de<br />
carburant (EFI)).<br />
• Vérifiez <strong>que</strong> les durites, les raccords et les tuyaux de frein<br />
ne sont pas endommagés, fissurés et ne présentent aucune<br />
trace de fuite.<br />
○Si le circuit n’est pas correctement entretenu, <strong>la</strong> pression<br />
élevée qui règne à l’intérieur du circuit de freinage peut<br />
provo<strong>que</strong>r une fuite du liquide [A] ou l’éc<strong>la</strong>tement de <strong>la</strong><br />
durite, des tuyaux (modèles équipés de l’ABS). Pliez et<br />
tordez <strong>la</strong> durite en caoutchouc tout en l’examinant.<br />
Remp<strong>la</strong>cer le flexible et <strong>la</strong> canalisation (modèles équipés<br />
d’un ABS) en cas de fissures [B], hernies [C] ou fuite.<br />
Serrer les boulons banjo de durite de frein et les écrous<br />
de raccord de tuyau de frein.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons creux à filet femelle de durite de frein :<br />
25 N·m (2,5 m·kgf)<br />
Écrous de goupille de raccord de frein (modèles<br />
équipés d’un ABS) : 18 N·m (1,8 m·kgf)<br />
• Inspectez l’acheminement de <strong>la</strong> durite de frein.<br />
Si l’acheminement d’une durite est incorrect, acheminez<br />
-<strong>la</strong> conformément à <strong>la</strong> section Acheminement des câbles,<br />
fils et flexibles du chapitre Annexe.<br />
Contrôle du fonctionnement du freinage<br />
• Contrôler le fonctionnement des freins avant et arrière en<br />
conduisant le véhicule sur chaussée sèche.<br />
Si le fonctionnement des freins <strong>la</strong>isse à désirer, contrôler<br />
le circuit de freinage.<br />
AVERTISSEMENT<br />
Lors de votre conduite de contrôle, choisir une situation<br />
de circu<strong>la</strong>tion appropriée en termes de sécurité.<br />
Inspection de niveau de liquide de frein<br />
• Contrôlez <strong>que</strong> le niveau de liquide de frein dans le réservoir<br />
de frein avant [A] est au-dessus du repère inférieur<br />
[B].<br />
NOTE<br />
○Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> contrôlez le niveau de liquide de frein,<br />
maintenir le réservoir à l’horizontale en tournant le guidon.<br />
Si le niveau du liquide de frein est inférieur au repère inférieur,<br />
remplissez le réservoir jusqu’au repère supérieur<br />
[C].
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
• Suivre <strong>la</strong> procédure ci-dessous pour reposer correctement<br />
le bouchon de réservoir de liquide de frein avant.<br />
○Premièrement, serrer manuellement dans le sens des aiguilles<br />
d’une montre [C] le bouchon de réservoir de liquide<br />
de frein arrière [B] jusqu’à sentir une légère résistance indiquant<br />
<strong>que</strong> le bouchon est serré sur le corps du réservoir<br />
; ensuite, serrer le bouchon d’1/6 de tour additionnel [D]<br />
tout en maintenant le corps du réservoir de liquide de frein<br />
[A].<br />
• Contrôlez <strong>que</strong> le niveau de liquide de frein dans le réservoir<br />
de frein arrière [A] est au-dessus du repère de niveau<br />
inférieur [B].<br />
Si le niveau du liquide de frein est inférieur au repère inférieur,<br />
remplissez le réservoir jusqu’au repère supérieur<br />
[C].<br />
AVERTISSEMENT<br />
S’il faut faire l’appoint de liquide de frein et <strong>que</strong><br />
<strong>vous</strong> ne connaissez ni le type ni <strong>la</strong> mar<strong>que</strong> du<br />
liquide présent dans le réservoir, remp<strong>la</strong>cer complètement<br />
le liquide de frein du circuit de freinage.<br />
Après avoir changé le liquide, utilisez toujours par<br />
<strong>la</strong> suite un liquide de même mar<strong>que</strong> et de même<br />
type.<br />
Liquide de frein de dis<strong>que</strong> recommandé<br />
Type : DOT4<br />
• Suivez <strong>la</strong> procédure ci-dessous pour reposer correctement<br />
le capuchon de réservoir de liquide de frein arrière.<br />
○Premièrement, serrez manuellement dans le sens des aiguilles<br />
d’une montre [C] le bouchon de réservoir de liquide<br />
de frein arrière [B] jusqu’à sentir une légère résistance indiquant<br />
<strong>que</strong> le bouchon est serré sur le corps du réservoir<br />
; ensuite, serrez le bouchon d’1/6 de tour additionnel [D]<br />
tout en maintenant le corps du réservoir de liquide de frein<br />
[A].<br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-45<br />
Contrôle de l’usure des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein<br />
• Déposez les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section<br />
Dépose des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein avant / arrière dans<br />
le chapitre Freins).<br />
• Contrôlez l’épaisseur de <strong>la</strong> garniture [A] des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes<br />
dans cha<strong>que</strong> étrier.<br />
Si l’épaisseur de <strong>la</strong> garniture de l’une ou l’autre des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes<br />
est inférieure à <strong>la</strong> limite tolérée [B] remp<strong>la</strong>cez ensemble<br />
les deux p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de l’étrier.<br />
Épaisseur de garniture de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte<br />
Standard :<br />
Avant<br />
4,0 mm<br />
Arrière 5,0 mm<br />
Limite tolérée : 1mm
2-46 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
Contrôle du fonctionnement du contacteur de feu<br />
stop<br />
Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
• Le feu stop [A] devrait s’allumer lors<strong>que</strong> le levier de frein<br />
est actionné ou <strong>que</strong> <strong>la</strong> pédale de frein est enfoncée d’environ<br />
10 mm.<br />
Si ce n’est pas le cas, régler le contacteur de feu stop.<br />
• Tout en maintenant le corps du contacteur, faites tourner<br />
l’écrou de rég<strong>la</strong>ge afin d’ajuster le contacteur.<br />
Corps de contacteur [A]<br />
Écrou de rég<strong>la</strong>ge [B]<br />
S’allume de plus en plus tôt au fur et à mesure <strong>que</strong> le<br />
corps monte [C]<br />
S’allume de plus en plus tard au fur et à mesure <strong>que</strong> le<br />
corps descend [D]<br />
PRECAUTION<br />
Pour éviter d’endommager les connexions électri<strong>que</strong>s<br />
à l’intérieur du contacteur, s’assurer <strong>que</strong> ce<br />
dernier ne tourne pas pendant le rég<strong>la</strong>ge.<br />
Si ce n’est pas le cas, inspectez ou remp<strong>la</strong>cez les pièces<br />
suivantes.<br />
Batterie (voir <strong>la</strong> section Contrôle des conditions de<br />
charge du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).<br />
Feu stop (voir Dépose du feu arrière / feu stop dans le<br />
chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Fusible principal 30 A et fusible de feu arrière 10 A (voir<br />
Contrôle des fusibles au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Contacteur de feu stop avant [A] (voir Contrôle des<br />
contacteurs au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Contacteur de feu stop arrière (voir <strong>la</strong> section Contrôle<br />
de contacteur au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Faisceau (voir Contrôle du câb<strong>la</strong>ge au chapitre Circuit<br />
électri<strong>que</strong>)<br />
Suspensions<br />
Contrôle du fonctionnement des fourches avant /<br />
amortisseurs arrière<br />
• Effectuer des mouvements de pompe sur les fourches<br />
vers le bas et le haut [A] 4 ou 5 fois et contrôler <strong>la</strong> course<br />
libre.<br />
En présence d’irrégu<strong>la</strong>rités, de blocage ou de bruit,<br />
inspectez le niveau d’huile de fourche ou les colliers de<br />
fourche (voir Vidange d’huile de fourche avant dans le<br />
chapitre Suspension).
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
• Effectuer des mouvements de pompe sur <strong>la</strong> selle vers le<br />
bas et le haut [A] 4 ou 5 fois et contrôler <strong>la</strong> course libre.<br />
Si l’amortisseur blo<strong>que</strong> un peu ou fait du bruit, contrôler<br />
qu’il n’y a pas de fuite d’huile (voir Inspection de fuite<br />
d’huile d’amortisseur arrière).<br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-47<br />
Contrôle des fuites d’huile de <strong>la</strong> fourche avant<br />
• Contrôlez visuellement <strong>que</strong> les fourches avant [A] ne présentent<br />
pas de traces de fuite d’huile.<br />
Le cas échéant, remp<strong>la</strong>cer ou réparer toute pièce défectueuse.<br />
Contrôle de fuite d’huile d’amortisseur arrière<br />
• Contrôlez visuellement <strong>que</strong> l’amortisseur [A] ne présente<br />
pas de traces de fuite d’huile.<br />
Si une fuite d’huile est identifiée, remp<strong>la</strong>cez l’amortisseur.<br />
Inspection du fonctionnement du culbuteur<br />
• Effectuez des mouvements de pompe sur <strong>la</strong> selle vers le<br />
bas et le haut 4 ou 5 fois et contrôlez <strong>la</strong> course libre.<br />
Si le culbuteur [A] blo<strong>que</strong> <strong>que</strong>l<strong>que</strong> peu ou fait du bruit,<br />
inspectez les fixations et les roulements (voir Contrôle de<br />
roulement et manchon de culbuteur / tirant dans le chapitre<br />
Suspension).<br />
Inspection de fonctionnement du tirant<br />
• Effectuez des mouvements de pompe sur <strong>la</strong> selle vers le<br />
bas et le haut 4 ou 5 fois et contrôlez <strong>la</strong> course libre.<br />
Si les tirants [A] blo<strong>que</strong>nt <strong>que</strong>l<strong>que</strong> peu ou font du bruit,<br />
inspectez les fixations et les roulements de tirant (voir<br />
Contrôle de roulement et manchon de culbuteur / tirant<br />
dans le chapitre Suspension).
2-48 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
Colonne de direction<br />
Contrôle du jeu de direction<br />
• À l’aide du cric, soulever <strong>la</strong> roue avant.<br />
Outils spéciaux -<br />
Cric : 57001-1238<br />
Accessoire de cric : 57001-1608<br />
• La roue avant pointée droit vers l’avant, taper alternativement<br />
sur cha<strong>que</strong> extrémité du guidon. La roue avant doit<br />
pivoter <strong>entièrement</strong> vers <strong>la</strong> gauche et <strong>la</strong> droite sous l’effet<br />
de <strong>la</strong> force de gravité, jusqu’à ce <strong>que</strong> <strong>la</strong> fourche rencontre<br />
<strong>la</strong> butée.<br />
Si <strong>la</strong> roue grippe ou se blo<strong>que</strong> avant <strong>la</strong> butée, <strong>la</strong> direction<br />
est trop serrée.<br />
• Vérifiez, en poussant et en tirant les fourches, <strong>que</strong> <strong>la</strong> direction<br />
n’est pas trop lâche.<br />
Si <strong>vous</strong> sentez un relâchement, <strong>la</strong> direction est trop lâche.<br />
NOTE<br />
○Il faut tenir compte de l’influence possible des câbles et<br />
des fils sur le mouvement de <strong>la</strong> fourche.<br />
○Vérifier <strong>que</strong> les conducteurs et les câbles sont correctement<br />
acheminés.<br />
○Les roulements doivent être en bon état et correctement<br />
lubrifiés pour <strong>que</strong> les tests soient valides.<br />
Rég<strong>la</strong>ge du jeu de direction<br />
• Déposer :<br />
Carénage supérieur (voir Dépose de carénage supérieur<br />
dans le chapitre Cadre)<br />
Guidon (voir Dépose du guidon au chapitre Direction)<br />
Bouchon d’écrou de té de colonne de direction [A]<br />
Boulon de té de colonne de direction [B]<br />
Boulons de serrage supérieurs de fourche avant [C]<br />
(desserrer)<br />
Boulons de support de carénage supérieur (voir <strong>la</strong> section<br />
Dépose de support de carénage supérieur au chapitre<br />
Cadre)<br />
Té de colonne [D]<br />
• Plier les griffes [A] pour redresser les rondelles de verrouil<strong>la</strong>ge.<br />
• Déposez le contre-écrou de colonne de direction [B] et <strong>la</strong><br />
griffe de rondelle [C].
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
• Réglez <strong>la</strong> direction.<br />
Outil spécial -<br />
Clé pour écrou de colonne de direction [A] :<br />
57001-1100<br />
Si <strong>la</strong> direction est trop serrée, desserrez d’une fraction de<br />
tour l’écrou de colonne.<br />
Si <strong>la</strong> direction est trop lâche, serrez d’une fraction de tour<br />
l’écrou de té de <strong>la</strong> colonne.<br />
NOTE<br />
○Tournez l’écrou de colonne d’1/8 de tour maximum à <strong>la</strong><br />
fois.<br />
• Montez <strong>la</strong> griffe de rondelle [A] de sorte <strong>que</strong> son côté plié<br />
[B] <strong>soit</strong> vers le haut, et engagez les griffes pliées dans les<br />
gorges du contre-écrou de colonne [C].<br />
• Serrez manuellement le contre-écrou de colonne jusqu’à<br />
ce qu’il entre en contact avec <strong>la</strong> griffe de rondelle.<br />
• Serrez le contre-écrou de colonne dans le sens des aiguilles<br />
d’une montre jusqu’à ce <strong>que</strong> les griffes soient en<br />
alignement avec les gorges (de <strong>la</strong> 2ème à <strong>la</strong> 4ème) de<br />
l’écrou de colonne [D], et pliez les 2 griffes vers le bas<br />
[E].<br />
• Montez le té supérieur.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de serrage de fourche avant supérieurs<br />
: 20 N·m (2,0 m·kgf)<br />
Boulon de té de colonne de direction : 108 N·m<br />
(11,0 m·kgf)<br />
NOTE<br />
○Serrez tout d’abord les boulons de serrage supérieurs<br />
de fourche avant, puis le boulon de té de colonne.<br />
• Vérifiez de nouveau <strong>la</strong> direction.<br />
Si <strong>la</strong> direction est toujours trop serrée ou trop lâche, répétez<br />
le rég<strong>la</strong>ge.<br />
• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-49
2-50 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
Lubrification de roulement de colonne de<br />
direction<br />
• Déposez <strong>la</strong> colonne de direction (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section<br />
Dépose de <strong>la</strong> colonne de direction du chapitre Direction).<br />
• À l’aide d’un solvant à point d’ignition élevé, <strong>la</strong>vez les roulements<br />
à billes supérieur et inférieur dans leur cage et<br />
essuyez les bagues de roulement extérieures supérieure<br />
et inférieure, qui sont insérées à <strong>la</strong> presse dans le tube<br />
de direction, essuyez <strong>la</strong> graisse et <strong>la</strong> saleté.<br />
• Contrôlez visuellement les bagues de roulement extérieures<br />
et les roulements à billes.<br />
Remp<strong>la</strong>cez l’ensemble des roulements s’ils présentent<br />
usure ou dommages.<br />
• Enveloppez de graisse les roulements à billes supérieur<br />
et inférieur [A] dans leur cage et appli<strong>que</strong>z une mince<br />
couche de graisse sur les bagues de roulement extérieures<br />
supérieure et inférieure.<br />
• Reposez <strong>la</strong> colonne de direction (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section<br />
Repose de <strong>la</strong> colonne de direction du chapitre Direction).<br />
• Ajustez <strong>la</strong> direction (voir <strong>la</strong> section Rég<strong>la</strong>ge du jeu de direction).<br />
Circuit électri<strong>que</strong><br />
Inspection de l’état de bougie d’allumage<br />
• Déposez les bougies d’allumage (voir <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement<br />
de bougie d’allumage) et contrôlez-les.<br />
• Nettoyez <strong>la</strong> bougie d’allumage de préférence dans une<br />
sableuse, puis éliminez toutes les particules abrasives.<br />
On peut aussi <strong>la</strong> nettoyer à l’aide d’un solvant à point<br />
d’ignition élevé et d’une brosse métalli<strong>que</strong> ou de tout autre<br />
outil adéquat.<br />
Si l’électrode centrale de <strong>la</strong> bougie d’allumage [A] et / ou<br />
l’électrode <strong>la</strong>térale [B] est corrodée ou endommagée, ou<br />
si l’iso<strong>la</strong>teur [C] est cra<strong>que</strong>lé, remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> bougie.<br />
• Mesurez l’écartement [D] à l’aide d’une jauge d’épaisseur<br />
àfils.<br />
Si l’écartement est incorrect, pliez avec précaution l’électrode<br />
<strong>la</strong>térale à l’aide d’un outil pour obtenir l’écartement<br />
correct.<br />
Écartement de bougie d’allumage : 0,7–0,8mm<br />
• Utilisez <strong>la</strong> bougie standard ou son équivalent.<br />
Bougie d’allumage : NGK CR9EK
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-51<br />
Inspection du fonctionnement des témoins et<br />
contacteurs<br />
Première étape<br />
Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
• Les éc<strong>la</strong>irages suivants devraient s’allumer selon le tableau<br />
suivant.<br />
Feu de position [A]<br />
Feu arrière [B]<br />
Feu de p<strong>la</strong><strong>que</strong> d’immatricu<strong>la</strong>tion [C]<br />
Témoin LCD panneau de compteur [D]<br />
Témoin de point mort (DEL) [E]<br />
Témoin et symbole d’indicateur d’avertissement de<br />
pression d’huile (DEL) [F]<br />
Témoin indicateur d’ABS (DEL) [G] (modèles équipés<br />
d’un ABS)<br />
clignote<br />
S’allument<br />
s’allume<br />
s’allume<br />
s’allume<br />
s’allume<br />
s’allume<br />
Si <strong>la</strong> lumière ne s’allume pas, contrôler ou remp<strong>la</strong>cer les<br />
pièces suivantes.<br />
Batterie (voir <strong>la</strong> section Contrôle des conditions de<br />
charge du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).<br />
Fusible principal 30 A et fusible de feu arrière 10 A (voir<br />
Contrôle des fusibles au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Ampoule applicable (voir Contrôle du câb<strong>la</strong>ge au chapitre<br />
Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Compteur multifonctions pour témoin LCD du panneau<br />
de compteur (voir <strong>la</strong> section Inspection d’ensemble de<br />
compteur multifonctions électroni<strong>que</strong> du chapitre Circuit<br />
électri<strong>que</strong>)<br />
Compteur multifonctions pour témoin DEL de point mort<br />
(voir <strong>la</strong> section Inspection d’ensemble de compteur multifonctions<br />
électroni<strong>que</strong> du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Compteur multifonctions pour témoin DEL d’avertissement<br />
de pression d’huile (voir <strong>la</strong> section Inspection d’ensemble<br />
de compteur multifonctions électroni<strong>que</strong> du chapitre<br />
Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
UCE (voir Contrôle de l’alimentation électri<strong>que</strong> de l’UCE<br />
au chapitre Circuit d’alimentation (EFI))<br />
Contacteur d’allumage (voir <strong>la</strong> section Contrôle de<br />
contacteur du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Contacteur de point mort (voir Contrôle des contacteurs<br />
au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Faisceau (voir Contrôle du câb<strong>la</strong>ge au chapitre Circuit<br />
électri<strong>que</strong>)<br />
Témoin indicateur d’ABS (DEL) (modèles équipés d’un<br />
ABS) (voir <strong>la</strong> section Contrôle du témoin indicateur<br />
d’ABS (DEL) au chapitre Freins)<br />
Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
• Toutes les lumières doivent s’éteindre.<br />
Si <strong>la</strong> lumière ne s’éteint pas, remp<strong>la</strong>cer le contacteur d’allumage.
2-52 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
Seconde étape<br />
• Positionner le contacteur d’allumage en position P (Stationnement).<br />
• Les feux de position, arrière et de p<strong>la</strong><strong>que</strong> d’immatricu<strong>la</strong>tion<br />
devraient s’allumer.<br />
Si <strong>la</strong> lumière ne s’allume pas, contrôler ou remp<strong>la</strong>cer les<br />
pièces suivantes.<br />
Contacteur d’allumage (voir <strong>la</strong> section Contrôle de<br />
contacteur du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Troisième étape<br />
• Allumer le contacteur de clignotant [A] (position gauche<br />
ou droite)<br />
• Le clignotant gauche ou le clignotant droit [B], suivant <strong>la</strong><br />
position du contacteur, devraient clignoter (à l’avant et à<br />
l’arrière).<br />
• Le témoin de clignotant (DEL) [C] de l’unité de compteur<br />
devrait clignoter.<br />
Si l’une des lumières ne s’allume pas, contrôler ou remp<strong>la</strong>cer<br />
les pièces suivantes.<br />
Ampoule de clignotant (voir Remp<strong>la</strong>cement de l’ampoule<br />
de clignotant au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Compteur multifonctions pour témoin (DEL) de clignotant<br />
(voir <strong>la</strong> section Inspection d’ensemble de compteur<br />
multifonctions électroni<strong>que</strong> du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Fusible de re<strong>la</strong>is de clignotant 10 A (voir Inspection des<br />
fusibles dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Contacteur de clignotant (voir Inspection des contacteurs<br />
dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Re<strong>la</strong>is de clignotant (voir Inspection du re<strong>la</strong>is de clignotants<br />
dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Faisceau (voir Contrôle du câb<strong>la</strong>ge au chapitre Circuit<br />
électri<strong>que</strong>)<br />
Appuyer sur le contacteur de clignotant.<br />
• Les clignotants et le témoin de clignotant (DEL) devraient<br />
s’éteindre.<br />
Si <strong>la</strong> lumière ne s’éteint pas, contrôler ou remp<strong>la</strong>cer les<br />
pièces suivantes.<br />
Contacteur de clignotant (voir Inspection des contacteurs<br />
dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Re<strong>la</strong>is de clignotant (voir Inspection du re<strong>la</strong>is de clignotants<br />
dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-53<br />
Quatrième étape<br />
• Positionner l’inverseur de feux de route / croisement [A]<br />
en position feu de croisement.<br />
Démarrez le moteur.<br />
• Le feu de croisement devrait s’allumer.<br />
Si le feu de croisement ne s’allume pas, contrôler ou remp<strong>la</strong>cer<br />
les pièces suivantes.<br />
Ampoule de feux de croisement (voir Remp<strong>la</strong>cement de<br />
l’ampoule de phare dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Fusible de phares 10 A (voir Contrôle des fusibles au<br />
chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Commutateur d’appel de phares (voir Contrôle des<br />
contacteurs au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Re<strong>la</strong>is de phares dans <strong>la</strong> boîte-re<strong>la</strong>is (voir Contrôle du<br />
circuit des re<strong>la</strong>is au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Faisceau (voir Contrôle du câb<strong>la</strong>ge au chapitre Circuit<br />
électri<strong>que</strong>)<br />
• Positionner l’inverseur de feux de route / croisement en<br />
position feu de route.<br />
• Les feux de croisement [A] et les feux de route [B] devraient<br />
s’allumer.<br />
• Le témoin de feu de route (DEL) [C] devrait s’allumer.<br />
Si le feu de route et / ou le témoin de feu de route ne<br />
s’allument pas, contrôler ou remp<strong>la</strong>cer <strong>la</strong> pièce suivante.<br />
Ampoule de feux de route (voir Remp<strong>la</strong>cement de l’ampoule<br />
de phare dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Commutateur d’appel de phares (voir Contrôle des<br />
contacteurs au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Couper le moteur à l’aide du coupe-circuit.<br />
•<br />
Les feux de croisement et les feux de route devraient rester<br />
allumés.<br />
Si les feux de route et le témoin de feux de route (DEL)<br />
s’éteignent, contrôler ou remp<strong>la</strong>cer <strong>la</strong> pièce suivante.<br />
Re<strong>la</strong>is de phares dans <strong>la</strong> boîte-re<strong>la</strong>is (voir Contrôle du<br />
circuit des re<strong>la</strong>is au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
•<br />
Les phares et le témoin de feux de route (DEL) devraient<br />
s’éteindre.<br />
Contrôle du faisceau de phare<br />
• Contrôler <strong>la</strong> direction du faisceau de phare.<br />
Si le faisceau de phare part sur le côté plutôt <strong>que</strong> d’être<br />
droit, ajuster le faisceau horizontal.
2-54 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
Rég<strong>la</strong>ge horizontal de faisceau de phare<br />
• Vissez ou dévissez le dispositif de rég<strong>la</strong>ge horizontal [A]<br />
des phares, jusqu’à ce <strong>que</strong> <strong>la</strong> direction du faisceau <strong>soit</strong><br />
parfaitement droite.<br />
Si le faisceau de phare part trop vers le haut ou vers le<br />
bas, ajuster le faisceau vertical.<br />
Rég<strong>la</strong>ge vertical de faisceau de phare<br />
• Vissez ou dévissez le dispositif de rég<strong>la</strong>ge vertical [A]<br />
pour effectuer le rég<strong>la</strong>ge vertical des phares.<br />
NOTE<br />
○Les feux de route étant actionnés, les points les plus<br />
lumineux doivent se situer légèrement en dessous de<br />
l’horizontale, lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> moto est sur ses roues et le pilote<br />
assis. Régler le phare à l’angle prescrit, conformément<br />
aux réglementations locales.
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-55<br />
Inspection du fonctionnement du contacteur de<br />
béquille<br />
• Contrôlez le fonctionnement du contacteur de béquille [A]<br />
selon le tableau suivant.<br />
Fonctionnement du contacteur de béquille<br />
Béquille<br />
Position<br />
de vitesse<br />
Levier<br />
d’embrayage<br />
Démarrage<br />
du<br />
moteur<br />
Haut Neutre Relâché Démarre<br />
Haut Neutre Enclenché Démarre<br />
Haut En vitesse Relâché<br />
Ne<br />
démarre<br />
pas<br />
Haut En vitesse Enclenché Démarre<br />
Bas Neutre Relâché Démarre<br />
Bas Neutre Enclenché Démarre<br />
Bas En vitesse Relâché<br />
Bas En vitesse Enclenché<br />
Ne<br />
démarre<br />
pas<br />
Ne<br />
démarre<br />
pas<br />
Moteur<br />
actif<br />
Fonctionnement<br />
continu<br />
Fonctionnement<br />
continu<br />
Fonctionnement<br />
continu<br />
Fonctionnement<br />
continu<br />
Fonctionnement<br />
continu<br />
Fonctionnement<br />
continu<br />
S’arrête<br />
S’arrête
2-56 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
Si le fonctionnement du contacteur de béquille est mauvais,<br />
contrôler ou remp<strong>la</strong>cer <strong>la</strong> pièce suivante.<br />
Batterie (voir <strong>la</strong> section Contrôle des conditions de<br />
charge du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).<br />
Fusible principal 30 A (voir <strong>la</strong> section Contrôle de fusible<br />
du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Fusible d’allumage 10 A (voir <strong>la</strong> section Contrôle de fusible<br />
du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Contacteur d’allumage (voir <strong>la</strong> section Contrôle de<br />
contacteur du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Contacteur de béquille (voir <strong>la</strong> section Contrôle de<br />
contacteur du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Contacteur d’arrêt du moteur (voir Contrôle des contacteurs<br />
au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Bouton de démarrage (voir <strong>la</strong> section Contrôle de<br />
contacteur du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Contacteur de point mort (voir Contrôle des contacteurs<br />
au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Re<strong>la</strong>is de démarreur (voir Contrôle de re<strong>la</strong>is de démarreur<br />
au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Boîte de re<strong>la</strong>is (voir Inspection de circuit de re<strong>la</strong>is au<br />
chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Re<strong>la</strong>is de circuit de démarreur (voir Inspection de circuit<br />
de re<strong>la</strong>is du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Faisceau (voir Contrôle du câb<strong>la</strong>ge au chapitre Circuit<br />
électri<strong>que</strong>)<br />
Si le contacteur d’arrêt du moteur est en bon état, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE dans le chapitre<br />
Circuit d’alimentation (EFI)).<br />
Contrôle du fonctionnement du coupe-circuit du<br />
moteur<br />
Première étape<br />
Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
Mettre au point mort.<br />
• Éteignez le coupe-circuit du moteur en le mettant en position<br />
d’arrêt [A].<br />
Appuyez sur le bouton de démarreur.<br />
• Le moteur ne démarre pas.<br />
Si le moteur démarre, contrôler ou remp<strong>la</strong>cer <strong>la</strong> pièce suivante.<br />
Contacteur d’arrêt du moteur (voir Contrôle des contacteurs<br />
au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Seconde étape<br />
Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
Mettre au point mort.<br />
• Positionnez le coupe-circuit du moteur en position de<br />
marche [A].<br />
Appuyez sur le bouton de démarreur et <strong>la</strong>ncez le moteur.<br />
• Couper le moteur en bascu<strong>la</strong>nt le coupe-circuit sur <strong>la</strong> position<br />
d’arrêt.<br />
• Le moteur devrait s’arrêter immédiatement.<br />
Si le moteur ne s’arrête pas, contrôler ou remp<strong>la</strong>cer <strong>la</strong><br />
pièce suivante.<br />
Contacteur d’arrêt du moteur (voir Contrôle des contacteurs<br />
au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-57<br />
Autres<br />
Lubrification des pièces du châssis<br />
• Avant de lubrifier cha<strong>que</strong> pièce, nettoyez les taches de<br />
rouille à l’aide d’un produit antirouille, et essuyez toute<br />
trace de graisse, d’huile, de saleté ou d’encrassement.<br />
• Lubrifiez les points indiqués ci-dessous à l’aide du lubrifiant<br />
spécifié.<br />
NOTE<br />
○Cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong> le véhicule a été utilisé par temps humide<br />
ou pluvieux, ou tout spécialement après avoir utilisé<br />
un pulvérisateur à haute pression, effectuez une lubrification<br />
générale.<br />
Points : Lubrifiez à l’aide de graisse.<br />
Levier de frein<br />
Pédale de frein<br />
Levier d’embrayage<br />
Goupille de raccord de frein arrière<br />
Béquille<br />
Points : Lubrifier à l’aide de graisse.<br />
Extrémités supérieure et inférieure du câble d’embrayage<br />
intérieur [A]<br />
Extrémités supérieure et inférieure de câble intérieur<br />
d’embrayage<br />
Câbles : Lubrifiez à l’aide d’un antirouille.<br />
Câble d’embrayage<br />
Câbles d’accélérateur<br />
• Lubrifiez les câbles en vaporisant l’huile entre le câble et<br />
sa gaine.<br />
○Le câble peut être lubrifié à l’aide d’un lubrificateur pour<br />
câble sous pression du commerce contenant un lubrifiant<br />
pour câble en aérosol.
2-58 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
• Lors<strong>que</strong> le câble est déconnecté à ses deux extrémités,<br />
il doit se dép<strong>la</strong>cer librement [A] dans sa gaine.<br />
Si le mouvement du câble n’est pas libre après lubrification,<br />
si le câble est effiloché [B] ou si sa gaine est pliée<br />
[C], remp<strong>la</strong>cer le câble.
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-59<br />
Inspection du serrage de <strong>la</strong> boulonnerie et des<br />
fixations<br />
• Contrôler le serrage des boulons et écrous mentionnés<br />
ici. Contrôler également <strong>que</strong> toutes les goupilles fendues<br />
sont bien en p<strong>la</strong>ce et en bon état.<br />
NOTE<br />
○Vérifier le serrage des éléments de fixation du moteur<br />
lors<strong>que</strong> ce dernier est froid (température ambiante).<br />
Si certains éléments de fixation sont desserrés, resserrez-les<br />
au couple spécifié en respectant <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de<br />
serrage spécifiée. se reporter aux chapitres correspondants<br />
pour les spécifications de couple de serrage. Si le<br />
chapitre correspondant ne propose aucune spécification<br />
de couple, reportez-<strong>vous</strong> au Tableau des couples standard.<br />
Desserrer d’abord cha<strong>que</strong> élément de fixation d’1/2<br />
tour avant de le resserrer.<br />
Si les goupilles fendues sont endommagées, les remp<strong>la</strong>cer.<br />
Écrou, boulon et fixation à vérifier<br />
Moteur :<br />
Contre-écrou de boulon-pivot de levier d’embrayage<br />
Boulons et écrous de fixation du moteur<br />
Écrous de support de collecteur d’échappement<br />
Boulon de serrage de corps de silencieux<br />
Boulon et écrou de fixation de corps de silencieux<br />
Boulons supérieurs et inférieurs de radiateur<br />
Boulons de sous-cadre<br />
Roues :<br />
Axe avant<br />
Boulon de collier d’axe avant<br />
Écrou d’axe arrière<br />
Goupille fendue d’écrou d’axe arrière<br />
Freins :<br />
Écrou de pivot de levier de frein<br />
Boulon de pédale de frein<br />
Goupille fendue de joint de tige de frein<br />
Boulonsdefixationdel’étrierdefrein<br />
Boulons de serrage du maître-cylindre avant<br />
Ergot d’étrier arrière<br />
Boulons de fixation de maître-cylindre de frein arrière<br />
Suspension :<br />
Boulons de blocage de fourche avant<br />
Écrous d’amortisseur arrière<br />
Contre-écrou d’axe de pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt<br />
Écrou d’axe de pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt<br />
Écrous de tirant<br />
Écrou de culbuteur Uni-Trak<br />
Direction :<br />
Boulons de support de guidon<br />
Boulon de té de colonne de direction<br />
Autres :<br />
Boulons de support de repose-pied<br />
Boulons de garde-boue avant<br />
Boulon de béquille
2-60 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />
Remp<strong>la</strong>cement d’élément de filtre à air<br />
NOTE<br />
○Dans les endroits poussiéreux, l’élément doit être nettoyé<br />
plus fré<strong>que</strong>mment <strong>que</strong> recommandé.<br />
○Après avoir roulé sous <strong>la</strong> pluie ou sur des routes<br />
boueuses, <strong>vous</strong> devez remp<strong>la</strong>cer immédiatement l’élément.<br />
AVERTISSEMENT<br />
Si des impuretés ou des poussières pénètrent l’ensemble<br />
de papillon, le papillon ris<strong>que</strong> de se coincer<br />
et de provo<strong>que</strong>r un accident.<br />
PRECAUTION<br />
La pénétration d’impuretés dans le moteur ris<strong>que</strong><br />
de provo<strong>que</strong>r une usure prématurée, voire d’endommager<br />
le moteur.<br />
• Déposer :<br />
Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de carburant<br />
dans le chapitre circuit de carburant (EFI))<br />
Boulons [A]<br />
Support de réservoir de carburant [B]<br />
Déposez les vis de conduit de filtre à air [A].<br />
•<br />
Déposez le conduit de filtre à air [B] vers l’arrière.<br />
• Jetez l’élément de filtre à air [A].
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
• Reposez un nouvel élément [A] de sorte à orienter le côté<br />
p<strong>la</strong>t [B] vers l’avant.<br />
• Ajustez <strong>la</strong> <strong>la</strong>nguette [C] du conduit de filtre à air dans le<br />
logement [D] du boîtier de filtre à air.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Vis de conduit du filtre à air : 3,8 N·m (0,39 m·kgf)<br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-61<br />
Remp<strong>la</strong>cement du flexible de carburant<br />
AVERTISSEMENT<br />
Faites attention aux épanchements de carburant ;<br />
toute trace de carburant déversé doit être immédiatement<br />
et complètement nettoyée.<br />
Lors<strong>que</strong> le flexible de carburant est déconnecté, du<br />
carburant s’échappe du flexible et du tuyau à cause<br />
de <strong>la</strong> pression résiduelle. Couvrez le raccord du<br />
flexible à l’aide d’un morceau de tissu propre afin<br />
de prévenir tout déversement de carburant.<br />
• Videz le carburant du réservoir à l’aide d’une pompe électri<strong>que</strong><br />
disponible dans le commerce.<br />
• Déposez le réservoir de carburant (voir le chapitre Dépose<br />
du réservoir de carburant dans le chapitre circuit de<br />
carburant (EFI)).<br />
○Faites attention aux déversements de carburant se trouvant<br />
encore dans le réservoir ainsi <strong>que</strong> dans <strong>la</strong> pompe à<br />
carburant. Connectez le tuyau de carburant au réservoir<br />
de carburant.<br />
P<strong>la</strong>cez le réservoir de carburant à l’envers.<br />
•<br />
Veillez à entourer d’un morceau de tissu [A] le flexible<br />
d’entrée de carburant [B].<br />
• Déposer :<br />
Colliers [C]<br />
Flexible d’entrée de carburant<br />
• Veillez à entourer d’un morceau de tissu [A] le joint du<br />
flexible de sortie de carburant.<br />
• Poussez les griffes de verrouil<strong>la</strong>ge du joint [B].
2-62 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
• Tirez le verrouil<strong>la</strong>ge du joint [A] comme illustré sur <strong>la</strong> figure.<br />
• Retirez le joint du flexible de sortie de carburant [B] du<br />
tuyau d’alimentation.<br />
• Montez un flexible d’entrée de carburant neuf [A] de sorte<br />
<strong>que</strong> le côté portant le repère b<strong>la</strong>nc [B] <strong>soit</strong> orienté vers le<br />
tuyau de sortie [C] du réservoir de carburant.<br />
Pompe à carburant [D]<br />
Vue de dessous [E]<br />
• Fixez les deux extrémités du flexible d’entrée de carburant<br />
[A] avec les colliers de serrage [B] comme indiqué.<br />
1–2mm[C]<br />
Remp<strong>la</strong>cez le flexible de sortie de carburant.<br />
•<br />
Tirez [A] le verrouil<strong>la</strong>ge du joint [B] comme indiqué.<br />
• Insérez le joint du flexible de sortie de carburant [A] tout<br />
droit dans le tuyau d’alimentation, jusqu’à ce <strong>que</strong> <strong>vous</strong><br />
entendiez le déclic du joint de flexible.<br />
• Poussez [B] le verrouil<strong>la</strong>ge du joint [C] jusqu’au déclic.
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
• Poussez et tirez plusieurs fois [A] le joint de flexible de<br />
carburant [B] d’avant en arrière afin de <strong>vous</strong> assurer qu’il<br />
est bien verrouillé et ne ris<strong>que</strong> pas de ressortir.<br />
AVERTISSEMENT<br />
<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> le joint du flexible de carburant<br />
est installé correctement sur le tuyau d’alimentation<br />
; sinon, des fuites de carburant pourraient se<br />
produire.<br />
S’il se détache, reposer le joint du flexible.<br />
• Acheminez le flexible de sortie de carburant correctement<br />
(voir <strong>la</strong> section Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
au chapitre Annexe).<br />
• Reposer le réservoir de carburant (voir Repose du réservoir<br />
de carburant au chapitre Circuit d’alimentation (EFI)).<br />
• Démarrer le moteur et contrôler l’absence de fuites de<br />
carburant dans le flexible.<br />
Changement de liquide de refroidissement<br />
AVERTISSEMENT<br />
Pour éviter tout ris<strong>que</strong> de brûlure, ne pas enlever<br />
le bouchon de radiateur et ne pas essayer de remp<strong>la</strong>cer<br />
le liquide de refroidissement lors<strong>que</strong> le moteur<br />
est encore chaud. Attendez qu’il refroidisse.<br />
La présence de liquide de refroidissement sur les<br />
pneus les rend glissants et ris<strong>que</strong> d’entraîner un accident<br />
ou de <strong>vous</strong> blesser. Essuyez ou <strong>la</strong>vez immédiatement<br />
toute trace de liquide de refroidissement<br />
sur le cadre, le moteur, ou les autres pièces peintes.<br />
Ne pas ingérer de liquide de refroidissement car il<br />
est nocif pour l’homme.<br />
• P<strong>la</strong>cez un récipient sous le boulon de vidange de liquide<br />
de refroidissement [A] et déposez le boulon.<br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-63<br />
• Déposez le réservoir de carburant (voir le chapitre Dépose<br />
du réservoir de carburant dans le chapitre circuit de<br />
carburant (EFI)).<br />
• Déposez le capuchon de radiateur [A] en deux étapes.<br />
Tourner d’abord le bouchon dans le sens inverse des<br />
aiguilles d’une montre jusqu’au premier stop. Ensuite,<br />
pousser en tournant plus avant dans le même sens et<br />
déposer le bouchon.<br />
○Le liquide de refroidissement s’écoulera du radiateur et<br />
du moteur.
2-64 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
• Déposer :<br />
Capot de selle droit (voir Dépose du capot de selle dans<br />
le chapitre Cadre)<br />
Flexible [A]<br />
Boulons de vase d’expansion [B]<br />
• Faites tourner le vase d’expansion, déposez le capuchon<br />
et déversez le liquide de refroidissement dans un récipient.<br />
• Montez le vase d’expansion.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de vase d’expansion : 9,8 N·m (1,0<br />
m·kgf)<br />
• Serrez le boulon de vidange avec le joint.<br />
○Remp<strong>la</strong>cez le joint du boulon de vidange.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulon de vidange du liquide de refroidissement<br />
(pompe à eau) : 11 N·m (1,1 m·kgf)<br />
• Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> remplissez le liquide de refroidissement,<br />
choisissez un rapport de mé<strong>la</strong>nge adéquat en <strong>vous</strong> reportant<br />
aux instructions du fabricant du liquide de refroidissement.<br />
PRECAUTION<br />
De l’eau douce ou distillée doit être utilisée avec<br />
l’antigel, dans le circuit de refroidissement.<br />
L’utilisation d’eau calcaire provo<strong>que</strong> l’accumu<strong>la</strong>tion<br />
de tartre dans les passages d’eau et réduit<br />
considérablement l’efficacité du système de refroidissement.<br />
Rapport du mé<strong>la</strong>nge eau / liquide de refroidissement<br />
(recommandé)<br />
Eau douce : 50%<br />
Liquide de refroidissement : 50%<br />
Point de congé<strong>la</strong>tion :<br />
–35°C<br />
Quantité totale :<br />
2,9 l<br />
• Remplissez jusqu’au col de remplissage [A] le radiateur<br />
avec du liquide de refroidissement.<br />
NOTE<br />
○Versez le liquide de refroidissement lentement de manière<br />
qu’il puisse chasser l’air du moteur et du radiateur.<br />
• Recherchez si il y a des fuites dans le circuit de refroidissement.<br />
• Frappez légèrement sur les flexibles de radiateur de façon<br />
à éliminer toute bulle d’air qui y serait encore.<br />
• Remplissez le radiateur de liquide de refroidissement<br />
jusqu’au goulot de remplissage.
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
• Remplissez le vase d’expansion de liquide de refroidissement<br />
jusqu’au repère [A] de remplissage maximum “F”et<br />
remettez le bouchon[B].<br />
• Reposer le réservoir de carburant (voir Repose du réservoir<br />
de carburant au chapitre Circuit d’alimentation (EFI)).<br />
• Démarrez le moteur et faites-le chauffer complètement<br />
jusqu’à ce <strong>que</strong> le venti<strong>la</strong>teur du radiateur se mette à tourner,<br />
puis arrêtez le moteur.<br />
• Une fois le moteur refroidi, contrôlez le niveau de liquide<br />
de refroidissement dans le réservoir de réserve.<br />
Si le niveau de liquide de refroidissement est inférieur au<br />
repère de niveau “L” [C] (faible), ajoutez du liquide de<br />
refroidissement jusqu’au repère de niveau “F”.<br />
PRECAUTION<br />
Ne pas ajouter de liquide de refroidissement<br />
au-delà du repère de niveau “F”.<br />
Remp<strong>la</strong>cement de <strong>la</strong> durite et du joint tori<strong>que</strong> du<br />
radiateur<br />
• Vidangez le liquide de refroidissement (reportez-<strong>vous</strong> à<br />
<strong>la</strong> section Vidange du liquide de refroidissement).<br />
• Déposer :<br />
Boîtier de thermostat [A] (voir <strong>la</strong> section Dépose de thermostat<br />
au chapitre Circuit de refroidissement)<br />
Couvercle de pompe à eau [B] (voir Dépose de <strong>la</strong> pompe<br />
à eau au chapitre Circuit de refroidissement)<br />
Joints tori<strong>que</strong>s [C]<br />
Flexibles [D]<br />
• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse sur les nouveaux joints tori<strong>que</strong>s<br />
et posez-les.<br />
• Posez les nouveaux flexibles et serrez fermement les colliers.<br />
Couple de serrage -<br />
Vis du collier de serrage du flexible de radiateur<br />
(eau) : 3,0 N·m (0,31 m·kgf)<br />
• Remplissez le liquide de refroidissement (reportez-<strong>vous</strong><br />
à <strong>la</strong> section Changement du liquide de refroidissement).<br />
• Recherchez si il y a des fuites dans le circuit de refroidissement.<br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-65
2-66 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
Changement d’huile moteur<br />
• P<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> moto en position verticale après avoir fait chauffer<br />
le moteur.<br />
• Déposez le boulon de vidange du moteur [A] pour purger<br />
l’huile.<br />
○L’huile qui se trouve dans le filtre à huile peut être vidangée<br />
en déposant le filtre (voir Remp<strong>la</strong>cement de filtre à<br />
huile).<br />
Remp<strong>la</strong>cez le joint du boulon de vidange [B].<br />
• Serrez le boulon de vidange.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulon de vidange d’huile moteur : 29 N·m (3,0<br />
m·kgf)<br />
• Versez <strong>la</strong> quantité spécifiée de l’huile recommandée.<br />
Huile moteur recommandée<br />
Type : API SE, SF ou SG<br />
API SH, SJ ou SL avec JASO MA<br />
Viscosité : SAE 10W-40<br />
Capacité : 3,1 l (lors<strong>que</strong> le filtre n’est pas déposé)<br />
3,3 l (lors<strong>que</strong> le filtre est déposé)<br />
3,8 l (lors<strong>que</strong> le moteur est <strong>entièrement</strong><br />
sec)<br />
NOTE<br />
○Bien <strong>que</strong> l’huile moteur 10W-40 <strong>soit</strong> l’huile recommandée<br />
dans <strong>la</strong> plupart des cas, il se peut <strong>que</strong> <strong>la</strong> viscosité<br />
de l’huile doive être modifiée en fonction des conditions<br />
atmosphéri<strong>que</strong>s de votre zone de conduite.<br />
• Vérifier le niveau d’huile (voir Inspection du niveau d’huile<br />
moteur au chapitre Circuit de lubrification de moteur)<br />
Remp<strong>la</strong>cement de filtre à huile<br />
• Vidangez l’huile moteur (voir <strong>la</strong> section Changement<br />
d’huile moteur).<br />
• Déposez le filtre à huile [A] à l’aide de <strong>la</strong> clé pour filtre à<br />
huile [B].<br />
Outil spécial -<br />
Clé pour filtre à huile : 57001-1249<br />
Remp<strong>la</strong>cez le filtre.<br />
•<br />
Graissez le joint [A] avant le montage.<br />
• Serrezlefiltreàl’aidede<strong>la</strong>clépourfiltreàhuile.<br />
Couple de serrage -<br />
Filtre à huile : 17 N·m (1,7 m·kgf)<br />
NOTE<br />
○Il n’est pas permis de serrer le filtre à huile à <strong>la</strong> main, car<br />
il est impossible d’atteindre ainsi le couple de serrage<br />
nécessaire.<br />
• Remplissez le réservoir à l’aide de <strong>la</strong> quantité spécifiée de<br />
l’huile recommandée (voir <strong>la</strong> section Changement d’huile<br />
moteur).
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-67<br />
Remp<strong>la</strong>cement des flexibles et canalisations de<br />
frein<br />
PRECAUTION<br />
Le liquide de frein endommage rapidement les surfaces<br />
en p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong> peintes ; toute trace de liquide<br />
doit donc être complètement et immédiatement nettoyée.<br />
Déposer les boulons banjo de flexible de frein [A].<br />
• Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> déposez <strong>la</strong> durite de frein, veillez à ne pas<br />
renverser de liquide de frein sur les pièces peintes ou en<br />
p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong>.<br />
• Lors de <strong>la</strong> dépose des flexibles de frein [B], fixer temporairement<br />
à un point situé en hauteur son extrémité afin<br />
de réduire les pertes de liquide au minimum.<br />
• Nettoyez immédiatement toute trace de liquide de frein<br />
renversé.
2-68 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
Pour les modèles équipés d’un ABS, noter ce qui suit.<br />
• Déposer :<br />
Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de carburant<br />
dans le chapitre circuit de carburant (EFI))<br />
Garde-boue arrière (voir <strong>la</strong> section Dépose d’aileron et<br />
de garde-boue arrière au chapitre Cadre)<br />
Unité hydrauli<strong>que</strong> d’ABS (voir <strong>la</strong> section Dépose de<br />
l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS au chapitre Freins)<br />
Écrous de goupille de raccord de frein [A]<br />
Boulons [B]<br />
Supports [C]<br />
• Il y a des rondelles de cha<strong>que</strong> côté du raccord de <strong>la</strong> durite<br />
de frein. Remp<strong>la</strong>cez-les lors de <strong>la</strong> repose.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons creux à filet femelle de durite de frein :<br />
25 N·m (2,5 m·kgf)<br />
Écrous de goupille de raccord de frein (modèles<br />
équipés d’un ABS) : 18 N·m (1,8 m·kgf)<br />
• Lors de <strong>la</strong> repose des flexibles, évitez de les plier, de les<br />
couder, de les écraser ou de les tordre, et acheminez-les<br />
conformément aux instructions de <strong>la</strong> section Acheminement<br />
des câbles, fils et flexibles du chapitre Annexe.<br />
• Après avoir reposé <strong>la</strong> durite de frein, remplissez <strong>la</strong><br />
conduite de frein de liquide de frein (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong><br />
section Changement de liquide de frein).
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-69<br />
Changement de liquide de frein<br />
NOTE<br />
○La procédure de changement de liquide de frein avant<br />
est <strong>la</strong> suivante. La procédure est identi<strong>que</strong> pour le<br />
changement du liquide de frein arrière.<br />
P<strong>la</strong>cer le réservoir de liquide de frein à l’horizontale.<br />
Déposez le bouchon du réservoir.<br />
• Déposez le capuchon de caoutchouc de <strong>la</strong> soupape de<br />
purge [A] de l’étrier de frein.<br />
• Fixez un tuyau de p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong> transparent [B] à <strong>la</strong> soupape<br />
de purge et p<strong>la</strong>cez l’autre extrémité du tuyau dans un récipient.<br />
• Remplir le réservoir à l’aide du nouveau liquide de frein<br />
spécifié.<br />
• Changez le liquide de frein.<br />
○Répéter cette opération jusqu’à ce <strong>que</strong> le nouveau liquide<br />
de frein s’écoule du flexible en p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong> ou <strong>que</strong> <strong>la</strong> couleur<br />
du liquide change.<br />
1. Ouvrir <strong>la</strong> soupape de purge [A].<br />
2. Serrer le frein et le maintenir serré [B].<br />
3. Fermer <strong>la</strong> soupape de purge [C].<br />
4. Relâcher le levier de frein [D].<br />
NOTE<br />
○Le niveau du liquide de frein doit être fré<strong>que</strong>mment<br />
contrôlé au cours de l’opération de changement et l’appoint<br />
effectué à l’aide de liquide de frein neuf. S’il arrive<br />
<strong>que</strong> le réservoir se vide complètement au cours du<br />
changement du liquide de frein, il est indispensable de<br />
purger le circuit de freinage car de l’air y aura pénétré.<br />
○Frein avant : Répétez les étapes ci-dessus pour l’autre<br />
étrier.<br />
• Suivez <strong>la</strong> procédure ci-dessous pour reposer correctement<br />
le bouchon du réservoir de liquide de frein avant<br />
/ arrière.<br />
○Premièrement, serrez manuellement dans le sens des aiguilles<br />
d’une montre [C] le bouchon de réservoir de liquide<br />
de frein avant/arrière [B] jusqu’à sentir une légère résistance<br />
indiquant <strong>que</strong> le bouchon est serré sur le corps du<br />
réservoir ; ensuite, serrez le bouchon d’1/6 de tour additionnel<br />
[D] tout en maintenant le corps du réservoir de<br />
liquide de frein [A].
2-70 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
• Fermez <strong>la</strong> soupape de purge et rep<strong>la</strong>cez le capuchon en<br />
caoutchouc.<br />
Couple de serrage -<br />
Soupapes de purge : 7,8 N·m (0,80 m·kgf)<br />
• Après avoir changé le liquide de frein, vérifier <strong>que</strong> les<br />
freins freinent correctement, ne frottent pas et ne présentent<br />
aucune fuite de liquide.<br />
Si nécessaire, purgez l’air du circuit.<br />
Remp<strong>la</strong>cement des pièces en caoutchouc du<br />
maître-cylindre<br />
Démontage de maître-cylindre avant<br />
• Déposer le maître-cylindre de frein avant (voir Dépose de<br />
maître-cylindre de frein avant au chapitre Freins).<br />
• Enlevez le capuchon de fermeture [A], le circlip [B], le<br />
connecteur [C] et le joint tori<strong>que</strong> [D].<br />
Outil spécial -<br />
Pinces pour anneaux de retenue (circlips) internes<br />
: 57001-143<br />
• Dévissez le contre-écrou [E] et le boulon pivot [F], et déposez<br />
le levier de frein.<br />
Déposez le cache-poussière [G] et le circlip [H].<br />
• Retirez l’ensemble de piston [I].<br />
PRECAUTION<br />
N’enlevez pas <strong>la</strong> coupelle secondaire du piston, car<br />
ce<strong>la</strong> l’endommagerait.<br />
• Remp<strong>la</strong>cez :<br />
Capuchon de fermeture [A]<br />
Circlip [B]<br />
Joint tori<strong>que</strong> [D]<br />
Circlip [H]<br />
Ensemble de piston [I]<br />
Membrane [J]
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-71<br />
Démontage de maître-cylindre arrière<br />
• Déposer le maître-cylindre de frein arrière (voir Dépose<br />
de maître-cylindre de frein arrière au chapitre Freins).<br />
• Déposez le circlip [A], le connecteur [B] et le joint tori<strong>que</strong><br />
[C].<br />
Outil spécial -<br />
Pinces pour anneaux de retenue (circlips) internes<br />
: 57001-143<br />
• Faites glisser le cache anti-poussière [D] et enlevez le<br />
circlip [E].<br />
Retirez l’assemb<strong>la</strong>ge de tige de poussée [F].<br />
• Retirez le piston [G] et son ressort de rappel [H].<br />
PRECAUTION<br />
N’enlevez pas <strong>la</strong> coupelle secondaire du piston, car<br />
ce<strong>la</strong> l’endommagerait.<br />
• Remp<strong>la</strong>cez :<br />
Circlip [A]<br />
Joint tori<strong>que</strong> [C]<br />
Circlip [E]<br />
Assemb<strong>la</strong>ge de tige de poussée [F]<br />
Assemb<strong>la</strong>ge piston [G]<br />
Membrane [I]<br />
Montage de maître-cylindre<br />
• Avant le montage, nettoyez toutes les pièces, y compris<br />
le maître- cylindre, à l’aide de liquide de frein ou d’alcool.<br />
PRECAUTION<br />
Hormis pour les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein et le dis<strong>que</strong>, utilisez<br />
exclusivement du liquide de frein, de l’alcool<br />
isopropyli<strong>que</strong> ou de l’alcool éthyli<strong>que</strong> pour nettoyer<br />
les pièces des freins. N’utilisez aucun autre liquide<br />
pour le nettoyage de ces pièces. L’essence, l’huile<br />
moteur ou tout autre distil<strong>la</strong>t de pétrole détériorent<br />
les pièces en caoutchouc. L’huile renversée sur les<br />
pièces sera difficile à <strong>la</strong>ver <strong>entièrement</strong>, et ris<strong>que</strong><br />
d’endommager le caoutchouc utilisé dans le frein à<br />
dis<strong>que</strong>.<br />
• Appli<strong>que</strong>z du liquide de frein sur les nouvelles pièces et<br />
sur <strong>la</strong> paroi intérieure du cylindre.<br />
• Veillez à ne pas griffer le piston ni <strong>la</strong> paroi intérieure du<br />
cylindre.<br />
• Appli<strong>que</strong>r de <strong>la</strong> graisse à base de silicone sur le boulon<br />
pivot du levier de frein.<br />
• Serrer le boulon-pivot et le contre-écrou du levier de frein.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulon de pivot de levier de frein : 1,0 N·m (0,10<br />
m·kgf)<br />
Contre-écrou de boulon de pivot du levier de<br />
frein : 5,9 N·m (0,60 m·kgf)
2-72 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
Remp<strong>la</strong>cement des pièces en caoutchouc de<br />
l’étrier<br />
Démontage d’étrier avant<br />
• Déposer :<br />
Étrier avant (voir Dépose de l’étrier avant au chapitre<br />
Freins)<br />
P<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein (voir Dépose des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein<br />
avant dans le chapitre Freins)<br />
Support d’étrier<br />
• À l’aide d’air comprimé, déposez les pistons.<br />
○Couvrez <strong>la</strong> zone de piston à l’aide d’un chiffon propre et<br />
épais [A].<br />
○Introduire de l’air comprimé [B] dans le trou de <strong>la</strong> vis banjo<br />
pour déposer le piston.<br />
AVERTISSEMENT<br />
Pour éviter de graves blessures, ne p<strong>la</strong>cez jamais<br />
les doigts ou <strong>la</strong> paume de <strong>la</strong> main devant le piston.<br />
Si <strong>vous</strong> soufflez de l’air dans l’étrier de frein, le piston<br />
ris<strong>que</strong> de <strong>vous</strong> écraser <strong>la</strong> main ou les doigts.<br />
○Retirez les pistons à <strong>la</strong> main.<br />
• Déposez les joints pare-poussière [A] et les joints d’étanchéité<br />
[B].<br />
• Déposez <strong>la</strong> soupape de purge [C] et le capuchon en caoutchouc<br />
[D].<br />
NOTE<br />
○Si <strong>vous</strong> ne disposez pas d’air comprimé, procédez de <strong>la</strong><br />
manière suivante pour les deux étriers de frein simultanément,<br />
en <strong>la</strong>issant <strong>la</strong> durite de frein raccordée à l’étrier.<br />
○Préparez un récipient pour le liquide de frein et travaillez<br />
au-dessus.<br />
○Déposez le ressort de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte et les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes (reportez-<strong>vous</strong><br />
à <strong>la</strong> section Dépose des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein<br />
avant dans le chapitre Freins).<br />
○Effectuez un mouvement de pompe avec le levier de<br />
frein jusqu’à ce <strong>que</strong> les pistons sortent des cylindres<br />
puis démontez l’étrier de frein.
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-73<br />
Remontage d’étrier avant<br />
• Nettoyez les pièces de l’étrier, sauf les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes.<br />
PRECAUTION<br />
Pour le nettoyage de ces pièces, n’utilisez <strong>que</strong> du<br />
liquide de dis<strong>que</strong> de frein, de l’alcool isopropyli<strong>que</strong>,<br />
ou de l’alcool éthyli<strong>que</strong>.<br />
• Installez <strong>la</strong> soupape de purge et le capuchon en caoutchouc.<br />
Couple de serrage -<br />
Soupapes de purge : 7,8 N·m (0,80 m·kgf)<br />
Appli<strong>que</strong>z du liquide de frein à l’alésage du cylindre.<br />
• Remp<strong>la</strong>cez les joints d’étanchéité [A].<br />
○Appli<strong>que</strong>r de <strong>la</strong> graisse à base de silicone sur les joints<br />
d’étanchéité et les monter manuellement dans les cylindres.<br />
• Remp<strong>la</strong>cez les joints pare-poussière [B] s’ils sont endommagés.<br />
• Appli<strong>que</strong>z du liquide de frein sur l’extérieur des pistons et<br />
poussez-les manuellement dans le cylindre.<br />
• Contrôlez le cache-poussière [A] et le joint de friction [B]<br />
et remp<strong>la</strong>cez-les s’ils sont endommagés.<br />
• Appli<strong>que</strong>z une fine couche de graisse PBC (Poly Butyl<br />
Cuprysil) sur l’axe de support de l’étrier de frein [C] et<br />
l’ergot [D] (<strong>la</strong> graisse PBC est une graisse spéciale hydrofuge<br />
et résistant aux températures élevées).<br />
• Reposez le support d’étrier.<br />
• Reposer les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes (se reporter à <strong>la</strong> section Repose<br />
des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein avant au chapitre Freins).<br />
• À l’aide d’un chiffon humide, essuyez toute trace de liquide<br />
de frein sur l’étrier de frein.<br />
Démontage d’étrier arrière<br />
• Déposer :<br />
Étrier arrière (voir "Dépose d’étrier arrière" au chapitre<br />
"Freins")<br />
P<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein (voir Dépose des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein<br />
arrière dans le chapitre Freins)<br />
• À l’aide d’air comprimé, déposer le piston.<br />
○Protégez <strong>la</strong> zone de piston avec un panneau en bois [A].<br />
○Introduire de l’air comprimé [B] dans le trou de <strong>la</strong> vis banjo<br />
pour déposer le piston.<br />
AVERTISSEMENT<br />
Pour éviter de graves blessures, ne p<strong>la</strong>cez jamais<br />
les doigts ou <strong>la</strong> paume de <strong>la</strong> main à l’arrière du piston.<br />
Si <strong>vous</strong> soufflez de l’air dans l’étrier de frein, le<br />
piston ris<strong>que</strong> de <strong>vous</strong> écraser <strong>la</strong> main ou les doigts.
2-74 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
• Déposer :<br />
Cache-poussière [A] et joint d’étanchéité [B]<br />
Soupape de vidange [C] et capuchon en caoutchouc [D]<br />
Ressort de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte [E]<br />
Joint en caoutchouc [F]<br />
Manchon [G]<br />
NOTE<br />
○Si <strong>vous</strong> ne disposez pas d’air comprimé, procédez de <strong>la</strong><br />
manière suivante en <strong>la</strong>issant <strong>la</strong> durite de frein raccordée<br />
àl’étrier.<br />
○Préparez un récipient pour le liquide de frein et travaillez<br />
au-dessus.<br />
○Déposez les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes (voir <strong>la</strong> section Dépose des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes<br />
de frein arrière au chapitre Freins).<br />
○Pompez avec <strong>la</strong> pédale de frein pour dégager le piston<br />
de l’étrier de frein.<br />
Montage d’étrier arrière<br />
• Nettoyez les pièces de l’étrier, sauf les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes.<br />
PRECAUTION<br />
Pour le nettoyage de ces pièces, n’utilisez <strong>que</strong> du<br />
liquide de dis<strong>que</strong> de frein, de l’alcool isopropyli<strong>que</strong>,<br />
ou de l’alcool éthyli<strong>que</strong>.<br />
• Installez <strong>la</strong> soupape de purge et le capuchon en caoutchouc.<br />
Couple de serrage -<br />
Soupapes de purge : 7,8 N·m (0,80 m·kgf)<br />
Appli<strong>que</strong>z du liquide de frein à l’alésage du cylindre.<br />
• Remp<strong>la</strong>cez le joint d’étanchéité [A].<br />
○Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse à base de silicone sur le joint<br />
d’étanchéité et montez-le manuellement dans les cylindres.<br />
• Remp<strong>la</strong>cez le joint pare-poussière [B] s’il est endommagé.
Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />
Reposez le ressort de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte [A].<br />
•<br />
[B].<br />
•<br />
Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse à base de silicone sur le manchon<br />
Montez le joint en caoutchouc [C] et le manchon.<br />
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-75<br />
• Reposer les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes (se reporter à <strong>la</strong> section Repose<br />
des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein arrière au chapitre Freins).<br />
• À l’aide d’un chiffon humide, essuyez toute trace de liquide<br />
de frein sur l’étrier de frein.<br />
Remp<strong>la</strong>cement de <strong>la</strong> bougie<br />
• Déposez les bobines de bougie (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />
de <strong>la</strong> bobine de bougie au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).<br />
• À l’aide de <strong>la</strong> clé à bougie de 16 mm [A], enlevez les<br />
bougies d’allumage à <strong>la</strong> verticale.<br />
• Remp<strong>la</strong>cer <strong>la</strong> bougie.<br />
Bougie standard<br />
Type : NGK CR9EK<br />
• Insérez <strong>la</strong> nouvelle bougie dans l’emp<strong>la</strong>cement à bougie<br />
et serrez-<strong>la</strong> à <strong>la</strong> main pour commencer.<br />
• À l’aide de <strong>la</strong> clé à bougie [A], serrer <strong>la</strong> bougie à <strong>la</strong> verticale.<br />
PRECAUTION<br />
L’iso<strong>la</strong>teur de <strong>la</strong> bougie peut se casser si <strong>la</strong> clé est<br />
inclinée durant le serrage.<br />
Couple de serrage -<br />
Bougies d’allumage : 13 N·m (1,3 m·kgf)<br />
• Fixez solidement les bobines tiges.<br />
○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> les bobines de bougies sont bien montées<br />
en tirant légèrement dessus.
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-1<br />
Circuit d’alimentation (EFI)<br />
TABLE DES MATIÈRES<br />
Éc<strong>la</strong>té...................................................................................................................................... 3-4<br />
Circuit d’alimentation (EFI) ..................................................................................................... 3-10<br />
Emp<strong>la</strong>cement des pièces du circuit d’alimentation................................................................. 3-16<br />
Spécifications ......................................................................................................................... 3-18<br />
Outils spéciaux et agent d’étanchéité..................................................................................... 3-20<br />
Précautions d’entretien du circuit d’alimentation .................................................................... 3-22<br />
Précautions d’entretien du circuit d’alimentation ................................................................. 3-22<br />
Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation ............................................................ 3-25<br />
Grandes lignes..................................................................................................................... 3-25<br />
Questions au pilote.............................................................................................................. 3-30<br />
Guide de recherche des pannes du système EFI .................................................................. 3-33<br />
Auto-diagnostic....................................................................................................................... 3-40<br />
Lignes générales de l’auto-diagnostic ................................................................................. 3-40<br />
Procédures d’auto-diagnostic .............................................................................................. 3-41<br />
Lecture des codes d’entretien........................................................................................... 3-44<br />
Effacement des codes d’entretien..................................................................................... 3-44<br />
Mesures de sécurité ............................................................................................................ 3-46<br />
Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11).............................................. 3-50<br />
Dépose / rég<strong>la</strong>ge de capteur de position de papillon principal ......................................... 3-50<br />
Inspection de <strong>la</strong> tension d’entrée du capteur de position de papillon principal ................. 3-50<br />
Inspection de <strong>la</strong> tension de sortie de capteur de position de papillon principal ................ 3-51<br />
Inspection de <strong>la</strong> résistance de capteur de position de papillon principal .......................... 3-53<br />
Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12) ................................................. 3-54<br />
Dépose du capteur de pression d’admission d’air ............................................................ 3-54<br />
Repose du capteur de pression d’admission d’air ............................................................ 3-54<br />
Inspection de <strong>la</strong> tension d’entrée de capteur de pression d’admission d’air..................... 3-55<br />
Inspection de <strong>la</strong> tension de sortie de capteur de pression d’admission d’air .................... 3-56<br />
Capteur de température d’admission d’air (code d’entretien 13)............................................ 3-61<br />
Dépose / repose du capteur de température d’admission d’air ........................................ 3-61<br />
Inspection de <strong>la</strong> tension de sortie de capteur de température d’admission d’air .............. 3-61<br />
Inspection de <strong>la</strong> résistance de capteur de température d’admission d’air ........................ 3-62<br />
Capteur de température d’eau (code d’entretien 14).............................................................. 3-64<br />
Dépose / Repose du capteur de température d’eau......................................................... 3-64<br />
Contrôle de <strong>la</strong> tension de sortie de capteur de température d’eau................................... 3-65<br />
Inspection de résistance de capteur de température d’eau .............................................. 3-66<br />
Capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> (code d’entretien 15) .................................................... 3-67<br />
Dépose du capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> ............................................................... 3-67<br />
Montage du capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong>.............................................................. 3-67<br />
Inspection de <strong>la</strong> tension d’entrée de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong>........................ 3-67<br />
Inspection de <strong>la</strong> tension de sortie de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> ....................... 3-68<br />
Capteur de position de vilebrequin (code d’entretien 21)....................................................... 3-72<br />
Dépose / montage de capteur de position de vilebrequin................................................. 3-72<br />
Inspection de <strong>la</strong> résistance du capteur de position de vilebrequin.................................... 3-72<br />
Contrôle de <strong>la</strong> tension de crête de capteur de position de vilebrequin ............................. 3-72<br />
Capteur de position d’arbre à cames (code d’entretien 23).................................................... 3-74<br />
Dépose / montage de capteur de position d’arbre à cames ............................................. 3-74<br />
Inspection de <strong>la</strong> résistance de capteur de position d’arbre à cames ................................ 3-74<br />
Inspection de tension de crête de capteur de position d’arbre à cames........................... 3-74<br />
Capteur de vitesse (codes d’entretien 24, 25)........................................................................ 3-76<br />
Dépose / montage de capteur de vitesse ......................................................................... 3-76<br />
3
3-2 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Contrôle de <strong>la</strong> tension d’entrée de capteur de vitesse...................................................... 3-76<br />
Contrôle de <strong>la</strong> tension de sortie de capteur de vitesse..................................................... 3-77<br />
Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31)......................................................... 3-79<br />
Dépose de capteur d’inclinaison de véhicule.................................................................... 3-79<br />
Repose du capteur d’inclinaison de véhicule.................................................................... 3-79<br />
Inspection de <strong>la</strong> tension d’entrée de capteur d’inclinaison de <strong>la</strong> moto.............................. 3-80<br />
Inspection de <strong>la</strong> tension de sortie de capteur d’inclinaison de <strong>la</strong> moto ............................. 3-81<br />
Capteur de position de papillon secondaire (code d’entretien 32) ......................................... 3-83<br />
Dépose / rég<strong>la</strong>ge de capteur de position de papillon secondaire ..................................... 3-83<br />
Contrôle de <strong>la</strong> tension d’entrée de capteur de position de papillon secondaire................ 3-83<br />
Contrôle de <strong>la</strong> tension de sortie du capteur de position de papillon secondaire............... 3-84<br />
Inspection de <strong>la</strong> résistance du capteur de position de sous-papillon................................ 3-86<br />
Capteur d’oxygène non activé (Code d’entretien 33, modèles équipés)................................ 3-87<br />
Dépose / Instal<strong>la</strong>tion du capteur d’oxygène...................................................................... 3-87<br />
Inspection du capteur d’oxygène ...................................................................................... 3-87<br />
Capteur d’actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien 34) ............ 3-91<br />
Dépose/Pose du capteur d’actionneur de papillon de soupape d’échappement .............. 3-91<br />
Inspection de <strong>la</strong> tension d’entrée du capteur d’actionneur de papillon de soupape<br />
d’échappement............................................................................................................... 3-91<br />
Inspection de <strong>la</strong> tension de sortie du capteur d’actionneur de papillon de soupape<br />
d’échappement............................................................................................................... 3-92<br />
Inspection de <strong>la</strong> résistance du capteur d’actionneur de papillon de soupape<br />
d’échappement............................................................................................................... 3-94<br />
Amplificateur d’antidémarrage (code d’entretien 35, modèles équipés)................................. 3-95<br />
Inspection de résistance de l’antenne............................................................................... 3-95<br />
Inspection de <strong>la</strong> tension d’entrée de l’amplificateur .......................................................... 3-95<br />
Détection de <strong>la</strong> clé vierge (code d’entretien 36, modèles équipés) ........................................ 3-96<br />
Inspection de <strong>la</strong> clé de l’utilisateur .................................................................................... 3-96<br />
Erreur de communication de l’UCE (code d’entretien 39) ...................................................... 3-98<br />
Inspection de <strong>la</strong> ligne de communication de l’UCE........................................................... 3-98<br />
Bobines de bougie N° 1, N° 2, N° 3, N° 4 (Code d’entretien 51, 52, 53, 54).......................... 3-99<br />
Dépose / Repose de bobine de bougie............................................................................. 3-99<br />
Contrôle de <strong>la</strong> résistance de l’enroulement primaire de bobine de bougie ....................... 3-99<br />
Contrôle de <strong>la</strong> tension d’entrée de bobine de bougie ....................................................... 3-99<br />
Re<strong>la</strong>is du venti<strong>la</strong>teur du radiateur (code d’entretien 56)......................................................... 3-101<br />
Dépose / Instal<strong>la</strong>tion du re<strong>la</strong>is du venti<strong>la</strong>teur du radiateur ................................................ 3-101<br />
Inspection du re<strong>la</strong>is de venti<strong>la</strong>teur de radiateur ................................................................ 3-101<br />
Actionneur de soupape de sous-papillon (code d’entretien 62) ............................................. 3-102<br />
Dépose d’actionneur de soupape de sous-papillon.......................................................... 3-102<br />
Contrôle de l’actionneur de papillon secondaire............................................................... 3-102<br />
Inspection de <strong>la</strong> résistance de l’actionneur de papillon secondaire .................................. 3-102<br />
Contrôle de <strong>la</strong> tension d’entrée de l’actionneur de papillon secondaire............................ 3-103<br />
Actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien 63)............................. 3-105<br />
Dépose de l’actionneur de papillon de soupape d’échappement ..................................... 3-105<br />
Instal<strong>la</strong>tion de l’actionneur de papillon de soupape d’échappement................................. 3-106<br />
Contrôle de l’actionneur de papillon d’échappement........................................................ 3-107<br />
Inspection de <strong>la</strong> résistance de l’actionneur de papillon de soupape d’échappement ....... 3-108<br />
Soupape de commutation d’injection d’air secondaire (Code d’entretien 64) ........................ 3-110<br />
Dépose/Repose de soupape de commutation d’injection d’air secondaire ...................... 3-110<br />
Inspection de <strong>la</strong> soupape de commutation d’injection d’air secondaire ............................ 3-110<br />
Radiateur du capteur d’oxygène (code d’entretien 67, modèles équipés) ............................. 3-111<br />
Dépose / Instal<strong>la</strong>tion du radiateur du capteur d’oxygène.................................................. 3-111<br />
Inspection de <strong>la</strong> résistance du radiateur du capteur d’oxygène........................................ 3-111<br />
Inspection de <strong>la</strong> tension d’alimentation des radiateurs de capteur d’oxygène.................. 3-112<br />
Capteur d’oxygène - Tension de sortie incorrecte (code d’entretien 94, modèles équipés)... 3-114<br />
Dépose / Instal<strong>la</strong>tion du capteur d’oxygène...................................................................... 3-114<br />
Inspection du capteur d’oxygène ...................................................................................... 3-114
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-3<br />
Témoin indicateur d’avertissement (DEL) .............................................................................. 3-117<br />
Contrôle du témoin (DEL) ................................................................................................. 3-117<br />
UCE........................................................................................................................................ 3-118<br />
Identification d’UCE .......................................................................................................... 3-118<br />
Dépose d’UCE .................................................................................................................. 3-118<br />
Montage d’UCE................................................................................................................. 3-119<br />
Contrôle d’alimentation d’UCE.......................................................................................... 3-119<br />
Alimentation de système EFI.................................................................................................. 3-122<br />
Dépose de fusible d’UCE.................................................................................................. 3-122<br />
Montage de fusible d’UCE ................................................................................................ 3-122<br />
Inspection de fusible d’UCE.............................................................................................. 3-122<br />
Dépose / instal<strong>la</strong>tion du re<strong>la</strong>is principal de l’UCE ............................................................. 3-122<br />
Inspection de re<strong>la</strong>is principal d’UCE ................................................................................. 3-122<br />
Circuit d’alimentation en carburant......................................................................................... 3-123<br />
Contrôle de pression de carburant.................................................................................... 3-123<br />
Contrôle de débit de carburant ......................................................................................... 3-125<br />
Pompe à carburant................................................................................................................. 3-127<br />
Dépose de pompe à carburant ......................................................................................... 3-127<br />
Montage de pompe à carburant........................................................................................ 3-128<br />
Inspection du fonctionnement de <strong>la</strong> pompe à carburant................................................... 3-128<br />
Contrôle de <strong>la</strong> tension de fonctionnement de <strong>la</strong> pompe à carburant ................................ 3-129<br />
Dépose de régu<strong>la</strong>teur de pression.................................................................................... 3-130<br />
Nettoyage de filtre de pompe, filtre de carburant.............................................................. 3-130<br />
Dépose / repose de re<strong>la</strong>is de pompe à carburant............................................................. 3-130<br />
Inspection de re<strong>la</strong>is de pompe à carburant....................................................................... 3-130<br />
Injecteurs de carburant........................................................................................................... 3-132<br />
Dépose / repose de l’injecteur de carburant ..................................................................... 3-132<br />
Inspection auditive de l’injecteur de carburant.................................................................. 3-132<br />
Inspection de <strong>la</strong> résistance des injecteurs à carburant ..................................................... 3-132<br />
Contrôle de <strong>la</strong> tension d’alimentation d’injecteur .............................................................. 3-133<br />
Contrôle de <strong>la</strong> tension de sortie des injecteurs................................................................. 3-134<br />
Inspection de circuit de carburant d’injecteur de carburant .............................................. 3-136<br />
Poignée et câbles des gaz ..................................................................................................... 3-138<br />
Inspection de jeu libre....................................................................................................... 3-138<br />
Rég<strong>la</strong>ge de jeu libre.......................................................................................................... 3-138<br />
Montage de câble ............................................................................................................. 3-138<br />
Lubrification de câble........................................................................................................ 3-138<br />
Ensemble du corps de papillon .............................................................................................. 3-139<br />
Inspection/rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> vitesse de ralenti........................................................................ 3-139<br />
Inspection/rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> synchronisation.......................................................................... 3-139<br />
Dépose de l’ensemble de corps de papillon ..................................................................... 3-139<br />
Repose de l’ensemble de corps de papillon ..................................................................... 3-142<br />
Démontage de l’ensemble de corps de papillon............................................................... 3-144<br />
Montage de rampe de distribution .................................................................................... 3-145<br />
Filtre à air................................................................................................................................ 3-146<br />
Dépose/Repose d’élément de filtre à air........................................................................... 3-146<br />
Inspection d’élément de filtre à air .................................................................................... 3-146<br />
Vidange d’huile de filtre à air............................................................................................. 3-146<br />
Dépose de boîtier de filtre à air......................................................................................... 3-146<br />
Réservoir de carburant........................................................................................................... 3-147<br />
Dépose du réservoir de carburant .................................................................................... 3-147<br />
Repose du réservoir de carburant .................................................................................... 3-149<br />
Inspection du réservoir de carburant ................................................................................ 3-150<br />
Nettoyage le réservoir de carburant.................................................................................. 3-150
3-4 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Éc<strong>la</strong>té
Éc<strong>la</strong>té<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-5<br />
Nº Élément de fixation<br />
Couple de serrage<br />
N·m<br />
m·kgf<br />
1 Vis de conduit de filtre à air 3,8 0,39<br />
2 Boulons de fixation du boîtier de filtre à air 9,8 1,0<br />
3 Vis autotaraudeuses de boîtier de filtre à air 1,2 0,12<br />
4 Boulons de serrage de conduite d’air 2,0 0,20<br />
5 Vis de dérivation 0,2 0,02<br />
6 Vis de fixation de l’ensemble de tuyau d’alimentation 3,4 0,35<br />
7 Vis de serrage de câble de rég<strong>la</strong>ge du ralenti 3,4 0,35<br />
Boulons de support de l’ensemble du corps de<br />
8<br />
13 1,3<br />
papillon<br />
Boulons de serrage de support d’ensemble de<br />
9<br />
2,0 0,20<br />
corps de papillon<br />
10 Boulon de p<strong>la</strong><strong>que</strong> de fixation du câble des gaz 5,9 0,60<br />
11 Vis de support de liaison de papillon 2,0 0,20<br />
12. Élément de filtre à air<br />
13. Soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />
14. Vis de rég<strong>la</strong>ge centrale<br />
15. Injecteurs de carburant<br />
16. Capteur de température d’air d’admission<br />
17. Capteur de papillon principal<br />
18. Capteur de position de sous-papillon<br />
19. Actionneur de papillon secondaire<br />
20. Câble des gaz (accélérateur)<br />
21. Câble des gaz (décélérateur)<br />
CL : Appli<strong>que</strong>z un lubrifiant pour câbles.<br />
EO : Appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur.<br />
G : Graissez.<br />
O : Appli<strong>que</strong>r de l’huile 2 temps.<br />
R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />
Remar<strong>que</strong>s
3-6 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Éc<strong>la</strong>té
Éc<strong>la</strong>té<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-7<br />
Nº Élément de fixation<br />
Couple de serrage<br />
N·m<br />
m·kgf<br />
1 Boulon de capteur de position d’arbre à cames 12 1,2<br />
2 Boulons du capteur de position de vilebrequin 5,9 0,60<br />
3 Capteur d’oxygène (modèles équipés) 44,1 4,50<br />
4 Boulon de capteur de vitesse 12 1,2<br />
5 Boulons de capteur d’inclinaison de véhicule 6,0 0,61<br />
6 Capteur de température d’eau 25 2,5<br />
7. Capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong><br />
8. UCE<br />
9. Capteur de pression d’air d’admission<br />
10. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />
11. Bobines de bougie<br />
G : Graissez.<br />
R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />
SS : Appli<strong>que</strong>r un agent d’étanchéité à base de silicone.<br />
Remar<strong>que</strong>s
3-8 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Éc<strong>la</strong>té
Éc<strong>la</strong>té<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-9<br />
Nº Élément de fixation<br />
Couple de<br />
serrage<br />
N·m m·kgf<br />
Remar<strong>que</strong>s<br />
1<br />
Boulon de support de l’actionneur d’obturateur sur<br />
échappement<br />
6,9 0,70<br />
2<br />
Boulons de fixation de l’actionneur de l’obturateur sur<br />
échappement<br />
6,9 0,70<br />
3<br />
Boulon de poulie de l’actionneur de papillon de soupape<br />
d’échappement<br />
5,0 0,51<br />
4 Boulons de pompe à carburant 9,8 1,0 L, S<br />
L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />
R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />
S : Suivez <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de serrage spécifiée.
3-10 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Circuit d’alimentation (EFI)<br />
Circuit d’alimentation (EFI)
Circuit d’alimentation (EFI)<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-11<br />
1. UCE<br />
2. Capteur de position de vilebrequin<br />
3. Capteur de position de l’arbre à cames<br />
4. Capteur de papillon principal<br />
5. Capteur de position de sous-papillon<br />
6. Actionneur de papillon secondaire<br />
7. Capteur de pression d’air d’admission<br />
8. Capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong><br />
9. Capteur de température d’eau<br />
10. Capteur de température d’air d’admission<br />
11. Capteur d’inclinaison de véhicule<br />
12. Injecteurs de carburant<br />
13. Ensemble de tuyau d’alimentation<br />
14. Régu<strong>la</strong>teur de pression<br />
15. Filtre de carburant<br />
16. Pompe à carburant<br />
17. Capteur de vitesse<br />
18. Actionneur d’obturateur sur échappement<br />
19. Capteur d’oxygène (modèles équipés)<br />
20. Soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />
21.Batterie12V8Ah<br />
22. Débit d’air<br />
23. Débit de carburant
3-12 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Circuit d’alimentation (EFI)<br />
Schéma de câb<strong>la</strong>ge du circuit d’alimentation
Circuit d’alimentation (EFI)<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-13<br />
Nom des pièces<br />
1. Moteur du venti<strong>la</strong>teur<br />
2. Boîtier à fusibles 2<br />
3. Fusible de venti<strong>la</strong>teur de radiateur 15 A<br />
4. Fusible d’UCE 10 A<br />
5. Fusible d’allumage 10 A<br />
6. Bobines de bougie N° 1, N° 2, N° 3, N° 4<br />
7. Soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />
8. Actionneur de papillon secondaire<br />
9. Injecteur de carburant Nº 1, 2, 3, 4<br />
10. Capteur de position de sous-papillon<br />
11. Capteur de papillon principal<br />
12. Capteur d’oxygène (modèles équipés)<br />
13. Capteur de vitesse<br />
14. Capteur de position de l’arbre à cames<br />
15. Capteur de température d’air d’admission<br />
16. Capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong><br />
17. Masse du compteur<br />
18. Masse du cadre<br />
19. Capteur de température d’eau<br />
20. Capteur de pression d’air d’admission<br />
21. Capteur de position de vilebrequin<br />
22. Actionneur d’obturateur sur échappement<br />
23. Joint d’étanchéité A<br />
24. Boîtier à fusibles 1<br />
25. Fusible du radiateur de capteur d’oxygène 10 A (modèles équipés)<br />
26. UCE<br />
27. Contacteur d’allumage<br />
28. Unité de compteur<br />
29. Témoin indicateur d’avertissement (DEL) (FI / Antidémarrage, modèles équipés)<br />
30. Compte-tours<br />
31. Bouton de démarreur<br />
32. Contacteur d’arrêt moteur<br />
33. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />
34. Re<strong>la</strong>is de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />
35. Re<strong>la</strong>is principal d’UCE<br />
36. Re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe à carburant<br />
37. Capteur d’inclinaison de véhicule<br />
38. Fusible principal 30 A<br />
39. Re<strong>la</strong>is de démarreur<br />
40. Joint d’étanchéité B<br />
41.Batterie12V8Ah<br />
42. Pompe à carburant<br />
43. Antidémarrage (modèles équipés) / Connecteur de système de diagnostic Kawasaki<br />
44. Joint d’étanchéité C<br />
○Code de couleur :<br />
BK : Noir<br />
BL : Bleu<br />
BR : Marron<br />
CH : Choco<strong>la</strong>t<br />
DG : Vert foncé<br />
G:Vert<br />
GY : Gris<br />
LB : Bleu c<strong>la</strong>ir<br />
LG : Vert c<strong>la</strong>ir<br />
O : Orange<br />
P:Rose<br />
PU : Pourpre<br />
R : Rouge<br />
V : Violet<br />
W : B<strong>la</strong>nc<br />
Y : Jaune
3-14 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Circuit d’alimentation (EFI)<br />
Numéros de bornes des connecteurs de l’UCE<br />
Noms de bornes<br />
1. Actionneur de papillon secondaire : BK/BL<br />
2. Actionneur de papillon secondaire : G<br />
3. Actionneur de papillon de soupape d’échappement (+) : GY<br />
4. Actionneur de papillon de soupape d’échappement (–) : G/R<br />
5. Capteur d’actionneur de papillon de soupape d’échappement : R/BK<br />
6. Capteur de vitesse : P<br />
7. Capteur de papillon principal : Y/W<br />
8. Capteur de pression d’admission d’air : Y/BL<br />
9. Capteur de température d’eau : O<br />
10. Alimentation des capteurs : BL<br />
11. Capteur d’inclinaison de <strong>la</strong> moto : Y/G<br />
12. Capteur de position de l’arbre à cames (+) : Y/R<br />
13. Capteur de position de vilebrequin (+) : Y/BK<br />
14. Amplificateur d’antidémarrage (modèles équipés) : V<br />
15. Amplificateur d’antidémarrage (modèles équipés) : Y<br />
16. Alimentation de l’UCE (depuis le re<strong>la</strong>is principal de l’UCE) : W/Y<br />
17. Alimentation vers l’UCE (depuis <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>) : W/BK<br />
18. Actionneur de papillon secondaire : P/BL<br />
19. Actionneur de papillon secondaire : W/BL<br />
20. Inutilisé<br />
21. Inutilisé<br />
22. Inutilisé<br />
23. Inutilisé<br />
24. Capteur de position de papillon secondaire : BR<br />
25. Capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> : G/W<br />
26. Capteur de température d’admission d’air : Y<br />
27. Inutilisé<br />
28. Masse pour les capteurs : BR/BK<br />
29. Capteur de position de l’arbre à cames (–) : BR/W<br />
30. Capteur de position de vilebrequin (–) : BK<br />
31. Amplificateur d’antidémarrage (modèles équipés) : LG<br />
32. Ligne de communication externe (dispositif d’antidémarrage, modèles équipés/*KDS) : R/Y<br />
33. Inutilisé<br />
34. Masse pour l’UCE : BK/Y
Circuit d’alimentation (EFI)<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-15<br />
35. Contacteur d’arrêt moteur : R<br />
36. Contacteur de verrouil<strong>la</strong>ge de démarreur : R/G<br />
37. Bouton de démarreur : BK/R<br />
38. Re<strong>la</strong>is de pompe à carburant : BR/Y<br />
39. Capteur d’oxygène (modèles équipés) : W/BL<br />
40. Inutilisé<br />
41. Contacteur de point mort : LG<br />
42. Re<strong>la</strong>is de venti<strong>la</strong>teur de radiateur : P/BL<br />
43. Injecteur N° 2 : BL/G<br />
44. Injecteur N° 1 : BL/R<br />
45. Bobine de bougie N° 3 : BK/W<br />
46. Bobine de bougie N° 2 : BK/G<br />
47. Bobine de bougie N° 1 : BK<br />
48. Contacteur de béquille : G/BK<br />
49. Masse : P<br />
50. Ligne de communication externe (dispositif d’antidémarrage, modèles équipés/*KDS) : LG/BK<br />
51. Compteur (compte-tours) : LB<br />
52. Témoin indicateur d’avertissement (DEL) (FI / Antidémarrage, modèles équipés) : BR/R<br />
53. Inutilisé<br />
54. Radiateur du capteur d’oxygène (modèles équipés) : R<br />
55. Soupape de commutation d’injection d’air secondaire : R/BL<br />
56. Injecteur N° 4 : BL/Y<br />
57. Injecteur N° 3 : BL/BK<br />
58. Masse pour le circuit d’alimentation : BK/Y<br />
59. Masse pour le système d’allumage : BK/Y<br />
60. Bobine de bougie N° 4 : BK/O<br />
*: KDS [Système de diagnostic Kawasaki (Kawasaki Diagnostic System)]
3-16 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Emp<strong>la</strong>cement des pièces du circuit d’alimentation<br />
Capteur de position du papillon principal [A]<br />
Capteur de position de sous-papillon [B]<br />
Injecteurs de carburant Nº 1, 2, 3, 4 [C]<br />
Capteur de position de vilebrequin [A]<br />
Capteur d’oxygène [B] (modèles équipés)<br />
Clé d’allumage (modèles équipés d’un transpondeur) [A]<br />
Contacteur d’allumage [B]<br />
Antenne d’antidémarrage [C] (modèles équipés)<br />
Amplificateur d’antidémarrage [D] (modèles équipés)<br />
Témoin indicateur d’avertissement (DEL) [E]<br />
Bobines tiges Nº 1, 2, 3, 4 [A]<br />
Soupape de commutation d’injection d’air secondaire [B]<br />
Capteur de position de l’arbre à cames [C]<br />
Actionneur de papillon secondaire [A]<br />
Capteur de vitesse [B]
Emp<strong>la</strong>cement des pièces du circuit d’alimentation<br />
Capteur de température d’eau [A]<br />
Capteur de pression d’admission d’air [B]<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-17<br />
Capteur de température d’admission d’air [A]<br />
Actionneur de l’obturateur sur échappement [A]<br />
Boîtier à fusibles 1 (fusible du radiateur de capteur d’oxygène<br />
10 A, modèles équipés) [B]<br />
Batterie12V8Ah[C]<br />
Capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> [D]<br />
Boîtier de re<strong>la</strong>is (re<strong>la</strong>is principal de l’UCE, re<strong>la</strong>is du venti<strong>la</strong>teur<br />
du radiateur, re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe à carburant) [A]<br />
UCE [B]<br />
Boîtier à fusibles 2 (fusible d’UCE 10 A, fusible d’allumage<br />
10 A, fusible de venti<strong>la</strong>teur de radiateur 15 A) [C]<br />
Capteur d’inclinaison de <strong>la</strong> moto [D]<br />
Antidémarrage (modèles équipés) / Connecteur de système<br />
de diagnostic Kawasaki [E]<br />
Pompe à carburant [A]
3-18 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Spécifications<br />
Élément<br />
Système numéri<strong>que</strong> d’injection de<br />
carburant<br />
Vitesse de ralenti<br />
Ensemble du corps du papillon :<br />
Type<br />
Alésage<br />
Dépression de corps de papillon<br />
Vis de dérivation (dévissage)<br />
UCE :<br />
Mar<strong>que</strong><br />
Type<br />
1 100 ± 50 tr/mn (trm)<br />
Standard<br />
Ovale<br />
32 mm<br />
35,3 ±1,3 kPa (265 ±10 mmHg) au ralenti<br />
2 1/2 (pour référence)<br />
DENSO<br />
Mémoire digitale, avec allumeur électroni<strong>que</strong> intégré,<br />
scellé au moyen de résine<br />
Régime moteur utilisable<br />
100–12100tr/mn(trm)<br />
Pression de carburant (circuit de haute<br />
294 kPa (3,0 kgf/cm²) avec moteur au ralenti<br />
pression)<br />
Pompe à carburant :<br />
Type<br />
Pompe à frictions immergée<br />
Décharge<br />
50 ml ou plus pendant 3 secondes<br />
Injecteurs de carburant :<br />
Type<br />
INP-288<br />
À gicleurs<br />
Fine pulvérisation avec 8 orifices<br />
Résistance Environ 11,7 – 12,3 Ω à 20°C<br />
Capteur de papillon principal :<br />
Tension d’entrée<br />
4,75 – 5,25 V CC<br />
Tension de sortie<br />
0,985 – 1,015 V CC avec ouverture de ralenti du<br />
papillon<br />
4,18 – 4,38 V CC en position de papillon<br />
complètement ouverte (pour référence)<br />
Résistance<br />
4–6kΩ<br />
Capteur de pression d’admission d’air ou<br />
capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong><br />
Tension d’entrée<br />
4,75 – 5,25 V CC<br />
Tension de sortie<br />
3,80 – 4,20 V CC à <strong>la</strong> pression atmosphéri<strong>que</strong><br />
standard (voir ce texte pour plus de détails)<br />
Capteur de température d’admission d’air :<br />
Tension de sortie<br />
Environ 2,25 – 2,50 V CC à une température d’air<br />
d’admission de 20°C<br />
Résistance 2,21 – 2,69 kΩ à 20°C<br />
Capteur de température d’eau :<br />
Tension de sortie<br />
Capteur de vitesse :<br />
Tension d’entrée<br />
Tension de sortie<br />
Environ 0,322 kΩ à 80°C<br />
Environ2,80–2,97VCCà20°C<br />
4,75 – 5,25 V CC<br />
Environ0,05–0,09VCCou4,5–4,9CCavecle<br />
contacteur d’allumage sur ON et à 0 km/h
Spécifications<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-19<br />
Élément<br />
Capteur d’inclinaison de véhicule :<br />
Tension d’entrée<br />
Tension de sortie<br />
Capteur de position de sous-papillon :<br />
Tension d’entrée<br />
Tension de sortie<br />
Résistance<br />
Capteur d’actionneur de papillon de<br />
soupape d’échappement :<br />
Tension d’entrée<br />
Tension de sortie<br />
Résistance<br />
Antenne d’antidémarrage (modèles<br />
équipés) :<br />
Résistance<br />
Actionneur de papillon de soupape<br />
d’échappement :<br />
Résistance<br />
Actionneur de sous-papillon de gaz :<br />
Résistance<br />
Tension d’entrée<br />
Capteur d’oxygène (modèles équipés) :<br />
Tension de sortie (riche)<br />
Tension de sortie (pauvre)<br />
4,75 – 5,25 V CC<br />
Standard<br />
le capteur étant penché à 60 – 70° ou plus vers <strong>la</strong><br />
droite ou <strong>la</strong> gauche : 0,65 – 1,35 V CC<br />
avec le repère fléché du capteur pointé vers le haut :<br />
3,55 – 4,45 V CC<br />
4,75 – 5,25 V CC<br />
0,48 – 0,52 V CC avec ouverture de ralenti du papillon<br />
3,8 – 4,0 V CC en position de papillon complètement<br />
ouverte (pour référence)<br />
4–6kΩ<br />
4,75 – 5,25 V CC<br />
3,46 – 3,76 V CC avec <strong>la</strong> poulie en position initiale<br />
4–6kΩ<br />
Environ0,6–0,9Ω<br />
5–200Ω (pour référence)<br />
Environ5,2–7,8Ω<br />
Environ8,5–10,5VCC<br />
0,7 V CC ou plus<br />
0,2 V CC maximum<br />
Résistance du radiateur 11,7 – 15,5 Ω à 20°C<br />
Poignée et câbles des gaz<br />
Jeu libre de poignée des gaz<br />
Filtre à air<br />
Pièce<br />
2–3mm<br />
Filtre papier
3-20 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Outils spéciaux et agent d’étanchéité<br />
Manomètre d’huile, 5 kgf/cm² :<br />
57001-125<br />
Adaptateur pour tension de crête :<br />
57001-1415<br />
Jauge de niveau d’huile de fourche :<br />
57001-1290<br />
Jeu d’adaptateurs modèle aiguillon :<br />
57001-1457<br />
Dépressiomètre :<br />
57001-1369<br />
Adaptateur de rég<strong>la</strong>ge de capteur de position de<br />
papillon :<br />
57001-1538<br />
Testeur manuel :<br />
57001-1394<br />
Adaptateur pour faisceau de capteur :<br />
57001-1561<br />
Adaptateur de rég<strong>la</strong>ge de capteur de position de<br />
papillon N° 1 :<br />
57001-1400<br />
Tube d’extension :<br />
57001-1578
Outils spéciaux et agent d’étanchéité<br />
Adaptateur pour manomètre de carburant :<br />
57001-1593<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-21<br />
Adaptateur de mesure du capteur à oxygène :<br />
57001-1682<br />
Flexible de carburant :<br />
57001-1607<br />
Adaptateur de mesure :<br />
57001-1700<br />
Adaptateur de mesure du capteur de vitesse :<br />
57001-1667<br />
Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) :<br />
56019-120
3-22 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Précautions d’entretien du circuit d’alimentation<br />
Précautions d’entretien du circuit d’alimentation<br />
Il existe de nombreuses et importantes précautions à<br />
prendre pour l’entretien du circuit d’alimentation.<br />
○Ce circuit d’alimentation est conçu pour fonctionner avec<br />
une alimentation constituée d’une <strong>batterie</strong> scellée de 12<br />
V. N’utilisez jamais une autre <strong>batterie</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> scellée<br />
de 12 V comme source d’alimentation.<br />
○N’inversez pas les connexions des câbles de <strong>batterie</strong>.<br />
Ceci endommagerait l’UCE.<br />
○Pour éviter d’endommager les composants EFI, ne<br />
débranchez pas les câbles de <strong>batterie</strong> ou toute autre<br />
connexion électri<strong>que</strong> lors<strong>que</strong> le contacteur d’allumage<br />
est positionné sur ON ou lors<strong>que</strong> le moteur tourne.<br />
○Veillez à ne pas court-circuiter les câbles qui sont directement<br />
connectés à <strong>la</strong> borne positive (+) de <strong>batterie</strong> de <strong>la</strong><br />
masse du cadre.<br />
○Lors du rechargement, déposez <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> de <strong>la</strong> moto.<br />
Ceci afin d’éviter <strong>que</strong> l’UCE ne <strong>soit</strong> endommagée par une<br />
tension excessive.<br />
○Cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong> les connexions électri<strong>que</strong>s du système<br />
EFI doivent être débranchées, éteignez d’abord<br />
le contacteur d’allumage et déconnectez <strong>la</strong> borne (–)<br />
de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>. Ne déposez pas le câble : uni<strong>que</strong>ment<br />
le connecteur. À l’inverse, vérifiez bien <strong>que</strong> toutes les<br />
connexions électri<strong>que</strong>s EFI sont solidement fixées avant<br />
de démarrer le moteur.<br />
○Branchez ces connecteurs jusqu’à ce qu’un déclic se<br />
fasse entendre [A].
Précautions d’entretien du circuit d’alimentation<br />
○Ne positionnez pas le contacteur d’allumage sur ON tant<br />
qu’un ou plusieurs connecteurs électri<strong>que</strong>s du système<br />
EFI sont débranchés. L’UCE garde en mémoire les codes<br />
d’entretien.<br />
○Ne versez pas d’eau sur les pièces électri<strong>que</strong>s, les pièces<br />
du système EFI, les connecteurs, les câbles et les fils.<br />
○Si un émetteur-récepteur est installé sur <strong>la</strong> moto, vérifiez<br />
<strong>que</strong> le fonctionnement du système EFI n’est pas altéré<br />
par les ondes électri<strong>que</strong>s émises par l’antenne. Vérifiez<br />
le fonctionnement du système avec le moteur au ralenti.<br />
P<strong>la</strong>cez l’antenne aussi loin <strong>que</strong> possible de l’UCE.<br />
○Lorsqu’un <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> flexible de carburant est débranché,<br />
ne positionnez pas le contacteur d’allumage sur ON.<br />
Au<strong>que</strong>l cas <strong>la</strong> pompe à carburant se mettra en marche,<br />
provoquant un épanchement de carburant depuis le<br />
flexible.<br />
○Ne faites pas fonctionner <strong>la</strong> pompe à carburant si elle est<br />
complètement à sec. Ceci afin d’éviter tout grippage de<br />
<strong>la</strong> pompe.<br />
○Avant de déposer les pièces du circuit d’alimentation, nettoyez<br />
les surfaces extérieures de ces pièces à l’aide d’air<br />
comprimé.<br />
○Lorsqu’un flexible de carburant est déconnecté, du carburant<br />
peut s’épancher du fait de <strong>la</strong> pression résiduelle dans<br />
<strong>la</strong> canalisation de carburant. Couvrez le joint du flexible à<br />
l’aide d’un morceau de tissu propre afin de prévenir tout<br />
épanchement de carburant.<br />
○Lors de <strong>la</strong> repose des flexibles de carburant, éviter de les<br />
plier trop fortement, de les couder, de les écraser ou de<br />
les tordre. Les acheminez en les pliant le moins possible<br />
pour ne pas entraver l’écoulement du carburant.<br />
○Acheminez les flexibles conformément à <strong>la</strong> section Acheminement<br />
des câbles, fils et flexibles du chapitre Annexe.<br />
○Afin d’éviter toute corrosion et <strong>la</strong> formation de dépôts dans<br />
le circuit d’alimentation, n’ajoutez aucun produit antigel<br />
dans le carburant.<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-23
3-24 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Précautions d’entretien du circuit d’alimentation<br />
○Si <strong>la</strong> moto n’est pas manipulée correctement, <strong>la</strong> pression<br />
élevée à l’intérieur de <strong>la</strong> ligne d’alimentation en carburant<br />
peut provo<strong>que</strong>r des fuites de carburant ou l’éc<strong>la</strong>tement du<br />
flexible. Déposez le réservoir de carburant (voir Dépose<br />
de réservoir de carburant) et contrôlez le joint du flexible.<br />
Flexible d’entrée de carburant [A]<br />
Flexible de sortie de carburant [B]<br />
Remp<strong>la</strong>cez le flexible de carburant si <strong>vous</strong> observez un<br />
effilochage, des fissures ou des hernies.<br />
○Afin de maintenir le mé<strong>la</strong>nge correct carburant / air (F/A),<br />
aucune fuite d’admission d’air ne peut avoir lieu dans le<br />
circuit d’alimentation. Veillez à bien remettre en p<strong>la</strong>ce le<br />
bouchon de l’orifice de remplissage d’huile [A] après tout<br />
remplissage d’huile.<br />
Couple de serrage -<br />
Bouchon de remplissage d’huile : 2,0 N·m (0,20<br />
m·kgf)
Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation<br />
Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] est utilisé<br />
comme indicateur FI, indicateur d’antidémarrage (modèles<br />
équipés) et indicateur d’avertissement de pression d’huile.<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-25<br />
Grandes lignes<br />
Lorsqu’un problème surgit avec le système EFI, le témoin<br />
indicateur d’avertissement (DEL) [A] et le symbole d’avertissement<br />
FI [B] clignotent pour alerter le pilote. En outre, les<br />
conditions du problème sont enregistrées dans <strong>la</strong> mémoire<br />
de l’UCE. Pour les modèles équipés d’un système d’antidémarrage,<br />
le témoin indicateur d’avertissement (DEL) et le<br />
symbole d’avertissement de l’antidémarrage [C] clignotent<br />
lorsqu’un problème surgit dans ce système.<br />
Avec le moteur à l’arrêt et ayant tourné en mode d’auto<br />
-diagnostic, le code d’entretien [A] s’affiche sur le LCD (Affichage<br />
à cristaux liquides) sous forme d’un nombre à deux<br />
chiffres.<br />
Si le problème concerne les pièces suivantes, l’UCE ne<br />
peut pas reconnaître ces problèmes. Par consé<strong>que</strong>nt, le<br />
témoin indicateur d’avertissement (DEL) et les symboles<br />
d’avertissement FI et/ou d’antidémarrage ne clignotent pas<br />
et le code d’entretien ne s’affiche pas.<br />
LCD du compteur<br />
Pompe à carburant<br />
Re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe à carburant<br />
Injecteurs de carburant<br />
Câb<strong>la</strong>ge secondaire de <strong>la</strong> bobine de bougie et câb<strong>la</strong>ge<br />
demiseà<strong>la</strong>masse<br />
Re<strong>la</strong>is principal d’UCE<br />
Câb<strong>la</strong>ge d’alimentation de l’UCE et câb<strong>la</strong>ge de mise à<br />
<strong>la</strong> masse
3-26 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation<br />
Lors<strong>que</strong> le code d’entretien [A] s’affiche, demander<br />
d’abord au pilote les conditions d’apparition [B] du problème,<br />
puis commencer à déterminer <strong>la</strong> cause [C] du<br />
problème.<br />
Comme inspection de pré-diagnostic, vérifier le raccord<br />
à <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> de l’UCE, <strong>la</strong> présence<br />
de fuites de carburant au niveau des conduites de<br />
carburant et si <strong>la</strong> pression est correcte. Les éléments de<br />
pré-diagnostic ne sont pas signalés par le témoin indicateur<br />
d’avertissement (DEL) ni par le symbole d’avertissement FI.<br />
Faire preuve de bon sens, et ne pas se fier uni<strong>que</strong>ment<br />
aux résultats de <strong>la</strong> fonction d’auto-diagnostic du système<br />
EFI.<br />
Même lors<strong>que</strong> le système EFI fonctionne normalement, il<br />
se peut <strong>que</strong> le témoin indicateur d’avertissement (DEL) et le<br />
symbole d’avertissement FI clignotent s’ils sont soumis à de<br />
fortes interférences électri<strong>que</strong>s. Des mesures supplémentaires<br />
ne sont pas nécessaires. Positionnez le contacteur<br />
d’allumage sur OFF pour éteindre le témoin indicateur et le<br />
symbole.<br />
Si le témoin indicateur d’avertissement (DEL) et le symbole<br />
d’avertissement FI de <strong>la</strong> moto à réparer clignotent toujours,<br />
vérifier le code d’entretien.<br />
Une fois <strong>la</strong> réparation effectuée, le symbole d’avertissement<br />
FI s’éteint. Mais les codes d’entretien enregistrés<br />
dans <strong>la</strong> mémoire de l’UCE ne sont pas effacés afin de<br />
préserver l’histori<strong>que</strong> du problème. Vous pouvez accéder<br />
à l’histori<strong>que</strong> du problème à l’aide du KDS (Système de<br />
diagnostic Kawasaki) lors de <strong>la</strong> résolution de problèmes<br />
instables.<br />
Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> moto est couchée, le capteur d’inclinaison de<br />
<strong>la</strong> moto fonctionne et l’UCE coupe le re<strong>la</strong>is de pompe à<br />
carburant, les injecteurs de carburant et le système d’allumage.<br />
Le contacteur d’allumage demeure sur ON. Si le<br />
bouton de démarreur est pressé, le démarreur électri<strong>que</strong><br />
tourne mais le moteur ne démarre pas. Si le bouton de<br />
démarreur est pressé, le témoin indicateur d’avertissement<br />
(DEL) et le symbole d’avertissement FI clignotent mais le<br />
code d’entretien ne s’affiche pas. Pour faire redémarrer le<br />
moteur, relevez <strong>la</strong> moto, positionnez le contacteur d’allumage<br />
sur OFF, puis à nouveau sur ON.<br />
La plupart des travaux de dépistage de pannes du circuit<br />
d’alimentation consiste à confirmer <strong>la</strong> continuité du câb<strong>la</strong>ge.<br />
Les pièces du circuit d’alimentation sont assemblées<br />
et ajustées avec précision, et il est impossible de les démonter<br />
ou de les réparer.
Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation<br />
• Lors du contrôle des pièces EFI, utilisez un compteur digital<br />
capable d’opérer des lectures de tension et de résistance<br />
jusqu’à deux décimales.<br />
○Les connecteurs [A] de pièces EFI présentent des joints<br />
[B], de même <strong>que</strong> l’UCE. Pour <strong>la</strong> mesure de <strong>la</strong> tension<br />
d’entrée ou de sortie sans débrancher le connecteur, utilisez<br />
le jeu d’adaptateurs modèle aiguillon [C]. Introduisez<br />
l’adaptateur aiguillon dans le joint jusqu’à ce qu’il atteigne<br />
<strong>la</strong> borne.<br />
Outil spécial -<br />
Jeu d’adaptateurs modèle aiguillon : 57001-1457<br />
PRECAUTION<br />
Insérez l’adaptateur modèle aiguillon tout droit le<br />
long de <strong>la</strong> borne dans le connecteur afin d’éviter de<br />
provo<strong>que</strong>r des courts-circuits entre les bornes.<br />
• <strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> les points de prise de mesures du<br />
connecteur sont corrects, en prenant note de <strong>la</strong> position<br />
de verrouil<strong>la</strong>ge [D] et de <strong>la</strong> couleur des câbles avant <strong>la</strong><br />
prise de mesures. N’inversez pas les connexions d’un<br />
compteur numéri<strong>que</strong>.<br />
• Veillez à ne pas court-circuiter les câbles du système EFI<br />
ou des pièces du circuit électri<strong>que</strong> en mettant en contact<br />
les adaptateurs.<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON et, le<br />
connecteur étant raccordé, mesurez <strong>la</strong> tension.<br />
PRECAUTION<br />
Toute connexion incorrecte, inversée, ou court<br />
-circuit au niveau des adaptateurs peut endommager<br />
le système EFI ou les pièces du circuit<br />
électri<strong>que</strong>.<br />
○Après <strong>la</strong> prise de mesures, retirez les adaptateurs modèle<br />
aiguillon et appli<strong>que</strong>z un agent d’étanchéité à base de<br />
silicone sur les joints [A] du connecteur [B], de façon à<br />
l’imperméabiliser.<br />
Agent d’étanchéité -<br />
Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de silicone)<br />
: 56019-120<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-27
3-28 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation<br />
• Vérifiez toujours l’état de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> avant de remp<strong>la</strong>cer<br />
les pièces du système EFI. Une <strong>batterie</strong> complètement<br />
<strong>chargée</strong> est une condition indispensable pour l’exécution<br />
de tests précis sur le système EFI.<br />
• Certains problèmes peuvent porter sur un ou, parfois,<br />
tous les composants. Ne remp<strong>la</strong>cez jamais une pièce défectueuse<br />
sans avoir déterminé <strong>la</strong> CAUSE de <strong>la</strong> panne.<br />
Si le problème a pour origine un ou plusieurs autres<br />
éléments, ces derniers doivent également être réparés<br />
ou remp<strong>la</strong>cés, <strong>la</strong> nouvelle pièce venant d’être remp<strong>la</strong>cée<br />
étant amenée à connaître d’autres problèmes si ce<strong>la</strong><br />
n’est pas fait.<br />
• Mesurez <strong>la</strong> résistance de l’enroulement de bobine<br />
lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> pièce du système EFI est froide (température<br />
ambiante).<br />
• <strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> tous les connecteurs du circuit sont<br />
propres et bien fixés, et examinez les câbles afin d’identifier<br />
toute trace de brûlure, effilochement, etc. La présence<br />
de câbles détériorés et de mauvaises connexions<br />
peut provo<strong>que</strong>r <strong>la</strong> réapparition de pannes et un fonctionnement<br />
instable du système EFI.<br />
Si un câble est en mauvais état, remp<strong>la</strong>cer-le.<br />
• Retirez cha<strong>que</strong> connecteur [A], et vérifiez qu’il ne présente<br />
pas de traces de corrosion, de saleté ni de dommages.<br />
Si un connecteur est corrodé ou sale, nettoyez-le soigneusement.<br />
S’il est endommagé, remp<strong>la</strong>cez-le. Raccordez<br />
solidement les connecteurs.<br />
• Vérifiez <strong>la</strong> continuité du câb<strong>la</strong>ge.<br />
○Utilisez le schéma de câb<strong>la</strong>ge pour identifier les extrémités<br />
du câble susceptible d’être <strong>la</strong> source de <strong>la</strong> panne.<br />
○Branchez le testeur manuel entre les extrémités des<br />
câbles.<br />
Outil spécial -<br />
Testeur manuel : 57001-1394<br />
○Réglez le testeur sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge × 1 Ω et lisez <strong>la</strong> valeur<br />
affichée.<br />
Si <strong>la</strong> valeur affichée n’est pas 0 Ω, le câble est défectueux.<br />
Remp<strong>la</strong>cer le câble, le faisceau principal, ou le<br />
sous-faisceau.<br />
○Si les extrémités du faisceau [A] sont fort éloignées,<br />
connectez une extrémité [C] à <strong>la</strong> terre [B] à l’aide d’un<br />
câble de raccordement [D], et contrôlez <strong>la</strong> continuité<br />
entre l’extrémité [E] et <strong>la</strong> terre [F]. Ce<strong>la</strong> permet de contrôler<br />
<strong>la</strong> continuité d’un faisceau long. Si le faisceau est en<br />
circuit ouvert, réparez ou remp<strong>la</strong>cez le faisceau.
Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation<br />
○Lors de l’inspection de <strong>la</strong> présence de court-circuit au niveau<br />
d’un faisceau [A], ouvrez une extrémité [B] et contrôlez<br />
<strong>la</strong> continuité entre l’autre extrémité [C] et <strong>la</strong> masse [D].<br />
S’il y a continuité, le faisceau présente un court-circuit à<br />
<strong>la</strong> masse, et il doit être réparé ou remp<strong>la</strong>cé.<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-29<br />
• Affinez l’identification des emp<strong>la</strong>cements suspects en répétant<br />
les tests de continuité à partir de connecteurs de<br />
l’UCE.<br />
Si aucun élément anormal n’est détecté au niveau du câb<strong>la</strong>ge<br />
ou des connecteurs, les pièces du circuit d’alimentation<br />
sont les prochaines sur <strong>la</strong> liste des suspects probables.<br />
Contrôlez cha<strong>que</strong> pièce, en commençant par les<br />
tensions d’entrée et de sortie. Toutefois, il n’y a aucun<br />
moyen de contrôler l’UCE elle-même.<br />
Si un élément anormal est détecté, remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> pièce du<br />
système EFI incriminée.<br />
Si aucune anomalie n’est détectée au niveau du câb<strong>la</strong>ge,<br />
des connecteurs et des pièces du système EFI, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE.
3-30 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation<br />
Tableau des flux de diagnostics du circuit d’alimentation<br />
Questions au pilote<br />
○Cha<strong>que</strong> pilote réagit de diverses manières aux problèmes rencontrés ; il est donc important de<br />
confirmer les symptômes rencontrés par le pilote.<br />
○Essayez d’identifier avec exactitude le problème et les conditions dans les<strong>que</strong>lles il s’est produit<br />
grâce à une série de <strong>que</strong>stions posées au pilote, sachant <strong>que</strong> ces informations peuvent <strong>vous</strong> être<br />
utiles pour reproduire <strong>la</strong> panne.<br />
○La feuille de diagnostic autonome <strong>vous</strong> aidera à n’oublier aucun point et à décider s’il s’agit d’un<br />
problème lié au système EFI ou d’un problème de moteur en général.
Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation<br />
Échantillon de feuille de diagnostic<br />
Nom du<br />
pilote :<br />
Nº d’immatricu<strong>la</strong>tion (Nº de p<strong>la</strong><strong>que</strong><br />
d’immatricu<strong>la</strong>tion) :<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-31<br />
Année de première immatricu<strong>la</strong>tion :<br />
Modèle : Nº de moteur : Nº de châssis :<br />
Date d’identification du problème : Kilométrage :<br />
Environnement lors<strong>que</strong> le problème a été rencontré :<br />
Temps □ beau, □ couvert, □ pluie, □ neige, □ toujours, □ autre :<br />
Température □ très chaud, □chaud, □froid, □très froid, □toujours, □ autre :<br />
□ chroni<strong>que</strong>, □ souvent, □ une fois<br />
Fré<strong>que</strong>nce du<br />
problème<br />
Route<br />
Altitude<br />
Témoin indicateur<br />
d’avertissement<br />
(DEL)<br />
Difficulté de<br />
démarrage<br />
Le moteur<br />
cale<br />
rue,<br />
□<br />
□ autoroute, □ route de montagne (□ côte, □ descente), □ bosses, □<br />
gravillons<br />
□ normale, □ haute (environ 1 000 m ou plus)<br />
État de <strong>la</strong> moto lors<strong>que</strong> le problème est survenu.<br />
□ Commence à clignoter environ 3 secondes après avoir positionné le contacteur<br />
d’allumage sur ON, puis s’éteint une fois <strong>que</strong> <strong>la</strong> pression du moteur a atteint un<br />
niveau assez élevé (avec le moteur qui tourne).<br />
□ Commence à clignoter environ 3 secondes après avoir positionné le contacteur<br />
d’allumage sur ON, puis le symbole d’avertissement FI commence à clignoter sur<br />
le LCD (problème du système EFI).<br />
□ Commence à clignoter environ 3 secondes après avoir positionné le contacteur<br />
d’allumage sur ON, puis le symbole d’avertissement d’antidémarrage commence<br />
à clignoter sur le LCD (problème du système d’antidémarrage).<br />
□ Commence à clignoter environ 3 secondes après avoir positionné le<br />
contacteur d’allumage sur ON, puis environ 10 secondes plus tard, le symbole<br />
d’avertissement FI commence à clignoter sur le LCD (erreur de communication<br />
de l’UCE).<br />
□ Ne clignote pas environ 3 secondes après avoir positionné le contacteur<br />
d’allumage sur ON.<br />
□ s’allume (remp<strong>la</strong>cement de l’UCE ou du compteur).<br />
□ le moteur du démarreur ne tourne pas.<br />
□ le démarreur tourne, mais le moteur ne démarre pas.<br />
□ le démarreur et le moteur ne démarrent pas.<br />
pas de débit de carburant (□pas de carburant dans le réservoir, □aucun son<br />
□<br />
indiquant un fonctionnement de <strong>la</strong> pompe à carburant).<br />
□ pas d’étincelle.<br />
□ autre :<br />
□ juste après le démarrage.<br />
□ lors de l’ouverture de <strong>la</strong> poignée des gaz.<br />
□ lors de <strong>la</strong> fermeture de <strong>la</strong> poignée des gaz.<br />
□ lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> moto commence à se dép<strong>la</strong>cer.<br />
□ àl’arrêtde<strong>la</strong>moto.<br />
□ en cours de conduite.<br />
□ autre :
3-32 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation<br />
Mauvais fonctionnement<br />
à<br />
bas régime<br />
Mauvais fonctionnement<br />
ou<br />
pas de puissance<br />
à haut<br />
régime<br />
□<br />
vitesse de ralenti très basse, □ vitesse de ralenti très élevée, □ vitesse de<br />
ralenti irrégulière.<br />
□ <strong>la</strong> tension de <strong>batterie</strong> est faible (chargez <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>).<br />
□ bougie d’allumage desserrée (resserrez-<strong>la</strong>).<br />
□<br />
bougie d’allumage sale, cassée, ou dont l’écartement est mal réglé (opérez le<br />
rég<strong>la</strong>ge).<br />
□ retour de f<strong>la</strong>mme.<br />
□ auto-allumage.<br />
□ hésitations à l’accélération.<br />
□ viscosité d’huile moteur trop élevée.<br />
□ traînée de frein.<br />
□ surchauffe du moteur.<br />
□ patinage d’embrayage.<br />
□ autre :<br />
□ bougie d’allumage desserrée (resserrez-<strong>la</strong>).<br />
bougie d’allumage sale, cassée, ou dont l’écartement est mal réglé (opérez le<br />
□<br />
rég<strong>la</strong>ge).<br />
□ bougie d’allumage incorrecte (remp<strong>la</strong>cez-<strong>la</strong>).<br />
□<br />
cognement (carburant de mauvaise qualité ou incorrect, → utilisez de l’essence<br />
à haut indice d’octane).<br />
□ traînée de frein.<br />
□ patinage d’embrayage.<br />
□ surchauffe du moteur.<br />
□ niveau d’huile moteur trop élevé.<br />
□ viscosité d’huile moteur trop élevée.<br />
□ autre :
GuidederecherchedespannesdusystèmeEFI<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-33<br />
NOTE<br />
○Ceci ne constitue pas une liste exhaustive de toutes les causes possibles de cha<strong>que</strong> problème<br />
présenté. Il s’agit simplement d’un guide de base destiné à faciliter <strong>la</strong> résolution de certains des<br />
problèmes les plus fré<strong>que</strong>nts dans le système EFI.<br />
○L’UCE peut être impliquée dans les problèmes électri<strong>que</strong>s et d’allumage du système EFI. Si les<br />
résultats du contrôle de ces pièces et circuits sont satisfaisants, veillez à contrôler <strong>la</strong> masse et<br />
l’alimentation de l’UCE. Si les résultats du contrôle de mise à <strong>la</strong> terre et de l’alimentation de l’UCE<br />
sont satisfaisants, remp<strong>la</strong>cez l’UCE.<br />
Le moteur ne démarre pas<br />
Symptômes ou causes possibles<br />
Actions (chapitre)<br />
Problème au niveau du contacteur de point mort,<br />
de verrouil<strong>la</strong>ge de démarreur ou de béquille<br />
Effectuez le contrôle de cha<strong>que</strong> contacteur (voir<br />
le chapitre 16).<br />
Problème de dispositif d’antidémarrage Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Capteur d’inclinaison de <strong>la</strong> moto actionné<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF (voir<br />
le chapitre 3).<br />
Problème de capteur d’inclinaison de véhicule Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème au niveau du capteur de position de<br />
vilebrequin<br />
Inspectez (voir le chapitre 16).<br />
Court-circuit ou mauvais contact de bobine de<br />
bougie<br />
Effectuer l’inspection ou <strong>la</strong> réinstal<strong>la</strong>tion (voir le<br />
chapitre 16).<br />
Problème de bobine de bougie Inspectez (voir le chapitre 16).<br />
Bougie d’allumage sale, cassée, ou écartement<br />
mal réglé<br />
Inspectez et remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 2).<br />
Bougie d’allumage incorrecte<br />
Remp<strong>la</strong>cez-<strong>la</strong> par une bougie correcte (voir le<br />
chapitre 2).<br />
Problème de terre et d’alimentation de l’UCE Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème d’UCE Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Pas ou peu de carburant dans le réservoir<br />
Faites l’appoint de carburant (voir le Manuel du<br />
propriétaire).<br />
Problème d’injecteur de carburant Inspectez et remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 3).<br />
La pompe à carburant ne fonctionne pas Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème au niveau du re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe à<br />
carburant<br />
Inspectez et remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 3).<br />
Filtre à carburant ou filtre de pompe obstrué<br />
Effectuez le contrôle et remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> pompe à<br />
carburant (voir le chapitre 3).<br />
Problème de régu<strong>la</strong>teur de pression de carburant Effectuez l’inspection de <strong>la</strong> pression et remp<strong>la</strong>cez<br />
<strong>la</strong> pompe à carburant (voir le chapitre 3).<br />
Circuit de carburant bouché Inspectez et réparez (voir le chapitre 3).<br />
Mauvais fonctionnement à bas régime<br />
Symptômes ou causes possibles<br />
Actions (chapitre)<br />
Bougie faible :<br />
Court-circuit ou mauvais contact de bobine de Effectuer l’inspection ou <strong>la</strong> réinstal<strong>la</strong>tion (voir le<br />
bougie<br />
chapitre 16).<br />
Problème de bobine de bougie Inspectez (voir le chapitre 16).<br />
Bougie d’allumage sale, cassée, ou écartement<br />
Inspectez et remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 2).<br />
mal réglé
3-34 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Guide de recherche des pannes du système EFI<br />
Symptômes ou causes possibles<br />
Actions (chapitre)<br />
Bougie d’allumage incorrecte<br />
Remp<strong>la</strong>cez-<strong>la</strong> par une bougie correcte (voir le<br />
chapitre 2).<br />
Problème d’UCE Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Mé<strong>la</strong>nge carburant / air incorrect :<br />
Pas ou peu de carburant dans le réservoir<br />
Faites l’appoint de carburant (voir le Manuel du<br />
propriétaire).<br />
Filtre à air obstrué, mal scellé, ou manquant Nettoyez l’élément ou effectuez l’inspection du<br />
joint (voir le chapitre 2).<br />
Conduite d’air desserrée Réinstallez-<strong>la</strong> (voir le chapitre 3).<br />
Support de l’ensemble du corps de papillon mal<br />
fixé<br />
Réinstallez-<strong>la</strong> (voir le chapitre 3).<br />
Joint pare-poussière de l’ensemble de corps de<br />
papillon endommagé<br />
Remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 3).<br />
Joint tori<strong>que</strong> de l’injecteur de carburant<br />
endommagé<br />
Remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 3).<br />
Filtre à carburant ou filtre de pompe obstrué<br />
Effectuez le contrôle et remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> pompe à<br />
carburant (voir le chapitre 3).<br />
Problème de régu<strong>la</strong>teur de pression de carburant Effectuez l’inspection de <strong>la</strong> pression et remp<strong>la</strong>cez<br />
<strong>la</strong> pompe à carburant (voir le chapitre 3).<br />
Circuit de carburant bouché Inspectez et réparez (voir le chapitre 3).<br />
Problème au niveau du capteur de pression<br />
d’admission d’air<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de température d’eau Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de température d’admission<br />
d’air<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème du connecteur de papillon principal Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de position de papillon<br />
secondaire<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème d’actionneur de soupape de papillon<br />
secondaire<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Vitesse instable de ralenti (cahotements) :<br />
La pression de carburant est trop faible ou trop<br />
élevée<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème d’injecteur de carburant Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème du connecteur de papillon principal Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de position de papillon<br />
secondaire<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème d’actionneur de soupape de papillon<br />
secondaire<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Absence de synchronisation de <strong>la</strong> dépression<br />
moteur<br />
Effectuer l’inspection et régler (voir le chapitre 2).<br />
Problème au niveau du capteur de pression<br />
d’admission d’air<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de température d’eau Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de température d’admission<br />
d’air<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).
GuidederecherchedespannesdusystèmeEFI<br />
Symptômes ou causes possibles<br />
Le moteur cale facilement :<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-35<br />
Actions (chapitre)<br />
Bougie d’allumage sale, cassée, ou écartement<br />
mal réglé<br />
Inspectez et remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 2).<br />
Problème de bobine de bougie Inspectez (voir le chapitre 16).<br />
Problème de capteur de position d’arbre à cames Inspectez (voir le chapitre 16).<br />
Problème du connecteur de papillon principal Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de position de papillon<br />
secondaire<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème d’actionneur de soupape de papillon<br />
secondaire<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème au niveau du capteur de pression<br />
d’admission d’air<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de température d’eau Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de température d’admission<br />
d’air<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème au niveau de <strong>la</strong> pompe à carburant Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème d’injecteur de carburant Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
La pression de carburant est trop faible ou trop<br />
élevée<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de régu<strong>la</strong>teur de pression de carburant Effectuez l’inspection de <strong>la</strong> pression et remp<strong>la</strong>cez<br />
<strong>la</strong> pompe à carburant (voir le chapitre 3).<br />
Circuit de carburant bouché Inspectez et réparez (voir le chapitre 3).<br />
Mauvaise accélération :<br />
Pression de carburant trop faible Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Présence d’eau ou de matériaux étrangers dans<br />
le carburant<br />
Filtre à carburant ou filtre de pompe obstrué<br />
Changez le carburant. Effectuez l’inspection<br />
du circuit d’alimentation et nettoyez-le (voir le<br />
chapitre 3).<br />
Effectuez le contrôle et remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> pompe à<br />
carburant (voir le chapitre 3).<br />
Problème au niveau de <strong>la</strong> pompe à carburant Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème d’injecteur de carburant Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème du connecteur de papillon principal Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de position de papillon<br />
secondaire<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème d’actionneur de soupape de papillon<br />
secondaire<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème au niveau du capteur de pression<br />
d’admission d’air<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de température d’eau Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de température d’admission<br />
d’air<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Bougie d’allumage sale, cassée, ou écartement<br />
mal réglé<br />
Inspectez et remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 2).<br />
Problème de bobine de bougie Inspectez (voir le chapitre 16).
3-36 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Guide de recherche des pannes du système EFI<br />
Symptômes ou causes possibles<br />
Tressautements :<br />
Actions (chapitre)<br />
Pression de carburant trop faible Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème d’injecteur de carburant Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème du connecteur de papillon principal Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de position de papillon<br />
secondaire<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème d’actionneur de soupape de papillon<br />
secondaire<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème au niveau du capteur de pression<br />
d’admission d’air<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de température d’eau Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de température d’admission<br />
d’air<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Pompage :<br />
Pression de carburant instable<br />
Problème de régu<strong>la</strong>teur de pression de carburant<br />
(inspectez et remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> pompe à carburant)<br />
ou conduite de carburant pliée (inspectez et<br />
remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> pompe à carburant) (voir le chapitre<br />
3).<br />
Problème d’injecteur de carburant Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de température d’eau Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Retour de f<strong>la</strong>mme lors de <strong>la</strong> décélération :<br />
Bougie d’allumage sale, cassée, ou écartement<br />
mal réglé<br />
Inspectez et remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 2).<br />
Pression de carburant trop faible Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème au niveau de <strong>la</strong> pompe à carburant Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème du connecteur de papillon principal Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de position de papillon<br />
secondaire<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème d’actionneur de soupape de papillon<br />
secondaire<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème au niveau du capteur de pression<br />
d’admission d’air<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de température d’eau Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de température d’admission<br />
d’air<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème au niveau de soupape de commutation<br />
d’injection d’air secondaire<br />
Inspectez et remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 16).<br />
Problème de soupape d’aspiration d’air Inspectez et remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 5).<br />
Auto-allumage :<br />
Bougie d’allumage fondue ou présentant un<br />
mauvais écartement<br />
Remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 2).<br />
Problème d’injecteur de carburant Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème au niveau du capteur de pression<br />
d’admission d’air<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).
GuidederecherchedespannesdusystèmeEFI<br />
Symptômes ou causes possibles<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-37<br />
Actions (chapitre)<br />
Problème de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de température d’eau Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de température d’admission<br />
d’air<br />
Autres :<br />
Anomalies intermittentes du système EFI et<br />
récupération<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Vérifier <strong>que</strong> les connecteurs du système EFI sont<br />
propres et bien serrés, et rechercher <strong>la</strong> présence<br />
de traces de brûlures ou d’effilochage au niveau<br />
des conducteurs (voir le chapitre 3).<br />
Mauvais fonctionnement ou pas de puissance à haut régime<br />
Symptômes ou causes possibles<br />
Actions (chapitre)<br />
Allumage incorrect :<br />
Court-circuit ou mauvais contact de bobine de<br />
bougie<br />
Effectuer l’inspection ou <strong>la</strong> réinstal<strong>la</strong>tion (voir le<br />
chapitre 16).<br />
Problème de bobine de bougie Inspectez (voir le chapitre 16).<br />
Bougie d’allumage sale, cassée, ou écartement<br />
mal réglé<br />
Inspectez et remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 2).<br />
Bougie d’allumage incorrecte<br />
Remp<strong>la</strong>cez-<strong>la</strong> par une bougie correcte (voir le<br />
chapitre 2).<br />
Problème d’UCE Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Mé<strong>la</strong>nge carburant / air incorrect :<br />
Filtre à air obstrué, mal scellé, ou manquant Nettoyez l’élément ou effectuez l’inspection du<br />
joint (voir le chapitre 2).<br />
Conduite d’air desserrée Réinstallez-<strong>la</strong> (voir le chapitre 3).<br />
Support de l’ensemble du corps de papillon mal<br />
fixé<br />
Réinstallez-<strong>la</strong> (voir le chapitre 3).<br />
Joint pare-poussière de l’ensemble de corps de<br />
papillon endommagé<br />
Remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 3).<br />
Présence d’eau ou de matériaux étrangers dans<br />
le carburant<br />
Changez le carburant. Effectuez l’inspection<br />
du circuit d’alimentation et nettoyez-le (voir le<br />
chapitre 3).<br />
Joint tori<strong>que</strong> de l’injecteur de carburant<br />
endommagé<br />
Remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 3).<br />
Injecteur bouché Inspectez et réparez (voir le chapitre 3).<br />
Circuit de carburant bouché Inspectez et réparez (voir le chapitre 3).<br />
La pompe à carburant fonctionne par<br />
intermittence, et les fusibles du circuit<br />
d’alimentation fondent souvent.<br />
Il se peut <strong>que</strong> les roulements de <strong>la</strong> pompe à<br />
carburant soient usés. Remp<strong>la</strong>cer <strong>la</strong> pompe à<br />
carburant (voir le chapitre 3).<br />
Problème au niveau de <strong>la</strong> pompe à carburant Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème au niveau du capteur de pression<br />
d’admission d’air<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Flexible de capteur de pression d’admission d’air<br />
fissuré ou obstrué<br />
Inspectez et réparez ou remp<strong>la</strong>cez (voir le<br />
chapitre 3).<br />
Problème de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de température d’eau Inspectez (voir le chapitre 3).
3-38 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Guide de recherche des pannes du système EFI<br />
Symptômes ou causes possibles<br />
Actions (chapitre)<br />
Problème de capteur de température d’admission<br />
d’air<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème du connecteur de papillon principal Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de position de papillon<br />
secondaire<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème d’actionneur de soupape de papillon<br />
secondaire<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Cognement :<br />
Carburant de mauvaise qualité ou inadéquat Charge de carburant (utilisez l’essence<br />
recommandée dans le manuel du propriétaire).<br />
Bougie d’allumage incorrecte<br />
Remp<strong>la</strong>cez-<strong>la</strong> par une bougie correcte (voir le<br />
chapitre 2).<br />
Problème de bobine de bougie Inspectez (voir le chapitre 16).<br />
Problème d’UCE Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Absence de synchronisation de <strong>la</strong> dépression<br />
moteur<br />
Effectuer l’inspection et régler (voir le chapitre 2).<br />
Problème au niveau du capteur de pression<br />
d’admission d’air<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de température d’eau Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de température d’admission<br />
d’air<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Divers :<br />
Problème de capteur de position de papillon<br />
secondaire<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème d’actionneur de soupape de papillon<br />
secondaire<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de vitesse Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Ouverture incomplète des soupapes de papillon Inspecter le câb<strong>la</strong>ge de papillon et <strong>la</strong> tringlerie de<br />
levier (voir le chapitre 3).<br />
Surchauffe du moteur - problème de capteur de<br />
température d’eau, de capteur de position de<br />
vilebrequin ou de capteur de vitesse<br />
Problème au niveau de soupape de commutation<br />
d’injection d’air secondaire<br />
(voir <strong>la</strong> section Surchauffe du Guide de recherche<br />
des pannes dans le chapitre 17)<br />
Inspectez et remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 16).<br />
Problème de soupape d’aspiration d’air Inspectez et remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 5).<br />
L’échappement fume trop :<br />
(Fumées noires)<br />
Cartouche de filtre à air obstruée Nettoyer l’élément (voir le chapitre 2).<br />
Pression de carburant trop élevée Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème d’injecteur de carburant Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de température d’eau Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de température d’admission<br />
d’air<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
(Fumée brune)<br />
Conduite d’air desserrée Réinstallez-<strong>la</strong> (voir le chapitre 3).<br />
Pression de carburant trop faible Inspectez (voir le chapitre 3).
GuidederecherchedespannesdusystèmeEFI<br />
Symptômes ou causes possibles<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-39<br />
Actions (chapitre)<br />
Problème de capteur de température d’eau Inspectez (voir le chapitre 3).<br />
Problème de capteur de température d’admission<br />
d’air<br />
Inspectez (voir le chapitre 3).
3-40 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Auto-diagnostic<br />
Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] est utilisé<br />
comme indicateur FI, indicateur d’antidémarrage (modèles<br />
équipés) et indicateur d’avertissement de pression d’huile.<br />
Lignes générales de l’auto-diagnostic<br />
Le système d’auto-diagnostic fonctionne selon deux<br />
modes ; on passe d’un mode à l’autre en utilisant le compteur<br />
multifonctions.<br />
Mode utilisateur<br />
L’UCE signale au pilote les pannes du système EFI,<br />
du système d’allumage et du système d’antidémarrage<br />
en faisant clignoter le témoin indicateur d’avertissement<br />
(DEL) [A], le symbole d’avertissement FI [B] et le symbole<br />
d’avertissement d’antidémarrage [C] lors<strong>que</strong> des pièces<br />
des systèmes EFI, d’allumage ou d’antidémarrage sont<br />
défectueuses, et active <strong>la</strong> fonction de sécurité intégrée. En<br />
cas de problèmes graves, l’UCE interrompt le fonctionnement<br />
de l’injection / allumage / démarreur.
Auto-diagnostic<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-41<br />
Mode concessionnaire<br />
Le LCD (Affichage à cristaux liquides) affiche le(s) code(s)<br />
d’entretien [A] pour signaler le(s) problème(s) rencontré(s)<br />
par le système EFI, le système d’allumage et celui d’antidémarrage<br />
au moment du diagnostic.<br />
Procédures d’auto-diagnostic<br />
○Lorsqu’un problème surgit avec le système EFI et le système<br />
d’allumage, le témoin indicateur d’avertissement<br />
(DEL) [A] et le symbole d’avertissement FI [B] clignotent.<br />
○Pour les modèles équipés d’un système d’antidémarrage,<br />
le témoin indicateur d’avertissement (DEL) et le symbole<br />
d’avertissement de l’antidémarrage [C] clignotent<br />
lorsqu’un problème surgit dans ce système.<br />
NOTE<br />
○Utilisez une <strong>batterie</strong> complètement <strong>chargée</strong> lors<strong>que</strong><br />
<strong>vous</strong> effectuez l’auto-diagnostic. Sinon, le témoin<br />
(DEL) et le symbole ne clignotent <strong>que</strong> lentement ou<br />
pas du tout.
3-42 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Auto-diagnostic<br />
Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
•<br />
Appuyez sur le bouton MODE [A] pour afficher le compteur<br />
kilométri<strong>que</strong>.<br />
• Appuyez sur le bouton MODE [A] pendant plus de deux<br />
secondes.<br />
• Le code d’entretien [B] s’affiche sur le LCD sous forme<br />
d’un nombre à deux chiffres.<br />
• Toutes les procédures ci-après mettent fin à l’auto<br />
-diagnostic.<br />
○Lors<strong>que</strong> le code d’entretien est affiché sur le LCD, appuyez<br />
sur le bouton MODE pendant plus de deux secondes.<br />
○Quand le contacteur d’allumage est tourné sur OFF.
Auto-diagnostic<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-43<br />
Schéma de procédé de l’auto-diagnostic
3-44 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Auto-diagnostic<br />
Lecture des codes d’entretien<br />
○Le(s) code(s) d’entretien s’affiche(nt) sur le LCD sous forme d’un nombre à deux chiffres.<br />
○Lors<strong>que</strong> plusieurs problèmes sont rencontrés, tous les codes de service peuvent être enregistrés ;<br />
l’affichage commencera par le nombre de code d’entretien le plus petit, pour ensuite suivre l’ordre<br />
numéri<strong>que</strong>.<br />
○Ensuite, après avoir affiché tous les codes, l’affichage se répète jusqu’à ce <strong>que</strong> le contacteur d’allumage<br />
<strong>soit</strong> mis sur OFF ou <strong>que</strong> le bouton MODE <strong>soit</strong> enfoncé pendant plus de deux secondes.<br />
○Par exemple, si trois problèmes se sont produits dans l’ordre 56, 15, 35, les codes d’entretien s’affichent<br />
(toutes les deux secondes) en commençant par le plus petit nombre de <strong>la</strong> liste, comme<br />
indiqué ci-dessous. (15→35→56)→(15→35→56)→· · ·(répété)<br />
○En l’absence de problème ou si <strong>la</strong> réparation a été effectuée, les symboles FI et/ou d’antidémarrage<br />
s’éteignent et aucun code d’entretien ne s’affiche.<br />
Effacement des codes d’entretien<br />
○Si <strong>la</strong> réparation a été effectuée, les symboles d’avertissement FI et/ou d’antidémarrage s’éteignent<br />
et aucun code d’entretien ne s’affiche.<br />
Mais les codes d’entretien enregistrés dans <strong>la</strong> mémoire de l’UCE ne sont pas effacés afin de préserver<br />
l’histori<strong>que</strong> du problème. Pour ce modèle, l’histori<strong>que</strong> des pannes ne peut pas être effacé.
Auto-diagnostic<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-45<br />
Tableau des codes d’entretien<br />
Code de<br />
service<br />
Problèmes<br />
11<br />
Anomalie du capteur de position de papillon principal, câb<strong>la</strong>ge ouvert ou en<br />
court-circuit<br />
12<br />
Anomalie du capteur de pression d’admission d’air, câb<strong>la</strong>ge ouvert ou en<br />
court-circuit<br />
13<br />
Anomalie du capteur de température d’admission d’air, câb<strong>la</strong>ge ouvert ou en<br />
court-circuit<br />
14 Anomalie du capteur de température d’eau, câb<strong>la</strong>ge ouvert ou en court-circuit<br />
15<br />
Anomalie du capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong>, câb<strong>la</strong>ge ouvert ou en<br />
court-circuit<br />
21 Anomalie du capteur de position de vilebrequin, câb<strong>la</strong>ge ouvert ou en court-circuit<br />
23<br />
24<br />
et<br />
25<br />
Anomalie du capteur de position d’arbre à cames, câb<strong>la</strong>ge ouvert ou en<br />
court-circuit<br />
Anomalie du capteur de vitesse, câb<strong>la</strong>ge ouvert ou en court-circuit<br />
24 s’affiche en premier, puis 25, de façon répétitive<br />
31 Anomalie, circuit ouvert ou court-circuit de capteur d’inclinaison de véhicule<br />
32<br />
Anomalie, circuit ouvert ou court-circuit de capteur de position de papillon<br />
secondaire<br />
33 Inaction du capteur d’oxygène, câb<strong>la</strong>ge ouvert ou court-circuité (modèles équipés)<br />
34<br />
Dysfonctionnement du capteur d’actionneur de soupape de papillon<br />
d’échappement, câb<strong>la</strong>ge ouvert ou court-circuité<br />
35 Dysfonctionnement de l’amplificateur d’antidémarrage (modèles équipés)<br />
36 Détection de <strong>la</strong> clé vierge (modèles équipés)<br />
39 Erreur de communication de l’UCE<br />
51 Dysfonctionnement de <strong>la</strong> bobine de bougie N° 1, câb<strong>la</strong>ge ouvert ou court-circuité<br />
52 Dysfonctionnement de <strong>la</strong> bobine de bougie N° 2, câb<strong>la</strong>ge ouvert ou court-circuité<br />
53 Dysfonctionnement de <strong>la</strong> bobine de bougie N° 3, câb<strong>la</strong>ge ouvert ou court-circuité<br />
54 Dysfonctionnement de <strong>la</strong> bobine de bougie N° 4, câb<strong>la</strong>ge ouvert ou court-circuité<br />
56 Anomalie du re<strong>la</strong>is du venti<strong>la</strong>teur du radiateur, circuit ouvert ou court-circuit<br />
62 Panne de l’actionneur du papillon secondaire, court-circuit ou circuit ouvert<br />
63<br />
Mauvais fonctionnement de l’actionneur de papillon d’échappement, court-circuit<br />
ou circuit ouvert<br />
64 Anomalie de <strong>la</strong> soupape de commutation d’injection d’air secondaire, circuit<br />
ouvert ou court-circuit<br />
67 Anomalie du radiateur du capteur d’oxygène, circuit ouvert ou court-circuité<br />
(modèles équipés)<br />
94 Anomalie du capteur d’oxygène, circuit ouvert ou court-circuité (modèles équipés)<br />
Remar<strong>que</strong>s :<br />
○L’UCE peut être impliquée dans ces problèmes. Si les résultats du contrôle de tous ces circuits et<br />
pièces sont satisfaisants, veillez à contrôler <strong>la</strong> masse et l’alimentation de l’UCE. Si les résultats du<br />
contrôle de mise à <strong>la</strong> terre et de l’alimentation de l’UCE sont satisfaisants, remp<strong>la</strong>cez l’UCE.<br />
○Lors<strong>que</strong> aucun code d’entretien ne s’affiche, les pièces électri<strong>que</strong>s du système EFI sont normales,<br />
et les pièces mécani<strong>que</strong>s du système EFI et du moteur sont suspectes.
3-46 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Auto-diagnostic<br />
Mesuresdesécurité<br />
○L’UCE prend les mesures suivantes pour éviter des endommagements du moteur lors<strong>que</strong> des problèmes<br />
sont rencontrés au niveau des pièces des systèmes EFI, d’allumage ou d’antidémarrage.<br />
Codes<br />
d’entretien<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
21<br />
23<br />
24<br />
et<br />
25<br />
Pièces<br />
Capteur<br />
de papillon<br />
principal<br />
Capteur de<br />
pression<br />
d’air<br />
d’admission<br />
Capteur de<br />
température<br />
d’air<br />
d’admission<br />
Capteur de<br />
température<br />
d’eau<br />
Capteur de<br />
pression atmosphéri<strong>que</strong><br />
Capteur de<br />
position de<br />
vilebrequin<br />
Capteur de<br />
position de<br />
l’arbre à<br />
cames<br />
Capteur de<br />
vitesse<br />
P<strong>la</strong>ge utilisable de<br />
signaux de sortie, ou<br />
critères<br />
Tension de sortie<br />
0,2 – 4,8 V<br />
Pression d’admission d’air<br />
(absolue)<br />
Pv = 100 – 900 mmHg<br />
Température d’admission<br />
d’air<br />
Ta = – 47 – + 178°C<br />
Température de l’eau<br />
Tw = – 30 – + 120°C<br />
Pression atmosphéri<strong>que</strong><br />
(absolue)<br />
Pa = 100 – 900 mmHg<br />
Le capteur de position de<br />
vilebrequin doit envoyer<br />
22 signaux à l’UCE dès<br />
l’allumage.<br />
Le capteur de position<br />
d’arbre à cames doit<br />
envoyer un signal à l’UCE<br />
pendant 2 rotations.<br />
Le capteur de vitesse doit<br />
envoyer 23 signaux à l’UCE<br />
dès <strong>la</strong> première rotation de<br />
l’arbre d’entraînement.<br />
La position d’engrenage<br />
est décidée par le signal<br />
du capteur de vitesse.<br />
Mesures de sauvegarde de l’UCE<br />
Si le système de capteur de position de<br />
papillon principal est défail<strong>la</strong>nt (<strong>la</strong> tension de<br />
sortie est hors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge utilisable, câb<strong>la</strong>ge<br />
court-circuité ou ouvert), l’UCE verrouille<br />
<strong>la</strong> distribution d’allumage sur l’avance à<br />
l’allumage de <strong>la</strong> position de papillon fermée et<br />
règle l’EFI sur <strong>la</strong> méthode D-J.<br />
Si le système de capteur de pression<br />
d’admission d’air est défail<strong>la</strong>nt (le signal<br />
se situe en dehors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs<br />
utilisables, le faisceau de câb<strong>la</strong>ge est en<br />
circuit ouvert ou court-circuité), l’UCE active <strong>la</strong><br />
méthode α- N (1) dans le circuit d’alimentation.<br />
Si le système de capteur de température<br />
d’admission d’air est défail<strong>la</strong>nt (le signal<br />
est hors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge utilisable, câb<strong>la</strong>ge<br />
court-circuité ou ouvert), l’UCE règle <strong>la</strong> Ta sur<br />
30°C.<br />
Si le système de capteur de température<br />
d’admission d’air est défail<strong>la</strong>nt (le signal<br />
est hors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge utilisable, câb<strong>la</strong>ge<br />
court-circuité ou ouvert), l’UCE règle <strong>la</strong> Tw sur<br />
80°C. Si un venti<strong>la</strong>teur de radiateur est activé,<br />
l’UCE règle <strong>la</strong> Tw sur 110°C.<br />
Si le capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> est<br />
défail<strong>la</strong>nt (le signal se situe en dehors de<br />
<strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs utilisables, le faisceau<br />
de câb<strong>la</strong>ge est en circuit ouvert ou en<br />
court-circuit), l’UCE règle <strong>la</strong> Pa à 760 mmHg<br />
(pression atmosphéri<strong>que</strong> standard).<br />
Si le capteur de position de vilebrequin envoie<br />
moins ou plus de 22 signaux, le moteur<br />
s’arrête de lui-même.<br />
Si le système de capteur de position d’arbre à<br />
cames est défail<strong>la</strong>nt (signal absent, câb<strong>la</strong>ge<br />
en court-circuit ou ouvert), l’UCE continue à<br />
activer les cylindres selon <strong>la</strong> même sé<strong>que</strong>nce<br />
<strong>que</strong> <strong>la</strong> dernière sé<strong>que</strong>nce ayant suivant un<br />
signal correct.<br />
Si le système de capteur de vitesse<br />
est défail<strong>la</strong>nt (signal absent, câb<strong>la</strong>ge en<br />
court-circuit ou ouvert), le compteur de vitesse<br />
affiche 0, et l’UCE règle <strong>la</strong> position de vitesse<br />
<strong>la</strong> plus élevée (6).
Auto-diagnostic<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-47<br />
Codes<br />
d’entretien<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
Pièces<br />
Capteur<br />
d’inclinaison<br />
de véhicule<br />
Capteur<br />
de position<br />
de sous<br />
-papillon<br />
Capteur<br />
d’oxygène<br />
(modèles<br />
équipés)<br />
Capteur<br />
d’actionneur<br />
de papillon<br />
de soupape<br />
d’échappement<br />
Amplificateur<br />
d’antidémarrage<br />
(modèles<br />
équipés)<br />
Clé<br />
maîtresse<br />
ou clé<br />
d’utilisateur<br />
(modèles<br />
équipés)<br />
39 UCE<br />
51<br />
Bobine de<br />
bougie N° 1*<br />
P<strong>la</strong>ge utilisable de<br />
signaux de sortie, ou<br />
critères<br />
Tension de sortie<br />
0,65 – 4,45 V<br />
Tension de sortie<br />
0,15 – 4,85 V<br />
Le capteur d’oxygène<br />
fonctionne et le capteur<br />
doit envoyer des signaux<br />
(tension de sortie) de façon<br />
continuelle à l’UCE.<br />
Tension de sortie<br />
0,1 – 4,8 V<br />
–<br />
L’utilisateur doit utiliser une<br />
clé d’utilisateur enregistrée<br />
ou <strong>la</strong> clé maîtresse.<br />
L’UCE envoie les données<br />
(du code d’entretien et<br />
d’enregistrement de clé)<br />
au compteur.<br />
L’enroulement primaire de<br />
<strong>la</strong> bobine de bougie doit<br />
continuellement envoyer<br />
des signaux à 20 reprises<br />
au moins vers l’UCE.<br />
Mesures de sauvegarde de l’UCE<br />
Si le système de capteur d’inclinaison de <strong>la</strong><br />
moto est défail<strong>la</strong>nt (<strong>la</strong> tension de sortie est hors<br />
de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge utilisable, câb<strong>la</strong>ge court-circuité<br />
ou ouvert), l’UCE coupe le re<strong>la</strong>is de pompe<br />
à carburant, les injecteurs de carburant et le<br />
système d’allumage.<br />
Si le capteur de position de papillon secondaire<br />
est défail<strong>la</strong>nt (<strong>la</strong> tension de sortie est hors de<br />
<strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge utilisable, câb<strong>la</strong>ge court-circuité ou<br />
ouvert), l’UCE p<strong>la</strong>ce <strong>la</strong> soupape de papillon<br />
secondaire dans <strong>la</strong> position <strong>entièrement</strong><br />
fermée et coupe le courant vers l’actionneur<br />
de papillon secondaire.<br />
Si le capteur d’oxygène n’est pas activé,<br />
l’UCE arrête le mode de réaction du capteur<br />
d’oxygène.<br />
Si le capteur d’actionneur de papillon de<br />
soupape d’échappement est défail<strong>la</strong>nt (<strong>la</strong><br />
tension de sortie est hors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge utilisable,<br />
câb<strong>la</strong>ge court-circuité ou ouvert), l’UCE<br />
verrouille l’actionneur de papillon de soupape<br />
d’échappement dans <strong>la</strong> position <strong>entièrement</strong><br />
ouverte et coupe le courant vers l’actionneur<br />
de papillon de soupape d’échappement.<br />
Si le système d’antidémarrage est défail<strong>la</strong>nt<br />
(signal absent, le câb<strong>la</strong>ge est en circuit ouvert<br />
ou en court-circuit), le véhicule ne démarre<br />
pas.<br />
Si une clé vierge ou cassée est utilisée, le<br />
véhicule ne démarre pas.<br />
–<br />
Si l’enroulement primaire de bobine de<br />
bougie N° 1 est défail<strong>la</strong>nt (signal absent,<br />
câb<strong>la</strong>ge court-circuité ou ouvert), l’UCE<br />
coupe l’injecteur N° 1 pour arrêter l’arrivée de<br />
carburant vers le cylindre N° 1, bien <strong>que</strong> le<br />
moteur continue à tourner.
3-48 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Auto-diagnostic<br />
Codes<br />
d’entretien<br />
52<br />
53<br />
54<br />
56<br />
62<br />
63<br />
64<br />
67<br />
94<br />
Pièces<br />
Bobine de<br />
bougie N° 2*<br />
Bobine de<br />
bougie N° 3*<br />
Bobine de<br />
bougie N° 4*<br />
Re<strong>la</strong>is de<br />
venti<strong>la</strong>teur<br />
de radiateur<br />
Actionneur<br />
de papillon<br />
secondaire<br />
Actionneur<br />
d’obturateur<br />
sur échappement<br />
Soupape de<br />
commutation<br />
d’injection<br />
d’air<br />
secondaire<br />
Radiateur<br />
de capteur<br />
d’oxygène<br />
(modèles<br />
équipés)<br />
Capteur<br />
d’oxygène<br />
(modèles<br />
équipés)<br />
P<strong>la</strong>ge utilisable de<br />
signaux de sortie, ou<br />
critères<br />
L’enroulement primaire de<br />
<strong>la</strong> bobine de bougie doit<br />
continuellement envoyer<br />
des signaux à 20 reprises<br />
au moins vers l’UCE.<br />
L’enroulement primaire de<br />
<strong>la</strong> bobine de bougie doit<br />
continuellement envoyer<br />
des signaux à 20 reprises<br />
au moins vers l’UCE.<br />
L’enroulement primaire de<br />
<strong>la</strong> bobine de bougie doit<br />
continuellement envoyer<br />
des signaux à 20 reprises<br />
au moins vers l’UCE.<br />
Quand le re<strong>la</strong>is est sur<br />
OFF, le re<strong>la</strong>is du venti<strong>la</strong>teur<br />
est ouvert.<br />
L’actionneur active<br />
l’ouverture et <strong>la</strong> fermeture<br />
du papillon secondaire<br />
grâce au signal d’impulsion<br />
de l’UCE.<br />
L’actionneur active<br />
l’ouverture et <strong>la</strong> fermeture<br />
de <strong>la</strong> soupape de papillon<br />
d’échappement grâce<br />
au signal d’impulsion de<br />
l’UCE.<br />
La soupape de<br />
commutation d’injection<br />
d’air contrôle le flux de l’air<br />
secondaire en ouvrant et<br />
en fermant <strong>la</strong> soupape en<br />
solénoïde.<br />
Le radiateur du capteur<br />
d’oxygène fait monter <strong>la</strong><br />
température du capteur<br />
afin <strong>que</strong> celui-ci puisse<br />
s’activer plus vite. 12 V -<br />
6,6W,0,55A<br />
Le capteur d’oxygène doit<br />
continuellement envoyer<br />
des signaux (tension de<br />
sortie) vers l’UCE.<br />
Mesures de sauvegarde de l’UCE<br />
Si l’enroulement primaire de bobine de<br />
bougie N° 2 est défail<strong>la</strong>nt (signal absent,<br />
câb<strong>la</strong>ge court-circuité ou ouvert), l’UCE<br />
coupe l’injecteur N° 2 pour arrêter l’arrivée de<br />
carburant vers le cylindre N° 2, bien <strong>que</strong> le<br />
moteur continue à tourner.<br />
Si l’enroulement primaire de bobine de<br />
bougie N° 3 est défail<strong>la</strong>nt (signal absent,<br />
câb<strong>la</strong>ge court-circuité ou ouvert), l’UCE<br />
coupe l’injecteur N° 3 pour arrêter l’arrivée de<br />
carburant vers le cylindre N° 3, bien <strong>que</strong> le<br />
moteur continue à tourner.<br />
Si l’enroulement primaire de bobine de<br />
bougie N° 4 est défail<strong>la</strong>nt (signal absent,<br />
câb<strong>la</strong>ge court-circuité ou ouvert), l’UCE<br />
coupe l’injecteur N° 4 pour arrêter l’arrivée de<br />
carburant vers le cylindre N° 4, bien <strong>que</strong> le<br />
moteur continue à tourner.<br />
–<br />
Si l’actionneur de soupape de papillon<br />
secondaire est défail<strong>la</strong>nt (le signal se situe<br />
en dehors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs utilisables,<br />
câb<strong>la</strong>ge en court-circuit ou ouvert), l’UCE<br />
coupe le courant vers l’actionneur.<br />
Si l’actionneur de soupape de papillon<br />
d’échappement est défail<strong>la</strong>nt (le signal se situe<br />
en dehors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs utilisable,<br />
câb<strong>la</strong>ge en court-circuit ou ouvert), l’UCE<br />
coupe le courant vers l’actionneur.<br />
–<br />
Si le radiateur du capteur d’oxygène est<br />
défectueux, (circuit ouvert ou court-circuité),<br />
l’UCE arrête l’alimentation électri<strong>que</strong> al<strong>la</strong>nt<br />
vers le radiateur et arrête le mode de réaction<br />
du capteur d’oxygène.<br />
Si <strong>la</strong> tension de sortie du capteur d’oxygène est<br />
incorrecte, l’UCE arrête le mode de réaction<br />
du capteur d’oxygène.
Auto-diagnostic<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-49<br />
Remar<strong>que</strong> :<br />
(1) α - Méthode N : méthode de commande EFI pour charge de moteur moyenne à lourde. Lors<strong>que</strong><br />
<strong>la</strong> charge moteur est légère, tel qu’au ralenti ou à vitesse faible, l’UCE détermine <strong>la</strong> quantité d’injection<br />
sur base du calcul de <strong>la</strong> dépression de papillon (tension de sortie de capteur de pression d’admission<br />
d’air) et du régime moteur (tension de sortie de capteur de position de vilebrequin). Cette méthode est<br />
appelée méthode D-J. Au fur et à mesure <strong>que</strong> le régime du moteur augmente et <strong>que</strong> <strong>la</strong> charge moteur<br />
passe d’une charge moyenne à une charge lourde, l’UCE détermine <strong>la</strong> quantité d’injection sur base<br />
du calcul de l’ouverture de papillon (tension de sortie de capteur de position de papillon principal) et<br />
du régime moteur. Cette méthode est appelée méthode α -N.<br />
*: Ce<strong>la</strong> dépend du nombre de cylindres arrêtés.
3-50 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11)<br />
Le capteur de position de papillon principal est une résistance<br />
variable rotative qui modifie <strong>la</strong> tension de sortie<br />
en fonction de l’état de fonctionnement du papillon. L’UCE<br />
capte ces modifications de tension et adapte <strong>la</strong> quantité<br />
d’injection et <strong>la</strong> distribution d’allumage en fonction du régime<br />
moteur et de l’ouverture de papillon.<br />
Borne d’entrée [A]<br />
Bornedesortie[B]<br />
Bornedemasse[C]<br />
Dépose / rég<strong>la</strong>ge de capteur de position de<br />
papillon principal<br />
PRECAUTION<br />
Son rég<strong>la</strong>ge ayant été effectué et fixé avec précision<br />
en usine, ne déposez pas ou ne réglez pas <strong>vous</strong><br />
-même le capteur de position de papillon principal<br />
[A].<br />
Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber <strong>la</strong> rampe de distribution,<br />
spécialement sur une surface dure. Un choc de ce<br />
genre peut endommager le capteur de papillon principal.<br />
Inspection de <strong>la</strong> tension d’entrée du capteur de<br />
position de papillon principal<br />
NOTE<br />
○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
• Débranchez le connecteur du capteur de position de papillon<br />
principal et branchez l’adaptateur pour faisceau [A]<br />
entre ces connecteurs.<br />
Outil spécial -<br />
Adaptateur de rég<strong>la</strong>ge de capteur de papillon :<br />
57001-1538<br />
• Connectez un compteur digital aux câbles de l’adaptateur<br />
pour faisceau.<br />
Tension d’entrée de capteur de position de papillon<br />
principal<br />
Connexions à l’adaptateur :<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble BK (capteur BL)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble W (capteur BR/BK)<br />
• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />
<strong>la</strong> tension d’entrée.<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
Tension d’entrée<br />
Standard : 4,75 – 5,25 V CC<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, vérifiez<br />
<strong>la</strong> tension de sortie (voir <strong>la</strong> section Inspection de <strong>la</strong> tension<br />
de sortie de capteur de position de papillon principal).
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-51<br />
Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11)<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />
retirez l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />
entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />
○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />
Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />
Connecteur d’UCE [A]←→<br />
Connecteur de capteur de position de papillon<br />
principal [B]<br />
Câble BL (borne de l’UCE 10) [C]<br />
Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />
de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />
d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />
Inspection de <strong>la</strong> tension de sortie de capteur de<br />
position de papillon principal<br />
• De <strong>la</strong> même façon <strong>que</strong> pour l’inspection de <strong>la</strong> tension<br />
d’entrée, mesurez <strong>la</strong> tension de sortie du capteur de position<br />
de papillon principal. Notez ce qui suit.<br />
○Débranchez le connecteur du capteur de position de papillon<br />
principal et branchez l’adaptateur pour faisceau [A]<br />
entre ces connecteurs.<br />
Outil spécial -<br />
Adaptateur de rég<strong>la</strong>ge de capteur de papillon :<br />
57001-1538<br />
Tension de sortie de capteur de position de papillon<br />
principal<br />
Connexions à l’adaptateur :<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble R (capteur Y/W)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble W (capteur BR/BK)<br />
Mettez le moteur en marche et faites-le bien chauffer.<br />
•<br />
Vérifiez <strong>la</strong> vitesse de ralenti afin de <strong>vous</strong> assurer <strong>que</strong> l’ouverture<br />
de papillon est correcte.<br />
Vitessederalenti<br />
Standard : 1 100 ± 50 tr/mn (trm)<br />
Si <strong>la</strong> valeur de <strong>la</strong> vitesse de ralenti est hors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge<br />
spécifiée, réglez <strong>la</strong> vitesse de ralenti (voir <strong>la</strong> section Inspection<br />
de vitesse de ralenti du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>).
3-52 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11)<br />
Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, me-<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
•<br />
surez <strong>la</strong> tension de sortie.<br />
•<br />
Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
Tension de sortie<br />
0,985 – 1,015 V CC avec ouverture de<br />
Standard :<br />
ralenti du papillon<br />
4,18 – 4,38 V CC en position de papillon<br />
complètement ouverte (pour référence)<br />
NOTE<br />
○Ouvrez le papillon et vérifiez <strong>que</strong> <strong>la</strong> tension de sortie<br />
augmente.<br />
○La tension standard se rapporte à <strong>la</strong> valeur de tension<br />
de 5 V exactement, relevée lors de l’inspection de <strong>la</strong><br />
tension d’entrée.<br />
○Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> valeur de tension d’entrée relevée est autre<br />
<strong>que</strong> 5 V, adaptez une p<strong>la</strong>ge de tension comme suit.<br />
Exemple :<br />
dans le cas d’une tension d’entrée de 4,75 V.<br />
0,985 × 4,75 ÷ 5,00 = 0,936 V<br />
1,015 × 4,75 ÷ 5,00 = 0,964 V<br />
Ainsi, <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs valides est 0,936 – 0,964 V<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />
inspectez <strong>la</strong> résistance du capteur de position de papillon<br />
principal (voir <strong>la</strong> section Inspection de <strong>la</strong> résistance de<br />
capteur de position de papillon principal).<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, retirez<br />
l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />
entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />
○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />
Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />
Connecteur d’UCE [A]←→<br />
Connecteur de capteur de position de papillon<br />
principal [B]<br />
Câble Y/W (borne de l’UCE 7) [C]<br />
Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />
de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />
d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-53<br />
Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11)<br />
Inspection de <strong>la</strong> résistance de capteur de position<br />
de papillon principal<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
• Débranchez le connecteur du capteur de position de papillon<br />
principal.<br />
• Connectez un appareil de mesure numéri<strong>que</strong> [A] au<br />
connecteur de capteur de position de papillon principal<br />
[B].<br />
• Mesurez <strong>la</strong> résistance du capteur de position de papillon<br />
principal.<br />
Résistance de capteur de position de papillon principal<br />
Connexions : Câble BL [C] ←→ Câble BR/BK [D]<br />
Standard: 4–6kΩ<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />
remp<strong>la</strong>cez l’ensemble de corps de papillon.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, mais<br />
<strong>que</strong> le problème persiste, remp<strong>la</strong>cez l’UCE (voir <strong>la</strong> section<br />
Dépose / repose de l’UCE).<br />
Circuit du capteur de papillon principal<br />
1. UCE<br />
2. Capteur de papillon principal
3-54 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12)<br />
Dépose du capteur de pression d’admission d’air<br />
PRECAUTION<br />
Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber le capteur de pression<br />
d’admission d’air, spécialement sur une surface<br />
dure. Un choc de ce genre peut l’endommager.<br />
• Déposer :<br />
Réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose du réservoir<br />
de carburant)<br />
Connecteur du capteur de température d’eau [A] (déconnecter)<br />
Connecteur du capteur de pression d’air d’admission [B]<br />
(déconnecter)<br />
• Déposez le capteur de pression d’admission d’air [A] de<br />
l’amortisseur en caoutchouc dans le cadre et retirez le<br />
flexible de dépression [B].<br />
Repose du capteur de pression d’admission d’air<br />
NOTE<br />
○La pièce du capteur de pression d’admission d’air est <strong>la</strong><br />
même <strong>que</strong> celle du capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong>,<br />
si ce n’est qu’elle comporte un flexible de dépression et<br />
un câb<strong>la</strong>ge différent.<br />
• Le montage se fait dans le sens inverse de sa dépose.
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-55<br />
Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12)<br />
Inspection de <strong>la</strong> tension d’entrée de capteur de<br />
pression d’admission d’air<br />
NOTE<br />
○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
• Déposez le réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />
de réservoir de carburant).<br />
• Débranchez le connecteur de capteur de pression d’admission<br />
d’air et branchez l’adaptateur pour faisceau [A]<br />
entre ces connecteurs.<br />
Outil spécial -<br />
Adaptateur de faisceau du capteur : 57001-1561<br />
• Connectez un compteur digital aux câbles de l’adaptateur<br />
pour faisceau.<br />
Tension d’entrée de capteur de pression d’air d’admission<br />
Connexions à l’adaptateur :<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble G (capteur BL)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK (capteur BR/BK)<br />
• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />
<strong>la</strong> tension d’entrée.<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
Tension d’entrée<br />
Standard : 4,75 – 5,25 V CC<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme au standard, vérifiez <strong>la</strong> tension<br />
de sortie (voir <strong>la</strong> section Inspection de <strong>la</strong> tension de<br />
sortie de capteur de pression d’admission d’air).<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />
retirez l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />
entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />
○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />
Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />
Connecteur d’UCE [A]←→<br />
Connecteur du capteur de pression d’air d’admission<br />
[B]<br />
Câble BL (borne de l’UCE 10) [C]<br />
Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />
de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />
d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).
3-56 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12)<br />
Inspection de <strong>la</strong> tension de sortie de capteur de<br />
pression d’admission d’air<br />
• De <strong>la</strong> même façon <strong>que</strong> pour l’inspection de <strong>la</strong> tension<br />
d’entrée, mesurez <strong>la</strong> tension de sortie du capteur de pression<br />
d’admission d’air. Notez ce qui suit.<br />
○Débranchez le connecteur de capteur de pression d’admission<br />
d’air et branchez l’adaptateur pour faisceau [A]<br />
entre ces connecteurs.<br />
Outil spécial -<br />
Adaptateur de faisceau du capteur : 57001-1561<br />
Tension de sortie de capteur de pression d’admission<br />
d’air<br />
Connexions à l’adaptateur :<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble G/W (capteur Y/BL)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK (capteur BR/BK)<br />
• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />
<strong>la</strong> tension de sortie.<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
Tension de sortie<br />
P<strong>la</strong>ge utilisable :<br />
3,80–4,20VCCàpression<br />
atmosphéri<strong>que</strong> standard (101,32<br />
kPa ; 76 cmHg)<br />
NOTE<br />
○La tension de sortie varie en fonction de <strong>la</strong> pression<br />
atmosphéri<strong>que</strong> locale.<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue se situe en dehors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs<br />
standard, remp<strong>la</strong>cez le capteur.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue se situe dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs standard,<br />
retirez l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />
entre le connecteur <strong>la</strong>téral de faisceau principal.<br />
○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />
Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />
Connecteur d’UCE [A]←→<br />
Connecteur du capteur de pression d’air d’admission<br />
[B]<br />
Câble Y/BL (borne de l’UCE 8) [C]<br />
Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-57<br />
Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12)<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est normal, contrôlez le capteur à différentes<br />
valeurs de dépression.<br />
• Déposez le capteur de pression d’admission d’air [A] et<br />
déconnectez le flexible de dépression du capteur.<br />
• Connectez un flexible auxiliaire [B] au capteur de pression<br />
d’admission d’air.<br />
• Reposez temporairement le capteur de pression d’admission<br />
d’air.<br />
○Connectez un multimètre digital [C], un dépressiomètre<br />
[D], une jauge de niveau d’huile de fourche [E] et un adaptateur<br />
pour faisceau au capteur de pression d’admission<br />
d’air.<br />
Outils spéciaux -<br />
Jauge de niveau d’huile de fourche : 57001-1290<br />
Dépressiomètre : 57001-1369<br />
Adaptateur de faisceau du capteur : 57001-1561<br />
Tension de sortie de capteur de pression d’admission<br />
d’air<br />
Connexions à l’adaptateur :<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble G (capteur Y/BL)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK (capteur BR/BK)<br />
○Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
○Tout en tirant sur <strong>la</strong> poignée de <strong>la</strong> jauge de niveau d’huile<br />
de fourche, mesurez <strong>la</strong> tension de sortie du capteur de<br />
pression d’admission d’air pour différentes valeurs lues<br />
de dépression.<br />
○Contrôlez <strong>la</strong> tension de sortie du capteur de pression<br />
d’admission d’air à l’aide des formules et du tableau<br />
suivants.<br />
Supposons <strong>que</strong> :<br />
Pg : Dépression (dépressiomètre) du corps de papillon<br />
Pl : Pression atmosphéri<strong>que</strong> locale (absolue) mesurée<br />
à l’aide d’un baromètre<br />
Pv : Dépression (absolue) du corps de papillon<br />
Vv : Tension de sortie du capteur (V)
3-58 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12)<br />
alors<br />
Pv = Pl – Pg<br />
Par exemple, supposons l’obtention des données suivantes<br />
:<br />
Pg = 8 cmHg (valeur du dépressiomètre)<br />
Pl = 70 cmHg (lecture du baromètre)<br />
Vv = 3,2 V (valeur du compteur numéri<strong>que</strong>)<br />
alors<br />
Pv = 70 – 8 = 62 cmHg (absolu)<br />
Inscrivez un point [1] correspondant à cette valeur de Pv<br />
(62 cmHg) sur le diagramme et tracez une ligne verticale<br />
passant par ce point. Vous pouvez alors obtenir <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge<br />
utilisable [2] de tension de sortie du capteur.<br />
P<strong>la</strong>ge utilisable = 3,08 à 3,48 V<br />
Inscrivez un point correspondant à <strong>la</strong> valeur de Vv (3,2 V)<br />
sur <strong>la</strong> ligne verticale. → Point [3].<br />
Résultats : Dans le diagramme, Vv est situé dans <strong>la</strong><br />
p<strong>la</strong>ge de valeurs utilisables et le capteur est normal.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue se situe en dehors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs<br />
standard, remp<strong>la</strong>cez le capteur.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue se situe dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs standard,<br />
contrôlez <strong>la</strong> mise à <strong>la</strong> terre et l’alimentation de l’UCE (voir<br />
<strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-59<br />
Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12)<br />
ID : Ralenti<br />
Ps : Pression atmosphéri<strong>que</strong> standard (absolue)<br />
Pv : Dépression de papillon (absolue)<br />
ST : Valeur standard de tension de sortie du capteur (V)<br />
TO : Papillon en position pleins gaz<br />
UR : P<strong>la</strong>ge utilisable de tension de sortie du capteur (V)<br />
Vv : Tension de sortie de capteur de pression d’admission d’air (V) (lecture du voltmètre numéri<strong>que</strong>)
3-60 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12)<br />
Circuit du capteur de pression d’admission d’air<br />
1. UCE<br />
2. Capteur de pression d’air d’admission
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-61<br />
Capteur de température d’admission d’air (code d’entretien 13)<br />
Dépose / repose du capteur de température<br />
d’admission d’air<br />
PRECAUTION<br />
Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber le capteur de température<br />
d’admission d’air, spécialement sur une surface<br />
dure. Un choc de ce genre peut l’endommager.<br />
• Déposez le réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />
de réservoir de carburant).<br />
• Débranchez le connecteur [A] du capteur de température<br />
d’admission d’air [B].<br />
• Retirez le capteur de température d’admission d’air.<br />
• Insérez le capteur de température d’admission d’air [A]<br />
dans l’œillet [B].<br />
Inspection de <strong>la</strong> tension de sortie de capteur de<br />
température d’admission d’air<br />
NOTE<br />
○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
• Déposez le réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />
de réservoir de carburant).<br />
• Débranchez le connecteur de capteur de température<br />
d’admission d’air et branchez l’adaptateur pour faisceau<br />
[A] entre ces connecteurs comme indiqué.<br />
Faisceau principal [B]<br />
Capteur de température d’admission d’air [C]<br />
Outil spécial -<br />
Adaptateur de mesure : 57001-1700<br />
• Connectez un compteur numéri<strong>que</strong> [D] aux câbles de<br />
l’adaptateur pour faisceau.<br />
Tension de sortie de capteur de température d’air<br />
d’admission<br />
Connexions à l’adaptateur :<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble R (capteur Y)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK (capteur BR/BK)<br />
• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />
<strong>la</strong> tension de sortie.<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
Tension de sortie<br />
Standard: Environ2,25–2,50VCCàunetempérature<br />
d’air d’admission de 20°C<br />
NOTE<br />
○La tension de sortie varie en fonction de <strong>la</strong> température<br />
d’admission d’air.
3-62 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Capteur de température d’admission d’air (code d’entretien 13)<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue se situe dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs standard,<br />
contrôlez <strong>la</strong> mise à terre et l’alimentation de l’UCE (voir <strong>la</strong><br />
section Contrôle d’alimentation d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />
retirez l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />
entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />
○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />
Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />
Connecteur d’UCE [A]←→<br />
Connecteur de capteur de température d’admission<br />
d’air [B]<br />
Câble Y (borne de l’UCE 26) [C]<br />
Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est bon, vérifiez <strong>la</strong> résistance du capteur de<br />
température d’admission d’air (voir <strong>la</strong> section Inspection<br />
de <strong>la</strong> résistance de capteur de température d’admission<br />
d’air).<br />
Inspection de <strong>la</strong> résistance de capteur de<br />
température d’admission d’air<br />
• Déposez le capteur de température d’admission d’air (voir<br />
Dépose / Repose du capteur de température d’admission<br />
d’air).<br />
• Suspendez le capteur [A] dans un récipient d’huile de machines,<br />
de façon à submerger <strong>la</strong> partie thermosensible du<br />
capteur.<br />
• Suspendez un thermomètre [B] en p<strong>la</strong>çant sa partie thermosensible<br />
[C] à une profondeur plus ou moins semb<strong>la</strong>ble<br />
à <strong>la</strong> profondeur d’immersion du capteur.<br />
NOTE<br />
○Le capteur et le thermomètre ne peuvent toucher ni les<br />
parois, ni le fond du récipient.<br />
• P<strong>la</strong>cez le récipient sur une source de chaleur et faites<br />
monter progressivement <strong>la</strong> température de l’huile tout en<br />
mé<strong>la</strong>ngeant doucement l’huile, de façon à ce <strong>que</strong> <strong>la</strong> température<br />
<strong>soit</strong> répartie de façon égale dans le récipient.<br />
• À l’aide d’un multimètre numéri<strong>que</strong>, mesurer <strong>la</strong> résistance<br />
interne du capteur entre les bornes, aux températures indiquées<br />
dans ce qui suit.<br />
Résistance de capteur de température d’air d’admission<br />
Standard : 2,21 – 2,69 kΩ à20°C<br />
Environ 0,322 kΩ à 80°C<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />
remp<strong>la</strong>cez le capteur.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, mais<br />
<strong>que</strong> le problème persiste, remp<strong>la</strong>cez l’UCE (voir <strong>la</strong> section<br />
Dépose / repose de l’UCE).
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-63<br />
Capteur de température d’admission d’air (code d’entretien 13)<br />
Circuit du capteur de température d’admission d’air<br />
1. UCE<br />
2. Capteur de température d’air d’admission
3-64 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Capteur de température d’eau (code d’entretien 14)<br />
Dépose / Repose du capteur de température d’eau<br />
PRECAUTION<br />
Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber le capteur de température<br />
d’eau, spécialement sur une surface dure. Un choc<br />
de ce genre peut l’endommager.<br />
• Déposer :<br />
Réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose du réservoir<br />
de carburant)<br />
Liquide de refroidissement (voir <strong>la</strong> section Changement<br />
de liquide de refroidissement du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
Connecteur [A] (déconnecter)<br />
Capteur de température d’eau [B]<br />
• Remp<strong>la</strong>cer le joint par un neuf, puis serrer le capteur de<br />
température d’eau.<br />
Couple de serrage -<br />
Capteur de température d’eau : 25 N·m (2,5<br />
m·kgf)<br />
• Remplissez le moteur de liquide de refroidissement et<br />
purgez l’air du circuit de refroidissement (voir <strong>la</strong> section<br />
Changement de liquide de refroidissement du chapitre<br />
Entretien périodi<strong>que</strong>).
Capteur de température d’eau (code d’entretien 14)<br />
Contrôle de <strong>la</strong> tension de sortie de capteur de<br />
température d’eau<br />
NOTE<br />
○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
• Déposez le réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />
de réservoir de carburant).<br />
• Débranchez le connecteur de capteur de température<br />
d’eau et branchez l’adaptateur pour faisceau [A] entre<br />
ces connecteurs comme indiqué.<br />
Faisceau principal [B]<br />
Capteur de température d’admission d’air [C]<br />
Outil spécial -<br />
Adaptateur de mesure : 57001-1700<br />
• Connectez un compteur numéri<strong>que</strong> [D] aux câbles de<br />
l’adaptateur pour faisceau.<br />
Tension de sortie de capteur de température d’eau<br />
Connexions à l’adaptateur :<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble R (capteur O)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK (capteur BR/BK)<br />
• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />
<strong>la</strong> tension de sortie.<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
Tension de sortie<br />
Standard : Environ 2,80 – 2,97 V CC à 20°C<br />
NOTE<br />
○La tension de sortie varie en fonction de <strong>la</strong> température<br />
du liquide de refroidissement dans le moteur.<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue se situe dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs standard,<br />
contrôlez <strong>la</strong> mise à terre et l’alimentation de l’UCE (voir <strong>la</strong><br />
section Contrôle d’alimentation d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />
retirez l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />
entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />
○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />
Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />
Connecteur d’UCE [A]←→<br />
Connecteur de capteur de position de sous-papillon<br />
[B]<br />
Câble O (borne de l’UCE 9) [C]<br />
Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est bon, vérifier <strong>la</strong> résistance du capteur de<br />
température d’eau (voir Résistance du capteur de température<br />
d’eau).<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-65
3-66 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Capteur de température d’eau (code d’entretien 14)<br />
Inspection de résistance de capteur de<br />
température d’eau<br />
• Consultez <strong>la</strong> section re<strong>la</strong>tive à l’inspection du capteur de<br />
température d’eau du chapitre Système électri<strong>que</strong>.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, mais<br />
<strong>que</strong> le problème persiste, remp<strong>la</strong>cez l’UCE (voir <strong>la</strong> section<br />
Dépose / repose de l’UCE).<br />
Circuit du capteur de température d’eau<br />
1. UCE<br />
2. Capteur de température d’eau
Capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> (code d’entretien 15)<br />
Dépose du capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong><br />
PRECAUTION<br />
Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber le capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong>,<br />
spécialement sur une surface dure.<br />
Un choc de ce genre peut l’endommager.<br />
• Déposer :<br />
Capot de selle gauche (voir Dépose du capot de selle<br />
dans le chapitre Cadre)<br />
Connecteur du capteur [A] (déconnecter)<br />
• Déposez le capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> [B] de<br />
l’amortisseur en caoutchouc dans le cadre.<br />
Montage du capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong><br />
NOTE<br />
○La pièce du capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> est <strong>la</strong><br />
même <strong>que</strong> celle du capteur de pression d’admission<br />
d’air, si ce n’est <strong>que</strong> ce dernier comporte un flexible de<br />
dépression et un câb<strong>la</strong>ge différent.<br />
• Le montage se fait dans le sens inverse de sa dépose.<br />
Inspection de <strong>la</strong> tension d’entrée de capteur de<br />
pression atmosphéri<strong>que</strong><br />
NOTE<br />
○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
• Déposez le capot de selle gauche (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />
de capot de selle au chapitre Cadre).<br />
• Débranchez le connecteur de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong><br />
et branchez l’adaptateur pour faisceau [A]<br />
entre ces connecteurs.<br />
Outil spécial -<br />
Adaptateur de faisceau du capteur : 57001-1561<br />
• Connectez un compteur digital aux câbles de l’adaptateur<br />
pour faisceau.<br />
Tension d’entrée de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong><br />
Connexions à l’adaptateur :<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble G (capteur BL)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK (capteur BR/BK)<br />
• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />
<strong>la</strong> tension d’entrée.<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
Tension d’entrée<br />
Standard : 4,75 – 5,25 V CC<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, vérifiez<br />
<strong>la</strong> tension de sortie (voir <strong>la</strong> section Inspection de <strong>la</strong> tension<br />
de sortie de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong>).<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-67
3-68 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> (code d’entretien 15)<br />
Si <strong>la</strong> tension d’entrée ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />
retirez l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong><br />
continuité entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />
○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />
Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />
Connecteur d’UCE [A]←→<br />
Connecteur de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong><br />
[B]<br />
Câble BL (borne de l’UCE 10) [C]<br />
Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />
de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />
d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />
Inspection de <strong>la</strong> tension de sortie de capteur de<br />
pression atmosphéri<strong>que</strong><br />
• De <strong>la</strong> même façon <strong>que</strong> pour l’inspection de <strong>la</strong> tension<br />
d’entrée, mesurez <strong>la</strong> tension de sortie du capteur de pression<br />
atmosphéri<strong>que</strong>. Notez ce qui suit.<br />
○Débranchez le connecteur de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong><br />
et branchez l’adaptateur pour faisceau [A]<br />
entre ces connecteurs.<br />
Outil spécial -<br />
Adaptateur de faisceau du capteur : 57001-1561<br />
Tension de sortie de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong><br />
Connexions à l’adaptateur :<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble G/W (capteur G/W)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK (capteur BR/BK)<br />
• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />
<strong>la</strong> tension de sortie.<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
Tension de sortie<br />
P<strong>la</strong>ge<br />
utilisable :<br />
3,80 – 4,20 V CC à pression<br />
atmosphéri<strong>que</strong> standard (101,32<br />
kPa ; 76 cmHg absolu)<br />
NOTE<br />
○La tension de sortie varie en fonction de <strong>la</strong> pression<br />
atmosphéri<strong>que</strong> locale.<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue se situe en dehors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs<br />
standard, remp<strong>la</strong>cez le capteur.
Capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> (code d’entretien 15)<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, retirez<br />
l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />
entre le connecteur <strong>la</strong>téral de faisceau principal.<br />
○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />
Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />
Connecteur d’UCE [A]←→<br />
Connecteur de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong><br />
[B]<br />
Câble G/W (borne de l’UCE 25) [C]<br />
Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est normal, contrôlez le capteur à différentes<br />
valeurs de dépression.<br />
○Déterminez l’altitude locale (élévation).<br />
Si <strong>vous</strong> connaissez l’altitude locale, utilisez le diagramme<br />
de cette section.<br />
Si <strong>vous</strong> connaissez <strong>la</strong> pression atmosphéri<strong>que</strong> locale à<br />
l’aide d’un baromètre, substituez <strong>la</strong> pression atmosphéri<strong>que</strong><br />
par <strong>la</strong> Pv (dépression) trouvée dans le tableau de<br />
capteur de pression d’admission d’air (voir <strong>la</strong> section Inspection<br />
de <strong>la</strong> tension de sortie de capteur de pression<br />
d’admission d’air).<br />
○De <strong>la</strong> même façon <strong>que</strong> pour l’inspection de <strong>la</strong> tension de<br />
sortie du capteur de pression d’air d’admission, déterminez<br />
<strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge utilisable de tension de sortie du capteur de<br />
pression atmosphéri<strong>que</strong> et vérifiez si <strong>la</strong> Va (tension de<br />
sortie) se situe dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs spécifiées.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue se situe en dehors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs<br />
standard, remp<strong>la</strong>cez le capteur.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue se situe dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs standard,<br />
contrôlez<strong>la</strong>miseà<strong>la</strong>terreetl’alimentationdel’UCE(voir<br />
<strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-69
3-70 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> (code d’entretien 15)<br />
Rapport pression atmosphéri<strong>que</strong> / altitude
Capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> (code d’entretien 15)<br />
Circuit du capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong><br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-71<br />
1. UCE<br />
2. Capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong>
3-72 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Capteur de position de vilebrequin (code d’entretien 21)<br />
Le capteur de position de vilebrequin ne possède pas de<br />
source d’alimentation et, lors<strong>que</strong> le moteur s’arrête, le vilebrequin<br />
ne génère aucun signal.<br />
Dépose / montage de capteur de position de<br />
vilebrequin<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à Dépose / repose du capteur de vilebrequin<br />
du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />
Inspection de <strong>la</strong> résistance du capteur de position<br />
de vilebrequin<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection de capteur de position<br />
de vilebrequin au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, vérifiez<br />
<strong>la</strong> tension de crête (voir <strong>la</strong> section Contrôle de <strong>la</strong> tension<br />
de crête de capteur de position de vilebrequin).<br />
Contrôle de <strong>la</strong> tension de crête de capteur de<br />
position de vilebrequin<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Contrôle de <strong>la</strong> tension de crête<br />
de capteur de position de vilebrequin au chapitre Circuit<br />
électri<strong>que</strong>.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, retirez<br />
l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />
entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />
○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />
Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />
Connecteur d’UCE [A] ←→<br />
Connecteur de capteur de position du vilebrequin [B]<br />
Câble Y/BK (borne de l’UCE 13) [C]<br />
Câble BK (borne de l’UCE 30) [D]<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />
de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />
d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).
Capteur de position de vilebrequin (code d’entretien 21)<br />
Circuit du capteur de position de vilebrequin<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-73<br />
1. UCE<br />
2. Capteur de position de vilebrequin
3-74 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Capteur de position d’arbre à cames (code d’entretien 23)<br />
Le capteur de position d’arbre à cames détecte <strong>la</strong> position<br />
de l’arbre à cames et identifie le cylindre.<br />
Le capteur de position d’arbre à cames ne possède pas<br />
de source d’alimentation et, lors<strong>que</strong> le moteur s’arrête, le<br />
capteur de position d’arbre à cames ne génère aucun signal.<br />
Dépose / montage de capteur de position d’arbre<br />
à cames<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à Dépose / montage de capteur de position<br />
d’arbre à cames du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />
Inspection de <strong>la</strong> résistance de capteur de position<br />
d’arbre à cames<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection de capteur de position<br />
d’arbre à cames au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, vérifiez<br />
<strong>la</strong> tension de crête (voir <strong>la</strong> section Inspection de tension<br />
de crête de capteur de position d’arbre à cames).<br />
Inspection de tension de crête de capteur de<br />
position d’arbre à cames<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection de tension de crête<br />
de capteur de position d’arbre à cames au chapitre Circuit<br />
électri<strong>que</strong>.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, retirez<br />
l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />
entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />
○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />
Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />
Connecteur d’UCE [A] ←→<br />
Connecteur du capteur de position de l’arbre à<br />
cames [B]<br />
Câble Y/R (borne de l’UCE 12) [C]<br />
Câble BR/W (borne de l’UCE 29) [D]<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />
de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />
d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).
Capteur de position d’arbre à cames (code d’entretien 23)<br />
Circuit du capteur de position de l’arbre à cames<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-75<br />
1. UCE<br />
2. Capteur de position de l’arbre à cames
3-76 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Capteur de vitesse (codes d’entretien 24, 25)<br />
Dépose / montage de capteur de vitesse<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à Dépose / montage de capteur de vitesse<br />
du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />
Contrôle de <strong>la</strong> tension d’entrée de capteur de<br />
vitesse<br />
NOTE<br />
○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
• Débranchez le connecteur de capteur de vitesse et branchez<br />
l’adaptateur pour faisceau [A] entre ces connecteurs.<br />
Outil spécial -<br />
Adaptateur de mesure du capteur de vitesse :<br />
57001-1667<br />
• Connectez un compteur digital aux câbles de l’adaptateur<br />
pour faisceau.<br />
Tension d’entrée de capteur de vitesse<br />
Connexions à l’adaptateur :<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble BL (capteur BL)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK/Y (capteur<br />
BR/BK)<br />
• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />
<strong>la</strong> tension d’entrée.<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
Tension d’entrée<br />
Standard : 4,75 – 5,25 V CC<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, vérifiez<br />
<strong>la</strong> tension de sortie (voir <strong>la</strong> section Contrôle de <strong>la</strong> tension<br />
de sortie de capteur de vitesse).<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />
retirez l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />
entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />
○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />
Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />
Connecteur d’UCE [A]←→<br />
Connecteur du capteur de vitesse [B]<br />
Câble BL (borne de l’UCE 10) [C]<br />
Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />
de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />
d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).
Capteur de vitesse (codes d’entretien 24, 25)<br />
Contrôle de <strong>la</strong> tension de sortie de capteur de<br />
vitesse<br />
Soulevez <strong>la</strong> roue arrière du sol, avec <strong>la</strong> béquille.<br />
• De <strong>la</strong> même façon <strong>que</strong> pour l’inspection de <strong>la</strong> tension<br />
d’entrée, mesurez <strong>la</strong> tension de sortie du capteur de vitesse.<br />
Notez ce qui suit.<br />
○Débranchez le connecteur de capteur de vitesse et branchez<br />
l’adaptateur pour faisceau [A] entre ces connecteurs.<br />
Outil spécial -<br />
Adaptateur de mesure du capteur de vitesse :<br />
57001-1667<br />
Tension de sortie de capteur de vitesse<br />
Connexions à l’adaptateur :<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble BL/Y (capteur P)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK/Y (capteur<br />
BR/BK)<br />
• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />
<strong>la</strong> tension de sortie.<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
Tension de sortie<br />
Standard : Environ 0,05 – 0,09 V CC ou 4,5 – 4,9 V CC<br />
lors<strong>que</strong> le contacteur d’allumage est sur<br />
ONetà0km/h<br />
NOTE<br />
○Faire tourner <strong>la</strong> roue arrière à <strong>la</strong> main et confirmer si <strong>la</strong><br />
tension de sortie augmente ou diminue.<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />
remp<strong>la</strong>cez le capteur.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, retirez<br />
l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />
entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />
○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />
Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />
Connecteur d’UCE [A]←→<br />
Connecteur du capteur de vitesse [B]<br />
Câble P (borne de l’UCE 6) [C]<br />
Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />
de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />
d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-77
3-78 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Capteur de vitesse (codes d’entretien 24, 25)<br />
Circuit du capteur de vitesse<br />
1. UCE<br />
2. Capteur de vitesse
Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31)<br />
Ce capteur comporte un ba<strong>la</strong>ncier [A] avec deux aimants<br />
intégrés, et envoie un signal à l’UCE. Mais lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> moto<br />
s’incline à 60 – 70° ou plus d’un côté ou de l’autre (en fait,<br />
elle chute), <strong>la</strong> masselotte tourne et le signal change. L’UCE<br />
capte ce changement et coupe le re<strong>la</strong>is de pompe à carburant,<br />
les injecteurs de carburant et le système d’allumage.<br />
Capteur à effet Hall [B]<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-79<br />
Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> moto est tombée, le contacteur d’allumage<br />
reste positionné sur ON. Si le bouton de démarreur est<br />
pressé, le démarreur électri<strong>que</strong> tourne mais le moteur ne<br />
démarre pas. Pour faire redémarrer le moteur, relevez <strong>la</strong><br />
moto, positionnez le contacteur d’allumage sur OFF, puis à<br />
nouveau sur ON.<br />
Capteur d’inclinaison de véhicule [A]<br />
Borne de terre BR/BK [B]<br />
BornedesortieY/G[C]<br />
Borne de source d’alimentation BL [D]<br />
Dépose de capteur d’inclinaison de véhicule<br />
PRECAUTION<br />
Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber le capteur d’inclinaison du<br />
véhicule, spécialement sur une surface dure. Un<br />
choc de ce genre peut l’endommager.<br />
• Déposer :<br />
Selle arrière (voir <strong>la</strong> section Dépose de selle arrière au<br />
chapitre Cadre)<br />
Connecteur [A] (déconnecter)<br />
Boulons [B] et collier de serrage [C]<br />
Capteur d’inclinaison de <strong>la</strong> moto [D]<br />
Repose du capteur d’inclinaison de véhicule<br />
Le repère UP [A] du capteur doit être orienté vers le haut.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de capteur d’inclinaison de <strong>la</strong> moto : 6,0<br />
N·m (0,61 m·kgf)<br />
AVERTISSEMENT<br />
Tout montage incorrect du capteur d’inclinaison<br />
de véhicule peut provo<strong>que</strong>r une perte soudaine<br />
de puissance du moteur. Le pilote peut perdre<br />
l’équilibre dans certaines situations de conduite,<br />
par exemple lorsqu’il se penche dans un tournant,<br />
ce qui augmente <strong>la</strong> probabilité d’avoir un accident<br />
et d’être blessé ou de perdre <strong>la</strong> vie. Vérifiez <strong>que</strong><br />
le capteur d’inclinaison de <strong>la</strong> moto est maintenu<br />
solidement en p<strong>la</strong>ce par le support de capteur.
3-80 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31)<br />
Inspection de <strong>la</strong> tension d’entrée de capteur<br />
d’inclinaison de <strong>la</strong> moto<br />
NOTE<br />
○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
• Débranchez le connecteur de capteur d’inclinaison de <strong>la</strong><br />
moto et branchez l’adaptateur pour faisceau [A] entre ces<br />
connecteurs comme indiqué.<br />
Faisceau principal [B]<br />
Capteur d’inclinaison du véhicule [C]<br />
Outil spécial -<br />
Adaptateur de mesure : 57001-1700<br />
• Connectez un compteur numéri<strong>que</strong> [D] aux câbles de<br />
l’adaptateur pour faisceau.<br />
Tension d’entrée de capteur d’inclinaison de véhicule<br />
Connexions à l’adaptateur :<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble R (capteur BL)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK (capteur BR/BK)<br />
• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />
<strong>la</strong> tension d’entrée.<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
Tension d’entrée<br />
Standard:4,75–5,25VCC<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, vérifiez<br />
<strong>la</strong> tension de sortie (voir <strong>la</strong> section Inspection de <strong>la</strong> tension<br />
de sortie de capteur d’inclinaison de <strong>la</strong> moto).<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />
retirez l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />
entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />
Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />
Connecteur d’UCE [A]←→<br />
Connecteur du capteur d’inclinaison de <strong>la</strong> moto [B]<br />
Câble BL (borne de l’UCE 10) [C]<br />
Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> mise à <strong>la</strong> terre et<br />
l’alimentation de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />
d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).
Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31)<br />
Inspection de <strong>la</strong> tension de sortie de capteur<br />
d’inclinaison de <strong>la</strong> moto<br />
• Retirer le capteur d’inclinaison du véhicule (voir <strong>la</strong> section<br />
Dépose du capteur d’inclinaison de véhicule).<br />
• Connectez l’adaptateur pour faisceau [A] aux connecteurs<br />
de capteur d’inclinaison de <strong>la</strong> moto comme indiqué.<br />
Outil spécial -<br />
Adaptateur de mesure : 57001-1700<br />
Faisceau principal [B]<br />
Capteur d’inclinaison du véhicule [C]<br />
• Connectez un compteur numéri<strong>que</strong> [D] aux câbles de<br />
l’adaptateur pour faisceau.<br />
Tension de sortie de capteur d’inclinaison de véhicule<br />
Connexions à l’adaptateur :<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble W (capteur Y/G)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK (capteur BR/BK)<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-81<br />
Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, me-<br />
Maintenez le capteur verticalement.<br />
•<br />
surez <strong>la</strong> tension de sortie.<br />
•<br />
Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
Penchez le capteur de 60 – 70 ° ou plus [A] vers <strong>la</strong> gauche<br />
ou <strong>la</strong> droite, puis maintenez le capteur pres<strong>que</strong> verticalement<br />
avec <strong>la</strong> flèche vers le haut [B] et mesurez <strong>la</strong> tension<br />
de sortie.<br />
Tension de sortie<br />
Standard : le capteur étant penché à 60 – 70° ou plus<br />
vers <strong>la</strong> droite ou <strong>la</strong> gauche : 0,65 – 1,35 V<br />
CC<br />
avec le repère fléché du capteur pointé<br />
verslehaut:3,55–4,45VCC<br />
NOTE<br />
○Si <strong>vous</strong> avez besoin d’effectuer d’autres tests, positionnez<br />
l’allumage sur OFF, puis sur ON.<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />
remp<strong>la</strong>cez le capteur.
3-82 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31)<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, retirez<br />
l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />
entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />
○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />
Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />
Connecteur d’UCE [A]←→<br />
Connecteur du capteur d’inclinaison de <strong>la</strong> moto [B]<br />
Câble Y/G (borne de l’UCE 11) [C]<br />
Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />
de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />
d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />
Circuit du capteur d’inclinaison de véhicule<br />
1. UCE<br />
2. Capteur d’inclinaison de véhicule
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-83<br />
Capteur de position de papillon secondaire (code d’entretien 32)<br />
Le capteur de position de papillon secondaire est une résistance<br />
variable rotative qui modifie <strong>la</strong> tension de sortie<br />
en fonction de l’état de fonctionnement du papillon. L’UCE<br />
capte ces modifications de tension et adapte <strong>la</strong> quantité<br />
d’injection et <strong>la</strong> distribution d’allumage en fonction du régime<br />
moteur et de l’ouverture de papillon.<br />
Borne d’entrée [A]<br />
Bornedesortie[B]<br />
Bornedemasse[C]<br />
Dépose / rég<strong>la</strong>ge de capteur de position de<br />
papillon secondaire<br />
PRECAUTION<br />
Son rég<strong>la</strong>ge ayant été effectué et fixé avec précision<br />
en usine, ne pas déposer ni régler le capteur de position<br />
de papillon secondaire [A].<br />
Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber <strong>la</strong> rampe de distribution,<br />
spécialement sur une surface dure. Un choc de ce<br />
genre peut endommager le capteur de position de<br />
papillon secondaire.<br />
Contrôle de <strong>la</strong> tension d’entrée de capteur de<br />
position de papillon secondaire<br />
NOTE<br />
○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
• Débranchez le capteur de position de papillon secondaire<br />
et branchez l’adaptateur pour faisceau [A] entre<br />
ces connecteurs.<br />
Outil spécial -<br />
Adaptateur de rég<strong>la</strong>ge de capteur de papillon :<br />
57001-1538<br />
• Connectez un compteur digital aux câbles de l’adaptateur<br />
pour faisceau.<br />
Tension d’entrée de capteur de position de papillon<br />
secondaire<br />
Connexions à l’adaptateur :<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble BK (capteur BL)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble W (capteur BR/BK)<br />
• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />
<strong>la</strong> tension d’entrée.<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
Tension d’entrée<br />
Standard : 4,75 – 5,25 V CC<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, vérifiez<br />
<strong>la</strong>tensiondesortie(voir<strong>la</strong>sectionContrôlede<strong>la</strong>tension<br />
de sortie du capteur de position de papillon secondaire).
3-84 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Capteur de position de papillon secondaire (code d’entretien 32)<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />
retirez l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />
entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />
○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />
Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />
Connecteur d’UCE [A]←→<br />
Connecteur de capteur de position de sous-papillon<br />
[B]<br />
Câble BL (borne de l’UCE 10) [C]<br />
Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />
de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />
d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />
Contrôle de <strong>la</strong> tension de sortie du capteur de<br />
position de papillon secondaire<br />
• De <strong>la</strong> même façon <strong>que</strong> pour l’inspection de <strong>la</strong> tension<br />
d’entrée, mesurez <strong>la</strong> tension de sortie du capteur de position<br />
de sous-papillon. Noter ce qui suit.<br />
○Débranchez le capteur de position de sous-papillon et<br />
branchez l’adaptateur pour faisceau [A] entre ces connecteurs.<br />
Outil spécial -<br />
Adaptateur de rég<strong>la</strong>ge de capteur de papillon :<br />
57001-1538<br />
Tension de sortie du capteur de position de sous-papillon<br />
Connexions à l’adaptateur :<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble R (capteur BR)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble W (capteur BR/BK)<br />
• Déposez le réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />
de réservoir de carburant).<br />
• Débranchez le connecteur de faisceau d’actionneur de<br />
soupape de sous-papillon [A].
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-85<br />
Capteur de position de papillon secondaire (code d’entretien 32)<br />
• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />
<strong>la</strong> tension de sortie.<br />
Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
• Mesurez <strong>la</strong> tension de sortie lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> soupape de papillon<br />
secondaire est complètement fermée en tournant<br />
complètement le levier [A] dans le sens des aiguilles<br />
d’une montre [B].<br />
Tension de sortie<br />
Standard : 0,48 – 0,52 V CC avec ouverture de ralenti<br />
du papillon<br />
3,8 – 4,0 V CC en position de papillon<br />
complètement ouverte (pour référence)<br />
NOTE<br />
○Tournez le levier dans le sens inverse des aiguilles<br />
d’une montre et vérifiez <strong>que</strong> <strong>la</strong> tension de sortie augmente.<br />
○La tension standard se rapporte à <strong>la</strong> valeur de tension<br />
de 5 V exactement, relevée lors de l’inspection de <strong>la</strong><br />
tension d’entrée.<br />
○Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> valeur de tension d’entrée relevée est autre<br />
<strong>que</strong> 5 V, adaptez une p<strong>la</strong>ge de tension comme suit.<br />
Exemple :<br />
dans le cas d’une tension d’entrée de 4,75 V.<br />
0,48 × 4,75 ÷ 5,00 = 0,46 V<br />
0,52 × 4,75 ÷ 5,00 = 0,49 V<br />
Ainsi, <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs valides est 0,46 – 0,49 V<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />
inspectez <strong>la</strong> résistance du capteur de position de papillon<br />
secondaire (voir <strong>la</strong> section Inspection de <strong>la</strong> résistance de<br />
capteur de position de sous-papillon).<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, retirez<br />
l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />
entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />
○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />
Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />
Connecteur d’UCE [A]←→<br />
Connecteur de capteur de position de sous-papillon<br />
[B]<br />
CâbleBR(bornedel’UCE24)[C]<br />
Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />
de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />
d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).
3-86 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Capteur de position de papillon secondaire (code d’entretien 32)<br />
Inspection de <strong>la</strong> résistance du capteur de position<br />
de sous-papillon<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Débranchez le connecteur du capteur de sous-papillon.<br />
• Connectez un compteur digital [A] au connecteur de capteur<br />
de position de sous-papillon [B].<br />
• Mesurer <strong>la</strong> résistance du capteur de position de papillon<br />
secondaire.<br />
Résistance de capteur de position de sous-papillon<br />
Connexions : Câble BL [C] ←→ Câble BR/BK [D]<br />
Standard : 4 – 6 kΩ<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />
remp<strong>la</strong>cez l’ensemble de corps de papillon.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, mais<br />
<strong>que</strong> le problème persiste, remp<strong>la</strong>cez l’UCE (voir <strong>la</strong> section<br />
Dépose / repose de l’UCE).<br />
Circuit du capteur de position de sous-papillon<br />
1. UCE<br />
2. Capteur de position de sous-papillon
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-87<br />
Capteur d’oxygène non activé (Code d’entretien 33, modèles équipés)<br />
Dépose / Instal<strong>la</strong>tion du capteur d’oxygène<br />
• Se reporter à <strong>la</strong> section Dépose / repose du capteur d’oxygène<br />
du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />
Inspection du capteur d’oxygène<br />
• Faites chauffer complètement le moteur jusqu’à ce <strong>que</strong> le<br />
venti<strong>la</strong>teur du radiateur se mette à tourner.<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
• Déposer :<br />
Protection de cadre droite (voir Dépose de <strong>la</strong> protection<br />
de cadre dans le chapitre Cadre)<br />
Boulon [A]<br />
• Tirez le connecteur de câble de capteur d’oxygène [A], le<br />
connecteur de câble de capteur de position de vilebrequin<br />
et le support vers le bas.<br />
• Débranchez le connecteur de câble de capteur d’oxygène<br />
(connecteur à 4 broches) et branchez l’adaptateur pour<br />
faisceau [A] entre ces connecteurs.<br />
Outil spécial -<br />
Adaptateur de mesure du capteur à oxygène :<br />
57001-1682<br />
• Connectez un compteur digital aux câbles de l’adaptateur<br />
pour faisceau.<br />
Tension de sortie du capteur d’oxygène<br />
Connexions à l’adaptateur :<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble BL/Y (capteur BL)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (−) → câble BR/BK (capteur W)<br />
• Déposez le réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />
de réservoir de carburant).<br />
• Séparez le flexible [A] du boîtier de filtre à air.
3-88 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Capteur d’oxygène non activé (Code d’entretien 33, modèles équipés)<br />
• Déposez le connecteur [A] du collier de serrage [B].<br />
• Séparez les flexibles [A] des couvercles de soupape d’aspiration<br />
d’air.<br />
• Retirez <strong>la</strong> soupape de commutation d’injection d’air [A] et<br />
les flexibles sur le côté gauche de <strong>la</strong> moto.<br />
○Ne débranchez pas le connecteur de soupape de commutation<br />
d’injection d’air [B].<br />
• Installez les bouchons adéquats [A] sur le raccord des<br />
couvercles de soupape d’aspiration d’air et coupez l’air<br />
secondaire.<br />
• Déposez le flexible de sortie de carburant (voir <strong>la</strong> section<br />
Remp<strong>la</strong>cement du flexible de carburant au chapitre Entretien<br />
périodi<strong>que</strong>).<br />
• Branchez les pièces suivantes temporairement.<br />
Connecteur du câble de <strong>la</strong> pompe de carburant [A]<br />
Connecteur [B] du conducteur de capteur de niveau de<br />
carburant<br />
Rallonge [C]<br />
Outil spécial -<br />
Tube d’extension : 57001-1578
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-89<br />
Capteur d’oxygène non activé (Code d’entretien 33, modèles équipés)<br />
• Mettez le moteur en marche et <strong>la</strong>issez-le tourner au ralenti.<br />
• Le connecteur raccordé, mesurez <strong>la</strong> tension de sortie.<br />
Tension de sortie (avec bougies)<br />
Standard : 0,7 V CC ou plus<br />
Enlever ensuite les bouchons des raccords [A] au ralenti.<br />
• Le connecteur raccordé, mesurez <strong>la</strong> tension de sortie.<br />
Tension de sortie (sans bougies)<br />
Standard : 0,2 V CC maximum<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard<br />
(avec bougies : 0,7 V minimum ; sans bougies : 0,2 V<br />
maximum), retirez l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau<br />
de <strong>la</strong> continuité entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau<br />
principal.<br />
○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />
Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />
Connecteurs d’UCE [A]←→<br />
Connecteur du capteur d’oxygène [B]<br />
Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [C]<br />
Câble W/BL (borne de l’UCE 39) [D]<br />
Si le faisceau de câb<strong>la</strong>ge est normal, remp<strong>la</strong>cez le capteur.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard (avec<br />
bougies : 0,7 V minimum ; sans bougies : 0,2 V maximum),<br />
vérifiez <strong>la</strong> mise à <strong>la</strong> terre et l’alimentation de l’UCE<br />
(voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).
3-90 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Capteur d’oxygène non activé (Code d’entretien 33, modèles équipés)<br />
Circuit de capteur d’oxygène<br />
1. UCE<br />
2. Masse du compteur<br />
3. Capteur d’oxygène<br />
4. Joint d’étanchéité C<br />
5. Boîtier à fusibles 1<br />
6. Fusible 10 A du radiateur du capteur d’oxygène<br />
7. Contacteur d’allumage<br />
8. Fusible principal 30 A<br />
9.Batterie12V8Ah
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-91<br />
Capteur d’actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien<br />
34)<br />
Dépose/Pose du capteur d’actionneur de papillon<br />
de soupape d’échappement<br />
Le capteur d’actionneur de papillon de soupape d’échappement<br />
est intégré à l’actionneur de papillon de soupape<br />
d’échappement. Par consé<strong>que</strong>nt, le capteur seul ne peut<br />
pas être démonté. Déposez l’actionneur de papillon de soupape<br />
d’échappement (voir Dépose de l’actionneur de papillon<br />
de soupape d’échappement).<br />
Inspection de <strong>la</strong> tension d’entrée du capteur<br />
d’actionneur de papillon de soupape<br />
d’échappement<br />
NOTE<br />
○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
• Déposer <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale gauche (voir Dépose des<br />
protections <strong>la</strong>térales au chapitre Cadre).<br />
• Débranchez le connecteur de câble de capteur de<br />
papillon de soupape d’échappement (connecteur à 3<br />
broches) [A] et branchez l’adaptateur pour faisceau [B]<br />
entre ces connecteurs.<br />
Outil spécial -<br />
Adaptateur de rég<strong>la</strong>ge de capteur de position de<br />
papillon N° 1 : 57001-1400<br />
• Connectez un compteur digital aux câbles de l’adaptateur<br />
pour faisceau.<br />
Tension d’entrée du capteur d’actionneur de papillon de<br />
soupape d’échappement<br />
Connexions à l’adaptateur :<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble Y/W(actionneur W)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (−) → câble BK/BL (actionneur<br />
BK)<br />
• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />
<strong>la</strong> tension d’entrée.<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
Tension d’entrée<br />
Standard:4,75–5,25VCC<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, vérifiez<br />
<strong>la</strong> tension de sortie (voir <strong>la</strong> section Inspection de <strong>la</strong> tension<br />
de sortie du capteur d’actionneur de papillon de soupape<br />
d’échappement).
3-92 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Capteur d’actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien<br />
34)<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />
retirez l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />
entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />
○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />
Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />
Connecteur d’UCE [A]←→<br />
Connecteur de capteur d’actionneur de papillon de<br />
soupape d’échappement [B]<br />
Câble BL (borne de l’UCE 10) [C]<br />
Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />
de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />
d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />
Inspection de <strong>la</strong> tension de sortie du<br />
capteur d’actionneur de papillon de soupape<br />
d’échappement<br />
NOTE<br />
○Avant cette inspection, vérifiez <strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie [A]<br />
se trouve dans sa position initiale (voir <strong>la</strong> section<br />
Instal<strong>la</strong>tion de l’actionneur de papillon de soupape<br />
d’échappement).<br />
• Débranchez :<br />
Connecteur à 2 broches [B]<br />
Connecteur à 3 broches [C]
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-93<br />
Capteur d’actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien<br />
34)<br />
• Connectez l’adaptateur pour faisceau [A] entre les<br />
connecteurs à trois broches.<br />
Outil spécial -<br />
Adaptateur de rég<strong>la</strong>ge de capteur de position de<br />
papillon N° 1 : 57001-1400<br />
• Connectez un compteur digital aux câbles de l’adaptateur<br />
pour faisceau.<br />
Tension de sortie du capteur d’actionneur de papillon de<br />
soupape d’échappement<br />
Connexions à l’adaptateur :<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble BL (actionneur Y)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (−) → câble BK/BL (actionneur<br />
BK)<br />
• Mesurez <strong>la</strong> tension de sortie au connecteur à 3 broches<br />
de l’actionneur de papillon de soupape d’échappement<br />
lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie est en position initiale.<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
Tension de sortie<br />
Standard : 3,46 – 3,76 V CC avec <strong>la</strong> poulie en position<br />
initiale<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />
vérifiez <strong>la</strong> résistance du capteur d’actionneur de papillon<br />
de soupape d’échappement (voir <strong>la</strong> section Inspection de<br />
<strong>la</strong> résistance du capteur d’actionneur de papillon de soupape<br />
d’échappement).<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, retirez<br />
l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />
entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />
○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />
Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />
Connecteur d’UCE [A]←→<br />
Connecteur de capteur d’actionneur de papillon de<br />
soupape d’échappement [B]<br />
Câble R/BK (borne de l’UCE 5) [C]<br />
Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />
de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />
d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).
3-94 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Capteur d’actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien<br />
34)<br />
Inspection de <strong>la</strong> résistance du capteur<br />
d’actionneur de papillon de soupape<br />
d’échappement<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
• Débranchez le connecteur du capteur d’actionneur de<br />
papillon de soupape d’échappement (connecteur à trois<br />
broches) [A].<br />
• Connectez un compteur numéri<strong>que</strong> [B] au connecteur du<br />
capteur d’actionneur de papillon de soupape d’échappement.<br />
• Mesurez <strong>la</strong> résistance du capteur d’actionneur de papillon<br />
de soupape d’échappement.<br />
Résistance du capteur d’actionneur d’obturateur sur<br />
échappement<br />
Connexions : câble W [C] ←→ câble BK [D]<br />
Standard : 4 – 6 kΩ<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />
remp<strong>la</strong>cez l’actionneur de papillon de soupape d’échappement.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, mais<br />
<strong>que</strong> le problème persiste, remp<strong>la</strong>cez l’UCE (voir <strong>la</strong> section<br />
Dépose / repose de l’UCE).<br />
Circuit du capteur d’actionneur d’obturateur sur échappement<br />
1. UCE<br />
2. Actionneur d’obturateur sur échappement
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-95<br />
Amplificateur d’antidémarrage (code d’entretien 35, modèles équipés)<br />
Inspection de résistance de l’antenne<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
• Déposez le réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />
de réservoir de carburant).<br />
Débrancher le connecteur de câble de l’antenne [A].<br />
• Mesurez <strong>la</strong> résistance de l’antenne.<br />
Résistance de l’antenne<br />
Connexions : câble BK ←→ câble BK<br />
Standard : environ 0,6 – 0,9 Ω<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />
remp<strong>la</strong>cez l’antenne (voir <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement des<br />
pièces du dispositif d’antidémarrage au chapitre Circuit<br />
électri<strong>que</strong>).<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue se situe dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs standard,<br />
vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de l’amplificateur (voir<br />
le schéma de câb<strong>la</strong>ge dans <strong>la</strong> section suivante).<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, vérifiez <strong>la</strong> tension de sortie de<br />
l’amplificateur (voir <strong>la</strong> section Inspection de <strong>la</strong> tension<br />
d’entrée de l’amplificateur).<br />
Inspection de <strong>la</strong> tension d’entrée de l’amplificateur<br />
NOTE<br />
○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
• Déposer le carénage supérieur (voir Dépose de carénage<br />
supérieur dans le chapitre Cadre).<br />
○Ne débranchez pas les connecteurs de l’UCE.<br />
• Connectez un compteur numéri<strong>que</strong> au connecteur de<br />
l’amplificateur [A] à l’aide du jeu d’adaptateurs modèle<br />
aiguillon.<br />
Outil spécial -<br />
Jeu d’adaptateurs modèle aiguillon : 57001-1457<br />
Tension d’entrée de l’amplificateur<br />
Connexions au connecteur de l’amplificateur :<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble BR/W<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK/Y<br />
• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />
<strong>la</strong> tension d’entrée.<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
Tension d’entrée<br />
Tensionde<strong>batterie</strong>standard<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />
contrôlez le câb<strong>la</strong>ge (voir le schéma de câb<strong>la</strong>ge dans <strong>la</strong><br />
section suivante).<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue se situe dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs standard,<br />
vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de l’UCE (voir le schéma de<br />
câb<strong>la</strong>ge dans <strong>la</strong> section suivante).<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, remp<strong>la</strong>cez l’amplificateur (voir<br />
<strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement des pièces du dispositif d’antidémarrage<br />
au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).
3-96 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Détection de <strong>la</strong> clé vierge (code d’entretien 36, modèles équipés)<br />
• Ce code apparaît dans les cas suivants.<br />
○Anomalie du transpondeur [A] de <strong>la</strong> clé maîtresse et / ou<br />
de <strong>la</strong> clé utilisateur.<br />
○Lorsqu’une clé de rechange non enregistrée est utilisée.<br />
○Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> clé maîtresse est enregistrée dans l’UCE enregistrée.<br />
• Par consé<strong>que</strong>nt, le code d’entretien 36 disparaît lors<strong>que</strong><br />
le problème ci-dessus est résolu.<br />
Inspection de <strong>la</strong> clé de l’utilisateur<br />
• Enregistrez correctement <strong>la</strong> clé utilisateur (voir Enregistrement<br />
de clé dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).<br />
Si le code d’entretien 36 apparaît à nouveau, le transpondeur<br />
de <strong>la</strong> clé présente une anomalie, remp<strong>la</strong>cez-le.
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-97<br />
Détection de <strong>la</strong> clé vierge (code d’entretien 36, modèles équipés)<br />
Circuit du dispositif d’antidémarrage<br />
1. UCE<br />
2. Masse du cadre<br />
3. Masse du compteur<br />
4. Joint d’étanchéité C<br />
5. Boîtier à fusibles 2<br />
6. Fusible d’UCE 10 A<br />
7. Fusible d’allumage 10 A<br />
8. Antidémarrage / Connecteur de système<br />
de diagnostic Kawasaki<br />
9. Contacteur d’allumage<br />
10. Antenne d’antidémarrage<br />
11. Amplificateur d’antidémarrage<br />
12. Joint d’étanchéité B<br />
13. Témoin indicateur d’avertissement (DEL)<br />
(FI / Antidémarrage)<br />
14. Unité de compteur<br />
15. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />
16. Re<strong>la</strong>is principal d’UCE<br />
17. Fusible principal 30 A<br />
18.Batterie12V8Ah
3-98 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Erreur de communication de l’UCE (code d’entretien 39)<br />
Inspection de <strong>la</strong> ligne de communication de l’UCE<br />
○Si aucune donnée n’est envoyée de l’UCE vers le compteur<br />
pendant environ 10 secondes, le code d’entretien 39<br />
s’affiche.<br />
○Le code d’entretien 39 est détecté avec le compteur.<br />
• Déposez l’UCE et le compteur et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au<br />
niveau de <strong>la</strong> continuité entre le connecteur <strong>la</strong>téral de faisceau<br />
principal.<br />
○Débranchez l’UCE et les connecteurs du compteur.<br />
Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />
Connecteur de l’UCE [A] ←→ Connecteur du compteur<br />
[B]<br />
Câble BR/R (borne de l’UCE 52) [C]<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, vérifiez le compteur (voir <strong>la</strong><br />
section Inspection du compteur au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).<br />
Si le compteur est normal, remp<strong>la</strong>cez l’UCE (voir <strong>la</strong> section<br />
Dépose / repose de l’UCE).<br />
Circuit de <strong>la</strong> ligne de communication de l’UCE<br />
1. UCE<br />
2. Unité de compteur<br />
3. Témoin indicateur d’avertissement (DEL)<br />
4. Masse du compteur
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-99<br />
Bobines de bougie N° 1, N° 2, N° 3, N° 4 (Code d’entretien 51, 52, 53, 54)<br />
Bobine de bougie N° 1 : Code d’entretien 51<br />
Bobine de bougie N° 2 : Code d’entretien 52<br />
Bobine de bougie N° 3 : Code d’entretien 53<br />
Bobine de bougie N° 4 : Code d’entretien 54<br />
Dépose / Repose de bobine de bougie<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Dépose / Repose de <strong>la</strong> bobine<br />
de bougie au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />
Contrôle de <strong>la</strong> résistance de l’enroulement<br />
primaire de bobine de bougie<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection de <strong>la</strong> bobine de<br />
bougie au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, vérifiez<br />
<strong>la</strong> tension d’entrée (voir <strong>la</strong> section Contrôle de <strong>la</strong> tension<br />
d’entrée de bobine de bougie).<br />
Contrôle de <strong>la</strong> tension d’entrée de bobine de<br />
bougie<br />
NOTE<br />
○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
• Déposez l’UCE (voir <strong>la</strong> section Dépose d’UCE).<br />
○Ne débranchez pas les connecteurs de l’UCE.<br />
• Connectez un multimètre digital [A] au connecteur [B] à<br />
l’aide du jeu d’adaptateurs modèle aiguillon.<br />
Outil spécial -<br />
Jeu d’adaptateurs modèle aiguillon : 57001-1457<br />
Tension d’entrée de bobine de bougie<br />
Connexions au connecteur d’UCE :<br />
Pour <strong>la</strong> bobine de bougie N° 1<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble BK (borne 47)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK/Y (borne 59)<br />
Pour <strong>la</strong> bobine de bougie N° 2<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble BK/G (borne 46)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK/Y (borne 59)<br />
Pour <strong>la</strong> bobine de bougie N° 3<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble BK/W (borne 45)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK/Y (borne 59)<br />
Pour <strong>la</strong> bobine de bougie N° 4<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble BK/O (borne 60)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK/Y (borne 59)<br />
• Mesurez <strong>la</strong> tension d’entrée au niveau de cha<strong>que</strong> enroulement<br />
primaire des bobines de bougies, le moteur étant<br />
à l’arrêt et les connecteurs raccordés.<br />
Tourner le coupe-circuit du moteur en position de marche.<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
Tension d’entrée<br />
Standard : Tension de <strong>batterie</strong>
3-100 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Bobines de bougie N° 1, N° 2, N° 3, N° 4 (Code d’entretien 51, 52, 53, 54)<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si <strong>la</strong> valeur de <strong>la</strong> tension d’entrée ne correspond pas à <strong>la</strong><br />
valeur standard, contrôlez le continuité du câb<strong>la</strong>ge (voir<br />
le schéma de câb<strong>la</strong>ge dans cette section).<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />
de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />
d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> valeur de <strong>la</strong> tension de sortie est conforme à <strong>la</strong> valeur<br />
standard, contrôlez <strong>la</strong> mise à terre et l’alimentation de<br />
l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />
Circuit de <strong>la</strong> bobine de bougie<br />
1. UCE<br />
2. Masse du cadre<br />
3. Joint d’étanchéité B<br />
4. Bobines de bougie N° 1, N° 2, N° 3, N° 4<br />
5. Contacteur d’arrêt moteur<br />
6. Boîtier à fusibles 2<br />
7. Fusible d’allumage 10 A<br />
8. Contacteur d’allumage<br />
9. Fusible principal 30 A<br />
10.Batterie12V8Ah
Re<strong>la</strong>is du venti<strong>la</strong>teur du radiateur (code d’entretien 56)<br />
Dépose / Instal<strong>la</strong>tion du re<strong>la</strong>is du venti<strong>la</strong>teur du<br />
radiateur<br />
○Le re<strong>la</strong>is du venti<strong>la</strong>teur du radiateur est intégré au boîtier<br />
du re<strong>la</strong>is [A].<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Dépose du boîtier de re<strong>la</strong>is au<br />
chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-101<br />
Inspection du re<strong>la</strong>is de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />
• Se reporter à <strong>la</strong> section Inspection du circuit de re<strong>la</strong>is<br />
dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />
Si le re<strong>la</strong>is du venti<strong>la</strong>teur du radiateur est normal, vérifiez<br />
<strong>la</strong> continuité du câb<strong>la</strong>ge (voir le schéma de câb<strong>la</strong>ge dans<br />
cette section).<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />
de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />
d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />
Circuit de re<strong>la</strong>is de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />
1. UCE<br />
2. Masse du cadre<br />
3. Masse du compteur<br />
4. Joint d’étanchéité C<br />
5. Boîtier à fusibles 2<br />
6. Fusible de venti<strong>la</strong>teur de radiateur 15 A<br />
7. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />
8. Re<strong>la</strong>is de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />
9. Moteur du venti<strong>la</strong>teur<br />
10. Fusible principal 30 A<br />
11.Batterie12V8Ah<br />
12. Joint d’étanchéité A
3-102 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Actionneur de soupape de sous-papillon (code d’entretien 62)<br />
Dépose d’actionneur de soupape de sous-papillon<br />
PRECAUTION<br />
Son rég<strong>la</strong>ge ayant été effectué et fixé avec précision<br />
en usine, ne déposez pas ou ne réglez pas <strong>vous</strong><br />
-même l’actionneur de soupape de sous-papillon<br />
[A].<br />
Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber <strong>la</strong> rampe de distribution,<br />
spécialement sur une surface dure. Un choc de ce<br />
genre peut endommager l’actionneur de soupape<br />
de papillon secondaire.<br />
Contrôle de l’actionneur de papillon secondaire<br />
NOTE<br />
○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />
• Déposez <strong>la</strong> rampe de distribution (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />
de rampe de distribution).<br />
•<br />
Branchez les pièces suivantes temporairement.<br />
Connecteur de capteur de position de papillon principal<br />
[A]<br />
Connecteur de capteur de position de sous-papillon [B]<br />
Connecteur de faisceau de l’actionneur de soupape de<br />
papillon secondaire [C]<br />
Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
•<br />
[D] s’ouvrent et se ferment librement.<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Vérifiez <strong>que</strong> toutes les soupapes de papillon secondaire<br />
Si les soupapes de papillon secondaire ne fonctionnent<br />
pas, contrôlez <strong>la</strong> résistance interne de l’actionneur de<br />
soupape de papillon secondaire (voir <strong>la</strong> section Inspection<br />
de <strong>la</strong> résistance de l’actionneur de papillon secondaire).<br />
Inspection de <strong>la</strong> résistance de l’actionneur de<br />
papillon secondaire<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
• Coupez <strong>la</strong> sangle [A] et débranchez le connecteur d’actionneur<br />
de soupape de papillon secondaire [B].
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-103<br />
Actionneur de soupape de sous-papillon (code d’entretien 62)<br />
• Connectez un compteur digital au connecteur de l’actionneur<br />
de soupape de sous-papillon [A].<br />
• Mesurer <strong>la</strong> résistance de l’actionneur de papillon secondaire.<br />
Résistance d’actionneur de soupape de sous-papillon<br />
Connexions : Câble BK/BL [1] ←→ câble P/BL [2]<br />
Câble G [3] ←→ câble W/BL [4]<br />
Standard : Environ 5,2 – 7,8 Ω<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />
remp<strong>la</strong>cez l’ensemble de corps de papillon.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue se situe dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs standard,<br />
vérifiez <strong>la</strong> tension d’entrée (voir <strong>la</strong> section Contrôle de <strong>la</strong><br />
tension d’entrée de l’actionneur de papillon secondaire).<br />
Contrôle de <strong>la</strong> tension d’entrée de l’actionneur<br />
de papillon secondaire<br />
NOTE<br />
○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
• Débranchez le connecteur d’actionneur de soupape de<br />
papillon secondaire et branchez l’adaptateur pour faisceau<br />
[A] entre ces connecteurs comme indiqué.<br />
Faisceau principal [B]<br />
Actionneur de soupape de sous-papillon [C]<br />
Outil spécial -<br />
Adaptateur de mesure : 57001-1700<br />
• Branchez l’adaptateur de tension de crête [D] et un compteur<br />
numéri<strong>que</strong> [E] sur les câbles d’adaptateur pour faisceau.<br />
Outil spécial -<br />
Adaptateur pour tension de crête : 57001-1415<br />
Type : KEK-54-9-B<br />
Tension d’entrée de l’actionneur de sous-papillon<br />
Connexions à l’adaptateur :<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble R (actionneur<br />
(I)<br />
BK/BL)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK (actionneur<br />
P/BL)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble W (actionneur<br />
(II)<br />
G)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble Y (actionneur<br />
W/BL)<br />
• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />
<strong>la</strong> tension d’entrée de l’actionneur.<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
Tension d’entrée<br />
Standard : Environ 8,5 – 10,5 V CC, puis 0 V<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme aux spécifications alors <strong>que</strong><br />
l’actionneur ne fonctionne pas, remp<strong>la</strong>cez l’ensemble de<br />
corps de papillon.
3-104 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Actionneur de soupape de sous-papillon (code d’entretien 62)<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas aux spécifications, retirez<br />
l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />
entre le connecteur <strong>la</strong>téral de faisceau principal.<br />
○Débranchez l’UCE et les connecteurs de l’actionneur.<br />
Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />
Connecteur d’UCE [A] ←→<br />
Connecteur de l’actionneur de papillon secondaire<br />
[B]<br />
Câble BK/BL (borne de l’UCE 1) [C]<br />
Câble G (borne de l’UCE 2) [D]<br />
Câble P/BL (borne de l’UCE 18) [E]<br />
Câble W/BL (borne de l’UCE 19) [F]<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />
de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />
d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />
Circuit d’actionneur de sous-papillon des gaz<br />
1. UCE<br />
2. Actionneur de papillon secondaire
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-105<br />
Actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien 63)<br />
Dépose de l’actionneur de papillon de soupape<br />
d’échappement<br />
PRECAUTION<br />
Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber l’actionneur de papillon<br />
de soupape d’échappement, spécialement sur une<br />
surface dure. Un choc de ce genre peut l’endommager.<br />
Faites glisser les caches pare-poussière [A].<br />
•<br />
Desserrez les contre-écrous [B] et tournez le dispositif de<br />
rég<strong>la</strong>ge [C] pour donner suffisamment de jeu au câble.<br />
• Déposer :<br />
Protection <strong>la</strong>térale gauche (voir Dépose de <strong>la</strong> protection<br />
<strong>la</strong>térale dans le chapitre Cadre)<br />
Colliers de serrage [A]<br />
Câbles de soupape de papillon d’échappement [B]<br />
Connecteur [C] (déconnecter)<br />
Coupez <strong>la</strong> courroie [A].<br />
• Déposer :<br />
Boulons [B]<br />
Actionneur de papillon de soupape d’échappement [C]<br />
et support [D]<br />
• Déposer :<br />
Écrou [A] et boulon<br />
Support [B]
3-106 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien 63)<br />
• Déposez le boulon de poulie tout en maintenant <strong>la</strong> poulie<br />
[A] à l’aide de l’outil adapté [B].<br />
PRECAUTION<br />
Si l’écrou de poulie est enlevé sans <strong>la</strong> tenir, l’actionneur<br />
sera endommagé.<br />
• Retirez <strong>la</strong> poulie de l’actionneur.<br />
Instal<strong>la</strong>tion de l’actionneur de papillon de<br />
soupape d’échappement<br />
Installez <strong>la</strong> poulie [A] sur l’actionneur comme indiqué.<br />
• Serrez le boulon de poulie [B] tout en maintenant <strong>la</strong> poulie<br />
à l’aide de l’outil adapté [C].<br />
Couple de serrage -<br />
Boulon de poulie d’actionneur de papillon de<br />
soupape d’échappement : 5,0 N·m (0,51<br />
m·kgf)<br />
PRECAUTION<br />
Si le boulon de poulie est serré sans <strong>la</strong> tenir, l’actionneur<br />
sera endommagé.<br />
• Une fois le boulon de poulie serré, vérifiez <strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie<br />
[A] est positionnée suivant l’angle indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
41,7° ±7° [B]<br />
○Cette position est <strong>la</strong> position initiale de <strong>la</strong> poulie.<br />
NOTE<br />
○Rectifiez <strong>la</strong> position selon une méthode électri<strong>que</strong> après<br />
avoir contrôlé qu’elle n’est plus utilisée, et qu’il n’y a pas<br />
de dommages lorsqu’elle diffère de l’angle indiqué sur<br />
<strong>la</strong> figure.<br />
PRECAUTION<br />
Ne rectifiez pas <strong>la</strong> position de <strong>la</strong> poulie en forçant<br />
avec l’outil. Ceci pourrait endommager l’actionneur.<br />
Si l’angle de <strong>la</strong> poulie est faux, réglez-le comme suit.<br />
○Connectez :<br />
Connecteur à 2 broches<br />
Connecteur à 3 broches<br />
○Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
○Vérifiez <strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie tourne dans le sens des aiguilles<br />
d’une montre, puis dans le sens inverse des aiguilles<br />
d’une montre.<br />
○La poulie revient dans sa position d’origine.<br />
○Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si <strong>la</strong> position est différente de l’angle spécifié ci-dessus,<br />
remp<strong>la</strong>cez l’actionneur de papillon de soupape d’échappement.
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-107<br />
Actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien 63)<br />
• <strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> garniture [A] et l’amortisseur [B] sont<br />
en p<strong>la</strong>ce sur le support [C] comme indiqué.<br />
• Montez le support [A] sur l’actionneur [B].<br />
Rondelle [C]<br />
Écrou [D]<br />
Boulon [E]<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulon de support d’actionneur de papillon<br />
de soupape d’échappement : 6,9 N·m (0,70<br />
m·kgf)<br />
• Montez l’actionneur et le support sur le cadre [F].<br />
Boulons [G]<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de fixation d’actionneur de papillon<br />
de soupape d’échappement : 6,9 N·m (0,70<br />
m·kgf)<br />
• Posez d’abord le câble fermé et ensuite le câble ouvert<br />
(voir <strong>la</strong> section Instal<strong>la</strong>tion du câble d’obturateur sur<br />
échappement au chapitre Partie supérieure du moteur).<br />
Contrôle de l’actionneur de papillon<br />
d’échappement<br />
NOTE<br />
○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> est <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />
• Déposer <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale gauche (voir Dépose des<br />
protections <strong>la</strong>térales au chapitre Cadre).<br />
Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
• Contrôlez pour voir <strong>la</strong> poulie [A] en sens horaire [B] puis<br />
en sens inverse [C] doucement.<br />
○La poulie tourne dans le sens des aiguilles d’une montre,<br />
puis en sens inverse, puis à nouveau dans le sens des<br />
aiguilles d’une montre.<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si <strong>la</strong> poulie ne fonctionne pas, contrôlez <strong>la</strong> résistance du<br />
capteur d’actionneur de papillon de soupape d’échappement<br />
(Voir <strong>la</strong> section Inspection de <strong>la</strong> résistance de l’actionneur<br />
de papillon de soupape d’échappement).
3-108 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien 63)<br />
Inspection de <strong>la</strong> résistance de l’actionneur de<br />
papillon de soupape d’échappement<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
• Débranchez le connecteur du câble d’actionneur de<br />
papillon de soupape d’échappement (connecteur à 2<br />
broches) [A].<br />
• Réglez le testeur manuel sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge × 1 Ω et branchez-le<br />
sur le connecteur de l’actionneur de papillon de soupape<br />
d’échappement.<br />
Outil spécial -<br />
Testeur manuel : 57001-1394<br />
• Mesurez <strong>la</strong> résistance de l’actionneur de papillon de soupape<br />
d’échappement.<br />
Résistance de l’actionneur de papillon de soupape<br />
d’échappement<br />
Connexions : Câble P ←→ câble GY<br />
Standard : Toute valeur de résistance lue<br />
(référence 5 – 200 Ω)<br />
Si<strong>la</strong>valeurluecorrespondà0ouàl’infini(∞) Ω, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’actionneur de papillon de soupape d’échappement.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme aux spécifications, retirez<br />
l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />
entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />
○Débranchez l’UCE et les connecteurs de l’actionneur.<br />
Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />
Connecteur d’UCE [A] ←→<br />
Connecteur d’actionneur de papillon de soupape<br />
d’échappement [B]<br />
Câble GY(borne de l’UCE 3) [C]<br />
Câble G/R (borne de l’UCE 4) [D]<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />
de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />
d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-109<br />
Actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien 63)<br />
Circuit de l’actionneur d’obturateur sur échappement<br />
1. UCE<br />
2. Actionneur d’obturateur sur échappement
3-110 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Soupape de commutation d’injection d’air secondaire (Code d’entretien 64)<br />
Dépose/Repose de soupape de commutation<br />
d’injection d’air secondaire<br />
• Se reporter à <strong>la</strong> section Dépose / Repose de soupape<br />
de commutation d’injection d’air secondaire du chapitre<br />
Partie supérieure du moteur.<br />
Inspection de <strong>la</strong> soupape de commutation<br />
d’injection d’air secondaire<br />
• Voir <strong>la</strong> section Test d’unité de soupape de commutation<br />
d’injection d’air secondaire du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />
Si <strong>la</strong> valeur de soupape de commutation d’injection d’air<br />
est normale, vérifiez <strong>la</strong> continuité du câb<strong>la</strong>ge à l’aide du<br />
schéma de câb<strong>la</strong>ge dans cette section.<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />
de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />
d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />
Circuit de soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />
1. UCE<br />
2. Masse du compteur<br />
3. Masse du cadre<br />
4. Joint d’étanchéité C<br />
5. Soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />
6. Contacteur d’arrêt moteur<br />
7. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />
8. Re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe à carburant<br />
9. Re<strong>la</strong>is principal d’UCE<br />
10. Boîtier à fusibles 2<br />
11. Fusible d’UCE 10 A<br />
12. Fusible d’allumage 10 A<br />
13. Joint d’étanchéité B<br />
14. Contacteur d’allumage<br />
15. Fusible principal 30 A<br />
16.Batterie12V8Ah
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-111<br />
Radiateur du capteur d’oxygène (code d’entretien 67, modèles équipés)<br />
Dépose / Instal<strong>la</strong>tion du radiateur du capteur<br />
d’oxygène<br />
Le radiateur du capteur d’oxygène est incorporé dans le<br />
capteur d’oxygène. De telle sorte <strong>que</strong> le radiateur seul ne<br />
peut pas être démonté. Déposez le capteur d’oxygène (voir<br />
<strong>la</strong> section Dépose de capteur d’oxygène (modèles équipés)<br />
du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Inspection de <strong>la</strong> résistance du radiateur du<br />
capteur d’oxygène<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
• Déposer :<br />
Protection de cadre droite (voir Dépose de <strong>la</strong> protection<br />
de cadre dans le chapitre Cadre)<br />
Boulon [A]<br />
• Tirez le connecteur de câble de capteur d’oxygène [A], le<br />
connecteur de câble de capteur de position de vilebrequin<br />
et le support vers le bas.<br />
• Débranchez le connecteur de câble de capteur d’oxygène.<br />
• Connectez un compteur numéri<strong>que</strong> [A] au connecteur de<br />
câble de capteur d’oxygène [B].<br />
• Mesurez <strong>la</strong> résistance du radiateur du capteur d’oxygène.<br />
Résistance du chauffage de capteur d’oxygène<br />
Connexions : câble BK [C] ←→ câble BK [D]<br />
Norme:11,7–15,5Ω à20°C<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />
remp<strong>la</strong>cez le capteur.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, vérifiez<br />
<strong>la</strong> tension de <strong>la</strong> source d’alimentation (voir <strong>la</strong> section<br />
Inspection de <strong>la</strong> tension d’alimentation des radiateurs de<br />
capteur d’oxygène).
3-112 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Radiateur du capteur d’oxygène (code d’entretien 67, modèles équipés)<br />
Inspection de <strong>la</strong> tension d’alimentation des<br />
radiateurs de capteur d’oxygène<br />
NOTE<br />
○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
• Débranchez le connecteur de câble de capteur d’oxygène<br />
et branchez l’adaptateur pour faisceau [A] entre ces<br />
connecteurs.<br />
Outil spécial -<br />
Adaptateur de mesure du capteur à oxygène :<br />
57001-1682<br />
• Connectez un compteur digital au câble de l’adaptateur<br />
pour faisceau.<br />
Tension d’alimentation du capteur d’oxygène<br />
Connexions à l’adaptateur :<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble W/Y (capteur BK)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → bornede<strong>batterie</strong>(–)<br />
• Mesurez <strong>la</strong> tension d’alimentation, le moteur étant à l’arrêt<br />
et le connecteur raccordé.<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
Tension d’alimentation<br />
Tensionde<strong>batterie</strong>standard<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme aux spécifications, mais <strong>que</strong><br />
le problème persiste, remp<strong>la</strong>cez l’UCE (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />
/ repose de l’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />
vérifiez ce qui suit.<br />
Fusible de radiateur de capteur d’oxygène 10 A (voir <strong>la</strong><br />
section Contrôle de fusible du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Câb<strong>la</strong>ge d’alimentation (voir le schéma de câb<strong>la</strong>ge dans<br />
cette section)<br />
Si le fusible et le câb<strong>la</strong>ge sont corrects, retirez l’UCE et<br />
vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité entre les<br />
connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />
○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />
Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />
Connecteur d’UCE [A] ←→<br />
Connecteur du capteur d’oxygène [B]<br />
Câble R (borne de l’UCE 54) [C]<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />
de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />
d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-113<br />
Radiateur du capteur d’oxygène (code d’entretien 67, modèles équipés)<br />
Circuit de capteur d’oxygène<br />
1. UCE<br />
2. Masse du compteur<br />
3. Capteur d’oxygène<br />
4. Joint d’étanchéité C<br />
5. Boîtier à fusibles 1<br />
6. Fusible 10 A du radiateur du capteur d’oxygène<br />
7. Contacteur d’allumage<br />
8. Fusible principal 30 A<br />
9.Batterie12V8Ah
3-114 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Capteur d’oxygène - Tension de sortie incorrecte (code d’entretien 94, modèles<br />
équipés)<br />
Dépose / Instal<strong>la</strong>tion du capteur d’oxygène<br />
• Se reporter à <strong>la</strong> section Dépose / repose du capteur d’oxygène<br />
(modèles équipés) du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />
Inspection du capteur d’oxygène<br />
• Faites chauffer complètement le moteur jusqu’à ce <strong>que</strong> le<br />
venti<strong>la</strong>teur du radiateur se mette à tourner.<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
• Déposer :<br />
Protection de cadre droite (voir Dépose de <strong>la</strong> protection<br />
de cadre dans le chapitre Cadre)<br />
Boulon [A]<br />
• Tirez le connecteur de câble de capteur d’oxygène [A], le<br />
connecteur de câble de capteur de position de vilebrequin<br />
et le support vers le bas.<br />
• Débranchez le connecteur de câble de capteur d’oxygène<br />
(connecteur à 4 broches) et branchez l’adaptateur pour<br />
faisceau [A] entre ces connecteurs.<br />
Outil spécial -<br />
Adaptateur de mesure du capteur à oxygène :<br />
57001-1682<br />
• Connectez un compteur digital aux câbles de l’adaptateur<br />
pour faisceau.<br />
Tension de sortie du capteur d’oxygène<br />
Connexions à l’adaptateur :<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble BL/Y (capteur BL)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (−) → câble BR/BK (capteur W)<br />
• Déposez le réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />
de réservoir de carburant).<br />
• Séparez le flexible [A] du boîtier de filtre à air.
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-115<br />
Capteur d’oxygène - Tension de sortie incorrecte (code d’entretien 94, modèles<br />
équipés)<br />
• Déposez le connecteur [A] du collier de serrage [B].<br />
• Séparez les flexibles [A] des couvercles de soupape d’aspiration<br />
d’air.<br />
• Retirez <strong>la</strong> soupape de commutation d’injection d’air [A] et<br />
les flexibles sur le côté gauche de <strong>la</strong> moto.<br />
○Ne débranchez pas le connecteur de soupape de commutation<br />
d’injection d’air [B].<br />
• Installez les bouchons adéquats [A] sur le raccord des<br />
couvercles de soupape d’aspiration d’air et coupez l’air<br />
secondaire.<br />
• Déposez le flexible de sortie de carburant (voir <strong>la</strong> section<br />
Remp<strong>la</strong>cement du flexible de carburant au chapitre Entretien<br />
périodi<strong>que</strong>).<br />
• Branchez les pièces suivantes temporairement.<br />
Connecteur du câble de <strong>la</strong> pompe de carburant [A]<br />
Connecteur [B] du conducteur de capteur de niveau de<br />
carburant<br />
Rallonge [C]<br />
Outil spécial -<br />
Tube d’extension : 57001-1578
3-116 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Capteur d’oxygène - Tension de sortie incorrecte (code d’entretien 94, modèles<br />
équipés)<br />
• Mettez le moteur en marche et <strong>la</strong>issez-le tourner au ralenti.<br />
• Le connecteur raccordé, mesurez <strong>la</strong> tension de sortie.<br />
Tension de sortie (avec bougies)<br />
Standard : 0,7 V CC ou plus<br />
Enlever ensuite les bouchons des raccords [A] au ralenti.<br />
• Le connecteur raccordé, mesurez <strong>la</strong> tension de sortie.<br />
Tension de sortie (sans bougies)<br />
Standard : 0,2 V CC maximum<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard<br />
(avec bougies : 0,7 V minimum ; sans bougies : 0,2 V<br />
maximum), vérifiez ce qui suit.<br />
Pression de carburant (voir <strong>la</strong> section Contrôle de pression<br />
de carburant)<br />
Injecteur de carburant (voir <strong>la</strong> section Injecteurs de carburant)<br />
Si <strong>la</strong> pression de carburant et les injecteurs de carburant<br />
sont corrects, remp<strong>la</strong>cez le capteur.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard (avec<br />
bougies : 0,7 V minimum ; sans bougies : 0,2 V maximum),<br />
vérifiez <strong>la</strong> mise à <strong>la</strong> terre et l’alimentation de l’UCE<br />
(voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />
Circuit de capteur d’oxygène<br />
1. UCE<br />
2. Masse du compteur<br />
3. Capteur d’oxygène<br />
4. Joint d’étanchéité C<br />
5. Boîtier à fusibles 1<br />
6. Fusible 10 A du radiateur du capteur d’oxygène<br />
7. Contacteur d’allumage<br />
8. Fusible principal 30 A<br />
9.Batterie12V8Ah
Témoin indicateur d’avertissement (DEL)<br />
Contrôle du témoin (DEL)<br />
○Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] est utilisé<br />
comme indicateur FI, indicateur d’antidémarrage (modèles<br />
équipés de l’antidémarrage) et indicateur d’avertissement<br />
de pression d’huile.<br />
○Sur ce modèle, le témoin indicateur d’avertissement<br />
(DEL) (FI/antidémarrage) clignote en recevant les données<br />
envoyées par l’UCE.<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection du compteur au<br />
chapitre Circuit électri<strong>que</strong> pour l’inspection du témoin indicateur<br />
d’avertissement (DEL) (FI/antidémarrage).<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-117<br />
Circuit du témoin indicateur d’avertissement (DEL) (FI / Antidémarrage)<br />
1. UCE<br />
2. Unité de compteur<br />
3. Témoin indicateur d’avertissement (DEL)<br />
4. Masse du compteur
3-118 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
UCE<br />
Identification d’UCE<br />
○La plupart des pays ont leurs propres réglementations et<br />
cha<strong>que</strong> UCE présente des caractéristi<strong>que</strong>s différentes.<br />
Veillez donc à ne pas confondre les diverses UCE et à<br />
bien utiliser l’UCE correspondant à votre modèle. Dans<br />
le cas contraire, <strong>la</strong> moto peut ne pas être réglementaire.<br />
Identification d’UCE<br />
Référence [A]<br />
Spécifications<br />
Europe, WVTA, Complet, H, avec<br />
Antidémarrage<br />
21175-0098<br />
U.K., WVTA, Complet, H, avec<br />
Antidémarrage<br />
21175-0141 Australie, avec Antidémarrage<br />
21175-0144 Ma<strong>la</strong>isie, avec Antidémarrage<br />
Complète : puissance complète<br />
H : catalyseur en nid d’abeilles<br />
Dépose d’UCE<br />
PRECAUTION<br />
Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber l’UCE, spécialement sur<br />
une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endommager.<br />
NOTE<br />
○Se reporter à <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement des pièces du<br />
dispositif d’antidémarrage du chapitre Circuit électri<strong>que</strong><br />
pour les modèles d’antidémarrage (voir <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement<br />
des pièces du dispositif d’antidémarrage du<br />
chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).<br />
• Déposez le boîtier de re<strong>la</strong>is (voir Dépose de <strong>la</strong> boîte de<br />
re<strong>la</strong>is dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).<br />
• Soulevez l’UCE [A] avec le protecteur caoutchouté [B].
UCE<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-119<br />
• Déposer :<br />
Connecteurs de l’UCE [A] (déconnecter)<br />
UCE [B]<br />
Montage d’UCE<br />
• Montez :<br />
UCE [A] (dans le protecteur caoutchouté [B])<br />
Connecteurs de l’UCE [C] (connecter)<br />
• Insérez les fentes du protecteur caoutchouté dans les<br />
projections [A] du support.<br />
Contrôle d’alimentation d’UCE<br />
• Déposez le boîtier de re<strong>la</strong>is (voir Dépose de <strong>la</strong> boîte de<br />
re<strong>la</strong>is dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).<br />
• Inspectez visuellement les connecteurs de l’UCE.<br />
Si le connecteur est obstrué par de <strong>la</strong> boue ou de <strong>la</strong> poussière,<br />
éliminez le bouchon à l’aide d’air comprimé.<br />
Déposez l’UCE (voir <strong>la</strong> section Dépose d’UCE).<br />
• Inspectez visuellement les bornes [A] des connecteurs de<br />
l’UCE.<br />
Si les bornes des connecteurs du faisceau principal sont<br />
endommagées, remp<strong>la</strong>cez le faisceau principal.<br />
Si les bornes des connecteurs de l’UCE sont endommagées,<br />
remp<strong>la</strong>cez l’UCE.
3-120 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
UCE<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
•<br />
Débranchez les connecteurs de l’UCE [A].<br />
Réglez le testeur manuel [B] sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge × 1 Ω et vérifiez<br />
<strong>la</strong> continuité du câb<strong>la</strong>ge suivant.<br />
Outil spécial -<br />
Testeur manuel : 57001-1394<br />
Contrôle de mise à <strong>la</strong> masse d’UCE<br />
Connexions :<br />
(I) Câbles BK/Y (borne<br />
←→<br />
de l’UCE 34, 58 ou 59)<br />
(II) Masse du moteur<br />
Critères :<br />
Lesdeux:0Ω<br />
←→<br />
<strong>la</strong> borne (–) de<br />
<strong>batterie</strong><br />
<strong>la</strong> borne (–) de<br />
<strong>batterie</strong><br />
S’il y a discontinuité, contrôlez les connecteurs, le câble<br />
de terre du moteur ou le faisceau principal, et réparez ou<br />
remp<strong>la</strong>cez-les si nécessaire.<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, vérifiez <strong>la</strong> tension d’alimentation<br />
de l’UCE.<br />
NOTE<br />
○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />
Branchez les connecteurs d’UCE.<br />
• Connectez un multimètre digital [A] au connecteur [B] à<br />
l’aide du jeu d’adaptateurs modèle aiguillon.<br />
Outil spécial -<br />
Jeu d’adaptateurs modèle aiguillon : 57001-1457<br />
Contrôle d’alimentation d’UCE<br />
Connexions :<br />
(I) Compteur numéri<strong>que</strong> (+) →borne 16 (W/Y)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → borne de <strong>batterie</strong> (–)<br />
(II) Compteur numéri<strong>que</strong> (+) →borne 17 (W/BK)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → borne de <strong>batterie</strong> (–)<br />
Contacteur d’allumage sur OFF :<br />
Borne16(BR/Y):0V<br />
Borne17(W/BK):tensionde<strong>batterie</strong><br />
Contacteur d’allumage sur ON :<br />
Lesdeux:tensionde<strong>la</strong><strong>batterie</strong><br />
Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas aux spécifications, vérifiez<br />
ce qui suit.<br />
Fusible principal 30 A (voir <strong>la</strong> section Contrôle de fusible<br />
du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Fusible UCE 10 A (voir Inspection des fusibles dans le<br />
chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Re<strong>la</strong>is principal d’UCE (voir Inspection du circuit de re<strong>la</strong>is<br />
dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Câb<strong>la</strong>ge d’alimentation (voir le schéma de câb<strong>la</strong>ge dans<br />
cette section )<br />
Si le fusible, le câb<strong>la</strong>ge et le re<strong>la</strong>is sont corrects, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir <strong>la</strong> section Dépose / repose de l’UCE).
UCE<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-121<br />
Circuit d’alimentation d’UCE<br />
1. UCE<br />
2. Masse du cadre<br />
3. Joint d’étanchéité C<br />
4. Boîtier à fusibles 2<br />
5. Fusible d’UCE 10 A<br />
6. Joint d’étanchéité B<br />
7. Contacteur d’allumage<br />
8. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />
9. Re<strong>la</strong>is principal d’UCE<br />
10. Fusible principal 30 A<br />
11.Batterie12V8Ah
3-122 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Alimentation de système EFI<br />
Dépose de fusible d’UCE<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Dépose de fusible d’UCE 10<br />
A au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />
Montage de fusible d’UCE<br />
Si un fusible saute en cours de fonctionnement, vérifiez le<br />
système EFI pour en déterminer <strong>la</strong> cause et remp<strong>la</strong>cez-le<br />
par un fusible d’ampérage identi<strong>que</strong>.<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Montage de fusible au chapitre<br />
Circuit électri<strong>que</strong>.<br />
Inspection de fusible d’UCE<br />
• Se reporter à Montage de fusible dans le chapitre Circuit<br />
électri<strong>que</strong>.<br />
Dépose / instal<strong>la</strong>tion du re<strong>la</strong>is principal de l’UCE<br />
○Le re<strong>la</strong>is principal de l’UCE est intégré au boîtier du re<strong>la</strong>is<br />
[A].<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Dépose du boîtier de re<strong>la</strong>is au<br />
chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />
Inspection de re<strong>la</strong>is principal d’UCE<br />
• Se reporter à <strong>la</strong> section Inspection du circuit de re<strong>la</strong>is<br />
dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.
Circuit d’alimentation en carburant<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-123<br />
Contrôle de pression de carburant<br />
NOTE<br />
○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />
• Déposer :<br />
Réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose du réservoir<br />
de carburant)<br />
Flexible de sortie de carburant (voir <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement<br />
du flexible de carburant au chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
○Veillez à entourer d’un morceau de tissu le tuyau de sortie<br />
de carburant de <strong>la</strong> pompe à carburant et le tuyau d’alimentation<br />
de <strong>la</strong> rampe de distribution<br />
AVERTISSEMENT<br />
Faites attention aux épanchements de carburant ;<br />
toute trace de carburant déversé doit être immédiatement<br />
et complètement nettoyée.<br />
Lors<strong>que</strong> le flexible de carburant est déconnecté, du<br />
carburant s’échappe du flexible et du tuyau à cause<br />
de <strong>la</strong> pression résiduelle. Couvrez le raccord du<br />
flexible à l’aide d’un morceau de tissu propre afin<br />
de prévenir tout déversement de carburant.<br />
• Reposez l’adaptateur pour jauge de pression de carburant<br />
[A] et les flexibles de carburant (outil spécial : 57001<br />
-1607) [B] entre le tuyau de sortie de carburant et le tuyau<br />
d’alimentation.<br />
• Fixez les flexibles de carburant à l’aide de colliers de serrage.<br />
• Connectez <strong>la</strong> jauge de pression [C] à l’adaptateur pour<br />
jauge de pression de carburant.<br />
Outils spéciaux -<br />
Manomètre d’huile, 5 kgf/cm² : 57001-125<br />
Adaptateur pour manomètre de carburant :<br />
57001-1593<br />
Flexible de carburant : 57001-1607<br />
AVERTISSEMENT<br />
Ne tentez pas de démarrer le moteur lors<strong>que</strong> les<br />
flexibles de carburant sont déconnectés.
3-124 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Circuit d’alimentation en carburant<br />
• Connectez :<br />
Connecteur du fil de <strong>la</strong> pompe de carburant<br />
Connecteur de câble du capteur de niveau de carburant<br />
Tournez le coupe-circuit du moteur en position de marche.<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
○La pompe à carburant se mettra à tourner durant 3 secondes,<br />
puis s’arrêtera.<br />
NOTE<br />
○Après avoir positionné le contacteur d’allumage et le<br />
contacteur d’arrêt moteur sur ON, recherchez des fuites<br />
de carburant au niveau des raccords des outils spéciaux.<br />
PRECAUTION<br />
Ne faites pas tourner <strong>la</strong> pompe à carburant pendant<br />
3 secondes ou plus sans avoir mis du carburant<br />
dans le réservoir. Si <strong>la</strong> pompe est activée sans carburant<br />
dans le réservoir, elle sera endommagée.<br />
• Mettez le moteur en marche et <strong>la</strong>issez-le tourner au ralenti.<br />
• Mesurez <strong>la</strong> pression de carburant avec le moteur au ralenti.<br />
Pression de carburant (moteur au ralenti)<br />
Standard : 294 kPa (3,0 kgf/cm²)<br />
NOTE<br />
○L’aiguille du manomètre fluctuera. Lisez <strong>la</strong> valeur<br />
moyenne de <strong>la</strong> pression entre les valeurs maximale et<br />
minimale qui s’affichent.<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si <strong>la</strong> pression de carburant est nettement supérieure aux<br />
spécifications, remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> pompe à carburant car le régu<strong>la</strong>teur<br />
de pression de carburant de <strong>la</strong> pompe à carburant<br />
a été obstrué ou coincé.<br />
Si <strong>la</strong> valeur de <strong>la</strong> pression de carburant est beaucoup plus<br />
faible <strong>que</strong> <strong>la</strong> valeur spécifiée, contrôler ce qui suit.<br />
Fuite au niveau de <strong>la</strong> conduite de carburant (voir <strong>la</strong> section<br />
Inspection de circuit de carburant d’injecteur)<br />
Quantité de débit de carburant (voir <strong>la</strong> section Inspection<br />
de débit de carburant)<br />
• Une fois les contrôles ci-dessus effectués, mesurez à<br />
nouveau <strong>la</strong> pression de carburant.<br />
• Déposez <strong>la</strong> jauge de pression de carburant , les flexibles<br />
et l’adaptateur.<br />
• Montez :<br />
Flexible de sortie de carburant (voir <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement<br />
du flexible de carburant au chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
Réservoir de carburant (voir Repose du réservoir de carburant)<br />
• Démarrez le moteur et contrôlez l’absence de fuites de<br />
carburant.
Circuit d’alimentation en carburant<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-125<br />
Contrôle de débit de carburant<br />
AVERTISSEMENT<br />
L’essence est extrêmement inf<strong>la</strong>mmable et peut<br />
exploser dans certaines conditions. <strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong><br />
<strong>que</strong> le local <strong>soit</strong> bien aéré et qu’il ne présente aucune<br />
source de f<strong>la</strong>mmes ou d’étincelles, y compris<br />
tout appareil muni d’une veilleuse. Ne fumez pas.<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Faites attention aux épanchements de carburant ;<br />
toute trace de carburant déversé doit être immédiatement<br />
et complètement nettoyée.<br />
NOTE<br />
○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Attendez <strong>que</strong> le moteur refroidisse.<br />
• Préparer un flexible à carburant (Outil spécial : 57001<br />
-1607) et une éprouvette graduée.<br />
Outil spécial -<br />
Flexible de carburant : 57001-1607<br />
• Déposez le boulon du réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section<br />
Dépose de réservoir de carburant).<br />
• Ouvrez le bouchon du réservoir de carburant [A] afin d’y<br />
réduire <strong>la</strong> pression.<br />
• Déposez le flexible de sortie de carburant de <strong>la</strong> pompe à<br />
carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose du réservoir de carburant).<br />
○Veillez à entourer d’un morceau de tissu le tuyau de sortie<br />
de carburant de <strong>la</strong> pompe à carburant.<br />
AVERTISSEMENT<br />
Faites attention aux épanchements de carburant ;<br />
toute trace de carburant déversé doit être immédiatement<br />
et complètement nettoyée.<br />
Lors<strong>que</strong> le flexible de carburant est déconnecté, du<br />
carburant s’échappe du flexible et du tuyau à cause<br />
de <strong>la</strong> pression résiduelle. Couvrez le raccord du<br />
flexible à l’aide d’un morceau de tissu propre afin<br />
de prévenir tout déversement de carburant.
3-126 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Circuit d’alimentation en carburant<br />
• Connectez le flexible de carburant [A] au tuyau de sortie<br />
de carburant.<br />
Fixez le flexible de carburant à l’aide d’un collier.<br />
• Insérez le flexible de carburant dans l’éprouvette graduée<br />
[B].<br />
AVERTISSEMENT<br />
Nettoyez immédiatement toute trace d’épanchement<br />
de carburant.<br />
Veillez à maintenir l’éprouvette graduée verticalement.<br />
Fermez le bouchon du réservoir de carburant.<br />
Tourner le coupe-circuit du moteur en position de marche.<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
○La pompe à carburant se mettra à tourner durant 3 secondes,<br />
puis s’arrêtera.<br />
PRECAUTION<br />
Ne faites pas tourner <strong>la</strong> pompe à carburant pendant<br />
3 secondes ou plus sans avoir mis du carburant<br />
dans le réservoir. Si <strong>la</strong> pompe est activée sans carburant<br />
dans le réservoir, elle sera endommagée.<br />
• Mesurez <strong>la</strong> décharge pendant 3 secondes.<br />
○Répétez <strong>la</strong> procédure plusieurs fois.<br />
Quantité de débit de carburant<br />
Standard : 50 ml ou plus pendant 3 secondes<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si le flux de carburant est inférieur à <strong>la</strong> valeur spécifiée,<br />
remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> pompe à carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />
/ repose de <strong>la</strong> pompe à carburant).<br />
• Montez le réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Montage<br />
de pompe à carburant)<br />
• Démarrez le moteur et contrôlez l’absence de fuites de<br />
carburant.
Pompe à carburant<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-127<br />
Dépose de pompe à carburant<br />
AVERTISSEMENT<br />
L’essence est extrêmement inf<strong>la</strong>mmable et peut<br />
exploser dans certaines conditions. <strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong><br />
<strong>que</strong> le local <strong>soit</strong> bien aéré et qu’il ne présente aucune<br />
source de f<strong>la</strong>mmes ou d’étincelles, y compris<br />
tout appareil muni d’une veilleuse. Ne fumez pas.<br />
Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF et<br />
débranchez les bornes (–) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />
Afin de limiter au maximum les déversements de<br />
carburant, videz le carburant du réservoir lors<strong>que</strong><br />
le moteur est froid. Faites attention aux épanchements<br />
de carburant ; toute trace de carburant<br />
déversé doit être immédiatement et complètement<br />
nettoyée.<br />
PRECAUTION<br />
Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber <strong>la</strong> pompe à carburant,<br />
spécialement sur une surface dure. Un choc de ce<br />
genre peut l’endommager.<br />
• Videz le carburant du réservoir à l’aide d’une pompe électri<strong>que</strong><br />
disponible dans le commerce.<br />
• Déposez le réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />
de réservoir de carburant).<br />
○Faites attention aux déversements de carburant se trouvant<br />
encore dans le réservoir ainsi <strong>que</strong> dans <strong>la</strong> pompe à<br />
carburant. Connectez le tuyau de carburant au réservoir<br />
de carburant.<br />
P<strong>la</strong>cez le réservoir de carburant à l’envers.<br />
•<br />
Déposez le flexible d’entrée de carburant [A].<br />
Dévissez les boulons de <strong>la</strong> pompe à carburant [B], et détachez<br />
<strong>la</strong> pompe à carburant [C].<br />
PRECAUTION<br />
Ne retirez pas les câbles de <strong>la</strong> pompe à carburant.<br />
S’ils sont retirés, leurs bornes peuvent être endommagées.<br />
• Jetez le joint de <strong>la</strong> pompe à carburant [A].
3-128 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Pompeàcarburant<br />
Montagedepompeàcarburant<br />
• Éliminez les traces de saleté et de poussière de <strong>la</strong> pompe<br />
à carburant [A] en appliquant légèrement de l’air comprimé.<br />
• Remp<strong>la</strong>cez le joint de <strong>la</strong> pompe à carburant par un joint<br />
neuf.<br />
• Vérifiez <strong>que</strong> <strong>la</strong> borne de <strong>la</strong> pompe à carburant [A] et <strong>la</strong><br />
sangle [B] sont en p<strong>la</strong>ce.<br />
Avant [C]<br />
• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur les<br />
filets des boulons de <strong>la</strong> pompe à carburant.<br />
• Serrez les boulons de <strong>la</strong> pompe à carburant de façon à<br />
ce qu’ils soient bien serrés, conformément à <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce<br />
de serrage indiquée sur <strong>la</strong> figure.<br />
• Conformément à <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de serrage, serrez les boulons<br />
de <strong>la</strong> pompe à carburant au couple spécifié.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de pompe à huile : 9,8 N·m (1,0 m·kgf)<br />
• Serrez à nouveau dans l’ordre indiqué les boulons de <strong>la</strong><br />
pompe afin d’en contrôler le serrage.<br />
Inspection du fonctionnement de <strong>la</strong> pompe à<br />
carburant<br />
NOTE<br />
○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />
Tourner le coupe-circuit du moteur en position de marche.<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON et assurez<br />
-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> pompe à carburant fonctionne (des bruits légers<br />
s’échappent) pendant 3 secondes, puis qu’elle s’arrête.<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si <strong>la</strong> pompe ne fonctionne pas comme indiqué ci-dessus,<br />
vérifiez <strong>la</strong> tension de fonctionnement (voir <strong>la</strong> section<br />
Contrôle de <strong>la</strong> tension de fonctionnement de <strong>la</strong> pompe à<br />
carburant).
Pompe à carburant<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-129<br />
Contrôle de <strong>la</strong> tension de fonctionnement de <strong>la</strong><br />
pompe à carburant<br />
NOTE<br />
○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
• Déposer <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale droite (voir Dépose de <strong>la</strong><br />
protection <strong>la</strong>térale au chapitre Cadre).<br />
• Débranchez le connecteur de câble de pompe à carburant<br />
et branchez l’adaptateur pour faisceau [A] entre ces<br />
connecteurs comme indiqué.<br />
Faisceau principal [B]<br />
Pompe à carburant [C]<br />
Outil spécial -<br />
Adaptateur de mesure : 57001-1700<br />
• Connectez un compteur numéri<strong>que</strong> [D] aux câbles de<br />
l’adaptateur pour faisceau.<br />
Tension de fonctionnement de <strong>la</strong> pompe à carburant<br />
Connexions à l’adaptateur :<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble R (pompe Y/R)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK (pompe BK/W)<br />
• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />
<strong>la</strong> tension de fonctionnement.<br />
Tournez le coupe-circuit du moteur en position de marche.<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
Tension de fonctionnement<br />
Standard : tension de <strong>batterie</strong> pendant 3 secondes,<br />
puis 0 V.<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue reste sur <strong>la</strong> tension de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> et n’indi<strong>que</strong><br />
jamais 0 V, vérifiez le re<strong>la</strong>is de pompe à carburant<br />
(voir <strong>la</strong> section Inspection de circuit de re<strong>la</strong>is au chapitre<br />
Circuit électri<strong>que</strong>).<br />
Si le re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe est normal, contrôlez <strong>la</strong> mise à<br />
<strong>la</strong> terre et l’alimentation de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle<br />
d’alimentation d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />
S’il n’y a toujours pas de tension de <strong>batterie</strong>, contrôlez le<br />
re<strong>la</strong>is principal de l’UCE et le re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe à carburant<br />
(voir <strong>la</strong> section Inspection de circuit de re<strong>la</strong>is au<br />
chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).<br />
Si le re<strong>la</strong>is principal et le re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe sont normaux,<br />
vérifiez <strong>la</strong> continuité du câb<strong>la</strong>ge (voir le schéma de câb<strong>la</strong>ge<br />
dans cette section).<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />
de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />
d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme aux spécifications, mais <strong>que</strong><br />
<strong>la</strong> pompe ne fonctionne pas, remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> pompe à carburant<br />
(voir <strong>la</strong> section Dépose / repose de <strong>la</strong> pompe à<br />
carburant).
3-130 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Pompeàcarburant<br />
Dépose de régu<strong>la</strong>teur de pression<br />
○Le régu<strong>la</strong>teur de pression [A] est intégré à <strong>la</strong> pompe [B]<br />
et ne peut être déposé.<br />
Nettoyage de filtre de pompe, filtre de carburant<br />
○Le filtre de pompe [A] et le filtre de carburant [B] sont intégrés<br />
à <strong>la</strong> pompe et ne peuvent être ni nettoyés ni contrôlés.<br />
Si un filtre est suspecté d’être obstrué ou endommagé,<br />
remp<strong>la</strong>cez-le en même temps <strong>que</strong> <strong>la</strong> pompe dans leur<br />
ensemble.<br />
Dépose / repose de re<strong>la</strong>is de pompe à carburant<br />
○Le re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe à carburant est intégré au boîtier<br />
du re<strong>la</strong>is [A].<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Dépose du boîtier de re<strong>la</strong>is au<br />
chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />
Inspection de re<strong>la</strong>is de pompe à carburant<br />
• Se reporter à <strong>la</strong> section Inspection du circuit de re<strong>la</strong>is<br />
dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.
Pompe à carburant<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-131<br />
Circuit de pompe à carburant<br />
1. UCE<br />
2. Masse du cadre<br />
3. Pompe à carburant<br />
4. Joint d’étanchéité B<br />
5. Contacteur d’arrêt moteur<br />
6. Boîtier à fusibles 2<br />
7. Fusible d’UCE 10 A<br />
8. Fusible d’allumage 10 A<br />
9. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />
10. Re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe à carburant<br />
11. Re<strong>la</strong>is principal d’UCE<br />
12. Contacteur d’allumage<br />
13. Fusible principal 30 A<br />
14.Batterie12V8Ah
3-132 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Injecteurs de carburant<br />
Dépose / repose de l’injecteur de carburant<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Démontage / montage de<br />
rampe de distribution.<br />
Inspection auditive de l’injecteur de carburant<br />
NOTE<br />
○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />
• Mettez le moteur en marche et <strong>la</strong>issez-le tourner au ralenti.<br />
• Appli<strong>que</strong>z <strong>la</strong> <strong>la</strong>me d’un tournevis [A] sur l’injecteur de carburant<br />
[B]. P<strong>la</strong>cez votre oreille sur l’extrémité de <strong>la</strong> poignée<br />
et écoutez si l’injecteur de carburant émet un déclic<br />
ou non.<br />
○Vous pouvez également utiliser un oscilloscope.<br />
○L’intervalle des déclics se raccourcit au fur et à mesure<br />
<strong>que</strong> le régime du moteur augmente.<br />
• Répétez <strong>la</strong> même procédure pour les autres injecteurs de<br />
carburant.<br />
Si tous les injecteurs de carburant émettent un déclic à<br />
intervalles réguliers, les injecteurs de carburant sont normaux.<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si aucun injecteur de carburant n’émet de déclic, vérifiez<br />
<strong>la</strong> résistance de l’injecteur de carburant (voir <strong>la</strong> section<br />
Inspection de <strong>la</strong> résistance des injecteurs à carburant).<br />
Inspection de <strong>la</strong> résistance des injecteurs à<br />
carburant<br />
• Déposer :<br />
Réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose du réservoir<br />
de carburant)<br />
Flexible de sortie de carburant (voir <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement<br />
du flexible de carburant au chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
Débranchez le connecteur de l’injecteur [A].<br />
• Branchez un compteur numéri<strong>que</strong> sur les bornes de l’injecteur<br />
[B].<br />
• Mesurez <strong>la</strong> résistance de l’injecteur de carburant.<br />
Résistance de l’injecteur de carburant<br />
Connexions :<br />
Pour l’injecteur de carburant N° 1<br />
Borne W/R←→BL/R<br />
Pour l’injecteur de carburant N° 2<br />
Borne W/R←→BL/G<br />
Pour l’injecteur de carburant N° 3<br />
Borne W/R←→BL/BK<br />
Pour l’injecteur de carburant N° 4<br />
Borne W/R←→BL/Y<br />
Standard : environ 11,7 – 12,3 Ω à20°C<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />
remp<strong>la</strong>cez l’injecteur.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, vérifiez<br />
<strong>la</strong> tension de <strong>la</strong> source d’alimentation (voir <strong>la</strong> section<br />
Contrôle de <strong>la</strong> tension d’alimentation d’injecteur).
Injecteurs de carburant<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-133<br />
Contrôle de <strong>la</strong> tension d’alimentation d’injecteur<br />
NOTE<br />
○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
• Débranchez le connecteur d’injecteur et branchez l’adaptateur<br />
pour faisceau [A] entre ces connecteurs comme indiqué.<br />
Faisceau principal [B]<br />
Injecteur de carburant N° 1 [C]<br />
Outil spécial -<br />
Adaptateur de mesure : 57001-1700<br />
• Connectez un compteur numéri<strong>que</strong> [D] aux câbles de<br />
l’adaptateur pour faisceau.<br />
Tension d’alimentation d’injecteur de carburant<br />
Connexions à l’adaptateur :<br />
Pour l’injecteur de carburant Nº 1, 2, 3, 4<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble R (injecteur W/R)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → borne de <strong>batterie</strong> (–)<br />
Mesurez <strong>la</strong> tension d’alimentation, le moteur à l’arrêt.<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
Tourner le coupe-circuit du moteur en position de marche.<br />
Tension d’alimentation<br />
Tension de <strong>batterie</strong> pendant 3 secondes,<br />
Standard :<br />
puis 0 V.<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue reste sur <strong>la</strong> tension de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> et n’indi<strong>que</strong><br />
jamais 0 V, vérifiez le re<strong>la</strong>is de pompe à carburant<br />
(voir <strong>la</strong> section Inspection de circuit de re<strong>la</strong>is au chapitre<br />
Circuit électri<strong>que</strong>).<br />
Si le re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe est normal, contrôlez <strong>la</strong> mise à<br />
<strong>la</strong> terre et l’alimentation de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle<br />
d’alimentation d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />
S’il n’y a toujours pas de tension de <strong>batterie</strong>, contrôlez le<br />
re<strong>la</strong>is principal de l’UCE et le re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe à carburant<br />
(voir <strong>la</strong> section Inspection de circuit de re<strong>la</strong>is au<br />
chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).<br />
Si le re<strong>la</strong>is principal et le re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe sont normaux,<br />
vérifiez le câb<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> source d’alimentation (voir<br />
le schéma de câb<strong>la</strong>ge dans cette section).<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />
de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />
d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme aux spécifications, vérifiez<br />
<strong>la</strong>tensiondesortie(voir<strong>la</strong>sectionContrôlede<strong>la</strong>tension<br />
de sortie des injecteurs).
3-134 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Injecteurs de carburant<br />
Contrôle de <strong>la</strong> tension de sortie des injecteurs<br />
NOTE<br />
○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
• Déposez l’UCE (voir <strong>la</strong> section Dépose d’UCE).<br />
○Ne débranchez pas le connecteur de l’UCE.<br />
• Connectez un multimètre digital [A] au connecteur [B] à<br />
l’aide du jeu d’adaptateurs modèle aiguillon.<br />
Outil spécial -<br />
Jeu d’adaptateurs modèle aiguillon : 57001-1457<br />
Tension de sortie d’injecteur de carburant<br />
Connexions au connecteur d’UCE :<br />
Pour l’injecteur de carburant N° 1<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble BL/R (borne<br />
d’UCE 44)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → borne de <strong>batterie</strong> (–)<br />
Pour l’injecteur de carburant N° 2<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble BL/G (borne<br />
d’UCE 43)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → borne de <strong>batterie</strong> (–)<br />
Pour l’injecteur de carburant N° 3<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble BL/BK (borne<br />
de l’UCE 57)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → borne de <strong>batterie</strong> (–)<br />
Pour l’injecteur de carburant N° 4<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → Câble BL/Y (borne de<br />
l’UCE 56)<br />
Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → borne de <strong>batterie</strong> (–)<br />
• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />
<strong>la</strong> tension de sortie.<br />
Tourner le coupe-circuit du moteur en position de marche.<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
Tension de sortie<br />
Tension de <strong>batterie</strong> pendant 3 secondes,<br />
Standard :<br />
puis 0 V.<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme aux spécifications, contrôlez<br />
<strong>la</strong> mise à <strong>la</strong> terre et l’alimentation de l’UCE (voir <strong>la</strong> section<br />
Contrôle d’alimentation d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).
Injecteurs de carburant<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-135<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas aux spécifications, retirez<br />
l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />
entre le connecteur <strong>la</strong>téral de faisceau principal.<br />
○Débranchez l’UCE et le connecteur d’injecteur.<br />
Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />
Connecteur de l’UCE [A] ←→ Connecteur d’injecteur<br />
de carburant [B]<br />
Pour l’injecteur de carburant N° 1 [C]<br />
Câble BL/R (borne de l’UCE 44) [D]<br />
Pour l’injecteur de carburant N° 2<br />
Câble BL/G (borne de l’UCE 43)<br />
Pour l’injecteur de carburant N° 3<br />
Câble BL/BK (borne de l’UCE 57)<br />
Pour l’injecteur de carburant N° 4<br />
Câble BL/Y (borne de l’UCE 56)<br />
Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />
de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />
d’UCE).<br />
Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).
3-136 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Injecteurs de carburant<br />
Inspection de circuit de carburant d’injecteur de<br />
carburant<br />
• Déposer :<br />
Réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose du réservoir<br />
de carburant)<br />
Flexible de sortie de carburant (voir <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement<br />
du flexible de carburant au chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
○Veillez à entourer d’un morceau de tissu le tuyau de sortie<br />
de carburant de <strong>la</strong> pompe à carburant et le tuyau d’alimentation<br />
de <strong>la</strong> rampe de distribution<br />
AVERTISSEMENT<br />
Faites attention aux épanchements de carburant ;<br />
toute trace de carburant déversé doit être immédiatement<br />
et complètement nettoyée.<br />
Lors<strong>que</strong> le flexible de carburant est déconnecté, du<br />
carburant s’échappe du flexible et du tuyau à cause<br />
de <strong>la</strong> pression résiduelle. Couvrez le raccord du<br />
flexible à l’aide d’un morceau de tissu propre afin<br />
de prévenir tout déversement de carburant.<br />
• Contrôler <strong>la</strong> présence de fuites au niveau du circuit de<br />
carburant de l’injecteur comme suit.<br />
○Connectez une pompe à dépression / pression du commerce<br />
[A] à <strong>la</strong> rondelle de connexion entre le tuyau de<br />
carburant [B] et le flexible de carburant [C] (les deux extrémités<br />
étant dotées de colliers de serrage [D]), comme<br />
indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
Vuedudessus[E]<br />
○Appli<strong>que</strong>z une solution d’eau savonneuse sur les zones<br />
[F] indiquées sur <strong>la</strong> figure.<br />
○Tout en observant le manomètre, pressez le levier de<br />
pompe [G] et faites grimper <strong>la</strong> pression jusqu’à son maximum.<br />
Pression maximale de circuit de carburant d’injecteur<br />
Standard : 300 kPa (3,06 kgf/cm²)<br />
PRECAUTION<br />
Au cours du test de pression, ne dépassez pas <strong>la</strong><br />
limite maximale de pression pour <strong>la</strong><strong>que</strong>lle le circuit<br />
est prévu.
Injecteurs de carburant<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-137<br />
○Contrôlez le manomètre pendant au moins 6 secondes.<br />
Si <strong>la</strong> pression se maintient de façon stable, <strong>la</strong> canalisation<br />
de carburant est normale.<br />
Si <strong>la</strong> pression grimpe d’un coup ou si des bulles apparaissent<br />
dans <strong>la</strong> zone, <strong>la</strong> canalisation de carburant a des<br />
fuites. Remp<strong>la</strong>cez l’ensemble de tuyau d’alimentation,<br />
les injecteurs et les pièces associées.<br />
○Répétez le test de fuites et vérifiez l’absence de fuites de<br />
carburant au niveau de <strong>la</strong> conduite de carburant.<br />
• Montez :<br />
Flexible de sortie de carburant (voir <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement<br />
du flexible de carburant au chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
Réservoir de carburant (voir Repose du réservoir de carburant)<br />
• Démarrez le moteur et contrôlez l’absence de fuites de<br />
carburant.<br />
Circuit d’injecteur de carburant<br />
1. UCE<br />
2. Masse du cadre<br />
3. Injecteur de carburant Nº 1, 2, 3, 4<br />
4. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />
5. Re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe à carburant<br />
6. Re<strong>la</strong>is principal d’UCE<br />
7. Contacteur d’arrêt moteur<br />
8. Boîtier à fusibles 2<br />
9. Fusible d’UCE 10 A<br />
10. Fusible d’allumage 10 A<br />
11. Joint d’étanchéité B<br />
12. Contacteur d’allumage<br />
13. Fusible principal 30 A<br />
14.Batterie12V8Ah
3-138 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Poignée et câbles des gaz<br />
Inspection de jeu libre<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection de système de<br />
commande des gaz du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Rég<strong>la</strong>ge de jeu libre<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection de système de<br />
commande des gaz du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Montage de câble<br />
• Reposez les câbles d’accélérateur conformément à <strong>la</strong><br />
section Acheminement des câbles, fils et flexibles du<br />
chapitre Annexe.<br />
• Après avoir reposé les extrémités supérieures des<br />
câbles de gaz dans <strong>la</strong> poignée, reposez les extrémités<br />
inférieures des câbles de gaz dans le support de câbles<br />
situé sur l’ensemble de l’ensemble de papillon.<br />
• Après l’instal<strong>la</strong>tion, régler cha<strong>que</strong> câble correctement<br />
(voir Contrôle du système de commande des gaz dans<br />
le chapitre Entretien Périodi<strong>que</strong>).<br />
AVERTISSEMENT<br />
Des câbles mal réglés ou mal acheminés peuvent<br />
créer des conditions de conduite dangereuses.<br />
Lubrification de câble<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Lubrification des pièces du<br />
châssis du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.
Ensemble du corps de papillon<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-139<br />
Inspection/rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> vitesse de ralenti<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection/rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> vitesse<br />
de ralenti au chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Inspection/rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> synchronisation<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection de synchronisation<br />
de dépression moteur du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Dépose de l’ensemble de corps de papillon<br />
AVERTISSEMENT<br />
L’essence est extrêmement inf<strong>la</strong>mmable et peut<br />
exploser dans certaines conditions. <strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong><br />
<strong>que</strong> le local <strong>soit</strong> bien aéré et qu’il ne présente aucune<br />
source de f<strong>la</strong>mmes ou d’étincelles, y compris<br />
tout appareil muni d’une veilleuse. Ne fumez pas.<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Faites attention aux épanchements de carburant ;<br />
toute trace de carburant déversé doit être immédiatement<br />
et complètement nettoyée.<br />
PRECAUTION<br />
Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber <strong>la</strong> rampe de distribution,<br />
spécialement sur une surface dure. Un choc de ce<br />
genre peut l’endommager.<br />
• Déposer :<br />
Réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose du réservoir<br />
de carburant)<br />
Flexible de soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />
[A]<br />
Flexible à dépression [B]<br />
• Débranchez :<br />
Connecteurs d’injecteur de carburant [A]<br />
Connecteur de faisceau de l’actionneur de papillon secondaire<br />
[B]<br />
• Ouvrez le collier de serrage [C].
3-140 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Ensemble du corps de papillon<br />
• Débranchez :<br />
Connecteur de capteur de position de papillon principal<br />
[A]<br />
Connecteur de capteur de position de sous-papillon [B]<br />
• Ouvrez le collier de serrage [C].<br />
• Pour les modèles équipés d’un ABS, déposez le boulon<br />
[A] et le support [B].<br />
• Déposer :<br />
Conduit de filtre à air (voir <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement<br />
d’élément de filtre à air au chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
Capteur de température d’admission d’air (voir <strong>la</strong> section<br />
Dépose du capteur de température d’admission d’air)<br />
Boulon de fixation du boîtier de filtre à air droit [A]<br />
○Ne débranchez par le connecteur du capteur de température<br />
d’air d’admission.<br />
• Déposer :<br />
Boulons de fixation de l’actionneur de papillon de soupape<br />
d’échappement (voir <strong>la</strong> section Dépose de l’actionneur<br />
de papillon de soupape d’échappement)<br />
Boulon de fixation du boîtier de filtre à air gauche [A]<br />
• Déposer :<br />
Protection de cadre droite (voir Dépose de <strong>la</strong> protection<br />
de cadre dans le chapitre Cadre)<br />
Boulon [A]<br />
• Tirez le connecteur de câble de capteur d’oxygène (modèles<br />
équipés), le connecteur de câble de capteur de position<br />
de vilebrequin et le support vers le bas.
Ensemble du corps de papillon<br />
• Déposez <strong>la</strong> protection de cadre gauche (voir <strong>la</strong> section<br />
Dépose de protection de cadre au chapitre Cadre).<br />
• Ouvrez le collier de serrage [A] et tirez le connecteur de<br />
câble d’alternateur [B] vers le bas.<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-141<br />
Desserrez les boulons de serrage de conduite d’air [A].<br />
•<br />
Dép<strong>la</strong>cez [B] le boîtier de filtre à air [C] vers l’arrière et<br />
retirez les conduites d’air de l’ensemble de corps de papillon.<br />
• Déposer :<br />
Boîtier de contacteur droit<br />
Extrémités supérieures de câble des gaz [A]<br />
• Tournez complètement le levier [A] dans le sens des aiguilles<br />
d’une montre [B] et passez les soupapes de papillon<br />
secondaire [C] en position complètement fermées.<br />
• Desserrez les boulons de serrage de support d’ensemble<br />
de corps de papillon [D] et retirez l’ensemble de corps de<br />
papillon [E] par l’arrière.<br />
• Retirez l’ensemble de corps de papillon [A] sur le côté<br />
gauche de <strong>la</strong> moto.<br />
• Après <strong>la</strong> dépose de l’ensemble de corps de papillon, enfoncez<br />
des morceaux de tissu propre et non pelucheux<br />
dans les supports de l’ensemble de corps de papillon.<br />
PRECAUTION<br />
La pénétration de saletés dans le moteur ris<strong>que</strong> de<br />
provo<strong>que</strong>r une usure prématurée, voire un endommagement<br />
du moteur.
3-142 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Ensemble du corps de papillon<br />
• Retirez le boulon [A] et <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> de fixation du câble des<br />
gaz [B] de l’ensemble de corps de papillon.<br />
• Dégagez les extrémités inférieures de câble des gaz [A]<br />
de <strong>la</strong> poulie des gaz.<br />
Repose de l’ensemble de corps de papillon<br />
• Tournez complètement le levier [A] dans le sens des aiguilles<br />
d’une montre et passez les soupapes de papillon<br />
secondaire [B] en position complètement fermées.<br />
• Appli<strong>que</strong>z une fine couche de graisse sur les extrémités<br />
inférieures de câble des gaz.<br />
• Fixez l’extrémité du câble d’accélérateur [A] et l’extrémité<br />
du câble de décélérateur [B] dans <strong>la</strong> poulie du câble des<br />
gaz (vue frontale).<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulon de p<strong>la</strong><strong>que</strong> de fixation du câble des gaz :<br />
5,9N·m(0,60m·kgf)<br />
• Reposez les boulons de serrage de support d’ensemble<br />
de corps de papillon dans le sens indiqué.<br />
Têtes de boulon [A]<br />
• Introduisez les parties sail<strong>la</strong>ntes [B] du support dans les<br />
orifices des colliers de serrage.<br />
• Installez l’ensemble de corps de papillon sur les supports<br />
d’ensemble de corps de papillon.<br />
○Appli<strong>que</strong>z une petite quantité d’huile 2 temps sur le support<br />
d’ensemble de corps de papillon pour faciliter l’instal<strong>la</strong>tion.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de serrage du support de <strong>la</strong> rampe de<br />
distribution : 2,0 N·m (0,20 m·kgf)
Ensemble du corps de papillon<br />
• Reposez les boulons de serrage de conduite dans le sens<br />
indiqué.<br />
Têtes de boulon [A]<br />
• Introduisez les parties sail<strong>la</strong>ntes [B] du support dans les<br />
orifices des colliers de serrage.<br />
• Montez les conduites d’air sur l’ensemble de corps de<br />
papillon.<br />
○Appli<strong>que</strong>z une petite quantité d’huile 2 temps sur le support<br />
d’ensemble de corps de papillon pour faciliter l’instal<strong>la</strong>tion.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de serrage de conduite d’air : 2,0 N·m<br />
(0,20 m·kgf)<br />
Boulons de fixation du boîtier de filtre à air : 9,8<br />
N·m (1,0 m·kgf)<br />
• Appli<strong>que</strong>z une fine couche de graisse sur les extrémités<br />
supérieures de câble des gaz.<br />
• Fixez les extrémités supérieures des câbles des gaz dans<br />
<strong>la</strong> poignée.<br />
• Fixez <strong>la</strong> projection [A] du boîtier de contacteur droit dans<br />
le trou [B] du guidon.<br />
• Tournez <strong>la</strong> poignée des gaz et assurez-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> les soupapes<br />
de papillon se dép<strong>la</strong>cent librement et retournent en<br />
position grâce à <strong>la</strong> force du ressort.<br />
• Acheminez les fils, câbles et flexibles correctement (voir<br />
<strong>la</strong> section Acheminement des câbles, fils et flexibles dans<br />
le chapitre Annexe).<br />
• Régler :<br />
Jeu libre de poignée des gaz (voir Inspection de système<br />
de commande des gaz dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
Régime de ralenti (reportez-<strong>vous</strong> Rég<strong>la</strong>ge du régime de<br />
ralenti dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-143
3-144 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Ensemble du corps de papillon<br />
Démontage de l’ensemble de corps de papillon<br />
1. Actionneur de papillon secondaire<br />
2. Capteur de position de sous-papillon<br />
3. Capteur de papillon principal<br />
4. Ensemble du corps de papillon<br />
5. Injecteurs de carburant<br />
6. Ensemble de tuyau d’alimentation<br />
7. Faisceau du connecteur de l’actionneur de papillon secondaire<br />
PRECAUTION<br />
Ne pas déposer, démonter ni régler le capteur de<br />
position de papillon principal, le capteur de position<br />
de papillon secondaire, l’actionneur de soupape<br />
de papillon secondaire, le mécanisme de liaison<br />
de papillon et l’ensemble de corps de papillon<br />
car ils ont été réglés ou fixés avec précision par le<br />
fabricant, Des rég<strong>la</strong>ges de ces pièces peuvent provo<strong>que</strong>r<br />
des performances amoindries, exigeant le<br />
remp<strong>la</strong>cement de l’ensemble de corps de papillon.<br />
• Déposez <strong>la</strong> rampe de distribution (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />
de rampe de distribution).<br />
• Coupez <strong>la</strong> sangle [A] et débranchez le connecteur d’actionneur<br />
de soupape de papillon secondaire [B].
Ensemble du corps de papillon<br />
Coupez <strong>la</strong> courroie [A].<br />
•<br />
Déposez les vis [B] pour retirer les injecteurs de l’ensemble<br />
de corps de papillon en même temps <strong>que</strong> le tuyau<br />
d’alimentation [C].<br />
NOTE<br />
○Lors du retrait des injecteurs du corps de papillon,<br />
veiller à ne pas endommager les parties des injecteurs<br />
destinées à l’insertion.<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-145<br />
• Retirez les injecteurs [A] de l’ensemble de tuyau d’alimentation<br />
[B].<br />
NOTE<br />
○Lors du retrait des injecteurs de l’ensemble de tuyau<br />
d’alimentation, veillez à ne pas endommager les parties<br />
des injecteurs destinées à l’insertion.<br />
PRECAUTION<br />
Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber l’injecteur de carburant,<br />
spécialement sur une surface dure. Un choc de ce<br />
genre peut l’endommager.<br />
Montage de rampe de distribution<br />
• Avant le montage, nettoyez à l’aide d’air comprimé toute<br />
trace de saleté ou poussière sur le corps de papillon et le<br />
tuyau d’alimentation.<br />
• Remp<strong>la</strong>cez les joints tori<strong>que</strong>s [A] de cha<strong>que</strong> injecteur [B]<br />
par des neufs.<br />
• Appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur sur les nouveaux joints tori<strong>que</strong>s,<br />
insérez-les dans l’ensemble de tuyau d’alimentation<br />
[C] et vérifiez <strong>que</strong> les injecteurs tournent librement.<br />
Remp<strong>la</strong>cez les joints pare-poussière [A] par des neufs.<br />
•<br />
-poussière.<br />
•<br />
Appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur sur les nouveaux joints pare<br />
Montez les injecteurs en même temps <strong>que</strong> l’ensemble de<br />
tuyau d’alimentation sur le corps de papillon.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Vis de fixation de l’ensemble de tuyau d’alimentation<br />
: 3,4 N·m (0,35 m·kgf)<br />
• Branchez le connecteur d’actionneur de soupape de papillon<br />
secondaire et fixez le faisceau avec <strong>la</strong> sangle.<br />
• Montez <strong>la</strong> rampe de distribution (voir <strong>la</strong> section Montage<br />
de rampe de distribution).
3-146 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Filtre à air<br />
Dépose/Repose d’élément de filtre à air<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement d’élément de<br />
filtre à air du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Inspection d’élément de filtre à air<br />
• Déposer l’élément de filtre à air (voir Remp<strong>la</strong>cement<br />
d’élément de filtre à air dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>).<br />
• Contrôlez visuellement l’élément [A] pour vérifier l’absence<br />
de déchirures ou de cassures.<br />
Si l’élément présente des déchirures ou des cassures,<br />
remp<strong>la</strong>cez-le.<br />
Vidange d’huile de filtre à air<br />
Un flexible de vidange est connecté au bas du filtre à air<br />
et permet de purger l’eau ou l’huile accumulée dans le filtre<br />
àair.<br />
• Contrôlez visuellement le flexible de vidange [A] afin de<br />
détecter tout dépôt d’eau ou d’huile.<br />
Si de l’eau ou de l’huile s’est accumulée dans le flexible,<br />
retirez le bouchon [B] du flexible de vidange et purgez-le.<br />
AVERTISSEMENT<br />
Après l’avoir purgé, veillez à bien remonter le bouchon<br />
sur le flexible de vidange.. La présence d’huile<br />
sur les pneus les rend glissants et peut causer accident<br />
et blessures.<br />
Dépose de boîtier de filtre à air<br />
• Déposer :<br />
Moteur (voir Dépose du moteur au chapitre Dépose /<br />
repose du moteur)<br />
Élément de filtre à air (voir Remp<strong>la</strong>cement d’élément de<br />
filtre à air dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
Flexible de vidange de filtre à air [A]<br />
• Tirez [B] le boîtier de filtre à air [C] vers l’avant et retirez-le<br />
du cadre.
Réservoir de carburant<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-147<br />
Dépose du réservoir de carburant<br />
AVERTISSEMENT<br />
L’essence est extrêmement inf<strong>la</strong>mmable et peut<br />
exploser dans certaines conditions. <strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong><br />
<strong>que</strong> le local <strong>soit</strong> bien aéré et qu’il ne présente aucune<br />
source de f<strong>la</strong>mmes ou d’étincelles, y compris<br />
tout appareil muni d’une veilleuse. Ne fumez pas.<br />
Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF et<br />
débranchez les bornes (–) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />
A fin d’éviter <strong>que</strong> le feu ne prenne, ne déposez pas<br />
le réservoir alors <strong>que</strong> le moteur est encore chaud.<br />
Attendez qu’il refroidisse.<br />
Afin de limiter au maximum les déversements de<br />
carburant, videz le carburant du réservoir lors<strong>que</strong><br />
le moteur est froid.<br />
Faites attention aux épanchements de carburant ;<br />
toute trace de carburant déversé doit être immédiatement<br />
et complètement nettoyée.<br />
Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Attendez <strong>que</strong> le moteur refroidisse.<br />
•<br />
Débrancher <strong>la</strong> borne (–) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> (voir Dépose de <strong>la</strong><br />
<strong>batterie</strong> dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).<br />
• Déposer :<br />
Protections <strong>la</strong>térales (voir Dépose des protections <strong>la</strong>térales<br />
au chapitre Cadre)<br />
Boulon de réservoir de carburant [A]<br />
• Ouvrez le bouchon du réservoir de carburant [A] afin d’y<br />
réduire <strong>la</strong> pression.<br />
○Lors de <strong>la</strong> dépose du réservoir, gardez le capuchon ouvert<br />
afin de continuer à faire baisser <strong>la</strong> pression interne du<br />
réservoir. Ceci permet de limiter les épanchements de<br />
carburant.<br />
• À l’aide d’une pompe disponible dans le commerce [A],<br />
purgez le carburant se trouvant dans le réservoir.<br />
○Utilisez un flexible en p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong> [B] comme flexible d’admission<br />
de pompe, afin d’insérer sans heurt le flexible.<br />
○P<strong>la</strong>cez le flexible dans l’ouverture de remplissage [C] du<br />
réservoir, et faites sortir le carburant.<br />
Avant [D]<br />
AVERTISSEMENT<br />
La totalité du carburant ne pourra être retirée du réservoir.<br />
Faites attention aux épanchements de carburant<br />
restant.
3-148 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Réservoir de carburant<br />
• Débranchez :<br />
Connecteur du câble de <strong>la</strong> pompe de carburant [A]<br />
Connecteur [B] du conducteur de capteur de niveau de<br />
carburant<br />
• Veillez à entourer d’un morceau de tissu [A] le joint du<br />
flexible de sortie de carburant [B].<br />
• Pousser les griffes de verrouil<strong>la</strong>ge du joint [C].<br />
• Tirez le verrouil<strong>la</strong>ge du joint [A] comme illustré sur <strong>la</strong> figure.<br />
• Tirez [B] le joint du flexible de sortie de carburant [C] hors<br />
du tuyau de sortie de carburant.<br />
AVERTISSEMENT<br />
Faites attention aux épanchements de carburant ;<br />
toute trace de carburant déversé doit être immédiatement<br />
et complètement nettoyée.<br />
Lors<strong>que</strong> le flexible de carburant est déconnecté, du<br />
carburant s’échappe du flexible et du tuyau à cause<br />
de <strong>la</strong> pression résiduelle. Couvrez le raccord du<br />
flexible à l’aide d’un morceau de tissu propre afin<br />
de prévenir tout déversement de carburant.<br />
Fermez le bouchon du réservoir de carburant.<br />
• Déposer le réservoir de carburant et le poser sur une surface<br />
p<strong>la</strong>ne.<br />
○N’appli<strong>que</strong>z pas de charge sur le tuyau d’entrée de carburant<br />
de <strong>la</strong> pompe à carburant.
Réservoir de carburant<br />
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-149<br />
Repose du réservoir de carburant<br />
• Faites attention à l’AVERTISSEMENT susmentionné (voir<br />
<strong>la</strong> section Dépose du réservoir de carburant).<br />
• Acheminez les flexibles correctement (voir <strong>la</strong> section<br />
Acheminement des câbles, fils et flexibles du chapitre<br />
Annexe).<br />
• Vérifiez <strong>que</strong> les amortisseurs [A] sont à leur p<strong>la</strong>ce sur le<br />
cadre et le réservoir de carburant.<br />
Si les amortisseurs sont endommagés ou détériorés,<br />
remp<strong>la</strong>cez-les.<br />
• Tirez le verrouil<strong>la</strong>ge du joint [A] comme illustré sur <strong>la</strong> figure.<br />
• Insérez le joint de flexible de sortie de carburant [A] tout<br />
droit dans le tuyau de sortie de carburant, jusqu’à ce <strong>que</strong><br />
se fasse entendre le déclic du joint de flexible.<br />
• Poussez le verrou de joint [B] jusqu’à ce <strong>que</strong> le joint de<br />
flexible émette un déclic.<br />
• Poussez et tirez [A] le joint du flexible [B] d’avant en arrière<br />
afin de <strong>vous</strong> assurer qu’il est bien scellé et ne ris<strong>que</strong><br />
pas de sortir.<br />
AVERTISSEMENT<br />
<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> le joint du flexible est installé<br />
correctement sur le tuyau d’alimentation ; sinon,<br />
des fuites de carburant pourraient se produire.<br />
S’il se détache, reposer le joint du flexible.<br />
• Brancher <strong>la</strong> pompe à carburant, les connecteurs du<br />
conducteur de capteur de niveau de carburant et <strong>la</strong><br />
borne (–) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> (voir Repose de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> dans<br />
le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).
3-150 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />
Réservoir de carburant<br />
Inspection du réservoir de carburant<br />
• Inspecter visuellement le joint [A] du capuchon de réservoir<br />
afin d’y détecter toute trace de détérioration.<br />
Remp<strong>la</strong>cez le joint s’il est endommagé.<br />
• Vérifiez <strong>que</strong> le tuyau de purge d’eau [B] dans le réservoir<br />
n’est pas obstrué. Contrôler également le renif<strong>la</strong>rd du<br />
bouchon de réservoir.<br />
S’ils sont obstrués, déposez le réservoir et purgez-le, puis<br />
dégagez l’absorbeur à l’aide d’air comprimé.<br />
PRECAUTION<br />
N’utilisez pas d’air comprimé sur les trous d’évacuation<br />
d’air [C] du bouchon du réservoir. Ce<strong>la</strong><br />
pourrait endommager et obstruer le <strong>la</strong>byrinthe du<br />
bouchon.<br />
Nettoyage le réservoir de carburant<br />
AVERTISSEMENT<br />
Nettoyez le réservoir dans un endroit bien aéré et à<br />
l’écart de toute source d’étincelles ou de f<strong>la</strong>mmes.<br />
En raison du danger <strong>que</strong> représentent les liquides<br />
hautement inf<strong>la</strong>mmables, n’utilisez pas d’essence<br />
ni de solvant à point d’ignition bas pour nettoyer le<br />
réservoir.<br />
• Déposer :<br />
Réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose du réservoir<br />
de carburant)<br />
Flexible d’entrée de carburant (voir <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement<br />
du flexible de carburant au chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
Pompe à carburant (voir Dépose de pompe à carburant)<br />
• Versez du solvant à point d’éc<strong>la</strong>ir élevé dans le réservoir<br />
de carburant et secouez le réservoir pour éliminer tous<br />
les dépôts d’impuretés et de carburant.<br />
Videz le solvant du réservoir.<br />
Séchez le réservoir à l’aide d’air comprimé.<br />
• Montez :<br />
Pompe à carburant (voir Montage de pompe à carburant)<br />
Flexible d’entrée de carburant (voir <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement<br />
du flexible de carburant au chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
Réservoir de carburant (voir Repose du réservoir de carburant)
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-1<br />
Circuit de refroidissement<br />
TABLE DES MATIÈRES<br />
Éc<strong>la</strong>té...................................................................................................................................... 4-2<br />
Diagramme de flux de liquide de refroidissement .................................................................. 4-4<br />
Spécifications ......................................................................................................................... 4-6<br />
Outils spéciaux ...................................................................................................................... 4-7<br />
Liquide de refroidissement ..................................................................................................... 4-8<br />
Inspection de détérioration de liquide de refroidissement................................................. 4-8<br />
Contrôle du niveau du liquide de refroidissement............................................................. 4-8<br />
Vidange de liquide de refroidissement.............................................................................. 4-8<br />
Remplissage de liquide de refroidissement ...................................................................... 4-8<br />
Test de pression................................................................................................................ 4-9<br />
Rinçage de circuit de refroidissement............................................................................... 4-10<br />
Dépose / montage de vase d’expansion de liquide de refroidissement............................ 4-10<br />
Pompe à eau .......................................................................................................................... 4-11<br />
Dépose de pompe à eau................................................................................................... 4-11<br />
Repose de pompe à eau................................................................................................... 4-11<br />
Inspection de pompe à eau............................................................................................... 4-11<br />
Démontage/montage de <strong>la</strong> turbine de <strong>la</strong> pompe à eau..................................................... 4-11<br />
Inspection de turbine de pompe à eau.............................................................................. 4-11<br />
Démontage de boîtier de pompe à eau ............................................................................ 4-11<br />
Montage de boîtier de pompe à eau................................................................................. 4-12<br />
Inspection de joint mécani<strong>que</strong> .......................................................................................... 4-12<br />
Radiateur................................................................................................................................ 4-13<br />
Dépose de radiateur et de venti<strong>la</strong>teur de radiateur........................................................... 4-13<br />
Repose du radiateur et de venti<strong>la</strong>teur de radiateur........................................................... 4-14<br />
Inspection de radiateur ..................................................................................................... 4-15<br />
Inspection de capuchon de radiateur................................................................................ 4-15<br />
Contrôle de col de remplissage de radiateur .................................................................... 4-16<br />
Thermostat ............................................................................................................................. 4-17<br />
Dépose de thermostat....................................................................................................... 4-17<br />
Montage de thermostat..................................................................................................... 4-17<br />
Contrôle de thermostat ..................................................................................................... 4-18<br />
Flexible et tuyaux.................................................................................................................... 4-19<br />
Montage de flexible........................................................................................................... 4-19<br />
Contrôle de flexible ........................................................................................................... 4-19<br />
Capteur de température d’eau................................................................................................ 4-20<br />
Dépose / Repose du capteur de température d’eau......................................................... 4-20<br />
Inspection de capteur de température d’eau .................................................................... 4-20<br />
4
4-2 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT<br />
Éc<strong>la</strong>té
Éc<strong>la</strong>té<br />
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-3<br />
Nº Élément de fixation<br />
Couple de serrage<br />
N·m<br />
m·kgf<br />
Remar<strong>que</strong>s<br />
1<br />
Boulon de vidange du liquide de refroidissement<br />
(cylindre)<br />
9,8 1,0<br />
2<br />
Boulon de vidange du liquide de refroidissement<br />
(pompe à eau)<br />
11 1,1<br />
3 Boulon de fixation de support de radiateur 6,9 0,70<br />
4 Boulon inférieur de radiateur 6,9 0,70<br />
5 Boulons supérieurs de radiateur 6,9 0,70<br />
6 Vis de serrage du flexible de radiateur (eau) 3,0 0,31<br />
7 Boulons de vase d’expansion 9,8 1,0<br />
8 Boulon de support de thermostat 6,9 0,70<br />
9<br />
Boulon de mise à <strong>la</strong> masse du boîtier de<br />
thermostat<br />
6,9 0,70<br />
10 Vis de boîtier de thermostat 5,9 0,60<br />
11 Boulons de tuyau d’eau 11 1,1 L<br />
12 Boulons du couvercle de <strong>la</strong> pompe à eau 11 1,1<br />
13 Boulon de turbine de <strong>la</strong> pompe à eau 9,8 1,0<br />
14 Capteur de température d’eau 25 2,5<br />
15. Rondelle : N° de châssis ; –<br />
G : Graissez.<br />
HG : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées.<br />
L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />
R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer
4-4 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT<br />
Diagramme de flux de liquide de refroidissement
Diagramme de flux de liquide de refroidissement<br />
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-5<br />
1. Capteur de température d’eau<br />
2. Boîtier de thermostat<br />
3. Bouchon de radiateur<br />
4. Radiateur<br />
5. Filtre à huile<br />
6. Pompe à eau<br />
7. Chemise de cylindre<br />
8. Chemise de cu<strong>la</strong>sse<br />
9. Tuyau de vase d’expansion<br />
10. Vase d’expansion<br />
11. Flexible de trop-plein de vase d’expansion<br />
12. Avant<br />
13. Liquide de refroidissement chaud<br />
14. Liquide de refroidissement froid<br />
Un antigel permanent est utilisé comme liquide de refroidissement pour protéger le circuit de refroidissement<br />
contre <strong>la</strong> rouille et <strong>la</strong> corrosion. Lors<strong>que</strong> le moteur démarre, <strong>la</strong> pompe à eau tourne et le<br />
liquide de refroidissement circule.<br />
Le thermostat est du type à granules de cire qui s’ouvre ou se ferme en fonction des variations<br />
de température du liquide de refroidissement. Le thermostat modifie constamment l’ouverture de<br />
sa soupape pour garder <strong>la</strong> température du liquide de refroidissement au niveau correct. Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong><br />
température du liquide de refroidissement est inférieure à 55°C, le thermostat se ferme afin <strong>que</strong> le<br />
flux de liquide de refroidissement <strong>soit</strong> confiné à l’orifice du purgeur d’air, ce qui permet au moteur de<br />
chauffer plus rapidement. Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> température du liquide de refroidissement est supérieure à 58<br />
– 62°C, le thermostat s’ouvre et le liquide de refroidissement s’écoule.<br />
Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> température du liquide de refroidissement monte au-delà de 100°C, le re<strong>la</strong>is de venti<strong>la</strong>teur<br />
de radiateur active le venti<strong>la</strong>teur de radiateur. Ce dernier aspire de l’air à travers le faisceau du<br />
radiateur lors<strong>que</strong> le flux d’air n’est pas suffisant, à bas régime par exemple. Ceci augmente l’action<br />
de refroidissement du radiateur. Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> température du liquide de refroidissement est inférieure<br />
à 97°C, le re<strong>la</strong>is du venti<strong>la</strong>teur s’ouvre et le venti<strong>la</strong>teur du radiateur s’arrête.<br />
De cette manière, ce système contrôle <strong>la</strong> température du moteur dans des limites étroites où le<br />
moteur fonctionne avec un maximum d’efficacité, même si <strong>la</strong> charge du moteur varie.<br />
Le système est pressurisé par le capuchon de radiateur, afin d’empêcher toute ébullition et <strong>la</strong> formation<br />
de bulles d’air qui en résulte, source possible d’une surchauffe du moteur. Lors<strong>que</strong> le moteur<br />
chauffe, le volume du liquide de refroidissement dans le radiateur et <strong>la</strong> chemise d’eau augmente.<br />
L’excédent de liquide de refroidissement s’écoule par le bouchon du radiateur et le flexible dans le<br />
vase d’expansion, où il est stocké temporairement. À l’inverse, lors<strong>que</strong> le moteur refroidit, le liquide<br />
de refroidissement dans le radiateur et <strong>la</strong> chemise d’eau se contracte. Le liquide de refroidissement<br />
stocké dans le vase d’expansion retourne alors vers le radiateur.<br />
Le capuchon de radiateur est muni de deux soupapes. L’une d’elles est une soupape de pression<br />
qui maintient <strong>la</strong> pression dans le système lors<strong>que</strong> le moteur tourne. Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> pression dépasse 93 –<br />
123 kPa (0,95 – 1,25 kgf/cm²), <strong>la</strong> soupape de pression s’ouvre et <strong>la</strong>isse passer <strong>la</strong> pression vers le vase<br />
d’expansion. Dès <strong>que</strong> <strong>la</strong> pression s’est échappée, <strong>la</strong> soupape se ferme et maintient <strong>la</strong> pression à 93<br />
– 123 kPa (0,95 – 1,25 kgf/cm²). Lors<strong>que</strong> le moteur s’est refroidi, une autre petite soupape (soupape<br />
de dépression) située dans le capuchon s’ouvre. Au fur et à mesure de son refroidissement, le liquide<br />
de refroidissement se contracte pour créer une dépression dans le circuit. La soupape de dépression<br />
s’ouvre et <strong>la</strong>isse le liquide de refroidissement passer du vase d’expansion au radiateur.
4-6 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT<br />
Spécifications<br />
Élément<br />
Liquide de refroidissement fourni<br />
lors de <strong>la</strong> livraison<br />
Type (recommandé)<br />
Couleur<br />
Dosage du mé<strong>la</strong>nge<br />
Point de congé<strong>la</strong>tion<br />
Quantité totale<br />
Bouchon de radiateur<br />
Pression de décharge<br />
Thermostat<br />
Température d’ouverture de<br />
soupape<br />
Soulèvement de <strong>la</strong> soupape à<br />
ouverture totale<br />
Standard<br />
Antigel de type permanent (eau douce et éthylène glycol<br />
ainsi qu’un inhibiteur chimi<strong>que</strong> de corrosion et d’oxydation<br />
pour moteurs et radiateurs en aluminium)<br />
Vert<br />
50% d’eau douce, 50% de liquide de refroidissement<br />
−35°C<br />
2,9 l (niveau de carburant de vase d’expansion plein,<br />
comprenant le radiateur et le moteur)<br />
93 – 123 kPa (0,95 – 1,25 kgf/cm²)<br />
58 – 62°C<br />
8mmouplusà75°C
Outils spéciaux<br />
Jeu d’outils de montage pour roulement :<br />
57001-1129<br />
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-7<br />
Outil de montage du joint d’huile :<br />
57001-1660
4-8 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT<br />
Liquidederefroidissement<br />
Inspection de détérioration de liquide de<br />
refroidissement<br />
• Déposer le capot de selle droit (voir Dépose du capot de<br />
selle dans le chapitre Cadre).<br />
• Contrôlez visuellement le liquide de refroidissement [A]<br />
dans le vase d’expansion.<br />
Si <strong>vous</strong> observez <strong>la</strong> présence de flocons cotonneux b<strong>la</strong>nchâtres,<br />
ce<strong>la</strong> signifie <strong>que</strong> les pièces en aluminium du circuit<br />
de refroidissement sont corrodées. Si le liquide de<br />
refroidissement est brun, les pièces en fer ou en acier<br />
sont rouillées. Dans les deux cas, rincez le circuit de refroidissement.<br />
Si le liquide de refroidissement émet une odeur anormale,<br />
contrôlez qu’il n’y a pas de fuites dans le circuit. Cette<br />
odeur peut provenir d’une fuite de gaz d’échappement<br />
dans le circuit de refroidissement.<br />
Contrôle du niveau du liquide de refroidissement<br />
• Se reporter à <strong>la</strong> section Niveau de liquide de refroidissement<br />
dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Vidange de liquide de refroidissement<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Changement de liquide de refroidissement<br />
du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Remplissage de liquide de refroidissement<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Changement de liquide de refroidissement<br />
du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.
Liquidederefroidissement<br />
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-9<br />
Test de pression<br />
• Déposez le réservoir de carburant (voir le chapitre Dépose<br />
du réservoir de carburant dans le chapitre circuit de<br />
carburant (EFI)).<br />
• Déposez le capuchon du radiateur et montez un testeur<br />
de pression du circuit de refroidissement [A] sur le col de<br />
remplissage [B].<br />
NOTE<br />
○Mouiller les surfaces d’étanchéité du bouchon à l’aide<br />
d’eau ou de liquide de refroidissement pour prévenir<br />
toute fuite de pression.<br />
• Mettez prudemment le circuit sous pression jusqu’à ce<br />
<strong>que</strong> <strong>la</strong> pression atteigne 123 kPa (1,25 kgf/cm²).<br />
PRECAUTION<br />
Au cours du test de pression, ne dépassez pas <strong>la</strong><br />
pression pour <strong>la</strong><strong>que</strong>lle le circuit est prévu. La pression<br />
maximum est de 123 kPa (1,25 kgf/cm²).<br />
• Contrôlez le manomètre pendant au moins 6 secondes.<br />
Si <strong>la</strong> pression reste stable, le circuit fonctionne correctement.<br />
Si <strong>la</strong> pression chute sans qu’aucune source externe ne<br />
<strong>soit</strong> déce<strong>la</strong>ble, recherchez les fuites internes. La présence<br />
de gouttelettes dans l’huile moteur indi<strong>que</strong> une<br />
fuite interne. Contrôlez le joint de cu<strong>la</strong>sse et <strong>la</strong> pompe<br />
à eau.<br />
• Enlevez le testeur de pression, faites le plein de liquide<br />
de refroidissement et rep<strong>la</strong>cez le capuchon de radiateur.<br />
• Reposer le réservoir de carburant (voir Repose du réservoir<br />
de carburant au chapitre Circuit d’alimentation (EFI)).
4-10 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT<br />
Liquidederefroidissement<br />
Rinçage de circuit de refroidissement<br />
Avec le temps, de <strong>la</strong> rouille, du tartre et de <strong>la</strong> chaux s’accumulent<br />
dans <strong>la</strong> chemise d’eau et le radiateur. Si <strong>vous</strong><br />
soupçonnez ou observez une accumu<strong>la</strong>tion de ces substances,<br />
rincez le circuit de refroidissement. Si ces substances<br />
ne sont pas éliminées, elles obstrueront le passage<br />
d’eau et réduiront considérablement l’efficacité du circuit de<br />
refroidissement.<br />
• Purgez le circuit de refroidissement (voir <strong>la</strong> section Changement<br />
de liquide de refroidissement du chapitre Entretien<br />
périodi<strong>que</strong>).<br />
• Remplissez le circuit de refroidissement à l’aide d’un mé<strong>la</strong>nge<br />
d’eau c<strong>la</strong>ire et de composé de rinçage.<br />
PRECAUTION<br />
N’utilisez pas de composé de rinçage dangereux<br />
pour le moteur et le radiateur en aluminium. Suivez<br />
scrupuleusement les instructions du fabricant<br />
du produit de nettoyage.<br />
• Faites chauffer le moteur et faites-le tourner à une température<br />
de fonctionnement normale pendant environ 10<br />
minutes.<br />
Arrêtez le moteur et purgez le circuit de refroidissement.<br />
Remplissez le circuit d’eau c<strong>la</strong>ire.<br />
Faites chauffer le moteur et purgez le circuit.<br />
Répétez les deux étapes précédentes une fois encore.<br />
• Remplissez le circuit à l’aide de liquide de refroidissement<br />
de type permanent, et purgez l’air du circuit (voir <strong>la</strong> section<br />
Changement de liquide de refroidissement du chapitre<br />
Entretien périodi<strong>que</strong>).<br />
Dépose / montage de vase d’expansion de liquide<br />
de refroidissement<br />
• Le vase d’expansion est déposé et remonté lors du<br />
changement de liquide de refroidissement (voir <strong>la</strong> section<br />
Changement de liquide de refroidissement du chapitre<br />
Entretien périodi<strong>que</strong>).
Pompe à eau<br />
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-11<br />
Dépose de pompe à eau<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Dépose de pompe à huile au<br />
chapitre Circuit de lubrification de moteur.<br />
Repose de pompe à eau<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Montage de pompe à huile au<br />
chapitre Circuit de lubrification de moteur.<br />
Inspection de pompe à eau<br />
• Contrôlez le passage de sortie de drainage [A] situé au<br />
fond du corps de pompe à eau et recherchez les fuites de<br />
liquide de refroidissement.<br />
Si le joint mécani<strong>que</strong> est endommagé, le liquide de refroidissement<br />
fuit à travers le joint et s’échappe par le passage.<br />
Remp<strong>la</strong>cez l’ensemble de joint mécani<strong>que</strong>.<br />
Démontage/montage de <strong>la</strong> turbine de <strong>la</strong> pompe<br />
àeau<br />
• Déposez <strong>la</strong> turbine de <strong>la</strong> pompe à eau (voir <strong>la</strong> section<br />
Dépose de pompe à eau).<br />
• Le siège d’étanchéité et le joint en caoutchouc sont facilement<br />
amovibles manuellement.<br />
• Appli<strong>que</strong>z du liquide de refroidissement sur les surfaces<br />
du joint en caoutchouc et du siège d’étanchéité.<br />
• Montez le joint en caoutchouc [A] et le siège d’étanchéité<br />
[B] dans <strong>la</strong> turbine en appuyant dessus avec <strong>la</strong> main<br />
jusqu’à ce <strong>que</strong> le siège s’arrête au fond de l’orifice.<br />
• Montez <strong>la</strong> turbine de <strong>la</strong> pompe à eau (voir <strong>la</strong> section Repose<br />
de pompe à eau).<br />
Inspection de turbine de pompe à eau<br />
• Déposez le couvercle de <strong>la</strong> pompe à eau (voir <strong>la</strong> section<br />
Dépose de pompe à eau).<br />
• Contrôlez visuellement <strong>la</strong> turbine de pompe à eau [A].<br />
Si <strong>la</strong> surface est corrodée ou si les pales sont endommagées,<br />
remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> turbine.<br />
Démontage de boîtier de pompe à eau<br />
PRECAUTION<br />
N’endommagez pas <strong>la</strong> paroi de l’orifice du boîtier<br />
de pompe à eau.<br />
• Insérez une barre [A] dans le boîtier de pompe [B] et frappez<br />
de manière uniforme avec un marteau <strong>la</strong> circonférence<br />
inférieure du joint mécani<strong>que</strong> [C].
4-12 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT<br />
Pompe à eau<br />
• Retirez le joint d’huile [A] du boîtier [B] à l’aide d’un crochet<br />
[C].<br />
Montage de boîtier de pompe à eau<br />
PRECAUTION<br />
Ne réutilisez pas le joint mécani<strong>que</strong> et le joint<br />
d’huile.<br />
• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse haute température sur les lèvres<br />
des joints d’huile [A].<br />
• Pressez le joint d’huile neuf dans le boîtier à l’aide d’un<br />
outil de montage de roulement [B] jusqu’à ce qu’il s’arrête<br />
au fond [C] du boîtier.<br />
Outil spécial -<br />
Jeu d’outils de montage de roulement : 57001<br />
-1129<br />
PRECAUTION<br />
Veillez à ne pas endommager <strong>la</strong> surface d’étanchéité<br />
du joint mécani<strong>que</strong>.<br />
• Pressez le nouveau joint mécani<strong>que</strong> dans le boîtier à<br />
l’aide de l’outil de montage de joint d’huile [A] jusqu’à ce<br />
<strong>que</strong> sa bride [B] touche <strong>la</strong> surface [C] du boîtier.<br />
Outil spécial -<br />
Outil de montage du joint d’huile : 57001-1660<br />
Inspection de joint mécani<strong>que</strong><br />
• Déposez <strong>la</strong> turbine de <strong>la</strong> pompe à eau (voir <strong>la</strong> section<br />
Dépose de pompe à eau).<br />
• Inspectez visuellement le joint mécani<strong>que</strong>.<br />
Si un <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> élément est endommagé, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’ensemble du joint mécani<strong>que</strong>.<br />
Surface de siège d’étanchéité de turbine [A]<br />
Joint en caoutchouc [B]<br />
Joint mécani<strong>que</strong> [C]
Radiateur<br />
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-13<br />
Dépose de radiateur et de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />
AVERTISSEMENT<br />
Le venti<strong>la</strong>teur du radiateur est directement raccordé<br />
à <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>. Le venti<strong>la</strong>teur de radiateur peut<br />
se mettre en marche, même si le contact est coupé.<br />
NE TOUCHEZ JAMAIS LE VENTILATEUR DU RA-<br />
DIATEUR TANT QUE LE CONNECTEUR DE CÂBLE<br />
DU MOTEUR N’EST PAS DÉBRANCHÉ. VOUS<br />
RISQUERIEZ D’ÊTRE BLESSÉ PAR LES PALES DU<br />
RADIATEUR.<br />
• Déposer :<br />
Carénage central (voir Dépose du carénage central<br />
dans le chapitre Cadre)<br />
Liquide de refroidissement (voir <strong>la</strong> section Changement<br />
de liquide de refroidissement du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de carburant<br />
dans le chapitre circuit de carburant (EFI))<br />
Connecteur de câble du moteur de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />
[A] (débrancher)<br />
• Déposer :<br />
Vis de collier de flexible de radiateur [A] (desserrer)<br />
Boulon inférieur de radiateur [B]<br />
Boulon supérieur de radiateur (gauche) [C]<br />
• Déposer :<br />
Vis de collier de flexible de radiateur [A] (desserrer)<br />
Boulon supérieur de radiateur (droit) [B]<br />
Radiateur [C]<br />
PRECAUTION<br />
Ne touchez pas le faisceau du radiateur. Ce<strong>la</strong> pourrait<br />
endommager les ailettes du radiateur et provo<strong>que</strong>r<br />
une perte d’efficacité du circuit de refroidissement.
4-14 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT<br />
Radiateur<br />
• Déposer :<br />
Boulons de montage de venti<strong>la</strong>teur de radiateur [A]<br />
Venti<strong>la</strong>teur de radiateur [B]<br />
Repose du radiateur et de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />
Le montage se fait dans le sens inverse de sa dépose.<br />
• Acheminez le câble du moteur de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />
correctement (voir <strong>la</strong> section Acheminement de câbles,<br />
fils et flexibles au chapitre Annexe).<br />
• Montez les colliers de support de radiateur [A] comme<br />
indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
Amortisseurs en caoutchouc [B]<br />
Dessus [C]<br />
Radiateur [D]<br />
Support [E]<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons supérieurs de radiateur [F] : 6,9 N·m<br />
(0,70 m·kgf)<br />
Boulon inférieur de radiateur [G] : 6,9 N·m (0,70<br />
m·kgf)
Radiateur<br />
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-15<br />
Inspection de radiateur<br />
• Contrôler le faisceau du radiateur.<br />
Si <strong>vous</strong> rencontrez des obstructions d’air, supprimez-les.<br />
Si les ailettes ondulées [A] sont déformées, redressez-les<br />
prudemment.<br />
Si les passages d’air du faisceau du radiateur sont obstrués<br />
à plus de 20% par des obstacles impossibles à enlever<br />
ou <strong>que</strong> les ailettes sont irrémédiablement déformées,<br />
remp<strong>la</strong>cez le radiateur.<br />
PRECAUTION<br />
Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> nettoyez le radiateur à l’aide d’un<br />
nettoyeur à vapeur, observez les précautions suivantes<br />
pour éviter d’endommager le radiateur :<br />
N’approchez jamais le pistolet à vapeur [A] à moins<br />
de 0,5 m [B] du faisceau de radiateur.<br />
Maintenez le pistolet à vapeur perpendicu<strong>la</strong>irement<br />
[C] (pas obli<strong>que</strong>ment [D]) par rapport à <strong>la</strong> surface<br />
du faisceau.<br />
Dép<strong>la</strong>cez le pistolet à vapeur dans le sens des ailettes<br />
du faisceau.<br />
Inspection de capuchon de radiateur<br />
• Déposer :<br />
Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de carburant<br />
dans le chapitre circuit de carburant (EFI))<br />
Bouchon de radiateur<br />
• Contrôlez l’état des joints de soupape inférieur [A] et supérieur<br />
[B] et du ressort de soupape [C].<br />
Si l’un ou l’autre montre des dommages visibles, remp<strong>la</strong>cez<br />
le bouchon.<br />
• Montez le bouchon [A] sur un testeur de pression du circuit<br />
de refroidissement [B].<br />
NOTE<br />
○Mouiller les surfaces d’étanchéité du bouchon à l’aide<br />
d’eau ou de liquide de refroidissement pour prévenir<br />
toute fuite de pression.<br />
• Tout en observant le manomètre, actionnez le testeur de<br />
pression pour faire monter <strong>la</strong> pression jusqu’à ce <strong>que</strong> <strong>la</strong><br />
soupape de sûreté s’ouvre : l’aiguille du manomètre retombe<br />
légèrement vers le bas. Arrêtez de pomper et<br />
notez immédiatement le moment au<strong>que</strong>l <strong>la</strong> fuite se produit.<br />
La soupape de sûreté doit s’ouvrir dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de<br />
temps spécifiée dans le tableau ci-dessous et l’aiguille de<br />
<strong>la</strong> jauge rester dans <strong>la</strong> même p<strong>la</strong>ge pendant au moins 6<br />
secondes.<br />
Pression de décharge de capuchon de radiateur<br />
Standard : 93 – 123 kPa (0,95 – 1,25 kgf/cm²)<br />
Si le capuchon ne supporte pas <strong>la</strong> pression spécifiée ou<br />
s’il supporte trop de pression, remp<strong>la</strong>cez-le.
4-16 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT<br />
Radiateur<br />
Contrôle de col de remplissage de radiateur<br />
• Déposer :<br />
Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de carburant<br />
dans le chapitre circuit de carburant (EFI))<br />
Bouchon de radiateur<br />
• Vérifiez <strong>la</strong> présence de signes d’endommagement du col<br />
de remplissage du radiateur.<br />
• Contrôlez l’état des sièges d’étanchéité supérieur et inférieur<br />
[A] du col de remplissage. Pour <strong>que</strong> le capuchon<br />
de radiateur fonctionne correctement, ils doivent<br />
être souples et propres.
Thermostat<br />
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-17<br />
Dépose de thermostat<br />
• Déposer :<br />
Liquide de refroidissement (voir <strong>la</strong> section Changement<br />
de liquide de refroidissement du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de carburant<br />
dans le chapitre circuit de carburant (EFI))<br />
Carénage central droit (voir Dépose du carénage central<br />
dans le chapitre Cadre)<br />
Vis de collier de flexible de radiateur [A] (desserrer)<br />
Vis de serrage du flexible d’eau [B] (desserrer)<br />
• Déposer :<br />
Boulon de support de thermostat [A]<br />
Boulon de mise à <strong>la</strong> masse [B]<br />
Câbles de mise à <strong>la</strong> masse [C]<br />
Connecteur du câble de capteur de température d’eau<br />
[D] (déconnecter)<br />
Flexible d’eau [E]<br />
Boîtier du thermostat [F]<br />
• Déposez les vis [A], retirez le capuchon [B] et ôtez le thermostat.<br />
Montage de thermostat<br />
• Montez le thermostat [A] dans le boîtier de sorte <strong>que</strong> le<br />
trou du purgeur d’air [B] <strong>soit</strong> orienté vers le haut.<br />
Graissez le nouveau joint tori<strong>que</strong>.<br />
• Montez le nouveau joint tori<strong>que</strong> dans le boîtier.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Vis de boîtier de thermostat : 5,9 N·m (0,60 m·kgf)<br />
• Acheminez les flexibles correctement (voir <strong>la</strong> section<br />
Acheminement des câbles, fils et flexibles du chapitre<br />
Annexe).<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulon de support de thermostat : 6,9 N·m (0,70<br />
m·kgf)<br />
Boulon de mise à <strong>la</strong> masse du boîtier de thermostat<br />
: 6,9 N·m (0,70 m·kgf)<br />
Vis du collier de serrage du flexible de radiateur<br />
(eau) : 3,0 N·m (0,31 m·kgf)<br />
• Remplissez le radiateur de liquide de refroidissement<br />
(voir <strong>la</strong> section Changement de liquide de refroidissement<br />
du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>).
4-18 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT<br />
Thermostat<br />
Contrôle de thermostat<br />
• Déposer le thermostat (voir Dépose du thermostat), puis<br />
contrôler <strong>la</strong> soupape de thermostat [A] à température ambiante.<br />
Si <strong>la</strong> soupape est ouverte, remp<strong>la</strong>cez le thermostat.<br />
• Pour contrôler <strong>la</strong> température d’ouverture de <strong>la</strong> soupape,<br />
suspendez le thermostat [A] dans un récipient d’eau et<br />
augmentez <strong>la</strong> température de cette dernière.<br />
○Le thermostat doit être <strong>entièrement</strong> immergé et ne peut<br />
toucher ni les parois ni le fond du récipient. Suspendez<br />
un thermomètre de précision [B] dans l’eau de manière<br />
<strong>que</strong> les parties thermosensibles [C] soient situées à peu<br />
près à <strong>la</strong> même profondeur. Le thermomètre ne peut pas<br />
non plus entrer en contact avec le récipient.<br />
Si <strong>la</strong> mesure se situe en dehors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge spécifiée,<br />
remp<strong>la</strong>cez le thermostat.<br />
Température d’ouverture de soupape de thermostat<br />
58 – 62°C
Flexible et tuyaux<br />
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-19<br />
Montage de flexible<br />
• Montez les flexibles et tuyaux en respectant <strong>la</strong> direction<br />
des courbures. Évitez de les courber fortement, de les<br />
plier, de les ap<strong>la</strong>tir ou de les tordre.<br />
• Acheminez les flexibles (voir <strong>la</strong> section Acheminement<br />
des câbles, fils et flexibles du chapitre Annexe).<br />
• Montez le collier [A] aussi près <strong>que</strong> possible de l’extrémité<br />
du flexible afin de dégager <strong>la</strong> nervure en saillie du raccord.<br />
Ce<strong>la</strong> empêchera les flexibles de se détacher.<br />
○Les vis des colliers doivent être positionnées correctement,<br />
de manière à empêcher les colliers de toucher les<br />
autres pièces.<br />
Couple de serrage -<br />
Vis du collier de serrage du flexible de radiateur<br />
(eau) : 3,0 N·m (0,31 m·kgf)<br />
Contrôle de flexible<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection du montage et<br />
des dommages des durites de radiateur et de leurs<br />
connexions du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.
4-20 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT<br />
Capteur de température d’eau<br />
PRECAUTION<br />
Le capteur de température d’eau ne doit en aucun<br />
cas tomber sur une surface dure. Un choc de ce<br />
genre peut l’endommager.<br />
Dépose / Repose du capteur de température d’eau<br />
• Voir <strong>la</strong> section Dépose / repose du capteur de température<br />
d’eau dans le chapitre Circuit d’alimentation (EDI).<br />
Inspection de capteur de température d’eau<br />
• Consultez <strong>la</strong> section re<strong>la</strong>tive à l’inspection du capteur de<br />
température d’eau du chapitre Système électri<strong>que</strong>.
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-1<br />
Partie supérieure du moteur<br />
TABLE DES MATIÈRES<br />
Éc<strong>la</strong>té................................................. 5-2<br />
Système d’échappement................... 5-6<br />
Spécifications .................................... 5-8<br />
Outils spéciaux et agent d’étanchéité 5-10<br />
Circuit d’air propre ............................. 5-12<br />
Dépose de soupape d’aspiration<br />
d’air ........................................... 5-12<br />
Montage de soupape d’aspiration<br />
d’air ........................................... 5-12<br />
Inspection de soupape<br />
d’aspiration d’air ........................ 5-12<br />
Dépose de soupape de<br />
commutation d’injection d’air<br />
secondaire................................. 5-13<br />
Repose de soupape de<br />
commutation d’injection d’air<br />
secondaire................................. 5-13<br />
Test de fonctionnement de<br />
soupape de commutation<br />
d’injection d’air secondaire........ 5-13<br />
Test d’unité de soupape de<br />
commutation d’injection d’air<br />
secondaire................................. 5-13<br />
Contrôle de flexible de circuit d’air<br />
propre........................................ 5-13<br />
Couvercle de cu<strong>la</strong>sse ........................ 5-14<br />
Dépose de couvercle de cu<strong>la</strong>sse. 5-14<br />
Montage de couvercle de cu<strong>la</strong>sse 5-14<br />
Tendeur de chaîne d’arbre à cames.. 5-15<br />
Dépose du tendeur de chaîne<br />
d’arbre à cames ........................ 5-15<br />
Montage de tendeur de chaîne<br />
d’arbre à cames ........................ 5-15<br />
Arbre à cames, chaîne d’arbre à<br />
cames ............................................. 5-16<br />
Dépose d’arbre à cames.............. 5-16<br />
Montage d’arbre à cames ............ 5-16<br />
Usure d’arbre à cames, de<br />
chapeau d’arbre à cames.......... 5-18<br />
Excentrage d’arbre à cames........ 5-18<br />
Usure de cames........................... 5-19<br />
Dépose de chaîne d’arbre à<br />
cames........................................ 5-19<br />
Cu<strong>la</strong>sse.............................................. 5-20<br />
Mesure de compression de<br />
cylindre...................................... 5-20<br />
Dépose de cu<strong>la</strong>sse ...................... 5-21<br />
Montage de cu<strong>la</strong>sse..................... 5-22<br />
Gauchissement de cu<strong>la</strong>sse.......... 5-23<br />
Soupapes .......................................... 5-24<br />
Inspection du jeu aux soupapes .. 5-24<br />
Rég<strong>la</strong>ge du jeu aux soupapes ..... 5-24<br />
Dépose de soupape..................... 5-24<br />
Montage de soupape ................... 5-24<br />
Dépose de guide de soupape...... 5-24<br />
Repose du guide de soupape...... 5-25<br />
Mesure de jeu soupape-guide<br />
(méthode Wobble)..................... 5-25<br />
Contrôle de siège de soupape..... 5-26<br />
Réparation de siège de soupape. 5-26<br />
Cylindre, pistons................................ 5-32<br />
Dépose du cylindre ...................... 5-32<br />
Montage de cylindre..................... 5-32<br />
Dépose de piston......................... 5-33<br />
Montage de piston ....................... 5-34<br />
Usure de cylindre......................... 5-35<br />
Usure de piston............................ 5-35<br />
Usure de segment, gorge de<br />
segment de piston..................... 5-35<br />
Largeur de gorge de segment de<br />
piston......................................... 5-36<br />
Épaisseur de segment de piston.. 5-36<br />
Écartement entre extrémités de<br />
segment de piston..................... 5-37<br />
Support de corps de papillon............. 5-38<br />
Montage de support de corps de<br />
papillon...................................... 5-38<br />
Silencieux .......................................... 5-39<br />
Dépose de corps du silencieux.... 5-39<br />
Repose de corps de silencieux.... 5-40<br />
Dépose de tuyau d’échappement 5-41<br />
Pose du tuyau d’échappement .... 5-42<br />
Dépose du câble d’obturateur sur<br />
échappement ............................ 5-43<br />
Instal<strong>la</strong>tion du câble d’obturateur<br />
sur échappement ...................... 5-44<br />
5
5-2 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />
Éc<strong>la</strong>té
Éc<strong>la</strong>té<br />
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-3<br />
Nº Élément de fixation<br />
Couple de serrage Remar<strong>que</strong>s<br />
N·m m·kgf<br />
1 Boulons de couvercle de soupape d’aspiration d’air 9,8 1,0<br />
2 Boulons de palier d’arbre à cames (L = 45 mm) 12 1,2 S<br />
3 Boulons de palier d’arbre à cames (L = 40 mm) 12 1,2 S<br />
4<br />
Boulon de capuchon de tendeur de chaîne d’arbre<br />
à cames<br />
20 2,0<br />
5<br />
Boulons de fixation de tendeur de chaîne d’arbre à<br />
cames<br />
11 1,1<br />
6<br />
Boulon de vidange du liquide de refroidissement<br />
(cylindre)<br />
9,8 1,0<br />
7<br />
Boulons de cu<strong>la</strong>sse (nouveaux boulons M10) 54 5,5 S<br />
Boulons de cu<strong>la</strong>sse (boulons usagés M10) 49 5,0 S<br />
8 Boulons de cu<strong>la</strong>sse (M6) 12 1,2 S<br />
9 Boulons de couvercle de cu<strong>la</strong>sse 9,8 1,0 S<br />
10 Goujons de chemise de cu<strong>la</strong>sse 22 2,2 L<br />
11<br />
Boulon de guide-chaîne d’arbre à cames avant<br />
(inférieur)<br />
12 1,2<br />
12<br />
Boulon de guide-chaîne d’arbre à cames avant<br />
(supérieur)<br />
25 2,5<br />
13 Boulon du guide-chaîne d’arbre à cames arrière 25 2,5<br />
14 Bougies d’allumage 13 1,3<br />
15<br />
Boulons de support de l’ensemble du corps de<br />
papillon<br />
13 1,3<br />
16<br />
Boulons de serrage de support d’ensemble de corps<br />
de papillon<br />
2,0 0,20<br />
EO : Appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur.<br />
G : Graissez.<br />
L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />
M : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse au bisulfure de molybdène.<br />
MO : Appli<strong>que</strong>z une solution d’huile au bisulfure de molybdène.<br />
(mé<strong>la</strong>nge d’huile moteur et de graisse au bisulfure de molybdène selon une proportion pondérale<br />
de 10 : 1)<br />
R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />
S : Suivez <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de serrage spécifiée.<br />
SS : Appli<strong>que</strong>r un agent d’étanchéité à base de silicone.
5-4 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />
Éc<strong>la</strong>té
Éc<strong>la</strong>té<br />
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-5<br />
Nº Élément de fixation<br />
Couple de serrage<br />
N·m m·kgf<br />
1<br />
Boulon de support de l’actionneur d’obturateur sur<br />
échappement<br />
6,9 0,70<br />
2<br />
Boulons de fixation de l’actionneur de l’obturateur sur<br />
échappement<br />
6,9 0,70<br />
3<br />
Boulon de poulie de l’actionneur de papillon de<br />
soupape d’échappement<br />
5,0 0,51<br />
4<br />
Contre-écrous du rég<strong>la</strong>ge du câble d’obturateur sur<br />
échappement<br />
6,9 0,70<br />
5 Contre-écrous du câble d’obturateur sur échappement 6,9 0,70<br />
6 Boulons de couvercle d’obturateur sur échappement 6,9 0,70<br />
Remar<strong>que</strong>s<br />
7 Écrous de support de collecteur d’échappement 17 1,7 S<br />
8 Boulon de serrage de corps de silencieux 15 1,5 S<br />
9 Boulon de fixation de corps de silencieux 4,9 0,50 S<br />
10 Écrou de fixation de corps de silencieux 34 3,5 S<br />
11 Boulons du couvercle <strong>la</strong>téral de corps de silencieux 6,9 0,70<br />
R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />
S : Suivez <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de serrage spécifiée.
5-6 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />
Système d’échappement<br />
Système d’échappement<br />
FULL :<br />
H :<br />
Puissance complète<br />
Catalyseur en nid d’abeilles<br />
Position de repère pour<br />
collecteur [A]<br />
Position de repère pour corps de<br />
silencieux [B]<br />
Position de catalyseur en nid<br />
d’abeilles [C]
Système d’échappement<br />
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-7<br />
Collecteur avec orifice [D] pour capteur d’oxygène.<br />
Capteur d’oxygène [E]
5-8 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />
Spécifications<br />
Arbres à cames<br />
Élément Standard Limite tolérée<br />
Hauteur de came :<br />
Échappement 35,743 – 35,857 mm 35,64 mm<br />
Admission 35,943 – 36,057 mm 35,84 mm<br />
Jeudutourillondel’arbreà 0,028 – 0,071 mm 0,16 mm<br />
cames, du chapeau d’arbre<br />
à cames<br />
Diamètre du tourillon d’arbre 23,950 – 23,972 mm 23,92 mm<br />
à cames<br />
Diamètre interne de 24,000 – 24,021 mm 24,08 mm<br />
roulement d’arbre à cames<br />
Excentrage d’arbre à cames TIR 0,02 mm ou moins<br />
TIR 0,1 mm<br />
Cu<strong>la</strong>sse<br />
Compressiondecylindre (P<strong>la</strong>ge utilisable)<br />
945 – 1 350 kPa (9,6 – 13,8 kgf/cm²) à<br />
–––<br />
265 tr/mn (rpm)<br />
Gauchissement de cu<strong>la</strong>sse ––– 0,05 mm<br />
Soupapes<br />
Jeu aux soupapes :<br />
Échappement 0,22–0,31mm –––<br />
Admission 0,15–0,24mm –––<br />
Épaisseur de tête de<br />
soupape :<br />
Échappement 1,0 mm 0,5 mm<br />
Admission 0,5 mm 0,3 mm<br />
Courbure de tige de soupape TIR 0,01 mm ou moins<br />
TIR 0,05 mm<br />
Diamètre de tige de soupape<br />
:<br />
Échappement 3,955 – 3,970 mm 3,94 mm<br />
Admission 3,975 – 3,990 mm 3,96 mm<br />
Diamètre intérieur de guide<br />
de soupape :<br />
Échappement 4,000 – 4,012 mm 4,08 mm<br />
Admission 4,000 – 4,012 mm 4,08 mm<br />
Jeu soupape / guide de<br />
soupape (méthode Wobble) :<br />
Échappement 0,10–0,18mm 0,40 mm<br />
Admission 0,03–0,12mm 0,33 mm<br />
Angle de rectification de<br />
siège de soupape<br />
32°, 45°, 60° –––
Spécifications<br />
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-9<br />
Élément Standard Limite tolérée<br />
Surface de siège de<br />
soupape :<br />
Largeur :<br />
Échappement 0,5–1,0mm –––<br />
Admission 0,5–1,0mm –––<br />
Diamètre externe :<br />
Échappement 21,6–21,8mm –––<br />
Admission 26,4–26,6mm –––<br />
Longueur de jeu libre de<br />
ressort de soupape :<br />
Échappement 40,7 mm 38,9 mm<br />
Admission 40,7 mm 38,9 mm<br />
Cylindre, pistons<br />
Diamètre intérieur de<br />
cylindre<br />
68,400 – 68,412 mm 68,50 mm<br />
Diamètre de piston 68,345 – 68,360 mm 68,20 mm<br />
Jeu de piston / cylindre 0,040 – 0,067 mm –––<br />
Jeu segment / gorge de<br />
piston :<br />
Segment de feu 0,04–0,07mm 0,17 mm<br />
Deuxième 0,02–0,05mm 0,15 mm<br />
Largeur de gorge de<br />
segment de piston :<br />
Segment de feu 0,83–0,85mm 0,93 mm<br />
Deuxième 0,81–0,83mm 0,91 mm<br />
Épaisseur de segment de<br />
piston :<br />
Segment de feu 0,78–0,79mm 0,71 mm<br />
Deuxième 0,78–0,79mm 0,71 mm<br />
Écartement entre extrémités<br />
de segment de piston :<br />
Segment de feu 0,30–0,40mm 0,7 mm<br />
Deuxième 0,45–0,55mm 0,9 mm
5-10 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />
Outils spéciaux et agent d’étanchéité<br />
Compressiomètre, 20 kgf/cm²:<br />
57001-221<br />
Rectificateur de siège de soupape, 32° - 30:<br />
57001-1120<br />
Ensemble de compresseur de ressort de<br />
soupape :<br />
57001-241<br />
Rectificateur de siège de soupape, 60° - 30:<br />
57001-1123<br />
Ensemble d’extracteur d’axe de piston :<br />
57001-910<br />
Manche de support de rectificateur de siège de<br />
soupape :<br />
57001-1128<br />
Rectificateur de siège de soupape, 45° - 24,5:<br />
57001-1113<br />
Rectificateur de siège de soupape, 45° - 30:<br />
57001-1187<br />
Rectificateur de siège de soupape, 32° - 25:<br />
57001-1118<br />
Adaptateur pour outil de compression de ressort<br />
de soupape, 21 :<br />
57001-1272
Outils spéciaux et agent d’étanchéité<br />
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-11<br />
Mandrin de guide de soupape, 4:<br />
57001-1273<br />
Rectificateur de siège de soupape, 60° - 25:<br />
57001-1328<br />
Alésoir de guide de soupape, 4:<br />
57001-1274<br />
Adaptateur pour compressiomètre, M10 × 1,0 :<br />
57001-1601<br />
Support de rectificateur de siège de soupape, 4<br />
:<br />
57001-1275<br />
Flexible en L :<br />
57001-1606<br />
Adaptateur pour compressiomètre, M10 × 1,0 :<br />
57001-1317<br />
Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) :<br />
92104-0004
5-12 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />
Circuit d’air propre<br />
Dépose de soupape d’aspiration d’air<br />
• Déposer :<br />
Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de carburant<br />
dans le chapitre circuit de carburant (EFI))<br />
Connecteur [A] (du collier de serrage [B])<br />
Boulons de couvercle de soupape d’aspiration d’air [C]<br />
et support [D]<br />
Couvercles de soupape d’aspiration d’air [E]<br />
Soupapes d’aspiration d’air<br />
Montage de soupape d’aspiration d’air<br />
• Montez <strong>la</strong> soupape d’aspiration d’air [A] de sorte <strong>que</strong> le<br />
côté le plus <strong>la</strong>rge [B] du boîtier du c<strong>la</strong>pet <strong>soit</strong> orienté vers<br />
l’avant.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de couvercle de soupape d’aspiration<br />
d’air : 9,8 N·m (1,0 m·kgf)<br />
• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />
Inspection de soupape d’aspiration d’air<br />
• Déposez <strong>la</strong> soupape d’aspiration d’air (voir Dépose de<br />
soupape d’aspiration d’air).<br />
• Inspectez visuellement l’absence de fissures, déformations,<br />
gauchissements, endommagements dus à <strong>la</strong> chaleur<br />
ou autres détériorations au niveau des <strong>la</strong>mes.<br />
S’il y a le moindre doute quant à l’état des <strong>la</strong>mes [A],<br />
remp<strong>la</strong>cez l’ensemble de <strong>la</strong> soupape d’aspiration d’air.<br />
• Contrôlez les zones de contact [B] de <strong>la</strong> <strong>la</strong>me avec le support<br />
de soupape afin de détecter <strong>la</strong> présence de fentes,<br />
griffes, signes de séparation avec le support ou de dommages<br />
dus à <strong>la</strong> chaleur.<br />
• S’il y a le moindre doute quant à l’état des surfaces de<br />
contact de <strong>la</strong> <strong>la</strong>me, remp<strong>la</strong>cez l’ensemble de <strong>la</strong> soupape<br />
d’aspiration d’air.<br />
• Si de <strong>la</strong> ca<strong>la</strong>mine ou autres corps étrangers se sont accumulés<br />
entre <strong>la</strong> <strong>la</strong>me et sa surface de contact, nettoyez<br />
l’ensemble de <strong>la</strong> soupape à l’aide d’un solvant à point<br />
d’ignition élevé.<br />
PRECAUTION<br />
N’éliminez pas les dépôts à l’aide d’un grattoir, ceci<br />
pourrait endommager le caoutchouc et exiger le<br />
remp<strong>la</strong>cement de l’ensemble de <strong>la</strong> soupape d’aspiration.
Circuit d’air propre<br />
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-13<br />
Dépose de soupape de commutation d’injection<br />
d’air secondaire<br />
• Déposer :<br />
Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de carburant<br />
dans le chapitre circuit de carburant (EFI))<br />
Boîtier de thermostat (voir <strong>la</strong> section Dépose de thermostat<br />
au chapitre Circuit de refroidissement)<br />
Connecteur [A] (déconnecter)<br />
• Séparez les flexibles [B] des couvercles de soupape d’aspiration<br />
d’air et du support du boîtier de filtre à air et déposez<br />
<strong>la</strong> soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />
[C].<br />
PRECAUTION<br />
Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber <strong>la</strong> soupape de commutation,<br />
notamment sur une surface dure. Un choc de<br />
ce genre sur <strong>la</strong> soupape peut l’endommager.<br />
Repose de soupape de commutation d’injection<br />
d’air secondaire<br />
• Posez <strong>la</strong> soupape de commutation d’injection d’air [A]<br />
avec le flexible [B] comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
○Alignez le repère b<strong>la</strong>nc [C] du flexible et <strong>la</strong> ligne centrale<br />
[D] de <strong>la</strong> soupape de commutation d’injection d’air.<br />
30 – 40° [E]<br />
Test de fonctionnement de soupape de<br />
commutation d’injection d’air secondaire<br />
• Se reporter à <strong>la</strong> section Contrôle des détériorations du<br />
circuit d’aspiration d’air au chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Test d’unité de soupape de commutation<br />
d’injection d’air secondaire<br />
• Voir <strong>la</strong> section Test d’unité de soupape de commutation<br />
d’injection d’air secondaire du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />
Contrôle de flexible de circuit d’air propre<br />
• Contrôlez <strong>que</strong> tous les flexibles sont acheminés sans être<br />
écrasés ou coudés, et qu’ils sont correctement connectés<br />
au logement du filtre à air, à <strong>la</strong> soupape de commutation<br />
d’injection d’air secondaire, et aux couvercles de soupape<br />
d’aspiration d’air.<br />
Si ce n’est pas le cas, opérez les corrections nécessaires.<br />
S’ils sont endommagés, remp<strong>la</strong>cez-les.
5-14 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />
Couvercle de cu<strong>la</strong>sse<br />
Dépose de couvercle de cu<strong>la</strong>sse<br />
• Déposer :<br />
Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de carburant<br />
dans le chapitre circuit de carburant (EFI))<br />
Soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />
(voir <strong>la</strong> section Dépose de soupape de commutation<br />
d’injection d’air secondaire)<br />
Bobines de bougie (voir Dépose de <strong>la</strong> bobine de bougie<br />
dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Couvercles de soupape d’aspiration d’air (voir Dépose<br />
de soupape d’aspiration d’air)<br />
Boulons de couvercle de cu<strong>la</strong>sse [A]<br />
Couvercle de cu<strong>la</strong>sse<br />
Montage de couvercle de cu<strong>la</strong>sse<br />
Remp<strong>la</strong>cez le carter du couvercle.<br />
• Appli<strong>que</strong>z un agent d’étanchéité à base de silicone [A] sur<br />
<strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse, comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
Agent d’étanchéité -<br />
Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) :<br />
92104-0004<br />
• Montez le joint de couvercle neuf.<br />
• Montez :<br />
Goujons [A]<br />
Joints de trou de bouchon [B]<br />
Reposez le couvercle de cu<strong>la</strong>sse.<br />
•<br />
Montez <strong>la</strong> rondelle [A], <strong>la</strong> face métalli<strong>que</strong> orientée vers le<br />
haut.<br />
• Serrez les boulons du couvercle dans l’ordre spécifié.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de couvre-cu<strong>la</strong>sse : 9,8 N·m (1,0 m·kgf)<br />
• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).
Tendeurdechaîned’arbreàcames<br />
Dépose du tendeur de chaîne d’arbre à cames<br />
PRECAUTION<br />
Le tendeur de chaîne d’arbre à cames est du type<br />
non-retour. La tige-poussoir ne revient pas à sa position<br />
d’origine après s’être dép<strong>la</strong>cée pour corriger<br />
<strong>la</strong> tension de <strong>la</strong> chaîne d’arbre à cames. Observez<br />
toutes les règles mentionnées ci-dessous.<br />
Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> déposez le tendeur, ne desserrez<br />
pas les boulons de fixation à moitié seulement.<br />
Leur resserrage à partir de cette position pourrait<br />
endommager le tendeur et <strong>la</strong> chaîne de l’arbre à<br />
cames. Une fois les boulons desserrés, le tendeur<br />
doit être déposé et rep<strong>la</strong>cé comme décrit dans <strong>la</strong><br />
section “Repose du tendeur de chaîne d’arbre à<br />
cames”.<br />
Ne faites pas tourner le vilebrequin tant <strong>que</strong> le tendeur<br />
est déposé. Ce<strong>la</strong> pourrait perturber <strong>la</strong> synchronisation<br />
de <strong>la</strong> chaîne d’arbre à cames et endommager<br />
les soupapes.<br />
• Déposer :<br />
Boulon de capuchon [A]<br />
Rondelle [B]<br />
Ressort [C]<br />
Tige [D]<br />
Boulons de fixation [E]<br />
Tendeur de chaîne d’arbre à cames [F]<br />
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-15<br />
Montage de tendeur de chaîne d’arbre à cames<br />
Remp<strong>la</strong>cez le joint tori<strong>que</strong> [A] par un nouveau joint.<br />
Graissez le nouveau joint tori<strong>que</strong>.<br />
• Libérer <strong>la</strong> butée [B] et pousser <strong>la</strong> tige-poussoir [C] dans<br />
le corps du tendeur [D].<br />
• Montez le corps du tendeur de façon à ce <strong>que</strong> <strong>la</strong> butée<br />
<strong>soit</strong> orientée vers le haut.<br />
• Serrez les boulons de fixation du tendeur [A].<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de fixation de tendeur de chaîne d’arbre<br />
à cames : 11 N·m (1,1 m·kgf)<br />
Montez <strong>la</strong> tige, le ressort et <strong>la</strong> rondelle.<br />
• Serrez le boulon du capuchon [B].<br />
Couple de serrage -<br />
Boulon de chapeau de tendeur de chaîne d’arbre<br />
à cames : 20 N·m (2,0 m·kgf)<br />
• Faites tourner l’arbre à cames de 2 tours dans le sens<br />
des aiguilles d’une montre afin de permettre au tendeur<br />
de s’étendre et vérifiez à nouveau <strong>la</strong> synchronisation de<br />
<strong>la</strong> chaîne d’arbre à cames.
5-16 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />
Arbreàcames,chaîned’arbreàcames<br />
Dépose d’arbre à cames<br />
• Déposer :<br />
Couvercle de cu<strong>la</strong>sse (voir <strong>la</strong> section Dépose de couvercle<br />
de cu<strong>la</strong>sse)<br />
Couvercle de capteur de vilebrequin (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />
de capteur de position de vilebrequin au chapitre<br />
Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
• Positionnez le vilebrequin au PMH pour les pistons N° 1,<br />
4.<br />
Repère PMH [A] pour les pistons N° 1, 4<br />
Repère de distribution [B] (surfaces de contact des moitiés<br />
de carter)<br />
• Déposer :<br />
Tendeur de chaîne d’arbre à cames (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />
de tendeur de chaîne d’arbre à cames)<br />
Boulons de palier d’arbre à cames [A]<br />
Guide-chaîne supérieur [B]<br />
Chapeaux d’arbre à cames [C]<br />
Arbres à cames [D]<br />
• Enfoncez un morceau de tissu propre dans le tunnel de<br />
chaîne afin d’éviter toute chute de pièces dans le carter.<br />
PRECAUTION<br />
Il est possible de tourner le vilebrequin lors<strong>que</strong> les<br />
arbres à cames sont déposés. Tendez toujours <strong>la</strong><br />
chaîne lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> tournez le vilebrequin. Ceci<br />
permet d’éviter <strong>que</strong> <strong>la</strong> chaîne ne s’entortille sur le<br />
pignon inférieur (vilebrequin). Ceci ris<strong>que</strong>rait d’endommager<br />
à <strong>la</strong> fois <strong>la</strong> chaîne et le pignon.<br />
Montage d’arbre à cames<br />
• Veillez à bien monter les pièces suivantes.<br />
Joints de trou de bouchon [A]<br />
Goujons [B]<br />
• Appli<strong>que</strong>z de l’huile au bisulfure de molybdène sur toutes<br />
les pièces de cames et tourillons.<br />
• Si un nouvel arbre à cames doit être utilisé, appli<strong>que</strong>r une<br />
fine couche de graisse au bisulfure de molybdène sur <strong>la</strong><br />
surface des cames.<br />
NOTE<br />
○L’arbre à cames d’échappement porte <strong>la</strong> mention 1883<br />
EX [A], et l’arbre à cames d’admission <strong>la</strong> mention 1182<br />
IN [B]. Veillez à ne pas confondre ces arbres à cames.
Arbre à cames, chaîne d’arbre à cames<br />
• Positionnez le vilebrequin au PMH pour les pistons N° 1,<br />
4.<br />
• Tendez le côté tension (côté échappement) [A] de <strong>la</strong><br />
chaîne pour monter <strong>la</strong> chaîne.<br />
• Engagez <strong>la</strong> chaîne d’arbre à cames sur les pignons de<br />
l’arbre à cames de sorte <strong>que</strong> les repères de synchronisation<br />
soient positionnés comme illustré dans <strong>la</strong> figure.<br />
○Les repères de synchronisation des pistons Nº 1 et 4T<br />
doivent être alignés avec <strong>la</strong> surface inférieure du carter<br />
arrière [B].<br />
○Les repères de synchronisation doivent être en alignement<br />
avec <strong>la</strong> surface supérieure de cu<strong>la</strong>sse [C].<br />
Mention EX [D]<br />
Mention IN [E]<br />
• Avant de monter les chapeaux d’arbre à cames et le guide<br />
-chaîne supérieur, monter temporairement le corps du<br />
tendeur de chaîne d’arbre à cames (voir <strong>la</strong> section Montage<br />
de tendeur de chaîne d’arbre à cames).<br />
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-17<br />
• Montez les chapeaux d’arbre à cames et le guide-chaîne<br />
supérieur [A].<br />
• Serrez tout d’abord tous les boulons de chapeau d’arbre<br />
à cames de manière uniforme pour bien asseoir l’arbre<br />
à cames, puis serrez tous les boulons en respectant <strong>la</strong><br />
sé<strong>que</strong>nce de serrage spécifiée.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de palier d’arbre à cames (L = 45 mm)<br />
(5,6,9,10):12N·m(1,2m·kgf)<br />
Boulons de palier d’arbre à cames (L = 40 mm)<br />
(1–4,7,8,11–20):12N·m(1,2m·kgf)<br />
• Montez :<br />
Tendeur de chaîne d’arbre à cames (voir <strong>la</strong> section Repose<br />
de tendeur de chaîne d’arbre à cames)<br />
Couvercle de cu<strong>la</strong>sse (voir Pose du couvercle de cu<strong>la</strong>sse)
5-18 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />
Arbreàcames,chaîned’arbreàcames<br />
Usure d’arbre à cames, de chapeau d’arbre à<br />
cames<br />
• Déposer :<br />
Guide-chaîne supérieur (voir <strong>la</strong> section Dépose d’arbre<br />
à cames)<br />
Chapeaux d’arbre à cames (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />
d’arbre à cames)<br />
• Découper des bandes de p<strong>la</strong>stigage de <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur des tourillons.<br />
P<strong>la</strong>cez une bande sur cha<strong>que</strong> tourillon, parallèlement<br />
à l’arbre à cames monté dans <strong>la</strong> position correcte.<br />
• À l’aide de p<strong>la</strong>sticage, mesurez tous les jeux entre le tourillon<br />
et le palier d’arbre à cames [A].<br />
• Serrez les boulons de chapeau d’arbre à cames (voir <strong>la</strong><br />
section Montage d’arbre à cames).<br />
NOTE<br />
○Ne tournez pas l’arbre à cames lors<strong>que</strong> le p<strong>la</strong>stigage se<br />
trouve entre le tourillon et le capuchon d’arbre à cames.<br />
Jeu du tourillon de l’arbre à cames, du chapeau d’arbre<br />
à cames<br />
Standard : 0,028 – 0,071 mm<br />
Limite tolérée : 0,16 mm<br />
Si un jeu <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> est supérieur à <strong>la</strong> limite tolérée, mesurez<br />
le diamètre de cha<strong>que</strong> tourillon d’arbre à cames à<br />
l’aide d’un micromètre.<br />
Diamètre du tourillon d’arbre à cames<br />
Standard : 23,950 – 23,972 mm<br />
Limite tolérée : 23,92 mm<br />
Si le diamètre du tourillon d’arbre à cames est inférieur<br />
à <strong>la</strong> valeur limite tolérée, remp<strong>la</strong>cez l’arbre à cames et<br />
mesurez à nouveau le jeu.<br />
Si <strong>la</strong> valeur du jeu est toujours hors limite, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’unité de cu<strong>la</strong>sse.<br />
Excentrage d’arbre à cames<br />
• Déposez les arbres à cames (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />
d’arbre à cames).<br />
• P<strong>la</strong>cez l’arbre à cames dans un gabarit d’alignement<br />
d’arbre à cames ou sur des cales en V.<br />
• À l’aide d’une jauge à cadran, mesurez l’excentrage à<br />
l’endroit indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
Si l’excentrage est supérieur à <strong>la</strong> limite tolérée, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’arbre.<br />
Excentrage d’arbre à cames<br />
Standard : TIR 0,02 mm ou moins<br />
Limite tolérée : TIR 0,1 mm
Arbre à cames, chaîne d’arbre à cames<br />
Usuredecames<br />
• Déposez les arbres à cames (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />
d’arbre à cames).<br />
• Mesurez <strong>la</strong> hauteur [A] de cha<strong>que</strong> came à l’aide d’un micromètre.<br />
Si les cames sont usées au-delà de <strong>la</strong> limite tolérée, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’arbre à cames.<br />
Hauteur de came<br />
Standard :<br />
Échappement<br />
Admission<br />
Limite tolérée :<br />
Échappement<br />
Admission<br />
35,743 – 35,857 mm<br />
35,943 – 36,057 mm<br />
35,64 mm<br />
35,84 mm<br />
Dépose de chaîne d’arbre à cames<br />
• Séparez le carter (voir Séparation de carter dans le chapitre<br />
Vilebrequin / transmission).<br />
• Déposez <strong>la</strong> chaîne d’arbre à cames [A] du pignon de vilebrequin.<br />
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-19
5-20 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />
Cu<strong>la</strong>sse<br />
Mesure de compression de cylindre<br />
NOTE<br />
○Utilisez une <strong>batterie</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />
Faites chauffer le moteur à fond.<br />
• Arrêtez le moteur.<br />
• Déposer :<br />
Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de carburant<br />
dans le chapitre circuit de carburant (EFI))<br />
Bobines de bougie (voir Dépose de <strong>la</strong> bobine de bougie<br />
dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Bougies (voir <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement de <strong>la</strong> bougie<br />
dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
• Fixez fermement le compressiomètre [A] et l’adaptateur<br />
[B] dans le trou de bougie.<br />
○À l’aide du démarreur, <strong>la</strong>ncez le moteur gaz ouverts en<br />
grand jusqu’à ce <strong>que</strong> le compressiomètre cesse de monter<br />
; <strong>la</strong> valeur de compression est <strong>la</strong> lecture <strong>la</strong> plus élevée<br />
qui <strong>soit</strong>.<br />
Outils spéciaux -<br />
Compressiomètre, 20 kgf/cm² : 57001-221<br />
Adaptateur pour compressiomètre, M10 × 1,0 :<br />
57001-1317<br />
Adaptateur pour compressiomètre, M10 × 1,0 :<br />
57001-1601<br />
Flexible en L : 57001-1606<br />
Compression de cylindre<br />
P<strong>la</strong>ge utilisable : 945–1350kPa(9,6–13,8kgf/cm²)<br />
à 265 tr/mn (rpm)<br />
Répétez <strong>la</strong> prise de mesure pour les autres cylindres.<br />
• Montez les bougies d’allumage.<br />
Couple de serrage -<br />
Bougies d’allumage : 13 N·m (1,3 m·kgf)
Cu<strong>la</strong>sse<br />
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-21<br />
○Le tableau suivant doit être consulté si <strong>la</strong> valeur de compression lue est hors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs<br />
utilisables.<br />
Problème Diagnostic Remède (action)<br />
La valeur de<br />
compression<br />
du cylindre est<br />
supérieure à <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge<br />
de valeurs utilisable<br />
La valeur de<br />
compression du<br />
cylindre est inférieure<br />
à <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs<br />
utilisable<br />
Accumu<strong>la</strong>tion de ca<strong>la</strong>mine sur les<br />
pistons et dans <strong>la</strong> chambre de<br />
combustion, peut-être due à un joint<br />
d’huile de tige de soupape endommagé<br />
et / ou des segments de racleur d’huile<br />
endommagés (l’émission d’une fumée<br />
b<strong>la</strong>nche en serait l’indication).<br />
Retirez les dépôts de ca<strong>la</strong>mine<br />
et remp<strong>la</strong>cez les pièces<br />
endommagées, si nécessaire.<br />
Remp<strong>la</strong>cez le joint par une pièce<br />
Épaisseur incorrecte de joint de cu<strong>la</strong>sse<br />
standard.<br />
Fuite de gaz autour de <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse Remp<strong>la</strong>cez le joint endommagé et<br />
<strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse gauchie.<br />
Mauvais état du siège de soupape Réparez si nécessaire.<br />
Jeu de soupape incorrect.<br />
Réglez le jeu de soupape.<br />
Remp<strong>la</strong>cez le piston et / ou le<br />
Jeu piston / cylindre incorrect<br />
cylindre.<br />
Grippage de piston Inspectez le cylindre et remp<strong>la</strong>cez /<br />
réparez le cylindre et / ou le piston,<br />
si nécessaire.<br />
Mauvais état du segment de piston et /<br />
ou des gorges de segment de piston.<br />
Dépose de cu<strong>la</strong>sse<br />
• Déposer :<br />
Liquide de refroidissement (voir <strong>la</strong> section Changement<br />
de liquide de refroidissement du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
Couvercle de cu<strong>la</strong>sse (voir <strong>la</strong> section Dépose de couvercle<br />
de cu<strong>la</strong>sse)<br />
Arbres à cames (voir <strong>la</strong> section Dépose d’arbre à cames)<br />
Ensemble de corps de papillon (voir le chapitre Dépose<br />
de l’ensemble de corps de papillon dans le chapitre Circuit<br />
d’alimentation (EFI))<br />
Tuyau d’échappement (voir <strong>la</strong> section Dépose de tuyau<br />
d’échappement)<br />
• Déposer :<br />
Capteur de vilebrequin (voir Dépose du capteur de vilebrequin<br />
dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Capteur de position d’arbre à cames (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />
de capteur de position d’arbre à cames au chapitre<br />
Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Boulons de guide-chaîne d’arbre à cames avant [A]<br />
Guide-chaîne d’arbre à cames avant [B]<br />
Boulon de guide-chaîne d’arbre à cames arrière [C]<br />
Guide-chaîne d’arbre à cames arrière [D]<br />
Remp<strong>la</strong>cez le piston et / ou les<br />
segments de piston.
5-22 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />
Cu<strong>la</strong>sse<br />
• Déposer :<br />
Boulons de cu<strong>la</strong>sse M6 [A]<br />
Boulons de cu<strong>la</strong>sse M10 [B]<br />
Cu<strong>la</strong>sse<br />
Montage de cu<strong>la</strong>sse<br />
NOTE<br />
○Le chapeau d’arbre à cames est usiné avec <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse.<br />
Si <strong>vous</strong> montez une nouvelle cu<strong>la</strong>sse, utilisez le chapeau<br />
d’arbre à cames fourni avec <strong>la</strong> nouvelle cu<strong>la</strong>sse.<br />
• Montez un nouveau joint de cu<strong>la</strong>sse et de nouveaux goujons.<br />
• Appli<strong>que</strong>z une solution d’huile au bisulfure de molybdène<br />
sur les deux côtés [A] des rondelles de boulon de cu<strong>la</strong>sse<br />
[B].<br />
• Serrez les boulons M10 de cu<strong>la</strong>sse selon <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de<br />
serrage spécifiée [1 – 10].<br />
Couple - Boulons de cu<strong>la</strong>sse (M10) :<br />
Premier<br />
20 N·m (2,0 m·kgf)<br />
Dernier Boulons usagés 49 N·m (5,0 m·kgf)<br />
Boulons neufs 54 N·m (5,5 m·kgf)<br />
• Serrez les boulons M6 de cu<strong>la</strong>sse [11 – 12].<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de cu<strong>la</strong>sse (M6): 12 N·m (1,2 m·kgf)
Cu<strong>la</strong>sse<br />
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-23<br />
• Montez :<br />
Guide-chaîne d’arbre à cames avant [A]<br />
Guide-chaîne d’arbre à cames arrière [B]<br />
Joints tori<strong>que</strong>s neufs [C]<br />
Collier [D]<br />
○Graissez le nouveau joint tori<strong>que</strong>.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulon de guide-chaîne d’arbre à cames avant<br />
(supérieur) [E] : 25 N·m (2,5 m·kgf)<br />
Boulon de guide-chaîne d’arbre à cames avant<br />
(inférieur) [F] : 12 N·m (1,2 m·kgf)<br />
Boulon de guide-chaîne d’arbre à cames arrière<br />
[G] : 25 N·m (2,5 m·kgf)<br />
• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />
Gauchissement de cu<strong>la</strong>sse<br />
Nettoyez <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse.<br />
• Posez une règle sur <strong>la</strong> surface inférieure de <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse,<br />
en différents endroits.<br />
• À l’aide d’une jauge d’épaisseur [A], mesurez l’espace<br />
entre <strong>la</strong> règle [B] et <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse.<br />
Gauchissement de cu<strong>la</strong>sse<br />
Standard : –––<br />
Limite tolérée : 0,05 mm<br />
Si <strong>la</strong> valeur de gauchissement de <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse est supérieure<br />
à <strong>la</strong> valeur limite tolérée, remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse.<br />
Si <strong>la</strong> valeur de gauchissement de <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse est inférieure<br />
à <strong>la</strong> valeur limite tolérée, réparez <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse en frottant <strong>la</strong><br />
surface inférieure sur un papier émeri fixé sur un marbre<br />
(d’abord un papier N° 200, puis un N° 400).
5-24 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />
Soupapes<br />
Inspection du jeu aux soupapes<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection du jeu aux soupapes<br />
du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Rég<strong>la</strong>ge du jeu aux soupapes<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Rég<strong>la</strong>ge du jeu aux soupapes<br />
au chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Dépose de soupape<br />
• Déposer :<br />
Cu<strong>la</strong>sse (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Dépose de <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse)<br />
Poussoir de soupape et cale<br />
○Mar<strong>que</strong>z et notez les positions du poussoir et de <strong>la</strong> cale<br />
de manière à pouvoir les remonter dans leur position d’origine.<br />
• À l’aide de l’outil de compression de ressort de soupape,<br />
déposez <strong>la</strong> soupape.<br />
Outils spéciaux -<br />
Ensemble de compresseur de ressort de soupape<br />
[A] : 57001-241<br />
Adaptateur pour outil de compression de ressort<br />
de soupape, 21 [B] : 57001-1272<br />
Montage de soupape<br />
Remp<strong>la</strong>cez le joint d’huile.<br />
• Appli<strong>que</strong>z une fine couche de graisse au bisulfure de molybdène<br />
sur <strong>la</strong> tige de soupape avant de monter <strong>la</strong> soupape.<br />
• Montez les ressorts de façon à orienter l’extrémité fermée<br />
de <strong>la</strong> bobine vers le bas.<br />
Tige de soupape [A]<br />
Joint d’huile [B]<br />
Siègederessort[C]<br />
Extrémité de bobine fermée [D]<br />
Ressort de soupape (b<strong>la</strong>nc) [E]<br />
Dispositif de retenue [F]<br />
C<strong>la</strong>vettes fendues [G]<br />
Dépose de guide de soupape<br />
• Déposer :<br />
Soupape (voir Dépose de soupape)<br />
Joint d’étanchéité<br />
Siègederessort<br />
• Chauffez <strong>la</strong> zone située autour du guide de soupape à<br />
120 – 150°C, et donnez de légers coups sur le mandrin<br />
de guide de soupape [A] afin de dégager le guide du haut<br />
de <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse.<br />
PRECAUTION<br />
Ne chauffez pas <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse à l’aide d’un chalumeau.<br />
Ce<strong>la</strong> <strong>la</strong> gauchirait. Trempez <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse dans de<br />
l’huile et faites chauffer l’huile.<br />
Outil spécial -<br />
Mandrin de guide de soupape, 4 : 57001-1273
Soupapes<br />
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-25<br />
Repose du guide de soupape<br />
• Appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur sur <strong>la</strong> surface extérieure du<br />
guide de soupape avant <strong>la</strong> repose.<br />
• Chauffez <strong>la</strong> surface entourant l’orifice du guide de soupape<br />
à environ 120 – 150°C.<br />
PRECAUTION<br />
Ne chauffez pas <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse à l’aide d’un chalumeau.<br />
Ce<strong>la</strong> <strong>la</strong> gauchirait. Trempez <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse dans de<br />
l’huile et faites chauffer l’huile.<br />
• Introduisez le guide de soupape par le haut de <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse<br />
à l’aide du mandrin de guide de soupape. La bride empêche<br />
le guide d’aller trop loin.<br />
Outil spécial -<br />
Mandrin de guide de soupape, 4 : 57001-1273<br />
• Attendez <strong>que</strong> <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse refroidisse puis alésez le guide<br />
de soupape à l’aide de l’alésoir de guide de soupape [A],<br />
même si <strong>vous</strong> réutilisez l’ancien guide.<br />
○Faites tourner l’alésoir dans le sens des aiguilles d’une<br />
montre jusqu’à ce qu’il tourne librement dans le guide. Ne<br />
tournez jamais l’alésoir dans le sens inverse des aiguilles<br />
d’une montre, ceci l’userait.<br />
○Une fois alésés, les guides doivent être soigneusement<br />
nettoyés.<br />
Outil spécial -<br />
Alésoir de guide de soupape, 4 : 57001-1274<br />
Mesure de jeu soupape-guide (méthode Wobble)<br />
Si <strong>vous</strong> ne disposez pas de jauge d’alésage suffisamment<br />
petite, contrôlez le guide de soupape en mesurant le jeu<br />
soupape-guide de soupape à l’aide de <strong>la</strong> méthode (appelée<br />
méthode Wobble) décrite ci-dessous.<br />
• Insérez une nouvelle soupape [A] dans le guide [B] et p<strong>la</strong>cez<br />
un comparateur à cadran perpendicu<strong>la</strong>irement contre<br />
<strong>la</strong> tige, le plus près possible de <strong>la</strong> surface de contact de<br />
<strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse.<br />
• Dép<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> tige d’avant en arrière [C] pour mesurer le jeu<br />
soupape / guide de soupape.<br />
• Répétez <strong>la</strong> mesure dans une direction perpendicu<strong>la</strong>ire à<br />
<strong>la</strong> première.<br />
Si <strong>la</strong> valeur mesurée est supérieure à <strong>la</strong> limite tolérée,<br />
remp<strong>la</strong>cez le guide.<br />
NOTE<br />
○La valeur mesurée n’est pas le jeu soupape / guide de<br />
soupape réel étant donné <strong>que</strong> le point de mesure se<br />
situe au-dessus du guide.<br />
Jeu soupape / guide de soupape (méthode Wobble)<br />
Standard :<br />
Échappement 0,10 – 0,18 mm<br />
Admission 0,03 – 0,12 mm<br />
Limite tolérée :<br />
Échappement 0,40 mm<br />
Admission 0,33 mm
5-26 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />
Soupapes<br />
Contrôle de siège de soupape<br />
• Déposez <strong>la</strong> soupape (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Dépose<br />
de <strong>la</strong> soupape).<br />
• Contrôlez <strong>la</strong> surface d’appui de <strong>la</strong> soupape [A] entre <strong>la</strong><br />
soupape [B] et le siège de soupape [C].<br />
○Mesurez le diamètre extérieur [D] de <strong>la</strong> zone d’appui sur<br />
le siège de soupape.<br />
Si le diamètre extérieur est trop grand ou trop petit, réparez<br />
le siège de soupape (voir <strong>la</strong> section Réparation de<br />
siège).<br />
Diamètre extérieur de <strong>la</strong> surface d’appui de <strong>la</strong> soupape<br />
Standard :<br />
Échappement 21,6–21,8mm<br />
Admission 26,4 – 26,6 mm<br />
○À l’aide d’un pied à coulisse, mesurez <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur [E] de <strong>la</strong><br />
partie du siège où il n’y a pas accumu<strong>la</strong>tion de ca<strong>la</strong>mine<br />
(partie b<strong>la</strong>nche).<br />
Correct [F]<br />
Si <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur est trop importante [G], trop faible [H] ou<br />
inégale [J], réparez le siège (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section<br />
Réparation de siège de soupape).<br />
Largeur de siège de soupape<br />
Standard :<br />
Échappement 0,5–1,0mm<br />
Admission 0,5 – 1,0 mm<br />
Réparation de siège de soupape<br />
• Réparez le siège de soupape à l’aide des rectificateurs<br />
de siège de soupape [A].<br />
Outils spéciaux -<br />
Manche de support de rectificateur de siège de<br />
soupape [B] : 57001-1128<br />
Support du rectificateur de siège de soupape,<br />
4 [C] : 57001-1275<br />
[pour siège de soupape d’échappement]<br />
Rectificateur de siège de soupape, 45° - 24,5:<br />
57001-1113<br />
Rectificateur de siège de soupape, 32° - 25:<br />
57001-1118<br />
Rectificateur de siège de soupape, 60° - 25:<br />
57001-1328<br />
[pour siège de soupape d’admission]<br />
Rectificateur de siège de soupape, 45° - 30:<br />
57001-1187<br />
Rectificateur de siège de soupape, 32° - 30:<br />
57001-1120<br />
Rectificateur de siège de soupape, 60° - 30:<br />
57001-1123<br />
Si <strong>vous</strong> ne disposez pas des instructions du fabricant,<br />
utilisez <strong>la</strong> procédure suivante.
Soupapes<br />
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-27<br />
Précautions d’emploi des rectificateurs de siège de<br />
soupape<br />
1. Ce rectificateur de siège de soupape est conçu pour rectifier<br />
les soupapes et les réparer. Le rectificateur ne doit<br />
donc pas être utilisé dans un autre but qu’une réparation<br />
de siège de soupape.<br />
2. Ne <strong>la</strong>issez pas tomber le rectificateur de siège de soupape,<br />
ceci provo<strong>que</strong>rait <strong>la</strong> chute des particules de diamant.<br />
3. N’oubliez pas d’appli<strong>que</strong>r de l’huile moteur sur le rectificateur<br />
avant de rectifier <strong>la</strong> surface de siège. Nettoyez<br />
également à l’aide de gazole de <strong>la</strong>vage les particules<br />
adhérant au rectificateur.<br />
NOTE<br />
○N’utilisez pas de brosse métalli<strong>que</strong> pour éliminer les<br />
particules métalli<strong>que</strong>s du rectificateur. Vous enlèveriez<br />
également les particules de diamant.<br />
4. P<strong>la</strong>cez le support de rectificateur en position et manœuvrez<br />
le rectificateur d’une main. N’exercez pas une force<br />
trop importante sur <strong>la</strong> partie diamantée.<br />
NOTE<br />
○Avant de rectifier, appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur sur le rectificateur<br />
et, au cours du travail, éliminez à l’aide de gazole<br />
de <strong>la</strong>vage toutes les particules de rectification adhérant<br />
au rectificateur.<br />
5. Après utilisation, rincez-le au gazole de <strong>la</strong>vage, et appli<strong>que</strong>z-lui<br />
une fine couche d’huile moteur avant de le<br />
ranger.<br />
Indications estampées sur le rectificateur<br />
Les indications gravées sur l’arrière du rectificateur [A]<br />
représentent ce qui suit.<br />
60° ........................... Angle de rectificateur [B]<br />
37,5 ....................... Diamètre extérieur du rectificateur<br />
[C]<br />
Mode d’emploi<br />
Nettoyez soigneusement <strong>la</strong> surface de siège.<br />
Enduisez le siège de bleu.<br />
• Fixez un rectificateur à 45° dans le support et faites-le<br />
glisser dans le guide de soupape.<br />
• Appuyez légèrement sur <strong>la</strong> poignée et tournez-<strong>la</strong> vers <strong>la</strong><br />
droite ou <strong>la</strong> gauche. Rectifiez <strong>la</strong> surface d’appui jusqu’à<br />
ce qu’elle <strong>soit</strong> lisse.<br />
PRECAUTION<br />
Ne rectifiez pas trop le siège. Une rectification trop<br />
importante diminuera le jeu de <strong>la</strong> soupape en enfonçant<br />
davantage <strong>la</strong> soupape dans <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse. Si<br />
<strong>la</strong> soupape descend trop loin dans <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse, il devient<br />
impossible de régler le jeu et <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse doit<br />
être remp<strong>la</strong>cée.
5-28 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />
Soupapes<br />
• À l’aide d’un pied à coulisse, mesurez le diamètre extérieur<br />
de <strong>la</strong> surface d’appui.<br />
Si le diamètre extérieur de <strong>la</strong> surface d’appui est trop petit,<br />
répétez <strong>la</strong> rectification à 45° jusqu’à ce <strong>que</strong> le diamètre<br />
<strong>soit</strong> dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge spécifiée.<br />
É<strong>la</strong>rgissement de <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur [A] d’engagement à l’aide<br />
d’un rectificateur de 45°<br />
Volume rectifié [B] à l’aide d’un rectificateur à 32°<br />
32° [C]<br />
Largeur correcte [D]<br />
Volume rectifié [E] à l’aide d’un rectificateur à 60°<br />
60° [F]<br />
• À l’aide d’un pied à coulisse, mesurez le diamètre extérieur<br />
de <strong>la</strong> surface d’appui.<br />
Si le diamètre extérieur de <strong>la</strong> surface d’appui est trop petit,<br />
répétez <strong>la</strong> rectification à 45° [A] jusqu’à ce <strong>que</strong> le diamètre<br />
<strong>soit</strong> dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge spécifiée.<br />
Surface de siège d’origine [B]<br />
NOTE<br />
○Éliminez toutes piqûres de <strong>la</strong> surface rectifiée à 45°.<br />
○Après rectification à l’aide du rectificateur à 45°, appli<strong>que</strong>z<br />
une fine couche de bleu sur <strong>la</strong> surface de siège.<br />
Ce qui permet de distinguer <strong>la</strong> surface de siège et d’effectuer<br />
plus facilement les opérations de rectification à<br />
32° et 60°<br />
○Une fois le guide de soupape remis en p<strong>la</strong>ce, n’oubliez<br />
pas de rectifier à l’aide d’un rectificateur à 45° afin d’assurer<br />
un bon centrage et un bon contact.
Soupapes<br />
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-29<br />
Si le diamètre extérieur [A] de <strong>la</strong> surface de siège est trop<br />
<strong>la</strong>rge, opérez <strong>la</strong> rectification à 32° décrite ci-dessous.<br />
Si le diamètre extérieur de <strong>la</strong> surface de siège est dans<br />
<strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge spécifiée, mesurez <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur de siège, comme<br />
décrit ci-dessous.<br />
• Rectifiez le siège à 32° [B] jusqu’à ce <strong>que</strong> son diamètre<br />
extérieur se situe dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge spécifiée.<br />
○Pour effectuer <strong>la</strong> rectification à 32°, p<strong>la</strong>cez un rectificateur<br />
à 32° dans le support et faites-le glisser dans le guide de<br />
soupape.<br />
○Faites pivoter le support d’un tour à <strong>la</strong> fois tout en appuyant<br />
très légèrement. Contrôlez le siège après cha<strong>que</strong><br />
tour.<br />
PRECAUTION<br />
Le rectificateur à 32° retire de <strong>la</strong> matière très rapidement.<br />
Contrôlez fré<strong>que</strong>mment le diamètre extérieur<br />
du siège pour éviter une rectification trop importante.<br />
○Une fois terminée <strong>la</strong> rectification à 32°, revenez à<br />
l’étape de mesure du diamètre extérieur de siège décrite<br />
ci-dessus.<br />
• Pour mesurer <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur de siège, utilisez un pied à coulisse<br />
afin de mesurer <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur de <strong>la</strong> partie de l’angle à<br />
45° sur plusieurs endroits autour du siège.<br />
Si <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur de siège est trop étroite, répétez <strong>la</strong> rectification<br />
à 45° jusqu’à ce <strong>que</strong> le siège <strong>soit</strong> légèrement trop<br />
<strong>la</strong>rge, puis revenez à l’étape de mesure du diamètre extérieur<br />
de siège décrite ci-dessus.<br />
Si <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur de siège est trop <strong>la</strong>rge, effectuez <strong>la</strong> rectification<br />
à 60° [A] décrite ci-après.<br />
Si <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur de siège se situe dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge spécifiée,<br />
rodez <strong>la</strong> soupape sur son siège, comme décrit ci-après.<br />
• Rectifiez le siège à un angle de 60° jusqu’à ce <strong>que</strong> sa<br />
<strong>la</strong>rgeur se situe dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge spécifiée.<br />
○Pour effectuer <strong>la</strong> rectification à 60°, fixez un rectificateur<br />
à 60° dans le support, et faites le glisser dans le guide de<br />
soupape.<br />
○Faites tourner le support tout en exerçant une légère pression<br />
vers le bas.<br />
○Une fois terminée <strong>la</strong> rectification à 60°, revenez à l’étape<br />
de mesure de <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur de siège décrite ci-dessus.<br />
Largeur correcte [B]
5-30 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />
Soupapes<br />
• Rodez <strong>la</strong> soupape sur son siège dès <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur et<br />
le diamètre externe du siège se situent dans les p<strong>la</strong>ges<br />
spécifiées ci-avant.<br />
○P<strong>la</strong>cez un peu de produit de rectification à gros grains sur<br />
<strong>la</strong> surface de soupape, à divers endroits autour de <strong>la</strong> tête<br />
de soupape.<br />
○Pointez <strong>la</strong> soupape contre le siège jusqu’à ce <strong>que</strong> le produit<br />
de broyage primaire produise une surface lisse et<br />
égale, à <strong>la</strong> fois au niveau du siège et de <strong>la</strong> soupape.<br />
○Répétez le processus avec un produit de rectification fine.<br />
Outil de rodage [A]<br />
Siège des soupapes [B]<br />
Soupape [C]<br />
• La zone d’appui devrait être marquée environ au milieu<br />
de <strong>la</strong> face de <strong>la</strong> soupape.<br />
Si <strong>la</strong> zone de siège n’est pas au bon endroit sur <strong>la</strong> soupape,<br />
vérifiez <strong>que</strong> <strong>la</strong> soupape est <strong>la</strong> bonne pièce. Si c’est<br />
le cas, il est possible qu’elle ait été trop reponcée ; remp<strong>la</strong>cez-<strong>la</strong>.<br />
• Veillez à bien éliminer toute trace de produit de rectification<br />
avant le montage.<br />
• Une fois le moteur remonté, veillez à régler le jeu de soupape<br />
(reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection du jeu aux<br />
soupapes du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>).
Soupapes<br />
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-31
5-32 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />
Cylindre, pistons<br />
Dépose du cylindre<br />
• Déposer :<br />
Cu<strong>la</strong>sse (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Dépose de <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse)<br />
Sous-cadre [A] (voir <strong>la</strong> section Dépose du moteur au<br />
chapitre Dépose / montage de moteur)<br />
• Déposer :<br />
Vis de serrage du flexible d’eau (desserrer) [A]<br />
Flexible d’eau [B]<br />
Cylindre [C]<br />
Montage de cylindre<br />
NOTE<br />
○Si <strong>vous</strong> montez un nouveau cylindre, utilisez un nouveau<br />
segment.<br />
Montez les goujons [A] et un nouveau joint de cu<strong>la</strong>sse [B].<br />
• Appli<strong>que</strong>z une solution à base d’huile au bisulfure de molybdène<br />
sur l’alésage de cylindre.<br />
• Les ouvertures des segments doivent être p<strong>la</strong>cées<br />
comme indiqué sur <strong>la</strong> figure. Les ouvertures des rails<br />
d’acier du segment racleur doivent former un angle<br />
d’environ 30 – 40 ° par rapport à l’ouverture du segment<br />
de feu.<br />
Segment de feu [A]<br />
Second segment [B]<br />
Rail d’acier supérieur du segment racleur [C]<br />
É<strong>la</strong>rgisseur de segment racleur [D]<br />
Rail d’acier inférieur du segment racleur [E]<br />
Creux [F]<br />
30 – 40° [G]
Cylindre, pistons<br />
• Positionnez le vilebrequin au PMH pour les pistons N° 2,<br />
3.<br />
• Préparez deux boulons à tête auxiliaire dont <strong>vous</strong> aurez<br />
coupé <strong>la</strong> tête.<br />
○Reposez les deux boulons de cu<strong>la</strong>sse [A] en diagonale<br />
dans le carter.<br />
•<br />
Reposez le bloc-cylindres [B].<br />
Pistons [C]<br />
○Insérez tout d’abord les pistons N° 2, 3 et tournez le vilebrequin<br />
suivant un angle de 90°.<br />
○Insérez les segments avec les doigts ou un tournevis fin<br />
(–).<br />
Déposedepiston<br />
Déposez le cylindre (voir <strong>la</strong> section Dépose du cylindre).<br />
• P<strong>la</strong>cez un chiffon propre sous les pistons et retirez le circlip<br />
de l’axe de piston [A] de l’extérieur de cha<strong>que</strong> piston.<br />
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-33<br />
• Déposez les axes de piston.<br />
Outil spécial -<br />
Ensemble d’extracteur d’axe de piston [A] :<br />
57001-910<br />
• Déposez les pistons.<br />
• Écartez délicatement l’ouverture de segment avec les<br />
pouces, puis soulevez le côté opposé à l’ouverture [A]<br />
pour enlever le segment.<br />
• De <strong>la</strong> même manière, déposez le segment racleur 3<br />
pièces avec vos pouces.
5-34 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />
Cylindre, pistons<br />
Montage de piston<br />
• Appli<strong>que</strong>z une solution d’huile au bisulfure de molybdène<br />
sur l’é<strong>la</strong>rgisseur de segment racleur et montez ce dernier<br />
[A] dans <strong>la</strong> gorge du segment inférieur de sorte <strong>que</strong> les<br />
extrémités [B] ne s’aboutent pas.<br />
• Appli<strong>que</strong>z une solution d’huile au bisulfure de molybdène<br />
sur les rails en acier de segment racleur, et montez ces<br />
derniers, l’un au-dessus de l’é<strong>la</strong>rgisseur et l’autre en dessous.<br />
○É<strong>la</strong>rgissez le rail avec vos pouces, mais juste assez pour<br />
l’adapter au piston.<br />
○Relâchez le rail dans <strong>la</strong> gorge du segment inférieur.<br />
NOTE<br />
○Les rails de segment racleurs n’ont ni “haut”, ni “bas ”.<br />
• Ne mé<strong>la</strong>ngez pas le segment de feu et le segment d’étanchéité.<br />
• Installez le segment supérieur [A] avec le repère “1T” [B]<br />
orienté vers le haut.<br />
• Installez le segment secondaire [C] avec le repère “2T”<br />
[D] orienté vers le haut.<br />
○Appli<strong>que</strong>z une solution d’huile au bisulfure de molybdène<br />
sur les segments de piston.<br />
NOTE<br />
○Si <strong>vous</strong> montez un nouveau piston, utilisez un nouveau<br />
segment.<br />
Montez le piston en orientant le repère creux vers l’avant.<br />
• Introduisez un nouveau circlip d’axe de piston dans le<br />
côté du piston de façon à ce <strong>que</strong> l’ouverture du segment<br />
[A] ne coïncide pas avec <strong>la</strong> fente [B] du trou de l’axe de<br />
piston.<br />
○Appli<strong>que</strong>z une solution d’huile au bisulfure de molybdène<br />
sur les axes et tourillons de piston.<br />
○Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> montez le circlip d’axe de piston, comprimez-le<br />
juste assez pour le mettre en p<strong>la</strong>ce, mais pas davantage.<br />
PRECAUTION<br />
Ne réutilisez pas les circlips : le fait de les déposer<br />
les affaiblit et les déforme. Ils pourraient se détacher<br />
et rayer <strong>la</strong> paroi du cylindre.<br />
• Montez le cylindre (voir <strong>la</strong> section Montage de cylindre).
Cylindre, pistons<br />
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-35<br />
Usuredecylindre<br />
• Comme les cylindres s’usent de manière différente dans<br />
les différentes directions, effectuez une mesure de côté<br />
à côté et d’avant en arrière à chacun des deux emp<strong>la</strong>cements<br />
(quatre mesures au total) indiqués sur <strong>la</strong> figure.<br />
Si une <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> de ces mesures de diamètre intérieur<br />
du cylindre est supérieure à <strong>la</strong> limite tolérée, remp<strong>la</strong>cez<br />
le cylindre.<br />
10 mm [A]<br />
60 mm [B]<br />
Diamètre intérieur de cylindre<br />
Standard : 68,400–68,412mm<br />
Limite tolérée : 68,50 mm<br />
Usure de piston<br />
• Mesurez le diamètre extérieur [A] de cha<strong>que</strong> piston à 5<br />
mm [B] au-dessus du bas du piston et à angle droit par<br />
rapport à <strong>la</strong> direction de l’axe de piston.<br />
Si cette mesure est inférieure à <strong>la</strong> limite tolérée, remp<strong>la</strong>cez<br />
le piston.<br />
Diamètre de piston<br />
Standard : 68,345 – 68,360 mm<br />
Limite tolérée : 68,20 mm<br />
Usure de segment, gorge de segment de piston<br />
• Contrôlez l’assise du segment pour vérifier <strong>que</strong> <strong>la</strong> gorge<br />
ne présente pas d’usure inégale.<br />
Les segments doivent être parfaitement parallèles à <strong>la</strong><br />
surface des gorges. Si ce n’est pas le cas, remp<strong>la</strong>cez<br />
le piston et tous les segments.<br />
• Les segments étant en p<strong>la</strong>ce dans leurs gorges, effectuez<br />
plusieurs mesures à l’aide d’une jauge d’épaisseur<br />
[A] pour déterminer le jeu segment / gorge.<br />
Jeu segment / gorge<br />
Segment de feu<br />
Standard : 0,04–0,07mm<br />
Limite tolérée : 0,17 mm<br />
Deuxième<br />
Standard : 0,02–0,05mm<br />
Limite tolérée : 0,15 mm
5-36 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />
Cylindre, pistons<br />
Largeur de gorge de segment de piston<br />
• Mesurez <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur de <strong>la</strong> gorge de segment de piston.<br />
○Utilisez un pied à coulisse en plusieurs endroits tout autour<br />
du piston.<br />
Largeur de gorge de segment de piston<br />
Haut [A]<br />
Standard : 0,83 – 0,85 mm<br />
Limite tolérée : 0,93 mm<br />
Second [B]<br />
Standard : 0,81 – 0,83 mm<br />
Limite tolérée : 0,91 mm<br />
Si <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur d’une <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> des deux gorges est supérieure<br />
à <strong>la</strong> limite tolérée en un point <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong>, remp<strong>la</strong>cez<br />
le piston.<br />
Épaisseur de segment de piston<br />
• Mesurez l’épaisseur de segment de piston.<br />
○Utilisez un micromètre pour effectuer des mesures en différents<br />
points du segment.<br />
Épaisseur de segment de piston<br />
Haut [A]<br />
Standard : 0,78 – 0,79 mm<br />
Limite tolérée : 0,71 mm<br />
Second [B]<br />
Standard : 0,78 – 0,79 mm<br />
Limite tolérée : 0,71 mm<br />
Si une <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> des mesures est inférieure à <strong>la</strong> limité<br />
tolérée sur l’un ou l’autre des segments, remp<strong>la</strong>cez tous<br />
les segments.<br />
NOTE<br />
○Si <strong>vous</strong> utilisez de nouveaux segments sur un piston<br />
usagé, contrôlez l’absence d’usure inégale de <strong>la</strong> gorge.<br />
Les segments doivent être parfaitement parallèles à <strong>la</strong><br />
surface des gorges. Si ce n’est pas le cas, remp<strong>la</strong>cez<br />
le piston.
Cylindre, pistons<br />
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-37<br />
Écartement entre extrémités de segment de piston<br />
• P<strong>la</strong>cez le segment de piston [A] dans le cylindre en utilisant<br />
le piston pour mettre le segment bien en p<strong>la</strong>ce. Positionnez-le<br />
près du fond du cylindre, où l’usure du cylindre<br />
est faible.<br />
• Mesurez l’écartement [B] entre les extrémités du segment,<br />
à l’aide d’une jauge d’épaisseur.<br />
Écartement entre extrémités de segment de piston<br />
Segment de feu<br />
Standard : 0,30–0,40mm<br />
Limite tolérée : 0,7 mm<br />
Deuxième<br />
Standard : 0,45–0,55mm<br />
Limite tolérée : 0,9 mm<br />
Si l’écartement entre extrémités de l’un ou l’autre des segments<br />
est supérieur à <strong>la</strong> limite tolérée, remp<strong>la</strong>cez tous les<br />
segments.
5-38 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />
Support de corps de papillon<br />
Montage de support de corps de papillon<br />
Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse sur les joints tori<strong>que</strong>s [A].<br />
Veillez à bien reposer les joints tori<strong>que</strong>s.<br />
• Montez les colliers de serrage [B] comme indiqué, de<br />
sorte <strong>que</strong> l’orifice s’adapte à <strong>la</strong> projection [C] du support.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de support de l’ensemble du corps de<br />
papillon [D] : 13 N·m (1,3 m·kgf)<br />
Boulons de serrage du support de corps de papillon<br />
[E] : 2,0 N·m (0,20 m·kgf)
Silencieux<br />
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-39<br />
AVERTISSEMENT<br />
Pour éviter de graves brûlures, ne déposez pas le<br />
silencieux lors<strong>que</strong> le moteur est encore chaud. Attendez<br />
<strong>que</strong> le silencieux refroidisse.<br />
Dépose de corps du silencieux<br />
Faites glisser les caches pare-poussière [A].<br />
• Desserrez les contre-écrous [B] et tournez les dispositifs<br />
de rég<strong>la</strong>ge [C] pour donner suffisamment de jeu au câble.<br />
• Déposer :<br />
Boulon de collier de serrage [A] (desserrer)<br />
Boulon [B] et écrou [C] de fixation<br />
Corps de silencieux<br />
• Déposer :<br />
Boulons [A]<br />
Couvercle [B]<br />
Desserrez les contre-écrous [A].<br />
•<br />
Retirez les extrémités inférieures du câble d’obturateur<br />
sur échappement [B] de <strong>la</strong> poulie [C].
5-40 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />
Silencieux<br />
Repose de corps de silencieux<br />
Remp<strong>la</strong>cez le joint du corps de silencieux [A] par un neuf.<br />
• Montez le joint de corps de silencieux de sorte qu’il touche<br />
le fond et <strong>que</strong> le côté chanfreiné intérieur <strong>soit</strong> orienté vers<br />
l’arrière [B].<br />
• Montez le boulon de serrage de corps de silencieux [C]<br />
comme indiqué.<br />
Dessous [D]<br />
Intérieur [E]<br />
Avant [F]<br />
Vuedel’arrière[G]<br />
35° [H]<br />
Environ6mm[I]<br />
• Posez l’ensemble de corps de silencieux.<br />
○Montez le corps de silencieux jusqu’à ce qu’il s’arrête au<br />
fond du tuyau d’échappement.<br />
• Montez le boulon de fixation de corps de silencieux,<br />
l’écrou et le boulon de collier de serrage, en respectant<br />
<strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de montage spécifiée.<br />
○Premièrement, montez <strong>la</strong> rondelle [J] comme indiqué sur<br />
<strong>la</strong> figure.<br />
Côté taraudé [K]<br />
Extérieur [L]<br />
○Deuxièmement, serrez le boulon de fixation de corps de<br />
silencieux [M] provisoirement.<br />
○Troisièmement, serrez l’écrou de fixation de corps de silencieux<br />
[N] provisoirement.<br />
○Quatrièmement, serrez fermement le boulon de serrage<br />
de corps de silencieux [C].<br />
○Cinquièmement, serrez fermement le boulon de fixation<br />
de corps de silencieux [M].<br />
○Sixièmement, serrez fermement l’écrou de fixation de<br />
corps de silencieux [N].<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulon de serrage de corps de silencieux [C] :<br />
15 N·m (1,5 m·kgf)<br />
Boulon de fixation de corps de silencieux [M] :<br />
4,9N·m(0,50m·kgf)<br />
Écrou de fixation de corps de silencieux [N] : 34<br />
N·m (3,5 m·kgf)
Silencieux<br />
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-41<br />
• Posez et réglez les câbles d’obturateur sur échappement<br />
(voir <strong>la</strong> section Instal<strong>la</strong>tion du câble d’obturateur sur<br />
échappement).<br />
• Chauffez complètement le moteur, attendez qu’il refroidisse<br />
et resserrez tous les boulons et l’écrou.<br />
• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />
○Lors du montage, acheminez le câble correctement (voir<br />
<strong>la</strong> section Acheminement de câbles, fils et flexibles au<br />
chapitre Annexe).<br />
Dépose de tuyau d’échappement<br />
• Déposer :<br />
Capteur d’oxygène (modèles équipés) (voir <strong>la</strong> section<br />
Dépose du capteur d’oxygène (modèles équipés) au<br />
chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Boulon inférieur de radiateur et flexibles de radiateur<br />
(voir <strong>la</strong> section Dépose de radiateur et de venti<strong>la</strong>teur de<br />
radiateur au chapitre Circuit de refroidissement)<br />
Boulons [A]<br />
Support [B]
5-42 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />
Silencieux<br />
• Desserrez le boulon de serrage [A].<br />
• Déposer :<br />
Écrous de support de collecteur de tuyau d’échappement<br />
[A]<br />
Tuyau d’échappement [B]<br />
Pose du tuyau d’échappement<br />
• Remp<strong>la</strong>cer les joints de tuyau d’échappement [A] et le<br />
joint de corps de silencieux [B], et les monter.<br />
• Montez le joint de corps de silencieux de sorte qu’il touche<br />
le fond et <strong>que</strong> le côté chanfreiné intérieur <strong>soit</strong> orienté vers<br />
l’arrière.<br />
Installez le tuyau d’échappement [C].<br />
• Montez le boulon de serrage de corps de silencieux [D]<br />
(voir <strong>la</strong> section Repose de corps de silencieux).<br />
• Serrez les écrous de support de collecteur de tuyau<br />
d’échappement [E] en respectant <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de serrage<br />
spécifiée.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Écrous de support de collecteur de tuyau<br />
d’échappement [E] : 17 N·m (1,7 m·kgf)<br />
• Chauffez complètement le moteur, attendez qu’il refroidisse<br />
et resserrez tous les écrous et le boulon.<br />
• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />
○Lors du montage, acheminez cha<strong>que</strong> câble correctement<br />
(voir <strong>la</strong> section Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
au chapitre Annexe).
Silencieux<br />
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-43<br />
Dépose du câble d’obturateur sur échappement<br />
Faites glisser les caches pare-poussière [A].<br />
• Desserrez les contre-écrous [B] et tournez les dispositifs<br />
de rég<strong>la</strong>ge [C] pour donner suffisamment de jeu au câble.<br />
• Déposer :<br />
Protection <strong>la</strong>térale gauche (voir Dépose de <strong>la</strong> protection<br />
<strong>la</strong>térale dans le chapitre Cadre)<br />
Colliers de serrage [A]<br />
Extrémités supérieures de câble d’obturateur sur échappement<br />
[B]<br />
• Déposer :<br />
Extrémités inférieures de câble d’obturateur sur échappement<br />
(voir <strong>la</strong> section Dépose de corps de silencieux)<br />
Câbles de soupape de papillon d’échappement
5-44 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />
Silencieux<br />
Instal<strong>la</strong>tion du câble d’obturateur sur<br />
échappement<br />
• Contrôlez <strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie [A] se situe à l’angle indiqué sur<br />
<strong>la</strong> figure.<br />
41,7° ±7° [B]<br />
○Cette position est <strong>la</strong> position initiale de <strong>la</strong> poulie.<br />
NOTE<br />
○Rectifiez <strong>la</strong> position selon une méthode électri<strong>que</strong> après<br />
avoir contrôlé qu’il n’est plus utilisé, et qu’il n’y a pas<br />
de dommages lorsqu’il diffère de l’angle indiqué sur <strong>la</strong><br />
figure.<br />
PRECAUTION<br />
Ne rectifiez pas <strong>la</strong> position de <strong>la</strong> poulie en forçant<br />
avec l’outil. Ceci pourrait endommager l’actionneur.<br />
Si l’angle est incorrect, réglez <strong>la</strong> poulie (voir <strong>la</strong> section<br />
Pose de l’actionneur d’obturateur sur échappement dans<br />
le chapitre Circuit d’alimentation (EFI)).<br />
• Posez les extrémités inférieures du câble d’obturateur sur<br />
échappement sur <strong>la</strong> poulie du corps de silencieux droit.<br />
6mm[A]<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Contre-écrous du câble d’obturateur sur échappement<br />
: 6,9 N·m (0,70 m·kgf)<br />
• Reposer le couvercle.<br />
Serrez les boulons.<br />
•<br />
Acheminez les câbles correctement (voir <strong>la</strong> section Acheminement<br />
des câbles, fils et flexibles du chapitre Annexe).<br />
• Posez les extrémités supérieures du câble d’obturateur<br />
sur échappement sur <strong>la</strong> poulie de l’actionneur.<br />
Câble de fermeture (noir) [A]<br />
Câble d’ouverture (b<strong>la</strong>nc) [B]<br />
• Reposez le collier de serrage [C].
Silencieux<br />
• Étirez le câble d’ouverture (b<strong>la</strong>nc) [A] en premier à l’aide<br />
du dispositif de rég<strong>la</strong>ge [B].<br />
○Tournez le dispositif de rég<strong>la</strong>ge dans le sens inverse des<br />
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il <strong>soit</strong> difficile de le<br />
tourner.<br />
Contre-écrou b<strong>la</strong>nc [C]<br />
PRECAUTION<br />
Pour maintenir l’obturateur sur échappement dans<br />
une position correcte, réglez d’abord le câble d’ouverture.<br />
Ne tirez pas trop. Si le rég<strong>la</strong>ge des câbles<br />
de soupape de papillon d’échappement est incorrect,<br />
l’actionneur de câble d’obturateur sur échappement<br />
ne fonctionne pas correctement.<br />
• Étirez ensuite le câble de fermeture (noir) [D] à l’aide du<br />
dispositif de rég<strong>la</strong>ge [E].<br />
○Tournez le dispositif de rég<strong>la</strong>ge dans le sens inverse des<br />
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il <strong>soit</strong> difficile de le<br />
tourner.<br />
Contre-écrou noir [F]<br />
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-45
5-46 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />
Silencieux<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON et attendez<br />
<strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie [A] tourne complètement dans le sens des<br />
aiguilles d’une montre [B].<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF une fois <strong>la</strong><br />
poulie complètement tournée dans le sens des aiguilles<br />
d’une montre [C] comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
○La position cible correspond à <strong>la</strong> position dans <strong>la</strong><strong>que</strong>lle<br />
l’extrémité supérieure [D] du câble d’ouverture et <strong>la</strong> vis<br />
[E] de l’actionneur sont pres<strong>que</strong> droites.<br />
• La poulie s’arrête une fois qu’elle est complètement tournée<br />
dans le sens des aiguilles d’une montre.<br />
NOTE<br />
○L’obturateur sur échappement est en position complètement<br />
fermée lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie est complètement<br />
tournée dans le sens des aiguilles d’une montre. Par<br />
consé<strong>que</strong>nt, le jeu [F] apparaît dans le câble d’ouverture<br />
lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie est complètement tournée dans<br />
le sens des aiguilles d’une montre. Les câbles d’ouverture<br />
et de fermeture peuvent être étirés de manière<br />
uniforme en rég<strong>la</strong>nt ce jeu.
Silencieux<br />
• Étirez le câble d’ouverture (b<strong>la</strong>nc) à l’aide du dispositif de<br />
rég<strong>la</strong>ge [A].<br />
○Tournez le dispositif de rég<strong>la</strong>ge dans le sens inverse des<br />
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il <strong>soit</strong> difficile de le<br />
tourner.<br />
Contre-écrou b<strong>la</strong>nc [B]<br />
PRECAUTION<br />
Ne tirez pas trop. Si le rég<strong>la</strong>ge des câbles de soupape<br />
de papillon d’échappement est incorrect, l’actionneur<br />
de câble d’obturateur sur échappement ne<br />
fonctionne pas correctement.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Contre-écrous du rég<strong>la</strong>ge du câble d’obturateur<br />
sur échappement : 6,9 N·m (0,70 m·kgf)<br />
Protégez les caches pare-poussière [C].<br />
• Vérifiez <strong>que</strong> les caches pare-poussière [D] se trouvent<br />
dans les positions illustrées.<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON et vérifiez<br />
<strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie tourne dans le sens inverse des aiguilles<br />
d’une montre, puis dans le sens des aiguilles d’une<br />
montre.<br />
Si le fonctionnement de <strong>la</strong> poulie diffère, réglez à nouveau<br />
les câbles d’obturateur sur échappement.<br />
• Vérifiez <strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie est dans sa position d’origine.<br />
Si <strong>la</strong> poulie n’est pas dans sa position d’origine, réglez-<strong>la</strong><br />
(voir <strong>la</strong> section Instal<strong>la</strong>tion de l’actionneur de papillon de<br />
soupape d’échappement au chapitre Circuit d’alimentation<br />
(EFI)).<br />
• Vérifiez le fonctionnement de <strong>la</strong> poulie comme suit.<br />
○Démarrez le moteur et vérifiez <strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie tourne dans<br />
le sens des aiguilles d’une montre, puis s’arrête.<br />
○Ouvrez les gaz et vérifiez <strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie tourne dans le<br />
sens inverse des aiguilles d’une montre.<br />
Si <strong>la</strong> poulie ne fonctionne pas, réglez à nouveau les<br />
câbles d’obturateur sur échappement.<br />
• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-47
EMBRAYAGE 6-1<br />
Embrayage<br />
TABLE DES MATIÈRES<br />
Éc<strong>la</strong>té...................................................................................................................................... 6-2<br />
Spécifications ......................................................................................................................... 6-4<br />
Outil spécial et agent d’étanchéité.......................................................................................... 6-5<br />
Levier et câble d’embrayage .................................................................................................. 6-6<br />
Inspection de jeu libre de levier d’embrayage................................................................... 6-6<br />
Rég<strong>la</strong>ge de jeu libre de levier d’embrayage...................................................................... 6-6<br />
Dépose du câble d’embrayage ......................................................................................... 6-6<br />
Repose du câble d’embrayage ......................................................................................... 6-6<br />
Lubrification du câble d’embrayage .................................................................................. 6-6<br />
Montage de levier d’embrayage........................................................................................ 6-6<br />
Couvercle d’embrayage.......................................................................................................... 6-7<br />
Dépose de couvercle d’embrayage .................................................................................. 6-7<br />
Montage de couvercle d’embrayage................................................................................. 6-7<br />
Dépose d’arbre de débrayage .......................................................................................... 6-7<br />
Montage d’arbre de débrayage......................................................................................... 6-8<br />
Démontage de couvercle d’embrayage ............................................................................ 6-8<br />
Montage de couvercle d’embrayage................................................................................. 6-8<br />
Embrayage ............................................................................................................................. 6-9<br />
Dépose d’embrayage........................................................................................................ 6-9<br />
Montage d’embrayage ...................................................................................................... 6-9<br />
Inspection d’ensemble de dis<strong>que</strong> d’embrayage................................................................ 6-11<br />
Rég<strong>la</strong>ge d’ensemble de dis<strong>que</strong> d’embrayage................................................................... 6-12<br />
Inspection de dis<strong>que</strong> d’embrayage, usure, endommagement .......................................... 6-12<br />
Inspection de gauchissement de dis<strong>que</strong> d’embrayage ..................................................... 6-12<br />
Mesure de longueur de jeu libre de ressort d’embrayage................................................. 6-13<br />
6
6-2 EMBRAYAGE<br />
Éc<strong>la</strong>té
Éc<strong>la</strong>té<br />
EMBRAYAGE 6-3<br />
Nº Élément de fixation<br />
Couple de serrage<br />
N·m<br />
m·kgf<br />
1 Boulons de fixation du couvercle d’embrayage 11 1,1<br />
Remar<strong>que</strong>s<br />
2 Écrou de moyeu d’embrayage 135 13,8 D<br />
3 Boulons de collier de levier d’embrayage 7,8 0,80 S<br />
4 Boulons de ressort d’embrayage 8,8 0,90<br />
5 Bouchon de remplisseur d’huile 2,0 0,20<br />
CL : Appli<strong>que</strong>z un lubrifiant pour câbles.<br />
EO : Appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur.<br />
G : Graissez.<br />
HG : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées.<br />
L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />
M : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse au bisulfure de molybdène.<br />
R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />
S : Suivez <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de serrage spécifiée.<br />
W : Appli<strong>que</strong>z de l’eau.
6-4 EMBRAYAGE<br />
Spécifications<br />
Élément Standard Limite tolérée<br />
Jeu libre de levier d’embrayage 2–3mm –––<br />
Embrayage<br />
Longueur de l’ensemble de<br />
dis<strong>que</strong> d’embrayage<br />
37,7 – 38,3 mm –––<br />
Épaisseur de p<strong>la</strong><strong>que</strong> de friction 2,72 – 2,88 mm 2,4 mm<br />
Gauchissement de dis<strong>que</strong> (garni<br />
et en acier)<br />
0,2 mm ou moins 0,3 mm<br />
Longueur libre de ressort<br />
d’embrayage<br />
80,6 mm 76,6 mm
Outil spécial et agent d’étanchéité<br />
support d’embrayage :<br />
57001-1243<br />
EMBRAYAGE 6-5<br />
Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) :<br />
92104-0004
6-6 EMBRAYAGE<br />
Levier et câble d’embrayage<br />
Inspection de jeu libre de levier d’embrayage<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> Inspection du fonctionnement de l’embrayage<br />
dans chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Rég<strong>la</strong>ge de jeu libre de levier d’embrayage<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> Inspection du fonctionnement de l’embrayage<br />
dans chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Dépose du câble d’embrayage<br />
• Faites glisser le pare-poussière [A] jusqu’à l’extrémité inférieure<br />
du câble d’embrayage.<br />
• Desserrez les écrous [B] et faites glisser l’extrémité inférieure<br />
du câble d’embrayage pour lui donner beaucoup<br />
de jeu.<br />
Alignez les fentes [A] du levier d’embrayage et du dispositif<br />
de rég<strong>la</strong>ge [B], puis dégagez le câble du levier.<br />
Dégagez <strong>la</strong> pointe du câble d’embrayage intérieur du le-<br />
Vissez l’écrou de rég<strong>la</strong>ge.<br />
•<br />
•<br />
vier de débrayage.<br />
•<br />
Poussez le levier de débrayage vers l’avant de <strong>la</strong> moto<br />
et fixez-le au couvercle d’embrayage à l’aide d’une<br />
bande adhésive, afin d’empêcher <strong>la</strong> chute de l’arbre de<br />
débrayage.<br />
• Dégagez le câble d’embrayage du cadre.<br />
Repose du câble d’embrayage<br />
• Acheminez le câble d’embrayage (voir Acheminement<br />
des câbles, fils et flexibles dans le chapitre Appendice).<br />
• Réglez le câble d’embrayage (voir Inspection du fonctionnement<br />
d’embrayage du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>).<br />
Lubrification du câble d’embrayage<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Lubrification des pièces du<br />
châssis du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Montage de levier d’embrayage<br />
• Montez le levier d’embrayage de sorte <strong>que</strong> <strong>la</strong> surface de<br />
contact [A] du collier de levier d’embrayage <strong>soit</strong> alignée<br />
sur le repère [B].<br />
• Serrez d’abord le boulon de collier supérieur, puis le boulon<br />
de collier inférieur. Après le serrage, il y aura un espace<br />
au niveau de <strong>la</strong> partie inférieure du collier.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de bride de levier d’embrayage : 7,8<br />
N·m (0,80 m·kgf)
Couvercle d’embrayage<br />
EMBRAYAGE 6-7<br />
Dépose de couvercle d’embrayage<br />
• Déposer :<br />
Huile moteur (Vidange, voir <strong>la</strong> section Changement<br />
d’huile moteur du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
Extrémité inférieure de câble d’embrayage [A]<br />
Boulons de fixation de carter d’embrayage [B]<br />
• Tournez le levier de débrayage [A] vers l’arrière, comme<br />
indiqué sur <strong>la</strong> figure, et déposez le couvercle d’embrayage<br />
[B].<br />
Environ 90° [C]<br />
Montage de couvercle d’embrayage<br />
• Appli<strong>que</strong>z un agent d’étanchéité à base de silicone sur <strong>la</strong><br />
zone [A] où <strong>la</strong> surface de contact du carter touche le joint<br />
du carter d’embrayage.<br />
Agent d’étanchéité -<br />
Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) :<br />
92104-0004<br />
• Remp<strong>la</strong>cez le joint du couvercle d’embrayage par un<br />
neuf.<br />
• Serrez les boulons de fixation du carter d’embrayage.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de fixation de couvercle d’embrayage :<br />
11 N·m (1,1 m·kgf)<br />
Dépose d’arbre de débrayage<br />
PRECAUTION<br />
Ne déposez pas l’ensemble constitué du levier de<br />
débrayage et de l’arbre de débrayage, sauf nécessité<br />
absolue. Si <strong>vous</strong> les déposez, il peut être nécessaire<br />
de remp<strong>la</strong>cer le joint d’huile.<br />
• Déposez le carter d’embrayage (voir Dépose du carter<br />
d’embrayage)<br />
• Retirez l’ensemble levier et arbre du couvercle d’embrayage.
6-8 EMBRAYAGE<br />
Couvercle d’embrayage<br />
Montage d’arbre de débrayage<br />
• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées<br />
sur les lèvres du joint d’huile, sur le rebord supérieur<br />
du couvercle d’embrayage.<br />
• Appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur sur les roulements à aiguilles<br />
situés dans le trou du couvercle d’embrayage.<br />
• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse au bisulfure de molybdène sur <strong>la</strong><br />
partie support de poussoir [A] de l’arbre de débrayage.<br />
Montez <strong>la</strong> rondelle [B] et le ressort [C].<br />
• Insérez l’arbre de débrayage tout droit dans le trou supérieur<br />
du couvercle d’embrayage.<br />
PRECAUTION<br />
En insérant l’arbre de débrayage, veillez à ne pas<br />
enlever le ressort du joint d’huile.<br />
• Fixez le ressort [A] comme illustré sur <strong>la</strong> figure.<br />
Vuedel’arrière[B]<br />
Arbre de débrayage [C]<br />
Couvercle d’embrayage [D]<br />
Démontage de couvercle d’embrayage<br />
• Déposer :<br />
Joint d’huile [A]<br />
Roulements à aiguilles [B]<br />
Jauge de niveau d’huile<br />
Montage de couvercle d’embrayage<br />
• Remp<strong>la</strong>cez les roulements à aiguilles et le joint d’huile.<br />
NOTE<br />
○Montez les roulements à aiguilles de sorte <strong>que</strong> <strong>la</strong><br />
mar<strong>que</strong> du fabricant’ <strong>soit</strong> orientée vers l’extérieur.<br />
• Montez les roulements à aiguilles [A] et le joint d’huile [B]<br />
comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
Appuyez au maximum sur le roulement à aiguilles [C]<br />
Pressez le roulement à aiguilles de sorte <strong>que</strong> <strong>la</strong> surface<br />
de roulement [D] affleure l’extrémité du boîtier du couvercle<br />
d’embrayage [E]<br />
• Installez <strong>la</strong> jauge de niveau d’huile jusqu’au fond.
Embrayage<br />
EMBRAYAGE 6-9<br />
Dépose d’embrayage<br />
• Déposer :<br />
Huile moteur (Vidange, voir <strong>la</strong> section Changement<br />
d’huile moteur du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
Carter d’embrayage (voir <strong>la</strong> section Dépose de carter<br />
d’embrayage)<br />
Boulons de ressort d’embrayage [A]<br />
Ressorts d’embrayage et supports de ressort<br />
Dis<strong>que</strong> de ressort d’embrayage [B] (avec palier de butée,<br />
poussoir [C], ressort et rondelle)<br />
• Déposer :<br />
P<strong>la</strong><strong>que</strong>s de friction et p<strong>la</strong><strong>que</strong>s d’acier<br />
Boulons de moyeu de sous-embrayage [A]<br />
○Tout en maintenant le moyeu d’embrayage [B], déposez<br />
l’écrou et <strong>la</strong> rondelle.<br />
Outil spécial -<br />
Outil de retenue d’embrayage [C] : 57001-1243<br />
• Déposer :<br />
Moyeu d’embrayage<br />
Bague d’espacement<br />
• À l’aide des deux boulons de 4 mm [A], retirez le manchon<br />
[B], le roulement à aiguilles [C] et le carter d’embrayage<br />
[D].<br />
• Déposez <strong>la</strong> bague d’espacement.<br />
Montage d’embrayage<br />
• Montez les pièces suivantes sur l’arbre de transmission.<br />
Bague d’écartement [A]<br />
Roulement à aiguilles [B]<br />
Manchon [C]<br />
Cloche d’embrayage [D]<br />
Bague d’écartement [E]<br />
Moyeu d’embrayage [F]<br />
Rondelle [G]<br />
Écrou [H]
6-10 EMBRAYAGE<br />
Embrayage<br />
○Reposez <strong>la</strong> bague d’espacement [A] de sorte <strong>que</strong> les<br />
faces coni<strong>que</strong>s [B] soient orientées vers l’intérieur.<br />
○Reposez <strong>la</strong> rondelle [A] de sorte <strong>que</strong> le repère “OUTSIDE”<br />
[B] <strong>soit</strong> orienté vers l’extérieur.<br />
○Remp<strong>la</strong>cez l’écrou du moyeu d’embrayage.<br />
○Tout en maintenant le moyeu d’embrayage, serrez l’écrou<br />
de moyeu d’embrayage.<br />
Outil spécial -<br />
Support d’embrayage : 57001-1243<br />
Couple de serrage -<br />
Écrou de moyeu d’embrayage : 135 N·m (13,8<br />
m·kgf)<br />
• Montez les dis<strong>que</strong>s garnis et les dis<strong>que</strong>s en acier, en commençant<br />
par un dis<strong>que</strong> garni et en les alternant.<br />
PRECAUTION<br />
Si <strong>vous</strong> installez de nouveaux dis<strong>que</strong>s garnis et en<br />
acier secs, enduisez chacun des dis<strong>que</strong>s d’huile<br />
moteur afin d’éviter un grippage du p<strong>la</strong>teau d’embrayage.<br />
○Montez le dernier dis<strong>que</strong> garni [A] en insérant les <strong>la</strong>nguettes<br />
dans les gorges du carter comme indiqué sur <strong>la</strong><br />
figure.<br />
• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse au bisulfure de molybdène sur les<br />
extrémités du poussoir [A] et installez le palier de butée<br />
[B], le poussoir [C], le ressort [D] et <strong>la</strong> rondelle [E] dans le<br />
dis<strong>que</strong> de ressort d’embrayage [F].<br />
○Appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur sur le roulement à aiguilles.
Embrayage<br />
• Alignez le repère [A] du dis<strong>que</strong> de ressort d’embrayage<br />
[B] sur <strong>la</strong> rainure [C] du moyeu d’embrayage.<br />
• Montez le dis<strong>que</strong> de ressort d’embrayage, les ressorts et<br />
les supports de ressort, puis serrez les boulons de ressort<br />
d’embrayage.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de ressort d’embrayage : 8,8 N·m (0,90<br />
m·kgf)<br />
• Montez le carter d’embrayage (voir Montage du carter<br />
d’embrayage)<br />
Inspection d’ensemble de dis<strong>que</strong> d’embrayage<br />
• Inspectez l’épaisseur des dis<strong>que</strong>s garnis (voir <strong>la</strong> section<br />
Inspection des dis<strong>que</strong>s d’embrayage, usure, endommagement).<br />
• Mesurez <strong>la</strong> longueur [A] de l’ensemble de dis<strong>que</strong> d’embrayage<br />
comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
○Montez :<br />
Moyeu d’embrayage [B]<br />
P<strong>la</strong><strong>que</strong>s de friction [C]<br />
P<strong>la</strong><strong>que</strong>s d’acier [D]<br />
Dis<strong>que</strong> de ressort [E]<br />
Ressorts [F]<br />
Supports de ressort [G]<br />
Boulons de ressort [H]<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de ressort d’embrayage : 8,8 N·m (0,90<br />
m·kgf)<br />
EMBRAYAGE 6-11<br />
Longueur de l’ensemble de dis<strong>que</strong> d’embrayage<br />
Standard : 37,7–38,3mm<br />
Si <strong>la</strong> longueur n’est pas dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge spécifiée, réglez-<strong>la</strong><br />
(voir Rég<strong>la</strong>ge de l’ensemble dis<strong>que</strong> d’embrayage).
6-12 EMBRAYAGE<br />
Embrayage<br />
Rég<strong>la</strong>ge d’ensemble de dis<strong>que</strong> d’embrayage<br />
• Contrôlez <strong>la</strong> longueur de l’ensemble dis<strong>que</strong> d’embrayage<br />
puis remp<strong>la</strong>cez le(s) dis<strong>que</strong>(s) en acier servant à porter<br />
<strong>la</strong> longueur dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge spécifiée.<br />
• Déposer :<br />
Boulons à ressort<br />
Supports de ressort<br />
Ressorts<br />
Dis<strong>que</strong> de ressort<br />
• Remp<strong>la</strong>cez le dis<strong>que</strong>(s) en acier suivant(s).<br />
Épaisseur<br />
Référence<br />
1,4 mm 13089-1126<br />
1,6 mm (STD) 13089-013<br />
2,0 mm 13089-1073<br />
NOTE<br />
○N’utilisez pas en même temps <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> d’acier de 2,0<br />
mm et de 1,4 mm.<br />
• Montez les pièces déposées et contrôlez <strong>la</strong> longueur de<br />
l’ensemble dis<strong>que</strong> d’embrayage.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de ressort d’embrayage : 8,8 N·m (0,90<br />
m·kgf)<br />
Inspection de dis<strong>que</strong> d’embrayage, usure,<br />
endommagement<br />
• Contrôlez visuellement les p<strong>la</strong><strong>que</strong> de friction et les<br />
p<strong>la</strong><strong>que</strong>s en acier afin d’y relever <strong>la</strong> présence de traces<br />
de grippage, de surchauffe (décoloration) ou d’usure<br />
inégale.<br />
• Mesurez l’épaisseur de cha<strong>que</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> de friction [A] en<br />
différents endroits.<br />
Si l’un ou l’autre des dis<strong>que</strong>s présente des signes d’endommagement<br />
ou si son usure dépasse <strong>la</strong> limite tolérée,<br />
remp<strong>la</strong>cez-le.<br />
Épaisseurdep<strong>la</strong><strong>que</strong>defriction<br />
Standard :<br />
2,72 – 2,88 mm<br />
Limite tolérée : 2,4 mm<br />
Inspection de gauchissement de dis<strong>que</strong><br />
d’embrayage<br />
• P<strong>la</strong>cez cha<strong>que</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> de friction ou p<strong>la</strong><strong>que</strong> en acier sur<br />
un marbre et mesurez l’écartement entre le marbre [A] et<br />
cha<strong>que</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> de friction ou en acier [B] à l’aide d’une<br />
jauge d’épaisseur [C]. Cet écartement représente le gauchissement<br />
de <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> de friction ou en acier.<br />
Si le gauchissement de <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> ou du dis<strong>que</strong> dépasse<br />
<strong>la</strong> limite tolérée, remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> ou le dis<strong>que</strong>.<br />
Gauchissement de dis<strong>que</strong> (garni et en acier)<br />
Standard :<br />
0,2 mm ou moins<br />
Limite tolérée : 0,3 mm
Embrayage<br />
EMBRAYAGE 6-13<br />
Mesure de longueur de jeu libre de ressort<br />
d’embrayage<br />
• Mesurez <strong>la</strong> longueur libre des ressorts d’embrayage [A].<br />
Si <strong>la</strong> longueur d’un ressort est inférieure à <strong>la</strong> limite tolérée,<br />
il doit être remp<strong>la</strong>cé.<br />
Longueur libre de ressort d’embrayage<br />
Standard :<br />
80,6 mm<br />
Limite tolérée : 76,6 mm
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-1<br />
Circuit de lubrification de moteur<br />
TABLE DES MATIÈRES<br />
Éc<strong>la</strong>té...................................................................................................................................... 7-2<br />
Diagramme de débit d’huile moteur........................................................................................ 7-4<br />
Spécifications ......................................................................................................................... 7-5<br />
Outils spéciaux et agent d’étanchéité..................................................................................... 7-6<br />
Huile moteur et filtre à huile.................................................................................................... 7-7<br />
Contrôle du niveau d’huile de transmission ...................................................................... 7-7<br />
Changement d’huile moteur.............................................................................................. 7-7<br />
Remp<strong>la</strong>cement de filtre à huile ......................................................................................... 7-7<br />
Carter d’huile .......................................................................................................................... 7-8<br />
Dépose de carter d’huile................................................................................................... 7-8<br />
Montage de carter d’huile ................................................................................................. 7-8<br />
Soupape de sûreté de pression d’huile .................................................................................. 7-9<br />
Dépose de soupape de sûreté de pression d’huile........................................................... 7-9<br />
Montage de soupape de sûreté de pression d’huile ......................................................... 7-9<br />
Inspection de soupape de sûreté de pression d’huile....................................................... 7-9<br />
Pompe à huile......................................................................................................................... 7-10<br />
Dépose de pompe à huile................................................................................................. 7-10<br />
Montage de pompe à huile ............................................................................................... 7-10<br />
Dépose de l’engrenage de pignon de pompe à huile ....................................................... 7-11<br />
Pose de l’engrenage de pignon de pompe à huile............................................................ 7-11<br />
Mesure de pression d’huile..................................................................................................... 7-12<br />
Mesure de pression d’huile............................................................................................... 7-12<br />
Contacteur de pression d’huile............................................................................................... 7-13<br />
Dépose de contacteur de pression d’huile........................................................................ 7-13<br />
Montage de contacteur de pression d’huile ...................................................................... 7-13<br />
7
7-2 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR<br />
Éc<strong>la</strong>té
Éc<strong>la</strong>té<br />
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-3<br />
Nº Élément de fixation<br />
Couple de serrage<br />
N·m<br />
m·kgf<br />
Remar<strong>que</strong>s<br />
1<br />
Boulon de vidange du liquide de refroidissement<br />
(pompe à eau)<br />
11 1,1<br />
2 Boulon de vidange d’huile moteur 29 3,0<br />
3 Filtre à huile 17 1,7 G, R<br />
4 Support de filtre à huile 78 8,0 EO<br />
5 Bouchon de remplisseur d’huile 2,0 0,20<br />
6 Boulons du gicleur d’huile 6,9 0,70 L<br />
7 Boulons de carter d’huile 11 1,1<br />
8 Faux boulons du carter d’huile 6,9 0,70<br />
9 Bouchons de passage d’huile 20 2,0 L<br />
10 Boulons de support de tuyau d’huile 13 1,3 L<br />
11 Soupape de sûreté de pression d’huile 15 1,5 L<br />
12 Contacteur de pression d’huile 15 1,5 SS<br />
13 Boulon de borne de contacteur de pression d’huile 2,0 0,20 HG<br />
14 Boulons du couvercle de <strong>la</strong> pompe à eau 11 1,1<br />
15 Boulon de turbine de <strong>la</strong> pompe à eau 9,8 1,0<br />
16. Collier de serrage (modèles équipés d’un capteur d’oxygène)<br />
17. Rondelle : N° de châssis ; –<br />
EO : Appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur.<br />
G : Graissez.<br />
HG : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées.<br />
L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />
MO : Appli<strong>que</strong>z de l’huile au bisulfure de molybdène.<br />
(mé<strong>la</strong>nge d’huile moteur et de graisse au bisulfure de molybdène selon une proportion pondérale<br />
de 10 : 1)<br />
R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />
SS : Appli<strong>que</strong>r un agent d’étanchéité à base de silicone.<br />
W : Appli<strong>que</strong>z de l’eau.
7-4 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR<br />
Diagramme de débit d’huile moteur
Spécifications<br />
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-5<br />
Huile moteur<br />
Type<br />
Élément<br />
API SE, SF ou SG<br />
Viscosité SAE 10W-40<br />
Capacité :<br />
Standard<br />
API SH, SJ ou SL avec JASO MA<br />
3,1 l (lors<strong>que</strong> le filtre n’est pas déposé)<br />
3,3 l (lors<strong>que</strong> le filtre est déposé)<br />
3,8 l (lors<strong>que</strong> le moteur est <strong>entièrement</strong> sec)<br />
Niveau Entre les repères de niveau inférieur et supérieur (attendez 2 –<br />
3 minutes après le ralenti ou <strong>la</strong> conduite)<br />
Mesure de pression d’huile<br />
Pression d’huile<br />
147 – 226 kPa (1,5 – 2,3 kgf/cm²) à 4 000 tr/mn (rpm), Température<br />
d’huile 90°C
7-6 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR<br />
Outils spéciaux et agent d’étanchéité<br />
Pinces pour circlips extérieurs :<br />
57001-144<br />
Clé pour filtre à huile :<br />
57001-1249<br />
Manomètre d’huile, 10 kgf/cm² :<br />
57001-164<br />
Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) :<br />
56019-120<br />
Adaptateur pour jauge de pression d’huile,<br />
PT3/8 :<br />
57001-1233
Huile moteur et filtre à huile<br />
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-7<br />
AVERTISSEMENT<br />
Le man<strong>que</strong> d’huile ou l’emploi d’une huile dégradée<br />
ou polluée accélère l’usure et peut se traduire<br />
par un grippage du moteur ou de <strong>la</strong> transmission et<br />
donc un accident et des blessures.<br />
Contrôle du niveau d’huile de transmission<br />
• Contrôlez <strong>que</strong> le niveau d’huile du moteur se situe entre<br />
les repères supérieur [A] et inférieur [B] de <strong>la</strong> jauge.<br />
NOTE<br />
○P<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> moto perpendicu<strong>la</strong>irement par rapport au sol.<br />
○Si <strong>la</strong> moto vient d’être utilisée, attendez <strong>que</strong>l<strong>que</strong>s minutes<br />
pour <strong>la</strong>isser l’huile revenir dans le carter.<br />
○Si l’huile vient d’être changée, démarrez le moteur et<br />
faites-le tourner au ralenti pendant <strong>que</strong>l<strong>que</strong>s minutes.<br />
Ceci permet de remplir d’huile le filtre à huile. Arrêtez le<br />
moteur et attendez <strong>que</strong>l<strong>que</strong>s minutes pour <strong>la</strong>isser l’huile<br />
se décanter.<br />
PRECAUTION<br />
Emballez le moteur avant <strong>que</strong> l’huile n’en lubrifie<br />
tous les éléments peut en provo<strong>que</strong>r le grippage.<br />
Si le niveau d’huile baisse exagérément ou si <strong>la</strong><br />
pompe à huile et les passages d’huile sont obstrués<br />
ou si de <strong>que</strong>l<strong>que</strong> façon <strong>la</strong> pompe ne fonctionne pas<br />
correctement, le témoin de pression d’huile et le<br />
témoin indicateur d’avertissement (DEL) s’allumeront.<br />
Si ce témoin reste allumé lors<strong>que</strong> le régime du<br />
moteur est supérieur au régime de ralenti, couper<br />
immédiatement le moteur et rechercher <strong>la</strong> cause.<br />
Si le niveau d’huile est trop élevé, éliminez l’excès d’huile<br />
à l’aide d’une seringue ou de tout autre instrument adéquat.<br />
Si le niveau d’huile est trop faible, rajoutez-en suffisamment<br />
via l’orifice de filtre à huile. Utilisez le même type et<br />
<strong>la</strong> même mar<strong>que</strong> d’huile <strong>que</strong> celle déjà présente dans le<br />
moteur.<br />
NOTE<br />
○Si le type et <strong>la</strong> mar<strong>que</strong> d’huile sont inconnus, utilisez<br />
n’importe <strong>que</strong>lle mar<strong>que</strong> d’huile spécifiée pour faire remonter<br />
le niveau jusqu’au col de remplissage, de façon<br />
à ne pas faire tourner le moteur avec un niveau<br />
d’huile bas. Changez ensuite complètement l’huile dès<br />
<strong>que</strong> possible.<br />
Changement d’huile moteur<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Changement d’huile moteur<br />
du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Remp<strong>la</strong>cement de filtre à huile<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement de filtre à huile<br />
du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.
7-8 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR<br />
Carter d’huile<br />
Dépose de carter d’huile<br />
• Déposer :<br />
Huile moteur (Vidange, voir <strong>la</strong> section Changement<br />
d’huile moteur du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
Tuyau d’échappement (voir Dépose de tuyau d’échappement<br />
dans le chapitre Partie supérieure du moteur)<br />
Boulons de carter d’huile [A] et colliers de serrage<br />
Carter d’huile [B] et joint [C]<br />
• Déposez le tuyau d’huile [A], <strong>la</strong> soupape de sûreté de<br />
pression d’huile [B] et le filtre à huile [C], au besoin.<br />
Montage de carter d’huile<br />
Nettoyez le filtre à huile [A].<br />
• Montez le filtre à huile de sorte <strong>que</strong> <strong>la</strong> nervure du carter<br />
[B] s’adapte dans <strong>la</strong> fente [C] du filtre à huile.<br />
• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse sur les joints tori<strong>que</strong>s du tuyau<br />
d’huile.<br />
Si <strong>vous</strong> avez déposé <strong>la</strong> soupape de sûreté, remontez-<strong>la</strong>.<br />
○Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur les<br />
filets de <strong>la</strong> soupape de sûreté de pression d’huile et serrez<br />
-<strong>la</strong>.<br />
PRECAUTION<br />
N’appli<strong>que</strong>z pas trop d’agent de blocage non permanent<br />
sur les filets. Ce<strong>la</strong> pourrait obstruer le passage<br />
d’huile.<br />
Couple de serrage -<br />
Soupape de décharge de pression d’huile : 15<br />
N·m (1,5 m·kgf)<br />
Remp<strong>la</strong>cez le joint du carter d’huile.<br />
• Montez le collier de serrage [A] suivant un angle de 45°<br />
[B] comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
• Montez le collier de serrage [C] comme indiqué sur <strong>la</strong><br />
figure (modèles équipés d’un capteur d’oxygène).<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de carter d’huile [D] : 11 N·m (1,1 m·kgf)<br />
• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).
Soupape de sûreté de pression d’huile<br />
Dépose de soupape de sûreté de pression d’huile<br />
• Se reporter à <strong>la</strong> section Dépose du carter d’huile.<br />
Montage de soupape de sûreté de pression d’huile<br />
• Se reporter à <strong>la</strong> section Repose du carter d’huile.<br />
Inspection de soupape de sûreté de pression<br />
d’huile<br />
• Contrôlez <strong>que</strong> <strong>la</strong> soupape [A] coulisse librement lors<strong>que</strong><br />
<strong>vous</strong> <strong>la</strong> poussez avec une tige en bois ou autre tige souple<br />
et vérifiez <strong>que</strong> <strong>la</strong> pression du ressort [B] <strong>la</strong> ramène bien<br />
dans son siège.<br />
NOTE<br />
○Contrôlez <strong>la</strong> soupape sans <strong>la</strong> démonter. Le démontage<br />
et le remontage de <strong>la</strong> soupape peuvent altérer ses performances.<br />
Si <strong>vous</strong> observez des points rugueux lors de ce contrôle,<br />
nettoyez <strong>la</strong> soupape à l’aide d’un solvant à point d’ignition<br />
élevé et éliminez à l’air comprimé toutes les particules<br />
étrangères qui peuvent se trouver dans <strong>la</strong> soupape.<br />
AVERTISSEMENT<br />
Nettoyez <strong>la</strong> soupape de sûreté de pression d’huile<br />
dans un endroit bien aéré et à l’écart de toute<br />
source d’étincelles ou de f<strong>la</strong>mmes. En raison du<br />
danger <strong>que</strong> représentent les liquides hautement<br />
inf<strong>la</strong>mmables, n’utilisez ni essence ni solvant à<br />
point d’éc<strong>la</strong>ir bas.<br />
Si le nettoyage ne résout pas le problème, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’ensemble de <strong>la</strong> soupape de sûreté de pression d’huile.<br />
Cette soupape de sûreté de pression d’huile est une pièce<br />
de précision dont les éléments ne peuvent pas être remp<strong>la</strong>cés<br />
séparément.<br />
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-9
7-10 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR<br />
Pompeàhuile<br />
Déposedepompeàhuile<br />
• Déposer :<br />
Liquide de refroidissement (voir <strong>la</strong> section Changement<br />
de liquide de refroidissement du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
Huile moteur (Vidange, voir <strong>la</strong> section Changement<br />
d’huile moteur du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
Boulons de tuyaux d’eau [A]<br />
Tuyaux d’eau [B]<br />
• Déposer :<br />
Boulons de couvercle de pompe à eau [A]<br />
Collier [B]<br />
Couvercle de pompe à eau [C]<br />
• Déposer :<br />
Boulon de turbine [A]<br />
Rondelle<br />
Turbine [B]<br />
Corps de pompe à eau<br />
Couvercle de pompe à huile<br />
Axe de pompe à huile (eau)<br />
Rotor extérieur et rotor intérieur<br />
Montage de pompe à huile<br />
Montez le rotor extérieur [A] dans le carter.<br />
• Montez <strong>la</strong> goupille [B], le rotor intérieur [C] et l’axe de<br />
pompe à huile (eau) [D].<br />
○Tournez l’axe de pompe de sorte <strong>que</strong> <strong>la</strong> fente [E] s’adapte<br />
sur <strong>la</strong> projection [F] de l’arbre de pignon de pompe.<br />
• Introduisez <strong>la</strong> goupille [A] du couvercle de pompe à huile<br />
[B] dans le trou [C] du carter moteur.
Pompeàhuile<br />
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-11<br />
• Montez :<br />
Goupilles [A]<br />
Corps de pompe à eau [B]<br />
Reposez <strong>la</strong> turbine [A], <strong>la</strong> rondelle et le boulon [B].<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulondeturbinede<strong>la</strong>pompeàeau: 9,8N·m<br />
(1,0 m·kgf)<br />
Montez les goupilles [C] et le couvercle de pompe à eau.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de couvercle de pompe à eau : 11 N·m<br />
(1,1 m·kgf)<br />
Montez les tuyaux d’eau [A].<br />
• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur les<br />
filets des boulons de tuyau d’eau [B] et serrez-les.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons du tuyau d’eau : 11 N·m (1,1 m·kgf)<br />
Dépose de l’engrenage de pignon de pompe à<br />
huile<br />
• Déposer :<br />
Embrayage (voir Dépose de l’embrayage dans le chapitre<br />
Embrayage)<br />
Carter d’huile (voir <strong>la</strong> section Dépose de carter d’huile)<br />
Circlip [A] et rondelle [B]<br />
Engrenage de pignon de pompe à huile [C] et rondelle<br />
Outil spécial -<br />
Pinces pour circlips extérieurs : 57001-144<br />
Pose de l’engrenage de pignon de pompe à huile<br />
• Appli<strong>que</strong>z une solution d’huile au bisulfure de molybdène<br />
sur les tourillons [A] de l’arbre de pignon de pompe à huile<br />
[B].<br />
• Montez les rondelles [C] [D].<br />
Rondelle [E] : N° de châssis ; –<br />
• Montez le circlip neuf [F] dans <strong>la</strong> gorge de l’arbre de pignon<br />
de pompe à huile.<br />
Outil spécial -<br />
Pinces pour circlips extérieurs : 57001-144
7-12 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR<br />
Mesure de pression d’huile<br />
Mesure de pression d’huile<br />
• Déposez le bouchon du passage d’huile et fixez <strong>la</strong> jauge<br />
[B] et l’adaptateur [A] dans le trou du bouchon.<br />
Outils spéciaux -<br />
Manomètre d’huile, 10 kgf/cm² : 57001-164<br />
Adaptateur pour jauge de pression d’huile,<br />
PT3/8 : 57001-1233<br />
Mettre le moteur en marche et le faire chauffer.<br />
•<br />
Faites monter le moteur à <strong>la</strong> vitesse indiquée et contrôlez<br />
<strong>la</strong> jauge de pression d’huile.<br />
Si <strong>la</strong> valeur de <strong>la</strong> pression d’huile lue est nettement inférieure<br />
à <strong>la</strong> valeur standard, contrôlez immédiatement <strong>la</strong><br />
pompe à huile, <strong>la</strong> soupape de sûreté de <strong>la</strong> pompe à huile<br />
et / ou l’usure de <strong>la</strong> garniture de palier du vilebrequin.<br />
Si <strong>la</strong> valeur de <strong>la</strong> pression d’huile lue est nettement supérieure<br />
à <strong>la</strong> valeur standard, vérifiez si le passage d’huile<br />
n’est pas obturé.<br />
Pression d’huile<br />
Standard : 147 – 226 kPa (1,5 – 2,3 kgf/cm²) à 4 000<br />
tr/mn, température de l’huile de 90 °C<br />
Arrêtez le moteur.<br />
• Déposez le manomètre d’huile et l’adaptateur.<br />
AVERTISSEMENT<br />
Faites attention au ris<strong>que</strong> de brûlure dû à l’écoulement<br />
d’huile brû<strong>la</strong>nte par le passage d’huile lors<strong>que</strong><br />
<strong>vous</strong> enlevez l’adaptateur.<br />
• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur le bouchon<br />
de passage d’huile, et montez-le.<br />
Couple de serrage -<br />
Bouchons de passage d’huile : 20 N·m (2,0<br />
m·kgf)
Contacteur de pression d’huile<br />
Dépose de contacteur de pression d’huile<br />
• Déposer :<br />
Huile moteur (Vidange, voir <strong>la</strong> section Changement<br />
d’huile moteur du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
Couvercle de contacteur [A]<br />
Boulon de borne de contacteur [B]<br />
Contacteur de pression d’huile [C]<br />
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-13<br />
Montage de contacteur de pression d’huile<br />
• Appli<strong>que</strong>z un agent d’étanchéité à base de silicone sur<br />
les filets du contacteur de pression d’huile et serrez-le.<br />
Agent d’étanchéité -<br />
Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de silicone)<br />
: 56019-120<br />
Couple de serrage -<br />
Manomètre d’huile : 15 N·m (1,5 m·kgf)<br />
Montez le câble du contacteur en l’orientant vers le haut.<br />
Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse haute température sur <strong>la</strong> borne.<br />
• Serrez le boulon de borne.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulon de borne du contacteur de pression<br />
d’huile : 2,0 N·m (0,20 m·kgf)
DÉPOSE / MONTAGE DE MOTEUR 8-1<br />
Dépose / montage de moteur<br />
TABLE DES MATIÈRES<br />
Éc<strong>la</strong>té...................................................................................................................................... 8-2<br />
Outil spécial............................................................................................................................ 8-4<br />
Dépose / montage de moteur................................................................................................. 8-5<br />
Dépose du moteur ............................................................................................................ 8-5<br />
Repose du moteur ............................................................................................................ 8-8<br />
8
8-2DÉPOSE/MONTAGEDEMOTEUR<br />
Éc<strong>la</strong>té
Éc<strong>la</strong>té<br />
DÉPOSE / MONTAGE DE MOTEUR 8-3<br />
Nº Élément de fixation<br />
Couple de serrage<br />
N·m m·kgf<br />
Remar<strong>que</strong>s<br />
1 Boulon de verrouil<strong>la</strong>ge de collier de rég<strong>la</strong>ge 34 3,5 S<br />
2 Contre-écrou de collier de rég<strong>la</strong>ge 49 5,0 S<br />
3 Boulon de borne de câble de masse de moteur 9,8 1,0<br />
4 Boulons de fixation de moteur avant 44 4,5 S<br />
5 Écrou de fixation de moteur inférieur 44 4,5 S<br />
6 Écrou de fixation de moteur - partie médiane 44 4,5 S<br />
7 Boulons de support de moteur arrière 25 2,5 S<br />
8 Boulons de sous-cadre 25 2,5 S<br />
9 Boulons de support de moteur supérieur 44 4,5 S<br />
S : Suivez <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de serrage spécifiée.
8-4DÉPOSE/MONTAGEDEMOTEUR<br />
Outil spécial<br />
Clé à écrou d’ancrage de moteur :<br />
57001-1450
Dépose / montage de moteur<br />
DÉPOSE / MONTAGE DE MOTEUR 8-5<br />
Dépose du moteur<br />
Supportez l’arrière du bras oscil<strong>la</strong>nt à l’aide d’une cale.<br />
• Pressez lentement le levier de frein et maintenez-le à<br />
l’aide d’une courroie [A].<br />
AVERTISSEMENT<br />
Veillez à maintenir le frein avant lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> déposez<br />
le moteur, faute de quoi <strong>la</strong> moto ris<strong>que</strong> de se<br />
renverser. Ce<strong>la</strong> pourrait provo<strong>que</strong>r un accident et<br />
engendrer des blessures.<br />
PRECAUTION<br />
Veillez à maintenir le frein avant lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> déposez<br />
le moteur, faute de quoi <strong>la</strong> moto ris<strong>que</strong> de se<br />
renverser. Ce<strong>la</strong> pourrait endommager le moteur ou<br />
<strong>la</strong> moto.<br />
• Déposer :<br />
Huile moteur (Vidange, voir <strong>la</strong> section Changement<br />
d’huile moteur du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
Liquide de refroidissement (voir <strong>la</strong> section Changement<br />
de liquide de refroidissement du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
Carénage central (voir Dépose du carénage central<br />
dans le chapitre Cadre)<br />
Protections <strong>la</strong>térales (voir Dépose des protections <strong>la</strong>térales<br />
au chapitre Cadre)<br />
Protections de cadre (voir Dépose de <strong>la</strong> protection de<br />
cadre dans le chapitre Cadre)<br />
Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de carburant<br />
dans le chapitre circuit de carburant (EFI))<br />
Extrémité inférieure du câble d’embrayage (voir Dépose<br />
du câble d’embrayage dans le chapitre Embrayage)<br />
Boîtier de thermostat (voir <strong>la</strong> section Dépose de thermostat<br />
au chapitre Circuit de refroidissement)<br />
Radiateur (voir Dépose du venti<strong>la</strong>teur de radiateur et du<br />
radiateur dans le chapitre Circuit de refroidissement)<br />
Soupape et flexible de commutation d’injection d’air secondaire<br />
(voir Dépose de soupape de commutation d’injection<br />
d’air secondaire dans le chapitre Partie supérieure<br />
de moteur)<br />
Ensemble de corps de papillon (voir le chapitre Dépose<br />
de l’ensemble de corps de papillon dans le chapitre Circuit<br />
d’alimentation (EFI))<br />
Levier de changement de vitesses (voir Dépose de <strong>la</strong><br />
pédale de changement de vitesses dans le chapitre Vilebrequin<br />
/ transmission)
8-6DÉPOSE/MONTAGEDEMOTEUR<br />
Dépose / montage de moteur<br />
• Déposer :<br />
Rivets [A]<br />
Tuyau d’échappement (voir Dépose de tuyau d’échappement<br />
dans le chapitre Partie supérieure du moteur)<br />
• Débranchez :<br />
Connecteur de faisceau de bobine de bougie [A]<br />
Connecteur de câble du capteur de position d’arbre à<br />
cames (voir <strong>la</strong> section Dépose de capteur de position<br />
d’arbre à cames au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
• Débranchez :<br />
Câble de démarreur (voir <strong>la</strong> section Dépose de démarreur<br />
au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Connecteur de câble d’alternateur (voir <strong>la</strong> section<br />
Dépose de carter d’alternateur au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Connecteur de câble de capteur de position de vilebrequin<br />
(voir <strong>la</strong> section Dépose de capteur de position de<br />
vilebrequin au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Connecteur de câble de contacteur de point mort [A]<br />
Connecteur de câble de contacteur de béquille [B]<br />
Connecteur du fil de capteur de vitesse [C]<br />
• Déposez le pignon moteur (voir <strong>la</strong> section Dépose du pignon<br />
moteur au chapitre Bloc d’entraînement final).<br />
• Déposer :<br />
Extrémité de flexible de renif<strong>la</strong>rd [A]<br />
Boulon de borne de câble de masse de moteur [B]
Dépose / montage de moteur<br />
• Soutenez le moteur à l’aide d’un support adéquat [A].<br />
○P<strong>la</strong>cez un madrier [B] sur <strong>la</strong> cale pour équilibrer le moteur.<br />
DÉPOSE / MONTAGE DE MOTEUR 8-7<br />
• Déposer :<br />
Boulons de fixation de moteur avant [A] (des deux côtés)<br />
Boulon de verrouil<strong>la</strong>ge de collier de rég<strong>la</strong>ge<br />
Boulons de sous-cadre [B] (des deux côtés)<br />
Boulons de support de moteur supérieur [C] (des deux<br />
côtés)<br />
Sous-cadres [D] (des deux côtés)<br />
Écrou de fixation de <strong>la</strong> partie médiane du moteur [E] et<br />
boulon<br />
Écrou de fixation de moteur inférieur [F] et boulon<br />
Boulons de support de moteur arrière [G]<br />
Support de moteur arrière [H]<br />
• À l’aide d’une clé [A], desserrez le contre-écrou [B].<br />
Outil spécial -<br />
Clé à écrou d’ancrage de moteur : 57001-1450<br />
• À l’aide d’une clé hexagonale, tournez le collier de rég<strong>la</strong>ge<br />
[A] dans le sens inverse des aiguilles d’une montre<br />
afin de créer l’espace entre le moteur et le collier de rég<strong>la</strong>ge.
8-8 DÉPOSE / MONTAGE DE MOTEUR<br />
Dépose / montage de moteur<br />
• Déposez <strong>la</strong> chaîne de transmission [A] de l’arbre de sortie<br />
[B].<br />
• En <strong>vous</strong> servant du support, dégagez le moteur.<br />
Repose du moteur<br />
• Soutenez le moteur à l’aide d’un support adéquat.<br />
○P<strong>la</strong>cez un madrier sur <strong>la</strong> cale pour équilibrer le moteur.<br />
Vissez le collier de rég<strong>la</strong>ge [A] sur le cadre.<br />
• Vissez le collier de rég<strong>la</strong>ge [B] sur le sous-cadre.
Dépose / montage de moteur<br />
DÉPOSE / MONTAGE DE MOTEUR 8-9<br />
Page vierge
8-10 DÉPOSE / MONTAGE DE MOTEUR<br />
Dépose / montage de moteur<br />
• Montez les boulons et écrous de fixation du moteur en<br />
respectant les sé<strong>que</strong>nces de serrage spécifi<strong>que</strong>s.<br />
○Commencez par accrocher <strong>la</strong> chaîne de transmission sur<br />
l’arbre de sortie juste avant de p<strong>la</strong>cer le moteur dans sa<br />
position finale dans le cadre.<br />
○Puis, montez le support de moteur arrière [A] et serrez<br />
provisoirement les boulons [B].<br />
○Montez le support de moteur supérieur gauche [C] et le<br />
sous-cadre gauche [D] et serrez les boulons [E] [F] [G].<br />
○Insérez les boulons de fixation de moteur inférieur [H] et<br />
médian [I].<br />
○Serrez le boulon de fixation de moteur avant gauche [J].<br />
○Serrez les boulons de support de moteur arrière [B].<br />
○Serrez le collier de rég<strong>la</strong>ge [K] jusqu’à ce <strong>que</strong> le jeu entre<br />
le carter et le cadre <strong>soit</strong> nul.<br />
○Serrez le contre-écrou de collier de rég<strong>la</strong>ge [L].<br />
○Serrez les écrous de fixation de moteur inférieur [M] et<br />
médian [N].<br />
○Montez le support de moteur supérieur droit [O] et le sous<br />
-cadre droit [P] et serrez les boulons [Q] [R] [S] provisoirement.<br />
○Insérez le gabarit (axe M10) dans le sous-cadre droit.<br />
○Serrez les boulons de sous-cadre droit (arrière).<br />
Boulons de sous-cadre droit (arrière) [S]<br />
Boulons de sous-cadre droit (avant) [R]<br />
Boulons de support de moteur supérieur droit [Q]<br />
○Déposez le gabarit (axe M10) dans le sous-cadre droit.<br />
○Serrez le collier de rég<strong>la</strong>ge [T] jusqu’à ce <strong>que</strong> le jeu entre<br />
le moteur et le sous-cadre <strong>soit</strong> nul.<br />
○Serrez fermement le boulon de verrouil<strong>la</strong>ge de collier de<br />
rég<strong>la</strong>ge [U].<br />
Couple de serrage -<br />
Boulon de verrouil<strong>la</strong>ge de collier de rég<strong>la</strong>ge : 34<br />
N·m (3,5 m·kgf)<br />
○Serrez le boulon de fixation du moteur avant droit [V].<br />
○Serrez fermement le contre-écrou, les écrous et les boulons.<br />
Couple de serrage -<br />
Contre-écrou de collier de rég<strong>la</strong>ge [L] : 49 N·m<br />
(5,0 m·kgf)<br />
Écroudefixationdemoteurinférieur[M]:44N·m<br />
(4,5 m·kgf)<br />
Boulons de support de moteur arrière [B] : 25<br />
N·m (2,5 m·kgf)<br />
Écroudefixationde<strong>la</strong>partiemédianedumoteur<br />
[N] : 44 N·m (4,5 m·kgf)<br />
Boulons de sous-cadre [E] [F] [R] [S] : 25 N·m<br />
(2,5 m·kgf)<br />
Boulons de support de moteur supérieur [G] [Q] :<br />
44 N·m (4,5 m·kgf)<br />
Boulons de fixation du moteur avant [J] [V] : 44<br />
N·m (4,5 m·kgf)
Dépose / montage de moteur<br />
DÉPOSE / MONTAGE DE MOTEUR 8-11<br />
• Acheminez les fils, câbles et flexibles correctement (voir<br />
<strong>la</strong> section Acheminement de câbles, fils et flexibles du<br />
chapitre Annexe).<br />
• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />
Couple de serrage -<br />
Boulon de borne de câble de masse de moteur :<br />
9,8 N·m (1,0 m·kgf)<br />
• Régler :<br />
Câbles de papillon (voir Inspection du système de commande<br />
des gaz dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
Câble d’embrayage (voir Inspection du fonctionnement<br />
d’embrayage dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
Chaîne de transmission (voir Inspection de flèche de<br />
chaîne de transmission dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
• Remplir le moteur avec de l’huile moteur (voir Changement<br />
de l’huile dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>).<br />
• Remplissez le moteur de liquide de refroidissement (voir<br />
<strong>la</strong> section Changement de liquide de refroidissement au<br />
chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>).
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-1<br />
Vilebrequin / Transmission<br />
TABLE DES MATIÈRES<br />
Éc<strong>la</strong>té...................................................................................................................................... 9-2<br />
Spécifications ......................................................................................................................... 9-6<br />
Outils spéciaux et agent d’étanchéité..................................................................................... 9-8<br />
Séparation de carter............................................................................................................... 9-9<br />
Séparation de carter ......................................................................................................... 9-9<br />
Ensemble de carter........................................................................................................... 9-10<br />
Vilebrequin et bielles .............................................................................................................. 9-14<br />
Dépose de vilebrequin ...................................................................................................... 9-14<br />
Montage de vilebrequin..................................................................................................... 9-14<br />
Dépose de bielle ............................................................................................................... 9-14<br />
Montage de bielle.............................................................................................................. 9-15<br />
Nettoyage de vilebrequin / bielle....................................................................................... 9-19<br />
Courbure de bielle............................................................................................................. 9-19<br />
Torsion de bielle................................................................................................................ 9-19<br />
Jeu <strong>la</strong>téral de tête de bielle............................................................................................... 9-19<br />
Usure des garnitures de palier / manetons de tête de bielle............................................. 9-20<br />
Jeu <strong>la</strong>téral de vilebrequin.................................................................................................. 9-21<br />
Excentrage du vilebrequin ................................................................................................ 9-22<br />
Usure de garniture de palier principal / tourillon de vilebrequin ........................................ 9-22<br />
Embrayage de démarreur....................................................................................................... 9-24<br />
Dépose / montage d’embrayage de démarreur ................................................................ 9-24<br />
Inspection d’embrayage de démarreur ............................................................................. 9-24<br />
Démontage d’embrayage de moteur de démarreur.......................................................... 9-24<br />
Ensemble d’embrayage de démarreur.............................................................................. 9-24<br />
Transmission .......................................................................................................................... 9-25<br />
Dépose de pédale de sélecteur (changement de vitesse)................................................ 9-25<br />
Montage de pédale sélecteur............................................................................................ 9-25<br />
Dépose de mécanisme de sélecteur extérieur.................................................................. 9-26<br />
Montage de mécanisme de sélecteur extérieur................................................................ 9-27<br />
Inspection de mécanisme de sélecteur extérieur.............................................................. 9-27<br />
Dépose d’arbre de transmission ....................................................................................... 9-28<br />
Repose de l’arbre de transmission ................................................................................... 9-28<br />
Démontage d’arbre de transmission ................................................................................. 9-29<br />
Montage d’arbre de transmission...................................................................................... 9-29<br />
Dépose de tambour et de fourchette de sélection ............................................................ 9-33<br />
Montage de tambour et de fourchette de sélection........................................................... 9-33<br />
Démontage de tambour de sélection................................................................................ 9-33<br />
Montage de tambour de sélection..................................................................................... 9-33<br />
Courbure de fourchette de sélection................................................................................. 9-34<br />
Usure de fourchette de sélection / gorge d’engrenage..................................................... 9-34<br />
Usure de tige-guide de fourche / gorge de tambour de sélecteur..................................... 9-34<br />
Endommagement de crabot d’engrenage et de trou de crabot d’engrenage ................... 9-35<br />
9
9-2 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />
Éc<strong>la</strong>té
Éc<strong>la</strong>té<br />
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-3<br />
Nº Élément de fixation<br />
Couple de serrage<br />
N·m<br />
m·kgf<br />
Remar<strong>que</strong>s<br />
1 Boulons de p<strong>la</strong><strong>que</strong> de renif<strong>la</strong>rd (M6) 9,8 1,0 L<br />
2 Boulons de p<strong>la</strong><strong>que</strong> de renif<strong>la</strong>rd (M5) 5,9 0,60 L<br />
3 Écrous de tête de bielle voir le texte ← MO<br />
4 Boulons de carter (M9) 42 4,3 MO, S<br />
5 Boulons de carter (M8) 27 2,8 S<br />
6 Boulons de carter (M7) 20 2,0 S<br />
7 Boulons de carter (M6) 12 1,2 S<br />
8 Boulons du gicleur d’huile 6,9 0,70 L<br />
9 Bouchons de passage d’huile 20 2,0 L<br />
10 Boulons de support de tuyau d’huile 13 1,3 L<br />
Boulon de support de roulement de tambour de<br />
11 13 1,3 L<br />
sélection<br />
Vis de support de roulement de tambour de<br />
12 5,9 0,60 L<br />
changement de vitesse<br />
13 Boulons d’embrayage de démarreur 12 1,2 L<br />
14. N’appli<strong>que</strong>z ni graisse, ni huile.<br />
EO : Appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur.<br />
G : Graissez.<br />
HG : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées.<br />
L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />
LG : Appli<strong>que</strong>z un joint liquide.<br />
M : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse au bisulfure de molybdène.<br />
MO : Appli<strong>que</strong>z une solution d’huile au bisulfure de molybdène.<br />
(mé<strong>la</strong>nge d’huile moteur et de graisse au bisulfure de molybdène selon une proportion pondérale<br />
de 10 : 1)<br />
R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />
S : Suivez <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de serrage spécifiée.<br />
SS : Appli<strong>que</strong>r un agent d’étanchéité à base de silicone.
9-4 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />
Éc<strong>la</strong>té
Éc<strong>la</strong>té<br />
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-5<br />
Nº Élément de fixation<br />
Couple de serrage<br />
N·m<br />
m·kgf<br />
1 Boulons de support de repose-pied avant 25 2,5<br />
2 Boulon de levier de changement de vitesse 12 1,2<br />
3 Contacteur de point mort 15 1,5<br />
Remar<strong>que</strong>s<br />
4<br />
Boulon de support de came de tambour de<br />
changement de vitesse<br />
12 1,2 L<br />
5 Boulon de levier de sélecteur 6,9 0,70<br />
6 Boulon de fixation de pédale de sélecteur 34 3,5 L<br />
7<br />
Goupille de ressort de rappel d’arbre de<br />
changement de vitesse<br />
29 3,0 L<br />
8 Contre-écrous de tirant 6,9 0,70<br />
EO : Appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur.<br />
G : Graissez.<br />
HG : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées.<br />
L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />
R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer
9-6 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />
Spécifications<br />
Vilebrequin, bielles<br />
Élément Standard Limite tolérée<br />
Courbure de bielle ––– TIR 0,2/100 mm<br />
Torsion de bielle ––– TIR 0,2/100 mm<br />
Jeu <strong>la</strong>téral de tête de bielle 0,13–0,38mm 0,58 mm<br />
Jeu garnitures de coussinet de tête de bielle /<br />
manetons<br />
0,041 – 0,071 mm 0,11 mm<br />
Diamètre de maneton : 34,984 – 35,000 mm 34,97 mm<br />
Marquage Aucun 34,984 – 34,992 mm –––<br />
○ 34,993 – 35,000 mm –––<br />
Diamètre intérieur de tête de bielle : 38,000 – 38,016 mm –––<br />
Marquage Aucun 38,000 – 38,008 mm –––<br />
○ 38,009 – 38,016 mm –––<br />
Épaisseur de garniture de palier de tête de<br />
bielle :<br />
Marron 1,475 – 1,480 mm –––<br />
Noir 1,480 – 1,485 mm –––<br />
Bleu 1,485 – 1,490 mm –––<br />
Sélection de garniture de palier de tête de bielle :<br />
Tête de bielle<br />
Diamètre interne<br />
Maneton<br />
Diamètre<br />
Garniture de palier<br />
Marquage Marquage<br />
Couleur de<br />
dimensions<br />
Référence<br />
Aucun ○ Marron 92139-1110<br />
Aucun<br />
Aucun<br />
Noir 92139-1109<br />
○<br />
○<br />
○ Aucun Bleu 92139-1108<br />
Étirement de boulon de bielle :<br />
(P<strong>la</strong>ge utilisable)<br />
Bielle neuve 0,24–0,36mm –––<br />
Bielle usagée 0,20–0,32mm –––<br />
Jeu <strong>la</strong>téral de vilebrequin 0,05–0,20mm 0,40 mm<br />
Excentrage du vilebrequin TIR 0,02 mm ou moins TIR 0,05 mm<br />
Jeu garniture du palier principal / tourillon de 0,020 – 0,044 mm 0,07 mm<br />
vilebrequin<br />
Diamètre de tourillon de vilebrequin principal : 32,984 – 33,000 mm 32,96 mm<br />
Marquage Aucun 32,984 – 32,992 mm –––<br />
1 32,993 – 33,000 mm –––<br />
Diamètre intérieur de palier de carter principal : 36,000 – 36,016 mm –––<br />
Marquage ○ 36,000 – 36,008 mm –––<br />
Aucun 36,009 – 36,016 mm –––
Spécifications<br />
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-7<br />
Élément Standard Limite tolérée<br />
Épaisseur de garniture de palier de vilebrequin<br />
principal :<br />
Marron 1,490 – 1,494 mm –––<br />
Noir 1,494 – 1,498 mm –––<br />
Bleu 1,498 – 1,502 mm –––<br />
Sélection de garniture de palier de vilebrequin principal :<br />
Vilebrequin<br />
Carter principal<br />
principal<br />
Garniture de palier*<br />
Diamètre de<br />
Roulement intérieur<br />
tourillon<br />
Couleur de<br />
Repère de diamètre Marquage<br />
Référence Nº de tourillon<br />
dimensions<br />
92028-1868 3, 5<br />
○ 1 Marron<br />
92028-1829 1, 2, 4<br />
Aucun 1 92028-1867 3, 5<br />
Noir<br />
○<br />
Aucun<br />
92028-1828 1, 2, 4<br />
92028-1866 3, 5<br />
Aucun Aucun Bleu<br />
92028-1827 1, 2, 4<br />
*Les garnitures de palier pour les tourillons nº 1, 2 et 4 sont dotées d’une gorge<br />
d’huile, respectivement.<br />
Transmission<br />
Épaisseur de patte de fourchette de sélection 5,9 – 6,0 mm 5,8 mm<br />
Largeur de gorge d’engrenage 6,05–6,15mm 6,25 mm<br />
Diamètre de tige-guide de fourchette de<br />
sélection<br />
6,9 – 7,0 mm 6,8 mm<br />
Largeur de gorge du tambour de sélection 7,05–7,20mm 7,3 mm
9-8 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />
Outils spéciaux et agent d’étanchéité<br />
Extracteur de roulement :<br />
57001-135<br />
Adaptateur pour extracteur de roulement :<br />
57001-317<br />
Pinces pour circlips extérieurs :<br />
57001-144<br />
Kawasaki Bond (joint liquide - noir) :<br />
92104-1062
Séparation de carter<br />
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-9<br />
Séparation de carter<br />
• Déposez le moteur (reportez-<strong>vous</strong> Dépose du moteur<br />
dans le chapitre Dépose / repose du moteur).<br />
• Stabilisez le moteur sur une surface propre pendant <strong>que</strong><br />
<strong>vous</strong> effectuez <strong>la</strong> dépose des pièces.<br />
• Déposer :<br />
Capteur de vilebrequin (voir Dépose du capteur de vilebrequin<br />
dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Embrayage (voir Dépose de l’embrayage dans le chapitre<br />
Embrayage)<br />
Mécanisme de sélection extérieur (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />
de mécanisme de sélection extérieur)<br />
Moteur de démarreur (voir Dépose du moteur de démarreur<br />
dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Pompe à huile (voir Dépose de <strong>la</strong> pompe à huile dans le<br />
chapitre Circuit de lubrification de moteur)<br />
Rotor d’alternateur (voir Dépose du rotor d’alternateur<br />
dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Filtre à huile (voir Changement du filtre à huile dans le<br />
chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
Carter d’huile (voir Dépose du carter d’huile dans le chapitre<br />
Circuit de lubrification de moteur)<br />
Si le vilebrequin doit être enlevé, déposez les pistons (voir<br />
<strong>la</strong> section Dépose de piston au chapitre Partie supérieure<br />
du moteur).<br />
• Déposez les boulons du carter moteur supérieur.<br />
○Desserrez d’abord les boulons M6.<br />
Boulons M6 [A]<br />
Boulons M7 [B]<br />
Boulons M8 [C]<br />
• Déposez les boulons du carter moteur inférieur.<br />
○Desserrez tout d’abord les boulons M7.<br />
Boulons M7 [A]<br />
Boulons M9 [B]<br />
• Frappez légèrement le pourtour du p<strong>la</strong>n de joint de carter<br />
à l’aide d’un maillet en p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong> et séparez le carter en<br />
deux parties. Veillez à ne pas endommager le carter.
9-10 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />
Séparation de carter<br />
Ensemble de carter<br />
PRECAUTION<br />
Les moitiés supérieure et inférieure du carter moteur<br />
sont usinées ensemble, déjà assemblées, de<br />
sorte <strong>que</strong> les deux moitiés doivent toujours être<br />
remp<strong>la</strong>cées ensemble.<br />
• À l’aide d’un solvant à point d’ignition élevé, nettoyez les<br />
surfaces de contact des moitiés de carter, et faites-les<br />
sécher.<br />
• À l’aide d’air comprimé, nettoyez les passages d’huile des<br />
moitiés de carter.<br />
• Appli<strong>que</strong>z une couche d’au moins 1 mm d’épaisseur de<br />
joint liquide sur <strong>la</strong> surface de joint de <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> de renif<strong>la</strong>rd<br />
[A], puis montez <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> de renif<strong>la</strong>rd.<br />
22 mm [B]<br />
Agent d’étanchéité -<br />
Three Bond : TB1207B<br />
NOTE<br />
○Veillez à terminer l’application dans les 7 minutes après<br />
l’application du joint liquide sur <strong>la</strong> surface de contact de<br />
<strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> de renif<strong>la</strong>rd.<br />
○En outre, fixez <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> et serrez les boulons immédiatement<br />
après l’application du joint liquide.<br />
• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur les<br />
filets des boulons de <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> de renif<strong>la</strong>rd [A], et serrez<br />
-les.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de p<strong>la</strong><strong>que</strong> de renif<strong>la</strong>rd (M6) : 9,8 N·m<br />
(1,0 m·kgf)<br />
• Montez le flexible de renif<strong>la</strong>rd [A].<br />
○Alignez le repère b<strong>la</strong>nc sur le flexible avec le repère b<strong>la</strong>nc<br />
sur <strong>la</strong> canalisation.<br />
○Montez le collier de serrage [B] de sorte <strong>que</strong> sa tête <strong>soit</strong><br />
orientée vers <strong>la</strong> droite.<br />
P<strong>la</strong><strong>que</strong> de renif<strong>la</strong>rd [C]
Séparation de carter<br />
Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse sur les joints tori<strong>que</strong>s [A].<br />
Montez les gicleurs d’huile [B].<br />
•<br />
Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur les<br />
filets des boulons du gicleur d’huile [C].<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons du gicleur d’huile : 6,9 N·m (0,70 m·kgf)<br />
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-11<br />
• Montez :<br />
Vilebrequin (voir Montage de vilebrequin)<br />
Bielles (voir <strong>la</strong> section Montage de bielle)<br />
Chaîne d’arbre à cames [A]<br />
Arbres et pignons de transmission (voir <strong>la</strong> section Repose<br />
de l’arbre de transmission)<br />
Goujons [B]<br />
Tambour de sélection (voir <strong>la</strong> section Montage de tambour<br />
et de fourchette de sélection)<br />
Fourchettes de sélection et tiges de sélecteur (voir <strong>la</strong><br />
section Montage de tambour et de fourchette de sélection)<br />
• Avant de fixer <strong>la</strong> moitié inférieure du carter sur <strong>la</strong> moitié<br />
supérieure, vérifiez ce qui suit.<br />
○Veillez à bien accrocher <strong>la</strong> chaîne de l’arbre à cames sur<br />
le vilebrequin.<br />
○Vérifiez <strong>que</strong> le barillet et les pignons de transmission sont<br />
au point mort.
9-12 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />
Séparation de carter<br />
• Appli<strong>que</strong>z un joint liquide [A] sur le p<strong>la</strong>n de joint de <strong>la</strong><br />
moitié de carter inférieure.<br />
Agent d’étanchéité -<br />
Kawasaki Bond (joint liquide - noir) : 92104-1062<br />
NOTE<br />
○Appli<strong>que</strong>z l’agent d’étanchéité avec un soin tout particulier,<br />
de façon à ce qu’il emplisse bien les rainures.<br />
PRECAUTION<br />
N’appli<strong>que</strong>z pas de joint liquide autour des garnitures<br />
de palier principal du vilebrequin et des trous<br />
de passage d’huile.<br />
• P<strong>la</strong>cez le carter inférieur sur le carter supérieur.<br />
NOTE<br />
○Veillez à terminer l’application dans les 60 minutes<br />
après l’application du joint liquide sur <strong>la</strong> surface de<br />
contact de <strong>la</strong> moitié du carter moteur.<br />
○De plus, fixez le carter et serrez les boulons tout de suite<br />
après l’application du joint liquide.<br />
• Les boulons M9 (L = 95 mm) [A] ont une rondelle p<strong>la</strong>quée<br />
de cuivre [B], remp<strong>la</strong>cez-<strong>la</strong>.<br />
• Appli<strong>que</strong>z une solution d’huile au bisulfure de molybdène<br />
sur <strong>la</strong> surface de siège [C] du carter inférieur pour les<br />
boulons M9 (L = 95 mm).<br />
• Serrez les boulons du carter inférieur en suivant les<br />
étapes suivantes.<br />
○En suivant les numéros de sé<strong>que</strong>nce sur <strong>la</strong> moitié de carter<br />
inférieure, serrez les boulons M9 [1 – 6] L= 81 mm.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de carter (M9) : 42 N·m (4,3 m·kgf)<br />
○Serrez les boulons M9 [7 – 10] L= 95 mm avec rondelles<br />
p<strong>la</strong>quées de cuivre.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de carter (M9) : 42 N·m (4,3 m·kgf)<br />
○Serrez les boulons M7 [A].<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de carter (M7) : 20 N·m (2,0 m·kgf)
Séparation de carter<br />
• Serrez les boulons de <strong>la</strong> partie supérieure du carter dans<br />
l’ordre indiqué.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de carter (M8) [A] : 27 N·m (2,8 m·kgf)<br />
Boulons de carter (M7) : 20 N·m (2,0 m·kgf)<br />
L=85mm[B]<br />
L= 50 mm [C]<br />
Boulons de carter (M6) : 12 N·m (1,2 m·kgf)<br />
L= 90 mm [D]<br />
L=60mm[E]<br />
L=40mm[F]<br />
Colliers de serrage [G]<br />
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-13<br />
• Après avoir serré tous les boulons de carter, contrôlez les<br />
éléments suivants.<br />
○Nettoyez toute trace de joint liquide autour de <strong>la</strong> surface<br />
de contact du carter.<br />
○Le vilebrequin et les arbres de transmission tournent librement.<br />
○Tout en faisant tourner l’arbre de sortie, faites passer les<br />
vitesses en douceur de <strong>la</strong> 1ère à <strong>la</strong> 6e vitesse, puis de <strong>la</strong><br />
6e à <strong>la</strong> 1ère.<br />
○Lors<strong>que</strong> l’arbre de sortie est au repos, le pignon ne peut<br />
passer en deuxième vitesse, ni en aucune vitesse supérieure<br />
à <strong>la</strong> deuxième.<br />
• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).
9-14 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />
Vilebrequin et bielles<br />
Dépose de vilebrequin<br />
• Ouvrez le carter (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Ouverture du<br />
carter).<br />
• Déposez le vilebrequin [A].<br />
Montage de vilebrequin<br />
PRECAUTION<br />
Si <strong>vous</strong> remp<strong>la</strong>cez le vilebrequin, les garnitures<br />
de paliers ou les moitiés de carter, sélectionnez<br />
les garnitures de paliers et contrôlez le jeu à l’aide<br />
d’un p<strong>la</strong>sticage avant de monter le moteur afin de<br />
<strong>vous</strong> assurer de monter les garnitures de paliers<br />
correctes.<br />
• Appli<strong>que</strong>z une solution d’huile au bisulfure de molybdène<br />
sur les garnitures de palier de vilebrequin principal.<br />
• Accrochez <strong>la</strong> chaîne d’arbre à cames [A] sur le vilebrequin,<br />
et montez-le.<br />
Déposedebielle<br />
• Ouvrez le carter (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Ouverture du<br />
carter).<br />
• Déposez les écrous de tête de bielle [A].<br />
• Déposez le vilebrequin. NOTE<br />
○Mar<strong>que</strong>z et enregistrez l’emp<strong>la</strong>cement des bielles et<br />
des chapeaux de têtes de bielles de manière à pouvoir<br />
les remonter à leurs emp<strong>la</strong>cements d’origine.<br />
• Déposez les bielles du vilebrequin.<br />
PRECAUTION<br />
Jetez les boulons de bielles. Pour éviter tout ris<strong>que</strong><br />
d’endommagement de <strong>la</strong> surface des manetons,<br />
évitez de cogner les boulons de bielle contre les<br />
manetons.
Vilebrequin et bielles<br />
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-15<br />
Montagedebielle<br />
PRECAUTION<br />
Pour réduire les vibrations au minimum, les bielles<br />
doivent porter <strong>la</strong> même indication de poids.<br />
Capuchon de tête de bielle [A]<br />
Bielle [B]<br />
Repère de poids, alphabet [C]<br />
Mar<strong>que</strong> de diamètre [D] : “○” ou aucune mar<strong>que</strong><br />
PRECAUTION<br />
Si <strong>vous</strong> remp<strong>la</strong>cez les bielles, les garnitures de paliers<br />
de têtes de bielles ou le vilebrequin, sélectionnez<br />
les garnitures de palier et contrôlez le jeu<br />
à l’aide d’un p<strong>la</strong>sticage avant de monter le moteur<br />
afin de <strong>vous</strong> assurer de monter les garnitures de<br />
paliers correctes.<br />
• Appli<strong>que</strong>r de l’huile au bisulfure de molybdène [A] sur les<br />
surfaces intérieures des garnitures de palier supérieure<br />
et inférieure.<br />
• N’appli<strong>que</strong>z ni graisse, ni huile sur l’intérieur du capuchon<br />
et sur l’extérieur de <strong>la</strong> garniture de capuchon [B].<br />
• Monter les garnitures de sorte <strong>que</strong> leurs repères [C] soient<br />
du même côté et les adapter dans <strong>la</strong> gorge de <strong>la</strong> bielle et<br />
du capuchon.<br />
PRECAUTION<br />
L’application d’une huile ou d’une graisse incorrecte<br />
peut endommager les paliers.<br />
○Lors du montage des garnitures [A], veillez à ne pas endommager<br />
<strong>la</strong> surface d’insertion avec le sommet de bielle<br />
[B] ou le capuchon [C]. Voici une façon de monter les garnitures.<br />
Montage [D] de capuchon<br />
Montage [E] sur <strong>la</strong> bielle<br />
Poussez [F]<br />
Goujon de rechange [G]<br />
Boulons de bielle [H]<br />
• Reposez le capuchon sur <strong>la</strong> bielle, en alignant les indications<br />
de poids et de diamètre.<br />
Éliminez les débris et nettoyez <strong>la</strong> surface des garnitures.<br />
• Appli<strong>que</strong>z une solution d’huile au bisulfure de molybdène<br />
[MO] sur les filets et les surfaces de siège des écrous et<br />
boulons de bielle.
9-16 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />
Vilebrequin et bielles<br />
• Montez le vilebrequin (voir <strong>la</strong> section Montage de vilebrequin).<br />
• Montez cha<strong>que</strong> bielle sur son maneton d’origine.<br />
○La tête de bielle se boulonne par <strong>la</strong> “ méthode de serrage<br />
p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong>”.<br />
○Cette méthode permet d’obtenir <strong>la</strong> force de serrage nécessaire<br />
sans <strong>la</strong> dépasser inutilement, et d’utiliser des<br />
boulons plus fins et plus légers, ce qui contribue à réduire<br />
le poids des bielles.<br />
○Il existe deux types de fixation par domaine de déformation<br />
p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong>. La première est une méthode basée sur<br />
<strong>la</strong> mesure de <strong>la</strong> longueur de boulon ; l’autre méthode est<br />
basée sur les angles de rotation. Utilisez une de ces deux<br />
méthodes, mais <strong>la</strong> méthode par mesure de <strong>la</strong> longueur du<br />
boulon est préférable parce qu’elle constitue <strong>la</strong> façon <strong>la</strong><br />
plus fiable de serrer les boulons de têtes de bielles.<br />
PRECAUTION<br />
Les boulons de bielle sont conçus pour s’étirer<br />
lors du serrage. Ne réutilisez jamais les boulons<br />
de bielle. Consultez le tableau ci-après pour l’utilisation<br />
correcte des boulons et écrous.<br />
PRECAUTION<br />
Veillez à ne pas serrer exagérément les écrous.<br />
Les écrous doivent être positionnés correctement<br />
sur <strong>la</strong> surface de siège afin d’éviter <strong>que</strong> les têtes de<br />
boulon n’entrent en contact avec le carter.<br />
(1) Méthode de mesure de longueur de boulon<br />
• Nettoyez soigneusement les boulons, écrous et bielles à<br />
l’aide d’un solvant à point d’ignition élevé parce <strong>que</strong> les<br />
nouveaux boulons, écrous et bielles sont traités à l’aide<br />
d’une solution antirouille.<br />
AVERTISSEMENT<br />
Nettoyez les boulons, écrous et bielles dans un endroit<br />
bien aéré et à l’écart de toute source d’étincelles<br />
ou de f<strong>la</strong>mmes. Tout équipement utilisant<br />
une <strong>la</strong>mpe témoin est ici concerné. En raison du<br />
danger <strong>que</strong> représentent les liquides hautement inf<strong>la</strong>mmables,<br />
n’utilisez pas d’essence ni de solvant<br />
à point d’ignition bas pour nettoyer ces pièces.<br />
PRECAUTION<br />
Après les avoir nettoyés, séchez immédiatement<br />
les boulons et les écrous à l’aide d’air comprimé.<br />
Nettoyez et séchez-les complètement.
Vilebrequin et bielles<br />
À l’aide d’un poinçon, entaillez <strong>la</strong> tête et <strong>la</strong> pointe de bou-<br />
Montez les boulons dans les bielles réutilisées.<br />
•<br />
lon, comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
•<br />
Avant le serrage, mesurez <strong>la</strong> longueur des nouveaux boulons<br />
de bielle à l’aide d’un micromètre à pointe, et enregistrez<br />
les valeurs pour déterminer l’étirement du boulon.<br />
Bielle [A]<br />
Mar<strong>que</strong>r ici avec un poinçon [B]<br />
Écrous [C]<br />
Fixer les ergots du micromètre dans les repères [D]<br />
• Appli<strong>que</strong>r une petite quantité de solution d’huile au bisulfure<br />
de molybdène sur les éléments suivants.<br />
Filets d’écrous et boulons<br />
Surfaces de siège d’écrous et bielles<br />
• Serrez les écrous de tête de bielle jusqu’à ce <strong>que</strong> l’élongation<br />
du boulon atteigne <strong>la</strong> valeur spécifiée dans le tableau.<br />
• Contrôlez <strong>la</strong> longueur des boulons de bielle.<br />
Si l’allongement est supérieur à <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge utilisée, le boulon<br />
s’est trop étiré. Un boulon trop étiré ris<strong>que</strong> de se briser<br />
en cours d’utilisation.<br />
Longueur du<br />
boulon<br />
après serrage<br />
–<br />
Longueur du<br />
boulon<br />
avant serrage<br />
=<br />
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-17<br />
Étirement<br />
de boulon<br />
Ensemble<br />
de bielle<br />
Nouveau<br />
Usagé<br />
Boulon<br />
Utilisez les<br />
boulons<br />
qui accompagnent<br />
<strong>la</strong><br />
nouvelle<br />
bielle.<br />
Remp<strong>la</strong>cez<br />
les boulons.<br />
Écrou<br />
Attaché à <strong>la</strong><br />
bielle neuve<br />
Nouveau<br />
Usagé<br />
Nouveau<br />
P<strong>la</strong>ge utilisable<br />
d’étirement de<br />
boulon de bielle<br />
0,24–0,36mm<br />
0,20–0,32mm
9-18 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />
Vilebrequin et bielles<br />
(2) Méthode des angles de rotation<br />
Si <strong>vous</strong> ne disposez pas d’un micromètre à pointe, <strong>vous</strong><br />
pouvez serrer les écrous en utilisant <strong>la</strong> “Méthode des<br />
angles de rotation”.<br />
• Veillez à nettoyer soigneusement les boulons et écrous à<br />
l’aide d’un solvant à point d’ignition élevé, les nouveaux<br />
boulons et écrous étant traités à l’aide d’une solution antirouille.<br />
AVERTISSEMENT<br />
Nettoyez les boulons et écrous dans un endroit bien<br />
aéré et à l’écart de toute source d’étincelles ou de<br />
f<strong>la</strong>mmes. Tout équipement utilisant une <strong>la</strong>mpe témoin<br />
est ici concerné. En raison du danger <strong>que</strong><br />
représentent les liquides hautement inf<strong>la</strong>mmables,<br />
n’utilisez pas d’essence ni de solvant à point d’ignition<br />
bas pour nettoyer ces pièces.<br />
PRECAUTION<br />
Après les avoir nettoyés, séchez immédiatement<br />
les boulons et les écrous à l’aide d’air comprimé.<br />
Nettoyez et séchez-les complètement.<br />
Montez les boulons dans les bielles réutilisées.<br />
•<br />
Appli<strong>que</strong>r une petite quantité de solution d’huile au bisulfure<br />
de molybdène sur les éléments suivants.<br />
Filets [A] d’écrous et boulons<br />
Surfaces de siège [B] d’écrous et bielles<br />
• Serrez d’abord les écrous au couple spécifié. Voir le tableau<br />
ci-après.<br />
• Ensuite, serrez les écrous d’un angle de 120° ±5°.<br />
○Mar<strong>que</strong>z [A] les capuchons et écrous des têtes de bielles<br />
de sorte <strong>que</strong> les écrous puissent être serrés correctement<br />
à 120° [B].<br />
○Serrez l’écrou hexagonal aux 2 coins.<br />
Ensemble<br />
de bielle<br />
Nouveau<br />
Usagé<br />
Boulon<br />
Utilisez les<br />
boulons<br />
qui accompagnent<br />
<strong>la</strong><br />
nouvelle<br />
bielle.<br />
Remp<strong>la</strong>cez<br />
les boulons.<br />
Couple + Angle<br />
Écrou<br />
N·m (m·kgf)<br />
Attaché à 18 (1,8)<br />
<strong>la</strong> bielle neuve + 120°<br />
20 (2,0)<br />
Nouveau<br />
+ 120°<br />
Usagé<br />
Nouveau<br />
24 (2,4)<br />
+ 120°<br />
25 (2,5)<br />
+ 120°
Vilebrequin et bielles<br />
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-19<br />
Nettoyagedevilebrequin/bielle<br />
• Après avoir déposé les bielles du vilebrequin, nettoyez<br />
-les à l’aide d’un solvant à point d’ignition élevé.<br />
• Soufflez de l’air comprimé dans les passages d’huile<br />
du vilebrequin afin d’éliminer toute trace de particules<br />
étrangères ou résidus éventuellement accumulés dans<br />
les passages.<br />
Courbure de bielle<br />
• Déposez les garnitures de palier de tête de bielle, et reposez<br />
le capuchon de tête de bielle.<br />
• Sélectionnez une tige [A] de même diamètre <strong>que</strong> <strong>la</strong> tête<br />
de bielle et insérez <strong>la</strong> tige via <strong>la</strong> tête de bielle.<br />
• Choisissez une tige de même diamètre <strong>que</strong> l’axe de piston<br />
et d’au moins 100 mm de long, et insérez <strong>la</strong> tige [B]<br />
dans le pied de bielle.<br />
• Sur une p<strong>la</strong><strong>que</strong> à surfacer, p<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> tige de tête de bielle<br />
sur une cale en V [C].<br />
• Tout en maintenant <strong>la</strong> bielle verticalement, utilisez un calibre<br />
de hauteur pour mesurer <strong>la</strong> différence de hauteur<br />
de <strong>la</strong> tige sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> à surfacer, sur une longueur de<br />
100 mm afin de déterminer <strong>la</strong> valeur de courbure de <strong>la</strong><br />
bielle.<br />
Si <strong>la</strong> courbure de <strong>la</strong> bielle dépasse <strong>la</strong> limite tolérée, <strong>la</strong><br />
bielle doit être remp<strong>la</strong>cée.<br />
Courbure de bielle<br />
Limite tolérée : TIR 0,2/100 mm<br />
Torsion de bielle<br />
• Tout en maintenant <strong>la</strong> tige de tête de bielle [A] immobile<br />
sur <strong>la</strong> cale en V [C], maintenez <strong>la</strong> bielle horizontale et mesurez<br />
<strong>la</strong> variation du parallélisme de <strong>la</strong> tige [B] par rapport<br />
à <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> à surfacer, sur une longueur de 100 mm, pour<br />
déterminer <strong>la</strong> torsion de <strong>la</strong> bielle.<br />
Si <strong>la</strong> torsion de <strong>la</strong> bielle dépasse <strong>la</strong> limite tolérée, <strong>la</strong> bielle<br />
doit être remp<strong>la</strong>cée.<br />
Torsion de bielle<br />
Limite tolérée : TIR 0,2/100 mm<br />
Jeu <strong>la</strong>téral de tête de bielle<br />
• Mesurezlejeu<strong>la</strong>téralde<strong>la</strong>têtedebielle.<br />
○Insérez un calibre d’épaisseur [A] entre <strong>la</strong> tête de bielle et<br />
cha<strong>que</strong> f<strong>la</strong>s<strong>que</strong> du carter pour déterminer le jeu.<br />
Jeu <strong>la</strong>téral de tête de bielle<br />
Standard : 0,13–0,38mm<br />
Limite tolérée : 0,58 mm<br />
Si le jeu dépasse <strong>la</strong> limite tolérée, remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> bielle et<br />
vérifiez à nouveau le jeu. Si le jeu reste trop important<br />
après remp<strong>la</strong>cement de <strong>la</strong> bielle, <strong>vous</strong> devez également<br />
remp<strong>la</strong>cer le vilebrequin.
9-20 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />
Vilebrequin et bielles<br />
Usure des garnitures de palier / manetons de tête<br />
de bielle<br />
• Mesurez le jeu garniture de palier / maneton [A] à l’aide<br />
d’un p<strong>la</strong>sticage [B].<br />
• Serrez les écrous de tête de bielle au couple spécifié (voir<br />
<strong>la</strong> section Montage de bielle).<br />
NOTE<br />
○Ne bougez ni <strong>la</strong> bielle ni le vilebrequin pendant <strong>la</strong> mesure<br />
du jeu.<br />
PRECAUTION<br />
Après <strong>la</strong> prise de mesures, remp<strong>la</strong>cez les boulons<br />
de bielle.<br />
Jeugarnituresdecoussinetdetêtedebielle/manetons<br />
Standard : 0,041 – 0,071 mm<br />
Limite tolérée : 0,11 mm<br />
Si <strong>la</strong> valeur du jeu est dans les limites standard, aucun<br />
coussinet ne doit être remp<strong>la</strong>cé.<br />
Si <strong>la</strong> valeur du jeu est située entre 0,072 mm et <strong>la</strong> valeur<br />
limite tolérée de 0,11 mm, remp<strong>la</strong>cez les garnitures<br />
de coussinet [A] par des garnitures peintes en bleu [B] À<br />
l’aide du p<strong>la</strong>sticage, vérifiez le jeu garniture / maneton. Il<br />
se peut <strong>que</strong> <strong>la</strong> valeur du jeu excède légèrement <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge<br />
de valeurs standard, mais elle ne peut en aucun cas être<br />
inférieure à <strong>la</strong> valeur minimum tolérée afin d’éviter un grippage<br />
du palier.<br />
Si <strong>la</strong> valeur du jeu excède <strong>la</strong> valeur limite tolérée, mesurez<br />
le diamètre des manetons.<br />
Diamètre de maneton<br />
Standard : 34,984 – 35,000 mm<br />
Limite tolérée : 34,97 mm<br />
Si le maneton présente une usure supérieure à <strong>la</strong> limite<br />
tolérée, remp<strong>la</strong>cez le vilebrequin.<br />
Si les diamètres des manetons ne sont pas inférieurs à <strong>la</strong><br />
valeur limite tolérée, mais qu’ils ne coïncident pas avec<br />
les repères des diamètres originaux sur le vilebrequin,<br />
mar<strong>que</strong>z de nouveaux repères.<br />
Repèresdediamètredemaneton<br />
Aucun 34,984 – 34,992 mm<br />
○ 34,993 – 35,000 mm<br />
: Repères de diamètre de maneton, “○” oupasde<br />
repères.
Vilebrequin et bielles<br />
• Mesurez le diamètre intérieur de <strong>la</strong> tête de bielle, et mar<strong>que</strong>z<br />
cha<strong>que</strong> tête de bielle en fonction du diamètre intérieur.<br />
• Serrez les écrous de tête de bielle au couple spécifié (voir<br />
<strong>la</strong> section Montage de bielle).<br />
NOTE<br />
○Le repère figurant déjà sur <strong>la</strong> tête de bielle doit coïncider<br />
pres<strong>que</strong> exactement avec <strong>la</strong> mesure.<br />
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-21<br />
Repères de diamètre intérieur de tête de bielle<br />
Aucun 38,000 – 38,008 mm<br />
○ 38,009 – 38,016 mm<br />
Capuchon de tête de bielle [A]<br />
Bielle [B]<br />
Repère de poids, alphabet [C]<br />
Repère de diamètre (autour du repère de poids) [D] : “○”<br />
ou aucun repère<br />
• Sélectionnez <strong>la</strong> garniture de palier [A] adéquate en fonction<br />
de <strong>la</strong> combinaison des codes de <strong>la</strong> bielle et du vilebrequin.<br />
Couleur (dimensions) [B]<br />
Repères de<br />
diamètre interne<br />
de tête de bielle<br />
Repères de<br />
diamètre de<br />
maneton<br />
Garniture de palier<br />
Couleur de<br />
dimensions<br />
Référence<br />
Aucun ○ Marron 92139-1110<br />
Aucun Aucun<br />
Noir 92139-1109<br />
○<br />
○<br />
○ Aucun Bleu 92139-1108<br />
• Montez les nouvelles garnitures dans <strong>la</strong> bielle, et contrôlez<br />
le jeu garniture / maneton à l’aide de p<strong>la</strong>stigage.<br />
Jeu <strong>la</strong>téral de vilebrequin<br />
• Insérez une jauge d’épaisseur [A] entre le palier de carter<br />
principal et le bras de vilebrequin à hauteur du tourillon<br />
N° 2 [B] pour déterminer le jeu.<br />
Si le jeu est supérieur à <strong>la</strong> limite tolérée, remp<strong>la</strong>cez ensemble<br />
les deux moitiés du carter moteur.<br />
NOTE<br />
○Les moitiés supérieure et inférieure du carter moteur<br />
sont usinées ensemble, déjà assemblées, de sorte <strong>que</strong><br />
les deux moitiés doivent toujours être remp<strong>la</strong>cées ensemble.<br />
Jeu <strong>la</strong>téral de vilebrequin<br />
Standard : 0,05–0,20mm<br />
Limite tolérée : 0,40 mm
9-22 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />
Vilebrequin et bielles<br />
Excentrage du vilebrequin<br />
• Mesurez le voile du vilebrequin.<br />
Si <strong>la</strong> valeur mesurée est supérieure à <strong>la</strong> limite tolérée,<br />
remp<strong>la</strong>cez le vilebrequin.<br />
Excentrage du vilebrequin<br />
Standard : TIR 0,02 mm ou moins<br />
Limite tolérée : TIR 0,05 mm<br />
Usure de garniture de palier principal / tourillon<br />
de vilebrequin<br />
• À l’aide d’un p<strong>la</strong>sticage [A], mesurez le jeu garniture de<br />
palier / tourillon [B].<br />
NOTE<br />
○Serrez les boulons du carter moteur au couple spécifié<br />
(voir <strong>la</strong> section Ensemble de carter).<br />
○Ne faites pas tourner le vilebrequin pendant <strong>la</strong> mesure<br />
du jeu.<br />
○Il est impossible de mesurer des jeux inférieurs à<br />
0,025 mm à l’aide de p<strong>la</strong>sticage, mais l’utilisation de<br />
pièces d’origine assure le maintien du jeu standard<br />
minimum.<br />
Jeu garniture du palier principal / tourillon de vilebrequin<br />
Standard : 0,020 – 0,044 mm<br />
Limite tolérée : 0,07 mm<br />
Si <strong>la</strong> valeur du jeu est dans les limites standard, aucun<br />
coussinet ne doit être remp<strong>la</strong>cé.<br />
Si <strong>la</strong> valeur du jeu est située entre 0,045 mm et <strong>la</strong> valeur<br />
limite tolérée de 0,07 mm, remp<strong>la</strong>cez les garnitures<br />
de coussinet [A] par des garnitures peintes en bleu [B] À<br />
l’aide du p<strong>la</strong>sticage, mesurez le jeu garniture / tourillon. Il<br />
se peut <strong>que</strong> <strong>la</strong> valeur du jeu excède légèrement <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge<br />
de valeurs standard, mais elle ne peut en aucun cas être<br />
inférieure à <strong>la</strong> valeur minimum tolérée afin d’éviter un grippage<br />
du palier.<br />
Si <strong>la</strong> valeur du jeu dépasse <strong>la</strong> valeur limite tolérée, mesurez<br />
le diamètre du tourillon principal du vilebrequin.<br />
Diamètre de tourillon de vilebrequin principal<br />
Standard : 32,984 – 33,000 mm<br />
Limite tolérée : 32,96 mm<br />
Si l’usure d’un tourillon se situe au-delà de <strong>la</strong> valeur limite<br />
tolérée, remp<strong>la</strong>cez le vilebrequin.<br />
Si les diamètres des tourillons ne sont pas inférieurs à <strong>la</strong><br />
valeur limite tolérée, mais qu’ils ne coïncident pas avec<br />
les repères des diamètres originaux sur le vilebrequin,<br />
mar<strong>que</strong>z de nouveaux repères.<br />
Repères de diamètre de tourillon de vilebrequin principal<br />
Aucun 32,984 – 32,992 mm<br />
1 32,993 – 33,000 mm<br />
□ : Repères de diamètre de tourillon principal de vilebrequin,<br />
repère “1” ou pas de repère.
Vilebrequin et bielles<br />
• Mesurez le diamètre intérieur du palier principal et mar<strong>que</strong>z<br />
<strong>la</strong> moitié supérieure du carter moteur conformément<br />
au diamètre intérieur.<br />
Repère de diamètre intérieur du palier de carter principal<br />
: “○” ou pas de repère<br />
• Serrez les boulons du carter moteur au couple spécifié<br />
(voir <strong>la</strong> section Ensemble de carter).<br />
NOTE<br />
○La mar<strong>que</strong> figurant déjà sur <strong>la</strong> moitié de carter supérieure<br />
doit coïncider pres<strong>que</strong> exactement avec <strong>la</strong> mesure.<br />
Repères de diamètre intérieur de palier de carter principal<br />
○ 36,000 – 36,008 mm<br />
Aucun 36,009 – 36,016 mm<br />
• Sélectionnez <strong>la</strong> garniture de palier [A] adéquate en fonction<br />
de <strong>la</strong> combinaison des codes du carter et du vilebrequin.<br />
Couleur (dimensions) [B]<br />
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-23<br />
Repères de diamètre<br />
intérieur de palier de<br />
carter principal<br />
Marquage de<br />
diamètre de tourillon<br />
de vilebrequin<br />
principal<br />
Couleur de<br />
dimensions<br />
Garniture de palier*<br />
Référence<br />
Nº de tourillon<br />
92028-1868 3, 5<br />
○ 1 Marron<br />
92028-1829 1, 2, 4<br />
Aucun 1 92028-1867 3, 5<br />
Noir<br />
○<br />
Aucun<br />
92028-1828 1, 2, 4<br />
92028-1866 3, 5<br />
Aucun Aucun Bleu<br />
92028-1827 1, 2, 4<br />
*Les garnitures de palier pour les tourillons nº 1, 2 et 4 sont dotées d’une gorge d’huile, respectivement.<br />
• Montez les nouvelles garnitures dans les moitiés de carter<br />
et contrôlez le jeu garniture / tourillon à l’aide du p<strong>la</strong>sticage.
9-24 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />
Embrayage de démarreur<br />
Dépose / montage d’embrayage de démarreur<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Dépose/Montage de rotor d’alternateur<br />
au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />
Inspection d’embrayage de démarreur<br />
• Déposer :<br />
Couvercle d’alternateur (voir Dépose du couvercle d’alternateur<br />
dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Pignon de renvoi de démarreur et arbre<br />
• Faites tourner manuellement le pignon d’embrayage du<br />
démarreur [A]. Il doit tourner librement dans le sens des<br />
aiguilles d’une montre [B], mais ne peut pas tourner dans<br />
le sens inverse des aiguilles d’une montre [C].<br />
Si l’embrayage de moteur de démarreur ne fonctionne<br />
pas correctement ou s’il fait du bruit, passez au point suivant.<br />
• Démontez l’embrayage de moteur de démarreur, et<br />
contrôlez visuellement chacune de ses pièces.<br />
Si l’une ou l’autre pièce est usée ou endommagée, remp<strong>la</strong>cez-<strong>la</strong>.<br />
NOTE<br />
○Examinez également le pignon d’embrayage du démarreur.<br />
Remp<strong>la</strong>cez-le s’il est usé ou endommagé.<br />
Démontage d’embrayage de moteur de démarreur<br />
• Déposer :<br />
Rotor d’alternateur (voir Dépose du rotor d’alternateur<br />
dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Boulons d’embrayage du moteur de démarreur [A]<br />
• Déposer l’embrayage du moteur de démarreur [A].<br />
Ensemble d’embrayage de démarreur<br />
• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur les<br />
filets des boulons d’embrayage de moteur de démarreur,<br />
et serrez-les.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons d’embrayage du démarreur :<br />
(1,2 m·kgf)<br />
12 N·m
Transmission<br />
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-25<br />
Dépose de pédale de sélecteur (changement de<br />
vitesse)<br />
• Alignez le repère [A] sur l’arbre de changement de vitesse<br />
avec <strong>la</strong> fente [B] du levier de sélecteur.<br />
• Déposer :<br />
Boulon de levier de sélecteur [C]<br />
Levier de sélecteur<br />
• Déposer :<br />
Boulons de support de repose-pied avant [A]<br />
Support de repose-pied avant [B]<br />
• Déposer :<br />
Boulon [A]<br />
Repose-pied avant [B]<br />
Pédale de sélection [C]<br />
Montage de pédale sélecteur<br />
Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse sur <strong>la</strong> lèvre du joint d’huile.<br />
• Pressez les joints d’huile [A] dans le boîtier de pédale de<br />
sélecteur [B] de sorte <strong>que</strong> les surfaces du joint d’huile<br />
touchent l’extrémité du boîtier [C] comme indiqué sur <strong>la</strong><br />
figure.<br />
• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse sur les surfaces glissantes [A] du<br />
support de repose-pied [B].<br />
• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur le boulon<br />
de fixation de pédale de sélecteur [C].<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulon de fixation de pédale de sélecteur : 34<br />
N·m (3,5 m·kgf)<br />
Support de repose-pied avant [D]<br />
Pédale de sélecteur [E]
9-26 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />
Transmission<br />
Posez le support de repose-pied avant [A].<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de support de repose-pied avant [B] :<br />
25 N·m (2,5 m·kgf)<br />
• Montez le levier de sélecteur [A] en alignant le repère<br />
(marquage préa<strong>la</strong>ble).<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulon de levier de sélecteur : 6,9 N·m (0,70<br />
m·kgf)<br />
• Montez <strong>la</strong> pédale de sélecteur [B] comme indiqué sur <strong>la</strong><br />
figure.<br />
Environ 90° [C]<br />
○Pour régler <strong>la</strong> position de pédale, desserrez le contre<br />
-écrou avant [D] (filets à gauche) et le contre-écrou arrière<br />
[E], puis tournez le tirant [F].<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Contre-écrous de tirant : 6,9 N·m (0,70 m·kgf)<br />
Dépose de mécanisme de sélecteur extérieur<br />
• Déposer :<br />
Huile moteur (Vidange, voir <strong>la</strong> section Changement<br />
d’huile moteur du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
Levier de sélecteur (voir Dépose de pédale de sélecteur)<br />
Embrayage (voir Dépose de l’embrayage dans le chapitre<br />
Embrayage)<br />
Boulons de support de tuyau d’huile [A]<br />
Supports de tuyau d’huile [B]<br />
Tuyau d’huile [C] et joints tori<strong>que</strong>s<br />
• Retirez l’ensemble axe du sélecteur [A] tout en tirant sur<br />
le bras du mécanisme de sélecteur [B].
Transmission<br />
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-27<br />
• Déposer :<br />
Engrenage de pignon de pompe à huile (voir <strong>la</strong> section<br />
Dépose de l’engrenage de pignon de pompe à huile au<br />
chapitre Circuit de lubrification de moteur)<br />
Boulon de levier de changement de vitesse [A]<br />
Levier de positionnement d’engrenage [B]<br />
Collier et ressort<br />
Montage de mécanisme de sélecteur extérieur<br />
• Montez le levier de changement de vitesse [A] comme<br />
indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
Ressort [B]<br />
Collier [C]<br />
Boulon [D]<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulon de levier de changement de vitesse : 12<br />
N·m (1,2 m·kgf)<br />
• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse sur les joints tori<strong>que</strong>s des extrémités<br />
de tuyau d’huile.<br />
• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur les<br />
filets des boulons de support de tuyau d’huile et serrez<br />
-les.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de support de tuyau d’huile : 13 N·m<br />
(1,3 m·kgf)<br />
• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />
Inspection de mécanisme de sélecteur extérieur<br />
• Vérifiez <strong>que</strong> l’arbre de sélecteur [A] n’est pas endommagé.<br />
Si l’arbre est plié, redressez-le ou remp<strong>la</strong>cez-le.<br />
Si les dentelures [B] sont endommagées, remp<strong>la</strong>cez-le.<br />
Si les ressorts [C] sont endommagés de <strong>que</strong>l<strong>que</strong> façon,<br />
remp<strong>la</strong>cez-les.<br />
Si le bras du mécanisme de changement de vitesse [D]<br />
est endommagé de <strong>que</strong>l<strong>que</strong> façon, remp<strong>la</strong>cez l’arbre.
9-28 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />
Transmission<br />
• Contrôlez <strong>que</strong> <strong>la</strong> goupille du ressort de rappel [A] n’est<br />
pas desserrée.<br />
Si elle l’est, dévissez-<strong>la</strong>, appli<strong>que</strong>z un agent de blocage<br />
non permanent sur les filets et revissez-<strong>la</strong>.<br />
Couple de serrage -<br />
Goupille de ressort de rappel d’arbre de changement<br />
de vitesse : 29 N·m (3,0 m·kgf)<br />
• Vérifiez <strong>la</strong> présence de cassures ou de distorsions sur le<br />
levier de changement de vitesse [B] et son ressort.<br />
Si le levier ou le ressort sont endommagés de <strong>que</strong>l<strong>que</strong><br />
façon <strong>que</strong> ce <strong>soit</strong>, remp<strong>la</strong>cez-les.<br />
• Contrôlez visuellement <strong>la</strong> came du tambour de sélection<br />
[C].<br />
Si elle est fort usée ou présente un <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> dommage,<br />
remp<strong>la</strong>cez-<strong>la</strong>.<br />
Dépose d’arbre de transmission<br />
• Ouvrez le carter (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Ouverture du<br />
carter).<br />
• Déposez l’arbre de transmission [A] et l’arbre de sortie<br />
[B].<br />
Repose de l’arbre de transmission<br />
• Vérifiez <strong>que</strong> les goupilles à demeure [A] et les bagues de<br />
rég<strong>la</strong>ge [B] sont bien en p<strong>la</strong>ce.<br />
• Installez l’arbre de transmission et l’arbre de sortie dans<br />
<strong>la</strong> moitié supérieure du carter.<br />
• Appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur sur les roulements.<br />
○Les goupilles à demeure et les bagues des roulements<br />
doivent correspondre exactement aux trous ou rainures<br />
des cages externes des roulements. Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> correspondance<br />
est parfaite, il n’existe aucun jeu [A] entre le<br />
carter moteur et les cages externes de roulement.
Transmission<br />
Monter le carter (voir Assemb<strong>la</strong>ge de carter).<br />
•<br />
Enfoncez le joint d’huile [A] contre le collier [B] de sorte<br />
<strong>que</strong> <strong>la</strong> surface du joint affleure <strong>la</strong> surface de fond de <strong>la</strong>mage<br />
[C] du carter.<br />
○Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées<br />
sur les lèvres des joints d’huile.<br />
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-29<br />
Démontage d’arbre de transmission<br />
• Déposez les arbres de transmission (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong><br />
section Dépose des arbres de transmission).<br />
• Déposez les circlips et démontez les arbres de transmission.<br />
Outil spécial -<br />
Pinces pour circlips extérieurs : 57001-144<br />
• Le pignon de 5ème [A] de l’arbre secondaire est équipé<br />
de trois billes d’acier destinées au mécanisme de recherche<br />
positive du point mort. Déposez le pignon de<br />
5ème.<br />
○Tout en maintenant le pignon de 3ème, p<strong>la</strong>cez l’arbre de<br />
sortie en position verticale [B].<br />
○Faites rapidement tourner le pignon de 5ème [C] et tirez<br />
-le vers le haut.<br />
• Déposez le roulement à billes [A] de cha<strong>que</strong> arbre.<br />
Outils spéciaux -<br />
Extracteur de roulement [B] : 57001-135<br />
Adaptateur pour extracteur de roulement [C] :<br />
57001-317<br />
• Jetez le roulement.<br />
Montage d’arbre de transmission<br />
• Appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur sur les bagues, roulements à<br />
billes et arbres.<br />
• Montez les bagues d’engrenage [A] sur l’arbre, leurs trous<br />
[B] étant alignés.
9-30 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />
Transmission<br />
Remp<strong>la</strong>cez tout circlip ayant été déposé.<br />
•<br />
Montez les circlips [A] de sorte <strong>que</strong> leur ouverture [B] <strong>soit</strong><br />
alignée avec <strong>la</strong> rainure d’une cannelure [C].<br />
• Les pignons de l’arbre de transmission sont identifiables<br />
par leur taille ; le pignon ayant le diamètre le plus petit<br />
correspondà<strong>la</strong>premièrevitesseetceluiaudiamètrele<br />
plus grand à <strong>la</strong> sixième. Veillez à bien remonter toutes les<br />
pièces dans l’ordre correct et vérifiez <strong>que</strong> tous les circlips<br />
et rondelles sont bien à leur p<strong>la</strong>ce.<br />
• Installez les pignons de 3ème et 4ème sur l’arbre de<br />
transmission en alignant leurs trous d’huile.<br />
• Installez les bagues du pignon de 6ème sur l’arbre de<br />
transmission en alignant leurs trous d’huile.<br />
• Les pignons de l’arbre secondaire sont identifiables par<br />
leur taille ; le pignon ayant le diamètre le plus grand correspond<br />
à <strong>la</strong> première vitesse et celui au diamètre le plus<br />
petit à <strong>la</strong> sixième. Veillez à bien remonter toutes les<br />
pièces dans l’ordre correct et vérifiez <strong>que</strong> tous les circlips<br />
et rondelles sont bien à leur p<strong>la</strong>ce.<br />
• Installez les pignons de 5ème et 6ème sur l’arbre secondaire<br />
en alignant leurs trous d’huile.<br />
• Installez les bagues de pignon de 3ème et 4ème sur<br />
l’arbre de sortie en alignant leurs trous d’huile.<br />
NOTE<br />
○Lors<strong>que</strong> les rondelles dentées [28] [29] sont montées<br />
sur l’arbre de sortie, notez ce qui suit.<br />
○Lors de <strong>la</strong> repose des <strong>la</strong>nguettes [A] de rondelle dentée<br />
[29], elles doivent être fixées dans l’encoche [B] de <strong>la</strong><br />
rondelle dentée [28] (voir page 9-32).
Transmission<br />
• Insérez les billes d’acier dans les trous du pignon de 5e<br />
de l’arbre de sortie, en alignant trois trous d’huile [A].<br />
Pignonde5e[B]<br />
Arbre de sortie [C]<br />
Billes d’acier [D]<br />
PRECAUTION<br />
N’appli<strong>que</strong>z pas de graisse sur les billes pour les<br />
maintenir en p<strong>la</strong>ce. Ce<strong>la</strong> provo<strong>que</strong>rait un mauvais<br />
fonctionnement du mécanisme de recherche positive<br />
du point mort.<br />
○Après le montage du pignon de 5ème et <strong>la</strong> mise en p<strong>la</strong>ce<br />
des billes en acier sur l’arbre de sortie, contrôlez le verrouil<strong>la</strong>ge<br />
par bille du pignon de 5ème : ce dernier ne doit<br />
pas sortir de l’arbre de sortie lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> le dép<strong>la</strong>cez<br />
manuellement de haut en bas.<br />
• Contrôlez <strong>que</strong> cha<strong>que</strong> pignon tourne ou glisse librement<br />
sur les arbres de transmission après montage.<br />
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-31
9-32 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />
Transmission<br />
1. 1er engrenage<br />
2. Pignon de 2ème (vitesse)<br />
3. Pignon de 3ème (vitesse)<br />
4. Pignon de 4ème (vitesse)<br />
5. Pignon de 5ème (vitesse)<br />
6. Pignon de 6ème (vitesse) (haut)<br />
7. Rondelle dentée, 31 mm<br />
8. Rondelle de butée, 30 mm<br />
9. Circlip, 29 mm<br />
10. Circlip<br />
11. Bague<br />
12. Bague<br />
13. Roulement à aiguilles<br />
14. Roulement à aiguilles<br />
15. Cage externe de roulement<br />
16. Bille en acier<br />
17. Écrou<br />
18. Bague<br />
19. Bague<br />
20. Circlip, 33 mm<br />
21. Roulement à billes<br />
22. Collier<br />
23. Rondelle<br />
24. Rondelle dentée, 34 mm<br />
25. Joint d’étanchéité<br />
26. Rondelle de butée, 31 mm<br />
27. Rondelle de butée, 33 mm<br />
28. Rondelle dentée<br />
29. Rondelle dentée<br />
30. Rondelle dentée, 35 mm<br />
31. Arbre de transmission<br />
32. Arbre secondaire
Transmission<br />
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-33<br />
Dépose de tambour et de fourchette de sélection<br />
• Déposer :<br />
Moitié de carter inférieure (voir <strong>la</strong> section Séparation de<br />
carter)<br />
Arbres de transmission<br />
Levier de positionnement d’engrenage [A] (voir <strong>la</strong> section<br />
Dépose de mécanisme de sélecteur extérieur)<br />
Boulon[B]etvis[C]<br />
Support de roulement de tambour de sélection [D]<br />
• Enlevez les tiges de sélecteur [E], ainsi <strong>que</strong> les fourchettes<br />
de sélection.<br />
• Retirez le tambour de sélection [F].<br />
Montage de tambour et de fourchette de sélection<br />
• Appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur sur le tambour de sélection,<br />
les fourchettes et les bielles.<br />
• Monter les tiges de sélecteur [A] en prenant note de <strong>la</strong><br />
position de <strong>la</strong> gorge.<br />
○Les tiges sont identi<strong>que</strong>s.<br />
○Installez celle dont les pattes sont les plus courtes [B] sur<br />
l’arbre de transmission, et p<strong>la</strong>cez l’ergot dans <strong>la</strong> gorge<br />
centrale du tambour de sélection [C].<br />
○Les deux fourches [D] de l’arbre de sortie sont identi<strong>que</strong>s.<br />
• Montez les fourches de sorte <strong>que</strong> les faces “266” et “267”<br />
soient orientées vers l’embrayage.<br />
• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur les<br />
filets des vis et boulons de support de roulement du tambour<br />
de sélection et serrez-les.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulon de support de roulement de tambour de<br />
sélection : 13 N·m (1,3 m·kgf)<br />
Vis de support de roulement de tambour de sélection<br />
: 5,9 N·m (0,60 m·kgf)<br />
Démontage de tambour de sélection<br />
• Déposez le tambour de sélection (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />
de tambour de sélection et de fourchette de sélection).<br />
• Tout en maintenant le tambour de sélection dans un étau,<br />
déposez le boulon du support de came de tambour de<br />
sélection.<br />
Boulon de support de came de tambour de sélection [A]<br />
Goujon [B]<br />
Montage de tambour de sélection<br />
Veillez à bien monter le goujon.<br />
• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur les<br />
filets du boulon de support de came du tambour de sélection,<br />
et serrez-le.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulon de support de came de tambour de sélection<br />
: 12 N·m (1,2 m·kgf)
9-34 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />
Transmission<br />
Courbure de fourchette de sélection<br />
• Contrôlez visuellement les fourchettes de sélection et<br />
remp<strong>la</strong>cez toute fourche présentant une courbure. Une<br />
fourchette pliée ris<strong>que</strong> de provo<strong>que</strong>r des difficultés de sélection<br />
ou le désengrenage des pignons en mouvement.<br />
90° [A]<br />
Usure de fourchette de sélection / gorge<br />
d’engrenage<br />
• Mesurez l’épaisseur des pattes de fourchette de sélection<br />
[A] et mesurez <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur [B] des gorges d’engrenage.<br />
Si l’épaisseur d’une patte de fourchette est inférieure à <strong>la</strong><br />
limite tolérée, <strong>la</strong> fourchette de sélection doit être remp<strong>la</strong>cée.<br />
Épaisseur de patte de fourchette de sélection<br />
Standard : 5,9–6,0mm<br />
Limite tolérée : 5,8 mm<br />
Si <strong>la</strong> gorge d’un engrenage est usée au-delà de <strong>la</strong> limite<br />
tolérée, l’engrenage doit être remp<strong>la</strong>cé.<br />
Largeur de gorge d’engrenage<br />
Standard : 6,05 – 6,15 mm<br />
Limite tolérée : 6,25 mm<br />
Usure de tige-guide de fourche / gorge de tambour<br />
de sélecteur<br />
• Mesurez le diamètre de cha<strong>que</strong> tenon de guidage des<br />
fourchettes de sélection [A] et mesurez <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur [B] de<br />
cha<strong>que</strong> gorge du tambour de sélection.<br />
Si le diamètre de <strong>la</strong> tige-guide d’une fourchette de sélection<br />
est inférieur à <strong>la</strong> limite tolérée, <strong>la</strong> fourchette doit être<br />
remp<strong>la</strong>cée.<br />
Diamètre de tige-guide de fourchette de sélection<br />
Standard : 6,9–7,0mm<br />
Limite tolérée : 6,8 mm<br />
Si l’une des gorges du tambour de sélection est usée au<br />
-delà de <strong>la</strong> limite tolérée, le tambour de sélection doit être<br />
remp<strong>la</strong>cé.<br />
Largeur de gorge du tambour de sélection<br />
Standard : 7,05 – 7,20 mm<br />
Limite tolérée : 7,3 mm
Transmission<br />
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-35<br />
Endommagement de crabot d’engrenage et de<br />
trou de crabot d’engrenage<br />
• Contrôlez les crabots [A] et les trous de crabots [B] des<br />
engrenages.<br />
Remp<strong>la</strong>cez tout engrenage endommagé, ou ceux dont<br />
les crabots ou les trous de crabots sont excessivement<br />
usés.
ROUES / PNEUS 10-1<br />
Roues / Pneus<br />
TABLE DES MATIÈRES<br />
Éc<strong>la</strong>té...................................................................................................................................... 10-2<br />
Spécifications ......................................................................................................................... 10-4<br />
Outils spéciaux ....................................................................................................................... 10-5<br />
Roues (jantes) ........................................................................................................................ 10-6<br />
Dépose de <strong>la</strong> roue avant................................................................................................... 10-6<br />
Repose de <strong>la</strong> roue avant................................................................................................... 10-6<br />
Dépose de <strong>la</strong> roue arrière ................................................................................................. 10-7<br />
Montage de roue arrière ................................................................................................... 10-8<br />
Contrôle de roue ............................................................................................................... 10-10<br />
Contrôle des axes............................................................................................................. 10-10<br />
Contrôle d’équilibrage....................................................................................................... 10-11<br />
Rég<strong>la</strong>ge d’équilibrage ....................................................................................................... 10-11<br />
Dépose de masselotte ...................................................................................................... 10-11<br />
Montage de <strong>la</strong> masselotte................................................................................................. 10-11<br />
Pneus ..................................................................................................................................... 10-13<br />
Inspection / rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> pression de gonf<strong>la</strong>ge ............................................................... 10-13<br />
Contrôle de pneu .............................................................................................................. 10-13<br />
Dépose du pneu................................................................................................................ 10-13<br />
Repose de pneu................................................................................................................ 10-13<br />
Réparation de pneu .......................................................................................................... 10-15<br />
Roulement de moyeu ............................................................................................................. 10-16<br />
Dépose des roulements de moyeu ................................................................................... 10-16<br />
Montage de roulement de moyeu ..................................................................................... 10-16<br />
Inspection des roulements de moyeu ............................................................................... 10-17<br />
Lubrification de roulement de moyeu................................................................................ 10-17<br />
10
10-2 ROUES / PNEUS<br />
Éc<strong>la</strong>té
Éc<strong>la</strong>té<br />
ROUES / PNEUS 10-3<br />
Nº Élément de fixation<br />
Couple de serrage<br />
N·m m·kgf<br />
1 Axe avant 108 11,0<br />
2 Boulon de collier d’axe avant 20 2,0<br />
3 Écrou d’axe arrière 108 11,0<br />
4. Support d’étrier (modèles équipés d’un ABS)<br />
G : Graissez.<br />
HG : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées.<br />
R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />
WL : Appli<strong>que</strong>z une solution d’eau savonneuse ou un lubrifiant pour caoutchouc.<br />
Remar<strong>que</strong>s
10-4 ROUES / PNEUS<br />
Spécifications<br />
Roues (jantes)<br />
Élément Standard Limite tolérée<br />
Excentrage de <strong>la</strong> jante :<br />
Axial TIR 0,5 mm ou moins TIR 1,0 mm<br />
Radial TIR 0,8 mm ou moins TIR 1,0 mm<br />
Voile d’axe / 100 mm TIR 0,03 mm ou moins TIR 0,2 mm<br />
Équilibrage de roue 10 g ou moins –––<br />
Masselottes 10 g, 20 g,<br />
–––<br />
30 g<br />
Dimensions de <strong>la</strong> jante :<br />
Avant 17 × 3,50 –––<br />
Arrière 17 × 5,50 –––<br />
Pneus<br />
Pression de gonf<strong>la</strong>ge (à<br />
froid) :<br />
Avant Charge jusqu’à 180 kg : 250 kPa (2,5<br />
–––<br />
kgf/cm²)<br />
Arrière Charge jusqu’à 180 kg : 290 kPa (2,9<br />
–––<br />
kgf/cm²)<br />
Profondeur de sculptures<br />
Avant 4,0 mm 1mm<br />
(AT, CH, DE) 1,6 mm<br />
Arrière 5,0 mm Jusqu’à 130 km/h : 2 mm<br />
Plus de 130 km/h : 3 mm<br />
Pneus standard : Mar<strong>que</strong>, type Taille<br />
Avant DUNLOP, SPORTMAX Qualifier PT L 120/70 ZR17 M/C (58 W)<br />
Arrière DUNLOP, SPORTMAX Qualifier NK 180/55 ZR17 M/C (73 W)<br />
AVERTISSEMENT<br />
Montez des pneus de même mar<strong>que</strong> sur cha<strong>que</strong> roue, avant et arrière.
Outils spéciaux<br />
Jeu d’outils de montage pour roulement :<br />
57001-1129<br />
ROUES / PNEUS 10-5<br />
Tige d’extracteur de roulements, 13 :<br />
57001-1377<br />
Cric :<br />
57001-1238<br />
Accessoire de cric :<br />
57001-1608<br />
Tête d’extracteur de roulements, 20 × 22 :<br />
57001-1293
10-6 ROUES / PNEUS<br />
Roues (jantes)<br />
Dépose de <strong>la</strong> roue avant<br />
• Déposer :<br />
Boulons de fixation d’étrier avant [A] (des deux côtés)<br />
Étriers avant [B] (des deux côtés)<br />
• Déposer :<br />
Garde-boue avant (voir Dépose du garde-boue avant<br />
dans le chapitre Cadre)<br />
Boulon de serrage d’axe avant [A] (desserrer)<br />
Essieu avant [B]<br />
• Soulevez <strong>la</strong> roue avant du sol.<br />
Outils spéciaux -<br />
Cric : 57001-1238<br />
Accessoire de cric : 57001-1608<br />
• Tirez l’axe vers <strong>la</strong> droite et dégagez <strong>la</strong> roue avant des<br />
fourches.<br />
PRECAUTION<br />
Ne couchez pas <strong>la</strong> roue sur l’un des dis<strong>que</strong>s. Ce<strong>la</strong><br />
ris<strong>que</strong>rait d’endommager ou de gauchir le dis<strong>que</strong>.<br />
P<strong>la</strong>cez des cales sous <strong>la</strong> roue, de sorte <strong>que</strong> le<br />
dis<strong>que</strong> ne <strong>soit</strong> pas en contact avec le sol.<br />
Repose de <strong>la</strong> roue avant<br />
NOTE<br />
○Le sens de rotation de <strong>la</strong> roue [A] est indiqué par une<br />
flèche [B] sur le rayon de <strong>la</strong> roue.<br />
• Vérifiez le repère du sens de rotation de <strong>la</strong> roue avant et<br />
montez-<strong>la</strong>.
Roues (jantes)<br />
• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées<br />
sur les lèvres des joints de graisse.<br />
• P<strong>la</strong>cez les colliers [A] de cha<strong>que</strong> côté du moyeu.<br />
○Les colliers sont identi<strong>que</strong>s.<br />
Insérez l’essieu avant.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Axe avant : 108 N·m (11,0 m·kgf)<br />
ROUES / PNEUS 10-7<br />
• Avant de visser le boulon de serrage de l’axe [A] de <strong>la</strong><br />
jambe de fourche avant droite, pompez 4 ou 5 fois <strong>la</strong><br />
fourche avant de bas en haut pour bien asseoir <strong>la</strong> jambe<br />
avant droite de <strong>la</strong> fourche sur l’axe avant.<br />
NOTE<br />
○P<strong>la</strong>cez une cale devant <strong>la</strong> roue avant pour l’empêcher<br />
de bouger.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulon de serrage de l’axe avant : 20 N·m (2,0<br />
m·kgf)<br />
• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />
• Contrôlez l’efficacité des freins avant (voir Inspection de<br />
fonctionnement des freins dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>).<br />
AVERTISSEMENT<br />
N’essayez pas de conduire <strong>la</strong> moto tant qu’un mouvement<br />
complet du levier de frein n’a pas été obtenu<br />
en effectuant un mouvement de pompe avec ce levier<br />
jusqu’à ce <strong>que</strong> les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes soient en contact<br />
avec le dis<strong>que</strong>. Sinon, le frein ne fonctionnera pas<br />
à <strong>la</strong> première application du levier.<br />
Dépose de <strong>la</strong> roue arrière<br />
• Soulevez <strong>la</strong> roue arrière du sol, avec <strong>la</strong> béquille [A].
10-8 ROUES / PNEUS<br />
Roues (jantes)<br />
• Déposer :<br />
Boulon de fixation d’étrier arrière [A]<br />
Ergot d’étrier arrière [B]<br />
Étrier arrière [C]<br />
• Déposer :<br />
Goupille fendue [A]<br />
Écrou d’axe [B]<br />
Rondelle [C]<br />
Essieu [D] (vu du côté droit)<br />
• Déposez le capteur de rotation de roue arrière du support<br />
d’étrier (voir <strong>la</strong> section Dépose du capteur de rotation de<br />
roue arrière dans le chapitre Freins) (Modèles équipés<br />
d’un ABS).<br />
• Déposez <strong>la</strong> chaîne de transmission [A] du pignon arrière,<br />
en tirant vers <strong>la</strong> gauche.<br />
• Dép<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> roue arrière vers l’arrière, et déposez-<strong>la</strong>.<br />
PRECAUTION<br />
Ne couchez pas <strong>la</strong> roue sur le sol, le dis<strong>que</strong> vers le<br />
bas. Ce<strong>la</strong> ris<strong>que</strong>rait d’endommager ou de gauchir<br />
le dis<strong>que</strong>. P<strong>la</strong>cez des cales sous <strong>la</strong> roue, de sorte<br />
<strong>que</strong> le dis<strong>que</strong> ne <strong>soit</strong> pas en contact avec le sol.<br />
Montage de roue arrière<br />
• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées<br />
sur les lèvres des joints de graisse.<br />
• P<strong>la</strong>cez les colliers de cha<strong>que</strong> côté du moyeu.<br />
Collier du côté gauche [A] (avec bride)<br />
Collier du côté droit [B]<br />
Engagez <strong>la</strong> chaîne de transmission sur le pignon arrière.<br />
• Montez l’étrier de frein [A] sur <strong>la</strong> butée du bras oscil<strong>la</strong>nt<br />
[B].<br />
• Insérez l’axe par <strong>la</strong> droite de <strong>la</strong> roue et serrez l’écrou<br />
d’axe.<br />
Couple de serrage -<br />
Écrou d’essieu arrière : 108 N·m (11,0 m·kgf)
Roues (jantes)<br />
• Insérez une nouvelle goupille fendue [A].<br />
NOTE<br />
○Lors de l’insertion de <strong>la</strong> goupille fendue, si les fentes<br />
de l’écrou ne sont pas en alignement avec le trou de <strong>la</strong><br />
goupille fendue de l’axe, serrez l’écrou dans le sens des<br />
aiguilles d’une montre [B] jusqu’au prochain alignement<br />
vers le haut.<br />
○L’alignement doit être inférieur ou égal à 30°.<br />
○Desserrez une fois et resserrez à nouveau lors<strong>que</strong> <strong>la</strong><br />
fente passe au-delà du trou le plus proche.<br />
• Pliez <strong>la</strong> goupille fendue [A] sur l’écrou.<br />
AVERTISSEMENT<br />
Si l’écrou d’axe arrière n’est pas solidement serré<br />
ou si <strong>la</strong> goupille fendue n’est pas montée, il peut en<br />
résulter des conditions de conduite dangereuses.<br />
ROUES / PNEUS 10-9<br />
• Après <strong>la</strong> repose, réglez <strong>la</strong> tension de <strong>la</strong> chaîne de transmission<br />
(voir <strong>la</strong> section Inspection de flèche de chaîne de<br />
transmission du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>).<br />
• Reposer l’étrier arrière (voir Repose de l’étrier de frein<br />
dans le chapitre Freins).<br />
• Reposez le capteur de rotation de roue arrière (voir <strong>la</strong><br />
section Repose du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière<br />
au chapitre Freins) (modèles équipés d’un ABS).<br />
• Contrôlez l’efficacité des freins arrière (voir Inspection de<br />
fonctionnement des freins dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>).<br />
AVERTISSEMENT<br />
N’essayez pas de conduire <strong>la</strong> moto tant qu’un mouvement<br />
complet de <strong>la</strong> pédale de frein n’a pas été obtenu<br />
en effectuant un mouvement de pompe avec<br />
cette pédale, jusqu’à ce <strong>que</strong> les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes soient<br />
en contact avec le dis<strong>que</strong>. Sinon, le frein ne fonctionnera<br />
pas à <strong>la</strong> première application de <strong>la</strong> pédale.
10-10 ROUES / PNEUS<br />
Roues (jantes)<br />
Contrôle de roue<br />
• Soulevez <strong>la</strong> roue avant / arrière du sol.<br />
Outils spéciaux -<br />
Cric : 57001-1238<br />
Accessoire de cric : 57001-1608<br />
• Faites légèrement tourner <strong>la</strong> roue et contrôlez l’absence<br />
d’irrégu<strong>la</strong>rités ou de blocages.<br />
Si des irrégu<strong>la</strong>rités ou un blocage est observé, remp<strong>la</strong>cer<br />
les roulements de moyeu (voir Dépose / repose du roulement<br />
de moyeu).<br />
• Vérifiez <strong>que</strong> <strong>la</strong> roue ne présente pas de petites fissures,<br />
n’est pas bosselée, pliée ni gauchie.<br />
Si <strong>la</strong> roue est endommagée de <strong>que</strong>l<strong>que</strong> façon, remp<strong>la</strong>cez<br />
-<strong>la</strong>.<br />
Déposez <strong>la</strong> roue et soutenez-<strong>la</strong> par l’axe avec le pneu.<br />
•<br />
À l’aide d’un comparateur à cadran, mesurer le voile axial<br />
[A] et radial [B] de <strong>la</strong> jante.<br />
Si l’excentrage de <strong>la</strong> jante est supérieur à <strong>la</strong> limite tolérée,<br />
contrôler d’abord les roulements de moyeu (voir Inspection<br />
du roulement de moyeu).<br />
Si le problème n’est pas dû aux roulements, remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong><br />
roue.<br />
Excentrage de <strong>la</strong> jante (avec le pneu monté)<br />
Standard :<br />
Axial TIR 0,5 mm ou moins<br />
Radial TIR 0,8 mm ou moins<br />
Limite tolérée :<br />
Axial TIR 1,0 mm<br />
Radial TIR 1,0 mm<br />
AVERTISSEMENT<br />
N’essayez jamais de réparer une roue endommagée.<br />
En cas d’endommagement autre qu’au niveau<br />
des roulements de roue, remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> roue pour garantir<br />
<strong>la</strong> sécurité d’utilisation de <strong>la</strong> moto.<br />
Contrôle des axes<br />
• Déposer les essieux avant et arrière (voir Dépose des<br />
roues avant / arrière).<br />
• Vérifiez visuellement <strong>que</strong> les axes avant et arrière ne sont<br />
pas endommagés.<br />
Si un axe est endommagé ou plié, remp<strong>la</strong>cez-le.<br />
• P<strong>la</strong>cez l’essieu dans des cales en V distantes de 100 mm<br />
[A], et p<strong>la</strong>cez un comparateur à cadran [B] sur l’essieu, à<br />
mi-chemin entre les deux cales. Faites tourner [C] l’axe<br />
pour mesurer le voile. La différence entre <strong>la</strong> mesure <strong>la</strong><br />
plus élevée et <strong>la</strong> mesure <strong>la</strong> plus basse du cadran est <strong>la</strong><br />
valeur du voile.<br />
Si le voile de l’axe est supérieur à <strong>la</strong> limite tolérée, remp<strong>la</strong>cez<br />
l’axe.<br />
Voile d’axe / 100 mm<br />
Standard : TIR 0,03 mm ou moins<br />
Limite tolérée : TIR 0,2 mm
Roues (jantes)<br />
ROUES / PNEUS 10-11<br />
Contrôle d’équilibrage<br />
• Déposer les roues avant et arrière (voir Dépose des roues<br />
avant / arrière).<br />
• Soutenez <strong>la</strong> roue de manière à ce qu’elle puisse tourner<br />
librement.<br />
• Faites légèrement tourner <strong>la</strong> roue et mar<strong>que</strong>z-en [A] le<br />
haut lorsqu’elle s’arrête.<br />
○Répétez <strong>la</strong> procédure plusieurs fois. Si <strong>la</strong> roue s’arrête<br />
d’elle-même en différentes positions, elle est bien équilibrée.<br />
Si <strong>la</strong> roue s’arrête toujours à <strong>la</strong> même position, régler son<br />
équilibrage (voir Rég<strong>la</strong>ge de l’équilibrage).<br />
Rég<strong>la</strong>ge d’équilibrage<br />
• Si <strong>la</strong> roue s’arrête toujours dans une même position, fixez<br />
provisoirement une masselotte [A] sur <strong>la</strong> jante, au niveau<br />
de <strong>la</strong> mar<strong>que</strong>, avec de <strong>la</strong> bande adhésive.<br />
• Faites tourner <strong>la</strong> roue d’1/4 de tour [B] et contrôlez <strong>que</strong> <strong>la</strong><br />
roue s’arrête ou non à cette position. Si c’est le cas, <strong>vous</strong><br />
avez utilisé <strong>la</strong> bonne masselotte.<br />
Si <strong>la</strong> roue tourne et <strong>que</strong> le poids remonte, remp<strong>la</strong>cez-le<br />
par <strong>la</strong> masselotte de poids immédiatement supérieur. Si<br />
<strong>la</strong> roue tourne et <strong>que</strong> le poids descend, remp<strong>la</strong>cez-le par<br />
<strong>la</strong> masselotte de poids immédiatement inférieur. Répétez<br />
ces étapes jusqu’à ce <strong>que</strong> le poids reste au repos après<br />
une rotation d’1/4 de tour.<br />
• Faites encore tourner <strong>la</strong> roue d’1/4 de tour, puis d’1/4 de<br />
tour supplémentaire pour en vérifier le bon équilibrage.<br />
• Répétez <strong>la</strong> procédure complète autant de fois <strong>que</strong> nécessaire<br />
pour terminer l’équilibrage correct de <strong>la</strong> roue.<br />
• Montez définitivement <strong>la</strong> masselotte.<br />
Dépose de masselotte<br />
• Insérez des tournevis standard [A] [B] entre <strong>la</strong> nervure [C]<br />
et le poids [D] comme indiqué.<br />
• Faites levier sur <strong>la</strong> masselotte à l’aide de deux tournevis<br />
et retirez <strong>la</strong> masselotte.<br />
• Jetez <strong>la</strong> masselotte usagée.<br />
PRECAUTION<br />
Ne frappez pas sur les tournevis.<br />
endommagée.<br />
La jante serait<br />
Montage de <strong>la</strong> masselotte<br />
• Vérifiez si <strong>la</strong> partie contrepoids présente du jeu par rapport<br />
à <strong>la</strong> <strong>la</strong>melle [A] et au clip [B].<br />
Si c’est le cas, jetez-<strong>la</strong>.<br />
AVERTISSEMENT<br />
Si <strong>la</strong> masselotte présente du jeu par rapport à <strong>la</strong><br />
jante, <strong>la</strong> <strong>la</strong>melle et / ou le clip de <strong>la</strong> masse se sont<br />
détendus. Remp<strong>la</strong>cer <strong>la</strong> masselotte détachée. Ne<br />
pas réutiliser une masselotte usagée. Des roues<br />
mal équilibrées peuvent constituer un ris<strong>que</strong> pour<br />
<strong>la</strong> sécurité de conduite.
10-12 ROUES / PNEUS<br />
Roues (jantes)<br />
Masselotte<br />
Référence<br />
Poids<br />
41075-0007 10 g<br />
41075-0008 20 g<br />
41075-0009 30 g<br />
NOTE<br />
○Les masses d’équilibrage sont disponibles chez les<br />
concessionnaires Kawasaki sous forme de masses de<br />
10, 20 et 30 grammes. Un déséquilibre de moins de<br />
10 grammes n’affecte généralement pas <strong>la</strong> stabilité de<br />
<strong>la</strong> moto.<br />
○N’utilisez pas quatre masselottes d’équilibrage ou plus<br />
(plus de 90 grammes). Si <strong>la</strong> roue demande trop de masselottes,<br />
démontez <strong>la</strong> roue pour en découvrir <strong>la</strong> cause.<br />
• Glissez <strong>la</strong> masselotte [A] sur <strong>la</strong> jante [B] en poussant le<br />
clip [D] ou en le frappant légèrement avec un marteau [C].<br />
Côté gauche [E]<br />
Côté droit [F]<br />
• Veillez à bien poser <strong>la</strong> masselotte.<br />
○Vérifiez <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>melle [A] et le clip [B] reposent complètement<br />
sur <strong>la</strong> jante [C], et <strong>que</strong> le clip est accroché sur <strong>la</strong><br />
nervure [D].<br />
Côté gauche [E]<br />
Côté droit [F]
Pneus<br />
ROUES / PNEUS 10-13<br />
Inspection / rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> pression de gonf<strong>la</strong>ge<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection de <strong>la</strong> pression de<br />
gonf<strong>la</strong>ge du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Contrôle de pneu<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Contrôle des dommages des<br />
roues / pneus du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Dépose du pneu<br />
• Déposer :<br />
Roues (voir <strong>la</strong> section Dépose des roues avant / arrière)<br />
Obus de valve (<strong>la</strong>issez l’air s’échapper)<br />
• Pour préserver l’équilibrage de <strong>la</strong> roue, mar<strong>que</strong>z à <strong>la</strong> craie<br />
<strong>la</strong> position de <strong>la</strong> tige de <strong>la</strong> valve sur le pneu de manière à<br />
pouvoir reposer ce dernier dans <strong>la</strong> même position.<br />
Mar<strong>que</strong> à <strong>la</strong> craie ou mar<strong>que</strong> jaune [A]<br />
Valve de gonf<strong>la</strong>ge [B]<br />
Alignement [C]<br />
• Lubrifiez des deux côtés les talons de pneu et les rebords<br />
de jante à l’aide d’une solution d’eau savonneuse ou d’un<br />
lubrifiant pour caoutchouc. Ceci facilite le glissement des<br />
talons du pneu hors des rebords de jante.<br />
PRECAUTION<br />
N’utilisez jamais d’huile moteur ou de distil<strong>la</strong>ts de<br />
pétrole, ils provo<strong>que</strong>raient une détérioration du<br />
pneu.<br />
• Déposez le pneu de <strong>la</strong> jante à l’aide d’un démonte-pneu<br />
disponible dans le commerce.<br />
NOTE<br />
○Il est impossible de déposer les pneus manuellement<br />
parce qu’ils enserrent trop étroitement <strong>la</strong> jante.<br />
Repose de pneu<br />
AVERTISSEMENT<br />
Montez des pneus de même mar<strong>que</strong> sur cha<strong>que</strong><br />
roue, avant et arrière.<br />
• Contrôlez <strong>la</strong> jante et le pneu et remp<strong>la</strong>cez-les si nécessaire.<br />
• Nettoyez les surfaces d’étanchéité de <strong>la</strong> jante et du pneu<br />
et lissez les surfaces d’étanchéité de <strong>la</strong> jante à l’aide de<br />
papier émeri à grains fins, si nécessaire.<br />
• Déposez <strong>la</strong> valve de gonf<strong>la</strong>ge et jetez-<strong>la</strong>.<br />
PRECAUTION<br />
Remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> valve de gonf<strong>la</strong>ge cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong> le<br />
pneu est remp<strong>la</strong>cé. Ne réutilisez pas de valve de<br />
gonf<strong>la</strong>ge usagée.
10-14 ROUES / PNEUS<br />
Pneus<br />
• Montez une nouvelle valve dans <strong>la</strong> jante.<br />
○Déposez le capuchon de valve, lubrifiez le joint [A] à l’aide<br />
d’une solution d’eau savonneuse ou d’un lubrifiant pour<br />
caoutchouc, et tirez <strong>la</strong> tige de valve [B] à travers <strong>la</strong> jante,<br />
de l’intérieur vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elle se mette<br />
en p<strong>la</strong>ce.<br />
PRECAUTION<br />
N’utilisez jamais d’huile moteur ou de distil<strong>la</strong>ts de<br />
pétrole pour lubrifier <strong>la</strong> tige de <strong>la</strong> valve car ces produits<br />
détérioreront le caoutchouc.<br />
○La figure ci-contre présente <strong>la</strong> valve de gonf<strong>la</strong>ge.<br />
Capuchon de valve [A]<br />
Obus de valve [B]<br />
Joint de colonne [C]<br />
Tige de soupape [D]<br />
Siège de valve [E]<br />
Valve ouverte [F]<br />
• Vérifiez le repère indiquant le sens de rotation des pneus<br />
avant et arrière, et remontez-les sur <strong>la</strong> jante.<br />
Repère de sens de rotation [A]<br />
Sens de rotation [B]<br />
• P<strong>la</strong>cer le pneu sur <strong>la</strong> jante de manière à ce <strong>que</strong> <strong>la</strong> valve<br />
de gonf<strong>la</strong>ge [A] <strong>soit</strong> alignée avec le repère d’équilibrage<br />
du pneu [B] (<strong>la</strong> mar<strong>que</strong> à <strong>la</strong> craie faite au moment de <strong>la</strong><br />
dépose, ou <strong>la</strong> mar<strong>que</strong> jaune sur un pneu neuf).<br />
• Reposez le talon de pneu sur le rebord de jante à l’aide<br />
d’un démonte-pneu en vente dans le commerce.<br />
• Lubrifiez les talons de pneu et les rebords de jante à l’aide<br />
d’une solution savonneuse ou d’un lubrifiant pour caoutchouc<br />
pour faciliter le p<strong>la</strong>cement des talons dans les surfaces<br />
d’étanchéité de <strong>la</strong> jante lors du gonf<strong>la</strong>ge du pneu.<br />
• Centrez <strong>la</strong> jante dans les talons du pneu et gonflez le pneu<br />
à l’aide d’air comprimé jusqu’à ce <strong>que</strong> les talons soient<br />
bien en p<strong>la</strong>ce dans les surfaces d’étanchéité.<br />
AVERTISSEMENT<br />
N’oubliez pas de monter l’obus de valve avant de<br />
gonfler le pneu, et ne gonflez pas ce dernier à plus<br />
de 400 kPa (4,0 kgf/cm²). Un pneu trop gonflé ris<strong>que</strong><br />
d’exploser et de provo<strong>que</strong>r des blessures, voire <strong>la</strong><br />
mort.
Pneus<br />
• Vérifiez <strong>que</strong> les lignes de jante [A] présentes sur les deux<br />
f<strong>la</strong>ncs du pneu sont parallèles aux rebords de jante.<br />
Si ce n’est pas le cas, déposez l’obus de valve.<br />
Lubrifiez les rebords de jante et les talons du pneu.<br />
Reposez l’obus de pneu et gonflez à nouveau le pneu.<br />
• Une fois <strong>que</strong> les talons de pneu siègent dans les rebords<br />
de jante, vérifiez l’absence de fuite d’air.<br />
○Gonflez le pneu légèrement au-delà de <strong>la</strong> limite de gonf<strong>la</strong>ge<br />
standard.<br />
○Utilisez une solution d’eau savonneuse ou immergez le<br />
pneu, et vérifiez l’absence de formation de bulles indiquant<br />
une fuite d’air.<br />
• Réglez <strong>la</strong> pression de gonf<strong>la</strong>ge à <strong>la</strong> pression spécifiée<br />
(voir Inspection de <strong>la</strong> pression de gonf<strong>la</strong>ge dans le chapitre<br />
Entretien périodi<strong>que</strong>).<br />
Reposez le capuchon de <strong>la</strong> valve de gonf<strong>la</strong>ge.<br />
• Réglez l’équilibrage de roue (voir <strong>la</strong> section Rég<strong>la</strong>ge<br />
d’équilibrage).<br />
Réparation de pneu<br />
Deux types de réparations des pneus sans chambre à<br />
air sont communément utilisés aujourd’hui. Le premier est<br />
une réparation temporaire (externe) qu’il est possible d’effectuer<br />
sans enlever le pneu de <strong>la</strong> jante ; l’autre est une<br />
réparation dite permanente (interne) qui exige <strong>la</strong> dépose<br />
du pneu. Il est généralement admis <strong>que</strong> les réparations<br />
permanentes (internes) assurent une plus grande durée<br />
d’utilisation du pneu <strong>que</strong> les réparations temporaires (externes).<br />
Les réparations permanentes (internes) ont également<br />
l’avantage de permettre un examen approfondi du<br />
pneu, permettant d’identifier les dommages secondaires,<br />
non déce<strong>la</strong>bles par un examen extérieur. Pour toutes ces<br />
raisons, Kawasaki ne recommande pas <strong>la</strong> réparation temporaire<br />
(externe). Seules des réparations permanentes (internes)<br />
adéquates sont recommandées. Les méthodes de<br />
réparation varient légèrement d’une mar<strong>que</strong> à l’autre. Suivez<br />
les méthodes de réparation indiquées par le fabricant<br />
des outils et matériaux de réparation, de manière à garantir<br />
un bon résultat.<br />
ROUES / PNEUS 10-15
10-16 ROUES / PNEUS<br />
Roulement de moyeu<br />
Dépose des roulements de moyeu<br />
• Déposez les roues (voir <strong>la</strong> section Dépose des roues<br />
avant / arrière), puis sortez ce qui suit.<br />
Bagues [A]<br />
Accouplement [B] (hors du moyeu arrière)<br />
Joints de graisse [C]<br />
Roue avant [D]<br />
Roue arrière [E]<br />
• Servez-<strong>vous</strong> de l’extracteur de roulement pour déposer<br />
les roulements de moyeu [A].<br />
PRECAUTION<br />
Ne couchez pas <strong>la</strong> roue sur le sol, le dis<strong>que</strong> vers le<br />
bas. Ce<strong>la</strong> ris<strong>que</strong>rait d’endommager ou de gauchir<br />
le dis<strong>que</strong>. P<strong>la</strong>cez des cales en bois sous <strong>la</strong> roue, de<br />
sorte <strong>que</strong> le dis<strong>que</strong> ne <strong>soit</strong> pas en contact avec le<br />
sol.<br />
Outils spéciaux -<br />
Tête d’extracteur de roulement, 20 × 22 [B] :<br />
57001-1293<br />
Tige d’extracteur de roulement, 13[C]:57001–<br />
-1377<br />
Montage de roulement de moyeu<br />
• Avant de monter les roulements de moyeu, éliminez<br />
toute poussière ou particule étrangère du moyeu à l’aide<br />
d’air comprimé pour éviter toute contamination des roulements.<br />
Remp<strong>la</strong>cez les roulements.<br />
• Montez les roulements à l’aide du jeu d’outils de montage<br />
de roulement qui n’entre pas en contact avec <strong>la</strong> cage interne<br />
du roulement.<br />
NOTE<br />
○Reposez les roulements en p<strong>la</strong>çant <strong>la</strong> face marquée<br />
vers l’extérieur.<br />
• Enfoncez cha<strong>que</strong> roulement [A] jusqu’au bout.<br />
Outil spécial -<br />
Jeu d’outils de montage pour roulement [B] :<br />
57001-1129
Roulement de moyeu<br />
Remp<strong>la</strong>cez les joints de graisse.<br />
•<br />
Enfoncez les joints de graisse [A] jusqu’à ce <strong>que</strong> <strong>la</strong> surface<br />
du joint affleure [B] l’extrémité de l’orifice.<br />
○Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées<br />
sur les lèvres des joints de graisse.<br />
Outil spécial -<br />
Jeu d’outils de montage pour roulement [C] :<br />
57001-1129<br />
ROUES / PNEUS 10-17<br />
Inspection des roulements de moyeu<br />
Les roulements de moyeu sont conçus avec des tolérances<br />
extrêmement faibles, de sorte qu’il n’est normalement<br />
pas nécessaire d’en mesurer le jeu.<br />
NOTE<br />
○Ne déposez jamais les roulements pour les contrôler.<br />
Un roulement déposé doit toujours être remp<strong>la</strong>cé.<br />
• Faites tourner cha<strong>que</strong> roulement d’avant en arrière [A]<br />
dans le moyeu pour en contrôler le jeu, l’absence d’irrégu<strong>la</strong>rités<br />
ou de blocages.<br />
Si <strong>vous</strong> observez du jeu, des irrégu<strong>la</strong>rités ou un blocage,<br />
remp<strong>la</strong>cez le roulement.<br />
• Vérifiez <strong>que</strong> le joint de roulement [B] ne présente ni déchirures<br />
ni fuites.<br />
Si le joint est usé ou présente des fuites, remp<strong>la</strong>cez le<br />
roulement.<br />
Lubrification de roulement de moyeu<br />
NOTE<br />
○Les roulements de moyeu étant bourrés de graisse et<br />
scellés, aucune lubrification n’est nécessaire.
BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-1<br />
Bloc d’entraînement final<br />
TABLE DES MATIÈRES<br />
Éc<strong>la</strong>té...................................................................................................................................... 11-2<br />
Spécifications ......................................................................................................................... 11-4<br />
Outils spéciaux ....................................................................................................................... 11-5<br />
Chaîne de transmission.......................................................................................................... 11-6<br />
Inspection de flèche de chaîne de transmission............................................................... 11-6<br />
Rég<strong>la</strong>ge de flèche de chaîne de transmission.................................................................. 11-6<br />
Contrôle / rég<strong>la</strong>ge de l’alignement de <strong>la</strong> roue ................................................................... 11-6<br />
Inspection d’usure de chaîne de transmission.................................................................. 11-6<br />
Lubrification de chaîne de transmission............................................................................ 11-6<br />
Dépose de chaîne de transmission................................................................................... 11-6<br />
Montage de chaîne de transmission................................................................................. 11-6<br />
Remp<strong>la</strong>cement de <strong>la</strong> chaîne de transmission................................................................... 11-7<br />
Pignon, accouplement............................................................................................................ 11-11<br />
Dépose du pignon moteur................................................................................................. 11-11<br />
Montage de pignon moteur............................................................................................... 11-11<br />
Dépose de pignon arrière ................................................................................................. 11-12<br />
Montage de pignon arrière................................................................................................ 11-12<br />
Montage d’accouplement.................................................................................................. 11-12<br />
Dépose de roulement d’accouplement ............................................................................. 11-13<br />
Montage de roulement d’accouplement............................................................................ 11-13<br />
Inspection de roulement d’accouplement ......................................................................... 11-14<br />
Lubrification de roulement d’accouplement ...................................................................... 11-14<br />
Inspection d’amortisseur d’accouplement......................................................................... 11-14<br />
Inspection d’usure de pignon............................................................................................ 11-14<br />
Inspection de gauchissement de pignon arrière ............................................................... 11-15<br />
11
11-2 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL<br />
Éc<strong>la</strong>té
Éc<strong>la</strong>té<br />
BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-3<br />
Nº Élément de fixation<br />
Couple de serrage<br />
N·m<br />
m·kgf<br />
1 Boulons du cache du pignon moteur 9,8 1,0<br />
2 Boulons du couvercle du pignon moteur 9,8 1,0<br />
Remar<strong>que</strong>s<br />
3 Écrou de pignon moteur 125 12,7 MO<br />
4 Écrou d’axe arrière 108 11,0<br />
5 Écrous de pignon arrière 59 6,0<br />
G : Graissez.<br />
HG : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées.<br />
HO : Appli<strong>que</strong>z de l’huile vis<strong>que</strong>use.<br />
L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />
MO : Appli<strong>que</strong>z une solution d’huile au bisulfure de molybdène.<br />
(mé<strong>la</strong>nge d’huile moteur et de graisse au bisulfure de molybdène selon une proportion pondérale<br />
de 10 : 1)<br />
R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer
11-4 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL<br />
Spécifications<br />
Chaîne de transmission<br />
Élément Standard Limite tolérée<br />
Flèche de chaîne de transmission 30–40mm –––<br />
Usure de chaîne de transmission<br />
(longueur de 20 maillons)<br />
317,5 – 318,2 mm 323 mm<br />
Chaîne standard :<br />
Mar<strong>que</strong> ENUMA –––<br />
Type EK520MVXL1 –––<br />
Maillon 112 maillons –––<br />
Pignons<br />
Gauchissement de pignon arrière 0,4 mm ou moins 0,5 mm
Outils spéciaux<br />
Pinces à circlips intérieurs :<br />
57001-143<br />
BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-5<br />
Jeu d’outils de montage pour roulement :<br />
57001-1129
11-6 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL<br />
Chaîne de transmission<br />
Inspection de flèche de chaîne de transmission<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection de flèche de chaîne<br />
de transmission du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Rég<strong>la</strong>gedeflèchedechaînedetransmission<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Rég<strong>la</strong>ge de flèche de chaîne<br />
de transmission du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Contrôle / rég<strong>la</strong>ge de l’alignement de <strong>la</strong> roue<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à Contrôle de l’alignement de <strong>la</strong> roue du<br />
chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Inspection d’usure de chaîne de transmission<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection d’usure de chaîne<br />
de transmission du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Lubrification de chaîne de transmission<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à Inspection de l’état de lubrification de <strong>la</strong><br />
chaîne de transmission dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Dépose de chaîne de transmission<br />
• Déposer :<br />
Boulons de garde-chaîne [A]<br />
Garde-chaîne [B]<br />
Roue arrière (reportez-<strong>vous</strong> à Dépose des roues arrière<br />
dans le chapitre Roues / Pneus)<br />
Bras oscil<strong>la</strong>nt (voir Dépose du bras oscil<strong>la</strong>nt dans le chapitre<br />
Suspension)<br />
• Dégagez <strong>la</strong> chaîne de transmission [A] du pignon moteur<br />
[B] et détachez-<strong>la</strong> du châssis.<br />
Montage de chaîne de transmission<br />
Montez <strong>la</strong> chaîne de transmission sur le pignon moteur.<br />
• Montez :<br />
Bras oscil<strong>la</strong>nt (voir Repose du bras oscil<strong>la</strong>nt au chapitre<br />
Suspension)<br />
Roue arrière (voir Repose de <strong>la</strong> roue arrière au chapitre<br />
Roues / pneus)<br />
Garde-chaîne<br />
• Après montage de <strong>la</strong> chaîne, réglez <strong>la</strong> tension de <strong>la</strong><br />
chaîne de transmission (voir <strong>la</strong> section Rég<strong>la</strong>ge de tension<br />
de chaîne de transmission du chapitre Entretien<br />
périodi<strong>que</strong>).
Chaîne de transmission<br />
BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-7<br />
Remp<strong>la</strong>cement de <strong>la</strong> chaîne de transmission<br />
• Déposer :<br />
Garde-chaîne (voir <strong>la</strong> section Dépose de chaîne de<br />
transmission)<br />
Cache de pignon du moteur (voir <strong>la</strong> section Dépose du<br />
pignon moteur)<br />
PRECAUTION<br />
Par sécurité, si <strong>vous</strong> devez remp<strong>la</strong>cer <strong>la</strong> chaîne de<br />
transmission, utilisez un outil recommandé.<br />
Outil recommandé - Type : EK outil commun N° 50<br />
Mar<strong>que</strong> : ENUMA<br />
Corps [A]<br />
Guidon [B]<br />
Goupille de coupe et rivetage [C]<br />
Pour <strong>la</strong> coupe [D]<br />
Pour le rivetage [E]<br />
Support de p<strong>la</strong><strong>que</strong> (A) [F]<br />
Support de p<strong>la</strong><strong>que</strong> (B) [G]<br />
Jauge [H]<br />
Rectifiez [A] <strong>la</strong> tête de <strong>la</strong> goupille pour l’ap<strong>la</strong>nir.<br />
•<br />
P<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> goupille de coupe et de rivetage [B] comme indiqué<br />
sur <strong>la</strong> figure.<br />
• Vissez le support de goupille jusqu’à ce qu’il touche <strong>la</strong><br />
goupille de chaîne.<br />
• <strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> goupille de coupe atteigne le centre<br />
de <strong>la</strong> goupille de chaîne.
11-8 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL<br />
Chaîne de transmission<br />
Vissez le guidon [A] dans le corps.<br />
•<br />
Tournez le support de goupille avec <strong>la</strong> clé [B] dans le sens<br />
des aiguilles d’une montre pour extraire <strong>la</strong> goupille de <strong>la</strong><br />
chaîne.<br />
• Remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> goupille de maillon, <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> de maillons<br />
et les joints de graisse.<br />
• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse aux goupilles de maillons [A] et<br />
aux joints de graisse [B] [C].<br />
• Engagez <strong>la</strong> chaîne de transmission sur les pignons moteur<br />
et arrière.<br />
• Insérez les goupilles de maillons dans les extrémités de<br />
<strong>la</strong> chaîne de transmission.<br />
Montez les joints de graisse.<br />
• Montez <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> de maillons en p<strong>la</strong>çant <strong>la</strong> mar<strong>que</strong> [D]<br />
vers l’extérieur.<br />
• Poussez <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> de maillons manuellement ou à l’aide<br />
de pinces pour <strong>la</strong> fixer.<br />
• En cas de chaîne de joints de graisse, assurez-<strong>vous</strong> de<br />
p<strong>la</strong>cer correctement les joints de graisse.<br />
• P<strong>la</strong>cez le support de <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> (A) [A] et le support de <strong>la</strong><br />
p<strong>la</strong><strong>que</strong> (B) [B] sur le corps.<br />
• Ajustez le support de <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> (A) sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> de<br />
maillons.<br />
• Tournez manuellement le support de goupille à <strong>la</strong> main<br />
jusqu’à ce <strong>que</strong> le support de p<strong>la</strong><strong>que</strong> (B) touche l’autre<br />
p<strong>la</strong><strong>que</strong> de maillons.
Chaîne de transmission<br />
• Tournez le support de goupille à l’aide d’une clé dans le<br />
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce <strong>que</strong> deux goupilles<br />
du maillon se trouvent dans <strong>la</strong> rainure du support de<br />
p<strong>la</strong><strong>que</strong> (A).<br />
• Retirez le support de <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong>.<br />
BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-9<br />
• P<strong>la</strong>cez le support de <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> (B) [A] et <strong>la</strong> goupille de<br />
coupe et de rivetage [B] comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
• Tournez le support de goupille jusqu’à ce <strong>que</strong> <strong>la</strong> goupille<br />
de rivetage touche <strong>la</strong> goupille de maillon.<br />
• Tournez <strong>la</strong> clé dans le sens des aiguilles d’une montre<br />
jusqu’à ce <strong>que</strong> le bout de <strong>la</strong> goupille de rivetage touche <strong>la</strong><br />
goupille de maillon.<br />
• Rivetez-<strong>la</strong>.<br />
Même chose pour l’autre goupille de maillon.
11-10 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL<br />
Chaîne de transmission<br />
• Après le serrage, contrôlez <strong>la</strong> zone serrée de <strong>la</strong> goupille<br />
de maillon pour vérifier qu’elle ne présente pas de fissures.<br />
• Mesurez le diamètre externe [A] de <strong>la</strong> goupille de maillon<br />
et <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur des p<strong>la</strong><strong>que</strong>s de maillons [B].<br />
Diamètreexternede<strong>la</strong>goupilledemaillons<br />
Standard : 5,7–6,0mm<br />
Largeur extérieure des p<strong>la</strong><strong>que</strong>s de maillons<br />
Standard : 17,25 – 17,45 mm<br />
Si <strong>la</strong> mesure dépasse <strong>la</strong> longueur spécifiée, coupez et<br />
raccordez à nouveau <strong>la</strong> chaîne.<br />
• Contrôlez :<br />
Mouvement des galets<br />
• Après montage de <strong>la</strong> chaîne, réglez <strong>la</strong> tension de <strong>la</strong><br />
chaîne de transmission (voir <strong>la</strong> section Rég<strong>la</strong>ge de tension<br />
de chaîne de transmission du chapitre Entretien<br />
périodi<strong>que</strong>).
Pignon, accouplement<br />
BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-11<br />
Dépose du pignon moteur<br />
• Déposer :<br />
Boulons du cache du pignon moteur [A]<br />
Cache du pignon moteur [B]<br />
Ap<strong>la</strong>tissez <strong>la</strong> rondelle pliée [A].<br />
•<br />
Déposez l’écrou du pignon moteur [B] et <strong>la</strong> rondelle.<br />
NOTE<br />
○Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> desserrez l’écrou du pignon moteur, serrez<br />
le frein arrière.<br />
Soulevez <strong>la</strong> roue arrière du sol, avec <strong>la</strong> béquille.<br />
• Desserrez <strong>la</strong> chaîne de transmission (voir <strong>la</strong> section Rég<strong>la</strong>ge<br />
de <strong>la</strong> flèche de chaîne de transmission du chapitre<br />
Entretien périodi<strong>que</strong>).<br />
• Déposez <strong>la</strong> chaîne de transmission du pignon arrière, en<br />
tirant vers <strong>la</strong> droite.<br />
• Dégagez <strong>la</strong> chaîne de transmission [A] du pignon moteur<br />
[B].<br />
• Retirez le pignon moteur de l’arbre de sortie [C].<br />
Montage de pignon moteur<br />
• Remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> rondelle du pignon et <strong>la</strong> goupille fendue<br />
d’axe.<br />
• Montez le pignon moteur de sorte <strong>que</strong> les lettres “OUT-<br />
SIDE” [A] soient orientées vers l’extérieur.<br />
• Appli<strong>que</strong>z une solution d’huile au bisulfure de molybdène<br />
sur les filets et sur <strong>la</strong> surface de contact de l’écrou de<br />
pignon de sortie de boîte.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Écrou de pignon moteur : 125 N·m (12,7 m·kgf)<br />
NOTE<br />
○Serrez le frein arrière pendant <strong>que</strong> <strong>vous</strong> vissez l’écrou.<br />
• Après avoir serré l’écrou de pignon moteur au couple spécifié,<br />
repliez un côté de <strong>la</strong> rondelle sur l’écrou.
11-12 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL<br />
Pignon, accouplement<br />
Posez le couvercle du pignon moteur [A].<br />
•<br />
Installez le collier [B] comme illustré sur <strong>la</strong> figure et serrez<br />
les boulons du couvercle [C].<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons du cache du pignon moteur : 9,8 N·m<br />
(1,0 m·kgf)<br />
• Après montage du pignon moteur, régler <strong>la</strong> tension de<br />
<strong>la</strong> chaîne de transmission (voir Rég<strong>la</strong>ge de tension de<br />
chaîne de transmission dans le chapitre entretien périodi<strong>que</strong>).<br />
Dépose de pignon arrière<br />
• Déposez <strong>la</strong> roue arrière (voir <strong>la</strong> section Dépose de <strong>la</strong> roue<br />
arrière dans le chapitre Roues / Pneus).<br />
PRECAUTION<br />
Ne couchez pas <strong>la</strong> roue sur le sol, le dis<strong>que</strong> vers le<br />
bas. Ce<strong>la</strong> ris<strong>que</strong>rait d’endommager ou de gauchir<br />
le dis<strong>que</strong>. P<strong>la</strong>cez des cales sous <strong>la</strong> roue, de sorte<br />
<strong>que</strong> le dis<strong>que</strong> ne <strong>soit</strong> pas en contact avec le sol.<br />
Déposez les écrous de couronne [A].<br />
• Déposez le pignon arrière [B].<br />
Montage de pignon arrière<br />
• Montez le pignon, <strong>la</strong> face portant le nombre de dents [A]<br />
tournée vers l’extérieur.<br />
• Serrez les écrous de couronne.<br />
Couple de serrage -<br />
Écrous de pignon arrière : 59 N·m (6,0 m·kgf)<br />
• Reposez <strong>la</strong> roue arrière (voir Repose de <strong>la</strong> roue arrière<br />
dans le chapitre Roues / Pneus).<br />
Montage d’accouplement<br />
• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées<br />
sur les lèvres des joints de graisse d’accouplement<br />
[A].<br />
• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse sur <strong>la</strong> surface intérieure de l’accouplement<br />
[B].
Pignon, accouplement<br />
• Graisser les éléments suivants.<br />
Portion de f<strong>la</strong>s<strong>que</strong> de roue [A]<br />
Joint tori<strong>que</strong> [B]<br />
• Montez le collier [C].<br />
BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-13<br />
Dépose de roulement d’accouplement<br />
• Déposer :<br />
Accouplement<br />
Retenue de graisse<br />
Circlip [A]<br />
Outil spécial -<br />
Pinces pour anneaux de retenue (circlips) internes<br />
: 57001-143<br />
• Déposez le roulement [A] en donnant de petits coups du<br />
côté roue.<br />
Outil spécial -<br />
Jeu d’outils de montage pour roulement [B] :<br />
57001-1129<br />
Montage de roulement d’accouplement<br />
Remp<strong>la</strong>cez le roulement.<br />
• Pressez le roulement [A] jusqu’au fond.<br />
Outil spécial -<br />
Jeu d’outils de montage pour roulement [B] :<br />
57001-1129<br />
• Remp<strong>la</strong>cez le circlip.<br />
Outil spécial -<br />
Pinces pour anneaux de retenue (circlips) internes<br />
: 57001-143<br />
Remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> retenue de graisse.<br />
•<br />
Enfoncez <strong>la</strong> retenue de graisse jusqu’à ce <strong>que</strong> <strong>la</strong> surface<br />
du joint affleure l’extrémité du trou.<br />
○Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées<br />
sur les lèvres des joints de graisse.<br />
Outil spécial -<br />
Jeu d’outils de montage de roulement : 57001<br />
-1129
11-14 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL<br />
Pignon, accouplement<br />
Inspection de roulement d’accouplement<br />
Le roulement d’accouplement est conçu avec des tolérances<br />
extrêmement faibles, de sorte qu’il n’est normalement<br />
pas nécessaire d’en mesurer le jeu.<br />
NOTE<br />
○Il n’est pas nécessaire de déposer le roulement d’accouplement<br />
pour le contrôler. Un roulement déposé doit<br />
toujours être remp<strong>la</strong>cé.<br />
• Faire tourner le roulement d’avant en arrière [A] dans l’accouplement<br />
pour en contrôler le jeu, l’absence d’irrégu<strong>la</strong>rités<br />
ou de blocages.<br />
En cas de jeu, d’irrégu<strong>la</strong>rités ou de blocage, remp<strong>la</strong>cer le<br />
roulement.<br />
• Vérifiez <strong>que</strong> le joint de roulement [B] ne présente ni déchirures<br />
ni fuites.<br />
Si le joint est usé ou présente des fuites, remp<strong>la</strong>cez le<br />
roulement.<br />
Lubrification de roulement d’accouplement<br />
NOTE<br />
○Le roulement d’accouplement étant bourré de graisse<br />
et scellé, aucune lubrification n’est nécessaire.<br />
Inspection d’amortisseur d’accouplement<br />
• Déposez l’accouplement de roue arrière et contrôlez les<br />
amortisseurs en caoutchouc [A].<br />
• Remp<strong>la</strong>cez l’amortisseur s’il est endommagé ou détérioré.<br />
Inspection d’usure de pignon<br />
• Contrôlez visuellement <strong>que</strong> les dents du pignon moteur<br />
et du pignon arrière ne sont ni usées ni endommagées.<br />
Si les dents sont usées comme le montre l’illustration,<br />
remp<strong>la</strong>cez le pignon et contrôlez l’usure de <strong>la</strong> chaîne de<br />
transmission (voir Inspection de l’usure de <strong>la</strong> chaîne de<br />
transmission dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>).<br />
Dent usée (pignon moteur) [A]<br />
Dent usée (pignon arrière) [B]<br />
Sens de rotation [C]<br />
NOTE<br />
○Si un pignon doit être remp<strong>la</strong>cé, <strong>la</strong> chaîne doit probablement<br />
l’être également. Lors du remp<strong>la</strong>cement d’un<br />
pignon, contrôlez également <strong>la</strong> chaîne.
Pignon, accouplement<br />
BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-15<br />
Inspection de gauchissement de pignon arrière<br />
• Soulever <strong>la</strong> roue arrière du sol avec <strong>la</strong> béquille afin qu’elle<br />
puisse tourner librement.<br />
• P<strong>la</strong>cer un comparateur à cadran [A] contre le pignon arrière<br />
[B] près des dents, comme illustré sur <strong>la</strong> figure, et<br />
faire tourner [C] <strong>la</strong> roue arrière pour mesurer l’excentrage<br />
(gauchissement) du pignon. La différence entre <strong>la</strong> mesure<br />
<strong>la</strong> plus élevée et <strong>la</strong> mesure <strong>la</strong> plus basse au cadran<br />
est <strong>la</strong> valeur de l’excentrage (gauchissement).<br />
Si l’excentrage est supérieur à <strong>la</strong> limite tolérée, remp<strong>la</strong>cez<br />
le pignon arrière.<br />
Gauchissement de pignon arrière<br />
Standard :<br />
0,4 mm ou moins<br />
Limite tolérée : 0,5 mm
FREINS 12-1<br />
Freins<br />
TABLE DES MATIÈRES<br />
Éc<strong>la</strong>té...................................................................................................................................... 12-4<br />
Spécifications ......................................................................................................................... 12-12<br />
Outils spéciaux ....................................................................................................................... 12-13<br />
Levier de frein, pédale de frein............................................................................................... 12-14<br />
Rég<strong>la</strong>ge de position de levier de frein............................................................................... 12-14<br />
Contrôle de <strong>la</strong> position de <strong>la</strong> pédale de frein..................................................................... 12-14<br />
Rég<strong>la</strong>ge de position de pédale de frein ............................................................................ 12-14<br />
Dépose de <strong>la</strong> pédale de frein............................................................................................ 12-14<br />
Repose de <strong>la</strong> pédale de frein............................................................................................ 12-15<br />
Étriers ..................................................................................................................................... 12-16<br />
Dépose d’étrier avant........................................................................................................ 12-16<br />
Dépose d’étrier arrière ...................................................................................................... 12-16<br />
Repose de l’étrier de frein................................................................................................. 12-16<br />
Démontage d’étrier avant.................................................................................................. 12-17<br />
Remontage d’étrier avant.................................................................................................. 12-17<br />
Démontage d’étrier arrière................................................................................................ 12-17<br />
Montage d’étrier arrière..................................................................................................... 12-17<br />
Endommagement de joint d’étanchéité d’étrier................................................................. 12-18<br />
Endommagement de joint pare-poussière d’étrier ............................................................ 12-18<br />
Endommagement de joint pare-poussière avant et de joint de friction d’étrier ................. 12-18<br />
Endommagement de piston et de cylindre d’étrier............................................................ 12-19<br />
Usure d’arbre de support d’étrier avant ............................................................................ 12-19<br />
P<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein.................................................................................................................. 12-20<br />
Dépose des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein avant .............................................................................. 12-20<br />
Montage de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein avant ................................................................................ 12-20<br />
Dépose des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein arrière ............................................................................ 12-21<br />
Montage de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein arrière............................................................................... 12-22<br />
Contrôle de l’usure des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein ...................................................................... 12-22<br />
Maître-cylindre........................................................................................................................ 12-23<br />
Dépose du maître-cylindre avant...................................................................................... 12-23<br />
Montage de maître-cylindre avant .................................................................................... 12-23<br />
Dépose de maître-cylindre arrière .................................................................................... 12-24<br />
Montage de maître-cylindre arrière................................................................................... 12-24<br />
Démontage de maître-cylindre avant................................................................................ 12-24<br />
Démontage de maître-cylindre arrière .............................................................................. 12-24<br />
Montage de maître-cylindre .............................................................................................. 12-24<br />
Inspection de maître-cylindre (inspection visuelle) ........................................................... 12-25<br />
Dis<strong>que</strong> de frein ....................................................................................................................... 12-26<br />
Dépose de dis<strong>que</strong> de frein................................................................................................ 12-26<br />
Repose de dis<strong>que</strong> de frein................................................................................................ 12-26<br />
Usure de dis<strong>que</strong> de frein................................................................................................... 12-26<br />
Gauchissement de dis<strong>que</strong> de frein ................................................................................... 12-26<br />
Liquide de frein....................................................................................................................... 12-27<br />
Inspection de niveau de liquide de frein............................................................................ 12-27<br />
Changement de liquide de frein........................................................................................ 12-27<br />
Purge de circuit de freinage.............................................................................................. 12-27<br />
Durite de frein......................................................................................................................... 12-31<br />
Dépose / repose de flexible de frein ................................................................................. 12-31<br />
Inspection de flexible et de canalisation de frein .............................................................. 12-31<br />
Système de frein anti-blocage (modèles équipés) ................................................................. 12-32<br />
12
12-2 FREINS<br />
Précautions d’entretien de l’ABS ...................................................................................... 12-35<br />
Présentation succincte de l’ABS....................................................................................... 12-37<br />
Questions au pilote ........................................................................................................... 12-41<br />
Lignes générales de l’auto-diagnostic............................................................................... 12-43<br />
Procédures d’auto-diagnostic ........................................................................................... 12-43<br />
Procédures d’effacement de codes d’entretien................................................................. 12-44<br />
Comment lire les codes d’entretien................................................................................... 12-47<br />
Comment effacer les codes d’entretien ............................................................................ 12-47<br />
Contrôle du témoin indicateur de l’ABS (DEL).................................................................. 12-49<br />
Le témoin indicateur d’ABS (DEL) est éteint (lors<strong>que</strong> le contacteur d’allumage est<br />
positionné sur ON) ......................................................................................................... 12-49<br />
Le témoin indicateur d’ABS (DEL) s’allume (lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> moto tourne, - aucun code<br />
d’entretien) ..................................................................................................................... 12-50<br />
Contrôle de <strong>la</strong> soupape en solénoïde (code d’entretien 13, 14, 17, 18) ........................... 12-50<br />
Contrôle du re<strong>la</strong>is de soupape en solénoïde de l’ABS (code d’entretien 19).................... 12-50<br />
Différence de rotation de <strong>la</strong> roue avant, arrière anormale (code d’entretien 25) .............. 12-52<br />
Contrôle du re<strong>la</strong>is de moteur de pompe de l’ABS (code d’entretien 35)........................... 12-52<br />
Signal de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant anormal (code d’entretien 42) ................. 12-53<br />
Contrôle du câb<strong>la</strong>ge du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant (code d’entretien 43)......... 12-54<br />
Signal de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière anormal (code d’entretien 44)................ 12-55<br />
Contrôle du câb<strong>la</strong>ge du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière (code d’entretien 45) ....... 12-56<br />
Tension d’alimentation anormale (sous-tension) (code d’entretien 52)............................. 12-56<br />
Tension d’alimentation anormale (surtension) (code d’entretien 53) ................................ 12-57<br />
Contrôle de l’UCE (code d’entretien 55) ........................................................................... 12-58<br />
Dépose de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS............................................................................ 12-59<br />
Repose de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS............................................................................ 12-60<br />
Contrôle de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS........................................................................... 12-61<br />
Dépose du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant............................................................... 12-61<br />
Repose du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant............................................................... 12-62<br />
Dépose du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière ............................................................. 12-62<br />
Repose du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière ............................................................. 12-63<br />
Contrôle de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue ....................................................................... 12-63<br />
Contrôle de l’entrefer du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue ................................................... 12-64<br />
Contrôle de rotor de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue.......................................................... 12-64<br />
Dépose de fusible de re<strong>la</strong>is de soupape en solénoïde de l’ABS (20 A)............................ 12-65<br />
Dépose de fusible de re<strong>la</strong>is de moteur ABS (30 A) .......................................................... 12-65<br />
Dépose de fusible d’UCE de l’ABS (10 A) ........................................................................ 12-65<br />
Montage de fusible............................................................................................................ 12-65<br />
Contrôle de fusible............................................................................................................ 12-65
Page vierge<br />
FREINS 12-3
12-4 FREINS<br />
Éc<strong>la</strong>té
Éc<strong>la</strong>té<br />
FREINS 12-5<br />
Nº Élément de fixation<br />
Couple de serrage<br />
N·m<br />
m·kgf<br />
1 Soupapes de purge 7,8 0,80<br />
2 Boulons creux à filet femelle de durite de frein 25 2,5<br />
Remar<strong>que</strong>s<br />
3 Boulon de pivot de levier de frein 1,0 0,10 Si<br />
4 Contre-écrou de boulon de pivot de levier de frein 5,9 0,60<br />
5 Boulons de fixation de dis<strong>que</strong> de frein avant 27 2,8 L<br />
6 Vis de contacteur de feu stop avant 1,2 0,12<br />
7 Bouchons de goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein avant 2,5 0,25<br />
8 Goupilles de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein avant 17,2 1,8<br />
9<br />
Vis de butée de capuchon de réservoir de frein<br />
avant<br />
1,2 0,12<br />
10 Ergot de support de l’étrier de frein avant 22 2,2 L, Si<br />
11 Boulons de fixation d’étrier avant 25 2,5<br />
12 Boulons de serrage du maître-cylindre avant 8,8 0,90 S<br />
B : Appli<strong>que</strong>z du liquide de frein.<br />
L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />
R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />
S : Suivez <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de serrage spécifiée.<br />
Si : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse à base de silicone (par ex. de <strong>la</strong> graisse PBC).
12-6 FREINS<br />
Éc<strong>la</strong>té
Éc<strong>la</strong>té<br />
FREINS 12-7<br />
Nº Élément de fixation<br />
Couple de serrage<br />
N·m<br />
m·kgf<br />
1 Soupape de vidange 7,8 0,80<br />
2 Boulons creux à filet femelle de durite de frein 25 2,5<br />
Remar<strong>que</strong>s<br />
3 Boulon de pédale de frein 34 3,5 L<br />
4 Boulons de fixation de dis<strong>que</strong> de frein arrière 27 2,8 L<br />
5 Goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein arrière 17,2 1,8<br />
6 Bouchon de goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein arrière 2,5 0,25<br />
7 Boulon de fixation d’étrier arrière 22 2,2<br />
8 Ergot d’étrier arrière 27 2,8 Si<br />
Boulons de fixation de maître-cylindre de frein<br />
9<br />
25 2,5<br />
arrière<br />
Contre-écrou de tige-poussoir de maître-cylindre<br />
10<br />
17,2 1,8<br />
arrière<br />
B : Appli<strong>que</strong>z du liquide de frein.<br />
G : Graissez.<br />
L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />
R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />
Si : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse à base de silicone (par ex. de <strong>la</strong> graisse PBC).
12-8 FREINS<br />
Éc<strong>la</strong>té<br />
Modèles équipés d’un ABS
Éc<strong>la</strong>té<br />
FREINS 12-9<br />
Nº Élément de fixation<br />
Couple de serrage<br />
N·m<br />
m·kgf<br />
1 Soupapes de purge 7,8 0,80<br />
2 Boulons creux à filet femelle de durite de frein 25 2,5<br />
Remar<strong>que</strong>s<br />
3 Boulon de pivot de levier de frein 1,0 0,10 Si<br />
4 Contre-écrou de boulon de pivot de levier de frein 5,9 0,60<br />
5 Écrous de raccord de tuyau de frein 18 1,8<br />
6 Boulons de fixation de dis<strong>que</strong> de frein avant 27 2,8 L<br />
7 Vis de contacteur de feu stop avant 1,2 0,12<br />
8 Bouchons de goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein avant 2,5 0,25<br />
9 Goupilles de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein avant 17,2 1,8<br />
10<br />
Vis de butée de capuchon de réservoir de frein<br />
avant<br />
1,2 0,12<br />
11 Ergot de support de l’étrier de frein avant 22 2,2 L, Si<br />
12 Boulons de fixation d’étrier avant 25 2,5<br />
13 Boulons de serrage du maître-cylindre avant 8,8 0,90 S<br />
B : Appli<strong>que</strong>z du liquide de frein.<br />
L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />
R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />
S : Suivez <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de serrage spécifiée.<br />
Si : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse à base de silicone (par ex. de <strong>la</strong> graisse PBC).
12-10 FREINS<br />
Éc<strong>la</strong>té<br />
Modèles équipés d’un ABS
Éc<strong>la</strong>té<br />
FREINS 12-11<br />
Nº Élément de fixation<br />
Couple de serrage<br />
N·m<br />
m·kgf<br />
1 Soupape de vidange 7,8 0,80<br />
2 Boulons creux à filet femelle de durite de frein 25 2,5<br />
Remar<strong>que</strong>s<br />
3 Boulon de pédale de frein 34 3,5 L<br />
4 Écrous de raccord de tuyau de frein 18 1,8<br />
5 Boulons de fixation de dis<strong>que</strong> de frein arrière 27 2,8 L<br />
6 Goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein arrière 17,2 1,8<br />
7 Bouchon de goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein arrière 2,5 0,25<br />
8 Boulon de fixation d’étrier arrière 22 2,2<br />
9 Ergot d’étrier arrière 27 2,8 Si<br />
Boulons de fixation de maître-cylindre de frein<br />
10<br />
25 2,5<br />
arrière<br />
Contre-écrou de tige-poussoir de maître-cylindre<br />
11<br />
17,2 1,8<br />
arrière<br />
B : Appli<strong>que</strong>z du liquide de frein.<br />
G : Graissez.<br />
L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />
R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />
Si : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse à base de silicone (par ex. de <strong>la</strong> graisse PBC).
12-12 FREINS<br />
Spécifications<br />
Élément Standard Limite tolérée<br />
Levier de frein, pédale de<br />
frein<br />
Position du levier de frein<br />
Rég<strong>la</strong>ble à 5 positions (adaptable au<br />
pilote)<br />
–––<br />
Jeu libre de levier de frein Non rég<strong>la</strong>ble –––<br />
Jeu libre de <strong>la</strong> pédale Non rég<strong>la</strong>ble –––<br />
Position de pédale<br />
Environ 45 mm sous le haut du<br />
repose-pied<br />
–––<br />
P<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein<br />
Épaisseur de <strong>la</strong> garniture :<br />
Avant 4,0 mm 1mm<br />
Arrière 5,0 mm 1mm<br />
Dis<strong>que</strong>s de frein :<br />
Épaisseur :<br />
Avant 4,3 – 4,7 mm 4,0 mm<br />
Arrière 5,8 – 6,2 mm 5,5 mm<br />
Excentrage TIR 0,15 mm ou moins TIR 0,3 mm<br />
Liquide de frein<br />
Type DOT4 –––
Outils spéciaux<br />
FREINS 12-13<br />
Pinces à circlips intérieurs :<br />
57001-143<br />
Testeur manuel :<br />
57001-1394<br />
Cric :<br />
57001-1238<br />
Accessoire de cric :<br />
57001-1608
12-14 FREINS<br />
Levier de frein, pédale de frein<br />
Rég<strong>la</strong>ge de position de levier de frein<br />
Le levier de frein possède 5 positions de rég<strong>la</strong>ge qui permettent<br />
d’en adapter <strong>la</strong> position en fonction de <strong>la</strong> main du<br />
pilote.<br />
• Poussez le levier vers l’avant et tournez le dispositif de<br />
rég<strong>la</strong>ge [A] pour aligner le chiffre avec <strong>la</strong> flèche [B] du<br />
support du levier.<br />
○La distance entre <strong>la</strong> poignée et le levier est au minimum<br />
en position 5 et au maximum en position 1.<br />
Contrôle de <strong>la</strong> position de <strong>la</strong> pédale de frein<br />
• Contrôlez <strong>que</strong> <strong>la</strong> pédale de frein [A] est en position correcte.<br />
Repose-pied [B]<br />
Position de pédale<br />
Standard : Environ 45 mm [C] sous le haut du<br />
repose-pied<br />
Si elle est incorrecte, régler <strong>la</strong> position de <strong>la</strong> pédale de<br />
frein.<br />
Rég<strong>la</strong>gedepositiondepédaledefrein<br />
NOTE<br />
○Il n’est généralement pas nécessaire de régler <strong>la</strong> position<br />
de <strong>la</strong> pédale de frein mais réglez-<strong>la</strong> cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong><br />
le contre-écrou de <strong>la</strong> tige de poussée a été desserré.<br />
• Desserrez le contre-écrou [A] et tournez <strong>la</strong> tige de poussée<br />
à tête hexagonale [B] pour obtenir <strong>la</strong> position correcte<br />
de pédale.<br />
Si <strong>la</strong> longueur [C] (voir l’illustration) est de 70 ± 1 mm, <strong>la</strong><br />
position de pédale se trouve dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge standard.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Contre-écrou de tige-poussoir de maître<br />
-cylindre arrière : 17,2 N·m (1,8 m·kgf)<br />
• Contrôlez le fonctionnement du contacteur de feu de stop<br />
(voir Inspection du fonctionnement du contacteur de feu<br />
stop dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>).<br />
Déposede<strong>la</strong>pédaledefrein<br />
• Déposer :<br />
Boulons de support de protection [A]<br />
Support de protection [B]<br />
Boulons de support de repose-pied avant [C]
Levier de frein, pédale de frein<br />
FREINS 12-15<br />
• Déposer :<br />
Goupille fendue [A]<br />
Goupille d’assemb<strong>la</strong>ge [B]<br />
Ressort de contacteur de feu stop arrière [C]<br />
Ressort de rappel [D]<br />
Boulon de pédale de frein [E]<br />
Pédale de frein [F]<br />
Reposede<strong>la</strong>pédaledefrein<br />
• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse sur l’axe de pivot du repose-pied<br />
[A].<br />
• Montez :<br />
Bague [B]<br />
Pédale de frein [C]<br />
• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur les<br />
filets du boulon de <strong>la</strong> pédale de frein [D] et serrez-le.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulon de pédale de frein : 34 N·m (3,5 m·kgf)<br />
• Accrochez l’extrémité inférieure du ressort de contacteur<br />
defeustoparrière[A]surl’extrémitéinférieureduressort<br />
de rappel.<br />
• Accrochez l’extrémité supérieure du ressort de rappel [B]<br />
sur le crochet de support du repose-pied.<br />
Remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> goupille fendue.<br />
•<br />
Insérez <strong>la</strong> goupille fendue [A] et repliez les extrémités de<br />
<strong>la</strong> goupille [B].<br />
Posez le support de repose-pied avant.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de support de repose-pied avant : 25<br />
N·m (2,5 m·kgf)<br />
• Montez :<br />
Support de protection<br />
Boulons de support de protection<br />
• Vérifiez <strong>la</strong> position de <strong>la</strong> pédale de frein (voir <strong>la</strong> section<br />
Inspection de <strong>la</strong> position de <strong>la</strong> pédale de frein).
12-16 FREINS<br />
Étriers<br />
Dépose d’étrier avant<br />
• Desserrez <strong>la</strong> vis banjo [A] de l’extrémité inférieure de <strong>la</strong><br />
durite de frein, puis resserrez-<strong>la</strong> légèrement.<br />
• Desserrez les boulons de fixation de l’étrier [B] et détachez<br />
l’étrier [C] du dis<strong>que</strong>.<br />
• Dévissez <strong>la</strong> vis banjo et déposez <strong>la</strong> durite de frein [D] de<br />
l’étrier (voir <strong>la</strong> section Dépose / montage de <strong>la</strong> durite de<br />
frein).<br />
PRECAUTION<br />
Nettoyez immédiatement toute trace de liquide de<br />
frein renversé.<br />
NOTE<br />
○Si l’étrier de frein doit être démonté après avoir été déposé<br />
et <strong>que</strong> <strong>vous</strong> ne disposez pas d’air comprimé, démontez<br />
l’étrier avant de déposer <strong>la</strong> durite de frein (voir<br />
<strong>la</strong> section Démontage d’étrier de frein avant).<br />
Dépose d’étrier arrière<br />
• Desserrez <strong>la</strong> vis banjo [A] de l’extrémité inférieure de <strong>la</strong><br />
durite de frein, puis resserrez-<strong>la</strong> légèrement.<br />
• Desserrez les boulons [B] et détachez l’étrier [C] du<br />
dis<strong>que</strong>.<br />
• Dévissez <strong>la</strong> vis banjo et déposez les durites de frein [D]<br />
de l’étrier (voir <strong>la</strong> section Dépose / montage de <strong>la</strong> durite<br />
de frein).<br />
PRECAUTION<br />
Nettoyez immédiatement toute trace de liquide de<br />
frein renversé.<br />
NOTE<br />
○Si l’étrier de frein doit être démonté après avoir été déposé<br />
et <strong>que</strong> <strong>vous</strong> ne disposez pas d’air comprimé, démontez<br />
l’étrier avant de déposer <strong>la</strong> durite de frein (voir<br />
<strong>la</strong> section Démontage d’étrier de frein arrière).<br />
Reposedel’étrierdefrein<br />
• Montez l’étrier et l’extrémité inférieure de durite de frein.<br />
○Remp<strong>la</strong>cez les rondelles situées de cha<strong>que</strong> côté de <strong>la</strong><br />
fixation de <strong>la</strong> durite.<br />
Étrier de frein arrière<br />
• Montez :<br />
Joint en caoutchouc [A]<br />
Guide [B]
Étriers<br />
• Fixez les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein arrière [A] sur le guide [B].<br />
FREINS 12-17<br />
• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse à base de silicone à l’ergot d’étrier<br />
arrière.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de fixation de l’étrier :<br />
Avant : 25 N·m (2,5 m·kgf)<br />
Arrière : 22 N·m (2,2 m·kgf)<br />
Ergot d’étrier arrière : 27 N·m (2,8 m·kgf)<br />
Boulons creux à filet femelle de durite de frein :<br />
25 N·m (2,5 m·kgf)<br />
• Vérifiez le niveau du liquide dans les réservoirs de liquide<br />
de frein.<br />
• Purgez le circuit de freinage (voir <strong>la</strong> section Purge de circuit<br />
de freinage).<br />
• Contrôlez <strong>que</strong> les freins freinent correctement, ne frottent<br />
pas et ne présentent aucune fuite de liquide.<br />
AVERTISSEMENT<br />
N’essayez pas de conduire <strong>la</strong> moto tant qu’un<br />
mouvement complet de levier ou de pédale de frein<br />
n’a pas été obtenu en effectuant un mouvement de<br />
pompe avec le levier de frein, jusqu’à ce <strong>que</strong> les<br />
p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes soient en contact avec le dis<strong>que</strong>. Les<br />
freins ne fonctionneront pas à <strong>la</strong> première application<br />
du levier ou de <strong>la</strong> pédale, si ce<strong>la</strong> n’a pas été<br />
fait.<br />
Démontage d’étrier avant<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à Remp<strong>la</strong>cement des pièces en caoutchouc<br />
de l’étrier dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Remontage d’étrier avant<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à Remp<strong>la</strong>cement des pièces en caoutchouc<br />
de l’étrier dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Démontage d’étrier arrière<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à Remp<strong>la</strong>cement des pièces en caoutchouc<br />
de l’étrier dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Montage d’étrier arrière<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à Remp<strong>la</strong>cement des pièces en caoutchouc<br />
de l’étrier dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.
12-18 FREINS<br />
Étriers<br />
Endommagement de joint d’étanchéité d’étrier<br />
Le joint d’étanchéité (joint de piston) [A] est p<strong>la</strong>cé autour<br />
du piston afin de maintenir un jeu entre <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte et le<br />
dis<strong>que</strong>. Si le joint est en mauvais état, ce<strong>la</strong> peut provo<strong>que</strong>r<br />
une usure excessive de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte ou un dérapage de<br />
frein, provoquant une augmentation de <strong>la</strong> température des<br />
dis<strong>que</strong>s ou du liquide de frein.<br />
• Remp<strong>la</strong>cez le joint d’étanchéité s’il ne répond pas à n’importe<br />
<strong>la</strong><strong>que</strong>lle des conditions ci-après mentionnées.<br />
○Fuite de liquide de frein autour de <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte.<br />
○Surchauffe des freins.<br />
○Différence d’usure considérable entre <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte intérieure<br />
et <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte extérieure.<br />
○Joint collé au piston.<br />
Si <strong>vous</strong> remp<strong>la</strong>cez le joint d’étanchéité, remp<strong>la</strong>cez également<br />
le joint pare-poussière [B]. De même, remp<strong>la</strong>cez<br />
tous les joints cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong> <strong>vous</strong> changez les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes.<br />
Endommagement de joint pare-poussière d’étrier<br />
• Vérifier <strong>que</strong> les joints pare-poussière [A] ne sont pas cra<strong>que</strong>lés,<br />
usés, gonflés ou endommagés d’une <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong><br />
manière.<br />
S’ils ne sont pas endommagés, remp<strong>la</strong>cer les joints pare<br />
-poussière.<br />
Pistons [B]<br />
Joints d’étanchéité [C]<br />
Endommagement de joint pare-poussière avant et<br />
de joint de friction d’étrier<br />
• Contrôlez <strong>que</strong> les joints pare-poussière [A] et de friction<br />
d’étrier [B] ne sont pas cra<strong>que</strong>lés, usés, gonflés ou endommagés<br />
d’une <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> manière.<br />
S’ils s’avèrent endommagés, remp<strong>la</strong>cez-les.
Étriers<br />
FREINS 12-19<br />
Endommagement de piston et de cylindre d’étrier<br />
• Contrôlez visuellement les surfaces du piston [A] et du<br />
cylindre [B].<br />
Remp<strong>la</strong>cez l’étrier de frein si le cylindre et le piston sont<br />
fortement rayés ou rouillés.<br />
Usure d’arbre de support d’étrier avant<br />
Le corps d’étrier doit coulisser librement sur l’arbre de<br />
support d’étrier [A]. Si ce n’est pas le cas, l’une des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes<br />
s’usera plus <strong>que</strong> l’autre, l’usure des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes sera<br />
plus rapide et le frottement constant des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes sur le<br />
dis<strong>que</strong> augmentera <strong>la</strong> température du frein et du liquide de<br />
frein.<br />
• Contrôlez <strong>que</strong> l’arbre de support d’étrier ne sont pas fortement<br />
usés ou dentelés, et <strong>que</strong> le joint de friction n’est<br />
pas endommagé.<br />
Si le joint de friction est endommagé, remp<strong>la</strong>cez-le. Pour<br />
remp<strong>la</strong>cer le joint de friction, déposez les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes et le<br />
support d’étrier.<br />
Si l’axe de support d’étrier est endommagé, remp<strong>la</strong>cez le<br />
support d’étrier.
12-20 FREINS<br />
P<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein<br />
Dépose des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein avant<br />
• Dévissez le bouchon de goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte [A].<br />
Desserrez <strong>la</strong> goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte [A].<br />
Dévissez les boulons [B].<br />
•<br />
Déposez l’étrier de frein sans débrancher <strong>la</strong> durite.<br />
• Déposer :<br />
Goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte [A]<br />
P<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein [B]<br />
Montage de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein avant<br />
• Enfoncez les pistons de l’étrier de frein à <strong>la</strong> main, aussi<br />
loin <strong>que</strong> possible.<br />
Montez correctement les ressorts de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte.<br />
• Monter <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte extérieure [A] et insérer <strong>la</strong> goupille de<br />
p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte [B] comme illustré sur <strong>la</strong> figure.
P<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein<br />
FREINS 12-21<br />
• Réglez :<br />
P<strong>la</strong><strong>que</strong>tte intérieure [A]<br />
Goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte [B]<br />
Montez l’étrier (voir <strong>la</strong> section Montage de l’étrier de frein).<br />
• Serrez <strong>la</strong> goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte et le bouchon.<br />
Couple de serrage -<br />
Goupilles de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein avant : 17,2 N·m<br />
(1,8 m·kgf)<br />
Bouchons de goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein avant<br />
: 2,5 N·m (0,25 m·kgf)<br />
AVERTISSEMENT<br />
N’essayez pas de conduire <strong>la</strong> moto tant qu’un mouvement<br />
complet de levier de frein n’a pas été obtenu<br />
en effectuant un mouvement de pompe avec le levier<br />
de frein, jusqu’à ce <strong>que</strong> les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes soient<br />
en contact avec le dis<strong>que</strong>. Le frein ne fonctionnera<br />
pas à <strong>la</strong> première application du levier si ce<strong>la</strong> n’a<br />
pas été fait.<br />
Dépose des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein arrière<br />
• Dévissez le bouchon de goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte [A].<br />
Desserrez <strong>la</strong> goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte [A].<br />
Dévissez les boulons [B].<br />
•<br />
Déposez l’étrier de frein sans débrancher <strong>la</strong> durite.<br />
• Déposer :<br />
Goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte [A]<br />
P<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein [B]
12-22 FREINS<br />
P<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein<br />
Montage de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein arrière<br />
• Enfoncez le piston de l’étrier à <strong>la</strong> main, aussi loin <strong>que</strong><br />
possible.<br />
• Monter <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte extérieure [A] et insérer <strong>la</strong> goupille de<br />
p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte [B] comme illustré sur <strong>la</strong> figure.<br />
• Réglez :<br />
P<strong>la</strong><strong>que</strong>tte intérieure [A]<br />
Goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte [B]<br />
Montez l’étrier (voir <strong>la</strong> section Montage de l’étrier de frein).<br />
• Serrez <strong>la</strong> goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte et le bouchon.<br />
Couple de serrage -<br />
Goupilledep<strong>la</strong><strong>que</strong>ttedefreinarrière:17,2N·m<br />
(1,8 m·kgf)<br />
Bouchon de goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein arrière<br />
: 2,5 N·m (0,25 m·kgf)<br />
AVERTISSEMENT<br />
N’essayez pas de conduire <strong>la</strong> moto tant qu’un mouvement<br />
complet de <strong>la</strong> pédale de frein n’a pas été obtenu<br />
en effectuant un mouvement de pompe avec<br />
cette pédale, jusqu’à ce <strong>que</strong> les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes soient<br />
en contact avec le dis<strong>que</strong>. Sinon, le frein ne fonctionnera<br />
pas à <strong>la</strong> première application de <strong>la</strong> pédale.<br />
Contrôle de l’usure des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Contrôle d’usure de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte<br />
de frein du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.
Maître-cylindre<br />
FREINS 12-23<br />
Dépose du maître-cylindre avant<br />
• Déposez le boulon creux à filet femelle [A] pour débrancher<br />
<strong>la</strong> durite de frein du maître-cylindre (voir <strong>la</strong> section<br />
Dépose / repose de durite de frein).<br />
• Dévissez les boulons de collier [B], et retirez l’ensemble<br />
constitué du maître-cylindre [C], du réservoir, du levier de<br />
frein et du contacteur de frein.<br />
• Débranchez le connecteur du contacteur de feu stop<br />
avant [D].<br />
PRECAUTION<br />
Nettoyez immédiatement toute trace de liquide de<br />
frein renversé.<br />
• Déposer :<br />
Écrou et boulon de pivot de levier de frein [A]<br />
Levier de frein [B]<br />
Collier [C] (faites glisser pour sortir)<br />
Durite de frein [D]<br />
Contacteur de feu stop avant [E]<br />
Boulon [F] et support [G]<br />
Montage de maître-cylindre avant<br />
• Réglez le maître-cylindre avant de sorte <strong>que</strong> sa surface<br />
de contact [A] atteigne le repère imprimé [B] du guidon.<br />
• Le collier de maître-cylindre doit être reposé de sorte <strong>que</strong><br />
le repère fléché [C] <strong>soit</strong> orienté vers le haut.<br />
• Serrez d’abord le boulon de collier supérieur, puis le boulon<br />
de collier inférieur.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de serrage du maître-cylindre avant :<br />
8,8 N·m (0,90 m·kgf)<br />
• Remp<strong>la</strong>cez les rondelles situées de cha<strong>que</strong> côté du raccord<br />
de durite.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons creux à filet femelle de durite de frein :<br />
25 N·m (2,5 m·kgf)<br />
• Purgez le circuit de freinage (voir <strong>la</strong> section Purge de circuit<br />
de freinage).<br />
• Contrôlez <strong>que</strong> les freins freinent correctement, ne frottent<br />
pas et ne présentent aucune fuite de liquide.
12-24 FREINS<br />
Maître-cylindre<br />
Dépose de maître-cylindre arrière<br />
• Déposer :<br />
Support de protection (voir <strong>la</strong> section Dépose de <strong>la</strong> pédale<br />
de frein)<br />
Boulon creux à filet femelle de durite de frein [A]<br />
Durite de frein [B]<br />
Goupille fendue [C]<br />
Goupille d’assemb<strong>la</strong>ge [D]<br />
Boulons [E]<br />
Maître-cylindre arrière [F]<br />
Faites glisser le collier pour le faire sortir [G].<br />
• Détacher l’extrémité inférieure du flexible de réservoir et<br />
vidanger le liquide de frein dans un récipient.<br />
Montage de maître-cylindre arrière<br />
Remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> goupille fendue.<br />
• Remp<strong>la</strong>cez les rondelles situées de cha<strong>que</strong> côté du raccord<br />
de flexible.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de fixation de maître-cylindre arrière :<br />
25 N·m (2,5 m·kgf)<br />
Boulons creux à filet femelle de durite de frein :<br />
25 N·m (2,5 m·kgf)<br />
• Purgez le circuit de freinage (voir <strong>la</strong> section Purge de circuit<br />
de freinage).<br />
• Contrôlez <strong>que</strong> les freins freinent correctement, ne frottent<br />
pas et ne présentent aucune fuite de liquide.<br />
Démontage de maître-cylindre avant<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement des pièces en<br />
caoutchouc du maître-cylindre dans le chapitre Entretien<br />
périodi<strong>que</strong>.<br />
Démontage de maître-cylindre arrière<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement des pièces en<br />
caoutchouc du maître-cylindre dans le chapitre Entretien<br />
périodi<strong>que</strong>.<br />
Montage de maître-cylindre<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement des pièces en<br />
caoutchouc du maître-cylindre dans le chapitre Entretien<br />
périodi<strong>que</strong>.
Maître-cylindre<br />
FREINS 12-25<br />
Inspection de maître-cylindre (inspection visuelle)<br />
• Déposez les maîtres-cylindres (voir <strong>la</strong> section Dépose de<br />
maître-cylindre avant et arrière).<br />
• Démontez les maîtres-cylindres avant et arrière<br />
(voir Remp<strong>la</strong>cement des pièces en caoutchouc du<br />
maître-cylindre dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>).<br />
• Contrôlez <strong>que</strong> <strong>la</strong> paroi interne [A] de cha<strong>que</strong> maître<br />
-cylindre et l’extérieur de cha<strong>que</strong> piston [B] ne présentent<br />
ni griffes, ni rouille, ni érosion.<br />
Si un maître-cylindre ou un piston présente un dommage<br />
<strong>que</strong>lcon<strong>que</strong>, remp<strong>la</strong>cez-le.<br />
• Contrôlez <strong>la</strong> coupelle primaire [C] et <strong>la</strong> coupelle secondaire<br />
[D].<br />
Si une coupelle est usée, endommagée, molle (pourrie)<br />
ou gonflée, l’ensemble du piston doit être remp<strong>la</strong>cé afin<br />
de renouveler les coupelles.<br />
Si le levier de frein présente des fuites de liquide, il faut<br />
remp<strong>la</strong>cer l’ensemble du piston pour monter de nouvelles<br />
coupelles.<br />
• Vérifiez <strong>que</strong> les caches anti-poussière [E] ne sont pas<br />
endommagés.<br />
S’ils sont endommagés, remp<strong>la</strong>cez-les.<br />
• Contrôlez <strong>que</strong> le ressort de rappel du piston [F] n’est pas<br />
endommagé.<br />
Si les ressorts sont endommagés, remp<strong>la</strong>cez-les.<br />
• Contrôlez <strong>que</strong> <strong>la</strong> lumière de décharge [G] et <strong>la</strong> lumière<br />
d’alimentation [H] ne sont pas obstruées.<br />
Si <strong>la</strong> lumière de décharge vient à se boucher, les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes<br />
de frein frotteront sur le dis<strong>que</strong>. Nettoyez les lumières<br />
à l’aide d’air comprimé.<br />
Maître-cylindre avant [I]<br />
Maître-cylindre arrière [J]
12-26 FREINS<br />
Dis<strong>que</strong> de frein<br />
Dépose de dis<strong>que</strong> de frein<br />
• Déposer les roues (voir Dépose de <strong>la</strong> roue arrière / avant<br />
dans le chapitre Roues / Pneus).<br />
• Dévissez les boulons de fixation et retirez le dis<strong>que</strong>.<br />
○Déposez le rotor de capteur (modèles équipés d’un ABS).<br />
• Déposez les joints.<br />
Repose de dis<strong>que</strong> de frein<br />
Remp<strong>la</strong>cez les joints par des pièces neuves.<br />
• Montez le dis<strong>que</strong> de frein sur <strong>la</strong> roue en p<strong>la</strong>çant le côté<br />
marqué [A] vers l’extérieur.<br />
○Montez le rotor de capteur sur le dis<strong>que</strong> de frein en orientant<br />
<strong>la</strong> face marquée vers l’extérieur (modèles équipés<br />
d’un ABS).<br />
• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur les<br />
filets des boulons de fixation de dis<strong>que</strong> de frein avant et<br />
arrière [B] et serrez-les.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de fixation de dis<strong>que</strong> de frein : 27 N·m<br />
(2,8 m·kgf)<br />
Usure de dis<strong>que</strong> de frein<br />
• Mesurez l’épaisseur de cha<strong>que</strong> dis<strong>que</strong> [A] au point<br />
d’usure maximale.<br />
Si le dis<strong>que</strong> est usé au-delà de <strong>la</strong> limite tolérée, remp<strong>la</strong>cez<br />
-le.<br />
Zone de mesure [B]<br />
Épaisseur des dis<strong>que</strong>s de frein<br />
Standard :<br />
Avant 4,3–4,7mm<br />
Arrière 5,8–6,2mm<br />
Limite tolérée :<br />
Avant 4,0 mm<br />
Arrière 5,5 mm<br />
Gauchissement de dis<strong>que</strong> de frein<br />
• Soulevez <strong>la</strong> roue avant / arrière du sol.<br />
Outils spéciaux -<br />
Cric : 57001-1238<br />
Accessoire de cric : 57001-1608<br />
○Pour le contrôle du dis<strong>que</strong> avant, tournez le guidon à fond<br />
d’un côté.<br />
• P<strong>la</strong>cez un comparateur à cadran contre le dis<strong>que</strong> [A],<br />
comme illustré sur <strong>la</strong> figure et mesurez le gauchissement<br />
du dis<strong>que</strong> en faisant tourner [B] <strong>la</strong> roue à <strong>la</strong> main.<br />
Si l’excentrage est supérieur à <strong>la</strong> limite tolérée, remp<strong>la</strong>cez<br />
le dis<strong>que</strong>.<br />
Voile de dis<strong>que</strong><br />
Standard : TIR 0,15 mm ou moins<br />
Limite tolérée : TIR 0,3 mm
Liquidedefrein<br />
FREINS 12-27<br />
Inspection de niveau de liquide de frein<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Contrôle du niveau de liquide<br />
de frein du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Changement de liquide de frein<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Changement de liquide de<br />
frein du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Purge de circuit de freinage<br />
Le liquide de frein a un très faible coefficient de compression,<br />
de sorte <strong>que</strong> pres<strong>que</strong> tout le mouvement du levier ou<br />
de <strong>la</strong> pédale de frein est transmis directement à l’étrier pour<br />
le freinage. L’air, par contre, se comprime facilement. Si de<br />
l’air pénètre dans les conduites de frein, une partie du mouvement<br />
du levier ou de <strong>la</strong> pédale de frein sert à comprimer<br />
l’air. Ainsi, le levier ou <strong>la</strong> pédale réagit avec mollesse et <strong>la</strong><br />
puissance de freinage diminue.<br />
AVERTISSEMENT<br />
N’oubliez pas de purger l’air du circuit de freinage si<br />
le levier ou <strong>la</strong> pédale de frein réagissent avec mollesse<br />
après un changement du liquide de frein ou<br />
si un raccord du circuit de freinage a été desserré<br />
pour une <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> raison.<br />
NOTE<br />
○La procédure de purge de <strong>la</strong> conduite de frein avant est<br />
<strong>la</strong> suivante. La procédure est identi<strong>que</strong> pour le circuit<br />
de freinage arrière.<br />
• Déposer :<br />
Vis [A]<br />
Butée [B]<br />
Capuchon de réservoir de frein avant [C]<br />
P<strong>la</strong>teau de membrane<br />
Membrane<br />
• Remplissez le réservoir de liquide de frein neuf, jusqu’au<br />
repère de niveau supérieur du réservoir.<br />
• Actionner lentement le levier de frein à plusieurs reprises<br />
jusqu’à plus aucune bulle d’air ne <strong>soit</strong> visible dans le liquide<br />
passant par les orifices situés dans le fond du réservoir.<br />
○En effectuant cette opération, purgez totalement l’air du<br />
maître-cylindre.
12-28 FREINS<br />
Liquidedefrein<br />
• Déposez le capuchon de caoutchouc [A] de <strong>la</strong> soupape<br />
de purge de l’étrier.<br />
• Fixez un tuyau de p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong> transparent [B] à <strong>la</strong> soupape<br />
de purge et p<strong>la</strong>cez l’autre extrémité du tuyau dans un récipient.<br />
• Purgez le circuit de freinage et l’étrier.<br />
○Répétez cette opération jusqu’à ce <strong>que</strong> <strong>vous</strong> ne voyiez<br />
plus d’air s’échapper dans le flexible en p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong>.<br />
1. Effectuez un mouvement de pompe avec le levier de<br />
frein, jusqu’à ce qu’il devienne dur, puis serrez le frein<br />
et maintenez-le serré [A].<br />
2. Ouvrez et fermez rapidement [B] <strong>la</strong> soupape de purge,<br />
tout en maintenant appliqué le levier de frein.<br />
3. Relâchez le frein [C].<br />
NOTE<br />
○Le niveau du liquide de frein doit être fré<strong>que</strong>mment<br />
contrôlé au cours de <strong>la</strong> purge et l’appoint effectué à<br />
l’aide de liquide de frein neuf cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong> ce<strong>la</strong><br />
s’avère nécessaire. S’il le réservoir se vide complètement<br />
pendant <strong>la</strong> purge, <strong>la</strong> purge doit être recommencée<br />
depuis le début car de l’air aura à nouveau pénétré<br />
dans circuit.<br />
○Tapotez <strong>la</strong> durite de frein de l’étrier vers le réservoir pour<br />
en chasser les bulles d’air.<br />
○Frein avant : Purgez l’étrier de frein droit en premier.<br />
Puis répétez les étapes ci-dessus pour l’étrier gauche.<br />
Enlevez le tuyau de p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong> transparent.<br />
• Montez :<br />
Membrane<br />
P<strong>la</strong>teau de membrane<br />
Capuchon de réservoir de frein avant<br />
• Suivez <strong>la</strong> procédure ci-dessous pour reposer correctement<br />
le bouchon du réservoir de liquide de frein avant<br />
/ arrière.<br />
○Premièrement, serrer manuellement dans le sens des aiguilles<br />
d’une montre [C] le bouchon de réservoir de liquide<br />
de frein [B] jusqu’à sentir une légère résistance indiquant<br />
<strong>que</strong> le bouchon est serré sur le corps du réservoir ; ensuite,<br />
serrer le bouchon d’1/6 de tour additionnel [D] tout<br />
en maintenant le corps du réservoir de liquide de frein [A].
Liquidedefrein<br />
Posez <strong>la</strong> butée et <strong>la</strong> vis.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Vis de butée du capuchon de réservoir de frein<br />
avant : 1,2 N·m (0,12 m·kgf)<br />
• Fermez <strong>la</strong> soupape de purge et rep<strong>la</strong>cez le capuchon en<br />
caoutchouc.<br />
Couple de serrage -<br />
Soupapes de purge : 7,8 N·m (0,80 m·kgf)<br />
• Vérifiez le niveau de liquide (voir Contrôle du niveau de<br />
liquide de frein dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>).<br />
• Après <strong>la</strong> purge, contrôlez <strong>que</strong> les freins freinent correctement,<br />
ne frottent pas et ne présentent aucune fuite de<br />
liquide.<br />
FREINS 12-29
12-30 FREINS<br />
Liquidedefrein<br />
AVERTISSEMENT<br />
Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> travaillez sur le frein à dis<strong>que</strong>, observez<br />
les précautions suivantes.<br />
1. Ne jamais réutiliser du liquide de frein.<br />
2. Ne pas utiliser de liquide en provenance d’un bidon<br />
ouvert depuis longtemps ou qui n’a pas été refermé<br />
herméti<strong>que</strong>ment.<br />
3. Ne pas mé<strong>la</strong>nger de liquides de mar<strong>que</strong>s ou de<br />
types différents. Ceci abaisse le point d’ébullition du<br />
liquide de frein et ris<strong>que</strong> de rendre le frein inopérant.<br />
Ce<strong>la</strong> pourrait également causer <strong>la</strong> détérioration des<br />
pièces de frein en caoutchouc.<br />
4. Ne pas <strong>la</strong>isser le réservoir ouvert pendant trop longtemps<br />
afin d’éviter le ris<strong>que</strong> de pénétration d’humidité.<br />
5. Ne changez pas le liquide de frein sous <strong>la</strong> pluie ou<br />
par vent fort.<br />
6. Sauf pour les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein et le dis<strong>que</strong>, utilisez<br />
exclusivement du liquide de frein, de l’alcool<br />
isopropyli<strong>que</strong> ou de l’alcool éthyli<strong>que</strong> pour nettoyer<br />
les pièces des freins. N’utilisez aucun autre liquide<br />
pour le nettoyage de ces pièces. L’essence, l’huile<br />
moteur ou tout autre distil<strong>la</strong>t de pétrole détériorent<br />
les pièces en caoutchouc. L’huile renversée sur<br />
les pièces est difficile à <strong>la</strong>ver <strong>entièrement</strong> et ris<strong>que</strong><br />
d’endommager le caoutchouc utilisé pour le frein à<br />
dis<strong>que</strong>.<br />
7. Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> manipulez les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes ou le dis<strong>que</strong><br />
de frein, veillez à ce qu’ils n’entrent en contact ni<br />
avec le liquide de frein ni avec l’huile. Nettoyez<br />
toute trace accidentelle de liquide ou d’huile sur les<br />
p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes ou le dis<strong>que</strong>, à l’aide d’un solvant à point<br />
d’ignition élevé. N’utilisez jamais une p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte<br />
ou un dis<strong>que</strong> sur les<strong>que</strong>ls se trouvent des résidus<br />
d’huile. Remp<strong>la</strong>cez les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes s’il est impossible<br />
de les nettoyer de façon satisfaisante.<br />
8. Le liquide de frein endommage rapidement les surfaces<br />
peintes ; toute trace de liquide doit donc être<br />
complètement et immédiatement nettoyée.<br />
9. Si l’un ou l’autre des raccords du circuit de freinage<br />
ou <strong>la</strong> soupape de purge sont ouverts à un moment<br />
<strong>que</strong>lcon<strong>que</strong>, le CIRCUIT DE FREINAGE DOIT<br />
ÊTRE PURGÉ.
Durite de frein<br />
FREINS 12-31<br />
Dépose / repose de flexible de frein<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement des durites de<br />
frein et de leurs connexions du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Inspection de flexible et de canalisation de frein<br />
• Se reporter à Contrôle des détériorations et de l’état du<br />
montage du flexible/de <strong>la</strong> canalisation de frein dans le<br />
chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.
12-32 FREINS<br />
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
Emp<strong>la</strong>cement des pièces<br />
1. Capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant<br />
2. Rotor de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant<br />
3. Capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière<br />
4. Rotor de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière<br />
5. Témoin indicateur de l’ABS (DEL)<br />
6. Unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS<br />
7. Boîtier à fusibles de l’ABS<br />
8. Connecteur de système d’auto-diagnostic Kawasaki de l’ABS
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
FREINS 12-33<br />
Schéma de câb<strong>la</strong>ge du système ABS<br />
1. Borne d’auto-diagnostic de l’ABS<br />
2. Capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière<br />
3. Capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant<br />
4. Connecteur de système d’auto-diagnostic<br />
Kawasaki de l’ABS<br />
5. Unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS<br />
6. Boîtier à fusibles 1<br />
7. Contacteur d’allumage<br />
8. Fusible d’UCE de l’ABS 10 A<br />
9. Boîtier à fusibles 2<br />
10. Fusible d’allumage 10 A<br />
○Code de couleur :<br />
BK : Noir<br />
BL : Bleu<br />
BR : Marron<br />
CH : Choco<strong>la</strong>t<br />
DG : Vert foncé<br />
G:Vert<br />
GY : Gris<br />
LB : Bleu c<strong>la</strong>ir<br />
LG : Vert c<strong>la</strong>ir<br />
O : Orange<br />
P:Rose<br />
PU : Pourpre<br />
R : Rouge<br />
V : Violet<br />
W : B<strong>la</strong>nc<br />
Y : Jaune<br />
11. Unité de compteur<br />
12. Contacteur de frein avant<br />
13. Joint d’étanchéité A<br />
14. Masse du compteur<br />
15. Masse du cadre<br />
16. Fusible principal 30 A<br />
17.Batterie12V8Ah<br />
18. Contacteur de frein arrière<br />
19. Joint d’étanchéité C<br />
20. Fusible de re<strong>la</strong>is de moteur ABS 30 A<br />
21. Fusible de re<strong>la</strong>is de soupape en solénoïde<br />
de l’ABS 20 A
12-34 FREINS<br />
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
Noms de bornes<br />
1. Inutilisé<br />
2. Alimentation du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière<br />
3. Signal de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant<br />
4. Contacteur de feu stop avant et arrière<br />
5. Inutilisé<br />
6. Inutilisé<br />
7. Inutilisé<br />
8. Alimentation du re<strong>la</strong>is de soupape en solénoïde de l’ABS<br />
9. Alimentation du moteur de l’ABS<br />
10. Borne du système d’auto-diagnostic de l’ABS Kawasaki<br />
11. Inutilisé<br />
12. Alimentation du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant<br />
13. Borne d’auto-diagnostic de l’ABS<br />
14. Inutilisé<br />
15. Inutilisé<br />
16. Alimentation<br />
17. Inutilisé<br />
18. Signal de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière<br />
19. Inutilisé<br />
20. Inutilisé<br />
21. Témoin indicateur de l’ABS (DEL)<br />
22. Inutilisé<br />
23. Inutilisé<br />
24. Masse<br />
25. Masse du moteur
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
FREINS 12-35<br />
Précautions d’entretien de l’ABS<br />
Il existe de nombreuses et importantes précautions à<br />
prendre pour l’entretien de l’ABS.<br />
○Ce système ABS est conçu pour fonctionner avec une alimentation<br />
constituée d’une <strong>batterie</strong> scellée de 12 V. N’utilisez<br />
jamais une autre <strong>batterie</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> scellée de<br />
12 V comme source d’alimentation.<br />
○N’inversez pas les connexions des câbles de <strong>batterie</strong>.<br />
Ceci pourrait endommager l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />
○Pour éviter d’endommager les pièces de l’ABS, ne<br />
pas débrancher les câbles de <strong>batterie</strong> ou toute autre<br />
connexion électri<strong>que</strong> lors<strong>que</strong> le contacteur d’allumage<br />
est positionné sur ON ou lors<strong>que</strong> le moteur tourne.<br />
○Veillez à ne pas court-circuiter les câbles qui sont directement<br />
connectés à <strong>la</strong> borne positive (+) de <strong>batterie</strong> de <strong>la</strong><br />
masse du cadre.<br />
○Ne pas positionner le contacteur d’allumage sur ON tant<br />
qu’un ou plusieurs connecteurs électri<strong>que</strong>s du système<br />
ABS sont débranchés. L’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS mémorise<br />
les codes d’entretien.<br />
○Ne pas verser d’eau sur les pièces électri<strong>que</strong>s, les pièces<br />
du système ABS, les connecteurs, les câbles et les fils.<br />
○Si un émetteur-récepteur est installé sur <strong>la</strong> moto, vérifier<br />
<strong>que</strong> le fonctionnement du système ABS n’est pas altéré<br />
par les ondes électri<strong>que</strong>s émises par l’antenne. P<strong>la</strong>cer<br />
l’antenne aussi loin <strong>que</strong> possible de l’unité hydrauli<strong>que</strong><br />
de l’ABS.<br />
○Cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong> des connexions électri<strong>que</strong>s du système<br />
ABS doivent être débranchées, éteindre d’abord le<br />
contacteur d’allumage.<br />
○Les pièces de l’ABS ne doivent jamais recevoir de coups<br />
violents, donnés, par exemple, à l’aide d’un marteau, ni<br />
tomber sur une surface dure. Un choc de ce genre peut<br />
en endommager les pièces.<br />
○Il est impossible de démonter les pièces de l’ABS. Même<br />
en cas de panne, ne pas essayer de démonter et de réparer<br />
les pièces de l’ABS. Le remp<strong>la</strong>cer.<br />
○L’ ABS comprend une multitude de circuits, canalisations<br />
et câbles. L’ABS ne peut pas détecter de problèmes avec<br />
le système de frein c<strong>la</strong>ssi<strong>que</strong> (usure des dis<strong>que</strong>s de frein,<br />
usure non uniforme des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein et autres défail<strong>la</strong>nces<br />
mécani<strong>que</strong>s). Pour prévenir les pannes, vérifier<br />
l’acheminement et les branchements des circuits et<br />
des canalisations, le bon acheminement du câb<strong>la</strong>ge et<br />
<strong>la</strong> puissance de freinage des freins. Veiller à vérifier les<br />
fuites de liquide et purger soigneusement le circuit de freinage.
12-36 FREINS<br />
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
AVERTISSEMENT<br />
Si l’un ou l’autre des raccords du circuit de freinage,<br />
y compris les écrous des joints de l’unité hydrauli<strong>que</strong><br />
de l’ABS, ou <strong>la</strong> soupape de purge sont ouverts<br />
à un moment <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong>, le circuit de freinage doit<br />
être purgé.<br />
PRECAUTION<br />
Ne pas conduire <strong>la</strong> moto si de l’air est présent dans<br />
le circuit de freinage car l’ABS pourrait ne pas fonctionner<br />
correctement.<br />
○Le témoin indicateur d’ABS (DEL) [A] peut s’allumer si<br />
<strong>la</strong> pression du pneu est incorrecte, un pneu non recommandé<br />
est monté ou <strong>la</strong> roue est déformée. Si le témoin<br />
indicateur s’allume, remédier au problème et effacer le<br />
code d’entretien.<br />
AVERTISSEMENT<br />
Utiliser des pneus non recommandés peut induire<br />
le dysfonctionnement de l’ABS et rallonger <strong>la</strong> distance<br />
de freinage. Le pilote pourrait ainsi avoir<br />
un accident. Toujours utiliser des pneus standard<br />
pour cette moto.
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
FREINS 12-37<br />
○Le témoin indicateur d’ABS (DEL) peut s’allumer si le moteur<br />
est démarré alors <strong>que</strong> <strong>la</strong> moto est bloquée par <strong>la</strong> cale<br />
et <strong>que</strong> <strong>la</strong> transmission est au point mort. Si le témoin indicateur<br />
s’allume, positionner le contacteur d’allumage sur<br />
OFF et effacer le code d’entretien 42 qui indi<strong>que</strong> un “capteur<br />
de rotation de <strong>la</strong> roue avant défectueux”.<br />
○Lors<strong>que</strong> l’ABS fonctionne, l’ABS produit un bruit et le pilote<br />
ressent <strong>la</strong> force de réaction sur le levier de frein et <strong>la</strong><br />
pédale de frein. Ceci est normal et informe le pilote <strong>que</strong><br />
l’ABS fonctionne normalement.<br />
○Les codes d’entretien détectés une fois par l’unité hydrauli<strong>que</strong><br />
de l’ABS sont mémorisés par cette dernière. Par<br />
consé<strong>que</strong>nt, une fois le travail de maintenance terminé,<br />
veiller à effacer les codes d’entretien. Ne pas effacer les<br />
codes d’entretien pendant le dépannage. Attendre <strong>la</strong> fin<br />
des contrôles et des réparations pour empêcher <strong>la</strong> duplication<br />
de codes d’entretien précédents et des interventions<br />
de maintenance superflues.<br />
○Avant de livrer <strong>la</strong> moto au client, veiller à effacer les codes<br />
d’entretien éventuellement enregistrés sur l’unité hydrauli<strong>que</strong><br />
de l’ABS. À l’aide de <strong>la</strong> fonction d’auto-diagnostic,<br />
vérifier <strong>que</strong> le témoin indicateur d’ABS (DEL) s’allume.<br />
Une <strong>batterie</strong> complètement <strong>chargée</strong> est une condition indispensable<br />
pour l’exécution d’un auto-diagnostic fiable.<br />
Tester <strong>la</strong> moto en <strong>la</strong> conduisant à une vitesse supérieure<br />
à 20 km/h pour vérifier <strong>que</strong> le témoin indicateur d’ABS<br />
(DEL) ne s’allume pas. Enfin, tester <strong>la</strong> moto en <strong>la</strong> conduisant<br />
à une vitesse supérieure à 30 km/h et freiner soudainement<br />
pour voir si <strong>la</strong> moto s’arrête sans perte du contrôle<br />
de direction et si l’ABS fonctionne normalement (<strong>la</strong> force<br />
de réaction générée est ressentie au niveau du levier et<br />
de <strong>la</strong> pédale de frein.). Ceci termine l’inspection finale.<br />
Présentation succincte de l’ABS<br />
En cas d’anormalité dans le système, le témoin indicateur<br />
d’ABS (DEL) s’allume pour alerter le pilote. En outre,<br />
<strong>la</strong> nature de <strong>la</strong> panne est mémorisée dans l’unité hydrauli<strong>que</strong><br />
de l’ABS et en mode d’auto-diagnostic, le code d’entretien<br />
[A] est indiqué par le nombre de fois <strong>que</strong> le témoin<br />
indicateur d’ABS (DEL) clignote. Les codes d’entretien enregistrés<br />
en mémoire ne sont pas effacés tant <strong>que</strong> le mode<br />
d’effacement des pannes n’est pas restauré après correction<br />
de <strong>la</strong> panne. Par consé<strong>que</strong>nt, une fois le problème<br />
corrigé, toujours effacer les codes d’entretien, puis exécuter<br />
un programme d’auto-diagnostic pour valider une sortie<br />
de signal normale. Lors<strong>que</strong> le témoin indicateur d’ABS<br />
(DEL) reste allumé à cause d’un dysfonctionnement, veiller<br />
à bien prendre connaissance de <strong>la</strong> situation avant d’entamer<br />
le travail de réparation. Demander au pilote les conditions<br />
[B] dans les<strong>que</strong>lles le problème est survenu pour en<br />
déterminer <strong>la</strong> cause [C]. Ne pas compter sur <strong>la</strong> fonction<br />
d’auto-diagnostic d’ABS et faire preuve de bon sens ; vérifier<br />
<strong>la</strong> puissance de freinage appropriée des freins et le<br />
niveau de liquide de frein, rechercher des fuites, etc.
12-38 FREINS<br />
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
Même lors<strong>que</strong> l’ABS fonctionne normalement, le témoin<br />
indicateur d’ ABS (DEL) peut s’allumer dans les conditions<br />
citées ci-après. Positionnez le contacteur d’allumage sur<br />
OFF pour éteindre le témoin indicateur. Si <strong>la</strong> moto est mise<br />
en marche sans effacement du code d’entretien, le témoin<br />
peut s’allumer à nouveau.<br />
○Après une utilisation sans arrêt sur une route accidentée.<br />
○Lors<strong>que</strong> le moteur est démarré <strong>la</strong> cale montée et <strong>la</strong> transmission<br />
engagée et <strong>que</strong> <strong>la</strong> roue arrière tourne.<br />
○Lors d’une accélération si violente <strong>que</strong> <strong>la</strong> roue avant se<br />
soulève du sol.<br />
○Lors<strong>que</strong> l’ABS a été soumis à de fortes interférences électri<strong>que</strong>s.<br />
○Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> pression est anormale. Régler <strong>la</strong> pression des<br />
pneus.<br />
○Lorsqu’un pneu de taille différente de <strong>la</strong> taille standard est<br />
utilisé. Le remp<strong>la</strong>cer par un pneu de <strong>la</strong> taille standard.<br />
○Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> roue est déformée. Remp<strong>la</strong>cer <strong>la</strong> roue.<br />
La plupart des travaux de dépistage de pannes de l’ABS<br />
consiste à confirmer <strong>la</strong> continuité du câb<strong>la</strong>ge. Les pièces<br />
de l’ABS sont assemblées et réglées par le fabricant. Par<br />
consé<strong>que</strong>nt, elles ne doivent être ni démontées ni réparées.<br />
Remp<strong>la</strong>cer l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />
Les procédures de dépannage de base sont répertoriées<br />
ci-après.<br />
• Exécuter les inspections de pré-diagnostic en inspection<br />
préliminaire.<br />
• Déterminer <strong>la</strong> panne à l’aide de <strong>la</strong> fonction d’auto<br />
-diagnostic.<br />
• Vérifier le câb<strong>la</strong>ge et les connexions du connecteur de<br />
l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS à <strong>la</strong> pièce de l’ABS défectueuse<br />
suspectée à l’aide d’un testeur manuel.<br />
Outil spécial -<br />
Testeur manuel : 57001-1394<br />
• Contrôler visuellement le câb<strong>la</strong>ge pour détecter tout signe<br />
de brûlure, effilochage, etc.<br />
Si un câble est en mauvais état, remp<strong>la</strong>cez-le.<br />
• Retirer cha<strong>que</strong> connecteur [A] et vérifier qu’il ne présente<br />
pas de traces de corrosion, de saleté ni de dommages.<br />
Si un connecteur est corrodé ou sale, nettoyez-le soigneusement.<br />
S’il est endommagé, remp<strong>la</strong>cez-le.<br />
• Vérifiez <strong>la</strong> continuité du câb<strong>la</strong>ge.<br />
○Utilisez le schéma de câb<strong>la</strong>ge pour identifier les extrémités<br />
du câble susceptible d’être <strong>la</strong> source de <strong>la</strong> panne.<br />
○Branchez le testeur manuel entre les extrémités des<br />
câbles.<br />
Outil spécial -<br />
Testeur manuel : 57001-1394<br />
○Réglez le testeur sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge × 1 Ω et lisez <strong>la</strong> valeur<br />
affichée.<br />
Si <strong>la</strong> valeur affichée n’est pas 0 Ω, le câble est défectueux.<br />
Remp<strong>la</strong>cer le faisceau principal [B], au besoin.
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
• Affiner l’identification des pièces suspectes et de <strong>la</strong> pièce<br />
de l’ABS défectueuse en répétant les tests de continuité.<br />
Si aucun élément anormal n’est détecté au niveau du câb<strong>la</strong>ge<br />
ou des connecteurs, les pièces de l’ABS sont les<br />
prochaines sur <strong>la</strong> liste des suspects probables. Vérifier<br />
cha<strong>que</strong> pièce l’une après l’autre.<br />
En cas d’anomalie, remp<strong>la</strong>cer <strong>la</strong> pièce de l’ABS concernée.<br />
FREINS 12-39
12-40 FREINS<br />
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
Schéma de procédé de diagnostic du circuit d’alimentation de l’ABS
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
FREINS 12-41<br />
Questions au pilote<br />
○Cha<strong>que</strong> pilote réagit de façon différente aux problèmes survenus ; il est donc important de confirmer<br />
le type de conditions ne satisfaisant pas le pilote.<br />
○Essayer d’identifier avec exactitude le problème et les conditions dans les<strong>que</strong>lles il s’est produit<br />
grâce à une série de <strong>que</strong>stions posées au pilote, sachant <strong>que</strong> ces informations peuvent <strong>vous</strong> être<br />
utiles pour reproduire <strong>la</strong> panne en atelier.<br />
○La feuille de diagnostic permet de n’oublier aucun point essentiel, c’est pourquoi il faut toujours<br />
l’utiliser.<br />
Échantillon de feuille de diagnostic<br />
Nº d’immatricu<strong>la</strong>tion (Nº de p<strong>la</strong><strong>que</strong><br />
Nom du pilote :<br />
d’immatricu<strong>la</strong>tion) :<br />
Année de première immatricu<strong>la</strong>tion : Modèle :<br />
Nº de moteur : Nº de châssis :<br />
Date d’identification du problème : Fré<strong>que</strong>nce :<br />
□ Témoin<br />
indicateur<br />
restant<br />
allumé<br />
Météo : Kilométrage :<br />
□ Vibration<br />
ou<br />
bruit du<br />
levier de<br />
frein<br />
□ Clignotement<br />
du témoin<br />
indicateur<br />
□ Distance<br />
de<br />
freinage<br />
trop<br />
longue<br />
□ Mouvement<br />
anormal<br />
du levier<br />
de frein<br />
L’ABS<br />
ne fonctionne<br />
pas<br />
Phénomène<br />
□ Vibration<br />
ou<br />
bruit de<br />
<strong>la</strong> pédale<br />
Problème au niveau du<br />
moteur<br />
□ Mouvement<br />
anormal<br />
de <strong>la</strong> pédale<br />
□ □ L’ABS □<br />
fonctionne<br />
mais le<br />
témoin<br />
indicateur<br />
ne<br />
s’allume<br />
pas<br />
L’ABS<br />
fonctionne<br />
trop souvent<br />
□ Au démarrage □ Après le démarrage □ à 5 000 tr/mn (rpm)<br />
minimum<br />
Conditions de route □ Route glissante (□ neige, □ gravier, □ autre )<br />
□ Surface accidentée<br />
Conditions de conduite<br />
Application des freins<br />
Autres conditions<br />
□ Autres<br />
□ Dérive à haute vitesse<br />
□ Conduite à 10 km/h ou plus<br />
□ Conduite à moins de 10 km/h<br />
□ À l’arrêt<br />
□ En marche<br />
□ Graduelle<br />
□ Soudaine<br />
□ Course étendue du levier de frein<br />
□ Course étendue de <strong>la</strong> pédale
12-42 FREINS<br />
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
Inspection de pré-diagnostic 1
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
FREINS 12-43<br />
Inspection de pré-diagnostic 2<br />
Lignes générales de l’auto-diagnostic<br />
Lors<strong>que</strong> le témoin indicateur se met à clignoter ou s’allume, l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS mémorise<br />
et stocke le code d’entretien pour faciliter l’action de dépannage du réparateur. La mémoire des codes<br />
d’entretien est alimentée directement par <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>. Elle ne peut pas être annulée par le contacteur<br />
d’allumage.<br />
L’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS peut mémoriser jusqu’à tous les codes d’entretien (14 codes). D’autres<br />
codes d’entretien sont mémorisés après effacement des codes d’entretien précédents (14 codes). En<br />
l’absence de panne, le témoin indicateur d’ABS (DEL) s’allume, indiquant <strong>que</strong> “l’ABS est normal”.<br />
Procédures d’auto-diagnostic<br />
○Si un problème est rencontré par le système ABS, le témoin<br />
indicateur d’ABS (DEL) [A] s’allume.<br />
NOTE<br />
○Utilisez une <strong>batterie</strong> complètement <strong>chargée</strong> lors<strong>que</strong><br />
<strong>vous</strong> effectuez l’auto-diagnostic. Sinon, le témoin ne<br />
clignote <strong>que</strong> lentement ou pas du tout.<br />
○La moto est arrêtée.<br />
○À l’aide d’un câble auxiliaire, maintenez <strong>la</strong> borne d’auto<br />
-diagnostic à <strong>la</strong> terre pendant <strong>que</strong> l’auto-diagnostic est<br />
effectué.
12-44 FREINS<br />
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
• Déposez <strong>la</strong> selle (voir <strong>la</strong> section Dépose de selle avant /<br />
arrière au chapitre Cadre).<br />
• Connecter <strong>la</strong> borne d’auto-diagnostic [A] (grise) à <strong>la</strong> borne<br />
de terre [B] (noir/jaune) à l’aide d’un câble.<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
○Compter le nombre de clignotements du témoin afin de<br />
lire le code d’entretien. Maintenez <strong>la</strong> mise à <strong>la</strong> terre du<br />
câble auxiliaire jusqu’à ce <strong>que</strong> <strong>vous</strong> ayez terminé <strong>la</strong> lecture<br />
du code d’entretien.<br />
Procédures d’effacement de codes d’entretien<br />
• Démarrer le mode d’effacement des codes d’entretien en<br />
procédant comme suit.<br />
○Le mode d’effacement se <strong>la</strong>nce lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> borne d’auto<br />
-diagnostic de l’ABS est déconnectée de <strong>la</strong> borne de terre<br />
après démarrage du mode d’auto-diagnostic.<br />
○Le code d’entretien peut être effacé en branchant à <strong>la</strong><br />
terre, puis débranchant de <strong>la</strong> terre (à cha<strong>que</strong> fois pendant<br />
au moins une seconde) <strong>la</strong> borne d’auto-diagnostic<br />
de l’ABS trois fois minimum dans les 12,5 secondes suivant<br />
le démarrage du mode d’effacement.<br />
○Le témoin indicateur d’ABS (DEL) reste allumé pendant<br />
le mode d’effacement.<br />
○Après l’effacement, le témoin indicateur d’ABS (DEL) clignote<br />
ou s’allume.<br />
○Une fois l’effacement terminé, passer de nouveau en<br />
mode d’auto-diagnostic pour vérifier <strong>que</strong> les codes d’entretien<br />
ont été effacés. Si l’ABS a été réinitialisé et <strong>que</strong><br />
tous les codes ont été supprimés, le témoin indicateur<br />
d’ABS (DEL) s’allume.
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
FREINS 12-45
12-46 FREINS<br />
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
Schéma de procédé de l’auto-diagnostic
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
FREINS 12-47<br />
Comment lire les codes d’entretien<br />
○Les codes d’entretien s’affichent par une série de clignotements longs et courts du témoin indicateur<br />
d’ABS (DEL), comme illustré ci-dessous.<br />
○Alors <strong>que</strong> le témoin indicateur d’ABS (DEL) clignote, lire le dixième chiffre et le chiffre des unités.<br />
○Lors<strong>que</strong> plusieurs pannes apparaissent, tous les codes d’entretien (14 codes) peuvent être enregistrés<br />
et l’affichage présentera d’abord le plus petit numéro d’entretien entré.<br />
○Sur le schéma, le plus petit code apparaît en premier, suivi de tous les codes d’entretien (14 codes)<br />
en commençant par le dernier enregistré, puis l’affichage se répète à partir du plus petit code d’entretien.<br />
○En l’absence de panne, le témoin indicateur d’ABS (DEL) s’allume comme illustré sur <strong>la</strong> figure.<br />
Comment effacer les codes d’entretien<br />
○Même si le contacteur d’allumage est positionné sur OFF, <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> ou l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS<br />
sont débranchées, tous les codes d’entretien sont conservés dans l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />
○Pour effacer les codes d’entretien, consultez <strong>la</strong> section Procédures d’effacement de codes d’entretien.
12-48 FREINS<br />
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
Tableau des codes d’entretien<br />
Code<br />
de<br />
service<br />
13<br />
14<br />
17<br />
18<br />
19<br />
25<br />
35<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
Témoin indicateur de<br />
l’ABS (DEL)<br />
Problèmes<br />
Problème au niveau de <strong>la</strong> soupape en<br />
solénoïde d’admission arrière (soupape<br />
court-circuitée ou bloquée en position<br />
ouverte (ON))<br />
Problème au niveau de <strong>la</strong> soupape en<br />
solénoïde de sortie arrière (soupape<br />
court-circuitée ou bloquée en position<br />
ouverte (ON))<br />
Problème au niveau de <strong>la</strong> soupape en<br />
solénoïde d’admission avant (soupape<br />
court-circuitée ou bloquée en position<br />
ouverte (ON))<br />
Problème au niveau de <strong>la</strong> soupape en<br />
solénoïde de sortie avant (soupape<br />
court-circuitée ou bloquée en position<br />
ouverte (ON))<br />
Problème au niveau du re<strong>la</strong>is de soupape en<br />
solénoïde de l’ABS (câb<strong>la</strong>ge court-circuité<br />
ou ouvert, re<strong>la</strong>is bloqué (ON ou OFF))<br />
Pneu avant, arrière anormal (pneu non<br />
conforme aux normes, roue déformée,<br />
nombre de dents du rotor de capteur<br />
inadéquat)<br />
Problème au niveau du re<strong>la</strong>is du moteur<br />
de l’ABS (câb<strong>la</strong>ge court-circuité, ouvert ou<br />
verrouillé, re<strong>la</strong>is bloqué (ON ou OFF)<br />
Signal du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue<br />
avant anormal (capteur ou rotor manquant,<br />
jeu trop important, dent de rotor usée ou<br />
manquante)<br />
Câb<strong>la</strong>ge de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue<br />
avant anormal (câb<strong>la</strong>ge court-circuité ou<br />
ouvert)<br />
Signal du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue<br />
arrière anormal (capteur ou rotor manquant,<br />
jeu trop important, dent de rotor usée ou<br />
manquante)<br />
Câb<strong>la</strong>ge de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue<br />
arrière anormal (câb<strong>la</strong>ge court-circuité ou<br />
ouvert)<br />
État<br />
ON<br />
ON<br />
ON<br />
ON<br />
ON<br />
ON<br />
ON<br />
ON<br />
ON<br />
ON<br />
ON<br />
52<br />
53<br />
55<br />
Tension d’alimentation anormale<br />
(sous-tension)<br />
Tension d’alimentation anormale<br />
(surtension)<br />
Problème d’UCE (fonctionnement anormal<br />
de l’UCE)<br />
ON<br />
ON<br />
ON
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
FREINS 12-49<br />
Contrôle du témoin indicateur de l’ABS (DEL)<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) [A] s’allume, ceci est<br />
normal.<br />
Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) ne s’allume pas, passer<br />
à l’étape “Le témoin indicateur d’ABS (DEL) est éteint<br />
(lors<strong>que</strong> le contacteur d’allumage est positionné sur ON)”.<br />
• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) [A] ne s’allume pas,<br />
ceci est normal.<br />
Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) s’allume, passer<br />
à l’étape “Le témoin indicateur d’ABS (DEL) s’allume<br />
(lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> moto tourne, - aucun code d’entretien)”.<br />
Le témoin indicateur d’ABS (DEL) est éteint<br />
(lors<strong>que</strong> le contacteur d’allumage est positionné<br />
sur ON)<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> première étape.<br />
○Contrôler <strong>la</strong> tension aux bornes entre <strong>la</strong> borne du câble<br />
noir/b<strong>la</strong>nc du connecteur du compteur [A] et <strong>la</strong> terre.<br />
Outil spécial -<br />
Testeur manuel : 57001-1394<br />
○Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
Tension aux bornes<br />
Standard : Environ 10, 0 V<br />
Si <strong>la</strong> tension de borne ne correspond pas aux valeurs<br />
spécifiées, deuxième test.<br />
Si <strong>la</strong> tension aux bornes est correcte, remp<strong>la</strong>cer le compteur.<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> seconde étape.<br />
○Débrancher le connecteur du compteur.<br />
○Contrôler <strong>la</strong> continuité entre <strong>la</strong> borne du câble noir/b<strong>la</strong>nc<br />
du connecteur <strong>la</strong>téral du faisceau principal [A] et <strong>la</strong> terre.<br />
En cas de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer ou réparer<br />
le faisceau principal.<br />
S’il n’y a pas continuité dans le câble, troisième test.
12-50 FREINS<br />
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> troisième étape.<br />
○Débrancher le connecteur de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />
○Contrôler <strong>la</strong> continuité entre <strong>la</strong> borne du câble noir/b<strong>la</strong>nc<br />
du connecteur <strong>la</strong>téral du faisceau principal [A] et <strong>la</strong> borne<br />
du câble noir/b<strong>la</strong>nc du connecteur <strong>la</strong>téral du faisceau principal<br />
[B].<br />
En cas de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer l’unité hydrauli<strong>que</strong><br />
de l’ABS.<br />
En l’absence de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer ou<br />
réparer le faisceau principal.<br />
Le témoin indicateur d’ABS (DEL) s’allume<br />
(lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> moto tourne, - aucun code d’entretien)<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> première étape.<br />
○Débrancher le connecteur de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS<br />
et le connecteur de compteur.<br />
○Contrôler <strong>la</strong> continuité entre <strong>la</strong> borne du câble noir/b<strong>la</strong>nc<br />
du connecteur <strong>la</strong>téral du faisceau principal [A] et les<br />
bornes du câble noir/b<strong>la</strong>nc du connecteur <strong>la</strong>téral du<br />
faisceau principal [A].<br />
Outil spécial -<br />
Testeur manuel : 57001-1394<br />
En cas de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer l’unité hydrauli<strong>que</strong><br />
de l’ABS.<br />
En l’absence de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer ou<br />
réparer le faisceau principal.<br />
Contrôle de <strong>la</strong> soupape en solénoïde (code<br />
d’entretien 13, 14, 17, 18)<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> première étape.<br />
○Recontrôler le code d’entretien indiqué ; effacer le code<br />
d’entretien, exécuter les contrôles de pré-diagnostic 1 et<br />
2 et récupérer le code d’entretien.<br />
Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) [A] s’allume, <strong>la</strong> soupape<br />
en solénoïde est défectueuse dans l’unité hydrauli<strong>que</strong><br />
de l’ABS. Remp<strong>la</strong>cer l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />
Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) est éteint, le système<br />
ABS est normal (le code d’entretien n’est pas enregistré<br />
; défail<strong>la</strong>nce temporaire.).<br />
Contrôle du re<strong>la</strong>is de soupape en solénoïde de<br />
l’ABS (code d’entretien 19)<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> première étape.<br />
○Contrôler le fusible de re<strong>la</strong>is de soupape en solénoïde de<br />
l’ABS (20 A) [A].<br />
Si le fusible est fondu, deuxième test.<br />
Si le fusible est fondu, quatrième test.
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> seconde étape.<br />
○Débrancher le connecteur de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS<br />
[A].<br />
○Contrôler <strong>la</strong> continuité entre les bornes de câble vert<br />
c<strong>la</strong>ir et noir/jaune du connecteur de l’unité hydrauli<strong>que</strong><br />
de l’ABS.<br />
En cas de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer l’unité hydrauli<strong>que</strong><br />
de l’ABS.<br />
S’il n’y a pas continuité dans le câble, troisième test.<br />
FREINS 12-51<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> troisième étape.<br />
○Contrôler <strong>la</strong> continuité entre <strong>la</strong> borne de câble vert c<strong>la</strong>ir<br />
du connecteur <strong>la</strong>téral du faisceau principal [A] et <strong>la</strong> borne<br />
de câble vert c<strong>la</strong>ir du boîtier à fusibles [B].<br />
En cas de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer le fusible.<br />
En l’absence de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer ou<br />
réparer le faisceau principal.<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> quatrième étape.<br />
○Contrôler <strong>la</strong> tension aux bornes de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> entre <strong>la</strong><br />
borne de câble vert c<strong>la</strong>ir du boîtier à fusibles [A] et <strong>la</strong> terre.<br />
Outil spécial -<br />
Testeur manuel 57001-1394<br />
Tension aux bornes de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong><br />
Standard : Tension de <strong>batterie</strong><br />
Si <strong>la</strong> tension de borne de <strong>batterie</strong> ne correspond pas aux<br />
valeurs spécifiées, cinquième test.<br />
Si <strong>la</strong> tension de borne de <strong>batterie</strong> est correcte, sixième<br />
test.<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> cinquième étape.<br />
○Contrôler <strong>la</strong> continuité entre le câble positif [A] de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong><br />
et <strong>la</strong> borne de câble vert c<strong>la</strong>ir du connecteur <strong>la</strong>téral<br />
du faisceau principal [B].<br />
S’il y a continuité dans le câble, quatrième test.<br />
En l’absence de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer ou<br />
réparer le faisceau principal.<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> sixième étape.<br />
○Recontrôler le code d’entretien indiqué ; effacer le code<br />
d’entretien, exécuter les contrôles de pré-diagnostic 1 et<br />
2 et récupérer le code d’entretien.<br />
Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) [A] s’allume, le re<strong>la</strong>is<br />
de soupape en solénoïde de l’ABS est défectueux<br />
dans l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS. Remp<strong>la</strong>cer l’unité hydrauli<strong>que</strong><br />
de l’ABS.<br />
Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) est éteint, le système<br />
ABS est normal (le code d’entretien n’est pas enregistré<br />
; défail<strong>la</strong>nce temporaire.).
12-52 FREINS<br />
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
Différence de rotation de <strong>la</strong> roue avant, arrière<br />
anormale (code d’entretien 25)<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> première étape.<br />
○Contrôler <strong>la</strong> pièce défectueuse suivante et <strong>la</strong> réparer.<br />
Pression de pneu incorrecte.<br />
Des pneus non recommandés pour <strong>la</strong> moto ont été montés<br />
(taille de pneu incorrecte).<br />
Déformation de <strong>la</strong> roue ou du pneu.<br />
Rotor de capteur avec dents manquantes et obturation<br />
par un corps étranger.<br />
Si toutes les pièces sont correctes, deuxième test.<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> seconde étape.<br />
○ZRecontrôler le code d’entretien indiqué ; effacer le code<br />
d’entretien, exécuter les contrôles de pré-diagnostic 1 et<br />
2 et récupérer le code d’entretien.<br />
Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) [A] s’allume, l’UCE<br />
est défectueuse dans l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS. Remp<strong>la</strong>cer<br />
l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />
Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) est éteint, le système<br />
ABS est normal (le code d’entretien n’est pas enregistré<br />
; défail<strong>la</strong>nce temporaire.).<br />
Contrôle du re<strong>la</strong>is de moteur de pompe de l’ABS<br />
(code d’entretien 35)<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> première étape.<br />
○ZContrôler le fusible de re<strong>la</strong>is du moteur de pompe de<br />
l’ABS (30 A) [A].<br />
Si le fusible est fondu, deuxième test.<br />
Si le fusible est fondu, quatrième test.<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> seconde étape.<br />
○Débrancher le connecteur de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />
○Contrôler <strong>la</strong> continuité entre les bornes de câble rouge et<br />
bleu c<strong>la</strong>ir du connecteur de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS<br />
[A].<br />
En cas de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer l’unité hydrauli<strong>que</strong><br />
de l’ABS.<br />
S’il n’y a pas continuité dans le câble, troisième test.<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> troisième étape.<br />
○Contrôler <strong>la</strong> continuité entre <strong>la</strong> borne de câble rouge du<br />
connecteur <strong>la</strong>téral du faisceau principal [A] et <strong>la</strong> borne de<br />
câble rouge du boîtier à fusibles [B].<br />
En cas de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer le fusible.<br />
En l’absence de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer ou<br />
réparer le faisceau principal.
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> quatrième étape.<br />
○Contrôler <strong>la</strong> tension aux bornes de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> entre <strong>la</strong><br />
borne de câble rouge du boîtier à fusibles [A] et <strong>la</strong> terre.<br />
Outil spécial -<br />
Testeur manuel : 57001-1394<br />
FREINS 12-53<br />
Tension aux bornes de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong><br />
Standard : Tension de <strong>batterie</strong><br />
Si <strong>la</strong> tension de borne de <strong>batterie</strong> ne correspond pas aux<br />
valeurs spécifiées, cinquième test.<br />
Si <strong>la</strong> tension de borne de <strong>batterie</strong> est correcte, sixième<br />
test.<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> cinquième étape.<br />
○Contrôler <strong>la</strong> continuité entre le câble positif [A] de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong><br />
et <strong>la</strong> borne de câble rouge du connecteur <strong>la</strong>téral du<br />
faisceau principal [B].<br />
S’il y a continuité dans le câble, quatrième test.<br />
En l’absence de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer ou<br />
réparer le faisceau principal.<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> sixième étape.<br />
○Recontrôler le code d’entretien indiqué ; effacer le code<br />
d’entretien, exécuter les contrôles de pré-diagnostic 1 et<br />
2 et récupérer le code d’entretien.<br />
Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) [A] s’allume, le re<strong>la</strong>is<br />
du moteur de pompe de l’ABS est défectueux dans l’unité<br />
hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS. Remp<strong>la</strong>cer l’unité hydrauli<strong>que</strong> de<br />
l’ABS.<br />
Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) est éteint, le système<br />
ABS est normal (le code d’entretien n’est pas enregistré<br />
; défail<strong>la</strong>nce temporaire.).<br />
Signal de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant<br />
anormal (code d’entretien 42)<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> première étape.<br />
○Mesurer l’entrefer entre le capteur de rotation de <strong>la</strong> roue<br />
avant et le rotor de capteur.<br />
Jauge d’épaisseur [A]<br />
Entrefer<br />
Standard : 0,7–0,9mm<br />
Si <strong>la</strong> mesure est supérieure au standard, contrôler cha<strong>que</strong><br />
pièce (déformation et relâchement) et corriger en consé<strong>que</strong>nce.<br />
Recontrôler l’entrefer.<br />
Si <strong>la</strong> mesure est correcte, deuxième test.
12-54 FREINS<br />
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> seconde étape.<br />
○Contrôler les dépôts de fer et autres composants magnéti<strong>que</strong>s<br />
entre le capteur [A] et le rotor de capteur [B] et les<br />
fentes du rotor de capteur pour vérifier d’éventuelles obstructions.<br />
○Contrôler <strong>la</strong> condition d’instal<strong>la</strong>tion du capteur en cas de<br />
relâchement.<br />
○Vérifier <strong>que</strong> le capteur et <strong>la</strong> <strong>la</strong>me de rotor de capteur ne<br />
sont pas déformés ou endommagés (par exemple, dents<br />
de rotor de capteur ébréchées).<br />
Si le capteur et le rotor de capteur sont encrassés, retirer<br />
les dépôts. Monter correctement ou remp<strong>la</strong>cer <strong>la</strong> pièce<br />
défectueuse.<br />
Si tout est correct, troisième test.<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> troisième étape.<br />
○Recontrôler le code d’entretien indiqué ; effacer le code<br />
d’entretien, exécuter les contrôles de pré-diagnostic 1 et<br />
2 et récupérer le code d’entretien.<br />
Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) [A] s’allume, l’UCE<br />
est défectueuse dans l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS. Remp<strong>la</strong>cer<br />
l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />
Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) est éteint, le système<br />
ABS est normal (le code d’entretien n’est pas enregistré<br />
; défail<strong>la</strong>nce temporaire.).<br />
Contrôle du câb<strong>la</strong>ge du capteur de rotation de <strong>la</strong><br />
roue avant (code d’entretien 43)<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> première étape.<br />
○Débrancher le connecteur de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS<br />
et le connecteur de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant.<br />
○Mettez en court-circuit les bornes de câbles noir/rouge et<br />
vert du connecteur <strong>la</strong>téral du faisceau principal [A] à l’aide<br />
d’un cavalier, et contrôlez <strong>la</strong> continuité entre les bornes de<br />
câbles noir/rouge et vert du connecteur <strong>la</strong>téral du faisceau<br />
principal [B].<br />
S’il y a continuité dans le câble, deuxième test.<br />
En l’absence de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer ou<br />
réparer le faisceau principal.<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> seconde étape.<br />
○ZContrôler <strong>la</strong> continuité entre <strong>la</strong> borne de câble noir du<br />
connecteur du capteur [A] et <strong>la</strong> terre et <strong>la</strong> borne de câble<br />
b<strong>la</strong>nc du connecteur du capteur et <strong>la</strong> terre.<br />
En cas de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer le capteur<br />
de rotation de <strong>la</strong> roue avant.<br />
S’il n’y a pas continuité dans le câble, troisième test.
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> troisième étape.<br />
○Recontrôler le code d’entretien indiqué ; effacer le code<br />
d’entretien, exécuter les contrôles de pré-diagnostic 1 et<br />
2 et récupérer le code d’entretien.<br />
Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) [A] s’allume, l’UCE<br />
est défectueuse dans l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS. Remp<strong>la</strong>cer<br />
l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />
Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) est éteint, le système<br />
ABS est normal (le code d’entretien n’est pas enregistré<br />
; défail<strong>la</strong>nce temporaire.).<br />
FREINS 12-55<br />
Signal de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière<br />
anormal (code d’entretien 44)<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> première étape.<br />
○Mesurer l’entrefer entre le capteur de rotation de <strong>la</strong> roue<br />
arrière et le rotor de capteur.<br />
Jauge d’épaisseur [A]<br />
Entrefer<br />
Standard :<br />
0,7–0,9mm<br />
Si <strong>la</strong> mesure est supérieure au standard, contrôler cha<strong>que</strong><br />
pièce (déformation et relâchement) et corriger en consé<strong>que</strong>nce.<br />
Recontrôler l’entrefer.<br />
Si <strong>la</strong> mesure est correcte, deuxième test.<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> seconde étape.<br />
○Contrôler les dépôts de fer et autres composants magnéti<strong>que</strong>s<br />
entre le capteur [A] et le rotor de capteur [B] et les<br />
fentes du rotor de capteur pour vérifier d’éventuelles obstructions.<br />
○Contrôler <strong>la</strong> condition d’instal<strong>la</strong>tion du capteur en cas de<br />
relâchement.<br />
○Vérifier <strong>que</strong> le capteur et <strong>la</strong> <strong>la</strong>me de rotor de capteur ne<br />
sont pas déformés ou endommagés (par exemple, dents<br />
de rotor de capteur ébréchées).<br />
Si le capteur et le rotor de capteur sont encrassés, retirer<br />
les dépôts. Monter correctement ou remp<strong>la</strong>cer <strong>la</strong> pièce<br />
défectueuse.<br />
Si tout est correct, troisième test.<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> troisième étape.<br />
○Recontrôler le code d’entretien indiqué ; effacer le code<br />
d’entretien, exécuter les contrôles de pré-diagnostic 1 et<br />
2 et récupérer le code d’entretien.<br />
Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) [A] s’allume, l’UCE<br />
est défectueuse dans l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS. Remp<strong>la</strong>cer<br />
l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />
Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) est éteint, le système<br />
ABS est normal (le code d’entretien n’est pas enregistré<br />
; défail<strong>la</strong>nce temporaire.).
12-56 FREINS<br />
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
Contrôle du câb<strong>la</strong>ge du capteur de rotation de <strong>la</strong><br />
roue arrière (code d’entretien 45)<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> première étape.<br />
○Débrancher le connecteur de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS<br />
et le connecteur de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière.<br />
○Mettez en court-circuit les bornes de câbles noir et marron/noir<br />
du connecteur <strong>la</strong>téral du faisceau principal [A] à<br />
l’aide d’un cavalier et vérifiez <strong>la</strong> continuité entre les bornes<br />
de câbles noir et marron/noir du connecteur <strong>la</strong>téral du<br />
faisceau principal [B].<br />
S’il y a continuité dans le câble, deuxième test.<br />
En l’absence de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer ou<br />
réparer le faisceau principal.<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> seconde étape.<br />
○Contrôler <strong>la</strong> continuité entre <strong>la</strong> borne de câble noir du<br />
connecteur du capteur [A] et <strong>la</strong> terre et <strong>la</strong> borne de câble<br />
b<strong>la</strong>nc du connecteur du capteur et <strong>la</strong> terre.<br />
En cas de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer le capteur<br />
de rotation de <strong>la</strong> roue arrière.<br />
S’il n’y a pas continuité dans le câble, troisième test.<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> troisième étape.<br />
○Recontrôler le code d’entretien indiqué ; effacer le code<br />
d’entretien, exécuter les contrôles de pré-diagnostic 1 et<br />
2 et récupérer le code d’entretien.<br />
Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) [A] s’allume, l’UCE<br />
est défectueuse dans l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS. Remp<strong>la</strong>cer<br />
l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />
Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) est éteint, le système<br />
ABS est normal (le code d’entretien n’est pas enregistré<br />
; défail<strong>la</strong>nce temporaire.).<br />
Tension d’alimentation anormale (sous-tension)<br />
(code d’entretien 52)<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> première étape.<br />
○Débrancher le connecteur de contacteur d’allumage et le<br />
connecteur de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />
○Contrôler <strong>la</strong> continuité entre <strong>la</strong> borne du câble marron du<br />
connecteur <strong>la</strong>téral du faisceau principal [A] et <strong>la</strong> borne du<br />
câble jaune du connecteur <strong>la</strong>téral du faisceau principal<br />
[B].<br />
S’il y a continuité dans le câble, deuxième test.<br />
En l’absence de continuité dans le câble, inspecter le fusible<br />
d’UCE de l’ABS (10 A) (voir Contrôle de fusible dans<br />
le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>) et remp<strong>la</strong>cer ou réparer le<br />
faisceau principal.
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> seconde étape.<br />
○Brancher le connecteur de contacteur d’allumage et le<br />
connecteur de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />
○Contrôler <strong>la</strong> tension aux bornes de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>, puis<br />
connecter le testeur manuel à <strong>la</strong> borne marron du<br />
connecteur de contacteur d’allumage [A] et à <strong>la</strong> terre.<br />
Outil spécial -<br />
Testeur manuel : 57001-1394<br />
○Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
Tension aux bornes de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong><br />
Standard : 10 V min.<br />
Si <strong>la</strong> tension de borne de <strong>batterie</strong> ne correspond pas aux<br />
valeurs spécifiées, troisième test.<br />
Si <strong>la</strong> tension de borne de <strong>batterie</strong> est correcte, quatrième<br />
test.<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> troisième étape.<br />
○Inspecter les pièces suivantes.<br />
Batterie (voir <strong>la</strong> section Contrôle des conditions de<br />
charge du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Contacteur d’allumage (voir <strong>la</strong> section Contrôle de<br />
contacteur du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Faisceau principal (voir Contrôle du câb<strong>la</strong>ge dans le chapitre<br />
Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Fusible principal 30 A (voir <strong>la</strong> section Contrôle de fusible<br />
du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> quatrième étape.<br />
○Recontrôler le code d’entretien indiqué ; effacer le code<br />
d’entretien, exécuter les contrôles de pré-diagnostic 1 et<br />
2 et récupérer le code d’entretien.<br />
Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) [A] s’allume, l’UCE<br />
est défectueuse dans l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS. Remp<strong>la</strong>cer<br />
l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />
Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) est éteint, le système<br />
ABS est normal (le code d’entretien n’est pas enregistré<br />
; défail<strong>la</strong>nce temporaire.).<br />
Tension d’alimentation anormale (surtension)<br />
(code d’entretien 53)<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> première étape.<br />
○Débrancher le connecteur de contacteur d’allumage et le<br />
connecteur de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />
○Contrôler <strong>la</strong> continuité entre <strong>la</strong> borne du câble marron du<br />
connecteur <strong>la</strong>téral du faisceau principal [A] et <strong>la</strong> borne du<br />
câble jaune du connecteur <strong>la</strong>téral du faisceau principal<br />
[B].<br />
S’il y a continuité dans le câble, deuxième test.<br />
En l’absence de continuité dans le câble, inspecter le fusible<br />
d’UCE de l’ABS (10 A) (voir Contrôle de fusible dans<br />
le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>) et remp<strong>la</strong>cer ou réparer le<br />
faisceau principal.<br />
FREINS 12-57
12-58 FREINS<br />
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> seconde étape.<br />
○Brancher le connecteur de contacteur d’allumage et le<br />
connecteur de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />
○Contrôler <strong>la</strong> tension aux bornes de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>, puis<br />
connecter le testeur manuel à <strong>la</strong> borne marron du<br />
connecteur de contacteur d’allumage [A] et à <strong>la</strong> terre.<br />
Outil spécial -<br />
Testeur manuel : 57001-1394<br />
○Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />
Tension aux bornes de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong><br />
Standard : 16 V maximum<br />
Si <strong>la</strong> tension de borne de <strong>batterie</strong> ne correspond pas aux<br />
valeurs spécifiées, troisième test.<br />
Si <strong>la</strong> tension de borne de <strong>batterie</strong> est correcte, quatrième<br />
test.<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> troisième étape.<br />
○Contrôler <strong>la</strong> condition de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> et le redresseur/régu<strong>la</strong>teur<br />
(voir Contrôle des conditions de charge, Contrôle<br />
de régu<strong>la</strong>teur / redresseur dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> quatrième étape.<br />
○Recontrôler le code d’entretien indiqué ; effacer le code<br />
d’entretien, exécuter les contrôles de pré-diagnostic 1 et<br />
2 et récupérer le code d’entretien.<br />
Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) [A] s’allume, l’UCE<br />
est défectueuse dans l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS. Remp<strong>la</strong>cer<br />
l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />
Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) est éteint, le système<br />
ABS est normal (le code d’entretien n’est pas enregistré<br />
; défail<strong>la</strong>nce temporaire.).<br />
Contrôle de l’UCE (code d’entretien 55)<br />
• Exécuter le test de <strong>la</strong> première étape.<br />
○Recontrôler le code d’entretien indiqué ; effacer le code<br />
d’entretien, exécuter les contrôles de pré-diagnostic 1 et<br />
2 et récupérer le code d’entretien.<br />
Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) [A] s’allume, l’UCE<br />
est défectueuse dans l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS. Remp<strong>la</strong>cer<br />
l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />
Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) est éteint, le système<br />
ABS est normal (le code d’entretien n’est pas enregistré<br />
; défail<strong>la</strong>nce temporaire.).
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
FREINS 12-59<br />
Dépose de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS<br />
PRECAUTION<br />
L’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS [A] a été réglée et<br />
configurée avec précision en usine. Ainsi, elle doit<br />
être manipulée avec précaution, ne jamais recevoir<br />
de coups violents, par exemple à l’aide d’un marteau,<br />
ni tomber sur une surface dure.<br />
Veiller à ce <strong>que</strong> l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS n’entre<br />
pas en contact avec de l’eau ou de <strong>la</strong> boue.<br />
• Purger le liquide de frein à partir des circuits de frein avant<br />
et arrière.<br />
○Purger le liquide de frein par <strong>la</strong> soupape de purge en pompant<br />
le levier et <strong>la</strong> pédale de frein.<br />
• Déposer :<br />
Selle (voir <strong>la</strong> section Dépose de selle avant / arrière au<br />
chapitre Cadre)<br />
Garde-boue arrière (voir <strong>la</strong> section Dépose d’aileron et<br />
de garde-boue arrière au chapitre Cadre)<br />
• Nettoyer l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />
PRECAUTION<br />
Nettoyer tous les raccords de l’unité hydrauli<strong>que</strong><br />
de l’ABS et du maître-cylindre arrière car <strong>la</strong> saleté<br />
autour des boulons banjo peut souiller le liquide de<br />
frein dans le circuit lors de <strong>la</strong> dépose/repose.<br />
Étendre un chiffon propre autour de l’unité hydrauli<strong>que</strong><br />
de l’ABS avant de déposer le circuit de frein<br />
de sorte <strong>que</strong> le liquide de frein ne coule pas sur les<br />
pièces.<br />
• Déposez le boulon [A].
12-60 FREINS<br />
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
• Débranchez le connecteur [A].<br />
○Déverrouiller le verrouil<strong>la</strong>ge du joint [B] comme illustré sur<br />
<strong>la</strong> figure.<br />
• Déposer :<br />
Boulons [C]<br />
Écrous de raccord de tuyau de frein [D] [E] [F]<br />
• Obturer l’ouverture du circuit de frein pour empêcher toute<br />
fuite du liquide de frein ou contamination par un corps<br />
étranger.<br />
PRECAUTION<br />
Le liquide de frein endommage rapidement les surfaces<br />
en p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong> peintes ; toute trace de liquide<br />
doit donc être complètement et immédiatement nettoyée.<br />
• Déposer :<br />
Boulons [A]<br />
Écrou de goupille de raccord de frein [B]<br />
Unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS [C]<br />
PRECAUTION<br />
L’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS [A] a été réglée et<br />
configurée avec précision en usine. Ne pas essayer<br />
de <strong>la</strong> démonter ou de <strong>la</strong> réparer.<br />
Repose de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS<br />
• Reposer l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS sur le support.<br />
PRECAUTION<br />
Le liquide de frein endommage rapidement les surfaces<br />
en p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong> peintes ; toute trace de liquide<br />
doit donc être complètement et immédiatement nettoyée.<br />
Montez correctement les canalisations de frein.<br />
• Serrer les écrous de joint.<br />
Couple de serrage -<br />
Écrous de goupille de raccord de frein : 18 N·m<br />
(1,8 m·kgf)<br />
• Serrez les boulons.
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
• Acheminez correctement le câble et fixez solidement le<br />
connecteur [A].<br />
○Verrouiller le verrouil<strong>la</strong>ge du joint [B] comme illustré sur <strong>la</strong><br />
figure.<br />
FREINS 12-61<br />
• Purgez le circuit de freinage (voir <strong>la</strong> section Purge de circuit<br />
de freinage).<br />
• Contrôlez <strong>que</strong> les freins freinent correctement, ne frottent<br />
pas et ne présentent aucune fuite de liquide.<br />
• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />
Contrôle de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS<br />
• Déposer l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS (voir Dépose de<br />
l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS).<br />
• Inspecter visuellement l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />
Remp<strong>la</strong>cer l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS si elle est fissurée<br />
ou endommagée d’une <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> manière.<br />
• Inspecter visuellement les bornes de connecteur [A].<br />
Remp<strong>la</strong>cer l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS ou le faisceau<br />
principal si l’une des bornes est fissurée, pliée ou endommagée<br />
d’une <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> manière.<br />
Si le connecteur de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS est obstrué<br />
par de <strong>la</strong> boue ou de <strong>la</strong> poussière, éliminer le bouchon<br />
à l’aide d’air comprimé.<br />
Dépose du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant<br />
PRECAUTION<br />
Ainsi, elle doit être manipulée avec précaution, ne<br />
jamais recevoir de coups violents, par exemple à<br />
l’aide d’un marteau, ni tomber sur une surface dure.<br />
Veiller à ce <strong>que</strong> le capteur de rotation de <strong>la</strong> roue<br />
n’entre pas en contact avec de l’eau ou de <strong>la</strong> boue.<br />
Ne pas essayer de le démonter ou de le réparer.
12-62 FREINS<br />
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
• Déposer :<br />
Carénage supérieur (voir Dépose de carénage supérieur<br />
dans le chapitre Cadre)<br />
Colliers de serrage [A]<br />
Connecteur [B] (déconnecter)<br />
• Déposer :<br />
Colliers de serrage [A]<br />
Boulons [B]<br />
Capteur de rotation de roue avant [C]<br />
Repose du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant<br />
• Le montage se fait dans le sens inverse de sa dépose.<br />
○Acheminez le câble correctement (voir <strong>la</strong> section Acheminement<br />
des câbles, fils et flexibles du chapitre Annexe).<br />
Dépose du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière<br />
PRECAUTION<br />
Ainsi, elle doit être manipulée avec précaution, ne<br />
jamais recevoir de coups violents, par exemple à<br />
l’aide d’un marteau, ni tomber sur une surface dure.<br />
Veiller à ce <strong>que</strong> le capteur de rotation de <strong>la</strong> roue<br />
n’entre pas en contact avec de l’eau ou de <strong>la</strong> boue.<br />
Ne pas essayer de le démonter ou de le réparer.<br />
• Déposer :<br />
Protection <strong>la</strong>térale droite (voir Dépose de <strong>la</strong> protection<br />
<strong>la</strong>térale au chapitre Cadre)<br />
Connecteur [A] (déconnecter)
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
FREINS 12-63<br />
• Déposer :<br />
Serre-câbles [A]<br />
Boulons [B]<br />
Capteur de rotation de roue arrière [C]<br />
Repose du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière<br />
• Le montage se fait dans le sens inverse de sa dépose.<br />
○Acheminez le câble correctement (voir <strong>la</strong> section Acheminement<br />
des câbles, fils et flexibles du chapitre Annexe).<br />
Contrôle de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue<br />
• Déposer le capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant [A] de <strong>la</strong><br />
fourche avant.<br />
• Déposer le capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière [B] de<br />
l’étrier de frein.<br />
• Inspecter visuellement les capteurs de rotation de <strong>la</strong> roue.<br />
Remp<strong>la</strong>cer le capteur de rotation de <strong>la</strong> roue s’il est fissuré,<br />
plié ou endommagé d’une <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> manière.
12-64 FREINS<br />
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
Contrôle de l’entrefer du capteur de rotation de <strong>la</strong><br />
roue<br />
• Soulever <strong>la</strong> roue avant/arrière du sol (voir Dépose de <strong>la</strong><br />
roue avant/arrière dans le chapitre Roues / Pneus).<br />
• Mesurer l’entrefer entre le capteur et le rotor de capteur<br />
en plusieurs endroits en tournant doucement <strong>la</strong> roue.<br />
Jauge d’épaisseur [A]<br />
Entrefer<br />
Standard :<br />
Avant<br />
Arrière<br />
0,7–0,9mm<br />
0,7–0,9mm<br />
NOTE<br />
○ZImpossible de régler l’entrefer du capteur.<br />
Si l’entrefer est hors spécification, inspecter le roulement<br />
de moyeu (voir Inspection des roulements de moyeu dans<br />
le chapitre Roues / Pneus), <strong>la</strong> condition d’instal<strong>la</strong>tion du<br />
capteur et le capteur (voir Contrôle de capteur de rotation<br />
de <strong>la</strong> roue).<br />
Contrôle de rotor de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue<br />
• Déposer :<br />
Roue (voir Dépose des roues avant / arrière dans le chapitre<br />
Roues / Pneus)<br />
Boulons de fixation du dis<strong>que</strong> de frein [A]<br />
Rotor de capteur [B]<br />
Roue avant [C]<br />
Roue arrière [D]
Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />
• Inspecter visuellement le rotor de capteur de rotation de<br />
<strong>la</strong> roue.<br />
Si le rotor est déformé ou endommagé (dents ébréchées<br />
[A]), remp<strong>la</strong>cer le rotor de capteur par un neuf.<br />
En cas de dépôts de fer ou autres composants magnéti<strong>que</strong>s<br />
[B], supprimer les dépôts.<br />
FREINS 12-65<br />
Dépose de fusible de re<strong>la</strong>is de soupape en<br />
solénoïde de l’ABS (20 A)<br />
• Se reporter à Dépose des fusibles du coffret à fusibles<br />
dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />
Dépose de fusible de re<strong>la</strong>is de moteur ABS (30 A)<br />
• Se reporter à Dépose des fusibles du coffret à fusibles<br />
dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />
Déposedefusibled’UCEdel’ABS(10A)<br />
• Se reporter à Dépose des fusibles du coffret à fusibles<br />
dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />
Montage de fusible<br />
• Si un fusible saute en cours de fonctionnement, vérifier le<br />
circuit électri<strong>que</strong> pour en déterminer <strong>la</strong> cause et le remp<strong>la</strong>cer<br />
par un fusible d’ampérage identi<strong>que</strong> (voir Montage<br />
de fusible dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).<br />
Contrôle de fusible<br />
• Déposez les fusibles (voir <strong>la</strong> section Dépose de fusible de<br />
re<strong>la</strong>is de soupape en solénoïde de l’ABS (20 A)/Dépose<br />
de fusible de re<strong>la</strong>is de moteur ABS (30 A)/Dépose de fusible<br />
d’UCE de l’ABS (10 A)).<br />
• Se reporter à Montage de fusible dans le chapitre Circuit<br />
électri<strong>que</strong>.
SUSPENSION 13-1<br />
Suspension<br />
TABLE DES MATIÈRES<br />
Éc<strong>la</strong>té...................................................................................................................................... 13-2<br />
Spécifications ......................................................................................................................... 13-6<br />
Outils spéciaux ....................................................................................................................... 13-7<br />
Fourche avant......................................................................................................................... 13-9<br />
Rég<strong>la</strong>ge de force d’amortissement à <strong>la</strong> détente .............................................................. 13-9<br />
Rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> précontrainte de ressort............................................................................. 13-9<br />
Dépose de fourche avant (cha<strong>que</strong> bras de fourche)......................................................... 13-10<br />
Montage de fourche avant ................................................................................................ 13-11<br />
Changement d’huile de fourche avant .............................................................................. 13-11<br />
Démontage de fourche avant............................................................................................ 13-16<br />
Montage de fourche avant ................................................................................................ 13-17<br />
Inspection de tube intérieur, tube extérieur....................................................................... 13-18<br />
Inspection de joint pare-poussière.................................................................................... 13-18<br />
Inspection de <strong>la</strong> tension du ressort ................................................................................... 13-19<br />
Amortisseur arrière................................................................................................................. 13-20<br />
Rég<strong>la</strong>ge de force d’amortissement à <strong>la</strong> détente ............................................................... 13-20<br />
Rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> précontrainte de ressort............................................................................. 13-20<br />
Rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> précontrainte de ressort............................................................................. 13-21<br />
Dépose d’amortisseur arrière............................................................................................ 13-21<br />
Montage d’amortisseur arrière.......................................................................................... 13-22<br />
Inspection d’amortisseur arrière........................................................................................ 13-22<br />
Bras oscil<strong>la</strong>nt .......................................................................................................................... 13-23<br />
Dépose du bras oscil<strong>la</strong>nt................................................................................................... 13-23<br />
Montage de bras oscil<strong>la</strong>nt................................................................................................. 13-24<br />
Dépose de roulement de bras oscil<strong>la</strong>nt............................................................................. 13-25<br />
Montage de roulement de bras oscil<strong>la</strong>nt ........................................................................... 13-25<br />
Inspection de roulement, manchon de bras oscil<strong>la</strong>nt........................................................ 13-26<br />
Lubrification du roulement de bras oscil<strong>la</strong>nt...................................................................... 13-27<br />
Inspection de guide-chaîne............................................................................................... 13-27<br />
Tirant, culbuteur...................................................................................................................... 13-28<br />
Dépose du tirant................................................................................................................ 13-28<br />
Repose du tirant................................................................................................................ 13-28<br />
Dépose de culbuteur......................................................................................................... 13-28<br />
Montage de culbuteur ....................................................................................................... 13-29<br />
Dépose des roulements du tirant et du culbuteur ............................................................. 13-29<br />
Repose des roulements de tirant et de culbuteur ............................................................. 13-29<br />
Contrôle de roulement et manchon de culbuteur / tirant................................................... 13-31<br />
Lubrification des roulements de culbuteur / tirant ............................................................. 13-31<br />
13
13-2 SUSPENSION<br />
Éc<strong>la</strong>té
Éc<strong>la</strong>té<br />
SUSPENSION 13-3<br />
Nº Élément de fixation<br />
Couple de serrage Remar<strong>que</strong>s<br />
N·m m·kgf<br />
1 Boulon de collier d’axe avant 20 2,0<br />
2 Boulon Allen inférieurs de fourche avant 40 4,1 L<br />
3 Bouchons supérieurs de fourche avant 23 2,3<br />
4 Boulons de blocage de fourche avant inférieure 21 2,1 AL<br />
5 Écrous de tige de piston 15 1,5<br />
6 Boulons de serrage supérieurs de <strong>la</strong> fourche avant 20 2,0<br />
7. Tube plongeur (modèles équipés d’un ABS)<br />
AL : Serrez deux fois alternativement les deux boulons de collier en veil<strong>la</strong>nt à appli<strong>que</strong>r un même<br />
couple de serrage.<br />
G : Graissez.<br />
L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />
R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer
13-4 SUSPENSION<br />
Éc<strong>la</strong>té
Éc<strong>la</strong>té<br />
SUSPENSION 13-5<br />
Nº Élément de fixation<br />
Couple de serrage<br />
N·m m·kgf<br />
1 Écrou d’amortisseur arrière (inférieur) 34 3,5<br />
2 Écrou d’amortisseur arrière (supérieur) 34 3,5<br />
3 Axe de pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt 9,8 1,0<br />
4 Contre-écrou d’axe de pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt 98 10,0<br />
5 Écrou d’axe de pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt 108 11,0<br />
6 Écrous de tirant 59 6,0<br />
7 Écrou de culbuteur Uni-Trak 34 3,5<br />
G : Graissez.<br />
R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />
Remar<strong>que</strong>s
13-6 SUSPENSION<br />
Spécifications<br />
Élément<br />
Fourche avant (à l’unité)<br />
Diamètre du tube plongeur de <strong>la</strong><br />
fourche<br />
Pression de gonf<strong>la</strong>ge<br />
Rég<strong>la</strong>ge de l’amortisseur à <strong>la</strong><br />
détente (uni<strong>que</strong>ment jambe de<br />
fourche droite)<br />
Rég<strong>la</strong>ge de précontrainte de<br />
ressort de fourche<br />
Huiledefourche:<br />
Viscosité<br />
Quantité :<br />
Jambedefourchedroite<br />
Jambe de fourche gauche<br />
Niveau d’huile de fourche :<br />
Jambe de fourche droite<br />
Jambe de fourche gauche<br />
Longueur libre de ressort de<br />
fourche<br />
Amortisseur arrière<br />
Rég<strong>la</strong>ge d’amortisseur à <strong>la</strong><br />
détente<br />
Rég<strong>la</strong>ge de précontrainte de<br />
ressort<br />
Pression de gaz<br />
41 mm<br />
Standard<br />
Pression atmosphéri<strong>que</strong> (non rég<strong>la</strong>ble)<br />
7ème cran à partir du premier cran de <strong>la</strong> position<br />
complètement vissée<br />
(P<strong>la</strong>ge utilisable : 0 ←→ 11 crans)<br />
Saillie de dispositif de rég<strong>la</strong>ge de 12 mm<br />
(P<strong>la</strong>ge utilisable : 4 – 19 mm)<br />
KAYABA 01 (KHL15-10) ou SAE 5W équivalent<br />
approx. 400 ml (lors du changement d’huile)<br />
469 ±4 ml (après démontage et séchage complet)<br />
approx. 410 ml (lors du changement d’huile)<br />
485 ±4 ml (après démontage et séchage complet)<br />
106 ±2 mm (complètement comprimé, sans ressort de<br />
fourche, sous le dessus du tube extérieur)<br />
100 ±2 mm (complètement comprimé, sans ressort de<br />
fourche, sous le dessus du tube extérieur)<br />
260,6 mm (limites tolérées 255 mm)<br />
1 tours 2/4 à partir de <strong>la</strong> position extrême dans le sens<br />
horloger<br />
(P<strong>la</strong>ge utilisable : 0 ←→3 tours vers l’extérieur)<br />
3e position (p<strong>la</strong>ge rég<strong>la</strong>ble : 1ère – 7e position)<br />
980 kPa (10 kgf/cm², non rég<strong>la</strong>ble)
Outils spéciaux<br />
Pinces à circlips intérieurs :<br />
57001-143<br />
SUSPENSION 13-7<br />
Jauge de niveau d’huile de fourche :<br />
57001-1290<br />
Extracteur de joint d’huile & de roulement :<br />
57001-1058<br />
Tête d’extracteur de roulements, 20 × 22 :<br />
57001-1293<br />
Jeu d’outils de montage pour roulement :<br />
57001-1129<br />
Extracteur de tige de piston de fourche, M10 ×<br />
1,0 :<br />
57001-1298<br />
Cric :<br />
57001-1238<br />
Butée du ressort de fourche :<br />
57001-1374<br />
Outil de montage du joint d’huile de fourche, 41<br />
:<br />
57001-1288<br />
Tige d’extracteur de roulements, 13 :<br />
57001-1377
13-8 SUSPENSION<br />
Outils spéciaux<br />
Support du cylindre de fourche, Hex 24 :<br />
57001-1537<br />
Outil de montage de roulement à aiguilles, 28 :<br />
57001-1610<br />
Clé à ergot R=35<br />
57001-1580<br />
Bague d’écartement, 18 :<br />
57001-1636<br />
Clé pour écrou du pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt :<br />
57001-1597<br />
Bague d’écartement, 28 :<br />
57001-1663<br />
Accessoiredecric:<br />
57001-1608<br />
Outil de compression de ressort de fourche :<br />
57001-1685<br />
Outil de montage de roulement à aiguilles,<br />
17/ 18 :<br />
57001-1609
Fourche avant<br />
SUSPENSION 13-9<br />
Rég<strong>la</strong>ge de force d’amortissement à <strong>la</strong> détente<br />
• Pour régler <strong>la</strong> force d’amortissement à <strong>la</strong> détente, tournez<br />
le dispositif de rég<strong>la</strong>ge [A] jusqu’à ce <strong>que</strong> <strong>vous</strong> sentiez un<br />
déclic.<br />
○Le rég<strong>la</strong>ge standard pour un conducteur moyen de 68 kg,<br />
sans passager, ni accessoires est de 7 crans à partir du<br />
premier cran de <strong>la</strong> position complètement vissée.<br />
○La force d’amortissement peut rester faible pour une<br />
conduite normale. Mais elle doit être augmentée pour<br />
<strong>la</strong> conduite à haut régime ou avec un passager. Si<br />
l’amortissement semble trop souple ou trop dur, réglez-le<br />
conformément au tableau suivant.<br />
Rég<strong>la</strong>ge de force d’amortissement à <strong>la</strong> détente<br />
Position du<br />
dispositif de<br />
rég<strong>la</strong>ge<br />
Rég<strong>la</strong>ge Charge<br />
Route<br />
Force<br />
d’amortissement<br />
Vitesse<br />
11 Faible Mou Léger Bon Faible<br />
↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑<br />
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓<br />
0 Fort Dur Lourd<br />
Mauvais<br />
Élevé<br />
Rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> précontrainte de ressort<br />
• Pour régler <strong>la</strong> précontrainte du ressort, tournez le dispositif<br />
de rég<strong>la</strong>ge [A].<br />
○Le rég<strong>la</strong>ge standard pour un conducteur moyen de 68 kg<br />
sans passager ni accessoires est de 12 mm [B] à partir<br />
du haut, comme illustré sur <strong>la</strong> figure.<br />
Saillie de dispositif de rég<strong>la</strong>ge (depuis le haut)<br />
Standard : 12 mm<br />
P<strong>la</strong>ge utilisable : 4 – 19 mm<br />
AVERTISSEMENT<br />
Un rég<strong>la</strong>ge inégal des deux manchons de rég<strong>la</strong>ge<br />
de <strong>la</strong> force d’amortissement peut altérer <strong>la</strong> maniabilité<br />
de <strong>la</strong> moto et constituer une source de danger.
13-10 SUSPENSION<br />
Fourche avant<br />
○La précontrainte du ressort peut rester faible pour une<br />
conduite normale. Mais elle doit être augmentée pour <strong>la</strong><br />
conduite à haut régime ou avec un passager. Si l’action<br />
du ressort semble trop souple ou trop dure, opérez le rég<strong>la</strong>ge<br />
conformément au tableau suivant.<br />
Action de ressort<br />
Position du<br />
dispositif de<br />
rég<strong>la</strong>ge<br />
Rég<strong>la</strong>ge Charge Route<br />
Force<br />
d’amortissement<br />
Vitesse<br />
19 mm Faible Mou Léger Bon Faible<br />
↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑<br />
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓<br />
4mm<br />
Mauvais<br />
Fort Dur Lourd<br />
Élevé<br />
Dépose de fourche avant (cha<strong>que</strong> bras de fourche)<br />
• Déposer :<br />
Carénage supérieur (voir Dépose de carénage supérieur<br />
dans le chapitre Cadre)<br />
Roue avant (reportez-<strong>vous</strong> à Dépose des roues avant<br />
dans le chapitre Roues / Pneus)<br />
Garde-boue avant (voir Dépose du garde-boue avant<br />
dans le chapitre Cadre)<br />
Si <strong>la</strong> jambe de fourche doit être démontée, desserrez au<br />
préa<strong>la</strong>ble le boulon de serrage supérieur de fourche avant<br />
[A] et le bouchon supérieur de fourche [B].<br />
NOTE<br />
○Desserrez le bouchon supérieur après avoir desserré le<br />
boulon de serrage supérieur de fourche avant.<br />
• Desserrez les boulons de serrage inférieurs de fourche<br />
avant [C].<br />
• Par un mouvement de torsion, abaissez et retirez le bras<br />
de fourche.
Fourche avant<br />
SUSPENSION 13-11<br />
Montage de fourche avant<br />
• Poser <strong>la</strong> fourche de sorte <strong>que</strong> l’extrémité supérieure [A]<br />
du fourreau extérieur <strong>soit</strong> comme illustré sur <strong>la</strong> figure.<br />
9mm[B]<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de collier de fourche inférieur avant : 21<br />
N·m (2,1 m·kgf)<br />
Bouchons supérieurs de fourche avant : 23 N·m<br />
(2,3 m·kgf)<br />
Boulons de serrage de fourche avant supérieurs<br />
: 20 N·m (2,0 m·kgf)<br />
NOTE<br />
○Serrez le bouchon supérieur avant de serrer le boulon<br />
de serrage supérieur de fourche avant.<br />
○Serrez deux fois alternativement les deux boulons de<br />
collier en veil<strong>la</strong>nt à appli<strong>que</strong>r un même couple de serrage.<br />
• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />
• Régler :<br />
Précontrainte de ressort (voir Rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> précontrainte<br />
de ressort)<br />
Force d’amortissement à <strong>la</strong> détente (voir <strong>la</strong> section Rég<strong>la</strong>ge<br />
de force d’amortissement à <strong>la</strong> détente)<br />
Changement d’huile de fourche avant<br />
• Déposez <strong>la</strong> fourche avant (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Dépose<br />
de <strong>la</strong> fourche avant).<br />
• Maintenir l’extrémité inférieure du tube intérieur dans un<br />
étau.<br />
• Dévissez le bouchon supérieur [A] du fourreau, et retirez<br />
-le.<br />
• Poser le compresseur de ressort de fourche comme illustré.<br />
NOTE<br />
○Régler le compresseur de ressort de fourche de sorte<br />
<strong>que</strong> l’extrémité de <strong>la</strong> poignée [A] passe le trou <strong>la</strong>téral supérieur<br />
de l’entretoise [B] en dévissant <strong>la</strong> poignée dans<br />
le support [C] jusqu’en bas.<br />
Outil spécial -<br />
Outil de compression de ressort de fourche :<br />
57001-1685
13-12 SUSPENSION<br />
Fourche avant<br />
• Tout en demandant à une personne de maintenir le<br />
bouton supérieur [A], enfoncer [B] l’outil de compression<br />
du ressort de fourche et insérer <strong>la</strong> butée du ressort<br />
de fourche [C] entre l’écrou de tige de piston [D] et <strong>la</strong><br />
rondelle [E].<br />
Outil spécial -<br />
Butée du ressort de fourche : 57001-1374<br />
• Tout en maintenant le dispositif de rég<strong>la</strong>ge de précontrainte<br />
de ressort [A] avec une clé [B], desserrer l’écrou<br />
de <strong>la</strong> tige de piston [C].<br />
• Retirez le bouchon supérieur de <strong>la</strong> tige de piston.<br />
○Pour <strong>la</strong> jambe de fourche droite, déposez le bouchon supérieur<br />
et <strong>la</strong> tige du dispositif de rég<strong>la</strong>ge d’amortissement<br />
à <strong>la</strong> détente [A].<br />
• Déposer :<br />
Rondelle [A]<br />
Bague d’écartement [B]<br />
Ressort de fourche [C]<br />
• Purgez l’huile de fourche dans un récipient adéquat.<br />
○Pomper au moins dix fois vers le haut et le bas avec <strong>la</strong><br />
tige de piston [A] pour chasser l’air de <strong>la</strong> fourche.<br />
Outil spécial -<br />
Extracteur de tige de piston de fourche, M10<br />
×1,0 [B] : 57001-1298
Fourche avant<br />
• Maintenir le fourreau de fourche droit, enfoncer le piston<br />
plongeur [A] et <strong>la</strong> tige de piston jusqu’au bout.<br />
• Versez <strong>la</strong> quantité spécifiée de l’huile de fourche recommandée.<br />
Huiledefourche<br />
Viscosité :<br />
KAYABA 01 (KHL15-10) ou SAE 5W équivalent<br />
Quantité (jambe de fourche droite) :<br />
Lors du changement d’huile :<br />
400 ml environ<br />
Après démontage et séchage complet :<br />
469±4ml<br />
Quantité (jambe de fourche gauche) :<br />
Lors du changement d’huile :<br />
410 ml environ<br />
Après démontage et séchage complet :<br />
485±4ml<br />
SUSPENSION 13-13<br />
Si nécessaire, mesurez le niveau d’huile de <strong>la</strong> manière<br />
suivante.<br />
○Maintenez le tube plongeur verticalement dans un étau.<br />
○À l’aide de l’extracteur de tige de piston [A], dép<strong>la</strong>cez <strong>la</strong><br />
tige de piston [B] vers le haut et le bas au moins dix fois,<br />
afin de chasser l’air de l’huile de fourche.<br />
Outil spécial -<br />
Extracteur de tige de piston de fourche, M10 ×<br />
1,0 : 57001-1298<br />
○Déposez l’extracteur de tige de piston.<br />
○Attendez <strong>que</strong> le niveau d’huile se stabilise.<br />
○La fourche étant complètement comprimée et <strong>la</strong> tige de<br />
piston complètement enfoncée, insérez un ruban gradué<br />
ou une tige dans le piston plongeur, et mesurez <strong>la</strong> distance<br />
entre le sommet du fourreau et l’huile.
13-14 SUSPENSION<br />
Fourche avant<br />
Niveau d’huile (compression totale, sans ressort)<br />
Standard :<br />
Jambe de<br />
fourche droite :<br />
Jambe de<br />
fourche gauche<br />
:<br />
106±2mm(àpartirdusommetdu<br />
tube extérieur)<br />
100±2mm(àpartirdusommetdu<br />
tube extérieur)<br />
NOTE<br />
○Il est également possible de mesurer le niveau d’huile<br />
à l’aide de <strong>la</strong> jauge de niveau d’huile de fourche.<br />
Outil spécial -<br />
Jauge de niveau d’huile de fourche [A] : 57001<br />
-1290<br />
○La fourche étant complètement comprimée et sans ressort<br />
de fourche, insérez le tuyau de <strong>la</strong> jauge dans le tube<br />
plongeur [B] et p<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> butée en travers de l’extrémité<br />
supérieure [C] du fourreau [D].<br />
○Réglez <strong>la</strong> butée de <strong>la</strong> jauge [E] de sorte <strong>que</strong> son extrémité<br />
inférieure indi<strong>que</strong> <strong>la</strong> distance de niveau d’huile spécifiée<br />
[F].<br />
○Tirez lentement sur <strong>la</strong> poignée pour purger l’excès d’huile,<br />
jusqu’à ce l’huile ne sorte plus.<br />
Si aucune huile n’est pompée, il n’y a pas assez d’huile<br />
dans le tube plongeur. Versez une quantité suffisante<br />
d’huile, puis pompez l’excédent comme indiqué<br />
ci-dessus.<br />
Jambe de fourche droite<br />
• Visser l’écrou de tige [A] sur <strong>la</strong> tige de piston [B], comme<br />
illustré sur <strong>la</strong> figure.<br />
12 mm ou plus [C]<br />
• Contrôler <strong>la</strong> distance entre l’extrémité inférieure [A] du<br />
bouchon supérieur et le dispositif de rég<strong>la</strong>ge d’amortissement<br />
à <strong>la</strong> détente [B] à l’aide de deux pieds à coulisse.<br />
13 mm [C]
Fourche avant<br />
SUSPENSION 13-15<br />
Jambe de fourche gauche<br />
• Visser l’écrou de tige [A] sur <strong>la</strong> tige de piston [B], comme<br />
illustré sur <strong>la</strong> figure.<br />
25,5 mm [C]<br />
• Vissez l’extracteur de tige de piston de fourche sur l’extrémitéde<strong>la</strong>tigedepiston.<br />
Outil spécial -<br />
Extracteur de tige de piston de fourche, M10 ×<br />
1,0 : 57001-1298<br />
• Tirez l’extracteur vers le haut, au-dessus du sommet du<br />
fourreau.<br />
• Montez le ressort de fourche [A] en p<strong>la</strong>çant son extrémité<br />
<strong>la</strong> plus petite [B] vers le haut.<br />
• Montez :<br />
Bague d’écartement [A]<br />
Rondelle [B]<br />
• Réglez l’outil de compression de ressort de fourche sur<br />
l’entretoise.<br />
Outil spécial -<br />
Outil de compression de ressort de fourche :<br />
57001-1685<br />
NOTE<br />
○Réglez le compresseur de ressort de fourche de sorte<br />
<strong>que</strong> l’extrémité de <strong>la</strong> poignée passe le trou <strong>la</strong>téral supérieur<br />
de l’entretoise en dévissant <strong>la</strong> poignée dans le<br />
support jusqu’en bas.
13-16 SUSPENSION<br />
Fourche avant<br />
• Tout en demandant à une personne de maintenir l’extracteur<br />
de tige de piston [A], enfoncez [B] l’outil de compression<br />
du ressort de fourche et insérez <strong>la</strong> butée du ressort<br />
de fourche [C] entre l’écrou de tige de piston [D] et l’entretoise<br />
[E].<br />
Outil spécial -<br />
Butée du ressort de fourche : 57001-1374<br />
• Déposez l’extracteur de tige de piston.<br />
• Pour <strong>la</strong> jambe de fourche droite, insérez <strong>la</strong> tige du dispositif<br />
de rég<strong>la</strong>ge d’amortissement en détente dans les trous<br />
de <strong>la</strong> tige de piston.<br />
• Vissez le bouchon supérieur contre <strong>la</strong> tige de piston.<br />
• Vérifiez le joint tori<strong>que</strong> [A] sur le bouchon supérieur et<br />
remp<strong>la</strong>cez-le s’il est endommagé.<br />
○Graissez le nouveau joint tori<strong>que</strong>.<br />
• Tout en maintenant le dispositif de rég<strong>la</strong>ge de précontrainte<br />
de ressort [B] avec une clé [C], serrer l’écrou de<br />
<strong>la</strong> tige de piston [D] contre le bouchon supérieur.<br />
Couple de serrage -<br />
Écrous de tige de piston : 15 N·m (1,5 m·kgf)<br />
• Tout en demandant à une autre personne de maintenir<br />
le bouchon supérieur relevé, abaissez le compresseur<br />
de ressort de fourche et extraire <strong>la</strong> butée de ressort de<br />
fourche.<br />
Alignez le dis<strong>que</strong> [A] avec <strong>la</strong> rondelle [B].<br />
Déposez l’outil de compression de ressort de fourche.<br />
• Soulevez le fourreau et vissez le bouchon supérieur à<br />
l’intérieur.<br />
• Montez <strong>la</strong> fourche avant (voir <strong>la</strong> section Montage de<br />
fourche avant).<br />
Démontage de fourche avant<br />
• Déposez <strong>la</strong> fourche avant (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Dépose<br />
de <strong>la</strong> fourche avant).<br />
• Vidangez l’huile de fourche (voir <strong>la</strong> section Changement<br />
d’huile de fourche avant).<br />
Maintenez <strong>la</strong> jambe de fourche à l’aide d’un étau [A].<br />
• Blo<strong>que</strong>z le mouvement de rotation du cylindre [B] à l’aide<br />
du support de cylindre de fourche [C].<br />
Outil spécial -<br />
Support du cylindre de fourche, Hex 24 : 57001<br />
-1537<br />
• Dévissez le boulon Allen [D], puis retirez le boulon et le<br />
joint du fond du tube plongeur.
Fourche avant<br />
• Retirez l’unité de cylindre [A].<br />
○Ne démontez pas l’unité de cylindre.<br />
SUSPENSION 13-17<br />
Séparez le piston plongeur du fourreau.<br />
Retirez le joint pare-poussière.<br />
•<br />
Retirez l’anneau de retenue [A] du fourreau<br />
Déposez le joint d’huile [B] et <strong>la</strong> rondelle [C].<br />
Montage de fourche avant<br />
• Remp<strong>la</strong>cez les pièces suivantes par des pièces neuves.<br />
Joint d’étanchéité<br />
Joint de boulon Allen inférieur<br />
Insérez l’unité de cylindre dans le piston plongeur.<br />
• Blo<strong>que</strong>z le mouvement de rotation du cylindre à l’aide du<br />
support de cylindre de fourche.<br />
Outil spécial -<br />
Support du cylindre de fourche, Hex 24 : 57001<br />
-1537<br />
• Appli<strong>que</strong>r un agent de blocage non permanent sur le filet<br />
du boulon Allen, et le serrer.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons à six pans creux du bas de <strong>la</strong> fourche<br />
avant : 40 N·m (4,1 m·kgf)<br />
• Reposez les pièces suivantes dans le piston plongeur [A].<br />
Joint pare-poussière [B]<br />
Bague de retenue [C]<br />
Joint d’huile [D]<br />
Rondelle [E]
13-18 SUSPENSION<br />
Fourche avant<br />
Insérez le tube plongeur dans le fourreau.<br />
•<br />
Après avoir reposé <strong>la</strong> rondelle, reposez le joint d’huile [A]<br />
à l’aide de l’outil de repose de joint d’huile de fourche [B].<br />
Outil spécial -<br />
Outil de montage du joint d’huile de fourche, 41<br />
: 57001-1288<br />
• Monter <strong>la</strong> bague de retenue et le joint d’étanchéité sur le<br />
fourreau.<br />
• Remplissez le réservoir à l’aide du type d’huile recommandé<br />
(voir <strong>la</strong> section Changement d’huile de fourche<br />
avant).<br />
Inspection de tube intérieur, tube extérieur<br />
• Inspectez visuellement le piston plongeur [A] et réparez<br />
en cas d’endommagement.<br />
• Il est parfois possible de réparer les entailles ou dommages<br />
dus à <strong>la</strong> rouille à l’aide d’une pierre à aiguiser, qui<br />
permet d’éliminer les bords tranchants ou les reliefs susceptibles<br />
d’endommager les joints.<br />
S’il est impossible de réparer les dommages, remp<strong>la</strong>cez<br />
le piston plongeur. Étant donné qu’un tube intérieur endommagé<br />
abîme le joint d’huile, remp<strong>la</strong>cez ce dernier<br />
cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong> <strong>vous</strong> réparez ou remp<strong>la</strong>cez le tube intérieur.<br />
PRECAUTION<br />
Si le tube intérieur est fortement plié ou courbé,<br />
remp<strong>la</strong>cez-le. Une courbure excessive, suivie d’un<br />
redressement, ris<strong>que</strong> d’affaiblir le piston plongeur.<br />
• Assemblez temporairement le piston plongeur et le fourreau<br />
de fourche, et effectuez manuellement un mouvement<br />
de pompage pour en vérifier le bon fonctionnement.<br />
Si <strong>vous</strong> sentez une résistance ou un blocage, <strong>vous</strong> devez<br />
remp<strong>la</strong>cer le piston plongeur et le fourreau.<br />
AVERTISSEMENT<br />
Un tube plongeur ou un fourreau redressé ris<strong>que</strong><br />
de lâcher en cours d’utilisation et de provo<strong>que</strong>r<br />
un accident. Remp<strong>la</strong>cez tout piston plongeur ou<br />
fourreau endommagé et contrôlez soigneusement<br />
l’autre élément avant de le réutiliser.<br />
Inspection de joint pare-poussière<br />
• Vérifiez <strong>que</strong> le joint pare-poussière [A] ne présente aucun<br />
signe de détérioration ou de dommage.<br />
Remp<strong>la</strong>cez-le si nécessaire.
Fourche avant<br />
SUSPENSION 13-19<br />
Inspection de <strong>la</strong> tension du ressort<br />
• Un ressort se raccourcissant lorsqu’il faiblit, vérifiez sa<br />
longueur libre [A] pour en déterminer l’état.<br />
Si <strong>la</strong> longueur du ressort de l’un ou l’autre des bras de<br />
fourche est inférieure à <strong>la</strong> limite tolérée, le ressort doit être<br />
remp<strong>la</strong>cé. Si <strong>la</strong> longueur du nouveau ressort et celle du<br />
ressort restant sont sensiblement différentes, <strong>vous</strong> devez<br />
également remp<strong>la</strong>cer le ressort restant, afin de préserver<br />
l’équilibre des bras de fourche et, par consé<strong>que</strong>nt, <strong>la</strong> stabilité<br />
de <strong>la</strong> moto.<br />
Longueur libre de ressort<br />
Standard : 260,6 mm<br />
Limite tolérée : 255 mm
13-20 SUSPENSION<br />
Amortisseur arrière<br />
Rég<strong>la</strong>ge de force d’amortissement à <strong>la</strong> détente<br />
• Pour régler <strong>la</strong> force d’amortissement à <strong>la</strong> détente, tournez<br />
le dispositif de rég<strong>la</strong>ge inférieur [A] sur <strong>la</strong> position souhaitée,<br />
jusqu’à ce <strong>vous</strong> sentiez un déclic.<br />
○Le rég<strong>la</strong>ge standard pour un conducteur moyen de 68 kg,<br />
sans passager, ni accessoires, est de 1 tour 2/4 vers<br />
l’extérieur à partir de <strong>la</strong> position complètement vissée.<br />
Rég<strong>la</strong>ge de force d’amortissement à <strong>la</strong> détente<br />
Position du<br />
dispositif de<br />
rég<strong>la</strong>ge<br />
Rég<strong>la</strong>ge Charge Route Vitesse<br />
Force<br />
d’amortissement<br />
Dévissé de<br />
3tours<br />
Faible Mou Léger Bon Faible<br />
↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑<br />
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓<br />
0 Fort Dur Lourd<br />
Mauvais<br />
Élevé<br />
Rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> précontrainte de ressort<br />
• Déposez les boulons [A], le carter gauche [B] et le garde<br />
-chaîne [C] (voir <strong>la</strong> section Dépose de chaîne de transmission<br />
au chapitre Bloc d’entraînement final) pour tourner <strong>la</strong><br />
clé à ergots facilement.
Amortisseur arrière<br />
SUSPENSION 13-21<br />
Rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> précontrainte de ressort<br />
• À l’aide d’une clé à ergot [A], tournez l’écrou de rég<strong>la</strong>ge<br />
pour régler <strong>la</strong> précharge de ressort.<br />
Outil spécial -<br />
Clé à ergot R=35 : 57001-1580<br />
○Le rég<strong>la</strong>ge standard pour un conducteur moyen de 68 kg<br />
sans passager ni accessoires est <strong>la</strong> 3ème position.<br />
Rég<strong>la</strong>ge de précontrainte de ressort<br />
Position standard : 3e position<br />
P<strong>la</strong>ge rég<strong>la</strong>ble : 1ère – 7ème position<br />
• Si <strong>la</strong> compression du ressort n’est pas adaptée aux conditions<br />
de fonctionnement, réglez l’amortisseur sur une position<br />
adéquate en <strong>vous</strong> référant au tableau ci-dessous.<br />
Rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> précontrainte de ressort<br />
Position<br />
du<br />
dispositif<br />
de<br />
rég<strong>la</strong>ge<br />
Force<br />
d’amortissement<br />
Dureté de<br />
l’amortisseur<br />
Charge Conditions<br />
de route<br />
Vitesse<br />
de<br />
conduite<br />
1ère Faible Mou Léger Bon Faible<br />
↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑<br />
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓<br />
7ème Fort Dur Lourd Mauvais<br />
Voie<br />
grande<br />
vitesse<br />
Dépose d’amortisseur arrière<br />
• Soulever <strong>la</strong> roue arrière du sol à l’aide du cric.<br />
Outils spéciaux -<br />
Cric : 57001-1238<br />
Accessoire de cric : 57001-1608<br />
• Pressez lentement le levier de frein et maintenez-le à<br />
l’aide d’une courroie [A].<br />
AVERTISSEMENT<br />
Veillez à maintenir le frein avant lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> déposez<br />
l’amortisseur, faute de quoi <strong>la</strong> moto ris<strong>que</strong> de<br />
se renverser. Ce<strong>la</strong> pourrait provo<strong>que</strong>r un accident<br />
et engendrer des blessures.<br />
• Déposer :<br />
Protections de cadre (voir Dépose de <strong>la</strong> protection de<br />
cadre dans le chapitre Cadre)<br />
Écrou et boulon d’amortisseur inférieur [A]<br />
Boulon et écrou de tirant inférieur [B]
13-22 SUSPENSION<br />
Amortisseur arrière<br />
• Débrancher le connecteur du câble de redresseur / régu<strong>la</strong>teur<br />
[A].<br />
• Déposez l’écrou et le boulon de l’amortisseur supérieur<br />
[B].<br />
• Déposez l’amortisseur [C] par le bas.<br />
Montage d’amortisseur arrière<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Écrous d’amortisseur arrière (supérieur et inférieur)<br />
: 34 N·m (3,5 m·kgf)<br />
Écrous de tirant : 59 N·m (6,0 m·kgf)<br />
Inspection d’amortisseur arrière<br />
• Déposer l’amortisseur arrière (voir <strong>la</strong> section Dépose de<br />
l’amortisseur arrière).<br />
• Inspectez visuellement les éléments suivants.<br />
Course libre<br />
Fuite d’huile<br />
Fissure ou entaille<br />
Si l’amortisseur arrière est endommagé de <strong>que</strong>l<strong>que</strong> façon<br />
<strong>que</strong> ce <strong>soit</strong>, remp<strong>la</strong>cez-le.<br />
• Contrôlez visuellement <strong>la</strong> bague en caoutchouc.<br />
Si elle montre <strong>que</strong>l<strong>que</strong> signe d’endommagement, remp<strong>la</strong>cez-<strong>la</strong>.
Bras oscil<strong>la</strong>nt<br />
SUSPENSION 13-23<br />
Déposedubrasoscil<strong>la</strong>nt<br />
• Déposer :<br />
Protections de cadre (voir Dépose de <strong>la</strong> protection de<br />
cadre dans le chapitre Cadre)<br />
Garde-chaîne (voir <strong>la</strong> section Dépose de chaîne de<br />
transmission du chapitre Transmission finale)<br />
Roue arrière (reportez-<strong>vous</strong> à Dépose des roues arrière<br />
dans le chapitre Roues / Pneus)<br />
• Déposer :<br />
Vis [A]<br />
Serre-câbles [B] [C]<br />
• Soulevez <strong>la</strong> roue arrière du sol à l’aide du cric.<br />
Outils spéciaux -<br />
Cric : 57001-1238<br />
Accessoire de cric : 57001-1608<br />
• Déposer :<br />
Écrou et boulon d’amortisseur inférieur [A]<br />
Boulon et écrou de tirant supérieur [B]<br />
• Desserrez le contre-écrou d’axe de pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt<br />
[A] à l’aide d’une clé pour écrou [B].<br />
Outil spécial -<br />
Clé pour écrou du pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt : 57001<br />
-1597
13-24 SUSPENSION<br />
Bras oscil<strong>la</strong>nt<br />
• Desserrez l’écrou d’axe de pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt [A] et<br />
l’axe de pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt [B].<br />
• Retirez l’axe de pivot, puis déposez le bras oscil<strong>la</strong>nt.<br />
Montagedebrasoscil<strong>la</strong>nt<br />
P<strong>la</strong>cez le collier [A] sur <strong>la</strong> butée [B] dans le cadre [C].<br />
Insérez l’axe de pivot dans le cadre à partir du côté droit.<br />
• Serrez l’axe de pivot de sorte <strong>que</strong> le jeu [D] entre le collier<br />
et le cadre <strong>soit</strong> nul.<br />
Côté droit [E]<br />
• Desserrez l’axe de pivot une fois et serrez-le fixement.<br />
Couple de serrage -<br />
Axe de pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt : 9,8 N·m (1,0<br />
kgf·m)<br />
• Serrez le contre-écrou d’axe de pivot à l’aide d’une clé<br />
pour écrou.<br />
Outil spécial -<br />
Clé pour écrou du pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt : 57001<br />
-1597<br />
Couple de serrage -<br />
Contre-écrou d’axe de pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt :<br />
98 N·m (10,0 m·kgf)<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Écrou d’axe de pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt : 108 N·m<br />
(11,0 m·kgf)<br />
• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).
Bras oscil<strong>la</strong>nt<br />
SUSPENSION 13-25<br />
Dépose de roulement de bras oscil<strong>la</strong>nt<br />
• Déposer :<br />
Bras oscil<strong>la</strong>nt (voir <strong>la</strong> section Dépose de bras oscil<strong>la</strong>nt)<br />
Collier [A]<br />
Joints d’huile [B]<br />
Manchon [C]<br />
Circlip [D] (côté droit)<br />
Outil spécial -<br />
Pinces pour anneaux de retenue (circlips) internes<br />
: 57001-143<br />
• Déposez le roulement à billes et les roulements à aiguilles.<br />
Outil spécial -<br />
Extracteur de joint d’huile & de roulement [A] :<br />
57001-1058<br />
Montage de roulement de bras oscil<strong>la</strong>nt<br />
• Remp<strong>la</strong>cez les roulements à billes et à aiguilles [A] avec<br />
de nouveaux roulements.<br />
• Posez les roulements à billes et à aiguilles de sorte <strong>que</strong><br />
<strong>la</strong> mar<strong>que</strong> du fabricant <strong>soit</strong> orientée vers l’extérieur.<br />
Outils spéciaux -<br />
Jeu d’outils de montage de roulement : 57001<br />
-1129<br />
Outil de montage de roulement à aiguilles, 28<br />
[B]:57001-1610<br />
Bague d’écartement, 28 : 57001-1663
13-26 SUSPENSION<br />
Bras oscil<strong>la</strong>nt<br />
• Reposer les roulements à aiguilles [A], les roulements à<br />
billes [B] et les joints de graisse [C] dans <strong>la</strong> position illustrée<br />
sur <strong>la</strong> figure.<br />
Circlip [D]<br />
23,5 mm [E]<br />
17 mm [F]<br />
6mm[G]<br />
Inspection de roulement, manchon de bras<br />
oscil<strong>la</strong>nt<br />
PRECAUTION<br />
Ne déposez jamais les roulements pour le contrôle.<br />
La dépose ris<strong>que</strong> de les endommager.<br />
• Contrôlez les roulement à aiguilles [A] et le roulement à<br />
billes montés dans le bras oscil<strong>la</strong>nt.<br />
○Les galets et les billes d’un roulement s’usent normalement<br />
très peu, et leur usure est difficile à mesurer. Plutôt<br />
<strong>que</strong> d’effectuer une mesure, vérifiez <strong>que</strong> le roulement ne<br />
présente pas de signes d’abrasion, de décoloration ou<br />
d’autres dommages.<br />
Si le roulement à aiguilles et le manchon [B] présentent<br />
des signes anormaux d’usure, de décoloration, ou de détérioration,<br />
remp<strong>la</strong>cez-les dans leur ensemble.
Bras oscil<strong>la</strong>nt<br />
• Faites tourner le roulement d’avant en arrière [A] dans le<br />
bras oscil<strong>la</strong>nt pour en contrôler le jeu, l’absence d’irrégu<strong>la</strong>rités<br />
ou de blocages.<br />
Si <strong>vous</strong> observez du jeu, des irrégu<strong>la</strong>rités ou un blocage,<br />
remp<strong>la</strong>cez le roulement.<br />
• Vérifiez <strong>que</strong> le joint de roulement [B] ne présente ni déchirures<br />
ni fuites.<br />
Si le joint est usé ou présente des fuites, remp<strong>la</strong>cez le<br />
roulement.<br />
SUSPENSION 13-27<br />
Lubrification du roulement de bras oscil<strong>la</strong>nt<br />
NOTE<br />
○Les roulements étant bourrés de graisse et scellés, aucune<br />
lubrification n’est nécessaire.<br />
Inspection de guide-chaîne<br />
• Voir Inspection de l’usure du guide-chaîne dans le chapitre<br />
Entretien périodi<strong>que</strong>.
13-28 SUSPENSION<br />
Tirant, culbuteur<br />
Dépose du tirant<br />
• Pressez lentement le levier de frein et maintenez-le à<br />
l’aide d’une courroie [A].<br />
• Soulever <strong>la</strong> roue arrière du sol à l’aide du cric.<br />
Outils spéciaux -<br />
Cric : 57001-1238<br />
Accessoire de cric : 57001-1608<br />
• Déposer :<br />
Boulon et écrou de tirant supérieur [A]<br />
Boulon et écrou de tirant inférieur [B]<br />
Tirants [C]<br />
Repose du tirant<br />
Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse sur l’intérieur des joints d’huile.<br />
• Montez les tirants de sorte <strong>que</strong> les faces marquées [A]<br />
soient orientées vers l’extérieur.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Écrous de tirant : 59 N·m (6,0 m·kgf)<br />
Dépose de culbuteur<br />
• Pressez lentement le levier de frein et maintenez-le à<br />
l’aide d’une courroie.<br />
• Déposez <strong>la</strong> béquille [A] (voir <strong>la</strong> section Dépose de <strong>la</strong> béquille<br />
dans le chapitre Cadre).<br />
• Soulever <strong>la</strong> roue arrière du sol à l’aide du cric.<br />
Outils spéciaux -<br />
Cric : 57001-1238<br />
Accessoire de cric : 57001-1608<br />
• Déposer :<br />
Écrou et boulon d’amortisseur inférieur arrière [B]<br />
Boulon et écrou de tirant inférieur [C]<br />
Boulon et écrou de culbuteur [D]<br />
Culbuteur [E]
Tirant, culbuteur<br />
SUSPENSION 13-29<br />
Montage de culbuteur<br />
• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse sur l’intérieur des joints d’huile.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Écrou de culbuteur Uni-Trak : 34 N·m (3,5 m·kgf)<br />
Écrous de tirant : 59 N·m (6,0 m·kgf)<br />
Écrou d’amortisseur arrière (inférieur) : 34 N·m<br />
(3,5 m·kgf)<br />
• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />
Dépose des roulements du tirant et du culbuteur<br />
• Déposer :<br />
Tirants (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Dépose du tirant)<br />
Culbuteur (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Dépose du culbuteur)<br />
Manchons [A]<br />
Joints d’huile [B]<br />
Bras oscil<strong>la</strong>nt [C] (voir Dépose de bras oscil<strong>la</strong>nt)<br />
• Déposez les roulements à aiguilles [D] à l’aide de <strong>la</strong> tête<br />
et de <strong>la</strong> tige d’extracteur de roulement.<br />
Outils spéciaux -<br />
Tête d’extracteur de roulement, 20 × 22 : 57001<br />
-1293<br />
Tige d’extracteur de roulement, 13 : 57001–<br />
-1377<br />
Repose des roulements de tirant et de culbuteur<br />
Remp<strong>la</strong>cez les roulements à aiguilles et les joints d’huile.<br />
Graissez abondamment les lèvres des joints d’huile.<br />
• Reposer les roulements à aiguilles et les joints de graisse<br />
dans <strong>la</strong> position illustrée sur <strong>la</strong> figure.
13-30 SUSPENSION<br />
Tirant, culbuteur<br />
○Vissez l’outil de montage de roulement à aiguilles [A] dans<br />
le support d’outil [B].<br />
○Insérez l’outil de montage de roulement à aiguilles dans<br />
le roulement à aiguilles [C], et enfoncez le roulement à aiguilles<br />
dans le logement jusqu’à ce <strong>que</strong> l’outil de montage<br />
touche <strong>la</strong> surface inférieure du logement.<br />
Profondeur de pression du roulement : 5,5 mm [D]<br />
5,0 mm [E]<br />
NOTE<br />
○Pour un roulement de diamètre intérieur de 18, choisissez<br />
le côté de pression de l’outil de montage du roulement<br />
à aiguilles en fonction de sa profondeur de pression.<br />
Outils spéciaux -<br />
Jeu d’outils de montage de roulement : 57001<br />
-1129<br />
Outil de montage de roulement à aiguilles,<br />
17/ 18 : 57001-1609<br />
Bague d’écartement, 18 [F] : 57001-1636<br />
NOTE<br />
○Reposer les roulements à aiguilles en p<strong>la</strong>çant les faces<br />
marquées vers l’intérieur.<br />
Roulements à aiguilles [A]<br />
Joints d’huile [B]<br />
Avant [C]<br />
Côté droit [D]<br />
Côté gauche [E]<br />
Amortisseur arrière [F]<br />
Tirants [G]<br />
Culbuteur [H]<br />
7,5 mm [I]<br />
5,0 mm [J]<br />
5,5 mm [K]
Tirant, culbuteur<br />
SUSPENSION 13-31<br />
Contrôle de roulement et manchon de culbuteur /<br />
tirant<br />
PRECAUTION<br />
Ne déposez jamais les roulements pour le contrôle.<br />
La dépose ris<strong>que</strong> de les endommager.<br />
• Contrôlez visuellement le culbuteur ou les manchons de<br />
tirant [A] et les roulements à aiguilles [B].<br />
• Les galets d’un roulement à aiguilles s’usent normalement<br />
très peu, et leur usure est difficile à mesurer. Plutôt<br />
<strong>que</strong> d’effectuer une mesure, vérifiez <strong>que</strong> le roulement ne<br />
présente pas de signes d’abrasion, de décoloration ou<br />
d’autres dommages.<br />
En cas de doute sur l’état d’un des roulements à aiguilles<br />
et de son manchon, remp<strong>la</strong>cer ensemble le roulement et<br />
le manchon.<br />
Lubrification des roulements de culbuteur / tirant<br />
NOTE<br />
○Les roulements étant bourrés de graisse, aucune lubrification<br />
n’est nécessaire.
DIRECTION 14-1<br />
Direction<br />
TABLE DES MATIÈRES<br />
Éc<strong>la</strong>té...................................................................................................................................... 14-2<br />
Outils spéciaux ....................................................................................................................... 14-4<br />
Direction ................................................................................................................................. 14-5<br />
Inspection de <strong>la</strong> direction .................................................................................................. 14-5<br />
Rég<strong>la</strong>ge de direction......................................................................................................... 14-5<br />
Colonne de direction............................................................................................................... 14-6<br />
Dépose de colonne de direction, de roulement de colonne de direction .......................... 14-6<br />
Montage de colonne de direction, de roulement de colonne de direction......................... 14-7<br />
Lubrification de roulement de colonne de direction .......................................................... 14-9<br />
Gauchissement de colonne de direction........................................................................... 14-9<br />
Détérioration, endommagement de capuchon de colonne ............................................... 14-9<br />
Guidon.................................................................................................................................... 14-10<br />
Dépose du guidon............................................................................................................. 14-10<br />
Montage de guidon ........................................................................................................... 14-10<br />
14
14-2 DIRECTION<br />
Éc<strong>la</strong>té
Éc<strong>la</strong>té<br />
DIRECTION 14-3<br />
Nº Élément de fixation<br />
Couple de serrage Remar<strong>que</strong>s<br />
N·m m·kgf<br />
1 Boulons de support de guidon 25 2,5 S<br />
2 Écrous de serrage inférieurs de guidon 34 3,5<br />
3 Boulons de blocage de fourche avant inférieure 21 2,1 AL<br />
4 Boulon de té de colonne de direction 108 11,0<br />
5 Écroudetédedirection 27 2,8<br />
6 Vis de boîtier de contacteur 3,5 0,36<br />
7 Boulons de serrage supérieurs de <strong>la</strong> fourche avant 20 2,0<br />
AD : Appli<strong>que</strong>z un agent adhésif.<br />
AL : Serrez deux fois alternativement les deux boulons de collier en veil<strong>la</strong>nt à appli<strong>que</strong>r un même<br />
couple de serrage.<br />
G : Graissez.<br />
L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />
R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />
S : Suivez <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de serrage spécifiée.
14-4 DIRECTION<br />
Outils spéciaux<br />
Presse pour cage externe de roulement de tube<br />
de direction :<br />
57001-1075<br />
Outil de montage pour roulement de colonne de<br />
direction, 42,5 :<br />
57001-1344<br />
Clé pour écrou de colonne de direction :<br />
57001-1100<br />
Adaptateur pour outil de montage pour<br />
roulement de colonne de direction, 41,5 :<br />
57001-1345<br />
Jeu d’outils de montage pour roulement :<br />
57001-1129<br />
Outil de montage de <strong>la</strong> cage extérieure du tube<br />
de direction, 55 :<br />
57001-1446
Direction<br />
DIRECTION 14-5<br />
Inspection de <strong>la</strong> direction<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection du jeu de direction<br />
du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Rég<strong>la</strong>ge de direction<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Rég<strong>la</strong>ge de direction du chapitre<br />
Entretien périodi<strong>que</strong>.
14-6 DIRECTION<br />
Colonne de direction<br />
Dépose de colonne de direction, de roulement de<br />
colonne de direction<br />
• Déposer :<br />
Protection intérieure (voir Dépose de <strong>la</strong> protection intérieure<br />
au chapitre Cadre)<br />
Carénage supérieur (voir Dépose de carénage supérieur<br />
dans le chapitre Cadre)<br />
Support de carénage supérieur (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />
de support de carénage supérieur au chapitre Cadre)<br />
Roue avant (reportez-<strong>vous</strong> à Dépose des roues avant<br />
dans le chapitre Roues / Pneus)<br />
Guidon (voir <strong>la</strong> section Dépose de guidon)<br />
Fourches avant (voir Dépose de <strong>la</strong> fourche avant dans<br />
le chapitre Suspension)<br />
Té de colonne de direction (voir <strong>la</strong> section Rég<strong>la</strong>ge de<br />
direction au chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
• Pliez les griffes [A] pour redresser les rondelles de<br />
fourche.<br />
• Déposer le contre-écrou de colonne de direction [B].<br />
Outil spécial -<br />
Clé pour écrou de colonne de direction : 57001<br />
-1100<br />
• Déposez <strong>la</strong> rondelle de fourche.<br />
• Tout en poussant vers le haut <strong>la</strong> base de <strong>la</strong> colonne, déposer<br />
l’écrou de <strong>la</strong> colonne de direction [A] avec le capuchon<br />
de colonne [B].<br />
Outil spécial -<br />
Clé pour écrou de colonne de direction [C] :<br />
57001-1100<br />
• Déposer :<br />
Colonne de direction [D]<br />
Cage interne de roulement à billes supérieure et roulement<br />
à billes<br />
• Pour déposer les cages externes des roulements à billes<br />
[A] pressés dans le tube de direction [B], insérez une<br />
barre [C] dans les gorges du tube de direction et, en l’appliquant<br />
alternativement sur chacune des gorges, frappez-<strong>la</strong><br />
à l’aide d’un marteau pour éjecter <strong>la</strong> cage.<br />
NOTE<br />
○Si l’un ou l’autre des roulements de <strong>la</strong> colonne de direction<br />
est endommagé, il est recommandé de remp<strong>la</strong>cer<br />
en même temps les roulements supérieur et inférieur<br />
(ainsi <strong>que</strong> leurs cages externes).
Colonne de direction<br />
• À l’aide d’un burin disponible dans le commerce [B], déposer<br />
<strong>la</strong> cage interne de roulement à billes inférieure (avec<br />
son joint d’huile) [A] qui se trouve pressée contre <strong>la</strong> colonne<br />
de direction.<br />
DIRECTION 14-7<br />
Montage de colonne de direction, de roulement<br />
de colonne de direction<br />
• Remp<strong>la</strong>cez les cages extérieures de roulement par des<br />
pièces neuves.<br />
• Conduisez-les dans le tube de direction en même temps.<br />
Outils spéciaux -<br />
Presse pour cage externe de roulement de tube<br />
de direction [A] : 57001-1075<br />
Jeu d’outils de montage de roulement : 57001<br />
-1129<br />
Outil de montage pour cage externe de roulement<br />
de tube de direction, 55 [B] : 57001<br />
-1446<br />
• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse sur les chemins extérieurs.<br />
Remp<strong>la</strong>cez les cages internes de roulements.<br />
Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse sur le joint d’huile.<br />
•<br />
Reposer le joint d’huile [A] sur <strong>la</strong> colonne de direction et<br />
fixer <strong>la</strong> cage interne de roulement à billes inférieure [B] en<br />
appliquant de <strong>la</strong> graisse sur <strong>la</strong> colonne.<br />
Outils spéciaux -<br />
Outil de montage pour roulement de colonne de<br />
direction, 42,5 [C] : 57001-1344<br />
Adaptateur pour outil de montage pour roulement<br />
de colonne de direction, 41,5 [D] :<br />
57001-1345<br />
Reposez le roulement à billes inférieur [A] sur <strong>la</strong> colonne.<br />
•<br />
Graisser les éléments suivants.<br />
Cages interne et externe de roulement<br />
Roulements à billes inférieur et supérieur<br />
○Les roulements à billes inférieur et supérieur sont identi<strong>que</strong>s.
14-8 DIRECTION<br />
Colonne de direction<br />
• Montez <strong>la</strong> colonne [A] en travers du tube de direction, et<br />
installez-y le roulement à billes [B] et <strong>la</strong> cage interne [C].<br />
• Montez :<br />
Capuchon de colonne [D]<br />
Écrou de colonne de direction [E]<br />
• Mettez les roulements en p<strong>la</strong>ce de <strong>la</strong> manière suivante :<br />
○Serrez d’abord l’écrou de colonne de direction à un couple<br />
de 55 N·m (5,6 m·kgf) et desserrez-le ensuite d’une fraction<br />
de tour jusqu’à ce qu’il tourne légèrement. Le serrer<br />
ensuite à nouveau au couple spécifié à l’aide de <strong>la</strong> clé<br />
pour écrou de colonne [A].<br />
Outil spécial -<br />
Clé pour écrou de colonne de direction : 57001<br />
-1100<br />
Couple de serrage -<br />
Écrou de colonne de direction : 27 N·m (2,8<br />
m·kgf)<br />
• Montez <strong>la</strong> griffe de rondelle [A] de sorte <strong>que</strong> son côté plié<br />
[B] <strong>soit</strong> vers le haut, et engagez les griffes pliées dans les<br />
gorges du contre-écrou de colonne [C].<br />
• Serrez manuellement le contre-écrou de colonne jusqu’à<br />
ce qu’il entre en contact avec <strong>la</strong> griffe de rondelle.<br />
• Serrez le contre-écrou de colonne dans le sens des aiguilles<br />
d’une montre jusqu’à ce <strong>que</strong> les griffes soient en<br />
alignement avec les gorges (de <strong>la</strong> 2ème à <strong>la</strong> 4ème) de<br />
l’écrou de colonne [D], et pliez les 2 griffes vers le bas<br />
[E].<br />
Montez le té supérieur.<br />
•<br />
•<br />
Reposez <strong>la</strong> rondelle et serrez provisoirement le boulon de<br />
té de colonne de direction.<br />
Posez les fourches avant (voir Montage de fourche avant<br />
dans le chapitre Suspension).
Colonne de direction<br />
DIRECTION 14-9<br />
NOTE<br />
○Serrez tout d’abord les boulons de serrage supérieurs<br />
de <strong>la</strong> fourche avant, puis le boulon de té de colonne de<br />
direction et enfin les boulons de serrage inférieurs de <strong>la</strong><br />
fourche avant.<br />
○Serrez les deux boulons de collier de fourche avant<br />
deux fois en alternance afin de garantir un même couple<br />
de serrage.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de serrage de fourche avant supérieurs<br />
: 20 N·m (2,0 m·kgf)<br />
Boulon de té de colonne de direction : 108 N·m<br />
(11,0 m·kgf)<br />
Boulons de collier de fourche inférieur avant : 21<br />
N·m (2,1 m·kgf)<br />
AVERTISSEMENT<br />
Ne gênez pas le mouvement du guidon en acheminant<br />
les câbles, faisceaux de fils et flexibles de<br />
manière incorrecte (voir Acheminement des câbles,<br />
fils et flexibles dans le chapitre Appendice).<br />
• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />
Lubrification de roulement de colonne de<br />
direction<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Lubrification de roulement de<br />
colonne de direction du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Gauchissement de colonne de direction<br />
• Cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong> <strong>vous</strong> déposez <strong>la</strong> colonne de direction,<br />
ou s’il est impossible d’obtenir un mouvement libre de <strong>la</strong><br />
direction, contrôlez <strong>la</strong> rectitude de <strong>la</strong> colonne de direction.<br />
Si <strong>la</strong> colonne de direction [A] est pliée, remp<strong>la</strong>cez-<strong>la</strong>.<br />
Détérioration, endommagement de capuchon de<br />
colonne<br />
Remp<strong>la</strong>cez le capuchon de colonne si le joint d’huile [A]<br />
est endommagé.
14-10 DIRECTION<br />
Guidon<br />
Dépose du guidon<br />
• Déposer :<br />
Boulons de collier de levier d’embrayage [A]<br />
Levier d’embrayage complet [B]<br />
Boîtier de contacteur gauche [C]<br />
Poids de guidon [D]<br />
• Déposer :<br />
Maître-cylindre avant [A] (voir Dépose du maître<br />
-cylindre de frein avant dans le chapitre Freins)<br />
Boîtier de contacteur droit [B]<br />
Poids du guidon [C]<br />
Poignée de gaz [D]<br />
• Déposer :<br />
Bouchons de support de guidon<br />
Boulons du support de guidon [A]<br />
• Déposez le support de guidon [B] et retirez le guidon [C].<br />
• Déposer :<br />
Goupilles fendues [A]<br />
Écrous de serrage inférieurs [B]<br />
Rondelles<br />
Colliers inférieurs de guidon [C]<br />
Montage de guidon<br />
• Montez les colliers inférieurs de guidon [A] en notant les<br />
lettres “L” [B] et “R” [C].<br />
Montez les rondelles.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Écrous de serrage inférieurs de guidon : 34 N·m<br />
(3,5 m·kgf)<br />
• Montez les goupilles fendues.
Guidon<br />
• Alignez le repère [A] du guidon et le sommet du coin [B]<br />
du collier inférieur.<br />
DIRECTION 14-11<br />
• Serrez d’abord les boulons de support avant, puis les<br />
boulons de support arrière. Après le serrage, un espace<br />
[A] se forme au niveau de <strong>la</strong> partie arrière du support.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de support de guidon : 25 N·m<br />
(2,5 m·kgf)<br />
• Reposez les bouchons de support de guidon.<br />
• Reposer le levier d’embrayage (voir Repose de levier<br />
d’embrayage au chapitre Embrayage).<br />
• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> colle à l’intérieur de <strong>la</strong> poignée gauche du<br />
guidon.<br />
• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur <strong>la</strong> vis<br />
de masse gauche du guidon.<br />
• Reposez le logement de contacteur gauche.<br />
○Adaptez <strong>la</strong> projection [A] dans un trou [B] du guidon.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Vis de boîtier de contacteur de guidon : 3,5 N·m<br />
(0,36 m·kgf)<br />
• Montez :<br />
Poignée des gaz<br />
Embouts de câble des gaz [A]<br />
Boîtier de contacteur droit<br />
○Adaptez <strong>la</strong> projection [B] dans un orifice [C] du guidon.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Vis de boîtier de contacteur de guidon : 3,5 N·m<br />
(0,36 m·kgf)<br />
• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur <strong>la</strong> vis<br />
de masse droite du guidon.<br />
• Reposez le maître-cylindre de frein avant (voir Repose de<br />
maître-cylindre de frein avant dans le chapitre Freins).
CADRE 15-1<br />
Cadre<br />
TABLE DES MATIÈRES<br />
Éc<strong>la</strong>té...................................................................................................................................... 15-2<br />
Selles...................................................................................................................................... 15-7<br />
Dépose de selle arrière..................................................................................................... 15-7<br />
Repose de selle arrière..................................................................................................... 15-7<br />
Dépose de selle avant ...................................................................................................... 15-7<br />
Repose de selle avant ...................................................................................................... 15-7<br />
Carénages.............................................................................................................................. 15-8<br />
Dépose du carénage central............................................................................................. 15-8<br />
Repose du carénage central............................................................................................. 15-8<br />
Dépose de carénage supérieur......................................................................................... 15-8<br />
Démontage de carénage supérieur .................................................................................. 15-8<br />
Montage de carénage supérieur....................................................................................... 15-8<br />
Montage de carénage supérieur....................................................................................... 15-9<br />
Dépose de protection interne............................................................................................ 15-9<br />
Montage de protection interne .......................................................................................... 15-9<br />
Dépose de support de carénage supérieur....................................................................... 15-9<br />
Repose du support de carénage supérieur....................................................................... 15-9<br />
Dépose de carénage interne............................................................................................. 15-10<br />
Montage du carénage intérieur......................................................................................... 15-10<br />
Protections <strong>la</strong>térales............................................................................................................... 15-11<br />
Dépose de <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale secondaire..................................................................... 15-11<br />
Montage de <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale secondaire................................................................... 15-11<br />
Dépose de <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale ....................................................................................... 15-11<br />
Montage de protection <strong>la</strong>térale ......................................................................................... 15-11<br />
Capots de selles..................................................................................................................... 15-12<br />
Dépose de capot de selle ................................................................................................. 15-12<br />
Montage de capot de selle................................................................................................ 15-13<br />
Garde-boue ............................................................................................................................ 15-14<br />
Dépose de garde-boue avant ........................................................................................... 15-14<br />
Montage d’aile avant......................................................................................................... 15-14<br />
Dépose d’aileron et de garde-boue arrière ....................................................................... 15-14<br />
Repose d’aileron et de garde-boue arrière ....................................................................... 15-15<br />
Cadre...................................................................................................................................... 15-16<br />
Inspection de cadre........................................................................................................... 15-16<br />
Béquille................................................................................................................................... 15-17<br />
Dépose de <strong>la</strong> béquille <strong>la</strong>térale........................................................................................... 15-17<br />
Repose de béquille ........................................................................................................... 15-17<br />
Protection de cadre ................................................................................................................ 15-18<br />
Dépose de protection de cadre......................................................................................... 15-18<br />
Repose de <strong>la</strong> protection de châssis.................................................................................. 15-18<br />
Rétroviseurs ........................................................................................................................... 15-19<br />
Dépose des rétroviseurs................................................................................................... 15-19<br />
Montage des rétroviseurs ................................................................................................. 15-19<br />
15
15-2 CADRE<br />
Éc<strong>la</strong>té
Éc<strong>la</strong>té<br />
Nº Élément de fixation<br />
Couple de serrage<br />
N·m<br />
m·kgf<br />
1 Boulons de garde-boue avant 3,9 0,40<br />
2. Réflecteur (modèle australien)<br />
3.2–3mm<br />
L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />
CADRE 15-3<br />
Remar<strong>que</strong>s
15-4 CADRE<br />
Éc<strong>la</strong>té
Éc<strong>la</strong>té<br />
CADRE 15-5<br />
Nº Élément de fixation<br />
Couple de serrage<br />
N·m<br />
m·kgf<br />
1 Boulons de support de repose-pied avant 25 2,5<br />
2 Boulons de support de repose-pied arrière 25 2,5<br />
3 Boulon de béquille 44 4,5<br />
Remar<strong>que</strong>s<br />
4 Boulon de contacteur de béquille 8,8 0,90 L<br />
5. Avec carter sur <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale : Nº de châssis ; –<br />
Sans carter sur <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale : Nº de châssis ; –<br />
G : Graissez.<br />
L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />
R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer
15-6 CADRE<br />
Éc<strong>la</strong>té
Selles<br />
CADRE 15-7<br />
Dépose de selle arrière<br />
• Insérez <strong>la</strong> clé de contacteur d’allumage [A] dans <strong>la</strong> serrure<br />
de <strong>la</strong> selle, tournez <strong>la</strong> clé dans le sens des aiguilles d’une<br />
montre, soulevez l’avant de <strong>la</strong> selle [B] et tirez <strong>la</strong> selle vers<br />
l’avant.<br />
Repose de selle arrière<br />
• Insérez le crochet de <strong>la</strong> selle arrière [A] dans le support<br />
[B] du cadre.<br />
• Insérez le crochet de <strong>la</strong> selle [C] dans le trou du lo<strong>que</strong>t<br />
[D].<br />
• Appuyez sur l’avant de <strong>la</strong> selle jusqu’au verrouil<strong>la</strong>ge du<br />
lo<strong>que</strong>t.<br />
Dépose de selle avant<br />
• Déposez <strong>la</strong> selle arrière (voir <strong>la</strong> section Dépose de selle<br />
arrière).<br />
• Tirez sur le câble de verrouil<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> selle [A], puis retirez<br />
<strong>la</strong> selle avant [B] en tirant <strong>la</strong> selle arrière vers le haut<br />
et l’arrière.<br />
Repose de selle avant<br />
• Insérez le crochet de <strong>la</strong> selle avant [A] dans le renfort [B]<br />
du support de réservoir de carburant.<br />
• Insérez les crochets de <strong>la</strong> selle [C] dans les trous du lo<strong>que</strong>t<br />
[D].<br />
• Appuyez sur l’arrière de <strong>la</strong> selle jusqu’au verrouil<strong>la</strong>ge du<br />
lo<strong>que</strong>t.
15-8 CADRE<br />
Carénages<br />
Dépose du carénage central<br />
• Déposer :<br />
Boulons [A]<br />
Carénage central [B]<br />
• Déposer :<br />
Carénage interne (voir Dépose de carénage interne)<br />
Support<br />
Repose du carénage central<br />
• Le montage se fait dans le sens inverse de sa dépose.<br />
Dépose de carénage supérieur<br />
• Déposer :<br />
Protection interne (voir le chapitre Dépose de protection<br />
interne)<br />
Boulons [A] (des deux côtés)<br />
• Tirez le carénage supérieur vers l’avant.<br />
• Débranchez :<br />
Connecteurs de câble de phare [A]<br />
Connecteurs de câble de feu de position [B]<br />
• Déposez le carénage supérieur [C].<br />
Démontage de carénage supérieur<br />
• Déposer :<br />
Carénage supérieur (voir <strong>la</strong> section Dépose de carénage<br />
supérieur)<br />
Boulons [A]<br />
Support [B]<br />
Vis [C]<br />
Couvercle [D]<br />
Phare [E] (voir <strong>la</strong> section Dépose de phare au chapitre<br />
Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Montage de carénage supérieur<br />
• Le montage se fait dans le sens inverse de sa dépose.
Carénages<br />
CADRE 15-9<br />
Montage de carénage supérieur<br />
• Connectez :<br />
Connecteurs de câble de feu de position<br />
Connecteurs du câble de phare<br />
• Fixez les projections [A] sur le support de carénage supérieur<br />
dans les orifices [B] du phare.<br />
• Serrez les boulons.<br />
Dépose de protection interne<br />
Poussez sur <strong>la</strong> goupille centrale et déposez les rivets [A].<br />
• Déposer :<br />
Rivets [B] (des deux côtés)<br />
Boulons [C] (des deux côtés)<br />
Couvercle intérieur [D]<br />
Montage de protection interne<br />
• Le montage se fait dans le sens inverse de sa dépose.<br />
Dépose de support de carénage supérieur<br />
• Déposer :<br />
Carénage supérieur (voir <strong>la</strong> section Dépose de carénage<br />
supérieur)<br />
Unité de compteur (voir <strong>la</strong> section Dépose / Repose de<br />
l’unité de compteur dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Câble d’embrayage [A]<br />
Câbles d’accélérateur [B]<br />
Connecteurs de câble de boîtier de commutateur<br />
gauche et droit (déconnecter)<br />
Connecteur de câble d’antidémarrage [C] (modèles<br />
équipés)<br />
Connecteurs de câble de clignotant gauche et droit [D]<br />
Vis [E] et clignotants<br />
Boulons [F]<br />
Support de carénage supérieur [G]<br />
Repose du support de carénage supérieur<br />
• Le montage se fait dans le sens inverse de sa dépose.<br />
○Acheminez les fils et câbles correctement (voir <strong>la</strong> section<br />
Acheminement des câbles, fils et flexibles dans le chapitre<br />
Annexe).
15-10 CADRE<br />
Carénages<br />
Dépose de carénage interne<br />
• Déposer :<br />
Carénages centraux (voir Dépose du carénage central)<br />
Boulons [A]<br />
Vis [B]<br />
Carénage interne [C]<br />
Montage du carénage intérieur<br />
• Le montage se fait dans le sens inverse de sa dépose.
Protections <strong>la</strong>térales<br />
CADRE 15-11<br />
Dépose de <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale secondaire<br />
Déposez le boulon [A].<br />
• Tirez <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale secondaire [B] pour enlever les<br />
butées [C].<br />
Montage de <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale secondaire<br />
Insérez les projections [A] dans les trous [B].<br />
• Serrez le boulon.<br />
Dépose de <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale<br />
• Déposer :<br />
Protection <strong>la</strong>térale secondaire (voir <strong>la</strong> section Dépose de<br />
<strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale secondaire)<br />
Boulon [A]<br />
• Tirer <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale [B] vers l’extérieur pour dégager<br />
les butées [C].<br />
Montage de protection <strong>la</strong>térale<br />
Insérez les projections [A] dans les trous [B].<br />
• Montez :<br />
Boulon<br />
Protection <strong>la</strong>térale secondaire (voir <strong>la</strong> section Montage de<br />
<strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale secondaire)
15-12 CADRE<br />
Capots de selles<br />
Dépose de capot de selle<br />
• Déposer :<br />
Selles (voir <strong>la</strong> section Dépose de selle avant / arrière)<br />
Protections <strong>la</strong>térales (voir <strong>la</strong> section Dépose de <strong>la</strong> protection<br />
<strong>la</strong>térale)<br />
Vis de rivet [A]<br />
Déposez les boulons [A].<br />
•<br />
[C].<br />
•<br />
Tirez le capot de selle avant [B] pour enlever les butées<br />
Tirez sur les capots de selle droit et gauche [D] pour enlever<br />
les butées [E].<br />
• Déposer :<br />
Boulons [A]<br />
Support de selle [B]<br />
Connecteurs de câble de clignotant (débrancher)<br />
Connecteur de câble de feu de p<strong>la</strong><strong>que</strong> d’immatricu<strong>la</strong>tion<br />
(débrancher)<br />
• Déposer :<br />
Boulons [A]<br />
Écrous [B]<br />
Câble de verrouil<strong>la</strong>ge de selle<br />
• Déposez le capot de selle central du capot de selle inférieur.<br />
• Déposer :<br />
Feu arrière/stop [A] (voir <strong>la</strong> section Dépose de feu arrière<br />
/ stop (DEL) au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Capot de selle central [B]
Capots de selles<br />
CADRE 15-13<br />
• Déposer :<br />
Rivets [A]<br />
Boulons [B]<br />
Supports [C]<br />
Aileron [D] (avec clignotant et feu de p<strong>la</strong><strong>que</strong> d’immatricu<strong>la</strong>tion)<br />
Boulons et support de verrouil<strong>la</strong>ge de selle<br />
Capot de selle inférieur<br />
Montage de capot de selle<br />
Le montage se fait dans le sens inverse de sa dépose.<br />
• Insérez les projections [A] dans les trous [B] du capot de<br />
selle central.<br />
• Acheminez les fils, câbles et flexibles correctement (voir<br />
<strong>la</strong> section Acheminement des câbles, fils et flexibles du<br />
chapitre Annexe).<br />
• Insérez les projections [A] dans les trous [B].<br />
Insérez les projections [A] dans les trous [B].<br />
•<br />
Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).
15-14 CADRE<br />
Garde-boue<br />
Dépose de garde-boue avant<br />
• Déposer :<br />
Colliers de serrage des flexibles de frein [A] (des deux<br />
côtés)<br />
Boulons [B] avec rondelles (des deux côtés)<br />
Garde-boue avant [C]<br />
Montage d’aile avant<br />
• Montez le garde-boue avant sur <strong>la</strong> fourche avant.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de garde-boue avant : 3,9 N·m (0,40<br />
m·kgf)<br />
• Montez les colliers de durite de frein dans les trous de<br />
l’aile avant.<br />
Dépose d’aileron et de garde-boue arrière<br />
• Déposer :<br />
Selles (voir <strong>la</strong> section Dépose de selle avant / arrière)<br />
Capots de selle (voir <strong>la</strong> section Dépose de capot de<br />
selle)<br />
Boulons de fixation de l’actionneur de papillon de soupape<br />
d’échappement (voir <strong>la</strong> section Dépose de l’actionneur<br />
de papillon de soupape d’échappement au chapitre<br />
Circuit d’alimentation (EFI))<br />
Outil du propriétaire [A]<br />
Boîte de re<strong>la</strong>is [B] (voir Dépose de <strong>la</strong> boîte de re<strong>la</strong>is dans<br />
le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
UCE (voir Dépose de l’UCE au chapitre Circuit d’alimentation<br />
(EFI))<br />
Batterie [C] (voir <strong>la</strong> section Dépose de <strong>batterie</strong> au chapitre<br />
Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Capteur d’inclinaison du véhicule [D] (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />
de capteur d’inclinaison de véhicule au chapitre<br />
Circuit d’alimentation (EFI))<br />
Re<strong>la</strong>is du démarreur [E] (voir Contrôle de re<strong>la</strong>is de démarreur<br />
au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />
Boîtier à fusibles [F]<br />
Aileron (voir <strong>la</strong> section Dépose de capot de selle)<br />
Déposez les boulons [A].<br />
• Tirez le garde-boue arrière [B] vers l’arrière.
Garde-boue<br />
CADRE 15-15<br />
Repose d’aileron et de garde-boue arrière<br />
Le montage se fait dans le sens inverse de sa dépose.<br />
• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />
• Acheminez les câbles, le faisceau et les flexibles correctement<br />
(voir <strong>la</strong> section Acheminement des câbles, fils et<br />
flexibles au chapitre Annexe).
15-16 CADRE<br />
Cadre<br />
Inspection de cadre<br />
• Contrôlez visuellement <strong>que</strong> le cadre ne présente pas de<br />
fissures, n’est pas bosselé, plié ou gauchi.<br />
○Si le cadre est endommagé de <strong>que</strong>l<strong>que</strong> façon <strong>que</strong> ce <strong>soit</strong>,<br />
remp<strong>la</strong>cez-le.<br />
AVERTISSEMENT<br />
Un cadre réparé peut céder en cours d’utilisation et<br />
provo<strong>que</strong>r un accident. Si le cadre est plié, bosselé,<br />
fissuré ou gauchi, remp<strong>la</strong>cez-le.
Béquille<br />
CADRE 15-17<br />
Dépose de <strong>la</strong> béquille <strong>la</strong>térale<br />
Soulevez <strong>la</strong> roue arrière du sol, avec <strong>la</strong> béquille.<br />
• Déposer :<br />
Boulon de contacteur de béquille [A]<br />
Contacteur de béquille <strong>la</strong>térale [B]<br />
Ressort [C]<br />
Écrou de béquille <strong>la</strong>térale [D]<br />
Boulon de béquille <strong>la</strong>térale [E]<br />
Béquille <strong>la</strong>térale [F]<br />
Repose de béquille<br />
• Graisser <strong>la</strong> partie coulissante [A] de <strong>la</strong> béquille <strong>la</strong>térale<br />
[B].<br />
• Serrez les boulons et fixez-les à l’aide de l’écrou.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulon de béquille <strong>la</strong>térale : 44 N·m (4,5 m·kgf)<br />
• Accrochez le ressort [C] de façon à ce <strong>que</strong> <strong>la</strong> longue extrémité<br />
du ressort <strong>soit</strong> orientée vers le haut.<br />
○Reposer le crochet du ressort dans le sens illustré sur <strong>la</strong><br />
figure.<br />
Reposer le contacteur de béquille <strong>la</strong>térale.<br />
•<br />
Appli<strong>que</strong>r un agent de blocage non permanent sur le filet<br />
du boulon de contacteur et le serrer.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulon du contacteur de béquille : 8,8 N·m (0,90<br />
m·kgf)
15-18 CADRE<br />
Protection de cadre<br />
Déposedeprotectiondecadre<br />
• Déposer :<br />
Protections <strong>la</strong>térales secondaires (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />
de <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale secondaire)<br />
Boulons [A]<br />
• Retirez <strong>la</strong> protection de cadre [B] et enlevez <strong>la</strong> butée [C].<br />
Reposede<strong>la</strong>protectiondechâssis<br />
Introduire <strong>la</strong> projection [A] dans le trou [B].<br />
• Serrez les boulons.
Rétroviseurs<br />
CADRE 15-19<br />
Dépose des rétroviseurs<br />
• Desserrez <strong>la</strong> zone hexagonale inférieure [A] pour serrer<br />
afin de déposer le rétroviseur de son support.<br />
PRECAUTION<br />
Ne forcez pas pour serrer et / ou desserrer <strong>la</strong> zone<br />
hexagonale supérieure (adaptateur) [B] avec une<br />
clé. Le démontage de cette zone n’est pas possible.<br />
L’agent de blocage non permanent [C] est déjà appliqué<br />
aux filets de cette zone interne. L’application<br />
d’une force de desserrement excessive ris<strong>que</strong><br />
d’endommager l’adaptateur et / ou le mécanisme de<br />
béquille [D].<br />
Montage des rétroviseurs<br />
• Vissez <strong>la</strong> zone de montage du rétroviseur droit dans le<br />
support sur toute <strong>la</strong> longueur et serrez <strong>la</strong> zone hexagonale<br />
inférieure pour un serrage ferme.<br />
Zone hexagonale inférieure pour le serrage [A]<br />
Zone hexagonale supérieure (adaptateur] [B]<br />
Rétroviseur (droit) [C]<br />
• Tournez le support [A] pour garantir des conditions sécurisés<br />
de l’arrière alors <strong>que</strong> l’opérateur est assis sur <strong>la</strong> moto.<br />
• Réglez légèrement le miroir du rétroviseur [B].<br />
○Le montage et le rég<strong>la</strong>ge du côté gauche se font de <strong>la</strong><br />
même façon <strong>que</strong> pour le côté droit. Suivez <strong>la</strong> procédure<br />
spécifiée pour le côté droit.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-1<br />
Circuit électri<strong>que</strong><br />
TABLE DES MATIÈRES<br />
Éc<strong>la</strong>té...................................................................................................................................... 16-3<br />
Spécifications ......................................................................................................................... 16-10<br />
Outils spéciaux et agent d’étanchéité..................................................................................... 16-11<br />
Emp<strong>la</strong>cement des pièces ....................................................................................................... 16-13<br />
Diagramme du câb<strong>la</strong>ge .......................................................................................................... 16-16<br />
Schéma de câb<strong>la</strong>ge (modèles équipés d’un ABS) ................................................................. 16-18<br />
Précautions............................................................................................................................. 16-20<br />
Câb<strong>la</strong>ge électri<strong>que</strong>.................................................................................................................. 16-21<br />
Inspection de câb<strong>la</strong>ge....................................................................................................... 16-21<br />
Batterie ................................................................................................................................... 16-22<br />
Dépose de <strong>batterie</strong>............................................................................................................ 16-22<br />
Repose de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>........................................................................................................ 16-22<br />
Activation de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>..................................................................................................... 16-23<br />
Précautions....................................................................................................................... 16-26<br />
Remp<strong>la</strong>cement.................................................................................................................. 16-26<br />
Contrôle des conditions de charge ................................................................................... 16-27<br />
Charge de régénération.................................................................................................... 16-27<br />
Système de charge................................................................................................................. 16-29<br />
Dépose de carter d’alternateur ......................................................................................... 16-29<br />
Repose de carter d’alternateur ......................................................................................... 16-30<br />
Dépose de bobine de stator.............................................................................................. 16-30<br />
Montage de bobine de stator ............................................................................................ 16-31<br />
Dépose de rotor d’alternateur ........................................................................................... 16-31<br />
Montage de rotor d’alternateur.......................................................................................... 16-32<br />
Contrôle d’alternateur ....................................................................................................... 16-34<br />
Contrôle de redresseur / régu<strong>la</strong>teur.................................................................................. 16-35<br />
Contrôle de tension de charge.......................................................................................... 16-38<br />
Système d’allumage ............................................................................................................... 16-40<br />
Dépose de capteur de position de vilebrequin.................................................................. 16-40<br />
Montage de capteur de position de vilebrequin ................................................................ 16-41<br />
Inspection de capteur de position de vilebrequin.............................................................. 16-42<br />
Contrôle de <strong>la</strong> tension de crête de capteur de position de vilebrequin ............................. 16-43<br />
Dépose de rotor de distribution......................................................................................... 16-43<br />
Montage de rotor de distribution ....................................................................................... 16-44<br />
Dépose de capteur de position d’arbre à cames .............................................................. 16-44<br />
Dépose de capteur de position d’arbre à cames .............................................................. 16-44<br />
Inspection de capteur de position d’arbre à cames .......................................................... 16-45<br />
Inspection de tension de crête de capteur de position d’arbre à cames........................... 16-46<br />
Dépose de <strong>la</strong> bobine de bougie ........................................................................................ 16-46<br />
Repose de <strong>la</strong> bobine de bougie ........................................................................................ 16-47<br />
Inspection de <strong>la</strong> bobine de bougie .................................................................................... 16-48<br />
Tension de crête primaire de bobine tige.......................................................................... 16-48<br />
Dépose de bougie d’allumage .......................................................................................... 16-49<br />
Repose de bougie d’allumage .......................................................................................... 16-49<br />
Inspection de l’état de bougie d’allumage......................................................................... 16-49<br />
Contrôle du fonctionnement de verrouil<strong>la</strong>ge ..................................................................... 16-49<br />
Contrôle d’allumeur électroni<strong>que</strong> ...................................................................................... 16-50<br />
Système de démarreur électri<strong>que</strong> .......................................................................................... 16-54<br />
Dépose de démarreur....................................................................................................... 16-54<br />
Repose de démarreur....................................................................................................... 16-54<br />
16
16-2 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Démontage de démarreur................................................................................................. 16-55<br />
Montage de démarreur ..................................................................................................... 16-55<br />
Contrôle de ba<strong>la</strong>i............................................................................................................... 16-56<br />
Nettoyage et contrôle de collecteur .................................................................................. 16-57<br />
Contrôle d’induit................................................................................................................ 16-57<br />
Inspection de fils de ba<strong>la</strong>is................................................................................................ 16-58<br />
Inspection de porte-brosses et de boulon de borne.......................................................... 16-58<br />
Contrôle de re<strong>la</strong>is de démarreur ....................................................................................... 16-58<br />
Système d’éc<strong>la</strong>irage ............................................................................................................... 16-61<br />
Rég<strong>la</strong>ge horizontal de faisceau de phare ......................................................................... 16-61<br />
Rég<strong>la</strong>ge vertical de faisceau de phare.............................................................................. 16-61<br />
Remp<strong>la</strong>cement d’ampoule de phare................................................................................. 16-61<br />
Dépose / montage de phare ............................................................................................. 16-62<br />
Remp<strong>la</strong>cement de feu de position .................................................................................... 16-63<br />
Dépose de feu arrière / stop (DEL)................................................................................... 16-64<br />
Montage de feu arrière / stop (DEL) ................................................................................. 16-64<br />
Remp<strong>la</strong>cement d’ampoule de feu de p<strong>la</strong><strong>que</strong> d’immatricu<strong>la</strong>tion ........................................ 16-64<br />
Remp<strong>la</strong>cement d’ampoule de clignotant........................................................................... 16-66<br />
Inspection de re<strong>la</strong>is de clignotant...................................................................................... 16-66<br />
Soupape de commutation d’injection d’air secondaire ........................................................... 16-69<br />
Test de fonctionnement de soupape de commutation d’injection d’air secondaire ........... 16-69<br />
Test d’unité de soupape de commutation d’injection d’air secondaire.............................. 16-69<br />
Système de venti<strong>la</strong>teur de radiateur....................................................................................... 16-72<br />
Contrôle de moteur de venti<strong>la</strong>teur..................................................................................... 16-72<br />
Compteur, jauge, unité témoin................................................................................................ 16-73<br />
Dépose / repose d’unité de compteur............................................................................... 16-73<br />
Démontage de compteur, jauge........................................................................................ 16-73<br />
Inspection d’unité de compteur multifonctions électroni<strong>que</strong> ............................................. 16-74<br />
Inspection du mode d’auto-diagnostic du capteur de niveau de carburant....................... 16-85<br />
Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) ....................................................................... 16-87<br />
Conseils de prudence d’emploi......................................................................................... 16-87<br />
Enregistrement de clé....................................................................................................... 16-87<br />
Remp<strong>la</strong>cement des pièces du dispositif d’antidémarrage................................................. 16-103<br />
Inspection du dispositif d’antidémarrage........................................................................... 16-106<br />
Contacteurs et capteurs ......................................................................................................... 16-108<br />
Inspection de synchronisation de feu stop........................................................................ 16-108<br />
Rég<strong>la</strong>ge de synchronisation de feu stop........................................................................... 16-108<br />
Contrôle de contacteur...................................................................................................... 16-108<br />
Inspection de capteur de température d’eau .................................................................... 16-109<br />
Dépose de capteur de vitesse .......................................................................................... 16-109<br />
Repose de capteur de vitesse .......................................................................................... 16-110<br />
Contrôle de capteur de vitesse ......................................................................................... 16-110<br />
Dépose du capteur d’oxygène (modèles équipés)............................................................ 16-110<br />
Montage du capteur d’oxygène (modèles équipés).......................................................... 16-111<br />
Inspection du capteur d’oxygène (modèles équipés)........................................................ 16-111<br />
Inspection de capteur de niveau de carburant.................................................................. 16-111<br />
Boîte-re<strong>la</strong>is ............................................................................................................................. 16-113<br />
Dépose du boîtier de re<strong>la</strong>is (ou de connexions) ............................................................... 16-113<br />
Inspection de circuit de re<strong>la</strong>is............................................................................................ 16-113<br />
Contrôle de circuit de diodes ............................................................................................ 16-115<br />
Fusible.................................................................................................................................... 16-116<br />
Dépose de fusible principal 30 A ...................................................................................... 16-116<br />
Dépose des fusibles du coffret à fusibles ......................................................................... 16-116<br />
Dépose de fusible d’UCE 10 A ......................................................................................... 16-117<br />
Montage de fusible............................................................................................................ 16-117<br />
Contrôle de fusible............................................................................................................ 16-117
Éc<strong>la</strong>té<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-3<br />
Page vierge
16-4 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Éc<strong>la</strong>té
Éc<strong>la</strong>té<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-5<br />
Nº Élément de fixation<br />
Couple de serrage<br />
N·m<br />
m·kgf<br />
1 Vis de contacteur de feu stop avant 1,2 0,12<br />
2 Vis du couvercle de feu de p<strong>la</strong><strong>que</strong> d’immatricu<strong>la</strong>tion 0,9 0,09<br />
3 Vis de fixation de feu de p<strong>la</strong><strong>que</strong> d’immatricu<strong>la</strong>tion 1,2 0,12<br />
4 Vis de fixation de compteur 1,2 0,12<br />
5 Capteur d’oxygène (modèles équipés) 44,1 4,50<br />
6 Vis de boîtier de contacteur 3,5 0,36<br />
Remar<strong>que</strong>s<br />
7 Vis de fixation de feu arrière / stop 1,2 0,12<br />
8. Montez le ressort de contacteur de feu stop arrière de sorte <strong>que</strong> le côté le plus long [A] <strong>soit</strong><br />
orienté vers le haut.<br />
9. Contacteur de verrouil<strong>la</strong>ge de démarreur<br />
L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.
16-6 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Éc<strong>la</strong>té
Éc<strong>la</strong>té<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-7<br />
Nº Élément de fixation<br />
Couple de serrage<br />
N·m<br />
m·kgf<br />
1 Boulons de carter d’alternateur 11 1,1<br />
Remar<strong>que</strong>s<br />
2<br />
Boulon de p<strong>la</strong><strong>que</strong> de fixation du câble de<br />
l’alternateur<br />
12 1,2 L<br />
3 Boulon de rotor d’alternateur 155 15,8 S<br />
4 Boulon de capteur de position d’arbre à cames 12 1,2<br />
5 Boulons du capteur de position de vilebrequin 5,9 0,60<br />
6<br />
Boulons de couvercle de capteur de position de<br />
vilebrequin<br />
11 1,1<br />
7 Contacteur de pression d’huile 15 1,5 SS<br />
8 Boulon de borne de contacteur de pression d’huile 2,0 0,20 HG<br />
9 Bougies d’allumage 13 1,3<br />
10 Boulons de fixation de moteur de démarreur 11 1,1<br />
11 Boulons de borne de câble de re<strong>la</strong>is de démarreur 3,9 0,40<br />
12 Boulons de bobine de stator 12 1,2 L<br />
13 Boulon de rotor de distribution 39 4,0<br />
14 Capteur de température d’eau 25 2,5<br />
15. Amplificateur d’antidémarrage<br />
16. Antenne d’antidémarrage<br />
17. Re<strong>la</strong>is de démarreur<br />
G : Graissez.<br />
HG : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées.<br />
L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />
M : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse au bisulfure de molybdène.<br />
R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />
S : Suivez <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de serrage spécifiée.<br />
SS : Appli<strong>que</strong>r un agent d’étanchéité à base de silicone.
16-8 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Éc<strong>la</strong>té
Éc<strong>la</strong>té<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-9<br />
Nº Élément de fixation<br />
Couple de serrage<br />
N·m<br />
m·kgf<br />
1 Boulon de borne de câble de masse de moteur 9,8 1,0<br />
Remar<strong>que</strong>s<br />
2 Boulons du capteur de niveau de carburant 6,9 0,70 L<br />
3 Contacteur de point mort 15 1,5<br />
4 Boulons de régu<strong>la</strong>teur / redresseur 6,9 0,70<br />
5 Boulons de support de régu<strong>la</strong>teur / redresseur 6,9 0,70 L<br />
6 Boulon de contacteur de béquille 8,8 0,90 L<br />
7 Boulon de capteur de vitesse 12 1,2<br />
8 Boulons de capteur d’inclinaison de véhicule 6,0 0,61<br />
9. Modèles équipés d’un ABS<br />
10. Soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />
11. Capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong><br />
12. UCE<br />
13. Carters d’UCE<br />
14. Modèles européens<br />
15. Boîtiers à fusibles<br />
16. Capteur de pression d’air d’admission<br />
17. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />
18. Re<strong>la</strong>is de clignotant<br />
G : Graissez.<br />
L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />
R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer
16-10 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Spécifications<br />
Élément<br />
Standard<br />
Batterie<br />
Type<br />
Batterie scellée<br />
Nom de modèle<br />
YTX9-BS<br />
Capacité<br />
12 V 8 Ah<br />
Tension<br />
12,8 V min.<br />
Système de charge<br />
Type<br />
CA à trois phases<br />
Tension de sortie d’alternateur<br />
39 V ou plus à 4 000 tr/mn<br />
Résistance de bobine de stator 0,18 – 0,28 Ω à 20°C<br />
Tension de charge<br />
14,2 – 15,2 V<br />
(Tension de sortie du régu<strong>la</strong>teur / redresseur)<br />
Système d’allumage<br />
Résistance de capteur de position de<br />
vilebrequin<br />
376 – 564 Ω<br />
Tension de crête de capteur de position de<br />
vilebrequin<br />
2,0 V min.<br />
Résistance de capteur de position d’arbre à<br />
cames<br />
400 – 460 Ω à 20°C<br />
Tension de crête de capteur de position d’arbre<br />
à cames<br />
0,2 V min.<br />
Bobine de bougie :<br />
Résistance d’enroulement primaire<br />
1,0 – 1,6 Ω<br />
Résistance d’enroulement secondaire 10,8 – 16,2 kΩ<br />
Tension de crête primaire<br />
100 V min.<br />
Bougie d’allumage :<br />
Type<br />
NGK CR9EK<br />
Écartement<br />
0,7–0,8mm<br />
Système de démarreur électri<strong>que</strong><br />
Démarreur :<br />
Longueur de ba<strong>la</strong>i<br />
12 mm (Limite tolérée : 8,5 mm)<br />
Diamètre de collecteur<br />
28 mm (Limite tolérée : 27 mm)<br />
Soupape de commutation d’injection d’air<br />
secondaire<br />
Résistance 18–22Ω à 20°C<br />
Contacteurs et capteurs<br />
Ca<strong>la</strong>ge du contacteur de feu stop arrière Sur ON après une course de pédale d’environ<br />
10 mm<br />
Connexions de contacteur de pression d’huile<br />
moteur<br />
Lors<strong>que</strong> le moteur est arrêté : sur ON<br />
Lors<strong>que</strong> le moteur tourne : sur OFF<br />
Résistance de capteur de température d’eau dans le texte<br />
Résistance de capteur de niveau de carburant :<br />
Position pleine 6–10Ω<br />
Position vide<br />
90 – 100 Ω
Outils spéciaux et agent d’étanchéité<br />
Testeur manuel :<br />
57001-1394<br />
Poignée :<br />
57001-1591<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-11<br />
Extracteur de vo<strong>la</strong>nt moteur, M38 × 1,5/M35 ×<br />
1,5 :<br />
57001-1405<br />
Vo<strong>la</strong>nt moteur & support de poulie :<br />
57001-1605<br />
Adaptateur pour tension de crête :<br />
57001-1415<br />
Butée :<br />
57001-1679<br />
Fil de connexion - Adaptateur pour tension de<br />
crête :<br />
57001-1449<br />
Support de rotor :<br />
57001-1690<br />
Unité d’enregistrement de clé :<br />
57001-1582<br />
Câble de connexion :<br />
57001-1699
16-12 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Outils spéciaux et agent d’étanchéité<br />
Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) :<br />
92104-0004
Emp<strong>la</strong>cement des pièces<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-13<br />
Page vierge
16-14 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Emp<strong>la</strong>cement des pièces
Emp<strong>la</strong>cement des pièces<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-15<br />
1. Amplificateur d’antidémarrage (modèles équipés d’un antidémarrage)<br />
2. Contacteur de verrouil<strong>la</strong>ge de démarreur<br />
3. Masse du cadre<br />
4. Bobines de bougie<br />
5. Bougies d’allumage<br />
6. Démarreur<br />
7. Capteur de vitesse<br />
8. Boîtier à fusibles 1<br />
9. Re<strong>la</strong>is de démarreur<br />
10.Batterie12V8Ah<br />
11. Re<strong>la</strong>is de clignotant<br />
12. Boîtier à fusibles 2<br />
13. Capteur d’inclinaison de véhicule<br />
14. Connecteur de système de diagnostic Kawasaki<br />
15. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />
16. UCE<br />
17. Capteur de position de l’arbre à cames<br />
18. Alternateur<br />
19. Contacteur de béquille<br />
20. Contacteur de point mort<br />
21. Redresseur / régu<strong>la</strong>teur<br />
22. Masse du moteur<br />
23. Capteur de température d’eau<br />
24. Masse du compteur<br />
25. Contacteur d’allumage<br />
(Modèles équipés d’un antidémarrage : y compris l’antenne d’antidémarrage)<br />
26. Unité de compteur<br />
27. Contacteur de feu stop avant<br />
28. Soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />
29. Moteur de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />
30. Contacteur de feu stop arrière<br />
31. Capteur d’oxygène (modèles équipés)<br />
32. Contacteur de pression d’huile<br />
33. Capteur de position de vilebrequin
16-16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Diagramme du câb<strong>la</strong>ge
Diagramme du câb<strong>la</strong>ge<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-17
16-18 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Schéma de câb<strong>la</strong>ge (modèles équipés d’un ABS)
Schéma de câb<strong>la</strong>ge (modèles équipés d’un ABS)<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-19
16-20 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Précautions<br />
Il y a un certain nombre de précautions importantes à<br />
observer pour l’entretien des circuits électri<strong>que</strong>s. Étudiez<br />
et observez les règles ci-dessous.<br />
○N’inversez pas les connexions des câbles de <strong>batterie</strong>.<br />
Ceci ferait fondre les diodes des pièces électri<strong>que</strong>s.<br />
○Vérifiez toujours l’état de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> avant de condamner<br />
d’autres pièces du circuit électri<strong>que</strong>. Une <strong>batterie</strong> complètement<br />
<strong>chargée</strong> est une condition indispensable pour<br />
l’exécution de tests précis sur le circuit électri<strong>que</strong>.<br />
○Les pièces électri<strong>que</strong>s ne doivent jamais recevoir de<br />
coups violents, par exemple à l’aide d’un marteau, ni<br />
tomber sur une surface dure. Un choc de ce genre peut<br />
en endommager les pièces.<br />
○Pour éviter d’endommager les pièces électri<strong>que</strong>s, ne<br />
débranchez pas les câbles de <strong>batterie</strong> ou toute autre<br />
connexion électri<strong>que</strong> lors<strong>que</strong> le contacteur d’allumage<br />
est sur ON, ou lors<strong>que</strong> le moteur tourne.<br />
○Si le démarreur ne tourne pas, ne gardez pas le bouton de<br />
démarreur enfoncé, car l’importante quantité de courant<br />
fournie ris<strong>que</strong> de brûler les enrouleurs du démarreur.<br />
○Veiller à ne pas court-circuiter les câbles qui sont directement<br />
connectés à <strong>la</strong> borne positive (+) de <strong>batterie</strong> de <strong>la</strong><br />
masse du cadre.<br />
○Certains problèmes peuvent porter sur un, voire sur tous<br />
les composants. Ne remp<strong>la</strong>cez jamais une pièce défectueuse<br />
sans avoir déterminé <strong>la</strong> CAUSE de <strong>la</strong> panne. Si <strong>la</strong><br />
panne a été provoquée par un ou plusieurs autres composants,<br />
ces derniers doivent être réparés ou remp<strong>la</strong>cés,<br />
faute de quoi <strong>la</strong> panne sera récurrente à brève échéance.<br />
○Vérifiez <strong>que</strong> tous les connecteurs du circuit sont propres<br />
et bien serrés, et contrôlez <strong>que</strong> les fils ne présentent aucune<br />
trace de brûlure, effilochage, etc. La présence de<br />
fils en mauvais état et de connexions défectueuses affectera<br />
le fonctionnement du circuit électri<strong>que</strong>.<br />
○Mesurez <strong>la</strong> résistance des bobines et des enroulements<br />
lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> pièce est à froid (température ambiante).
Câb<strong>la</strong>ge électri<strong>que</strong><br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-21<br />
Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />
• Contrôlez le câb<strong>la</strong>ge pour détecter tout signe de brûlure,<br />
d’effilochage, etc.<br />
Si un câble est en mauvais état, remp<strong>la</strong>cez-le.<br />
• Retirez cha<strong>que</strong> connecteur [A], et vérifiez qu’il ne présente<br />
pas de traces de corrosion, de saleté ni de dommages.<br />
Si un connecteur est corrodé ou sale, nettoyez-le soigneusement.<br />
S’il est endommagé, remp<strong>la</strong>cez-le.<br />
• Vérifiez <strong>la</strong> continuité du câb<strong>la</strong>ge.<br />
○Utilisez le schéma de câb<strong>la</strong>ge pour identifier les extrémités<br />
du câble susceptible d’être <strong>la</strong> source de <strong>la</strong> panne.<br />
○Branchez le testeur manuel entre les extrémités des<br />
câbles.<br />
Outil spécial -<br />
Testeur manuel : 57001-1394<br />
○Réglez le testeur sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge × 1 Ω et lisez <strong>la</strong> valeur<br />
affichée.<br />
Si <strong>la</strong> valeur affichée n’est pas 0 Ω, le câble est défectueux.<br />
Remp<strong>la</strong>cez le câble ou le faisceau de câb<strong>la</strong>ge [B], si nécessaire.
16-22 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Batterie<br />
Déposede<strong>batterie</strong><br />
Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
• Déposer :<br />
Selle (voir <strong>la</strong> section Dépose de selle avant / arrière au<br />
chapitre Cadre)<br />
Capot de selle avant (voir <strong>la</strong> section Dépose de capot de<br />
selle au chapitre Cadre)<br />
Boulons [A] et support de selle avant [B]<br />
• Appuyez sur <strong>la</strong> butée [A] et tirez le boîtier à fusibles du<br />
support de selle avant [B] vers le haut.<br />
• Débranchez le connecteur de câble de mise à <strong>la</strong> masse<br />
[A].<br />
• Déposez <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> du garde-boue arrière.<br />
• Retirez le capuchon [A] de <strong>la</strong> borne négative (–) et débranchez<br />
le câble négatif (–).<br />
PRECAUTION<br />
N’oubliez pas de débrancher le câble négatif (–)<br />
d’abord.<br />
• Retirez le capuchon [B] de <strong>la</strong> borne positive (+) et débranchez<br />
le câble positif (+).<br />
• Déposez <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />
Reposede<strong>la</strong><strong>batterie</strong><br />
Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
Montez d’abord le câble positif (+) [A].<br />
Montez le câble négatif ( –) [B].<br />
• Appli<strong>que</strong>r une légère couche de graisse sur les bornes<br />
afin de prévenir <strong>la</strong> corrosion.<br />
Recouvrez les bornes des capuchons.<br />
• Posez <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> dans le garde-boue arrière.
Batterie<br />
• Faites glisser le boîtier à fusibles [A] dans le support de<br />
selle avant [B] jusqu’à ce <strong>que</strong> <strong>la</strong> butée [C] s’adapte au<br />
support.<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-23<br />
• Acheminez le câble de verrouil<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> selle [A] sous le<br />
support de selle avant [B] et montez le support.<br />
○Serrez en premier les boulons <strong>la</strong>téraux gauches [C] du<br />
support de selle avant.<br />
• Vérifiez <strong>que</strong> le collier de serrage [D] des câbles de verrouil<strong>la</strong>ge<br />
de <strong>la</strong> selle avant [E] se trouve dans le support<br />
de selle avant.<br />
Activation de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong><br />
Remplissage d’électrolyte<br />
• Veillez à ce <strong>que</strong> le nom du modèle [A] de récipient d’électrolyte<br />
corresponde au nom du modèle d’électrolyte [B]<br />
de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>. Ces noms doivent être identi<strong>que</strong>s.<br />
Nom du modèle de <strong>batterie</strong> pour ZR750L/M : YTX9-BS<br />
PRECAUTION<br />
Veillez à bien utiliser un conteneur d’électrolyte de<br />
même modèle <strong>que</strong> celui de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>, cha<strong>que</strong> type<br />
de <strong>batterie</strong> possédant son propre volume d’électrolyte,<br />
avec sa gravité spécifi<strong>que</strong>. Ceci afin d’éviter<br />
tout remplissage excessif d’électrolyte, de raccourcir<br />
<strong>la</strong> durée de vie de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>, et d’affaiblir ses<br />
performances.<br />
PRECAUTION<br />
Ne retirer <strong>la</strong> bande de scellement en aluminium [A]<br />
des orifices de remplissage [B] <strong>que</strong> juste avant d’effectuer<br />
le remplissage. Utilisez le récipient spécial<br />
pour électrolyte pour mesurer correctement le volume<br />
d’électrolyte.<br />
Déposez <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> sur une surface horizontale.<br />
•<br />
ni déchirée, ni percée.<br />
• Retirer <strong>la</strong> bande de scellement.<br />
S’assurer <strong>que</strong> <strong>la</strong> bande de scellement n’est ni décollée,<br />
NOTE<br />
○La <strong>batterie</strong> est scellée sous vide. Si <strong>la</strong> bande de scellement<br />
n’a pas empêché <strong>la</strong> pénétration d’air dans <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>,<br />
sa charge initiale ris<strong>que</strong> d’être plus longue.
16-24 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Batterie<br />
Retirer le conteneur d’électrolyte du sachet en p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong>.<br />
• Détacher <strong>la</strong> ligne de capuchons [A] du conteneur et <strong>la</strong><br />
conserver, car les capuchons serviront à sceller <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />
NOTE<br />
○Ne pas percer ou ouvrir d’une <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> façon les<br />
compartiments étanches [B] du conteneur d’électrolyte.<br />
Ne pas tenter de séparer les compartiments du conteneur.<br />
• Retourner le conteneur d’électrolyte à l’envers en veil<strong>la</strong>nt<br />
à aligner les six compartiments scellés sur les orifices de<br />
remplissage de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>. Maintenir le conteneur droit,<br />
puis appuyer avec suffisamment de force pour rompre<br />
les joints d’étanchéité des six compartiments. Des bulles<br />
d’air ascendantes seront visibles dans cha<strong>que</strong> compartiment<br />
au fur et à mesure du remplissage des orifices.<br />
NOTE<br />
○Ne pas incliner le conteneur d’électrolyte.<br />
• Contrôler l’écoulement de l’électrolyte.<br />
Si des bulles d’air [A] ne s’échappent pas des orifices de<br />
remplissage, ou si les compartiments du conteneur ne se<br />
sont pas vidés complètement, tapoter à <strong>que</strong>l<strong>que</strong>s reprises<br />
le fond du conteneur [B].<br />
• Laisser le conteneur en p<strong>la</strong>ce pendant au moins 20 minutes.<br />
Ne pas retirer le conteneur de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> avant qu’il<br />
ne <strong>soit</strong> complètement vide, car l’intégralité de l’électrolyte<br />
est nécessaire au bon fonctionnement de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />
PRECAUTION<br />
Le retrait prématuré du conteneur ris<strong>que</strong> de réduire<br />
<strong>la</strong> durée de service de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>. Ne pas retirer le<br />
conteneur de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> avant qu’il ne <strong>soit</strong> complètement<br />
vide et <strong>que</strong> 20 minutes ne se soient écoulées.<br />
Retirer avec soin le conteneur de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />
•<br />
Laisser reposer <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> pendant 30 minutes avant de<br />
<strong>la</strong> mettre en charge pour permettre à l’électrolyte de se<br />
propager dans les p<strong>la</strong><strong>que</strong>s et obtenir ainsi un rendement<br />
maximal.<br />
NOTE<br />
○Le fait de charger une <strong>batterie</strong> immédiatement après<br />
son remplissage ris<strong>que</strong> de réduire sa durée de service.<br />
Laisser reposer <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> pendant 30 minutes<br />
au moins après le remplissage.
Batterie<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-25<br />
Charge initiale<br />
• Déposer <strong>la</strong> ligne [A] de capuchons sur les orifices de remplissage<br />
sans appuyer.<br />
• Des <strong>batterie</strong>s de type scellé qui viennent d’être activées<br />
requièrent une charge initiale.<br />
Charge standard :<br />
0,9A×5–10heures<br />
Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> utilisez un chargeur de <strong>batterie</strong>, respectez<br />
les instructions d’emploi du chargeur en ce qui concerne<br />
les <strong>batterie</strong>s scellées venant d’être activées.<br />
Chargeurs recommandés par Kawasaki :<br />
Optimate III<br />
Chargeur automati<strong>que</strong> Yuasa 1,5 A<br />
Battery Mate 150-9<br />
Si <strong>vous</strong> ne trouvez pas les chargeurs ci-dessus, utilisez<br />
un chargeur équivalent.<br />
NOTE<br />
○Le taux de charge varie en fonction de <strong>la</strong> durée d’entreposage<br />
de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>, de <strong>la</strong> température et du type<br />
de chargeur utilisé. Laisser reposer <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> pendant<br />
30 minutes une fois <strong>la</strong> charge initiale effectuée, puis<br />
contrôler <strong>la</strong> tension à l’aide d’un voltmètre. Si <strong>la</strong> tension<br />
est inférieure à 12,8 V, répéter le cycle de charge.<br />
• Une fois <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>chargée</strong>, appuyer fermement des<br />
deux mains sur <strong>la</strong> ligne de capuchons [A] afin de les<br />
enfoncer correctement sur <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> (ne pas donner de<br />
coups de poing ou se servir d’un marteau). Correctement<br />
reposée, <strong>la</strong> ligne de capuchons doit être parfaitement à<br />
niveau avec le dessus de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />
PRECAUTION<br />
Une fois <strong>la</strong> ligne de capuchons correctement en<br />
p<strong>la</strong>ce, ne jamais <strong>la</strong> retirer ni ajouter d’eau ou d’électrolyte<br />
dans <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />
NOTE<br />
○Afin de maximiser <strong>la</strong> durée de service de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> et<br />
de satisfaire le client, nous recommandons d’effectuer<br />
un essai en charge à sa capacité ampères / heure multipliée<br />
par trois pendant 15 secondes.<br />
Contrôler une nouvelle fois <strong>la</strong> tension et, si elle est inférieure<br />
à 12,8 V, recommencer le cycle de charge et<br />
d’essai. Si <strong>la</strong> tension reste inférieure à 12,8 V, <strong>la</strong> <strong>batterie</strong><br />
est défectueuse.
16-26 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Batterie<br />
Précautions<br />
1) Pas besoin de remplissage<br />
Dans des conditions d’utilisation normales, aucun remplissage de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> n’est nécessaire<br />
jusqu’à <strong>la</strong> fin de sa vie. Il est très dangereux d’arracher les bouchons pour ajouter de l’eau. Ne<br />
le faites jamais.<br />
2) Charge de régénération.<br />
Si le moteur ne démarre pas, <strong>que</strong> le k<strong>la</strong>xon ou les <strong>la</strong>mpes sont faibles, c’est <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> s’est<br />
dé<strong>chargée</strong>. Appli<strong>que</strong>z une charge de régénération de 5à10heures avec le courant de charge<br />
indiqué dans les caractéristi<strong>que</strong>s (voir <strong>la</strong> section Charge de régénération).<br />
Si une charge rapide est absolument indispensable, respectez scrupuleusement les indications<br />
de courant de charge maximum et de temps figurant sur <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />
PRECAUTION<br />
Cette <strong>batterie</strong> est conçue pour résister à une charge de régénération pratiquée conformément<br />
à <strong>la</strong> méthode spécifiée ci-dessus. Toutefois, si <strong>la</strong> charge s’effectue dans d’autres<br />
conditions, les performances de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> peuvent en être sensiblement diminuées. N’enlevez<br />
jamais les capuchons pendant une charge de régénération.<br />
S’il arrivait qu’une surcharge de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> génère une quantité de gaz excessive, <strong>la</strong> soupape<br />
de sécurité s’ouvrirait pour préserver <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />
3) Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> n’utilisez pas <strong>la</strong> moto pendant plusieurs mois<br />
Appli<strong>que</strong>z une charge de régénération à <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> avant d’entreposer <strong>la</strong> moto et entreposez-<strong>la</strong><br />
avec le câble négatif débranché. Pendant <strong>la</strong> période d’entreposage, appli<strong>que</strong>z une charge de<br />
régénération une fois par mois.<br />
4) Longévité de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />
Si <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> ne parvient pas à faire démarrer le moteur, même après plusieurs charges de<br />
régénération, c’est qu’elle a dépassé sa durée de vie utile. Remp<strong>la</strong>cez-<strong>la</strong> (à condition, toutefois,<br />
<strong>que</strong> le problème ne provienne pas du démarreur de <strong>la</strong> moto).<br />
AVERTISSEMENT<br />
Maintenez <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> éloignée de toute source d’étincelles et de f<strong>la</strong>mmes nues pendant<br />
<strong>la</strong> charge, car elle dégage un mé<strong>la</strong>nge explosif d’hydrogène et d’oxygène. Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong><br />
utilisez un chargeur de <strong>batterie</strong>, raccordez <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> au chargeur avant de mettre celui-ci<br />
en service.<br />
Cette procédure empêche <strong>la</strong> production d’étincelles aux bornes de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>, qui pourraient<br />
enf<strong>la</strong>mmer les gaz produits par <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />
N’approchez pas de f<strong>la</strong>mmes près de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> et n’en desserrez pas les bornes.<br />
L’électrolyte contient de l’acide sulfuri<strong>que</strong>. Évitez tout contact avec <strong>la</strong> peau ou les yeux.<br />
En cas de contact, rincez abondamment à l’eau. Consultez un médecin en cas de contact<br />
grave.<br />
Remp<strong>la</strong>cement<br />
Une <strong>batterie</strong> scellée ne peut fournir tout son rendement <strong>que</strong> si elle est associée à un système électri<strong>que</strong><br />
adéquat du véhicule. Par consé<strong>que</strong>nt, n’installez de <strong>batterie</strong> scellée <strong>que</strong> sur une moto qui était<br />
originellement équipée d’une <strong>batterie</strong> scellée.<br />
Sachez <strong>que</strong> si <strong>vous</strong> installez une <strong>batterie</strong> scellée sur une moto dont <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> d’origine était une<br />
<strong>batterie</strong> normale, <strong>la</strong> durée de vie de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> scellée sera réduite.
Batterie<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-27<br />
Contrôle des conditions de charge<br />
○Les conditions de charge de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> peuvent être<br />
contrôlées en mesurant <strong>la</strong> tension aux bornes de <strong>la</strong><br />
<strong>batterie</strong> à l’aide d’un voltmètre digital [A].<br />
Déposez <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> (voir <strong>la</strong> section Dépose de <strong>batterie</strong>).<br />
• Débranchez les bornes de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />
PRECAUTION<br />
N’oubliez pas de débrancher le câble négatif (–)<br />
d’abord.<br />
• Mesurez <strong>la</strong> tension aux bornes de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />
NOTE<br />
○Utilisez un voltmètre digital pouvant afficher des valeurs<br />
à une décimale.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue est d’au moins 12,8 V, aucune charge de<br />
régénération n’est nécessaire ; si <strong>la</strong> valeur lue se situe en<br />
dessous des valeurs spécifiées, une charge de régénération<br />
est nécessaire.<br />
Tension aux bornes de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong><br />
Standard : 12,8 V min.<br />
Tension aux bornes (V) [A]<br />
Taux de charge de <strong>batterie</strong> (%) [B]<br />
Bon [C]<br />
Une charge de régénération est requise [D]<br />
Charge de régénération<br />
• Déposez <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> [A] (voir <strong>la</strong> section Dépose de <strong>batterie</strong>).<br />
• Appli<strong>que</strong>z une charge de régénération en utilisant <strong>la</strong> méthode<br />
conforme à <strong>la</strong> tension aux bornes de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />
AVERTISSEMENT<br />
Cette <strong>batterie</strong> est du type scellé. N’enlevez jamais<br />
le bouchon scellé [B], même lors d’une charge.<br />
N’ajoutez jamais d’eau. Respectez les valeurs de<br />
courant et de temps spécifiées ci-dessous.
16-28 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Batterie<br />
Tension aux bornes : 11,5 – inférieure à 12,8 V<br />
Charge standard<br />
0,9A×5–10h(voirletableau<br />
suivant)<br />
Charge rapide 4A×1h<br />
PRECAUTION<br />
Si possible, évitez les charges rapides. Si <strong>vous</strong><br />
êtes forcé d’opérer une charge rapide, opérez une<br />
charge standard ultérieurement.<br />
Tension aux bornes : inférieure à 11,5 V<br />
Méthodedecharge: 0,9A×20h<br />
NOTE<br />
○Augmentez <strong>la</strong> tension de charge jusqu’à un maximum<br />
de 25 V si <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> n’accepte pas le courant au départ.<br />
Chargez <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> pendant pas plus de 5 minutes à <strong>la</strong><br />
tension augmentée, puis vérifiez <strong>que</strong> du courant passe.<br />
Si <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> accepte du courant, diminuez <strong>la</strong> tension et<br />
<strong>la</strong> charge via <strong>la</strong> méthode de charge standard décrite sur<br />
le boîtier de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>. Si <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> n’accepte pas de<br />
courant après 5 minutes, remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />
Batterie [A]<br />
Chargeur de <strong>batterie</strong> [B]<br />
Valeur standard [C]<br />
Le courant commence à passer [D]<br />
• Déterminez l’état de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> après <strong>la</strong> charge de régénération.<br />
○Contrôlez l’état de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> 30 minutes après <strong>la</strong> fin de<br />
<strong>la</strong> charge de régénération, en mesurant <strong>la</strong> tension aux<br />
bornes conformément au tableau ci-dessous.<br />
Critères<br />
Jugement<br />
12,8 V ou plus Bon<br />
12,0 – moins de 12,8 V Charge insuffisante → Rechargez<br />
moins de 12,0 V<br />
Entretien impossible → Remp<strong>la</strong>cez
Système de charge<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-29<br />
Dépose de carter d’alternateur<br />
• Déposer :<br />
Protection de cadre gauche (voir <strong>la</strong> section Dépose de<br />
<strong>la</strong> protection de cadre dans le chapitre Cadre)<br />
Cache de pignon moteur (voir Dépose du pignon moteur<br />
dans le chapitre Transmission finale)<br />
Liquide de refroidissement (voir <strong>la</strong> section Changement<br />
de liquide de refroidissement du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />
• Soutenez le moteur à l’aide d’un cric adéquat [A].<br />
Cale en bois [B]<br />
• Déposer :<br />
Boulon de fixation du moteur avant [A]<br />
Boulons de sous-cadre gauche [B]<br />
Sous-cadre gauche [C]<br />
• Déposer :<br />
Vis de collier de serrage (desserrez) [A]<br />
Boulon de tuyau d’eau [B]<br />
Tuyau d’eau [C]<br />
Débranchez le connecteur du câble d’alternateur [A].<br />
•<br />
Retirez le câble d’alternateur des colliers de serrage [B].
16-30 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Systèmedecharge<br />
• P<strong>la</strong>cer un conteneur approprié sous le carter d’alternateur<br />
[A].<br />
• Déposer :<br />
Boulons de carter d’alternateur [B]<br />
Carter d’alternateur<br />
Repose de carter d’alternateur<br />
• Appli<strong>que</strong>z un agent d’étanchéité à base de silicone sur<br />
l’œillet en caoutchouc du câble de l’alternateur et sur les<br />
p<strong>la</strong>ns de joints des moitiés de carter [A] sur les côtés<br />
avant et arrière du support du carter.<br />
Agent d’étanchéité -<br />
Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) :<br />
92104-0004<br />
• Contrôlez <strong>que</strong> les goupilles fendues [B] sont bien en p<strong>la</strong>ce<br />
sur le carter.<br />
• Montez un nouveau joint et le carter d’alternateur.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de carter d’alternateur : 11 N·m (1,1<br />
m·kgf)<br />
• Acheminez le câble d’alternateur [A] correctement (voir<br />
<strong>la</strong> section Acheminement de câbles, fils et flexibles au<br />
chapitre Annexe).<br />
○Maintenez le câble d’alternateur avec les colliers de serrage<br />
[B].<br />
• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />
Déposedebobinedestator<br />
• Déposer :<br />
Carter d’alternateur (voir <strong>la</strong> section Dépose de carter<br />
d’alternateur)<br />
Boulons de <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> de fixation [A] et p<strong>la</strong><strong>que</strong> de fixation<br />
Œillet caoutchouc du câble de l’alternateur [B]<br />
Boulons de <strong>la</strong> bobine de stator [C]<br />
Bobine de stator [D]
Système de charge<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-31<br />
Montage de bobine de stator<br />
• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur les<br />
filets des boulons de <strong>la</strong> bobine de stator et serrez-les.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de bobine de stator : 12 N·m (1,2 m·kgf)<br />
Montez le câble d’alternateur avec une p<strong>la</strong><strong>que</strong> de fixation.<br />
• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur les<br />
filets du boulon de <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> et serrez-le.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulon de p<strong>la</strong><strong>que</strong> de fixation du câble d’alternateur<br />
: 12 N·m (1,2 m·kgf)<br />
• Appli<strong>que</strong>z un agent d’étanchéité à base de silicone sur <strong>la</strong><br />
circonférence de l’œillet caoutchouc du câble de l’alternateur,<br />
et fixez solidement l’œillet dans l’encoche du carter.<br />
Agent d’étanchéité -<br />
Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) :<br />
92104-0004<br />
• Montez le carter d’alternateur (voir <strong>la</strong> section Montage de<br />
carter d’alternateur).<br />
Dépose de rotor d’alternateur<br />
• Déposer :<br />
Carter d’alternateur (voir <strong>la</strong> section Dépose de carter<br />
d’alternateur)<br />
Arbre [A]<br />
Pignon de renvoi de démarreur [B]<br />
• Maintenez le rotor d’alternateur immobile à l’aide du support<br />
de rotor [A] et de <strong>la</strong> butée [B].<br />
• Déposez le boulon du rotor [C] et <strong>la</strong> rondelle.<br />
Outils spéciaux -<br />
Poignée [D] : 57001-1591<br />
Butée : 57001-1679<br />
Support de rotor : 57001-1690<br />
• À l’aide de l’extracteur de vo<strong>la</strong>nt-moteur [A], déposez le<br />
rotor d’alternateur [B] du vilebrequin.<br />
Outil spécial -<br />
Extracteur de vo<strong>la</strong>nt moteur, M38 × 1,5/M35 × 1.5<br />
: 57001-1405<br />
PRECAUTION<br />
Ne tentez de frapper sur le rotor de l’alternateur<br />
même. Le choc sur le rotor ris<strong>que</strong> de faire perdre<br />
leur magnétisme aux aimants.
16-32 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Systèmedecharge<br />
Montage de rotor d’alternateur<br />
• À l’aide d’un liquide de nettoyage, éliminez toute trace<br />
d’huile ou de saleté sur les parties suivantes et essuyez<br />
-les avec un chiffon propre.<br />
Partie coni<strong>que</strong> du vilebrequin [A]<br />
Partie coni<strong>que</strong> de rotor de l’alternateur [B]<br />
• Appli<strong>que</strong>z une fine couche de graisse au bisulfure de molybdène<br />
sur le vilebrequin [C] et <strong>la</strong> face [D] du pignon<br />
d’embrayage du démarreur.<br />
Montez le pignon d’embrayage du démarreur [A].<br />
•<br />
et séchez-<strong>la</strong>.<br />
•<br />
Nettoyez à nouveau <strong>la</strong> partie coni<strong>que</strong> du vilebrequin [B],<br />
Fixez solidement <strong>la</strong> c<strong>la</strong>vette demi-lune [C] dans <strong>la</strong> fente<br />
du vilebrequin avant de monter le rotor d’alternateur.<br />
• Reposez le rotor d’alternateur [A] tout en tournant [B] le<br />
pignon d’embrayage du démarreur [C].<br />
• À l’aide d’un liquide de nettoyage, éliminez toute trace<br />
d’huile ou de saleté sur <strong>la</strong> rondelle [A] et essuyez-<strong>la</strong> avec<br />
un chiffon propre.
Système de charge<br />
• Montez <strong>la</strong> rondelle et le boulon du rotor de l’alternateur<br />
[A].<br />
NOTE<br />
○Vérifiez <strong>que</strong> le rotor de l’alternateur est bien installé sur<br />
le vilebrequin avant de le serrer au couple spécifié.<br />
• Montez le boulon du rotor et serrez-le à un couple de 70<br />
N·m (7,0 m·kgf)<br />
Outils spéciaux -<br />
Poignée [B] : 57001-1591<br />
Butée [C] : 57001-1679<br />
Support de rotor [D] : 57001-1690<br />
Déposez le boulon du rotor et <strong>la</strong> rondelle.<br />
• Vérifiez le couple de serrage avec l’extracteur de vo<strong>la</strong>nt<br />
moteur.<br />
Outil spécial -<br />
Extracteur de vo<strong>la</strong>nt moteur, M38 × 1,5/M35 × 1.5<br />
: 57001-1405<br />
S’il est impossible d’extraire le rotor en exerçant un couple<br />
de 20 N·m (2,0 m·kgf), c’est <strong>que</strong> le montage est correct.<br />
Si le rotor est extrait avec une force de couple de 20 N·m<br />
(2,0 m·kgf), nettoyez toute trace d’huile, de saleté ou défaut<br />
sur <strong>la</strong> partie coni<strong>que</strong> du vilebrequin, du rotor et de <strong>la</strong><br />
rondelle et séchez-les à l’aide d’un chiffon propre. Vérifiez<br />
ensuite qu’il est impossible d’extraire le rotor avec le<br />
couple spécifié ci-dessus.<br />
• Serrez le boulon du rotor de l’alternateur tout en maintenant<br />
le rotor de l’alternateur immobile à l’aide du support<br />
de rotor.<br />
Outils spéciaux -<br />
Poignée : 57001-1591<br />
Butée : 57001-1679<br />
Support de rotor : 57001-1690<br />
Couple de serrage -<br />
Boulon de rotor d’alternateur : 155 N·m (15,8<br />
m·kgf)<br />
• Appli<strong>que</strong>z une fine couche de graisse au bisulfure de molybdène<br />
sur l’arbre [A] et montez-le ainsi <strong>que</strong> le pignon de<br />
renvoi de démarreur [B].<br />
• Montez le carter d’alternateur (voir <strong>la</strong> section Montage de<br />
carter d’alternateur).<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-33
16-34 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Systèmedecharge<br />
Contrôle d’alternateur<br />
Il existe trois sortes de pannes d’alternateur :<br />
court-circuit, solution de continuité (fil brûlé) ou perte<br />
de magnétisme du rotor. Un court-circuit ou une solution<br />
de continuité dans l’un des fils de <strong>la</strong> bobine se traduit par<br />
une diminution de <strong>la</strong> puissance ou une perte totale de puissance.<br />
Une perte de magnétisme du rotor, qui peut être<br />
provoquée par une chute de l’alternateur, un coup reçu par<br />
ce dernier, une exposition à un champ électromagnéti<strong>que</strong><br />
ou simplement par son vieillissement, se traduit par une<br />
baisse de puissance.<br />
• Pour contrôler <strong>la</strong> tension de sortie de l’alternateur, suivez<br />
les procédures ci-après.<br />
○Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />
○Déposez <strong>la</strong> protection de cadre gauche (voir <strong>la</strong> section<br />
Dépose de protection de cadre au chapitre Cadre).<br />
○Débranchez le connecteur du câble d’alternateur [A].<br />
○Connectez le testeur manuel comme indiqué dans le tableau<br />
1.<br />
○Démarrez le moteur.<br />
○Faites-le tourner au régime indiqué dans le tableau 1.<br />
○Notez les mesures de tension (au total 3 mesures).<br />
Tableau1Tensiondesortiedel’alternateur<br />
à4000tr/mn<br />
P<strong>la</strong>ge du<br />
Connexions<br />
Lecture<br />
testeur Testeur (+) à Testeur (–) à<br />
Un autre câble<br />
250 V CA Un câble noir<br />
39 V min.<br />
noir<br />
Si <strong>la</strong> tension de sortie correspond à <strong>la</strong> valeur reprise dans<br />
le tableau, l’alternateur fonctionne correctement.<br />
Si <strong>la</strong> tension de sortie est fortement supérieure à <strong>la</strong> valeur<br />
reprise dans le tableau, le redresseur / régu<strong>la</strong>teur est<br />
endommagé. Une valeur fort inférieure à celle indiquée<br />
dans le tableau indi<strong>que</strong> <strong>que</strong> l’alternateur est défectueux.<br />
• Contrôlez<strong>la</strong>résistancede<strong>la</strong>bobinedestatorde<strong>la</strong>manière<br />
suivante.<br />
○Arrêtez le moteur.<br />
○Connectez le testeur manuel comme indiqué dans le tableau<br />
2.<br />
○Notez les mesures de tension (au total 3 mesures).<br />
Tableau 2 Résistance de bobine de stator à 20°C<br />
P<strong>la</strong>ge<br />
Connexions<br />
du<br />
testeur<br />
Testeur (+) à Testeur (–) à<br />
Lecture<br />
×1Ω Un câble noir Un autre câble noir 0,18 – 0,28 Ω
Système de charge<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-35<br />
Si <strong>la</strong> résistance est supérieure à celle indiquée dans le tableau<br />
ou <strong>que</strong> le testeur n’enregistre aucune valeur (infini)<br />
pour aucun des deux fils, un des fils du stator présente<br />
une discontinuité, et le stator doit être remp<strong>la</strong>cé. Une résistance<br />
fort inférieure à <strong>la</strong> valeur indiquée signifie <strong>que</strong> le<br />
stator présente un court-circuit, et doit être remp<strong>la</strong>cé.<br />
• En utilisant <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de résistance <strong>la</strong> plus élevée du testeur<br />
manuel, mesurez <strong>la</strong> résistance entre chacun des fils<br />
noirs et <strong>la</strong> terre du châssis.<br />
Toute valeur mesurée inférieure à l’infini (∞) indi<strong>que</strong> un<br />
court-circuit nécessitant le remp<strong>la</strong>cement du stator.<br />
Si <strong>la</strong> résistance de bobine de stator est normale, mais<br />
<strong>que</strong> le contrôle de <strong>la</strong> tension indiquait une défectuosité<br />
de l’alternateur, il est probable <strong>que</strong> les aimants du rotor<br />
se sont affaiblis et <strong>que</strong> ce dernier doit être remp<strong>la</strong>cé.<br />
Outil spécial -<br />
Testeur manuel : 57001-1394<br />
Contrôle de redresseur / régu<strong>la</strong>teur<br />
• Déposer :<br />
Boulons [A] et support [B]<br />
Bloc régu<strong>la</strong>teur / redresseur [C]<br />
• Déposer :<br />
Connecteur [A] (déconnecter)<br />
Redresseur / régu<strong>la</strong>teur [B]<br />
Contrôle du circuit du redresseur<br />
• Contrôlez <strong>la</strong> conductivité des paires de bornes suivantes.<br />
Inspection de circuit de redresseur<br />
W-BK1, W-BK2, W-BK3<br />
Connexion testeur<br />
BK/Y-BK1, BK/Y-BK2, BK/Y-BK3<br />
La résistance doit être faible dans une direction, et plus de<br />
dix fois supérieure dans l’autre. Si l’une des deux bornes<br />
présente une résistance faible ou élevée dans les deux<br />
directions, le redresseur est défectueux et le redresseur /<br />
régu<strong>la</strong>teur doit être remp<strong>la</strong>cé.<br />
NOTE<br />
○La valeur réelle mesurée varie en fonction du testeur<br />
utilisé et de cha<strong>que</strong> redresseur mais, de manière générale,<br />
<strong>la</strong> valeur <strong>la</strong> plus basse doit se situer entre zéro et<br />
<strong>la</strong> moitié de l’échelle.
16-36 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Systèmedecharge<br />
Contrôle du circuit du régu<strong>la</strong>teur<br />
Pour tester le régu<strong>la</strong>teur en dehors du circuit, utilisez trois<br />
<strong>batterie</strong>s 12 V et une <strong>la</strong>mpe-témoin (ampoule de 12 V 3 –<br />
6 W dans une douille avec fils).<br />
PRECAUTION<br />
La <strong>la</strong>mpe-témoin fonctionne comme indicateur et limiteur<br />
de courant pour protéger le redresseur / régu<strong>la</strong>teur<br />
contre un excès de courant. N’utilisez pas<br />
d’ampèremètre à <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ce d’une <strong>la</strong>mpe-témoin.<br />
• Vérifiez <strong>que</strong> le circuit de redresseur fonctionne normalement<br />
avant de continuer.<br />
• Effectuez le premier test du circuit de régu<strong>la</strong>teur.<br />
○Connectez <strong>la</strong> <strong>la</strong>mpe-témoin et <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> 12 V sur le redresseur<br />
/ régu<strong>la</strong>teur, comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
○Contrôlez les bornes BK1, BK2 et BK3 respectivement.<br />
Si <strong>la</strong> <strong>la</strong>mpe-témoin s’allume, le redresseur / régu<strong>la</strong>teur est<br />
défectueux. Remp<strong>la</strong>cez-le.<br />
Si <strong>la</strong> <strong>la</strong>mpe-témoin ne s’allume pas, continuez le test.<br />
• Effectuez le deuxième test du circuit de régu<strong>la</strong>teur.<br />
○Connecter <strong>la</strong> <strong>la</strong>mpe-témoin et <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> 12 V de <strong>la</strong> même<br />
manière <strong>que</strong> pour le “premier test du circuit de régu<strong>la</strong>teur”.<br />
○Appli<strong>que</strong>z 12 V à <strong>la</strong> borne BR.<br />
○Contrôlez les bornes BK1, BK2 et BK3 respectivement.<br />
Si <strong>la</strong> <strong>la</strong>mpe-témoin s’allume, le redresseur / régu<strong>la</strong>teur est<br />
défectueux. Remp<strong>la</strong>cez-le.<br />
Si <strong>la</strong> <strong>la</strong>mpe-témoin ne s’allume pas, continuez le test.
Système de charge<br />
• Effectuez le troisième test du circuit de régu<strong>la</strong>teur :<br />
○Connecter <strong>la</strong> <strong>la</strong>mpe-témoin et <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> 12 V de <strong>la</strong> même<br />
manière <strong>que</strong> pour le “premier test du circuit de régu<strong>la</strong>teur”.<br />
○Appli<strong>que</strong>r momentanément une tension de 24 V à <strong>la</strong><br />
borne BR en ajoutant une <strong>batterie</strong> de 12 V.<br />
○Contrôlez les bornes BK1, BK2 et BK3 respectivement.<br />
PRECAUTION<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-37<br />
N’appli<strong>que</strong>z pas plus de 24 V. Si <strong>vous</strong> appli<strong>que</strong>z plus<br />
de 24 V le régu<strong>la</strong>teur / redresseur ris<strong>que</strong> d’être endommagé.<br />
N’appli<strong>que</strong>z pas 24 V pendant plus de<br />
<strong>que</strong>l<strong>que</strong>s secondes. Si <strong>vous</strong> appli<strong>que</strong>z 24 V pendant<br />
plus de <strong>que</strong>l<strong>que</strong>s secondes, le redresseur / régu<strong>la</strong>teur<br />
ris<strong>que</strong> d’être endommagé.<br />
Si <strong>la</strong> <strong>la</strong>mpe-témoin ne s’allume pas au moment où<br />
<strong>vous</strong> appli<strong>que</strong>z momentanément les 24 V à <strong>la</strong> borne<br />
de contrôle de tension, le redresseur / régu<strong>la</strong>teur est<br />
défectueux. Remp<strong>la</strong>cez-le.<br />
Si le redresseur / régu<strong>la</strong>teur passe tous les tests décrits,<br />
il se peut néanmoins qu’il <strong>soit</strong> défectueux. Si le système<br />
de charge ne fonctionne toujours pas correctement après<br />
avoir testé tous les composants et <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>, contrôlez le<br />
redresseur / régu<strong>la</strong>teur en le remp<strong>la</strong>çant par une unité en<br />
bon état.
16-38 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Systèmedecharge<br />
Contrôle de tension de charge<br />
• Vérifiez l’état de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> (voir <strong>la</strong> section Contrôle des<br />
conditions de charge).<br />
• Faites chauffer le moteur afin de créer les conditions de<br />
fonctionnement réelles de l’alternateur.<br />
• Retirez <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> du garde-boue arrière sans déconnecter<br />
les câbles (voir <strong>la</strong> section Dépose de <strong>batterie</strong>).<br />
• Vérifiez <strong>que</strong> le contacteur d’allumage est sur OFF et branchez<br />
le testeur manuel [A] aux bornes de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> [B].<br />
Outil spécial -<br />
Testeur manuel : 57001-1394<br />
• Démarrez le moteur, et notez les valeurs de tension relevées<br />
sous divers régimes de moteur, avec le phare est<br />
allumé, puis éteint (pour éteindre le phare, débranchez le<br />
connecteur de phare sur l’unité de phare). Les valeurs observées<br />
doivent être proches de <strong>la</strong> tension de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong><br />
lors<strong>que</strong> le régime du moteur est bas et doivent augmenter<br />
lors<strong>que</strong> le régime du moteur augmente. Mais elles<br />
doivent rester inférieures à <strong>la</strong> tension spécifiée.<br />
Tension de charge<br />
P<strong>la</strong>ge du<br />
Connexions<br />
Lecture<br />
testeur Testeur (+) à Testeur (–) à<br />
25 V CC Batterie (+) Batterie (–) 14,2–15,2V<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF pour arrêter<br />
le moteur et débranchez le testeur manuel.<br />
Si <strong>la</strong> tension de charge se maintient entre les valeurs indiquées<br />
dans le tableau, on considère <strong>que</strong> le système de<br />
charge fonctionne normalement.<br />
Si <strong>la</strong> tension de charge est fort supérieure aux valeurs<br />
indiquées dans le tableau, le redresseur / régu<strong>la</strong>teur est<br />
défectueux ou ses câbles sont desserrés ou en circuit<br />
ouvert.<br />
Si <strong>la</strong> tension de charge n’augmente pas en même temps<br />
<strong>que</strong> le régime du moteur, le redresseur / régu<strong>la</strong>teur est défectueux<br />
ou <strong>la</strong> sortie de l’alternateur est insuffisante pour<br />
les charges. Contrôlez l’alternateur et le redresseur / régu<strong>la</strong>teur<br />
pour déterminer <strong>la</strong> pièce défectueuse.
Système de charge<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-39<br />
Circuit de système de charge<br />
1. Contacteur d’allumage<br />
2. Alternateur<br />
3. Redresseur / régu<strong>la</strong>teur<br />
4.Batterie12V8Ah<br />
5. Fusible principal 30 A<br />
6. Charge
16-40 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Système d’allumage<br />
AVERTISSEMENT<br />
Le système d’allumage produit une tension très élevée.<br />
Ne touchez pas les bougies ni les bobines de<br />
bougies lors<strong>que</strong> le moteur tourne car <strong>vous</strong> ris<strong>que</strong>riez<br />
de recevoir un fort choc électri<strong>que</strong>.<br />
PRECAUTION<br />
Ne débranchez pas les câbles de <strong>batterie</strong> ou toute<br />
autre connexion électri<strong>que</strong> lors<strong>que</strong> le contacteur<br />
d’allumage est positionné sur ON ou lors<strong>que</strong> le<br />
moteur tourne. Ceci afin d’éviter tout dommage de<br />
l’UCE.<br />
Ne montez pas <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> à l’envers. Le côté négatif<br />
est mis à <strong>la</strong> masse. Ceci afin d’éviter d’endommager<br />
l’UCE.<br />
Dépose de capteur de position de vilebrequin<br />
PRECAUTION<br />
Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber le capteur, spécialement<br />
sur une surface dure.<br />
Un choc de ce genre peut l’endommager.<br />
• Déposer :<br />
Protection de cadre droite (voir Dépose de <strong>la</strong> protection<br />
de cadre dans le chapitre Cadre)<br />
Boulon [A] et support de connecteur<br />
• Appuyez sur <strong>la</strong> <strong>la</strong>nguette [A] et retirez le connecteur de<br />
câble de capteur de position de vilebrequin [B] du support<br />
[C].<br />
• Débranchez le connecteur de câble de capteur de position<br />
de vilebrequin [A].
Système d’allumage<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-41<br />
• Déposer :<br />
Joint en caoutchouc (retirez) [A]<br />
Borne de câble de contacteur de pression d’huile [B]<br />
Boulons de couvercle de capteur de position de vilebrequin<br />
[C] avec colliers de serrage<br />
Couvercle de capteur de position de vilebrequin [D]<br />
• Déposer :<br />
Boulons de capteur de position de vilebrequin [A]<br />
Capteur de position du vilebrequin [B]<br />
Montage de capteur de position de vilebrequin<br />
• Acheminez le câble du capteur de position de vilebrequin<br />
correctement (voir <strong>la</strong> section Acheminement des câbles,<br />
fils et flexibles du chapitre Annexe).<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de capteur de position de vilebrequin :<br />
5,9 N·m (0,60 m·kgf)<br />
• Appli<strong>que</strong>z un agent d’étanchéité [A] à base de silicone sur<br />
l’œillet de câble du capteur de position de vilebrequin et<br />
<strong>la</strong> surface de contact des moitiés de carter sur les côtés<br />
avant et arrière du support du couvercle de capteur de<br />
position de vilebrequin.<br />
Agent d’étanchéité -<br />
Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) :<br />
92104-0004<br />
• Montez correctement <strong>la</strong> borne de câble de contacteur de<br />
pression d’huile [A].<br />
○Montez <strong>la</strong> borne du câble en l’orientant vers le haut.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulon de borne du contacteur de pression<br />
d’huile : 2,0 N·m (0,20 m·kgf)<br />
• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse haute température sur <strong>la</strong> borne<br />
de contacteur pour éviter qu’elle ne rouille.<br />
○Veillez à ce <strong>que</strong> <strong>la</strong> graisse ne déborde pas du joint en<br />
caoutchouc.<br />
• Montez le joint en caoutchouc [B] et vérifiez <strong>que</strong> le tube<br />
[C] est en contact avec le joint en caoutchouc.<br />
• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).
16-42 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Système d’allumage<br />
• Remp<strong>la</strong>cez le joint tori<strong>que</strong> dans le couvercle du capteur<br />
de position de vilebrequin [A] par un nouveau joint.<br />
• Montez :<br />
Couvercle de capteur de position de vilebrequin<br />
Serre-câbles [B]<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons du couvercle de capteur de position du<br />
vilebrequin : 11 N·m (1,1 m·kgf)<br />
Inspection de capteur de position de vilebrequin<br />
• Déposer :<br />
Protection de cadre droite (voir Dépose de <strong>la</strong> protection<br />
de cadre dans le chapitre Cadre)<br />
Connecteur de câble de capteur de position de vilebrequin<br />
[A] (voir <strong>la</strong> section Dépose de capteur de position<br />
de vilebrequin)<br />
• Réglez le testeur [B] dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge × 100 Ω et branchez<br />
le câble (+) au câble jaune et le câble (–) au câble noir du<br />
connecteur.<br />
Outil spécial -<br />
Testeur manuel : 57001-1394<br />
Résistance de capteur de position de vilebrequin : 376<br />
–564Ω<br />
Si <strong>la</strong> résistance est supérieure à <strong>la</strong> valeur spécifiée, un<br />
des fils de <strong>la</strong> bobine présente une discontinuité et <strong>la</strong> bobine<br />
doit être remp<strong>la</strong>cée. Une résistance fort inférieure à<br />
<strong>la</strong> valeur indiquée impli<strong>que</strong> un court-circuit de <strong>la</strong> bobine,<br />
qui doit être remp<strong>la</strong>cée.<br />
• En utilisant <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de résistance <strong>la</strong> plus élevée du testeur<br />
manuel, mesurez <strong>la</strong> résistance entre les câbles du<br />
capteur de position de vilebrequin et <strong>la</strong> terre du châssis.<br />
Toute valeur affichée par le testeur inférieure à l’infini (∞)<br />
indi<strong>que</strong> <strong>la</strong> présence d’un court-circuitetexigeleremp<strong>la</strong>cement<br />
du montage de capteur de position de vilebrequin.
Système d’allumage<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-43<br />
Contrôle de <strong>la</strong> tension de crête de capteur de<br />
position de vilebrequin<br />
NOTE<br />
○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />
• Déposer :<br />
Protection de cadre droite (voir Dépose de <strong>la</strong> protection<br />
de cadre dans le chapitre Cadre)<br />
Connecteur de câble de capteur de position de vilebrequin<br />
[A] (voir <strong>la</strong> section Dépose de capteur de position<br />
de vilebrequin)<br />
Réglez le testeur manuel [B] sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge 10 V CC.<br />
• Connectez l’adaptateur pour tension de crête [C] au testeur<br />
manuel et aux conducteurs du capteur de position de<br />
vilebrequin dans le connecteur.<br />
Outils spéciaux -<br />
Testeur manuel : 57001-1394<br />
Adaptateur pour tension de crête : 57001-1415<br />
Type : KEK-54-9-B<br />
Connexions :<br />
Câble de<br />
capteur de<br />
position de<br />
vilebrequin<br />
Adaptateur pour<br />
tension de crête<br />
Testeur<br />
manuel<br />
Jaune ← Rouge → (+)<br />
Noir ← Noir → (–)<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage et le contacteur<br />
d’arrêt moteur sur ON.<br />
• Tout en appuyant sur le bouton du démarreur, faites tourner<br />
le moteur pendant 4 – 5 secondes au point mort pour<br />
mesurer <strong>la</strong> tension de crête du capteur de position de vilebrequin.<br />
• Répétez <strong>la</strong> mesure 5 fois ou plus.<br />
Tension de crête de capteur de position de vilebrequin<br />
Standard : 2,0 V min.<br />
Si <strong>la</strong> valeur lue sur le testeur ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur<br />
spécifiée, contrôlez le capteur de position de vilebrequin<br />
(voir <strong>la</strong> section Inspection de capteur de position de vilebrequin).<br />
Dépose de rotor de distribution<br />
• Déposez le couvercle du capteur de position de vilebrequin<br />
(voir <strong>la</strong> section Dépose de capteur de position de<br />
vilebrequin).<br />
• Déposez le rotor de distribution [A].<br />
○Maintenez le rotor de distribution à l’aide du support de<br />
poulie & de vo<strong>la</strong>nt moteur [B] et retirez le boulon de rotor<br />
[C].<br />
Outil spécial -<br />
Support de vo<strong>la</strong>nt moteur & de poulie : 57001<br />
-1605
16-44 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Système d’allumage<br />
Montage de rotor de distribution<br />
Fixez le rotor au vilebrequin.<br />
• Serrez le boulon du rotor.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulon du rotor de distribution : 39 N·m (4,0<br />
m·kgf)<br />
• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />
Dépose de capteur de position d’arbre à cames<br />
PRECAUTION<br />
Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber le capteur, spécialement<br />
sur une surface dure.<br />
Un choc de ce genre peut l’endommager.<br />
• Déposer :<br />
Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de carburant<br />
dans le chapitre circuit de carburant (EFI))<br />
Radiateur (voir Dépose du venti<strong>la</strong>teur de radiateur et du<br />
radiateur dans le chapitre Circuit de refroidissement)<br />
Connecteur du câble de capteur de position d’arbre à<br />
cames [A] (débrancher)<br />
• Déposer :<br />
Boulons de couvercle de soupape d’aspiration d’air [A]<br />
Support de p<strong>la</strong><strong>que</strong> iso<strong>la</strong>nte thermi<strong>que</strong> en caoutchouc [B]<br />
Couvercle de soupape d’aspiration d’air [C]<br />
• Déposer :<br />
Boulon de capteur de position d’arbre à cames [A]<br />
Capteur de position de l’arbre à cames [B]<br />
Dépose de capteur de position d’arbre à cames<br />
• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse sur le joint tori<strong>que</strong> du capteur de<br />
position de l’arbre à cames.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulon de capteur de position d’arbre à cames :<br />
12 N·m (1,2 m·kgf)
Système d’allumage<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-45<br />
Inspection de capteur de position d’arbre à cames<br />
• Débrancher le connecteur de câble du capteur de position<br />
d’arbre à cames [A] (voir Dépose de capteur de position<br />
d’arbre à cames).<br />
• Réglez le testeur manuel sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge × 10 Ω et connectez<br />
-le aux câbles jaune et b<strong>la</strong>nc/jaune du connecteur.<br />
Outil spécial -<br />
Testeur manuel : 57001-1394<br />
Résistance de capteur de position d’arbre à cames :<br />
400 – 460 Ω à20°C<br />
Si <strong>la</strong> résistance est supérieure à <strong>la</strong> valeur spécifiée, un<br />
des fils de <strong>la</strong> bobine du capteur présente une discontinuité<br />
et <strong>la</strong> bobine doit être remp<strong>la</strong>cée. Une résistance<br />
fort inférieure à <strong>la</strong> valeur indiquée indi<strong>que</strong> un court-circuit<br />
de <strong>la</strong> bobine du capteur, qui doit être remp<strong>la</strong>cée.<br />
• En utilisant <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de résistance <strong>la</strong> plus élevée du testeur<br />
manuel, mesurez <strong>la</strong> résistance entre les câbles du<br />
capteur de position de l’arbre à cames et <strong>la</strong> masse du<br />
cadre.<br />
Toute valeur affichée par le testeur inférieure à l’infini (∞)<br />
indi<strong>que</strong> <strong>la</strong> présence d’un court-circuit et exige le remp<strong>la</strong>cement<br />
du capteur de position d’arbre à cames.
16-46 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Système d’allumage<br />
Inspection de tension de crête de capteur de<br />
position d’arbre à cames<br />
NOTE<br />
○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />
• Débrancher le connecteur de câble du capteur de position<br />
d’arbre à cames [A] (voir Dépose de capteur de position<br />
d’arbre à cames).<br />
Réglez le testeur manuel [B] sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge 10 V CC.<br />
• Connectez l’adaptateur pour tension de crête [C] au testeur<br />
manuel et aux conducteurs du capteur de position<br />
d’arbre à cames dans le connecteur.<br />
Outils spéciaux -<br />
Testeur manuel : 57001-1394<br />
Adaptateur pour tension de crête : 57001-1415<br />
Type : KEK-54-9-B<br />
Connexions :<br />
Câble du capteur<br />
de position de<br />
l’arbre à cames<br />
Adaptateur<br />
pour tension<br />
de crête<br />
Testeur<br />
manuel<br />
B<strong>la</strong>nc/Jaune ← Rouge → (+)<br />
Jaune ← Noir → (–)<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage et le contacteur<br />
d’arrêt moteur sur ON.<br />
• Tout en appuyant sur le bouton du démarreur, faites tourner<br />
le moteur pendant 4 – 5 secondes au point mort pour<br />
mesurer <strong>la</strong> tension de crête du capteur de position de<br />
l’arbre à cames.<br />
• Répétez <strong>la</strong> mesure 5 fois ou plus.<br />
Tension de crête de capteur de position d’arbre à cames<br />
Standard : 0,2 V min.<br />
Si <strong>la</strong> valeur de <strong>la</strong> tension de crête est inférieure à <strong>la</strong> valeur<br />
standard, contrôlez le capteur de position d’arbre à cames<br />
(voir <strong>la</strong> section Inspection de capteur de position d’arbre<br />
à cames).<br />
Dépose de <strong>la</strong> bobine de bougie<br />
PRECAUTION<br />
Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber les bobines de bougies,<br />
spécialement sur une surface dure.<br />
Un choc de ce genre peut les endommager.<br />
• Déposez le réservoir de carburant (voir le chapitre Dépose<br />
du réservoir de carburant dans le chapitre circuit de<br />
carburant (EFI)).
Système d’allumage<br />
• Déconnectez le connecteur de bobine de bougie et retirez<br />
<strong>la</strong> bobine de bougie N° 4 [A] de <strong>la</strong> bougie d’allumage.<br />
PRECAUTION<br />
Ne faites pas levier sur <strong>la</strong> partie connecteur de <strong>la</strong><br />
bobine lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> enlevez cette dernière.<br />
• Déposer :<br />
Boulon [B] (pour bobine de bougie n° 2 et n° 3)<br />
Connecteur de faisceau de bobine de bougie [C] avec<br />
support et boulon (pour <strong>la</strong> bobine de bougie N° 3)<br />
• Déconnectez le connecteur de bobine de bougie et retirez<br />
<strong>la</strong> bobine de bougie N° 3 [A] de <strong>la</strong> bougie d’allumage.<br />
○Retirez <strong>la</strong> bobine de bougie N° 3 située entre le cadre et<br />
le boîtier du thermostat.<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-47<br />
• Déposez le flexible de soupape de commutation d’injection<br />
d’air [A] (pour bobine de bougie n° 2).<br />
Débrancher les connecteurs de bobine tige [B].<br />
• Retirez <strong>la</strong> bobine de bougie N° 1 [C] et N° 2 des bougies<br />
d’allumage.<br />
Repose de <strong>la</strong> bobine de bougie<br />
• Insérez <strong>la</strong> bobine comme indiqué en veil<strong>la</strong>nt au sens de<br />
montage de <strong>la</strong> bobine [A].<br />
• <strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> les bobines de bougies sont bien montées<br />
en tirant légèrement dessus.<br />
• Raccordez les connecteurs.<br />
PRECAUTION<br />
Ne frappez pas sur <strong>la</strong> tête de <strong>la</strong> bobine lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong><br />
montez cette dernière.<br />
• Acheminez correctement les flexibles et le faisceau (voir<br />
Acheminement des câbles, fils et flexibles dans le chapitre<br />
Appendice).<br />
• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).
16-48 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Système d’allumage<br />
Inspection de <strong>la</strong> bobine de bougie<br />
• Déposez les bobines de bougie (voir Dépose de <strong>la</strong> bobine<br />
de bougie).<br />
• Mesurez <strong>la</strong> résistance d’enroulement primaire [A] comme<br />
suit.<br />
○Branchez le testeur manuel entre les bornes de bobine.<br />
○Réglez le testeur sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge × 1 Ω et lisez <strong>la</strong> valeur<br />
affichée.<br />
• Mesurez <strong>la</strong> résistance de l’enroulement secondaire [B]<br />
comme suit.<br />
○Connectez le testeur entre <strong>la</strong> borne de <strong>la</strong> bougie et <strong>la</strong><br />
borne (–) de <strong>la</strong> bobine.<br />
○Réglez le testeur sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge × 1 kΩ et lisez <strong>la</strong> valeur<br />
mesurée.<br />
Résistance d’enroulement de bobine de bougie<br />
Enroulements primaires : 1,0 – 1,6 Ω<br />
Enroulements<br />
10,8 – 16,2 kΩ<br />
secondaires :<br />
Si le testeur n’enregistre pas les valeurs spécifiées, remp<strong>la</strong>cez<br />
<strong>la</strong> bobine.<br />
Tension de crête primaire de bobine tige<br />
NOTE<br />
○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />
• Déposez les bobines de bougie (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />
de <strong>la</strong> bobine de bougie), mais ne retirez pas les bougies<br />
d’allumage.<br />
• Mesurez <strong>la</strong> tension de crête primaire comme suit.<br />
○Reposez les nouvelles bougies d’allumage [A] dans<br />
cha<strong>que</strong> bobine de bougie [B], et mettez-les à <strong>la</strong> masse<br />
sur le moteur.<br />
○Raccordez l’adaptateur pour tension de crête [C] au testeur<br />
manuel [D] réglé sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge 250 V CC.<br />
○Branchez l’adaptateur au fil de connexion - adaptateur de<br />
tension de crête [E] qui est connecté entre le connecteur<br />
de bobine de bougie et <strong>la</strong> bobine de bougie.<br />
UCE [F]<br />
Batterie [G]<br />
Outils spéciaux -<br />
Testeur manuel : 57001-1394<br />
Adaptateur pour tension de crête : 57001-1415<br />
Type : KEK-54-9-B<br />
Fil de connexion - adaptateur de tension de<br />
crête : 57001-1449<br />
Connexion de fil primaire<br />
Adaptateur (R, +) au fil de connexion - adaptateur de<br />
tension de crête (W)<br />
Adaptateur (BK, –) au fil de connexion - adaptateur de<br />
tension de crête (R)
Système d’allumage<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-49<br />
AVERTISSEMENT<br />
Pour éviter de recevoir des chocs à extrêmement<br />
haute tension, ne touchez pas les bougies ou les<br />
connexions du testeur.<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage et le contacteur<br />
d’arrêt moteur sur ON.<br />
• Tout en appuyant sur le bouton du démarreur, faites tourner<br />
le moteur 4 – 5 secondes au point mort pour mesurer<br />
<strong>la</strong> tension de crête primaire.<br />
• Répétez les mesures 5 fois pour une bobine de bougie.<br />
Tension de crête primaire de bobine tige<br />
Standard : 100 V min.<br />
• Répétez le test avec l’autre bobine tige.<br />
Si les valeurs mesurées sont inférieures à <strong>la</strong> valeur spécifiée,<br />
contrôlez les points suivants.<br />
Bobines de bougie (voir <strong>la</strong> section Inspection de <strong>la</strong> bobine<br />
de bougie)<br />
Capteur de position de vilebrequin (voir <strong>la</strong> section Inspection<br />
de capteur de position de vilebrequin)<br />
UCE (voir Contrôle de l’alimentation électri<strong>que</strong> de l’UCE<br />
au chapitre Circuit d’alimentation (EFI))<br />
Dépose de bougie d’allumage<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement de <strong>la</strong> bougie<br />
d’allumage du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Repose de bougie d’allumage<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement de <strong>la</strong> bougie<br />
d’allumage du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Inspection de l’état de bougie d’allumage<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Condition/inspection de bougie<br />
d’allumage dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Contrôle du fonctionnement de verrouil<strong>la</strong>ge<br />
Soulevez <strong>la</strong> roue arrière du sol à l’aide du cric.<br />
• Activez le coupe-circuit du moteur (position ON).<br />
Première vérification<br />
• Faites tourner le moteur dans les conditions suivantes.<br />
Conditions :<br />
Engrenage de transmission → 1re position<br />
Levier d’embrayage → Relâchez<br />
Béquille → Abaissée ou relevée<br />
○Positionnez le contacteur d’allumage sur ON, et appuyez<br />
sur le bouton de démarreur.<br />
○Si le circuit de démarreur est normal, le démarreur ne<br />
devrait pas se mettre en marche.<br />
Si le moteur démarre, inspecter le dispositif de verrouil<strong>la</strong>ge<br />
du démarreur, le contacteur de point mort et le<br />
boîtier de re<strong>la</strong>is.<br />
Si leurs composants sont en bon état, remp<strong>la</strong>cez l’UCE.
16-50 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Système d’allumage<br />
2e vérification<br />
• Faites tourner le moteur dans les conditions suivantes.<br />
Conditions :<br />
Engrenage de transmission → 1re position<br />
Levier d’embrayage → Tiré<br />
Béquille → Relevée<br />
○Positionnez le contacteur d’allumage sur ON, et appuyez<br />
sur le bouton de démarreur.<br />
○Si le circuit de démarreur est normal, le démarreur devrait<br />
alors se mettre en marche.<br />
Si le démarreur ne tourne pas, inspectez le dispositif de<br />
verrouil<strong>la</strong>ge du démarreur, le contacteur de point mort, le<br />
contacteur de béquille et le boîtier de re<strong>la</strong>is.<br />
Si leurs composants sont en bon état, remp<strong>la</strong>cez l’UCE.<br />
3ème contrôle<br />
• Contrôlez <strong>que</strong> le moteur s’arrête bien une fois terminées<br />
ces vérifications.<br />
• Faites tourner le moteur dans les conditions suivantes.<br />
Conditions :<br />
Engrenage de transmission → 1re position<br />
Levier d’embrayage → Tiré<br />
Béquille → Relevée<br />
• P<strong>la</strong>cer <strong>la</strong> béquille sur le sol et le moteur s’arrêtera.<br />
Si le moteur ne s’arrête pas, inspectez le contacteur de<br />
point mort, le contacteur de béquille et le boîtier de re<strong>la</strong>is.<br />
Si leurs composants sont en bon état, remp<strong>la</strong>cez l’UCE.<br />
Contrôle d’allumeur électroni<strong>que</strong><br />
○L’allumeur électroni<strong>que</strong> est intégré à l’UCE [A].<br />
• Se référer aux éléments suivants.<br />
Contrôle du fonctionnement de verrouil<strong>la</strong>ge (voir<br />
Contrôle du fonctionnement de verrouil<strong>la</strong>ge)<br />
Détection des pannes du système d’allumage (voir <strong>la</strong><br />
section Détection des pannes du système d’allumage)<br />
Inspection de l’alimentation de l’UCE (voir Inspection de<br />
l’alimentation de l’UCE dans le chapitre Circuit d’alimentation<br />
(EFI)
Système d’allumage<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-51
16-52 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Système d’allumage<br />
Circuit d’allumage
Système d’allumage<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-53<br />
1. Contacteur d’arrêt moteur<br />
2. Bobines de bougie<br />
3. Bougies d’allumage<br />
4. Capteur d’oxygène (modèles équipés)<br />
5. Capteur d’inclinaison de véhicule<br />
6. Capteur de position de sous-papillon<br />
7. Capteur de papillon principal<br />
8. Capteur de vitesse<br />
9. Capteur de position de l’arbre à cames<br />
10. Capteur de position de vilebrequin<br />
11. UCE<br />
12. Fusible d’allumage 10 A<br />
13. Fusible d’UCE 10 A<br />
14. Contacteur d’allumage<br />
15. Fusible du radiateur de capteur d’oxygène 10 A (modèles équipés)<br />
16. Contacteur de verrouil<strong>la</strong>ge de démarreur<br />
17. Contacteur de point mort<br />
18. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />
19. Re<strong>la</strong>is principal d’UCE<br />
20. Fusible principal 30 A<br />
21.Batterie12V8Ah<br />
22. Masse du cadre<br />
23. Masse du compteur<br />
24. Contacteur de béquille<br />
25. Joint d’étanchéité B<br />
26. Joint d’étanchéité C<br />
27. Boîtier à fusibles 2<br />
28. Boîtier à fusibles 1
16-54 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Système de démarreur électri<strong>que</strong><br />
Déposededémarreur<br />
PRECAUTION<br />
Ne frappez pas sur l’axe ou le corps de démarreur.<br />
Ce<strong>la</strong> pourrait endommager le démarreur.<br />
• Déposez le tuyau d’eau (voir <strong>la</strong> section Dépose de carter<br />
d’alternateur).<br />
• Faites glisser vers l’arrière le capuchon en caoutchouc<br />
[A].<br />
• Déposez l’écrou de <strong>la</strong> borne du câble du démarreur [B].<br />
• Desserrez <strong>la</strong> vis de serrage [A] et déposez le flexible<br />
d’eau [B].<br />
Déposez les boulons de fixation [A].<br />
• Retirez le démarreur [B].<br />
Reposededémarreur<br />
PRECAUTION<br />
Ne frappez pas sur l’axe ou le corps de démarreur.<br />
Ce<strong>la</strong> pourrait endommager le démarreur.<br />
• Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> reposez le démarreur, nettoyez les pattes<br />
[A] et le carter [B] du démarreur, à l’endroit où le démarreur<br />
est mis à <strong>la</strong> terre.<br />
Remp<strong>la</strong>cez le joint tori<strong>que</strong> [A] par un nouveau joint.<br />
• Graissez le joint tori<strong>que</strong>.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de fixation de moteur de démarreur : 11<br />
N·m (1,1 m·kgf)
Système de démarreur électri<strong>que</strong><br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-55<br />
Démontage de démarreur<br />
• Déposez le démarreur (voir <strong>la</strong> section Dépose de démarreur).<br />
• Retirez les boulons [A] du démarreur, déposez les deux<br />
couvercles [B] et retirez l’induit du bloc de bobinage [C].<br />
○Le porte-ba<strong>la</strong>is [A] et les ba<strong>la</strong>is sortent avec le couvercle<br />
d’extrémité côté droit [B].<br />
• Déposez le contre-écrou de borne [A] et le boulon de<br />
borne [B], puis retirez le porte-ba<strong>la</strong>is [C] du couvercle<br />
d’extrémité côté droit.<br />
Montage de démarreur<br />
• Remp<strong>la</strong>cez les joints tori<strong>que</strong>s [A].<br />
• Montez le porte-ba<strong>la</strong>is de sorte <strong>que</strong> l’encoche [A] du porte<br />
-ba<strong>la</strong>is <strong>soit</strong> aligné sur l’encoche [B] du couvercle d’extrémité.
16-56 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Système de démarreur électri<strong>que</strong><br />
• Montez les cales [A] sur l’axe de l’induit.<br />
• Montez l’induit [A] entre les ba<strong>la</strong>is [B].<br />
• Alignez les repères de niveau [A] du couvercle d’extrémité<br />
sur le repère carré [B] du boîtier.<br />
• Alignez les repères de niveau [A] du boîtier sur l’orifice du<br />
boulon d’assemb<strong>la</strong>ge [B] dans le couvercle d’extrémité.<br />
• Remp<strong>la</strong>cez les joints tori<strong>que</strong>s sur les boulons d’assemb<strong>la</strong>ge<br />
par des neufs et serrez-les.<br />
Contrôle de ba<strong>la</strong>i<br />
• Mesurez <strong>la</strong> longueur de cha<strong>que</strong> ba<strong>la</strong>i [A].<br />
Si l’un d’entre eux est usé au-delà des limites tolérées,<br />
remp<strong>la</strong>cez l’ensemble de porte-ba<strong>la</strong>is [B] et l’ensemble<br />
de boulon de borne [C].<br />
Longueur de brosse de démarreur [D]<br />
Standard : 12 mm<br />
Limite tolérée : 8,5 mm
Système de démarreur électri<strong>que</strong><br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-57<br />
Nettoyage et contrôle de collecteur<br />
• Si nécessaire, poncez <strong>la</strong> surface du collecteur [A] à l’aide<br />
de toile émeri à grains fins [B] et nettoyez les gorges.<br />
• Mesurez le diamètre [A] du collecteur [B].<br />
Si le diamètre du collecteur est inférieur à <strong>la</strong> limite tolérée,<br />
remp<strong>la</strong>cez le démarreur.<br />
Diamètre de collecteur<br />
Standard : 28 mm<br />
Limite tolérée : 27 mm<br />
Contrôle d’induit<br />
• Réglez le testeur manuel sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge × 1 Ω, et mesurez<br />
<strong>la</strong> résistance entre deux des <strong>la</strong>mes du collecteur [A].<br />
Outil spécial -<br />
Testeur manuel : 57001-1394<br />
Si le testeur mesure une résistance élevée ou pas de valeur<br />
( ∞) entre deux des <strong>la</strong>mes, un enroulement est en<br />
circuit ouvert, et le démarreur doit être remp<strong>la</strong>cé.<br />
• Réglez le testeur manuel sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de mesure <strong>la</strong> plus<br />
élevée et mesurez <strong>la</strong> résistance entre les <strong>la</strong>mes et l’axe<br />
[B].<br />
Si le testeur n’enregistre aucune valeur, <strong>que</strong>lle qu’elle<br />
<strong>soit</strong>, l’induit présente un court-circuit et le démarreur doit<br />
être remp<strong>la</strong>cé.<br />
NOTE<br />
○Même si les contrôles ci-dessus indi<strong>que</strong>nt <strong>que</strong> l’induit<br />
est en bon état, il se peut qu’il présente toutefois une<br />
défectuosité impossible à détecter à l’aide du testeur<br />
manuel. Si tous les autres composants du démarreur<br />
et du circuit du démarreur se révèlent en bon état mais<br />
<strong>que</strong> le démarreur refuse de tourner ou ne tourne <strong>que</strong><br />
faiblement, remp<strong>la</strong>cez-le.
16-58 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Système de démarreur électri<strong>que</strong><br />
Inspection de fils de ba<strong>la</strong>is<br />
• Réglez le testeur manuel sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge × 1 Ω et mesurez<br />
<strong>la</strong> résistance, comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
Boulon de borne et ba<strong>la</strong>i positif [A]<br />
Porte-ba<strong>la</strong>is et ba<strong>la</strong>i négatif [B]<br />
Outil spécial -<br />
Testeur manuel : 57001-1394<br />
Si <strong>la</strong> résistance n’est pas proche de zéro ohms, le câble<br />
de brosse présente est en circuit ouvert. Remp<strong>la</strong>cez l’ensemble<br />
de boulons de borne et / ou l’ensemble de porte<br />
-ba<strong>la</strong>is.<br />
Inspection de porte-brosses et de boulon de<br />
borne<br />
• Réglez le testeur manuel sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge <strong>la</strong> plus élevée et<br />
mesurez <strong>la</strong> résistance, comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
Boulon de borne et porte-ba<strong>la</strong>is [A]<br />
Boulon de borne et couvercle d’extrémité côté droit [B]<br />
Outil spécial -<br />
Testeur manuel : 57001-1394<br />
Si <strong>vous</strong> obtenez une <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> lecture de valeur, l’ensemble<br />
de porte-ba<strong>la</strong>is et / ou l’ensemble de boulon de<br />
borne sont en court-circuit. Remp<strong>la</strong>cez l’ensemble de<br />
porte-ba<strong>la</strong>is et l’ensemble de boulon de borne.<br />
Contrôle de re<strong>la</strong>is de démarreur<br />
• Déposer :<br />
Câble négatif (–) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />
de <strong>batterie</strong>)<br />
Capot de selle gauche (voir Dépose du capot de selle<br />
dans le chapitre Cadre)<br />
Boulons de support de selle arrière [A]<br />
Support de selle arrière [B]<br />
• Débranchez le connecteur [A].
Système de démarreur électri<strong>que</strong><br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-59<br />
• Déposer :<br />
Bornes de câble [A] (déconnecter)<br />
Re<strong>la</strong>is de démarreur [B]<br />
• Connectez le testeur manuel [A] et <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> de 12 V [B]<br />
au re<strong>la</strong>is de démarreur [C] comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
Outil spécial -<br />
Testeur manuel : 57001-1394<br />
Si le re<strong>la</strong>is ne fonctionne pas comme spécifié, il est défectueux.<br />
Remp<strong>la</strong>cez-le.<br />
Test de re<strong>la</strong>is<br />
P<strong>la</strong>ge de<br />
testeur :<br />
Critères :<br />
×P<strong>la</strong>ge 1 Ω<br />
Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> est connectée →<br />
0 Ω<br />
Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> est déconnectée<br />
→∞Ω
16-60 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Système de démarreur électri<strong>que</strong><br />
Circuit de démarreur électri<strong>que</strong><br />
1. Contacteur de béquille<br />
2. Masse du compteur<br />
3. Contacteur d’arrêt moteur<br />
4. Bouton de démarreur<br />
5. Boîtier à fusibles 2<br />
6. Fusible d’allumage 10 A<br />
7. Contacteur d’allumage<br />
8. Joint d’étanchéité B<br />
9. Contacteur de point mort<br />
10. Contacteur de verrouil<strong>la</strong>ge de démarreur<br />
11. Re<strong>la</strong>is de circuit de démarreur<br />
12. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />
13. Démarreur<br />
14. Fusible principal 30 A<br />
15. Re<strong>la</strong>is de démarreur<br />
16.Batterie12V8Ah<br />
17. Masse du moteur<br />
18. Masse du cadre
Système d’éc<strong>la</strong>irage<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-61<br />
Cette moto adopte le système d’éc<strong>la</strong>irage de jour, et comporte<br />
un re<strong>la</strong>is de phare dans le boîtier de connexions. Le<br />
phare ne s’allume pas lors<strong>que</strong> le contacteur d’allumage et<br />
le contacteur d’arrêt moteur sont activés en premier lieu.<br />
Le phare s’allume après <strong>que</strong> le bouton du démarreur ait<br />
été relâché et reste allumé jusqu’à ce <strong>que</strong> le contacteur<br />
d’allumage <strong>soit</strong> coupé. Le phare s’éteint momentanément<br />
cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong> l’on appuie sur le bouton du démarreur et<br />
se rallume lors<strong>que</strong> l’on le relâche.<br />
Rég<strong>la</strong>ge horizontal de faisceau de phare<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Contrôle du faisceau de phare<br />
du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Rég<strong>la</strong>ge vertical de faisceau de phare<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Contrôle du faisceau de phare<br />
du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Remp<strong>la</strong>cement d’ampoule de phare<br />
• Déposer :<br />
Carénage supérieur (voir Dépose de carénage supérieur<br />
dans le chapitre Cadre)<br />
Connecteur de phare [A]<br />
Cache pare-poussière de l’ampoule de phare [B]<br />
• Déposer :<br />
Crochet [A]<br />
Ampoule de phare [B]<br />
PRECAUTION<br />
Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> manipulez une ampoule quartz<br />
-halogène [A], ne touchez jamais <strong>la</strong> partie en verre<br />
avec les doigts. Utilisez toujours un chiffon propre.<br />
Les traces de graisse <strong>la</strong>issées par les doigts ou<br />
des chiffons sales peuvent réduire <strong>la</strong> longévité de<br />
l’ampoule, voire en provo<strong>que</strong>r l’explosion.<br />
NOTE<br />
○Nettoyez à l’aide d’alcool ou d’une solution savonneuse<br />
toute trace de contamination éventuelle sur l’ampoule.
16-62 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Système d’éc<strong>la</strong>irage<br />
Remp<strong>la</strong>cez l’ampoule de phare.<br />
•<br />
Introduisez <strong>la</strong> projection [A] de l’ampoule dans le creux<br />
[B] du phare.<br />
• Montez le crochet [A].<br />
• Installez fermement le cache anti-poussière [A] sur l’ampoule<br />
[B] comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
Bon [C]<br />
Mauvais [D]<br />
• Après le montage, réglez l’orientation du faisceau du<br />
phare (voir <strong>la</strong> section Inspection du faisceau de phare<br />
dans le chapitre Entretien Périodi<strong>que</strong>).<br />
Dépose / montage de phare<br />
• Déposer :<br />
Carénage supérieur (voir Dépose de carénage supérieur<br />
dans le chapitre Cadre)<br />
Vis [A]<br />
Vis [B] et supports<br />
Ensemble phare [C]
Système d’éc<strong>la</strong>irage<br />
• Montez le support [A] en notant les lettres “L” [B] et “R”<br />
[C].<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-63<br />
Remp<strong>la</strong>cement de feu de position<br />
• Déposer le carénage supérieur (voir Dépose de carénage<br />
supérieur dans le chapitre Cadre).<br />
• Tournez <strong>la</strong> douille [A] dans le sens inverse des aiguilles<br />
d’une montre et retirez-<strong>la</strong> de l’ampoule.<br />
• Retirez l’ampoule [A] de <strong>la</strong> douille.<br />
PRECAUTION<br />
Ne tournez pas l’ampoule. Retirez l’ampoule pour<br />
éviter de l’endommager. N’utilisez pas d’ampoules<br />
d’une puissance supérieure à <strong>la</strong> valeur spécifiée.<br />
• Remp<strong>la</strong>cez l’ampoule.<br />
• Alignez le repère triangu<strong>la</strong>ire [A] de <strong>la</strong> douille sur le repère<br />
[B].<br />
• Tournez <strong>la</strong> douille dans le sens des aiguilles d’une montre<br />
jusqu’à ce <strong>que</strong> le repère triangu<strong>la</strong>ire <strong>soit</strong> aligné sur le repère<br />
triangu<strong>la</strong>ire [C].
16-64 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Système d’éc<strong>la</strong>irage<br />
Déposedefeuarrière/stop(DEL)<br />
• Déposer :<br />
Capot de selle central (voir <strong>la</strong> section Dépose de capot<br />
de selle au chapitre Cadre)<br />
Vis de fixation de feu arrière / stop [A]<br />
Feu arrière / stop (DEL) [B]<br />
Montage de feu arrière / stop (DEL)<br />
Le montage se fait dans le sens inverse de sa dépose.<br />
• Serrez les vis de fixation des feux arrière / stop.<br />
Couple de serrage -<br />
Vis de fixation des feux arrière / stop : 1,2 N·m<br />
(0,12 m·kgf)<br />
Remp<strong>la</strong>cement d’ampoule de feu de p<strong>la</strong><strong>que</strong><br />
d’immatricu<strong>la</strong>tion<br />
• Déposer :<br />
Vis [A]<br />
Couvercle de feu de p<strong>la</strong><strong>que</strong> d’immatricu<strong>la</strong>tion [B]<br />
• Appuyez sur l’ampoule et faites-<strong>la</strong> tourner [A] dans le sens<br />
inverse des aiguilles d’une montre, puis retirez-<strong>la</strong>.<br />
• Remp<strong>la</strong>cez l’ampoule.<br />
• Insérez <strong>la</strong> nouvelle ampoule [A] en alignant les goupilles<br />
inférieure et supérieure [B] avec les gorges inférieure et<br />
supérieure [C] de <strong>la</strong> douille et faites tourner l’ampoule<br />
dans le sens des aiguilles d’une montre.<br />
○Faites tourner l’ampoule d’environ 15°.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Vis de fixation du couvercle de feu de p<strong>la</strong><strong>que</strong><br />
d’immatricu<strong>la</strong>tion : 0,9 N·m (0,09 m·kgf)
Système d’éc<strong>la</strong>irage<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-65<br />
Circuit de phare / feu arrière<br />
1. Boîtier à fusibles 2<br />
2. Fusible de phare 10<br />
A<br />
3. Fusible de feu arrière<br />
10 A<br />
4. Boîtier à fusibles 1<br />
5. Alternateur<br />
6. Joint d’étanchéité A<br />
7. Joint d’étanchéité B<br />
8. Masse du compteur<br />
9. Masse du cadre<br />
10. Contacteur d’allumage<br />
11. Unité de compteur<br />
12. Témoin de feu de route<br />
(DEL)<br />
13. Feu de position droit 12 V<br />
5W<br />
14. Phare (haut) 12 V 55 W<br />
15. Phare (bas) 12 V 55 W<br />
16. Feu de position gauche 12<br />
V5W<br />
17. Inverseur de feux de route<br />
/ croisement<br />
18. Bouton de changement<br />
19. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />
20. Re<strong>la</strong>is du circuit de phare<br />
21. Re<strong>la</strong>is de démarreur<br />
22. Fusible principal 30 A<br />
23.Batterie12V8Ah<br />
24. Feu de p<strong>la</strong><strong>que</strong> d’immatricu<strong>la</strong>tion<br />
12 V 5 W<br />
25. Feu arrière / stop (DEL)<br />
13,5 V 0,5/4,1 W
16-66 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Système d’éc<strong>la</strong>irage<br />
Remp<strong>la</strong>cement d’ampoule de clignotant<br />
• Dévissez <strong>la</strong> vis [A] et déposez <strong>la</strong> g<strong>la</strong>ce [B].<br />
• Appuyez sur l’ampoule et faites-<strong>la</strong> tourner [A] dans le sens<br />
inverse des aiguilles d’une montre, puis retirez-<strong>la</strong>.<br />
• Insérez <strong>la</strong> nouvelle ampoule [A] en alignant les goupilles<br />
inférieure et supérieure [B] avec les gorges inférieure et<br />
supérieure [C] de <strong>la</strong> douille et faites tourner l’ampoule<br />
dans le sens des aiguilles d’une montre.<br />
○Faites tourner l’ampoule d’environ 15°.<br />
Inspection de re<strong>la</strong>is de clignotant<br />
• Déposer :<br />
Selle arrière (voir <strong>la</strong> section Dépose de selle arrière au<br />
chapitre Cadre)<br />
Re<strong>la</strong>is de clignotant [A]
Système d’éc<strong>la</strong>irage<br />
• Connectez une <strong>batterie</strong> 12 V et les clignotants comme indiqué<br />
dans l’illustration et comptez le nombre de clignotements<br />
émis pendant une minute.<br />
Re<strong>la</strong>is de clignotant [A]<br />
Clignotants [B]<br />
Batterie 12 V [C]<br />
Si le clignotement n’est pas comme spécifié, remp<strong>la</strong>cez<br />
le re<strong>la</strong>is de clignotant.<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-67<br />
Test de re<strong>la</strong>is de clignotant<br />
Nombre de<br />
clignotants<br />
Charge<br />
Puissance (W)<br />
Temps de<br />
clignotement<br />
(c/m*)<br />
1** 10 140 – 250<br />
2 20 75 – 95<br />
(*): Cycle(s) par minute<br />
(**): Corrigé à “une ampoule brûlée”.
16-68 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Système d’éc<strong>la</strong>irage<br />
Circuit de clignotant<br />
1. Boîtier à fusibles 2<br />
2. Fusible de re<strong>la</strong>is de clignotant 10 A<br />
3. Joint d’étanchéité A<br />
4. Joint d’étanchéité B<br />
5. Masse du compteur<br />
6. Masse du cadre<br />
7. Contacteur d’allumage<br />
8. Unité de compteur<br />
9. Témoin indicateur de clignotant droit (DEL)<br />
10. Témoin indicateur de clignotant gauche (DEL)<br />
11. Témoin indicateur de clignotant avant droit 12 V 10 W<br />
12. Témoin indicateur de clignotant avant gauche 12 V 10 W<br />
13. Bouton de feu de détresse<br />
14. Contacteur de clignotant<br />
15. Re<strong>la</strong>is de clignotant<br />
16. Fusible principal 30 A<br />
17.Batterie12V8Ah<br />
18. Témoin indicateur de clignotant arrière droit 12 V 10 W<br />
19. Témoin indicateur de clignotant arrière gauche 12 V 10 W
Soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />
Test de fonctionnement de soupape de<br />
commutation d’injection d’air secondaire<br />
• Se reporter à <strong>la</strong> section Contrôle des détériorations du<br />
circuit d’aspiration d’air au chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Test d’unité de soupape de commutation<br />
d’injection d’air secondaire<br />
• Déposez <strong>la</strong> soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />
(voir <strong>la</strong> section Dépose de soupape de commutation<br />
d’injection d’air secondaire dans le chapitre Partie<br />
supérieure du moteur).<br />
• Réglez le testeur manuel [A] sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge × 1 Ω et raccordez-le<br />
aux bornes de <strong>la</strong> soupape de commutation d’injection<br />
d’air secondaire, comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
Outil spécial -<br />
Testeur manuel : 57001-1394<br />
Résistance de soupape de commutation d’injection d’air<br />
secondaire<br />
Standard : 18 – 22 Ω à20°C<br />
Si le testeur n’affiche pas <strong>la</strong> valeur spécifiée, remp<strong>la</strong>cez-le<br />
par un neuf.<br />
• Branchez une <strong>batterie</strong> de 12 V [A] sur les bornes de <strong>la</strong><br />
soupape de commutation d’injection d’air secondaire,<br />
comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-69<br />
• Soufflez l’air vers <strong>la</strong> conduite d’admission d’air [A], et assurez-<strong>vous</strong><br />
<strong>que</strong> l’air soufflé ne sort pas par <strong>la</strong> conduite de<br />
sortie d’air [B].
16-70 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />
Débranchez <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> de 12 V.<br />
•<br />
Soufflez l’air vers <strong>la</strong> conduite d’admission d’air [A] et assurez-<strong>vous</strong><br />
<strong>que</strong> l’air soufflé ne sort pas par <strong>la</strong> conduite de<br />
sortie d’air [B].<br />
Si <strong>la</strong> soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />
ne fonctionne pas comme décrit, remp<strong>la</strong>cez-<strong>la</strong> par une<br />
pièce neuve.<br />
NOTE<br />
○Pour contrôler le débit d’air à travers <strong>la</strong> soupape de<br />
commutation d’injection d’air secondaire, il <strong>vous</strong> suffit<br />
de souffler dans le flexible de soupape de commutation<br />
d’injection d’air secondaire [C].
Soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />
Circuit de soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-71<br />
1. Contacteur d’arrêt moteur<br />
2. Soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />
3. Joint d’étanchéité B<br />
4. Masse du cadre<br />
5. Joint d’étanchéité C<br />
6. UCE<br />
7. Contacteur d’allumage<br />
8. Boîtier à fusibles 2<br />
9. Fusible d’UCE 10 A<br />
10. Fusible d’allumage 10 A<br />
11. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />
12. Re<strong>la</strong>is principal d’UCE<br />
13. Re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe à carburant<br />
14. Fusible principal 30 A<br />
15.Batterie12V8Ah
16-72 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Système de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />
Contrôle de moteur de venti<strong>la</strong>teur<br />
• Déposez le réservoir de carburant (voir le chapitre Dépose<br />
du réservoir de carburant dans le chapitre circuit de<br />
carburant (EFI)).<br />
Débranchez le connecteur [A].<br />
• À l’aide de fils auxiliaire, amenez le courant de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong><br />
au moteur du venti<strong>la</strong>teur.<br />
Si le venti<strong>la</strong>teur ne tourne pas, son moteur est défectueux<br />
et doit être remp<strong>la</strong>cé.<br />
Circuit de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />
1. Moteur de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />
2. Joint d’étanchéité A<br />
3. Masse du cadre<br />
4. Capteur de température d’eau<br />
5. UCE<br />
6. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />
7. Re<strong>la</strong>is de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />
8. Boîtier à fusibles 2<br />
9. Fusible de venti<strong>la</strong>teur 15 A<br />
10. Fusible d’UCE 10 A<br />
11. Fusible principal 30 A<br />
12.Batterie12V8Ah<br />
13. Joint d’étanchéité C
Compteur, jauge, unité témoin<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-73<br />
Dépose / repose d’unité de compteur<br />
• Déposer :<br />
Carénage supérieur (voir Dépose de carénage supérieur<br />
dans le chapitre Cadre)<br />
• Faites glisser le cache pare-poussière [A] et débranchez<br />
le connecteur.<br />
• Déposez l’unité de compteur en retirant les vis de fixation<br />
[B] avec les rondelles et les deux colliers.<br />
PRECAUTION<br />
P<strong>la</strong>cez l’unité de compteur face vers le haut. Si une<br />
unité de compteur est p<strong>la</strong>cée pendant un certain<br />
temps face vers le bas ou sur le côté, son fonctionnement<br />
en sera altéré.<br />
Le montage se fait dans le sens inverse de sa dépose.<br />
Montez les colliers [A] avec deux vis.<br />
•<br />
Maintenez les câbles de boîtier de contacteur gauche et<br />
droit (voir <strong>la</strong> section Acheminement des câbles, fils et<br />
flexibles dans le chapitre Annexe).<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Visdefixationducompteur: 1,2N·m(0,12m·kgf)<br />
Démontage de compteur, jauge<br />
• Déposer :<br />
Compteur (voir Dépose / repose d’unité de compteur)<br />
Vis [A]<br />
Cache inférieur du compteur [B]<br />
• Séparez l’ensemble de compteur [A] et le cache supérieur<br />
du compteur [B].
16-74 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Compteur, jauge, unité témoin<br />
Inspection d’unité de compteur multifonctions<br />
électroni<strong>que</strong><br />
• Déposez l’unité de compteur [A].<br />
[1] Témoin indicateur de clignotant gauche (DEL) (+)<br />
[2] Inutilisé<br />
[3] Inutilisé<br />
[4] Inutilisé<br />
[5] Inutilisé<br />
[6] Inutilisé<br />
[7] Capteur de température d’eau<br />
[8] Témoin de feu de route (DEL)<br />
[9] Témoin indicateur de clignotant droit (DEL) (+)<br />
[10] Masse du témoin indicateur de point mort (DEL) (–)<br />
[11] Masse du témoin indicateur d’ABS (–) (modèles<br />
équipés)<br />
[12] Masse (–)<br />
[13] Inutilisé<br />
[14] Batterie (+)<br />
[15] Allumage<br />
[16] Capteur de niveau de carburant<br />
[17] Masse du témoin indicateur FI (DEL) (–)<br />
[18] Impulsion du capteur de vitesse<br />
[19] Impulsion du compte-tours<br />
[20] Masse du témoin indicateur d’alerte de pression<br />
d’huile (DEL) (–)<br />
PRECAUTION<br />
Ne <strong>la</strong>issez pas tomber le compteur. P<strong>la</strong>cez le compteur<br />
face vers le haut. Si un compteur est p<strong>la</strong>cé pendant<br />
un certain temps face vers le bas ou sur le côté,<br />
son fonctionnement sera altéré. Ne provo<strong>que</strong>z pas<br />
de courts-circuits aux bornes.<br />
Contrôle 1 : Contrôle du fonctionnement principal du<br />
compteur multifonctions<br />
• À l’aide des câbles auxiliaires, connecter <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> 12 V<br />
[A] au connecteur de l’adaptateur de compteur comme<br />
suit.<br />
○Raccordez <strong>la</strong> borne positive (+) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> à <strong>la</strong> borne<br />
[14].<br />
○Raccordez <strong>la</strong> borne négative (–) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> à <strong>la</strong> borne<br />
[12].<br />
• Vérifier <strong>que</strong> l’aiguille du compte-tours [A] est momentanément<br />
orientée sur <strong>la</strong> dernière valeur lue avant de revenir<br />
en position minimale.<br />
Si le compteur multifonctions ne se comporte pas correctement,<br />
remp<strong>la</strong>cer le compteur.
Compteur, jauge, unité témoin<br />
• Raccorder <strong>la</strong> borne [15] à <strong>la</strong> borne (+) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-75<br />
• Contrôler les éléments suivants.<br />
○L’aiguille du compte-tours s’oriente momentanément sur<br />
<strong>la</strong> dernière valeur lue avant de revenir en position minimale.<br />
○L’écran LCD (affichage à cristaux liquides) indi<strong>que</strong> l’action<br />
(1, 2, 3) dans un dé<strong>la</strong>i de 1,5 seconde.<br />
Action 1<br />
Action 2<br />
Action 3<br />
Jauge de carburant<br />
[A]<br />
Les segments<br />
apparaissent à<br />
partir du haut.<br />
Les segments<br />
disparaissent à<br />
partir du haut.<br />
Les segments<br />
apparaissent à<br />
partir du haut.<br />
Compteur de vitesse [B],<br />
compteur kilométri<strong>que</strong><br />
[C], horloge [D] et jauge<br />
de température d’eau [E]<br />
Les segments<br />
apparaissent à partir<br />
de <strong>la</strong> gauche.<br />
Les segments<br />
disparaissent à partir<br />
de <strong>la</strong> gauche.<br />
Les segments<br />
apparaissent à partir<br />
de <strong>la</strong> gauche.<br />
○Après l’indication ci-dessus, tous les segments apparaissent<br />
pendant une seconde.<br />
○Tous les segments de <strong>la</strong> jauge de carburant et FUEL sur<br />
l’écran clignotent. (Il s’agit du mode d’auto-diagnostic du<br />
capteur de niveau de carburant. Reportez-<strong>vous</strong> à l’inspection<br />
du mode d’auto-diagnostic du capteur de niveau<br />
de carburant.)<br />
○Le témoin d’avertissement d’ABS (DEL) [F] s’allume.<br />
(modèles équipés)<br />
○L’indicateur FI [G] à l’écran et le témoin d’avertissement<br />
(DEL) [H] clignotent pendant 10 secondes une fois <strong>la</strong><br />
borne 15 connectée.<br />
Si le compteur multifonctions ne se comporte pas correctement,<br />
remp<strong>la</strong>cer le compteur.<br />
NOTE<br />
○Actuellement, le câb<strong>la</strong>ge re<strong>la</strong>tif au clignotement a été<br />
déconnecté du compteur et retiré du faisceau principal.<br />
Par consé<strong>que</strong>nt, le clignotement ci-dessus s’est<br />
produit.
16-76 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Compteur, jauge, unité témoin<br />
• Déconnectez <strong>la</strong> borne [15].<br />
○Tous les segments LCD et les témoins DEL disparaissent.<br />
Si le compteur multifonctions ne se comporte pas correctement,<br />
remp<strong>la</strong>cer le compteur.<br />
Contrôle 2 : Contrôle de <strong>la</strong> ligne de communication du<br />
compteur (code d’entretien 39)<br />
• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />
1.<br />
• Patienter 10 secondes ; l’indicateur FI à l’écran et le témoin<br />
d’avertissement (DEL) clignotent.<br />
• Paramétrer le mode ODO [A] en appuyant sur le bouton<br />
MODE [B].<br />
• Appuyer sur le bouton MODE pendant plus de deux secondes.<br />
• Contrôler les éléments suivants.<br />
○Le code 39 [A] et l’indicateur FI [B] à l’écran s’affichent et<br />
clignotent.<br />
○Le témoin d’avertissement (DEL) [C] clignote.<br />
• Appuyer sur le bouton MODE pendant plus de deux secondes.<br />
• Contrôler les éléments suivants.<br />
○L’écran revient en mode ODO à partir du code 39.<br />
○L’indicateur FI à l’écran et le témoin d’avertissement<br />
(DEL) clignotent.<br />
Si le compteur multifonctions ne se comporte pas correctement,<br />
remp<strong>la</strong>cer le compteur.<br />
NOTE<br />
○Le code d’entretien 39 est un code d’auto-diagnostic<br />
(voir le chapitre Circuit d’alimentation). Il s’agit du code<br />
d’entretien de l’erreur de ligne de communication du<br />
compteur.<br />
○Le code 39 et l’indicateur FI à l’écran disparaissent<br />
lors<strong>que</strong> le compteur est connecté au faisceau principal<br />
de <strong>la</strong> moto normale.
Compteur, jauge, unité témoin<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-77<br />
Contrôle 3 : Contrôle du fonctionnement des boutons<br />
MODE<br />
• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />
1.<br />
• Vérifier <strong>que</strong> l’affichage [B] change cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong> le bouton<br />
MODE [A] est pressé, comme suit.<br />
Si <strong>la</strong> fonction d’affichage ne se comporte pas correctement,<br />
remp<strong>la</strong>cez le compteur.<br />
Contrôle 4 : Contrôle du changement d’unité<br />
• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />
1.<br />
• Paramétrer le mode ODO [A] en appuyant sur le bouton<br />
MODE [B].<br />
• Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> appuyez sur le bouton MODE, l’unité de<br />
distance [C] et <strong>la</strong> température [D] changent à cha<strong>que</strong> fois<br />
<strong>que</strong> <strong>vous</strong> appuyez sur le bouton RESET [E] pendant 2<br />
secondes.<br />
Si le compteur ne se comporte pas correctement, le remp<strong>la</strong>cer.
16-78 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Compteur, jauge, unité témoin<br />
Contrôle 5 : Contrôle du rég<strong>la</strong>ge de l’horloge<br />
• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />
1.<br />
• Paramétrer le mode ODO [A] en appuyant sur le bouton<br />
MODE [B].<br />
• Appuyer sur le bouton RESET [C] pendant plus de deux<br />
secondes.<br />
○Le menu de rég<strong>la</strong>ge de l’horloge (heures et minutes) [D]<br />
doit clignoter.<br />
• Appuyer sur le bouton RESET.<br />
○L’affichage de l’heure [A] se met à clignoter.<br />
• Vérifier <strong>que</strong> l’affichage de l’heure change cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong><br />
le bouton MODE est pressé.<br />
• Tout en appuyant sur le bouton RESET, vérifier <strong>que</strong> l’affichage<br />
du choix de l’heure et l’affichage des minutes [A]<br />
commence à clignoter.<br />
• Vérifier <strong>que</strong> l’affichage des minutes change cha<strong>que</strong> fois<br />
<strong>que</strong> le bouton MODE est pressé.<br />
• Tout en appuyant sur le bouton RESET, vérifier <strong>que</strong> l’affichage<br />
de l’heure et des minutes commence à clignoter.<br />
• Tout en appuyant sur le bouton MODE, vérifier l’affichage<br />
du choix de l’heure et des minutes.<br />
• Lors<strong>que</strong> l’affichage de l’heure et des minutes clignote, en<br />
appuyant sur le bouton RESET, vérifier <strong>que</strong> l’affichage de<br />
l’heure commence à clignoter. Ce clignotement réactive<br />
l’affichage du rég<strong>la</strong>ge de l’heure.<br />
Si <strong>la</strong> fonction d’affichage ne se comporte pas correctement,<br />
remp<strong>la</strong>cez le compteur.<br />
○Si <strong>la</strong> borne 15 est déconnectée pendant le rég<strong>la</strong>ge de<br />
l’heure, l’horloge est réglée sur cette heure.
Compteur, jauge, unité témoin<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-79<br />
Contrôle 6 : Inspection du mode de clignotement de<br />
l’antidémarrage (modèles équipés)<br />
• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />
1.<br />
• Déconnectez <strong>la</strong> borne [15].<br />
• Contrôler <strong>que</strong> le témoin d’avertissement (DEL) [A] commence<br />
à clignoter (mode de clignotement du témoin<br />
d’avertissement d’antidémarrage).<br />
• Appuyer sur les boutons MODE [B] et RESET [C] pendant<br />
plus de 2 secondes, dans les 20 secondes suivant<br />
le débranchement de <strong>la</strong> borne [15].<br />
• Vérifier <strong>que</strong> le témoin d’avertissement (DEL) s’allume<br />
pendant une seconde avant de s’éteindre (mode de clignotement<br />
du témoin d’avertissement d’antidémarrage).<br />
NOTE<br />
○Pour cette inspection, veiller à utiliser une <strong>batterie</strong> en<br />
12,2 V minimum. Le mode de clignotement du témoin<br />
d’avertissement d’antidémarrage ne fonctionne pas<br />
lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> tension de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> est inférieure à12 ± 0,2<br />
V.<br />
Raccorder <strong>la</strong> borne [15] à <strong>la</strong> borne (+) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />
• Débrancher ensuite <strong>la</strong> borne [15].<br />
• Appuyer sur les boutons MODE [A] et RESET [B] pendant<br />
plus de 2 secondes, dans les 20 secondes suivant<br />
le débranchement de <strong>la</strong> borne [15].<br />
• Vérifier <strong>que</strong> le témoin d’avertissement (DEL) [C] s’allume<br />
pendant une seconde avant de commencer à clignoter<br />
(mode de clignotement du témoin d’avertissement d’antidémarrage).<br />
Si le compteur ne se comporte pas correctement, le remp<strong>la</strong>cer.
16-80 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Compteur, jauge, unité témoin<br />
Contrôle 7 : Contrôle du témoin indicateur de clignotant<br />
gauche (DEL)<br />
• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />
1.<br />
• Raccorder <strong>la</strong> borne [1] à <strong>la</strong> borne (+) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />
• Contrôler <strong>que</strong> le témoin indicateur de clignotant gauche<br />
(DEL) [A] s’allume.<br />
Si le témoin indicateur (DEL) ne s’allume pas, remp<strong>la</strong>cer<br />
l’unité de compteur.<br />
Contrôle 8 : Contrôle témoin indicateur de feu de route<br />
(DEL)<br />
• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />
1.<br />
• Raccorder <strong>la</strong> borne [8] à <strong>la</strong> borne (+) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />
• Contrôler <strong>que</strong> le témoin indicateur de phare (DEL) [A] s’allume.<br />
Si le témoin indicateur (DEL) ne s’allume pas, remp<strong>la</strong>cer<br />
l’unité de compteur.<br />
Contrôle 9 : Contrôle du témoin indicateur de clignotant<br />
droit (DEL)<br />
• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />
1.<br />
• Raccorder <strong>la</strong> borne [9] à <strong>la</strong> borne (+) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.
Compteur, jauge, unité témoin<br />
• Contrôler <strong>que</strong> le témoin indicateur de clignotant droit<br />
(DEL) [A] s’allume.<br />
Si le témoin indicateur (DEL) ne s’allume pas, remp<strong>la</strong>cer<br />
l’unité de compteur.<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-81<br />
Contrôle 10 : Contrôle du témoin indicateur de point<br />
mort (DEL)<br />
• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />
1.<br />
• Raccorder <strong>la</strong> borne [10] à <strong>la</strong> borne (–) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />
• Contrôler <strong>que</strong> le témoin indicateur de point mort (DEL) [A]<br />
s’allume.<br />
Si le témoin indicateur (DEL) ne s’allume pas, remp<strong>la</strong>cer<br />
l’unité de compteur.<br />
Contrôle 11 : Contrôle du témoin indicateur d’ABS<br />
(DEL) (modèles équipés)<br />
• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />
1.<br />
○Le témoin d’avertissement d’ABS (DEL) s’allume.<br />
• Raccorder <strong>la</strong> borne [11] à <strong>la</strong> borne (–) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />
• Vérifier <strong>que</strong> le témoin d’avertissement d’ABS (DEL)<br />
s’éteint.<br />
Si le témoin indicateur (DEL) ne s’éteint pas, remp<strong>la</strong>cer<br />
l’unité de compteur.
16-82 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Compteur, jauge, unité témoin<br />
Contrôle 12 : Contrôle du témoin indicateur d’avertissement<br />
de pression d’huile (DEL)<br />
• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />
1.<br />
• Raccorder <strong>la</strong> borne [20] à <strong>la</strong> borne (–) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />
• Vérifier <strong>que</strong> le symbole d’huile [A] et le témoin indicateur<br />
d’avertissement de pression d’huile (DEL) [B] clignotent.<br />
Si le symbole d’huile et le témoin indicateur (DEL) ne clignotent<br />
pas, remp<strong>la</strong>cer le compteur.<br />
Contrôle 13 : Contrôle du compteur de température<br />
d’eau<br />
• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />
1.<br />
○L’indication “– –” à l’écran du compteur de température<br />
d’eau s’affiche.<br />
• Raccorder <strong>la</strong> borne [7] à <strong>la</strong> borne (–) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />
• Vérifier <strong>que</strong> l’affichage du compteur de température d’eau<br />
[A] passe de “– –” sur “HI”.<br />
Si le compteur de température d’eau ne fonctionne pas,<br />
le remp<strong>la</strong>cer.<br />
• Connecter <strong>la</strong> résistance [A] (environ 210 Ω) à <strong>la</strong> borne [7]<br />
et à <strong>la</strong> borne de <strong>batterie</strong> (–).
Compteur, jauge, unité témoin<br />
• Vérifier <strong>que</strong> l’affichage du compteur de température d’eau<br />
[A] indi<strong>que</strong> approximativement 50 °C.<br />
Si le compteur de température d’eau n’indi<strong>que</strong> pas <strong>la</strong> température,<br />
le remp<strong>la</strong>cer.<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-83<br />
Contrôle 14 : Contrôle de <strong>la</strong> jauge de carburant<br />
• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />
1.<br />
○Tous les segments de <strong>la</strong> jauge de carburant et FUEL sur<br />
l’écran clignotent.<br />
• Raccorder le rhéostat variable [A] à <strong>la</strong> borne [16] et à <strong>la</strong><br />
borne (–) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />
• Vérifier <strong>que</strong> le nombre de segments de <strong>la</strong> jauge de niveau<br />
de carburant [A] correspond à <strong>la</strong> valeur de résistance du<br />
rhéostat variable.<br />
○Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> borne [16] est branchée, un segment de <strong>la</strong><br />
jauge de carburant doit apparaît pendant environ 15 secondes.<br />
Résistance de rhéostat<br />
Condition d’affichage<br />
variable (Ω)<br />
10 6 segments s’allument<br />
environ 80<br />
1 segment s’allume<br />
1 segment et “FUEL”<br />
100<br />
clignotent<br />
Si <strong>la</strong> fonction d’affichage ne se comporte pas correctement,<br />
remp<strong>la</strong>cez le compteur.
16-84 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Compteur, jauge, unité témoin<br />
Contrôle 15 : Contrôle du compteur de vitesse<br />
• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />
1.<br />
• La vitesse équiva<strong>la</strong>nt à <strong>la</strong> fré<strong>que</strong>nce d’entrée est indiquée<br />
sur l’oscil<strong>la</strong>teur [A] si l’onde carrée est envoyée à <strong>la</strong> borne<br />
[18].<br />
○Indi<strong>que</strong> environ 60 km/h si <strong>la</strong> fré<strong>que</strong>nce d’entrée est d’environ<br />
560 Hz.<br />
○Indi<strong>que</strong> environ 60 mph si <strong>la</strong> fré<strong>que</strong>nce d’entrée est d’environ<br />
896 Hz.<br />
Si le compteur ne se comporte pas correctement, le remp<strong>la</strong>cer.<br />
NOTE<br />
○La fré<strong>que</strong>nce d’entrée de l’oscil<strong>la</strong>teur ajoute <strong>la</strong> valeur<br />
intégrée du compteur kilométri<strong>que</strong>.<br />
○La valeur intégrée du compteur kilométri<strong>que</strong> ne peut<br />
pas être réinitialisée.<br />
Contrôle 16 : Contrôle du compteur kilométri<strong>que</strong><br />
• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />
15.<br />
• Paramétrer le mode ODO [A] en appuyant sur le bouton<br />
MODE [B].<br />
• Augmenter <strong>la</strong> fré<strong>que</strong>nce d’entrée de l’oscil<strong>la</strong>teur pour vérifier<br />
le résultat de ce contrôle.<br />
○Exemple : indi<strong>que</strong> une augmentation d’environ 1 km/h, si<br />
<strong>la</strong> fré<strong>que</strong>nce d’entrée est d’environ 525 Hz à <strong>la</strong> minute.<br />
○Exemple : indi<strong>que</strong> une augmentation d’environ 1 mile, si<br />
<strong>la</strong> fré<strong>que</strong>nce d’entrée est d’environ 840 Hz à <strong>la</strong> minute.<br />
Si <strong>la</strong> valeur indiquée par le compteur kilométri<strong>que</strong> n’augmente<br />
pas, remp<strong>la</strong>cer le compteur.<br />
NOTE<br />
○La valeur intégrée du compteur kilométri<strong>que</strong> ne peut<br />
pas être réinitialisée.<br />
Contrôle 17 : Contrôle du compteur journalier<br />
• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />
15.<br />
• Paramétrer le mode TRIP [A] en appuyant sur le bouton<br />
MODE [B].<br />
• Augmenter <strong>la</strong> fré<strong>que</strong>nce d’entrée de l’oscil<strong>la</strong>teur pour vérifier<br />
le résultat du contrôle du compteur kilométri<strong>que</strong>.<br />
Si <strong>la</strong> valeur indiquée par le compteur journalier n’augmente<br />
pas, remp<strong>la</strong>cer le compteur.<br />
• Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> appuyez sur le bouton RESET [C] pendant<br />
plus de deux secondes, vérifiez <strong>que</strong> l’affichage bascule<br />
sur 0.0.<br />
Si <strong>la</strong> fonction d’affichage ne change pas, remp<strong>la</strong>cer le<br />
compteur.<br />
NOTE<br />
○La valeur intégrée du compteur kilométri<strong>que</strong> ne peut<br />
pas être réinitialisée.
Compteur, jauge, unité témoin<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-85<br />
Contrôle 18 : Contrôle du compte-tours<br />
• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />
1.<br />
• Le régime du moteur équiva<strong>la</strong>nt à <strong>la</strong> fré<strong>que</strong>nce d’entrée<br />
est indiqué sur l’oscil<strong>la</strong>teur [A] si l’onde carrée est envoyée<br />
à <strong>la</strong> borne [19].<br />
○Indi<strong>que</strong> environ 4 000 tr/mn si <strong>la</strong> fré<strong>que</strong>nce d’entrée est<br />
d’environ 133,3 Hz.<br />
Si le compteur ne se comporte pas correctement, le remp<strong>la</strong>cer.<br />
Déconnectez <strong>la</strong> borne [15].<br />
•<br />
Vérifier <strong>que</strong> l’aiguille du compte-tours [A] revient en position<br />
minimale (0).<br />
Si le compteur multifonctions ne se comporte pas correctement,<br />
remp<strong>la</strong>cer le compteur.<br />
Inspection du mode d’auto-diagnostic du capteur<br />
de niveau de carburant<br />
NOTE<br />
○En règle générale, lors<strong>que</strong> l’ouverture ou le court<br />
-circuitage du circuit du capteur de niveau de carburant<br />
est détecté, le mode d’auto-diagnostic du capteur de<br />
niveau de carburant est activé.<br />
○Tous les segments de <strong>la</strong> jauge de carburant [A] et<br />
FUEL [B] sur l’écran clignotent. (Il s’agit du mode<br />
d’auto-diagnostic du capteur de niveau de carburant).<br />
Si le compteur passe en mode d’auto-diagnostic lors<strong>que</strong><br />
celui-ci est monté sur <strong>la</strong> moto, vérifiez le capteur de niveau<br />
de carburant (voir <strong>la</strong> section Inspection de capteur<br />
de niveau de carburant) et le câb<strong>la</strong>ge.<br />
Si le capteur de niveau de carburant et le câb<strong>la</strong>ge sont<br />
corrects, remp<strong>la</strong>cez le compteur.
16-86 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Compteur, jauge, unité témoin<br />
Circuit de compteur<br />
1. Capteur de température d’eau<br />
2. Contacteur de point mort<br />
3. Capteur de niveau de carburant<br />
4. Masse du compteur<br />
5. Joint d’étanchéité C<br />
6. Capteur de vitesse<br />
7. Contacteur de pression d’huile<br />
8. Capteur de position de vilebrequin<br />
9. Amplificateur d’antidémarrage (modèles<br />
équipés)<br />
10. UCE<br />
11. Unité de compteur<br />
12. Témoin indicateur de clignotant droit<br />
(DEL)<br />
13. Témoin de feu de route (DEL)<br />
14. Témoin indicateur de point mort (DEL)<br />
15. Témoin indicateur d’avertissement de<br />
pression d’huile/FI/d’antidémarrage<br />
(DEL)<br />
16. Témoin indicateur d’ABS (DEL) (modèles<br />
équipés)<br />
17. Horloge<br />
18. Compteur kilométri<strong>que</strong>/Compteur journalier<br />
19. Compteur de température d’eau<br />
20. Jauge de carburant<br />
21. Compte-tours<br />
22. Compteur de vitesse<br />
23. Lampe d’éc<strong>la</strong>irage du compteur (DEL)<br />
24. Témoin indicateur de clignotant gauche<br />
(DEL)<br />
25. Contacteur de clignotant (droit)<br />
26. Contacteur de clignotant (gauche)<br />
27. Inverseur de feux de route / croisement<br />
28. Unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS (modèles<br />
équipés)<br />
29. Fusible de compteur 10 A<br />
30. Fusible d’allumage 10 A<br />
31. Contacteur d’allumage<br />
32. Fusible principal 30 A<br />
33.Batterie12V8Ah
Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-87<br />
La moto est équipée d’un dispositif d’antidémarrage pour <strong>la</strong> protéger contre le vol. Ce dispositif<br />
fournit un système antivol en faisant correspondre le code du transpondeur de clé intégré avec l’UCE<br />
(Unité de commande électroni<strong>que</strong>) En l’absence de correspondance entre les deux, l’allumage, les<br />
injecteurs, l’actionneur de papillon secondaire ne fonctionnent pas et le moteur ne démarre pas.<br />
En résumé<br />
• Ne conservez pas plus d’une clé antidémarrage, <strong>que</strong>lles qu’elles soient, sur le même porte-clés.<br />
Le brouil<strong>la</strong>ge des signaux des systèmes de codes de clé peut se produire et le fonctionnement du<br />
système peut en être affecté.<br />
• Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) clignotera pendant 24 heures une fois <strong>que</strong> le contacteur<br />
d’allumage a été éteint et <strong>que</strong> <strong>la</strong> clé a été enlevée. Ce clignotement peut être activé ou désactivé<br />
au choix en appuyant sur les boutons Mode et Réenclenchement pendant deux secondes dans les<br />
vingt secondes après avoir coupé le moteur.<br />
• Si toutes les clés disposant d’un code (clé d’utilisateur et clé-maîtresse) sont perdues, l’UCE et le<br />
contacteur d’allumage devront être remp<strong>la</strong>cés.<br />
• Le dispositif d’antidémarrage ne pourra pas fonctionner sans l’enregistrement préa<strong>la</strong>ble du code de<br />
<strong>la</strong> clé-maîtresse dans l’UCE.<br />
• Un total de six clés peuvent être enregistrées dans l’UCE en même temps (une clé-maîtresse et<br />
cinq clés d’utilisateur).<br />
• En cas de perte de <strong>la</strong> clé-maîtresse, il ne sera pas possible d’enregistrer de nouvelles clés d’utilisateur.<br />
Conseils de prudence d’emploi<br />
1. Ne mettez pas deux clés de dispositif d’antidémarrage, <strong>que</strong>l qu’il <strong>soit</strong>, sur le même porte-clés.<br />
2. Ne submergez pas les clés dans l’eau.<br />
3. N’exposez pas les clés à des températures excessives élevées.<br />
4. Ne p<strong>la</strong>cez pas les clés à proximité d’un aimant.<br />
5. Ne p<strong>la</strong>cez pas d’objets lourds sur les clés.<br />
6. Ne tentez pas de rectifier, d’affûter ou d’altérer <strong>la</strong> forme des clés.<br />
7. Ne démontez pas les parties en p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong> des clés.<br />
8. Ne les <strong>la</strong>issez pas tomber ou heurter quoi <strong>que</strong> ce <strong>soit</strong>.<br />
9. En cas de perte d’une clé d’utilisateur, ce dernier doit se rendre chez son concessionnaire pour<br />
annuler l’enregistrement de <strong>la</strong> clé perdue dans l’UCE.<br />
10.En cas de perte de <strong>la</strong> clé-maîtresse, l’utilisateur doit se rendre chez son concessionnaire pour faire<br />
installer une nouvelle UCE et faire enregistrer une nouvelle clé-maîtresse et des clés d’utilisateur.<br />
NOTE<br />
○Il est fortement conseillé au client de suivre les instructions N° 9 et 10 pour assurer <strong>la</strong> sécurité de<br />
<strong>la</strong> moto.<br />
Enregistrement de clé<br />
Cas N° 1 : En cas de perte de clé d’utilisateur ou qu’une<br />
clé d’utilisateur de rechange est nécessaire.<br />
Préparez une nouvelle clé d’utilisateur supplémentaire.<br />
• Faites faire <strong>la</strong> clé à <strong>la</strong> forme de <strong>la</strong> clé d’utilisateur existante.<br />
• Déposer :<br />
Selle arrière (voir <strong>la</strong> section Dépose de selle arrière au<br />
chapitre Cadre)<br />
• Débrancher le connecteur du circuit d’antidémarrage/système<br />
de diagnostic Kawasaki [A].
16-88 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />
• Connectez le câble de connexion [A] et l’unité d’enregistrement<br />
de clé [B].<br />
Outils spéciaux -<br />
Unité d’enregistrement de clé : 57001-1582<br />
Câble de connexion : 57001-1699<br />
• Introduisez <strong>la</strong> clé-maîtresse dans le contacteur d’allumage,<br />
et positionnez ce dernier sur ON.<br />
Vérifié<br />
○Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] clignote<br />
afin d’afficher le mode d’enregistrement (passer à l’étape<br />
suivante).<br />
Non vérifié<br />
○Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] clignote<br />
afin d’afficher l’erreur de col<strong>la</strong>tionnement (consulter les<br />
illustrations de panne suivantes).<br />
Panne d’amplificateur d’antidémarrage<br />
Erreur de col<strong>la</strong>tionnement de <strong>la</strong> clé-maîtresse<br />
• Éteignez <strong>la</strong> clé-maîtresse (OFF) et enlevez-<strong>la</strong>.<br />
○Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] clignote<br />
sans cesse afin d’afficher <strong>que</strong> l’UCE est en mode d’enregistrement<br />
pendant 15 secondes.<br />
NOTE<br />
○Introduisez <strong>la</strong> clé suivante et p<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> clé sur ON dans<br />
les 15 secondes après avoir p<strong>la</strong>cé <strong>la</strong> clé précédente sur<br />
OFF et l’avoir retirée, sinon le mode d’enregistrement<br />
est interrompu et le témoin indicateur d’avertissement<br />
(DEL) s’arrête de clignoter.<br />
○Pour repasser au mode d’enregistrement, commencez<br />
<strong>la</strong> procédure de vérification de <strong>la</strong> clé-maîtresse. Ceci<br />
s’appli<strong>que</strong> à tous les enregistrements de clé d’utilisateur.
Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />
• Introduisez <strong>la</strong> clé d’utilisateur 1 dans le contacteur d’allumage,<br />
et positionnez ce dernier sur ON.<br />
NOTE<br />
○Maintenez l’autre clé d’utilisateur aussi loin <strong>que</strong> possible<br />
de l’antenne d’antidémarrage.<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-89<br />
○En cas de problème à l’enregistrement, le témoin indicateur<br />
d’avertissement (DEL) [A] clignote afin d’afficher l’erreur<br />
de col<strong>la</strong>tionnement.<br />
Panne d’amplificateur d’antidémarrage<br />
A l’insertion de <strong>la</strong> clé-maîtresse ou de <strong>la</strong> clé d’utilisateur<br />
Erreur de col<strong>la</strong>tionnement de <strong>la</strong> clé d’utilisateur<br />
• La clé d’utilisateur 1 est bien enregistrée dans l’UCE.<br />
○Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] clignote<br />
deux fois et s’arrête une seconde, puis il recommence le<br />
même cycle.
16-90 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />
• Tournez <strong>la</strong> clé d’utilisateur 1 sur OFF et enlevez <strong>la</strong> clé<br />
d’utilisateur 1.<br />
○Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] clignote<br />
afin d’afficher le mode d’enregistrement.<br />
NOTE<br />
○Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF et patientez<br />
pendant au moins 15 secondes. Le mode d’enregistrement<br />
se conclut automati<strong>que</strong>ment et le témoin indicateur<br />
d’avertissement (DEL) s’éteint.<br />
○Cette procédure a permis d’enregistrer <strong>la</strong> clé maîtresse<br />
et une clé d’utilisateur.<br />
○Poursuivez <strong>la</strong> procédure afin d’enregistrer <strong>la</strong> seconde<br />
clé d’utilisateur et les clés d’utilisateur suivantes avant<br />
<strong>que</strong> <strong>la</strong> période de 15 secondes ne se <strong>soit</strong> écoulée.<br />
• Introduisez <strong>la</strong> clé d’utilisateur 2 dans le contacteur d’allumage,<br />
et positionnez ce dernier sur ON.<br />
○En cas de problème à l’enregistrement, le témoin indicateur<br />
d’avertissement (DEL) [A] clignote afin d’afficher l’erreur<br />
de col<strong>la</strong>tionnement.<br />
Panne d’amplificateur d’antidémarrage<br />
A l’insertion de <strong>la</strong> clé-maîtresse ou de <strong>la</strong> clé d’utilisateur.<br />
Erreur de col<strong>la</strong>tionnement de <strong>la</strong> clé d’utilisateur
Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />
• La clé d’utilisateur 2 est bien enregistrée dans l’UCE.<br />
○Le témoin indicateur DEL d’injection [A] clignote trois fois<br />
et s’arrête une seconde, puis il recommence le même<br />
cycle.<br />
○Cette procédure a permis d’enregistrer <strong>la</strong> clé maîtresse<br />
et deux clés d’utilisateur.<br />
• Poursuivez cette procédure pour enregistrer trois autres<br />
clés d’utilisateur.<br />
NOTE<br />
○L’UCE a <strong>la</strong> capacité de stocker un maximum de six mémoires<br />
de codes (clé-maîtresse × 1 et clé d’utilisateur ×<br />
5).<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-91<br />
Clignotement de l’indicateur de clé d’utilisateur<br />
Clé<br />
d’utilisateur 3<br />
Clé<br />
d’utilisateur 4<br />
Clé<br />
d’utilisateur 5<br />
Clignotement<br />
du témoin<br />
indicateur<br />
4fois<br />
5fois<br />
Arrêt du<br />
témoin<br />
indicateur<br />
1 seconde<br />
1 seconde<br />
Remar<strong>que</strong>s<br />
Recommencez<br />
Recommencez<br />
Recommencez<br />
6fois 1 seconde<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF et patientez<br />
pendant au moins 15 secondes.<br />
• Le mode d’enregistrement s’arrête automati<strong>que</strong>ment.<br />
• Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] s’éteint.<br />
• Enlevez l’unité d’enregistrement de clé et branchez le<br />
connecteur du dispositif d’antidémarrage et du système<br />
d’auto-diagnostic automati<strong>que</strong> Kawasaki.<br />
NOTE<br />
○Positionnez le contacteur d’allumage sur ON à l’aide de<br />
<strong>la</strong> clé d’utilisateur enregistrée.<br />
○Contrôlez <strong>que</strong> le moteur démarre avec toutes les clés<br />
d’utilisateur enregistrées.
16-92 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />
Organigramme d’enregistrement de clé d’utilisateur de rechange
Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-93<br />
Cas N° 2 : En cas de contacteur d’allumage défectueux<br />
nécessitant d’être remp<strong>la</strong>cé.<br />
• Préparez un nouveau contacteur d’allumage [A] et deux<br />
nouvelles clés d’utilisateur [B].<br />
○Ces pièces sont disponibles ensemble. Préparez <strong>la</strong> clé<br />
-maîtresse actuelle [C].<br />
• Déposer :<br />
Contacteur d’allumage et antenne d’antidémarrage (voir<br />
<strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement des pièces du dispositif d’antidémarrage)<br />
Selle arrière (voir <strong>la</strong> section Dépose de selle arrière au<br />
chapitre Cadre)<br />
• Débrancher le connecteur du système d’auto-diagnostic<br />
automati<strong>que</strong> Kawasaki et du dispositif d’antidémarrage.<br />
• Connectez le câble de connexion [A] et l’unité d’enregistrement<br />
de clé [B].<br />
Outils spéciaux -<br />
Unité d’enregistrement de clé : 57001-1582<br />
Câble de connexion : 57001-1699<br />
• Connectez :<br />
Connecteur de câble du nouveau contacteur d’allumage<br />
[A]<br />
Connecteur du câble d’antenne d’antidémarrage [B]<br />
NOTE<br />
○Maintenez l’antenne [C] à plus de 15 cm de distance du<br />
contacteur d’allumage [D].<br />
Mettez <strong>la</strong> clé-maîtresse actuelle [A] à l’antenne [B].<br />
•<br />
Introduisez <strong>la</strong> nouvelle clé d’utilisateur 1 [C] dans le nouveau<br />
contacteur d’allumage [D], et positionnez ce dernier<br />
sur ON.
16-94 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />
Vérifié<br />
○Le témoin indicateur d’injection (DEL) [A] clignote afin de<br />
communi<strong>que</strong>r <strong>que</strong> l’UCE est en mode d’enregistrement<br />
(passer à l’étape suivante).<br />
Non vérifié<br />
○Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] clignote<br />
afin d’afficher le mode d’enregistrement.<br />
Panne d’amplificateur d’antidémarrage<br />
Erreur de col<strong>la</strong>tionnement de <strong>la</strong> clé-maîtresse<br />
• Tournez <strong>la</strong> nouvelle clé d’utilisateur 1 sur OFF et enlevez<br />
-<strong>la</strong>.<br />
• P<strong>la</strong>cez provisoirement l’antenne [A] sur le nouveau<br />
contacteur d’allumage [B].<br />
• Introduisez à nouveau <strong>la</strong> nouvelle clé d’utilisateur 1 [C]<br />
dans le nouveau contacteur d’allumage, et positionnez ce<br />
dernier sur ON.<br />
NOTE<br />
○P<strong>la</strong>cez l’antenne sur le contacteur d’allumage, introduisez<br />
<strong>la</strong> clé suivante et tournez-<strong>la</strong> sur ON dans les 15 secondes<br />
après avoir tourné <strong>la</strong> clé précédente sur OFF et<br />
l’avoir retirée, sinon le mode d’enregistrement sera interrompu<br />
et le témoin indicateur d’avertissement (DEL)<br />
s’arrêtera de clignoter.<br />
○Pour repasser au mode d’enregistrement, commencez<br />
<strong>la</strong> procédure de vérification de <strong>la</strong> clé-maîtresse. Ceci<br />
s’appli<strong>que</strong> à tous les enregistrements de clé d’utilisateur.<br />
○Maintenez les autres clés d’utilisateur aussi loin <strong>que</strong><br />
possible de l’antenne d’antidémarrage.
Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-95<br />
○En cas de problème à l’enregistrement, le témoin indicateur<br />
d’avertissement (DEL) [A] clignote afin d’afficher l’erreur<br />
de col<strong>la</strong>tionnement.<br />
Panne d’amplificateur d’antidémarrage<br />
A l’insertion de <strong>la</strong> clé-maîtresse ou de <strong>la</strong> clé d’utilisateur.<br />
Erreur de col<strong>la</strong>tionnement de <strong>la</strong> clé d’utilisateur<br />
• La clé d’utilisateur 1 est bien enregistrée dans l’UCE.<br />
○Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] clignote<br />
deux fois et s’arrête une seconde, puis il recommence le<br />
même cycle pour indi<strong>que</strong>r <strong>que</strong> l’enregistrement de <strong>la</strong> clé<br />
d’utilisateur 1 a réussi.<br />
• Éteignez et enlevez <strong>la</strong> clé d’utilisateur 1.<br />
○Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] clignote<br />
afin d’afficher le mode d’enregistrement.<br />
NOTE<br />
○Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF et patientez<br />
pendant plus de 15 secondes. Le mode d’enregistrement<br />
se conclut automati<strong>que</strong>ment et le témoin indicateur<br />
d’avertissement (DEL) s’éteint.<br />
○Cette procédure a permis d’enregistrer <strong>la</strong> clé maîtresse<br />
et une clé d’utilisateur.<br />
○Poursuivez cette procédure pour enregistrer <strong>la</strong> seconde<br />
clé et les clés suivantes.
16-96 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />
• Introduisez <strong>la</strong> clé d’utilisateur 2 dans le contacteur d’allumage,<br />
et positionnez ce dernier sur ON.<br />
○En cas de problème à l’enregistrement, le témoin indicateur<br />
d’avertissement (DEL) [A] clignote afin d’afficher l’erreur<br />
de col<strong>la</strong>tionnement.<br />
Panne d’amplificateur d’antidémarrage<br />
A l’insertion de <strong>la</strong> clé-maîtresse ou de <strong>la</strong> clé d’utilisateur.<br />
Erreur de col<strong>la</strong>tionnement de <strong>la</strong> clé d’utilisateur<br />
• La clé d’utilisateur 2 est bien enregistrée dans l’UCE.<br />
○Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] clignote<br />
trois fois et s’arrête une seconde, puis il recommence le<br />
même cycle pour indi<strong>que</strong>r <strong>que</strong> <strong>la</strong> programmation de <strong>la</strong> clé<br />
d’utilisateur 2 a réussi.<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF et patientez<br />
pendant plus de 15 secondes.<br />
• Le mode d’enregistrement s’arrête automati<strong>que</strong>ment.
Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />
• Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] s’éteint.<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-97<br />
• Enlever l’unité d’enregistrement de clé et brancher le<br />
connecteur du dispositif d’antidémarrage et du système<br />
d’auto-diagnostic automati<strong>que</strong> Kawasaki.<br />
NOTE<br />
○Positionnez le contacteur d’allumage sur ON à l’aide de<br />
<strong>la</strong> clé d’utilisateur enregistrée.<br />
○Contrôlez <strong>que</strong> le moteur démarre avec toutes les clés<br />
d’utilisateur enregistrées.<br />
• Installez le nouveau contacteur d’allumage et <strong>la</strong> nouvelle<br />
antenne.<br />
Cas N° 3 : En cas d’unité de commande électroni<strong>que</strong><br />
(UCE) défectueuse nécessitant d’être remp<strong>la</strong>cée.<br />
• Préparez une nouvelle UCE [A], <strong>la</strong> clé-maîtresse actuelle<br />
[B] et les clés d’utilisateur actuelles [C].<br />
NOTE<br />
○L’unité d’enregistrement de clé n’est pas nécessaire.<br />
• Remp<strong>la</strong>cez :<br />
UCE [A] (voir <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement des pièces du<br />
dispositif d’antidémarrage)<br />
• Introduisez <strong>la</strong> clé-maîtresse dans le contacteur d’allumage,<br />
et positionnez ce dernier sur ON.
16-98 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />
○En cas de problème à l’enregistrement, le témoin indicateur<br />
d’avertissement (DEL) [A] clignote afin d’afficher l’erreur<br />
de col<strong>la</strong>tionnement.<br />
Panne d’amplificateur d’antidémarrage<br />
Erreur de col<strong>la</strong>tionnement de <strong>la</strong> clé-maîtresse<br />
• La clé-maîtresse est bien enregistrée dans l’UCE.<br />
○Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] clignote<br />
une fois et s’arrête une seconde, puis il recommence le<br />
même cycle pour indi<strong>que</strong>r <strong>que</strong> l’enregistrement de <strong>la</strong> clé<br />
-maîtresse a réussi.<br />
• P<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> clé-maîtresse sur OFF et retirez-<strong>la</strong>.<br />
○Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] clignote<br />
afin d’afficher le mode d’enregistrement.<br />
NOTE<br />
○Introduisez <strong>la</strong> clé suivante et p<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> clé sur ON dans<br />
les 15 secondes après avoir p<strong>la</strong>cé <strong>la</strong> clé précédente sur<br />
OFF et l’avoir retirée, sinon le mode d’enregistrement<br />
est interrompu et le témoin indicateur d’avertissement<br />
(DEL) s’éteint.<br />
○Pour repasser au mode d’enregistrement, commencez<br />
<strong>la</strong> procédure de vérification de <strong>la</strong> clé-maîtresse. Ceci<br />
s’appli<strong>que</strong> à tous les enregistrements de clé d’utilisateur.<br />
• Introduisez <strong>la</strong> clé d’utilisateur 1 dans le contacteur d’allumage,<br />
et positionnez ce dernier sur ON.<br />
NOTE<br />
○Maintenez les autres clés d’utilisateur à distance de<br />
l’antenne d’antidémarrage.
Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-99<br />
○En cas de problème à l’enregistrement, le témoin indicateur<br />
d’avertissement (DEL) [A] clignote afin d’afficher l’erreur<br />
de col<strong>la</strong>tionnement.<br />
Panne d’amplificateur d’antidémarrage<br />
A l’insertion de <strong>la</strong> clé-maîtresse ou de <strong>la</strong> clé d’utilisateur.<br />
Erreur de col<strong>la</strong>tionnement de <strong>la</strong> clé d’utilisateur<br />
• La clé d’utilisateur 1 est bien enregistrée dans l’UCE.<br />
○Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] clignote<br />
deux fois et s’arrête une seconde, puis il recommence le<br />
même cycle pour indi<strong>que</strong>r <strong>que</strong> l’enregistrement de <strong>la</strong> clé<br />
d’utilisateur a réussi.<br />
• P<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> clé d’utilisateur 1 sur OFF et enlevez-<strong>la</strong>.<br />
○Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] clignote<br />
afin d’afficher les codes du mode d’enregistrement.<br />
NOTE<br />
○Introduisez <strong>la</strong> clé suivante et p<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> clé sur ON dans<br />
les 15 secondes après avoir p<strong>la</strong>cé <strong>la</strong> clé précédente sur<br />
OFF et l’avoir retirée, sinon le mode d’enregistrement<br />
est interrompu et le témoin indicateur d’avertissement<br />
(DEL) s’éteint.<br />
○Pour repasser au mode d’enregistrement, commencez<br />
<strong>la</strong> procédure de vérification de <strong>la</strong> clé-maîtresse. Ceci<br />
s’appli<strong>que</strong> à tous les enregistrements de clé d’utilisateur.
16-100 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />
• Introduisez <strong>la</strong> clé d’utilisateur 2 dans le contacteur d’allumage,<br />
et positionnez ce dernier sur ON.<br />
○En cas de problème à l’enregistrement, le témoin indicateur<br />
d’avertissement (DEL) [A] clignote afin d’afficher le<br />
code d’erreur de col<strong>la</strong>tionnement.<br />
Panne d’amplificateur d’antidémarrage<br />
A l’insertion de <strong>la</strong> clé-maîtresse ou de <strong>la</strong> clé d’utilisateur.<br />
Erreur de col<strong>la</strong>tionnement de <strong>la</strong> clé d’utilisateur<br />
• La clé d’utilisateur 2 est bien enregistrée dans l’UCE.<br />
○Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] clignote<br />
trois fois et s’arrête une seconde, puis il recommence le<br />
même cycle pour indi<strong>que</strong>r <strong>que</strong> l’enregistrement de <strong>la</strong> clé<br />
d’utilisateur 2 a réussi.<br />
• Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF et patientez<br />
pendant plus de 15 secondes.<br />
• Le mode d’enregistrement s’arrête automati<strong>que</strong>ment.
Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />
• Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] s’éteint.<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-101<br />
NOTE<br />
○Positionnez le contacteur d’allumage sur ON à l’aide de<br />
<strong>la</strong> clé d’utilisateur enregistrée.<br />
○Contrôlez <strong>que</strong> le moteur démarre avec toutes les clés<br />
d’utilisateur enregistrées.<br />
Cas N° 4 : Clé-maîtresse défectueuse ou perte de cette<br />
dernière.<br />
Le remp<strong>la</strong>cement de <strong>la</strong> clé-maîtresse est considéré<br />
comme un cas extrêmement rare. Cependant, s’il se<br />
présente, suivez les instructions suivantes.<br />
NOTE<br />
○L’UCE doit être remp<strong>la</strong>cée avec une nouvelle UCE, le<br />
code de <strong>la</strong> clé-maîtresse actuellement enregistré dans<br />
l’UCE ne pouvant pas être modifié.<br />
• Préparez une nouvelle UCE [A], une nouvelle clé<br />
-maîtresse [B] et les clés d’utilisateur actuelles [C].<br />
NOTE<br />
○L’unité d’enregistrement de clé n’est pas nécessaire.<br />
○La procédure d’enregistrement de clé est <strong>la</strong> même <strong>que</strong><br />
celle du remp<strong>la</strong>cement de l’UCE.<br />
Cas N° 5 : Le remp<strong>la</strong>cement de l’antenne.<br />
Préparez une nouvelle antenne.<br />
• Consultez <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement des pièces du dispositif<br />
d’antidémarrage.<br />
NOTE<br />
○Aucun enregistrement de clé n’est nécessaire.
16-102 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />
Organigramme d’enregistrement initial de toutes les clés
Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />
Remp<strong>la</strong>cement des pièces du dispositif<br />
d’antidémarrage<br />
Remp<strong>la</strong>cement de l’antenne d’antidémarrage<br />
• Déposer :<br />
Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de carburant<br />
dans le chapitre circuit de carburant (EFI))<br />
• Débranchez les connecteurs du câble [A].<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-103<br />
• Déposer :<br />
Guidon (voir Dépose du guidon au chapitre Direction)<br />
Té de colonne de direction (voir <strong>la</strong> section Dépose de<br />
colonne de direction, de roulement de colonne de direction<br />
dans le chapitre Direction)<br />
• À l’aide d’un petit burin à métaux [A] ou d’un poinçon,<br />
dévissez les boulons à six lobes.<br />
Coupez <strong>la</strong> courroie [A].<br />
• Enlevezlesvis[B].<br />
• Déposez l’antenne [C] avec le couvercle en caoutchouc<br />
[D] et le cache [E].<br />
○Tirez les parties inférieures [F] du cache pour les sortir<br />
afin de dégager les projections [G] du contacteur d’allumage.<br />
• Serrez un nouveau boulon à six lobes [A], jusqu’à ce <strong>que</strong><br />
<strong>la</strong> tête du boulon [B] se casse [C].<br />
• Acheminez les câbles correctement (voir <strong>la</strong> section Acheminement<br />
des câbles, fils et flexibles du chapitre Annexe).<br />
Remp<strong>la</strong>cement de l’amplificateur d’antidémarrage<br />
• Déposer :<br />
Carénage supérieur (voir Dépose de carénage supérieur<br />
dans le chapitre Cadre)<br />
Boulons [A] et support de durite de frein [B]<br />
Support [C]
16-104 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />
• Déposer :<br />
Connecteur [A] (déconnecter)<br />
Boulon [B] et support [C]<br />
Amplificateur d’antidémarrage [D]<br />
• Lors du montage du support [A], mettez <strong>la</strong> saillie en<br />
contact [B] avec le support [C].<br />
Remp<strong>la</strong>cement de l’UCE (Unité de commande électroni<strong>que</strong>)<br />
(pour les modèles avec antidémarrage)<br />
PRECAUTION<br />
Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber l’UCE, spécialement sur<br />
une surface dure.<br />
Un choc de ce genre peut l’endommager.<br />
• Déposer :<br />
Selle arrière (voir <strong>la</strong> section Dépose de selle arrière au<br />
chapitre Cadre)<br />
Capot de selle gauche (voir Dépose du capot de selle<br />
dans le chapitre Cadre)<br />
Boulons [A] et support de selle arrière [B]<br />
• Déposer :<br />
Boîtier de re<strong>la</strong>is [A]<br />
Protection [B]
Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />
• À l’aide d’un petit burin [A] ou d’un autre outil adéquat,<br />
retirez les vis.<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-105<br />
• Retirez le carter supérieur [A] et le carter inférieur [B].<br />
Débrancher les connecteurs [A].<br />
• Déposez l’UCE [B].<br />
Branchez les connecteurs à l’UCE.<br />
•<br />
Montez les carters inférieur et supérieur [A] sur l’UCE.<br />
PRECAUTION<br />
Ne pincez pas les câbles.<br />
• Serrez les nouvelles vis [B] et utilisez des vis Kawasaki<br />
authenti<strong>que</strong>s dont les filets sont revêtus d’un agent de<br />
blocage.<br />
• Reposez les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes [A] sur le carter comme illustré<br />
sur <strong>la</strong> figure.
16-106 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />
Tableau de remp<strong>la</strong>cement des pièces re<strong>la</strong>tives au dispositif<br />
d’antidémarrage<br />
*<br />
Clé<br />
-maîtresse<br />
(rouge)<br />
Clé<br />
-maîtresse<br />
(rouge)<br />
•<br />
Pièce défectueuse ou perdue<br />
Clé<br />
d’utilisateur<br />
(noire)<br />
Clé d’utilisateur<br />
(noire)<br />
• ○<br />
Antenne<br />
Contacteur<br />
d’allumage<br />
Amplificateur<br />
Contacteur<br />
d’allumage<br />
Antenne<br />
Amplificateur<br />
UCE<br />
•<br />
•<br />
•<br />
UCE ○ •<br />
* Pièce de rechange<br />
Pièce de rechange principale<br />
•<br />
○ Pièce de rechange supplémentaire<br />
Inspection du dispositif d’antidémarrage<br />
• Consultez les sections Amplificateur et Détection de <strong>la</strong> clé<br />
vierge au chapitre Circuit d’alimentation (EFI).
Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />
Circuit du dispositif d’antidémarrage<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-107<br />
1. Boîtier à fusibles 2<br />
2. Fusible d’allumage 10 A<br />
3. Fusible d’UCE 10 A<br />
4. Masse du cadre<br />
5. Masse du compteur<br />
6. Antenne d’antidémarrage<br />
7. Amplificateur d’antidémarrage<br />
8. UCE<br />
9. Contacteur d’allumage<br />
10. Unité de compteur<br />
11. Témoin indicateur d’avertissement de pression d’huile/FI/d’antidémarrage (DEL)<br />
12. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />
13. Re<strong>la</strong>is principal d’UCE<br />
14. Joint d’étanchéité B<br />
15. Fusible principal 30 A<br />
16.Batterie12V8Ah<br />
17. Joint d’étanchéité C<br />
18. Connecteur de système de diagnostic Kawasaki
16-108 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Contacteurs et capteurs<br />
Inspection de synchronisation de feu stop<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection du fonctionnement<br />
de contacteur de feu stop du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Rég<strong>la</strong>ge de synchronisation de feu stop<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection du fonctionnement<br />
de contacteur de feu stop du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />
Contrôle de contacteur<br />
• À l’aide d’un testeur manuel, vérifiez <strong>que</strong> seules les<br />
connexions reprises dans le tableau présentent une<br />
continuité (environ 0 ohm).<br />
○Pour les boîtiers de contacteur et le contacteur d’allumage,<br />
reportez-<strong>vous</strong> aux tableaux de <strong>la</strong> section Schéma<br />
de câb<strong>la</strong>ge.<br />
Si un contacteur est en circuit ouvert ou en court-circuit,<br />
réparez-le ou remp<strong>la</strong>cez-le.<br />
Outil spécial -<br />
Testeur manuel : 57001-1394<br />
Connexions de contacteur de feu stop arrière<br />
Connexions de contacteur de béquille<br />
Connexions du contacteur de point mort<br />
Connexions de contacteur de pression d’huile*<br />
*: Le circuit de lubrification du moteur est en bon état.
Contacteurs et capteurs<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-109<br />
Inspection de capteur de température d’eau<br />
• Déposez le capteur de température d’eau (voir <strong>la</strong> section<br />
Dépose / repose du capteur de température d’eau au chapitre<br />
Circuit d’alimentation (EFI)).<br />
• Suspendre le capteur [A] dans un récipient d’huile de liquide<br />
de refroidissement de façon à submerger <strong>la</strong> partie<br />
filetée.<br />
• Suspendre un thermomètre de précision [B] en p<strong>la</strong>çant sa<br />
partie thermosensible [C] à une profondeur plus ou moins<br />
semb<strong>la</strong>ble à <strong>la</strong> profondeur d’immersion du contacteur.<br />
NOTE<br />
○Le capteur et le thermomètre ne peuvent toucher ni les<br />
parois, ni le fond du récipient.<br />
• P<strong>la</strong>cez le conteneur sur une source de chaleur et augmentez<br />
progressivement <strong>la</strong> température du liquide de refroidissement<br />
tout en remuant doucement ce dernier.<br />
• À l’aide du testeur manuel, mesurez <strong>la</strong> résistance interne<br />
du contacteur.<br />
○Le capteur envoie des signaux électri<strong>que</strong>s à l’UCE et à<br />
<strong>la</strong> jauge de température de liquide de refroidissement du<br />
compteur.<br />
○Mesurez <strong>la</strong> résistance entre les bornes et le corps (pour<br />
<strong>la</strong> jauge) aux températures indiquées dans le tableau.<br />
Si le testeur manuel n’affiche pas les valeurs spécifiées,<br />
remp<strong>la</strong>cez le capteur.<br />
Capteur de température d’eau<br />
Résistance de l’UCE [D]<br />
Résistance (kΩ)<br />
Température<br />
(Borne [1] - [3])<br />
+0,155<br />
20°C 2,46 – 0,143<br />
80°C 0,32 ±0,011<br />
110°C 0,1426 ±0,0041<br />
Résistance pour <strong>la</strong> jauge de température d’eau [E]<br />
Température<br />
Résistance (Ω)<br />
(Borne [2] - Corps)<br />
50°C 210 ±40<br />
120°C 21,2 ±1,5<br />
Dépose de capteur de vitesse<br />
PRECAUTION<br />
Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber le capteur, spécialement<br />
sur une surface dure.<br />
Un choc de ce genre peut l’endommager.<br />
• Déposer :<br />
Tuyau d’eau (voir <strong>la</strong> section Dépose de carter d’alternateur)<br />
Flexible d’eau (voir <strong>la</strong> section Dépose de démarreur)<br />
Connecteur [A]<br />
Boulon de capteur de vitesse [B]<br />
Capteur de vitesse [C]
16-110 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Contacteurs et capteurs<br />
Repose de capteur de vitesse<br />
• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse sur le joint tori<strong>que</strong> [A] du capteur<br />
de vitesse [B].<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Boulon de capteur de vitesse : 12 N·m (1,2 m·kgf)<br />
• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />
Contrôle de capteur de vitesse<br />
• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Capteur de vitesse du chapitre<br />
Circuit d’alimentation (EFI) (voir <strong>la</strong> section Capteur<br />
de vitesse du chapitre Circuit d’alimentation (EFI)).<br />
Dépose du capteur d’oxygène (modèles équipés)<br />
PRECAUTION<br />
Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber le capteur, spécialement<br />
sur une surface dure.<br />
Un choc de ce genre peut l’endommager.<br />
• Déposer :<br />
Protection de cadre droite (voir Dépose de <strong>la</strong> protection<br />
de cadre dans le chapitre Cadre)<br />
Boulon [A] et support de connecteur<br />
• Débranchez le connecteur de câble du capteur d’oxygène<br />
[A].<br />
Dégagez le câble du collier [A].<br />
•<br />
Déposez le capteur d’oxygène [B].
Contacteurs et capteurs<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-111<br />
Montage du capteur d’oxygène (modèles équipés)<br />
PRECAUTION<br />
Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber le capteur d’oxygène [A],<br />
spécialement sur une surface dure. Un choc de ce<br />
genre peut l’endommager. Ne pas toucher <strong>la</strong> pièce<br />
détectrice [B] ni les trou de filtre [C] du capteur pour<br />
éviter tout contact d’huile. Tout contact avec de<br />
l’huile sur vos mains peut contaminer le capteur et<br />
réduire sa performance.<br />
• Serrez :<br />
Couple de serrage -<br />
Capteur d’oxygène : 44,1 N·m (4,50 m·kgf)<br />
• Acheminez le câble du capteur d’oxygène correctement<br />
(voir <strong>la</strong> section Acheminement des câbles, fils et flexibles<br />
du chapitre Appendice).<br />
Inspection du capteur d’oxygène (modèles<br />
équipés)<br />
• Consultez <strong>la</strong> section Inspection du capteur d’oxygène du<br />
chapitre Circuit d’alimentation (EFI).<br />
Inspection de capteur de niveau de carburant<br />
• Déposer :<br />
Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de carburant<br />
dans le chapitre circuit de carburant (EFI))<br />
Colliers de serrage [A] (ouvert)<br />
Boulons [B]<br />
Capteur de niveau de carburant [C]<br />
• Vérifiez <strong>que</strong> le flotteur est libre de bouger de bas en haut<br />
sans subir de blocage. Il doit pouvoir descendre en dessous<br />
de son propre poids.<br />
Si le mouvement du flotteur n’est pas libre, remp<strong>la</strong>cez le<br />
capteur.<br />
Flotteur en position plein [A]<br />
Flotteur en position vide [B]<br />
Butées de bras de flotteur [C]
16-112 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Contacteurs et capteurs<br />
• À l’aide du testeur manuel [A], mesurez <strong>la</strong> résistance<br />
entre les bornes du connecteur de câbles de capteur de<br />
niveau de carburant [B].<br />
Outil spécial -<br />
Testeur manuel : 57001-1394<br />
Si les valeurs de lecture du testeur ne sont pas spécifiées,<br />
ou si elles ne changent pas librement en fonction de <strong>la</strong><br />
position du flotteur, remp<strong>la</strong>cez le capteur.<br />
Inspection de capteur de niveau de carburant :<br />
Standard : Position plein : 6 – 10 Ω<br />
Position vide : 90 – 100 Ω<br />
• Montez un nouveau joint [A] sur le capteur de niveau de<br />
carburant comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
Creux [B]<br />
Avant [C]<br />
• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur les<br />
filets des boulons du capteur de niveau de carburant, et<br />
serrez-les.<br />
Couple de serrage -<br />
Boulons de fixation du capteur de niveau de carburant<br />
: 6,9 N·m (0,70 m·kgf)
Boîte-re<strong>la</strong>is<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-113<br />
Le boîtier de connexions [A] comporte des re<strong>la</strong>is et des<br />
diodes. Les re<strong>la</strong>is et diodes ne peuvent pas être enlevés.<br />
Dépose du boîtier de re<strong>la</strong>is (ou de connexions)<br />
PRECAUTION<br />
Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber le boîtier de re<strong>la</strong>is, spécialement<br />
sur une surface dure.<br />
Un choc de ce genre peut l’endommager.<br />
• Déposer :<br />
Capot de selle gauche (voir Dépose du capot de selle<br />
dans le chapitre Cadre)<br />
Boulons de support de selle arrière [A]<br />
Support de selle arrière [B]<br />
• Déposer :<br />
Connecteurs [A] (déconnecter)<br />
Boîtier de re<strong>la</strong>is [B]<br />
Inspection de circuit de re<strong>la</strong>is<br />
• Déposez le boîtier de re<strong>la</strong>is (voir <strong>la</strong> section Dépose du<br />
boîtier de re<strong>la</strong>is).<br />
• Contrôler <strong>la</strong> conductivité des bornes numérotées suivantes<br />
en connectant le testeur manuel et une <strong>batterie</strong><br />
12 V au boîtier de re<strong>la</strong>is comme indiqué (voir Circuit<br />
interne du boîtier de re<strong>la</strong>is dans cette section).<br />
Si le testeur n’affiche pas les valeurs spécifiées, remp<strong>la</strong>cez<br />
le boîtier de connexions.
16-114 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Boîte-re<strong>la</strong>is<br />
Contrôle de circuit de re<strong>la</strong>is (<strong>la</strong> <strong>batterie</strong> étant débranchée)<br />
Connexion de<br />
testeur<br />
Lecture de testeur<br />
(Ω)<br />
Re<strong>la</strong>is de phare 1-3 ∞<br />
Re<strong>la</strong>is principal<br />
7-6 ∞<br />
d’UCE 4-5 Pas ∞*<br />
Re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe 7-8 ∞<br />
à carburant 9-10 Pas ∞*<br />
Re<strong>la</strong>is de circuit de 11-16 ∞<br />
démarreur 11-12 ∞<br />
Re<strong>la</strong>is de venti<strong>la</strong>teur<br />
17-20 ∞<br />
18-19 Pas ∞*<br />
*: La valeur en cours varie en fonction du testeur manuel<br />
utilisé.<br />
Contrôle de circuit de re<strong>la</strong>is (<strong>la</strong> <strong>batterie</strong> étant connectée)<br />
Connexion de<br />
<strong>batterie</strong><br />
(+) (–)<br />
Connexion<br />
de testeur<br />
Lecture de<br />
testeur (Ω)<br />
Re<strong>la</strong>is principal 2-11 1-3 0<br />
d’UCE 4-5 7-6 0<br />
Re<strong>la</strong>is de<br />
<strong>la</strong> pompe à<br />
carburant<br />
Re<strong>la</strong>is de<br />
venti<strong>la</strong>teur<br />
9-10 7-8 0<br />
18-19 17-20 0<br />
Connexion<br />
de <strong>batterie</strong><br />
(+) (–)<br />
Connexion de<br />
testeur<br />
P<strong>la</strong>ge CC 25 V<br />
(+) (–)<br />
Re<strong>la</strong>is de<br />
circuit de<br />
démarreur<br />
16-12 11-12<br />
(+): Raccordez le fil positif.<br />
(–): Raccordez le fil négatif.<br />
Lecture de<br />
testeur (V)<br />
Tension de<br />
<strong>batterie</strong>
Boîte-re<strong>la</strong>is<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-115<br />
Contrôle de circuit de diodes<br />
• Déposez le boîtier de re<strong>la</strong>is (voir <strong>la</strong> section Dépose du<br />
boîtier de re<strong>la</strong>is).<br />
• Contrôler <strong>la</strong> conductivité des paires de bornes suivantes<br />
(voir Circuit interne du boîtier de re<strong>la</strong>is dans cette section).<br />
Contrôle de circuit de diodes<br />
Connexion de<br />
testeur<br />
1-11, 2-11, 12-13, 12-15, 12-16, 13-14,<br />
13-15<br />
La résistance doit être faible dans une direction, et plus<br />
de dix fois supérieure dans l’autre. Si l’un <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> des<br />
diodes présente une résistance faible ou élevée dans les<br />
deux directions, <strong>la</strong> diode est défectueuse et le boîtier de<br />
connexions doit être remp<strong>la</strong>cé.<br />
NOTE<br />
○La valeur réelle mesurée varie en fonction du testeur<br />
utilisé et de cha<strong>que</strong> diode, mais, de manière générale,<br />
<strong>la</strong> valeur <strong>la</strong> plus basse doit se situer entre zéro et <strong>la</strong><br />
moitié de l’échelle.<br />
Circuit interne de boîtier de connexions<br />
A : Re<strong>la</strong>is de phare<br />
B : Re<strong>la</strong>is principal d’UCE<br />
C : Re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe à carburant<br />
D : Re<strong>la</strong>is de circuit de démarreur<br />
E : Re<strong>la</strong>is de venti<strong>la</strong>teur
16-116 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />
Fusible<br />
Dépose de fusible principal 30 A<br />
• Déposer :<br />
Support de selle arrière (voir <strong>la</strong> section Dépose du boîtier<br />
de re<strong>la</strong>is)<br />
Connecteur de fusible principal 30 A [A] (débrancher)<br />
• À l’aide d’une pince à becs fins, retirez le fusible principal<br />
[A] du re<strong>la</strong>is de démarreur.<br />
Dépose des fusibles du coffret à fusibles<br />
• Déposez <strong>la</strong> selle (voir <strong>la</strong> section Dépose de selle avant /<br />
arrière au chapitre Cadre).<br />
• Déverrouiller le crochet [A] pour soulever le couvercle [B].<br />
Boîtier à fusibles 1 [C] (avant)<br />
• Déverrouiller le crochet [A] pour soulever le couvercle [B].<br />
Boîtier à fusibles 2 [C] (arrière)<br />
• À l’aide d’une pince à becs fins, retirer verticalement les<br />
fusibles [A] du coffret à fusibles.
Fusible<br />
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-117<br />
Dépose de fusible d’UCE 10 A<br />
• Déposez <strong>la</strong> selle arrière (voir <strong>la</strong> section Dépose de selle<br />
arrière au chapitre Cadre)<br />
Déverrouillez le crochet pour soulever le couvercle [A].<br />
• Sortez le fusible d’UCE [B] du boîtier à fusibles 2.<br />
Montage de fusible<br />
• Si un fusible saute en cours de fonctionnement, vérifiez<br />
le circuit électri<strong>que</strong> pour en déterminer <strong>la</strong> cause et remp<strong>la</strong>cez-le<br />
par un fusible d’ampérage identi<strong>que</strong>.<br />
• Reposer les fusibles du coffret à fusibles dans leur position<br />
d’origine, comme indiqué sur le couvercle.<br />
Contrôle de fusible<br />
• Déposer le fusible (voir Déposer de fusible principal 30<br />
A/boîtier à fusibles/fusible d’UCE 10 A).<br />
• Contrôlez l’élément de fusible.<br />
S’il est fondu, remp<strong>la</strong>cez-le. Avant de remp<strong>la</strong>cer un<br />
fusible fondu, contrôlez toujours l’ampérage du circuit<br />
concerné. Si l’ampérage est égal ou supérieur à <strong>la</strong><br />
valeur nominale du fusible, vérifiez <strong>que</strong> le faisceau de<br />
câb<strong>la</strong>ge et les composants associés ne présentent pas<br />
de court-circuit.<br />
Boîtier [A]<br />
Élément de fusible [B]<br />
Bornes [C]<br />
Élément fondu [D]<br />
PRECAUTION<br />
Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> remp<strong>la</strong>cez un fusible, veillez à utiliser<br />
un nouveau fusible d’ampérage adéquat pour<br />
le circuit concerné. L’utilisation d’un fusible d’un<br />
ampérage supérieur peut endommager le câb<strong>la</strong>ge<br />
et les composants.
ANNEXE 17-1<br />
Annexe<br />
TABLE DES MATIÈRES<br />
Acheminement de câbles, fils et flexibles............................................................................... 17-2<br />
Guide de détection des pannes.............................................................................................. 17-60<br />
17
17-2 ANNEXE<br />
Acheminement de câbles, fils et flexibles
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
ANNEXE 17-3<br />
1. Illustré en A<br />
2. Illustré en B<br />
3. Après montage de <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> iso<strong>la</strong>nte thermi<strong>que</strong> en caoutchouc, acheminez le câble de moteur<br />
de venti<strong>la</strong>teur de radiateur sous le rivet du côté gauche.<br />
4. Acheminez le tuyau de vase d’expansion et le faisceau principal dans le collier de serrage.<br />
5. Flexible de trop-plein de vase d’expansion (du vase d’expansion au raccord)<br />
6. Flexible de trop-plein de vase d’expansion (du raccord)<br />
7. Installez le collier de serrage de sorte <strong>que</strong> le tenon du collier <strong>soit</strong> tourné vers l’extérieur du<br />
cadre comme illustré sur <strong>la</strong> figure.<br />
8. Tuyau de vase d’expansion<br />
9. Montez le flexible de trop-plein de vase d’expansion (du vase d’expansion au raccord) de sorte<br />
<strong>que</strong> <strong>la</strong> peinture b<strong>la</strong>nche sur le flexible <strong>soit</strong> orientée vers le haut.<br />
10. Re<strong>la</strong>is de clignotant<br />
11. Acheminez le flexible de trop-plein de vase d’expansion (du vase d’expansion au raccord) en<br />
veil<strong>la</strong>nt à ce qu’il ne touche pas le re<strong>la</strong>is de clignotant comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
12. Garniture (montez <strong>la</strong> garniture sur le support de boîtier à fusibles.)<br />
13. Garde-boue avant<br />
14. Flexible de trop-plein de vase d’expansion (du raccord) (Après montage du flexible de trop<br />
-plein de vase d’expansion (du vase d’expansion au raccord), insérez le flexible de trop-plein<br />
de vase d’expansion (du raccord) entre le garde-boue arrière et <strong>la</strong> garniture.)<br />
15. Montez le raccord dans <strong>la</strong> position indiquée sur <strong>la</strong> figure.<br />
16. Boîtier à fusibles 2<br />
17. Maintenez le flexible de trop-plein de vase d’expansion (du raccord) comme indiqué sur <strong>la</strong><br />
figure.<br />
18. Tendez le flexible de trop-plein de vase d’expansion (du raccord).<br />
19. Flexible de trop-plein de vase d’expansion (du raccord)<br />
20. Faisceau principal<br />
21. Vue du côté supérieur<br />
22. Installez le collier de serrage de sorte <strong>que</strong> le tenon du collier <strong>soit</strong> tourné vers <strong>la</strong> gauche du<br />
cadre comme illustré sur <strong>la</strong> figure.<br />
23. Boîtier de thermostat<br />
24. Flexible d’eau<br />
25. Flexible de radiateur<br />
26. Radiateur<br />
27. Faisceau principal<br />
28. Acheminez le flexible de trop-plein de vase d’expansion (du raccord) à l’extérieur du câble<br />
d’obturateur sur échappement.<br />
29. Acheminez le flexible de trop-plein de vase d’expansion (du raccord) à l’extérieur du garde<br />
-boue arrière.<br />
30. Acheminez le flexible de trop-plein de vase d’expansion (du raccord) sous le faisceau principal<br />
comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
31. Flexible de trop-plein de vase d’expansion (du raccord)<br />
32. Acheminez le flexible de trop-plein de vase d’expansion (du raccord) derrière le support du<br />
cadre.<br />
33. Acheminez le flexible de trop-plein de vase d’expansion (du raccord) vers l’avant du raccord<br />
transversal de cadre comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
34. Collier de serrage (acheminez le flexible de trop-plein de vase d’expansion (du raccord) dans<br />
le collier de serrage.)
17-4 ANNEXE<br />
Acheminement de câbles, fils et flexibles
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
ANNEXE 17-5<br />
1. Illustré en A<br />
2. Flexible de radiateur (du boîtier de thermostat au radiateur)<br />
3. Alignez <strong>la</strong> peinture b<strong>la</strong>nche du flexible de radiateur (du boîtier de thermostat au radiateur)<br />
avec <strong>la</strong> projection du boîtier de thermostat.<br />
4. Alignez <strong>la</strong> peinture b<strong>la</strong>nche du flexible d’eau (de <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse au boîtier du thermostat) et <strong>la</strong><br />
nervure du boîtier de thermostat.<br />
5. Collier<br />
6. Flexible d’eau (de <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse au boîtier de thermostat)<br />
7. Collier de serrage (montez le collier de serrage de sorte <strong>que</strong> <strong>la</strong> tête du boulon <strong>soit</strong> orientée<br />
vers <strong>la</strong> droite comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.)<br />
8. Colliers de serrage<br />
9. Flexible d’eau (de <strong>la</strong> pompe à eau au cylindre)<br />
10. Côté supérieur<br />
11. Flexible de radiateur (du radiateur à <strong>la</strong> pompe à eau)<br />
12. Alignez <strong>la</strong> peinture b<strong>la</strong>nche du flexible de radiateur (du radiateur à <strong>la</strong> pompe à eau) avec <strong>la</strong><br />
projection du tuyau d’eau.<br />
13. Radiateur<br />
14. Montez le collier de serrage comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
15. Montez le collier de serrage dans l’angle indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
16. 30 – 45°<br />
17.IllustréenB<br />
18. Avant<br />
19. 30 – 40°<br />
20.IllustréenC<br />
21. Câble de moteur de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />
22. Flexible de soupape de commutation d’injection d’air secondaire (de <strong>la</strong> soupape de commutation<br />
d’injection d’air secondaire au boîtier de filtre à air)<br />
23. Câble du capteur de position de l’arbre à cames (acheminez le câble du capteur de position<br />
d’arbre à cames sous le support.)<br />
24. Support (montez <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> iso<strong>la</strong>nte thermi<strong>que</strong> en caoutchouc depuis l’avant au moyen des<br />
rivets.)<br />
25. Flexible de radiateur (du boîtier de thermostat au radiateur)<br />
26. Soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />
27. Couvercle de soupape d’aspiration d’air droit<br />
28. Acheminez le câble de soupape de commutation d’injection d’air sur le flexible de soupape de<br />
commutation d’injection d’air (de <strong>la</strong> soupape de commutation d’injection d’air au couvercle de<br />
soupape d’aspiration d’air droit).<br />
29. Faisceau de bobine de bougie<br />
30. Flexible d’eau (de <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse au boîtier de thermostat)<br />
31. Flexible de dépression<br />
32. Câbles d’accélérateur<br />
33. Colliers de serrage<br />
34. Câble de contacteur de pression d’huile/capteur de position de vilebrequin<br />
35. Montez le joint en caoutchouc et vérifiez <strong>que</strong> le tube est en contact avec le joint en caoutchouc.
17-6 ANNEXE<br />
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
1. Peinture b<strong>la</strong>nche<br />
2. Flexible de soupape de commutation d’injection d’air secondaire (de <strong>la</strong> soupape de commutation<br />
d’injection d’air secondaire au boîtier de filtre à air)<br />
3. Capteur de température d’air d’admission<br />
4. Collier<br />
5. Collier<br />
6. Faisceau principal (papillon principal et câbles de capteur de papillon secondaire)<br />
7. Illustré en A (pliez le collier de serrage comme indiqué sur <strong>la</strong> figure. Ne touchez pas le faisceau<br />
principal (papillon principal et câbles de capteur de papillon secondaire) dans le coin du collier<br />
de serrage.)<br />
8. Boîtier de filtre à air<br />
9. Montez le collier de serrage comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
10. Acheminez le câble de moteur de démarreur vers <strong>la</strong> droite du tuyau de renif<strong>la</strong>rd.<br />
11. Maintenez les câbles de contacteur de point mort, de contacteur de béquille et d’alternateur.<br />
12. Vue avant
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
ANNEXE 17-7<br />
1. Maintenez le flexible de vidange de réservoir de carburant avec le collier de serrage sur le<br />
côté gauche du réservoir de carburant.<br />
2. Acheminez le flexible de vidange de réservoir de carburant entre le boîtier de filtre à air et le<br />
cadre.<br />
3. Flexible de vidange de filtre à air<br />
4. Flexible de vidange de réservoir de carburant<br />
5. Flexible de trop-plein de vase d’expansion (acheminez le flexible de trop-plein de vase d’expansion<br />
(du raccord) dans le collier de serrage inférieur en forme de boucle comme indiqué<br />
sur <strong>la</strong> figure.)<br />
6. Côté gauche du bras oscil<strong>la</strong>nt
17-8 ANNEXE<br />
Acheminement de câbles, fils et flexibles
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
ANNEXE 17-9<br />
1. Insérez le connecteur de câble d’alternateur dans <strong>la</strong> protection de cadre gauche et le sous<br />
-cadre gauche.<br />
2. Protection de cadre gauche<br />
3. Sous-cadre gauche<br />
4. Acheminez le câble d’alternateur sur le raccord transversal de cadre.<br />
5. Raccord transversal de cadre<br />
6. Connecteur de câble de contacteur de béquille<br />
7. Collier de serrage (maintenez les câbles de contacteur de béquille, de contacteur de point<br />
mort et d’alternateur.)<br />
8. Collier de serrage (maintenez les câbles de contacteur de béquille et de contacteur de point<br />
mort.)<br />
9. Fil du contacteur de point mort<br />
10. Câble de contacteur de béquille<br />
11. Collier de serrage (maintenez le câble de contacteur de béquille).<br />
12. Collier de serrage (maintenez le câble d’alternateur.)<br />
13. Tuyau d’eau (de <strong>la</strong> pompe à eau au cylindre)<br />
14. Acheminez le câble d’alternateur entre le tuyau d’eau (de <strong>la</strong> pompe à eau au cylindre) et le<br />
carter comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
15. Support de tuyau d’eau (de <strong>la</strong> pompe à eau au cylindre)<br />
16. Acheminez les câbles de contacteur de béquille et de contacteur de point mort vers le support<br />
du tuyau d’eau (de <strong>la</strong> pompe à eau au cylindre).
17-10 ANNEXE<br />
Acheminement de câbles, fils et flexibles
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
ANNEXE 17-11<br />
1. Raccord transversal de cadre<br />
2. Acheminez le câble de moteur de démarreur et le câble négatif de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> sous le raccord<br />
transversal de cadre.<br />
3. Raccord transversal de cadre<br />
4. Acheminez le câble de contacteur de béquille sous le raccord transversal de cadre.<br />
5. Carter d’huile
17-12 ANNEXE<br />
Acheminement de câbles, fils et flexibles
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
ANNEXE 17-13<br />
1. Flexible de soupape de commutation d’injection d’air secondaire (de <strong>la</strong> soupape de commutation<br />
d’injection d’air secondaire au boîtier de filtre à air)<br />
2. Connecteur de câble de l’actionneur de papillon secondaire<br />
3. Acheminez les câbles d’actionneur de papillon secondaire et d’injecteur de carburant sous le<br />
flexible de soupape de commutation d’injection d’air (de <strong>la</strong> soupape de commutation d’injection<br />
d’air au boîtier de filtre à air).<br />
4. Connecteur d’injecteur de carburant<br />
5. Maintenez l’avant au point d’échange du câble de capteur de température d’admission d’air.<br />
6. Courroie (maintenez le faisceau principal et le cadre comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.)<br />
7. Insérez <strong>la</strong> courroie dans le coin du cadre comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
8. Courroie (insérez <strong>la</strong> courroie dans l’orifice du support d’actionneur d’obturateur sur échappement.)<br />
9. Acheminez les câbles de capteur d’actionneur d’obturateur sur échappement hors du faisceau<br />
principal.<br />
10. Courroie (maintenez le faisceau principal et le support d’actionneur d’obturateur sur échappement<br />
comme indiqué sur <strong>la</strong> figure. Acheminez le faisceau principal sur le flexible de trop-plein<br />
de vase d’expansion (du raccord).)<br />
11. Flexible de trop-plein de vase d’expansion (du raccord)
17-14 ANNEXE<br />
Acheminement de câbles, fils et flexibles
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
ANNEXE 17-15<br />
1. Insérez le connecteur du câble de contacteur de feu stop arrière dans <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale<br />
secondaire droite.<br />
2. Insérez le connecteur du câble de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière dans <strong>la</strong> protection de<br />
cadre droite.<br />
3. Cache-poussière<br />
4. Câble d’ouverture de papillon d’échappement (b<strong>la</strong>nc)<br />
5. Câble de fermeture de papillon d’échappement (noir)<br />
6. Cache-poussière<br />
7. Illustré en A<br />
8. Redresseur / régu<strong>la</strong>teur<br />
9. Support de carter droit<br />
10. Collier<br />
11. Câble du capteur d’oxygène<br />
12. Bossage du carter<br />
13. Ne pincez pas le câble de capteur d’oxygène entre le moteur et le cadre (acheminez le câble<br />
de capteur d’oxygène vers le bossage du carter.).
17-16 ANNEXE<br />
Acheminement de câbles, fils et flexibles
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
ANNEXE 17-17<br />
1. Connecteur de câble du capteur d’oxygène<br />
2. Connecteur de câble de contacteur de pression d’huile/capteur de position de vilebrequin<br />
3. Montez les connecteurs des câbles de capteur d’oxygène et de contacteur de pression<br />
d’huile/capteur de position de vilebrequin sur le support.<br />
4. Après instal<strong>la</strong>tion des connecteurs sur le support, serrez le boulon sur le support et le sous<br />
-cadre.<br />
5. Acheminez le câble de capteur de niveau de carburant dans le flexible de vase d’expansion.<br />
Acheminez le câble de capteur de niveau de carburant dans le flexible de vase d’expansion<br />
et les flexibles vert et b<strong>la</strong>nc (modèle californien).<br />
Acheminez le câble de capteur de niveau de carburant dans le flexible de vase d’expansion<br />
et hors des canalisations de frein (modèles équipés d’un ABS).<br />
6. Acheminez le faisceau principal (vers le capteur de position de papillon principal et le capteur<br />
de position de papillon secondaire) sous le flexible de vase d’expansion.<br />
Acheminez le faisceau principal (vers le capteur de position de papillon principal et le capteur<br />
de position de papillon secondaire) sous le flexible de vase d’expansion et les flexibles vert et<br />
b<strong>la</strong>nc (modèle californien).<br />
Acheminez le faisceau principal (vers le capteur de position de papillon principal et le capteur<br />
de position de papillon secondaire) sous le flexible de vase d’expansion et les canalisations<br />
de frein (modèles équipés d’un ABS).<br />
7. Connecteur de câble de capteur de papillon principal<br />
8. Acheminez le câble de capteur de papillon principal dans le câble de capteur de papillon secondaire.<br />
9. Connecteur de câble de capteur de papillon secondaire<br />
10. Connecteur de câble du capteur de niveau de carburant<br />
11. Lors de <strong>la</strong> pose d’un collier sur le faisceau principal (vers le capteur de position de papillon<br />
principal et le capteur de position de papillon secondaire), n’étirez pas le faisceau principal.<br />
12. Canalisations de frein (modèles équipés d’un ABS)<br />
13. Tuyau de vase d’expansion
17-18 ANNEXE<br />
Acheminement de câbles, fils et flexibles
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
ANNEXE 17-19<br />
1. Câble de clignotant avant gauche (acheminez les câbles de clignotant avant gauche et droit<br />
dans le support de carénage).<br />
2. Acheminez le câble de k<strong>la</strong>xon dans le flexible de radiateur.<br />
3. Câble d’avertisseur sonore (k<strong>la</strong>xon)<br />
4. Acheminez le câble de k<strong>la</strong>xon hors du sous-cadre.
17-20 ANNEXE<br />
Acheminement de câbles, fils et flexibles
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
ANNEXE 17-21<br />
1. Flexible de sortie de carburant<br />
2. Acheminez le câble de pompe à carburant hors du flexible de sortie de carburant.<br />
3. Connecteur du fil de <strong>la</strong> pompe de carburant<br />
4. Fond du réservoir de carburant<br />
5. Montez le flexible d’entrée de carburant de sorte <strong>que</strong> le côté portant le repère b<strong>la</strong>nc <strong>soit</strong> orienté<br />
vers le tuyau de sortie du réservoir de carburant.<br />
6. Flexible d’entrée de carburant<br />
7. Câble de mise à <strong>la</strong> masse du compteur<br />
8. Capteur de température d’eau<br />
9. Connecteur de câble de capteur de pression d’admission d’air<br />
10. Acheminez le câble de masse du cadre sur le capteur de pression d’admission d’air.<br />
11. Connecteur du câble de capteur de position de l’arbre à cames<br />
12. Câble de masse du cadre
17-22 ANNEXE<br />
Acheminement de câbles, fils et flexibles
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
ANNEXE 17-23<br />
1. Insérez le couvercle en caoutchouc dans le cadre comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
2. Acheminez les câbles des gaz sous l’antenne d’antidémarrage et les câbles de bobine de<br />
bougie.<br />
3. Acheminez l’antenne d’antidémarrage, le contacteur d’allumage et les câbles du moteur de<br />
venti<strong>la</strong>teur de radiateur sous le côté gauche du boîtier de thermostat et sur le faisceau principal.<br />
4. Faisceau principal<br />
5. Vers l’antenne d’antidémarrage, le contacteur d’allumage et le moteur de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />
6. Acheminez le câble d’embrayage sur le câble de bobine de bougie.<br />
7. Câble de bobine de bougie<br />
8. Boîtier de thermostat<br />
9. Acheminez le câble de k<strong>la</strong>xon sous le flexible de radiateur (du boîtier de thermostat au radiateur).
17-24 ANNEXE<br />
Acheminement de câbles, fils et flexibles
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
ANNEXE 17-25<br />
1. Raccord transversal de cadre<br />
2. Support de réservoir de carburant<br />
3. Acheminez le câble d’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS sous le support de réservoir de carburant et<br />
le raccord transversal de cadre.<br />
4. Acheminez le faisceau principal (vers le boîtier à fusibles 1) sous le support de réservoir de<br />
carburant et le raccord transversal de cadre.<br />
5. Boîtier à fusibles 1<br />
6. Insérez le connecteur du système d’auto-diagnostic de l’ABS Kawasaki sous le boîtier à fusibles<br />
1.<br />
7. Faisceau principal (vers le boîtier à fusibles 1)<br />
8. Modèles équipés d’un ABS
17-26 ANNEXE<br />
Acheminement de câbles, fils et flexibles
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
ANNEXE 17-27<br />
1. Faisceau principal (vers le boîtier à fusibles 1)<br />
2. Acheminez le faisceau principal (vers le boîtier à fusibles 1) sur le cadre.<br />
3. Maintenez le faisceau principal (vers le boîtier à fusibles 1) et le flexible de vase d’expansion.<br />
4. Acheminez le faisceau principal (vers le boîtier à fusibles 1) sous le cadre et sur le flexible de<br />
vase d’expansion.<br />
5. Boîtier à fusibles 1
17-28 ANNEXE<br />
Acheminement de câbles, fils et flexibles
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
ANNEXE 17-29<br />
1. Re<strong>la</strong>is de clignotant (positionnez le câble de re<strong>la</strong>is de clignotant dans le côté inférieur.)<br />
2. Boîtier à fusibles 2<br />
3. Connecteur de câble de feu arrière / stop (DEL)<br />
4. Antidémarrage / Connecteur de système de diagnostic Kawasaki<br />
5. Acheminez le câble de feu arrière / stop (DEL) sur le flexible de trop-plein de vase d’expansion<br />
(du raccord).<br />
6. Capteur d’inclinaison de véhicule<br />
7. Acheminez les câbles de feu de p<strong>la</strong><strong>que</strong> d’immatricu<strong>la</strong>tion et de clignotant arrière droit et<br />
gauche vers l’extérieur du cadre.<br />
8. Acheminez les connecteurs de câble de feu de p<strong>la</strong><strong>que</strong> d’immatricu<strong>la</strong>tion et de clignotant arrière<br />
droit et gauche sur le flexible de trop-plein de vase d’expansion (du raccord).<br />
9. Câble du boîtier de re<strong>la</strong>is<br />
10. Capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong><br />
11. Dans cette position, acheminez le flexible de trop-plein de vase d’expansion (du raccord) sous<br />
le faisceau principal comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />
12. Connecteur de câble de <strong>batterie</strong> positif (modèles équipés d’un ABS)<br />
13. Connecteur du câble de mise à <strong>la</strong> masse<br />
14. Re<strong>la</strong>is de démarreur<br />
15. N’acheminez pas le câble de feu arrière / stop (DEL) vers le côté inférieur du capteur d’inclinaisonde<strong>la</strong>moto.<br />
16. Acheminez le connecteur de câble d’UCE (34 broches) sous le connecteur de câble d’UCE<br />
(26 broches).<br />
17. N’acheminez pas le faisceau principal (vers le boîtier à fusibles 2) vers le côté inférieur du<br />
capteur d’inclinaison de <strong>la</strong> moto.
17-30 ANNEXE<br />
Acheminement de câbles, fils et flexibles
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
ANNEXE 17-31<br />
1. Connecteur du câble de mise à <strong>la</strong> masse<br />
2. Connecteur de câble de <strong>batterie</strong> positif<br />
3. Câble positif de <strong>batterie</strong><br />
4. Câble négatif de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong><br />
5. Acheminez le câble négatif de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> et le câble de moteur de démarreur dans le collier<br />
de serrage.<br />
6. Acheminez le câble négatif de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> et le câble de moteur de démarreur à l’extérieur de<br />
<strong>la</strong> durite de frein.
17-32 ANNEXE<br />
Acheminement de câbles, fils et flexibles
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
ANNEXE 17-33<br />
1. Câble de verrouil<strong>la</strong>ge de selle arrière<br />
2. Acheminez le câble de verrouil<strong>la</strong>ge de selle arrière sous le support de selle avant.<br />
3. Câbles de verrouil<strong>la</strong>ge de selle arrière<br />
4. Support<br />
5. Acheminez le flexible de vase d’expansion dans le support.<br />
6. Acheminez le câble de verrouil<strong>la</strong>ge de selle arrière à l’extérieur du flexible de vase d’expansion.
17-34 ANNEXE<br />
Acheminement de câbles, fils et flexibles
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
ANNEXE 17-35<br />
1. Câble de verrouil<strong>la</strong>ge de selle arrière<br />
2. Câble de clignotant arrière droit<br />
3. Après insertion des amortisseurs dans les supports, acheminez les câbles de clignotant droit<br />
et gauche dans les amortisseurs.<br />
4. Câble de clignotant arrière gauche
17-36 ANNEXE<br />
Acheminement de câbles, fils et flexibles
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
ANNEXE 17-37<br />
1. Collier de serrage (installez le collier à l’aide de <strong>la</strong> vis de fixation du compteur and maintenez<br />
les câbles de boîtier de contacteur droit et gauche.)<br />
2. Connecteur de câble de boîtier de contacteur gauche<br />
3. P<strong>la</strong>cez le connecteur de fil de boîtier de contacteur gauche dans le collier.<br />
4. Collier de serrage (installez le collier à l’aide de <strong>la</strong> vis de fixation du compteur and maintenez<br />
les câbles de boîtier de contacteur droit et gauche.)<br />
5. P<strong>la</strong>cez les câbles droit et gauche le plus possible au centre du cadre et fixez-les.<br />
6. P<strong>la</strong>cez le connecteur du câble de clignotant avant gauche sur le côté supérieur du collier.<br />
7. Collier de serrage (maintenez le câble de clignotant)<br />
8. Acheminez le câble de clignotant avant gauche à l’arrière du support de carénage.<br />
9. Acheminez le câble du compteur à côté de l’amplificateur d’antidémarrage.<br />
10. Vers le phare<br />
11. Câble de clignotant avant droit<br />
12. Connecteur de câble de capteur de rotation de roue avant (modèles équipés d’un ABS)<br />
13. Collier de serrage (maintenez le câble de clignotant et le câble de capteur de rotation de <strong>la</strong><br />
roue)<br />
14. Acheminez les câbles d’accélérateur sous le câble du boîtier de contacteur droit.<br />
15. Câble d’amplificateur d’antidémarrage<br />
16. Connecteur de câble de feu de position gauche<br />
17. Vers le faisceau principal<br />
18. Connecteur de câble de feu de position droit<br />
19. Bande verte<br />
20. Phare (feux de route et de croisement)<br />
21. Phare (feux de route)
17-38 ANNEXE<br />
Acheminement de câbles, fils et flexibles
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
ANNEXE 17-39<br />
1. Câble d’embrayage<br />
2. Faisceau principal<br />
3. Câbles de contacteur d’allumage et d’antenne d’antidémarrage<br />
4. Câbles d’accélérateur<br />
5. Depuis le tube de direction, acheminez les câbles d’embrayage, de contacteur d’allumage,<br />
d’antenne d’antidémarrage et des gaz ainsi <strong>que</strong> le faisceau principal.<br />
6. Depuis le côté supérieur du châssis, acheminez les câbles d’embrayage, de contacteur d’allumage,<br />
d’antenne d’antidémarrage et des gaz ainsi <strong>que</strong> le faisceau principal.<br />
7. Collier de serrage (maintenez le câble d’embrayage et le câble de boîtier de contacteur gauche<br />
depuis l’arrière du châssis.)<br />
8. Câble de boîtier de contacteur gauche<br />
9. Bande (maintenez le faisceau principal et le câble d’embrayage dans <strong>la</strong> fourche avant. P<strong>la</strong>cez<br />
<strong>la</strong> bande à 20 mm de l’extrémité de <strong>la</strong> feuille de PVC du faisceau principal.
17-40 ANNEXE<br />
Acheminement de câbles, fils et flexibles
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
ANNEXE 17-41<br />
1. Câble d’embrayage<br />
2. Acheminez le câble d’embrayage et le câble de boîtier de contacteur gauche dans le guide<br />
du support de carénage supérieur. Acheminez le câble de boîtier de contacteur gauche vers<br />
l’avant du câble d’embrayage.<br />
3. Câble de boîtier de contacteur gauche<br />
4. Insérez le collier à l’arrière du châssis.
17-42 ANNEXE<br />
Acheminement de câbles, fils et flexibles
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
ANNEXE 17-43<br />
1. Acheminez les câbles d’accélérateur sous le support de carénage supérieur.<br />
2. Acheminez <strong>la</strong> durite de frein hors du guide du support de carénage supérieur.<br />
3. Acheminez les câbles d’accélérateur et le câble de boîtier de contacteur droit dans le guide<br />
du support de carénage supérieur.<br />
4. Acheminez le câble de boîtier de contacteur gauche sur le support de carénage supérieur.<br />
5. Acheminez le câble de boîtier de contacteur droit (côté faisceau principal) sur le support de<br />
carénage supérieur.<br />
6. Acheminez le câble de boîtier de contacteur droit (côté boîtier de commutateur) sous le support<br />
de carénage supérieur.<br />
7. Acheminez le câble d’amplificateur d’antidémarrage sous le support de carénage supérieur.<br />
8. Acheminez le câble de compteur sous le support de carénage supérieur.
17-44 ANNEXE<br />
Acheminement de câbles, fils et flexibles
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
ANNEXE 17-45<br />
1. Colliers de serrage<br />
2. Durite de frein (du maître-cylindre avant vers l’étrier avant droit)<br />
3. Durite de frein (de l’étrier avant droit vers l’étrier avant gauche)<br />
4. Vue avant<br />
5. Support<br />
6. Durite de frein (du maître-cylindre arrière vers l’étrier arrière)<br />
7. Colliers de serrage<br />
8. Support de carénage supérieur<br />
9. Collier
17-46 ANNEXE<br />
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
Modèles équipés d’un ABS
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
ANNEXE 17-47<br />
1. Durite de frein (du maître-cylindre avant vers l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS)<br />
2. Colliers de serrage<br />
3. Canalisations de frein<br />
4. Câble de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant<br />
5. Durite de frein (de l’étrier avant droit vers l’étrier avant gauche)<br />
6. Vue avant<br />
7. Vue arrière<br />
8. Unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS<br />
9. Durite de frein (de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS vers l’étrier avant droit)
17-48 ANNEXE<br />
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
Modèles équipés d’un ABS
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
ANNEXE 17-49<br />
1. Unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS<br />
2. Colliers de serrage<br />
3. Durite de frein (de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS vers l’étrier arrière)<br />
4. Câble de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière<br />
5. Capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière
17-50 ANNEXE<br />
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
Modèles équipés d’un ABS
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
ANNEXE 17-51<br />
1. Colliers de serrage<br />
2. Courroies<br />
3. Vers le maître-cylindre arrière<br />
4. Vers l’étrier arrière<br />
5. Vers le maître-cylindre avant<br />
6. Vers l’étrier avant droit<br />
7. Unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS<br />
8. Vue avant<br />
9. Côté gauche<br />
10. Côté droit<br />
11. Vue du côté supérieur<br />
12. Avant<br />
13. Supports
17-52 ANNEXE<br />
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
Modèles équipés d’un ABS
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
ANNEXE 17-53<br />
1. Colliers de serrage<br />
2. Durite de frein (de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS vers l’étrier avant droit)<br />
3. Durite de frein (de l’étrier avant droit vers l’étrier avant gauche)<br />
4. Colliers de serrage (maintenez <strong>la</strong> durite de frein (de l’étrier avant droit vers l’étrier avant<br />
gauche) et le câble de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant sur <strong>la</strong> bande b<strong>la</strong>nche.)
17-54 ANNEXE<br />
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
Modèles équipés d’un ABS
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
ANNEXE 17-55<br />
1. Acheminez <strong>la</strong> durite de frein (du maître-cylindre avant vers l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS) entre<br />
le té de colonne de direction et le guide du support de carénage supérieur.<br />
2. Colliers de serrage<br />
3. Durite de frein (de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS vers l’étrier avant droit)<br />
4. Câble de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant<br />
5. Durite de frein (du maître-cylindre avant vers l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS)<br />
6. Acheminez <strong>la</strong> durite de frein et le câble de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue entre <strong>la</strong> colonne de<br />
direction et le support de carénage supérieur.
17-56 ANNEXE<br />
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
Modèles équipés d’un ABS
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
ANNEXE 17-57<br />
1. Colliers de serrage<br />
2. Canalisation de frein<br />
3. Repère à <strong>la</strong> peinture b<strong>la</strong>nche<br />
4. Repère à <strong>la</strong> peinture bleue<br />
5. Support<br />
6. Canalisation de frein<br />
7. Flexibles de frein (repère à <strong>la</strong> peinture b<strong>la</strong>nche)<br />
8. Courroies<br />
9. Œillets<br />
10. Collier<br />
11. Support
17-58 ANNEXE<br />
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
Modèles équipés d’un ABS
Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />
ANNEXE 17-59<br />
1. Support<br />
2. Canalisation de frein (un repère peint en b<strong>la</strong>nc)<br />
3. Colliers de serrage<br />
4. Flexible de frein (deux repères peints en bleu)<br />
5. Flexible de frein (deux repères peints en b<strong>la</strong>nc)<br />
6. Œillets<br />
7. Courroies<br />
8. Canalisation de frein (deux repères peints en b<strong>la</strong>nc)<br />
9. Canalisation de frein (un repère peint en bleu)<br />
10. Canalisation de frein (deux repères peints en bleu)<br />
11. Unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS<br />
12. Colliers de serrage (maintenez <strong>la</strong> durite de frein (de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS vers l’étrier<br />
arrière) et le câble de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière sur <strong>la</strong> bande b<strong>la</strong>nche.)<br />
13. Câble de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière
17-60 ANNEXE<br />
Guide de détection des pannes<br />
NOTE<br />
○Consultez le chapitre Circuit d’alimentation<br />
pour l’identification de <strong>la</strong> plupart des pannes<br />
EFI.<br />
○Ceci ne constitue pas une liste exhaustive<br />
de toutes les causes possibles de cha<strong>que</strong><br />
problème présenté. Il s’agit simplement<br />
d’un guide de base destiné à faciliter <strong>la</strong><br />
résolution de certains des problèmes les<br />
plus fré<strong>que</strong>nts.<br />
Le moteur ne démarre pas, difficulté<br />
de démarrage :<br />
Le démarreur ne tourne pas :<br />
Les contacteurs d’allumage et d’arrêt moteur<br />
ne sont pas positionnés sur ON<br />
Problème de contacteur de verrouil<strong>la</strong>ge du<br />
démarreur ou de contacteur de point mort<br />
Problème de démarreur<br />
Tension de <strong>batterie</strong> faible<br />
Pas de contact ou dysfonctionnement de<br />
re<strong>la</strong>is de démarreur<br />
Pas de contact du bouton de démarreur<br />
Le câb<strong>la</strong>ge du circuit de démarreur est ouvert<br />
ou en court-circuit<br />
Problème de contacteur d’allumage<br />
Problème de coupe-circuit du moteur<br />
Fusible principal 30 A ou d’allumage fondu<br />
Le démarreur tourne, mais le moteur ne<br />
démarre pas :<br />
Le capteur d’inclinaison du véhicule (système<br />
EFI) se détache<br />
Problème de dispositif d’antidémarrage<br />
Problème au niveau de l’embrayage de démarreur<br />
Problème au niveau de l’engrenage de ralenti<br />
du démarreur<br />
Le moteur ne démarre pas :<br />
Grippage de soupape<br />
Grippage des poussoirs de soupapes<br />
Grippage des cylindres, pistons<br />
Grippage du vilebrequin<br />
Grippage du pied de bielle<br />
Grippage de <strong>la</strong> tête de bielle<br />
Grippage des engrenages de transmission<br />
ou des roulements<br />
Grippage de l’arbre à cames<br />
Grippage du pignon fou du démarreur<br />
Pas de circu<strong>la</strong>tion de carburant :<br />
Pas de carburant dans le réservoir<br />
Problème au niveau de <strong>la</strong> pompe à carburant<br />
Évent du réservoir obstrué<br />
Filtre à carburant obstrué<br />
Circuit de carburant bouché<br />
Pas d’étincelle ; étincelle faible :<br />
Le capteur d’inclinaison du véhicule (système<br />
EFI) se détache<br />
Contacteur d’allumage pas positionné sur<br />
ON<br />
Coupe-circuit du moteur positionné sur<br />
OFF<br />
Levier d’embrayage pas enclenché ou point<br />
mort non enclenché<br />
Tension de <strong>batterie</strong> faible<br />
Problème de dispositif d’antidémarrage<br />
Bougie d’allumage sale, cassée, ou écartement<br />
mal réglé<br />
Bougie d’allumage incorrecte<br />
Court-circuit ou mauvais contact de bobine<br />
de bougie<br />
Problème de bobine de bougie<br />
Problème d’UCE<br />
Problème de capteur de position d’arbre à<br />
cames<br />
Problème au niveau du contacteur de point<br />
mort, de verrouil<strong>la</strong>ge de démarreur, ou de<br />
béquille<br />
Problème au niveau du capteur de position<br />
de vilebrequin<br />
Contacteur d’allumage ou coupe-circuit du<br />
moteur en court circuit<br />
Le câb<strong>la</strong>ge du circuit de démarreur est ouvert<br />
ou en court-circuit<br />
Fusible principal 30 A ou d’allumage fondu<br />
Mé<strong>la</strong>nge carburant / air incorrect :<br />
Vis de dérivation et / ou vis de rég<strong>la</strong>ge du<br />
ralenti mal réglées<br />
Passage d’air obstrué<br />
Filtre à air obstrué, mal scellé, ou manquant<br />
Présence de fuite au niveau du capuchon<br />
de l’orifice de remplissage d’huile ou du<br />
flexible de renif<strong>la</strong>rd de carter<br />
Compression faible :<br />
Bougie desserrée<br />
Cu<strong>la</strong>sse insuffisamment serrée<br />
Cylindre, piston usé<br />
Segment de piston en mauvais état (usé,<br />
faible, brisé, ou adhérant)<br />
Jeu segment / gorge excessif<br />
Joint de cu<strong>la</strong>sse endommagé<br />
Gauchissement de <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse<br />
Ressort de soupape cassé ou faible<br />
Pas de jeu aux soupapes<br />
Soupape mal p<strong>la</strong>cée (soupape pliée, usée,<br />
ou accumu<strong>la</strong>tion de ca<strong>la</strong>mine sur <strong>la</strong> surface<br />
de siège)<br />
Faible rendement à bas régime :<br />
Bougie faible :<br />
Tension de <strong>batterie</strong> faible<br />
Problème de dispositif d’antidémarrage
Guidededétectiondespannes<br />
Problème de bobine de bougie<br />
Court-circuit ou mauvais contact de bobine<br />
de bougie<br />
Bougie d’allumage sale, cassée, ou mal réglée<br />
Bougie d’allumage incorrecte<br />
Problème d’UCE<br />
Problème de capteur de position d’arbre à<br />
cames<br />
Problème au niveau du capteur de position<br />
de vilebrequin<br />
Mé<strong>la</strong>nge carburant / air incorrect :<br />
Vis de dérivation mal réglée<br />
Passage d’air obstrué<br />
Trous de purge du tuyau de purge d’air obstrués<br />
Passage de ralenti obstrué<br />
Filtre à air obstrué, mal scellé, ou manquant<br />
Évent du réservoir obstrué<br />
Problème au niveau de <strong>la</strong> pompe à carburant<br />
Support de l’ensemble du corps de papillon<br />
mal fixé<br />
Conduite de filtre à air desserrée<br />
Compression faible :<br />
Bougie desserrée<br />
Cu<strong>la</strong>sse insuffisamment serrée<br />
Pas de jeu aux soupapes<br />
Cylindre, piston usé<br />
Segment de piston en mauvais état (usé,<br />
faible, brisé, ou adhérant)<br />
Jeu segment / gorge excessif<br />
Joint de cu<strong>la</strong>sse endommagé<br />
Gauchissement de <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse<br />
Ressort de soupape cassé ou faible<br />
Soupape mal p<strong>la</strong>cée (soupape pliée, usée,<br />
ou accumu<strong>la</strong>tion de ca<strong>la</strong>mine sur <strong>la</strong> surface<br />
de siège)<br />
Came d’arbre à cames usée<br />
Auto-allumage (dieseling) :<br />
Problème de contacteur d’allumage<br />
Problème de coupe-circuit du moteur<br />
Problème au niveau de l’injecteur de carburant<br />
Borne de câble (–) de <strong>batterie</strong> ou câble de<br />
masse de l’UCE desserré<br />
Accumu<strong>la</strong>tion de ca<strong>la</strong>mine sur <strong>la</strong> surface de<br />
siège de soupape<br />
Surchauffe du moteur<br />
Autres :<br />
Problème d’UCE<br />
Ensemble du corps de papillon non synchronisée<br />
Viscosité trop élevée de l’huile moteur<br />
Problème au niveau de l’engrenage menant<br />
Patinage des freins<br />
Patinage de l’embrayage<br />
ANNEXE 17-61<br />
Surchauffe du moteur<br />
Problème de soupape d’aspiration d’air<br />
Problème au niveau de soupape de commutation<br />
d’injection d’air secondaire<br />
Mauvais fonctionnement ou pas de<br />
puissance à haut régime :<br />
Allumage incorrect :<br />
Bougie d’allumage sale, cassée, ou mal réglée<br />
Bougie d’allumage incorrecte<br />
Problème de court-circuit ou de mauvais<br />
contact de bobine de bougie<br />
Problème de bobine de bougie<br />
Problème d’UCE<br />
Mé<strong>la</strong>nge carburant / air incorrect :<br />
Filtre à air obstrué, mal scellé, ou manquant<br />
Conduite de filtre à air desserrée<br />
Présence d’eau ou de matériaux étrangers<br />
dans le carburant<br />
Support de l’ensemble du corps de papillon<br />
mal fixé<br />
Alimentation en carburant de l’injecteur insuffisante<br />
Évent du réservoir obstrué<br />
Circuit de carburant bouché<br />
Problème au niveau de <strong>la</strong> pompe à carburant<br />
Compression faible :<br />
Bougie desserrée<br />
Cu<strong>la</strong>sse insuffisamment serrée<br />
Pas de jeu aux soupapes<br />
Cylindre, piston usé<br />
Segment de piston en mauvais état (usé,<br />
faible, brisé, ou adhérant)<br />
Jeu segment / gorge excessif<br />
Joint de cu<strong>la</strong>sse endommagé<br />
Gauchissement de <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse<br />
Ressort de soupape cassé ou faible<br />
Soupape mal assise (soupape pliée, usée<br />
ou accumu<strong>la</strong>tion de ca<strong>la</strong>mine sur <strong>la</strong> surface<br />
de siège)<br />
Cognement :<br />
Accumu<strong>la</strong>tion de ca<strong>la</strong>mine dans <strong>la</strong> chambre<br />
de combustion<br />
Carburant de mauvaise qualité ou inadéquat<br />
Bougie d’allumage incorrecte<br />
Problème d’UCE<br />
Divers :<br />
Le papillon ne s’ouvre pas complètement<br />
Patinage des freins<br />
Patinage de l’embrayage<br />
Surchauffe du moteur<br />
Niveau d’huile moteur trop élevé<br />
Viscosité trop élevée de l’huile moteur<br />
Problème au niveau de l’engrenage menant
17-62 ANNEXE<br />
Guide de détection des pannes<br />
Came d’arbre à cames usée<br />
Problème de soupape d’aspiration d’air<br />
Problème au niveau de soupape de commutation<br />
d’injection d’air secondaire<br />
Fusion du pot catalyti<strong>que</strong> due à <strong>la</strong> surchauffe<br />
du silencieux (KLEEN)<br />
Surchauffe :<br />
Allumage incorrect :<br />
Bougie d’allumage sale, cassée, ou mal réglée<br />
Bougie d’allumage incorrecte<br />
Problème d’UCE<br />
Surchauffe du silencieux :<br />
Pour le KLEEN, ne faites pas tourner le moteur,<br />
même si seulement un cylindre rencontre<br />
des ratés d’allumage ou fonctionne<br />
de façon incorrecte (faites appel au service<br />
d’entretien le plus proche pour apporter<br />
les corrections nécessaires)<br />
Avec KLEEN, lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> est dé<strong>chargée</strong>,<br />
ne faites pas démarrer <strong>la</strong><br />
moto en <strong>la</strong> poussant (à l’aide de câbles,<br />
connectez une autre <strong>batterie</strong> complètement<br />
<strong>chargée</strong> et démarrez le moteur à<br />
l’aide du démarreur électri<strong>que</strong>)<br />
Avec KLEEN, ne démarrez pas le moteur<br />
s’il présente des ratés dus à l’encrassement<br />
de <strong>la</strong> bougie ou à une mauvaise<br />
connexion de <strong>la</strong> bougie de bobine<br />
Avec KLEEN, ne roulez pas trop longtemps<br />
au débrayé lors<strong>que</strong> le contacteur d’arrêt<br />
moteur est positionné sur OFF (positionnez<br />
le contacteur d’allumage sur ON et<br />
démarrez le moteur)<br />
Problème d’UCE<br />
Mé<strong>la</strong>nge carburant / air incorrect :<br />
Support de l’ensemble du corps de papillon<br />
mal fixé<br />
Conduite de filtre à air desserrée<br />
Filtre à air mal scellé, ou manquant<br />
Filtre à air obstrué<br />
Compression élevée :<br />
Accumu<strong>la</strong>tion de ca<strong>la</strong>mine dans <strong>la</strong> chambre<br />
de combustion<br />
Mauvaise charge moteur :<br />
Patinage de l’embrayage<br />
Niveau d’huile moteur trop élevé<br />
Viscosité trop élevée de l’huile moteur<br />
Problème au niveau de l’engrenage menant<br />
Patinage des freins<br />
Lubrification incorrecte :<br />
Niveau d’huile moteur trop faible<br />
Huile moteur de mauvaise qualité ou incorrecte<br />
Problème de jauge :<br />
Jauge de température d’eau cassée<br />
Capteur de température d’eau cassé<br />
Liquide de refroidissement incorrect :<br />
Niveau de liquide de refroidissement trop<br />
bas<br />
Liquide de refroidissement dégradé<br />
Dosage de mé<strong>la</strong>nge de liquide de refroidissement<br />
erroné<br />
Problème de composant de circuit de<br />
refroidissement :<br />
Ailette de radiateur endommagée<br />
Radiateur bouché<br />
Problème au niveau du thermostat<br />
Problème de bouchon de radiateur<br />
Problème de re<strong>la</strong>is de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />
Moteur de venti<strong>la</strong>teur cassé<br />
Pale de venti<strong>la</strong>teur endommagée<br />
La pompe à eau ne tourne pas<br />
Turbine de pompe à eau endommagée<br />
Sur-refroidissement :<br />
Problème de jauge :<br />
Jauge de température d’eau cassée<br />
Capteur de température d’eau cassé<br />
Problème de composant de circuit de<br />
refroidissement :<br />
Problème au niveau du thermostat<br />
Mauvais fonctionnement<br />
d’embrayage :<br />
Patinage de l’embrayage :<br />
Dis<strong>que</strong> garni usé ou gauchi<br />
Dis<strong>que</strong> en acier usé ou gauchi<br />
Ressort d’embrayage cassé ou faible<br />
Usure inégale du moyeu ou du carter d’embrayage<br />
Pas de jeu de levier d’embrayage<br />
Problème de câble intérieur d’embrayage<br />
Problème de mécanisme de débrayage<br />
L’embrayage ne débraie pas<br />
correctement :<br />
Dis<strong>que</strong> d’embrayage gauchi ou trop rugueux<br />
Compression inégale du ressort d’embrayage<br />
Huile moteur dégradée<br />
Viscosité trop élevée de l’huile moteur<br />
Niveau d’huile moteur trop élevé<br />
Carter d’embrayage bloqué sur l’arbre de<br />
transmission<br />
Écrou de moyeu d’embrayage desserré<br />
Cannelure de moyeu d’embrayage endommagée<br />
P<strong>la</strong><strong>que</strong> de friction d’embrayage mal reposée<br />
Jeu de levier d’embrayage excessif<br />
Problème de mécanisme de débrayage
Guidededétectiondespannes<br />
Problème de changement de<br />
vitesse :<br />
Impossible de passer une vitesse ; le<br />
sélecteur ne revient pas :<br />
L’embrayage ne débraie pas<br />
Fourchette de sélection pliée ou grippée<br />
Pignon bloqué sur l’arbre<br />
Blocage du levier de changement de vitesse<br />
Ressort de rappel de débrayage faible ou<br />
cassé<br />
Goupille du ressort de rappel de débrayage<br />
desserrée<br />
Ressort du bras de sélecteur cassé<br />
Bras de sélecteur cassé<br />
Cli<strong>que</strong>t de sélecteur cassé<br />
Les vitesses sautent :<br />
Patte de fourchette de sélecteur usée, pliée<br />
Gorge d’engrenage usée<br />
Crabots et / ou trous de crabots d’engrenage<br />
usés<br />
Gorge de tambour de sélection usée<br />
Ressort de levier de changement de vitesse<br />
déforcéoucassé<br />
Colonne de guidage de fourchette de sélecteur<br />
usée<br />
Arbre de transmission, arbre de sortie, et /<br />
ou cannelures d’engrenage usés<br />
Sur-sélections :<br />
Ressort de levier de changement de vitesse<br />
déforcéoucassé<br />
Ressort du bras de sélecteur cassé<br />
Bruit de moteur anormal :<br />
Cognement :<br />
Problème d’UCE<br />
Accumu<strong>la</strong>tion de ca<strong>la</strong>mine dans <strong>la</strong> chambre<br />
de combustion<br />
Carburant de mauvaise qualité ou inadéquat<br />
Bougie d’allumage incorrecte<br />
Surchauffe<br />
C<strong>la</strong><strong>que</strong>ment des pistons :<br />
Jeu excessif de cylindre / piston<br />
Cylindre, piston usé<br />
Bielle pliée<br />
Axedepiston,troud’axedepistonusé<br />
Bruit de soupape :<br />
Jeu de soupape incorrect<br />
Ressort de soupape cassé ou faible<br />
Support d’arbre à cames usé<br />
Poussoir de soupape usé<br />
Autre bruit :<br />
Jeudepieddebielleexcessif<br />
Jeudetêtedebielleexcessif<br />
Jeu segment / gorge excessif<br />
Segment de piston usé, cassé ou collé<br />
ANNEXE 17-63<br />
Gorge de segment de piston usée<br />
Grippage, endommagement de piston<br />
Fuite au joint de cu<strong>la</strong>sse<br />
Fuite du tube d’échappement au raccord de<br />
cu<strong>la</strong>sse<br />
Excentrage du vilebrequin excessif<br />
Ancrage du moteur desserré<br />
Support de vilebrequin usé<br />
Engrenage primaire usé ou ébréché<br />
Problème de tendeur de chaîne d’arbre à<br />
cames<br />
Chaîne, pignon, guide d’arbre à cames usé<br />
Soupape d’aspiration d’air endommagée<br />
Soupape de commutation d’injection d’air<br />
secondaire endommagée<br />
Rotor d’alternateur desserré<br />
Fusion du pot catalyti<strong>que</strong> due à <strong>la</strong> surchauffe<br />
du silencieux (KLEEN)<br />
Câble d’obturateur sur échappement (desserrer)<br />
Bruit de transmission anormal :<br />
Bruit d’embrayage :<br />
Amortisseur d’embrayage déforcé ou endommagé<br />
Jeu cloche / dis<strong>que</strong> garni d’embrayage excessif<br />
Engrenage de cloche d’embrayage usé<br />
Montage incorrect de dis<strong>que</strong> garni extérieur<br />
Bruit de transmission :<br />
Roulements usés<br />
Engrenage de transmission usé ou ébréché<br />
Morceaux de métal calés dans les dents de<br />
l’engrenage<br />
Quantité insuffisante d’huile moteur<br />
Bruit de circuit de transmission :<br />
Chaîne de transmission mal réglée<br />
Chaîne de transmission usée<br />
Pignon arrière et / ou pignon moteur usés<br />
Lubrification de <strong>la</strong> chaîne insuffisante<br />
Mauvais alignement de <strong>la</strong> roue arrière<br />
Bruit de châssis anormal :<br />
Bruit de fourche avant :<br />
Huile insuffisante ou trop fine<br />
Ressort déforcé ou cassé<br />
Bruit d’amortisseur arrière :<br />
Amortisseur endommagé<br />
Bruit de frein à dis<strong>que</strong> :<br />
P<strong>la</strong><strong>que</strong>tte mal montée<br />
Surface de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte durcie<br />
Dis<strong>que</strong> gauchi<br />
Problème d’étrier de frein<br />
Autre bruit :<br />
Support, écrou, boulon, etc. mal montés ou<br />
mal serrés
17-64 ANNEXE<br />
Guide de détection des pannes<br />
Le témoin d’avertissement de<br />
pression d’huile s’allume :<br />
Pompe à huile moteur endommagée<br />
Filtre à huile moteur obstrué<br />
Filtre à huile moteur obstrué<br />
Niveau d’huile moteur trop faible<br />
Viscosité d’huile moteur trop faible<br />
Support d’arbre à cames usé<br />
Support de vilebrequin usé<br />
Contacteur de pression d’huile endommagé<br />
Câb<strong>la</strong>ge défectueux<br />
Soupape de décharge bloquée en position<br />
ouverte<br />
Joint tori<strong>que</strong> du passage d’huile dans le carter<br />
moteur endommagé<br />
L’échappement fume trop :<br />
Fumée b<strong>la</strong>nche :<br />
Segment d’huile de piston usé<br />
Cylindre usé<br />
Joint d’huile de soupape endommagé<br />
Guide de soupape usé<br />
Niveau d’huile moteur trop élevé<br />
Fumée noire :<br />
Filtre à air obstrué<br />
Fumée brune :<br />
Conduite de filtre à air desserrée<br />
Filtre à air mal scellé ou manquant<br />
Maniabilité et / ou stabilité<br />
insatisfaisantes :<br />
Le guidon tourne difficilement :<br />
Acheminement des câbles incorrect<br />
Acheminement des flexibles incorrect<br />
Acheminement incorrect des câbles<br />
Écrou de colonne de direction trop serré<br />
Roulement de colonne de direction endomma<br />
gé<br />
Lubrification inadéquate des roulements de<br />
<strong>la</strong> colonne de direction<br />
Colonne de direction pliée<br />
Pression de gonf<strong>la</strong>ge des pneus trop faible<br />
Le guidon oscille ou vibre excessivement :<br />
Pneu usé<br />
Roulement de pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt usé<br />
Jante gauchie ou non équilibrée<br />
Roulement de roue usé<br />
Boulon du support de guidon desserré<br />
Écrou de colonne de direction desserré<br />
Excentrage excessif de l’axe avant et / ou<br />
arrière<br />
Boulon de fixation du moteur desserré<br />
Le guidon tire d’un côté :<br />
Cadre lié<br />
Mauvais alignement de <strong>la</strong> roue<br />
Bras oscil<strong>la</strong>nt plié ou tordu<br />
Faux-rond du pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt excessif<br />
Mauvais rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> direction<br />
Fourche avant pliée<br />
Absorption des chocs insuffisante :<br />
(trop dur)<br />
Quantité excessive d’huile de fourche avant<br />
Viscosité trop élevée de l’huile de fourche<br />
avant<br />
Rég<strong>la</strong>ge trop dur d’amortisseur arrière<br />
Pression des pneus trop élevée<br />
Fourche avant pliée<br />
(trop lâche)<br />
Pression de gonf<strong>la</strong>ge des pneus trop faible<br />
Niveau d’huile insuffisant de fourche avant,<br />
et / ou présence de fuites d’huile<br />
Viscosité insuffisante d’huile de <strong>la</strong> fourche<br />
avant<br />
Rég<strong>la</strong>ge trop faible d’amortisseur arrière<br />
Ressort déforcé de fourche avant, d’amortisseur<br />
arrière<br />
Fuites d’huile au niveau de l’amortisseur arrière<br />
Le frein ne freine pas efficacement :<br />
Air dans le circuit de freinage<br />
P<strong>la</strong><strong>que</strong>tte ou dis<strong>que</strong> usé<br />
Fuite de liquide de frein<br />
Dis<strong>que</strong> gauchi<br />
P<strong>la</strong><strong>que</strong>tte contaminée<br />
Liquide de frein dégradé<br />
Coupelle primaire ou secondaire endommagée<br />
dans le maître-cylindre<br />
Maître-cylindre rayé à l’intérieur<br />
Problèmede<strong>batterie</strong>:<br />
Batterie dé<strong>chargée</strong> :<br />
Charge insuffisante<br />
Batterie défectueuse (tension aux bornes<br />
trop faible)<br />
Mauvais contact des câbles de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong><br />
Charge excessive (par ex., ampoule de<br />
puissance excessive)<br />
Problème de contacteur d’allumage<br />
Problème d’alternateur<br />
Câb<strong>la</strong>ge défectueux<br />
Problème de redresseur / régu<strong>la</strong>teur<br />
Batterie trop <strong>chargée</strong> :<br />
Problème d’alternateur<br />
Problème de redresseur / régu<strong>la</strong>teur<br />
Batterie défectueuse
APPLICATION DU MODELE<br />
Année Modèle Nº de cadre de debut<br />
2007 ZR750L7F<br />
JKAZRDL1□7A000001<br />
JKAZR750LLA000001<br />
ZR750L-000001<br />
2007 ZR750M7F JKAZR750LMA000001<br />
□:Ce chiffre dans le numéro de cadre change d’une machine à l’autre.<br />
Part No.99954-1047-01<br />
PrintedinJapan