19.03.2015 Views

Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée.

Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée.

Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Z750<br />

Z750 ABS<br />

Motocyclette<br />

Manuel d’atelier


Guide de référence rapide<br />

Ce guide de référence rapide<br />

doit <strong>vous</strong> aider à trouver rapidement<br />

le sujet ou <strong>la</strong> procédure<br />

qui <strong>vous</strong> intéresse.<br />

•Repliez les pages de façon à<br />

voir, sur les bords extérieurs<br />

des feuillets, les carrés noirs<br />

contenant le numéro du<br />

chapitre et présents à cha<strong>que</strong><br />

page de Table des Matières.<br />

•Reportez-<strong>vous</strong> à cha<strong>que</strong> table<br />

des matières pour trouver <strong>la</strong><br />

page exacte du sujet qui <strong>vous</strong><br />

intéresse.<br />

Généralités 1 j<br />

Entretien périodi<strong>que</strong> 2 j<br />

Circuit d’alimentation (EFI) 3 j<br />

Circuit de refroidissement 4 j<br />

Partie supérieure du moteur 5 j<br />

Embrayage 6 j<br />

Circuit de lubrification de moteur 7 j<br />

Dépose / montage de moteur 8 j<br />

Vilebrequin / Transmission 9 j<br />

Roues / Pneus 10 j<br />

Bloc d’entraînement final 11 j<br />

Freins 12 j<br />

Suspension 13 j<br />

Direction 14 j<br />

Cadre 15 j<br />

Circuit électri<strong>que</strong> 16 j<br />

Annexe 17 j


Z750<br />

Z750 ABS<br />

Motocyclette<br />

Manuel d’atelier<br />

Tous droits réservés. Aucun extrait de cette publication ne peut être reproduit, mémorisé sur support<br />

informati<strong>que</strong>, ou diffusé sous <strong>que</strong>l<strong>que</strong> forme ou par <strong>que</strong>l<strong>que</strong> moyen <strong>que</strong> ce <strong>soit</strong>, mécani<strong>que</strong> ou électroni<strong>que</strong>,<br />

y compris <strong>la</strong> photocopie, l’enregistrement ou tout autre procédé de duplication, sans l’autorisation écrite<br />

préa<strong>la</strong>ble de Kawasaki Heavy Industries, Ltd., Japon, Division Assurance Qualité / Division des produits &<br />

composants de consommation.<br />

Aucune responsabilité ne peut être acceptée pour toute imprécision ou omission dans <strong>la</strong> présente<br />

publication, tout le soin nécessaire ayant été apporté pour rendre l’information aussi précise et complète<br />

<strong>que</strong> possible.<br />

La compagnie se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment, sans préavis et sans être<br />

tenue en aucune manière d’apporter les mêmes modifications aux produits fabriqués antérieurement.<br />

Contactez votre concessionnaire Moto pour les informations les plus récentes sur les améliorations<br />

apportées au produit après publication du présent manuel.<br />

Toutes les informations contenues dans <strong>la</strong> présente publication sont basées sur les données re<strong>la</strong>tives<br />

au produit les plus récentes au moment de <strong>la</strong> publication. Les illustrations et photos de ce manuel sont<br />

destinées à servir de référence et peuvent ne pas correspondre exactement aux pièces du modèle livré.<br />

© 2007 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. Première édition (1) : 28 fév. 2007


LISTE DES ABRÉVIATIONS<br />

A ampère(s) lb livre(s)<br />

Après<br />

PMB<br />

après point mort bas m mètre(s)<br />

CA courant alternatif mn minute(s)<br />

Après<br />

PMH<br />

après point mort haut N newton(s)<br />

Avant<br />

PMB<br />

avant point mort bas Pa pascal(s)<br />

PMB point mort bas CV chevaux-vapeur<br />

Avant<br />

PMH<br />

avant point mort haut psi livre(s) par pouce carré<br />

°C degré(s) Celsius tr tour<br />

CC courant continu trm tour(s) par minute<br />

F farad(s) PMH point mort haut<br />

°F degré(s) Fahrenheit TIR lecture totale<br />

ft pied(s) V volt(s)<br />

g gramme(s) W watt(s)<br />

h heure(s) Ω ohm(s)<br />

l<br />

litre(s)<br />

CODES DES PAYS ET DES RÉGIONS<br />

AT Autriche GB Royaume Uni<br />

AU Australie MY Ma<strong>la</strong>isie<br />

CH Suisse WVTA<br />

Whole Vehicle Type Approval<br />

(Homologation complète du type de<br />

véhicule)<br />

DE Allemagne


Avant-propos<br />

Le présent manuel est essentiellement destiné<br />

aux mécaniciens qualifiés travail<strong>la</strong>nt dans<br />

un atelier correctement équipé. Toutefois, il<br />

contient suffisamment d’informations de base<br />

et détaillées pour permettre à l’utilisateur qui<br />

le souhaite d’effectuer ses propres entretiens<br />

et réparations de base. L’exécution correcte<br />

de ces travaux suppose une connaissance de<br />

base de <strong>la</strong> mécani<strong>que</strong>, de l’utilisation adéquate<br />

des outils et des procédures d’atelier. Si le propriétaire<br />

dispose d’une expérience insuffisante<br />

ou a des doutes quant à sa capacité à effectuer<br />

ces travaux, tous les rég<strong>la</strong>ges, entretiens<br />

et réparations seront confiés exclusivement à<br />

des mécaniciens qualifiés.<br />

Pour effectuer les travaux de manière efficace<br />

et éviter de coûteuses erreurs, lisez le<br />

texte, familiarisez-<strong>vous</strong> au préa<strong>la</strong>ble avec les<br />

procédures et travaillez soigneusement, dans<br />

un endroit propre. Lors<strong>que</strong> l’utilisation d’outils<br />

ou d’un équipement spécial est recommandée,<br />

n’utilisez pas d’outil ou d’équipement inapproprié.<br />

Seuls les instruments adéquats permettent<br />

d’effectuer des mesures de précision et<br />

l’utilisation d’outils de substitution peut avoir de<br />

graves consé<strong>que</strong>nces.<br />

Pour <strong>la</strong> durée de <strong>la</strong> période de garantie,<br />

nous recommandons <strong>que</strong> toutes les réparations<br />

et tous les entretiens périodi<strong>que</strong>s soient effectués<br />

conformément au présent manuel d’atelier.<br />

Toute procédure d’entretien ou de réparation effectuée<br />

par le propriétaire dans le non-respect<br />

du présent manuel peut annuler <strong>la</strong> garantie.<br />

Pour garantir à votre véhicule une longévité<br />

maximale.<br />

• Suivez le Tableau d’entretien périodi<strong>que</strong> du<br />

Manuel d’atelier.<br />

• Soyez vigi<strong>la</strong>nts aux problèmes et aux entretiens<br />

non périodi<strong>que</strong>s.<br />

• Utilisez les outils adéquats et des pièces<br />

moto Kawasaki d’origine. Les outils spéciaux,<br />

jauges et testeurs nécessaires pour<br />

l’entretien des motos Kawasaki sont présentés<br />

dans le Manuel d’atelier. Les pièces d’origine<br />

disponibles sont les pièces de rechange<br />

figurant dans le Catalogue des pièces.<br />

• Suivez minutieusement les procédures présentées<br />

dans le présent manuel. Ne prenez<br />

pas de raccourcis.<br />

• N’oubliez pas de tenir un registre à jour des<br />

entretiens et réparations, avec les dates et<br />

<strong>la</strong> mention des éventuelles nouvelles pièces<br />

posées.<br />

Utilisation du présent<br />

manuel<br />

Dans ce manuel, le produit est subdivisé en<br />

ses principaux systèmes, et chacun de ces systèmes<br />

constitue un des chapitres du manuel.<br />

Le Guide de référence rapide <strong>vous</strong> présente<br />

tous les systèmes de <strong>la</strong> moto et <strong>vous</strong> aide à localiser<br />

les chapitres correspondants. Cha<strong>que</strong><br />

chapitre, à son tour, est pourvu d’une table des<br />

matières détaillée.<br />

Par exemple, si <strong>vous</strong> recherchez des informations<br />

sur <strong>la</strong> bobine d’allumage, utilisez le<br />

Guide de référence rapide pour localiser le chapitre<br />

consacré au Système électri<strong>que</strong>. Reportez-<strong>vous</strong><br />

ensuite à <strong>la</strong> table des matières de <strong>la</strong><br />

première page du chapitre pour retrouver <strong>la</strong><br />

section consacrée à <strong>la</strong> bobine d’allumage.<br />

Cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong> <strong>vous</strong> voyez les symboles<br />

AVERTISSEMENT et PRECAUTION, veuillez<br />

prendre en compte les instructions y figurant!<br />

Faites attention de toujours suivre des procédures<br />

d’utilisation et de maintenance sûres.<br />

AVERTISSEMENT<br />

Instructions et marches à suivre particulières<br />

dont le non-respect pourrait entraîner<br />

des blessures graves, voire mortelles.<br />

PRECAUTION<br />

Instructions et procédures spéciales<br />

dont le non-respect pourrait entraîner<br />

des dommages ou <strong>la</strong> destruction de<br />

l’équipement.<br />

Le présent manuel contient quatre autres<br />

symboles (en plus des symboles AVERTISSE-<br />

MENT et PRECAUTION), destinés à identifier<br />

quatre types différents d’information.


NOTE<br />

○Informations présentant un intérêt particulier<br />

pour une utilisation plus efficace et<br />

plus agréable de <strong>la</strong> moto.<br />

• Indi<strong>que</strong> une étape de procédure à suivre ou<br />

un travail à faire.<br />

○Indi<strong>que</strong> une sous-étape de procédure ou<br />

donne des précisions sur l’exécution du travail<br />

de l’étape de procédure qui le précède. Il<br />

précède également le texte d’une NOTE.<br />

Étape conditionnelle ou action à entreprendre<br />

en fonction des résultats du test<br />

ou du contrôle effectué dans l’étape ou <strong>la</strong><br />

sous-étape de procédure qui le précède.<br />

Dans <strong>la</strong> plupart des chapitres, <strong>la</strong> Table des<br />

matières est suivie d’une vue éc<strong>la</strong>tée des composants<br />

du système. Vous trouverez dans ces<br />

illustrations des instructions indiquant <strong>que</strong>lles<br />

sont les pièces dont l’assemb<strong>la</strong>ge requiert<br />

un couple de serrage spécifi<strong>que</strong>, l’application<br />

d’huile, de graisse ou d’un agent de blocage.


GÉNÉRALITÉS 1-1<br />

Généralités<br />

TABLE DES MATIÈRES<br />

Avant l’entretien...................................................................................................................... 1-2<br />

Identification du modèle.......................................................................................................... 1-7<br />

Spécifications générales......................................................................................................... 1-9<br />

Tableau de conversion des unités .......................................................................................... 1-12<br />

1


1-2 GÉNÉRALITÉS<br />

Avant l’entretien<br />

Avant d’entamer un entretien d’inspection ou d’effectuer une opération de démontage et remontage<br />

sur une moto, lisez les précautions ci-dessous. Pour faciliter le travail, des remar<strong>que</strong>s, des<br />

illustrations, des photographies, des avertissements et des descriptions détaillées ont été inclus dans<br />

cha<strong>que</strong> chapitre, selon les besoins. La présente section expli<strong>que</strong> les éléments qui nécessitent une<br />

attention particulière lors de <strong>la</strong> dépose et de <strong>la</strong> repose ou du démontage et du remontage de pièces<br />

courantes.<br />

Notez tout particulièrement ce qui suit.<br />

Masse de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong><br />

Avant d’effectuer tout entretien sur <strong>la</strong> moto, déconnectez<br />

les câbles de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> afin d’éviter <strong>que</strong> le moteur ne se<br />

mette à tourner accidentellement. Déconnectez d’abord le<br />

câble de masse (–), puis le câble positif (+). Une fois l’entretien<br />

terminé, connectez d’abord le câble positif (+) à <strong>la</strong><br />

borne positive (+) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>, puis le câble négatif (–) à<br />

<strong>la</strong> borne négative.<br />

Bordsdepièces<br />

Soulevez les pièces de grande dimension ou lourdes à<br />

l’aide de gants afin d’éviter de <strong>vous</strong> blesser sur d’éventuels<br />

bords tranchants.<br />

Solvant<br />

Utilisez un solvant à point d’éc<strong>la</strong>ir élevé pour nettoyer<br />

les pièces. Tout solvant à point d’éc<strong>la</strong>ir élevé doit s’utiliser<br />

conformément aux instructions de son fabricant.<br />

Nettoyage du véhicule avant son démontage<br />

Nettoyez le véhicule à fond avant de le démonter. La<br />

pénétration de saleté ou de tout autre corps étranger dans<br />

les zones étanches lors du démontage du véhicule peut<br />

entraîner une usure excessive, ainsi qu’une diminution des<br />

performances.


Avant l’entretien<br />

GÉNÉRALITÉS 1-3<br />

Rangement et nettoyage des pièces déposées<br />

Les pièces démontées sont faciles à confondre. Rangez<br />

les pièces selon leur ordre de démontage et nettoyez-les<br />

en respectant cet ordre avant de les remonter.<br />

Stockage des pièces déposées<br />

Une fois les pièces et sous-pièces nettoyées, stockez-les<br />

dans un endroit propre. Couvrez les pièces au moyen d’un<br />

tissu propre ou d’un film de p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong> afin de les protéger de<br />

toute intrusion de corps étrangers avant leur remontage.<br />

Inspection<br />

La réutilisation de pièces usées ou endommagées peut<br />

être <strong>la</strong> cause d’accidents graves. Inspectez visuellement<br />

les pièces déposées afin de détecter toute trace de corrosion,<br />

décoloration ou autres dommages. Référez-<strong>vous</strong><br />

aux sections appropriées de ce manuel pour connaître les<br />

limites tolérées d’entretien des pièces individuelles. Remp<strong>la</strong>cez<br />

les pièces en cas de dommage ou de dépassement<br />

des limites d’entretien.<br />

Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />

Les pièces de rechange doivent être d’origine KAWASAKI<br />

ou recommandées par KAWASAKI. Les joints, joints tori<strong>que</strong>s,<br />

joints d’huile, joints de graisse, circlips ou goupilles<br />

fendues doivent être remp<strong>la</strong>cées cha<strong>que</strong> fois qu’elles sont<br />

démontées.<br />

Ordre de remontage<br />

Dans <strong>la</strong> plupart des cas, l’ordre de remontage correspond<br />

à l’ordre inverse du démontage ; cependant, si l’ordre de<br />

remontage est précisé dans le Manuel d’atelier, <strong>vous</strong> devez<br />

suivre les procédures indiquées.


1-4 GÉNÉRALITÉS<br />

Avant l’entretien<br />

Sé<strong>que</strong>nce de serrage<br />

En règle générale, lors de <strong>la</strong> pose d’une pièce avec plusieurs<br />

boulons, écrous ou vis, p<strong>la</strong>cez-les tous dans leur trou<br />

et serrez-les fermement. Ensuite, serrez-les dans <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce<br />

indiquée pour éviter tout voile ou déformation pouvant<br />

entraîner un dysfonctionnement. Inversement, lors du<br />

desserrage des boulons, écrous ou vis, desserrez-les tous<br />

d’abord d’un quart de tour, puis retirez-les. Si <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce<br />

de serrage spécifi<strong>que</strong> n’est pas indiquée, serrez les éléments<br />

de fixation en alternant diagonalement.<br />

Couple de serrage<br />

Tout couple de serrage incorrect appliqué à un boulon,<br />

un écrou ou une vis peut provo<strong>que</strong>r des dégâts importants.<br />

Serrez les éléments de fixation au couple spécifié à l’aide<br />

d’une clé de serrage de bonne qualité.<br />

Force<br />

Faites preuve de bon sens lors du démontage et du remontage,<br />

l’application d’une force excessive pouvant provo<strong>que</strong>r<br />

un endommagement coûteux ou difficile à réparer.<br />

Si nécessaire, déposez les vis fixées avec un agent de blocage<br />

non permanent à l’aide d’un tournevis à percussion.<br />

Utilisez un maillet à tête en p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong> cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong> des<br />

coups doivent être portés.<br />

Joint, joint tori<strong>que</strong><br />

Le durcissement, le tassement ou l’endommagement des<br />

joints et joints tori<strong>que</strong>s après le démontage peut réduire les<br />

propriétés étanches de ceux-ci. Déposez les joints usagers<br />

et nettoyez à fond les surfaces d’étanchéité en <strong>vous</strong> assurant<br />

qu’aucun matériau de joint ou autre ne demeure. Reposez<br />

les nouveaux joints et remp<strong>la</strong>cez les joints tori<strong>que</strong>s<br />

usagés lors du remontage.<br />

Joint liquide, agent de blocage non permanent<br />

Lors des opérations requérant l’application d’un joint liquide<br />

ou d’un agent de blocage non permanent, nettoyez<br />

les surfaces afin d’éliminer toute trace résiduelle d’huile<br />

avant d’appli<strong>que</strong>r le joint liquide ou l’agent de blocage non<br />

permanent. Évitez toute application excessive. Ce<strong>la</strong> pourrait<br />

provo<strong>que</strong>r l’obturation des passages d’huile et provo<strong>que</strong>r<br />

de graves dégâts.


Avant l’entretien<br />

GÉNÉRALITÉS 1-5<br />

Presse<br />

Pour les éléments tels <strong>que</strong> les roulements ou joints d’huile<br />

nécessitant une pression pour être mis en p<strong>la</strong>ce, appli<strong>que</strong>z<br />

une petite quantité d’huile sur <strong>la</strong> surface de contact. Veillez<br />

à respecter l’alignement et à ne pas effectuer de mouvements<br />

brus<strong>que</strong>s lors de <strong>la</strong> repose.<br />

Roulement à billes et roulement à aiguilles<br />

Ne déposez jamais les billes ou aiguilles pressées, sauf<br />

en cas de nécessité absolue. Dans ce cas, remp<strong>la</strong>cez-les.<br />

Pressez les roulements en orientant les repères correspondant<br />

au nom du fabricant et aux dimensions vers l’extérieur.<br />

Mettez en p<strong>la</strong>ce le roulement en appliquant une pression<br />

sur <strong>la</strong> bague correcte du roulement, comme indiqué.<br />

Une pression sur une bague incorrecte peut provo<strong>que</strong>r<br />

<strong>la</strong> formation de pression entre <strong>la</strong> bague interne et <strong>la</strong> bague<br />

externe et endommager le roulement.<br />

Joint d’huile, joint de graisse<br />

Ne déposez jamais les joints d’huile ou de graisse pressés,<br />

sauf en cas de nécessité absolue. Dans ce cas, remp<strong>la</strong>cez-les.<br />

Pressez les nouveaux joints d’huile en orientant<br />

les repères correspondant au nom du fabricant et aux dimensions<br />

vers l’extérieur. Veillez à bien aligner le joint lors<br />

de <strong>la</strong> repose.<br />

Appli<strong>que</strong>z <strong>la</strong> graisse spécifiée sur <strong>la</strong> lèvre du joint avant<br />

de mettre le joint en p<strong>la</strong>ce.<br />

Circlips, goupilles fendues<br />

Remp<strong>la</strong>cez les circlips ou les goupilles fendues déposées.<br />

Lors de son instal<strong>la</strong>tion, veillez à ne pas trop ouvrir<br />

le clip afin d’éviter toute déformation.


1-6 GÉNÉRALITÉS<br />

Avant l’entretien<br />

Lubrification<br />

Il est important de lubrifier les pièces tournantes et coulissantes<br />

lors du montage, afin de minimiser l’usure subie au<br />

cours du fonctionnement initial. Les points de lubrification<br />

sont indiqués tout au long de ce manuel ; <strong>vous</strong> devez leur<br />

appli<strong>que</strong>r l’huile ou <strong>la</strong> graisse spécifiée, comme indiqué.<br />

Sens de rotation du moteur<br />

Lors<strong>que</strong> le vilebrequin est tourné manuellement, <strong>la</strong> quantité<br />

de jeu libre du sens de rotation affectera le rég<strong>la</strong>ge.<br />

Faites tourner le vilebrequin dans le sens positif (sens des<br />

aiguilles d’une montre depuis l’extérieur).<br />

Câbles électri<strong>que</strong>s<br />

Un fil à deux couleurs est identifié d’abord par sa couleur<br />

primaire, puis par <strong>la</strong> couleur de ses bandes. Sauf instruction<br />

contraire, les fils électri<strong>que</strong>s d’une couleur doivent être<br />

raccordés à ceux de <strong>la</strong> même couleur.<br />

Instrument<br />

Utilisez un appareil suffisamment précis qui fournisse des<br />

mesures précises. Veuillez lire les instructions du fabricant<br />

avec soin avant d’utiliser l’appareil de mesure. Des valeurs<br />

incorrectes peuvent entraîner des rég<strong>la</strong>ges incorrects.


Identification du modèle<br />

GÉNÉRALITÉS 1-7<br />

ZR750L7F (Europe) Vue du côté gauche<br />

ZR750L7F (Europe) Vue du côté droit


1-8 GÉNÉRALITÉS<br />

Identification du modèle<br />

ZR750M7F Vue du côté gauche<br />

ZR750M7F Vue du côté droit<br />

Numéro de cadre<br />

Numéro de moteur


Spécifications générales<br />

GÉNÉRALITÉS 1-9<br />

Dimensions<br />

Longueur totale<br />

Largeur totale<br />

Hauteur totale<br />

Empattement<br />

Gardeausol<br />

Éléments<br />

Hauteur de selle<br />

Poidsàsec:<br />

ZR750L7F<br />

ZR750M7F<br />

Poids à vide :<br />

Avant :<br />

ZR750L7F<br />

ZR750M7F<br />

Arrière :<br />

ZR750L7F<br />

ZR750M7F<br />

2 085 mm<br />

805 mm<br />

1 100 mm<br />

1 440 mm<br />

155 mm<br />

815 mm<br />

203 kg<br />

207 kg<br />

113 kg<br />

115 kg<br />

113 kg<br />

115 kg<br />

Capacité du réservoir de carburant 18,5 l<br />

Performances<br />

Rayon de braquage minimum<br />

Moteur :<br />

Type<br />

Circuit de refroidissement<br />

Alésage et course<br />

Dép<strong>la</strong>cement<br />

3,0 m<br />

4 temps, DACT, 4 cylindres<br />

Refroidissement par liquide<br />

68,4 × 50,9 mm<br />

748 cm³<br />

Taux de compression 11,3 : 1<br />

ZR750L7F, ZR750M7F<br />

Puissance maximum<br />

77,7 kW (106 CV) à 10 500 tr/mn<br />

(MY) 73,2 kW (100 CV) à 9 000 tr/mn<br />

Couple maximal<br />

78,0 N·m (8,0 m·kgf) à 8 300 tr/mn<br />

Système de carburation FI (Injection de carburant) KEIHIN TTK32 × 4<br />

Démarreur<br />

Démarreur électri<strong>que</strong><br />

Système d’allumage<br />

Batterie et bobine (transistorisée)<br />

Avance de ca<strong>la</strong>ge<br />

Avancement électroni<strong>que</strong> (allumeur digital)<br />

Ca<strong>la</strong>ge d’allumage<br />

De 10° Avant PMH à 1 100 tr/mn à 37,0° Avant PMH<br />

à 5 000 tr/mn<br />

Bougie<br />

NGK CR9EK<br />

Méthode de numérotation de<br />

cylindres<br />

De gauche à droite, 1-2-3-4<br />

Ordre d’allumage 1-2-4-3


1-10 GÉNÉRALITÉS<br />

Spécifications générales<br />

Éléments<br />

Rég<strong>la</strong>ge de distribution:<br />

Admission :<br />

Ouvert<br />

Fermée<br />

Durée 284°<br />

Échappement :<br />

Ouvert<br />

Fermée<br />

Durée 256°<br />

Lubrification<br />

Huile moteur :<br />

Type<br />

38° avant PMH<br />

66° Après PMB<br />

51° Avant PMB<br />

25° Après PMH<br />

ZR750L7F, ZR750M7F<br />

Lubrification forcée (par collecteur d’huile à l’intérieur du<br />

carter)<br />

API SE, SF ou SG<br />

API SH, SJ ou SL avec JASO MA<br />

Viscosité SAE 10W-40<br />

Capacité<br />

3,8 l<br />

Transmission<br />

Système de réduction primaire :<br />

Type<br />

Vitesse<br />

Rapport de démultiplication 1,714 (84/49)<br />

Type d’embrayage<br />

Multidis<strong>que</strong> humide<br />

Transmission :<br />

Type<br />

6 vitesses, à prise constante, sélecteur à rappel<br />

Rapports de vitesses :<br />

1re 2,571 (36/14)<br />

2e 1,941 (33/17)<br />

3e 1,556 (28/18)<br />

4e 1,333 (28/21)<br />

5e 1,200 (24/20)<br />

6ème 1,095 (23/21)<br />

Système de transmission<br />

secondaire :<br />

Type<br />

Transmission par chaîne<br />

Rapport de démultiplication 2,867 (43/15)<br />

Rapport de réduction finale 5,382 en 6ème<br />

Cadre<br />

Type<br />

Tubu<strong>la</strong>ire, triangu<strong>la</strong>ire<br />

Chasse (angle de coupe) 24,5°<br />

Chasse au sol<br />

103 mm<br />

Pneu avant :<br />

Type<br />

Sans chambre à air<br />

Taille<br />

120/70 ZR17 M/C (58W)<br />

Dimensions des jantes : 17 × 3,50


Spécifications générales<br />

GÉNÉRALITÉS 1-11<br />

Pneu arrière :<br />

Type<br />

Taille<br />

Éléments<br />

Dimensions des jantes : 17 × 5,50<br />

Suspension avant :<br />

Type<br />

Débattement de <strong>la</strong> roue<br />

Suspension arrière :<br />

Type<br />

Débattement de <strong>la</strong> roue<br />

Type de frein :<br />

Avant<br />

Arrière<br />

Équipement électri<strong>que</strong> :<br />

Batterie<br />

Phare :<br />

Type<br />

Ampoule<br />

Feu arrière / stop<br />

Alternateur :<br />

Type<br />

Sans chambre à air<br />

180/55 ZR17 M/C (73W)<br />

Fourche télescopi<strong>que</strong><br />

120 mm<br />

Bras oscil<strong>la</strong>nt (uni-trak)<br />

125 mm<br />

Double dis<strong>que</strong><br />

Monodis<strong>que</strong><br />

12 V 8 Ah<br />

Phare semi-scellé<br />

ZR750L7F, ZR750M7F<br />

12 V 55 W × 2/55 W (Haut / Bas)<br />

12 V 0,5/4,1 W (DEL)<br />

CA à trois phases<br />

Puissance nominale<br />

24 A / 14 V à 5 000 tr/mn<br />

Les spécifications sont sujettes à des modifications sans avertissement préa<strong>la</strong>ble, et peuvent ne pas<br />

être d’application dans cha<strong>que</strong> pays.


1-12 GÉNÉRALITÉS<br />

Tableau de conversion des unités<br />

Préfixes des unités :<br />

Préfixe Symbole Puissance<br />

méga M × 1 000 000<br />

kilo k × 1 000<br />

centi c × 0,01<br />

milli m × 0,001<br />

micro µ × 0,000001<br />

Unités de poids :<br />

kg × 2,205 = lb<br />

g × 0,03527 = oz<br />

Unités de longueur :<br />

km × 0,6214 = mile<br />

m × 3,281 = ft<br />

mm × 0,03937 = in<br />

Unités de couple :<br />

N·m × 0,1020 = m·kgf<br />

N·m × 0,7376 = ft·lb<br />

N·m × 8,851 = in·lb<br />

m·kgf × 9,807 = N·m<br />

m·kgf × 7,233 = ft·lb<br />

m·kgf × 86,80 = in·lb<br />

Unités de volume :<br />

l × 0,2642 = gal (US)<br />

l × 0,2200 = gal (imp)<br />

l × 1,057 = qt (US)<br />

l × 0,8799 = qt (imp)<br />

l × 2,113 = pint (US)<br />

l × 1,816 = pint (imp)<br />

ml × 0,03381 = oz (US)<br />

ml × 0,02816 = oz (imp)<br />

ml × 0,06102 = cu in<br />

Unités de force :<br />

N × 0,1020 = kg<br />

N × 0,2248 = lb<br />

kg × 9,807 = N<br />

kg × 2,205 = lb<br />

Unités de pression :<br />

kPa × 0,01020 = kgf/cm²<br />

kPa × 0,1450 = psi<br />

kPa × 0,7501 = cmHg<br />

kgf/cm² × 98,07 = kPa<br />

kgf/cm² × 14,22 = psi<br />

cmHg × 1,333 = kPa<br />

Unités de vitesse :<br />

km/h × 0,6214 = mph<br />

Unités de puissance :<br />

kW × 1,360 = CV<br />

kW × 1,341 = HP<br />

CV × 0,7355 = kW<br />

CV × 0,9863 = HP<br />

Unités de température :


ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-1<br />

Entretien périodi<strong>que</strong><br />

TABLE DES MATIÈRES<br />

Tableau d’entretien périodi<strong>que</strong> ............................................................................................... 2-3<br />

Couple et agent de blocage.................................................................................................... 2-7<br />

Spécifications ......................................................................................................................... 2-14<br />

Outils spéciaux ....................................................................................................................... 2-16<br />

Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong>.......................................................................................... 2-17<br />

Circuit d’alimentation (EFI) .................................................................................................. 2-17<br />

Nettoyage d’élément de filtre à air .................................................................................... 2-17<br />

Contrôle du système de commande des gaz.................................................................... 2-17<br />

Inspection de synchronisation de dépression moteur....................................................... 2-18<br />

Inspection de vitesse de ralenti......................................................................................... 2-22<br />

Rég<strong>la</strong>ge du ralenti............................................................................................................. 2-23<br />

Inspection du flexible de carburant (fuite de carburant, dommages, état du montage).... 2-23<br />

Circuit de refroidissement .................................................................................................... 2-25<br />

Contrôle du niveau du liquide de refroidissement............................................................. 2-25<br />

Inspection du flexible et durite de radiateur (fuite de liquide de refroidissement,<br />

dommages, état du montage) ........................................................................................ 2-25<br />

Partie supérieure du moteur ................................................................................................ 2-26<br />

Inspection du jeu aux soupapes ....................................................................................... 2-26<br />

Rég<strong>la</strong>ge du jeu aux soupapes .......................................................................................... 2-27<br />

Inspection du câble d’obturateur sur échappement.......................................................... 2-32<br />

Rég<strong>la</strong>ge du câble d’obturateur sur échappement............................................................. 2-32<br />

Système d’aspiration d’air.................................................................................................... 2-35<br />

Contrôle des détériorations du circuit d’aspiration d’air .................................................... 2-35<br />

Embrayage .......................................................................................................................... 2-36<br />

Contrôle du fonctionnement de l’embrayage .................................................................... 2-36<br />

Roues / Pneus ..................................................................................................................... 2-37<br />

Inspection de <strong>la</strong> pression de gonf<strong>la</strong>ge .............................................................................. 2-37<br />

Contrôle des dommages des roues / pneus ..................................................................... 2-37<br />

Inspection de l’usure de <strong>la</strong> bande de roulement des pneus.............................................. 2-37<br />

Contrôle des dommages du roulement de roue................................................................ 2-38<br />

Transmission ....................................................................................................................... 2-39<br />

Inspection de l’état de lubrification de <strong>la</strong> chaîne de transmission..................................... 2-39<br />

Inspection de flèche de chaîne de transmission............................................................... 2-39<br />

Rég<strong>la</strong>ge de flèche de chaîne de transmission.................................................................. 2-40<br />

Contrôle de l’alignement de <strong>la</strong> roue .................................................................................. 2-41<br />

Inspection d’usure de chaîne de transmission.................................................................. 2-42<br />

Inspection de l’usure du guide-chaîne .............................................................................. 2-42<br />

circuit de freinage ................................................................................................................ 2-43<br />

Inspection de fuite de liquide de frein (durite et tuyau du frein) ........................................ 2-43<br />

Contrôle des détériorations et de l’état du montage du flexible/de <strong>la</strong> canalisation de<br />

frein ................................................................................................................................ 2-44<br />

Contrôle du fonctionnement du freinage........................................................................... 2-44<br />

Inspection de niveau de liquide de frein............................................................................ 2-44<br />

Contrôle de l’usure des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein ...................................................................... 2-45<br />

Contrôle du fonctionnement du contacteur de feu stop .................................................... 2-46<br />

Suspensions ........................................................................................................................ 2-46<br />

Contrôle du fonctionnement des fourches avant / amortisseurs arrière ........................... 2-46<br />

Contrôle des fuites d’huile de <strong>la</strong> fourche avant................................................................. 2-47<br />

Contrôle de fuite d’huile d’amortisseur arrière .................................................................. 2-47<br />

Inspection du fonctionnement du culbuteur ...................................................................... 2-47<br />

2


2-2 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Inspection de fonctionnement du tirant............................................................................. 2-47<br />

Colonne de direction............................................................................................................ 2-48<br />

Contrôle du jeu de direction.............................................................................................. 2-48<br />

Rég<strong>la</strong>ge du jeu de direction .............................................................................................. 2-48<br />

Lubrification de roulement de colonne de direction .......................................................... 2-50<br />

Circuit électri<strong>que</strong>.................................................................................................................. 2-50<br />

Inspection de l’état de bougie d’allumage......................................................................... 2-50<br />

Inspection du fonctionnement des témoins et contacteurs............................................... 2-51<br />

Contrôle du faisceau de phare.......................................................................................... 2-53<br />

Inspection du fonctionnement du contacteur de béquille.................................................. 2-55<br />

Contrôle du fonctionnement du coupe-circuit du moteur .................................................. 2-56<br />

Autres .................................................................................................................................. 2-57<br />

Lubrification des pièces du châssis .................................................................................. 2-57<br />

Inspection du serrage de <strong>la</strong> boulonnerie et des fixations.................................................. 2-59<br />

Pièces à remp<strong>la</strong>cer.............................................................................................................. 2-60<br />

Remp<strong>la</strong>cement d’élément de filtre à air ............................................................................ 2-60<br />

Remp<strong>la</strong>cement du flexible de carburant ........................................................................... 2-61<br />

Changement de liquide de refroidissement ...................................................................... 2-63<br />

Remp<strong>la</strong>cement de <strong>la</strong> durite et du joint tori<strong>que</strong> du radiateur .............................................. 2-65<br />

Changement d’huile moteur.............................................................................................. 2-66<br />

Remp<strong>la</strong>cement de filtre à huile ......................................................................................... 2-66<br />

Remp<strong>la</strong>cement des flexibles et canalisations de frein ...................................................... 2-67<br />

Changement de liquide de frein........................................................................................ 2-69<br />

Remp<strong>la</strong>cement des pièces en caoutchouc du maître-cylindre ......................................... 2-70<br />

Remp<strong>la</strong>cement des pièces en caoutchouc de l’étrier ....................................................... 2-72<br />

Remp<strong>la</strong>cement de <strong>la</strong> bougie ............................................................................................. 2-75


Tableau d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-3<br />

Pour garder <strong>la</strong> moto dans un bon état de fonctionnement, <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nification de l’entretien doit se faire<br />

conformément aux instructions de ce tableau. L’entretien initial est d’importance vitale et ne doit<br />

être négligé.<br />

Contrôle périodi<strong>que</strong><br />

CONTRÔLE<br />

Circuit d’alimentation<br />

Tous les<br />

FRÉQUENCE En fonction<br />

du<br />

premier<br />

élément<br />

se présentant<br />

*LECTURESDUCOMP-<br />

TEUR KILOMÉTRIQUE<br />

× 1 000 km<br />

1 6 12 18 24 30 36<br />

Voir<br />

page<br />

Cartouche de filtre à air - nettoyage<br />

• •<br />

2-17<br />

Système de commande des gaz (jeu, retour<br />

sans à-coups, pas de dérapage) - contrôler<br />

année<br />

• • • •<br />

2-17<br />

Synchronisation de dépression moteur -<br />

inspecter • • •<br />

2-18<br />

Vitesse de ralenti - contrôler<br />

• • • •<br />

2-22<br />

Fuite de carburant (flexible et canalisation<br />

de carburant) - contrôler<br />

Dommages des flexibles et canalisations de<br />

carburant - contrôler<br />

État du montage des flexibles et<br />

canalisations de carburant - contrôler<br />

Circuit de refroidissement<br />

année<br />

• • • •<br />

2-23<br />

année<br />

• • • •<br />

2-23<br />

année<br />

• • • •<br />

2-23<br />

Niveau du liquide de refroidissement -<br />

contrôler • • • •<br />

2-25<br />

Fuite de liquide de refroidissement (flexible<br />

et durite de radiateur) - contrôler<br />

Dommages des durites de radiateur -<br />

contrôler<br />

État du montage des durites de radiateur -<br />

contrôler<br />

Partie supérieure du moteur<br />

Jeu de soupape -<br />

inspecter<br />

année<br />

• • • •<br />

2-25<br />

année<br />

• • • •<br />

2-25<br />

année<br />

• • • •<br />

2-25<br />

Modèle<br />

australien •<br />

2-26<br />

Autre <strong>que</strong><br />

le modèle<br />

Tous les 42 000 km 2-26<br />

australien<br />

Câble d’obturateur sur échappement -<br />

inspecter • • • • • • •<br />

2-32<br />

Système d’aspiration d’air<br />

Dommages du circuit d’aspiration d’air -<br />

contrôler • • •<br />

2-35<br />

Embrayage<br />

Fonctionnement de l’embrayage (jeu,<br />

débrayage, embrayage) - contrôler • • • •<br />

2-36


2-4 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Tableau d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

CONTRÔLE<br />

Roues et pneus<br />

FRÉQUENCE En fonction<br />

du<br />

premier<br />

élément<br />

se présentant<br />

Tous les<br />

* LECTURES DU COMP-<br />

TEUR KILOMÉTRIQUE<br />

× 1 000 km<br />

1 6 12 18 24 30 36<br />

Voir<br />

page<br />

Pression de gonf<strong>la</strong>ge des pneus - inspecter année<br />

• • •<br />

2-37<br />

Dommages des roues / pneus - contrôler<br />

• • •<br />

2-37<br />

Usure de <strong>la</strong> bande de roulement du pneu,<br />

usure anormale - contrôler • • •<br />

2-37<br />

Dommages des roulements de roues -<br />

contrôler<br />

Transmission<br />

État de <strong>la</strong> lubrification de <strong>la</strong> transmission -<br />

inspecter #<br />

Tension de chaîne de transmission -<br />

inspecter #<br />

année<br />

• • •<br />

2-38<br />

Tous les 600 km 2-39<br />

Tous les 1 000 km 2-39<br />

Usure de <strong>la</strong> chaîne de transmission -<br />

inspecter # • • •<br />

2-42<br />

Usure du guide-chaîne de transmission -<br />

inspecter • • •<br />

2-42<br />

circuit de freinage<br />

Niveau de liquide de frein (flexible et<br />

canalisation de frein) - contrôler<br />

Dommages des flexibles et canalisations de<br />

frein - contrôler<br />

État du montage de <strong>la</strong> durite et du tuyau de<br />

frein - contrôler<br />

Fonctionnement des freins (efficacité, jeu,<br />

pas de dérapage) - contrôler<br />

année<br />

• • • • • • •<br />

2-43<br />

année<br />

• • • • • • •<br />

2-44<br />

année<br />

• • • • • • •<br />

2-44<br />

année<br />

• • • • • • •<br />

2-44<br />

Niveau de liquide de frein - contrôler 6mois<br />

• • • • • • •<br />

2-44<br />

Usure de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein - contrôler #<br />

• • • • • •<br />

2-45<br />

Fonctionnement du contacteur de feu stop -<br />

contrôler • • • • • • •<br />

2-46<br />

Suspensions<br />

Fonctionnement fourche avant / amortisseur<br />

arrière (amortissement et course libre) -<br />

contrôler<br />

• • •<br />

2-46<br />

Fuite d’huile des fourches avant /<br />

amortisseurs arrière - contrôler<br />

année<br />

• • •<br />

2-47<br />

Fonctionnement du culbuteur - inspecter<br />

• • •<br />

2-47<br />

Fonctionnement des tirants - inspecter<br />

• • •<br />

2-47<br />

Colonne de direction<br />

Jeude<strong>la</strong>direction-contrôler année<br />

• • • •<br />

2-48


Tableau d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-5<br />

CONTRÔLE<br />

Roulements de <strong>la</strong> colonne de direction -<br />

lubrifier<br />

Circuit électri<strong>que</strong><br />

Tous les<br />

FRÉQUENCE En fonction<br />

du<br />

premier<br />

élément<br />

se présentant<br />

*LECTURESDUCOMP-<br />

TEUR KILOMÉTRIQUE<br />

× 1 000 km<br />

1 6 12 18 24 30 36<br />

Voir<br />

page<br />

2 ans<br />

•<br />

2-50<br />

État de <strong>la</strong> bougie d’allumage - inspecter • • •<br />

2-50<br />

Fonctionnement des témoins et contacteurs<br />

- contrôler<br />

année<br />

• • •<br />

2-51<br />

Faisceau de phare - contrôler année<br />

• • •<br />

2-53<br />

Fonctionnement du contacteur de béquille -<br />

contrôler<br />

Fonctionnement du coupe-circuit du moteur<br />

- contrôler<br />

Autres<br />

année<br />

• • •<br />

2-55<br />

année<br />

• • •<br />

2-56<br />

Pièces du châssis - lubrifier année<br />

• • •<br />

2-57<br />

Serrage de <strong>la</strong> boulonnerie - contrôler<br />

• • • •<br />

2-59<br />

#: L’entretien doit être effectué plus fré<strong>que</strong>mment en cas de conduite dans des conditions difficiles<br />

; routes poussiéreuses, mouillées, boueuses, vitesse élevée ou démarrages / arrêts<br />

fré<strong>que</strong>nts.<br />

*: Pour les kilométrages plus élevés, répéter les entretiens aux intervalles définis ici.


2-6 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Tableau d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

Pièces de rechange périodi<strong>que</strong>s<br />

FRÉQUENCE En fonction<br />

du<br />

premier<br />

élément<br />

se présentant<br />

* LECTURES<br />

DU COMPTEUR<br />

KILOMÉTRIQUE<br />

× 1 000 km<br />

Voir<br />

page<br />

1 12 24 36 48<br />

CHANGER / REMPLACER LES<br />

Tous les<br />

COMPOSANTS<br />

Élément de filtre à air # •<br />

2-60<br />

Durite de carburant 4 ans<br />

•<br />

2-61<br />

Liquide de refroidissement 3 ans<br />

•<br />

2-63<br />

Durite du radiateur et joint tori<strong>que</strong> 3 ans<br />

•<br />

2-65<br />

Huile moteur # année<br />

• • • • •<br />

2-66<br />

Filtre à huile année<br />

• • • • •<br />

2-66<br />

Flexible et canalisation de frein 4 ans<br />

•<br />

2-67<br />

Liquide de frein 2 ans<br />

• •<br />

2-69<br />

Pièces en caoutchouc du maître-cylindre et de<br />

l’étrier<br />

4 ans<br />

•<br />

2-70,<br />

2-71<br />

Bougie d’allumage<br />

• • • •<br />

2-75<br />

#: L’entretien doit être effectué plus fré<strong>que</strong>mment en cas de conduite dans des conditions difficiles<br />

; routes poussiéreuses, mouillées, boueuses, vitesse élevée ou démarrages / arrêts<br />

fré<strong>que</strong>nts.<br />

*: Pour les kilométrages plus élevés, répéter les entretiens aux intervalles définis ici.


Couple et agent de blocage<br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-7<br />

Les tableaux suivants présentent le couple de serrage des principaux systèmes d’attache requérant<br />

l’utilisation d’un agent de blocage non permanent ou d’un joint au silicone, etc.<br />

Les lettres utilisées dans <strong>la</strong> colonne “Remar<strong>que</strong>s” indi<strong>que</strong>nt :<br />

AL : Serrez deux fois alternativement les deux boulons de collier en veil<strong>la</strong>nt à appli<strong>que</strong>r un même<br />

couple de serrage.<br />

EO : Appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur.<br />

G : Graissez.<br />

HG : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées.<br />

L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />

MO : Appli<strong>que</strong>z une solution de graisse au bisulfure de molybdène.<br />

(mé<strong>la</strong>nge d’huile moteur et de graisse au bisulfure de molybdène selon une proportion pondérale<br />

de 10 : 1)<br />

R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />

S : Suivez <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de serrage spécifiée.<br />

Si : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse à base de silicone (par ex. de <strong>la</strong> graisse PBC).<br />

SS : Appli<strong>que</strong>r un agent d’étanchéité à base de silicone.<br />

Élément de fixation<br />

Couple de serrage<br />

N·m m·kgf<br />

Remar<strong>que</strong>s<br />

Circuit d’alimentation (EFI)<br />

Vis de conduit de filtre à air 3,8 0,39<br />

Boulons de fixation du boîtier de filtre à air 9,8 1,0<br />

Vis autotaraudeuses de boîtier de filtre à air 1,2 0,12<br />

Boulons de serrage de conduite d’air 2,0 0,20<br />

Vis de dérivation 0,2 0,02<br />

Boulon de capteur de position d’arbre à cames 12 1,2<br />

Boulons du capteur de position de vilebrequin 5,9 0,60<br />

Vis de fixation de l’ensemble de tuyau d’alimentation 3,4 0,35<br />

Boulon de support de l’actionneur d’obturateur sur<br />

échappement<br />

6,9 0,70<br />

Boulons de fixation de l’actionneur de l’obturateur sur<br />

échappement<br />

6,9 0,70<br />

Boulon de poulie de l’actionneur de papillon de<br />

soupape d’échappement<br />

5,0 0,51<br />

Boulons de pompe à carburant 9,8 1,0 L, S<br />

Vis de serrage de câble de rég<strong>la</strong>ge du ralenti 3,4 0,35<br />

Capteur d’oxygène (modèles équipés) 44,1 4,50<br />

Boulon de capteur de vitesse 12 1,2<br />

Boulons de support de l’ensemble du corps de papillon 13 1,3<br />

Boulons de serrage de support d’ensemble de corps<br />

de papillon<br />

2,0 0,20<br />

Boulon de p<strong>la</strong><strong>que</strong> de fixation du câble des gaz 5,9 0,60<br />

Vis de support de liaison de papillon 2,0 0,20<br />

Boulons de capteur d’inclinaison de véhicule 6,0 0,61<br />

Capteur de température d’eau 25 2,5<br />

Circuit de refroidissement<br />

Boulon de vidange du liquide de refroidissement<br />

(cylindre)<br />

9,8 1,0


2-8 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Couple et agent de blocage<br />

Élément de fixation<br />

Couple de serrage<br />

N·m<br />

m·kgf<br />

Remar<strong>que</strong>s<br />

Boulon de vidange du liquide de refroidissement<br />

(pompe à eau)<br />

11 1,1<br />

Boulon de fixation de support de radiateur 6,9 0,70<br />

Boulon inférieur de radiateur 6,9 0,70<br />

Boulons supérieurs de radiateur 6,9 0,70<br />

Vis de serrage du flexible de radiateur (eau) 3,0 0,31<br />

Boulons de vase d’expansion 9,8 1,0<br />

Boulon de support de thermostat 6,9 0,70<br />

Boulon de mise à <strong>la</strong> masse du boîtier de thermostat 6,9 0,70<br />

Vis de boîtier de thermostat 5,9 0,60<br />

Boulons de tuyau d’eau 11 1,1 L<br />

Boulons du couvercle de <strong>la</strong> pompe à eau 11 1,1<br />

Boulon de turbine de <strong>la</strong> pompe à eau 9,8 1,0<br />

Capteur de température d’eau 25 2,5<br />

Partie supérieure du moteur<br />

Boulons de couvercle de soupape d’aspiration d’air 9,8 1,0<br />

Boulons de palier d’arbre à cames (L = 45 mm) 12 1,2 S<br />

Boulons de palier d’arbre à cames (L = 40 mm) 12 1,2 S<br />

Boulon de capuchon de tendeur de chaîne d’arbre à<br />

cames<br />

20 2,0<br />

Boulons de fixation de tendeur de chaîne d’arbre à<br />

cames<br />

11 1,1<br />

Boulon de vidange du liquide de refroidissement<br />

(cylindre)<br />

9,8 1,0<br />

Boulons de cu<strong>la</strong>sse (nouveaux boulons M10) 54 5,5 S<br />

Boulons de cu<strong>la</strong>sse (boulons usagés M10) 49 5,0 S<br />

Boulons de cu<strong>la</strong>sse (M6) 12 1,2 S<br />

Boulons de couvercle de cu<strong>la</strong>sse 9,8 1,0 S<br />

Goujons de chemise de cu<strong>la</strong>sse 22 2,2 L<br />

Boulon de support de l’actionneur d’obturateur sur<br />

échappement<br />

6,9 0,70<br />

Boulons de fixation de l’actionneur de l’obturateur sur<br />

échappement<br />

6,9 0,70<br />

Boulon de poulie de l’actionneur de papillon de<br />

soupape d’échappement<br />

5,0 0,51<br />

Contre-écrous du rég<strong>la</strong>ge du câble d’obturateur sur<br />

échappement<br />

6,9 0,70<br />

Contre-écrous du câble d’obturateur sur échappement 6,9 0,70<br />

Boulons de couvercle d’obturateur sur échappement 6,9 0,70<br />

Écrous de support de collecteur d’échappement 17 1,7 S<br />

Boulon de guide-chaîne d’arbre à cames avant<br />

(inférieur)<br />

12 1,2<br />

Boulon de guide-chaîne d’arbre à cames avant<br />

(supérieur)<br />

25 2,5<br />

Boulon de serrage de corps de silencieux 15 1,5 S


Couple et agent de blocage<br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-9<br />

Élément de fixation<br />

Couple de serrage<br />

N·m<br />

m·kgf<br />

Remar<strong>que</strong>s<br />

Boulon de fixation de corps de silencieux 4,9 0,50 S<br />

Écrou de fixation de corps de silencieux 34 3,5 S<br />

Boulons du couvercle <strong>la</strong>téral de corps de silencieux 6,9 0,70<br />

Boulon du guide-chaîne d’arbre à cames arrière 25 2,5<br />

Bougies d’allumage 13 1,3<br />

Boulons de support de l’ensemble du corps de papillon 13 1,3<br />

Boulons de serrage de support d’ensemble de corps<br />

de papillon<br />

2,0 0,20<br />

Embrayage<br />

Boulons de fixation du couvercle d’embrayage 11 1,1<br />

Écrou de moyeu d’embrayage 135 13,8 D<br />

Boulons de collier de levier d’embrayage 7,8 0,80 S<br />

Boulons de ressort d’embrayage 8,8 0,90<br />

Bouchon de remplisseur d’huile 2,0 0,20<br />

Circuit de lubrification de moteur<br />

Boulon de vidange du liquide de refroidissement<br />

(pompe à eau)<br />

11 1,1<br />

Boulon de vidange d’huile moteur 29 3,0<br />

Filtre à huile 17 1,7 G, R<br />

Support de filtre à huile 78 8,0 EO<br />

Bouchon de remplisseur d’huile 2,0 0,20<br />

Boulons du gicleur d’huile 6,9 0,70 L<br />

Boulons de carter d’huile 11 1,1<br />

Faux boulons du carter d’huile 6,9 0,70<br />

Bouchons de passage d’huile 20 2,0 L<br />

Boulons de support de tuyau d’huile 13 1,3 L<br />

Soupape de sûreté de pression d’huile 15 1,5 L<br />

Contacteur de pression d’huile 15 1,5 SS<br />

Boulon de borne de contacteur de pression d’huile 2,0 0,20 HG<br />

Boulons du couvercle de <strong>la</strong> pompe à eau 11 1,1<br />

Boulon de turbine de <strong>la</strong> pompe à eau 9,8 1,0<br />

Dépose / montage de moteur<br />

Boulon de verrouil<strong>la</strong>ge de collier de rég<strong>la</strong>ge 34 3,5 S<br />

Contre-écrou de collier de rég<strong>la</strong>ge 49 5,0 S<br />

Boulon de borne de câble de masse de moteur 9,8 1,0<br />

Boulons de fixation de moteur avant 44 4,5 S<br />

Écrou de fixation de moteur inférieur 44 4,5 S<br />

Écrou de fixation de moteur - partie médiane 44 4,5 S<br />

Boulons de support de moteur arrière 25 2,5 S<br />

Boulons de sous-cadre 25 2,5 S<br />

Boulons de support de moteur supérieur 44 4,5 S<br />

Vilebrequin / Transmission<br />

Boulons de p<strong>la</strong><strong>que</strong> de renif<strong>la</strong>rd (M6) 9,8 1,0 L


2-10 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Couple et agent de blocage<br />

Élément de fixation<br />

Couple de serrage<br />

N·m<br />

m·kgf<br />

Remar<strong>que</strong>s<br />

Boulons de p<strong>la</strong><strong>que</strong> de renif<strong>la</strong>rd (M5) 5,9 0,60 L<br />

Écrous de tête de bielle voir le texte ← MO<br />

Boulons de carter (M9) 42 4,3 MO, S<br />

Boulons de carter (M8) 27 2,8 S<br />

Boulons de carter (M7) 20 2,0 S<br />

Boulons de carter (M6) 12 1,2 S<br />

Boulons de support de repose-pied avant 25 2,5<br />

Boulon de levier de changement de vitesse 12 1,2<br />

Contacteur de point mort 15 1,5<br />

Boulons du gicleur d’huile 6,9 0,70 L<br />

Bouchons de passage d’huile 20 2,0 L<br />

Boulons de support de tuyau d’huile 13 1,3 L<br />

Boulon de support de roulement de tambour de<br />

sélection<br />

13 1,3 L<br />

Vis de support de roulement de tambour de<br />

changement de vitesse<br />

5,9 0,60 L<br />

Boulon de support de came de tambour de changement<br />

de vitesse<br />

12 1,2 L<br />

Boulon de levier de sélecteur 6,9 0,70<br />

Boulon de fixation de pédale de sélecteur 34 3,5 L<br />

Goupille de ressort de rappel d’arbre de changement<br />

de vitesse<br />

29 3,0 L<br />

Boulons d’embrayage de démarreur 12 1,2 L<br />

Contre-écrous de tirant 6,9 0,70<br />

Roues / Pneus<br />

Axe avant 108 11,0<br />

Boulon de collier d’axe avant 20 2,0<br />

Écrou d’axe arrière 108 11,0<br />

Bloc d’entraînement final<br />

Boulons du cache du pignon moteur 9,8 1,0<br />

Boulons du couvercle du pignon moteur 9,8 1,0<br />

Écrou de pignon moteur 125 12,7 MO<br />

Écrou d’axe arrière 108 11,0<br />

Écrous de pignon arrière 59 6,0<br />

Freins<br />

Soupapes de purge 7,8 0,80<br />

Boulons creux à filet femelle de durite de frein 25 2,5<br />

Boulon de pivot de levier de frein 1,0 0,10 Si<br />

Contre-écrou de boulon de pivot de levier de frein 5,9 0,60<br />

Boulon de pédale de frein 34 3,5 L<br />

Écrous de raccord de tuyau de frein (modèles équipés<br />

d’un ABS)<br />

18 1,8<br />

Boulons de fixation de dis<strong>que</strong> de frein avant 27 2,8 L


Couple et agent de blocage<br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-11<br />

Élément de fixation<br />

Couple de serrage<br />

N·m m·kgf<br />

Remar<strong>que</strong>s<br />

Vis de contacteur de feu stop avant 1,2 0,12<br />

Bouchons de goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein avant 2,5 0,25<br />

Goupilles de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein avant 17,2 1,8<br />

Vis de butée de capuchon de réservoir de frein avant 1,2 0,12<br />

Ergot de support de l’étrier de frein avant 22 2,2 L, Si<br />

Boulons de fixation d’étrier avant 25 2,5<br />

Boulons de serrage du maître-cylindre avant 8,8 0,90 S<br />

Boulons de fixation de dis<strong>que</strong> de frein arrière 27 2,8 L<br />

Goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein arrière 17,2 1,8<br />

Bouchon de goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein arrière 2,5 0,25<br />

Boulon de fixation d’étrier arrière 22 2,2<br />

Ergot d’étrier arrière 27 2,8 Si<br />

Boulons de fixation de maître-cylindre de frein arrière 25 2,5<br />

Contre-écrou de tige-poussoir de maître-cylindre arrière 17,2 1,8<br />

Suspension<br />

Boulon de collier d’axe avant 20 2,0<br />

Boulon Allen inférieurs de fourche avant 40 4,1 L<br />

Bouchons supérieurs de fourche avant 23 2,3<br />

Boulons de blocage de fourche avant inférieure 21 2,1 AL<br />

Écrous de tige de piston 15 1,5<br />

Écrou d’amortisseur arrière (inférieur) 34 3,5<br />

Écrou d’amortisseur arrière (supérieur) 34 3,5<br />

Axe de pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt 9,8 1,0<br />

Contre-écrou d’axe de pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt 98 10,0<br />

Écrou d’axe de pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt 108 11,0<br />

Écrous de tirant 59 6,0<br />

Écrou de culbuteur Uni-Trak 34 3,5<br />

Boulons de serrage supérieurs de <strong>la</strong> fourche avant 20 2,0<br />

Direction<br />

Boulons de support de guidon 25 2,5 S<br />

Écrous de serrage inférieurs de guidon 34 3,5<br />

Boulons de blocage de fourche avant inférieure 21 2,1 AL<br />

Boulon de té de colonne de direction 108 11,0<br />

Écroudetédedirection 27 2,8<br />

Vis de boîtier de contacteur 3,5 0,36<br />

Boulons de serrage supérieurs de <strong>la</strong> fourche avant 20 2,0<br />

Cadre<br />

Boulons de garde-boue avant 3,9 0,40<br />

Boulons de support de repose-pied avant 25 2,5<br />

Boulons de support de repose-pied arrière 25 2,5<br />

Boulon de béquille 44 4,5<br />

Boulon de contacteur de béquille 8,8 0,90 L


2-12 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Couple et agent de blocage<br />

Circuit électri<strong>que</strong><br />

Élément de fixation<br />

Couple de serrage<br />

N·m<br />

m·kgf<br />

Boulons de carter d’alternateur 11 1,1<br />

Remar<strong>que</strong>s<br />

Boulon de p<strong>la</strong><strong>que</strong> de fixation du câble de l’alternateur 12 1,2 L<br />

Boulon de rotor d’alternateur 155 15,8 S<br />

Boulon de capteur de position d’arbre à cames 12 1,2<br />

Boulons du capteur de position de vilebrequin 5,9 0,60<br />

Boulons de couvercle de capteur de position de<br />

vilebrequin<br />

11 1,1<br />

Boulon de borne de câble de masse de moteur 9,8 1,0<br />

Vis de contacteur de feu stop avant 1,2 0,12<br />

Boulons du capteur de niveau de carburant 6,9 0,70 L<br />

Vis du couvercle de feu de p<strong>la</strong><strong>que</strong> d’immatricu<strong>la</strong>tion 0,9 0,09<br />

Vis de fixation de feu de p<strong>la</strong><strong>que</strong> d’immatricu<strong>la</strong>tion 1,2 0,12<br />

Vis de fixation de compteur 1,2 0,12<br />

Contacteur de point mort 15 1,5<br />

Contacteur de pression d’huile 15 1,5 SS<br />

Boulon de borne de contacteur de pression d’huile 2,0 0,20 HG<br />

Capteur d’oxygène (modèles équipés) 44,1 4,50<br />

Boulons de régu<strong>la</strong>teur / redresseur 6,9 0,70<br />

Boulons de support de régu<strong>la</strong>teur / redresseur 6,9 0,70 L<br />

Boulon de contacteur de béquille 8,8 0,90 L<br />

Bougies d’allumage 13 1,3<br />

Boulon de capteur de vitesse 12 1,2<br />

Boulons de fixation de moteur de démarreur 11 1,1<br />

Boulons de borne de câble de re<strong>la</strong>is de démarreur 3,9 0,40<br />

Boulons de bobine de stator 12 1,2 L<br />

Vis de boîtier de contacteur 3,5 0,36<br />

Vis de fixation de feu arrière / stop 1,2 0,12<br />

Boulon de rotor de distribution 39 4,0<br />

Boulons de capteur d’inclinaison de véhicule 6,0 0,61<br />

Capteur de température d’eau 25 2,5


Couple et agent de blocage<br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-13<br />

Le tableau suivant, mettant en re<strong>la</strong>tion couples de serrage et diamètres de partie filetée, présente<br />

une liste des couples de base à appli<strong>que</strong>r à <strong>la</strong> boulonnerie. Se référer à ce tableau pour tous les boulons<br />

et écrous pour les<strong>que</strong>ls aucun couple de serrage particulier n’a été spécifié. Toutes les valeurs<br />

s’entendent pour des filets secs et nettoyés au solvant.<br />

Couple standard pour éléments de fixation généri<strong>que</strong>s<br />

Diamètre des filets (mm)<br />

N·m<br />

Couple de serrage<br />

m·kgf<br />

5 3,4–4,9 0,35 – 0,50<br />

6 5,9–7,8 0,60 – 0,80<br />

8 14 – 19 1,4–1,9<br />

10 25 – 34 2,6–3,5<br />

12 44 – 61 4,5–6,2<br />

14 73 – 98 7,4 – 10,0<br />

16 115 – 155 11,5 – 16,0<br />

18 165 – 225 17,0 – 23,0<br />

20 225 – 325 23,0 – 33,0


2-14 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Spécifications<br />

Élément Standard Limite tolérée<br />

Circuit d’alimentation (EFI)<br />

Jeu libre de poignée des<br />

gaz<br />

2–3mm –––<br />

Vitesse de ralenti 1 100 ±50 tr/mn (trm) –––<br />

Vis de dérivation<br />

(dévissage)<br />

2 1/2 (pour référence) –––<br />

Dépression de corps de<br />

papillon<br />

35,3 ±1,3 kPa (265 ±10 mmHg) au ralenti –––<br />

Élément de filtre à air Filtre papier –––<br />

Circuit de refroidissement<br />

Liquide de refroidissement :<br />

Type (recommandé) Antigel permanent –––<br />

Couleur Vert –––<br />

Dosage du mé<strong>la</strong>nge<br />

Eau douce 50%, Liquide de<br />

refroidissement 50%<br />

–––<br />

Point de congé<strong>la</strong>tion –35°C –––<br />

Quantité totale 2,9 l –––<br />

Partie supérieure du<br />

moteur<br />

Jeu aux soupapes :<br />

Échappement 0,22–0,31mm –––<br />

Admission 0,15–0,24mm –––<br />

Embrayage<br />

Jeu libre de levier<br />

d’embrayage<br />

2–3mm –––<br />

Circuit de lubrification de<br />

moteur<br />

Huile moteur :<br />

Type<br />

API SE, SF ou SG<br />

–––<br />

API SH, SJ ou SL avec JASO MA<br />

Viscosité SAE 10W-40 –––<br />

Capacité 3,1 l (lors<strong>que</strong> le filtre n’est pas déposé) –––<br />

3,3 l (lors<strong>que</strong> le filtre est déposé) –––<br />

3,8 l (lors<strong>que</strong> le moteur est <strong>entièrement</strong><br />

–––<br />

sec)<br />

Niveau<br />

Entre les repères de niveau inférieur et<br />

–––<br />

supérieur (attendez 2 – 3 minutes après<br />

le ralenti ou <strong>la</strong> conduite)<br />

Roues / Pneus<br />

Profondeur de sculptures :<br />

Avant 4,0 mm 1mm,<br />

(AT, CH, DE)<br />

1,6 mm<br />

Arrière 5,0 mm Jusqu’à 130 km/h :<br />

2mm,<br />

Plus de 130 km/h :<br />

3mm


Spécifications<br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-15<br />

Élément Standard Limite tolérée<br />

Pression de gonf<strong>la</strong>ge (à<br />

froid) :<br />

Avant<br />

Jusqu’à 180 kg de charge :<br />

250 kPa (2,5 kgf/cm²)<br />

–––<br />

Arrière Jusqu’à 180 kg de charge :<br />

–––<br />

290 kPa (2,9 kgf/cm²)<br />

Bloc d’entraînement final<br />

Flèche de chaîne de<br />

transmission<br />

30–40mm –––<br />

Usure de chaîne de 317,5 – 318,2 mm 323 mm<br />

transmission (longueur de<br />

20 maillons)<br />

Chaîne standard :<br />

Mar<strong>que</strong> ENUMA –––<br />

Type EK520MVXL1 –––<br />

Maillon 112 maillons –––<br />

Freins<br />

Liquide de frein :<br />

Type DOT4 –––<br />

Épaisseur de garniture de<br />

p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein :<br />

Avant 4,0 mm 1mm<br />

Arrière 5,0 mm 1mm<br />

Synchronisation de feu<br />

stop :<br />

Avant Positionnement sur ON –––<br />

Arrière<br />

S’enclenche après une course de pédale<br />

d’environ 10 mm<br />

–––<br />

Circuit électri<strong>que</strong><br />

Bougie d’allumage :<br />

Type NGK CR9EK –––<br />

Écartement 0,7 – 0,8 mm –––


2-16 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Outils spéciaux<br />

Pinces à circlips intérieurs :<br />

57001-143<br />

Dépressiomètre :<br />

57001-1369<br />

Clé pour écrou de colonne de direction :<br />

57001-1100<br />

Adaptateur de rég<strong>la</strong>ge de capteur de position de<br />

papillon :<br />

57001-1538<br />

Cric :<br />

57001-1238<br />

Tube d’extension :<br />

57001-1578<br />

Clé pour filtre à huile :<br />

57001-1249<br />

Accessoire de cric :<br />

57001-1608


Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-17<br />

Circuit d’alimentation (EFI)<br />

Nettoyage d’élément de filtre à air<br />

NOTE<br />

○Dans les endroits poussiéreux, l’élément doit être nettoyé<br />

plus fré<strong>que</strong>mment <strong>que</strong> recommandé.<br />

○Après une conduite sous <strong>la</strong> pluie ou sur des routes<br />

boueuses, <strong>la</strong> cartouche doit être immédiatement nettoyée.<br />

AVERTISSEMENT<br />

Si des impuretés ou des poussières pénètrent l’ensemble<br />

de papillon, le papillon ris<strong>que</strong> de se coincer<br />

et de provo<strong>que</strong>r un accident.<br />

PRECAUTION<br />

La pénétration d’impuretés dans le moteur ris<strong>que</strong><br />

de provo<strong>que</strong>r une usure prématurée, voire d’endommager<br />

le moteur.<br />

• Déposez l’élément (voir <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement d’élément<br />

de filtre à air).<br />

• Nettoyez l’élément en le tapant doucement pour retirer <strong>la</strong><br />

poussière.<br />

• Retirez <strong>la</strong> poussière restante en souff<strong>la</strong>nt de l’air comprimé<br />

[A] de l’extérieur vers l’intérieur (du côté propre vers<br />

le côté sale).<br />

• Inspectez visuellement l’élément pour vérifier l’absence<br />

de déchirures ou de cassures et vérifiez <strong>que</strong> les joints [B]<br />

ne sont pas spongieux.<br />

Si l’élément ou le joint présente des déchirures ou des<br />

cassures, remp<strong>la</strong>cez-le.<br />

Contrôle du système de commande des gaz<br />

• <strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> poignée des gaz [A] fonctionne sans<br />

à-coups de <strong>la</strong> pleine ouverture à <strong>la</strong> fermeture complète et<br />

qu’elle se ferme parfaitement par <strong>la</strong> force du ressort de<br />

rappel, et ce<strong>la</strong> <strong>que</strong>lle <strong>que</strong> <strong>soit</strong> <strong>la</strong> position du guidon.<br />

Si <strong>la</strong> poignée des gaz ne se referme pas correctement,<br />

contrôlez le cheminement du câble d’accélérateur, le jeu<br />

libre de <strong>la</strong> poignée, ainsi <strong>que</strong> <strong>la</strong> détérioration des câbles.<br />

Lubrifiez ensuite le câble des gaz.<br />

• Contrôler le jeu libre de <strong>la</strong> poignée des gaz [B].<br />

Jeu libre de poignée des gaz<br />

Standard : 2–38mm


2-18 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

Si le jeu est incorrect, réglez le câble des gaz comme suit.<br />

Desserrez le contre-écrou [A].<br />

• Tournez le dispositif de rég<strong>la</strong>ge [B] jusqu’à obtenir le jeu<br />

correct.<br />

• Serrez solidement le contre-écrou contre le dispositif de<br />

rég<strong>la</strong>ge.<br />

Si le jeu libre de <strong>la</strong> poignée des gaz ne peut pas être réglée<br />

à l’aide du dispositif de rég<strong>la</strong>ge, utilisez les dispositifs<br />

de rég<strong>la</strong>ge situés au milieu des câbles d’accélérateur.<br />

• Desserrez le contre-écrou et vissez complètement le dispositif<br />

de rég<strong>la</strong>ge à l’extrémité supérieure du câble d’accélérateur.<br />

• Serrez solidement le contre-écrou contre le dispositif de<br />

rég<strong>la</strong>ge.<br />

• Desserrez les contre-écrou [A] et tournez les dispositifs<br />

de rég<strong>la</strong>ge inférieurs [B] jusqu’à obtenir un jeu correct de<br />

<strong>la</strong> poignée des gaz.<br />

• Serrez solidement les contre-écrous contre les dispositifs<br />

de rég<strong>la</strong>ge.<br />

Si le jeu libre de <strong>la</strong> poignée des gaz ne peut pas être réglée<br />

à l’aide des dispositifs de rég<strong>la</strong>ge inférieurs, utilisez<br />

de nouveau le dispositif de rég<strong>la</strong>ge à l’extrémité supérieure<br />

du câble.<br />

Inspection de synchronisation de dépression<br />

moteur<br />

NOTE<br />

○Ces procédures sont expliquées en présumant <strong>que</strong> les<br />

circuits d’admission et d’échappement du moteur sont<br />

en bon état.<br />

P<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> moto en position verticale.<br />

• Déposez le réservoir de carburant (voir le chapitre Dépose<br />

du réservoir de carburant dans le chapitre circuit de<br />

carburant (EFI)).<br />

• Enlevez les capuchons en caoutchouc [A] des fixations<br />

de cha<strong>que</strong> corps de papillon.<br />

Vuedudessus[B]


Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

• Retirer le flexible de <strong>la</strong> soupape de commutation d’injection<br />

d’air [A] du boîtier de filtre à air.<br />

• Reliez l’extrémité du flexible de soupape de commutation<br />

d’injectiond’airà<strong>la</strong>fixationduboîtierdefiltreàair.<br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-19<br />

• Connectez un dépressiomètre (outil spécial) et les<br />

flexibles [A] aux raccords situés sur le corps de papillon.<br />

Outil spécial -<br />

Dépressiomètre : 57001-1369<br />

• Brancher un compte-tours de haute précision [B] sur l’un<br />

des câbles primaires de <strong>la</strong> bobine de bougie.<br />

• Déposez le flexible de sortie de carburant (voir <strong>la</strong> section<br />

Remp<strong>la</strong>cement du flexible de carburant).<br />

• Branchez les pièces suivantes temporairement.<br />

Connecteur du câble de <strong>la</strong> pompe de carburant [A]<br />

Connecteur [B] du conducteur de capteur de niveau de<br />

carburant<br />

Rallonge [C]<br />

Outil spécial -<br />

Tube d’extension : 57001-1578<br />

Mettez le moteur en marche et faites-le bien chauffer.<br />

•<br />

Vérifier <strong>la</strong> vitesse de ralenti à l’aide d’un compte-tour de<br />

haute précision [A].<br />

Vitessederalenti<br />

Standard : 1 100 ± 50 tr/mn (trm)<br />

Si <strong>la</strong> vitesse de ralenti est en dehors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge spécifiée,réglez-<strong>la</strong>àl’aidede<strong>la</strong>visderég<strong>la</strong>ge(voir<strong>la</strong>section<br />

Rég<strong>la</strong>ge du ralenti).<br />

PRECAUTION<br />

Ne mesurez pas <strong>la</strong> vitesse de ralenti à l’aide du<br />

compte-tours du compteur.<br />

• Le moteur tournant au ralenti, vérifier <strong>la</strong> dépression de<br />

corps de papillon à l’aide du dépressiomètre [B].<br />

Dépression de corps de papillon<br />

Standard : 35,3 ±1,3 kPa (265 ±10 mmHg) au ralenti


2-20 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

Si une valeur de dépression <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> ne correspond<br />

pas aux valeurs spécifiées, synchronisez d’abord l’équilibre<br />

des montages de soupapes gauches (soupapes de<br />

papillon Nº 1, N° 2) et droites (soupapes de papillon Nº 3,<br />

N° 4).<br />

Exemple :<br />

N° 1 : 260 mmHg<br />

N° 2 : 290 mmHg<br />

N° 3 : 250 mmHg<br />

N° 4 : 270 mmHg<br />

• Le moteur tournant à <strong>la</strong> vitesse de ralenti correcte, synchronisez<br />

<strong>la</strong> valeur de dépression <strong>la</strong> plus haute des soupapes<br />

N° 1 et 2 (exemple : 290 mmHg) avec <strong>la</strong> valeur de<br />

dépression <strong>la</strong> plus haute des soupapes N° 3 et 4 (exemple<br />

: 270 mmHg) en tournant <strong>la</strong> vis de rég<strong>la</strong>ge centrale [A].<br />

Vuedudessus[B]<br />

NOTE<br />

○Après le rég<strong>la</strong>ge, <strong>la</strong> mesure de dépression finale entre<br />

les soupapes de papillons les plus hautes ne devrait<br />

pas être de 290 mmHg (dans cet exemple). L’objectif<br />

est de parvenir à ce <strong>que</strong> les deux valeurs de dépression<br />

les plus hautes entre les rangées gauches (N° 1 et 2)<br />

et droites (N° 3 et 4) soient identi<strong>que</strong>s.<br />

• Ouvrez et fermez les papillons après cha<strong>que</strong> mesure et<br />

réglez <strong>la</strong> vitesse de ralenti autant <strong>que</strong> nécessaire.<br />

• Une fois les soupapes de papillons synchronisées,<br />

contrôler <strong>la</strong> tension de sortie du capteur de papillon<br />

principal afin de garantir un fonctionnement adéquat (<strong>la</strong><br />

procédure est expliquée à <strong>la</strong> fin de cette section).<br />

Si une mesure de dépression se situe en dehors de <strong>la</strong><br />

p<strong>la</strong>ge spécifiée après <strong>la</strong> synchronisation gauche (N° 1,<br />

N° 2) et droite (N° 2, N° 3), réglez les vis de dérivation<br />

[A].<br />

Vuedudessus[B]<br />

• Synchronisez <strong>la</strong> valeur de dépression <strong>la</strong> plus basse entre<br />

les soupapes N° 1 et 2 avec <strong>la</strong> valeur de dépression <strong>la</strong><br />

plus haute entre les soupapes N° 1 et 2.<br />

• Synchronisez <strong>la</strong> valeur de dépression <strong>la</strong> plus basse entre<br />

les soupapes N° 3 et 4 avec <strong>la</strong> valeur de dépression <strong>la</strong><br />

plus haute entre les soupapes N° 3 et 4.<br />

• Ouvrez et fermez les papillons après cha<strong>que</strong> mesure, et<br />

réglez <strong>la</strong> vitesse de ralenti autant <strong>que</strong> nécessaire.<br />

• Inspectez les dépressions comme auparavant.<br />

Si les valeurs de toutes les dépressions correspondent<br />

aux valeurs spécifiées, finalisez <strong>la</strong> synchronisation de dépression<br />

moteur.<br />

Si une <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> valeur de dépression ne peut pas être<br />

réglée suivant les valeurs spécifiées, déposez les vis de<br />

dérivation N° 1 et 4, puis nettoyez- les.


Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

• Vissez <strong>la</strong> vis de dérivation [A], et calculez le nombre de<br />

tours nécessaires pour qu’elle <strong>soit</strong> scellée, mais pas trop<br />

serrée. Enregistrez le nombre de tours.<br />

Couple de serrage -<br />

Visdedérivation:0,2N·m(0,02m·kgf)<br />

PRECAUTION<br />

Ne les serrez pas trop. Elles pourraient être endommagées<br />

et devoir être remp<strong>la</strong>cées.<br />

• Déposer :<br />

Vis de dérivation<br />

Ressort [B]<br />

Rondelle [C]<br />

Joint tori<strong>que</strong> [D]<br />

• Vérifiez <strong>la</strong> présence de dépôts de ca<strong>la</strong>mine sur <strong>la</strong> vis et<br />

son orifice.<br />

Si des dépôts se sont formés, nettoyez <strong>la</strong> ca<strong>la</strong>mine accumulée<br />

sur <strong>la</strong> vis et son orifice à l’aide d’un morceau de<br />

coton imbibé d’un solvant à point d’ignition élevé.<br />

Remp<strong>la</strong>cez le joint tori<strong>que</strong>.<br />

•<br />

Contrôlez l’usure et <strong>la</strong> présence de dommages sur <strong>la</strong> partie<br />

coni<strong>que</strong> [E] de <strong>la</strong> vis de dérivation.<br />

Si <strong>la</strong> vis de dérivation est usée ou endommagée, remp<strong>la</strong>cez-<strong>la</strong>.<br />

• Vissez <strong>la</strong> vis de dérivation jusqu’à ce qu’elle <strong>soit</strong> scellée,<br />

mais pas trop serrée.<br />

Couple de serrage -<br />

Visdedérivation:0,2N·m(0,02m·kgf)<br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-21


2-22 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

• Opérez le même nombre de tours de dévissage <strong>que</strong> pour<br />

le vissage initial. Ceci afin de régler <strong>la</strong> position de <strong>la</strong> vis<br />

dans sa position originale.<br />

NOTE<br />

○Pour cha<strong>que</strong> unité individuelle, le “dévissage” de <strong>la</strong> vis<br />

de dérivation du corps de papillon diffère. Lors du rég<strong>la</strong>ge<br />

de <strong>la</strong> vis de dérivation, utilisez comme référence<br />

le “dévissage” déterminé pendant le démontage.<br />

• Répétez <strong>la</strong> même procédure pour les autres vis de dérivation.<br />

• Répétez <strong>la</strong> synchronisation.<br />

Si les dépressions sont correctes, contrôlez <strong>la</strong> tension de<br />

sortie du capteur de position de papillon principal (voir<br />

<strong>la</strong> section Inspection de <strong>la</strong> tension de sortie du capteur<br />

de position de papillon principal dans le chapitre Circuit<br />

d’alimentation (EFI)).<br />

Outil spécial -<br />

Adaptateur de rég<strong>la</strong>ge de capteur de papillon :<br />

57001-1538<br />

Tension de sortie de capteur de position de papillon<br />

principal<br />

Connexions à l’adaptateur :<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble R (capteur Y/W)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble W (capteur BR/BK)<br />

0,985 – 1,015 V CC avec ouverture de<br />

Standard :<br />

ralenti du papillon<br />

Si <strong>la</strong> tension de sortie se situe en dehors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de<br />

valeurs standard, contrôlez <strong>la</strong> tension d’entrée du capteur<br />

de position de papillon principal (voir <strong>la</strong> section Inspection<br />

de <strong>la</strong> tension d’entrée du capteur de position de papillon<br />

principal au chapitre Circuit d’alimentation (EFI)).<br />

• Enlevez les flexibles du dépressiomètre et reposez les<br />

capuchons de caoutchouc en position originale.<br />

Inspection de vitesse de ralenti<br />

Mettez le moteur en marche et faites-le bien chauffer.<br />

• Le moteur tournant au ralenti, faites pivoter le guidon des<br />

deux côtés [A].<br />

Si le mouvement du guidon modifie le ralenti, il est possible<br />

<strong>que</strong> les câbles des gaz soient mal réglés, mal acheminés,<br />

ou endommagés. Veillez à corriger ces problèmes<br />

avant d’utiliser <strong>la</strong> moto (voir <strong>la</strong> section Inspection de système<br />

de commande des gaz et Acheminement de câbles,<br />

fils et flexibles au chapitre Annexe).<br />

AVERTISSEMENT<br />

Des câbles mal réglés, mal acheminés ou endommagés<br />

peuvent créer des conditions de conduite<br />

dangereuses.<br />

• Contrôlez <strong>la</strong> vitesse de ralenti.<br />

Vitessederalenti<br />

Standard : 1 100 ± 50 tr/mn (trm)<br />

Si le ralenti est en dehors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge spécifiée, réglez-le.


Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-23<br />

Rég<strong>la</strong>ge du ralenti<br />

Mettez le moteur en marche et faites-le bien chauffer.<br />

• Tourner <strong>la</strong> vis de rég<strong>la</strong>ge [A] jusqu’à obtention d’une vitesse<br />

de ralenti correcte.<br />

○Ouvrez et fermez un certain nombre de fois les gaz pour<br />

vérifier <strong>que</strong> <strong>la</strong> vitesse de ralenti se situe dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge<br />

de valeurs spécifiée. Procédez à un nouveau rég<strong>la</strong>ge si<br />

nécessaire.<br />

Inspection du flexible de carburant (fuite de<br />

carburant, dommages, état du montage)<br />

○Si <strong>la</strong> moto n’est pas manipulée correctement, <strong>la</strong> pression<br />

élevée à l’intérieur de <strong>la</strong> ligne d’alimentation en carburant<br />

peut provo<strong>que</strong>r des fuites de carburant [A] ou l’éc<strong>la</strong>tement<br />

des flexibles. Déposez le réservoir de carburant (voir <strong>la</strong><br />

section Dépose du réservoir de carburant au chapitre Circuit<br />

d’alimentation (EFI)) et vérifiez les flexibles de carburant.<br />

Remp<strong>la</strong>cer le flexible si <strong>vous</strong> observez un effilochage, des<br />

fissures [B] ou des hernies [C].<br />

• Contrôlez <strong>que</strong> les flexibles sont acheminés conformément<br />

aux instructions de <strong>la</strong> section Acheminement des<br />

câbles, fils et flexibles du chapitre Appendice.<br />

Si un flexible a été fortement coudé ou plié, le remp<strong>la</strong>cer.<br />

Joints de flexibles [A]<br />

Flexible de sortie de carburant [B]<br />

Flexible d’entrée de carburant [C]<br />

Avant [D]


2-24 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

• Vérifiez <strong>que</strong> les raccords de sortie de flexible sont solidement<br />

connectés.<br />

○Poussez et tirez [A] le joint du flexible [B] d’avant en arrière<br />

afin de <strong>vous</strong> assurer qu’il est bien scellé et ne ris<strong>que</strong><br />

pas de sortir.<br />

Côté pompe de carburant [C]<br />

Côté ensemble de corps de papillon [D]<br />

AVERTISSEMENT<br />

<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> le joint du flexible est installé<br />

correctement sur le tuyau d’alimentation ; sinon,<br />

des fuites de carburant pourraient se produire.<br />

S’il se détache, reposer le joint du flexible.<br />

• Vérifiez <strong>que</strong> le flexible d’admission [A] se situe sur le<br />

tuyau et <strong>que</strong> les colliers de serrage [B] sont montés au<br />

-delà de <strong>la</strong> nervure en saillie [C].<br />

1–2mm[D]


Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-25<br />

Circuit de refroidissement<br />

Contrôle du niveau du liquide de refroidissement<br />

NOTE<br />

○Contrôler le niveau lors<strong>que</strong> le moteur est froid (température<br />

ambiante).<br />

• Déposez <strong>la</strong> selle avant (voir Dépose de <strong>la</strong> selle avant<br />

dans le chapitre Cadre).<br />

• Contrôlez le niveau de liquide de refroidissement du vase<br />

d’expansion [A] lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> moto est maintenue perpendicu<strong>la</strong>irement<br />

(n’utilisez pas <strong>la</strong> béquille).<br />

Si le niveau de liquide de refroidissement est inférieur<br />

au repère de niveau “L” [B], dévissez le capuchon du<br />

vase d’expansion et ajoutez du liquide de refroidissement<br />

jusqu’au repère de niveau “F” [C].<br />

“L”: bas<br />

“F”: plein<br />

PRECAUTION<br />

Pour faire l’appoint, ajouter le mé<strong>la</strong>nge spécifié de<br />

liquide de refroidissement et d’eau douce. L’adjonction<br />

d’eau seul dilue le liquide de refroidissement<br />

et dégrade ses propriétés anticorrosives. Le<br />

liquide de refroidissement dilué peut corroder les<br />

pièces en aluminium du moteur. En cas d’urgence,<br />

<strong>vous</strong> pouvez ajouter de l’eau douce seule. Mais le<br />

mé<strong>la</strong>nge correct de liquide de refroidissement doit<br />

être rétabli dans les <strong>que</strong>l<strong>que</strong>s jours qui suivent.<br />

S’il est nécessaire de rajouter souvent du liquide<br />

de refroidissement ou si le vase d’expansion vient<br />

à se vider complètement, il est probable qu’il y ait<br />

des fuites dans le circuit de refroidissement. Recherchez<br />

les fuites du circuit.<br />

Le liquide de refroidissement atta<strong>que</strong> les surfaces<br />

peintes. Nettoyez immédiatement toute trace de liquide<br />

de refroidissement sur le cadre, le moteur, les<br />

roues ou les autres pièces peintes.<br />

Inspection du flexible et durite de radiateur (fuite<br />

de liquide de refroidissement, dommages, état<br />

du montage)<br />

○Si le circuit n’est pas correctement entretenu, <strong>la</strong> pression<br />

élevée qui règne à l’intérieur du flexible de radiateur peut<br />

provo<strong>que</strong>r une fuite du liquide de refroidissement [A] ou<br />

l’éc<strong>la</strong>tement du flexible.<br />

• Contrôler visuellement les flexibles pour détecter tout<br />

signe de détérioration. Presser les flexibles. Un flexible<br />

ne doit être ni dur ni cassant, ni mou ni gonflé.<br />

Remp<strong>la</strong>cer le flexible si <strong>vous</strong> observez un effilochage, des<br />

fissures [B] ou des hernies [C].<br />

• vérifier <strong>que</strong> les flexibles sont correctement raccordés et<br />

<strong>que</strong> les colliers sont correctement serrés.<br />

Couple de serrage -<br />

Vis du collier de serrage du flexible de radiateur<br />

(eau) : 3,0 N·m (0,31 m·kgf)


2-26 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

Partie supérieure du moteur<br />

Inspection du jeu aux soupapes<br />

NOTE<br />

○Le jeu aux soupapes doit être contrôlé et réglé lors<strong>que</strong><br />

le moteur est froid (température ambiante).<br />

• Déposer :<br />

Couvercle de capteur de vilebrequin (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />

de capteur de position de vilebrequin au chapitre<br />

Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Couvre-cu<strong>la</strong>sse (voir <strong>la</strong> section Dépose du couvre<br />

-cu<strong>la</strong>sse dans le chapitre Partie supérieure du moteur)<br />

• Positionnez le vilebrequin au PMH pour les pistons 1 et 4.<br />

Repère PMH [A] pour les pistons N° 1, 4<br />

Repère de distribution [B] (surfaces de contact des moitiés<br />

de carter)<br />

• À l’aide de <strong>la</strong> jauge d’épaisseur [A], mesurez le jeu aux<br />

soupapes entre <strong>la</strong> came et le poussoir.<br />

Jeu aux soupapes<br />

Standard :<br />

Échappement<br />

Admission<br />

0,22 – 0,31 mm<br />

0,15 – 0,24 mm<br />

NOTE<br />

○La jauge d’épaisseur est insérée horizontalement dans<br />

le poussoir de soupape.<br />

Adéquation [A]<br />

Inadéquation [B]<br />

Jauge d’épaisseur [C]<br />

Insertion horizontale [D]<br />

Came [E]<br />

Poussoir de soupape [F]<br />

Heurte le poussoir sur l’avant [G]


Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-27<br />

○Le PMH du piston Nº 1 étant positionné à <strong>la</strong> fin de <strong>la</strong><br />

course de compression :<br />

Jeu aux soupapes d’admission des cylindres N° 2 et 4<br />

Jeu aux soupapes d’échappement des cylindres N° 3 et<br />

4<br />

Soupape de mesure [A]<br />

○Le PMH du piston Nº 4 étant positionné à <strong>la</strong> fin de <strong>la</strong><br />

course de compression :<br />

Jeu aux soupapes d’admission des cylindres N° 1 et 3<br />

Jeu aux soupapes d’échappement des cylindres N° 1 et<br />

2<br />

Soupape de mesure [A]<br />

Si <strong>la</strong> valeur du jeu aux soupapes n’est pas dans les limites<br />

spécifiées, enregistrez d’abord <strong>la</strong> valeur du jeu, puis réglez-<strong>la</strong>.<br />

Rég<strong>la</strong>ge du jeu aux soupapes<br />

• Pour modifier le jeu aux soupapes, déposez le tendeur<br />

de chaîne d’arbre à cames, les arbres à cames et les<br />

poussoirs. Remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> cale par une cale d’épaisseur<br />

différente.<br />

NOTE<br />

○Mar<strong>que</strong>z et notez <strong>la</strong> position des poussoirs et des cales<br />

de soupape de manière à pouvoir les reposer dans leur<br />

position d’origine.<br />

○En plus des cales standard mentionnées dans les tableaux<br />

de rég<strong>la</strong>ge du jeu de soupape, les cales supplémentaires<br />

suivantes peuvent être utilisées.<br />

Rég<strong>la</strong>ge des cales<br />

Référence<br />

Épaisseur<br />

92180-0276 3,225 mm<br />

92180-0277 3,275 mm<br />

92180-0278 3,325 mm


2-28 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

• Nettoyez <strong>la</strong> cale pour déposer toute trace d’huile et d’impuretés.<br />

• Mesurez l’épaisseur de <strong>la</strong> cale déposée [A].


Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-29<br />

TABLEAU DE RÉGLAGE DE JEU AUX SOUPAPES – SOUPAPE D’ADMISSION<br />

1. Mesurez <strong>la</strong> valeur du jeu (moteur à froid).<br />

2. Vérifiez <strong>la</strong> taille de <strong>la</strong> cale installée.<br />

3. Faites correspondre <strong>la</strong> valeur du jeu de <strong>la</strong> colonne verticale avec <strong>la</strong> taille de <strong>la</strong> cale présente dans<br />

<strong>la</strong> colonne horizontale.<br />

4. Installez <strong>la</strong> cale spécifiée à l’intersection des lignes. Cette cale fournira le jeu correct.<br />

Exemple : La cale actuelle est de 2,95 mm<br />

Le jeu mesuré est de 0,45 mm<br />

Remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> cale de 2,95 mm par une cale de 3,20 mm.<br />

5. Mesurez à nouveau le jeu aux soupapes et opérez un nouveau rég<strong>la</strong>ge, si nécessaire.


2-30 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

TABLEAU DE RÉGLAGE DE JEU AUX SOUPAPES – SOUPAPE D’ÉCHAPPEMENT<br />

1. Mesurez <strong>la</strong> valeur du jeu (moteur à froid).<br />

2. Vérifiez <strong>la</strong> taille de <strong>la</strong> cale installée.<br />

3. Faites correspondre <strong>la</strong> valeur du jeu de <strong>la</strong> colonne verticale avec <strong>la</strong> taille de <strong>la</strong> cale présente dans<br />

<strong>la</strong> colonne horizontale.<br />

4. Installez <strong>la</strong> cale spécifiée à l’intersection des lignes. Cette cale fournira le jeu correct.<br />

Exemple : La cale actuelle est de 2,95 mm.<br />

Le jeu mesuré est de 0,47 mm.<br />

Remp<strong>la</strong>cez<strong>la</strong>calede2,95 mm par une cale de 3,15 mm.<br />

5. Mesurez à nouveau le jeu aux soupapes et opérez un nouveau rég<strong>la</strong>ge, si nécessaire.


Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-31<br />

PRECAUTION<br />

Veillez à remesurer le jeu après avoir sélectionné<br />

une cale selon le tableau. Si le jeu est en dehors des<br />

limites spécifiées, utilisez <strong>la</strong> cale supplémentaire.<br />

○S’il n’y a aucun jeu aux soupapes, utilisez une cale plus<br />

petite de <strong>que</strong>l<strong>que</strong>s tailles et remesurez le jeu.<br />

• Lors de <strong>la</strong> pose de <strong>la</strong> cale, tournez le côté marqué vers<br />

le poussoir de soupape. À ce stade, appli<strong>que</strong>z de l’huile<br />

moteur sur <strong>la</strong> cale ou le poussoir de soupape pour maintenir<br />

<strong>la</strong> cale en p<strong>la</strong>ce pendant <strong>la</strong> repose de l’arbre à cames.<br />

PRECAUTION<br />

Ne p<strong>la</strong>cez pas de cales minces sous <strong>la</strong> cale. Ce<strong>la</strong><br />

pourrait provo<strong>que</strong>r l’éjection de <strong>la</strong> cale à régime<br />

élevé et sérieusement endommager le moteur.<br />

Ne rectifiez pas <strong>la</strong> cale. Ce<strong>la</strong> pourrait <strong>la</strong> fracturer et<br />

sérieusement endommager le moteur.<br />

• Appli<strong>que</strong>r de l’huile moteur sur <strong>la</strong> surface du poussoir de<br />

soupape et reposez le poussoir.<br />

• Monter l’arbre à cames (voir <strong>la</strong> section Montage d’arbres<br />

à cames du chapitre Partie supérieure du moteur).<br />

• Revérifier le jeu aux soupapes et opérez un nouveau rég<strong>la</strong>ge,<br />

si nécessaire.<br />

• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).


2-32 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

Inspection du câble d’obturateur sur échappement<br />

• Déposer <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale gauche (voir Dépose des<br />

protections <strong>la</strong>térales au chapitre Cadre).<br />

• Contrôlez <strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie [A] se situe à l’angle indiqué sur<br />

<strong>la</strong> figure.<br />

41,7° ±7° [B]<br />

○Cette position est <strong>la</strong> position initiale de <strong>la</strong> poulie.<br />

NOTE<br />

○Rectifiez <strong>la</strong> position selon une méthode électri<strong>que</strong> après<br />

avoir contrôlé qu’elle n’est plus utilisée, et qu’il n’y a pas<br />

de dommages lorsqu’elle diffère de l’angle indiqué sur<br />

<strong>la</strong> figure.<br />

PRECAUTION<br />

Ne rectifiez pas <strong>la</strong> position de <strong>la</strong> poulie en forçant<br />

avec l’outil. Ceci pourrait endommager l’actionneur.<br />

Si l’angle de <strong>la</strong> poulie est faux, réglez-le comme suit.<br />

○Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

○Vérifiez <strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie tourne en sens horaire, puis en sens<br />

inverse, puis à nouveau en sens horaire.<br />

○La poulie revient dans sa position d’origine.<br />

○Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si le fonctionnement de <strong>la</strong> poulie est différent, réglez les<br />

câbles de soupape de papillon d’échappement (voir <strong>la</strong><br />

section Rég<strong>la</strong>ge du câble d’obturateur sur échappement).<br />

Si <strong>la</strong> poulie ne revient pas dans sa position d’origine,<br />

réglez-<strong>la</strong> (voir <strong>la</strong> section Instal<strong>la</strong>tion de l’actionneur de<br />

papillon de soupape d’échappement au chapitre Circuit<br />

d’alimentation (EFI)).<br />

• Vérifiez l’absence de jeu dans les câbles intérieurs [A] en<br />

tirant doucement dessus.<br />

En cas de jeu dans les câbles intérieurs, réglez-les (voir <strong>la</strong><br />

section Rég<strong>la</strong>ge du câble d’obturateur sur échappement).<br />

Rég<strong>la</strong>ge du câble d’obturateur sur échappement<br />

Faites glisser les caches pare-poussière [A].<br />

• Desserrez les contre-écrous [B].


Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

• Étirez le câble d’ouverture (b<strong>la</strong>nc) [A] en premier à l’aide<br />

du dispositif de rég<strong>la</strong>ge [B].<br />

○Tournez le dispositif de rég<strong>la</strong>ge dans le sens inverse des<br />

aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il <strong>soit</strong> difficile de le<br />

tourner.<br />

Contre-écrou b<strong>la</strong>nc [C]<br />

PRECAUTION<br />

Pour maintenir l’obturateur sur échappement dans<br />

une position correcte, réglez d’abord le câble d’ouverture.<br />

Ne tirez pas trop. Si le rég<strong>la</strong>ge des câbles de soupape<br />

de papillon d’échappement est incorrect, l’actionneur<br />

de câble d’obturateur sur échappement ne<br />

fonctionne pas correctement.<br />

• Étirez ensuite le câble de fermeture (noir) [D] à l’aide du<br />

dispositif de rég<strong>la</strong>ge [E].<br />

○Tournez le dispositif de rég<strong>la</strong>ge dans le sens inverse des<br />

aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il <strong>soit</strong> difficile de le<br />

tourner.<br />

Contre-écrou noir [F]<br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-33


2-34 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON et attendez<br />

<strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie [A] tourne complètement dans le sens des<br />

aiguilles d’une montre [B].<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF une fois <strong>la</strong><br />

poulie complètement tournée dans le sens des aiguilles<br />

d’une montre [C] comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

○La position cible correspond à <strong>la</strong> position dans <strong>la</strong><strong>que</strong>lle<br />

l’extrémité supérieure [D] du câble d’ouverture et <strong>la</strong> vis<br />

[E] de l’actionneur sont pres<strong>que</strong> droites.<br />

• La poulie s’arrête une fois qu’elle est complètement tournée<br />

dans le sens des aiguilles d’une montre.<br />

NOTE<br />

○L’obturateur sur échappement est en position complètement<br />

fermée lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie est complètement<br />

tournée dans le sens des aiguilles d’une montre. Par<br />

consé<strong>que</strong>nt, le jeu [F] apparaît dans le câble d’ouverture<br />

lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie est complètement tournée dans<br />

le sens des aiguilles d’une montre. Les câbles d’ouverture<br />

et de fermeture peuvent être étirés de manière<br />

uniforme en rég<strong>la</strong>nt ce jeu.


Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

• Étirez le câble d’ouverture (b<strong>la</strong>nc) à l’aide du dispositif de<br />

rég<strong>la</strong>ge [A].<br />

○Tournez le dispositif de rég<strong>la</strong>ge dans le sens inverse des<br />

aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il <strong>soit</strong> difficile de le<br />

tourner.<br />

Contre-écrou b<strong>la</strong>nc [B]<br />

PRECAUTION<br />

Ne tirez pas trop. Si le rég<strong>la</strong>ge des câbles de soupape<br />

de papillon d’échappement est incorrect, l’actionneur<br />

de câble d’obturateur sur échappement ne<br />

fonctionne pas correctement.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Contre-écrous du rég<strong>la</strong>ge du câble d’obturateur<br />

sur échappement : 6,9 N·m (0,70 m·kgf)<br />

Protégez les caches pare-poussière [C].<br />

• Vérifiez <strong>que</strong> les caches pare-poussière [D] se trouvent<br />

dans les positions illustrées.<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON et vérifiez<br />

<strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie tourne dans le sens inverse des aiguilles<br />

d’une montre, puis dans le sens des aiguilles d’une<br />

montre.<br />

Si le fonctionnement de <strong>la</strong> poulie diffère, réglez à nouveau<br />

les câbles d’obturateur sur échappement.<br />

• Vérifiez <strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie est dans sa position d’origine.<br />

Si <strong>la</strong> poulie n’est pas dans sa position d’origine, réglez-<strong>la</strong><br />

(voir <strong>la</strong> section Instal<strong>la</strong>tion de l’actionneur de papillon de<br />

soupape d’échappement au chapitre Circuit d’alimentation<br />

(EFI)).<br />

• Vérifiez <strong>que</strong> l’actionneur d’obturateur sur échappement<br />

fonctionne correctement (voir <strong>la</strong> section Instal<strong>la</strong>tion du<br />

câble d’obturateur sur échappement au chapitre Partie<br />

supérieure du moteur).<br />

Système d’aspiration d’air<br />

Contrôle des détériorations du circuit d’aspiration<br />

d’air<br />

• Déposer <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale gauche (voir Dépose des<br />

protections <strong>la</strong>térales au chapitre Cadre).<br />

• Retirez le flexible de soupape de commutation d’injection<br />

d’air secondaire [A] du boîtier de filtre à air.<br />

Démarrer le moteur, et faites-le tourner au ralenti.<br />

• Bouchez l’extrémité du flexible de soupape de commutation<br />

d’injection d’air secondaire à l’aide de votre doigt, et<br />

vérifiez <strong>que</strong> <strong>vous</strong> ressentez une sensation de dépression<br />

pulsée dans le flexible.<br />

Si <strong>vous</strong> ne ressentez aucune sensation de dépression<br />

pulsée, contrôler l’absence de fuites au niveau du circuit<br />

de flexibles. S’il n’y a pas de fuite, vérifiez <strong>la</strong> soupape de<br />

commutation d’injection d’air secondaire (voir <strong>la</strong> section<br />

Test d’unité de soupape de commutation d’injection d’air<br />

secondaire du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>) ou <strong>la</strong> soupape<br />

d’aspiration d’air (voir <strong>la</strong> section Inspection de soupape<br />

d’aspiration d’air du chapitre Partie supérieur du moteur).<br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-35


2-36 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

Embrayage<br />

Contrôle du fonctionnement de l’embrayage<br />

• Tirez le levier d’embrayage juste assez pour rattraper le<br />

jeu libre [A].<br />

• Mesurez l’écartement entre le levier et le support du levier.<br />

Si l’écartement est trop important, il est possible <strong>que</strong> l’embrayage<br />

ne se libère pas <strong>entièrement</strong>. Si l’écartement est<br />

trop faible, il est possible <strong>que</strong> l’embrayage ne s’engage<br />

pas <strong>entièrement</strong>. Dans les deux cas, réglez-le.<br />

Jeu libre de levier d’embrayage<br />

Standard : 2–38mm<br />

AVERTISSEMENT<br />

Pour éviter de graves brûlures, ne touchez jamais<br />

le moteur ou le tuyau d’échappement pendant le rég<strong>la</strong>ge<br />

de l’embrayage.<br />

• Tournez le dispositif de rég<strong>la</strong>ge [A] de sorte <strong>que</strong> 5 – 6 mm<br />

[B] des filets soient visibles.<br />

• Faites glisser le pare-poussière [A] jusqu’à l’extrémité inférieure<br />

du câble d’embrayage.<br />

• Desserrez jusqu’en bout de course les deux écrous de<br />

rég<strong>la</strong>ge [B] du carter d’embrayage.<br />

• Tirez fermement sur le câble d’embrayage extérieur [C]<br />

et serrez les écrous de rég<strong>la</strong>ge contre le couvercle d’embrayage<br />

[D].<br />

Repoussez à sa p<strong>la</strong>ce le couvercle pare-poussière.<br />

• Tournez le dispositif de rég<strong>la</strong>ge du levier d’embrayage<br />

jusqu’à ce <strong>que</strong> le jeu <strong>soit</strong> correct.<br />

• Poussez le levier de débrayage [A] vers l’avant de <strong>la</strong> moto<br />

jusqu’à ce qu’il commence à offrir une résistance.<br />

○À ce moment, le levier de débrayage doit présenter<br />

l’angle correct indiqué sur l’illustration.<br />

60° [B]<br />

Si l’angle n’est pas correct, contrôlez <strong>que</strong> l’embrayage et<br />

les pièces de débrayage ne sont pas usés.<br />

AVERTISSEMENT<br />

Vérifiez <strong>que</strong> l’extrémité du câble extérieur est bien<br />

insérée dans le dispositif de rég<strong>la</strong>ge du levier d’embrayage,<br />

faute de quoi il pourrait se dégager ultérieurement<br />

et donner au câble un jeu empêchant<br />

tout débrayage.<br />

• Une fois le rég<strong>la</strong>ge terminé, démarrez le moteur et vérifiez<br />

<strong>que</strong> l’embrayage ne patine pas et qu’il débraie correctement.


Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-37<br />

Roues / Pneus<br />

Inspection de <strong>la</strong> pression de gonf<strong>la</strong>ge<br />

Déposez le capuchon de <strong>la</strong> valve de gonf<strong>la</strong>ge.<br />

• Mesurez <strong>la</strong> pression de gonf<strong>la</strong>ge des pneus à l’aide d’un<br />

contrôleur de pression d’air [A] lors<strong>que</strong> les pneus sont<br />

froids (c’est-à-dire lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> moto n’a pas roulé pendant<br />

plus d’un kilomètre et demi au cours des 3 heures précédentes).<br />

• Reposez le capuchon de <strong>la</strong> valve de gonf<strong>la</strong>ge.<br />

Si nécessaire, ajuster <strong>la</strong> pression de gonf<strong>la</strong>ge conformément<br />

aux spécifications.<br />

Pressiondegonf<strong>la</strong>ge(àfroid)<br />

Avant : Jusqu’à.180 kg<br />

250 kPa (2,5 kgf/cm²)<br />

Arrière : Jusqu’à.180 kg<br />

290 kPa (2,9 kgf/cm²)<br />

Contrôle des dommages des roues / pneus<br />

• Déposez les pierres [A] ou autres corps étrangers [B] incrustés<br />

dans les sculptures.<br />

• Contrôlez visuellement <strong>la</strong> présence de fissures ou de déchirures<br />

sur le pneu, et changez-le si besoin est. Un gonflement<br />

ou des boursouflures indi<strong>que</strong>nt un endommagement<br />

interne. Le pneu doit être remp<strong>la</strong>cé.<br />

• Contrôlez visuellement <strong>la</strong> présence de fissures, coupures<br />

ou traces de choc sur <strong>la</strong> roue.<br />

En cas d’anomalie, remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> roue si besoin est.<br />

Inspection de l’usure de <strong>la</strong> bande de roulement<br />

des pneus<br />

À mesure <strong>que</strong> sa bande de roulement s’use, un pneu présente<br />

davantage de ris<strong>que</strong>s de crevaison et de défectuosité.<br />

Des statisti<strong>que</strong>s généralement acceptées indi<strong>que</strong>nt<br />

<strong>que</strong> 90% de tous les problèmes de pneus surviennent au<br />

cours des derniers 10% de <strong>la</strong> vie de <strong>la</strong> bande de roulement<br />

(90% d’usure). Vouloir utiliser des pneus jusqu’à ce qu’ils<br />

soient lisses constitue donc une fausse économie et un calcul<br />

dangereux.<br />

• À l’aide d’une jauge de profondeur [A], mesurer <strong>la</strong> profondeur<br />

de <strong>la</strong> sculpture au centre de <strong>la</strong> bande de roulement.<br />

Le pneu pouvant s’user de manière inégale, effectuer <strong>la</strong><br />

mesure à différents endroits.<br />

Si une mesure <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> est inférieure à <strong>la</strong> limite tolérée,<br />

remp<strong>la</strong>cez le pneu (voir Dépose / Repose des pneus<br />

dans le chapitre Roues / pneus).


2-38 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

Profondeur de sculptures<br />

Standard :<br />

Avant 4,0 mm<br />

Arrière 5,0 mm<br />

Limite tolérée :<br />

Avant 1 mm<br />

(AT, CH, DE) 1,6 mm<br />

Arrière<br />

2mm<br />

(Jusqu’à 130 km/h)<br />

3mm<br />

(Plusde130km/h)<br />

AVERTISSEMENT<br />

Pour obtenir une bonne tenue de route et une stabilité<br />

correcte, installez uni<strong>que</strong>ment des pneus standard<br />

gonflés à <strong>la</strong> pression préconisée.<br />

NOTE<br />

○La plupart des pays possèdent leurs propres réglementations<br />

en matière de profondeur de sculpture de pneus<br />

; veillez à bien les respecter.<br />

○Après avoir remp<strong>la</strong>cé un pneu, contrôlez et équilibrez<br />

<strong>la</strong> roue.<br />

Contrôle des dommages du roulement de roue<br />

• Soulever <strong>la</strong> roue avant à l’aide du cric (voir Dépose de <strong>la</strong><br />

roue avant au chapitre Roues / Pneus).<br />

Tournez le guidon complètement à gauche ou à droite.<br />

• Contrôler <strong>la</strong> rugosité du roulement de <strong>la</strong> roue avant en<br />

poussant et en tirant [A] <strong>la</strong> roue.<br />

• Faites légèrement tourner [B] <strong>la</strong> roue avant, et contrôler<br />

l’absence d’irrégu<strong>la</strong>rités, de blocage ou de bruit.<br />

En présence d’irrégu<strong>la</strong>rités, de blocage ou de bruit, enlevez<br />

<strong>la</strong> roue avant et inspectez le roulement (voir Dépose<br />

des roues avant, Inspection des roulements de moyeu<br />

dans le chapitre Roues / Pneus).<br />

• Soulever <strong>la</strong> roue arrière à l’aide de <strong>la</strong> béquille (voir Dépose<br />

de <strong>la</strong> roue arrière au chapitre Roues / Pneus).<br />

• Contrôler <strong>la</strong> rugosité du roulement de <strong>la</strong> roue arrière en<br />

poussant et en tirant [A] <strong>la</strong> roue.<br />

• Faites légèrement tourner [B] <strong>la</strong> roue arrière, et contrôler<br />

l’absence d’irrégu<strong>la</strong>rités, de blocage ou de bruit.<br />

En présence d’irrégu<strong>la</strong>rités, de blocage ou de bruit, enlevez<br />

<strong>la</strong> roue arrière et inspectez le roulement (voir Dépose<br />

des roues arrière, Inspection des roulements de moyeu<br />

dans le chapitre Roues / Pneus) et l’accouplement (voir<br />

Inspection de roulement d’accouplement dans le chapitre<br />

Transmission finale).


Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-39<br />

Transmission<br />

Inspection de l’état de lubrification de <strong>la</strong> chaîne<br />

de transmission<br />

• En l’absence de lubrifiant spécial, préférez une huile<br />

lourde du type SAE 90 à une huile plus légère car elle<br />

demeurera plus longtemps sur <strong>la</strong> chaîne et assurera une<br />

meilleure lubrification.<br />

• Si <strong>la</strong> chaîne paraît particulièrement sale, nettoyez-<strong>la</strong><br />

avant de <strong>la</strong> lubrifier.<br />

PRECAUTION<br />

Les joints tori<strong>que</strong>s situés entre les p<strong>la</strong><strong>que</strong>s <strong>la</strong>térales<br />

assurent le maintien du lubrifiant entre <strong>la</strong> goupille<br />

et <strong>la</strong> garniture d’étanchéité. Pour éviter d’endommager<br />

les joints tori<strong>que</strong>s et <strong>la</strong> perte de lubrifiant<br />

qui s’ensuit, respectez les règles suivantes.<br />

N’utilisez <strong>que</strong> du kérosène ou du gazole pour nettoyer<br />

le joint tori<strong>que</strong> de <strong>la</strong> chaîne de transmission.<br />

Tout autre produit de nettoyage, tel <strong>que</strong> l’essence<br />

ou le trichloréthylène, provo<strong>que</strong>ra endommagement<br />

et gonflement du joint tori<strong>que</strong>. Après l’avoir<br />

nettoyée, séchez immédiatement <strong>la</strong> chaîne à l’aide<br />

d’air comprimé. Nettoyage et séchage ne doivent<br />

pas durer plus de 10 minutes.<br />

• Appli<strong>que</strong>z de l’huile sur les côtés des galets afin <strong>que</strong><br />

l’huile pénètre dans les galets et les bagues. Appli<strong>que</strong>z<br />

de l’huile sur les joints tori<strong>que</strong>s de manière qu’ils en<br />

soient recouverts.<br />

• Essuyez tout excédent d’huile.<br />

Zones d’application d’huile [A]<br />

Joint tori<strong>que</strong> [B]<br />

Inspection de flèche de chaîne de transmission<br />

NOTE<br />

○Contrôlez <strong>la</strong> tension lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> moto repose sur sa béquille.<br />

○Nettoyez <strong>la</strong> chaîne si elle est sale et lubrifiez-<strong>la</strong> si elle<br />

paraît sèche.<br />

• Vérifiez l’alignement des roues (voir Contrôle de l’alignement<br />

de <strong>la</strong> roue).<br />

• Faites tourner <strong>la</strong> roue arrière pour trouver <strong>la</strong> position dans<br />

<strong>la</strong><strong>que</strong>lle <strong>la</strong> chaîne est <strong>la</strong> plus tendue.<br />

• Mesurez le mouvement vertical (tension de <strong>la</strong> chaîne) [A]<br />

à mi-chemin entre les pignons.<br />

Si <strong>la</strong> flèche est supérieure à <strong>la</strong> valeur standard, réglez-<strong>la</strong>.<br />

Flèche de chaîne<br />

Standard : 30 – 40 mm


2-40 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

Rég<strong>la</strong>gedeflèchedechaînedetransmission<br />

• Retirer <strong>la</strong> goupille fendue [A] et desserrer l’écrou d’essieu<br />

[B].<br />

• Desserrez les contre-écrous des deux tendeurs de<br />

chaîne [C].<br />

Si <strong>la</strong> chaîne est trop lâche, desserrez les dispositifs de<br />

rég<strong>la</strong>ge [D] gauche et droit du même nombre de tours.<br />

Si <strong>la</strong> chaîne est trop serrée, serrer les écrous de rég<strong>la</strong>ge<br />

gauche et droit du même nombre de tours et poussez <strong>la</strong><br />

roue vers l’avant.<br />

• Tournez uniformément les deux tendeurs de chaîne<br />

jusqu’à ce <strong>que</strong> <strong>la</strong> tension de <strong>la</strong> chaîne de transmission<br />

<strong>soit</strong> correcte. Pour maintenir <strong>la</strong> chaîne et <strong>la</strong> roue correctement<br />

alignées, l’encoche [E] de l’indicateur d’alignement<br />

de roue gauche [F] doit être alignée sur le même repère<br />

ou position [G] du bras oscil<strong>la</strong>nt <strong>que</strong> ceux sur les<strong>que</strong>ls<br />

est alignée l’encoche de l’indicateur droit.<br />

AVERTISSEMENT<br />

Un mauvais alignement de <strong>la</strong> roue provo<strong>que</strong>ra une<br />

usure anormale et peut créer des conditions de<br />

conduite dangereuses.<br />

• Resserrez fermement les contre-écrous des deux tendeurs<br />

de chaîne.<br />

• Resserrer l’écrou d’essieu.<br />

Couple de serrage -<br />

Écrou d’essieu arrière : 108 N·m (11,0 m·kgf)<br />

• Faites tourner <strong>la</strong> roue, mesurez à nouveau <strong>la</strong> tension de<br />

chaîne à <strong>la</strong> position <strong>la</strong> plus élevée, et opérez un nouveau<br />

rég<strong>la</strong>ge si nécessaire.<br />

• Insérez une nouvelle goupille fendue [A].<br />

NOTE<br />

○Lors de l’insertion de <strong>la</strong> goupille fendue, si les fentes<br />

de l’écrou ne sont pas en alignement avec le trou de <strong>la</strong><br />

goupille fendue de l’axe, serrez l’écrou dans le sens des<br />

aiguilles d’une montre [B] jusqu’au prochain alignement<br />

vers le haut.<br />

○L’alignement doit être inférieur ou égal à 30°.<br />

○Desserrez une fois et resserrez à nouveau lors<strong>que</strong> <strong>la</strong><br />

fente passe au-delà du trou le plus proche.<br />

• Pliez <strong>la</strong> goupille fendue [A] sur l’écrou.<br />

AVERTISSEMENT<br />

Si l’écrou d’axe arrière n’est pas solidement serré<br />

ou si <strong>la</strong> goupille fendue n’est pas montée, il peut en<br />

résulter des conditions de conduite dangereuses.


Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-41<br />

Contrôle de l’alignement de <strong>la</strong> roue<br />

• Contrôlez <strong>que</strong> l’encoche [A] de l’indicateur d’alignement<br />

gauche [B] est bien alignée sur le même repère ou position<br />

[C] <strong>que</strong> ceux sur les<strong>que</strong>ls est alignée l’encoche de<br />

l’indicateur d’alignement droit.<br />

Si ce n’est pas le cas, réglez <strong>la</strong> flèche de <strong>la</strong> chaîne et<br />

réglez à nouveau l’alignement de <strong>la</strong> roue (voir Rég<strong>la</strong>ge<br />

de <strong>la</strong> flèche de <strong>la</strong> chaîne de transmission).<br />

NOTE<br />

○L’alignement de <strong>la</strong> roue peut également être contrôlé à<br />

l’aide de <strong>la</strong> méthode de <strong>la</strong> règle droite ou du cordeau.<br />

AVERTISSEMENT<br />

Un mauvais alignement de <strong>la</strong> roue provo<strong>que</strong>ra une<br />

usure anormale et peut créer des conditions de<br />

conduite dangereuses.


2-42 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

Inspection d’usure de chaîne de transmission<br />

• Déposer le protège-chaîne (voir Dépose de chaîne de<br />

transmission dans le chapitre Bloc d’entraînement final).<br />

• Faites tourner <strong>la</strong> roue arrière pour contrôler <strong>la</strong> chaîne de<br />

transmission (galets endommagés, goupilles et maillons<br />

desserrés).<br />

En cas d’anomalie <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong>, remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> chaîne de<br />

transmission.<br />

Lubrifiez <strong>la</strong> chaîne de transmission si elle paraît sèche.<br />

• Tendez <strong>la</strong> chaîne en y accrochant un poids [A] de 98 N<br />

(10 kg).<br />

• Mesurez <strong>la</strong> longueur de 20 maillons [B] sur <strong>la</strong> partie tendue<br />

[C] de <strong>la</strong> chaîne, du centre de <strong>la</strong> 1ère goupille au<br />

centre de <strong>la</strong> 21ème. La chaîne pouvant s’user de manière<br />

inégale, effectuez cette mesure à différents endroits.<br />

Si une mesure <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> est supérieure à <strong>la</strong> limite tolérée,<br />

remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> chaîne. Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong><br />

chaîne de transmission, remp<strong>la</strong>cez également le pignon<br />

avant et <strong>la</strong> couronne.<br />

Chaîne de transmission (longueur 20 maillons)<br />

Standard : 317,5 – 318,2 mm<br />

Limite tolérée : 323 mm<br />

AVERTISSEMENT<br />

Si l’usure de <strong>la</strong> chaîne de transmission est supérieure<br />

à <strong>la</strong> limite tolérée, remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> chaîne car<br />

l’utilisation de <strong>la</strong> moto dans ces conditions peut<br />

être dangereuse. Une chaîne qui casse ou qui saute<br />

des pignons peut endommager le pignon moteur ou<br />

blo<strong>que</strong>r <strong>la</strong> roue arrière, ce qui ris<strong>que</strong> d’entraîner <strong>la</strong><br />

perte de contrôle du véhicule et de gravement l’endommager.<br />

Par mesure de sécurité, utilisez exclusivement <strong>la</strong><br />

chaîne standard. Il s’agit d’une chaîne de type sans<br />

fin qui ne doit pas être coupée lors de <strong>la</strong> pose.<br />

Chaîne standard<br />

Mar<strong>que</strong> : ENUMA<br />

Type : EK520MVXL1<br />

Mail<strong>la</strong>ge : 112 maillons<br />

Inspection de l’usure du guide-chaîne<br />

• Déposer le bras oscil<strong>la</strong>nt (voir Dépose du bras oscil<strong>la</strong>nt<br />

au chapitre Suspension ).<br />

• Contrôlez visuellement le guide-chaîne [A].<br />

Rep<strong>la</strong>cez le guide de chaîne s’il montre <strong>que</strong>l<strong>que</strong> signe<br />

anormal d’usure ou de détérioration.


Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-43<br />

circuit de freinage<br />

Inspection de fuite de liquide de frein (durite et<br />

tuyau du frein)<br />

Pour les modèles équipés d’un ABS, noter ce qui suit.<br />

• Déposez le réservoir de carburant (voir le chapitre Dépose<br />

du réservoir de carburant dans le chapitre circuit de<br />

carburant (EFI)).<br />

• Appuyez sur le levier ou <strong>la</strong> pédale de frein et inspectez<br />

toute fuite provenant des flexibles [A], des canalisations<br />

(modèles équipés d’un ABS) [B] et des raccords de frein<br />

[C].<br />

S’il y a eu fuite de liquide de frein de <strong>que</strong>l<strong>que</strong> provenance<br />

<strong>que</strong> ce <strong>soit</strong>, contrôler ou changer <strong>la</strong> pièce défectueuse.


2-44 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

Contrôle des détériorations et de l’état du<br />

montage du flexible/de <strong>la</strong> canalisation de frein<br />

Pour les modèles équipés d’un ABS, noter ce qui suit.<br />

• Déposez le réservoir de carburant (voir le chapitre Dépose<br />

du réservoir de carburant dans le chapitre circuit de<br />

carburant (EFI)).<br />

• Vérifiez <strong>que</strong> les durites, les raccords et les tuyaux de frein<br />

ne sont pas endommagés, fissurés et ne présentent aucune<br />

trace de fuite.<br />

○Si le circuit n’est pas correctement entretenu, <strong>la</strong> pression<br />

élevée qui règne à l’intérieur du circuit de freinage peut<br />

provo<strong>que</strong>r une fuite du liquide [A] ou l’éc<strong>la</strong>tement de <strong>la</strong><br />

durite, des tuyaux (modèles équipés de l’ABS). Pliez et<br />

tordez <strong>la</strong> durite en caoutchouc tout en l’examinant.<br />

Remp<strong>la</strong>cer le flexible et <strong>la</strong> canalisation (modèles équipés<br />

d’un ABS) en cas de fissures [B], hernies [C] ou fuite.<br />

Serrer les boulons banjo de durite de frein et les écrous<br />

de raccord de tuyau de frein.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons creux à filet femelle de durite de frein :<br />

25 N·m (2,5 m·kgf)<br />

Écrous de goupille de raccord de frein (modèles<br />

équipés d’un ABS) : 18 N·m (1,8 m·kgf)<br />

• Inspectez l’acheminement de <strong>la</strong> durite de frein.<br />

Si l’acheminement d’une durite est incorrect, acheminez<br />

-<strong>la</strong> conformément à <strong>la</strong> section Acheminement des câbles,<br />

fils et flexibles du chapitre Annexe.<br />

Contrôle du fonctionnement du freinage<br />

• Contrôler le fonctionnement des freins avant et arrière en<br />

conduisant le véhicule sur chaussée sèche.<br />

Si le fonctionnement des freins <strong>la</strong>isse à désirer, contrôler<br />

le circuit de freinage.<br />

AVERTISSEMENT<br />

Lors de votre conduite de contrôle, choisir une situation<br />

de circu<strong>la</strong>tion appropriée en termes de sécurité.<br />

Inspection de niveau de liquide de frein<br />

• Contrôlez <strong>que</strong> le niveau de liquide de frein dans le réservoir<br />

de frein avant [A] est au-dessus du repère inférieur<br />

[B].<br />

NOTE<br />

○Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> contrôlez le niveau de liquide de frein,<br />

maintenir le réservoir à l’horizontale en tournant le guidon.<br />

Si le niveau du liquide de frein est inférieur au repère inférieur,<br />

remplissez le réservoir jusqu’au repère supérieur<br />

[C].


Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

• Suivre <strong>la</strong> procédure ci-dessous pour reposer correctement<br />

le bouchon de réservoir de liquide de frein avant.<br />

○Premièrement, serrer manuellement dans le sens des aiguilles<br />

d’une montre [C] le bouchon de réservoir de liquide<br />

de frein arrière [B] jusqu’à sentir une légère résistance indiquant<br />

<strong>que</strong> le bouchon est serré sur le corps du réservoir<br />

; ensuite, serrer le bouchon d’1/6 de tour additionnel [D]<br />

tout en maintenant le corps du réservoir de liquide de frein<br />

[A].<br />

• Contrôlez <strong>que</strong> le niveau de liquide de frein dans le réservoir<br />

de frein arrière [A] est au-dessus du repère de niveau<br />

inférieur [B].<br />

Si le niveau du liquide de frein est inférieur au repère inférieur,<br />

remplissez le réservoir jusqu’au repère supérieur<br />

[C].<br />

AVERTISSEMENT<br />

S’il faut faire l’appoint de liquide de frein et <strong>que</strong><br />

<strong>vous</strong> ne connaissez ni le type ni <strong>la</strong> mar<strong>que</strong> du<br />

liquide présent dans le réservoir, remp<strong>la</strong>cer complètement<br />

le liquide de frein du circuit de freinage.<br />

Après avoir changé le liquide, utilisez toujours par<br />

<strong>la</strong> suite un liquide de même mar<strong>que</strong> et de même<br />

type.<br />

Liquide de frein de dis<strong>que</strong> recommandé<br />

Type : DOT4<br />

• Suivez <strong>la</strong> procédure ci-dessous pour reposer correctement<br />

le capuchon de réservoir de liquide de frein arrière.<br />

○Premièrement, serrez manuellement dans le sens des aiguilles<br />

d’une montre [C] le bouchon de réservoir de liquide<br />

de frein arrière [B] jusqu’à sentir une légère résistance indiquant<br />

<strong>que</strong> le bouchon est serré sur le corps du réservoir<br />

; ensuite, serrez le bouchon d’1/6 de tour additionnel [D]<br />

tout en maintenant le corps du réservoir de liquide de frein<br />

[A].<br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-45<br />

Contrôle de l’usure des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein<br />

• Déposez les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section<br />

Dépose des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein avant / arrière dans<br />

le chapitre Freins).<br />

• Contrôlez l’épaisseur de <strong>la</strong> garniture [A] des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes<br />

dans cha<strong>que</strong> étrier.<br />

Si l’épaisseur de <strong>la</strong> garniture de l’une ou l’autre des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes<br />

est inférieure à <strong>la</strong> limite tolérée [B] remp<strong>la</strong>cez ensemble<br />

les deux p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de l’étrier.<br />

Épaisseur de garniture de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte<br />

Standard :<br />

Avant<br />

4,0 mm<br />

Arrière 5,0 mm<br />

Limite tolérée : 1mm


2-46 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

Contrôle du fonctionnement du contacteur de feu<br />

stop<br />

Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

• Le feu stop [A] devrait s’allumer lors<strong>que</strong> le levier de frein<br />

est actionné ou <strong>que</strong> <strong>la</strong> pédale de frein est enfoncée d’environ<br />

10 mm.<br />

Si ce n’est pas le cas, régler le contacteur de feu stop.<br />

• Tout en maintenant le corps du contacteur, faites tourner<br />

l’écrou de rég<strong>la</strong>ge afin d’ajuster le contacteur.<br />

Corps de contacteur [A]<br />

Écrou de rég<strong>la</strong>ge [B]<br />

S’allume de plus en plus tôt au fur et à mesure <strong>que</strong> le<br />

corps monte [C]<br />

S’allume de plus en plus tard au fur et à mesure <strong>que</strong> le<br />

corps descend [D]<br />

PRECAUTION<br />

Pour éviter d’endommager les connexions électri<strong>que</strong>s<br />

à l’intérieur du contacteur, s’assurer <strong>que</strong> ce<br />

dernier ne tourne pas pendant le rég<strong>la</strong>ge.<br />

Si ce n’est pas le cas, inspectez ou remp<strong>la</strong>cez les pièces<br />

suivantes.<br />

Batterie (voir <strong>la</strong> section Contrôle des conditions de<br />

charge du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).<br />

Feu stop (voir Dépose du feu arrière / feu stop dans le<br />

chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Fusible principal 30 A et fusible de feu arrière 10 A (voir<br />

Contrôle des fusibles au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Contacteur de feu stop avant [A] (voir Contrôle des<br />

contacteurs au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Contacteur de feu stop arrière (voir <strong>la</strong> section Contrôle<br />

de contacteur au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Faisceau (voir Contrôle du câb<strong>la</strong>ge au chapitre Circuit<br />

électri<strong>que</strong>)<br />

Suspensions<br />

Contrôle du fonctionnement des fourches avant /<br />

amortisseurs arrière<br />

• Effectuer des mouvements de pompe sur les fourches<br />

vers le bas et le haut [A] 4 ou 5 fois et contrôler <strong>la</strong> course<br />

libre.<br />

En présence d’irrégu<strong>la</strong>rités, de blocage ou de bruit,<br />

inspectez le niveau d’huile de fourche ou les colliers de<br />

fourche (voir Vidange d’huile de fourche avant dans le<br />

chapitre Suspension).


Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

• Effectuer des mouvements de pompe sur <strong>la</strong> selle vers le<br />

bas et le haut [A] 4 ou 5 fois et contrôler <strong>la</strong> course libre.<br />

Si l’amortisseur blo<strong>que</strong> un peu ou fait du bruit, contrôler<br />

qu’il n’y a pas de fuite d’huile (voir Inspection de fuite<br />

d’huile d’amortisseur arrière).<br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-47<br />

Contrôle des fuites d’huile de <strong>la</strong> fourche avant<br />

• Contrôlez visuellement <strong>que</strong> les fourches avant [A] ne présentent<br />

pas de traces de fuite d’huile.<br />

Le cas échéant, remp<strong>la</strong>cer ou réparer toute pièce défectueuse.<br />

Contrôle de fuite d’huile d’amortisseur arrière<br />

• Contrôlez visuellement <strong>que</strong> l’amortisseur [A] ne présente<br />

pas de traces de fuite d’huile.<br />

Si une fuite d’huile est identifiée, remp<strong>la</strong>cez l’amortisseur.<br />

Inspection du fonctionnement du culbuteur<br />

• Effectuez des mouvements de pompe sur <strong>la</strong> selle vers le<br />

bas et le haut 4 ou 5 fois et contrôlez <strong>la</strong> course libre.<br />

Si le culbuteur [A] blo<strong>que</strong> <strong>que</strong>l<strong>que</strong> peu ou fait du bruit,<br />

inspectez les fixations et les roulements (voir Contrôle de<br />

roulement et manchon de culbuteur / tirant dans le chapitre<br />

Suspension).<br />

Inspection de fonctionnement du tirant<br />

• Effectuez des mouvements de pompe sur <strong>la</strong> selle vers le<br />

bas et le haut 4 ou 5 fois et contrôlez <strong>la</strong> course libre.<br />

Si les tirants [A] blo<strong>que</strong>nt <strong>que</strong>l<strong>que</strong> peu ou font du bruit,<br />

inspectez les fixations et les roulements de tirant (voir<br />

Contrôle de roulement et manchon de culbuteur / tirant<br />

dans le chapitre Suspension).


2-48 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

Colonne de direction<br />

Contrôle du jeu de direction<br />

• À l’aide du cric, soulever <strong>la</strong> roue avant.<br />

Outils spéciaux -<br />

Cric : 57001-1238<br />

Accessoire de cric : 57001-1608<br />

• La roue avant pointée droit vers l’avant, taper alternativement<br />

sur cha<strong>que</strong> extrémité du guidon. La roue avant doit<br />

pivoter <strong>entièrement</strong> vers <strong>la</strong> gauche et <strong>la</strong> droite sous l’effet<br />

de <strong>la</strong> force de gravité, jusqu’à ce <strong>que</strong> <strong>la</strong> fourche rencontre<br />

<strong>la</strong> butée.<br />

Si <strong>la</strong> roue grippe ou se blo<strong>que</strong> avant <strong>la</strong> butée, <strong>la</strong> direction<br />

est trop serrée.<br />

• Vérifiez, en poussant et en tirant les fourches, <strong>que</strong> <strong>la</strong> direction<br />

n’est pas trop lâche.<br />

Si <strong>vous</strong> sentez un relâchement, <strong>la</strong> direction est trop lâche.<br />

NOTE<br />

○Il faut tenir compte de l’influence possible des câbles et<br />

des fils sur le mouvement de <strong>la</strong> fourche.<br />

○Vérifier <strong>que</strong> les conducteurs et les câbles sont correctement<br />

acheminés.<br />

○Les roulements doivent être en bon état et correctement<br />

lubrifiés pour <strong>que</strong> les tests soient valides.<br />

Rég<strong>la</strong>ge du jeu de direction<br />

• Déposer :<br />

Carénage supérieur (voir Dépose de carénage supérieur<br />

dans le chapitre Cadre)<br />

Guidon (voir Dépose du guidon au chapitre Direction)<br />

Bouchon d’écrou de té de colonne de direction [A]<br />

Boulon de té de colonne de direction [B]<br />

Boulons de serrage supérieurs de fourche avant [C]<br />

(desserrer)<br />

Boulons de support de carénage supérieur (voir <strong>la</strong> section<br />

Dépose de support de carénage supérieur au chapitre<br />

Cadre)<br />

Té de colonne [D]<br />

• Plier les griffes [A] pour redresser les rondelles de verrouil<strong>la</strong>ge.<br />

• Déposez le contre-écrou de colonne de direction [B] et <strong>la</strong><br />

griffe de rondelle [C].


Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

• Réglez <strong>la</strong> direction.<br />

Outil spécial -<br />

Clé pour écrou de colonne de direction [A] :<br />

57001-1100<br />

Si <strong>la</strong> direction est trop serrée, desserrez d’une fraction de<br />

tour l’écrou de colonne.<br />

Si <strong>la</strong> direction est trop lâche, serrez d’une fraction de tour<br />

l’écrou de té de <strong>la</strong> colonne.<br />

NOTE<br />

○Tournez l’écrou de colonne d’1/8 de tour maximum à <strong>la</strong><br />

fois.<br />

• Montez <strong>la</strong> griffe de rondelle [A] de sorte <strong>que</strong> son côté plié<br />

[B] <strong>soit</strong> vers le haut, et engagez les griffes pliées dans les<br />

gorges du contre-écrou de colonne [C].<br />

• Serrez manuellement le contre-écrou de colonne jusqu’à<br />

ce qu’il entre en contact avec <strong>la</strong> griffe de rondelle.<br />

• Serrez le contre-écrou de colonne dans le sens des aiguilles<br />

d’une montre jusqu’à ce <strong>que</strong> les griffes soient en<br />

alignement avec les gorges (de <strong>la</strong> 2ème à <strong>la</strong> 4ème) de<br />

l’écrou de colonne [D], et pliez les 2 griffes vers le bas<br />

[E].<br />

• Montez le té supérieur.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de serrage de fourche avant supérieurs<br />

: 20 N·m (2,0 m·kgf)<br />

Boulon de té de colonne de direction : 108 N·m<br />

(11,0 m·kgf)<br />

NOTE<br />

○Serrez tout d’abord les boulons de serrage supérieurs<br />

de fourche avant, puis le boulon de té de colonne.<br />

• Vérifiez de nouveau <strong>la</strong> direction.<br />

Si <strong>la</strong> direction est toujours trop serrée ou trop lâche, répétez<br />

le rég<strong>la</strong>ge.<br />

• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-49


2-50 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

Lubrification de roulement de colonne de<br />

direction<br />

• Déposez <strong>la</strong> colonne de direction (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section<br />

Dépose de <strong>la</strong> colonne de direction du chapitre Direction).<br />

• À l’aide d’un solvant à point d’ignition élevé, <strong>la</strong>vez les roulements<br />

à billes supérieur et inférieur dans leur cage et<br />

essuyez les bagues de roulement extérieures supérieure<br />

et inférieure, qui sont insérées à <strong>la</strong> presse dans le tube<br />

de direction, essuyez <strong>la</strong> graisse et <strong>la</strong> saleté.<br />

• Contrôlez visuellement les bagues de roulement extérieures<br />

et les roulements à billes.<br />

Remp<strong>la</strong>cez l’ensemble des roulements s’ils présentent<br />

usure ou dommages.<br />

• Enveloppez de graisse les roulements à billes supérieur<br />

et inférieur [A] dans leur cage et appli<strong>que</strong>z une mince<br />

couche de graisse sur les bagues de roulement extérieures<br />

supérieure et inférieure.<br />

• Reposez <strong>la</strong> colonne de direction (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section<br />

Repose de <strong>la</strong> colonne de direction du chapitre Direction).<br />

• Ajustez <strong>la</strong> direction (voir <strong>la</strong> section Rég<strong>la</strong>ge du jeu de direction).<br />

Circuit électri<strong>que</strong><br />

Inspection de l’état de bougie d’allumage<br />

• Déposez les bougies d’allumage (voir <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement<br />

de bougie d’allumage) et contrôlez-les.<br />

• Nettoyez <strong>la</strong> bougie d’allumage de préférence dans une<br />

sableuse, puis éliminez toutes les particules abrasives.<br />

On peut aussi <strong>la</strong> nettoyer à l’aide d’un solvant à point<br />

d’ignition élevé et d’une brosse métalli<strong>que</strong> ou de tout autre<br />

outil adéquat.<br />

Si l’électrode centrale de <strong>la</strong> bougie d’allumage [A] et / ou<br />

l’électrode <strong>la</strong>térale [B] est corrodée ou endommagée, ou<br />

si l’iso<strong>la</strong>teur [C] est cra<strong>que</strong>lé, remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> bougie.<br />

• Mesurez l’écartement [D] à l’aide d’une jauge d’épaisseur<br />

àfils.<br />

Si l’écartement est incorrect, pliez avec précaution l’électrode<br />

<strong>la</strong>térale à l’aide d’un outil pour obtenir l’écartement<br />

correct.<br />

Écartement de bougie d’allumage : 0,7–0,8mm<br />

• Utilisez <strong>la</strong> bougie standard ou son équivalent.<br />

Bougie d’allumage : NGK CR9EK


Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-51<br />

Inspection du fonctionnement des témoins et<br />

contacteurs<br />

Première étape<br />

Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

• Les éc<strong>la</strong>irages suivants devraient s’allumer selon le tableau<br />

suivant.<br />

Feu de position [A]<br />

Feu arrière [B]<br />

Feu de p<strong>la</strong><strong>que</strong> d’immatricu<strong>la</strong>tion [C]<br />

Témoin LCD panneau de compteur [D]<br />

Témoin de point mort (DEL) [E]<br />

Témoin et symbole d’indicateur d’avertissement de<br />

pression d’huile (DEL) [F]<br />

Témoin indicateur d’ABS (DEL) [G] (modèles équipés<br />

d’un ABS)<br />

clignote<br />

S’allument<br />

s’allume<br />

s’allume<br />

s’allume<br />

s’allume<br />

s’allume<br />

Si <strong>la</strong> lumière ne s’allume pas, contrôler ou remp<strong>la</strong>cer les<br />

pièces suivantes.<br />

Batterie (voir <strong>la</strong> section Contrôle des conditions de<br />

charge du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).<br />

Fusible principal 30 A et fusible de feu arrière 10 A (voir<br />

Contrôle des fusibles au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Ampoule applicable (voir Contrôle du câb<strong>la</strong>ge au chapitre<br />

Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Compteur multifonctions pour témoin LCD du panneau<br />

de compteur (voir <strong>la</strong> section Inspection d’ensemble de<br />

compteur multifonctions électroni<strong>que</strong> du chapitre Circuit<br />

électri<strong>que</strong>)<br />

Compteur multifonctions pour témoin DEL de point mort<br />

(voir <strong>la</strong> section Inspection d’ensemble de compteur multifonctions<br />

électroni<strong>que</strong> du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Compteur multifonctions pour témoin DEL d’avertissement<br />

de pression d’huile (voir <strong>la</strong> section Inspection d’ensemble<br />

de compteur multifonctions électroni<strong>que</strong> du chapitre<br />

Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

UCE (voir Contrôle de l’alimentation électri<strong>que</strong> de l’UCE<br />

au chapitre Circuit d’alimentation (EFI))<br />

Contacteur d’allumage (voir <strong>la</strong> section Contrôle de<br />

contacteur du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Contacteur de point mort (voir Contrôle des contacteurs<br />

au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Faisceau (voir Contrôle du câb<strong>la</strong>ge au chapitre Circuit<br />

électri<strong>que</strong>)<br />

Témoin indicateur d’ABS (DEL) (modèles équipés d’un<br />

ABS) (voir <strong>la</strong> section Contrôle du témoin indicateur<br />

d’ABS (DEL) au chapitre Freins)<br />

Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

• Toutes les lumières doivent s’éteindre.<br />

Si <strong>la</strong> lumière ne s’éteint pas, remp<strong>la</strong>cer le contacteur d’allumage.


2-52 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

Seconde étape<br />

• Positionner le contacteur d’allumage en position P (Stationnement).<br />

• Les feux de position, arrière et de p<strong>la</strong><strong>que</strong> d’immatricu<strong>la</strong>tion<br />

devraient s’allumer.<br />

Si <strong>la</strong> lumière ne s’allume pas, contrôler ou remp<strong>la</strong>cer les<br />

pièces suivantes.<br />

Contacteur d’allumage (voir <strong>la</strong> section Contrôle de<br />

contacteur du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Troisième étape<br />

• Allumer le contacteur de clignotant [A] (position gauche<br />

ou droite)<br />

• Le clignotant gauche ou le clignotant droit [B], suivant <strong>la</strong><br />

position du contacteur, devraient clignoter (à l’avant et à<br />

l’arrière).<br />

• Le témoin de clignotant (DEL) [C] de l’unité de compteur<br />

devrait clignoter.<br />

Si l’une des lumières ne s’allume pas, contrôler ou remp<strong>la</strong>cer<br />

les pièces suivantes.<br />

Ampoule de clignotant (voir Remp<strong>la</strong>cement de l’ampoule<br />

de clignotant au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Compteur multifonctions pour témoin (DEL) de clignotant<br />

(voir <strong>la</strong> section Inspection d’ensemble de compteur<br />

multifonctions électroni<strong>que</strong> du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Fusible de re<strong>la</strong>is de clignotant 10 A (voir Inspection des<br />

fusibles dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Contacteur de clignotant (voir Inspection des contacteurs<br />

dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Re<strong>la</strong>is de clignotant (voir Inspection du re<strong>la</strong>is de clignotants<br />

dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Faisceau (voir Contrôle du câb<strong>la</strong>ge au chapitre Circuit<br />

électri<strong>que</strong>)<br />

Appuyer sur le contacteur de clignotant.<br />

• Les clignotants et le témoin de clignotant (DEL) devraient<br />

s’éteindre.<br />

Si <strong>la</strong> lumière ne s’éteint pas, contrôler ou remp<strong>la</strong>cer les<br />

pièces suivantes.<br />

Contacteur de clignotant (voir Inspection des contacteurs<br />

dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Re<strong>la</strong>is de clignotant (voir Inspection du re<strong>la</strong>is de clignotants<br />

dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)


Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-53<br />

Quatrième étape<br />

• Positionner l’inverseur de feux de route / croisement [A]<br />

en position feu de croisement.<br />

Démarrez le moteur.<br />

• Le feu de croisement devrait s’allumer.<br />

Si le feu de croisement ne s’allume pas, contrôler ou remp<strong>la</strong>cer<br />

les pièces suivantes.<br />

Ampoule de feux de croisement (voir Remp<strong>la</strong>cement de<br />

l’ampoule de phare dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Fusible de phares 10 A (voir Contrôle des fusibles au<br />

chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Commutateur d’appel de phares (voir Contrôle des<br />

contacteurs au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Re<strong>la</strong>is de phares dans <strong>la</strong> boîte-re<strong>la</strong>is (voir Contrôle du<br />

circuit des re<strong>la</strong>is au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Faisceau (voir Contrôle du câb<strong>la</strong>ge au chapitre Circuit<br />

électri<strong>que</strong>)<br />

• Positionner l’inverseur de feux de route / croisement en<br />

position feu de route.<br />

• Les feux de croisement [A] et les feux de route [B] devraient<br />

s’allumer.<br />

• Le témoin de feu de route (DEL) [C] devrait s’allumer.<br />

Si le feu de route et / ou le témoin de feu de route ne<br />

s’allument pas, contrôler ou remp<strong>la</strong>cer <strong>la</strong> pièce suivante.<br />

Ampoule de feux de route (voir Remp<strong>la</strong>cement de l’ampoule<br />

de phare dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Commutateur d’appel de phares (voir Contrôle des<br />

contacteurs au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Couper le moteur à l’aide du coupe-circuit.<br />

•<br />

Les feux de croisement et les feux de route devraient rester<br />

allumés.<br />

Si les feux de route et le témoin de feux de route (DEL)<br />

s’éteignent, contrôler ou remp<strong>la</strong>cer <strong>la</strong> pièce suivante.<br />

Re<strong>la</strong>is de phares dans <strong>la</strong> boîte-re<strong>la</strong>is (voir Contrôle du<br />

circuit des re<strong>la</strong>is au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

•<br />

Les phares et le témoin de feux de route (DEL) devraient<br />

s’éteindre.<br />

Contrôle du faisceau de phare<br />

• Contrôler <strong>la</strong> direction du faisceau de phare.<br />

Si le faisceau de phare part sur le côté plutôt <strong>que</strong> d’être<br />

droit, ajuster le faisceau horizontal.


2-54 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

Rég<strong>la</strong>ge horizontal de faisceau de phare<br />

• Vissez ou dévissez le dispositif de rég<strong>la</strong>ge horizontal [A]<br />

des phares, jusqu’à ce <strong>que</strong> <strong>la</strong> direction du faisceau <strong>soit</strong><br />

parfaitement droite.<br />

Si le faisceau de phare part trop vers le haut ou vers le<br />

bas, ajuster le faisceau vertical.<br />

Rég<strong>la</strong>ge vertical de faisceau de phare<br />

• Vissez ou dévissez le dispositif de rég<strong>la</strong>ge vertical [A]<br />

pour effectuer le rég<strong>la</strong>ge vertical des phares.<br />

NOTE<br />

○Les feux de route étant actionnés, les points les plus<br />

lumineux doivent se situer légèrement en dessous de<br />

l’horizontale, lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> moto est sur ses roues et le pilote<br />

assis. Régler le phare à l’angle prescrit, conformément<br />

aux réglementations locales.


Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-55<br />

Inspection du fonctionnement du contacteur de<br />

béquille<br />

• Contrôlez le fonctionnement du contacteur de béquille [A]<br />

selon le tableau suivant.<br />

Fonctionnement du contacteur de béquille<br />

Béquille<br />

Position<br />

de vitesse<br />

Levier<br />

d’embrayage<br />

Démarrage<br />

du<br />

moteur<br />

Haut Neutre Relâché Démarre<br />

Haut Neutre Enclenché Démarre<br />

Haut En vitesse Relâché<br />

Ne<br />

démarre<br />

pas<br />

Haut En vitesse Enclenché Démarre<br />

Bas Neutre Relâché Démarre<br />

Bas Neutre Enclenché Démarre<br />

Bas En vitesse Relâché<br />

Bas En vitesse Enclenché<br />

Ne<br />

démarre<br />

pas<br />

Ne<br />

démarre<br />

pas<br />

Moteur<br />

actif<br />

Fonctionnement<br />

continu<br />

Fonctionnement<br />

continu<br />

Fonctionnement<br />

continu<br />

Fonctionnement<br />

continu<br />

Fonctionnement<br />

continu<br />

Fonctionnement<br />

continu<br />

S’arrête<br />

S’arrête


2-56 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

Si le fonctionnement du contacteur de béquille est mauvais,<br />

contrôler ou remp<strong>la</strong>cer <strong>la</strong> pièce suivante.<br />

Batterie (voir <strong>la</strong> section Contrôle des conditions de<br />

charge du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).<br />

Fusible principal 30 A (voir <strong>la</strong> section Contrôle de fusible<br />

du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Fusible d’allumage 10 A (voir <strong>la</strong> section Contrôle de fusible<br />

du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Contacteur d’allumage (voir <strong>la</strong> section Contrôle de<br />

contacteur du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Contacteur de béquille (voir <strong>la</strong> section Contrôle de<br />

contacteur du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Contacteur d’arrêt du moteur (voir Contrôle des contacteurs<br />

au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Bouton de démarrage (voir <strong>la</strong> section Contrôle de<br />

contacteur du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Contacteur de point mort (voir Contrôle des contacteurs<br />

au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Re<strong>la</strong>is de démarreur (voir Contrôle de re<strong>la</strong>is de démarreur<br />

au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Boîte de re<strong>la</strong>is (voir Inspection de circuit de re<strong>la</strong>is au<br />

chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Re<strong>la</strong>is de circuit de démarreur (voir Inspection de circuit<br />

de re<strong>la</strong>is du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Faisceau (voir Contrôle du câb<strong>la</strong>ge au chapitre Circuit<br />

électri<strong>que</strong>)<br />

Si le contacteur d’arrêt du moteur est en bon état, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE dans le chapitre<br />

Circuit d’alimentation (EFI)).<br />

Contrôle du fonctionnement du coupe-circuit du<br />

moteur<br />

Première étape<br />

Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

Mettre au point mort.<br />

• Éteignez le coupe-circuit du moteur en le mettant en position<br />

d’arrêt [A].<br />

Appuyez sur le bouton de démarreur.<br />

• Le moteur ne démarre pas.<br />

Si le moteur démarre, contrôler ou remp<strong>la</strong>cer <strong>la</strong> pièce suivante.<br />

Contacteur d’arrêt du moteur (voir Contrôle des contacteurs<br />

au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Seconde étape<br />

Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

Mettre au point mort.<br />

• Positionnez le coupe-circuit du moteur en position de<br />

marche [A].<br />

Appuyez sur le bouton de démarreur et <strong>la</strong>ncez le moteur.<br />

• Couper le moteur en bascu<strong>la</strong>nt le coupe-circuit sur <strong>la</strong> position<br />

d’arrêt.<br />

• Le moteur devrait s’arrêter immédiatement.<br />

Si le moteur ne s’arrête pas, contrôler ou remp<strong>la</strong>cer <strong>la</strong><br />

pièce suivante.<br />

Contacteur d’arrêt du moteur (voir Contrôle des contacteurs<br />

au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)


Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-57<br />

Autres<br />

Lubrification des pièces du châssis<br />

• Avant de lubrifier cha<strong>que</strong> pièce, nettoyez les taches de<br />

rouille à l’aide d’un produit antirouille, et essuyez toute<br />

trace de graisse, d’huile, de saleté ou d’encrassement.<br />

• Lubrifiez les points indiqués ci-dessous à l’aide du lubrifiant<br />

spécifié.<br />

NOTE<br />

○Cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong> le véhicule a été utilisé par temps humide<br />

ou pluvieux, ou tout spécialement après avoir utilisé<br />

un pulvérisateur à haute pression, effectuez une lubrification<br />

générale.<br />

Points : Lubrifiez à l’aide de graisse.<br />

Levier de frein<br />

Pédale de frein<br />

Levier d’embrayage<br />

Goupille de raccord de frein arrière<br />

Béquille<br />

Points : Lubrifier à l’aide de graisse.<br />

Extrémités supérieure et inférieure du câble d’embrayage<br />

intérieur [A]<br />

Extrémités supérieure et inférieure de câble intérieur<br />

d’embrayage<br />

Câbles : Lubrifiez à l’aide d’un antirouille.<br />

Câble d’embrayage<br />

Câbles d’accélérateur<br />

• Lubrifiez les câbles en vaporisant l’huile entre le câble et<br />

sa gaine.<br />

○Le câble peut être lubrifié à l’aide d’un lubrificateur pour<br />

câble sous pression du commerce contenant un lubrifiant<br />

pour câble en aérosol.


2-58 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

• Lors<strong>que</strong> le câble est déconnecté à ses deux extrémités,<br />

il doit se dép<strong>la</strong>cer librement [A] dans sa gaine.<br />

Si le mouvement du câble n’est pas libre après lubrification,<br />

si le câble est effiloché [B] ou si sa gaine est pliée<br />

[C], remp<strong>la</strong>cer le câble.


Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-59<br />

Inspection du serrage de <strong>la</strong> boulonnerie et des<br />

fixations<br />

• Contrôler le serrage des boulons et écrous mentionnés<br />

ici. Contrôler également <strong>que</strong> toutes les goupilles fendues<br />

sont bien en p<strong>la</strong>ce et en bon état.<br />

NOTE<br />

○Vérifier le serrage des éléments de fixation du moteur<br />

lors<strong>que</strong> ce dernier est froid (température ambiante).<br />

Si certains éléments de fixation sont desserrés, resserrez-les<br />

au couple spécifié en respectant <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de<br />

serrage spécifiée. se reporter aux chapitres correspondants<br />

pour les spécifications de couple de serrage. Si le<br />

chapitre correspondant ne propose aucune spécification<br />

de couple, reportez-<strong>vous</strong> au Tableau des couples standard.<br />

Desserrer d’abord cha<strong>que</strong> élément de fixation d’1/2<br />

tour avant de le resserrer.<br />

Si les goupilles fendues sont endommagées, les remp<strong>la</strong>cer.<br />

Écrou, boulon et fixation à vérifier<br />

Moteur :<br />

Contre-écrou de boulon-pivot de levier d’embrayage<br />

Boulons et écrous de fixation du moteur<br />

Écrous de support de collecteur d’échappement<br />

Boulon de serrage de corps de silencieux<br />

Boulon et écrou de fixation de corps de silencieux<br />

Boulons supérieurs et inférieurs de radiateur<br />

Boulons de sous-cadre<br />

Roues :<br />

Axe avant<br />

Boulon de collier d’axe avant<br />

Écrou d’axe arrière<br />

Goupille fendue d’écrou d’axe arrière<br />

Freins :<br />

Écrou de pivot de levier de frein<br />

Boulon de pédale de frein<br />

Goupille fendue de joint de tige de frein<br />

Boulonsdefixationdel’étrierdefrein<br />

Boulons de serrage du maître-cylindre avant<br />

Ergot d’étrier arrière<br />

Boulons de fixation de maître-cylindre de frein arrière<br />

Suspension :<br />

Boulons de blocage de fourche avant<br />

Écrous d’amortisseur arrière<br />

Contre-écrou d’axe de pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt<br />

Écrou d’axe de pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt<br />

Écrous de tirant<br />

Écrou de culbuteur Uni-Trak<br />

Direction :<br />

Boulons de support de guidon<br />

Boulon de té de colonne de direction<br />

Autres :<br />

Boulons de support de repose-pied<br />

Boulons de garde-boue avant<br />

Boulon de béquille


2-60 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />

Remp<strong>la</strong>cement d’élément de filtre à air<br />

NOTE<br />

○Dans les endroits poussiéreux, l’élément doit être nettoyé<br />

plus fré<strong>que</strong>mment <strong>que</strong> recommandé.<br />

○Après avoir roulé sous <strong>la</strong> pluie ou sur des routes<br />

boueuses, <strong>vous</strong> devez remp<strong>la</strong>cer immédiatement l’élément.<br />

AVERTISSEMENT<br />

Si des impuretés ou des poussières pénètrent l’ensemble<br />

de papillon, le papillon ris<strong>que</strong> de se coincer<br />

et de provo<strong>que</strong>r un accident.<br />

PRECAUTION<br />

La pénétration d’impuretés dans le moteur ris<strong>que</strong><br />

de provo<strong>que</strong>r une usure prématurée, voire d’endommager<br />

le moteur.<br />

• Déposer :<br />

Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de carburant<br />

dans le chapitre circuit de carburant (EFI))<br />

Boulons [A]<br />

Support de réservoir de carburant [B]<br />

Déposez les vis de conduit de filtre à air [A].<br />

•<br />

Déposez le conduit de filtre à air [B] vers l’arrière.<br />

• Jetez l’élément de filtre à air [A].


Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

• Reposez un nouvel élément [A] de sorte à orienter le côté<br />

p<strong>la</strong>t [B] vers l’avant.<br />

• Ajustez <strong>la</strong> <strong>la</strong>nguette [C] du conduit de filtre à air dans le<br />

logement [D] du boîtier de filtre à air.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Vis de conduit du filtre à air : 3,8 N·m (0,39 m·kgf)<br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-61<br />

Remp<strong>la</strong>cement du flexible de carburant<br />

AVERTISSEMENT<br />

Faites attention aux épanchements de carburant ;<br />

toute trace de carburant déversé doit être immédiatement<br />

et complètement nettoyée.<br />

Lors<strong>que</strong> le flexible de carburant est déconnecté, du<br />

carburant s’échappe du flexible et du tuyau à cause<br />

de <strong>la</strong> pression résiduelle. Couvrez le raccord du<br />

flexible à l’aide d’un morceau de tissu propre afin<br />

de prévenir tout déversement de carburant.<br />

• Videz le carburant du réservoir à l’aide d’une pompe électri<strong>que</strong><br />

disponible dans le commerce.<br />

• Déposez le réservoir de carburant (voir le chapitre Dépose<br />

du réservoir de carburant dans le chapitre circuit de<br />

carburant (EFI)).<br />

○Faites attention aux déversements de carburant se trouvant<br />

encore dans le réservoir ainsi <strong>que</strong> dans <strong>la</strong> pompe à<br />

carburant. Connectez le tuyau de carburant au réservoir<br />

de carburant.<br />

P<strong>la</strong>cez le réservoir de carburant à l’envers.<br />

•<br />

Veillez à entourer d’un morceau de tissu [A] le flexible<br />

d’entrée de carburant [B].<br />

• Déposer :<br />

Colliers [C]<br />

Flexible d’entrée de carburant<br />

• Veillez à entourer d’un morceau de tissu [A] le joint du<br />

flexible de sortie de carburant.<br />

• Poussez les griffes de verrouil<strong>la</strong>ge du joint [B].


2-62 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

• Tirez le verrouil<strong>la</strong>ge du joint [A] comme illustré sur <strong>la</strong> figure.<br />

• Retirez le joint du flexible de sortie de carburant [B] du<br />

tuyau d’alimentation.<br />

• Montez un flexible d’entrée de carburant neuf [A] de sorte<br />

<strong>que</strong> le côté portant le repère b<strong>la</strong>nc [B] <strong>soit</strong> orienté vers le<br />

tuyau de sortie [C] du réservoir de carburant.<br />

Pompe à carburant [D]<br />

Vue de dessous [E]<br />

• Fixez les deux extrémités du flexible d’entrée de carburant<br />

[A] avec les colliers de serrage [B] comme indiqué.<br />

1–2mm[C]<br />

Remp<strong>la</strong>cez le flexible de sortie de carburant.<br />

•<br />

Tirez [A] le verrouil<strong>la</strong>ge du joint [B] comme indiqué.<br />

• Insérez le joint du flexible de sortie de carburant [A] tout<br />

droit dans le tuyau d’alimentation, jusqu’à ce <strong>que</strong> <strong>vous</strong><br />

entendiez le déclic du joint de flexible.<br />

• Poussez [B] le verrouil<strong>la</strong>ge du joint [C] jusqu’au déclic.


Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

• Poussez et tirez plusieurs fois [A] le joint de flexible de<br />

carburant [B] d’avant en arrière afin de <strong>vous</strong> assurer qu’il<br />

est bien verrouillé et ne ris<strong>que</strong> pas de ressortir.<br />

AVERTISSEMENT<br />

<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> le joint du flexible de carburant<br />

est installé correctement sur le tuyau d’alimentation<br />

; sinon, des fuites de carburant pourraient se<br />

produire.<br />

S’il se détache, reposer le joint du flexible.<br />

• Acheminez le flexible de sortie de carburant correctement<br />

(voir <strong>la</strong> section Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

au chapitre Annexe).<br />

• Reposer le réservoir de carburant (voir Repose du réservoir<br />

de carburant au chapitre Circuit d’alimentation (EFI)).<br />

• Démarrer le moteur et contrôler l’absence de fuites de<br />

carburant dans le flexible.<br />

Changement de liquide de refroidissement<br />

AVERTISSEMENT<br />

Pour éviter tout ris<strong>que</strong> de brûlure, ne pas enlever<br />

le bouchon de radiateur et ne pas essayer de remp<strong>la</strong>cer<br />

le liquide de refroidissement lors<strong>que</strong> le moteur<br />

est encore chaud. Attendez qu’il refroidisse.<br />

La présence de liquide de refroidissement sur les<br />

pneus les rend glissants et ris<strong>que</strong> d’entraîner un accident<br />

ou de <strong>vous</strong> blesser. Essuyez ou <strong>la</strong>vez immédiatement<br />

toute trace de liquide de refroidissement<br />

sur le cadre, le moteur, ou les autres pièces peintes.<br />

Ne pas ingérer de liquide de refroidissement car il<br />

est nocif pour l’homme.<br />

• P<strong>la</strong>cez un récipient sous le boulon de vidange de liquide<br />

de refroidissement [A] et déposez le boulon.<br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-63<br />

• Déposez le réservoir de carburant (voir le chapitre Dépose<br />

du réservoir de carburant dans le chapitre circuit de<br />

carburant (EFI)).<br />

• Déposez le capuchon de radiateur [A] en deux étapes.<br />

Tourner d’abord le bouchon dans le sens inverse des<br />

aiguilles d’une montre jusqu’au premier stop. Ensuite,<br />

pousser en tournant plus avant dans le même sens et<br />

déposer le bouchon.<br />

○Le liquide de refroidissement s’écoulera du radiateur et<br />

du moteur.


2-64 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

• Déposer :<br />

Capot de selle droit (voir Dépose du capot de selle dans<br />

le chapitre Cadre)<br />

Flexible [A]<br />

Boulons de vase d’expansion [B]<br />

• Faites tourner le vase d’expansion, déposez le capuchon<br />

et déversez le liquide de refroidissement dans un récipient.<br />

• Montez le vase d’expansion.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de vase d’expansion : 9,8 N·m (1,0<br />

m·kgf)<br />

• Serrez le boulon de vidange avec le joint.<br />

○Remp<strong>la</strong>cez le joint du boulon de vidange.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulon de vidange du liquide de refroidissement<br />

(pompe à eau) : 11 N·m (1,1 m·kgf)<br />

• Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> remplissez le liquide de refroidissement,<br />

choisissez un rapport de mé<strong>la</strong>nge adéquat en <strong>vous</strong> reportant<br />

aux instructions du fabricant du liquide de refroidissement.<br />

PRECAUTION<br />

De l’eau douce ou distillée doit être utilisée avec<br />

l’antigel, dans le circuit de refroidissement.<br />

L’utilisation d’eau calcaire provo<strong>que</strong> l’accumu<strong>la</strong>tion<br />

de tartre dans les passages d’eau et réduit<br />

considérablement l’efficacité du système de refroidissement.<br />

Rapport du mé<strong>la</strong>nge eau / liquide de refroidissement<br />

(recommandé)<br />

Eau douce : 50%<br />

Liquide de refroidissement : 50%<br />

Point de congé<strong>la</strong>tion :<br />

–35°C<br />

Quantité totale :<br />

2,9 l<br />

• Remplissez jusqu’au col de remplissage [A] le radiateur<br />

avec du liquide de refroidissement.<br />

NOTE<br />

○Versez le liquide de refroidissement lentement de manière<br />

qu’il puisse chasser l’air du moteur et du radiateur.<br />

• Recherchez si il y a des fuites dans le circuit de refroidissement.<br />

• Frappez légèrement sur les flexibles de radiateur de façon<br />

à éliminer toute bulle d’air qui y serait encore.<br />

• Remplissez le radiateur de liquide de refroidissement<br />

jusqu’au goulot de remplissage.


Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

• Remplissez le vase d’expansion de liquide de refroidissement<br />

jusqu’au repère [A] de remplissage maximum “F”et<br />

remettez le bouchon[B].<br />

• Reposer le réservoir de carburant (voir Repose du réservoir<br />

de carburant au chapitre Circuit d’alimentation (EFI)).<br />

• Démarrez le moteur et faites-le chauffer complètement<br />

jusqu’à ce <strong>que</strong> le venti<strong>la</strong>teur du radiateur se mette à tourner,<br />

puis arrêtez le moteur.<br />

• Une fois le moteur refroidi, contrôlez le niveau de liquide<br />

de refroidissement dans le réservoir de réserve.<br />

Si le niveau de liquide de refroidissement est inférieur au<br />

repère de niveau “L” [C] (faible), ajoutez du liquide de<br />

refroidissement jusqu’au repère de niveau “F”.<br />

PRECAUTION<br />

Ne pas ajouter de liquide de refroidissement<br />

au-delà du repère de niveau “F”.<br />

Remp<strong>la</strong>cement de <strong>la</strong> durite et du joint tori<strong>que</strong> du<br />

radiateur<br />

• Vidangez le liquide de refroidissement (reportez-<strong>vous</strong> à<br />

<strong>la</strong> section Vidange du liquide de refroidissement).<br />

• Déposer :<br />

Boîtier de thermostat [A] (voir <strong>la</strong> section Dépose de thermostat<br />

au chapitre Circuit de refroidissement)<br />

Couvercle de pompe à eau [B] (voir Dépose de <strong>la</strong> pompe<br />

à eau au chapitre Circuit de refroidissement)<br />

Joints tori<strong>que</strong>s [C]<br />

Flexibles [D]<br />

• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse sur les nouveaux joints tori<strong>que</strong>s<br />

et posez-les.<br />

• Posez les nouveaux flexibles et serrez fermement les colliers.<br />

Couple de serrage -<br />

Vis du collier de serrage du flexible de radiateur<br />

(eau) : 3,0 N·m (0,31 m·kgf)<br />

• Remplissez le liquide de refroidissement (reportez-<strong>vous</strong><br />

à <strong>la</strong> section Changement du liquide de refroidissement).<br />

• Recherchez si il y a des fuites dans le circuit de refroidissement.<br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-65


2-66 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

Changement d’huile moteur<br />

• P<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> moto en position verticale après avoir fait chauffer<br />

le moteur.<br />

• Déposez le boulon de vidange du moteur [A] pour purger<br />

l’huile.<br />

○L’huile qui se trouve dans le filtre à huile peut être vidangée<br />

en déposant le filtre (voir Remp<strong>la</strong>cement de filtre à<br />

huile).<br />

Remp<strong>la</strong>cez le joint du boulon de vidange [B].<br />

• Serrez le boulon de vidange.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulon de vidange d’huile moteur : 29 N·m (3,0<br />

m·kgf)<br />

• Versez <strong>la</strong> quantité spécifiée de l’huile recommandée.<br />

Huile moteur recommandée<br />

Type : API SE, SF ou SG<br />

API SH, SJ ou SL avec JASO MA<br />

Viscosité : SAE 10W-40<br />

Capacité : 3,1 l (lors<strong>que</strong> le filtre n’est pas déposé)<br />

3,3 l (lors<strong>que</strong> le filtre est déposé)<br />

3,8 l (lors<strong>que</strong> le moteur est <strong>entièrement</strong><br />

sec)<br />

NOTE<br />

○Bien <strong>que</strong> l’huile moteur 10W-40 <strong>soit</strong> l’huile recommandée<br />

dans <strong>la</strong> plupart des cas, il se peut <strong>que</strong> <strong>la</strong> viscosité<br />

de l’huile doive être modifiée en fonction des conditions<br />

atmosphéri<strong>que</strong>s de votre zone de conduite.<br />

• Vérifier le niveau d’huile (voir Inspection du niveau d’huile<br />

moteur au chapitre Circuit de lubrification de moteur)<br />

Remp<strong>la</strong>cement de filtre à huile<br />

• Vidangez l’huile moteur (voir <strong>la</strong> section Changement<br />

d’huile moteur).<br />

• Déposez le filtre à huile [A] à l’aide de <strong>la</strong> clé pour filtre à<br />

huile [B].<br />

Outil spécial -<br />

Clé pour filtre à huile : 57001-1249<br />

Remp<strong>la</strong>cez le filtre.<br />

•<br />

Graissez le joint [A] avant le montage.<br />

• Serrezlefiltreàl’aidede<strong>la</strong>clépourfiltreàhuile.<br />

Couple de serrage -<br />

Filtre à huile : 17 N·m (1,7 m·kgf)<br />

NOTE<br />

○Il n’est pas permis de serrer le filtre à huile à <strong>la</strong> main, car<br />

il est impossible d’atteindre ainsi le couple de serrage<br />

nécessaire.<br />

• Remplissez le réservoir à l’aide de <strong>la</strong> quantité spécifiée de<br />

l’huile recommandée (voir <strong>la</strong> section Changement d’huile<br />

moteur).


Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-67<br />

Remp<strong>la</strong>cement des flexibles et canalisations de<br />

frein<br />

PRECAUTION<br />

Le liquide de frein endommage rapidement les surfaces<br />

en p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong> peintes ; toute trace de liquide<br />

doit donc être complètement et immédiatement nettoyée.<br />

Déposer les boulons banjo de flexible de frein [A].<br />

• Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> déposez <strong>la</strong> durite de frein, veillez à ne pas<br />

renverser de liquide de frein sur les pièces peintes ou en<br />

p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong>.<br />

• Lors de <strong>la</strong> dépose des flexibles de frein [B], fixer temporairement<br />

à un point situé en hauteur son extrémité afin<br />

de réduire les pertes de liquide au minimum.<br />

• Nettoyez immédiatement toute trace de liquide de frein<br />

renversé.


2-68 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

Pour les modèles équipés d’un ABS, noter ce qui suit.<br />

• Déposer :<br />

Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de carburant<br />

dans le chapitre circuit de carburant (EFI))<br />

Garde-boue arrière (voir <strong>la</strong> section Dépose d’aileron et<br />

de garde-boue arrière au chapitre Cadre)<br />

Unité hydrauli<strong>que</strong> d’ABS (voir <strong>la</strong> section Dépose de<br />

l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS au chapitre Freins)<br />

Écrous de goupille de raccord de frein [A]<br />

Boulons [B]<br />

Supports [C]<br />

• Il y a des rondelles de cha<strong>que</strong> côté du raccord de <strong>la</strong> durite<br />

de frein. Remp<strong>la</strong>cez-les lors de <strong>la</strong> repose.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons creux à filet femelle de durite de frein :<br />

25 N·m (2,5 m·kgf)<br />

Écrous de goupille de raccord de frein (modèles<br />

équipés d’un ABS) : 18 N·m (1,8 m·kgf)<br />

• Lors de <strong>la</strong> repose des flexibles, évitez de les plier, de les<br />

couder, de les écraser ou de les tordre, et acheminez-les<br />

conformément aux instructions de <strong>la</strong> section Acheminement<br />

des câbles, fils et flexibles du chapitre Annexe.<br />

• Après avoir reposé <strong>la</strong> durite de frein, remplissez <strong>la</strong><br />

conduite de frein de liquide de frein (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong><br />

section Changement de liquide de frein).


Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-69<br />

Changement de liquide de frein<br />

NOTE<br />

○La procédure de changement de liquide de frein avant<br />

est <strong>la</strong> suivante. La procédure est identi<strong>que</strong> pour le<br />

changement du liquide de frein arrière.<br />

P<strong>la</strong>cer le réservoir de liquide de frein à l’horizontale.<br />

Déposez le bouchon du réservoir.<br />

• Déposez le capuchon de caoutchouc de <strong>la</strong> soupape de<br />

purge [A] de l’étrier de frein.<br />

• Fixez un tuyau de p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong> transparent [B] à <strong>la</strong> soupape<br />

de purge et p<strong>la</strong>cez l’autre extrémité du tuyau dans un récipient.<br />

• Remplir le réservoir à l’aide du nouveau liquide de frein<br />

spécifié.<br />

• Changez le liquide de frein.<br />

○Répéter cette opération jusqu’à ce <strong>que</strong> le nouveau liquide<br />

de frein s’écoule du flexible en p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong> ou <strong>que</strong> <strong>la</strong> couleur<br />

du liquide change.<br />

1. Ouvrir <strong>la</strong> soupape de purge [A].<br />

2. Serrer le frein et le maintenir serré [B].<br />

3. Fermer <strong>la</strong> soupape de purge [C].<br />

4. Relâcher le levier de frein [D].<br />

NOTE<br />

○Le niveau du liquide de frein doit être fré<strong>que</strong>mment<br />

contrôlé au cours de l’opération de changement et l’appoint<br />

effectué à l’aide de liquide de frein neuf. S’il arrive<br />

<strong>que</strong> le réservoir se vide complètement au cours du<br />

changement du liquide de frein, il est indispensable de<br />

purger le circuit de freinage car de l’air y aura pénétré.<br />

○Frein avant : Répétez les étapes ci-dessus pour l’autre<br />

étrier.<br />

• Suivez <strong>la</strong> procédure ci-dessous pour reposer correctement<br />

le bouchon du réservoir de liquide de frein avant<br />

/ arrière.<br />

○Premièrement, serrez manuellement dans le sens des aiguilles<br />

d’une montre [C] le bouchon de réservoir de liquide<br />

de frein avant/arrière [B] jusqu’à sentir une légère résistance<br />

indiquant <strong>que</strong> le bouchon est serré sur le corps du<br />

réservoir ; ensuite, serrez le bouchon d’1/6 de tour additionnel<br />

[D] tout en maintenant le corps du réservoir de<br />

liquide de frein [A].


2-70 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

• Fermez <strong>la</strong> soupape de purge et rep<strong>la</strong>cez le capuchon en<br />

caoutchouc.<br />

Couple de serrage -<br />

Soupapes de purge : 7,8 N·m (0,80 m·kgf)<br />

• Après avoir changé le liquide de frein, vérifier <strong>que</strong> les<br />

freins freinent correctement, ne frottent pas et ne présentent<br />

aucune fuite de liquide.<br />

Si nécessaire, purgez l’air du circuit.<br />

Remp<strong>la</strong>cement des pièces en caoutchouc du<br />

maître-cylindre<br />

Démontage de maître-cylindre avant<br />

• Déposer le maître-cylindre de frein avant (voir Dépose de<br />

maître-cylindre de frein avant au chapitre Freins).<br />

• Enlevez le capuchon de fermeture [A], le circlip [B], le<br />

connecteur [C] et le joint tori<strong>que</strong> [D].<br />

Outil spécial -<br />

Pinces pour anneaux de retenue (circlips) internes<br />

: 57001-143<br />

• Dévissez le contre-écrou [E] et le boulon pivot [F], et déposez<br />

le levier de frein.<br />

Déposez le cache-poussière [G] et le circlip [H].<br />

• Retirez l’ensemble de piston [I].<br />

PRECAUTION<br />

N’enlevez pas <strong>la</strong> coupelle secondaire du piston, car<br />

ce<strong>la</strong> l’endommagerait.<br />

• Remp<strong>la</strong>cez :<br />

Capuchon de fermeture [A]<br />

Circlip [B]<br />

Joint tori<strong>que</strong> [D]<br />

Circlip [H]<br />

Ensemble de piston [I]<br />

Membrane [J]


Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-71<br />

Démontage de maître-cylindre arrière<br />

• Déposer le maître-cylindre de frein arrière (voir Dépose<br />

de maître-cylindre de frein arrière au chapitre Freins).<br />

• Déposez le circlip [A], le connecteur [B] et le joint tori<strong>que</strong><br />

[C].<br />

Outil spécial -<br />

Pinces pour anneaux de retenue (circlips) internes<br />

: 57001-143<br />

• Faites glisser le cache anti-poussière [D] et enlevez le<br />

circlip [E].<br />

Retirez l’assemb<strong>la</strong>ge de tige de poussée [F].<br />

• Retirez le piston [G] et son ressort de rappel [H].<br />

PRECAUTION<br />

N’enlevez pas <strong>la</strong> coupelle secondaire du piston, car<br />

ce<strong>la</strong> l’endommagerait.<br />

• Remp<strong>la</strong>cez :<br />

Circlip [A]<br />

Joint tori<strong>que</strong> [C]<br />

Circlip [E]<br />

Assemb<strong>la</strong>ge de tige de poussée [F]<br />

Assemb<strong>la</strong>ge piston [G]<br />

Membrane [I]<br />

Montage de maître-cylindre<br />

• Avant le montage, nettoyez toutes les pièces, y compris<br />

le maître- cylindre, à l’aide de liquide de frein ou d’alcool.<br />

PRECAUTION<br />

Hormis pour les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein et le dis<strong>que</strong>, utilisez<br />

exclusivement du liquide de frein, de l’alcool<br />

isopropyli<strong>que</strong> ou de l’alcool éthyli<strong>que</strong> pour nettoyer<br />

les pièces des freins. N’utilisez aucun autre liquide<br />

pour le nettoyage de ces pièces. L’essence, l’huile<br />

moteur ou tout autre distil<strong>la</strong>t de pétrole détériorent<br />

les pièces en caoutchouc. L’huile renversée sur les<br />

pièces sera difficile à <strong>la</strong>ver <strong>entièrement</strong>, et ris<strong>que</strong><br />

d’endommager le caoutchouc utilisé dans le frein à<br />

dis<strong>que</strong>.<br />

• Appli<strong>que</strong>z du liquide de frein sur les nouvelles pièces et<br />

sur <strong>la</strong> paroi intérieure du cylindre.<br />

• Veillez à ne pas griffer le piston ni <strong>la</strong> paroi intérieure du<br />

cylindre.<br />

• Appli<strong>que</strong>r de <strong>la</strong> graisse à base de silicone sur le boulon<br />

pivot du levier de frein.<br />

• Serrer le boulon-pivot et le contre-écrou du levier de frein.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulon de pivot de levier de frein : 1,0 N·m (0,10<br />

m·kgf)<br />

Contre-écrou de boulon de pivot du levier de<br />

frein : 5,9 N·m (0,60 m·kgf)


2-72 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

Remp<strong>la</strong>cement des pièces en caoutchouc de<br />

l’étrier<br />

Démontage d’étrier avant<br />

• Déposer :<br />

Étrier avant (voir Dépose de l’étrier avant au chapitre<br />

Freins)<br />

P<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein (voir Dépose des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein<br />

avant dans le chapitre Freins)<br />

Support d’étrier<br />

• À l’aide d’air comprimé, déposez les pistons.<br />

○Couvrez <strong>la</strong> zone de piston à l’aide d’un chiffon propre et<br />

épais [A].<br />

○Introduire de l’air comprimé [B] dans le trou de <strong>la</strong> vis banjo<br />

pour déposer le piston.<br />

AVERTISSEMENT<br />

Pour éviter de graves blessures, ne p<strong>la</strong>cez jamais<br />

les doigts ou <strong>la</strong> paume de <strong>la</strong> main devant le piston.<br />

Si <strong>vous</strong> soufflez de l’air dans l’étrier de frein, le piston<br />

ris<strong>que</strong> de <strong>vous</strong> écraser <strong>la</strong> main ou les doigts.<br />

○Retirez les pistons à <strong>la</strong> main.<br />

• Déposez les joints pare-poussière [A] et les joints d’étanchéité<br />

[B].<br />

• Déposez <strong>la</strong> soupape de purge [C] et le capuchon en caoutchouc<br />

[D].<br />

NOTE<br />

○Si <strong>vous</strong> ne disposez pas d’air comprimé, procédez de <strong>la</strong><br />

manière suivante pour les deux étriers de frein simultanément,<br />

en <strong>la</strong>issant <strong>la</strong> durite de frein raccordée à l’étrier.<br />

○Préparez un récipient pour le liquide de frein et travaillez<br />

au-dessus.<br />

○Déposez le ressort de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte et les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes (reportez-<strong>vous</strong><br />

à <strong>la</strong> section Dépose des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein<br />

avant dans le chapitre Freins).<br />

○Effectuez un mouvement de pompe avec le levier de<br />

frein jusqu’à ce <strong>que</strong> les pistons sortent des cylindres<br />

puis démontez l’étrier de frein.


Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-73<br />

Remontage d’étrier avant<br />

• Nettoyez les pièces de l’étrier, sauf les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes.<br />

PRECAUTION<br />

Pour le nettoyage de ces pièces, n’utilisez <strong>que</strong> du<br />

liquide de dis<strong>que</strong> de frein, de l’alcool isopropyli<strong>que</strong>,<br />

ou de l’alcool éthyli<strong>que</strong>.<br />

• Installez <strong>la</strong> soupape de purge et le capuchon en caoutchouc.<br />

Couple de serrage -<br />

Soupapes de purge : 7,8 N·m (0,80 m·kgf)<br />

Appli<strong>que</strong>z du liquide de frein à l’alésage du cylindre.<br />

• Remp<strong>la</strong>cez les joints d’étanchéité [A].<br />

○Appli<strong>que</strong>r de <strong>la</strong> graisse à base de silicone sur les joints<br />

d’étanchéité et les monter manuellement dans les cylindres.<br />

• Remp<strong>la</strong>cez les joints pare-poussière [B] s’ils sont endommagés.<br />

• Appli<strong>que</strong>z du liquide de frein sur l’extérieur des pistons et<br />

poussez-les manuellement dans le cylindre.<br />

• Contrôlez le cache-poussière [A] et le joint de friction [B]<br />

et remp<strong>la</strong>cez-les s’ils sont endommagés.<br />

• Appli<strong>que</strong>z une fine couche de graisse PBC (Poly Butyl<br />

Cuprysil) sur l’axe de support de l’étrier de frein [C] et<br />

l’ergot [D] (<strong>la</strong> graisse PBC est une graisse spéciale hydrofuge<br />

et résistant aux températures élevées).<br />

• Reposez le support d’étrier.<br />

• Reposer les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes (se reporter à <strong>la</strong> section Repose<br />

des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein avant au chapitre Freins).<br />

• À l’aide d’un chiffon humide, essuyez toute trace de liquide<br />

de frein sur l’étrier de frein.<br />

Démontage d’étrier arrière<br />

• Déposer :<br />

Étrier arrière (voir "Dépose d’étrier arrière" au chapitre<br />

"Freins")<br />

P<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein (voir Dépose des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein<br />

arrière dans le chapitre Freins)<br />

• À l’aide d’air comprimé, déposer le piston.<br />

○Protégez <strong>la</strong> zone de piston avec un panneau en bois [A].<br />

○Introduire de l’air comprimé [B] dans le trou de <strong>la</strong> vis banjo<br />

pour déposer le piston.<br />

AVERTISSEMENT<br />

Pour éviter de graves blessures, ne p<strong>la</strong>cez jamais<br />

les doigts ou <strong>la</strong> paume de <strong>la</strong> main à l’arrière du piston.<br />

Si <strong>vous</strong> soufflez de l’air dans l’étrier de frein, le<br />

piston ris<strong>que</strong> de <strong>vous</strong> écraser <strong>la</strong> main ou les doigts.


2-74 ENTRETIEN PÉRIODIQUE<br />

Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

• Déposer :<br />

Cache-poussière [A] et joint d’étanchéité [B]<br />

Soupape de vidange [C] et capuchon en caoutchouc [D]<br />

Ressort de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte [E]<br />

Joint en caoutchouc [F]<br />

Manchon [G]<br />

NOTE<br />

○Si <strong>vous</strong> ne disposez pas d’air comprimé, procédez de <strong>la</strong><br />

manière suivante en <strong>la</strong>issant <strong>la</strong> durite de frein raccordée<br />

àl’étrier.<br />

○Préparez un récipient pour le liquide de frein et travaillez<br />

au-dessus.<br />

○Déposez les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes (voir <strong>la</strong> section Dépose des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes<br />

de frein arrière au chapitre Freins).<br />

○Pompez avec <strong>la</strong> pédale de frein pour dégager le piston<br />

de l’étrier de frein.<br />

Montage d’étrier arrière<br />

• Nettoyez les pièces de l’étrier, sauf les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes.<br />

PRECAUTION<br />

Pour le nettoyage de ces pièces, n’utilisez <strong>que</strong> du<br />

liquide de dis<strong>que</strong> de frein, de l’alcool isopropyli<strong>que</strong>,<br />

ou de l’alcool éthyli<strong>que</strong>.<br />

• Installez <strong>la</strong> soupape de purge et le capuchon en caoutchouc.<br />

Couple de serrage -<br />

Soupapes de purge : 7,8 N·m (0,80 m·kgf)<br />

Appli<strong>que</strong>z du liquide de frein à l’alésage du cylindre.<br />

• Remp<strong>la</strong>cez le joint d’étanchéité [A].<br />

○Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse à base de silicone sur le joint<br />

d’étanchéité et montez-le manuellement dans les cylindres.<br />

• Remp<strong>la</strong>cez le joint pare-poussière [B] s’il est endommagé.


Procédures d’entretien périodi<strong>que</strong><br />

Reposez le ressort de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte [A].<br />

•<br />

[B].<br />

•<br />

Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse à base de silicone sur le manchon<br />

Montez le joint en caoutchouc [C] et le manchon.<br />

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-75<br />

• Reposer les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes (se reporter à <strong>la</strong> section Repose<br />

des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein arrière au chapitre Freins).<br />

• À l’aide d’un chiffon humide, essuyez toute trace de liquide<br />

de frein sur l’étrier de frein.<br />

Remp<strong>la</strong>cement de <strong>la</strong> bougie<br />

• Déposez les bobines de bougie (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />

de <strong>la</strong> bobine de bougie au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).<br />

• À l’aide de <strong>la</strong> clé à bougie de 16 mm [A], enlevez les<br />

bougies d’allumage à <strong>la</strong> verticale.<br />

• Remp<strong>la</strong>cer <strong>la</strong> bougie.<br />

Bougie standard<br />

Type : NGK CR9EK<br />

• Insérez <strong>la</strong> nouvelle bougie dans l’emp<strong>la</strong>cement à bougie<br />

et serrez-<strong>la</strong> à <strong>la</strong> main pour commencer.<br />

• À l’aide de <strong>la</strong> clé à bougie [A], serrer <strong>la</strong> bougie à <strong>la</strong> verticale.<br />

PRECAUTION<br />

L’iso<strong>la</strong>teur de <strong>la</strong> bougie peut se casser si <strong>la</strong> clé est<br />

inclinée durant le serrage.<br />

Couple de serrage -<br />

Bougies d’allumage : 13 N·m (1,3 m·kgf)<br />

• Fixez solidement les bobines tiges.<br />

○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> les bobines de bougies sont bien montées<br />

en tirant légèrement dessus.


CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-1<br />

Circuit d’alimentation (EFI)<br />

TABLE DES MATIÈRES<br />

Éc<strong>la</strong>té...................................................................................................................................... 3-4<br />

Circuit d’alimentation (EFI) ..................................................................................................... 3-10<br />

Emp<strong>la</strong>cement des pièces du circuit d’alimentation................................................................. 3-16<br />

Spécifications ......................................................................................................................... 3-18<br />

Outils spéciaux et agent d’étanchéité..................................................................................... 3-20<br />

Précautions d’entretien du circuit d’alimentation .................................................................... 3-22<br />

Précautions d’entretien du circuit d’alimentation ................................................................. 3-22<br />

Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation ............................................................ 3-25<br />

Grandes lignes..................................................................................................................... 3-25<br />

Questions au pilote.............................................................................................................. 3-30<br />

Guide de recherche des pannes du système EFI .................................................................. 3-33<br />

Auto-diagnostic....................................................................................................................... 3-40<br />

Lignes générales de l’auto-diagnostic ................................................................................. 3-40<br />

Procédures d’auto-diagnostic .............................................................................................. 3-41<br />

Lecture des codes d’entretien........................................................................................... 3-44<br />

Effacement des codes d’entretien..................................................................................... 3-44<br />

Mesures de sécurité ............................................................................................................ 3-46<br />

Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11).............................................. 3-50<br />

Dépose / rég<strong>la</strong>ge de capteur de position de papillon principal ......................................... 3-50<br />

Inspection de <strong>la</strong> tension d’entrée du capteur de position de papillon principal ................. 3-50<br />

Inspection de <strong>la</strong> tension de sortie de capteur de position de papillon principal ................ 3-51<br />

Inspection de <strong>la</strong> résistance de capteur de position de papillon principal .......................... 3-53<br />

Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12) ................................................. 3-54<br />

Dépose du capteur de pression d’admission d’air ............................................................ 3-54<br />

Repose du capteur de pression d’admission d’air ............................................................ 3-54<br />

Inspection de <strong>la</strong> tension d’entrée de capteur de pression d’admission d’air..................... 3-55<br />

Inspection de <strong>la</strong> tension de sortie de capteur de pression d’admission d’air .................... 3-56<br />

Capteur de température d’admission d’air (code d’entretien 13)............................................ 3-61<br />

Dépose / repose du capteur de température d’admission d’air ........................................ 3-61<br />

Inspection de <strong>la</strong> tension de sortie de capteur de température d’admission d’air .............. 3-61<br />

Inspection de <strong>la</strong> résistance de capteur de température d’admission d’air ........................ 3-62<br />

Capteur de température d’eau (code d’entretien 14).............................................................. 3-64<br />

Dépose / Repose du capteur de température d’eau......................................................... 3-64<br />

Contrôle de <strong>la</strong> tension de sortie de capteur de température d’eau................................... 3-65<br />

Inspection de résistance de capteur de température d’eau .............................................. 3-66<br />

Capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> (code d’entretien 15) .................................................... 3-67<br />

Dépose du capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> ............................................................... 3-67<br />

Montage du capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong>.............................................................. 3-67<br />

Inspection de <strong>la</strong> tension d’entrée de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong>........................ 3-67<br />

Inspection de <strong>la</strong> tension de sortie de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> ....................... 3-68<br />

Capteur de position de vilebrequin (code d’entretien 21)....................................................... 3-72<br />

Dépose / montage de capteur de position de vilebrequin................................................. 3-72<br />

Inspection de <strong>la</strong> résistance du capteur de position de vilebrequin.................................... 3-72<br />

Contrôle de <strong>la</strong> tension de crête de capteur de position de vilebrequin ............................. 3-72<br />

Capteur de position d’arbre à cames (code d’entretien 23).................................................... 3-74<br />

Dépose / montage de capteur de position d’arbre à cames ............................................. 3-74<br />

Inspection de <strong>la</strong> résistance de capteur de position d’arbre à cames ................................ 3-74<br />

Inspection de tension de crête de capteur de position d’arbre à cames........................... 3-74<br />

Capteur de vitesse (codes d’entretien 24, 25)........................................................................ 3-76<br />

Dépose / montage de capteur de vitesse ......................................................................... 3-76<br />

3


3-2 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Contrôle de <strong>la</strong> tension d’entrée de capteur de vitesse...................................................... 3-76<br />

Contrôle de <strong>la</strong> tension de sortie de capteur de vitesse..................................................... 3-77<br />

Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31)......................................................... 3-79<br />

Dépose de capteur d’inclinaison de véhicule.................................................................... 3-79<br />

Repose du capteur d’inclinaison de véhicule.................................................................... 3-79<br />

Inspection de <strong>la</strong> tension d’entrée de capteur d’inclinaison de <strong>la</strong> moto.............................. 3-80<br />

Inspection de <strong>la</strong> tension de sortie de capteur d’inclinaison de <strong>la</strong> moto ............................. 3-81<br />

Capteur de position de papillon secondaire (code d’entretien 32) ......................................... 3-83<br />

Dépose / rég<strong>la</strong>ge de capteur de position de papillon secondaire ..................................... 3-83<br />

Contrôle de <strong>la</strong> tension d’entrée de capteur de position de papillon secondaire................ 3-83<br />

Contrôle de <strong>la</strong> tension de sortie du capteur de position de papillon secondaire............... 3-84<br />

Inspection de <strong>la</strong> résistance du capteur de position de sous-papillon................................ 3-86<br />

Capteur d’oxygène non activé (Code d’entretien 33, modèles équipés)................................ 3-87<br />

Dépose / Instal<strong>la</strong>tion du capteur d’oxygène...................................................................... 3-87<br />

Inspection du capteur d’oxygène ...................................................................................... 3-87<br />

Capteur d’actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien 34) ............ 3-91<br />

Dépose/Pose du capteur d’actionneur de papillon de soupape d’échappement .............. 3-91<br />

Inspection de <strong>la</strong> tension d’entrée du capteur d’actionneur de papillon de soupape<br />

d’échappement............................................................................................................... 3-91<br />

Inspection de <strong>la</strong> tension de sortie du capteur d’actionneur de papillon de soupape<br />

d’échappement............................................................................................................... 3-92<br />

Inspection de <strong>la</strong> résistance du capteur d’actionneur de papillon de soupape<br />

d’échappement............................................................................................................... 3-94<br />

Amplificateur d’antidémarrage (code d’entretien 35, modèles équipés)................................. 3-95<br />

Inspection de résistance de l’antenne............................................................................... 3-95<br />

Inspection de <strong>la</strong> tension d’entrée de l’amplificateur .......................................................... 3-95<br />

Détection de <strong>la</strong> clé vierge (code d’entretien 36, modèles équipés) ........................................ 3-96<br />

Inspection de <strong>la</strong> clé de l’utilisateur .................................................................................... 3-96<br />

Erreur de communication de l’UCE (code d’entretien 39) ...................................................... 3-98<br />

Inspection de <strong>la</strong> ligne de communication de l’UCE........................................................... 3-98<br />

Bobines de bougie N° 1, N° 2, N° 3, N° 4 (Code d’entretien 51, 52, 53, 54).......................... 3-99<br />

Dépose / Repose de bobine de bougie............................................................................. 3-99<br />

Contrôle de <strong>la</strong> résistance de l’enroulement primaire de bobine de bougie ....................... 3-99<br />

Contrôle de <strong>la</strong> tension d’entrée de bobine de bougie ....................................................... 3-99<br />

Re<strong>la</strong>is du venti<strong>la</strong>teur du radiateur (code d’entretien 56)......................................................... 3-101<br />

Dépose / Instal<strong>la</strong>tion du re<strong>la</strong>is du venti<strong>la</strong>teur du radiateur ................................................ 3-101<br />

Inspection du re<strong>la</strong>is de venti<strong>la</strong>teur de radiateur ................................................................ 3-101<br />

Actionneur de soupape de sous-papillon (code d’entretien 62) ............................................. 3-102<br />

Dépose d’actionneur de soupape de sous-papillon.......................................................... 3-102<br />

Contrôle de l’actionneur de papillon secondaire............................................................... 3-102<br />

Inspection de <strong>la</strong> résistance de l’actionneur de papillon secondaire .................................. 3-102<br />

Contrôle de <strong>la</strong> tension d’entrée de l’actionneur de papillon secondaire............................ 3-103<br />

Actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien 63)............................. 3-105<br />

Dépose de l’actionneur de papillon de soupape d’échappement ..................................... 3-105<br />

Instal<strong>la</strong>tion de l’actionneur de papillon de soupape d’échappement................................. 3-106<br />

Contrôle de l’actionneur de papillon d’échappement........................................................ 3-107<br />

Inspection de <strong>la</strong> résistance de l’actionneur de papillon de soupape d’échappement ....... 3-108<br />

Soupape de commutation d’injection d’air secondaire (Code d’entretien 64) ........................ 3-110<br />

Dépose/Repose de soupape de commutation d’injection d’air secondaire ...................... 3-110<br />

Inspection de <strong>la</strong> soupape de commutation d’injection d’air secondaire ............................ 3-110<br />

Radiateur du capteur d’oxygène (code d’entretien 67, modèles équipés) ............................. 3-111<br />

Dépose / Instal<strong>la</strong>tion du radiateur du capteur d’oxygène.................................................. 3-111<br />

Inspection de <strong>la</strong> résistance du radiateur du capteur d’oxygène........................................ 3-111<br />

Inspection de <strong>la</strong> tension d’alimentation des radiateurs de capteur d’oxygène.................. 3-112<br />

Capteur d’oxygène - Tension de sortie incorrecte (code d’entretien 94, modèles équipés)... 3-114<br />

Dépose / Instal<strong>la</strong>tion du capteur d’oxygène...................................................................... 3-114<br />

Inspection du capteur d’oxygène ...................................................................................... 3-114


CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-3<br />

Témoin indicateur d’avertissement (DEL) .............................................................................. 3-117<br />

Contrôle du témoin (DEL) ................................................................................................. 3-117<br />

UCE........................................................................................................................................ 3-118<br />

Identification d’UCE .......................................................................................................... 3-118<br />

Dépose d’UCE .................................................................................................................. 3-118<br />

Montage d’UCE................................................................................................................. 3-119<br />

Contrôle d’alimentation d’UCE.......................................................................................... 3-119<br />

Alimentation de système EFI.................................................................................................. 3-122<br />

Dépose de fusible d’UCE.................................................................................................. 3-122<br />

Montage de fusible d’UCE ................................................................................................ 3-122<br />

Inspection de fusible d’UCE.............................................................................................. 3-122<br />

Dépose / instal<strong>la</strong>tion du re<strong>la</strong>is principal de l’UCE ............................................................. 3-122<br />

Inspection de re<strong>la</strong>is principal d’UCE ................................................................................. 3-122<br />

Circuit d’alimentation en carburant......................................................................................... 3-123<br />

Contrôle de pression de carburant.................................................................................... 3-123<br />

Contrôle de débit de carburant ......................................................................................... 3-125<br />

Pompe à carburant................................................................................................................. 3-127<br />

Dépose de pompe à carburant ......................................................................................... 3-127<br />

Montage de pompe à carburant........................................................................................ 3-128<br />

Inspection du fonctionnement de <strong>la</strong> pompe à carburant................................................... 3-128<br />

Contrôle de <strong>la</strong> tension de fonctionnement de <strong>la</strong> pompe à carburant ................................ 3-129<br />

Dépose de régu<strong>la</strong>teur de pression.................................................................................... 3-130<br />

Nettoyage de filtre de pompe, filtre de carburant.............................................................. 3-130<br />

Dépose / repose de re<strong>la</strong>is de pompe à carburant............................................................. 3-130<br />

Inspection de re<strong>la</strong>is de pompe à carburant....................................................................... 3-130<br />

Injecteurs de carburant........................................................................................................... 3-132<br />

Dépose / repose de l’injecteur de carburant ..................................................................... 3-132<br />

Inspection auditive de l’injecteur de carburant.................................................................. 3-132<br />

Inspection de <strong>la</strong> résistance des injecteurs à carburant ..................................................... 3-132<br />

Contrôle de <strong>la</strong> tension d’alimentation d’injecteur .............................................................. 3-133<br />

Contrôle de <strong>la</strong> tension de sortie des injecteurs................................................................. 3-134<br />

Inspection de circuit de carburant d’injecteur de carburant .............................................. 3-136<br />

Poignée et câbles des gaz ..................................................................................................... 3-138<br />

Inspection de jeu libre....................................................................................................... 3-138<br />

Rég<strong>la</strong>ge de jeu libre.......................................................................................................... 3-138<br />

Montage de câble ............................................................................................................. 3-138<br />

Lubrification de câble........................................................................................................ 3-138<br />

Ensemble du corps de papillon .............................................................................................. 3-139<br />

Inspection/rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> vitesse de ralenti........................................................................ 3-139<br />

Inspection/rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> synchronisation.......................................................................... 3-139<br />

Dépose de l’ensemble de corps de papillon ..................................................................... 3-139<br />

Repose de l’ensemble de corps de papillon ..................................................................... 3-142<br />

Démontage de l’ensemble de corps de papillon............................................................... 3-144<br />

Montage de rampe de distribution .................................................................................... 3-145<br />

Filtre à air................................................................................................................................ 3-146<br />

Dépose/Repose d’élément de filtre à air........................................................................... 3-146<br />

Inspection d’élément de filtre à air .................................................................................... 3-146<br />

Vidange d’huile de filtre à air............................................................................................. 3-146<br />

Dépose de boîtier de filtre à air......................................................................................... 3-146<br />

Réservoir de carburant........................................................................................................... 3-147<br />

Dépose du réservoir de carburant .................................................................................... 3-147<br />

Repose du réservoir de carburant .................................................................................... 3-149<br />

Inspection du réservoir de carburant ................................................................................ 3-150<br />

Nettoyage le réservoir de carburant.................................................................................. 3-150


3-4 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Éc<strong>la</strong>té


Éc<strong>la</strong>té<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-5<br />

Nº Élément de fixation<br />

Couple de serrage<br />

N·m<br />

m·kgf<br />

1 Vis de conduit de filtre à air 3,8 0,39<br />

2 Boulons de fixation du boîtier de filtre à air 9,8 1,0<br />

3 Vis autotaraudeuses de boîtier de filtre à air 1,2 0,12<br />

4 Boulons de serrage de conduite d’air 2,0 0,20<br />

5 Vis de dérivation 0,2 0,02<br />

6 Vis de fixation de l’ensemble de tuyau d’alimentation 3,4 0,35<br />

7 Vis de serrage de câble de rég<strong>la</strong>ge du ralenti 3,4 0,35<br />

Boulons de support de l’ensemble du corps de<br />

8<br />

13 1,3<br />

papillon<br />

Boulons de serrage de support d’ensemble de<br />

9<br />

2,0 0,20<br />

corps de papillon<br />

10 Boulon de p<strong>la</strong><strong>que</strong> de fixation du câble des gaz 5,9 0,60<br />

11 Vis de support de liaison de papillon 2,0 0,20<br />

12. Élément de filtre à air<br />

13. Soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />

14. Vis de rég<strong>la</strong>ge centrale<br />

15. Injecteurs de carburant<br />

16. Capteur de température d’air d’admission<br />

17. Capteur de papillon principal<br />

18. Capteur de position de sous-papillon<br />

19. Actionneur de papillon secondaire<br />

20. Câble des gaz (accélérateur)<br />

21. Câble des gaz (décélérateur)<br />

CL : Appli<strong>que</strong>z un lubrifiant pour câbles.<br />

EO : Appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur.<br />

G : Graissez.<br />

O : Appli<strong>que</strong>r de l’huile 2 temps.<br />

R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />

Remar<strong>que</strong>s


3-6 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Éc<strong>la</strong>té


Éc<strong>la</strong>té<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-7<br />

Nº Élément de fixation<br />

Couple de serrage<br />

N·m<br />

m·kgf<br />

1 Boulon de capteur de position d’arbre à cames 12 1,2<br />

2 Boulons du capteur de position de vilebrequin 5,9 0,60<br />

3 Capteur d’oxygène (modèles équipés) 44,1 4,50<br />

4 Boulon de capteur de vitesse 12 1,2<br />

5 Boulons de capteur d’inclinaison de véhicule 6,0 0,61<br />

6 Capteur de température d’eau 25 2,5<br />

7. Capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong><br />

8. UCE<br />

9. Capteur de pression d’air d’admission<br />

10. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />

11. Bobines de bougie<br />

G : Graissez.<br />

R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />

SS : Appli<strong>que</strong>r un agent d’étanchéité à base de silicone.<br />

Remar<strong>que</strong>s


3-8 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Éc<strong>la</strong>té


Éc<strong>la</strong>té<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-9<br />

Nº Élément de fixation<br />

Couple de<br />

serrage<br />

N·m m·kgf<br />

Remar<strong>que</strong>s<br />

1<br />

Boulon de support de l’actionneur d’obturateur sur<br />

échappement<br />

6,9 0,70<br />

2<br />

Boulons de fixation de l’actionneur de l’obturateur sur<br />

échappement<br />

6,9 0,70<br />

3<br />

Boulon de poulie de l’actionneur de papillon de soupape<br />

d’échappement<br />

5,0 0,51<br />

4 Boulons de pompe à carburant 9,8 1,0 L, S<br />

L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />

R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />

S : Suivez <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de serrage spécifiée.


3-10 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Circuit d’alimentation (EFI)<br />

Circuit d’alimentation (EFI)


Circuit d’alimentation (EFI)<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-11<br />

1. UCE<br />

2. Capteur de position de vilebrequin<br />

3. Capteur de position de l’arbre à cames<br />

4. Capteur de papillon principal<br />

5. Capteur de position de sous-papillon<br />

6. Actionneur de papillon secondaire<br />

7. Capteur de pression d’air d’admission<br />

8. Capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong><br />

9. Capteur de température d’eau<br />

10. Capteur de température d’air d’admission<br />

11. Capteur d’inclinaison de véhicule<br />

12. Injecteurs de carburant<br />

13. Ensemble de tuyau d’alimentation<br />

14. Régu<strong>la</strong>teur de pression<br />

15. Filtre de carburant<br />

16. Pompe à carburant<br />

17. Capteur de vitesse<br />

18. Actionneur d’obturateur sur échappement<br />

19. Capteur d’oxygène (modèles équipés)<br />

20. Soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />

21.Batterie12V8Ah<br />

22. Débit d’air<br />

23. Débit de carburant


3-12 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Circuit d’alimentation (EFI)<br />

Schéma de câb<strong>la</strong>ge du circuit d’alimentation


Circuit d’alimentation (EFI)<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-13<br />

Nom des pièces<br />

1. Moteur du venti<strong>la</strong>teur<br />

2. Boîtier à fusibles 2<br />

3. Fusible de venti<strong>la</strong>teur de radiateur 15 A<br />

4. Fusible d’UCE 10 A<br />

5. Fusible d’allumage 10 A<br />

6. Bobines de bougie N° 1, N° 2, N° 3, N° 4<br />

7. Soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />

8. Actionneur de papillon secondaire<br />

9. Injecteur de carburant Nº 1, 2, 3, 4<br />

10. Capteur de position de sous-papillon<br />

11. Capteur de papillon principal<br />

12. Capteur d’oxygène (modèles équipés)<br />

13. Capteur de vitesse<br />

14. Capteur de position de l’arbre à cames<br />

15. Capteur de température d’air d’admission<br />

16. Capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong><br />

17. Masse du compteur<br />

18. Masse du cadre<br />

19. Capteur de température d’eau<br />

20. Capteur de pression d’air d’admission<br />

21. Capteur de position de vilebrequin<br />

22. Actionneur d’obturateur sur échappement<br />

23. Joint d’étanchéité A<br />

24. Boîtier à fusibles 1<br />

25. Fusible du radiateur de capteur d’oxygène 10 A (modèles équipés)<br />

26. UCE<br />

27. Contacteur d’allumage<br />

28. Unité de compteur<br />

29. Témoin indicateur d’avertissement (DEL) (FI / Antidémarrage, modèles équipés)<br />

30. Compte-tours<br />

31. Bouton de démarreur<br />

32. Contacteur d’arrêt moteur<br />

33. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />

34. Re<strong>la</strong>is de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />

35. Re<strong>la</strong>is principal d’UCE<br />

36. Re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe à carburant<br />

37. Capteur d’inclinaison de véhicule<br />

38. Fusible principal 30 A<br />

39. Re<strong>la</strong>is de démarreur<br />

40. Joint d’étanchéité B<br />

41.Batterie12V8Ah<br />

42. Pompe à carburant<br />

43. Antidémarrage (modèles équipés) / Connecteur de système de diagnostic Kawasaki<br />

44. Joint d’étanchéité C<br />

○Code de couleur :<br />

BK : Noir<br />

BL : Bleu<br />

BR : Marron<br />

CH : Choco<strong>la</strong>t<br />

DG : Vert foncé<br />

G:Vert<br />

GY : Gris<br />

LB : Bleu c<strong>la</strong>ir<br />

LG : Vert c<strong>la</strong>ir<br />

O : Orange<br />

P:Rose<br />

PU : Pourpre<br />

R : Rouge<br />

V : Violet<br />

W : B<strong>la</strong>nc<br />

Y : Jaune


3-14 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Circuit d’alimentation (EFI)<br />

Numéros de bornes des connecteurs de l’UCE<br />

Noms de bornes<br />

1. Actionneur de papillon secondaire : BK/BL<br />

2. Actionneur de papillon secondaire : G<br />

3. Actionneur de papillon de soupape d’échappement (+) : GY<br />

4. Actionneur de papillon de soupape d’échappement (–) : G/R<br />

5. Capteur d’actionneur de papillon de soupape d’échappement : R/BK<br />

6. Capteur de vitesse : P<br />

7. Capteur de papillon principal : Y/W<br />

8. Capteur de pression d’admission d’air : Y/BL<br />

9. Capteur de température d’eau : O<br />

10. Alimentation des capteurs : BL<br />

11. Capteur d’inclinaison de <strong>la</strong> moto : Y/G<br />

12. Capteur de position de l’arbre à cames (+) : Y/R<br />

13. Capteur de position de vilebrequin (+) : Y/BK<br />

14. Amplificateur d’antidémarrage (modèles équipés) : V<br />

15. Amplificateur d’antidémarrage (modèles équipés) : Y<br />

16. Alimentation de l’UCE (depuis le re<strong>la</strong>is principal de l’UCE) : W/Y<br />

17. Alimentation vers l’UCE (depuis <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>) : W/BK<br />

18. Actionneur de papillon secondaire : P/BL<br />

19. Actionneur de papillon secondaire : W/BL<br />

20. Inutilisé<br />

21. Inutilisé<br />

22. Inutilisé<br />

23. Inutilisé<br />

24. Capteur de position de papillon secondaire : BR<br />

25. Capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> : G/W<br />

26. Capteur de température d’admission d’air : Y<br />

27. Inutilisé<br />

28. Masse pour les capteurs : BR/BK<br />

29. Capteur de position de l’arbre à cames (–) : BR/W<br />

30. Capteur de position de vilebrequin (–) : BK<br />

31. Amplificateur d’antidémarrage (modèles équipés) : LG<br />

32. Ligne de communication externe (dispositif d’antidémarrage, modèles équipés/*KDS) : R/Y<br />

33. Inutilisé<br />

34. Masse pour l’UCE : BK/Y


Circuit d’alimentation (EFI)<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-15<br />

35. Contacteur d’arrêt moteur : R<br />

36. Contacteur de verrouil<strong>la</strong>ge de démarreur : R/G<br />

37. Bouton de démarreur : BK/R<br />

38. Re<strong>la</strong>is de pompe à carburant : BR/Y<br />

39. Capteur d’oxygène (modèles équipés) : W/BL<br />

40. Inutilisé<br />

41. Contacteur de point mort : LG<br />

42. Re<strong>la</strong>is de venti<strong>la</strong>teur de radiateur : P/BL<br />

43. Injecteur N° 2 : BL/G<br />

44. Injecteur N° 1 : BL/R<br />

45. Bobine de bougie N° 3 : BK/W<br />

46. Bobine de bougie N° 2 : BK/G<br />

47. Bobine de bougie N° 1 : BK<br />

48. Contacteur de béquille : G/BK<br />

49. Masse : P<br />

50. Ligne de communication externe (dispositif d’antidémarrage, modèles équipés/*KDS) : LG/BK<br />

51. Compteur (compte-tours) : LB<br />

52. Témoin indicateur d’avertissement (DEL) (FI / Antidémarrage, modèles équipés) : BR/R<br />

53. Inutilisé<br />

54. Radiateur du capteur d’oxygène (modèles équipés) : R<br />

55. Soupape de commutation d’injection d’air secondaire : R/BL<br />

56. Injecteur N° 4 : BL/Y<br />

57. Injecteur N° 3 : BL/BK<br />

58. Masse pour le circuit d’alimentation : BK/Y<br />

59. Masse pour le système d’allumage : BK/Y<br />

60. Bobine de bougie N° 4 : BK/O<br />

*: KDS [Système de diagnostic Kawasaki (Kawasaki Diagnostic System)]


3-16 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Emp<strong>la</strong>cement des pièces du circuit d’alimentation<br />

Capteur de position du papillon principal [A]<br />

Capteur de position de sous-papillon [B]<br />

Injecteurs de carburant Nº 1, 2, 3, 4 [C]<br />

Capteur de position de vilebrequin [A]<br />

Capteur d’oxygène [B] (modèles équipés)<br />

Clé d’allumage (modèles équipés d’un transpondeur) [A]<br />

Contacteur d’allumage [B]<br />

Antenne d’antidémarrage [C] (modèles équipés)<br />

Amplificateur d’antidémarrage [D] (modèles équipés)<br />

Témoin indicateur d’avertissement (DEL) [E]<br />

Bobines tiges Nº 1, 2, 3, 4 [A]<br />

Soupape de commutation d’injection d’air secondaire [B]<br />

Capteur de position de l’arbre à cames [C]<br />

Actionneur de papillon secondaire [A]<br />

Capteur de vitesse [B]


Emp<strong>la</strong>cement des pièces du circuit d’alimentation<br />

Capteur de température d’eau [A]<br />

Capteur de pression d’admission d’air [B]<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-17<br />

Capteur de température d’admission d’air [A]<br />

Actionneur de l’obturateur sur échappement [A]<br />

Boîtier à fusibles 1 (fusible du radiateur de capteur d’oxygène<br />

10 A, modèles équipés) [B]<br />

Batterie12V8Ah[C]<br />

Capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> [D]<br />

Boîtier de re<strong>la</strong>is (re<strong>la</strong>is principal de l’UCE, re<strong>la</strong>is du venti<strong>la</strong>teur<br />

du radiateur, re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe à carburant) [A]<br />

UCE [B]<br />

Boîtier à fusibles 2 (fusible d’UCE 10 A, fusible d’allumage<br />

10 A, fusible de venti<strong>la</strong>teur de radiateur 15 A) [C]<br />

Capteur d’inclinaison de <strong>la</strong> moto [D]<br />

Antidémarrage (modèles équipés) / Connecteur de système<br />

de diagnostic Kawasaki [E]<br />

Pompe à carburant [A]


3-18 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Spécifications<br />

Élément<br />

Système numéri<strong>que</strong> d’injection de<br />

carburant<br />

Vitesse de ralenti<br />

Ensemble du corps du papillon :<br />

Type<br />

Alésage<br />

Dépression de corps de papillon<br />

Vis de dérivation (dévissage)<br />

UCE :<br />

Mar<strong>que</strong><br />

Type<br />

1 100 ± 50 tr/mn (trm)<br />

Standard<br />

Ovale<br />

32 mm<br />

35,3 ±1,3 kPa (265 ±10 mmHg) au ralenti<br />

2 1/2 (pour référence)<br />

DENSO<br />

Mémoire digitale, avec allumeur électroni<strong>que</strong> intégré,<br />

scellé au moyen de résine<br />

Régime moteur utilisable<br />

100–12100tr/mn(trm)<br />

Pression de carburant (circuit de haute<br />

294 kPa (3,0 kgf/cm²) avec moteur au ralenti<br />

pression)<br />

Pompe à carburant :<br />

Type<br />

Pompe à frictions immergée<br />

Décharge<br />

50 ml ou plus pendant 3 secondes<br />

Injecteurs de carburant :<br />

Type<br />

INP-288<br />

À gicleurs<br />

Fine pulvérisation avec 8 orifices<br />

Résistance Environ 11,7 – 12,3 Ω à 20°C<br />

Capteur de papillon principal :<br />

Tension d’entrée<br />

4,75 – 5,25 V CC<br />

Tension de sortie<br />

0,985 – 1,015 V CC avec ouverture de ralenti du<br />

papillon<br />

4,18 – 4,38 V CC en position de papillon<br />

complètement ouverte (pour référence)<br />

Résistance<br />

4–6kΩ<br />

Capteur de pression d’admission d’air ou<br />

capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong><br />

Tension d’entrée<br />

4,75 – 5,25 V CC<br />

Tension de sortie<br />

3,80 – 4,20 V CC à <strong>la</strong> pression atmosphéri<strong>que</strong><br />

standard (voir ce texte pour plus de détails)<br />

Capteur de température d’admission d’air :<br />

Tension de sortie<br />

Environ 2,25 – 2,50 V CC à une température d’air<br />

d’admission de 20°C<br />

Résistance 2,21 – 2,69 kΩ à 20°C<br />

Capteur de température d’eau :<br />

Tension de sortie<br />

Capteur de vitesse :<br />

Tension d’entrée<br />

Tension de sortie<br />

Environ 0,322 kΩ à 80°C<br />

Environ2,80–2,97VCCà20°C<br />

4,75 – 5,25 V CC<br />

Environ0,05–0,09VCCou4,5–4,9CCavecle<br />

contacteur d’allumage sur ON et à 0 km/h


Spécifications<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-19<br />

Élément<br />

Capteur d’inclinaison de véhicule :<br />

Tension d’entrée<br />

Tension de sortie<br />

Capteur de position de sous-papillon :<br />

Tension d’entrée<br />

Tension de sortie<br />

Résistance<br />

Capteur d’actionneur de papillon de<br />

soupape d’échappement :<br />

Tension d’entrée<br />

Tension de sortie<br />

Résistance<br />

Antenne d’antidémarrage (modèles<br />

équipés) :<br />

Résistance<br />

Actionneur de papillon de soupape<br />

d’échappement :<br />

Résistance<br />

Actionneur de sous-papillon de gaz :<br />

Résistance<br />

Tension d’entrée<br />

Capteur d’oxygène (modèles équipés) :<br />

Tension de sortie (riche)<br />

Tension de sortie (pauvre)<br />

4,75 – 5,25 V CC<br />

Standard<br />

le capteur étant penché à 60 – 70° ou plus vers <strong>la</strong><br />

droite ou <strong>la</strong> gauche : 0,65 – 1,35 V CC<br />

avec le repère fléché du capteur pointé vers le haut :<br />

3,55 – 4,45 V CC<br />

4,75 – 5,25 V CC<br />

0,48 – 0,52 V CC avec ouverture de ralenti du papillon<br />

3,8 – 4,0 V CC en position de papillon complètement<br />

ouverte (pour référence)<br />

4–6kΩ<br />

4,75 – 5,25 V CC<br />

3,46 – 3,76 V CC avec <strong>la</strong> poulie en position initiale<br />

4–6kΩ<br />

Environ0,6–0,9Ω<br />

5–200Ω (pour référence)<br />

Environ5,2–7,8Ω<br />

Environ8,5–10,5VCC<br />

0,7 V CC ou plus<br />

0,2 V CC maximum<br />

Résistance du radiateur 11,7 – 15,5 Ω à 20°C<br />

Poignée et câbles des gaz<br />

Jeu libre de poignée des gaz<br />

Filtre à air<br />

Pièce<br />

2–3mm<br />

Filtre papier


3-20 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Outils spéciaux et agent d’étanchéité<br />

Manomètre d’huile, 5 kgf/cm² :<br />

57001-125<br />

Adaptateur pour tension de crête :<br />

57001-1415<br />

Jauge de niveau d’huile de fourche :<br />

57001-1290<br />

Jeu d’adaptateurs modèle aiguillon :<br />

57001-1457<br />

Dépressiomètre :<br />

57001-1369<br />

Adaptateur de rég<strong>la</strong>ge de capteur de position de<br />

papillon :<br />

57001-1538<br />

Testeur manuel :<br />

57001-1394<br />

Adaptateur pour faisceau de capteur :<br />

57001-1561<br />

Adaptateur de rég<strong>la</strong>ge de capteur de position de<br />

papillon N° 1 :<br />

57001-1400<br />

Tube d’extension :<br />

57001-1578


Outils spéciaux et agent d’étanchéité<br />

Adaptateur pour manomètre de carburant :<br />

57001-1593<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-21<br />

Adaptateur de mesure du capteur à oxygène :<br />

57001-1682<br />

Flexible de carburant :<br />

57001-1607<br />

Adaptateur de mesure :<br />

57001-1700<br />

Adaptateur de mesure du capteur de vitesse :<br />

57001-1667<br />

Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) :<br />

56019-120


3-22 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Précautions d’entretien du circuit d’alimentation<br />

Précautions d’entretien du circuit d’alimentation<br />

Il existe de nombreuses et importantes précautions à<br />

prendre pour l’entretien du circuit d’alimentation.<br />

○Ce circuit d’alimentation est conçu pour fonctionner avec<br />

une alimentation constituée d’une <strong>batterie</strong> scellée de 12<br />

V. N’utilisez jamais une autre <strong>batterie</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> scellée<br />

de 12 V comme source d’alimentation.<br />

○N’inversez pas les connexions des câbles de <strong>batterie</strong>.<br />

Ceci endommagerait l’UCE.<br />

○Pour éviter d’endommager les composants EFI, ne<br />

débranchez pas les câbles de <strong>batterie</strong> ou toute autre<br />

connexion électri<strong>que</strong> lors<strong>que</strong> le contacteur d’allumage<br />

est positionné sur ON ou lors<strong>que</strong> le moteur tourne.<br />

○Veillez à ne pas court-circuiter les câbles qui sont directement<br />

connectés à <strong>la</strong> borne positive (+) de <strong>batterie</strong> de <strong>la</strong><br />

masse du cadre.<br />

○Lors du rechargement, déposez <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> de <strong>la</strong> moto.<br />

Ceci afin d’éviter <strong>que</strong> l’UCE ne <strong>soit</strong> endommagée par une<br />

tension excessive.<br />

○Cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong> les connexions électri<strong>que</strong>s du système<br />

EFI doivent être débranchées, éteignez d’abord<br />

le contacteur d’allumage et déconnectez <strong>la</strong> borne (–)<br />

de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>. Ne déposez pas le câble : uni<strong>que</strong>ment<br />

le connecteur. À l’inverse, vérifiez bien <strong>que</strong> toutes les<br />

connexions électri<strong>que</strong>s EFI sont solidement fixées avant<br />

de démarrer le moteur.<br />

○Branchez ces connecteurs jusqu’à ce qu’un déclic se<br />

fasse entendre [A].


Précautions d’entretien du circuit d’alimentation<br />

○Ne positionnez pas le contacteur d’allumage sur ON tant<br />

qu’un ou plusieurs connecteurs électri<strong>que</strong>s du système<br />

EFI sont débranchés. L’UCE garde en mémoire les codes<br />

d’entretien.<br />

○Ne versez pas d’eau sur les pièces électri<strong>que</strong>s, les pièces<br />

du système EFI, les connecteurs, les câbles et les fils.<br />

○Si un émetteur-récepteur est installé sur <strong>la</strong> moto, vérifiez<br />

<strong>que</strong> le fonctionnement du système EFI n’est pas altéré<br />

par les ondes électri<strong>que</strong>s émises par l’antenne. Vérifiez<br />

le fonctionnement du système avec le moteur au ralenti.<br />

P<strong>la</strong>cez l’antenne aussi loin <strong>que</strong> possible de l’UCE.<br />

○Lorsqu’un <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> flexible de carburant est débranché,<br />

ne positionnez pas le contacteur d’allumage sur ON.<br />

Au<strong>que</strong>l cas <strong>la</strong> pompe à carburant se mettra en marche,<br />

provoquant un épanchement de carburant depuis le<br />

flexible.<br />

○Ne faites pas fonctionner <strong>la</strong> pompe à carburant si elle est<br />

complètement à sec. Ceci afin d’éviter tout grippage de<br />

<strong>la</strong> pompe.<br />

○Avant de déposer les pièces du circuit d’alimentation, nettoyez<br />

les surfaces extérieures de ces pièces à l’aide d’air<br />

comprimé.<br />

○Lorsqu’un flexible de carburant est déconnecté, du carburant<br />

peut s’épancher du fait de <strong>la</strong> pression résiduelle dans<br />

<strong>la</strong> canalisation de carburant. Couvrez le joint du flexible à<br />

l’aide d’un morceau de tissu propre afin de prévenir tout<br />

épanchement de carburant.<br />

○Lors de <strong>la</strong> repose des flexibles de carburant, éviter de les<br />

plier trop fortement, de les couder, de les écraser ou de<br />

les tordre. Les acheminez en les pliant le moins possible<br />

pour ne pas entraver l’écoulement du carburant.<br />

○Acheminez les flexibles conformément à <strong>la</strong> section Acheminement<br />

des câbles, fils et flexibles du chapitre Annexe.<br />

○Afin d’éviter toute corrosion et <strong>la</strong> formation de dépôts dans<br />

le circuit d’alimentation, n’ajoutez aucun produit antigel<br />

dans le carburant.<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-23


3-24 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Précautions d’entretien du circuit d’alimentation<br />

○Si <strong>la</strong> moto n’est pas manipulée correctement, <strong>la</strong> pression<br />

élevée à l’intérieur de <strong>la</strong> ligne d’alimentation en carburant<br />

peut provo<strong>que</strong>r des fuites de carburant ou l’éc<strong>la</strong>tement du<br />

flexible. Déposez le réservoir de carburant (voir Dépose<br />

de réservoir de carburant) et contrôlez le joint du flexible.<br />

Flexible d’entrée de carburant [A]<br />

Flexible de sortie de carburant [B]<br />

Remp<strong>la</strong>cez le flexible de carburant si <strong>vous</strong> observez un<br />

effilochage, des fissures ou des hernies.<br />

○Afin de maintenir le mé<strong>la</strong>nge correct carburant / air (F/A),<br />

aucune fuite d’admission d’air ne peut avoir lieu dans le<br />

circuit d’alimentation. Veillez à bien remettre en p<strong>la</strong>ce le<br />

bouchon de l’orifice de remplissage d’huile [A] après tout<br />

remplissage d’huile.<br />

Couple de serrage -<br />

Bouchon de remplissage d’huile : 2,0 N·m (0,20<br />

m·kgf)


Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation<br />

Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] est utilisé<br />

comme indicateur FI, indicateur d’antidémarrage (modèles<br />

équipés) et indicateur d’avertissement de pression d’huile.<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-25<br />

Grandes lignes<br />

Lorsqu’un problème surgit avec le système EFI, le témoin<br />

indicateur d’avertissement (DEL) [A] et le symbole d’avertissement<br />

FI [B] clignotent pour alerter le pilote. En outre, les<br />

conditions du problème sont enregistrées dans <strong>la</strong> mémoire<br />

de l’UCE. Pour les modèles équipés d’un système d’antidémarrage,<br />

le témoin indicateur d’avertissement (DEL) et le<br />

symbole d’avertissement de l’antidémarrage [C] clignotent<br />

lorsqu’un problème surgit dans ce système.<br />

Avec le moteur à l’arrêt et ayant tourné en mode d’auto<br />

-diagnostic, le code d’entretien [A] s’affiche sur le LCD (Affichage<br />

à cristaux liquides) sous forme d’un nombre à deux<br />

chiffres.<br />

Si le problème concerne les pièces suivantes, l’UCE ne<br />

peut pas reconnaître ces problèmes. Par consé<strong>que</strong>nt, le<br />

témoin indicateur d’avertissement (DEL) et les symboles<br />

d’avertissement FI et/ou d’antidémarrage ne clignotent pas<br />

et le code d’entretien ne s’affiche pas.<br />

LCD du compteur<br />

Pompe à carburant<br />

Re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe à carburant<br />

Injecteurs de carburant<br />

Câb<strong>la</strong>ge secondaire de <strong>la</strong> bobine de bougie et câb<strong>la</strong>ge<br />

demiseà<strong>la</strong>masse<br />

Re<strong>la</strong>is principal d’UCE<br />

Câb<strong>la</strong>ge d’alimentation de l’UCE et câb<strong>la</strong>ge de mise à<br />

<strong>la</strong> masse


3-26 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation<br />

Lors<strong>que</strong> le code d’entretien [A] s’affiche, demander<br />

d’abord au pilote les conditions d’apparition [B] du problème,<br />

puis commencer à déterminer <strong>la</strong> cause [C] du<br />

problème.<br />

Comme inspection de pré-diagnostic, vérifier le raccord<br />

à <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> de l’UCE, <strong>la</strong> présence<br />

de fuites de carburant au niveau des conduites de<br />

carburant et si <strong>la</strong> pression est correcte. Les éléments de<br />

pré-diagnostic ne sont pas signalés par le témoin indicateur<br />

d’avertissement (DEL) ni par le symbole d’avertissement FI.<br />

Faire preuve de bon sens, et ne pas se fier uni<strong>que</strong>ment<br />

aux résultats de <strong>la</strong> fonction d’auto-diagnostic du système<br />

EFI.<br />

Même lors<strong>que</strong> le système EFI fonctionne normalement, il<br />

se peut <strong>que</strong> le témoin indicateur d’avertissement (DEL) et le<br />

symbole d’avertissement FI clignotent s’ils sont soumis à de<br />

fortes interférences électri<strong>que</strong>s. Des mesures supplémentaires<br />

ne sont pas nécessaires. Positionnez le contacteur<br />

d’allumage sur OFF pour éteindre le témoin indicateur et le<br />

symbole.<br />

Si le témoin indicateur d’avertissement (DEL) et le symbole<br />

d’avertissement FI de <strong>la</strong> moto à réparer clignotent toujours,<br />

vérifier le code d’entretien.<br />

Une fois <strong>la</strong> réparation effectuée, le symbole d’avertissement<br />

FI s’éteint. Mais les codes d’entretien enregistrés<br />

dans <strong>la</strong> mémoire de l’UCE ne sont pas effacés afin de<br />

préserver l’histori<strong>que</strong> du problème. Vous pouvez accéder<br />

à l’histori<strong>que</strong> du problème à l’aide du KDS (Système de<br />

diagnostic Kawasaki) lors de <strong>la</strong> résolution de problèmes<br />

instables.<br />

Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> moto est couchée, le capteur d’inclinaison de<br />

<strong>la</strong> moto fonctionne et l’UCE coupe le re<strong>la</strong>is de pompe à<br />

carburant, les injecteurs de carburant et le système d’allumage.<br />

Le contacteur d’allumage demeure sur ON. Si le<br />

bouton de démarreur est pressé, le démarreur électri<strong>que</strong><br />

tourne mais le moteur ne démarre pas. Si le bouton de<br />

démarreur est pressé, le témoin indicateur d’avertissement<br />

(DEL) et le symbole d’avertissement FI clignotent mais le<br />

code d’entretien ne s’affiche pas. Pour faire redémarrer le<br />

moteur, relevez <strong>la</strong> moto, positionnez le contacteur d’allumage<br />

sur OFF, puis à nouveau sur ON.<br />

La plupart des travaux de dépistage de pannes du circuit<br />

d’alimentation consiste à confirmer <strong>la</strong> continuité du câb<strong>la</strong>ge.<br />

Les pièces du circuit d’alimentation sont assemblées<br />

et ajustées avec précision, et il est impossible de les démonter<br />

ou de les réparer.


Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation<br />

• Lors du contrôle des pièces EFI, utilisez un compteur digital<br />

capable d’opérer des lectures de tension et de résistance<br />

jusqu’à deux décimales.<br />

○Les connecteurs [A] de pièces EFI présentent des joints<br />

[B], de même <strong>que</strong> l’UCE. Pour <strong>la</strong> mesure de <strong>la</strong> tension<br />

d’entrée ou de sortie sans débrancher le connecteur, utilisez<br />

le jeu d’adaptateurs modèle aiguillon [C]. Introduisez<br />

l’adaptateur aiguillon dans le joint jusqu’à ce qu’il atteigne<br />

<strong>la</strong> borne.<br />

Outil spécial -<br />

Jeu d’adaptateurs modèle aiguillon : 57001-1457<br />

PRECAUTION<br />

Insérez l’adaptateur modèle aiguillon tout droit le<br />

long de <strong>la</strong> borne dans le connecteur afin d’éviter de<br />

provo<strong>que</strong>r des courts-circuits entre les bornes.<br />

• <strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> les points de prise de mesures du<br />

connecteur sont corrects, en prenant note de <strong>la</strong> position<br />

de verrouil<strong>la</strong>ge [D] et de <strong>la</strong> couleur des câbles avant <strong>la</strong><br />

prise de mesures. N’inversez pas les connexions d’un<br />

compteur numéri<strong>que</strong>.<br />

• Veillez à ne pas court-circuiter les câbles du système EFI<br />

ou des pièces du circuit électri<strong>que</strong> en mettant en contact<br />

les adaptateurs.<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON et, le<br />

connecteur étant raccordé, mesurez <strong>la</strong> tension.<br />

PRECAUTION<br />

Toute connexion incorrecte, inversée, ou court<br />

-circuit au niveau des adaptateurs peut endommager<br />

le système EFI ou les pièces du circuit<br />

électri<strong>que</strong>.<br />

○Après <strong>la</strong> prise de mesures, retirez les adaptateurs modèle<br />

aiguillon et appli<strong>que</strong>z un agent d’étanchéité à base de<br />

silicone sur les joints [A] du connecteur [B], de façon à<br />

l’imperméabiliser.<br />

Agent d’étanchéité -<br />

Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de silicone)<br />

: 56019-120<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-27


3-28 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation<br />

• Vérifiez toujours l’état de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> avant de remp<strong>la</strong>cer<br />

les pièces du système EFI. Une <strong>batterie</strong> complètement<br />

<strong>chargée</strong> est une condition indispensable pour l’exécution<br />

de tests précis sur le système EFI.<br />

• Certains problèmes peuvent porter sur un ou, parfois,<br />

tous les composants. Ne remp<strong>la</strong>cez jamais une pièce défectueuse<br />

sans avoir déterminé <strong>la</strong> CAUSE de <strong>la</strong> panne.<br />

Si le problème a pour origine un ou plusieurs autres<br />

éléments, ces derniers doivent également être réparés<br />

ou remp<strong>la</strong>cés, <strong>la</strong> nouvelle pièce venant d’être remp<strong>la</strong>cée<br />

étant amenée à connaître d’autres problèmes si ce<strong>la</strong><br />

n’est pas fait.<br />

• Mesurez <strong>la</strong> résistance de l’enroulement de bobine<br />

lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> pièce du système EFI est froide (température<br />

ambiante).<br />

• <strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> tous les connecteurs du circuit sont<br />

propres et bien fixés, et examinez les câbles afin d’identifier<br />

toute trace de brûlure, effilochement, etc. La présence<br />

de câbles détériorés et de mauvaises connexions<br />

peut provo<strong>que</strong>r <strong>la</strong> réapparition de pannes et un fonctionnement<br />

instable du système EFI.<br />

Si un câble est en mauvais état, remp<strong>la</strong>cer-le.<br />

• Retirez cha<strong>que</strong> connecteur [A], et vérifiez qu’il ne présente<br />

pas de traces de corrosion, de saleté ni de dommages.<br />

Si un connecteur est corrodé ou sale, nettoyez-le soigneusement.<br />

S’il est endommagé, remp<strong>la</strong>cez-le. Raccordez<br />

solidement les connecteurs.<br />

• Vérifiez <strong>la</strong> continuité du câb<strong>la</strong>ge.<br />

○Utilisez le schéma de câb<strong>la</strong>ge pour identifier les extrémités<br />

du câble susceptible d’être <strong>la</strong> source de <strong>la</strong> panne.<br />

○Branchez le testeur manuel entre les extrémités des<br />

câbles.<br />

Outil spécial -<br />

Testeur manuel : 57001-1394<br />

○Réglez le testeur sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge × 1 Ω et lisez <strong>la</strong> valeur<br />

affichée.<br />

Si <strong>la</strong> valeur affichée n’est pas 0 Ω, le câble est défectueux.<br />

Remp<strong>la</strong>cer le câble, le faisceau principal, ou le<br />

sous-faisceau.<br />

○Si les extrémités du faisceau [A] sont fort éloignées,<br />

connectez une extrémité [C] à <strong>la</strong> terre [B] à l’aide d’un<br />

câble de raccordement [D], et contrôlez <strong>la</strong> continuité<br />

entre l’extrémité [E] et <strong>la</strong> terre [F]. Ce<strong>la</strong> permet de contrôler<br />

<strong>la</strong> continuité d’un faisceau long. Si le faisceau est en<br />

circuit ouvert, réparez ou remp<strong>la</strong>cez le faisceau.


Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation<br />

○Lors de l’inspection de <strong>la</strong> présence de court-circuit au niveau<br />

d’un faisceau [A], ouvrez une extrémité [B] et contrôlez<br />

<strong>la</strong> continuité entre l’autre extrémité [C] et <strong>la</strong> masse [D].<br />

S’il y a continuité, le faisceau présente un court-circuit à<br />

<strong>la</strong> masse, et il doit être réparé ou remp<strong>la</strong>cé.<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-29<br />

• Affinez l’identification des emp<strong>la</strong>cements suspects en répétant<br />

les tests de continuité à partir de connecteurs de<br />

l’UCE.<br />

Si aucun élément anormal n’est détecté au niveau du câb<strong>la</strong>ge<br />

ou des connecteurs, les pièces du circuit d’alimentation<br />

sont les prochaines sur <strong>la</strong> liste des suspects probables.<br />

Contrôlez cha<strong>que</strong> pièce, en commençant par les<br />

tensions d’entrée et de sortie. Toutefois, il n’y a aucun<br />

moyen de contrôler l’UCE elle-même.<br />

Si un élément anormal est détecté, remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> pièce du<br />

système EFI incriminée.<br />

Si aucune anomalie n’est détectée au niveau du câb<strong>la</strong>ge,<br />

des connecteurs et des pièces du système EFI, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE.


3-30 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation<br />

Tableau des flux de diagnostics du circuit d’alimentation<br />

Questions au pilote<br />

○Cha<strong>que</strong> pilote réagit de diverses manières aux problèmes rencontrés ; il est donc important de<br />

confirmer les symptômes rencontrés par le pilote.<br />

○Essayez d’identifier avec exactitude le problème et les conditions dans les<strong>que</strong>lles il s’est produit<br />

grâce à une série de <strong>que</strong>stions posées au pilote, sachant <strong>que</strong> ces informations peuvent <strong>vous</strong> être<br />

utiles pour reproduire <strong>la</strong> panne.<br />

○La feuille de diagnostic autonome <strong>vous</strong> aidera à n’oublier aucun point et à décider s’il s’agit d’un<br />

problème lié au système EFI ou d’un problème de moteur en général.


Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation<br />

Échantillon de feuille de diagnostic<br />

Nom du<br />

pilote :<br />

Nº d’immatricu<strong>la</strong>tion (Nº de p<strong>la</strong><strong>que</strong><br />

d’immatricu<strong>la</strong>tion) :<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-31<br />

Année de première immatricu<strong>la</strong>tion :<br />

Modèle : Nº de moteur : Nº de châssis :<br />

Date d’identification du problème : Kilométrage :<br />

Environnement lors<strong>que</strong> le problème a été rencontré :<br />

Temps □ beau, □ couvert, □ pluie, □ neige, □ toujours, □ autre :<br />

Température □ très chaud, □chaud, □froid, □très froid, □toujours, □ autre :<br />

□ chroni<strong>que</strong>, □ souvent, □ une fois<br />

Fré<strong>que</strong>nce du<br />

problème<br />

Route<br />

Altitude<br />

Témoin indicateur<br />

d’avertissement<br />

(DEL)<br />

Difficulté de<br />

démarrage<br />

Le moteur<br />

cale<br />

rue,<br />

□<br />

□ autoroute, □ route de montagne (□ côte, □ descente), □ bosses, □<br />

gravillons<br />

□ normale, □ haute (environ 1 000 m ou plus)<br />

État de <strong>la</strong> moto lors<strong>que</strong> le problème est survenu.<br />

□ Commence à clignoter environ 3 secondes après avoir positionné le contacteur<br />

d’allumage sur ON, puis s’éteint une fois <strong>que</strong> <strong>la</strong> pression du moteur a atteint un<br />

niveau assez élevé (avec le moteur qui tourne).<br />

□ Commence à clignoter environ 3 secondes après avoir positionné le contacteur<br />

d’allumage sur ON, puis le symbole d’avertissement FI commence à clignoter sur<br />

le LCD (problème du système EFI).<br />

□ Commence à clignoter environ 3 secondes après avoir positionné le contacteur<br />

d’allumage sur ON, puis le symbole d’avertissement d’antidémarrage commence<br />

à clignoter sur le LCD (problème du système d’antidémarrage).<br />

□ Commence à clignoter environ 3 secondes après avoir positionné le<br />

contacteur d’allumage sur ON, puis environ 10 secondes plus tard, le symbole<br />

d’avertissement FI commence à clignoter sur le LCD (erreur de communication<br />

de l’UCE).<br />

□ Ne clignote pas environ 3 secondes après avoir positionné le contacteur<br />

d’allumage sur ON.<br />

□ s’allume (remp<strong>la</strong>cement de l’UCE ou du compteur).<br />

□ le moteur du démarreur ne tourne pas.<br />

□ le démarreur tourne, mais le moteur ne démarre pas.<br />

□ le démarreur et le moteur ne démarrent pas.<br />

pas de débit de carburant (□pas de carburant dans le réservoir, □aucun son<br />

□<br />

indiquant un fonctionnement de <strong>la</strong> pompe à carburant).<br />

□ pas d’étincelle.<br />

□ autre :<br />

□ juste après le démarrage.<br />

□ lors de l’ouverture de <strong>la</strong> poignée des gaz.<br />

□ lors de <strong>la</strong> fermeture de <strong>la</strong> poignée des gaz.<br />

□ lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> moto commence à se dép<strong>la</strong>cer.<br />

□ àl’arrêtde<strong>la</strong>moto.<br />

□ en cours de conduite.<br />

□ autre :


3-32 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation<br />

Mauvais fonctionnement<br />

à<br />

bas régime<br />

Mauvais fonctionnement<br />

ou<br />

pas de puissance<br />

à haut<br />

régime<br />

□<br />

vitesse de ralenti très basse, □ vitesse de ralenti très élevée, □ vitesse de<br />

ralenti irrégulière.<br />

□ <strong>la</strong> tension de <strong>batterie</strong> est faible (chargez <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>).<br />

□ bougie d’allumage desserrée (resserrez-<strong>la</strong>).<br />

□<br />

bougie d’allumage sale, cassée, ou dont l’écartement est mal réglé (opérez le<br />

rég<strong>la</strong>ge).<br />

□ retour de f<strong>la</strong>mme.<br />

□ auto-allumage.<br />

□ hésitations à l’accélération.<br />

□ viscosité d’huile moteur trop élevée.<br />

□ traînée de frein.<br />

□ surchauffe du moteur.<br />

□ patinage d’embrayage.<br />

□ autre :<br />

□ bougie d’allumage desserrée (resserrez-<strong>la</strong>).<br />

bougie d’allumage sale, cassée, ou dont l’écartement est mal réglé (opérez le<br />

□<br />

rég<strong>la</strong>ge).<br />

□ bougie d’allumage incorrecte (remp<strong>la</strong>cez-<strong>la</strong>).<br />

□<br />

cognement (carburant de mauvaise qualité ou incorrect, → utilisez de l’essence<br />

à haut indice d’octane).<br />

□ traînée de frein.<br />

□ patinage d’embrayage.<br />

□ surchauffe du moteur.<br />

□ niveau d’huile moteur trop élevé.<br />

□ viscosité d’huile moteur trop élevée.<br />

□ autre :


GuidederecherchedespannesdusystèmeEFI<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-33<br />

NOTE<br />

○Ceci ne constitue pas une liste exhaustive de toutes les causes possibles de cha<strong>que</strong> problème<br />

présenté. Il s’agit simplement d’un guide de base destiné à faciliter <strong>la</strong> résolution de certains des<br />

problèmes les plus fré<strong>que</strong>nts dans le système EFI.<br />

○L’UCE peut être impliquée dans les problèmes électri<strong>que</strong>s et d’allumage du système EFI. Si les<br />

résultats du contrôle de ces pièces et circuits sont satisfaisants, veillez à contrôler <strong>la</strong> masse et<br />

l’alimentation de l’UCE. Si les résultats du contrôle de mise à <strong>la</strong> terre et de l’alimentation de l’UCE<br />

sont satisfaisants, remp<strong>la</strong>cez l’UCE.<br />

Le moteur ne démarre pas<br />

Symptômes ou causes possibles<br />

Actions (chapitre)<br />

Problème au niveau du contacteur de point mort,<br />

de verrouil<strong>la</strong>ge de démarreur ou de béquille<br />

Effectuez le contrôle de cha<strong>que</strong> contacteur (voir<br />

le chapitre 16).<br />

Problème de dispositif d’antidémarrage Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Capteur d’inclinaison de <strong>la</strong> moto actionné<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF (voir<br />

le chapitre 3).<br />

Problème de capteur d’inclinaison de véhicule Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème au niveau du capteur de position de<br />

vilebrequin<br />

Inspectez (voir le chapitre 16).<br />

Court-circuit ou mauvais contact de bobine de<br />

bougie<br />

Effectuer l’inspection ou <strong>la</strong> réinstal<strong>la</strong>tion (voir le<br />

chapitre 16).<br />

Problème de bobine de bougie Inspectez (voir le chapitre 16).<br />

Bougie d’allumage sale, cassée, ou écartement<br />

mal réglé<br />

Inspectez et remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 2).<br />

Bougie d’allumage incorrecte<br />

Remp<strong>la</strong>cez-<strong>la</strong> par une bougie correcte (voir le<br />

chapitre 2).<br />

Problème de terre et d’alimentation de l’UCE Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème d’UCE Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Pas ou peu de carburant dans le réservoir<br />

Faites l’appoint de carburant (voir le Manuel du<br />

propriétaire).<br />

Problème d’injecteur de carburant Inspectez et remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 3).<br />

La pompe à carburant ne fonctionne pas Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème au niveau du re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe à<br />

carburant<br />

Inspectez et remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 3).<br />

Filtre à carburant ou filtre de pompe obstrué<br />

Effectuez le contrôle et remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> pompe à<br />

carburant (voir le chapitre 3).<br />

Problème de régu<strong>la</strong>teur de pression de carburant Effectuez l’inspection de <strong>la</strong> pression et remp<strong>la</strong>cez<br />

<strong>la</strong> pompe à carburant (voir le chapitre 3).<br />

Circuit de carburant bouché Inspectez et réparez (voir le chapitre 3).<br />

Mauvais fonctionnement à bas régime<br />

Symptômes ou causes possibles<br />

Actions (chapitre)<br />

Bougie faible :<br />

Court-circuit ou mauvais contact de bobine de Effectuer l’inspection ou <strong>la</strong> réinstal<strong>la</strong>tion (voir le<br />

bougie<br />

chapitre 16).<br />

Problème de bobine de bougie Inspectez (voir le chapitre 16).<br />

Bougie d’allumage sale, cassée, ou écartement<br />

Inspectez et remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 2).<br />

mal réglé


3-34 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Guide de recherche des pannes du système EFI<br />

Symptômes ou causes possibles<br />

Actions (chapitre)<br />

Bougie d’allumage incorrecte<br />

Remp<strong>la</strong>cez-<strong>la</strong> par une bougie correcte (voir le<br />

chapitre 2).<br />

Problème d’UCE Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Mé<strong>la</strong>nge carburant / air incorrect :<br />

Pas ou peu de carburant dans le réservoir<br />

Faites l’appoint de carburant (voir le Manuel du<br />

propriétaire).<br />

Filtre à air obstrué, mal scellé, ou manquant Nettoyez l’élément ou effectuez l’inspection du<br />

joint (voir le chapitre 2).<br />

Conduite d’air desserrée Réinstallez-<strong>la</strong> (voir le chapitre 3).<br />

Support de l’ensemble du corps de papillon mal<br />

fixé<br />

Réinstallez-<strong>la</strong> (voir le chapitre 3).<br />

Joint pare-poussière de l’ensemble de corps de<br />

papillon endommagé<br />

Remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 3).<br />

Joint tori<strong>que</strong> de l’injecteur de carburant<br />

endommagé<br />

Remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 3).<br />

Filtre à carburant ou filtre de pompe obstrué<br />

Effectuez le contrôle et remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> pompe à<br />

carburant (voir le chapitre 3).<br />

Problème de régu<strong>la</strong>teur de pression de carburant Effectuez l’inspection de <strong>la</strong> pression et remp<strong>la</strong>cez<br />

<strong>la</strong> pompe à carburant (voir le chapitre 3).<br />

Circuit de carburant bouché Inspectez et réparez (voir le chapitre 3).<br />

Problème au niveau du capteur de pression<br />

d’admission d’air<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de température d’eau Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de température d’admission<br />

d’air<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème du connecteur de papillon principal Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de position de papillon<br />

secondaire<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème d’actionneur de soupape de papillon<br />

secondaire<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Vitesse instable de ralenti (cahotements) :<br />

La pression de carburant est trop faible ou trop<br />

élevée<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème d’injecteur de carburant Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème du connecteur de papillon principal Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de position de papillon<br />

secondaire<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème d’actionneur de soupape de papillon<br />

secondaire<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Absence de synchronisation de <strong>la</strong> dépression<br />

moteur<br />

Effectuer l’inspection et régler (voir le chapitre 2).<br />

Problème au niveau du capteur de pression<br />

d’admission d’air<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de température d’eau Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de température d’admission<br />

d’air<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).


GuidederecherchedespannesdusystèmeEFI<br />

Symptômes ou causes possibles<br />

Le moteur cale facilement :<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-35<br />

Actions (chapitre)<br />

Bougie d’allumage sale, cassée, ou écartement<br />

mal réglé<br />

Inspectez et remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 2).<br />

Problème de bobine de bougie Inspectez (voir le chapitre 16).<br />

Problème de capteur de position d’arbre à cames Inspectez (voir le chapitre 16).<br />

Problème du connecteur de papillon principal Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de position de papillon<br />

secondaire<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème d’actionneur de soupape de papillon<br />

secondaire<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème au niveau du capteur de pression<br />

d’admission d’air<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de température d’eau Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de température d’admission<br />

d’air<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème au niveau de <strong>la</strong> pompe à carburant Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème d’injecteur de carburant Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

La pression de carburant est trop faible ou trop<br />

élevée<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de régu<strong>la</strong>teur de pression de carburant Effectuez l’inspection de <strong>la</strong> pression et remp<strong>la</strong>cez<br />

<strong>la</strong> pompe à carburant (voir le chapitre 3).<br />

Circuit de carburant bouché Inspectez et réparez (voir le chapitre 3).<br />

Mauvaise accélération :<br />

Pression de carburant trop faible Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Présence d’eau ou de matériaux étrangers dans<br />

le carburant<br />

Filtre à carburant ou filtre de pompe obstrué<br />

Changez le carburant. Effectuez l’inspection<br />

du circuit d’alimentation et nettoyez-le (voir le<br />

chapitre 3).<br />

Effectuez le contrôle et remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> pompe à<br />

carburant (voir le chapitre 3).<br />

Problème au niveau de <strong>la</strong> pompe à carburant Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème d’injecteur de carburant Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème du connecteur de papillon principal Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de position de papillon<br />

secondaire<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème d’actionneur de soupape de papillon<br />

secondaire<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème au niveau du capteur de pression<br />

d’admission d’air<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de température d’eau Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de température d’admission<br />

d’air<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Bougie d’allumage sale, cassée, ou écartement<br />

mal réglé<br />

Inspectez et remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 2).<br />

Problème de bobine de bougie Inspectez (voir le chapitre 16).


3-36 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Guide de recherche des pannes du système EFI<br />

Symptômes ou causes possibles<br />

Tressautements :<br />

Actions (chapitre)<br />

Pression de carburant trop faible Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème d’injecteur de carburant Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème du connecteur de papillon principal Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de position de papillon<br />

secondaire<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème d’actionneur de soupape de papillon<br />

secondaire<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème au niveau du capteur de pression<br />

d’admission d’air<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de température d’eau Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de température d’admission<br />

d’air<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Pompage :<br />

Pression de carburant instable<br />

Problème de régu<strong>la</strong>teur de pression de carburant<br />

(inspectez et remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> pompe à carburant)<br />

ou conduite de carburant pliée (inspectez et<br />

remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> pompe à carburant) (voir le chapitre<br />

3).<br />

Problème d’injecteur de carburant Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de température d’eau Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Retour de f<strong>la</strong>mme lors de <strong>la</strong> décélération :<br />

Bougie d’allumage sale, cassée, ou écartement<br />

mal réglé<br />

Inspectez et remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 2).<br />

Pression de carburant trop faible Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème au niveau de <strong>la</strong> pompe à carburant Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème du connecteur de papillon principal Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de position de papillon<br />

secondaire<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème d’actionneur de soupape de papillon<br />

secondaire<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème au niveau du capteur de pression<br />

d’admission d’air<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de température d’eau Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de température d’admission<br />

d’air<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème au niveau de soupape de commutation<br />

d’injection d’air secondaire<br />

Inspectez et remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 16).<br />

Problème de soupape d’aspiration d’air Inspectez et remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 5).<br />

Auto-allumage :<br />

Bougie d’allumage fondue ou présentant un<br />

mauvais écartement<br />

Remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 2).<br />

Problème d’injecteur de carburant Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème au niveau du capteur de pression<br />

d’admission d’air<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).


GuidederecherchedespannesdusystèmeEFI<br />

Symptômes ou causes possibles<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-37<br />

Actions (chapitre)<br />

Problème de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de température d’eau Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de température d’admission<br />

d’air<br />

Autres :<br />

Anomalies intermittentes du système EFI et<br />

récupération<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Vérifier <strong>que</strong> les connecteurs du système EFI sont<br />

propres et bien serrés, et rechercher <strong>la</strong> présence<br />

de traces de brûlures ou d’effilochage au niveau<br />

des conducteurs (voir le chapitre 3).<br />

Mauvais fonctionnement ou pas de puissance à haut régime<br />

Symptômes ou causes possibles<br />

Actions (chapitre)<br />

Allumage incorrect :<br />

Court-circuit ou mauvais contact de bobine de<br />

bougie<br />

Effectuer l’inspection ou <strong>la</strong> réinstal<strong>la</strong>tion (voir le<br />

chapitre 16).<br />

Problème de bobine de bougie Inspectez (voir le chapitre 16).<br />

Bougie d’allumage sale, cassée, ou écartement<br />

mal réglé<br />

Inspectez et remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 2).<br />

Bougie d’allumage incorrecte<br />

Remp<strong>la</strong>cez-<strong>la</strong> par une bougie correcte (voir le<br />

chapitre 2).<br />

Problème d’UCE Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Mé<strong>la</strong>nge carburant / air incorrect :<br />

Filtre à air obstrué, mal scellé, ou manquant Nettoyez l’élément ou effectuez l’inspection du<br />

joint (voir le chapitre 2).<br />

Conduite d’air desserrée Réinstallez-<strong>la</strong> (voir le chapitre 3).<br />

Support de l’ensemble du corps de papillon mal<br />

fixé<br />

Réinstallez-<strong>la</strong> (voir le chapitre 3).<br />

Joint pare-poussière de l’ensemble de corps de<br />

papillon endommagé<br />

Remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 3).<br />

Présence d’eau ou de matériaux étrangers dans<br />

le carburant<br />

Changez le carburant. Effectuez l’inspection<br />

du circuit d’alimentation et nettoyez-le (voir le<br />

chapitre 3).<br />

Joint tori<strong>que</strong> de l’injecteur de carburant<br />

endommagé<br />

Remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 3).<br />

Injecteur bouché Inspectez et réparez (voir le chapitre 3).<br />

Circuit de carburant bouché Inspectez et réparez (voir le chapitre 3).<br />

La pompe à carburant fonctionne par<br />

intermittence, et les fusibles du circuit<br />

d’alimentation fondent souvent.<br />

Il se peut <strong>que</strong> les roulements de <strong>la</strong> pompe à<br />

carburant soient usés. Remp<strong>la</strong>cer <strong>la</strong> pompe à<br />

carburant (voir le chapitre 3).<br />

Problème au niveau de <strong>la</strong> pompe à carburant Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème au niveau du capteur de pression<br />

d’admission d’air<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Flexible de capteur de pression d’admission d’air<br />

fissuré ou obstrué<br />

Inspectez et réparez ou remp<strong>la</strong>cez (voir le<br />

chapitre 3).<br />

Problème de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de température d’eau Inspectez (voir le chapitre 3).


3-38 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Guide de recherche des pannes du système EFI<br />

Symptômes ou causes possibles<br />

Actions (chapitre)<br />

Problème de capteur de température d’admission<br />

d’air<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème du connecteur de papillon principal Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de position de papillon<br />

secondaire<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème d’actionneur de soupape de papillon<br />

secondaire<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Cognement :<br />

Carburant de mauvaise qualité ou inadéquat Charge de carburant (utilisez l’essence<br />

recommandée dans le manuel du propriétaire).<br />

Bougie d’allumage incorrecte<br />

Remp<strong>la</strong>cez-<strong>la</strong> par une bougie correcte (voir le<br />

chapitre 2).<br />

Problème de bobine de bougie Inspectez (voir le chapitre 16).<br />

Problème d’UCE Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Absence de synchronisation de <strong>la</strong> dépression<br />

moteur<br />

Effectuer l’inspection et régler (voir le chapitre 2).<br />

Problème au niveau du capteur de pression<br />

d’admission d’air<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de température d’eau Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de température d’admission<br />

d’air<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Divers :<br />

Problème de capteur de position de papillon<br />

secondaire<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème d’actionneur de soupape de papillon<br />

secondaire<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de vitesse Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Ouverture incomplète des soupapes de papillon Inspecter le câb<strong>la</strong>ge de papillon et <strong>la</strong> tringlerie de<br />

levier (voir le chapitre 3).<br />

Surchauffe du moteur - problème de capteur de<br />

température d’eau, de capteur de position de<br />

vilebrequin ou de capteur de vitesse<br />

Problème au niveau de soupape de commutation<br />

d’injection d’air secondaire<br />

(voir <strong>la</strong> section Surchauffe du Guide de recherche<br />

des pannes dans le chapitre 17)<br />

Inspectez et remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 16).<br />

Problème de soupape d’aspiration d’air Inspectez et remp<strong>la</strong>cez (voir le chapitre 5).<br />

L’échappement fume trop :<br />

(Fumées noires)<br />

Cartouche de filtre à air obstruée Nettoyer l’élément (voir le chapitre 2).<br />

Pression de carburant trop élevée Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème d’injecteur de carburant Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de température d’eau Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de température d’admission<br />

d’air<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

(Fumée brune)<br />

Conduite d’air desserrée Réinstallez-<strong>la</strong> (voir le chapitre 3).<br />

Pression de carburant trop faible Inspectez (voir le chapitre 3).


GuidederecherchedespannesdusystèmeEFI<br />

Symptômes ou causes possibles<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-39<br />

Actions (chapitre)<br />

Problème de capteur de température d’eau Inspectez (voir le chapitre 3).<br />

Problème de capteur de température d’admission<br />

d’air<br />

Inspectez (voir le chapitre 3).


3-40 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Auto-diagnostic<br />

Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] est utilisé<br />

comme indicateur FI, indicateur d’antidémarrage (modèles<br />

équipés) et indicateur d’avertissement de pression d’huile.<br />

Lignes générales de l’auto-diagnostic<br />

Le système d’auto-diagnostic fonctionne selon deux<br />

modes ; on passe d’un mode à l’autre en utilisant le compteur<br />

multifonctions.<br />

Mode utilisateur<br />

L’UCE signale au pilote les pannes du système EFI,<br />

du système d’allumage et du système d’antidémarrage<br />

en faisant clignoter le témoin indicateur d’avertissement<br />

(DEL) [A], le symbole d’avertissement FI [B] et le symbole<br />

d’avertissement d’antidémarrage [C] lors<strong>que</strong> des pièces<br />

des systèmes EFI, d’allumage ou d’antidémarrage sont<br />

défectueuses, et active <strong>la</strong> fonction de sécurité intégrée. En<br />

cas de problèmes graves, l’UCE interrompt le fonctionnement<br />

de l’injection / allumage / démarreur.


Auto-diagnostic<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-41<br />

Mode concessionnaire<br />

Le LCD (Affichage à cristaux liquides) affiche le(s) code(s)<br />

d’entretien [A] pour signaler le(s) problème(s) rencontré(s)<br />

par le système EFI, le système d’allumage et celui d’antidémarrage<br />

au moment du diagnostic.<br />

Procédures d’auto-diagnostic<br />

○Lorsqu’un problème surgit avec le système EFI et le système<br />

d’allumage, le témoin indicateur d’avertissement<br />

(DEL) [A] et le symbole d’avertissement FI [B] clignotent.<br />

○Pour les modèles équipés d’un système d’antidémarrage,<br />

le témoin indicateur d’avertissement (DEL) et le symbole<br />

d’avertissement de l’antidémarrage [C] clignotent<br />

lorsqu’un problème surgit dans ce système.<br />

NOTE<br />

○Utilisez une <strong>batterie</strong> complètement <strong>chargée</strong> lors<strong>que</strong><br />

<strong>vous</strong> effectuez l’auto-diagnostic. Sinon, le témoin<br />

(DEL) et le symbole ne clignotent <strong>que</strong> lentement ou<br />

pas du tout.


3-42 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Auto-diagnostic<br />

Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

•<br />

Appuyez sur le bouton MODE [A] pour afficher le compteur<br />

kilométri<strong>que</strong>.<br />

• Appuyez sur le bouton MODE [A] pendant plus de deux<br />

secondes.<br />

• Le code d’entretien [B] s’affiche sur le LCD sous forme<br />

d’un nombre à deux chiffres.<br />

• Toutes les procédures ci-après mettent fin à l’auto<br />

-diagnostic.<br />

○Lors<strong>que</strong> le code d’entretien est affiché sur le LCD, appuyez<br />

sur le bouton MODE pendant plus de deux secondes.<br />

○Quand le contacteur d’allumage est tourné sur OFF.


Auto-diagnostic<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-43<br />

Schéma de procédé de l’auto-diagnostic


3-44 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Auto-diagnostic<br />

Lecture des codes d’entretien<br />

○Le(s) code(s) d’entretien s’affiche(nt) sur le LCD sous forme d’un nombre à deux chiffres.<br />

○Lors<strong>que</strong> plusieurs problèmes sont rencontrés, tous les codes de service peuvent être enregistrés ;<br />

l’affichage commencera par le nombre de code d’entretien le plus petit, pour ensuite suivre l’ordre<br />

numéri<strong>que</strong>.<br />

○Ensuite, après avoir affiché tous les codes, l’affichage se répète jusqu’à ce <strong>que</strong> le contacteur d’allumage<br />

<strong>soit</strong> mis sur OFF ou <strong>que</strong> le bouton MODE <strong>soit</strong> enfoncé pendant plus de deux secondes.<br />

○Par exemple, si trois problèmes se sont produits dans l’ordre 56, 15, 35, les codes d’entretien s’affichent<br />

(toutes les deux secondes) en commençant par le plus petit nombre de <strong>la</strong> liste, comme<br />

indiqué ci-dessous. (15→35→56)→(15→35→56)→· · ·(répété)<br />

○En l’absence de problème ou si <strong>la</strong> réparation a été effectuée, les symboles FI et/ou d’antidémarrage<br />

s’éteignent et aucun code d’entretien ne s’affiche.<br />

Effacement des codes d’entretien<br />

○Si <strong>la</strong> réparation a été effectuée, les symboles d’avertissement FI et/ou d’antidémarrage s’éteignent<br />

et aucun code d’entretien ne s’affiche.<br />

Mais les codes d’entretien enregistrés dans <strong>la</strong> mémoire de l’UCE ne sont pas effacés afin de préserver<br />

l’histori<strong>que</strong> du problème. Pour ce modèle, l’histori<strong>que</strong> des pannes ne peut pas être effacé.


Auto-diagnostic<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-45<br />

Tableau des codes d’entretien<br />

Code de<br />

service<br />

Problèmes<br />

11<br />

Anomalie du capteur de position de papillon principal, câb<strong>la</strong>ge ouvert ou en<br />

court-circuit<br />

12<br />

Anomalie du capteur de pression d’admission d’air, câb<strong>la</strong>ge ouvert ou en<br />

court-circuit<br />

13<br />

Anomalie du capteur de température d’admission d’air, câb<strong>la</strong>ge ouvert ou en<br />

court-circuit<br />

14 Anomalie du capteur de température d’eau, câb<strong>la</strong>ge ouvert ou en court-circuit<br />

15<br />

Anomalie du capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong>, câb<strong>la</strong>ge ouvert ou en<br />

court-circuit<br />

21 Anomalie du capteur de position de vilebrequin, câb<strong>la</strong>ge ouvert ou en court-circuit<br />

23<br />

24<br />

et<br />

25<br />

Anomalie du capteur de position d’arbre à cames, câb<strong>la</strong>ge ouvert ou en<br />

court-circuit<br />

Anomalie du capteur de vitesse, câb<strong>la</strong>ge ouvert ou en court-circuit<br />

24 s’affiche en premier, puis 25, de façon répétitive<br />

31 Anomalie, circuit ouvert ou court-circuit de capteur d’inclinaison de véhicule<br />

32<br />

Anomalie, circuit ouvert ou court-circuit de capteur de position de papillon<br />

secondaire<br />

33 Inaction du capteur d’oxygène, câb<strong>la</strong>ge ouvert ou court-circuité (modèles équipés)<br />

34<br />

Dysfonctionnement du capteur d’actionneur de soupape de papillon<br />

d’échappement, câb<strong>la</strong>ge ouvert ou court-circuité<br />

35 Dysfonctionnement de l’amplificateur d’antidémarrage (modèles équipés)<br />

36 Détection de <strong>la</strong> clé vierge (modèles équipés)<br />

39 Erreur de communication de l’UCE<br />

51 Dysfonctionnement de <strong>la</strong> bobine de bougie N° 1, câb<strong>la</strong>ge ouvert ou court-circuité<br />

52 Dysfonctionnement de <strong>la</strong> bobine de bougie N° 2, câb<strong>la</strong>ge ouvert ou court-circuité<br />

53 Dysfonctionnement de <strong>la</strong> bobine de bougie N° 3, câb<strong>la</strong>ge ouvert ou court-circuité<br />

54 Dysfonctionnement de <strong>la</strong> bobine de bougie N° 4, câb<strong>la</strong>ge ouvert ou court-circuité<br />

56 Anomalie du re<strong>la</strong>is du venti<strong>la</strong>teur du radiateur, circuit ouvert ou court-circuit<br />

62 Panne de l’actionneur du papillon secondaire, court-circuit ou circuit ouvert<br />

63<br />

Mauvais fonctionnement de l’actionneur de papillon d’échappement, court-circuit<br />

ou circuit ouvert<br />

64 Anomalie de <strong>la</strong> soupape de commutation d’injection d’air secondaire, circuit<br />

ouvert ou court-circuit<br />

67 Anomalie du radiateur du capteur d’oxygène, circuit ouvert ou court-circuité<br />

(modèles équipés)<br />

94 Anomalie du capteur d’oxygène, circuit ouvert ou court-circuité (modèles équipés)<br />

Remar<strong>que</strong>s :<br />

○L’UCE peut être impliquée dans ces problèmes. Si les résultats du contrôle de tous ces circuits et<br />

pièces sont satisfaisants, veillez à contrôler <strong>la</strong> masse et l’alimentation de l’UCE. Si les résultats du<br />

contrôle de mise à <strong>la</strong> terre et de l’alimentation de l’UCE sont satisfaisants, remp<strong>la</strong>cez l’UCE.<br />

○Lors<strong>que</strong> aucun code d’entretien ne s’affiche, les pièces électri<strong>que</strong>s du système EFI sont normales,<br />

et les pièces mécani<strong>que</strong>s du système EFI et du moteur sont suspectes.


3-46 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Auto-diagnostic<br />

Mesuresdesécurité<br />

○L’UCE prend les mesures suivantes pour éviter des endommagements du moteur lors<strong>que</strong> des problèmes<br />

sont rencontrés au niveau des pièces des systèmes EFI, d’allumage ou d’antidémarrage.<br />

Codes<br />

d’entretien<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

21<br />

23<br />

24<br />

et<br />

25<br />

Pièces<br />

Capteur<br />

de papillon<br />

principal<br />

Capteur de<br />

pression<br />

d’air<br />

d’admission<br />

Capteur de<br />

température<br />

d’air<br />

d’admission<br />

Capteur de<br />

température<br />

d’eau<br />

Capteur de<br />

pression atmosphéri<strong>que</strong><br />

Capteur de<br />

position de<br />

vilebrequin<br />

Capteur de<br />

position de<br />

l’arbre à<br />

cames<br />

Capteur de<br />

vitesse<br />

P<strong>la</strong>ge utilisable de<br />

signaux de sortie, ou<br />

critères<br />

Tension de sortie<br />

0,2 – 4,8 V<br />

Pression d’admission d’air<br />

(absolue)<br />

Pv = 100 – 900 mmHg<br />

Température d’admission<br />

d’air<br />

Ta = – 47 – + 178°C<br />

Température de l’eau<br />

Tw = – 30 – + 120°C<br />

Pression atmosphéri<strong>que</strong><br />

(absolue)<br />

Pa = 100 – 900 mmHg<br />

Le capteur de position de<br />

vilebrequin doit envoyer<br />

22 signaux à l’UCE dès<br />

l’allumage.<br />

Le capteur de position<br />

d’arbre à cames doit<br />

envoyer un signal à l’UCE<br />

pendant 2 rotations.<br />

Le capteur de vitesse doit<br />

envoyer 23 signaux à l’UCE<br />

dès <strong>la</strong> première rotation de<br />

l’arbre d’entraînement.<br />

La position d’engrenage<br />

est décidée par le signal<br />

du capteur de vitesse.<br />

Mesures de sauvegarde de l’UCE<br />

Si le système de capteur de position de<br />

papillon principal est défail<strong>la</strong>nt (<strong>la</strong> tension de<br />

sortie est hors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge utilisable, câb<strong>la</strong>ge<br />

court-circuité ou ouvert), l’UCE verrouille<br />

<strong>la</strong> distribution d’allumage sur l’avance à<br />

l’allumage de <strong>la</strong> position de papillon fermée et<br />

règle l’EFI sur <strong>la</strong> méthode D-J.<br />

Si le système de capteur de pression<br />

d’admission d’air est défail<strong>la</strong>nt (le signal<br />

se situe en dehors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs<br />

utilisables, le faisceau de câb<strong>la</strong>ge est en<br />

circuit ouvert ou court-circuité), l’UCE active <strong>la</strong><br />

méthode α- N (1) dans le circuit d’alimentation.<br />

Si le système de capteur de température<br />

d’admission d’air est défail<strong>la</strong>nt (le signal<br />

est hors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge utilisable, câb<strong>la</strong>ge<br />

court-circuité ou ouvert), l’UCE règle <strong>la</strong> Ta sur<br />

30°C.<br />

Si le système de capteur de température<br />

d’admission d’air est défail<strong>la</strong>nt (le signal<br />

est hors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge utilisable, câb<strong>la</strong>ge<br />

court-circuité ou ouvert), l’UCE règle <strong>la</strong> Tw sur<br />

80°C. Si un venti<strong>la</strong>teur de radiateur est activé,<br />

l’UCE règle <strong>la</strong> Tw sur 110°C.<br />

Si le capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> est<br />

défail<strong>la</strong>nt (le signal se situe en dehors de<br />

<strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs utilisables, le faisceau<br />

de câb<strong>la</strong>ge est en circuit ouvert ou en<br />

court-circuit), l’UCE règle <strong>la</strong> Pa à 760 mmHg<br />

(pression atmosphéri<strong>que</strong> standard).<br />

Si le capteur de position de vilebrequin envoie<br />

moins ou plus de 22 signaux, le moteur<br />

s’arrête de lui-même.<br />

Si le système de capteur de position d’arbre à<br />

cames est défail<strong>la</strong>nt (signal absent, câb<strong>la</strong>ge<br />

en court-circuit ou ouvert), l’UCE continue à<br />

activer les cylindres selon <strong>la</strong> même sé<strong>que</strong>nce<br />

<strong>que</strong> <strong>la</strong> dernière sé<strong>que</strong>nce ayant suivant un<br />

signal correct.<br />

Si le système de capteur de vitesse<br />

est défail<strong>la</strong>nt (signal absent, câb<strong>la</strong>ge en<br />

court-circuit ou ouvert), le compteur de vitesse<br />

affiche 0, et l’UCE règle <strong>la</strong> position de vitesse<br />

<strong>la</strong> plus élevée (6).


Auto-diagnostic<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-47<br />

Codes<br />

d’entretien<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

Pièces<br />

Capteur<br />

d’inclinaison<br />

de véhicule<br />

Capteur<br />

de position<br />

de sous<br />

-papillon<br />

Capteur<br />

d’oxygène<br />

(modèles<br />

équipés)<br />

Capteur<br />

d’actionneur<br />

de papillon<br />

de soupape<br />

d’échappement<br />

Amplificateur<br />

d’antidémarrage<br />

(modèles<br />

équipés)<br />

Clé<br />

maîtresse<br />

ou clé<br />

d’utilisateur<br />

(modèles<br />

équipés)<br />

39 UCE<br />

51<br />

Bobine de<br />

bougie N° 1*<br />

P<strong>la</strong>ge utilisable de<br />

signaux de sortie, ou<br />

critères<br />

Tension de sortie<br />

0,65 – 4,45 V<br />

Tension de sortie<br />

0,15 – 4,85 V<br />

Le capteur d’oxygène<br />

fonctionne et le capteur<br />

doit envoyer des signaux<br />

(tension de sortie) de façon<br />

continuelle à l’UCE.<br />

Tension de sortie<br />

0,1 – 4,8 V<br />

–<br />

L’utilisateur doit utiliser une<br />

clé d’utilisateur enregistrée<br />

ou <strong>la</strong> clé maîtresse.<br />

L’UCE envoie les données<br />

(du code d’entretien et<br />

d’enregistrement de clé)<br />

au compteur.<br />

L’enroulement primaire de<br />

<strong>la</strong> bobine de bougie doit<br />

continuellement envoyer<br />

des signaux à 20 reprises<br />

au moins vers l’UCE.<br />

Mesures de sauvegarde de l’UCE<br />

Si le système de capteur d’inclinaison de <strong>la</strong><br />

moto est défail<strong>la</strong>nt (<strong>la</strong> tension de sortie est hors<br />

de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge utilisable, câb<strong>la</strong>ge court-circuité<br />

ou ouvert), l’UCE coupe le re<strong>la</strong>is de pompe<br />

à carburant, les injecteurs de carburant et le<br />

système d’allumage.<br />

Si le capteur de position de papillon secondaire<br />

est défail<strong>la</strong>nt (<strong>la</strong> tension de sortie est hors de<br />

<strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge utilisable, câb<strong>la</strong>ge court-circuité ou<br />

ouvert), l’UCE p<strong>la</strong>ce <strong>la</strong> soupape de papillon<br />

secondaire dans <strong>la</strong> position <strong>entièrement</strong><br />

fermée et coupe le courant vers l’actionneur<br />

de papillon secondaire.<br />

Si le capteur d’oxygène n’est pas activé,<br />

l’UCE arrête le mode de réaction du capteur<br />

d’oxygène.<br />

Si le capteur d’actionneur de papillon de<br />

soupape d’échappement est défail<strong>la</strong>nt (<strong>la</strong><br />

tension de sortie est hors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge utilisable,<br />

câb<strong>la</strong>ge court-circuité ou ouvert), l’UCE<br />

verrouille l’actionneur de papillon de soupape<br />

d’échappement dans <strong>la</strong> position <strong>entièrement</strong><br />

ouverte et coupe le courant vers l’actionneur<br />

de papillon de soupape d’échappement.<br />

Si le système d’antidémarrage est défail<strong>la</strong>nt<br />

(signal absent, le câb<strong>la</strong>ge est en circuit ouvert<br />

ou en court-circuit), le véhicule ne démarre<br />

pas.<br />

Si une clé vierge ou cassée est utilisée, le<br />

véhicule ne démarre pas.<br />

–<br />

Si l’enroulement primaire de bobine de<br />

bougie N° 1 est défail<strong>la</strong>nt (signal absent,<br />

câb<strong>la</strong>ge court-circuité ou ouvert), l’UCE<br />

coupe l’injecteur N° 1 pour arrêter l’arrivée de<br />

carburant vers le cylindre N° 1, bien <strong>que</strong> le<br />

moteur continue à tourner.


3-48 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Auto-diagnostic<br />

Codes<br />

d’entretien<br />

52<br />

53<br />

54<br />

56<br />

62<br />

63<br />

64<br />

67<br />

94<br />

Pièces<br />

Bobine de<br />

bougie N° 2*<br />

Bobine de<br />

bougie N° 3*<br />

Bobine de<br />

bougie N° 4*<br />

Re<strong>la</strong>is de<br />

venti<strong>la</strong>teur<br />

de radiateur<br />

Actionneur<br />

de papillon<br />

secondaire<br />

Actionneur<br />

d’obturateur<br />

sur échappement<br />

Soupape de<br />

commutation<br />

d’injection<br />

d’air<br />

secondaire<br />

Radiateur<br />

de capteur<br />

d’oxygène<br />

(modèles<br />

équipés)<br />

Capteur<br />

d’oxygène<br />

(modèles<br />

équipés)<br />

P<strong>la</strong>ge utilisable de<br />

signaux de sortie, ou<br />

critères<br />

L’enroulement primaire de<br />

<strong>la</strong> bobine de bougie doit<br />

continuellement envoyer<br />

des signaux à 20 reprises<br />

au moins vers l’UCE.<br />

L’enroulement primaire de<br />

<strong>la</strong> bobine de bougie doit<br />

continuellement envoyer<br />

des signaux à 20 reprises<br />

au moins vers l’UCE.<br />

L’enroulement primaire de<br />

<strong>la</strong> bobine de bougie doit<br />

continuellement envoyer<br />

des signaux à 20 reprises<br />

au moins vers l’UCE.<br />

Quand le re<strong>la</strong>is est sur<br />

OFF, le re<strong>la</strong>is du venti<strong>la</strong>teur<br />

est ouvert.<br />

L’actionneur active<br />

l’ouverture et <strong>la</strong> fermeture<br />

du papillon secondaire<br />

grâce au signal d’impulsion<br />

de l’UCE.<br />

L’actionneur active<br />

l’ouverture et <strong>la</strong> fermeture<br />

de <strong>la</strong> soupape de papillon<br />

d’échappement grâce<br />

au signal d’impulsion de<br />

l’UCE.<br />

La soupape de<br />

commutation d’injection<br />

d’air contrôle le flux de l’air<br />

secondaire en ouvrant et<br />

en fermant <strong>la</strong> soupape en<br />

solénoïde.<br />

Le radiateur du capteur<br />

d’oxygène fait monter <strong>la</strong><br />

température du capteur<br />

afin <strong>que</strong> celui-ci puisse<br />

s’activer plus vite. 12 V -<br />

6,6W,0,55A<br />

Le capteur d’oxygène doit<br />

continuellement envoyer<br />

des signaux (tension de<br />

sortie) vers l’UCE.<br />

Mesures de sauvegarde de l’UCE<br />

Si l’enroulement primaire de bobine de<br />

bougie N° 2 est défail<strong>la</strong>nt (signal absent,<br />

câb<strong>la</strong>ge court-circuité ou ouvert), l’UCE<br />

coupe l’injecteur N° 2 pour arrêter l’arrivée de<br />

carburant vers le cylindre N° 2, bien <strong>que</strong> le<br />

moteur continue à tourner.<br />

Si l’enroulement primaire de bobine de<br />

bougie N° 3 est défail<strong>la</strong>nt (signal absent,<br />

câb<strong>la</strong>ge court-circuité ou ouvert), l’UCE<br />

coupe l’injecteur N° 3 pour arrêter l’arrivée de<br />

carburant vers le cylindre N° 3, bien <strong>que</strong> le<br />

moteur continue à tourner.<br />

Si l’enroulement primaire de bobine de<br />

bougie N° 4 est défail<strong>la</strong>nt (signal absent,<br />

câb<strong>la</strong>ge court-circuité ou ouvert), l’UCE<br />

coupe l’injecteur N° 4 pour arrêter l’arrivée de<br />

carburant vers le cylindre N° 4, bien <strong>que</strong> le<br />

moteur continue à tourner.<br />

–<br />

Si l’actionneur de soupape de papillon<br />

secondaire est défail<strong>la</strong>nt (le signal se situe<br />

en dehors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs utilisables,<br />

câb<strong>la</strong>ge en court-circuit ou ouvert), l’UCE<br />

coupe le courant vers l’actionneur.<br />

Si l’actionneur de soupape de papillon<br />

d’échappement est défail<strong>la</strong>nt (le signal se situe<br />

en dehors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs utilisable,<br />

câb<strong>la</strong>ge en court-circuit ou ouvert), l’UCE<br />

coupe le courant vers l’actionneur.<br />

–<br />

Si le radiateur du capteur d’oxygène est<br />

défectueux, (circuit ouvert ou court-circuité),<br />

l’UCE arrête l’alimentation électri<strong>que</strong> al<strong>la</strong>nt<br />

vers le radiateur et arrête le mode de réaction<br />

du capteur d’oxygène.<br />

Si <strong>la</strong> tension de sortie du capteur d’oxygène est<br />

incorrecte, l’UCE arrête le mode de réaction<br />

du capteur d’oxygène.


Auto-diagnostic<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-49<br />

Remar<strong>que</strong> :<br />

(1) α - Méthode N : méthode de commande EFI pour charge de moteur moyenne à lourde. Lors<strong>que</strong><br />

<strong>la</strong> charge moteur est légère, tel qu’au ralenti ou à vitesse faible, l’UCE détermine <strong>la</strong> quantité d’injection<br />

sur base du calcul de <strong>la</strong> dépression de papillon (tension de sortie de capteur de pression d’admission<br />

d’air) et du régime moteur (tension de sortie de capteur de position de vilebrequin). Cette méthode est<br />

appelée méthode D-J. Au fur et à mesure <strong>que</strong> le régime du moteur augmente et <strong>que</strong> <strong>la</strong> charge moteur<br />

passe d’une charge moyenne à une charge lourde, l’UCE détermine <strong>la</strong> quantité d’injection sur base<br />

du calcul de l’ouverture de papillon (tension de sortie de capteur de position de papillon principal) et<br />

du régime moteur. Cette méthode est appelée méthode α -N.<br />

*: Ce<strong>la</strong> dépend du nombre de cylindres arrêtés.


3-50 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11)<br />

Le capteur de position de papillon principal est une résistance<br />

variable rotative qui modifie <strong>la</strong> tension de sortie<br />

en fonction de l’état de fonctionnement du papillon. L’UCE<br />

capte ces modifications de tension et adapte <strong>la</strong> quantité<br />

d’injection et <strong>la</strong> distribution d’allumage en fonction du régime<br />

moteur et de l’ouverture de papillon.<br />

Borne d’entrée [A]<br />

Bornedesortie[B]<br />

Bornedemasse[C]<br />

Dépose / rég<strong>la</strong>ge de capteur de position de<br />

papillon principal<br />

PRECAUTION<br />

Son rég<strong>la</strong>ge ayant été effectué et fixé avec précision<br />

en usine, ne déposez pas ou ne réglez pas <strong>vous</strong><br />

-même le capteur de position de papillon principal<br />

[A].<br />

Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber <strong>la</strong> rampe de distribution,<br />

spécialement sur une surface dure. Un choc de ce<br />

genre peut endommager le capteur de papillon principal.<br />

Inspection de <strong>la</strong> tension d’entrée du capteur de<br />

position de papillon principal<br />

NOTE<br />

○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

• Débranchez le connecteur du capteur de position de papillon<br />

principal et branchez l’adaptateur pour faisceau [A]<br />

entre ces connecteurs.<br />

Outil spécial -<br />

Adaptateur de rég<strong>la</strong>ge de capteur de papillon :<br />

57001-1538<br />

• Connectez un compteur digital aux câbles de l’adaptateur<br />

pour faisceau.<br />

Tension d’entrée de capteur de position de papillon<br />

principal<br />

Connexions à l’adaptateur :<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble BK (capteur BL)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble W (capteur BR/BK)<br />

• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />

<strong>la</strong> tension d’entrée.<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

Tension d’entrée<br />

Standard : 4,75 – 5,25 V CC<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, vérifiez<br />

<strong>la</strong> tension de sortie (voir <strong>la</strong> section Inspection de <strong>la</strong> tension<br />

de sortie de capteur de position de papillon principal).


CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-51<br />

Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11)<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />

retirez l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />

entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />

○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />

Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />

Connecteur d’UCE [A]←→<br />

Connecteur de capteur de position de papillon<br />

principal [B]<br />

Câble BL (borne de l’UCE 10) [C]<br />

Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />

de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />

d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />

Inspection de <strong>la</strong> tension de sortie de capteur de<br />

position de papillon principal<br />

• De <strong>la</strong> même façon <strong>que</strong> pour l’inspection de <strong>la</strong> tension<br />

d’entrée, mesurez <strong>la</strong> tension de sortie du capteur de position<br />

de papillon principal. Notez ce qui suit.<br />

○Débranchez le connecteur du capteur de position de papillon<br />

principal et branchez l’adaptateur pour faisceau [A]<br />

entre ces connecteurs.<br />

Outil spécial -<br />

Adaptateur de rég<strong>la</strong>ge de capteur de papillon :<br />

57001-1538<br />

Tension de sortie de capteur de position de papillon<br />

principal<br />

Connexions à l’adaptateur :<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble R (capteur Y/W)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble W (capteur BR/BK)<br />

Mettez le moteur en marche et faites-le bien chauffer.<br />

•<br />

Vérifiez <strong>la</strong> vitesse de ralenti afin de <strong>vous</strong> assurer <strong>que</strong> l’ouverture<br />

de papillon est correcte.<br />

Vitessederalenti<br />

Standard : 1 100 ± 50 tr/mn (trm)<br />

Si <strong>la</strong> valeur de <strong>la</strong> vitesse de ralenti est hors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge<br />

spécifiée, réglez <strong>la</strong> vitesse de ralenti (voir <strong>la</strong> section Inspection<br />

de vitesse de ralenti du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>).


3-52 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11)<br />

Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, me-<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

•<br />

surez <strong>la</strong> tension de sortie.<br />

•<br />

Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

Tension de sortie<br />

0,985 – 1,015 V CC avec ouverture de<br />

Standard :<br />

ralenti du papillon<br />

4,18 – 4,38 V CC en position de papillon<br />

complètement ouverte (pour référence)<br />

NOTE<br />

○Ouvrez le papillon et vérifiez <strong>que</strong> <strong>la</strong> tension de sortie<br />

augmente.<br />

○La tension standard se rapporte à <strong>la</strong> valeur de tension<br />

de 5 V exactement, relevée lors de l’inspection de <strong>la</strong><br />

tension d’entrée.<br />

○Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> valeur de tension d’entrée relevée est autre<br />

<strong>que</strong> 5 V, adaptez une p<strong>la</strong>ge de tension comme suit.<br />

Exemple :<br />

dans le cas d’une tension d’entrée de 4,75 V.<br />

0,985 × 4,75 ÷ 5,00 = 0,936 V<br />

1,015 × 4,75 ÷ 5,00 = 0,964 V<br />

Ainsi, <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs valides est 0,936 – 0,964 V<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />

inspectez <strong>la</strong> résistance du capteur de position de papillon<br />

principal (voir <strong>la</strong> section Inspection de <strong>la</strong> résistance de<br />

capteur de position de papillon principal).<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, retirez<br />

l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />

entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />

○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />

Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />

Connecteur d’UCE [A]←→<br />

Connecteur de capteur de position de papillon<br />

principal [B]<br />

Câble Y/W (borne de l’UCE 7) [C]<br />

Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />

de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />

d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).


CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-53<br />

Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11)<br />

Inspection de <strong>la</strong> résistance de capteur de position<br />

de papillon principal<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

• Débranchez le connecteur du capteur de position de papillon<br />

principal.<br />

• Connectez un appareil de mesure numéri<strong>que</strong> [A] au<br />

connecteur de capteur de position de papillon principal<br />

[B].<br />

• Mesurez <strong>la</strong> résistance du capteur de position de papillon<br />

principal.<br />

Résistance de capteur de position de papillon principal<br />

Connexions : Câble BL [C] ←→ Câble BR/BK [D]<br />

Standard: 4–6kΩ<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />

remp<strong>la</strong>cez l’ensemble de corps de papillon.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, mais<br />

<strong>que</strong> le problème persiste, remp<strong>la</strong>cez l’UCE (voir <strong>la</strong> section<br />

Dépose / repose de l’UCE).<br />

Circuit du capteur de papillon principal<br />

1. UCE<br />

2. Capteur de papillon principal


3-54 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12)<br />

Dépose du capteur de pression d’admission d’air<br />

PRECAUTION<br />

Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber le capteur de pression<br />

d’admission d’air, spécialement sur une surface<br />

dure. Un choc de ce genre peut l’endommager.<br />

• Déposer :<br />

Réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose du réservoir<br />

de carburant)<br />

Connecteur du capteur de température d’eau [A] (déconnecter)<br />

Connecteur du capteur de pression d’air d’admission [B]<br />

(déconnecter)<br />

• Déposez le capteur de pression d’admission d’air [A] de<br />

l’amortisseur en caoutchouc dans le cadre et retirez le<br />

flexible de dépression [B].<br />

Repose du capteur de pression d’admission d’air<br />

NOTE<br />

○La pièce du capteur de pression d’admission d’air est <strong>la</strong><br />

même <strong>que</strong> celle du capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong>,<br />

si ce n’est qu’elle comporte un flexible de dépression et<br />

un câb<strong>la</strong>ge différent.<br />

• Le montage se fait dans le sens inverse de sa dépose.


CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-55<br />

Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12)<br />

Inspection de <strong>la</strong> tension d’entrée de capteur de<br />

pression d’admission d’air<br />

NOTE<br />

○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

• Déposez le réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />

de réservoir de carburant).<br />

• Débranchez le connecteur de capteur de pression d’admission<br />

d’air et branchez l’adaptateur pour faisceau [A]<br />

entre ces connecteurs.<br />

Outil spécial -<br />

Adaptateur de faisceau du capteur : 57001-1561<br />

• Connectez un compteur digital aux câbles de l’adaptateur<br />

pour faisceau.<br />

Tension d’entrée de capteur de pression d’air d’admission<br />

Connexions à l’adaptateur :<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble G (capteur BL)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK (capteur BR/BK)<br />

• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />

<strong>la</strong> tension d’entrée.<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

Tension d’entrée<br />

Standard : 4,75 – 5,25 V CC<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme au standard, vérifiez <strong>la</strong> tension<br />

de sortie (voir <strong>la</strong> section Inspection de <strong>la</strong> tension de<br />

sortie de capteur de pression d’admission d’air).<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />

retirez l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />

entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />

○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />

Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />

Connecteur d’UCE [A]←→<br />

Connecteur du capteur de pression d’air d’admission<br />

[B]<br />

Câble BL (borne de l’UCE 10) [C]<br />

Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />

de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />

d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).


3-56 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12)<br />

Inspection de <strong>la</strong> tension de sortie de capteur de<br />

pression d’admission d’air<br />

• De <strong>la</strong> même façon <strong>que</strong> pour l’inspection de <strong>la</strong> tension<br />

d’entrée, mesurez <strong>la</strong> tension de sortie du capteur de pression<br />

d’admission d’air. Notez ce qui suit.<br />

○Débranchez le connecteur de capteur de pression d’admission<br />

d’air et branchez l’adaptateur pour faisceau [A]<br />

entre ces connecteurs.<br />

Outil spécial -<br />

Adaptateur de faisceau du capteur : 57001-1561<br />

Tension de sortie de capteur de pression d’admission<br />

d’air<br />

Connexions à l’adaptateur :<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble G/W (capteur Y/BL)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK (capteur BR/BK)<br />

• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />

<strong>la</strong> tension de sortie.<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

Tension de sortie<br />

P<strong>la</strong>ge utilisable :<br />

3,80–4,20VCCàpression<br />

atmosphéri<strong>que</strong> standard (101,32<br />

kPa ; 76 cmHg)<br />

NOTE<br />

○La tension de sortie varie en fonction de <strong>la</strong> pression<br />

atmosphéri<strong>que</strong> locale.<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue se situe en dehors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs<br />

standard, remp<strong>la</strong>cez le capteur.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue se situe dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs standard,<br />

retirez l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />

entre le connecteur <strong>la</strong>téral de faisceau principal.<br />

○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />

Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />

Connecteur d’UCE [A]←→<br />

Connecteur du capteur de pression d’air d’admission<br />

[B]<br />

Câble Y/BL (borne de l’UCE 8) [C]<br />

Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]


CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-57<br />

Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12)<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est normal, contrôlez le capteur à différentes<br />

valeurs de dépression.<br />

• Déposez le capteur de pression d’admission d’air [A] et<br />

déconnectez le flexible de dépression du capteur.<br />

• Connectez un flexible auxiliaire [B] au capteur de pression<br />

d’admission d’air.<br />

• Reposez temporairement le capteur de pression d’admission<br />

d’air.<br />

○Connectez un multimètre digital [C], un dépressiomètre<br />

[D], une jauge de niveau d’huile de fourche [E] et un adaptateur<br />

pour faisceau au capteur de pression d’admission<br />

d’air.<br />

Outils spéciaux -<br />

Jauge de niveau d’huile de fourche : 57001-1290<br />

Dépressiomètre : 57001-1369<br />

Adaptateur de faisceau du capteur : 57001-1561<br />

Tension de sortie de capteur de pression d’admission<br />

d’air<br />

Connexions à l’adaptateur :<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble G (capteur Y/BL)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK (capteur BR/BK)<br />

○Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

○Tout en tirant sur <strong>la</strong> poignée de <strong>la</strong> jauge de niveau d’huile<br />

de fourche, mesurez <strong>la</strong> tension de sortie du capteur de<br />

pression d’admission d’air pour différentes valeurs lues<br />

de dépression.<br />

○Contrôlez <strong>la</strong> tension de sortie du capteur de pression<br />

d’admission d’air à l’aide des formules et du tableau<br />

suivants.<br />

Supposons <strong>que</strong> :<br />

Pg : Dépression (dépressiomètre) du corps de papillon<br />

Pl : Pression atmosphéri<strong>que</strong> locale (absolue) mesurée<br />

à l’aide d’un baromètre<br />

Pv : Dépression (absolue) du corps de papillon<br />

Vv : Tension de sortie du capteur (V)


3-58 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12)<br />

alors<br />

Pv = Pl – Pg<br />

Par exemple, supposons l’obtention des données suivantes<br />

:<br />

Pg = 8 cmHg (valeur du dépressiomètre)<br />

Pl = 70 cmHg (lecture du baromètre)<br />

Vv = 3,2 V (valeur du compteur numéri<strong>que</strong>)<br />

alors<br />

Pv = 70 – 8 = 62 cmHg (absolu)<br />

Inscrivez un point [1] correspondant à cette valeur de Pv<br />

(62 cmHg) sur le diagramme et tracez une ligne verticale<br />

passant par ce point. Vous pouvez alors obtenir <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge<br />

utilisable [2] de tension de sortie du capteur.<br />

P<strong>la</strong>ge utilisable = 3,08 à 3,48 V<br />

Inscrivez un point correspondant à <strong>la</strong> valeur de Vv (3,2 V)<br />

sur <strong>la</strong> ligne verticale. → Point [3].<br />

Résultats : Dans le diagramme, Vv est situé dans <strong>la</strong><br />

p<strong>la</strong>ge de valeurs utilisables et le capteur est normal.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue se situe en dehors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs<br />

standard, remp<strong>la</strong>cez le capteur.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue se situe dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs standard,<br />

contrôlez <strong>la</strong> mise à <strong>la</strong> terre et l’alimentation de l’UCE (voir<br />

<strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).


CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-59<br />

Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12)<br />

ID : Ralenti<br />

Ps : Pression atmosphéri<strong>que</strong> standard (absolue)<br />

Pv : Dépression de papillon (absolue)<br />

ST : Valeur standard de tension de sortie du capteur (V)<br />

TO : Papillon en position pleins gaz<br />

UR : P<strong>la</strong>ge utilisable de tension de sortie du capteur (V)<br />

Vv : Tension de sortie de capteur de pression d’admission d’air (V) (lecture du voltmètre numéri<strong>que</strong>)


3-60 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12)<br />

Circuit du capteur de pression d’admission d’air<br />

1. UCE<br />

2. Capteur de pression d’air d’admission


CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-61<br />

Capteur de température d’admission d’air (code d’entretien 13)<br />

Dépose / repose du capteur de température<br />

d’admission d’air<br />

PRECAUTION<br />

Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber le capteur de température<br />

d’admission d’air, spécialement sur une surface<br />

dure. Un choc de ce genre peut l’endommager.<br />

• Déposez le réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />

de réservoir de carburant).<br />

• Débranchez le connecteur [A] du capteur de température<br />

d’admission d’air [B].<br />

• Retirez le capteur de température d’admission d’air.<br />

• Insérez le capteur de température d’admission d’air [A]<br />

dans l’œillet [B].<br />

Inspection de <strong>la</strong> tension de sortie de capteur de<br />

température d’admission d’air<br />

NOTE<br />

○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

• Déposez le réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />

de réservoir de carburant).<br />

• Débranchez le connecteur de capteur de température<br />

d’admission d’air et branchez l’adaptateur pour faisceau<br />

[A] entre ces connecteurs comme indiqué.<br />

Faisceau principal [B]<br />

Capteur de température d’admission d’air [C]<br />

Outil spécial -<br />

Adaptateur de mesure : 57001-1700<br />

• Connectez un compteur numéri<strong>que</strong> [D] aux câbles de<br />

l’adaptateur pour faisceau.<br />

Tension de sortie de capteur de température d’air<br />

d’admission<br />

Connexions à l’adaptateur :<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble R (capteur Y)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK (capteur BR/BK)<br />

• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />

<strong>la</strong> tension de sortie.<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

Tension de sortie<br />

Standard: Environ2,25–2,50VCCàunetempérature<br />

d’air d’admission de 20°C<br />

NOTE<br />

○La tension de sortie varie en fonction de <strong>la</strong> température<br />

d’admission d’air.


3-62 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Capteur de température d’admission d’air (code d’entretien 13)<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue se situe dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs standard,<br />

contrôlez <strong>la</strong> mise à terre et l’alimentation de l’UCE (voir <strong>la</strong><br />

section Contrôle d’alimentation d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />

retirez l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />

entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />

○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />

Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />

Connecteur d’UCE [A]←→<br />

Connecteur de capteur de température d’admission<br />

d’air [B]<br />

Câble Y (borne de l’UCE 26) [C]<br />

Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est bon, vérifiez <strong>la</strong> résistance du capteur de<br />

température d’admission d’air (voir <strong>la</strong> section Inspection<br />

de <strong>la</strong> résistance de capteur de température d’admission<br />

d’air).<br />

Inspection de <strong>la</strong> résistance de capteur de<br />

température d’admission d’air<br />

• Déposez le capteur de température d’admission d’air (voir<br />

Dépose / Repose du capteur de température d’admission<br />

d’air).<br />

• Suspendez le capteur [A] dans un récipient d’huile de machines,<br />

de façon à submerger <strong>la</strong> partie thermosensible du<br />

capteur.<br />

• Suspendez un thermomètre [B] en p<strong>la</strong>çant sa partie thermosensible<br />

[C] à une profondeur plus ou moins semb<strong>la</strong>ble<br />

à <strong>la</strong> profondeur d’immersion du capteur.<br />

NOTE<br />

○Le capteur et le thermomètre ne peuvent toucher ni les<br />

parois, ni le fond du récipient.<br />

• P<strong>la</strong>cez le récipient sur une source de chaleur et faites<br />

monter progressivement <strong>la</strong> température de l’huile tout en<br />

mé<strong>la</strong>ngeant doucement l’huile, de façon à ce <strong>que</strong> <strong>la</strong> température<br />

<strong>soit</strong> répartie de façon égale dans le récipient.<br />

• À l’aide d’un multimètre numéri<strong>que</strong>, mesurer <strong>la</strong> résistance<br />

interne du capteur entre les bornes, aux températures indiquées<br />

dans ce qui suit.<br />

Résistance de capteur de température d’air d’admission<br />

Standard : 2,21 – 2,69 kΩ à20°C<br />

Environ 0,322 kΩ à 80°C<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />

remp<strong>la</strong>cez le capteur.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, mais<br />

<strong>que</strong> le problème persiste, remp<strong>la</strong>cez l’UCE (voir <strong>la</strong> section<br />

Dépose / repose de l’UCE).


CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-63<br />

Capteur de température d’admission d’air (code d’entretien 13)<br />

Circuit du capteur de température d’admission d’air<br />

1. UCE<br />

2. Capteur de température d’air d’admission


3-64 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Capteur de température d’eau (code d’entretien 14)<br />

Dépose / Repose du capteur de température d’eau<br />

PRECAUTION<br />

Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber le capteur de température<br />

d’eau, spécialement sur une surface dure. Un choc<br />

de ce genre peut l’endommager.<br />

• Déposer :<br />

Réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose du réservoir<br />

de carburant)<br />

Liquide de refroidissement (voir <strong>la</strong> section Changement<br />

de liquide de refroidissement du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

Connecteur [A] (déconnecter)<br />

Capteur de température d’eau [B]<br />

• Remp<strong>la</strong>cer le joint par un neuf, puis serrer le capteur de<br />

température d’eau.<br />

Couple de serrage -<br />

Capteur de température d’eau : 25 N·m (2,5<br />

m·kgf)<br />

• Remplissez le moteur de liquide de refroidissement et<br />

purgez l’air du circuit de refroidissement (voir <strong>la</strong> section<br />

Changement de liquide de refroidissement du chapitre<br />

Entretien périodi<strong>que</strong>).


Capteur de température d’eau (code d’entretien 14)<br />

Contrôle de <strong>la</strong> tension de sortie de capteur de<br />

température d’eau<br />

NOTE<br />

○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

• Déposez le réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />

de réservoir de carburant).<br />

• Débranchez le connecteur de capteur de température<br />

d’eau et branchez l’adaptateur pour faisceau [A] entre<br />

ces connecteurs comme indiqué.<br />

Faisceau principal [B]<br />

Capteur de température d’admission d’air [C]<br />

Outil spécial -<br />

Adaptateur de mesure : 57001-1700<br />

• Connectez un compteur numéri<strong>que</strong> [D] aux câbles de<br />

l’adaptateur pour faisceau.<br />

Tension de sortie de capteur de température d’eau<br />

Connexions à l’adaptateur :<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble R (capteur O)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK (capteur BR/BK)<br />

• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />

<strong>la</strong> tension de sortie.<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

Tension de sortie<br />

Standard : Environ 2,80 – 2,97 V CC à 20°C<br />

NOTE<br />

○La tension de sortie varie en fonction de <strong>la</strong> température<br />

du liquide de refroidissement dans le moteur.<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue se situe dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs standard,<br />

contrôlez <strong>la</strong> mise à terre et l’alimentation de l’UCE (voir <strong>la</strong><br />

section Contrôle d’alimentation d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />

retirez l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />

entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />

○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />

Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />

Connecteur d’UCE [A]←→<br />

Connecteur de capteur de position de sous-papillon<br />

[B]<br />

Câble O (borne de l’UCE 9) [C]<br />

Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est bon, vérifier <strong>la</strong> résistance du capteur de<br />

température d’eau (voir Résistance du capteur de température<br />

d’eau).<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-65


3-66 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Capteur de température d’eau (code d’entretien 14)<br />

Inspection de résistance de capteur de<br />

température d’eau<br />

• Consultez <strong>la</strong> section re<strong>la</strong>tive à l’inspection du capteur de<br />

température d’eau du chapitre Système électri<strong>que</strong>.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, mais<br />

<strong>que</strong> le problème persiste, remp<strong>la</strong>cez l’UCE (voir <strong>la</strong> section<br />

Dépose / repose de l’UCE).<br />

Circuit du capteur de température d’eau<br />

1. UCE<br />

2. Capteur de température d’eau


Capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> (code d’entretien 15)<br />

Dépose du capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong><br />

PRECAUTION<br />

Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber le capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong>,<br />

spécialement sur une surface dure.<br />

Un choc de ce genre peut l’endommager.<br />

• Déposer :<br />

Capot de selle gauche (voir Dépose du capot de selle<br />

dans le chapitre Cadre)<br />

Connecteur du capteur [A] (déconnecter)<br />

• Déposez le capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> [B] de<br />

l’amortisseur en caoutchouc dans le cadre.<br />

Montage du capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong><br />

NOTE<br />

○La pièce du capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> est <strong>la</strong><br />

même <strong>que</strong> celle du capteur de pression d’admission<br />

d’air, si ce n’est <strong>que</strong> ce dernier comporte un flexible de<br />

dépression et un câb<strong>la</strong>ge différent.<br />

• Le montage se fait dans le sens inverse de sa dépose.<br />

Inspection de <strong>la</strong> tension d’entrée de capteur de<br />

pression atmosphéri<strong>que</strong><br />

NOTE<br />

○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

• Déposez le capot de selle gauche (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />

de capot de selle au chapitre Cadre).<br />

• Débranchez le connecteur de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong><br />

et branchez l’adaptateur pour faisceau [A]<br />

entre ces connecteurs.<br />

Outil spécial -<br />

Adaptateur de faisceau du capteur : 57001-1561<br />

• Connectez un compteur digital aux câbles de l’adaptateur<br />

pour faisceau.<br />

Tension d’entrée de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong><br />

Connexions à l’adaptateur :<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble G (capteur BL)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK (capteur BR/BK)<br />

• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />

<strong>la</strong> tension d’entrée.<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

Tension d’entrée<br />

Standard : 4,75 – 5,25 V CC<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, vérifiez<br />

<strong>la</strong> tension de sortie (voir <strong>la</strong> section Inspection de <strong>la</strong> tension<br />

de sortie de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong>).<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-67


3-68 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> (code d’entretien 15)<br />

Si <strong>la</strong> tension d’entrée ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />

retirez l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong><br />

continuité entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />

○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />

Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />

Connecteur d’UCE [A]←→<br />

Connecteur de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong><br />

[B]<br />

Câble BL (borne de l’UCE 10) [C]<br />

Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />

de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />

d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />

Inspection de <strong>la</strong> tension de sortie de capteur de<br />

pression atmosphéri<strong>que</strong><br />

• De <strong>la</strong> même façon <strong>que</strong> pour l’inspection de <strong>la</strong> tension<br />

d’entrée, mesurez <strong>la</strong> tension de sortie du capteur de pression<br />

atmosphéri<strong>que</strong>. Notez ce qui suit.<br />

○Débranchez le connecteur de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong><br />

et branchez l’adaptateur pour faisceau [A]<br />

entre ces connecteurs.<br />

Outil spécial -<br />

Adaptateur de faisceau du capteur : 57001-1561<br />

Tension de sortie de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong><br />

Connexions à l’adaptateur :<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble G/W (capteur G/W)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK (capteur BR/BK)<br />

• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />

<strong>la</strong> tension de sortie.<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

Tension de sortie<br />

P<strong>la</strong>ge<br />

utilisable :<br />

3,80 – 4,20 V CC à pression<br />

atmosphéri<strong>que</strong> standard (101,32<br />

kPa ; 76 cmHg absolu)<br />

NOTE<br />

○La tension de sortie varie en fonction de <strong>la</strong> pression<br />

atmosphéri<strong>que</strong> locale.<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue se situe en dehors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs<br />

standard, remp<strong>la</strong>cez le capteur.


Capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> (code d’entretien 15)<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, retirez<br />

l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />

entre le connecteur <strong>la</strong>téral de faisceau principal.<br />

○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />

Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />

Connecteur d’UCE [A]←→<br />

Connecteur de capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong><br />

[B]<br />

Câble G/W (borne de l’UCE 25) [C]<br />

Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est normal, contrôlez le capteur à différentes<br />

valeurs de dépression.<br />

○Déterminez l’altitude locale (élévation).<br />

Si <strong>vous</strong> connaissez l’altitude locale, utilisez le diagramme<br />

de cette section.<br />

Si <strong>vous</strong> connaissez <strong>la</strong> pression atmosphéri<strong>que</strong> locale à<br />

l’aide d’un baromètre, substituez <strong>la</strong> pression atmosphéri<strong>que</strong><br />

par <strong>la</strong> Pv (dépression) trouvée dans le tableau de<br />

capteur de pression d’admission d’air (voir <strong>la</strong> section Inspection<br />

de <strong>la</strong> tension de sortie de capteur de pression<br />

d’admission d’air).<br />

○De <strong>la</strong> même façon <strong>que</strong> pour l’inspection de <strong>la</strong> tension de<br />

sortie du capteur de pression d’air d’admission, déterminez<br />

<strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge utilisable de tension de sortie du capteur de<br />

pression atmosphéri<strong>que</strong> et vérifiez si <strong>la</strong> Va (tension de<br />

sortie) se situe dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs spécifiées.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue se situe en dehors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs<br />

standard, remp<strong>la</strong>cez le capteur.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue se situe dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs standard,<br />

contrôlez<strong>la</strong>miseà<strong>la</strong>terreetl’alimentationdel’UCE(voir<br />

<strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-69


3-70 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> (code d’entretien 15)<br />

Rapport pression atmosphéri<strong>que</strong> / altitude


Capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong> (code d’entretien 15)<br />

Circuit du capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong><br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-71<br />

1. UCE<br />

2. Capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong>


3-72 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Capteur de position de vilebrequin (code d’entretien 21)<br />

Le capteur de position de vilebrequin ne possède pas de<br />

source d’alimentation et, lors<strong>que</strong> le moteur s’arrête, le vilebrequin<br />

ne génère aucun signal.<br />

Dépose / montage de capteur de position de<br />

vilebrequin<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à Dépose / repose du capteur de vilebrequin<br />

du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />

Inspection de <strong>la</strong> résistance du capteur de position<br />

de vilebrequin<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection de capteur de position<br />

de vilebrequin au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, vérifiez<br />

<strong>la</strong> tension de crête (voir <strong>la</strong> section Contrôle de <strong>la</strong> tension<br />

de crête de capteur de position de vilebrequin).<br />

Contrôle de <strong>la</strong> tension de crête de capteur de<br />

position de vilebrequin<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Contrôle de <strong>la</strong> tension de crête<br />

de capteur de position de vilebrequin au chapitre Circuit<br />

électri<strong>que</strong>.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, retirez<br />

l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />

entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />

○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />

Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />

Connecteur d’UCE [A] ←→<br />

Connecteur de capteur de position du vilebrequin [B]<br />

Câble Y/BK (borne de l’UCE 13) [C]<br />

Câble BK (borne de l’UCE 30) [D]<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />

de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />

d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).


Capteur de position de vilebrequin (code d’entretien 21)<br />

Circuit du capteur de position de vilebrequin<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-73<br />

1. UCE<br />

2. Capteur de position de vilebrequin


3-74 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Capteur de position d’arbre à cames (code d’entretien 23)<br />

Le capteur de position d’arbre à cames détecte <strong>la</strong> position<br />

de l’arbre à cames et identifie le cylindre.<br />

Le capteur de position d’arbre à cames ne possède pas<br />

de source d’alimentation et, lors<strong>que</strong> le moteur s’arrête, le<br />

capteur de position d’arbre à cames ne génère aucun signal.<br />

Dépose / montage de capteur de position d’arbre<br />

à cames<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à Dépose / montage de capteur de position<br />

d’arbre à cames du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />

Inspection de <strong>la</strong> résistance de capteur de position<br />

d’arbre à cames<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection de capteur de position<br />

d’arbre à cames au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, vérifiez<br />

<strong>la</strong> tension de crête (voir <strong>la</strong> section Inspection de tension<br />

de crête de capteur de position d’arbre à cames).<br />

Inspection de tension de crête de capteur de<br />

position d’arbre à cames<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection de tension de crête<br />

de capteur de position d’arbre à cames au chapitre Circuit<br />

électri<strong>que</strong>.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, retirez<br />

l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />

entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />

○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />

Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />

Connecteur d’UCE [A] ←→<br />

Connecteur du capteur de position de l’arbre à<br />

cames [B]<br />

Câble Y/R (borne de l’UCE 12) [C]<br />

Câble BR/W (borne de l’UCE 29) [D]<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />

de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />

d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).


Capteur de position d’arbre à cames (code d’entretien 23)<br />

Circuit du capteur de position de l’arbre à cames<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-75<br />

1. UCE<br />

2. Capteur de position de l’arbre à cames


3-76 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Capteur de vitesse (codes d’entretien 24, 25)<br />

Dépose / montage de capteur de vitesse<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à Dépose / montage de capteur de vitesse<br />

du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />

Contrôle de <strong>la</strong> tension d’entrée de capteur de<br />

vitesse<br />

NOTE<br />

○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

• Débranchez le connecteur de capteur de vitesse et branchez<br />

l’adaptateur pour faisceau [A] entre ces connecteurs.<br />

Outil spécial -<br />

Adaptateur de mesure du capteur de vitesse :<br />

57001-1667<br />

• Connectez un compteur digital aux câbles de l’adaptateur<br />

pour faisceau.<br />

Tension d’entrée de capteur de vitesse<br />

Connexions à l’adaptateur :<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble BL (capteur BL)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK/Y (capteur<br />

BR/BK)<br />

• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />

<strong>la</strong> tension d’entrée.<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

Tension d’entrée<br />

Standard : 4,75 – 5,25 V CC<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, vérifiez<br />

<strong>la</strong> tension de sortie (voir <strong>la</strong> section Contrôle de <strong>la</strong> tension<br />

de sortie de capteur de vitesse).<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />

retirez l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />

entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />

○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />

Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />

Connecteur d’UCE [A]←→<br />

Connecteur du capteur de vitesse [B]<br />

Câble BL (borne de l’UCE 10) [C]<br />

Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />

de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />

d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).


Capteur de vitesse (codes d’entretien 24, 25)<br />

Contrôle de <strong>la</strong> tension de sortie de capteur de<br />

vitesse<br />

Soulevez <strong>la</strong> roue arrière du sol, avec <strong>la</strong> béquille.<br />

• De <strong>la</strong> même façon <strong>que</strong> pour l’inspection de <strong>la</strong> tension<br />

d’entrée, mesurez <strong>la</strong> tension de sortie du capteur de vitesse.<br />

Notez ce qui suit.<br />

○Débranchez le connecteur de capteur de vitesse et branchez<br />

l’adaptateur pour faisceau [A] entre ces connecteurs.<br />

Outil spécial -<br />

Adaptateur de mesure du capteur de vitesse :<br />

57001-1667<br />

Tension de sortie de capteur de vitesse<br />

Connexions à l’adaptateur :<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble BL/Y (capteur P)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK/Y (capteur<br />

BR/BK)<br />

• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />

<strong>la</strong> tension de sortie.<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

Tension de sortie<br />

Standard : Environ 0,05 – 0,09 V CC ou 4,5 – 4,9 V CC<br />

lors<strong>que</strong> le contacteur d’allumage est sur<br />

ONetà0km/h<br />

NOTE<br />

○Faire tourner <strong>la</strong> roue arrière à <strong>la</strong> main et confirmer si <strong>la</strong><br />

tension de sortie augmente ou diminue.<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />

remp<strong>la</strong>cez le capteur.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, retirez<br />

l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />

entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />

○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />

Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />

Connecteur d’UCE [A]←→<br />

Connecteur du capteur de vitesse [B]<br />

Câble P (borne de l’UCE 6) [C]<br />

Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />

de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />

d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-77


3-78 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Capteur de vitesse (codes d’entretien 24, 25)<br />

Circuit du capteur de vitesse<br />

1. UCE<br />

2. Capteur de vitesse


Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31)<br />

Ce capteur comporte un ba<strong>la</strong>ncier [A] avec deux aimants<br />

intégrés, et envoie un signal à l’UCE. Mais lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> moto<br />

s’incline à 60 – 70° ou plus d’un côté ou de l’autre (en fait,<br />

elle chute), <strong>la</strong> masselotte tourne et le signal change. L’UCE<br />

capte ce changement et coupe le re<strong>la</strong>is de pompe à carburant,<br />

les injecteurs de carburant et le système d’allumage.<br />

Capteur à effet Hall [B]<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-79<br />

Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> moto est tombée, le contacteur d’allumage<br />

reste positionné sur ON. Si le bouton de démarreur est<br />

pressé, le démarreur électri<strong>que</strong> tourne mais le moteur ne<br />

démarre pas. Pour faire redémarrer le moteur, relevez <strong>la</strong><br />

moto, positionnez le contacteur d’allumage sur OFF, puis à<br />

nouveau sur ON.<br />

Capteur d’inclinaison de véhicule [A]<br />

Borne de terre BR/BK [B]<br />

BornedesortieY/G[C]<br />

Borne de source d’alimentation BL [D]<br />

Dépose de capteur d’inclinaison de véhicule<br />

PRECAUTION<br />

Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber le capteur d’inclinaison du<br />

véhicule, spécialement sur une surface dure. Un<br />

choc de ce genre peut l’endommager.<br />

• Déposer :<br />

Selle arrière (voir <strong>la</strong> section Dépose de selle arrière au<br />

chapitre Cadre)<br />

Connecteur [A] (déconnecter)<br />

Boulons [B] et collier de serrage [C]<br />

Capteur d’inclinaison de <strong>la</strong> moto [D]<br />

Repose du capteur d’inclinaison de véhicule<br />

Le repère UP [A] du capteur doit être orienté vers le haut.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de capteur d’inclinaison de <strong>la</strong> moto : 6,0<br />

N·m (0,61 m·kgf)<br />

AVERTISSEMENT<br />

Tout montage incorrect du capteur d’inclinaison<br />

de véhicule peut provo<strong>que</strong>r une perte soudaine<br />

de puissance du moteur. Le pilote peut perdre<br />

l’équilibre dans certaines situations de conduite,<br />

par exemple lorsqu’il se penche dans un tournant,<br />

ce qui augmente <strong>la</strong> probabilité d’avoir un accident<br />

et d’être blessé ou de perdre <strong>la</strong> vie. Vérifiez <strong>que</strong><br />

le capteur d’inclinaison de <strong>la</strong> moto est maintenu<br />

solidement en p<strong>la</strong>ce par le support de capteur.


3-80 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31)<br />

Inspection de <strong>la</strong> tension d’entrée de capteur<br />

d’inclinaison de <strong>la</strong> moto<br />

NOTE<br />

○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

• Débranchez le connecteur de capteur d’inclinaison de <strong>la</strong><br />

moto et branchez l’adaptateur pour faisceau [A] entre ces<br />

connecteurs comme indiqué.<br />

Faisceau principal [B]<br />

Capteur d’inclinaison du véhicule [C]<br />

Outil spécial -<br />

Adaptateur de mesure : 57001-1700<br />

• Connectez un compteur numéri<strong>que</strong> [D] aux câbles de<br />

l’adaptateur pour faisceau.<br />

Tension d’entrée de capteur d’inclinaison de véhicule<br />

Connexions à l’adaptateur :<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble R (capteur BL)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK (capteur BR/BK)<br />

• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />

<strong>la</strong> tension d’entrée.<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

Tension d’entrée<br />

Standard:4,75–5,25VCC<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, vérifiez<br />

<strong>la</strong> tension de sortie (voir <strong>la</strong> section Inspection de <strong>la</strong> tension<br />

de sortie de capteur d’inclinaison de <strong>la</strong> moto).<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />

retirez l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />

entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />

Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />

Connecteur d’UCE [A]←→<br />

Connecteur du capteur d’inclinaison de <strong>la</strong> moto [B]<br />

Câble BL (borne de l’UCE 10) [C]<br />

Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> mise à <strong>la</strong> terre et<br />

l’alimentation de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />

d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).


Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31)<br />

Inspection de <strong>la</strong> tension de sortie de capteur<br />

d’inclinaison de <strong>la</strong> moto<br />

• Retirer le capteur d’inclinaison du véhicule (voir <strong>la</strong> section<br />

Dépose du capteur d’inclinaison de véhicule).<br />

• Connectez l’adaptateur pour faisceau [A] aux connecteurs<br />

de capteur d’inclinaison de <strong>la</strong> moto comme indiqué.<br />

Outil spécial -<br />

Adaptateur de mesure : 57001-1700<br />

Faisceau principal [B]<br />

Capteur d’inclinaison du véhicule [C]<br />

• Connectez un compteur numéri<strong>que</strong> [D] aux câbles de<br />

l’adaptateur pour faisceau.<br />

Tension de sortie de capteur d’inclinaison de véhicule<br />

Connexions à l’adaptateur :<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble W (capteur Y/G)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK (capteur BR/BK)<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-81<br />

Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, me-<br />

Maintenez le capteur verticalement.<br />

•<br />

surez <strong>la</strong> tension de sortie.<br />

•<br />

Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

Penchez le capteur de 60 – 70 ° ou plus [A] vers <strong>la</strong> gauche<br />

ou <strong>la</strong> droite, puis maintenez le capteur pres<strong>que</strong> verticalement<br />

avec <strong>la</strong> flèche vers le haut [B] et mesurez <strong>la</strong> tension<br />

de sortie.<br />

Tension de sortie<br />

Standard : le capteur étant penché à 60 – 70° ou plus<br />

vers <strong>la</strong> droite ou <strong>la</strong> gauche : 0,65 – 1,35 V<br />

CC<br />

avec le repère fléché du capteur pointé<br />

verslehaut:3,55–4,45VCC<br />

NOTE<br />

○Si <strong>vous</strong> avez besoin d’effectuer d’autres tests, positionnez<br />

l’allumage sur OFF, puis sur ON.<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />

remp<strong>la</strong>cez le capteur.


3-82 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31)<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, retirez<br />

l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />

entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />

○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />

Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />

Connecteur d’UCE [A]←→<br />

Connecteur du capteur d’inclinaison de <strong>la</strong> moto [B]<br />

Câble Y/G (borne de l’UCE 11) [C]<br />

Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />

de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />

d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />

Circuit du capteur d’inclinaison de véhicule<br />

1. UCE<br />

2. Capteur d’inclinaison de véhicule


CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-83<br />

Capteur de position de papillon secondaire (code d’entretien 32)<br />

Le capteur de position de papillon secondaire est une résistance<br />

variable rotative qui modifie <strong>la</strong> tension de sortie<br />

en fonction de l’état de fonctionnement du papillon. L’UCE<br />

capte ces modifications de tension et adapte <strong>la</strong> quantité<br />

d’injection et <strong>la</strong> distribution d’allumage en fonction du régime<br />

moteur et de l’ouverture de papillon.<br />

Borne d’entrée [A]<br />

Bornedesortie[B]<br />

Bornedemasse[C]<br />

Dépose / rég<strong>la</strong>ge de capteur de position de<br />

papillon secondaire<br />

PRECAUTION<br />

Son rég<strong>la</strong>ge ayant été effectué et fixé avec précision<br />

en usine, ne pas déposer ni régler le capteur de position<br />

de papillon secondaire [A].<br />

Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber <strong>la</strong> rampe de distribution,<br />

spécialement sur une surface dure. Un choc de ce<br />

genre peut endommager le capteur de position de<br />

papillon secondaire.<br />

Contrôle de <strong>la</strong> tension d’entrée de capteur de<br />

position de papillon secondaire<br />

NOTE<br />

○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

• Débranchez le capteur de position de papillon secondaire<br />

et branchez l’adaptateur pour faisceau [A] entre<br />

ces connecteurs.<br />

Outil spécial -<br />

Adaptateur de rég<strong>la</strong>ge de capteur de papillon :<br />

57001-1538<br />

• Connectez un compteur digital aux câbles de l’adaptateur<br />

pour faisceau.<br />

Tension d’entrée de capteur de position de papillon<br />

secondaire<br />

Connexions à l’adaptateur :<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble BK (capteur BL)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble W (capteur BR/BK)<br />

• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />

<strong>la</strong> tension d’entrée.<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

Tension d’entrée<br />

Standard : 4,75 – 5,25 V CC<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, vérifiez<br />

<strong>la</strong>tensiondesortie(voir<strong>la</strong>sectionContrôlede<strong>la</strong>tension<br />

de sortie du capteur de position de papillon secondaire).


3-84 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Capteur de position de papillon secondaire (code d’entretien 32)<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />

retirez l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />

entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />

○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />

Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />

Connecteur d’UCE [A]←→<br />

Connecteur de capteur de position de sous-papillon<br />

[B]<br />

Câble BL (borne de l’UCE 10) [C]<br />

Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />

de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />

d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />

Contrôle de <strong>la</strong> tension de sortie du capteur de<br />

position de papillon secondaire<br />

• De <strong>la</strong> même façon <strong>que</strong> pour l’inspection de <strong>la</strong> tension<br />

d’entrée, mesurez <strong>la</strong> tension de sortie du capteur de position<br />

de sous-papillon. Noter ce qui suit.<br />

○Débranchez le capteur de position de sous-papillon et<br />

branchez l’adaptateur pour faisceau [A] entre ces connecteurs.<br />

Outil spécial -<br />

Adaptateur de rég<strong>la</strong>ge de capteur de papillon :<br />

57001-1538<br />

Tension de sortie du capteur de position de sous-papillon<br />

Connexions à l’adaptateur :<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble R (capteur BR)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble W (capteur BR/BK)<br />

• Déposez le réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />

de réservoir de carburant).<br />

• Débranchez le connecteur de faisceau d’actionneur de<br />

soupape de sous-papillon [A].


CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-85<br />

Capteur de position de papillon secondaire (code d’entretien 32)<br />

• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />

<strong>la</strong> tension de sortie.<br />

Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

• Mesurez <strong>la</strong> tension de sortie lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> soupape de papillon<br />

secondaire est complètement fermée en tournant<br />

complètement le levier [A] dans le sens des aiguilles<br />

d’une montre [B].<br />

Tension de sortie<br />

Standard : 0,48 – 0,52 V CC avec ouverture de ralenti<br />

du papillon<br />

3,8 – 4,0 V CC en position de papillon<br />

complètement ouverte (pour référence)<br />

NOTE<br />

○Tournez le levier dans le sens inverse des aiguilles<br />

d’une montre et vérifiez <strong>que</strong> <strong>la</strong> tension de sortie augmente.<br />

○La tension standard se rapporte à <strong>la</strong> valeur de tension<br />

de 5 V exactement, relevée lors de l’inspection de <strong>la</strong><br />

tension d’entrée.<br />

○Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> valeur de tension d’entrée relevée est autre<br />

<strong>que</strong> 5 V, adaptez une p<strong>la</strong>ge de tension comme suit.<br />

Exemple :<br />

dans le cas d’une tension d’entrée de 4,75 V.<br />

0,48 × 4,75 ÷ 5,00 = 0,46 V<br />

0,52 × 4,75 ÷ 5,00 = 0,49 V<br />

Ainsi, <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs valides est 0,46 – 0,49 V<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />

inspectez <strong>la</strong> résistance du capteur de position de papillon<br />

secondaire (voir <strong>la</strong> section Inspection de <strong>la</strong> résistance de<br />

capteur de position de sous-papillon).<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, retirez<br />

l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />

entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />

○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />

Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />

Connecteur d’UCE [A]←→<br />

Connecteur de capteur de position de sous-papillon<br />

[B]<br />

CâbleBR(bornedel’UCE24)[C]<br />

Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />

de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />

d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).


3-86 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Capteur de position de papillon secondaire (code d’entretien 32)<br />

Inspection de <strong>la</strong> résistance du capteur de position<br />

de sous-papillon<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Débranchez le connecteur du capteur de sous-papillon.<br />

• Connectez un compteur digital [A] au connecteur de capteur<br />

de position de sous-papillon [B].<br />

• Mesurer <strong>la</strong> résistance du capteur de position de papillon<br />

secondaire.<br />

Résistance de capteur de position de sous-papillon<br />

Connexions : Câble BL [C] ←→ Câble BR/BK [D]<br />

Standard : 4 – 6 kΩ<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />

remp<strong>la</strong>cez l’ensemble de corps de papillon.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, mais<br />

<strong>que</strong> le problème persiste, remp<strong>la</strong>cez l’UCE (voir <strong>la</strong> section<br />

Dépose / repose de l’UCE).<br />

Circuit du capteur de position de sous-papillon<br />

1. UCE<br />

2. Capteur de position de sous-papillon


CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-87<br />

Capteur d’oxygène non activé (Code d’entretien 33, modèles équipés)<br />

Dépose / Instal<strong>la</strong>tion du capteur d’oxygène<br />

• Se reporter à <strong>la</strong> section Dépose / repose du capteur d’oxygène<br />

du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />

Inspection du capteur d’oxygène<br />

• Faites chauffer complètement le moteur jusqu’à ce <strong>que</strong> le<br />

venti<strong>la</strong>teur du radiateur se mette à tourner.<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

• Déposer :<br />

Protection de cadre droite (voir Dépose de <strong>la</strong> protection<br />

de cadre dans le chapitre Cadre)<br />

Boulon [A]<br />

• Tirez le connecteur de câble de capteur d’oxygène [A], le<br />

connecteur de câble de capteur de position de vilebrequin<br />

et le support vers le bas.<br />

• Débranchez le connecteur de câble de capteur d’oxygène<br />

(connecteur à 4 broches) et branchez l’adaptateur pour<br />

faisceau [A] entre ces connecteurs.<br />

Outil spécial -<br />

Adaptateur de mesure du capteur à oxygène :<br />

57001-1682<br />

• Connectez un compteur digital aux câbles de l’adaptateur<br />

pour faisceau.<br />

Tension de sortie du capteur d’oxygène<br />

Connexions à l’adaptateur :<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble BL/Y (capteur BL)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (−) → câble BR/BK (capteur W)<br />

• Déposez le réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />

de réservoir de carburant).<br />

• Séparez le flexible [A] du boîtier de filtre à air.


3-88 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Capteur d’oxygène non activé (Code d’entretien 33, modèles équipés)<br />

• Déposez le connecteur [A] du collier de serrage [B].<br />

• Séparez les flexibles [A] des couvercles de soupape d’aspiration<br />

d’air.<br />

• Retirez <strong>la</strong> soupape de commutation d’injection d’air [A] et<br />

les flexibles sur le côté gauche de <strong>la</strong> moto.<br />

○Ne débranchez pas le connecteur de soupape de commutation<br />

d’injection d’air [B].<br />

• Installez les bouchons adéquats [A] sur le raccord des<br />

couvercles de soupape d’aspiration d’air et coupez l’air<br />

secondaire.<br />

• Déposez le flexible de sortie de carburant (voir <strong>la</strong> section<br />

Remp<strong>la</strong>cement du flexible de carburant au chapitre Entretien<br />

périodi<strong>que</strong>).<br />

• Branchez les pièces suivantes temporairement.<br />

Connecteur du câble de <strong>la</strong> pompe de carburant [A]<br />

Connecteur [B] du conducteur de capteur de niveau de<br />

carburant<br />

Rallonge [C]<br />

Outil spécial -<br />

Tube d’extension : 57001-1578


CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-89<br />

Capteur d’oxygène non activé (Code d’entretien 33, modèles équipés)<br />

• Mettez le moteur en marche et <strong>la</strong>issez-le tourner au ralenti.<br />

• Le connecteur raccordé, mesurez <strong>la</strong> tension de sortie.<br />

Tension de sortie (avec bougies)<br />

Standard : 0,7 V CC ou plus<br />

Enlever ensuite les bouchons des raccords [A] au ralenti.<br />

• Le connecteur raccordé, mesurez <strong>la</strong> tension de sortie.<br />

Tension de sortie (sans bougies)<br />

Standard : 0,2 V CC maximum<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard<br />

(avec bougies : 0,7 V minimum ; sans bougies : 0,2 V<br />

maximum), retirez l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau<br />

de <strong>la</strong> continuité entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau<br />

principal.<br />

○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />

Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />

Connecteurs d’UCE [A]←→<br />

Connecteur du capteur d’oxygène [B]<br />

Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [C]<br />

Câble W/BL (borne de l’UCE 39) [D]<br />

Si le faisceau de câb<strong>la</strong>ge est normal, remp<strong>la</strong>cez le capteur.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard (avec<br />

bougies : 0,7 V minimum ; sans bougies : 0,2 V maximum),<br />

vérifiez <strong>la</strong> mise à <strong>la</strong> terre et l’alimentation de l’UCE<br />

(voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).


3-90 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Capteur d’oxygène non activé (Code d’entretien 33, modèles équipés)<br />

Circuit de capteur d’oxygène<br />

1. UCE<br />

2. Masse du compteur<br />

3. Capteur d’oxygène<br />

4. Joint d’étanchéité C<br />

5. Boîtier à fusibles 1<br />

6. Fusible 10 A du radiateur du capteur d’oxygène<br />

7. Contacteur d’allumage<br />

8. Fusible principal 30 A<br />

9.Batterie12V8Ah


CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-91<br />

Capteur d’actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien<br />

34)<br />

Dépose/Pose du capteur d’actionneur de papillon<br />

de soupape d’échappement<br />

Le capteur d’actionneur de papillon de soupape d’échappement<br />

est intégré à l’actionneur de papillon de soupape<br />

d’échappement. Par consé<strong>que</strong>nt, le capteur seul ne peut<br />

pas être démonté. Déposez l’actionneur de papillon de soupape<br />

d’échappement (voir Dépose de l’actionneur de papillon<br />

de soupape d’échappement).<br />

Inspection de <strong>la</strong> tension d’entrée du capteur<br />

d’actionneur de papillon de soupape<br />

d’échappement<br />

NOTE<br />

○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

• Déposer <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale gauche (voir Dépose des<br />

protections <strong>la</strong>térales au chapitre Cadre).<br />

• Débranchez le connecteur de câble de capteur de<br />

papillon de soupape d’échappement (connecteur à 3<br />

broches) [A] et branchez l’adaptateur pour faisceau [B]<br />

entre ces connecteurs.<br />

Outil spécial -<br />

Adaptateur de rég<strong>la</strong>ge de capteur de position de<br />

papillon N° 1 : 57001-1400<br />

• Connectez un compteur digital aux câbles de l’adaptateur<br />

pour faisceau.<br />

Tension d’entrée du capteur d’actionneur de papillon de<br />

soupape d’échappement<br />

Connexions à l’adaptateur :<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble Y/W(actionneur W)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (−) → câble BK/BL (actionneur<br />

BK)<br />

• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />

<strong>la</strong> tension d’entrée.<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

Tension d’entrée<br />

Standard:4,75–5,25VCC<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, vérifiez<br />

<strong>la</strong> tension de sortie (voir <strong>la</strong> section Inspection de <strong>la</strong> tension<br />

de sortie du capteur d’actionneur de papillon de soupape<br />

d’échappement).


3-92 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Capteur d’actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien<br />

34)<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />

retirez l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />

entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />

○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />

Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />

Connecteur d’UCE [A]←→<br />

Connecteur de capteur d’actionneur de papillon de<br />

soupape d’échappement [B]<br />

Câble BL (borne de l’UCE 10) [C]<br />

Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />

de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />

d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />

Inspection de <strong>la</strong> tension de sortie du<br />

capteur d’actionneur de papillon de soupape<br />

d’échappement<br />

NOTE<br />

○Avant cette inspection, vérifiez <strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie [A]<br />

se trouve dans sa position initiale (voir <strong>la</strong> section<br />

Instal<strong>la</strong>tion de l’actionneur de papillon de soupape<br />

d’échappement).<br />

• Débranchez :<br />

Connecteur à 2 broches [B]<br />

Connecteur à 3 broches [C]


CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-93<br />

Capteur d’actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien<br />

34)<br />

• Connectez l’adaptateur pour faisceau [A] entre les<br />

connecteurs à trois broches.<br />

Outil spécial -<br />

Adaptateur de rég<strong>la</strong>ge de capteur de position de<br />

papillon N° 1 : 57001-1400<br />

• Connectez un compteur digital aux câbles de l’adaptateur<br />

pour faisceau.<br />

Tension de sortie du capteur d’actionneur de papillon de<br />

soupape d’échappement<br />

Connexions à l’adaptateur :<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble BL (actionneur Y)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (−) → câble BK/BL (actionneur<br />

BK)<br />

• Mesurez <strong>la</strong> tension de sortie au connecteur à 3 broches<br />

de l’actionneur de papillon de soupape d’échappement<br />

lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie est en position initiale.<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

Tension de sortie<br />

Standard : 3,46 – 3,76 V CC avec <strong>la</strong> poulie en position<br />

initiale<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />

vérifiez <strong>la</strong> résistance du capteur d’actionneur de papillon<br />

de soupape d’échappement (voir <strong>la</strong> section Inspection de<br />

<strong>la</strong> résistance du capteur d’actionneur de papillon de soupape<br />

d’échappement).<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, retirez<br />

l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />

entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />

○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />

Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />

Connecteur d’UCE [A]←→<br />

Connecteur de capteur d’actionneur de papillon de<br />

soupape d’échappement [B]<br />

Câble R/BK (borne de l’UCE 5) [C]<br />

Câble BR/BK (borne de l’UCE 28) [D]<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />

de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />

d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).


3-94 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Capteur d’actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien<br />

34)<br />

Inspection de <strong>la</strong> résistance du capteur<br />

d’actionneur de papillon de soupape<br />

d’échappement<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

• Débranchez le connecteur du capteur d’actionneur de<br />

papillon de soupape d’échappement (connecteur à trois<br />

broches) [A].<br />

• Connectez un compteur numéri<strong>que</strong> [B] au connecteur du<br />

capteur d’actionneur de papillon de soupape d’échappement.<br />

• Mesurez <strong>la</strong> résistance du capteur d’actionneur de papillon<br />

de soupape d’échappement.<br />

Résistance du capteur d’actionneur d’obturateur sur<br />

échappement<br />

Connexions : câble W [C] ←→ câble BK [D]<br />

Standard : 4 – 6 kΩ<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />

remp<strong>la</strong>cez l’actionneur de papillon de soupape d’échappement.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, mais<br />

<strong>que</strong> le problème persiste, remp<strong>la</strong>cez l’UCE (voir <strong>la</strong> section<br />

Dépose / repose de l’UCE).<br />

Circuit du capteur d’actionneur d’obturateur sur échappement<br />

1. UCE<br />

2. Actionneur d’obturateur sur échappement


CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-95<br />

Amplificateur d’antidémarrage (code d’entretien 35, modèles équipés)<br />

Inspection de résistance de l’antenne<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

• Déposez le réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />

de réservoir de carburant).<br />

Débrancher le connecteur de câble de l’antenne [A].<br />

• Mesurez <strong>la</strong> résistance de l’antenne.<br />

Résistance de l’antenne<br />

Connexions : câble BK ←→ câble BK<br />

Standard : environ 0,6 – 0,9 Ω<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />

remp<strong>la</strong>cez l’antenne (voir <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement des<br />

pièces du dispositif d’antidémarrage au chapitre Circuit<br />

électri<strong>que</strong>).<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue se situe dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs standard,<br />

vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de l’amplificateur (voir<br />

le schéma de câb<strong>la</strong>ge dans <strong>la</strong> section suivante).<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, vérifiez <strong>la</strong> tension de sortie de<br />

l’amplificateur (voir <strong>la</strong> section Inspection de <strong>la</strong> tension<br />

d’entrée de l’amplificateur).<br />

Inspection de <strong>la</strong> tension d’entrée de l’amplificateur<br />

NOTE<br />

○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

• Déposer le carénage supérieur (voir Dépose de carénage<br />

supérieur dans le chapitre Cadre).<br />

○Ne débranchez pas les connecteurs de l’UCE.<br />

• Connectez un compteur numéri<strong>que</strong> au connecteur de<br />

l’amplificateur [A] à l’aide du jeu d’adaptateurs modèle<br />

aiguillon.<br />

Outil spécial -<br />

Jeu d’adaptateurs modèle aiguillon : 57001-1457<br />

Tension d’entrée de l’amplificateur<br />

Connexions au connecteur de l’amplificateur :<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble BR/W<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK/Y<br />

• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />

<strong>la</strong> tension d’entrée.<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

Tension d’entrée<br />

Tensionde<strong>batterie</strong>standard<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />

contrôlez le câb<strong>la</strong>ge (voir le schéma de câb<strong>la</strong>ge dans <strong>la</strong><br />

section suivante).<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue se situe dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs standard,<br />

vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de l’UCE (voir le schéma de<br />

câb<strong>la</strong>ge dans <strong>la</strong> section suivante).<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, remp<strong>la</strong>cez l’amplificateur (voir<br />

<strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement des pièces du dispositif d’antidémarrage<br />

au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).


3-96 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Détection de <strong>la</strong> clé vierge (code d’entretien 36, modèles équipés)<br />

• Ce code apparaît dans les cas suivants.<br />

○Anomalie du transpondeur [A] de <strong>la</strong> clé maîtresse et / ou<br />

de <strong>la</strong> clé utilisateur.<br />

○Lorsqu’une clé de rechange non enregistrée est utilisée.<br />

○Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> clé maîtresse est enregistrée dans l’UCE enregistrée.<br />

• Par consé<strong>que</strong>nt, le code d’entretien 36 disparaît lors<strong>que</strong><br />

le problème ci-dessus est résolu.<br />

Inspection de <strong>la</strong> clé de l’utilisateur<br />

• Enregistrez correctement <strong>la</strong> clé utilisateur (voir Enregistrement<br />

de clé dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).<br />

Si le code d’entretien 36 apparaît à nouveau, le transpondeur<br />

de <strong>la</strong> clé présente une anomalie, remp<strong>la</strong>cez-le.


CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-97<br />

Détection de <strong>la</strong> clé vierge (code d’entretien 36, modèles équipés)<br />

Circuit du dispositif d’antidémarrage<br />

1. UCE<br />

2. Masse du cadre<br />

3. Masse du compteur<br />

4. Joint d’étanchéité C<br />

5. Boîtier à fusibles 2<br />

6. Fusible d’UCE 10 A<br />

7. Fusible d’allumage 10 A<br />

8. Antidémarrage / Connecteur de système<br />

de diagnostic Kawasaki<br />

9. Contacteur d’allumage<br />

10. Antenne d’antidémarrage<br />

11. Amplificateur d’antidémarrage<br />

12. Joint d’étanchéité B<br />

13. Témoin indicateur d’avertissement (DEL)<br />

(FI / Antidémarrage)<br />

14. Unité de compteur<br />

15. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />

16. Re<strong>la</strong>is principal d’UCE<br />

17. Fusible principal 30 A<br />

18.Batterie12V8Ah


3-98 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Erreur de communication de l’UCE (code d’entretien 39)<br />

Inspection de <strong>la</strong> ligne de communication de l’UCE<br />

○Si aucune donnée n’est envoyée de l’UCE vers le compteur<br />

pendant environ 10 secondes, le code d’entretien 39<br />

s’affiche.<br />

○Le code d’entretien 39 est détecté avec le compteur.<br />

• Déposez l’UCE et le compteur et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au<br />

niveau de <strong>la</strong> continuité entre le connecteur <strong>la</strong>téral de faisceau<br />

principal.<br />

○Débranchez l’UCE et les connecteurs du compteur.<br />

Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />

Connecteur de l’UCE [A] ←→ Connecteur du compteur<br />

[B]<br />

Câble BR/R (borne de l’UCE 52) [C]<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, vérifiez le compteur (voir <strong>la</strong><br />

section Inspection du compteur au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).<br />

Si le compteur est normal, remp<strong>la</strong>cez l’UCE (voir <strong>la</strong> section<br />

Dépose / repose de l’UCE).<br />

Circuit de <strong>la</strong> ligne de communication de l’UCE<br />

1. UCE<br />

2. Unité de compteur<br />

3. Témoin indicateur d’avertissement (DEL)<br />

4. Masse du compteur


CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-99<br />

Bobines de bougie N° 1, N° 2, N° 3, N° 4 (Code d’entretien 51, 52, 53, 54)<br />

Bobine de bougie N° 1 : Code d’entretien 51<br />

Bobine de bougie N° 2 : Code d’entretien 52<br />

Bobine de bougie N° 3 : Code d’entretien 53<br />

Bobine de bougie N° 4 : Code d’entretien 54<br />

Dépose / Repose de bobine de bougie<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Dépose / Repose de <strong>la</strong> bobine<br />

de bougie au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />

Contrôle de <strong>la</strong> résistance de l’enroulement<br />

primaire de bobine de bougie<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection de <strong>la</strong> bobine de<br />

bougie au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, vérifiez<br />

<strong>la</strong> tension d’entrée (voir <strong>la</strong> section Contrôle de <strong>la</strong> tension<br />

d’entrée de bobine de bougie).<br />

Contrôle de <strong>la</strong> tension d’entrée de bobine de<br />

bougie<br />

NOTE<br />

○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

• Déposez l’UCE (voir <strong>la</strong> section Dépose d’UCE).<br />

○Ne débranchez pas les connecteurs de l’UCE.<br />

• Connectez un multimètre digital [A] au connecteur [B] à<br />

l’aide du jeu d’adaptateurs modèle aiguillon.<br />

Outil spécial -<br />

Jeu d’adaptateurs modèle aiguillon : 57001-1457<br />

Tension d’entrée de bobine de bougie<br />

Connexions au connecteur d’UCE :<br />

Pour <strong>la</strong> bobine de bougie N° 1<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble BK (borne 47)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK/Y (borne 59)<br />

Pour <strong>la</strong> bobine de bougie N° 2<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble BK/G (borne 46)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK/Y (borne 59)<br />

Pour <strong>la</strong> bobine de bougie N° 3<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble BK/W (borne 45)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK/Y (borne 59)<br />

Pour <strong>la</strong> bobine de bougie N° 4<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble BK/O (borne 60)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK/Y (borne 59)<br />

• Mesurez <strong>la</strong> tension d’entrée au niveau de cha<strong>que</strong> enroulement<br />

primaire des bobines de bougies, le moteur étant<br />

à l’arrêt et les connecteurs raccordés.<br />

Tourner le coupe-circuit du moteur en position de marche.<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

Tension d’entrée<br />

Standard : Tension de <strong>batterie</strong>


3-100 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Bobines de bougie N° 1, N° 2, N° 3, N° 4 (Code d’entretien 51, 52, 53, 54)<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si <strong>la</strong> valeur de <strong>la</strong> tension d’entrée ne correspond pas à <strong>la</strong><br />

valeur standard, contrôlez le continuité du câb<strong>la</strong>ge (voir<br />

le schéma de câb<strong>la</strong>ge dans cette section).<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />

de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />

d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> valeur de <strong>la</strong> tension de sortie est conforme à <strong>la</strong> valeur<br />

standard, contrôlez <strong>la</strong> mise à terre et l’alimentation de<br />

l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />

Circuit de <strong>la</strong> bobine de bougie<br />

1. UCE<br />

2. Masse du cadre<br />

3. Joint d’étanchéité B<br />

4. Bobines de bougie N° 1, N° 2, N° 3, N° 4<br />

5. Contacteur d’arrêt moteur<br />

6. Boîtier à fusibles 2<br />

7. Fusible d’allumage 10 A<br />

8. Contacteur d’allumage<br />

9. Fusible principal 30 A<br />

10.Batterie12V8Ah


Re<strong>la</strong>is du venti<strong>la</strong>teur du radiateur (code d’entretien 56)<br />

Dépose / Instal<strong>la</strong>tion du re<strong>la</strong>is du venti<strong>la</strong>teur du<br />

radiateur<br />

○Le re<strong>la</strong>is du venti<strong>la</strong>teur du radiateur est intégré au boîtier<br />

du re<strong>la</strong>is [A].<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Dépose du boîtier de re<strong>la</strong>is au<br />

chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-101<br />

Inspection du re<strong>la</strong>is de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />

• Se reporter à <strong>la</strong> section Inspection du circuit de re<strong>la</strong>is<br />

dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />

Si le re<strong>la</strong>is du venti<strong>la</strong>teur du radiateur est normal, vérifiez<br />

<strong>la</strong> continuité du câb<strong>la</strong>ge (voir le schéma de câb<strong>la</strong>ge dans<br />

cette section).<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />

de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />

d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />

Circuit de re<strong>la</strong>is de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />

1. UCE<br />

2. Masse du cadre<br />

3. Masse du compteur<br />

4. Joint d’étanchéité C<br />

5. Boîtier à fusibles 2<br />

6. Fusible de venti<strong>la</strong>teur de radiateur 15 A<br />

7. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />

8. Re<strong>la</strong>is de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />

9. Moteur du venti<strong>la</strong>teur<br />

10. Fusible principal 30 A<br />

11.Batterie12V8Ah<br />

12. Joint d’étanchéité A


3-102 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Actionneur de soupape de sous-papillon (code d’entretien 62)<br />

Dépose d’actionneur de soupape de sous-papillon<br />

PRECAUTION<br />

Son rég<strong>la</strong>ge ayant été effectué et fixé avec précision<br />

en usine, ne déposez pas ou ne réglez pas <strong>vous</strong><br />

-même l’actionneur de soupape de sous-papillon<br />

[A].<br />

Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber <strong>la</strong> rampe de distribution,<br />

spécialement sur une surface dure. Un choc de ce<br />

genre peut endommager l’actionneur de soupape<br />

de papillon secondaire.<br />

Contrôle de l’actionneur de papillon secondaire<br />

NOTE<br />

○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />

• Déposez <strong>la</strong> rampe de distribution (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />

de rampe de distribution).<br />

•<br />

Branchez les pièces suivantes temporairement.<br />

Connecteur de capteur de position de papillon principal<br />

[A]<br />

Connecteur de capteur de position de sous-papillon [B]<br />

Connecteur de faisceau de l’actionneur de soupape de<br />

papillon secondaire [C]<br />

Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

•<br />

[D] s’ouvrent et se ferment librement.<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Vérifiez <strong>que</strong> toutes les soupapes de papillon secondaire<br />

Si les soupapes de papillon secondaire ne fonctionnent<br />

pas, contrôlez <strong>la</strong> résistance interne de l’actionneur de<br />

soupape de papillon secondaire (voir <strong>la</strong> section Inspection<br />

de <strong>la</strong> résistance de l’actionneur de papillon secondaire).<br />

Inspection de <strong>la</strong> résistance de l’actionneur de<br />

papillon secondaire<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

• Coupez <strong>la</strong> sangle [A] et débranchez le connecteur d’actionneur<br />

de soupape de papillon secondaire [B].


CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-103<br />

Actionneur de soupape de sous-papillon (code d’entretien 62)<br />

• Connectez un compteur digital au connecteur de l’actionneur<br />

de soupape de sous-papillon [A].<br />

• Mesurer <strong>la</strong> résistance de l’actionneur de papillon secondaire.<br />

Résistance d’actionneur de soupape de sous-papillon<br />

Connexions : Câble BK/BL [1] ←→ câble P/BL [2]<br />

Câble G [3] ←→ câble W/BL [4]<br />

Standard : Environ 5,2 – 7,8 Ω<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />

remp<strong>la</strong>cez l’ensemble de corps de papillon.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue se situe dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs standard,<br />

vérifiez <strong>la</strong> tension d’entrée (voir <strong>la</strong> section Contrôle de <strong>la</strong><br />

tension d’entrée de l’actionneur de papillon secondaire).<br />

Contrôle de <strong>la</strong> tension d’entrée de l’actionneur<br />

de papillon secondaire<br />

NOTE<br />

○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

• Débranchez le connecteur d’actionneur de soupape de<br />

papillon secondaire et branchez l’adaptateur pour faisceau<br />

[A] entre ces connecteurs comme indiqué.<br />

Faisceau principal [B]<br />

Actionneur de soupape de sous-papillon [C]<br />

Outil spécial -<br />

Adaptateur de mesure : 57001-1700<br />

• Branchez l’adaptateur de tension de crête [D] et un compteur<br />

numéri<strong>que</strong> [E] sur les câbles d’adaptateur pour faisceau.<br />

Outil spécial -<br />

Adaptateur pour tension de crête : 57001-1415<br />

Type : KEK-54-9-B<br />

Tension d’entrée de l’actionneur de sous-papillon<br />

Connexions à l’adaptateur :<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble R (actionneur<br />

(I)<br />

BK/BL)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK (actionneur<br />

P/BL)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble W (actionneur<br />

(II)<br />

G)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble Y (actionneur<br />

W/BL)<br />

• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />

<strong>la</strong> tension d’entrée de l’actionneur.<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

Tension d’entrée<br />

Standard : Environ 8,5 – 10,5 V CC, puis 0 V<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme aux spécifications alors <strong>que</strong><br />

l’actionneur ne fonctionne pas, remp<strong>la</strong>cez l’ensemble de<br />

corps de papillon.


3-104 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Actionneur de soupape de sous-papillon (code d’entretien 62)<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas aux spécifications, retirez<br />

l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />

entre le connecteur <strong>la</strong>téral de faisceau principal.<br />

○Débranchez l’UCE et les connecteurs de l’actionneur.<br />

Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />

Connecteur d’UCE [A] ←→<br />

Connecteur de l’actionneur de papillon secondaire<br />

[B]<br />

Câble BK/BL (borne de l’UCE 1) [C]<br />

Câble G (borne de l’UCE 2) [D]<br />

Câble P/BL (borne de l’UCE 18) [E]<br />

Câble W/BL (borne de l’UCE 19) [F]<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />

de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />

d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />

Circuit d’actionneur de sous-papillon des gaz<br />

1. UCE<br />

2. Actionneur de papillon secondaire


CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-105<br />

Actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien 63)<br />

Dépose de l’actionneur de papillon de soupape<br />

d’échappement<br />

PRECAUTION<br />

Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber l’actionneur de papillon<br />

de soupape d’échappement, spécialement sur une<br />

surface dure. Un choc de ce genre peut l’endommager.<br />

Faites glisser les caches pare-poussière [A].<br />

•<br />

Desserrez les contre-écrous [B] et tournez le dispositif de<br />

rég<strong>la</strong>ge [C] pour donner suffisamment de jeu au câble.<br />

• Déposer :<br />

Protection <strong>la</strong>térale gauche (voir Dépose de <strong>la</strong> protection<br />

<strong>la</strong>térale dans le chapitre Cadre)<br />

Colliers de serrage [A]<br />

Câbles de soupape de papillon d’échappement [B]<br />

Connecteur [C] (déconnecter)<br />

Coupez <strong>la</strong> courroie [A].<br />

• Déposer :<br />

Boulons [B]<br />

Actionneur de papillon de soupape d’échappement [C]<br />

et support [D]<br />

• Déposer :<br />

Écrou [A] et boulon<br />

Support [B]


3-106 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien 63)<br />

• Déposez le boulon de poulie tout en maintenant <strong>la</strong> poulie<br />

[A] à l’aide de l’outil adapté [B].<br />

PRECAUTION<br />

Si l’écrou de poulie est enlevé sans <strong>la</strong> tenir, l’actionneur<br />

sera endommagé.<br />

• Retirez <strong>la</strong> poulie de l’actionneur.<br />

Instal<strong>la</strong>tion de l’actionneur de papillon de<br />

soupape d’échappement<br />

Installez <strong>la</strong> poulie [A] sur l’actionneur comme indiqué.<br />

• Serrez le boulon de poulie [B] tout en maintenant <strong>la</strong> poulie<br />

à l’aide de l’outil adapté [C].<br />

Couple de serrage -<br />

Boulon de poulie d’actionneur de papillon de<br />

soupape d’échappement : 5,0 N·m (0,51<br />

m·kgf)<br />

PRECAUTION<br />

Si le boulon de poulie est serré sans <strong>la</strong> tenir, l’actionneur<br />

sera endommagé.<br />

• Une fois le boulon de poulie serré, vérifiez <strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie<br />

[A] est positionnée suivant l’angle indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

41,7° ±7° [B]<br />

○Cette position est <strong>la</strong> position initiale de <strong>la</strong> poulie.<br />

NOTE<br />

○Rectifiez <strong>la</strong> position selon une méthode électri<strong>que</strong> après<br />

avoir contrôlé qu’elle n’est plus utilisée, et qu’il n’y a pas<br />

de dommages lorsqu’elle diffère de l’angle indiqué sur<br />

<strong>la</strong> figure.<br />

PRECAUTION<br />

Ne rectifiez pas <strong>la</strong> position de <strong>la</strong> poulie en forçant<br />

avec l’outil. Ceci pourrait endommager l’actionneur.<br />

Si l’angle de <strong>la</strong> poulie est faux, réglez-le comme suit.<br />

○Connectez :<br />

Connecteur à 2 broches<br />

Connecteur à 3 broches<br />

○Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

○Vérifiez <strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie tourne dans le sens des aiguilles<br />

d’une montre, puis dans le sens inverse des aiguilles<br />

d’une montre.<br />

○La poulie revient dans sa position d’origine.<br />

○Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si <strong>la</strong> position est différente de l’angle spécifié ci-dessus,<br />

remp<strong>la</strong>cez l’actionneur de papillon de soupape d’échappement.


CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-107<br />

Actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien 63)<br />

• <strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> garniture [A] et l’amortisseur [B] sont<br />

en p<strong>la</strong>ce sur le support [C] comme indiqué.<br />

• Montez le support [A] sur l’actionneur [B].<br />

Rondelle [C]<br />

Écrou [D]<br />

Boulon [E]<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulon de support d’actionneur de papillon<br />

de soupape d’échappement : 6,9 N·m (0,70<br />

m·kgf)<br />

• Montez l’actionneur et le support sur le cadre [F].<br />

Boulons [G]<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de fixation d’actionneur de papillon<br />

de soupape d’échappement : 6,9 N·m (0,70<br />

m·kgf)<br />

• Posez d’abord le câble fermé et ensuite le câble ouvert<br />

(voir <strong>la</strong> section Instal<strong>la</strong>tion du câble d’obturateur sur<br />

échappement au chapitre Partie supérieure du moteur).<br />

Contrôle de l’actionneur de papillon<br />

d’échappement<br />

NOTE<br />

○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> est <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />

• Déposer <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale gauche (voir Dépose des<br />

protections <strong>la</strong>térales au chapitre Cadre).<br />

Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

• Contrôlez pour voir <strong>la</strong> poulie [A] en sens horaire [B] puis<br />

en sens inverse [C] doucement.<br />

○La poulie tourne dans le sens des aiguilles d’une montre,<br />

puis en sens inverse, puis à nouveau dans le sens des<br />

aiguilles d’une montre.<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si <strong>la</strong> poulie ne fonctionne pas, contrôlez <strong>la</strong> résistance du<br />

capteur d’actionneur de papillon de soupape d’échappement<br />

(Voir <strong>la</strong> section Inspection de <strong>la</strong> résistance de l’actionneur<br />

de papillon de soupape d’échappement).


3-108 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien 63)<br />

Inspection de <strong>la</strong> résistance de l’actionneur de<br />

papillon de soupape d’échappement<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

• Débranchez le connecteur du câble d’actionneur de<br />

papillon de soupape d’échappement (connecteur à 2<br />

broches) [A].<br />

• Réglez le testeur manuel sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge × 1 Ω et branchez-le<br />

sur le connecteur de l’actionneur de papillon de soupape<br />

d’échappement.<br />

Outil spécial -<br />

Testeur manuel : 57001-1394<br />

• Mesurez <strong>la</strong> résistance de l’actionneur de papillon de soupape<br />

d’échappement.<br />

Résistance de l’actionneur de papillon de soupape<br />

d’échappement<br />

Connexions : Câble P ←→ câble GY<br />

Standard : Toute valeur de résistance lue<br />

(référence 5 – 200 Ω)<br />

Si<strong>la</strong>valeurluecorrespondà0ouàl’infini(∞) Ω, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’actionneur de papillon de soupape d’échappement.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme aux spécifications, retirez<br />

l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />

entre les connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />

○Débranchez l’UCE et les connecteurs de l’actionneur.<br />

Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />

Connecteur d’UCE [A] ←→<br />

Connecteur d’actionneur de papillon de soupape<br />

d’échappement [B]<br />

Câble GY(borne de l’UCE 3) [C]<br />

Câble G/R (borne de l’UCE 4) [D]<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />

de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />

d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).


CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-109<br />

Actionneur de papillon de soupape d’échappement (code d’entretien 63)<br />

Circuit de l’actionneur d’obturateur sur échappement<br />

1. UCE<br />

2. Actionneur d’obturateur sur échappement


3-110 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Soupape de commutation d’injection d’air secondaire (Code d’entretien 64)<br />

Dépose/Repose de soupape de commutation<br />

d’injection d’air secondaire<br />

• Se reporter à <strong>la</strong> section Dépose / Repose de soupape<br />

de commutation d’injection d’air secondaire du chapitre<br />

Partie supérieure du moteur.<br />

Inspection de <strong>la</strong> soupape de commutation<br />

d’injection d’air secondaire<br />

• Voir <strong>la</strong> section Test d’unité de soupape de commutation<br />

d’injection d’air secondaire du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />

Si <strong>la</strong> valeur de soupape de commutation d’injection d’air<br />

est normale, vérifiez <strong>la</strong> continuité du câb<strong>la</strong>ge à l’aide du<br />

schéma de câb<strong>la</strong>ge dans cette section.<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />

de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />

d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />

Circuit de soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />

1. UCE<br />

2. Masse du compteur<br />

3. Masse du cadre<br />

4. Joint d’étanchéité C<br />

5. Soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />

6. Contacteur d’arrêt moteur<br />

7. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />

8. Re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe à carburant<br />

9. Re<strong>la</strong>is principal d’UCE<br />

10. Boîtier à fusibles 2<br />

11. Fusible d’UCE 10 A<br />

12. Fusible d’allumage 10 A<br />

13. Joint d’étanchéité B<br />

14. Contacteur d’allumage<br />

15. Fusible principal 30 A<br />

16.Batterie12V8Ah


CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-111<br />

Radiateur du capteur d’oxygène (code d’entretien 67, modèles équipés)<br />

Dépose / Instal<strong>la</strong>tion du radiateur du capteur<br />

d’oxygène<br />

Le radiateur du capteur d’oxygène est incorporé dans le<br />

capteur d’oxygène. De telle sorte <strong>que</strong> le radiateur seul ne<br />

peut pas être démonté. Déposez le capteur d’oxygène (voir<br />

<strong>la</strong> section Dépose de capteur d’oxygène (modèles équipés)<br />

du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Inspection de <strong>la</strong> résistance du radiateur du<br />

capteur d’oxygène<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

• Déposer :<br />

Protection de cadre droite (voir Dépose de <strong>la</strong> protection<br />

de cadre dans le chapitre Cadre)<br />

Boulon [A]<br />

• Tirez le connecteur de câble de capteur d’oxygène [A], le<br />

connecteur de câble de capteur de position de vilebrequin<br />

et le support vers le bas.<br />

• Débranchez le connecteur de câble de capteur d’oxygène.<br />

• Connectez un compteur numéri<strong>que</strong> [A] au connecteur de<br />

câble de capteur d’oxygène [B].<br />

• Mesurez <strong>la</strong> résistance du radiateur du capteur d’oxygène.<br />

Résistance du chauffage de capteur d’oxygène<br />

Connexions : câble BK [C] ←→ câble BK [D]<br />

Norme:11,7–15,5Ω à20°C<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />

remp<strong>la</strong>cez le capteur.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, vérifiez<br />

<strong>la</strong> tension de <strong>la</strong> source d’alimentation (voir <strong>la</strong> section<br />

Inspection de <strong>la</strong> tension d’alimentation des radiateurs de<br />

capteur d’oxygène).


3-112 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Radiateur du capteur d’oxygène (code d’entretien 67, modèles équipés)<br />

Inspection de <strong>la</strong> tension d’alimentation des<br />

radiateurs de capteur d’oxygène<br />

NOTE<br />

○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

• Débranchez le connecteur de câble de capteur d’oxygène<br />

et branchez l’adaptateur pour faisceau [A] entre ces<br />

connecteurs.<br />

Outil spécial -<br />

Adaptateur de mesure du capteur à oxygène :<br />

57001-1682<br />

• Connectez un compteur digital au câble de l’adaptateur<br />

pour faisceau.<br />

Tension d’alimentation du capteur d’oxygène<br />

Connexions à l’adaptateur :<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble W/Y (capteur BK)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → bornede<strong>batterie</strong>(–)<br />

• Mesurez <strong>la</strong> tension d’alimentation, le moteur étant à l’arrêt<br />

et le connecteur raccordé.<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

Tension d’alimentation<br />

Tensionde<strong>batterie</strong>standard<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme aux spécifications, mais <strong>que</strong><br />

le problème persiste, remp<strong>la</strong>cez l’UCE (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />

/ repose de l’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />

vérifiez ce qui suit.<br />

Fusible de radiateur de capteur d’oxygène 10 A (voir <strong>la</strong><br />

section Contrôle de fusible du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Câb<strong>la</strong>ge d’alimentation (voir le schéma de câb<strong>la</strong>ge dans<br />

cette section)<br />

Si le fusible et le câb<strong>la</strong>ge sont corrects, retirez l’UCE et<br />

vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité entre les<br />

connecteurs <strong>la</strong>téraux de faisceau principal.<br />

○Débranchez l’UCE et les connecteurs du capteur.<br />

Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />

Connecteur d’UCE [A] ←→<br />

Connecteur du capteur d’oxygène [B]<br />

Câble R (borne de l’UCE 54) [C]<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />

de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />

d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).


CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-113<br />

Radiateur du capteur d’oxygène (code d’entretien 67, modèles équipés)<br />

Circuit de capteur d’oxygène<br />

1. UCE<br />

2. Masse du compteur<br />

3. Capteur d’oxygène<br />

4. Joint d’étanchéité C<br />

5. Boîtier à fusibles 1<br />

6. Fusible 10 A du radiateur du capteur d’oxygène<br />

7. Contacteur d’allumage<br />

8. Fusible principal 30 A<br />

9.Batterie12V8Ah


3-114 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Capteur d’oxygène - Tension de sortie incorrecte (code d’entretien 94, modèles<br />

équipés)<br />

Dépose / Instal<strong>la</strong>tion du capteur d’oxygène<br />

• Se reporter à <strong>la</strong> section Dépose / repose du capteur d’oxygène<br />

(modèles équipés) du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />

Inspection du capteur d’oxygène<br />

• Faites chauffer complètement le moteur jusqu’à ce <strong>que</strong> le<br />

venti<strong>la</strong>teur du radiateur se mette à tourner.<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

• Déposer :<br />

Protection de cadre droite (voir Dépose de <strong>la</strong> protection<br />

de cadre dans le chapitre Cadre)<br />

Boulon [A]<br />

• Tirez le connecteur de câble de capteur d’oxygène [A], le<br />

connecteur de câble de capteur de position de vilebrequin<br />

et le support vers le bas.<br />

• Débranchez le connecteur de câble de capteur d’oxygène<br />

(connecteur à 4 broches) et branchez l’adaptateur pour<br />

faisceau [A] entre ces connecteurs.<br />

Outil spécial -<br />

Adaptateur de mesure du capteur à oxygène :<br />

57001-1682<br />

• Connectez un compteur digital aux câbles de l’adaptateur<br />

pour faisceau.<br />

Tension de sortie du capteur d’oxygène<br />

Connexions à l’adaptateur :<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble BL/Y (capteur BL)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (−) → câble BR/BK (capteur W)<br />

• Déposez le réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />

de réservoir de carburant).<br />

• Séparez le flexible [A] du boîtier de filtre à air.


CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-115<br />

Capteur d’oxygène - Tension de sortie incorrecte (code d’entretien 94, modèles<br />

équipés)<br />

• Déposez le connecteur [A] du collier de serrage [B].<br />

• Séparez les flexibles [A] des couvercles de soupape d’aspiration<br />

d’air.<br />

• Retirez <strong>la</strong> soupape de commutation d’injection d’air [A] et<br />

les flexibles sur le côté gauche de <strong>la</strong> moto.<br />

○Ne débranchez pas le connecteur de soupape de commutation<br />

d’injection d’air [B].<br />

• Installez les bouchons adéquats [A] sur le raccord des<br />

couvercles de soupape d’aspiration d’air et coupez l’air<br />

secondaire.<br />

• Déposez le flexible de sortie de carburant (voir <strong>la</strong> section<br />

Remp<strong>la</strong>cement du flexible de carburant au chapitre Entretien<br />

périodi<strong>que</strong>).<br />

• Branchez les pièces suivantes temporairement.<br />

Connecteur du câble de <strong>la</strong> pompe de carburant [A]<br />

Connecteur [B] du conducteur de capteur de niveau de<br />

carburant<br />

Rallonge [C]<br />

Outil spécial -<br />

Tube d’extension : 57001-1578


3-116 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Capteur d’oxygène - Tension de sortie incorrecte (code d’entretien 94, modèles<br />

équipés)<br />

• Mettez le moteur en marche et <strong>la</strong>issez-le tourner au ralenti.<br />

• Le connecteur raccordé, mesurez <strong>la</strong> tension de sortie.<br />

Tension de sortie (avec bougies)<br />

Standard : 0,7 V CC ou plus<br />

Enlever ensuite les bouchons des raccords [A] au ralenti.<br />

• Le connecteur raccordé, mesurez <strong>la</strong> tension de sortie.<br />

Tension de sortie (sans bougies)<br />

Standard : 0,2 V CC maximum<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard<br />

(avec bougies : 0,7 V minimum ; sans bougies : 0,2 V<br />

maximum), vérifiez ce qui suit.<br />

Pression de carburant (voir <strong>la</strong> section Contrôle de pression<br />

de carburant)<br />

Injecteur de carburant (voir <strong>la</strong> section Injecteurs de carburant)<br />

Si <strong>la</strong> pression de carburant et les injecteurs de carburant<br />

sont corrects, remp<strong>la</strong>cez le capteur.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard (avec<br />

bougies : 0,7 V minimum ; sans bougies : 0,2 V maximum),<br />

vérifiez <strong>la</strong> mise à <strong>la</strong> terre et l’alimentation de l’UCE<br />

(voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />

Circuit de capteur d’oxygène<br />

1. UCE<br />

2. Masse du compteur<br />

3. Capteur d’oxygène<br />

4. Joint d’étanchéité C<br />

5. Boîtier à fusibles 1<br />

6. Fusible 10 A du radiateur du capteur d’oxygène<br />

7. Contacteur d’allumage<br />

8. Fusible principal 30 A<br />

9.Batterie12V8Ah


Témoin indicateur d’avertissement (DEL)<br />

Contrôle du témoin (DEL)<br />

○Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] est utilisé<br />

comme indicateur FI, indicateur d’antidémarrage (modèles<br />

équipés de l’antidémarrage) et indicateur d’avertissement<br />

de pression d’huile.<br />

○Sur ce modèle, le témoin indicateur d’avertissement<br />

(DEL) (FI/antidémarrage) clignote en recevant les données<br />

envoyées par l’UCE.<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection du compteur au<br />

chapitre Circuit électri<strong>que</strong> pour l’inspection du témoin indicateur<br />

d’avertissement (DEL) (FI/antidémarrage).<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-117<br />

Circuit du témoin indicateur d’avertissement (DEL) (FI / Antidémarrage)<br />

1. UCE<br />

2. Unité de compteur<br />

3. Témoin indicateur d’avertissement (DEL)<br />

4. Masse du compteur


3-118 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

UCE<br />

Identification d’UCE<br />

○La plupart des pays ont leurs propres réglementations et<br />

cha<strong>que</strong> UCE présente des caractéristi<strong>que</strong>s différentes.<br />

Veillez donc à ne pas confondre les diverses UCE et à<br />

bien utiliser l’UCE correspondant à votre modèle. Dans<br />

le cas contraire, <strong>la</strong> moto peut ne pas être réglementaire.<br />

Identification d’UCE<br />

Référence [A]<br />

Spécifications<br />

Europe, WVTA, Complet, H, avec<br />

Antidémarrage<br />

21175-0098<br />

U.K., WVTA, Complet, H, avec<br />

Antidémarrage<br />

21175-0141 Australie, avec Antidémarrage<br />

21175-0144 Ma<strong>la</strong>isie, avec Antidémarrage<br />

Complète : puissance complète<br />

H : catalyseur en nid d’abeilles<br />

Dépose d’UCE<br />

PRECAUTION<br />

Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber l’UCE, spécialement sur<br />

une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endommager.<br />

NOTE<br />

○Se reporter à <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement des pièces du<br />

dispositif d’antidémarrage du chapitre Circuit électri<strong>que</strong><br />

pour les modèles d’antidémarrage (voir <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement<br />

des pièces du dispositif d’antidémarrage du<br />

chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).<br />

• Déposez le boîtier de re<strong>la</strong>is (voir Dépose de <strong>la</strong> boîte de<br />

re<strong>la</strong>is dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).<br />

• Soulevez l’UCE [A] avec le protecteur caoutchouté [B].


UCE<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-119<br />

• Déposer :<br />

Connecteurs de l’UCE [A] (déconnecter)<br />

UCE [B]<br />

Montage d’UCE<br />

• Montez :<br />

UCE [A] (dans le protecteur caoutchouté [B])<br />

Connecteurs de l’UCE [C] (connecter)<br />

• Insérez les fentes du protecteur caoutchouté dans les<br />

projections [A] du support.<br />

Contrôle d’alimentation d’UCE<br />

• Déposez le boîtier de re<strong>la</strong>is (voir Dépose de <strong>la</strong> boîte de<br />

re<strong>la</strong>is dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).<br />

• Inspectez visuellement les connecteurs de l’UCE.<br />

Si le connecteur est obstrué par de <strong>la</strong> boue ou de <strong>la</strong> poussière,<br />

éliminez le bouchon à l’aide d’air comprimé.<br />

Déposez l’UCE (voir <strong>la</strong> section Dépose d’UCE).<br />

• Inspectez visuellement les bornes [A] des connecteurs de<br />

l’UCE.<br />

Si les bornes des connecteurs du faisceau principal sont<br />

endommagées, remp<strong>la</strong>cez le faisceau principal.<br />

Si les bornes des connecteurs de l’UCE sont endommagées,<br />

remp<strong>la</strong>cez l’UCE.


3-120 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

UCE<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

•<br />

Débranchez les connecteurs de l’UCE [A].<br />

Réglez le testeur manuel [B] sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge × 1 Ω et vérifiez<br />

<strong>la</strong> continuité du câb<strong>la</strong>ge suivant.<br />

Outil spécial -<br />

Testeur manuel : 57001-1394<br />

Contrôle de mise à <strong>la</strong> masse d’UCE<br />

Connexions :<br />

(I) Câbles BK/Y (borne<br />

←→<br />

de l’UCE 34, 58 ou 59)<br />

(II) Masse du moteur<br />

Critères :<br />

Lesdeux:0Ω<br />

←→<br />

<strong>la</strong> borne (–) de<br />

<strong>batterie</strong><br />

<strong>la</strong> borne (–) de<br />

<strong>batterie</strong><br />

S’il y a discontinuité, contrôlez les connecteurs, le câble<br />

de terre du moteur ou le faisceau principal, et réparez ou<br />

remp<strong>la</strong>cez-les si nécessaire.<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, vérifiez <strong>la</strong> tension d’alimentation<br />

de l’UCE.<br />

NOTE<br />

○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />

Branchez les connecteurs d’UCE.<br />

• Connectez un multimètre digital [A] au connecteur [B] à<br />

l’aide du jeu d’adaptateurs modèle aiguillon.<br />

Outil spécial -<br />

Jeu d’adaptateurs modèle aiguillon : 57001-1457<br />

Contrôle d’alimentation d’UCE<br />

Connexions :<br />

(I) Compteur numéri<strong>que</strong> (+) →borne 16 (W/Y)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → borne de <strong>batterie</strong> (–)<br />

(II) Compteur numéri<strong>que</strong> (+) →borne 17 (W/BK)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → borne de <strong>batterie</strong> (–)<br />

Contacteur d’allumage sur OFF :<br />

Borne16(BR/Y):0V<br />

Borne17(W/BK):tensionde<strong>batterie</strong><br />

Contacteur d’allumage sur ON :<br />

Lesdeux:tensionde<strong>la</strong><strong>batterie</strong><br />

Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas aux spécifications, vérifiez<br />

ce qui suit.<br />

Fusible principal 30 A (voir <strong>la</strong> section Contrôle de fusible<br />

du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Fusible UCE 10 A (voir Inspection des fusibles dans le<br />

chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Re<strong>la</strong>is principal d’UCE (voir Inspection du circuit de re<strong>la</strong>is<br />

dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Câb<strong>la</strong>ge d’alimentation (voir le schéma de câb<strong>la</strong>ge dans<br />

cette section )<br />

Si le fusible, le câb<strong>la</strong>ge et le re<strong>la</strong>is sont corrects, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir <strong>la</strong> section Dépose / repose de l’UCE).


UCE<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-121<br />

Circuit d’alimentation d’UCE<br />

1. UCE<br />

2. Masse du cadre<br />

3. Joint d’étanchéité C<br />

4. Boîtier à fusibles 2<br />

5. Fusible d’UCE 10 A<br />

6. Joint d’étanchéité B<br />

7. Contacteur d’allumage<br />

8. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />

9. Re<strong>la</strong>is principal d’UCE<br />

10. Fusible principal 30 A<br />

11.Batterie12V8Ah


3-122 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Alimentation de système EFI<br />

Dépose de fusible d’UCE<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Dépose de fusible d’UCE 10<br />

A au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />

Montage de fusible d’UCE<br />

Si un fusible saute en cours de fonctionnement, vérifiez le<br />

système EFI pour en déterminer <strong>la</strong> cause et remp<strong>la</strong>cez-le<br />

par un fusible d’ampérage identi<strong>que</strong>.<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Montage de fusible au chapitre<br />

Circuit électri<strong>que</strong>.<br />

Inspection de fusible d’UCE<br />

• Se reporter à Montage de fusible dans le chapitre Circuit<br />

électri<strong>que</strong>.<br />

Dépose / instal<strong>la</strong>tion du re<strong>la</strong>is principal de l’UCE<br />

○Le re<strong>la</strong>is principal de l’UCE est intégré au boîtier du re<strong>la</strong>is<br />

[A].<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Dépose du boîtier de re<strong>la</strong>is au<br />

chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />

Inspection de re<strong>la</strong>is principal d’UCE<br />

• Se reporter à <strong>la</strong> section Inspection du circuit de re<strong>la</strong>is<br />

dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.


Circuit d’alimentation en carburant<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-123<br />

Contrôle de pression de carburant<br />

NOTE<br />

○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />

• Déposer :<br />

Réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose du réservoir<br />

de carburant)<br />

Flexible de sortie de carburant (voir <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement<br />

du flexible de carburant au chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

○Veillez à entourer d’un morceau de tissu le tuyau de sortie<br />

de carburant de <strong>la</strong> pompe à carburant et le tuyau d’alimentation<br />

de <strong>la</strong> rampe de distribution<br />

AVERTISSEMENT<br />

Faites attention aux épanchements de carburant ;<br />

toute trace de carburant déversé doit être immédiatement<br />

et complètement nettoyée.<br />

Lors<strong>que</strong> le flexible de carburant est déconnecté, du<br />

carburant s’échappe du flexible et du tuyau à cause<br />

de <strong>la</strong> pression résiduelle. Couvrez le raccord du<br />

flexible à l’aide d’un morceau de tissu propre afin<br />

de prévenir tout déversement de carburant.<br />

• Reposez l’adaptateur pour jauge de pression de carburant<br />

[A] et les flexibles de carburant (outil spécial : 57001<br />

-1607) [B] entre le tuyau de sortie de carburant et le tuyau<br />

d’alimentation.<br />

• Fixez les flexibles de carburant à l’aide de colliers de serrage.<br />

• Connectez <strong>la</strong> jauge de pression [C] à l’adaptateur pour<br />

jauge de pression de carburant.<br />

Outils spéciaux -<br />

Manomètre d’huile, 5 kgf/cm² : 57001-125<br />

Adaptateur pour manomètre de carburant :<br />

57001-1593<br />

Flexible de carburant : 57001-1607<br />

AVERTISSEMENT<br />

Ne tentez pas de démarrer le moteur lors<strong>que</strong> les<br />

flexibles de carburant sont déconnectés.


3-124 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Circuit d’alimentation en carburant<br />

• Connectez :<br />

Connecteur du fil de <strong>la</strong> pompe de carburant<br />

Connecteur de câble du capteur de niveau de carburant<br />

Tournez le coupe-circuit du moteur en position de marche.<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

○La pompe à carburant se mettra à tourner durant 3 secondes,<br />

puis s’arrêtera.<br />

NOTE<br />

○Après avoir positionné le contacteur d’allumage et le<br />

contacteur d’arrêt moteur sur ON, recherchez des fuites<br />

de carburant au niveau des raccords des outils spéciaux.<br />

PRECAUTION<br />

Ne faites pas tourner <strong>la</strong> pompe à carburant pendant<br />

3 secondes ou plus sans avoir mis du carburant<br />

dans le réservoir. Si <strong>la</strong> pompe est activée sans carburant<br />

dans le réservoir, elle sera endommagée.<br />

• Mettez le moteur en marche et <strong>la</strong>issez-le tourner au ralenti.<br />

• Mesurez <strong>la</strong> pression de carburant avec le moteur au ralenti.<br />

Pression de carburant (moteur au ralenti)<br />

Standard : 294 kPa (3,0 kgf/cm²)<br />

NOTE<br />

○L’aiguille du manomètre fluctuera. Lisez <strong>la</strong> valeur<br />

moyenne de <strong>la</strong> pression entre les valeurs maximale et<br />

minimale qui s’affichent.<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si <strong>la</strong> pression de carburant est nettement supérieure aux<br />

spécifications, remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> pompe à carburant car le régu<strong>la</strong>teur<br />

de pression de carburant de <strong>la</strong> pompe à carburant<br />

a été obstrué ou coincé.<br />

Si <strong>la</strong> valeur de <strong>la</strong> pression de carburant est beaucoup plus<br />

faible <strong>que</strong> <strong>la</strong> valeur spécifiée, contrôler ce qui suit.<br />

Fuite au niveau de <strong>la</strong> conduite de carburant (voir <strong>la</strong> section<br />

Inspection de circuit de carburant d’injecteur)<br />

Quantité de débit de carburant (voir <strong>la</strong> section Inspection<br />

de débit de carburant)<br />

• Une fois les contrôles ci-dessus effectués, mesurez à<br />

nouveau <strong>la</strong> pression de carburant.<br />

• Déposez <strong>la</strong> jauge de pression de carburant , les flexibles<br />

et l’adaptateur.<br />

• Montez :<br />

Flexible de sortie de carburant (voir <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement<br />

du flexible de carburant au chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

Réservoir de carburant (voir Repose du réservoir de carburant)<br />

• Démarrez le moteur et contrôlez l’absence de fuites de<br />

carburant.


Circuit d’alimentation en carburant<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-125<br />

Contrôle de débit de carburant<br />

AVERTISSEMENT<br />

L’essence est extrêmement inf<strong>la</strong>mmable et peut<br />

exploser dans certaines conditions. <strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong><br />

<strong>que</strong> le local <strong>soit</strong> bien aéré et qu’il ne présente aucune<br />

source de f<strong>la</strong>mmes ou d’étincelles, y compris<br />

tout appareil muni d’une veilleuse. Ne fumez pas.<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Faites attention aux épanchements de carburant ;<br />

toute trace de carburant déversé doit être immédiatement<br />

et complètement nettoyée.<br />

NOTE<br />

○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Attendez <strong>que</strong> le moteur refroidisse.<br />

• Préparer un flexible à carburant (Outil spécial : 57001<br />

-1607) et une éprouvette graduée.<br />

Outil spécial -<br />

Flexible de carburant : 57001-1607<br />

• Déposez le boulon du réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section<br />

Dépose de réservoir de carburant).<br />

• Ouvrez le bouchon du réservoir de carburant [A] afin d’y<br />

réduire <strong>la</strong> pression.<br />

• Déposez le flexible de sortie de carburant de <strong>la</strong> pompe à<br />

carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose du réservoir de carburant).<br />

○Veillez à entourer d’un morceau de tissu le tuyau de sortie<br />

de carburant de <strong>la</strong> pompe à carburant.<br />

AVERTISSEMENT<br />

Faites attention aux épanchements de carburant ;<br />

toute trace de carburant déversé doit être immédiatement<br />

et complètement nettoyée.<br />

Lors<strong>que</strong> le flexible de carburant est déconnecté, du<br />

carburant s’échappe du flexible et du tuyau à cause<br />

de <strong>la</strong> pression résiduelle. Couvrez le raccord du<br />

flexible à l’aide d’un morceau de tissu propre afin<br />

de prévenir tout déversement de carburant.


3-126 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Circuit d’alimentation en carburant<br />

• Connectez le flexible de carburant [A] au tuyau de sortie<br />

de carburant.<br />

Fixez le flexible de carburant à l’aide d’un collier.<br />

• Insérez le flexible de carburant dans l’éprouvette graduée<br />

[B].<br />

AVERTISSEMENT<br />

Nettoyez immédiatement toute trace d’épanchement<br />

de carburant.<br />

Veillez à maintenir l’éprouvette graduée verticalement.<br />

Fermez le bouchon du réservoir de carburant.<br />

Tourner le coupe-circuit du moteur en position de marche.<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

○La pompe à carburant se mettra à tourner durant 3 secondes,<br />

puis s’arrêtera.<br />

PRECAUTION<br />

Ne faites pas tourner <strong>la</strong> pompe à carburant pendant<br />

3 secondes ou plus sans avoir mis du carburant<br />

dans le réservoir. Si <strong>la</strong> pompe est activée sans carburant<br />

dans le réservoir, elle sera endommagée.<br />

• Mesurez <strong>la</strong> décharge pendant 3 secondes.<br />

○Répétez <strong>la</strong> procédure plusieurs fois.<br />

Quantité de débit de carburant<br />

Standard : 50 ml ou plus pendant 3 secondes<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si le flux de carburant est inférieur à <strong>la</strong> valeur spécifiée,<br />

remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> pompe à carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />

/ repose de <strong>la</strong> pompe à carburant).<br />

• Montez le réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Montage<br />

de pompe à carburant)<br />

• Démarrez le moteur et contrôlez l’absence de fuites de<br />

carburant.


Pompe à carburant<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-127<br />

Dépose de pompe à carburant<br />

AVERTISSEMENT<br />

L’essence est extrêmement inf<strong>la</strong>mmable et peut<br />

exploser dans certaines conditions. <strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong><br />

<strong>que</strong> le local <strong>soit</strong> bien aéré et qu’il ne présente aucune<br />

source de f<strong>la</strong>mmes ou d’étincelles, y compris<br />

tout appareil muni d’une veilleuse. Ne fumez pas.<br />

Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF et<br />

débranchez les bornes (–) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />

Afin de limiter au maximum les déversements de<br />

carburant, videz le carburant du réservoir lors<strong>que</strong><br />

le moteur est froid. Faites attention aux épanchements<br />

de carburant ; toute trace de carburant<br />

déversé doit être immédiatement et complètement<br />

nettoyée.<br />

PRECAUTION<br />

Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber <strong>la</strong> pompe à carburant,<br />

spécialement sur une surface dure. Un choc de ce<br />

genre peut l’endommager.<br />

• Videz le carburant du réservoir à l’aide d’une pompe électri<strong>que</strong><br />

disponible dans le commerce.<br />

• Déposez le réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />

de réservoir de carburant).<br />

○Faites attention aux déversements de carburant se trouvant<br />

encore dans le réservoir ainsi <strong>que</strong> dans <strong>la</strong> pompe à<br />

carburant. Connectez le tuyau de carburant au réservoir<br />

de carburant.<br />

P<strong>la</strong>cez le réservoir de carburant à l’envers.<br />

•<br />

Déposez le flexible d’entrée de carburant [A].<br />

Dévissez les boulons de <strong>la</strong> pompe à carburant [B], et détachez<br />

<strong>la</strong> pompe à carburant [C].<br />

PRECAUTION<br />

Ne retirez pas les câbles de <strong>la</strong> pompe à carburant.<br />

S’ils sont retirés, leurs bornes peuvent être endommagées.<br />

• Jetez le joint de <strong>la</strong> pompe à carburant [A].


3-128 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Pompeàcarburant<br />

Montagedepompeàcarburant<br />

• Éliminez les traces de saleté et de poussière de <strong>la</strong> pompe<br />

à carburant [A] en appliquant légèrement de l’air comprimé.<br />

• Remp<strong>la</strong>cez le joint de <strong>la</strong> pompe à carburant par un joint<br />

neuf.<br />

• Vérifiez <strong>que</strong> <strong>la</strong> borne de <strong>la</strong> pompe à carburant [A] et <strong>la</strong><br />

sangle [B] sont en p<strong>la</strong>ce.<br />

Avant [C]<br />

• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur les<br />

filets des boulons de <strong>la</strong> pompe à carburant.<br />

• Serrez les boulons de <strong>la</strong> pompe à carburant de façon à<br />

ce qu’ils soient bien serrés, conformément à <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce<br />

de serrage indiquée sur <strong>la</strong> figure.<br />

• Conformément à <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de serrage, serrez les boulons<br />

de <strong>la</strong> pompe à carburant au couple spécifié.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de pompe à huile : 9,8 N·m (1,0 m·kgf)<br />

• Serrez à nouveau dans l’ordre indiqué les boulons de <strong>la</strong><br />

pompe afin d’en contrôler le serrage.<br />

Inspection du fonctionnement de <strong>la</strong> pompe à<br />

carburant<br />

NOTE<br />

○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />

Tourner le coupe-circuit du moteur en position de marche.<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON et assurez<br />

-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> pompe à carburant fonctionne (des bruits légers<br />

s’échappent) pendant 3 secondes, puis qu’elle s’arrête.<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si <strong>la</strong> pompe ne fonctionne pas comme indiqué ci-dessus,<br />

vérifiez <strong>la</strong> tension de fonctionnement (voir <strong>la</strong> section<br />

Contrôle de <strong>la</strong> tension de fonctionnement de <strong>la</strong> pompe à<br />

carburant).


Pompe à carburant<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-129<br />

Contrôle de <strong>la</strong> tension de fonctionnement de <strong>la</strong><br />

pompe à carburant<br />

NOTE<br />

○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

• Déposer <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale droite (voir Dépose de <strong>la</strong><br />

protection <strong>la</strong>térale au chapitre Cadre).<br />

• Débranchez le connecteur de câble de pompe à carburant<br />

et branchez l’adaptateur pour faisceau [A] entre ces<br />

connecteurs comme indiqué.<br />

Faisceau principal [B]<br />

Pompe à carburant [C]<br />

Outil spécial -<br />

Adaptateur de mesure : 57001-1700<br />

• Connectez un compteur numéri<strong>que</strong> [D] aux câbles de<br />

l’adaptateur pour faisceau.<br />

Tension de fonctionnement de <strong>la</strong> pompe à carburant<br />

Connexions à l’adaptateur :<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble R (pompe Y/R)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → câble BK (pompe BK/W)<br />

• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />

<strong>la</strong> tension de fonctionnement.<br />

Tournez le coupe-circuit du moteur en position de marche.<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

Tension de fonctionnement<br />

Standard : tension de <strong>batterie</strong> pendant 3 secondes,<br />

puis 0 V.<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue reste sur <strong>la</strong> tension de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> et n’indi<strong>que</strong><br />

jamais 0 V, vérifiez le re<strong>la</strong>is de pompe à carburant<br />

(voir <strong>la</strong> section Inspection de circuit de re<strong>la</strong>is au chapitre<br />

Circuit électri<strong>que</strong>).<br />

Si le re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe est normal, contrôlez <strong>la</strong> mise à<br />

<strong>la</strong> terre et l’alimentation de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle<br />

d’alimentation d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />

S’il n’y a toujours pas de tension de <strong>batterie</strong>, contrôlez le<br />

re<strong>la</strong>is principal de l’UCE et le re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe à carburant<br />

(voir <strong>la</strong> section Inspection de circuit de re<strong>la</strong>is au<br />

chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).<br />

Si le re<strong>la</strong>is principal et le re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe sont normaux,<br />

vérifiez <strong>la</strong> continuité du câb<strong>la</strong>ge (voir le schéma de câb<strong>la</strong>ge<br />

dans cette section).<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />

de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />

d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme aux spécifications, mais <strong>que</strong><br />

<strong>la</strong> pompe ne fonctionne pas, remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> pompe à carburant<br />

(voir <strong>la</strong> section Dépose / repose de <strong>la</strong> pompe à<br />

carburant).


3-130 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Pompeàcarburant<br />

Dépose de régu<strong>la</strong>teur de pression<br />

○Le régu<strong>la</strong>teur de pression [A] est intégré à <strong>la</strong> pompe [B]<br />

et ne peut être déposé.<br />

Nettoyage de filtre de pompe, filtre de carburant<br />

○Le filtre de pompe [A] et le filtre de carburant [B] sont intégrés<br />

à <strong>la</strong> pompe et ne peuvent être ni nettoyés ni contrôlés.<br />

Si un filtre est suspecté d’être obstrué ou endommagé,<br />

remp<strong>la</strong>cez-le en même temps <strong>que</strong> <strong>la</strong> pompe dans leur<br />

ensemble.<br />

Dépose / repose de re<strong>la</strong>is de pompe à carburant<br />

○Le re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe à carburant est intégré au boîtier<br />

du re<strong>la</strong>is [A].<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Dépose du boîtier de re<strong>la</strong>is au<br />

chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />

Inspection de re<strong>la</strong>is de pompe à carburant<br />

• Se reporter à <strong>la</strong> section Inspection du circuit de re<strong>la</strong>is<br />

dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.


Pompe à carburant<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-131<br />

Circuit de pompe à carburant<br />

1. UCE<br />

2. Masse du cadre<br />

3. Pompe à carburant<br />

4. Joint d’étanchéité B<br />

5. Contacteur d’arrêt moteur<br />

6. Boîtier à fusibles 2<br />

7. Fusible d’UCE 10 A<br />

8. Fusible d’allumage 10 A<br />

9. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />

10. Re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe à carburant<br />

11. Re<strong>la</strong>is principal d’UCE<br />

12. Contacteur d’allumage<br />

13. Fusible principal 30 A<br />

14.Batterie12V8Ah


3-132 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Injecteurs de carburant<br />

Dépose / repose de l’injecteur de carburant<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Démontage / montage de<br />

rampe de distribution.<br />

Inspection auditive de l’injecteur de carburant<br />

NOTE<br />

○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />

• Mettez le moteur en marche et <strong>la</strong>issez-le tourner au ralenti.<br />

• Appli<strong>que</strong>z <strong>la</strong> <strong>la</strong>me d’un tournevis [A] sur l’injecteur de carburant<br />

[B]. P<strong>la</strong>cez votre oreille sur l’extrémité de <strong>la</strong> poignée<br />

et écoutez si l’injecteur de carburant émet un déclic<br />

ou non.<br />

○Vous pouvez également utiliser un oscilloscope.<br />

○L’intervalle des déclics se raccourcit au fur et à mesure<br />

<strong>que</strong> le régime du moteur augmente.<br />

• Répétez <strong>la</strong> même procédure pour les autres injecteurs de<br />

carburant.<br />

Si tous les injecteurs de carburant émettent un déclic à<br />

intervalles réguliers, les injecteurs de carburant sont normaux.<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si aucun injecteur de carburant n’émet de déclic, vérifiez<br />

<strong>la</strong> résistance de l’injecteur de carburant (voir <strong>la</strong> section<br />

Inspection de <strong>la</strong> résistance des injecteurs à carburant).<br />

Inspection de <strong>la</strong> résistance des injecteurs à<br />

carburant<br />

• Déposer :<br />

Réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose du réservoir<br />

de carburant)<br />

Flexible de sortie de carburant (voir <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement<br />

du flexible de carburant au chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

Débranchez le connecteur de l’injecteur [A].<br />

• Branchez un compteur numéri<strong>que</strong> sur les bornes de l’injecteur<br />

[B].<br />

• Mesurez <strong>la</strong> résistance de l’injecteur de carburant.<br />

Résistance de l’injecteur de carburant<br />

Connexions :<br />

Pour l’injecteur de carburant N° 1<br />

Borne W/R←→BL/R<br />

Pour l’injecteur de carburant N° 2<br />

Borne W/R←→BL/G<br />

Pour l’injecteur de carburant N° 3<br />

Borne W/R←→BL/BK<br />

Pour l’injecteur de carburant N° 4<br />

Borne W/R←→BL/Y<br />

Standard : environ 11,7 – 12,3 Ω à20°C<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur standard,<br />

remp<strong>la</strong>cez l’injecteur.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme à <strong>la</strong> valeur standard, vérifiez<br />

<strong>la</strong> tension de <strong>la</strong> source d’alimentation (voir <strong>la</strong> section<br />

Contrôle de <strong>la</strong> tension d’alimentation d’injecteur).


Injecteurs de carburant<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-133<br />

Contrôle de <strong>la</strong> tension d’alimentation d’injecteur<br />

NOTE<br />

○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

• Débranchez le connecteur d’injecteur et branchez l’adaptateur<br />

pour faisceau [A] entre ces connecteurs comme indiqué.<br />

Faisceau principal [B]<br />

Injecteur de carburant N° 1 [C]<br />

Outil spécial -<br />

Adaptateur de mesure : 57001-1700<br />

• Connectez un compteur numéri<strong>que</strong> [D] aux câbles de<br />

l’adaptateur pour faisceau.<br />

Tension d’alimentation d’injecteur de carburant<br />

Connexions à l’adaptateur :<br />

Pour l’injecteur de carburant Nº 1, 2, 3, 4<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble R (injecteur W/R)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → borne de <strong>batterie</strong> (–)<br />

Mesurez <strong>la</strong> tension d’alimentation, le moteur à l’arrêt.<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

Tourner le coupe-circuit du moteur en position de marche.<br />

Tension d’alimentation<br />

Tension de <strong>batterie</strong> pendant 3 secondes,<br />

Standard :<br />

puis 0 V.<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue reste sur <strong>la</strong> tension de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> et n’indi<strong>que</strong><br />

jamais 0 V, vérifiez le re<strong>la</strong>is de pompe à carburant<br />

(voir <strong>la</strong> section Inspection de circuit de re<strong>la</strong>is au chapitre<br />

Circuit électri<strong>que</strong>).<br />

Si le re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe est normal, contrôlez <strong>la</strong> mise à<br />

<strong>la</strong> terre et l’alimentation de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle<br />

d’alimentation d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />

S’il n’y a toujours pas de tension de <strong>batterie</strong>, contrôlez le<br />

re<strong>la</strong>is principal de l’UCE et le re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe à carburant<br />

(voir <strong>la</strong> section Inspection de circuit de re<strong>la</strong>is au<br />

chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).<br />

Si le re<strong>la</strong>is principal et le re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe sont normaux,<br />

vérifiez le câb<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> source d’alimentation (voir<br />

le schéma de câb<strong>la</strong>ge dans cette section).<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />

de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />

d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme aux spécifications, vérifiez<br />

<strong>la</strong>tensiondesortie(voir<strong>la</strong>sectionContrôlede<strong>la</strong>tension<br />

de sortie des injecteurs).


3-134 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Injecteurs de carburant<br />

Contrôle de <strong>la</strong> tension de sortie des injecteurs<br />

NOTE<br />

○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

• Déposez l’UCE (voir <strong>la</strong> section Dépose d’UCE).<br />

○Ne débranchez pas le connecteur de l’UCE.<br />

• Connectez un multimètre digital [A] au connecteur [B] à<br />

l’aide du jeu d’adaptateurs modèle aiguillon.<br />

Outil spécial -<br />

Jeu d’adaptateurs modèle aiguillon : 57001-1457<br />

Tension de sortie d’injecteur de carburant<br />

Connexions au connecteur d’UCE :<br />

Pour l’injecteur de carburant N° 1<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble BL/R (borne<br />

d’UCE 44)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → borne de <strong>batterie</strong> (–)<br />

Pour l’injecteur de carburant N° 2<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble BL/G (borne<br />

d’UCE 43)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → borne de <strong>batterie</strong> (–)<br />

Pour l’injecteur de carburant N° 3<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → câble BL/BK (borne<br />

de l’UCE 57)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → borne de <strong>batterie</strong> (–)<br />

Pour l’injecteur de carburant N° 4<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (+) → Câble BL/Y (borne de<br />

l’UCE 56)<br />

Compteur numéri<strong>que</strong> (–) → borne de <strong>batterie</strong> (–)<br />

• Le moteur étant à l’arrêt et le connecteur raccordé, mesurez<br />

<strong>la</strong> tension de sortie.<br />

Tourner le coupe-circuit du moteur en position de marche.<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

Tension de sortie<br />

Tension de <strong>batterie</strong> pendant 3 secondes,<br />

Standard :<br />

puis 0 V.<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est conforme aux spécifications, contrôlez<br />

<strong>la</strong> mise à <strong>la</strong> terre et l’alimentation de l’UCE (voir <strong>la</strong> section<br />

Contrôle d’alimentation d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).


Injecteurs de carburant<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-135<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue ne correspond pas aux spécifications, retirez<br />

l’UCE et vérifiez le câb<strong>la</strong>ge au niveau de <strong>la</strong> continuité<br />

entre le connecteur <strong>la</strong>téral de faisceau principal.<br />

○Débranchez l’UCE et le connecteur d’injecteur.<br />

Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />

Connecteur de l’UCE [A] ←→ Connecteur d’injecteur<br />

de carburant [B]<br />

Pour l’injecteur de carburant N° 1 [C]<br />

Câble BL/R (borne de l’UCE 44) [D]<br />

Pour l’injecteur de carburant N° 2<br />

Câble BL/G (borne de l’UCE 43)<br />

Pour l’injecteur de carburant N° 3<br />

Câble BL/BK (borne de l’UCE 57)<br />

Pour l’injecteur de carburant N° 4<br />

Câble BL/Y (borne de l’UCE 56)<br />

Si le câb<strong>la</strong>ge est correct, contrôlez <strong>la</strong> terre et l’alimentation<br />

de l’UCE (voir <strong>la</strong> section Contrôle d’alimentation<br />

d’UCE).<br />

Si <strong>la</strong> masse et l’alimentation électri<strong>que</strong> sont bonnes, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’UCE (voir Dépose / repose de l’UCE).


3-136 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Injecteurs de carburant<br />

Inspection de circuit de carburant d’injecteur de<br />

carburant<br />

• Déposer :<br />

Réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose du réservoir<br />

de carburant)<br />

Flexible de sortie de carburant (voir <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement<br />

du flexible de carburant au chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

○Veillez à entourer d’un morceau de tissu le tuyau de sortie<br />

de carburant de <strong>la</strong> pompe à carburant et le tuyau d’alimentation<br />

de <strong>la</strong> rampe de distribution<br />

AVERTISSEMENT<br />

Faites attention aux épanchements de carburant ;<br />

toute trace de carburant déversé doit être immédiatement<br />

et complètement nettoyée.<br />

Lors<strong>que</strong> le flexible de carburant est déconnecté, du<br />

carburant s’échappe du flexible et du tuyau à cause<br />

de <strong>la</strong> pression résiduelle. Couvrez le raccord du<br />

flexible à l’aide d’un morceau de tissu propre afin<br />

de prévenir tout déversement de carburant.<br />

• Contrôler <strong>la</strong> présence de fuites au niveau du circuit de<br />

carburant de l’injecteur comme suit.<br />

○Connectez une pompe à dépression / pression du commerce<br />

[A] à <strong>la</strong> rondelle de connexion entre le tuyau de<br />

carburant [B] et le flexible de carburant [C] (les deux extrémités<br />

étant dotées de colliers de serrage [D]), comme<br />

indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

Vuedudessus[E]<br />

○Appli<strong>que</strong>z une solution d’eau savonneuse sur les zones<br />

[F] indiquées sur <strong>la</strong> figure.<br />

○Tout en observant le manomètre, pressez le levier de<br />

pompe [G] et faites grimper <strong>la</strong> pression jusqu’à son maximum.<br />

Pression maximale de circuit de carburant d’injecteur<br />

Standard : 300 kPa (3,06 kgf/cm²)<br />

PRECAUTION<br />

Au cours du test de pression, ne dépassez pas <strong>la</strong><br />

limite maximale de pression pour <strong>la</strong><strong>que</strong>lle le circuit<br />

est prévu.


Injecteurs de carburant<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-137<br />

○Contrôlez le manomètre pendant au moins 6 secondes.<br />

Si <strong>la</strong> pression se maintient de façon stable, <strong>la</strong> canalisation<br />

de carburant est normale.<br />

Si <strong>la</strong> pression grimpe d’un coup ou si des bulles apparaissent<br />

dans <strong>la</strong> zone, <strong>la</strong> canalisation de carburant a des<br />

fuites. Remp<strong>la</strong>cez l’ensemble de tuyau d’alimentation,<br />

les injecteurs et les pièces associées.<br />

○Répétez le test de fuites et vérifiez l’absence de fuites de<br />

carburant au niveau de <strong>la</strong> conduite de carburant.<br />

• Montez :<br />

Flexible de sortie de carburant (voir <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement<br />

du flexible de carburant au chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

Réservoir de carburant (voir Repose du réservoir de carburant)<br />

• Démarrez le moteur et contrôlez l’absence de fuites de<br />

carburant.<br />

Circuit d’injecteur de carburant<br />

1. UCE<br />

2. Masse du cadre<br />

3. Injecteur de carburant Nº 1, 2, 3, 4<br />

4. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />

5. Re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe à carburant<br />

6. Re<strong>la</strong>is principal d’UCE<br />

7. Contacteur d’arrêt moteur<br />

8. Boîtier à fusibles 2<br />

9. Fusible d’UCE 10 A<br />

10. Fusible d’allumage 10 A<br />

11. Joint d’étanchéité B<br />

12. Contacteur d’allumage<br />

13. Fusible principal 30 A<br />

14.Batterie12V8Ah


3-138 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Poignée et câbles des gaz<br />

Inspection de jeu libre<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection de système de<br />

commande des gaz du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Rég<strong>la</strong>ge de jeu libre<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection de système de<br />

commande des gaz du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Montage de câble<br />

• Reposez les câbles d’accélérateur conformément à <strong>la</strong><br />

section Acheminement des câbles, fils et flexibles du<br />

chapitre Annexe.<br />

• Après avoir reposé les extrémités supérieures des<br />

câbles de gaz dans <strong>la</strong> poignée, reposez les extrémités<br />

inférieures des câbles de gaz dans le support de câbles<br />

situé sur l’ensemble de l’ensemble de papillon.<br />

• Après l’instal<strong>la</strong>tion, régler cha<strong>que</strong> câble correctement<br />

(voir Contrôle du système de commande des gaz dans<br />

le chapitre Entretien Périodi<strong>que</strong>).<br />

AVERTISSEMENT<br />

Des câbles mal réglés ou mal acheminés peuvent<br />

créer des conditions de conduite dangereuses.<br />

Lubrification de câble<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Lubrification des pièces du<br />

châssis du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.


Ensemble du corps de papillon<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-139<br />

Inspection/rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> vitesse de ralenti<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection/rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> vitesse<br />

de ralenti au chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Inspection/rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> synchronisation<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection de synchronisation<br />

de dépression moteur du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Dépose de l’ensemble de corps de papillon<br />

AVERTISSEMENT<br />

L’essence est extrêmement inf<strong>la</strong>mmable et peut<br />

exploser dans certaines conditions. <strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong><br />

<strong>que</strong> le local <strong>soit</strong> bien aéré et qu’il ne présente aucune<br />

source de f<strong>la</strong>mmes ou d’étincelles, y compris<br />

tout appareil muni d’une veilleuse. Ne fumez pas.<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Faites attention aux épanchements de carburant ;<br />

toute trace de carburant déversé doit être immédiatement<br />

et complètement nettoyée.<br />

PRECAUTION<br />

Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber <strong>la</strong> rampe de distribution,<br />

spécialement sur une surface dure. Un choc de ce<br />

genre peut l’endommager.<br />

• Déposer :<br />

Réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose du réservoir<br />

de carburant)<br />

Flexible de soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />

[A]<br />

Flexible à dépression [B]<br />

• Débranchez :<br />

Connecteurs d’injecteur de carburant [A]<br />

Connecteur de faisceau de l’actionneur de papillon secondaire<br />

[B]<br />

• Ouvrez le collier de serrage [C].


3-140 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Ensemble du corps de papillon<br />

• Débranchez :<br />

Connecteur de capteur de position de papillon principal<br />

[A]<br />

Connecteur de capteur de position de sous-papillon [B]<br />

• Ouvrez le collier de serrage [C].<br />

• Pour les modèles équipés d’un ABS, déposez le boulon<br />

[A] et le support [B].<br />

• Déposer :<br />

Conduit de filtre à air (voir <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement<br />

d’élément de filtre à air au chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

Capteur de température d’admission d’air (voir <strong>la</strong> section<br />

Dépose du capteur de température d’admission d’air)<br />

Boulon de fixation du boîtier de filtre à air droit [A]<br />

○Ne débranchez par le connecteur du capteur de température<br />

d’air d’admission.<br />

• Déposer :<br />

Boulons de fixation de l’actionneur de papillon de soupape<br />

d’échappement (voir <strong>la</strong> section Dépose de l’actionneur<br />

de papillon de soupape d’échappement)<br />

Boulon de fixation du boîtier de filtre à air gauche [A]<br />

• Déposer :<br />

Protection de cadre droite (voir Dépose de <strong>la</strong> protection<br />

de cadre dans le chapitre Cadre)<br />

Boulon [A]<br />

• Tirez le connecteur de câble de capteur d’oxygène (modèles<br />

équipés), le connecteur de câble de capteur de position<br />

de vilebrequin et le support vers le bas.


Ensemble du corps de papillon<br />

• Déposez <strong>la</strong> protection de cadre gauche (voir <strong>la</strong> section<br />

Dépose de protection de cadre au chapitre Cadre).<br />

• Ouvrez le collier de serrage [A] et tirez le connecteur de<br />

câble d’alternateur [B] vers le bas.<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-141<br />

Desserrez les boulons de serrage de conduite d’air [A].<br />

•<br />

Dép<strong>la</strong>cez [B] le boîtier de filtre à air [C] vers l’arrière et<br />

retirez les conduites d’air de l’ensemble de corps de papillon.<br />

• Déposer :<br />

Boîtier de contacteur droit<br />

Extrémités supérieures de câble des gaz [A]<br />

• Tournez complètement le levier [A] dans le sens des aiguilles<br />

d’une montre [B] et passez les soupapes de papillon<br />

secondaire [C] en position complètement fermées.<br />

• Desserrez les boulons de serrage de support d’ensemble<br />

de corps de papillon [D] et retirez l’ensemble de corps de<br />

papillon [E] par l’arrière.<br />

• Retirez l’ensemble de corps de papillon [A] sur le côté<br />

gauche de <strong>la</strong> moto.<br />

• Après <strong>la</strong> dépose de l’ensemble de corps de papillon, enfoncez<br />

des morceaux de tissu propre et non pelucheux<br />

dans les supports de l’ensemble de corps de papillon.<br />

PRECAUTION<br />

La pénétration de saletés dans le moteur ris<strong>que</strong> de<br />

provo<strong>que</strong>r une usure prématurée, voire un endommagement<br />

du moteur.


3-142 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Ensemble du corps de papillon<br />

• Retirez le boulon [A] et <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> de fixation du câble des<br />

gaz [B] de l’ensemble de corps de papillon.<br />

• Dégagez les extrémités inférieures de câble des gaz [A]<br />

de <strong>la</strong> poulie des gaz.<br />

Repose de l’ensemble de corps de papillon<br />

• Tournez complètement le levier [A] dans le sens des aiguilles<br />

d’une montre et passez les soupapes de papillon<br />

secondaire [B] en position complètement fermées.<br />

• Appli<strong>que</strong>z une fine couche de graisse sur les extrémités<br />

inférieures de câble des gaz.<br />

• Fixez l’extrémité du câble d’accélérateur [A] et l’extrémité<br />

du câble de décélérateur [B] dans <strong>la</strong> poulie du câble des<br />

gaz (vue frontale).<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulon de p<strong>la</strong><strong>que</strong> de fixation du câble des gaz :<br />

5,9N·m(0,60m·kgf)<br />

• Reposez les boulons de serrage de support d’ensemble<br />

de corps de papillon dans le sens indiqué.<br />

Têtes de boulon [A]<br />

• Introduisez les parties sail<strong>la</strong>ntes [B] du support dans les<br />

orifices des colliers de serrage.<br />

• Installez l’ensemble de corps de papillon sur les supports<br />

d’ensemble de corps de papillon.<br />

○Appli<strong>que</strong>z une petite quantité d’huile 2 temps sur le support<br />

d’ensemble de corps de papillon pour faciliter l’instal<strong>la</strong>tion.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de serrage du support de <strong>la</strong> rampe de<br />

distribution : 2,0 N·m (0,20 m·kgf)


Ensemble du corps de papillon<br />

• Reposez les boulons de serrage de conduite dans le sens<br />

indiqué.<br />

Têtes de boulon [A]<br />

• Introduisez les parties sail<strong>la</strong>ntes [B] du support dans les<br />

orifices des colliers de serrage.<br />

• Montez les conduites d’air sur l’ensemble de corps de<br />

papillon.<br />

○Appli<strong>que</strong>z une petite quantité d’huile 2 temps sur le support<br />

d’ensemble de corps de papillon pour faciliter l’instal<strong>la</strong>tion.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de serrage de conduite d’air : 2,0 N·m<br />

(0,20 m·kgf)<br />

Boulons de fixation du boîtier de filtre à air : 9,8<br />

N·m (1,0 m·kgf)<br />

• Appli<strong>que</strong>z une fine couche de graisse sur les extrémités<br />

supérieures de câble des gaz.<br />

• Fixez les extrémités supérieures des câbles des gaz dans<br />

<strong>la</strong> poignée.<br />

• Fixez <strong>la</strong> projection [A] du boîtier de contacteur droit dans<br />

le trou [B] du guidon.<br />

• Tournez <strong>la</strong> poignée des gaz et assurez-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> les soupapes<br />

de papillon se dép<strong>la</strong>cent librement et retournent en<br />

position grâce à <strong>la</strong> force du ressort.<br />

• Acheminez les fils, câbles et flexibles correctement (voir<br />

<strong>la</strong> section Acheminement des câbles, fils et flexibles dans<br />

le chapitre Annexe).<br />

• Régler :<br />

Jeu libre de poignée des gaz (voir Inspection de système<br />

de commande des gaz dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

Régime de ralenti (reportez-<strong>vous</strong> Rég<strong>la</strong>ge du régime de<br />

ralenti dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-143


3-144 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Ensemble du corps de papillon<br />

Démontage de l’ensemble de corps de papillon<br />

1. Actionneur de papillon secondaire<br />

2. Capteur de position de sous-papillon<br />

3. Capteur de papillon principal<br />

4. Ensemble du corps de papillon<br />

5. Injecteurs de carburant<br />

6. Ensemble de tuyau d’alimentation<br />

7. Faisceau du connecteur de l’actionneur de papillon secondaire<br />

PRECAUTION<br />

Ne pas déposer, démonter ni régler le capteur de<br />

position de papillon principal, le capteur de position<br />

de papillon secondaire, l’actionneur de soupape<br />

de papillon secondaire, le mécanisme de liaison<br />

de papillon et l’ensemble de corps de papillon<br />

car ils ont été réglés ou fixés avec précision par le<br />

fabricant, Des rég<strong>la</strong>ges de ces pièces peuvent provo<strong>que</strong>r<br />

des performances amoindries, exigeant le<br />

remp<strong>la</strong>cement de l’ensemble de corps de papillon.<br />

• Déposez <strong>la</strong> rampe de distribution (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />

de rampe de distribution).<br />

• Coupez <strong>la</strong> sangle [A] et débranchez le connecteur d’actionneur<br />

de soupape de papillon secondaire [B].


Ensemble du corps de papillon<br />

Coupez <strong>la</strong> courroie [A].<br />

•<br />

Déposez les vis [B] pour retirer les injecteurs de l’ensemble<br />

de corps de papillon en même temps <strong>que</strong> le tuyau<br />

d’alimentation [C].<br />

NOTE<br />

○Lors du retrait des injecteurs du corps de papillon,<br />

veiller à ne pas endommager les parties des injecteurs<br />

destinées à l’insertion.<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-145<br />

• Retirez les injecteurs [A] de l’ensemble de tuyau d’alimentation<br />

[B].<br />

NOTE<br />

○Lors du retrait des injecteurs de l’ensemble de tuyau<br />

d’alimentation, veillez à ne pas endommager les parties<br />

des injecteurs destinées à l’insertion.<br />

PRECAUTION<br />

Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber l’injecteur de carburant,<br />

spécialement sur une surface dure. Un choc de ce<br />

genre peut l’endommager.<br />

Montage de rampe de distribution<br />

• Avant le montage, nettoyez à l’aide d’air comprimé toute<br />

trace de saleté ou poussière sur le corps de papillon et le<br />

tuyau d’alimentation.<br />

• Remp<strong>la</strong>cez les joints tori<strong>que</strong>s [A] de cha<strong>que</strong> injecteur [B]<br />

par des neufs.<br />

• Appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur sur les nouveaux joints tori<strong>que</strong>s,<br />

insérez-les dans l’ensemble de tuyau d’alimentation<br />

[C] et vérifiez <strong>que</strong> les injecteurs tournent librement.<br />

Remp<strong>la</strong>cez les joints pare-poussière [A] par des neufs.<br />

•<br />

-poussière.<br />

•<br />

Appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur sur les nouveaux joints pare<br />

Montez les injecteurs en même temps <strong>que</strong> l’ensemble de<br />

tuyau d’alimentation sur le corps de papillon.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Vis de fixation de l’ensemble de tuyau d’alimentation<br />

: 3,4 N·m (0,35 m·kgf)<br />

• Branchez le connecteur d’actionneur de soupape de papillon<br />

secondaire et fixez le faisceau avec <strong>la</strong> sangle.<br />

• Montez <strong>la</strong> rampe de distribution (voir <strong>la</strong> section Montage<br />

de rampe de distribution).


3-146 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Filtre à air<br />

Dépose/Repose d’élément de filtre à air<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement d’élément de<br />

filtre à air du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Inspection d’élément de filtre à air<br />

• Déposer l’élément de filtre à air (voir Remp<strong>la</strong>cement<br />

d’élément de filtre à air dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>).<br />

• Contrôlez visuellement l’élément [A] pour vérifier l’absence<br />

de déchirures ou de cassures.<br />

Si l’élément présente des déchirures ou des cassures,<br />

remp<strong>la</strong>cez-le.<br />

Vidange d’huile de filtre à air<br />

Un flexible de vidange est connecté au bas du filtre à air<br />

et permet de purger l’eau ou l’huile accumulée dans le filtre<br />

àair.<br />

• Contrôlez visuellement le flexible de vidange [A] afin de<br />

détecter tout dépôt d’eau ou d’huile.<br />

Si de l’eau ou de l’huile s’est accumulée dans le flexible,<br />

retirez le bouchon [B] du flexible de vidange et purgez-le.<br />

AVERTISSEMENT<br />

Après l’avoir purgé, veillez à bien remonter le bouchon<br />

sur le flexible de vidange.. La présence d’huile<br />

sur les pneus les rend glissants et peut causer accident<br />

et blessures.<br />

Dépose de boîtier de filtre à air<br />

• Déposer :<br />

Moteur (voir Dépose du moteur au chapitre Dépose /<br />

repose du moteur)<br />

Élément de filtre à air (voir Remp<strong>la</strong>cement d’élément de<br />

filtre à air dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

Flexible de vidange de filtre à air [A]<br />

• Tirez [B] le boîtier de filtre à air [C] vers l’avant et retirez-le<br />

du cadre.


Réservoir de carburant<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-147<br />

Dépose du réservoir de carburant<br />

AVERTISSEMENT<br />

L’essence est extrêmement inf<strong>la</strong>mmable et peut<br />

exploser dans certaines conditions. <strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong><br />

<strong>que</strong> le local <strong>soit</strong> bien aéré et qu’il ne présente aucune<br />

source de f<strong>la</strong>mmes ou d’étincelles, y compris<br />

tout appareil muni d’une veilleuse. Ne fumez pas.<br />

Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF et<br />

débranchez les bornes (–) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />

A fin d’éviter <strong>que</strong> le feu ne prenne, ne déposez pas<br />

le réservoir alors <strong>que</strong> le moteur est encore chaud.<br />

Attendez qu’il refroidisse.<br />

Afin de limiter au maximum les déversements de<br />

carburant, videz le carburant du réservoir lors<strong>que</strong><br />

le moteur est froid.<br />

Faites attention aux épanchements de carburant ;<br />

toute trace de carburant déversé doit être immédiatement<br />

et complètement nettoyée.<br />

Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Attendez <strong>que</strong> le moteur refroidisse.<br />

•<br />

Débrancher <strong>la</strong> borne (–) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> (voir Dépose de <strong>la</strong><br />

<strong>batterie</strong> dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).<br />

• Déposer :<br />

Protections <strong>la</strong>térales (voir Dépose des protections <strong>la</strong>térales<br />

au chapitre Cadre)<br />

Boulon de réservoir de carburant [A]<br />

• Ouvrez le bouchon du réservoir de carburant [A] afin d’y<br />

réduire <strong>la</strong> pression.<br />

○Lors de <strong>la</strong> dépose du réservoir, gardez le capuchon ouvert<br />

afin de continuer à faire baisser <strong>la</strong> pression interne du<br />

réservoir. Ceci permet de limiter les épanchements de<br />

carburant.<br />

• À l’aide d’une pompe disponible dans le commerce [A],<br />

purgez le carburant se trouvant dans le réservoir.<br />

○Utilisez un flexible en p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong> [B] comme flexible d’admission<br />

de pompe, afin d’insérer sans heurt le flexible.<br />

○P<strong>la</strong>cez le flexible dans l’ouverture de remplissage [C] du<br />

réservoir, et faites sortir le carburant.<br />

Avant [D]<br />

AVERTISSEMENT<br />

La totalité du carburant ne pourra être retirée du réservoir.<br />

Faites attention aux épanchements de carburant<br />

restant.


3-148 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Réservoir de carburant<br />

• Débranchez :<br />

Connecteur du câble de <strong>la</strong> pompe de carburant [A]<br />

Connecteur [B] du conducteur de capteur de niveau de<br />

carburant<br />

• Veillez à entourer d’un morceau de tissu [A] le joint du<br />

flexible de sortie de carburant [B].<br />

• Pousser les griffes de verrouil<strong>la</strong>ge du joint [C].<br />

• Tirez le verrouil<strong>la</strong>ge du joint [A] comme illustré sur <strong>la</strong> figure.<br />

• Tirez [B] le joint du flexible de sortie de carburant [C] hors<br />

du tuyau de sortie de carburant.<br />

AVERTISSEMENT<br />

Faites attention aux épanchements de carburant ;<br />

toute trace de carburant déversé doit être immédiatement<br />

et complètement nettoyée.<br />

Lors<strong>que</strong> le flexible de carburant est déconnecté, du<br />

carburant s’échappe du flexible et du tuyau à cause<br />

de <strong>la</strong> pression résiduelle. Couvrez le raccord du<br />

flexible à l’aide d’un morceau de tissu propre afin<br />

de prévenir tout déversement de carburant.<br />

Fermez le bouchon du réservoir de carburant.<br />

• Déposer le réservoir de carburant et le poser sur une surface<br />

p<strong>la</strong>ne.<br />

○N’appli<strong>que</strong>z pas de charge sur le tuyau d’entrée de carburant<br />

de <strong>la</strong> pompe à carburant.


Réservoir de carburant<br />

CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-149<br />

Repose du réservoir de carburant<br />

• Faites attention à l’AVERTISSEMENT susmentionné (voir<br />

<strong>la</strong> section Dépose du réservoir de carburant).<br />

• Acheminez les flexibles correctement (voir <strong>la</strong> section<br />

Acheminement des câbles, fils et flexibles du chapitre<br />

Annexe).<br />

• Vérifiez <strong>que</strong> les amortisseurs [A] sont à leur p<strong>la</strong>ce sur le<br />

cadre et le réservoir de carburant.<br />

Si les amortisseurs sont endommagés ou détériorés,<br />

remp<strong>la</strong>cez-les.<br />

• Tirez le verrouil<strong>la</strong>ge du joint [A] comme illustré sur <strong>la</strong> figure.<br />

• Insérez le joint de flexible de sortie de carburant [A] tout<br />

droit dans le tuyau de sortie de carburant, jusqu’à ce <strong>que</strong><br />

se fasse entendre le déclic du joint de flexible.<br />

• Poussez le verrou de joint [B] jusqu’à ce <strong>que</strong> le joint de<br />

flexible émette un déclic.<br />

• Poussez et tirez [A] le joint du flexible [B] d’avant en arrière<br />

afin de <strong>vous</strong> assurer qu’il est bien scellé et ne ris<strong>que</strong><br />

pas de sortir.<br />

AVERTISSEMENT<br />

<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> le joint du flexible est installé<br />

correctement sur le tuyau d’alimentation ; sinon,<br />

des fuites de carburant pourraient se produire.<br />

S’il se détache, reposer le joint du flexible.<br />

• Brancher <strong>la</strong> pompe à carburant, les connecteurs du<br />

conducteur de capteur de niveau de carburant et <strong>la</strong><br />

borne (–) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> (voir Repose de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> dans<br />

le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).


3-150 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI)<br />

Réservoir de carburant<br />

Inspection du réservoir de carburant<br />

• Inspecter visuellement le joint [A] du capuchon de réservoir<br />

afin d’y détecter toute trace de détérioration.<br />

Remp<strong>la</strong>cez le joint s’il est endommagé.<br />

• Vérifiez <strong>que</strong> le tuyau de purge d’eau [B] dans le réservoir<br />

n’est pas obstrué. Contrôler également le renif<strong>la</strong>rd du<br />

bouchon de réservoir.<br />

S’ils sont obstrués, déposez le réservoir et purgez-le, puis<br />

dégagez l’absorbeur à l’aide d’air comprimé.<br />

PRECAUTION<br />

N’utilisez pas d’air comprimé sur les trous d’évacuation<br />

d’air [C] du bouchon du réservoir. Ce<strong>la</strong><br />

pourrait endommager et obstruer le <strong>la</strong>byrinthe du<br />

bouchon.<br />

Nettoyage le réservoir de carburant<br />

AVERTISSEMENT<br />

Nettoyez le réservoir dans un endroit bien aéré et à<br />

l’écart de toute source d’étincelles ou de f<strong>la</strong>mmes.<br />

En raison du danger <strong>que</strong> représentent les liquides<br />

hautement inf<strong>la</strong>mmables, n’utilisez pas d’essence<br />

ni de solvant à point d’ignition bas pour nettoyer le<br />

réservoir.<br />

• Déposer :<br />

Réservoir de carburant (voir <strong>la</strong> section Dépose du réservoir<br />

de carburant)<br />

Flexible d’entrée de carburant (voir <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement<br />

du flexible de carburant au chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

Pompe à carburant (voir Dépose de pompe à carburant)<br />

• Versez du solvant à point d’éc<strong>la</strong>ir élevé dans le réservoir<br />

de carburant et secouez le réservoir pour éliminer tous<br />

les dépôts d’impuretés et de carburant.<br />

Videz le solvant du réservoir.<br />

Séchez le réservoir à l’aide d’air comprimé.<br />

• Montez :<br />

Pompe à carburant (voir Montage de pompe à carburant)<br />

Flexible d’entrée de carburant (voir <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement<br />

du flexible de carburant au chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

Réservoir de carburant (voir Repose du réservoir de carburant)


CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-1<br />

Circuit de refroidissement<br />

TABLE DES MATIÈRES<br />

Éc<strong>la</strong>té...................................................................................................................................... 4-2<br />

Diagramme de flux de liquide de refroidissement .................................................................. 4-4<br />

Spécifications ......................................................................................................................... 4-6<br />

Outils spéciaux ...................................................................................................................... 4-7<br />

Liquide de refroidissement ..................................................................................................... 4-8<br />

Inspection de détérioration de liquide de refroidissement................................................. 4-8<br />

Contrôle du niveau du liquide de refroidissement............................................................. 4-8<br />

Vidange de liquide de refroidissement.............................................................................. 4-8<br />

Remplissage de liquide de refroidissement ...................................................................... 4-8<br />

Test de pression................................................................................................................ 4-9<br />

Rinçage de circuit de refroidissement............................................................................... 4-10<br />

Dépose / montage de vase d’expansion de liquide de refroidissement............................ 4-10<br />

Pompe à eau .......................................................................................................................... 4-11<br />

Dépose de pompe à eau................................................................................................... 4-11<br />

Repose de pompe à eau................................................................................................... 4-11<br />

Inspection de pompe à eau............................................................................................... 4-11<br />

Démontage/montage de <strong>la</strong> turbine de <strong>la</strong> pompe à eau..................................................... 4-11<br />

Inspection de turbine de pompe à eau.............................................................................. 4-11<br />

Démontage de boîtier de pompe à eau ............................................................................ 4-11<br />

Montage de boîtier de pompe à eau................................................................................. 4-12<br />

Inspection de joint mécani<strong>que</strong> .......................................................................................... 4-12<br />

Radiateur................................................................................................................................ 4-13<br />

Dépose de radiateur et de venti<strong>la</strong>teur de radiateur........................................................... 4-13<br />

Repose du radiateur et de venti<strong>la</strong>teur de radiateur........................................................... 4-14<br />

Inspection de radiateur ..................................................................................................... 4-15<br />

Inspection de capuchon de radiateur................................................................................ 4-15<br />

Contrôle de col de remplissage de radiateur .................................................................... 4-16<br />

Thermostat ............................................................................................................................. 4-17<br />

Dépose de thermostat....................................................................................................... 4-17<br />

Montage de thermostat..................................................................................................... 4-17<br />

Contrôle de thermostat ..................................................................................................... 4-18<br />

Flexible et tuyaux.................................................................................................................... 4-19<br />

Montage de flexible........................................................................................................... 4-19<br />

Contrôle de flexible ........................................................................................................... 4-19<br />

Capteur de température d’eau................................................................................................ 4-20<br />

Dépose / Repose du capteur de température d’eau......................................................... 4-20<br />

Inspection de capteur de température d’eau .................................................................... 4-20<br />

4


4-2 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT<br />

Éc<strong>la</strong>té


Éc<strong>la</strong>té<br />

CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-3<br />

Nº Élément de fixation<br />

Couple de serrage<br />

N·m<br />

m·kgf<br />

Remar<strong>que</strong>s<br />

1<br />

Boulon de vidange du liquide de refroidissement<br />

(cylindre)<br />

9,8 1,0<br />

2<br />

Boulon de vidange du liquide de refroidissement<br />

(pompe à eau)<br />

11 1,1<br />

3 Boulon de fixation de support de radiateur 6,9 0,70<br />

4 Boulon inférieur de radiateur 6,9 0,70<br />

5 Boulons supérieurs de radiateur 6,9 0,70<br />

6 Vis de serrage du flexible de radiateur (eau) 3,0 0,31<br />

7 Boulons de vase d’expansion 9,8 1,0<br />

8 Boulon de support de thermostat 6,9 0,70<br />

9<br />

Boulon de mise à <strong>la</strong> masse du boîtier de<br />

thermostat<br />

6,9 0,70<br />

10 Vis de boîtier de thermostat 5,9 0,60<br />

11 Boulons de tuyau d’eau 11 1,1 L<br />

12 Boulons du couvercle de <strong>la</strong> pompe à eau 11 1,1<br />

13 Boulon de turbine de <strong>la</strong> pompe à eau 9,8 1,0<br />

14 Capteur de température d’eau 25 2,5<br />

15. Rondelle : N° de châssis ; –<br />

G : Graissez.<br />

HG : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées.<br />

L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />

R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer


4-4 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT<br />

Diagramme de flux de liquide de refroidissement


Diagramme de flux de liquide de refroidissement<br />

CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-5<br />

1. Capteur de température d’eau<br />

2. Boîtier de thermostat<br />

3. Bouchon de radiateur<br />

4. Radiateur<br />

5. Filtre à huile<br />

6. Pompe à eau<br />

7. Chemise de cylindre<br />

8. Chemise de cu<strong>la</strong>sse<br />

9. Tuyau de vase d’expansion<br />

10. Vase d’expansion<br />

11. Flexible de trop-plein de vase d’expansion<br />

12. Avant<br />

13. Liquide de refroidissement chaud<br />

14. Liquide de refroidissement froid<br />

Un antigel permanent est utilisé comme liquide de refroidissement pour protéger le circuit de refroidissement<br />

contre <strong>la</strong> rouille et <strong>la</strong> corrosion. Lors<strong>que</strong> le moteur démarre, <strong>la</strong> pompe à eau tourne et le<br />

liquide de refroidissement circule.<br />

Le thermostat est du type à granules de cire qui s’ouvre ou se ferme en fonction des variations<br />

de température du liquide de refroidissement. Le thermostat modifie constamment l’ouverture de<br />

sa soupape pour garder <strong>la</strong> température du liquide de refroidissement au niveau correct. Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong><br />

température du liquide de refroidissement est inférieure à 55°C, le thermostat se ferme afin <strong>que</strong> le<br />

flux de liquide de refroidissement <strong>soit</strong> confiné à l’orifice du purgeur d’air, ce qui permet au moteur de<br />

chauffer plus rapidement. Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> température du liquide de refroidissement est supérieure à 58<br />

– 62°C, le thermostat s’ouvre et le liquide de refroidissement s’écoule.<br />

Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> température du liquide de refroidissement monte au-delà de 100°C, le re<strong>la</strong>is de venti<strong>la</strong>teur<br />

de radiateur active le venti<strong>la</strong>teur de radiateur. Ce dernier aspire de l’air à travers le faisceau du<br />

radiateur lors<strong>que</strong> le flux d’air n’est pas suffisant, à bas régime par exemple. Ceci augmente l’action<br />

de refroidissement du radiateur. Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> température du liquide de refroidissement est inférieure<br />

à 97°C, le re<strong>la</strong>is du venti<strong>la</strong>teur s’ouvre et le venti<strong>la</strong>teur du radiateur s’arrête.<br />

De cette manière, ce système contrôle <strong>la</strong> température du moteur dans des limites étroites où le<br />

moteur fonctionne avec un maximum d’efficacité, même si <strong>la</strong> charge du moteur varie.<br />

Le système est pressurisé par le capuchon de radiateur, afin d’empêcher toute ébullition et <strong>la</strong> formation<br />

de bulles d’air qui en résulte, source possible d’une surchauffe du moteur. Lors<strong>que</strong> le moteur<br />

chauffe, le volume du liquide de refroidissement dans le radiateur et <strong>la</strong> chemise d’eau augmente.<br />

L’excédent de liquide de refroidissement s’écoule par le bouchon du radiateur et le flexible dans le<br />

vase d’expansion, où il est stocké temporairement. À l’inverse, lors<strong>que</strong> le moteur refroidit, le liquide<br />

de refroidissement dans le radiateur et <strong>la</strong> chemise d’eau se contracte. Le liquide de refroidissement<br />

stocké dans le vase d’expansion retourne alors vers le radiateur.<br />

Le capuchon de radiateur est muni de deux soupapes. L’une d’elles est une soupape de pression<br />

qui maintient <strong>la</strong> pression dans le système lors<strong>que</strong> le moteur tourne. Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> pression dépasse 93 –<br />

123 kPa (0,95 – 1,25 kgf/cm²), <strong>la</strong> soupape de pression s’ouvre et <strong>la</strong>isse passer <strong>la</strong> pression vers le vase<br />

d’expansion. Dès <strong>que</strong> <strong>la</strong> pression s’est échappée, <strong>la</strong> soupape se ferme et maintient <strong>la</strong> pression à 93<br />

– 123 kPa (0,95 – 1,25 kgf/cm²). Lors<strong>que</strong> le moteur s’est refroidi, une autre petite soupape (soupape<br />

de dépression) située dans le capuchon s’ouvre. Au fur et à mesure de son refroidissement, le liquide<br />

de refroidissement se contracte pour créer une dépression dans le circuit. La soupape de dépression<br />

s’ouvre et <strong>la</strong>isse le liquide de refroidissement passer du vase d’expansion au radiateur.


4-6 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT<br />

Spécifications<br />

Élément<br />

Liquide de refroidissement fourni<br />

lors de <strong>la</strong> livraison<br />

Type (recommandé)<br />

Couleur<br />

Dosage du mé<strong>la</strong>nge<br />

Point de congé<strong>la</strong>tion<br />

Quantité totale<br />

Bouchon de radiateur<br />

Pression de décharge<br />

Thermostat<br />

Température d’ouverture de<br />

soupape<br />

Soulèvement de <strong>la</strong> soupape à<br />

ouverture totale<br />

Standard<br />

Antigel de type permanent (eau douce et éthylène glycol<br />

ainsi qu’un inhibiteur chimi<strong>que</strong> de corrosion et d’oxydation<br />

pour moteurs et radiateurs en aluminium)<br />

Vert<br />

50% d’eau douce, 50% de liquide de refroidissement<br />

−35°C<br />

2,9 l (niveau de carburant de vase d’expansion plein,<br />

comprenant le radiateur et le moteur)<br />

93 – 123 kPa (0,95 – 1,25 kgf/cm²)<br />

58 – 62°C<br />

8mmouplusà75°C


Outils spéciaux<br />

Jeu d’outils de montage pour roulement :<br />

57001-1129<br />

CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-7<br />

Outil de montage du joint d’huile :<br />

57001-1660


4-8 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT<br />

Liquidederefroidissement<br />

Inspection de détérioration de liquide de<br />

refroidissement<br />

• Déposer le capot de selle droit (voir Dépose du capot de<br />

selle dans le chapitre Cadre).<br />

• Contrôlez visuellement le liquide de refroidissement [A]<br />

dans le vase d’expansion.<br />

Si <strong>vous</strong> observez <strong>la</strong> présence de flocons cotonneux b<strong>la</strong>nchâtres,<br />

ce<strong>la</strong> signifie <strong>que</strong> les pièces en aluminium du circuit<br />

de refroidissement sont corrodées. Si le liquide de<br />

refroidissement est brun, les pièces en fer ou en acier<br />

sont rouillées. Dans les deux cas, rincez le circuit de refroidissement.<br />

Si le liquide de refroidissement émet une odeur anormale,<br />

contrôlez qu’il n’y a pas de fuites dans le circuit. Cette<br />

odeur peut provenir d’une fuite de gaz d’échappement<br />

dans le circuit de refroidissement.<br />

Contrôle du niveau du liquide de refroidissement<br />

• Se reporter à <strong>la</strong> section Niveau de liquide de refroidissement<br />

dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Vidange de liquide de refroidissement<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Changement de liquide de refroidissement<br />

du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Remplissage de liquide de refroidissement<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Changement de liquide de refroidissement<br />

du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.


Liquidederefroidissement<br />

CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-9<br />

Test de pression<br />

• Déposez le réservoir de carburant (voir le chapitre Dépose<br />

du réservoir de carburant dans le chapitre circuit de<br />

carburant (EFI)).<br />

• Déposez le capuchon du radiateur et montez un testeur<br />

de pression du circuit de refroidissement [A] sur le col de<br />

remplissage [B].<br />

NOTE<br />

○Mouiller les surfaces d’étanchéité du bouchon à l’aide<br />

d’eau ou de liquide de refroidissement pour prévenir<br />

toute fuite de pression.<br />

• Mettez prudemment le circuit sous pression jusqu’à ce<br />

<strong>que</strong> <strong>la</strong> pression atteigne 123 kPa (1,25 kgf/cm²).<br />

PRECAUTION<br />

Au cours du test de pression, ne dépassez pas <strong>la</strong><br />

pression pour <strong>la</strong><strong>que</strong>lle le circuit est prévu. La pression<br />

maximum est de 123 kPa (1,25 kgf/cm²).<br />

• Contrôlez le manomètre pendant au moins 6 secondes.<br />

Si <strong>la</strong> pression reste stable, le circuit fonctionne correctement.<br />

Si <strong>la</strong> pression chute sans qu’aucune source externe ne<br />

<strong>soit</strong> déce<strong>la</strong>ble, recherchez les fuites internes. La présence<br />

de gouttelettes dans l’huile moteur indi<strong>que</strong> une<br />

fuite interne. Contrôlez le joint de cu<strong>la</strong>sse et <strong>la</strong> pompe<br />

à eau.<br />

• Enlevez le testeur de pression, faites le plein de liquide<br />

de refroidissement et rep<strong>la</strong>cez le capuchon de radiateur.<br />

• Reposer le réservoir de carburant (voir Repose du réservoir<br />

de carburant au chapitre Circuit d’alimentation (EFI)).


4-10 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT<br />

Liquidederefroidissement<br />

Rinçage de circuit de refroidissement<br />

Avec le temps, de <strong>la</strong> rouille, du tartre et de <strong>la</strong> chaux s’accumulent<br />

dans <strong>la</strong> chemise d’eau et le radiateur. Si <strong>vous</strong><br />

soupçonnez ou observez une accumu<strong>la</strong>tion de ces substances,<br />

rincez le circuit de refroidissement. Si ces substances<br />

ne sont pas éliminées, elles obstrueront le passage<br />

d’eau et réduiront considérablement l’efficacité du circuit de<br />

refroidissement.<br />

• Purgez le circuit de refroidissement (voir <strong>la</strong> section Changement<br />

de liquide de refroidissement du chapitre Entretien<br />

périodi<strong>que</strong>).<br />

• Remplissez le circuit de refroidissement à l’aide d’un mé<strong>la</strong>nge<br />

d’eau c<strong>la</strong>ire et de composé de rinçage.<br />

PRECAUTION<br />

N’utilisez pas de composé de rinçage dangereux<br />

pour le moteur et le radiateur en aluminium. Suivez<br />

scrupuleusement les instructions du fabricant<br />

du produit de nettoyage.<br />

• Faites chauffer le moteur et faites-le tourner à une température<br />

de fonctionnement normale pendant environ 10<br />

minutes.<br />

Arrêtez le moteur et purgez le circuit de refroidissement.<br />

Remplissez le circuit d’eau c<strong>la</strong>ire.<br />

Faites chauffer le moteur et purgez le circuit.<br />

Répétez les deux étapes précédentes une fois encore.<br />

• Remplissez le circuit à l’aide de liquide de refroidissement<br />

de type permanent, et purgez l’air du circuit (voir <strong>la</strong> section<br />

Changement de liquide de refroidissement du chapitre<br />

Entretien périodi<strong>que</strong>).<br />

Dépose / montage de vase d’expansion de liquide<br />

de refroidissement<br />

• Le vase d’expansion est déposé et remonté lors du<br />

changement de liquide de refroidissement (voir <strong>la</strong> section<br />

Changement de liquide de refroidissement du chapitre<br />

Entretien périodi<strong>que</strong>).


Pompe à eau<br />

CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-11<br />

Dépose de pompe à eau<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Dépose de pompe à huile au<br />

chapitre Circuit de lubrification de moteur.<br />

Repose de pompe à eau<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Montage de pompe à huile au<br />

chapitre Circuit de lubrification de moteur.<br />

Inspection de pompe à eau<br />

• Contrôlez le passage de sortie de drainage [A] situé au<br />

fond du corps de pompe à eau et recherchez les fuites de<br />

liquide de refroidissement.<br />

Si le joint mécani<strong>que</strong> est endommagé, le liquide de refroidissement<br />

fuit à travers le joint et s’échappe par le passage.<br />

Remp<strong>la</strong>cez l’ensemble de joint mécani<strong>que</strong>.<br />

Démontage/montage de <strong>la</strong> turbine de <strong>la</strong> pompe<br />

àeau<br />

• Déposez <strong>la</strong> turbine de <strong>la</strong> pompe à eau (voir <strong>la</strong> section<br />

Dépose de pompe à eau).<br />

• Le siège d’étanchéité et le joint en caoutchouc sont facilement<br />

amovibles manuellement.<br />

• Appli<strong>que</strong>z du liquide de refroidissement sur les surfaces<br />

du joint en caoutchouc et du siège d’étanchéité.<br />

• Montez le joint en caoutchouc [A] et le siège d’étanchéité<br />

[B] dans <strong>la</strong> turbine en appuyant dessus avec <strong>la</strong> main<br />

jusqu’à ce <strong>que</strong> le siège s’arrête au fond de l’orifice.<br />

• Montez <strong>la</strong> turbine de <strong>la</strong> pompe à eau (voir <strong>la</strong> section Repose<br />

de pompe à eau).<br />

Inspection de turbine de pompe à eau<br />

• Déposez le couvercle de <strong>la</strong> pompe à eau (voir <strong>la</strong> section<br />

Dépose de pompe à eau).<br />

• Contrôlez visuellement <strong>la</strong> turbine de pompe à eau [A].<br />

Si <strong>la</strong> surface est corrodée ou si les pales sont endommagées,<br />

remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> turbine.<br />

Démontage de boîtier de pompe à eau<br />

PRECAUTION<br />

N’endommagez pas <strong>la</strong> paroi de l’orifice du boîtier<br />

de pompe à eau.<br />

• Insérez une barre [A] dans le boîtier de pompe [B] et frappez<br />

de manière uniforme avec un marteau <strong>la</strong> circonférence<br />

inférieure du joint mécani<strong>que</strong> [C].


4-12 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT<br />

Pompe à eau<br />

• Retirez le joint d’huile [A] du boîtier [B] à l’aide d’un crochet<br />

[C].<br />

Montage de boîtier de pompe à eau<br />

PRECAUTION<br />

Ne réutilisez pas le joint mécani<strong>que</strong> et le joint<br />

d’huile.<br />

• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse haute température sur les lèvres<br />

des joints d’huile [A].<br />

• Pressez le joint d’huile neuf dans le boîtier à l’aide d’un<br />

outil de montage de roulement [B] jusqu’à ce qu’il s’arrête<br />

au fond [C] du boîtier.<br />

Outil spécial -<br />

Jeu d’outils de montage de roulement : 57001<br />

-1129<br />

PRECAUTION<br />

Veillez à ne pas endommager <strong>la</strong> surface d’étanchéité<br />

du joint mécani<strong>que</strong>.<br />

• Pressez le nouveau joint mécani<strong>que</strong> dans le boîtier à<br />

l’aide de l’outil de montage de joint d’huile [A] jusqu’à ce<br />

<strong>que</strong> sa bride [B] touche <strong>la</strong> surface [C] du boîtier.<br />

Outil spécial -<br />

Outil de montage du joint d’huile : 57001-1660<br />

Inspection de joint mécani<strong>que</strong><br />

• Déposez <strong>la</strong> turbine de <strong>la</strong> pompe à eau (voir <strong>la</strong> section<br />

Dépose de pompe à eau).<br />

• Inspectez visuellement le joint mécani<strong>que</strong>.<br />

Si un <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> élément est endommagé, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’ensemble du joint mécani<strong>que</strong>.<br />

Surface de siège d’étanchéité de turbine [A]<br />

Joint en caoutchouc [B]<br />

Joint mécani<strong>que</strong> [C]


Radiateur<br />

CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-13<br />

Dépose de radiateur et de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />

AVERTISSEMENT<br />

Le venti<strong>la</strong>teur du radiateur est directement raccordé<br />

à <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>. Le venti<strong>la</strong>teur de radiateur peut<br />

se mettre en marche, même si le contact est coupé.<br />

NE TOUCHEZ JAMAIS LE VENTILATEUR DU RA-<br />

DIATEUR TANT QUE LE CONNECTEUR DE CÂBLE<br />

DU MOTEUR N’EST PAS DÉBRANCHÉ. VOUS<br />

RISQUERIEZ D’ÊTRE BLESSÉ PAR LES PALES DU<br />

RADIATEUR.<br />

• Déposer :<br />

Carénage central (voir Dépose du carénage central<br />

dans le chapitre Cadre)<br />

Liquide de refroidissement (voir <strong>la</strong> section Changement<br />

de liquide de refroidissement du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de carburant<br />

dans le chapitre circuit de carburant (EFI))<br />

Connecteur de câble du moteur de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />

[A] (débrancher)<br />

• Déposer :<br />

Vis de collier de flexible de radiateur [A] (desserrer)<br />

Boulon inférieur de radiateur [B]<br />

Boulon supérieur de radiateur (gauche) [C]<br />

• Déposer :<br />

Vis de collier de flexible de radiateur [A] (desserrer)<br />

Boulon supérieur de radiateur (droit) [B]<br />

Radiateur [C]<br />

PRECAUTION<br />

Ne touchez pas le faisceau du radiateur. Ce<strong>la</strong> pourrait<br />

endommager les ailettes du radiateur et provo<strong>que</strong>r<br />

une perte d’efficacité du circuit de refroidissement.


4-14 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT<br />

Radiateur<br />

• Déposer :<br />

Boulons de montage de venti<strong>la</strong>teur de radiateur [A]<br />

Venti<strong>la</strong>teur de radiateur [B]<br />

Repose du radiateur et de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />

Le montage se fait dans le sens inverse de sa dépose.<br />

• Acheminez le câble du moteur de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />

correctement (voir <strong>la</strong> section Acheminement de câbles,<br />

fils et flexibles au chapitre Annexe).<br />

• Montez les colliers de support de radiateur [A] comme<br />

indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

Amortisseurs en caoutchouc [B]<br />

Dessus [C]<br />

Radiateur [D]<br />

Support [E]<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons supérieurs de radiateur [F] : 6,9 N·m<br />

(0,70 m·kgf)<br />

Boulon inférieur de radiateur [G] : 6,9 N·m (0,70<br />

m·kgf)


Radiateur<br />

CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-15<br />

Inspection de radiateur<br />

• Contrôler le faisceau du radiateur.<br />

Si <strong>vous</strong> rencontrez des obstructions d’air, supprimez-les.<br />

Si les ailettes ondulées [A] sont déformées, redressez-les<br />

prudemment.<br />

Si les passages d’air du faisceau du radiateur sont obstrués<br />

à plus de 20% par des obstacles impossibles à enlever<br />

ou <strong>que</strong> les ailettes sont irrémédiablement déformées,<br />

remp<strong>la</strong>cez le radiateur.<br />

PRECAUTION<br />

Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> nettoyez le radiateur à l’aide d’un<br />

nettoyeur à vapeur, observez les précautions suivantes<br />

pour éviter d’endommager le radiateur :<br />

N’approchez jamais le pistolet à vapeur [A] à moins<br />

de 0,5 m [B] du faisceau de radiateur.<br />

Maintenez le pistolet à vapeur perpendicu<strong>la</strong>irement<br />

[C] (pas obli<strong>que</strong>ment [D]) par rapport à <strong>la</strong> surface<br />

du faisceau.<br />

Dép<strong>la</strong>cez le pistolet à vapeur dans le sens des ailettes<br />

du faisceau.<br />

Inspection de capuchon de radiateur<br />

• Déposer :<br />

Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de carburant<br />

dans le chapitre circuit de carburant (EFI))<br />

Bouchon de radiateur<br />

• Contrôlez l’état des joints de soupape inférieur [A] et supérieur<br />

[B] et du ressort de soupape [C].<br />

Si l’un ou l’autre montre des dommages visibles, remp<strong>la</strong>cez<br />

le bouchon.<br />

• Montez le bouchon [A] sur un testeur de pression du circuit<br />

de refroidissement [B].<br />

NOTE<br />

○Mouiller les surfaces d’étanchéité du bouchon à l’aide<br />

d’eau ou de liquide de refroidissement pour prévenir<br />

toute fuite de pression.<br />

• Tout en observant le manomètre, actionnez le testeur de<br />

pression pour faire monter <strong>la</strong> pression jusqu’à ce <strong>que</strong> <strong>la</strong><br />

soupape de sûreté s’ouvre : l’aiguille du manomètre retombe<br />

légèrement vers le bas. Arrêtez de pomper et<br />

notez immédiatement le moment au<strong>que</strong>l <strong>la</strong> fuite se produit.<br />

La soupape de sûreté doit s’ouvrir dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de<br />

temps spécifiée dans le tableau ci-dessous et l’aiguille de<br />

<strong>la</strong> jauge rester dans <strong>la</strong> même p<strong>la</strong>ge pendant au moins 6<br />

secondes.<br />

Pression de décharge de capuchon de radiateur<br />

Standard : 93 – 123 kPa (0,95 – 1,25 kgf/cm²)<br />

Si le capuchon ne supporte pas <strong>la</strong> pression spécifiée ou<br />

s’il supporte trop de pression, remp<strong>la</strong>cez-le.


4-16 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT<br />

Radiateur<br />

Contrôle de col de remplissage de radiateur<br />

• Déposer :<br />

Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de carburant<br />

dans le chapitre circuit de carburant (EFI))<br />

Bouchon de radiateur<br />

• Vérifiez <strong>la</strong> présence de signes d’endommagement du col<br />

de remplissage du radiateur.<br />

• Contrôlez l’état des sièges d’étanchéité supérieur et inférieur<br />

[A] du col de remplissage. Pour <strong>que</strong> le capuchon<br />

de radiateur fonctionne correctement, ils doivent<br />

être souples et propres.


Thermostat<br />

CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-17<br />

Dépose de thermostat<br />

• Déposer :<br />

Liquide de refroidissement (voir <strong>la</strong> section Changement<br />

de liquide de refroidissement du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de carburant<br />

dans le chapitre circuit de carburant (EFI))<br />

Carénage central droit (voir Dépose du carénage central<br />

dans le chapitre Cadre)<br />

Vis de collier de flexible de radiateur [A] (desserrer)<br />

Vis de serrage du flexible d’eau [B] (desserrer)<br />

• Déposer :<br />

Boulon de support de thermostat [A]<br />

Boulon de mise à <strong>la</strong> masse [B]<br />

Câbles de mise à <strong>la</strong> masse [C]<br />

Connecteur du câble de capteur de température d’eau<br />

[D] (déconnecter)<br />

Flexible d’eau [E]<br />

Boîtier du thermostat [F]<br />

• Déposez les vis [A], retirez le capuchon [B] et ôtez le thermostat.<br />

Montage de thermostat<br />

• Montez le thermostat [A] dans le boîtier de sorte <strong>que</strong> le<br />

trou du purgeur d’air [B] <strong>soit</strong> orienté vers le haut.<br />

Graissez le nouveau joint tori<strong>que</strong>.<br />

• Montez le nouveau joint tori<strong>que</strong> dans le boîtier.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Vis de boîtier de thermostat : 5,9 N·m (0,60 m·kgf)<br />

• Acheminez les flexibles correctement (voir <strong>la</strong> section<br />

Acheminement des câbles, fils et flexibles du chapitre<br />

Annexe).<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulon de support de thermostat : 6,9 N·m (0,70<br />

m·kgf)<br />

Boulon de mise à <strong>la</strong> masse du boîtier de thermostat<br />

: 6,9 N·m (0,70 m·kgf)<br />

Vis du collier de serrage du flexible de radiateur<br />

(eau) : 3,0 N·m (0,31 m·kgf)<br />

• Remplissez le radiateur de liquide de refroidissement<br />

(voir <strong>la</strong> section Changement de liquide de refroidissement<br />

du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>).


4-18 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT<br />

Thermostat<br />

Contrôle de thermostat<br />

• Déposer le thermostat (voir Dépose du thermostat), puis<br />

contrôler <strong>la</strong> soupape de thermostat [A] à température ambiante.<br />

Si <strong>la</strong> soupape est ouverte, remp<strong>la</strong>cez le thermostat.<br />

• Pour contrôler <strong>la</strong> température d’ouverture de <strong>la</strong> soupape,<br />

suspendez le thermostat [A] dans un récipient d’eau et<br />

augmentez <strong>la</strong> température de cette dernière.<br />

○Le thermostat doit être <strong>entièrement</strong> immergé et ne peut<br />

toucher ni les parois ni le fond du récipient. Suspendez<br />

un thermomètre de précision [B] dans l’eau de manière<br />

<strong>que</strong> les parties thermosensibles [C] soient situées à peu<br />

près à <strong>la</strong> même profondeur. Le thermomètre ne peut pas<br />

non plus entrer en contact avec le récipient.<br />

Si <strong>la</strong> mesure se situe en dehors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge spécifiée,<br />

remp<strong>la</strong>cez le thermostat.<br />

Température d’ouverture de soupape de thermostat<br />

58 – 62°C


Flexible et tuyaux<br />

CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-19<br />

Montage de flexible<br />

• Montez les flexibles et tuyaux en respectant <strong>la</strong> direction<br />

des courbures. Évitez de les courber fortement, de les<br />

plier, de les ap<strong>la</strong>tir ou de les tordre.<br />

• Acheminez les flexibles (voir <strong>la</strong> section Acheminement<br />

des câbles, fils et flexibles du chapitre Annexe).<br />

• Montez le collier [A] aussi près <strong>que</strong> possible de l’extrémité<br />

du flexible afin de dégager <strong>la</strong> nervure en saillie du raccord.<br />

Ce<strong>la</strong> empêchera les flexibles de se détacher.<br />

○Les vis des colliers doivent être positionnées correctement,<br />

de manière à empêcher les colliers de toucher les<br />

autres pièces.<br />

Couple de serrage -<br />

Vis du collier de serrage du flexible de radiateur<br />

(eau) : 3,0 N·m (0,31 m·kgf)<br />

Contrôle de flexible<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection du montage et<br />

des dommages des durites de radiateur et de leurs<br />

connexions du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.


4-20 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT<br />

Capteur de température d’eau<br />

PRECAUTION<br />

Le capteur de température d’eau ne doit en aucun<br />

cas tomber sur une surface dure. Un choc de ce<br />

genre peut l’endommager.<br />

Dépose / Repose du capteur de température d’eau<br />

• Voir <strong>la</strong> section Dépose / repose du capteur de température<br />

d’eau dans le chapitre Circuit d’alimentation (EDI).<br />

Inspection de capteur de température d’eau<br />

• Consultez <strong>la</strong> section re<strong>la</strong>tive à l’inspection du capteur de<br />

température d’eau du chapitre Système électri<strong>que</strong>.


PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-1<br />

Partie supérieure du moteur<br />

TABLE DES MATIÈRES<br />

Éc<strong>la</strong>té................................................. 5-2<br />

Système d’échappement................... 5-6<br />

Spécifications .................................... 5-8<br />

Outils spéciaux et agent d’étanchéité 5-10<br />

Circuit d’air propre ............................. 5-12<br />

Dépose de soupape d’aspiration<br />

d’air ........................................... 5-12<br />

Montage de soupape d’aspiration<br />

d’air ........................................... 5-12<br />

Inspection de soupape<br />

d’aspiration d’air ........................ 5-12<br />

Dépose de soupape de<br />

commutation d’injection d’air<br />

secondaire................................. 5-13<br />

Repose de soupape de<br />

commutation d’injection d’air<br />

secondaire................................. 5-13<br />

Test de fonctionnement de<br />

soupape de commutation<br />

d’injection d’air secondaire........ 5-13<br />

Test d’unité de soupape de<br />

commutation d’injection d’air<br />

secondaire................................. 5-13<br />

Contrôle de flexible de circuit d’air<br />

propre........................................ 5-13<br />

Couvercle de cu<strong>la</strong>sse ........................ 5-14<br />

Dépose de couvercle de cu<strong>la</strong>sse. 5-14<br />

Montage de couvercle de cu<strong>la</strong>sse 5-14<br />

Tendeur de chaîne d’arbre à cames.. 5-15<br />

Dépose du tendeur de chaîne<br />

d’arbre à cames ........................ 5-15<br />

Montage de tendeur de chaîne<br />

d’arbre à cames ........................ 5-15<br />

Arbre à cames, chaîne d’arbre à<br />

cames ............................................. 5-16<br />

Dépose d’arbre à cames.............. 5-16<br />

Montage d’arbre à cames ............ 5-16<br />

Usure d’arbre à cames, de<br />

chapeau d’arbre à cames.......... 5-18<br />

Excentrage d’arbre à cames........ 5-18<br />

Usure de cames........................... 5-19<br />

Dépose de chaîne d’arbre à<br />

cames........................................ 5-19<br />

Cu<strong>la</strong>sse.............................................. 5-20<br />

Mesure de compression de<br />

cylindre...................................... 5-20<br />

Dépose de cu<strong>la</strong>sse ...................... 5-21<br />

Montage de cu<strong>la</strong>sse..................... 5-22<br />

Gauchissement de cu<strong>la</strong>sse.......... 5-23<br />

Soupapes .......................................... 5-24<br />

Inspection du jeu aux soupapes .. 5-24<br />

Rég<strong>la</strong>ge du jeu aux soupapes ..... 5-24<br />

Dépose de soupape..................... 5-24<br />

Montage de soupape ................... 5-24<br />

Dépose de guide de soupape...... 5-24<br />

Repose du guide de soupape...... 5-25<br />

Mesure de jeu soupape-guide<br />

(méthode Wobble)..................... 5-25<br />

Contrôle de siège de soupape..... 5-26<br />

Réparation de siège de soupape. 5-26<br />

Cylindre, pistons................................ 5-32<br />

Dépose du cylindre ...................... 5-32<br />

Montage de cylindre..................... 5-32<br />

Dépose de piston......................... 5-33<br />

Montage de piston ....................... 5-34<br />

Usure de cylindre......................... 5-35<br />

Usure de piston............................ 5-35<br />

Usure de segment, gorge de<br />

segment de piston..................... 5-35<br />

Largeur de gorge de segment de<br />

piston......................................... 5-36<br />

Épaisseur de segment de piston.. 5-36<br />

Écartement entre extrémités de<br />

segment de piston..................... 5-37<br />

Support de corps de papillon............. 5-38<br />

Montage de support de corps de<br />

papillon...................................... 5-38<br />

Silencieux .......................................... 5-39<br />

Dépose de corps du silencieux.... 5-39<br />

Repose de corps de silencieux.... 5-40<br />

Dépose de tuyau d’échappement 5-41<br />

Pose du tuyau d’échappement .... 5-42<br />

Dépose du câble d’obturateur sur<br />

échappement ............................ 5-43<br />

Instal<strong>la</strong>tion du câble d’obturateur<br />

sur échappement ...................... 5-44<br />

5


5-2 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />

Éc<strong>la</strong>té


Éc<strong>la</strong>té<br />

PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-3<br />

Nº Élément de fixation<br />

Couple de serrage Remar<strong>que</strong>s<br />

N·m m·kgf<br />

1 Boulons de couvercle de soupape d’aspiration d’air 9,8 1,0<br />

2 Boulons de palier d’arbre à cames (L = 45 mm) 12 1,2 S<br />

3 Boulons de palier d’arbre à cames (L = 40 mm) 12 1,2 S<br />

4<br />

Boulon de capuchon de tendeur de chaîne d’arbre<br />

à cames<br />

20 2,0<br />

5<br />

Boulons de fixation de tendeur de chaîne d’arbre à<br />

cames<br />

11 1,1<br />

6<br />

Boulon de vidange du liquide de refroidissement<br />

(cylindre)<br />

9,8 1,0<br />

7<br />

Boulons de cu<strong>la</strong>sse (nouveaux boulons M10) 54 5,5 S<br />

Boulons de cu<strong>la</strong>sse (boulons usagés M10) 49 5,0 S<br />

8 Boulons de cu<strong>la</strong>sse (M6) 12 1,2 S<br />

9 Boulons de couvercle de cu<strong>la</strong>sse 9,8 1,0 S<br />

10 Goujons de chemise de cu<strong>la</strong>sse 22 2,2 L<br />

11<br />

Boulon de guide-chaîne d’arbre à cames avant<br />

(inférieur)<br />

12 1,2<br />

12<br />

Boulon de guide-chaîne d’arbre à cames avant<br />

(supérieur)<br />

25 2,5<br />

13 Boulon du guide-chaîne d’arbre à cames arrière 25 2,5<br />

14 Bougies d’allumage 13 1,3<br />

15<br />

Boulons de support de l’ensemble du corps de<br />

papillon<br />

13 1,3<br />

16<br />

Boulons de serrage de support d’ensemble de corps<br />

de papillon<br />

2,0 0,20<br />

EO : Appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur.<br />

G : Graissez.<br />

L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />

M : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse au bisulfure de molybdène.<br />

MO : Appli<strong>que</strong>z une solution d’huile au bisulfure de molybdène.<br />

(mé<strong>la</strong>nge d’huile moteur et de graisse au bisulfure de molybdène selon une proportion pondérale<br />

de 10 : 1)<br />

R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />

S : Suivez <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de serrage spécifiée.<br />

SS : Appli<strong>que</strong>r un agent d’étanchéité à base de silicone.


5-4 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />

Éc<strong>la</strong>té


Éc<strong>la</strong>té<br />

PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-5<br />

Nº Élément de fixation<br />

Couple de serrage<br />

N·m m·kgf<br />

1<br />

Boulon de support de l’actionneur d’obturateur sur<br />

échappement<br />

6,9 0,70<br />

2<br />

Boulons de fixation de l’actionneur de l’obturateur sur<br />

échappement<br />

6,9 0,70<br />

3<br />

Boulon de poulie de l’actionneur de papillon de<br />

soupape d’échappement<br />

5,0 0,51<br />

4<br />

Contre-écrous du rég<strong>la</strong>ge du câble d’obturateur sur<br />

échappement<br />

6,9 0,70<br />

5 Contre-écrous du câble d’obturateur sur échappement 6,9 0,70<br />

6 Boulons de couvercle d’obturateur sur échappement 6,9 0,70<br />

Remar<strong>que</strong>s<br />

7 Écrous de support de collecteur d’échappement 17 1,7 S<br />

8 Boulon de serrage de corps de silencieux 15 1,5 S<br />

9 Boulon de fixation de corps de silencieux 4,9 0,50 S<br />

10 Écrou de fixation de corps de silencieux 34 3,5 S<br />

11 Boulons du couvercle <strong>la</strong>téral de corps de silencieux 6,9 0,70<br />

R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />

S : Suivez <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de serrage spécifiée.


5-6 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />

Système d’échappement<br />

Système d’échappement<br />

FULL :<br />

H :<br />

Puissance complète<br />

Catalyseur en nid d’abeilles<br />

Position de repère pour<br />

collecteur [A]<br />

Position de repère pour corps de<br />

silencieux [B]<br />

Position de catalyseur en nid<br />

d’abeilles [C]


Système d’échappement<br />

PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-7<br />

Collecteur avec orifice [D] pour capteur d’oxygène.<br />

Capteur d’oxygène [E]


5-8 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />

Spécifications<br />

Arbres à cames<br />

Élément Standard Limite tolérée<br />

Hauteur de came :<br />

Échappement 35,743 – 35,857 mm 35,64 mm<br />

Admission 35,943 – 36,057 mm 35,84 mm<br />

Jeudutourillondel’arbreà 0,028 – 0,071 mm 0,16 mm<br />

cames, du chapeau d’arbre<br />

à cames<br />

Diamètre du tourillon d’arbre 23,950 – 23,972 mm 23,92 mm<br />

à cames<br />

Diamètre interne de 24,000 – 24,021 mm 24,08 mm<br />

roulement d’arbre à cames<br />

Excentrage d’arbre à cames TIR 0,02 mm ou moins<br />

TIR 0,1 mm<br />

Cu<strong>la</strong>sse<br />

Compressiondecylindre (P<strong>la</strong>ge utilisable)<br />

945 – 1 350 kPa (9,6 – 13,8 kgf/cm²) à<br />

–––<br />

265 tr/mn (rpm)<br />

Gauchissement de cu<strong>la</strong>sse ––– 0,05 mm<br />

Soupapes<br />

Jeu aux soupapes :<br />

Échappement 0,22–0,31mm –––<br />

Admission 0,15–0,24mm –––<br />

Épaisseur de tête de<br />

soupape :<br />

Échappement 1,0 mm 0,5 mm<br />

Admission 0,5 mm 0,3 mm<br />

Courbure de tige de soupape TIR 0,01 mm ou moins<br />

TIR 0,05 mm<br />

Diamètre de tige de soupape<br />

:<br />

Échappement 3,955 – 3,970 mm 3,94 mm<br />

Admission 3,975 – 3,990 mm 3,96 mm<br />

Diamètre intérieur de guide<br />

de soupape :<br />

Échappement 4,000 – 4,012 mm 4,08 mm<br />

Admission 4,000 – 4,012 mm 4,08 mm<br />

Jeu soupape / guide de<br />

soupape (méthode Wobble) :<br />

Échappement 0,10–0,18mm 0,40 mm<br />

Admission 0,03–0,12mm 0,33 mm<br />

Angle de rectification de<br />

siège de soupape<br />

32°, 45°, 60° –––


Spécifications<br />

PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-9<br />

Élément Standard Limite tolérée<br />

Surface de siège de<br />

soupape :<br />

Largeur :<br />

Échappement 0,5–1,0mm –––<br />

Admission 0,5–1,0mm –––<br />

Diamètre externe :<br />

Échappement 21,6–21,8mm –––<br />

Admission 26,4–26,6mm –––<br />

Longueur de jeu libre de<br />

ressort de soupape :<br />

Échappement 40,7 mm 38,9 mm<br />

Admission 40,7 mm 38,9 mm<br />

Cylindre, pistons<br />

Diamètre intérieur de<br />

cylindre<br />

68,400 – 68,412 mm 68,50 mm<br />

Diamètre de piston 68,345 – 68,360 mm 68,20 mm<br />

Jeu de piston / cylindre 0,040 – 0,067 mm –––<br />

Jeu segment / gorge de<br />

piston :<br />

Segment de feu 0,04–0,07mm 0,17 mm<br />

Deuxième 0,02–0,05mm 0,15 mm<br />

Largeur de gorge de<br />

segment de piston :<br />

Segment de feu 0,83–0,85mm 0,93 mm<br />

Deuxième 0,81–0,83mm 0,91 mm<br />

Épaisseur de segment de<br />

piston :<br />

Segment de feu 0,78–0,79mm 0,71 mm<br />

Deuxième 0,78–0,79mm 0,71 mm<br />

Écartement entre extrémités<br />

de segment de piston :<br />

Segment de feu 0,30–0,40mm 0,7 mm<br />

Deuxième 0,45–0,55mm 0,9 mm


5-10 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />

Outils spéciaux et agent d’étanchéité<br />

Compressiomètre, 20 kgf/cm²:<br />

57001-221<br />

Rectificateur de siège de soupape, 32° - 30:<br />

57001-1120<br />

Ensemble de compresseur de ressort de<br />

soupape :<br />

57001-241<br />

Rectificateur de siège de soupape, 60° - 30:<br />

57001-1123<br />

Ensemble d’extracteur d’axe de piston :<br />

57001-910<br />

Manche de support de rectificateur de siège de<br />

soupape :<br />

57001-1128<br />

Rectificateur de siège de soupape, 45° - 24,5:<br />

57001-1113<br />

Rectificateur de siège de soupape, 45° - 30:<br />

57001-1187<br />

Rectificateur de siège de soupape, 32° - 25:<br />

57001-1118<br />

Adaptateur pour outil de compression de ressort<br />

de soupape, 21 :<br />

57001-1272


Outils spéciaux et agent d’étanchéité<br />

PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-11<br />

Mandrin de guide de soupape, 4:<br />

57001-1273<br />

Rectificateur de siège de soupape, 60° - 25:<br />

57001-1328<br />

Alésoir de guide de soupape, 4:<br />

57001-1274<br />

Adaptateur pour compressiomètre, M10 × 1,0 :<br />

57001-1601<br />

Support de rectificateur de siège de soupape, 4<br />

:<br />

57001-1275<br />

Flexible en L :<br />

57001-1606<br />

Adaptateur pour compressiomètre, M10 × 1,0 :<br />

57001-1317<br />

Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) :<br />

92104-0004


5-12 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />

Circuit d’air propre<br />

Dépose de soupape d’aspiration d’air<br />

• Déposer :<br />

Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de carburant<br />

dans le chapitre circuit de carburant (EFI))<br />

Connecteur [A] (du collier de serrage [B])<br />

Boulons de couvercle de soupape d’aspiration d’air [C]<br />

et support [D]<br />

Couvercles de soupape d’aspiration d’air [E]<br />

Soupapes d’aspiration d’air<br />

Montage de soupape d’aspiration d’air<br />

• Montez <strong>la</strong> soupape d’aspiration d’air [A] de sorte <strong>que</strong> le<br />

côté le plus <strong>la</strong>rge [B] du boîtier du c<strong>la</strong>pet <strong>soit</strong> orienté vers<br />

l’avant.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de couvercle de soupape d’aspiration<br />

d’air : 9,8 N·m (1,0 m·kgf)<br />

• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />

Inspection de soupape d’aspiration d’air<br />

• Déposez <strong>la</strong> soupape d’aspiration d’air (voir Dépose de<br />

soupape d’aspiration d’air).<br />

• Inspectez visuellement l’absence de fissures, déformations,<br />

gauchissements, endommagements dus à <strong>la</strong> chaleur<br />

ou autres détériorations au niveau des <strong>la</strong>mes.<br />

S’il y a le moindre doute quant à l’état des <strong>la</strong>mes [A],<br />

remp<strong>la</strong>cez l’ensemble de <strong>la</strong> soupape d’aspiration d’air.<br />

• Contrôlez les zones de contact [B] de <strong>la</strong> <strong>la</strong>me avec le support<br />

de soupape afin de détecter <strong>la</strong> présence de fentes,<br />

griffes, signes de séparation avec le support ou de dommages<br />

dus à <strong>la</strong> chaleur.<br />

• S’il y a le moindre doute quant à l’état des surfaces de<br />

contact de <strong>la</strong> <strong>la</strong>me, remp<strong>la</strong>cez l’ensemble de <strong>la</strong> soupape<br />

d’aspiration d’air.<br />

• Si de <strong>la</strong> ca<strong>la</strong>mine ou autres corps étrangers se sont accumulés<br />

entre <strong>la</strong> <strong>la</strong>me et sa surface de contact, nettoyez<br />

l’ensemble de <strong>la</strong> soupape à l’aide d’un solvant à point<br />

d’ignition élevé.<br />

PRECAUTION<br />

N’éliminez pas les dépôts à l’aide d’un grattoir, ceci<br />

pourrait endommager le caoutchouc et exiger le<br />

remp<strong>la</strong>cement de l’ensemble de <strong>la</strong> soupape d’aspiration.


Circuit d’air propre<br />

PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-13<br />

Dépose de soupape de commutation d’injection<br />

d’air secondaire<br />

• Déposer :<br />

Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de carburant<br />

dans le chapitre circuit de carburant (EFI))<br />

Boîtier de thermostat (voir <strong>la</strong> section Dépose de thermostat<br />

au chapitre Circuit de refroidissement)<br />

Connecteur [A] (déconnecter)<br />

• Séparez les flexibles [B] des couvercles de soupape d’aspiration<br />

d’air et du support du boîtier de filtre à air et déposez<br />

<strong>la</strong> soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />

[C].<br />

PRECAUTION<br />

Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber <strong>la</strong> soupape de commutation,<br />

notamment sur une surface dure. Un choc de<br />

ce genre sur <strong>la</strong> soupape peut l’endommager.<br />

Repose de soupape de commutation d’injection<br />

d’air secondaire<br />

• Posez <strong>la</strong> soupape de commutation d’injection d’air [A]<br />

avec le flexible [B] comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

○Alignez le repère b<strong>la</strong>nc [C] du flexible et <strong>la</strong> ligne centrale<br />

[D] de <strong>la</strong> soupape de commutation d’injection d’air.<br />

30 – 40° [E]<br />

Test de fonctionnement de soupape de<br />

commutation d’injection d’air secondaire<br />

• Se reporter à <strong>la</strong> section Contrôle des détériorations du<br />

circuit d’aspiration d’air au chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Test d’unité de soupape de commutation<br />

d’injection d’air secondaire<br />

• Voir <strong>la</strong> section Test d’unité de soupape de commutation<br />

d’injection d’air secondaire du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />

Contrôle de flexible de circuit d’air propre<br />

• Contrôlez <strong>que</strong> tous les flexibles sont acheminés sans être<br />

écrasés ou coudés, et qu’ils sont correctement connectés<br />

au logement du filtre à air, à <strong>la</strong> soupape de commutation<br />

d’injection d’air secondaire, et aux couvercles de soupape<br />

d’aspiration d’air.<br />

Si ce n’est pas le cas, opérez les corrections nécessaires.<br />

S’ils sont endommagés, remp<strong>la</strong>cez-les.


5-14 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />

Couvercle de cu<strong>la</strong>sse<br />

Dépose de couvercle de cu<strong>la</strong>sse<br />

• Déposer :<br />

Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de carburant<br />

dans le chapitre circuit de carburant (EFI))<br />

Soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />

(voir <strong>la</strong> section Dépose de soupape de commutation<br />

d’injection d’air secondaire)<br />

Bobines de bougie (voir Dépose de <strong>la</strong> bobine de bougie<br />

dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Couvercles de soupape d’aspiration d’air (voir Dépose<br />

de soupape d’aspiration d’air)<br />

Boulons de couvercle de cu<strong>la</strong>sse [A]<br />

Couvercle de cu<strong>la</strong>sse<br />

Montage de couvercle de cu<strong>la</strong>sse<br />

Remp<strong>la</strong>cez le carter du couvercle.<br />

• Appli<strong>que</strong>z un agent d’étanchéité à base de silicone [A] sur<br />

<strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse, comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

Agent d’étanchéité -<br />

Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) :<br />

92104-0004<br />

• Montez le joint de couvercle neuf.<br />

• Montez :<br />

Goujons [A]<br />

Joints de trou de bouchon [B]<br />

Reposez le couvercle de cu<strong>la</strong>sse.<br />

•<br />

Montez <strong>la</strong> rondelle [A], <strong>la</strong> face métalli<strong>que</strong> orientée vers le<br />

haut.<br />

• Serrez les boulons du couvercle dans l’ordre spécifié.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de couvre-cu<strong>la</strong>sse : 9,8 N·m (1,0 m·kgf)<br />

• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).


Tendeurdechaîned’arbreàcames<br />

Dépose du tendeur de chaîne d’arbre à cames<br />

PRECAUTION<br />

Le tendeur de chaîne d’arbre à cames est du type<br />

non-retour. La tige-poussoir ne revient pas à sa position<br />

d’origine après s’être dép<strong>la</strong>cée pour corriger<br />

<strong>la</strong> tension de <strong>la</strong> chaîne d’arbre à cames. Observez<br />

toutes les règles mentionnées ci-dessous.<br />

Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> déposez le tendeur, ne desserrez<br />

pas les boulons de fixation à moitié seulement.<br />

Leur resserrage à partir de cette position pourrait<br />

endommager le tendeur et <strong>la</strong> chaîne de l’arbre à<br />

cames. Une fois les boulons desserrés, le tendeur<br />

doit être déposé et rep<strong>la</strong>cé comme décrit dans <strong>la</strong><br />

section “Repose du tendeur de chaîne d’arbre à<br />

cames”.<br />

Ne faites pas tourner le vilebrequin tant <strong>que</strong> le tendeur<br />

est déposé. Ce<strong>la</strong> pourrait perturber <strong>la</strong> synchronisation<br />

de <strong>la</strong> chaîne d’arbre à cames et endommager<br />

les soupapes.<br />

• Déposer :<br />

Boulon de capuchon [A]<br />

Rondelle [B]<br />

Ressort [C]<br />

Tige [D]<br />

Boulons de fixation [E]<br />

Tendeur de chaîne d’arbre à cames [F]<br />

PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-15<br />

Montage de tendeur de chaîne d’arbre à cames<br />

Remp<strong>la</strong>cez le joint tori<strong>que</strong> [A] par un nouveau joint.<br />

Graissez le nouveau joint tori<strong>que</strong>.<br />

• Libérer <strong>la</strong> butée [B] et pousser <strong>la</strong> tige-poussoir [C] dans<br />

le corps du tendeur [D].<br />

• Montez le corps du tendeur de façon à ce <strong>que</strong> <strong>la</strong> butée<br />

<strong>soit</strong> orientée vers le haut.<br />

• Serrez les boulons de fixation du tendeur [A].<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de fixation de tendeur de chaîne d’arbre<br />

à cames : 11 N·m (1,1 m·kgf)<br />

Montez <strong>la</strong> tige, le ressort et <strong>la</strong> rondelle.<br />

• Serrez le boulon du capuchon [B].<br />

Couple de serrage -<br />

Boulon de chapeau de tendeur de chaîne d’arbre<br />

à cames : 20 N·m (2,0 m·kgf)<br />

• Faites tourner l’arbre à cames de 2 tours dans le sens<br />

des aiguilles d’une montre afin de permettre au tendeur<br />

de s’étendre et vérifiez à nouveau <strong>la</strong> synchronisation de<br />

<strong>la</strong> chaîne d’arbre à cames.


5-16 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />

Arbreàcames,chaîned’arbreàcames<br />

Dépose d’arbre à cames<br />

• Déposer :<br />

Couvercle de cu<strong>la</strong>sse (voir <strong>la</strong> section Dépose de couvercle<br />

de cu<strong>la</strong>sse)<br />

Couvercle de capteur de vilebrequin (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />

de capteur de position de vilebrequin au chapitre<br />

Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

• Positionnez le vilebrequin au PMH pour les pistons N° 1,<br />

4.<br />

Repère PMH [A] pour les pistons N° 1, 4<br />

Repère de distribution [B] (surfaces de contact des moitiés<br />

de carter)<br />

• Déposer :<br />

Tendeur de chaîne d’arbre à cames (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />

de tendeur de chaîne d’arbre à cames)<br />

Boulons de palier d’arbre à cames [A]<br />

Guide-chaîne supérieur [B]<br />

Chapeaux d’arbre à cames [C]<br />

Arbres à cames [D]<br />

• Enfoncez un morceau de tissu propre dans le tunnel de<br />

chaîne afin d’éviter toute chute de pièces dans le carter.<br />

PRECAUTION<br />

Il est possible de tourner le vilebrequin lors<strong>que</strong> les<br />

arbres à cames sont déposés. Tendez toujours <strong>la</strong><br />

chaîne lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> tournez le vilebrequin. Ceci<br />

permet d’éviter <strong>que</strong> <strong>la</strong> chaîne ne s’entortille sur le<br />

pignon inférieur (vilebrequin). Ceci ris<strong>que</strong>rait d’endommager<br />

à <strong>la</strong> fois <strong>la</strong> chaîne et le pignon.<br />

Montage d’arbre à cames<br />

• Veillez à bien monter les pièces suivantes.<br />

Joints de trou de bouchon [A]<br />

Goujons [B]<br />

• Appli<strong>que</strong>z de l’huile au bisulfure de molybdène sur toutes<br />

les pièces de cames et tourillons.<br />

• Si un nouvel arbre à cames doit être utilisé, appli<strong>que</strong>r une<br />

fine couche de graisse au bisulfure de molybdène sur <strong>la</strong><br />

surface des cames.<br />

NOTE<br />

○L’arbre à cames d’échappement porte <strong>la</strong> mention 1883<br />

EX [A], et l’arbre à cames d’admission <strong>la</strong> mention 1182<br />

IN [B]. Veillez à ne pas confondre ces arbres à cames.


Arbre à cames, chaîne d’arbre à cames<br />

• Positionnez le vilebrequin au PMH pour les pistons N° 1,<br />

4.<br />

• Tendez le côté tension (côté échappement) [A] de <strong>la</strong><br />

chaîne pour monter <strong>la</strong> chaîne.<br />

• Engagez <strong>la</strong> chaîne d’arbre à cames sur les pignons de<br />

l’arbre à cames de sorte <strong>que</strong> les repères de synchronisation<br />

soient positionnés comme illustré dans <strong>la</strong> figure.<br />

○Les repères de synchronisation des pistons Nº 1 et 4T<br />

doivent être alignés avec <strong>la</strong> surface inférieure du carter<br />

arrière [B].<br />

○Les repères de synchronisation doivent être en alignement<br />

avec <strong>la</strong> surface supérieure de cu<strong>la</strong>sse [C].<br />

Mention EX [D]<br />

Mention IN [E]<br />

• Avant de monter les chapeaux d’arbre à cames et le guide<br />

-chaîne supérieur, monter temporairement le corps du<br />

tendeur de chaîne d’arbre à cames (voir <strong>la</strong> section Montage<br />

de tendeur de chaîne d’arbre à cames).<br />

PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-17<br />

• Montez les chapeaux d’arbre à cames et le guide-chaîne<br />

supérieur [A].<br />

• Serrez tout d’abord tous les boulons de chapeau d’arbre<br />

à cames de manière uniforme pour bien asseoir l’arbre<br />

à cames, puis serrez tous les boulons en respectant <strong>la</strong><br />

sé<strong>que</strong>nce de serrage spécifiée.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de palier d’arbre à cames (L = 45 mm)<br />

(5,6,9,10):12N·m(1,2m·kgf)<br />

Boulons de palier d’arbre à cames (L = 40 mm)<br />

(1–4,7,8,11–20):12N·m(1,2m·kgf)<br />

• Montez :<br />

Tendeur de chaîne d’arbre à cames (voir <strong>la</strong> section Repose<br />

de tendeur de chaîne d’arbre à cames)<br />

Couvercle de cu<strong>la</strong>sse (voir Pose du couvercle de cu<strong>la</strong>sse)


5-18 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />

Arbreàcames,chaîned’arbreàcames<br />

Usure d’arbre à cames, de chapeau d’arbre à<br />

cames<br />

• Déposer :<br />

Guide-chaîne supérieur (voir <strong>la</strong> section Dépose d’arbre<br />

à cames)<br />

Chapeaux d’arbre à cames (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />

d’arbre à cames)<br />

• Découper des bandes de p<strong>la</strong>stigage de <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur des tourillons.<br />

P<strong>la</strong>cez une bande sur cha<strong>que</strong> tourillon, parallèlement<br />

à l’arbre à cames monté dans <strong>la</strong> position correcte.<br />

• À l’aide de p<strong>la</strong>sticage, mesurez tous les jeux entre le tourillon<br />

et le palier d’arbre à cames [A].<br />

• Serrez les boulons de chapeau d’arbre à cames (voir <strong>la</strong><br />

section Montage d’arbre à cames).<br />

NOTE<br />

○Ne tournez pas l’arbre à cames lors<strong>que</strong> le p<strong>la</strong>stigage se<br />

trouve entre le tourillon et le capuchon d’arbre à cames.<br />

Jeu du tourillon de l’arbre à cames, du chapeau d’arbre<br />

à cames<br />

Standard : 0,028 – 0,071 mm<br />

Limite tolérée : 0,16 mm<br />

Si un jeu <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> est supérieur à <strong>la</strong> limite tolérée, mesurez<br />

le diamètre de cha<strong>que</strong> tourillon d’arbre à cames à<br />

l’aide d’un micromètre.<br />

Diamètre du tourillon d’arbre à cames<br />

Standard : 23,950 – 23,972 mm<br />

Limite tolérée : 23,92 mm<br />

Si le diamètre du tourillon d’arbre à cames est inférieur<br />

à <strong>la</strong> valeur limite tolérée, remp<strong>la</strong>cez l’arbre à cames et<br />

mesurez à nouveau le jeu.<br />

Si <strong>la</strong> valeur du jeu est toujours hors limite, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’unité de cu<strong>la</strong>sse.<br />

Excentrage d’arbre à cames<br />

• Déposez les arbres à cames (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />

d’arbre à cames).<br />

• P<strong>la</strong>cez l’arbre à cames dans un gabarit d’alignement<br />

d’arbre à cames ou sur des cales en V.<br />

• À l’aide d’une jauge à cadran, mesurez l’excentrage à<br />

l’endroit indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

Si l’excentrage est supérieur à <strong>la</strong> limite tolérée, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’arbre.<br />

Excentrage d’arbre à cames<br />

Standard : TIR 0,02 mm ou moins<br />

Limite tolérée : TIR 0,1 mm


Arbre à cames, chaîne d’arbre à cames<br />

Usuredecames<br />

• Déposez les arbres à cames (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />

d’arbre à cames).<br />

• Mesurez <strong>la</strong> hauteur [A] de cha<strong>que</strong> came à l’aide d’un micromètre.<br />

Si les cames sont usées au-delà de <strong>la</strong> limite tolérée, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’arbre à cames.<br />

Hauteur de came<br />

Standard :<br />

Échappement<br />

Admission<br />

Limite tolérée :<br />

Échappement<br />

Admission<br />

35,743 – 35,857 mm<br />

35,943 – 36,057 mm<br />

35,64 mm<br />

35,84 mm<br />

Dépose de chaîne d’arbre à cames<br />

• Séparez le carter (voir Séparation de carter dans le chapitre<br />

Vilebrequin / transmission).<br />

• Déposez <strong>la</strong> chaîne d’arbre à cames [A] du pignon de vilebrequin.<br />

PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-19


5-20 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />

Cu<strong>la</strong>sse<br />

Mesure de compression de cylindre<br />

NOTE<br />

○Utilisez une <strong>batterie</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />

Faites chauffer le moteur à fond.<br />

• Arrêtez le moteur.<br />

• Déposer :<br />

Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de carburant<br />

dans le chapitre circuit de carburant (EFI))<br />

Bobines de bougie (voir Dépose de <strong>la</strong> bobine de bougie<br />

dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Bougies (voir <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement de <strong>la</strong> bougie<br />

dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

• Fixez fermement le compressiomètre [A] et l’adaptateur<br />

[B] dans le trou de bougie.<br />

○À l’aide du démarreur, <strong>la</strong>ncez le moteur gaz ouverts en<br />

grand jusqu’à ce <strong>que</strong> le compressiomètre cesse de monter<br />

; <strong>la</strong> valeur de compression est <strong>la</strong> lecture <strong>la</strong> plus élevée<br />

qui <strong>soit</strong>.<br />

Outils spéciaux -<br />

Compressiomètre, 20 kgf/cm² : 57001-221<br />

Adaptateur pour compressiomètre, M10 × 1,0 :<br />

57001-1317<br />

Adaptateur pour compressiomètre, M10 × 1,0 :<br />

57001-1601<br />

Flexible en L : 57001-1606<br />

Compression de cylindre<br />

P<strong>la</strong>ge utilisable : 945–1350kPa(9,6–13,8kgf/cm²)<br />

à 265 tr/mn (rpm)<br />

Répétez <strong>la</strong> prise de mesure pour les autres cylindres.<br />

• Montez les bougies d’allumage.<br />

Couple de serrage -<br />

Bougies d’allumage : 13 N·m (1,3 m·kgf)


Cu<strong>la</strong>sse<br />

PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-21<br />

○Le tableau suivant doit être consulté si <strong>la</strong> valeur de compression lue est hors de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs<br />

utilisables.<br />

Problème Diagnostic Remède (action)<br />

La valeur de<br />

compression<br />

du cylindre est<br />

supérieure à <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge<br />

de valeurs utilisable<br />

La valeur de<br />

compression du<br />

cylindre est inférieure<br />

à <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de valeurs<br />

utilisable<br />

Accumu<strong>la</strong>tion de ca<strong>la</strong>mine sur les<br />

pistons et dans <strong>la</strong> chambre de<br />

combustion, peut-être due à un joint<br />

d’huile de tige de soupape endommagé<br />

et / ou des segments de racleur d’huile<br />

endommagés (l’émission d’une fumée<br />

b<strong>la</strong>nche en serait l’indication).<br />

Retirez les dépôts de ca<strong>la</strong>mine<br />

et remp<strong>la</strong>cez les pièces<br />

endommagées, si nécessaire.<br />

Remp<strong>la</strong>cez le joint par une pièce<br />

Épaisseur incorrecte de joint de cu<strong>la</strong>sse<br />

standard.<br />

Fuite de gaz autour de <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse Remp<strong>la</strong>cez le joint endommagé et<br />

<strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse gauchie.<br />

Mauvais état du siège de soupape Réparez si nécessaire.<br />

Jeu de soupape incorrect.<br />

Réglez le jeu de soupape.<br />

Remp<strong>la</strong>cez le piston et / ou le<br />

Jeu piston / cylindre incorrect<br />

cylindre.<br />

Grippage de piston Inspectez le cylindre et remp<strong>la</strong>cez /<br />

réparez le cylindre et / ou le piston,<br />

si nécessaire.<br />

Mauvais état du segment de piston et /<br />

ou des gorges de segment de piston.<br />

Dépose de cu<strong>la</strong>sse<br />

• Déposer :<br />

Liquide de refroidissement (voir <strong>la</strong> section Changement<br />

de liquide de refroidissement du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

Couvercle de cu<strong>la</strong>sse (voir <strong>la</strong> section Dépose de couvercle<br />

de cu<strong>la</strong>sse)<br />

Arbres à cames (voir <strong>la</strong> section Dépose d’arbre à cames)<br />

Ensemble de corps de papillon (voir le chapitre Dépose<br />

de l’ensemble de corps de papillon dans le chapitre Circuit<br />

d’alimentation (EFI))<br />

Tuyau d’échappement (voir <strong>la</strong> section Dépose de tuyau<br />

d’échappement)<br />

• Déposer :<br />

Capteur de vilebrequin (voir Dépose du capteur de vilebrequin<br />

dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Capteur de position d’arbre à cames (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />

de capteur de position d’arbre à cames au chapitre<br />

Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Boulons de guide-chaîne d’arbre à cames avant [A]<br />

Guide-chaîne d’arbre à cames avant [B]<br />

Boulon de guide-chaîne d’arbre à cames arrière [C]<br />

Guide-chaîne d’arbre à cames arrière [D]<br />

Remp<strong>la</strong>cez le piston et / ou les<br />

segments de piston.


5-22 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />

Cu<strong>la</strong>sse<br />

• Déposer :<br />

Boulons de cu<strong>la</strong>sse M6 [A]<br />

Boulons de cu<strong>la</strong>sse M10 [B]<br />

Cu<strong>la</strong>sse<br />

Montage de cu<strong>la</strong>sse<br />

NOTE<br />

○Le chapeau d’arbre à cames est usiné avec <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse.<br />

Si <strong>vous</strong> montez une nouvelle cu<strong>la</strong>sse, utilisez le chapeau<br />

d’arbre à cames fourni avec <strong>la</strong> nouvelle cu<strong>la</strong>sse.<br />

• Montez un nouveau joint de cu<strong>la</strong>sse et de nouveaux goujons.<br />

• Appli<strong>que</strong>z une solution d’huile au bisulfure de molybdène<br />

sur les deux côtés [A] des rondelles de boulon de cu<strong>la</strong>sse<br />

[B].<br />

• Serrez les boulons M10 de cu<strong>la</strong>sse selon <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de<br />

serrage spécifiée [1 – 10].<br />

Couple - Boulons de cu<strong>la</strong>sse (M10) :<br />

Premier<br />

20 N·m (2,0 m·kgf)<br />

Dernier Boulons usagés 49 N·m (5,0 m·kgf)<br />

Boulons neufs 54 N·m (5,5 m·kgf)<br />

• Serrez les boulons M6 de cu<strong>la</strong>sse [11 – 12].<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de cu<strong>la</strong>sse (M6): 12 N·m (1,2 m·kgf)


Cu<strong>la</strong>sse<br />

PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-23<br />

• Montez :<br />

Guide-chaîne d’arbre à cames avant [A]<br />

Guide-chaîne d’arbre à cames arrière [B]<br />

Joints tori<strong>que</strong>s neufs [C]<br />

Collier [D]<br />

○Graissez le nouveau joint tori<strong>que</strong>.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulon de guide-chaîne d’arbre à cames avant<br />

(supérieur) [E] : 25 N·m (2,5 m·kgf)<br />

Boulon de guide-chaîne d’arbre à cames avant<br />

(inférieur) [F] : 12 N·m (1,2 m·kgf)<br />

Boulon de guide-chaîne d’arbre à cames arrière<br />

[G] : 25 N·m (2,5 m·kgf)<br />

• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />

Gauchissement de cu<strong>la</strong>sse<br />

Nettoyez <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse.<br />

• Posez une règle sur <strong>la</strong> surface inférieure de <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse,<br />

en différents endroits.<br />

• À l’aide d’une jauge d’épaisseur [A], mesurez l’espace<br />

entre <strong>la</strong> règle [B] et <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse.<br />

Gauchissement de cu<strong>la</strong>sse<br />

Standard : –––<br />

Limite tolérée : 0,05 mm<br />

Si <strong>la</strong> valeur de gauchissement de <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse est supérieure<br />

à <strong>la</strong> valeur limite tolérée, remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse.<br />

Si <strong>la</strong> valeur de gauchissement de <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse est inférieure<br />

à <strong>la</strong> valeur limite tolérée, réparez <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse en frottant <strong>la</strong><br />

surface inférieure sur un papier émeri fixé sur un marbre<br />

(d’abord un papier N° 200, puis un N° 400).


5-24 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />

Soupapes<br />

Inspection du jeu aux soupapes<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection du jeu aux soupapes<br />

du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Rég<strong>la</strong>ge du jeu aux soupapes<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Rég<strong>la</strong>ge du jeu aux soupapes<br />

au chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Dépose de soupape<br />

• Déposer :<br />

Cu<strong>la</strong>sse (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Dépose de <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse)<br />

Poussoir de soupape et cale<br />

○Mar<strong>que</strong>z et notez les positions du poussoir et de <strong>la</strong> cale<br />

de manière à pouvoir les remonter dans leur position d’origine.<br />

• À l’aide de l’outil de compression de ressort de soupape,<br />

déposez <strong>la</strong> soupape.<br />

Outils spéciaux -<br />

Ensemble de compresseur de ressort de soupape<br />

[A] : 57001-241<br />

Adaptateur pour outil de compression de ressort<br />

de soupape, 21 [B] : 57001-1272<br />

Montage de soupape<br />

Remp<strong>la</strong>cez le joint d’huile.<br />

• Appli<strong>que</strong>z une fine couche de graisse au bisulfure de molybdène<br />

sur <strong>la</strong> tige de soupape avant de monter <strong>la</strong> soupape.<br />

• Montez les ressorts de façon à orienter l’extrémité fermée<br />

de <strong>la</strong> bobine vers le bas.<br />

Tige de soupape [A]<br />

Joint d’huile [B]<br />

Siègederessort[C]<br />

Extrémité de bobine fermée [D]<br />

Ressort de soupape (b<strong>la</strong>nc) [E]<br />

Dispositif de retenue [F]<br />

C<strong>la</strong>vettes fendues [G]<br />

Dépose de guide de soupape<br />

• Déposer :<br />

Soupape (voir Dépose de soupape)<br />

Joint d’étanchéité<br />

Siègederessort<br />

• Chauffez <strong>la</strong> zone située autour du guide de soupape à<br />

120 – 150°C, et donnez de légers coups sur le mandrin<br />

de guide de soupape [A] afin de dégager le guide du haut<br />

de <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse.<br />

PRECAUTION<br />

Ne chauffez pas <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse à l’aide d’un chalumeau.<br />

Ce<strong>la</strong> <strong>la</strong> gauchirait. Trempez <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse dans de<br />

l’huile et faites chauffer l’huile.<br />

Outil spécial -<br />

Mandrin de guide de soupape, 4 : 57001-1273


Soupapes<br />

PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-25<br />

Repose du guide de soupape<br />

• Appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur sur <strong>la</strong> surface extérieure du<br />

guide de soupape avant <strong>la</strong> repose.<br />

• Chauffez <strong>la</strong> surface entourant l’orifice du guide de soupape<br />

à environ 120 – 150°C.<br />

PRECAUTION<br />

Ne chauffez pas <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse à l’aide d’un chalumeau.<br />

Ce<strong>la</strong> <strong>la</strong> gauchirait. Trempez <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse dans de<br />

l’huile et faites chauffer l’huile.<br />

• Introduisez le guide de soupape par le haut de <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse<br />

à l’aide du mandrin de guide de soupape. La bride empêche<br />

le guide d’aller trop loin.<br />

Outil spécial -<br />

Mandrin de guide de soupape, 4 : 57001-1273<br />

• Attendez <strong>que</strong> <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse refroidisse puis alésez le guide<br />

de soupape à l’aide de l’alésoir de guide de soupape [A],<br />

même si <strong>vous</strong> réutilisez l’ancien guide.<br />

○Faites tourner l’alésoir dans le sens des aiguilles d’une<br />

montre jusqu’à ce qu’il tourne librement dans le guide. Ne<br />

tournez jamais l’alésoir dans le sens inverse des aiguilles<br />

d’une montre, ceci l’userait.<br />

○Une fois alésés, les guides doivent être soigneusement<br />

nettoyés.<br />

Outil spécial -<br />

Alésoir de guide de soupape, 4 : 57001-1274<br />

Mesure de jeu soupape-guide (méthode Wobble)<br />

Si <strong>vous</strong> ne disposez pas de jauge d’alésage suffisamment<br />

petite, contrôlez le guide de soupape en mesurant le jeu<br />

soupape-guide de soupape à l’aide de <strong>la</strong> méthode (appelée<br />

méthode Wobble) décrite ci-dessous.<br />

• Insérez une nouvelle soupape [A] dans le guide [B] et p<strong>la</strong>cez<br />

un comparateur à cadran perpendicu<strong>la</strong>irement contre<br />

<strong>la</strong> tige, le plus près possible de <strong>la</strong> surface de contact de<br />

<strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse.<br />

• Dép<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> tige d’avant en arrière [C] pour mesurer le jeu<br />

soupape / guide de soupape.<br />

• Répétez <strong>la</strong> mesure dans une direction perpendicu<strong>la</strong>ire à<br />

<strong>la</strong> première.<br />

Si <strong>la</strong> valeur mesurée est supérieure à <strong>la</strong> limite tolérée,<br />

remp<strong>la</strong>cez le guide.<br />

NOTE<br />

○La valeur mesurée n’est pas le jeu soupape / guide de<br />

soupape réel étant donné <strong>que</strong> le point de mesure se<br />

situe au-dessus du guide.<br />

Jeu soupape / guide de soupape (méthode Wobble)<br />

Standard :<br />

Échappement 0,10 – 0,18 mm<br />

Admission 0,03 – 0,12 mm<br />

Limite tolérée :<br />

Échappement 0,40 mm<br />

Admission 0,33 mm


5-26 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />

Soupapes<br />

Contrôle de siège de soupape<br />

• Déposez <strong>la</strong> soupape (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Dépose<br />

de <strong>la</strong> soupape).<br />

• Contrôlez <strong>la</strong> surface d’appui de <strong>la</strong> soupape [A] entre <strong>la</strong><br />

soupape [B] et le siège de soupape [C].<br />

○Mesurez le diamètre extérieur [D] de <strong>la</strong> zone d’appui sur<br />

le siège de soupape.<br />

Si le diamètre extérieur est trop grand ou trop petit, réparez<br />

le siège de soupape (voir <strong>la</strong> section Réparation de<br />

siège).<br />

Diamètre extérieur de <strong>la</strong> surface d’appui de <strong>la</strong> soupape<br />

Standard :<br />

Échappement 21,6–21,8mm<br />

Admission 26,4 – 26,6 mm<br />

○À l’aide d’un pied à coulisse, mesurez <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur [E] de <strong>la</strong><br />

partie du siège où il n’y a pas accumu<strong>la</strong>tion de ca<strong>la</strong>mine<br />

(partie b<strong>la</strong>nche).<br />

Correct [F]<br />

Si <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur est trop importante [G], trop faible [H] ou<br />

inégale [J], réparez le siège (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section<br />

Réparation de siège de soupape).<br />

Largeur de siège de soupape<br />

Standard :<br />

Échappement 0,5–1,0mm<br />

Admission 0,5 – 1,0 mm<br />

Réparation de siège de soupape<br />

• Réparez le siège de soupape à l’aide des rectificateurs<br />

de siège de soupape [A].<br />

Outils spéciaux -<br />

Manche de support de rectificateur de siège de<br />

soupape [B] : 57001-1128<br />

Support du rectificateur de siège de soupape,<br />

4 [C] : 57001-1275<br />

[pour siège de soupape d’échappement]<br />

Rectificateur de siège de soupape, 45° - 24,5:<br />

57001-1113<br />

Rectificateur de siège de soupape, 32° - 25:<br />

57001-1118<br />

Rectificateur de siège de soupape, 60° - 25:<br />

57001-1328<br />

[pour siège de soupape d’admission]<br />

Rectificateur de siège de soupape, 45° - 30:<br />

57001-1187<br />

Rectificateur de siège de soupape, 32° - 30:<br />

57001-1120<br />

Rectificateur de siège de soupape, 60° - 30:<br />

57001-1123<br />

Si <strong>vous</strong> ne disposez pas des instructions du fabricant,<br />

utilisez <strong>la</strong> procédure suivante.


Soupapes<br />

PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-27<br />

Précautions d’emploi des rectificateurs de siège de<br />

soupape<br />

1. Ce rectificateur de siège de soupape est conçu pour rectifier<br />

les soupapes et les réparer. Le rectificateur ne doit<br />

donc pas être utilisé dans un autre but qu’une réparation<br />

de siège de soupape.<br />

2. Ne <strong>la</strong>issez pas tomber le rectificateur de siège de soupape,<br />

ceci provo<strong>que</strong>rait <strong>la</strong> chute des particules de diamant.<br />

3. N’oubliez pas d’appli<strong>que</strong>r de l’huile moteur sur le rectificateur<br />

avant de rectifier <strong>la</strong> surface de siège. Nettoyez<br />

également à l’aide de gazole de <strong>la</strong>vage les particules<br />

adhérant au rectificateur.<br />

NOTE<br />

○N’utilisez pas de brosse métalli<strong>que</strong> pour éliminer les<br />

particules métalli<strong>que</strong>s du rectificateur. Vous enlèveriez<br />

également les particules de diamant.<br />

4. P<strong>la</strong>cez le support de rectificateur en position et manœuvrez<br />

le rectificateur d’une main. N’exercez pas une force<br />

trop importante sur <strong>la</strong> partie diamantée.<br />

NOTE<br />

○Avant de rectifier, appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur sur le rectificateur<br />

et, au cours du travail, éliminez à l’aide de gazole<br />

de <strong>la</strong>vage toutes les particules de rectification adhérant<br />

au rectificateur.<br />

5. Après utilisation, rincez-le au gazole de <strong>la</strong>vage, et appli<strong>que</strong>z-lui<br />

une fine couche d’huile moteur avant de le<br />

ranger.<br />

Indications estampées sur le rectificateur<br />

Les indications gravées sur l’arrière du rectificateur [A]<br />

représentent ce qui suit.<br />

60° ........................... Angle de rectificateur [B]<br />

37,5 ....................... Diamètre extérieur du rectificateur<br />

[C]<br />

Mode d’emploi<br />

Nettoyez soigneusement <strong>la</strong> surface de siège.<br />

Enduisez le siège de bleu.<br />

• Fixez un rectificateur à 45° dans le support et faites-le<br />

glisser dans le guide de soupape.<br />

• Appuyez légèrement sur <strong>la</strong> poignée et tournez-<strong>la</strong> vers <strong>la</strong><br />

droite ou <strong>la</strong> gauche. Rectifiez <strong>la</strong> surface d’appui jusqu’à<br />

ce qu’elle <strong>soit</strong> lisse.<br />

PRECAUTION<br />

Ne rectifiez pas trop le siège. Une rectification trop<br />

importante diminuera le jeu de <strong>la</strong> soupape en enfonçant<br />

davantage <strong>la</strong> soupape dans <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse. Si<br />

<strong>la</strong> soupape descend trop loin dans <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse, il devient<br />

impossible de régler le jeu et <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse doit<br />

être remp<strong>la</strong>cée.


5-28 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />

Soupapes<br />

• À l’aide d’un pied à coulisse, mesurez le diamètre extérieur<br />

de <strong>la</strong> surface d’appui.<br />

Si le diamètre extérieur de <strong>la</strong> surface d’appui est trop petit,<br />

répétez <strong>la</strong> rectification à 45° jusqu’à ce <strong>que</strong> le diamètre<br />

<strong>soit</strong> dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge spécifiée.<br />

É<strong>la</strong>rgissement de <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur [A] d’engagement à l’aide<br />

d’un rectificateur de 45°<br />

Volume rectifié [B] à l’aide d’un rectificateur à 32°<br />

32° [C]<br />

Largeur correcte [D]<br />

Volume rectifié [E] à l’aide d’un rectificateur à 60°<br />

60° [F]<br />

• À l’aide d’un pied à coulisse, mesurez le diamètre extérieur<br />

de <strong>la</strong> surface d’appui.<br />

Si le diamètre extérieur de <strong>la</strong> surface d’appui est trop petit,<br />

répétez <strong>la</strong> rectification à 45° [A] jusqu’à ce <strong>que</strong> le diamètre<br />

<strong>soit</strong> dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge spécifiée.<br />

Surface de siège d’origine [B]<br />

NOTE<br />

○Éliminez toutes piqûres de <strong>la</strong> surface rectifiée à 45°.<br />

○Après rectification à l’aide du rectificateur à 45°, appli<strong>que</strong>z<br />

une fine couche de bleu sur <strong>la</strong> surface de siège.<br />

Ce qui permet de distinguer <strong>la</strong> surface de siège et d’effectuer<br />

plus facilement les opérations de rectification à<br />

32° et 60°<br />

○Une fois le guide de soupape remis en p<strong>la</strong>ce, n’oubliez<br />

pas de rectifier à l’aide d’un rectificateur à 45° afin d’assurer<br />

un bon centrage et un bon contact.


Soupapes<br />

PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-29<br />

Si le diamètre extérieur [A] de <strong>la</strong> surface de siège est trop<br />

<strong>la</strong>rge, opérez <strong>la</strong> rectification à 32° décrite ci-dessous.<br />

Si le diamètre extérieur de <strong>la</strong> surface de siège est dans<br />

<strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge spécifiée, mesurez <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur de siège, comme<br />

décrit ci-dessous.<br />

• Rectifiez le siège à 32° [B] jusqu’à ce <strong>que</strong> son diamètre<br />

extérieur se situe dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge spécifiée.<br />

○Pour effectuer <strong>la</strong> rectification à 32°, p<strong>la</strong>cez un rectificateur<br />

à 32° dans le support et faites-le glisser dans le guide de<br />

soupape.<br />

○Faites pivoter le support d’un tour à <strong>la</strong> fois tout en appuyant<br />

très légèrement. Contrôlez le siège après cha<strong>que</strong><br />

tour.<br />

PRECAUTION<br />

Le rectificateur à 32° retire de <strong>la</strong> matière très rapidement.<br />

Contrôlez fré<strong>que</strong>mment le diamètre extérieur<br />

du siège pour éviter une rectification trop importante.<br />

○Une fois terminée <strong>la</strong> rectification à 32°, revenez à<br />

l’étape de mesure du diamètre extérieur de siège décrite<br />

ci-dessus.<br />

• Pour mesurer <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur de siège, utilisez un pied à coulisse<br />

afin de mesurer <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur de <strong>la</strong> partie de l’angle à<br />

45° sur plusieurs endroits autour du siège.<br />

Si <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur de siège est trop étroite, répétez <strong>la</strong> rectification<br />

à 45° jusqu’à ce <strong>que</strong> le siège <strong>soit</strong> légèrement trop<br />

<strong>la</strong>rge, puis revenez à l’étape de mesure du diamètre extérieur<br />

de siège décrite ci-dessus.<br />

Si <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur de siège est trop <strong>la</strong>rge, effectuez <strong>la</strong> rectification<br />

à 60° [A] décrite ci-après.<br />

Si <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur de siège se situe dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge spécifiée,<br />

rodez <strong>la</strong> soupape sur son siège, comme décrit ci-après.<br />

• Rectifiez le siège à un angle de 60° jusqu’à ce <strong>que</strong> sa<br />

<strong>la</strong>rgeur se situe dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge spécifiée.<br />

○Pour effectuer <strong>la</strong> rectification à 60°, fixez un rectificateur<br />

à 60° dans le support, et faites le glisser dans le guide de<br />

soupape.<br />

○Faites tourner le support tout en exerçant une légère pression<br />

vers le bas.<br />

○Une fois terminée <strong>la</strong> rectification à 60°, revenez à l’étape<br />

de mesure de <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur de siège décrite ci-dessus.<br />

Largeur correcte [B]


5-30 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />

Soupapes<br />

• Rodez <strong>la</strong> soupape sur son siège dès <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur et<br />

le diamètre externe du siège se situent dans les p<strong>la</strong>ges<br />

spécifiées ci-avant.<br />

○P<strong>la</strong>cez un peu de produit de rectification à gros grains sur<br />

<strong>la</strong> surface de soupape, à divers endroits autour de <strong>la</strong> tête<br />

de soupape.<br />

○Pointez <strong>la</strong> soupape contre le siège jusqu’à ce <strong>que</strong> le produit<br />

de broyage primaire produise une surface lisse et<br />

égale, à <strong>la</strong> fois au niveau du siège et de <strong>la</strong> soupape.<br />

○Répétez le processus avec un produit de rectification fine.<br />

Outil de rodage [A]<br />

Siège des soupapes [B]<br />

Soupape [C]<br />

• La zone d’appui devrait être marquée environ au milieu<br />

de <strong>la</strong> face de <strong>la</strong> soupape.<br />

Si <strong>la</strong> zone de siège n’est pas au bon endroit sur <strong>la</strong> soupape,<br />

vérifiez <strong>que</strong> <strong>la</strong> soupape est <strong>la</strong> bonne pièce. Si c’est<br />

le cas, il est possible qu’elle ait été trop reponcée ; remp<strong>la</strong>cez-<strong>la</strong>.<br />

• Veillez à bien éliminer toute trace de produit de rectification<br />

avant le montage.<br />

• Une fois le moteur remonté, veillez à régler le jeu de soupape<br />

(reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection du jeu aux<br />

soupapes du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>).


Soupapes<br />

PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-31


5-32 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />

Cylindre, pistons<br />

Dépose du cylindre<br />

• Déposer :<br />

Cu<strong>la</strong>sse (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Dépose de <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse)<br />

Sous-cadre [A] (voir <strong>la</strong> section Dépose du moteur au<br />

chapitre Dépose / montage de moteur)<br />

• Déposer :<br />

Vis de serrage du flexible d’eau (desserrer) [A]<br />

Flexible d’eau [B]<br />

Cylindre [C]<br />

Montage de cylindre<br />

NOTE<br />

○Si <strong>vous</strong> montez un nouveau cylindre, utilisez un nouveau<br />

segment.<br />

Montez les goujons [A] et un nouveau joint de cu<strong>la</strong>sse [B].<br />

• Appli<strong>que</strong>z une solution à base d’huile au bisulfure de molybdène<br />

sur l’alésage de cylindre.<br />

• Les ouvertures des segments doivent être p<strong>la</strong>cées<br />

comme indiqué sur <strong>la</strong> figure. Les ouvertures des rails<br />

d’acier du segment racleur doivent former un angle<br />

d’environ 30 – 40 ° par rapport à l’ouverture du segment<br />

de feu.<br />

Segment de feu [A]<br />

Second segment [B]<br />

Rail d’acier supérieur du segment racleur [C]<br />

É<strong>la</strong>rgisseur de segment racleur [D]<br />

Rail d’acier inférieur du segment racleur [E]<br />

Creux [F]<br />

30 – 40° [G]


Cylindre, pistons<br />

• Positionnez le vilebrequin au PMH pour les pistons N° 2,<br />

3.<br />

• Préparez deux boulons à tête auxiliaire dont <strong>vous</strong> aurez<br />

coupé <strong>la</strong> tête.<br />

○Reposez les deux boulons de cu<strong>la</strong>sse [A] en diagonale<br />

dans le carter.<br />

•<br />

Reposez le bloc-cylindres [B].<br />

Pistons [C]<br />

○Insérez tout d’abord les pistons N° 2, 3 et tournez le vilebrequin<br />

suivant un angle de 90°.<br />

○Insérez les segments avec les doigts ou un tournevis fin<br />

(–).<br />

Déposedepiston<br />

Déposez le cylindre (voir <strong>la</strong> section Dépose du cylindre).<br />

• P<strong>la</strong>cez un chiffon propre sous les pistons et retirez le circlip<br />

de l’axe de piston [A] de l’extérieur de cha<strong>que</strong> piston.<br />

PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-33<br />

• Déposez les axes de piston.<br />

Outil spécial -<br />

Ensemble d’extracteur d’axe de piston [A] :<br />

57001-910<br />

• Déposez les pistons.<br />

• Écartez délicatement l’ouverture de segment avec les<br />

pouces, puis soulevez le côté opposé à l’ouverture [A]<br />

pour enlever le segment.<br />

• De <strong>la</strong> même manière, déposez le segment racleur 3<br />

pièces avec vos pouces.


5-34 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />

Cylindre, pistons<br />

Montage de piston<br />

• Appli<strong>que</strong>z une solution d’huile au bisulfure de molybdène<br />

sur l’é<strong>la</strong>rgisseur de segment racleur et montez ce dernier<br />

[A] dans <strong>la</strong> gorge du segment inférieur de sorte <strong>que</strong> les<br />

extrémités [B] ne s’aboutent pas.<br />

• Appli<strong>que</strong>z une solution d’huile au bisulfure de molybdène<br />

sur les rails en acier de segment racleur, et montez ces<br />

derniers, l’un au-dessus de l’é<strong>la</strong>rgisseur et l’autre en dessous.<br />

○É<strong>la</strong>rgissez le rail avec vos pouces, mais juste assez pour<br />

l’adapter au piston.<br />

○Relâchez le rail dans <strong>la</strong> gorge du segment inférieur.<br />

NOTE<br />

○Les rails de segment racleurs n’ont ni “haut”, ni “bas ”.<br />

• Ne mé<strong>la</strong>ngez pas le segment de feu et le segment d’étanchéité.<br />

• Installez le segment supérieur [A] avec le repère “1T” [B]<br />

orienté vers le haut.<br />

• Installez le segment secondaire [C] avec le repère “2T”<br />

[D] orienté vers le haut.<br />

○Appli<strong>que</strong>z une solution d’huile au bisulfure de molybdène<br />

sur les segments de piston.<br />

NOTE<br />

○Si <strong>vous</strong> montez un nouveau piston, utilisez un nouveau<br />

segment.<br />

Montez le piston en orientant le repère creux vers l’avant.<br />

• Introduisez un nouveau circlip d’axe de piston dans le<br />

côté du piston de façon à ce <strong>que</strong> l’ouverture du segment<br />

[A] ne coïncide pas avec <strong>la</strong> fente [B] du trou de l’axe de<br />

piston.<br />

○Appli<strong>que</strong>z une solution d’huile au bisulfure de molybdène<br />

sur les axes et tourillons de piston.<br />

○Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> montez le circlip d’axe de piston, comprimez-le<br />

juste assez pour le mettre en p<strong>la</strong>ce, mais pas davantage.<br />

PRECAUTION<br />

Ne réutilisez pas les circlips : le fait de les déposer<br />

les affaiblit et les déforme. Ils pourraient se détacher<br />

et rayer <strong>la</strong> paroi du cylindre.<br />

• Montez le cylindre (voir <strong>la</strong> section Montage de cylindre).


Cylindre, pistons<br />

PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-35<br />

Usuredecylindre<br />

• Comme les cylindres s’usent de manière différente dans<br />

les différentes directions, effectuez une mesure de côté<br />

à côté et d’avant en arrière à chacun des deux emp<strong>la</strong>cements<br />

(quatre mesures au total) indiqués sur <strong>la</strong> figure.<br />

Si une <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> de ces mesures de diamètre intérieur<br />

du cylindre est supérieure à <strong>la</strong> limite tolérée, remp<strong>la</strong>cez<br />

le cylindre.<br />

10 mm [A]<br />

60 mm [B]<br />

Diamètre intérieur de cylindre<br />

Standard : 68,400–68,412mm<br />

Limite tolérée : 68,50 mm<br />

Usure de piston<br />

• Mesurez le diamètre extérieur [A] de cha<strong>que</strong> piston à 5<br />

mm [B] au-dessus du bas du piston et à angle droit par<br />

rapport à <strong>la</strong> direction de l’axe de piston.<br />

Si cette mesure est inférieure à <strong>la</strong> limite tolérée, remp<strong>la</strong>cez<br />

le piston.<br />

Diamètre de piston<br />

Standard : 68,345 – 68,360 mm<br />

Limite tolérée : 68,20 mm<br />

Usure de segment, gorge de segment de piston<br />

• Contrôlez l’assise du segment pour vérifier <strong>que</strong> <strong>la</strong> gorge<br />

ne présente pas d’usure inégale.<br />

Les segments doivent être parfaitement parallèles à <strong>la</strong><br />

surface des gorges. Si ce n’est pas le cas, remp<strong>la</strong>cez<br />

le piston et tous les segments.<br />

• Les segments étant en p<strong>la</strong>ce dans leurs gorges, effectuez<br />

plusieurs mesures à l’aide d’une jauge d’épaisseur<br />

[A] pour déterminer le jeu segment / gorge.<br />

Jeu segment / gorge<br />

Segment de feu<br />

Standard : 0,04–0,07mm<br />

Limite tolérée : 0,17 mm<br />

Deuxième<br />

Standard : 0,02–0,05mm<br />

Limite tolérée : 0,15 mm


5-36 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />

Cylindre, pistons<br />

Largeur de gorge de segment de piston<br />

• Mesurez <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur de <strong>la</strong> gorge de segment de piston.<br />

○Utilisez un pied à coulisse en plusieurs endroits tout autour<br />

du piston.<br />

Largeur de gorge de segment de piston<br />

Haut [A]<br />

Standard : 0,83 – 0,85 mm<br />

Limite tolérée : 0,93 mm<br />

Second [B]<br />

Standard : 0,81 – 0,83 mm<br />

Limite tolérée : 0,91 mm<br />

Si <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur d’une <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> des deux gorges est supérieure<br />

à <strong>la</strong> limite tolérée en un point <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong>, remp<strong>la</strong>cez<br />

le piston.<br />

Épaisseur de segment de piston<br />

• Mesurez l’épaisseur de segment de piston.<br />

○Utilisez un micromètre pour effectuer des mesures en différents<br />

points du segment.<br />

Épaisseur de segment de piston<br />

Haut [A]<br />

Standard : 0,78 – 0,79 mm<br />

Limite tolérée : 0,71 mm<br />

Second [B]<br />

Standard : 0,78 – 0,79 mm<br />

Limite tolérée : 0,71 mm<br />

Si une <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> des mesures est inférieure à <strong>la</strong> limité<br />

tolérée sur l’un ou l’autre des segments, remp<strong>la</strong>cez tous<br />

les segments.<br />

NOTE<br />

○Si <strong>vous</strong> utilisez de nouveaux segments sur un piston<br />

usagé, contrôlez l’absence d’usure inégale de <strong>la</strong> gorge.<br />

Les segments doivent être parfaitement parallèles à <strong>la</strong><br />

surface des gorges. Si ce n’est pas le cas, remp<strong>la</strong>cez<br />

le piston.


Cylindre, pistons<br />

PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-37<br />

Écartement entre extrémités de segment de piston<br />

• P<strong>la</strong>cez le segment de piston [A] dans le cylindre en utilisant<br />

le piston pour mettre le segment bien en p<strong>la</strong>ce. Positionnez-le<br />

près du fond du cylindre, où l’usure du cylindre<br />

est faible.<br />

• Mesurez l’écartement [B] entre les extrémités du segment,<br />

à l’aide d’une jauge d’épaisseur.<br />

Écartement entre extrémités de segment de piston<br />

Segment de feu<br />

Standard : 0,30–0,40mm<br />

Limite tolérée : 0,7 mm<br />

Deuxième<br />

Standard : 0,45–0,55mm<br />

Limite tolérée : 0,9 mm<br />

Si l’écartement entre extrémités de l’un ou l’autre des segments<br />

est supérieur à <strong>la</strong> limite tolérée, remp<strong>la</strong>cez tous les<br />

segments.


5-38 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />

Support de corps de papillon<br />

Montage de support de corps de papillon<br />

Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse sur les joints tori<strong>que</strong>s [A].<br />

Veillez à bien reposer les joints tori<strong>que</strong>s.<br />

• Montez les colliers de serrage [B] comme indiqué, de<br />

sorte <strong>que</strong> l’orifice s’adapte à <strong>la</strong> projection [C] du support.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de support de l’ensemble du corps de<br />

papillon [D] : 13 N·m (1,3 m·kgf)<br />

Boulons de serrage du support de corps de papillon<br />

[E] : 2,0 N·m (0,20 m·kgf)


Silencieux<br />

PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-39<br />

AVERTISSEMENT<br />

Pour éviter de graves brûlures, ne déposez pas le<br />

silencieux lors<strong>que</strong> le moteur est encore chaud. Attendez<br />

<strong>que</strong> le silencieux refroidisse.<br />

Dépose de corps du silencieux<br />

Faites glisser les caches pare-poussière [A].<br />

• Desserrez les contre-écrous [B] et tournez les dispositifs<br />

de rég<strong>la</strong>ge [C] pour donner suffisamment de jeu au câble.<br />

• Déposer :<br />

Boulon de collier de serrage [A] (desserrer)<br />

Boulon [B] et écrou [C] de fixation<br />

Corps de silencieux<br />

• Déposer :<br />

Boulons [A]<br />

Couvercle [B]<br />

Desserrez les contre-écrous [A].<br />

•<br />

Retirez les extrémités inférieures du câble d’obturateur<br />

sur échappement [B] de <strong>la</strong> poulie [C].


5-40 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />

Silencieux<br />

Repose de corps de silencieux<br />

Remp<strong>la</strong>cez le joint du corps de silencieux [A] par un neuf.<br />

• Montez le joint de corps de silencieux de sorte qu’il touche<br />

le fond et <strong>que</strong> le côté chanfreiné intérieur <strong>soit</strong> orienté vers<br />

l’arrière [B].<br />

• Montez le boulon de serrage de corps de silencieux [C]<br />

comme indiqué.<br />

Dessous [D]<br />

Intérieur [E]<br />

Avant [F]<br />

Vuedel’arrière[G]<br />

35° [H]<br />

Environ6mm[I]<br />

• Posez l’ensemble de corps de silencieux.<br />

○Montez le corps de silencieux jusqu’à ce qu’il s’arrête au<br />

fond du tuyau d’échappement.<br />

• Montez le boulon de fixation de corps de silencieux,<br />

l’écrou et le boulon de collier de serrage, en respectant<br />

<strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de montage spécifiée.<br />

○Premièrement, montez <strong>la</strong> rondelle [J] comme indiqué sur<br />

<strong>la</strong> figure.<br />

Côté taraudé [K]<br />

Extérieur [L]<br />

○Deuxièmement, serrez le boulon de fixation de corps de<br />

silencieux [M] provisoirement.<br />

○Troisièmement, serrez l’écrou de fixation de corps de silencieux<br />

[N] provisoirement.<br />

○Quatrièmement, serrez fermement le boulon de serrage<br />

de corps de silencieux [C].<br />

○Cinquièmement, serrez fermement le boulon de fixation<br />

de corps de silencieux [M].<br />

○Sixièmement, serrez fermement l’écrou de fixation de<br />

corps de silencieux [N].<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulon de serrage de corps de silencieux [C] :<br />

15 N·m (1,5 m·kgf)<br />

Boulon de fixation de corps de silencieux [M] :<br />

4,9N·m(0,50m·kgf)<br />

Écrou de fixation de corps de silencieux [N] : 34<br />

N·m (3,5 m·kgf)


Silencieux<br />

PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-41<br />

• Posez et réglez les câbles d’obturateur sur échappement<br />

(voir <strong>la</strong> section Instal<strong>la</strong>tion du câble d’obturateur sur<br />

échappement).<br />

• Chauffez complètement le moteur, attendez qu’il refroidisse<br />

et resserrez tous les boulons et l’écrou.<br />

• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />

○Lors du montage, acheminez le câble correctement (voir<br />

<strong>la</strong> section Acheminement de câbles, fils et flexibles au<br />

chapitre Annexe).<br />

Dépose de tuyau d’échappement<br />

• Déposer :<br />

Capteur d’oxygène (modèles équipés) (voir <strong>la</strong> section<br />

Dépose du capteur d’oxygène (modèles équipés) au<br />

chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Boulon inférieur de radiateur et flexibles de radiateur<br />

(voir <strong>la</strong> section Dépose de radiateur et de venti<strong>la</strong>teur de<br />

radiateur au chapitre Circuit de refroidissement)<br />

Boulons [A]<br />

Support [B]


5-42 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />

Silencieux<br />

• Desserrez le boulon de serrage [A].<br />

• Déposer :<br />

Écrous de support de collecteur de tuyau d’échappement<br />

[A]<br />

Tuyau d’échappement [B]<br />

Pose du tuyau d’échappement<br />

• Remp<strong>la</strong>cer les joints de tuyau d’échappement [A] et le<br />

joint de corps de silencieux [B], et les monter.<br />

• Montez le joint de corps de silencieux de sorte qu’il touche<br />

le fond et <strong>que</strong> le côté chanfreiné intérieur <strong>soit</strong> orienté vers<br />

l’arrière.<br />

Installez le tuyau d’échappement [C].<br />

• Montez le boulon de serrage de corps de silencieux [D]<br />

(voir <strong>la</strong> section Repose de corps de silencieux).<br />

• Serrez les écrous de support de collecteur de tuyau<br />

d’échappement [E] en respectant <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de serrage<br />

spécifiée.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Écrous de support de collecteur de tuyau<br />

d’échappement [E] : 17 N·m (1,7 m·kgf)<br />

• Chauffez complètement le moteur, attendez qu’il refroidisse<br />

et resserrez tous les écrous et le boulon.<br />

• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />

○Lors du montage, acheminez cha<strong>que</strong> câble correctement<br />

(voir <strong>la</strong> section Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

au chapitre Annexe).


Silencieux<br />

PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-43<br />

Dépose du câble d’obturateur sur échappement<br />

Faites glisser les caches pare-poussière [A].<br />

• Desserrez les contre-écrous [B] et tournez les dispositifs<br />

de rég<strong>la</strong>ge [C] pour donner suffisamment de jeu au câble.<br />

• Déposer :<br />

Protection <strong>la</strong>térale gauche (voir Dépose de <strong>la</strong> protection<br />

<strong>la</strong>térale dans le chapitre Cadre)<br />

Colliers de serrage [A]<br />

Extrémités supérieures de câble d’obturateur sur échappement<br />

[B]<br />

• Déposer :<br />

Extrémités inférieures de câble d’obturateur sur échappement<br />

(voir <strong>la</strong> section Dépose de corps de silencieux)<br />

Câbles de soupape de papillon d’échappement


5-44 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />

Silencieux<br />

Instal<strong>la</strong>tion du câble d’obturateur sur<br />

échappement<br />

• Contrôlez <strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie [A] se situe à l’angle indiqué sur<br />

<strong>la</strong> figure.<br />

41,7° ±7° [B]<br />

○Cette position est <strong>la</strong> position initiale de <strong>la</strong> poulie.<br />

NOTE<br />

○Rectifiez <strong>la</strong> position selon une méthode électri<strong>que</strong> après<br />

avoir contrôlé qu’il n’est plus utilisé, et qu’il n’y a pas<br />

de dommages lorsqu’il diffère de l’angle indiqué sur <strong>la</strong><br />

figure.<br />

PRECAUTION<br />

Ne rectifiez pas <strong>la</strong> position de <strong>la</strong> poulie en forçant<br />

avec l’outil. Ceci pourrait endommager l’actionneur.<br />

Si l’angle est incorrect, réglez <strong>la</strong> poulie (voir <strong>la</strong> section<br />

Pose de l’actionneur d’obturateur sur échappement dans<br />

le chapitre Circuit d’alimentation (EFI)).<br />

• Posez les extrémités inférieures du câble d’obturateur sur<br />

échappement sur <strong>la</strong> poulie du corps de silencieux droit.<br />

6mm[A]<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Contre-écrous du câble d’obturateur sur échappement<br />

: 6,9 N·m (0,70 m·kgf)<br />

• Reposer le couvercle.<br />

Serrez les boulons.<br />

•<br />

Acheminez les câbles correctement (voir <strong>la</strong> section Acheminement<br />

des câbles, fils et flexibles du chapitre Annexe).<br />

• Posez les extrémités supérieures du câble d’obturateur<br />

sur échappement sur <strong>la</strong> poulie de l’actionneur.<br />

Câble de fermeture (noir) [A]<br />

Câble d’ouverture (b<strong>la</strong>nc) [B]<br />

• Reposez le collier de serrage [C].


Silencieux<br />

• Étirez le câble d’ouverture (b<strong>la</strong>nc) [A] en premier à l’aide<br />

du dispositif de rég<strong>la</strong>ge [B].<br />

○Tournez le dispositif de rég<strong>la</strong>ge dans le sens inverse des<br />

aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il <strong>soit</strong> difficile de le<br />

tourner.<br />

Contre-écrou b<strong>la</strong>nc [C]<br />

PRECAUTION<br />

Pour maintenir l’obturateur sur échappement dans<br />

une position correcte, réglez d’abord le câble d’ouverture.<br />

Ne tirez pas trop. Si le rég<strong>la</strong>ge des câbles<br />

de soupape de papillon d’échappement est incorrect,<br />

l’actionneur de câble d’obturateur sur échappement<br />

ne fonctionne pas correctement.<br />

• Étirez ensuite le câble de fermeture (noir) [D] à l’aide du<br />

dispositif de rég<strong>la</strong>ge [E].<br />

○Tournez le dispositif de rég<strong>la</strong>ge dans le sens inverse des<br />

aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il <strong>soit</strong> difficile de le<br />

tourner.<br />

Contre-écrou noir [F]<br />

PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-45


5-46 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR<br />

Silencieux<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON et attendez<br />

<strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie [A] tourne complètement dans le sens des<br />

aiguilles d’une montre [B].<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF une fois <strong>la</strong><br />

poulie complètement tournée dans le sens des aiguilles<br />

d’une montre [C] comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

○La position cible correspond à <strong>la</strong> position dans <strong>la</strong><strong>que</strong>lle<br />

l’extrémité supérieure [D] du câble d’ouverture et <strong>la</strong> vis<br />

[E] de l’actionneur sont pres<strong>que</strong> droites.<br />

• La poulie s’arrête une fois qu’elle est complètement tournée<br />

dans le sens des aiguilles d’une montre.<br />

NOTE<br />

○L’obturateur sur échappement est en position complètement<br />

fermée lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie est complètement<br />

tournée dans le sens des aiguilles d’une montre. Par<br />

consé<strong>que</strong>nt, le jeu [F] apparaît dans le câble d’ouverture<br />

lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie est complètement tournée dans<br />

le sens des aiguilles d’une montre. Les câbles d’ouverture<br />

et de fermeture peuvent être étirés de manière<br />

uniforme en rég<strong>la</strong>nt ce jeu.


Silencieux<br />

• Étirez le câble d’ouverture (b<strong>la</strong>nc) à l’aide du dispositif de<br />

rég<strong>la</strong>ge [A].<br />

○Tournez le dispositif de rég<strong>la</strong>ge dans le sens inverse des<br />

aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il <strong>soit</strong> difficile de le<br />

tourner.<br />

Contre-écrou b<strong>la</strong>nc [B]<br />

PRECAUTION<br />

Ne tirez pas trop. Si le rég<strong>la</strong>ge des câbles de soupape<br />

de papillon d’échappement est incorrect, l’actionneur<br />

de câble d’obturateur sur échappement ne<br />

fonctionne pas correctement.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Contre-écrous du rég<strong>la</strong>ge du câble d’obturateur<br />

sur échappement : 6,9 N·m (0,70 m·kgf)<br />

Protégez les caches pare-poussière [C].<br />

• Vérifiez <strong>que</strong> les caches pare-poussière [D] se trouvent<br />

dans les positions illustrées.<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON et vérifiez<br />

<strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie tourne dans le sens inverse des aiguilles<br />

d’une montre, puis dans le sens des aiguilles d’une<br />

montre.<br />

Si le fonctionnement de <strong>la</strong> poulie diffère, réglez à nouveau<br />

les câbles d’obturateur sur échappement.<br />

• Vérifiez <strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie est dans sa position d’origine.<br />

Si <strong>la</strong> poulie n’est pas dans sa position d’origine, réglez-<strong>la</strong><br />

(voir <strong>la</strong> section Instal<strong>la</strong>tion de l’actionneur de papillon de<br />

soupape d’échappement au chapitre Circuit d’alimentation<br />

(EFI)).<br />

• Vérifiez le fonctionnement de <strong>la</strong> poulie comme suit.<br />

○Démarrez le moteur et vérifiez <strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie tourne dans<br />

le sens des aiguilles d’une montre, puis s’arrête.<br />

○Ouvrez les gaz et vérifiez <strong>que</strong> <strong>la</strong> poulie tourne dans le<br />

sens inverse des aiguilles d’une montre.<br />

Si <strong>la</strong> poulie ne fonctionne pas, réglez à nouveau les<br />

câbles d’obturateur sur échappement.<br />

• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />

PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-47


EMBRAYAGE 6-1<br />

Embrayage<br />

TABLE DES MATIÈRES<br />

Éc<strong>la</strong>té...................................................................................................................................... 6-2<br />

Spécifications ......................................................................................................................... 6-4<br />

Outil spécial et agent d’étanchéité.......................................................................................... 6-5<br />

Levier et câble d’embrayage .................................................................................................. 6-6<br />

Inspection de jeu libre de levier d’embrayage................................................................... 6-6<br />

Rég<strong>la</strong>ge de jeu libre de levier d’embrayage...................................................................... 6-6<br />

Dépose du câble d’embrayage ......................................................................................... 6-6<br />

Repose du câble d’embrayage ......................................................................................... 6-6<br />

Lubrification du câble d’embrayage .................................................................................. 6-6<br />

Montage de levier d’embrayage........................................................................................ 6-6<br />

Couvercle d’embrayage.......................................................................................................... 6-7<br />

Dépose de couvercle d’embrayage .................................................................................. 6-7<br />

Montage de couvercle d’embrayage................................................................................. 6-7<br />

Dépose d’arbre de débrayage .......................................................................................... 6-7<br />

Montage d’arbre de débrayage......................................................................................... 6-8<br />

Démontage de couvercle d’embrayage ............................................................................ 6-8<br />

Montage de couvercle d’embrayage................................................................................. 6-8<br />

Embrayage ............................................................................................................................. 6-9<br />

Dépose d’embrayage........................................................................................................ 6-9<br />

Montage d’embrayage ...................................................................................................... 6-9<br />

Inspection d’ensemble de dis<strong>que</strong> d’embrayage................................................................ 6-11<br />

Rég<strong>la</strong>ge d’ensemble de dis<strong>que</strong> d’embrayage................................................................... 6-12<br />

Inspection de dis<strong>que</strong> d’embrayage, usure, endommagement .......................................... 6-12<br />

Inspection de gauchissement de dis<strong>que</strong> d’embrayage ..................................................... 6-12<br />

Mesure de longueur de jeu libre de ressort d’embrayage................................................. 6-13<br />

6


6-2 EMBRAYAGE<br />

Éc<strong>la</strong>té


Éc<strong>la</strong>té<br />

EMBRAYAGE 6-3<br />

Nº Élément de fixation<br />

Couple de serrage<br />

N·m<br />

m·kgf<br />

1 Boulons de fixation du couvercle d’embrayage 11 1,1<br />

Remar<strong>que</strong>s<br />

2 Écrou de moyeu d’embrayage 135 13,8 D<br />

3 Boulons de collier de levier d’embrayage 7,8 0,80 S<br />

4 Boulons de ressort d’embrayage 8,8 0,90<br />

5 Bouchon de remplisseur d’huile 2,0 0,20<br />

CL : Appli<strong>que</strong>z un lubrifiant pour câbles.<br />

EO : Appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur.<br />

G : Graissez.<br />

HG : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées.<br />

L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />

M : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse au bisulfure de molybdène.<br />

R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />

S : Suivez <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de serrage spécifiée.<br />

W : Appli<strong>que</strong>z de l’eau.


6-4 EMBRAYAGE<br />

Spécifications<br />

Élément Standard Limite tolérée<br />

Jeu libre de levier d’embrayage 2–3mm –––<br />

Embrayage<br />

Longueur de l’ensemble de<br />

dis<strong>que</strong> d’embrayage<br />

37,7 – 38,3 mm –––<br />

Épaisseur de p<strong>la</strong><strong>que</strong> de friction 2,72 – 2,88 mm 2,4 mm<br />

Gauchissement de dis<strong>que</strong> (garni<br />

et en acier)<br />

0,2 mm ou moins 0,3 mm<br />

Longueur libre de ressort<br />

d’embrayage<br />

80,6 mm 76,6 mm


Outil spécial et agent d’étanchéité<br />

support d’embrayage :<br />

57001-1243<br />

EMBRAYAGE 6-5<br />

Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) :<br />

92104-0004


6-6 EMBRAYAGE<br />

Levier et câble d’embrayage<br />

Inspection de jeu libre de levier d’embrayage<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> Inspection du fonctionnement de l’embrayage<br />

dans chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Rég<strong>la</strong>ge de jeu libre de levier d’embrayage<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> Inspection du fonctionnement de l’embrayage<br />

dans chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Dépose du câble d’embrayage<br />

• Faites glisser le pare-poussière [A] jusqu’à l’extrémité inférieure<br />

du câble d’embrayage.<br />

• Desserrez les écrous [B] et faites glisser l’extrémité inférieure<br />

du câble d’embrayage pour lui donner beaucoup<br />

de jeu.<br />

Alignez les fentes [A] du levier d’embrayage et du dispositif<br />

de rég<strong>la</strong>ge [B], puis dégagez le câble du levier.<br />

Dégagez <strong>la</strong> pointe du câble d’embrayage intérieur du le-<br />

Vissez l’écrou de rég<strong>la</strong>ge.<br />

•<br />

•<br />

vier de débrayage.<br />

•<br />

Poussez le levier de débrayage vers l’avant de <strong>la</strong> moto<br />

et fixez-le au couvercle d’embrayage à l’aide d’une<br />

bande adhésive, afin d’empêcher <strong>la</strong> chute de l’arbre de<br />

débrayage.<br />

• Dégagez le câble d’embrayage du cadre.<br />

Repose du câble d’embrayage<br />

• Acheminez le câble d’embrayage (voir Acheminement<br />

des câbles, fils et flexibles dans le chapitre Appendice).<br />

• Réglez le câble d’embrayage (voir Inspection du fonctionnement<br />

d’embrayage du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>).<br />

Lubrification du câble d’embrayage<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Lubrification des pièces du<br />

châssis du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Montage de levier d’embrayage<br />

• Montez le levier d’embrayage de sorte <strong>que</strong> <strong>la</strong> surface de<br />

contact [A] du collier de levier d’embrayage <strong>soit</strong> alignée<br />

sur le repère [B].<br />

• Serrez d’abord le boulon de collier supérieur, puis le boulon<br />

de collier inférieur. Après le serrage, il y aura un espace<br />

au niveau de <strong>la</strong> partie inférieure du collier.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de bride de levier d’embrayage : 7,8<br />

N·m (0,80 m·kgf)


Couvercle d’embrayage<br />

EMBRAYAGE 6-7<br />

Dépose de couvercle d’embrayage<br />

• Déposer :<br />

Huile moteur (Vidange, voir <strong>la</strong> section Changement<br />

d’huile moteur du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

Extrémité inférieure de câble d’embrayage [A]<br />

Boulons de fixation de carter d’embrayage [B]<br />

• Tournez le levier de débrayage [A] vers l’arrière, comme<br />

indiqué sur <strong>la</strong> figure, et déposez le couvercle d’embrayage<br />

[B].<br />

Environ 90° [C]<br />

Montage de couvercle d’embrayage<br />

• Appli<strong>que</strong>z un agent d’étanchéité à base de silicone sur <strong>la</strong><br />

zone [A] où <strong>la</strong> surface de contact du carter touche le joint<br />

du carter d’embrayage.<br />

Agent d’étanchéité -<br />

Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) :<br />

92104-0004<br />

• Remp<strong>la</strong>cez le joint du couvercle d’embrayage par un<br />

neuf.<br />

• Serrez les boulons de fixation du carter d’embrayage.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de fixation de couvercle d’embrayage :<br />

11 N·m (1,1 m·kgf)<br />

Dépose d’arbre de débrayage<br />

PRECAUTION<br />

Ne déposez pas l’ensemble constitué du levier de<br />

débrayage et de l’arbre de débrayage, sauf nécessité<br />

absolue. Si <strong>vous</strong> les déposez, il peut être nécessaire<br />

de remp<strong>la</strong>cer le joint d’huile.<br />

• Déposez le carter d’embrayage (voir Dépose du carter<br />

d’embrayage)<br />

• Retirez l’ensemble levier et arbre du couvercle d’embrayage.


6-8 EMBRAYAGE<br />

Couvercle d’embrayage<br />

Montage d’arbre de débrayage<br />

• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées<br />

sur les lèvres du joint d’huile, sur le rebord supérieur<br />

du couvercle d’embrayage.<br />

• Appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur sur les roulements à aiguilles<br />

situés dans le trou du couvercle d’embrayage.<br />

• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse au bisulfure de molybdène sur <strong>la</strong><br />

partie support de poussoir [A] de l’arbre de débrayage.<br />

Montez <strong>la</strong> rondelle [B] et le ressort [C].<br />

• Insérez l’arbre de débrayage tout droit dans le trou supérieur<br />

du couvercle d’embrayage.<br />

PRECAUTION<br />

En insérant l’arbre de débrayage, veillez à ne pas<br />

enlever le ressort du joint d’huile.<br />

• Fixez le ressort [A] comme illustré sur <strong>la</strong> figure.<br />

Vuedel’arrière[B]<br />

Arbre de débrayage [C]<br />

Couvercle d’embrayage [D]<br />

Démontage de couvercle d’embrayage<br />

• Déposer :<br />

Joint d’huile [A]<br />

Roulements à aiguilles [B]<br />

Jauge de niveau d’huile<br />

Montage de couvercle d’embrayage<br />

• Remp<strong>la</strong>cez les roulements à aiguilles et le joint d’huile.<br />

NOTE<br />

○Montez les roulements à aiguilles de sorte <strong>que</strong> <strong>la</strong><br />

mar<strong>que</strong> du fabricant’ <strong>soit</strong> orientée vers l’extérieur.<br />

• Montez les roulements à aiguilles [A] et le joint d’huile [B]<br />

comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

Appuyez au maximum sur le roulement à aiguilles [C]<br />

Pressez le roulement à aiguilles de sorte <strong>que</strong> <strong>la</strong> surface<br />

de roulement [D] affleure l’extrémité du boîtier du couvercle<br />

d’embrayage [E]<br />

• Installez <strong>la</strong> jauge de niveau d’huile jusqu’au fond.


Embrayage<br />

EMBRAYAGE 6-9<br />

Dépose d’embrayage<br />

• Déposer :<br />

Huile moteur (Vidange, voir <strong>la</strong> section Changement<br />

d’huile moteur du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

Carter d’embrayage (voir <strong>la</strong> section Dépose de carter<br />

d’embrayage)<br />

Boulons de ressort d’embrayage [A]<br />

Ressorts d’embrayage et supports de ressort<br />

Dis<strong>que</strong> de ressort d’embrayage [B] (avec palier de butée,<br />

poussoir [C], ressort et rondelle)<br />

• Déposer :<br />

P<strong>la</strong><strong>que</strong>s de friction et p<strong>la</strong><strong>que</strong>s d’acier<br />

Boulons de moyeu de sous-embrayage [A]<br />

○Tout en maintenant le moyeu d’embrayage [B], déposez<br />

l’écrou et <strong>la</strong> rondelle.<br />

Outil spécial -<br />

Outil de retenue d’embrayage [C] : 57001-1243<br />

• Déposer :<br />

Moyeu d’embrayage<br />

Bague d’espacement<br />

• À l’aide des deux boulons de 4 mm [A], retirez le manchon<br />

[B], le roulement à aiguilles [C] et le carter d’embrayage<br />

[D].<br />

• Déposez <strong>la</strong> bague d’espacement.<br />

Montage d’embrayage<br />

• Montez les pièces suivantes sur l’arbre de transmission.<br />

Bague d’écartement [A]<br />

Roulement à aiguilles [B]<br />

Manchon [C]<br />

Cloche d’embrayage [D]<br />

Bague d’écartement [E]<br />

Moyeu d’embrayage [F]<br />

Rondelle [G]<br />

Écrou [H]


6-10 EMBRAYAGE<br />

Embrayage<br />

○Reposez <strong>la</strong> bague d’espacement [A] de sorte <strong>que</strong> les<br />

faces coni<strong>que</strong>s [B] soient orientées vers l’intérieur.<br />

○Reposez <strong>la</strong> rondelle [A] de sorte <strong>que</strong> le repère “OUTSIDE”<br />

[B] <strong>soit</strong> orienté vers l’extérieur.<br />

○Remp<strong>la</strong>cez l’écrou du moyeu d’embrayage.<br />

○Tout en maintenant le moyeu d’embrayage, serrez l’écrou<br />

de moyeu d’embrayage.<br />

Outil spécial -<br />

Support d’embrayage : 57001-1243<br />

Couple de serrage -<br />

Écrou de moyeu d’embrayage : 135 N·m (13,8<br />

m·kgf)<br />

• Montez les dis<strong>que</strong>s garnis et les dis<strong>que</strong>s en acier, en commençant<br />

par un dis<strong>que</strong> garni et en les alternant.<br />

PRECAUTION<br />

Si <strong>vous</strong> installez de nouveaux dis<strong>que</strong>s garnis et en<br />

acier secs, enduisez chacun des dis<strong>que</strong>s d’huile<br />

moteur afin d’éviter un grippage du p<strong>la</strong>teau d’embrayage.<br />

○Montez le dernier dis<strong>que</strong> garni [A] en insérant les <strong>la</strong>nguettes<br />

dans les gorges du carter comme indiqué sur <strong>la</strong><br />

figure.<br />

• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse au bisulfure de molybdène sur les<br />

extrémités du poussoir [A] et installez le palier de butée<br />

[B], le poussoir [C], le ressort [D] et <strong>la</strong> rondelle [E] dans le<br />

dis<strong>que</strong> de ressort d’embrayage [F].<br />

○Appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur sur le roulement à aiguilles.


Embrayage<br />

• Alignez le repère [A] du dis<strong>que</strong> de ressort d’embrayage<br />

[B] sur <strong>la</strong> rainure [C] du moyeu d’embrayage.<br />

• Montez le dis<strong>que</strong> de ressort d’embrayage, les ressorts et<br />

les supports de ressort, puis serrez les boulons de ressort<br />

d’embrayage.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de ressort d’embrayage : 8,8 N·m (0,90<br />

m·kgf)<br />

• Montez le carter d’embrayage (voir Montage du carter<br />

d’embrayage)<br />

Inspection d’ensemble de dis<strong>que</strong> d’embrayage<br />

• Inspectez l’épaisseur des dis<strong>que</strong>s garnis (voir <strong>la</strong> section<br />

Inspection des dis<strong>que</strong>s d’embrayage, usure, endommagement).<br />

• Mesurez <strong>la</strong> longueur [A] de l’ensemble de dis<strong>que</strong> d’embrayage<br />

comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

○Montez :<br />

Moyeu d’embrayage [B]<br />

P<strong>la</strong><strong>que</strong>s de friction [C]<br />

P<strong>la</strong><strong>que</strong>s d’acier [D]<br />

Dis<strong>que</strong> de ressort [E]<br />

Ressorts [F]<br />

Supports de ressort [G]<br />

Boulons de ressort [H]<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de ressort d’embrayage : 8,8 N·m (0,90<br />

m·kgf)<br />

EMBRAYAGE 6-11<br />

Longueur de l’ensemble de dis<strong>que</strong> d’embrayage<br />

Standard : 37,7–38,3mm<br />

Si <strong>la</strong> longueur n’est pas dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge spécifiée, réglez-<strong>la</strong><br />

(voir Rég<strong>la</strong>ge de l’ensemble dis<strong>que</strong> d’embrayage).


6-12 EMBRAYAGE<br />

Embrayage<br />

Rég<strong>la</strong>ge d’ensemble de dis<strong>que</strong> d’embrayage<br />

• Contrôlez <strong>la</strong> longueur de l’ensemble dis<strong>que</strong> d’embrayage<br />

puis remp<strong>la</strong>cez le(s) dis<strong>que</strong>(s) en acier servant à porter<br />

<strong>la</strong> longueur dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge spécifiée.<br />

• Déposer :<br />

Boulons à ressort<br />

Supports de ressort<br />

Ressorts<br />

Dis<strong>que</strong> de ressort<br />

• Remp<strong>la</strong>cez le dis<strong>que</strong>(s) en acier suivant(s).<br />

Épaisseur<br />

Référence<br />

1,4 mm 13089-1126<br />

1,6 mm (STD) 13089-013<br />

2,0 mm 13089-1073<br />

NOTE<br />

○N’utilisez pas en même temps <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> d’acier de 2,0<br />

mm et de 1,4 mm.<br />

• Montez les pièces déposées et contrôlez <strong>la</strong> longueur de<br />

l’ensemble dis<strong>que</strong> d’embrayage.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de ressort d’embrayage : 8,8 N·m (0,90<br />

m·kgf)<br />

Inspection de dis<strong>que</strong> d’embrayage, usure,<br />

endommagement<br />

• Contrôlez visuellement les p<strong>la</strong><strong>que</strong> de friction et les<br />

p<strong>la</strong><strong>que</strong>s en acier afin d’y relever <strong>la</strong> présence de traces<br />

de grippage, de surchauffe (décoloration) ou d’usure<br />

inégale.<br />

• Mesurez l’épaisseur de cha<strong>que</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> de friction [A] en<br />

différents endroits.<br />

Si l’un ou l’autre des dis<strong>que</strong>s présente des signes d’endommagement<br />

ou si son usure dépasse <strong>la</strong> limite tolérée,<br />

remp<strong>la</strong>cez-le.<br />

Épaisseurdep<strong>la</strong><strong>que</strong>defriction<br />

Standard :<br />

2,72 – 2,88 mm<br />

Limite tolérée : 2,4 mm<br />

Inspection de gauchissement de dis<strong>que</strong><br />

d’embrayage<br />

• P<strong>la</strong>cez cha<strong>que</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> de friction ou p<strong>la</strong><strong>que</strong> en acier sur<br />

un marbre et mesurez l’écartement entre le marbre [A] et<br />

cha<strong>que</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> de friction ou en acier [B] à l’aide d’une<br />

jauge d’épaisseur [C]. Cet écartement représente le gauchissement<br />

de <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> de friction ou en acier.<br />

Si le gauchissement de <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> ou du dis<strong>que</strong> dépasse<br />

<strong>la</strong> limite tolérée, remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> ou le dis<strong>que</strong>.<br />

Gauchissement de dis<strong>que</strong> (garni et en acier)<br />

Standard :<br />

0,2 mm ou moins<br />

Limite tolérée : 0,3 mm


Embrayage<br />

EMBRAYAGE 6-13<br />

Mesure de longueur de jeu libre de ressort<br />

d’embrayage<br />

• Mesurez <strong>la</strong> longueur libre des ressorts d’embrayage [A].<br />

Si <strong>la</strong> longueur d’un ressort est inférieure à <strong>la</strong> limite tolérée,<br />

il doit être remp<strong>la</strong>cé.<br />

Longueur libre de ressort d’embrayage<br />

Standard :<br />

80,6 mm<br />

Limite tolérée : 76,6 mm


CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-1<br />

Circuit de lubrification de moteur<br />

TABLE DES MATIÈRES<br />

Éc<strong>la</strong>té...................................................................................................................................... 7-2<br />

Diagramme de débit d’huile moteur........................................................................................ 7-4<br />

Spécifications ......................................................................................................................... 7-5<br />

Outils spéciaux et agent d’étanchéité..................................................................................... 7-6<br />

Huile moteur et filtre à huile.................................................................................................... 7-7<br />

Contrôle du niveau d’huile de transmission ...................................................................... 7-7<br />

Changement d’huile moteur.............................................................................................. 7-7<br />

Remp<strong>la</strong>cement de filtre à huile ......................................................................................... 7-7<br />

Carter d’huile .......................................................................................................................... 7-8<br />

Dépose de carter d’huile................................................................................................... 7-8<br />

Montage de carter d’huile ................................................................................................. 7-8<br />

Soupape de sûreté de pression d’huile .................................................................................. 7-9<br />

Dépose de soupape de sûreté de pression d’huile........................................................... 7-9<br />

Montage de soupape de sûreté de pression d’huile ......................................................... 7-9<br />

Inspection de soupape de sûreté de pression d’huile....................................................... 7-9<br />

Pompe à huile......................................................................................................................... 7-10<br />

Dépose de pompe à huile................................................................................................. 7-10<br />

Montage de pompe à huile ............................................................................................... 7-10<br />

Dépose de l’engrenage de pignon de pompe à huile ....................................................... 7-11<br />

Pose de l’engrenage de pignon de pompe à huile............................................................ 7-11<br />

Mesure de pression d’huile..................................................................................................... 7-12<br />

Mesure de pression d’huile............................................................................................... 7-12<br />

Contacteur de pression d’huile............................................................................................... 7-13<br />

Dépose de contacteur de pression d’huile........................................................................ 7-13<br />

Montage de contacteur de pression d’huile ...................................................................... 7-13<br />

7


7-2 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR<br />

Éc<strong>la</strong>té


Éc<strong>la</strong>té<br />

CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-3<br />

Nº Élément de fixation<br />

Couple de serrage<br />

N·m<br />

m·kgf<br />

Remar<strong>que</strong>s<br />

1<br />

Boulon de vidange du liquide de refroidissement<br />

(pompe à eau)<br />

11 1,1<br />

2 Boulon de vidange d’huile moteur 29 3,0<br />

3 Filtre à huile 17 1,7 G, R<br />

4 Support de filtre à huile 78 8,0 EO<br />

5 Bouchon de remplisseur d’huile 2,0 0,20<br />

6 Boulons du gicleur d’huile 6,9 0,70 L<br />

7 Boulons de carter d’huile 11 1,1<br />

8 Faux boulons du carter d’huile 6,9 0,70<br />

9 Bouchons de passage d’huile 20 2,0 L<br />

10 Boulons de support de tuyau d’huile 13 1,3 L<br />

11 Soupape de sûreté de pression d’huile 15 1,5 L<br />

12 Contacteur de pression d’huile 15 1,5 SS<br />

13 Boulon de borne de contacteur de pression d’huile 2,0 0,20 HG<br />

14 Boulons du couvercle de <strong>la</strong> pompe à eau 11 1,1<br />

15 Boulon de turbine de <strong>la</strong> pompe à eau 9,8 1,0<br />

16. Collier de serrage (modèles équipés d’un capteur d’oxygène)<br />

17. Rondelle : N° de châssis ; –<br />

EO : Appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur.<br />

G : Graissez.<br />

HG : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées.<br />

L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />

MO : Appli<strong>que</strong>z de l’huile au bisulfure de molybdène.<br />

(mé<strong>la</strong>nge d’huile moteur et de graisse au bisulfure de molybdène selon une proportion pondérale<br />

de 10 : 1)<br />

R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />

SS : Appli<strong>que</strong>r un agent d’étanchéité à base de silicone.<br />

W : Appli<strong>que</strong>z de l’eau.


7-4 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR<br />

Diagramme de débit d’huile moteur


Spécifications<br />

CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-5<br />

Huile moteur<br />

Type<br />

Élément<br />

API SE, SF ou SG<br />

Viscosité SAE 10W-40<br />

Capacité :<br />

Standard<br />

API SH, SJ ou SL avec JASO MA<br />

3,1 l (lors<strong>que</strong> le filtre n’est pas déposé)<br />

3,3 l (lors<strong>que</strong> le filtre est déposé)<br />

3,8 l (lors<strong>que</strong> le moteur est <strong>entièrement</strong> sec)<br />

Niveau Entre les repères de niveau inférieur et supérieur (attendez 2 –<br />

3 minutes après le ralenti ou <strong>la</strong> conduite)<br />

Mesure de pression d’huile<br />

Pression d’huile<br />

147 – 226 kPa (1,5 – 2,3 kgf/cm²) à 4 000 tr/mn (rpm), Température<br />

d’huile 90°C


7-6 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR<br />

Outils spéciaux et agent d’étanchéité<br />

Pinces pour circlips extérieurs :<br />

57001-144<br />

Clé pour filtre à huile :<br />

57001-1249<br />

Manomètre d’huile, 10 kgf/cm² :<br />

57001-164<br />

Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) :<br />

56019-120<br />

Adaptateur pour jauge de pression d’huile,<br />

PT3/8 :<br />

57001-1233


Huile moteur et filtre à huile<br />

CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-7<br />

AVERTISSEMENT<br />

Le man<strong>que</strong> d’huile ou l’emploi d’une huile dégradée<br />

ou polluée accélère l’usure et peut se traduire<br />

par un grippage du moteur ou de <strong>la</strong> transmission et<br />

donc un accident et des blessures.<br />

Contrôle du niveau d’huile de transmission<br />

• Contrôlez <strong>que</strong> le niveau d’huile du moteur se situe entre<br />

les repères supérieur [A] et inférieur [B] de <strong>la</strong> jauge.<br />

NOTE<br />

○P<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> moto perpendicu<strong>la</strong>irement par rapport au sol.<br />

○Si <strong>la</strong> moto vient d’être utilisée, attendez <strong>que</strong>l<strong>que</strong>s minutes<br />

pour <strong>la</strong>isser l’huile revenir dans le carter.<br />

○Si l’huile vient d’être changée, démarrez le moteur et<br />

faites-le tourner au ralenti pendant <strong>que</strong>l<strong>que</strong>s minutes.<br />

Ceci permet de remplir d’huile le filtre à huile. Arrêtez le<br />

moteur et attendez <strong>que</strong>l<strong>que</strong>s minutes pour <strong>la</strong>isser l’huile<br />

se décanter.<br />

PRECAUTION<br />

Emballez le moteur avant <strong>que</strong> l’huile n’en lubrifie<br />

tous les éléments peut en provo<strong>que</strong>r le grippage.<br />

Si le niveau d’huile baisse exagérément ou si <strong>la</strong><br />

pompe à huile et les passages d’huile sont obstrués<br />

ou si de <strong>que</strong>l<strong>que</strong> façon <strong>la</strong> pompe ne fonctionne pas<br />

correctement, le témoin de pression d’huile et le<br />

témoin indicateur d’avertissement (DEL) s’allumeront.<br />

Si ce témoin reste allumé lors<strong>que</strong> le régime du<br />

moteur est supérieur au régime de ralenti, couper<br />

immédiatement le moteur et rechercher <strong>la</strong> cause.<br />

Si le niveau d’huile est trop élevé, éliminez l’excès d’huile<br />

à l’aide d’une seringue ou de tout autre instrument adéquat.<br />

Si le niveau d’huile est trop faible, rajoutez-en suffisamment<br />

via l’orifice de filtre à huile. Utilisez le même type et<br />

<strong>la</strong> même mar<strong>que</strong> d’huile <strong>que</strong> celle déjà présente dans le<br />

moteur.<br />

NOTE<br />

○Si le type et <strong>la</strong> mar<strong>que</strong> d’huile sont inconnus, utilisez<br />

n’importe <strong>que</strong>lle mar<strong>que</strong> d’huile spécifiée pour faire remonter<br />

le niveau jusqu’au col de remplissage, de façon<br />

à ne pas faire tourner le moteur avec un niveau<br />

d’huile bas. Changez ensuite complètement l’huile dès<br />

<strong>que</strong> possible.<br />

Changement d’huile moteur<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Changement d’huile moteur<br />

du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Remp<strong>la</strong>cement de filtre à huile<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement de filtre à huile<br />

du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.


7-8 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR<br />

Carter d’huile<br />

Dépose de carter d’huile<br />

• Déposer :<br />

Huile moteur (Vidange, voir <strong>la</strong> section Changement<br />

d’huile moteur du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

Tuyau d’échappement (voir Dépose de tuyau d’échappement<br />

dans le chapitre Partie supérieure du moteur)<br />

Boulons de carter d’huile [A] et colliers de serrage<br />

Carter d’huile [B] et joint [C]<br />

• Déposez le tuyau d’huile [A], <strong>la</strong> soupape de sûreté de<br />

pression d’huile [B] et le filtre à huile [C], au besoin.<br />

Montage de carter d’huile<br />

Nettoyez le filtre à huile [A].<br />

• Montez le filtre à huile de sorte <strong>que</strong> <strong>la</strong> nervure du carter<br />

[B] s’adapte dans <strong>la</strong> fente [C] du filtre à huile.<br />

• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse sur les joints tori<strong>que</strong>s du tuyau<br />

d’huile.<br />

Si <strong>vous</strong> avez déposé <strong>la</strong> soupape de sûreté, remontez-<strong>la</strong>.<br />

○Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur les<br />

filets de <strong>la</strong> soupape de sûreté de pression d’huile et serrez<br />

-<strong>la</strong>.<br />

PRECAUTION<br />

N’appli<strong>que</strong>z pas trop d’agent de blocage non permanent<br />

sur les filets. Ce<strong>la</strong> pourrait obstruer le passage<br />

d’huile.<br />

Couple de serrage -<br />

Soupape de décharge de pression d’huile : 15<br />

N·m (1,5 m·kgf)<br />

Remp<strong>la</strong>cez le joint du carter d’huile.<br />

• Montez le collier de serrage [A] suivant un angle de 45°<br />

[B] comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

• Montez le collier de serrage [C] comme indiqué sur <strong>la</strong><br />

figure (modèles équipés d’un capteur d’oxygène).<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de carter d’huile [D] : 11 N·m (1,1 m·kgf)<br />

• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).


Soupape de sûreté de pression d’huile<br />

Dépose de soupape de sûreté de pression d’huile<br />

• Se reporter à <strong>la</strong> section Dépose du carter d’huile.<br />

Montage de soupape de sûreté de pression d’huile<br />

• Se reporter à <strong>la</strong> section Repose du carter d’huile.<br />

Inspection de soupape de sûreté de pression<br />

d’huile<br />

• Contrôlez <strong>que</strong> <strong>la</strong> soupape [A] coulisse librement lors<strong>que</strong><br />

<strong>vous</strong> <strong>la</strong> poussez avec une tige en bois ou autre tige souple<br />

et vérifiez <strong>que</strong> <strong>la</strong> pression du ressort [B] <strong>la</strong> ramène bien<br />

dans son siège.<br />

NOTE<br />

○Contrôlez <strong>la</strong> soupape sans <strong>la</strong> démonter. Le démontage<br />

et le remontage de <strong>la</strong> soupape peuvent altérer ses performances.<br />

Si <strong>vous</strong> observez des points rugueux lors de ce contrôle,<br />

nettoyez <strong>la</strong> soupape à l’aide d’un solvant à point d’ignition<br />

élevé et éliminez à l’air comprimé toutes les particules<br />

étrangères qui peuvent se trouver dans <strong>la</strong> soupape.<br />

AVERTISSEMENT<br />

Nettoyez <strong>la</strong> soupape de sûreté de pression d’huile<br />

dans un endroit bien aéré et à l’écart de toute<br />

source d’étincelles ou de f<strong>la</strong>mmes. En raison du<br />

danger <strong>que</strong> représentent les liquides hautement<br />

inf<strong>la</strong>mmables, n’utilisez ni essence ni solvant à<br />

point d’éc<strong>la</strong>ir bas.<br />

Si le nettoyage ne résout pas le problème, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’ensemble de <strong>la</strong> soupape de sûreté de pression d’huile.<br />

Cette soupape de sûreté de pression d’huile est une pièce<br />

de précision dont les éléments ne peuvent pas être remp<strong>la</strong>cés<br />

séparément.<br />

CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-9


7-10 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR<br />

Pompeàhuile<br />

Déposedepompeàhuile<br />

• Déposer :<br />

Liquide de refroidissement (voir <strong>la</strong> section Changement<br />

de liquide de refroidissement du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

Huile moteur (Vidange, voir <strong>la</strong> section Changement<br />

d’huile moteur du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

Boulons de tuyaux d’eau [A]<br />

Tuyaux d’eau [B]<br />

• Déposer :<br />

Boulons de couvercle de pompe à eau [A]<br />

Collier [B]<br />

Couvercle de pompe à eau [C]<br />

• Déposer :<br />

Boulon de turbine [A]<br />

Rondelle<br />

Turbine [B]<br />

Corps de pompe à eau<br />

Couvercle de pompe à huile<br />

Axe de pompe à huile (eau)<br />

Rotor extérieur et rotor intérieur<br />

Montage de pompe à huile<br />

Montez le rotor extérieur [A] dans le carter.<br />

• Montez <strong>la</strong> goupille [B], le rotor intérieur [C] et l’axe de<br />

pompe à huile (eau) [D].<br />

○Tournez l’axe de pompe de sorte <strong>que</strong> <strong>la</strong> fente [E] s’adapte<br />

sur <strong>la</strong> projection [F] de l’arbre de pignon de pompe.<br />

• Introduisez <strong>la</strong> goupille [A] du couvercle de pompe à huile<br />

[B] dans le trou [C] du carter moteur.


Pompeàhuile<br />

CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-11<br />

• Montez :<br />

Goupilles [A]<br />

Corps de pompe à eau [B]<br />

Reposez <strong>la</strong> turbine [A], <strong>la</strong> rondelle et le boulon [B].<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulondeturbinede<strong>la</strong>pompeàeau: 9,8N·m<br />

(1,0 m·kgf)<br />

Montez les goupilles [C] et le couvercle de pompe à eau.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de couvercle de pompe à eau : 11 N·m<br />

(1,1 m·kgf)<br />

Montez les tuyaux d’eau [A].<br />

• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur les<br />

filets des boulons de tuyau d’eau [B] et serrez-les.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons du tuyau d’eau : 11 N·m (1,1 m·kgf)<br />

Dépose de l’engrenage de pignon de pompe à<br />

huile<br />

• Déposer :<br />

Embrayage (voir Dépose de l’embrayage dans le chapitre<br />

Embrayage)<br />

Carter d’huile (voir <strong>la</strong> section Dépose de carter d’huile)<br />

Circlip [A] et rondelle [B]<br />

Engrenage de pignon de pompe à huile [C] et rondelle<br />

Outil spécial -<br />

Pinces pour circlips extérieurs : 57001-144<br />

Pose de l’engrenage de pignon de pompe à huile<br />

• Appli<strong>que</strong>z une solution d’huile au bisulfure de molybdène<br />

sur les tourillons [A] de l’arbre de pignon de pompe à huile<br />

[B].<br />

• Montez les rondelles [C] [D].<br />

Rondelle [E] : N° de châssis ; –<br />

• Montez le circlip neuf [F] dans <strong>la</strong> gorge de l’arbre de pignon<br />

de pompe à huile.<br />

Outil spécial -<br />

Pinces pour circlips extérieurs : 57001-144


7-12 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR<br />

Mesure de pression d’huile<br />

Mesure de pression d’huile<br />

• Déposez le bouchon du passage d’huile et fixez <strong>la</strong> jauge<br />

[B] et l’adaptateur [A] dans le trou du bouchon.<br />

Outils spéciaux -<br />

Manomètre d’huile, 10 kgf/cm² : 57001-164<br />

Adaptateur pour jauge de pression d’huile,<br />

PT3/8 : 57001-1233<br />

Mettre le moteur en marche et le faire chauffer.<br />

•<br />

Faites monter le moteur à <strong>la</strong> vitesse indiquée et contrôlez<br />

<strong>la</strong> jauge de pression d’huile.<br />

Si <strong>la</strong> valeur de <strong>la</strong> pression d’huile lue est nettement inférieure<br />

à <strong>la</strong> valeur standard, contrôlez immédiatement <strong>la</strong><br />

pompe à huile, <strong>la</strong> soupape de sûreté de <strong>la</strong> pompe à huile<br />

et / ou l’usure de <strong>la</strong> garniture de palier du vilebrequin.<br />

Si <strong>la</strong> valeur de <strong>la</strong> pression d’huile lue est nettement supérieure<br />

à <strong>la</strong> valeur standard, vérifiez si le passage d’huile<br />

n’est pas obturé.<br />

Pression d’huile<br />

Standard : 147 – 226 kPa (1,5 – 2,3 kgf/cm²) à 4 000<br />

tr/mn, température de l’huile de 90 °C<br />

Arrêtez le moteur.<br />

• Déposez le manomètre d’huile et l’adaptateur.<br />

AVERTISSEMENT<br />

Faites attention au ris<strong>que</strong> de brûlure dû à l’écoulement<br />

d’huile brû<strong>la</strong>nte par le passage d’huile lors<strong>que</strong><br />

<strong>vous</strong> enlevez l’adaptateur.<br />

• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur le bouchon<br />

de passage d’huile, et montez-le.<br />

Couple de serrage -<br />

Bouchons de passage d’huile : 20 N·m (2,0<br />

m·kgf)


Contacteur de pression d’huile<br />

Dépose de contacteur de pression d’huile<br />

• Déposer :<br />

Huile moteur (Vidange, voir <strong>la</strong> section Changement<br />

d’huile moteur du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

Couvercle de contacteur [A]<br />

Boulon de borne de contacteur [B]<br />

Contacteur de pression d’huile [C]<br />

CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-13<br />

Montage de contacteur de pression d’huile<br />

• Appli<strong>que</strong>z un agent d’étanchéité à base de silicone sur<br />

les filets du contacteur de pression d’huile et serrez-le.<br />

Agent d’étanchéité -<br />

Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de silicone)<br />

: 56019-120<br />

Couple de serrage -<br />

Manomètre d’huile : 15 N·m (1,5 m·kgf)<br />

Montez le câble du contacteur en l’orientant vers le haut.<br />

Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse haute température sur <strong>la</strong> borne.<br />

• Serrez le boulon de borne.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulon de borne du contacteur de pression<br />

d’huile : 2,0 N·m (0,20 m·kgf)


DÉPOSE / MONTAGE DE MOTEUR 8-1<br />

Dépose / montage de moteur<br />

TABLE DES MATIÈRES<br />

Éc<strong>la</strong>té...................................................................................................................................... 8-2<br />

Outil spécial............................................................................................................................ 8-4<br />

Dépose / montage de moteur................................................................................................. 8-5<br />

Dépose du moteur ............................................................................................................ 8-5<br />

Repose du moteur ............................................................................................................ 8-8<br />

8


8-2DÉPOSE/MONTAGEDEMOTEUR<br />

Éc<strong>la</strong>té


Éc<strong>la</strong>té<br />

DÉPOSE / MONTAGE DE MOTEUR 8-3<br />

Nº Élément de fixation<br />

Couple de serrage<br />

N·m m·kgf<br />

Remar<strong>que</strong>s<br />

1 Boulon de verrouil<strong>la</strong>ge de collier de rég<strong>la</strong>ge 34 3,5 S<br />

2 Contre-écrou de collier de rég<strong>la</strong>ge 49 5,0 S<br />

3 Boulon de borne de câble de masse de moteur 9,8 1,0<br />

4 Boulons de fixation de moteur avant 44 4,5 S<br />

5 Écrou de fixation de moteur inférieur 44 4,5 S<br />

6 Écrou de fixation de moteur - partie médiane 44 4,5 S<br />

7 Boulons de support de moteur arrière 25 2,5 S<br />

8 Boulons de sous-cadre 25 2,5 S<br />

9 Boulons de support de moteur supérieur 44 4,5 S<br />

S : Suivez <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de serrage spécifiée.


8-4DÉPOSE/MONTAGEDEMOTEUR<br />

Outil spécial<br />

Clé à écrou d’ancrage de moteur :<br />

57001-1450


Dépose / montage de moteur<br />

DÉPOSE / MONTAGE DE MOTEUR 8-5<br />

Dépose du moteur<br />

Supportez l’arrière du bras oscil<strong>la</strong>nt à l’aide d’une cale.<br />

• Pressez lentement le levier de frein et maintenez-le à<br />

l’aide d’une courroie [A].<br />

AVERTISSEMENT<br />

Veillez à maintenir le frein avant lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> déposez<br />

le moteur, faute de quoi <strong>la</strong> moto ris<strong>que</strong> de se<br />

renverser. Ce<strong>la</strong> pourrait provo<strong>que</strong>r un accident et<br />

engendrer des blessures.<br />

PRECAUTION<br />

Veillez à maintenir le frein avant lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> déposez<br />

le moteur, faute de quoi <strong>la</strong> moto ris<strong>que</strong> de se<br />

renverser. Ce<strong>la</strong> pourrait endommager le moteur ou<br />

<strong>la</strong> moto.<br />

• Déposer :<br />

Huile moteur (Vidange, voir <strong>la</strong> section Changement<br />

d’huile moteur du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

Liquide de refroidissement (voir <strong>la</strong> section Changement<br />

de liquide de refroidissement du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

Carénage central (voir Dépose du carénage central<br />

dans le chapitre Cadre)<br />

Protections <strong>la</strong>térales (voir Dépose des protections <strong>la</strong>térales<br />

au chapitre Cadre)<br />

Protections de cadre (voir Dépose de <strong>la</strong> protection de<br />

cadre dans le chapitre Cadre)<br />

Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de carburant<br />

dans le chapitre circuit de carburant (EFI))<br />

Extrémité inférieure du câble d’embrayage (voir Dépose<br />

du câble d’embrayage dans le chapitre Embrayage)<br />

Boîtier de thermostat (voir <strong>la</strong> section Dépose de thermostat<br />

au chapitre Circuit de refroidissement)<br />

Radiateur (voir Dépose du venti<strong>la</strong>teur de radiateur et du<br />

radiateur dans le chapitre Circuit de refroidissement)<br />

Soupape et flexible de commutation d’injection d’air secondaire<br />

(voir Dépose de soupape de commutation d’injection<br />

d’air secondaire dans le chapitre Partie supérieure<br />

de moteur)<br />

Ensemble de corps de papillon (voir le chapitre Dépose<br />

de l’ensemble de corps de papillon dans le chapitre Circuit<br />

d’alimentation (EFI))<br />

Levier de changement de vitesses (voir Dépose de <strong>la</strong><br />

pédale de changement de vitesses dans le chapitre Vilebrequin<br />

/ transmission)


8-6DÉPOSE/MONTAGEDEMOTEUR<br />

Dépose / montage de moteur<br />

• Déposer :<br />

Rivets [A]<br />

Tuyau d’échappement (voir Dépose de tuyau d’échappement<br />

dans le chapitre Partie supérieure du moteur)<br />

• Débranchez :<br />

Connecteur de faisceau de bobine de bougie [A]<br />

Connecteur de câble du capteur de position d’arbre à<br />

cames (voir <strong>la</strong> section Dépose de capteur de position<br />

d’arbre à cames au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

• Débranchez :<br />

Câble de démarreur (voir <strong>la</strong> section Dépose de démarreur<br />

au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Connecteur de câble d’alternateur (voir <strong>la</strong> section<br />

Dépose de carter d’alternateur au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Connecteur de câble de capteur de position de vilebrequin<br />

(voir <strong>la</strong> section Dépose de capteur de position de<br />

vilebrequin au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Connecteur de câble de contacteur de point mort [A]<br />

Connecteur de câble de contacteur de béquille [B]<br />

Connecteur du fil de capteur de vitesse [C]<br />

• Déposez le pignon moteur (voir <strong>la</strong> section Dépose du pignon<br />

moteur au chapitre Bloc d’entraînement final).<br />

• Déposer :<br />

Extrémité de flexible de renif<strong>la</strong>rd [A]<br />

Boulon de borne de câble de masse de moteur [B]


Dépose / montage de moteur<br />

• Soutenez le moteur à l’aide d’un support adéquat [A].<br />

○P<strong>la</strong>cez un madrier [B] sur <strong>la</strong> cale pour équilibrer le moteur.<br />

DÉPOSE / MONTAGE DE MOTEUR 8-7<br />

• Déposer :<br />

Boulons de fixation de moteur avant [A] (des deux côtés)<br />

Boulon de verrouil<strong>la</strong>ge de collier de rég<strong>la</strong>ge<br />

Boulons de sous-cadre [B] (des deux côtés)<br />

Boulons de support de moteur supérieur [C] (des deux<br />

côtés)<br />

Sous-cadres [D] (des deux côtés)<br />

Écrou de fixation de <strong>la</strong> partie médiane du moteur [E] et<br />

boulon<br />

Écrou de fixation de moteur inférieur [F] et boulon<br />

Boulons de support de moteur arrière [G]<br />

Support de moteur arrière [H]<br />

• À l’aide d’une clé [A], desserrez le contre-écrou [B].<br />

Outil spécial -<br />

Clé à écrou d’ancrage de moteur : 57001-1450<br />

• À l’aide d’une clé hexagonale, tournez le collier de rég<strong>la</strong>ge<br />

[A] dans le sens inverse des aiguilles d’une montre<br />

afin de créer l’espace entre le moteur et le collier de rég<strong>la</strong>ge.


8-8 DÉPOSE / MONTAGE DE MOTEUR<br />

Dépose / montage de moteur<br />

• Déposez <strong>la</strong> chaîne de transmission [A] de l’arbre de sortie<br />

[B].<br />

• En <strong>vous</strong> servant du support, dégagez le moteur.<br />

Repose du moteur<br />

• Soutenez le moteur à l’aide d’un support adéquat.<br />

○P<strong>la</strong>cez un madrier sur <strong>la</strong> cale pour équilibrer le moteur.<br />

Vissez le collier de rég<strong>la</strong>ge [A] sur le cadre.<br />

• Vissez le collier de rég<strong>la</strong>ge [B] sur le sous-cadre.


Dépose / montage de moteur<br />

DÉPOSE / MONTAGE DE MOTEUR 8-9<br />

Page vierge


8-10 DÉPOSE / MONTAGE DE MOTEUR<br />

Dépose / montage de moteur<br />

• Montez les boulons et écrous de fixation du moteur en<br />

respectant les sé<strong>que</strong>nces de serrage spécifi<strong>que</strong>s.<br />

○Commencez par accrocher <strong>la</strong> chaîne de transmission sur<br />

l’arbre de sortie juste avant de p<strong>la</strong>cer le moteur dans sa<br />

position finale dans le cadre.<br />

○Puis, montez le support de moteur arrière [A] et serrez<br />

provisoirement les boulons [B].<br />

○Montez le support de moteur supérieur gauche [C] et le<br />

sous-cadre gauche [D] et serrez les boulons [E] [F] [G].<br />

○Insérez les boulons de fixation de moteur inférieur [H] et<br />

médian [I].<br />

○Serrez le boulon de fixation de moteur avant gauche [J].<br />

○Serrez les boulons de support de moteur arrière [B].<br />

○Serrez le collier de rég<strong>la</strong>ge [K] jusqu’à ce <strong>que</strong> le jeu entre<br />

le carter et le cadre <strong>soit</strong> nul.<br />

○Serrez le contre-écrou de collier de rég<strong>la</strong>ge [L].<br />

○Serrez les écrous de fixation de moteur inférieur [M] et<br />

médian [N].<br />

○Montez le support de moteur supérieur droit [O] et le sous<br />

-cadre droit [P] et serrez les boulons [Q] [R] [S] provisoirement.<br />

○Insérez le gabarit (axe M10) dans le sous-cadre droit.<br />

○Serrez les boulons de sous-cadre droit (arrière).<br />

Boulons de sous-cadre droit (arrière) [S]<br />

Boulons de sous-cadre droit (avant) [R]<br />

Boulons de support de moteur supérieur droit [Q]<br />

○Déposez le gabarit (axe M10) dans le sous-cadre droit.<br />

○Serrez le collier de rég<strong>la</strong>ge [T] jusqu’à ce <strong>que</strong> le jeu entre<br />

le moteur et le sous-cadre <strong>soit</strong> nul.<br />

○Serrez fermement le boulon de verrouil<strong>la</strong>ge de collier de<br />

rég<strong>la</strong>ge [U].<br />

Couple de serrage -<br />

Boulon de verrouil<strong>la</strong>ge de collier de rég<strong>la</strong>ge : 34<br />

N·m (3,5 m·kgf)<br />

○Serrez le boulon de fixation du moteur avant droit [V].<br />

○Serrez fermement le contre-écrou, les écrous et les boulons.<br />

Couple de serrage -<br />

Contre-écrou de collier de rég<strong>la</strong>ge [L] : 49 N·m<br />

(5,0 m·kgf)<br />

Écroudefixationdemoteurinférieur[M]:44N·m<br />

(4,5 m·kgf)<br />

Boulons de support de moteur arrière [B] : 25<br />

N·m (2,5 m·kgf)<br />

Écroudefixationde<strong>la</strong>partiemédianedumoteur<br />

[N] : 44 N·m (4,5 m·kgf)<br />

Boulons de sous-cadre [E] [F] [R] [S] : 25 N·m<br />

(2,5 m·kgf)<br />

Boulons de support de moteur supérieur [G] [Q] :<br />

44 N·m (4,5 m·kgf)<br />

Boulons de fixation du moteur avant [J] [V] : 44<br />

N·m (4,5 m·kgf)


Dépose / montage de moteur<br />

DÉPOSE / MONTAGE DE MOTEUR 8-11<br />

• Acheminez les fils, câbles et flexibles correctement (voir<br />

<strong>la</strong> section Acheminement de câbles, fils et flexibles du<br />

chapitre Annexe).<br />

• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />

Couple de serrage -<br />

Boulon de borne de câble de masse de moteur :<br />

9,8 N·m (1,0 m·kgf)<br />

• Régler :<br />

Câbles de papillon (voir Inspection du système de commande<br />

des gaz dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

Câble d’embrayage (voir Inspection du fonctionnement<br />

d’embrayage dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

Chaîne de transmission (voir Inspection de flèche de<br />

chaîne de transmission dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

• Remplir le moteur avec de l’huile moteur (voir Changement<br />

de l’huile dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>).<br />

• Remplissez le moteur de liquide de refroidissement (voir<br />

<strong>la</strong> section Changement de liquide de refroidissement au<br />

chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>).


VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-1<br />

Vilebrequin / Transmission<br />

TABLE DES MATIÈRES<br />

Éc<strong>la</strong>té...................................................................................................................................... 9-2<br />

Spécifications ......................................................................................................................... 9-6<br />

Outils spéciaux et agent d’étanchéité..................................................................................... 9-8<br />

Séparation de carter............................................................................................................... 9-9<br />

Séparation de carter ......................................................................................................... 9-9<br />

Ensemble de carter........................................................................................................... 9-10<br />

Vilebrequin et bielles .............................................................................................................. 9-14<br />

Dépose de vilebrequin ...................................................................................................... 9-14<br />

Montage de vilebrequin..................................................................................................... 9-14<br />

Dépose de bielle ............................................................................................................... 9-14<br />

Montage de bielle.............................................................................................................. 9-15<br />

Nettoyage de vilebrequin / bielle....................................................................................... 9-19<br />

Courbure de bielle............................................................................................................. 9-19<br />

Torsion de bielle................................................................................................................ 9-19<br />

Jeu <strong>la</strong>téral de tête de bielle............................................................................................... 9-19<br />

Usure des garnitures de palier / manetons de tête de bielle............................................. 9-20<br />

Jeu <strong>la</strong>téral de vilebrequin.................................................................................................. 9-21<br />

Excentrage du vilebrequin ................................................................................................ 9-22<br />

Usure de garniture de palier principal / tourillon de vilebrequin ........................................ 9-22<br />

Embrayage de démarreur....................................................................................................... 9-24<br />

Dépose / montage d’embrayage de démarreur ................................................................ 9-24<br />

Inspection d’embrayage de démarreur ............................................................................. 9-24<br />

Démontage d’embrayage de moteur de démarreur.......................................................... 9-24<br />

Ensemble d’embrayage de démarreur.............................................................................. 9-24<br />

Transmission .......................................................................................................................... 9-25<br />

Dépose de pédale de sélecteur (changement de vitesse)................................................ 9-25<br />

Montage de pédale sélecteur............................................................................................ 9-25<br />

Dépose de mécanisme de sélecteur extérieur.................................................................. 9-26<br />

Montage de mécanisme de sélecteur extérieur................................................................ 9-27<br />

Inspection de mécanisme de sélecteur extérieur.............................................................. 9-27<br />

Dépose d’arbre de transmission ....................................................................................... 9-28<br />

Repose de l’arbre de transmission ................................................................................... 9-28<br />

Démontage d’arbre de transmission ................................................................................. 9-29<br />

Montage d’arbre de transmission...................................................................................... 9-29<br />

Dépose de tambour et de fourchette de sélection ............................................................ 9-33<br />

Montage de tambour et de fourchette de sélection........................................................... 9-33<br />

Démontage de tambour de sélection................................................................................ 9-33<br />

Montage de tambour de sélection..................................................................................... 9-33<br />

Courbure de fourchette de sélection................................................................................. 9-34<br />

Usure de fourchette de sélection / gorge d’engrenage..................................................... 9-34<br />

Usure de tige-guide de fourche / gorge de tambour de sélecteur..................................... 9-34<br />

Endommagement de crabot d’engrenage et de trou de crabot d’engrenage ................... 9-35<br />

9


9-2 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />

Éc<strong>la</strong>té


Éc<strong>la</strong>té<br />

VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-3<br />

Nº Élément de fixation<br />

Couple de serrage<br />

N·m<br />

m·kgf<br />

Remar<strong>que</strong>s<br />

1 Boulons de p<strong>la</strong><strong>que</strong> de renif<strong>la</strong>rd (M6) 9,8 1,0 L<br />

2 Boulons de p<strong>la</strong><strong>que</strong> de renif<strong>la</strong>rd (M5) 5,9 0,60 L<br />

3 Écrous de tête de bielle voir le texte ← MO<br />

4 Boulons de carter (M9) 42 4,3 MO, S<br />

5 Boulons de carter (M8) 27 2,8 S<br />

6 Boulons de carter (M7) 20 2,0 S<br />

7 Boulons de carter (M6) 12 1,2 S<br />

8 Boulons du gicleur d’huile 6,9 0,70 L<br />

9 Bouchons de passage d’huile 20 2,0 L<br />

10 Boulons de support de tuyau d’huile 13 1,3 L<br />

Boulon de support de roulement de tambour de<br />

11 13 1,3 L<br />

sélection<br />

Vis de support de roulement de tambour de<br />

12 5,9 0,60 L<br />

changement de vitesse<br />

13 Boulons d’embrayage de démarreur 12 1,2 L<br />

14. N’appli<strong>que</strong>z ni graisse, ni huile.<br />

EO : Appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur.<br />

G : Graissez.<br />

HG : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées.<br />

L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />

LG : Appli<strong>que</strong>z un joint liquide.<br />

M : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse au bisulfure de molybdène.<br />

MO : Appli<strong>que</strong>z une solution d’huile au bisulfure de molybdène.<br />

(mé<strong>la</strong>nge d’huile moteur et de graisse au bisulfure de molybdène selon une proportion pondérale<br />

de 10 : 1)<br />

R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />

S : Suivez <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de serrage spécifiée.<br />

SS : Appli<strong>que</strong>r un agent d’étanchéité à base de silicone.


9-4 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />

Éc<strong>la</strong>té


Éc<strong>la</strong>té<br />

VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-5<br />

Nº Élément de fixation<br />

Couple de serrage<br />

N·m<br />

m·kgf<br />

1 Boulons de support de repose-pied avant 25 2,5<br />

2 Boulon de levier de changement de vitesse 12 1,2<br />

3 Contacteur de point mort 15 1,5<br />

Remar<strong>que</strong>s<br />

4<br />

Boulon de support de came de tambour de<br />

changement de vitesse<br />

12 1,2 L<br />

5 Boulon de levier de sélecteur 6,9 0,70<br />

6 Boulon de fixation de pédale de sélecteur 34 3,5 L<br />

7<br />

Goupille de ressort de rappel d’arbre de<br />

changement de vitesse<br />

29 3,0 L<br />

8 Contre-écrous de tirant 6,9 0,70<br />

EO : Appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur.<br />

G : Graissez.<br />

HG : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées.<br />

L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />

R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer


9-6 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />

Spécifications<br />

Vilebrequin, bielles<br />

Élément Standard Limite tolérée<br />

Courbure de bielle ––– TIR 0,2/100 mm<br />

Torsion de bielle ––– TIR 0,2/100 mm<br />

Jeu <strong>la</strong>téral de tête de bielle 0,13–0,38mm 0,58 mm<br />

Jeu garnitures de coussinet de tête de bielle /<br />

manetons<br />

0,041 – 0,071 mm 0,11 mm<br />

Diamètre de maneton : 34,984 – 35,000 mm 34,97 mm<br />

Marquage Aucun 34,984 – 34,992 mm –––<br />

○ 34,993 – 35,000 mm –––<br />

Diamètre intérieur de tête de bielle : 38,000 – 38,016 mm –––<br />

Marquage Aucun 38,000 – 38,008 mm –––<br />

○ 38,009 – 38,016 mm –––<br />

Épaisseur de garniture de palier de tête de<br />

bielle :<br />

Marron 1,475 – 1,480 mm –––<br />

Noir 1,480 – 1,485 mm –––<br />

Bleu 1,485 – 1,490 mm –––<br />

Sélection de garniture de palier de tête de bielle :<br />

Tête de bielle<br />

Diamètre interne<br />

Maneton<br />

Diamètre<br />

Garniture de palier<br />

Marquage Marquage<br />

Couleur de<br />

dimensions<br />

Référence<br />

Aucun ○ Marron 92139-1110<br />

Aucun<br />

Aucun<br />

Noir 92139-1109<br />

○<br />

○<br />

○ Aucun Bleu 92139-1108<br />

Étirement de boulon de bielle :<br />

(P<strong>la</strong>ge utilisable)<br />

Bielle neuve 0,24–0,36mm –––<br />

Bielle usagée 0,20–0,32mm –––<br />

Jeu <strong>la</strong>téral de vilebrequin 0,05–0,20mm 0,40 mm<br />

Excentrage du vilebrequin TIR 0,02 mm ou moins TIR 0,05 mm<br />

Jeu garniture du palier principal / tourillon de 0,020 – 0,044 mm 0,07 mm<br />

vilebrequin<br />

Diamètre de tourillon de vilebrequin principal : 32,984 – 33,000 mm 32,96 mm<br />

Marquage Aucun 32,984 – 32,992 mm –––<br />

1 32,993 – 33,000 mm –––<br />

Diamètre intérieur de palier de carter principal : 36,000 – 36,016 mm –––<br />

Marquage ○ 36,000 – 36,008 mm –––<br />

Aucun 36,009 – 36,016 mm –––


Spécifications<br />

VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-7<br />

Élément Standard Limite tolérée<br />

Épaisseur de garniture de palier de vilebrequin<br />

principal :<br />

Marron 1,490 – 1,494 mm –––<br />

Noir 1,494 – 1,498 mm –––<br />

Bleu 1,498 – 1,502 mm –––<br />

Sélection de garniture de palier de vilebrequin principal :<br />

Vilebrequin<br />

Carter principal<br />

principal<br />

Garniture de palier*<br />

Diamètre de<br />

Roulement intérieur<br />

tourillon<br />

Couleur de<br />

Repère de diamètre Marquage<br />

Référence Nº de tourillon<br />

dimensions<br />

92028-1868 3, 5<br />

○ 1 Marron<br />

92028-1829 1, 2, 4<br />

Aucun 1 92028-1867 3, 5<br />

Noir<br />

○<br />

Aucun<br />

92028-1828 1, 2, 4<br />

92028-1866 3, 5<br />

Aucun Aucun Bleu<br />

92028-1827 1, 2, 4<br />

*Les garnitures de palier pour les tourillons nº 1, 2 et 4 sont dotées d’une gorge<br />

d’huile, respectivement.<br />

Transmission<br />

Épaisseur de patte de fourchette de sélection 5,9 – 6,0 mm 5,8 mm<br />

Largeur de gorge d’engrenage 6,05–6,15mm 6,25 mm<br />

Diamètre de tige-guide de fourchette de<br />

sélection<br />

6,9 – 7,0 mm 6,8 mm<br />

Largeur de gorge du tambour de sélection 7,05–7,20mm 7,3 mm


9-8 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />

Outils spéciaux et agent d’étanchéité<br />

Extracteur de roulement :<br />

57001-135<br />

Adaptateur pour extracteur de roulement :<br />

57001-317<br />

Pinces pour circlips extérieurs :<br />

57001-144<br />

Kawasaki Bond (joint liquide - noir) :<br />

92104-1062


Séparation de carter<br />

VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-9<br />

Séparation de carter<br />

• Déposez le moteur (reportez-<strong>vous</strong> Dépose du moteur<br />

dans le chapitre Dépose / repose du moteur).<br />

• Stabilisez le moteur sur une surface propre pendant <strong>que</strong><br />

<strong>vous</strong> effectuez <strong>la</strong> dépose des pièces.<br />

• Déposer :<br />

Capteur de vilebrequin (voir Dépose du capteur de vilebrequin<br />

dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Embrayage (voir Dépose de l’embrayage dans le chapitre<br />

Embrayage)<br />

Mécanisme de sélection extérieur (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />

de mécanisme de sélection extérieur)<br />

Moteur de démarreur (voir Dépose du moteur de démarreur<br />

dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Pompe à huile (voir Dépose de <strong>la</strong> pompe à huile dans le<br />

chapitre Circuit de lubrification de moteur)<br />

Rotor d’alternateur (voir Dépose du rotor d’alternateur<br />

dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Filtre à huile (voir Changement du filtre à huile dans le<br />

chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

Carter d’huile (voir Dépose du carter d’huile dans le chapitre<br />

Circuit de lubrification de moteur)<br />

Si le vilebrequin doit être enlevé, déposez les pistons (voir<br />

<strong>la</strong> section Dépose de piston au chapitre Partie supérieure<br />

du moteur).<br />

• Déposez les boulons du carter moteur supérieur.<br />

○Desserrez d’abord les boulons M6.<br />

Boulons M6 [A]<br />

Boulons M7 [B]<br />

Boulons M8 [C]<br />

• Déposez les boulons du carter moteur inférieur.<br />

○Desserrez tout d’abord les boulons M7.<br />

Boulons M7 [A]<br />

Boulons M9 [B]<br />

• Frappez légèrement le pourtour du p<strong>la</strong>n de joint de carter<br />

à l’aide d’un maillet en p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong> et séparez le carter en<br />

deux parties. Veillez à ne pas endommager le carter.


9-10 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />

Séparation de carter<br />

Ensemble de carter<br />

PRECAUTION<br />

Les moitiés supérieure et inférieure du carter moteur<br />

sont usinées ensemble, déjà assemblées, de<br />

sorte <strong>que</strong> les deux moitiés doivent toujours être<br />

remp<strong>la</strong>cées ensemble.<br />

• À l’aide d’un solvant à point d’ignition élevé, nettoyez les<br />

surfaces de contact des moitiés de carter, et faites-les<br />

sécher.<br />

• À l’aide d’air comprimé, nettoyez les passages d’huile des<br />

moitiés de carter.<br />

• Appli<strong>que</strong>z une couche d’au moins 1 mm d’épaisseur de<br />

joint liquide sur <strong>la</strong> surface de joint de <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> de renif<strong>la</strong>rd<br />

[A], puis montez <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> de renif<strong>la</strong>rd.<br />

22 mm [B]<br />

Agent d’étanchéité -<br />

Three Bond : TB1207B<br />

NOTE<br />

○Veillez à terminer l’application dans les 7 minutes après<br />

l’application du joint liquide sur <strong>la</strong> surface de contact de<br />

<strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> de renif<strong>la</strong>rd.<br />

○En outre, fixez <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> et serrez les boulons immédiatement<br />

après l’application du joint liquide.<br />

• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur les<br />

filets des boulons de <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> de renif<strong>la</strong>rd [A], et serrez<br />

-les.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de p<strong>la</strong><strong>que</strong> de renif<strong>la</strong>rd (M6) : 9,8 N·m<br />

(1,0 m·kgf)<br />

• Montez le flexible de renif<strong>la</strong>rd [A].<br />

○Alignez le repère b<strong>la</strong>nc sur le flexible avec le repère b<strong>la</strong>nc<br />

sur <strong>la</strong> canalisation.<br />

○Montez le collier de serrage [B] de sorte <strong>que</strong> sa tête <strong>soit</strong><br />

orientée vers <strong>la</strong> droite.<br />

P<strong>la</strong><strong>que</strong> de renif<strong>la</strong>rd [C]


Séparation de carter<br />

Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse sur les joints tori<strong>que</strong>s [A].<br />

Montez les gicleurs d’huile [B].<br />

•<br />

Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur les<br />

filets des boulons du gicleur d’huile [C].<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons du gicleur d’huile : 6,9 N·m (0,70 m·kgf)<br />

VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-11<br />

• Montez :<br />

Vilebrequin (voir Montage de vilebrequin)<br />

Bielles (voir <strong>la</strong> section Montage de bielle)<br />

Chaîne d’arbre à cames [A]<br />

Arbres et pignons de transmission (voir <strong>la</strong> section Repose<br />

de l’arbre de transmission)<br />

Goujons [B]<br />

Tambour de sélection (voir <strong>la</strong> section Montage de tambour<br />

et de fourchette de sélection)<br />

Fourchettes de sélection et tiges de sélecteur (voir <strong>la</strong><br />

section Montage de tambour et de fourchette de sélection)<br />

• Avant de fixer <strong>la</strong> moitié inférieure du carter sur <strong>la</strong> moitié<br />

supérieure, vérifiez ce qui suit.<br />

○Veillez à bien accrocher <strong>la</strong> chaîne de l’arbre à cames sur<br />

le vilebrequin.<br />

○Vérifiez <strong>que</strong> le barillet et les pignons de transmission sont<br />

au point mort.


9-12 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />

Séparation de carter<br />

• Appli<strong>que</strong>z un joint liquide [A] sur le p<strong>la</strong>n de joint de <strong>la</strong><br />

moitié de carter inférieure.<br />

Agent d’étanchéité -<br />

Kawasaki Bond (joint liquide - noir) : 92104-1062<br />

NOTE<br />

○Appli<strong>que</strong>z l’agent d’étanchéité avec un soin tout particulier,<br />

de façon à ce qu’il emplisse bien les rainures.<br />

PRECAUTION<br />

N’appli<strong>que</strong>z pas de joint liquide autour des garnitures<br />

de palier principal du vilebrequin et des trous<br />

de passage d’huile.<br />

• P<strong>la</strong>cez le carter inférieur sur le carter supérieur.<br />

NOTE<br />

○Veillez à terminer l’application dans les 60 minutes<br />

après l’application du joint liquide sur <strong>la</strong> surface de<br />

contact de <strong>la</strong> moitié du carter moteur.<br />

○De plus, fixez le carter et serrez les boulons tout de suite<br />

après l’application du joint liquide.<br />

• Les boulons M9 (L = 95 mm) [A] ont une rondelle p<strong>la</strong>quée<br />

de cuivre [B], remp<strong>la</strong>cez-<strong>la</strong>.<br />

• Appli<strong>que</strong>z une solution d’huile au bisulfure de molybdène<br />

sur <strong>la</strong> surface de siège [C] du carter inférieur pour les<br />

boulons M9 (L = 95 mm).<br />

• Serrez les boulons du carter inférieur en suivant les<br />

étapes suivantes.<br />

○En suivant les numéros de sé<strong>que</strong>nce sur <strong>la</strong> moitié de carter<br />

inférieure, serrez les boulons M9 [1 – 6] L= 81 mm.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de carter (M9) : 42 N·m (4,3 m·kgf)<br />

○Serrez les boulons M9 [7 – 10] L= 95 mm avec rondelles<br />

p<strong>la</strong>quées de cuivre.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de carter (M9) : 42 N·m (4,3 m·kgf)<br />

○Serrez les boulons M7 [A].<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de carter (M7) : 20 N·m (2,0 m·kgf)


Séparation de carter<br />

• Serrez les boulons de <strong>la</strong> partie supérieure du carter dans<br />

l’ordre indiqué.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de carter (M8) [A] : 27 N·m (2,8 m·kgf)<br />

Boulons de carter (M7) : 20 N·m (2,0 m·kgf)<br />

L=85mm[B]<br />

L= 50 mm [C]<br />

Boulons de carter (M6) : 12 N·m (1,2 m·kgf)<br />

L= 90 mm [D]<br />

L=60mm[E]<br />

L=40mm[F]<br />

Colliers de serrage [G]<br />

VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-13<br />

• Après avoir serré tous les boulons de carter, contrôlez les<br />

éléments suivants.<br />

○Nettoyez toute trace de joint liquide autour de <strong>la</strong> surface<br />

de contact du carter.<br />

○Le vilebrequin et les arbres de transmission tournent librement.<br />

○Tout en faisant tourner l’arbre de sortie, faites passer les<br />

vitesses en douceur de <strong>la</strong> 1ère à <strong>la</strong> 6e vitesse, puis de <strong>la</strong><br />

6e à <strong>la</strong> 1ère.<br />

○Lors<strong>que</strong> l’arbre de sortie est au repos, le pignon ne peut<br />

passer en deuxième vitesse, ni en aucune vitesse supérieure<br />

à <strong>la</strong> deuxième.<br />

• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).


9-14 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />

Vilebrequin et bielles<br />

Dépose de vilebrequin<br />

• Ouvrez le carter (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Ouverture du<br />

carter).<br />

• Déposez le vilebrequin [A].<br />

Montage de vilebrequin<br />

PRECAUTION<br />

Si <strong>vous</strong> remp<strong>la</strong>cez le vilebrequin, les garnitures<br />

de paliers ou les moitiés de carter, sélectionnez<br />

les garnitures de paliers et contrôlez le jeu à l’aide<br />

d’un p<strong>la</strong>sticage avant de monter le moteur afin de<br />

<strong>vous</strong> assurer de monter les garnitures de paliers<br />

correctes.<br />

• Appli<strong>que</strong>z une solution d’huile au bisulfure de molybdène<br />

sur les garnitures de palier de vilebrequin principal.<br />

• Accrochez <strong>la</strong> chaîne d’arbre à cames [A] sur le vilebrequin,<br />

et montez-le.<br />

Déposedebielle<br />

• Ouvrez le carter (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Ouverture du<br />

carter).<br />

• Déposez les écrous de tête de bielle [A].<br />

• Déposez le vilebrequin. NOTE<br />

○Mar<strong>que</strong>z et enregistrez l’emp<strong>la</strong>cement des bielles et<br />

des chapeaux de têtes de bielles de manière à pouvoir<br />

les remonter à leurs emp<strong>la</strong>cements d’origine.<br />

• Déposez les bielles du vilebrequin.<br />

PRECAUTION<br />

Jetez les boulons de bielles. Pour éviter tout ris<strong>que</strong><br />

d’endommagement de <strong>la</strong> surface des manetons,<br />

évitez de cogner les boulons de bielle contre les<br />

manetons.


Vilebrequin et bielles<br />

VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-15<br />

Montagedebielle<br />

PRECAUTION<br />

Pour réduire les vibrations au minimum, les bielles<br />

doivent porter <strong>la</strong> même indication de poids.<br />

Capuchon de tête de bielle [A]<br />

Bielle [B]<br />

Repère de poids, alphabet [C]<br />

Mar<strong>que</strong> de diamètre [D] : “○” ou aucune mar<strong>que</strong><br />

PRECAUTION<br />

Si <strong>vous</strong> remp<strong>la</strong>cez les bielles, les garnitures de paliers<br />

de têtes de bielles ou le vilebrequin, sélectionnez<br />

les garnitures de palier et contrôlez le jeu<br />

à l’aide d’un p<strong>la</strong>sticage avant de monter le moteur<br />

afin de <strong>vous</strong> assurer de monter les garnitures de<br />

paliers correctes.<br />

• Appli<strong>que</strong>r de l’huile au bisulfure de molybdène [A] sur les<br />

surfaces intérieures des garnitures de palier supérieure<br />

et inférieure.<br />

• N’appli<strong>que</strong>z ni graisse, ni huile sur l’intérieur du capuchon<br />

et sur l’extérieur de <strong>la</strong> garniture de capuchon [B].<br />

• Monter les garnitures de sorte <strong>que</strong> leurs repères [C] soient<br />

du même côté et les adapter dans <strong>la</strong> gorge de <strong>la</strong> bielle et<br />

du capuchon.<br />

PRECAUTION<br />

L’application d’une huile ou d’une graisse incorrecte<br />

peut endommager les paliers.<br />

○Lors du montage des garnitures [A], veillez à ne pas endommager<br />

<strong>la</strong> surface d’insertion avec le sommet de bielle<br />

[B] ou le capuchon [C]. Voici une façon de monter les garnitures.<br />

Montage [D] de capuchon<br />

Montage [E] sur <strong>la</strong> bielle<br />

Poussez [F]<br />

Goujon de rechange [G]<br />

Boulons de bielle [H]<br />

• Reposez le capuchon sur <strong>la</strong> bielle, en alignant les indications<br />

de poids et de diamètre.<br />

Éliminez les débris et nettoyez <strong>la</strong> surface des garnitures.<br />

• Appli<strong>que</strong>z une solution d’huile au bisulfure de molybdène<br />

[MO] sur les filets et les surfaces de siège des écrous et<br />

boulons de bielle.


9-16 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />

Vilebrequin et bielles<br />

• Montez le vilebrequin (voir <strong>la</strong> section Montage de vilebrequin).<br />

• Montez cha<strong>que</strong> bielle sur son maneton d’origine.<br />

○La tête de bielle se boulonne par <strong>la</strong> “ méthode de serrage<br />

p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong>”.<br />

○Cette méthode permet d’obtenir <strong>la</strong> force de serrage nécessaire<br />

sans <strong>la</strong> dépasser inutilement, et d’utiliser des<br />

boulons plus fins et plus légers, ce qui contribue à réduire<br />

le poids des bielles.<br />

○Il existe deux types de fixation par domaine de déformation<br />

p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong>. La première est une méthode basée sur<br />

<strong>la</strong> mesure de <strong>la</strong> longueur de boulon ; l’autre méthode est<br />

basée sur les angles de rotation. Utilisez une de ces deux<br />

méthodes, mais <strong>la</strong> méthode par mesure de <strong>la</strong> longueur du<br />

boulon est préférable parce qu’elle constitue <strong>la</strong> façon <strong>la</strong><br />

plus fiable de serrer les boulons de têtes de bielles.<br />

PRECAUTION<br />

Les boulons de bielle sont conçus pour s’étirer<br />

lors du serrage. Ne réutilisez jamais les boulons<br />

de bielle. Consultez le tableau ci-après pour l’utilisation<br />

correcte des boulons et écrous.<br />

PRECAUTION<br />

Veillez à ne pas serrer exagérément les écrous.<br />

Les écrous doivent être positionnés correctement<br />

sur <strong>la</strong> surface de siège afin d’éviter <strong>que</strong> les têtes de<br />

boulon n’entrent en contact avec le carter.<br />

(1) Méthode de mesure de longueur de boulon<br />

• Nettoyez soigneusement les boulons, écrous et bielles à<br />

l’aide d’un solvant à point d’ignition élevé parce <strong>que</strong> les<br />

nouveaux boulons, écrous et bielles sont traités à l’aide<br />

d’une solution antirouille.<br />

AVERTISSEMENT<br />

Nettoyez les boulons, écrous et bielles dans un endroit<br />

bien aéré et à l’écart de toute source d’étincelles<br />

ou de f<strong>la</strong>mmes. Tout équipement utilisant<br />

une <strong>la</strong>mpe témoin est ici concerné. En raison du<br />

danger <strong>que</strong> représentent les liquides hautement inf<strong>la</strong>mmables,<br />

n’utilisez pas d’essence ni de solvant<br />

à point d’ignition bas pour nettoyer ces pièces.<br />

PRECAUTION<br />

Après les avoir nettoyés, séchez immédiatement<br />

les boulons et les écrous à l’aide d’air comprimé.<br />

Nettoyez et séchez-les complètement.


Vilebrequin et bielles<br />

À l’aide d’un poinçon, entaillez <strong>la</strong> tête et <strong>la</strong> pointe de bou-<br />

Montez les boulons dans les bielles réutilisées.<br />

•<br />

lon, comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

•<br />

Avant le serrage, mesurez <strong>la</strong> longueur des nouveaux boulons<br />

de bielle à l’aide d’un micromètre à pointe, et enregistrez<br />

les valeurs pour déterminer l’étirement du boulon.<br />

Bielle [A]<br />

Mar<strong>que</strong>r ici avec un poinçon [B]<br />

Écrous [C]<br />

Fixer les ergots du micromètre dans les repères [D]<br />

• Appli<strong>que</strong>r une petite quantité de solution d’huile au bisulfure<br />

de molybdène sur les éléments suivants.<br />

Filets d’écrous et boulons<br />

Surfaces de siège d’écrous et bielles<br />

• Serrez les écrous de tête de bielle jusqu’à ce <strong>que</strong> l’élongation<br />

du boulon atteigne <strong>la</strong> valeur spécifiée dans le tableau.<br />

• Contrôlez <strong>la</strong> longueur des boulons de bielle.<br />

Si l’allongement est supérieur à <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge utilisée, le boulon<br />

s’est trop étiré. Un boulon trop étiré ris<strong>que</strong> de se briser<br />

en cours d’utilisation.<br />

Longueur du<br />

boulon<br />

après serrage<br />

–<br />

Longueur du<br />

boulon<br />

avant serrage<br />

=<br />

VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-17<br />

Étirement<br />

de boulon<br />

Ensemble<br />

de bielle<br />

Nouveau<br />

Usagé<br />

Boulon<br />

Utilisez les<br />

boulons<br />

qui accompagnent<br />

<strong>la</strong><br />

nouvelle<br />

bielle.<br />

Remp<strong>la</strong>cez<br />

les boulons.<br />

Écrou<br />

Attaché à <strong>la</strong><br />

bielle neuve<br />

Nouveau<br />

Usagé<br />

Nouveau<br />

P<strong>la</strong>ge utilisable<br />

d’étirement de<br />

boulon de bielle<br />

0,24–0,36mm<br />

0,20–0,32mm


9-18 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />

Vilebrequin et bielles<br />

(2) Méthode des angles de rotation<br />

Si <strong>vous</strong> ne disposez pas d’un micromètre à pointe, <strong>vous</strong><br />

pouvez serrer les écrous en utilisant <strong>la</strong> “Méthode des<br />

angles de rotation”.<br />

• Veillez à nettoyer soigneusement les boulons et écrous à<br />

l’aide d’un solvant à point d’ignition élevé, les nouveaux<br />

boulons et écrous étant traités à l’aide d’une solution antirouille.<br />

AVERTISSEMENT<br />

Nettoyez les boulons et écrous dans un endroit bien<br />

aéré et à l’écart de toute source d’étincelles ou de<br />

f<strong>la</strong>mmes. Tout équipement utilisant une <strong>la</strong>mpe témoin<br />

est ici concerné. En raison du danger <strong>que</strong><br />

représentent les liquides hautement inf<strong>la</strong>mmables,<br />

n’utilisez pas d’essence ni de solvant à point d’ignition<br />

bas pour nettoyer ces pièces.<br />

PRECAUTION<br />

Après les avoir nettoyés, séchez immédiatement<br />

les boulons et les écrous à l’aide d’air comprimé.<br />

Nettoyez et séchez-les complètement.<br />

Montez les boulons dans les bielles réutilisées.<br />

•<br />

Appli<strong>que</strong>r une petite quantité de solution d’huile au bisulfure<br />

de molybdène sur les éléments suivants.<br />

Filets [A] d’écrous et boulons<br />

Surfaces de siège [B] d’écrous et bielles<br />

• Serrez d’abord les écrous au couple spécifié. Voir le tableau<br />

ci-après.<br />

• Ensuite, serrez les écrous d’un angle de 120° ±5°.<br />

○Mar<strong>que</strong>z [A] les capuchons et écrous des têtes de bielles<br />

de sorte <strong>que</strong> les écrous puissent être serrés correctement<br />

à 120° [B].<br />

○Serrez l’écrou hexagonal aux 2 coins.<br />

Ensemble<br />

de bielle<br />

Nouveau<br />

Usagé<br />

Boulon<br />

Utilisez les<br />

boulons<br />

qui accompagnent<br />

<strong>la</strong><br />

nouvelle<br />

bielle.<br />

Remp<strong>la</strong>cez<br />

les boulons.<br />

Couple + Angle<br />

Écrou<br />

N·m (m·kgf)<br />

Attaché à 18 (1,8)<br />

<strong>la</strong> bielle neuve + 120°<br />

20 (2,0)<br />

Nouveau<br />

+ 120°<br />

Usagé<br />

Nouveau<br />

24 (2,4)<br />

+ 120°<br />

25 (2,5)<br />

+ 120°


Vilebrequin et bielles<br />

VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-19<br />

Nettoyagedevilebrequin/bielle<br />

• Après avoir déposé les bielles du vilebrequin, nettoyez<br />

-les à l’aide d’un solvant à point d’ignition élevé.<br />

• Soufflez de l’air comprimé dans les passages d’huile<br />

du vilebrequin afin d’éliminer toute trace de particules<br />

étrangères ou résidus éventuellement accumulés dans<br />

les passages.<br />

Courbure de bielle<br />

• Déposez les garnitures de palier de tête de bielle, et reposez<br />

le capuchon de tête de bielle.<br />

• Sélectionnez une tige [A] de même diamètre <strong>que</strong> <strong>la</strong> tête<br />

de bielle et insérez <strong>la</strong> tige via <strong>la</strong> tête de bielle.<br />

• Choisissez une tige de même diamètre <strong>que</strong> l’axe de piston<br />

et d’au moins 100 mm de long, et insérez <strong>la</strong> tige [B]<br />

dans le pied de bielle.<br />

• Sur une p<strong>la</strong><strong>que</strong> à surfacer, p<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> tige de tête de bielle<br />

sur une cale en V [C].<br />

• Tout en maintenant <strong>la</strong> bielle verticalement, utilisez un calibre<br />

de hauteur pour mesurer <strong>la</strong> différence de hauteur<br />

de <strong>la</strong> tige sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> à surfacer, sur une longueur de<br />

100 mm afin de déterminer <strong>la</strong> valeur de courbure de <strong>la</strong><br />

bielle.<br />

Si <strong>la</strong> courbure de <strong>la</strong> bielle dépasse <strong>la</strong> limite tolérée, <strong>la</strong><br />

bielle doit être remp<strong>la</strong>cée.<br />

Courbure de bielle<br />

Limite tolérée : TIR 0,2/100 mm<br />

Torsion de bielle<br />

• Tout en maintenant <strong>la</strong> tige de tête de bielle [A] immobile<br />

sur <strong>la</strong> cale en V [C], maintenez <strong>la</strong> bielle horizontale et mesurez<br />

<strong>la</strong> variation du parallélisme de <strong>la</strong> tige [B] par rapport<br />

à <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> à surfacer, sur une longueur de 100 mm, pour<br />

déterminer <strong>la</strong> torsion de <strong>la</strong> bielle.<br />

Si <strong>la</strong> torsion de <strong>la</strong> bielle dépasse <strong>la</strong> limite tolérée, <strong>la</strong> bielle<br />

doit être remp<strong>la</strong>cée.<br />

Torsion de bielle<br />

Limite tolérée : TIR 0,2/100 mm<br />

Jeu <strong>la</strong>téral de tête de bielle<br />

• Mesurezlejeu<strong>la</strong>téralde<strong>la</strong>têtedebielle.<br />

○Insérez un calibre d’épaisseur [A] entre <strong>la</strong> tête de bielle et<br />

cha<strong>que</strong> f<strong>la</strong>s<strong>que</strong> du carter pour déterminer le jeu.<br />

Jeu <strong>la</strong>téral de tête de bielle<br />

Standard : 0,13–0,38mm<br />

Limite tolérée : 0,58 mm<br />

Si le jeu dépasse <strong>la</strong> limite tolérée, remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> bielle et<br />

vérifiez à nouveau le jeu. Si le jeu reste trop important<br />

après remp<strong>la</strong>cement de <strong>la</strong> bielle, <strong>vous</strong> devez également<br />

remp<strong>la</strong>cer le vilebrequin.


9-20 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />

Vilebrequin et bielles<br />

Usure des garnitures de palier / manetons de tête<br />

de bielle<br />

• Mesurez le jeu garniture de palier / maneton [A] à l’aide<br />

d’un p<strong>la</strong>sticage [B].<br />

• Serrez les écrous de tête de bielle au couple spécifié (voir<br />

<strong>la</strong> section Montage de bielle).<br />

NOTE<br />

○Ne bougez ni <strong>la</strong> bielle ni le vilebrequin pendant <strong>la</strong> mesure<br />

du jeu.<br />

PRECAUTION<br />

Après <strong>la</strong> prise de mesures, remp<strong>la</strong>cez les boulons<br />

de bielle.<br />

Jeugarnituresdecoussinetdetêtedebielle/manetons<br />

Standard : 0,041 – 0,071 mm<br />

Limite tolérée : 0,11 mm<br />

Si <strong>la</strong> valeur du jeu est dans les limites standard, aucun<br />

coussinet ne doit être remp<strong>la</strong>cé.<br />

Si <strong>la</strong> valeur du jeu est située entre 0,072 mm et <strong>la</strong> valeur<br />

limite tolérée de 0,11 mm, remp<strong>la</strong>cez les garnitures<br />

de coussinet [A] par des garnitures peintes en bleu [B] À<br />

l’aide du p<strong>la</strong>sticage, vérifiez le jeu garniture / maneton. Il<br />

se peut <strong>que</strong> <strong>la</strong> valeur du jeu excède légèrement <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge<br />

de valeurs standard, mais elle ne peut en aucun cas être<br />

inférieure à <strong>la</strong> valeur minimum tolérée afin d’éviter un grippage<br />

du palier.<br />

Si <strong>la</strong> valeur du jeu excède <strong>la</strong> valeur limite tolérée, mesurez<br />

le diamètre des manetons.<br />

Diamètre de maneton<br />

Standard : 34,984 – 35,000 mm<br />

Limite tolérée : 34,97 mm<br />

Si le maneton présente une usure supérieure à <strong>la</strong> limite<br />

tolérée, remp<strong>la</strong>cez le vilebrequin.<br />

Si les diamètres des manetons ne sont pas inférieurs à <strong>la</strong><br />

valeur limite tolérée, mais qu’ils ne coïncident pas avec<br />

les repères des diamètres originaux sur le vilebrequin,<br />

mar<strong>que</strong>z de nouveaux repères.<br />

Repèresdediamètredemaneton<br />

Aucun 34,984 – 34,992 mm<br />

○ 34,993 – 35,000 mm<br />

: Repères de diamètre de maneton, “○” oupasde<br />

repères.


Vilebrequin et bielles<br />

• Mesurez le diamètre intérieur de <strong>la</strong> tête de bielle, et mar<strong>que</strong>z<br />

cha<strong>que</strong> tête de bielle en fonction du diamètre intérieur.<br />

• Serrez les écrous de tête de bielle au couple spécifié (voir<br />

<strong>la</strong> section Montage de bielle).<br />

NOTE<br />

○Le repère figurant déjà sur <strong>la</strong> tête de bielle doit coïncider<br />

pres<strong>que</strong> exactement avec <strong>la</strong> mesure.<br />

VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-21<br />

Repères de diamètre intérieur de tête de bielle<br />

Aucun 38,000 – 38,008 mm<br />

○ 38,009 – 38,016 mm<br />

Capuchon de tête de bielle [A]<br />

Bielle [B]<br />

Repère de poids, alphabet [C]<br />

Repère de diamètre (autour du repère de poids) [D] : “○”<br />

ou aucun repère<br />

• Sélectionnez <strong>la</strong> garniture de palier [A] adéquate en fonction<br />

de <strong>la</strong> combinaison des codes de <strong>la</strong> bielle et du vilebrequin.<br />

Couleur (dimensions) [B]<br />

Repères de<br />

diamètre interne<br />

de tête de bielle<br />

Repères de<br />

diamètre de<br />

maneton<br />

Garniture de palier<br />

Couleur de<br />

dimensions<br />

Référence<br />

Aucun ○ Marron 92139-1110<br />

Aucun Aucun<br />

Noir 92139-1109<br />

○<br />

○<br />

○ Aucun Bleu 92139-1108<br />

• Montez les nouvelles garnitures dans <strong>la</strong> bielle, et contrôlez<br />

le jeu garniture / maneton à l’aide de p<strong>la</strong>stigage.<br />

Jeu <strong>la</strong>téral de vilebrequin<br />

• Insérez une jauge d’épaisseur [A] entre le palier de carter<br />

principal et le bras de vilebrequin à hauteur du tourillon<br />

N° 2 [B] pour déterminer le jeu.<br />

Si le jeu est supérieur à <strong>la</strong> limite tolérée, remp<strong>la</strong>cez ensemble<br />

les deux moitiés du carter moteur.<br />

NOTE<br />

○Les moitiés supérieure et inférieure du carter moteur<br />

sont usinées ensemble, déjà assemblées, de sorte <strong>que</strong><br />

les deux moitiés doivent toujours être remp<strong>la</strong>cées ensemble.<br />

Jeu <strong>la</strong>téral de vilebrequin<br />

Standard : 0,05–0,20mm<br />

Limite tolérée : 0,40 mm


9-22 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />

Vilebrequin et bielles<br />

Excentrage du vilebrequin<br />

• Mesurez le voile du vilebrequin.<br />

Si <strong>la</strong> valeur mesurée est supérieure à <strong>la</strong> limite tolérée,<br />

remp<strong>la</strong>cez le vilebrequin.<br />

Excentrage du vilebrequin<br />

Standard : TIR 0,02 mm ou moins<br />

Limite tolérée : TIR 0,05 mm<br />

Usure de garniture de palier principal / tourillon<br />

de vilebrequin<br />

• À l’aide d’un p<strong>la</strong>sticage [A], mesurez le jeu garniture de<br />

palier / tourillon [B].<br />

NOTE<br />

○Serrez les boulons du carter moteur au couple spécifié<br />

(voir <strong>la</strong> section Ensemble de carter).<br />

○Ne faites pas tourner le vilebrequin pendant <strong>la</strong> mesure<br />

du jeu.<br />

○Il est impossible de mesurer des jeux inférieurs à<br />

0,025 mm à l’aide de p<strong>la</strong>sticage, mais l’utilisation de<br />

pièces d’origine assure le maintien du jeu standard<br />

minimum.<br />

Jeu garniture du palier principal / tourillon de vilebrequin<br />

Standard : 0,020 – 0,044 mm<br />

Limite tolérée : 0,07 mm<br />

Si <strong>la</strong> valeur du jeu est dans les limites standard, aucun<br />

coussinet ne doit être remp<strong>la</strong>cé.<br />

Si <strong>la</strong> valeur du jeu est située entre 0,045 mm et <strong>la</strong> valeur<br />

limite tolérée de 0,07 mm, remp<strong>la</strong>cez les garnitures<br />

de coussinet [A] par des garnitures peintes en bleu [B] À<br />

l’aide du p<strong>la</strong>sticage, mesurez le jeu garniture / tourillon. Il<br />

se peut <strong>que</strong> <strong>la</strong> valeur du jeu excède légèrement <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge<br />

de valeurs standard, mais elle ne peut en aucun cas être<br />

inférieure à <strong>la</strong> valeur minimum tolérée afin d’éviter un grippage<br />

du palier.<br />

Si <strong>la</strong> valeur du jeu dépasse <strong>la</strong> valeur limite tolérée, mesurez<br />

le diamètre du tourillon principal du vilebrequin.<br />

Diamètre de tourillon de vilebrequin principal<br />

Standard : 32,984 – 33,000 mm<br />

Limite tolérée : 32,96 mm<br />

Si l’usure d’un tourillon se situe au-delà de <strong>la</strong> valeur limite<br />

tolérée, remp<strong>la</strong>cez le vilebrequin.<br />

Si les diamètres des tourillons ne sont pas inférieurs à <strong>la</strong><br />

valeur limite tolérée, mais qu’ils ne coïncident pas avec<br />

les repères des diamètres originaux sur le vilebrequin,<br />

mar<strong>que</strong>z de nouveaux repères.<br />

Repères de diamètre de tourillon de vilebrequin principal<br />

Aucun 32,984 – 32,992 mm<br />

1 32,993 – 33,000 mm<br />

□ : Repères de diamètre de tourillon principal de vilebrequin,<br />

repère “1” ou pas de repère.


Vilebrequin et bielles<br />

• Mesurez le diamètre intérieur du palier principal et mar<strong>que</strong>z<br />

<strong>la</strong> moitié supérieure du carter moteur conformément<br />

au diamètre intérieur.<br />

Repère de diamètre intérieur du palier de carter principal<br />

: “○” ou pas de repère<br />

• Serrez les boulons du carter moteur au couple spécifié<br />

(voir <strong>la</strong> section Ensemble de carter).<br />

NOTE<br />

○La mar<strong>que</strong> figurant déjà sur <strong>la</strong> moitié de carter supérieure<br />

doit coïncider pres<strong>que</strong> exactement avec <strong>la</strong> mesure.<br />

Repères de diamètre intérieur de palier de carter principal<br />

○ 36,000 – 36,008 mm<br />

Aucun 36,009 – 36,016 mm<br />

• Sélectionnez <strong>la</strong> garniture de palier [A] adéquate en fonction<br />

de <strong>la</strong> combinaison des codes du carter et du vilebrequin.<br />

Couleur (dimensions) [B]<br />

VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-23<br />

Repères de diamètre<br />

intérieur de palier de<br />

carter principal<br />

Marquage de<br />

diamètre de tourillon<br />

de vilebrequin<br />

principal<br />

Couleur de<br />

dimensions<br />

Garniture de palier*<br />

Référence<br />

Nº de tourillon<br />

92028-1868 3, 5<br />

○ 1 Marron<br />

92028-1829 1, 2, 4<br />

Aucun 1 92028-1867 3, 5<br />

Noir<br />

○<br />

Aucun<br />

92028-1828 1, 2, 4<br />

92028-1866 3, 5<br />

Aucun Aucun Bleu<br />

92028-1827 1, 2, 4<br />

*Les garnitures de palier pour les tourillons nº 1, 2 et 4 sont dotées d’une gorge d’huile, respectivement.<br />

• Montez les nouvelles garnitures dans les moitiés de carter<br />

et contrôlez le jeu garniture / tourillon à l’aide du p<strong>la</strong>sticage.


9-24 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />

Embrayage de démarreur<br />

Dépose / montage d’embrayage de démarreur<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Dépose/Montage de rotor d’alternateur<br />

au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />

Inspection d’embrayage de démarreur<br />

• Déposer :<br />

Couvercle d’alternateur (voir Dépose du couvercle d’alternateur<br />

dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Pignon de renvoi de démarreur et arbre<br />

• Faites tourner manuellement le pignon d’embrayage du<br />

démarreur [A]. Il doit tourner librement dans le sens des<br />

aiguilles d’une montre [B], mais ne peut pas tourner dans<br />

le sens inverse des aiguilles d’une montre [C].<br />

Si l’embrayage de moteur de démarreur ne fonctionne<br />

pas correctement ou s’il fait du bruit, passez au point suivant.<br />

• Démontez l’embrayage de moteur de démarreur, et<br />

contrôlez visuellement chacune de ses pièces.<br />

Si l’une ou l’autre pièce est usée ou endommagée, remp<strong>la</strong>cez-<strong>la</strong>.<br />

NOTE<br />

○Examinez également le pignon d’embrayage du démarreur.<br />

Remp<strong>la</strong>cez-le s’il est usé ou endommagé.<br />

Démontage d’embrayage de moteur de démarreur<br />

• Déposer :<br />

Rotor d’alternateur (voir Dépose du rotor d’alternateur<br />

dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Boulons d’embrayage du moteur de démarreur [A]<br />

• Déposer l’embrayage du moteur de démarreur [A].<br />

Ensemble d’embrayage de démarreur<br />

• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur les<br />

filets des boulons d’embrayage de moteur de démarreur,<br />

et serrez-les.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons d’embrayage du démarreur :<br />

(1,2 m·kgf)<br />

12 N·m


Transmission<br />

VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-25<br />

Dépose de pédale de sélecteur (changement de<br />

vitesse)<br />

• Alignez le repère [A] sur l’arbre de changement de vitesse<br />

avec <strong>la</strong> fente [B] du levier de sélecteur.<br />

• Déposer :<br />

Boulon de levier de sélecteur [C]<br />

Levier de sélecteur<br />

• Déposer :<br />

Boulons de support de repose-pied avant [A]<br />

Support de repose-pied avant [B]<br />

• Déposer :<br />

Boulon [A]<br />

Repose-pied avant [B]<br />

Pédale de sélection [C]<br />

Montage de pédale sélecteur<br />

Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse sur <strong>la</strong> lèvre du joint d’huile.<br />

• Pressez les joints d’huile [A] dans le boîtier de pédale de<br />

sélecteur [B] de sorte <strong>que</strong> les surfaces du joint d’huile<br />

touchent l’extrémité du boîtier [C] comme indiqué sur <strong>la</strong><br />

figure.<br />

• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse sur les surfaces glissantes [A] du<br />

support de repose-pied [B].<br />

• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur le boulon<br />

de fixation de pédale de sélecteur [C].<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulon de fixation de pédale de sélecteur : 34<br />

N·m (3,5 m·kgf)<br />

Support de repose-pied avant [D]<br />

Pédale de sélecteur [E]


9-26 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />

Transmission<br />

Posez le support de repose-pied avant [A].<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de support de repose-pied avant [B] :<br />

25 N·m (2,5 m·kgf)<br />

• Montez le levier de sélecteur [A] en alignant le repère<br />

(marquage préa<strong>la</strong>ble).<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulon de levier de sélecteur : 6,9 N·m (0,70<br />

m·kgf)<br />

• Montez <strong>la</strong> pédale de sélecteur [B] comme indiqué sur <strong>la</strong><br />

figure.<br />

Environ 90° [C]<br />

○Pour régler <strong>la</strong> position de pédale, desserrez le contre<br />

-écrou avant [D] (filets à gauche) et le contre-écrou arrière<br />

[E], puis tournez le tirant [F].<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Contre-écrous de tirant : 6,9 N·m (0,70 m·kgf)<br />

Dépose de mécanisme de sélecteur extérieur<br />

• Déposer :<br />

Huile moteur (Vidange, voir <strong>la</strong> section Changement<br />

d’huile moteur du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

Levier de sélecteur (voir Dépose de pédale de sélecteur)<br />

Embrayage (voir Dépose de l’embrayage dans le chapitre<br />

Embrayage)<br />

Boulons de support de tuyau d’huile [A]<br />

Supports de tuyau d’huile [B]<br />

Tuyau d’huile [C] et joints tori<strong>que</strong>s<br />

• Retirez l’ensemble axe du sélecteur [A] tout en tirant sur<br />

le bras du mécanisme de sélecteur [B].


Transmission<br />

VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-27<br />

• Déposer :<br />

Engrenage de pignon de pompe à huile (voir <strong>la</strong> section<br />

Dépose de l’engrenage de pignon de pompe à huile au<br />

chapitre Circuit de lubrification de moteur)<br />

Boulon de levier de changement de vitesse [A]<br />

Levier de positionnement d’engrenage [B]<br />

Collier et ressort<br />

Montage de mécanisme de sélecteur extérieur<br />

• Montez le levier de changement de vitesse [A] comme<br />

indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

Ressort [B]<br />

Collier [C]<br />

Boulon [D]<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulon de levier de changement de vitesse : 12<br />

N·m (1,2 m·kgf)<br />

• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse sur les joints tori<strong>que</strong>s des extrémités<br />

de tuyau d’huile.<br />

• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur les<br />

filets des boulons de support de tuyau d’huile et serrez<br />

-les.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de support de tuyau d’huile : 13 N·m<br />

(1,3 m·kgf)<br />

• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />

Inspection de mécanisme de sélecteur extérieur<br />

• Vérifiez <strong>que</strong> l’arbre de sélecteur [A] n’est pas endommagé.<br />

Si l’arbre est plié, redressez-le ou remp<strong>la</strong>cez-le.<br />

Si les dentelures [B] sont endommagées, remp<strong>la</strong>cez-le.<br />

Si les ressorts [C] sont endommagés de <strong>que</strong>l<strong>que</strong> façon,<br />

remp<strong>la</strong>cez-les.<br />

Si le bras du mécanisme de changement de vitesse [D]<br />

est endommagé de <strong>que</strong>l<strong>que</strong> façon, remp<strong>la</strong>cez l’arbre.


9-28 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />

Transmission<br />

• Contrôlez <strong>que</strong> <strong>la</strong> goupille du ressort de rappel [A] n’est<br />

pas desserrée.<br />

Si elle l’est, dévissez-<strong>la</strong>, appli<strong>que</strong>z un agent de blocage<br />

non permanent sur les filets et revissez-<strong>la</strong>.<br />

Couple de serrage -<br />

Goupille de ressort de rappel d’arbre de changement<br />

de vitesse : 29 N·m (3,0 m·kgf)<br />

• Vérifiez <strong>la</strong> présence de cassures ou de distorsions sur le<br />

levier de changement de vitesse [B] et son ressort.<br />

Si le levier ou le ressort sont endommagés de <strong>que</strong>l<strong>que</strong><br />

façon <strong>que</strong> ce <strong>soit</strong>, remp<strong>la</strong>cez-les.<br />

• Contrôlez visuellement <strong>la</strong> came du tambour de sélection<br />

[C].<br />

Si elle est fort usée ou présente un <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> dommage,<br />

remp<strong>la</strong>cez-<strong>la</strong>.<br />

Dépose d’arbre de transmission<br />

• Ouvrez le carter (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Ouverture du<br />

carter).<br />

• Déposez l’arbre de transmission [A] et l’arbre de sortie<br />

[B].<br />

Repose de l’arbre de transmission<br />

• Vérifiez <strong>que</strong> les goupilles à demeure [A] et les bagues de<br />

rég<strong>la</strong>ge [B] sont bien en p<strong>la</strong>ce.<br />

• Installez l’arbre de transmission et l’arbre de sortie dans<br />

<strong>la</strong> moitié supérieure du carter.<br />

• Appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur sur les roulements.<br />

○Les goupilles à demeure et les bagues des roulements<br />

doivent correspondre exactement aux trous ou rainures<br />

des cages externes des roulements. Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> correspondance<br />

est parfaite, il n’existe aucun jeu [A] entre le<br />

carter moteur et les cages externes de roulement.


Transmission<br />

Monter le carter (voir Assemb<strong>la</strong>ge de carter).<br />

•<br />

Enfoncez le joint d’huile [A] contre le collier [B] de sorte<br />

<strong>que</strong> <strong>la</strong> surface du joint affleure <strong>la</strong> surface de fond de <strong>la</strong>mage<br />

[C] du carter.<br />

○Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées<br />

sur les lèvres des joints d’huile.<br />

VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-29<br />

Démontage d’arbre de transmission<br />

• Déposez les arbres de transmission (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong><br />

section Dépose des arbres de transmission).<br />

• Déposez les circlips et démontez les arbres de transmission.<br />

Outil spécial -<br />

Pinces pour circlips extérieurs : 57001-144<br />

• Le pignon de 5ème [A] de l’arbre secondaire est équipé<br />

de trois billes d’acier destinées au mécanisme de recherche<br />

positive du point mort. Déposez le pignon de<br />

5ème.<br />

○Tout en maintenant le pignon de 3ème, p<strong>la</strong>cez l’arbre de<br />

sortie en position verticale [B].<br />

○Faites rapidement tourner le pignon de 5ème [C] et tirez<br />

-le vers le haut.<br />

• Déposez le roulement à billes [A] de cha<strong>que</strong> arbre.<br />

Outils spéciaux -<br />

Extracteur de roulement [B] : 57001-135<br />

Adaptateur pour extracteur de roulement [C] :<br />

57001-317<br />

• Jetez le roulement.<br />

Montage d’arbre de transmission<br />

• Appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur sur les bagues, roulements à<br />

billes et arbres.<br />

• Montez les bagues d’engrenage [A] sur l’arbre, leurs trous<br />

[B] étant alignés.


9-30 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />

Transmission<br />

Remp<strong>la</strong>cez tout circlip ayant été déposé.<br />

•<br />

Montez les circlips [A] de sorte <strong>que</strong> leur ouverture [B] <strong>soit</strong><br />

alignée avec <strong>la</strong> rainure d’une cannelure [C].<br />

• Les pignons de l’arbre de transmission sont identifiables<br />

par leur taille ; le pignon ayant le diamètre le plus petit<br />

correspondà<strong>la</strong>premièrevitesseetceluiaudiamètrele<br />

plus grand à <strong>la</strong> sixième. Veillez à bien remonter toutes les<br />

pièces dans l’ordre correct et vérifiez <strong>que</strong> tous les circlips<br />

et rondelles sont bien à leur p<strong>la</strong>ce.<br />

• Installez les pignons de 3ème et 4ème sur l’arbre de<br />

transmission en alignant leurs trous d’huile.<br />

• Installez les bagues du pignon de 6ème sur l’arbre de<br />

transmission en alignant leurs trous d’huile.<br />

• Les pignons de l’arbre secondaire sont identifiables par<br />

leur taille ; le pignon ayant le diamètre le plus grand correspond<br />

à <strong>la</strong> première vitesse et celui au diamètre le plus<br />

petit à <strong>la</strong> sixième. Veillez à bien remonter toutes les<br />

pièces dans l’ordre correct et vérifiez <strong>que</strong> tous les circlips<br />

et rondelles sont bien à leur p<strong>la</strong>ce.<br />

• Installez les pignons de 5ème et 6ème sur l’arbre secondaire<br />

en alignant leurs trous d’huile.<br />

• Installez les bagues de pignon de 3ème et 4ème sur<br />

l’arbre de sortie en alignant leurs trous d’huile.<br />

NOTE<br />

○Lors<strong>que</strong> les rondelles dentées [28] [29] sont montées<br />

sur l’arbre de sortie, notez ce qui suit.<br />

○Lors de <strong>la</strong> repose des <strong>la</strong>nguettes [A] de rondelle dentée<br />

[29], elles doivent être fixées dans l’encoche [B] de <strong>la</strong><br />

rondelle dentée [28] (voir page 9-32).


Transmission<br />

• Insérez les billes d’acier dans les trous du pignon de 5e<br />

de l’arbre de sortie, en alignant trois trous d’huile [A].<br />

Pignonde5e[B]<br />

Arbre de sortie [C]<br />

Billes d’acier [D]<br />

PRECAUTION<br />

N’appli<strong>que</strong>z pas de graisse sur les billes pour les<br />

maintenir en p<strong>la</strong>ce. Ce<strong>la</strong> provo<strong>que</strong>rait un mauvais<br />

fonctionnement du mécanisme de recherche positive<br />

du point mort.<br />

○Après le montage du pignon de 5ème et <strong>la</strong> mise en p<strong>la</strong>ce<br />

des billes en acier sur l’arbre de sortie, contrôlez le verrouil<strong>la</strong>ge<br />

par bille du pignon de 5ème : ce dernier ne doit<br />

pas sortir de l’arbre de sortie lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> le dép<strong>la</strong>cez<br />

manuellement de haut en bas.<br />

• Contrôlez <strong>que</strong> cha<strong>que</strong> pignon tourne ou glisse librement<br />

sur les arbres de transmission après montage.<br />

VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-31


9-32 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />

Transmission<br />

1. 1er engrenage<br />

2. Pignon de 2ème (vitesse)<br />

3. Pignon de 3ème (vitesse)<br />

4. Pignon de 4ème (vitesse)<br />

5. Pignon de 5ème (vitesse)<br />

6. Pignon de 6ème (vitesse) (haut)<br />

7. Rondelle dentée, 31 mm<br />

8. Rondelle de butée, 30 mm<br />

9. Circlip, 29 mm<br />

10. Circlip<br />

11. Bague<br />

12. Bague<br />

13. Roulement à aiguilles<br />

14. Roulement à aiguilles<br />

15. Cage externe de roulement<br />

16. Bille en acier<br />

17. Écrou<br />

18. Bague<br />

19. Bague<br />

20. Circlip, 33 mm<br />

21. Roulement à billes<br />

22. Collier<br />

23. Rondelle<br />

24. Rondelle dentée, 34 mm<br />

25. Joint d’étanchéité<br />

26. Rondelle de butée, 31 mm<br />

27. Rondelle de butée, 33 mm<br />

28. Rondelle dentée<br />

29. Rondelle dentée<br />

30. Rondelle dentée, 35 mm<br />

31. Arbre de transmission<br />

32. Arbre secondaire


Transmission<br />

VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-33<br />

Dépose de tambour et de fourchette de sélection<br />

• Déposer :<br />

Moitié de carter inférieure (voir <strong>la</strong> section Séparation de<br />

carter)<br />

Arbres de transmission<br />

Levier de positionnement d’engrenage [A] (voir <strong>la</strong> section<br />

Dépose de mécanisme de sélecteur extérieur)<br />

Boulon[B]etvis[C]<br />

Support de roulement de tambour de sélection [D]<br />

• Enlevez les tiges de sélecteur [E], ainsi <strong>que</strong> les fourchettes<br />

de sélection.<br />

• Retirez le tambour de sélection [F].<br />

Montage de tambour et de fourchette de sélection<br />

• Appli<strong>que</strong>z de l’huile moteur sur le tambour de sélection,<br />

les fourchettes et les bielles.<br />

• Monter les tiges de sélecteur [A] en prenant note de <strong>la</strong><br />

position de <strong>la</strong> gorge.<br />

○Les tiges sont identi<strong>que</strong>s.<br />

○Installez celle dont les pattes sont les plus courtes [B] sur<br />

l’arbre de transmission, et p<strong>la</strong>cez l’ergot dans <strong>la</strong> gorge<br />

centrale du tambour de sélection [C].<br />

○Les deux fourches [D] de l’arbre de sortie sont identi<strong>que</strong>s.<br />

• Montez les fourches de sorte <strong>que</strong> les faces “266” et “267”<br />

soient orientées vers l’embrayage.<br />

• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur les<br />

filets des vis et boulons de support de roulement du tambour<br />

de sélection et serrez-les.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulon de support de roulement de tambour de<br />

sélection : 13 N·m (1,3 m·kgf)<br />

Vis de support de roulement de tambour de sélection<br />

: 5,9 N·m (0,60 m·kgf)<br />

Démontage de tambour de sélection<br />

• Déposez le tambour de sélection (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />

de tambour de sélection et de fourchette de sélection).<br />

• Tout en maintenant le tambour de sélection dans un étau,<br />

déposez le boulon du support de came de tambour de<br />

sélection.<br />

Boulon de support de came de tambour de sélection [A]<br />

Goujon [B]<br />

Montage de tambour de sélection<br />

Veillez à bien monter le goujon.<br />

• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur les<br />

filets du boulon de support de came du tambour de sélection,<br />

et serrez-le.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulon de support de came de tambour de sélection<br />

: 12 N·m (1,2 m·kgf)


9-34 VILEBREQUIN / TRANSMISSION<br />

Transmission<br />

Courbure de fourchette de sélection<br />

• Contrôlez visuellement les fourchettes de sélection et<br />

remp<strong>la</strong>cez toute fourche présentant une courbure. Une<br />

fourchette pliée ris<strong>que</strong> de provo<strong>que</strong>r des difficultés de sélection<br />

ou le désengrenage des pignons en mouvement.<br />

90° [A]<br />

Usure de fourchette de sélection / gorge<br />

d’engrenage<br />

• Mesurez l’épaisseur des pattes de fourchette de sélection<br />

[A] et mesurez <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur [B] des gorges d’engrenage.<br />

Si l’épaisseur d’une patte de fourchette est inférieure à <strong>la</strong><br />

limite tolérée, <strong>la</strong> fourchette de sélection doit être remp<strong>la</strong>cée.<br />

Épaisseur de patte de fourchette de sélection<br />

Standard : 5,9–6,0mm<br />

Limite tolérée : 5,8 mm<br />

Si <strong>la</strong> gorge d’un engrenage est usée au-delà de <strong>la</strong> limite<br />

tolérée, l’engrenage doit être remp<strong>la</strong>cé.<br />

Largeur de gorge d’engrenage<br />

Standard : 6,05 – 6,15 mm<br />

Limite tolérée : 6,25 mm<br />

Usure de tige-guide de fourche / gorge de tambour<br />

de sélecteur<br />

• Mesurez le diamètre de cha<strong>que</strong> tenon de guidage des<br />

fourchettes de sélection [A] et mesurez <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur [B] de<br />

cha<strong>que</strong> gorge du tambour de sélection.<br />

Si le diamètre de <strong>la</strong> tige-guide d’une fourchette de sélection<br />

est inférieur à <strong>la</strong> limite tolérée, <strong>la</strong> fourchette doit être<br />

remp<strong>la</strong>cée.<br />

Diamètre de tige-guide de fourchette de sélection<br />

Standard : 6,9–7,0mm<br />

Limite tolérée : 6,8 mm<br />

Si l’une des gorges du tambour de sélection est usée au<br />

-delà de <strong>la</strong> limite tolérée, le tambour de sélection doit être<br />

remp<strong>la</strong>cé.<br />

Largeur de gorge du tambour de sélection<br />

Standard : 7,05 – 7,20 mm<br />

Limite tolérée : 7,3 mm


Transmission<br />

VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-35<br />

Endommagement de crabot d’engrenage et de<br />

trou de crabot d’engrenage<br />

• Contrôlez les crabots [A] et les trous de crabots [B] des<br />

engrenages.<br />

Remp<strong>la</strong>cez tout engrenage endommagé, ou ceux dont<br />

les crabots ou les trous de crabots sont excessivement<br />

usés.


ROUES / PNEUS 10-1<br />

Roues / Pneus<br />

TABLE DES MATIÈRES<br />

Éc<strong>la</strong>té...................................................................................................................................... 10-2<br />

Spécifications ......................................................................................................................... 10-4<br />

Outils spéciaux ....................................................................................................................... 10-5<br />

Roues (jantes) ........................................................................................................................ 10-6<br />

Dépose de <strong>la</strong> roue avant................................................................................................... 10-6<br />

Repose de <strong>la</strong> roue avant................................................................................................... 10-6<br />

Dépose de <strong>la</strong> roue arrière ................................................................................................. 10-7<br />

Montage de roue arrière ................................................................................................... 10-8<br />

Contrôle de roue ............................................................................................................... 10-10<br />

Contrôle des axes............................................................................................................. 10-10<br />

Contrôle d’équilibrage....................................................................................................... 10-11<br />

Rég<strong>la</strong>ge d’équilibrage ....................................................................................................... 10-11<br />

Dépose de masselotte ...................................................................................................... 10-11<br />

Montage de <strong>la</strong> masselotte................................................................................................. 10-11<br />

Pneus ..................................................................................................................................... 10-13<br />

Inspection / rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> pression de gonf<strong>la</strong>ge ............................................................... 10-13<br />

Contrôle de pneu .............................................................................................................. 10-13<br />

Dépose du pneu................................................................................................................ 10-13<br />

Repose de pneu................................................................................................................ 10-13<br />

Réparation de pneu .......................................................................................................... 10-15<br />

Roulement de moyeu ............................................................................................................. 10-16<br />

Dépose des roulements de moyeu ................................................................................... 10-16<br />

Montage de roulement de moyeu ..................................................................................... 10-16<br />

Inspection des roulements de moyeu ............................................................................... 10-17<br />

Lubrification de roulement de moyeu................................................................................ 10-17<br />

10


10-2 ROUES / PNEUS<br />

Éc<strong>la</strong>té


Éc<strong>la</strong>té<br />

ROUES / PNEUS 10-3<br />

Nº Élément de fixation<br />

Couple de serrage<br />

N·m m·kgf<br />

1 Axe avant 108 11,0<br />

2 Boulon de collier d’axe avant 20 2,0<br />

3 Écrou d’axe arrière 108 11,0<br />

4. Support d’étrier (modèles équipés d’un ABS)<br />

G : Graissez.<br />

HG : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées.<br />

R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />

WL : Appli<strong>que</strong>z une solution d’eau savonneuse ou un lubrifiant pour caoutchouc.<br />

Remar<strong>que</strong>s


10-4 ROUES / PNEUS<br />

Spécifications<br />

Roues (jantes)<br />

Élément Standard Limite tolérée<br />

Excentrage de <strong>la</strong> jante :<br />

Axial TIR 0,5 mm ou moins TIR 1,0 mm<br />

Radial TIR 0,8 mm ou moins TIR 1,0 mm<br />

Voile d’axe / 100 mm TIR 0,03 mm ou moins TIR 0,2 mm<br />

Équilibrage de roue 10 g ou moins –––<br />

Masselottes 10 g, 20 g,<br />

–––<br />

30 g<br />

Dimensions de <strong>la</strong> jante :<br />

Avant 17 × 3,50 –––<br />

Arrière 17 × 5,50 –––<br />

Pneus<br />

Pression de gonf<strong>la</strong>ge (à<br />

froid) :<br />

Avant Charge jusqu’à 180 kg : 250 kPa (2,5<br />

–––<br />

kgf/cm²)<br />

Arrière Charge jusqu’à 180 kg : 290 kPa (2,9<br />

–––<br />

kgf/cm²)<br />

Profondeur de sculptures<br />

Avant 4,0 mm 1mm<br />

(AT, CH, DE) 1,6 mm<br />

Arrière 5,0 mm Jusqu’à 130 km/h : 2 mm<br />

Plus de 130 km/h : 3 mm<br />

Pneus standard : Mar<strong>que</strong>, type Taille<br />

Avant DUNLOP, SPORTMAX Qualifier PT L 120/70 ZR17 M/C (58 W)<br />

Arrière DUNLOP, SPORTMAX Qualifier NK 180/55 ZR17 M/C (73 W)<br />

AVERTISSEMENT<br />

Montez des pneus de même mar<strong>que</strong> sur cha<strong>que</strong> roue, avant et arrière.


Outils spéciaux<br />

Jeu d’outils de montage pour roulement :<br />

57001-1129<br />

ROUES / PNEUS 10-5<br />

Tige d’extracteur de roulements, 13 :<br />

57001-1377<br />

Cric :<br />

57001-1238<br />

Accessoire de cric :<br />

57001-1608<br />

Tête d’extracteur de roulements, 20 × 22 :<br />

57001-1293


10-6 ROUES / PNEUS<br />

Roues (jantes)<br />

Dépose de <strong>la</strong> roue avant<br />

• Déposer :<br />

Boulons de fixation d’étrier avant [A] (des deux côtés)<br />

Étriers avant [B] (des deux côtés)<br />

• Déposer :<br />

Garde-boue avant (voir Dépose du garde-boue avant<br />

dans le chapitre Cadre)<br />

Boulon de serrage d’axe avant [A] (desserrer)<br />

Essieu avant [B]<br />

• Soulevez <strong>la</strong> roue avant du sol.<br />

Outils spéciaux -<br />

Cric : 57001-1238<br />

Accessoire de cric : 57001-1608<br />

• Tirez l’axe vers <strong>la</strong> droite et dégagez <strong>la</strong> roue avant des<br />

fourches.<br />

PRECAUTION<br />

Ne couchez pas <strong>la</strong> roue sur l’un des dis<strong>que</strong>s. Ce<strong>la</strong><br />

ris<strong>que</strong>rait d’endommager ou de gauchir le dis<strong>que</strong>.<br />

P<strong>la</strong>cez des cales sous <strong>la</strong> roue, de sorte <strong>que</strong> le<br />

dis<strong>que</strong> ne <strong>soit</strong> pas en contact avec le sol.<br />

Repose de <strong>la</strong> roue avant<br />

NOTE<br />

○Le sens de rotation de <strong>la</strong> roue [A] est indiqué par une<br />

flèche [B] sur le rayon de <strong>la</strong> roue.<br />

• Vérifiez le repère du sens de rotation de <strong>la</strong> roue avant et<br />

montez-<strong>la</strong>.


Roues (jantes)<br />

• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées<br />

sur les lèvres des joints de graisse.<br />

• P<strong>la</strong>cez les colliers [A] de cha<strong>que</strong> côté du moyeu.<br />

○Les colliers sont identi<strong>que</strong>s.<br />

Insérez l’essieu avant.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Axe avant : 108 N·m (11,0 m·kgf)<br />

ROUES / PNEUS 10-7<br />

• Avant de visser le boulon de serrage de l’axe [A] de <strong>la</strong><br />

jambe de fourche avant droite, pompez 4 ou 5 fois <strong>la</strong><br />

fourche avant de bas en haut pour bien asseoir <strong>la</strong> jambe<br />

avant droite de <strong>la</strong> fourche sur l’axe avant.<br />

NOTE<br />

○P<strong>la</strong>cez une cale devant <strong>la</strong> roue avant pour l’empêcher<br />

de bouger.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulon de serrage de l’axe avant : 20 N·m (2,0<br />

m·kgf)<br />

• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />

• Contrôlez l’efficacité des freins avant (voir Inspection de<br />

fonctionnement des freins dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>).<br />

AVERTISSEMENT<br />

N’essayez pas de conduire <strong>la</strong> moto tant qu’un mouvement<br />

complet du levier de frein n’a pas été obtenu<br />

en effectuant un mouvement de pompe avec ce levier<br />

jusqu’à ce <strong>que</strong> les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes soient en contact<br />

avec le dis<strong>que</strong>. Sinon, le frein ne fonctionnera pas<br />

à <strong>la</strong> première application du levier.<br />

Dépose de <strong>la</strong> roue arrière<br />

• Soulevez <strong>la</strong> roue arrière du sol, avec <strong>la</strong> béquille [A].


10-8 ROUES / PNEUS<br />

Roues (jantes)<br />

• Déposer :<br />

Boulon de fixation d’étrier arrière [A]<br />

Ergot d’étrier arrière [B]<br />

Étrier arrière [C]<br />

• Déposer :<br />

Goupille fendue [A]<br />

Écrou d’axe [B]<br />

Rondelle [C]<br />

Essieu [D] (vu du côté droit)<br />

• Déposez le capteur de rotation de roue arrière du support<br />

d’étrier (voir <strong>la</strong> section Dépose du capteur de rotation de<br />

roue arrière dans le chapitre Freins) (Modèles équipés<br />

d’un ABS).<br />

• Déposez <strong>la</strong> chaîne de transmission [A] du pignon arrière,<br />

en tirant vers <strong>la</strong> gauche.<br />

• Dép<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> roue arrière vers l’arrière, et déposez-<strong>la</strong>.<br />

PRECAUTION<br />

Ne couchez pas <strong>la</strong> roue sur le sol, le dis<strong>que</strong> vers le<br />

bas. Ce<strong>la</strong> ris<strong>que</strong>rait d’endommager ou de gauchir<br />

le dis<strong>que</strong>. P<strong>la</strong>cez des cales sous <strong>la</strong> roue, de sorte<br />

<strong>que</strong> le dis<strong>que</strong> ne <strong>soit</strong> pas en contact avec le sol.<br />

Montage de roue arrière<br />

• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées<br />

sur les lèvres des joints de graisse.<br />

• P<strong>la</strong>cez les colliers de cha<strong>que</strong> côté du moyeu.<br />

Collier du côté gauche [A] (avec bride)<br />

Collier du côté droit [B]<br />

Engagez <strong>la</strong> chaîne de transmission sur le pignon arrière.<br />

• Montez l’étrier de frein [A] sur <strong>la</strong> butée du bras oscil<strong>la</strong>nt<br />

[B].<br />

• Insérez l’axe par <strong>la</strong> droite de <strong>la</strong> roue et serrez l’écrou<br />

d’axe.<br />

Couple de serrage -<br />

Écrou d’essieu arrière : 108 N·m (11,0 m·kgf)


Roues (jantes)<br />

• Insérez une nouvelle goupille fendue [A].<br />

NOTE<br />

○Lors de l’insertion de <strong>la</strong> goupille fendue, si les fentes<br />

de l’écrou ne sont pas en alignement avec le trou de <strong>la</strong><br />

goupille fendue de l’axe, serrez l’écrou dans le sens des<br />

aiguilles d’une montre [B] jusqu’au prochain alignement<br />

vers le haut.<br />

○L’alignement doit être inférieur ou égal à 30°.<br />

○Desserrez une fois et resserrez à nouveau lors<strong>que</strong> <strong>la</strong><br />

fente passe au-delà du trou le plus proche.<br />

• Pliez <strong>la</strong> goupille fendue [A] sur l’écrou.<br />

AVERTISSEMENT<br />

Si l’écrou d’axe arrière n’est pas solidement serré<br />

ou si <strong>la</strong> goupille fendue n’est pas montée, il peut en<br />

résulter des conditions de conduite dangereuses.<br />

ROUES / PNEUS 10-9<br />

• Après <strong>la</strong> repose, réglez <strong>la</strong> tension de <strong>la</strong> chaîne de transmission<br />

(voir <strong>la</strong> section Inspection de flèche de chaîne de<br />

transmission du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>).<br />

• Reposer l’étrier arrière (voir Repose de l’étrier de frein<br />

dans le chapitre Freins).<br />

• Reposez le capteur de rotation de roue arrière (voir <strong>la</strong><br />

section Repose du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière<br />

au chapitre Freins) (modèles équipés d’un ABS).<br />

• Contrôlez l’efficacité des freins arrière (voir Inspection de<br />

fonctionnement des freins dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>).<br />

AVERTISSEMENT<br />

N’essayez pas de conduire <strong>la</strong> moto tant qu’un mouvement<br />

complet de <strong>la</strong> pédale de frein n’a pas été obtenu<br />

en effectuant un mouvement de pompe avec<br />

cette pédale, jusqu’à ce <strong>que</strong> les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes soient<br />

en contact avec le dis<strong>que</strong>. Sinon, le frein ne fonctionnera<br />

pas à <strong>la</strong> première application de <strong>la</strong> pédale.


10-10 ROUES / PNEUS<br />

Roues (jantes)<br />

Contrôle de roue<br />

• Soulevez <strong>la</strong> roue avant / arrière du sol.<br />

Outils spéciaux -<br />

Cric : 57001-1238<br />

Accessoire de cric : 57001-1608<br />

• Faites légèrement tourner <strong>la</strong> roue et contrôlez l’absence<br />

d’irrégu<strong>la</strong>rités ou de blocages.<br />

Si des irrégu<strong>la</strong>rités ou un blocage est observé, remp<strong>la</strong>cer<br />

les roulements de moyeu (voir Dépose / repose du roulement<br />

de moyeu).<br />

• Vérifiez <strong>que</strong> <strong>la</strong> roue ne présente pas de petites fissures,<br />

n’est pas bosselée, pliée ni gauchie.<br />

Si <strong>la</strong> roue est endommagée de <strong>que</strong>l<strong>que</strong> façon, remp<strong>la</strong>cez<br />

-<strong>la</strong>.<br />

Déposez <strong>la</strong> roue et soutenez-<strong>la</strong> par l’axe avec le pneu.<br />

•<br />

À l’aide d’un comparateur à cadran, mesurer le voile axial<br />

[A] et radial [B] de <strong>la</strong> jante.<br />

Si l’excentrage de <strong>la</strong> jante est supérieur à <strong>la</strong> limite tolérée,<br />

contrôler d’abord les roulements de moyeu (voir Inspection<br />

du roulement de moyeu).<br />

Si le problème n’est pas dû aux roulements, remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong><br />

roue.<br />

Excentrage de <strong>la</strong> jante (avec le pneu monté)<br />

Standard :<br />

Axial TIR 0,5 mm ou moins<br />

Radial TIR 0,8 mm ou moins<br />

Limite tolérée :<br />

Axial TIR 1,0 mm<br />

Radial TIR 1,0 mm<br />

AVERTISSEMENT<br />

N’essayez jamais de réparer une roue endommagée.<br />

En cas d’endommagement autre qu’au niveau<br />

des roulements de roue, remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> roue pour garantir<br />

<strong>la</strong> sécurité d’utilisation de <strong>la</strong> moto.<br />

Contrôle des axes<br />

• Déposer les essieux avant et arrière (voir Dépose des<br />

roues avant / arrière).<br />

• Vérifiez visuellement <strong>que</strong> les axes avant et arrière ne sont<br />

pas endommagés.<br />

Si un axe est endommagé ou plié, remp<strong>la</strong>cez-le.<br />

• P<strong>la</strong>cez l’essieu dans des cales en V distantes de 100 mm<br />

[A], et p<strong>la</strong>cez un comparateur à cadran [B] sur l’essieu, à<br />

mi-chemin entre les deux cales. Faites tourner [C] l’axe<br />

pour mesurer le voile. La différence entre <strong>la</strong> mesure <strong>la</strong><br />

plus élevée et <strong>la</strong> mesure <strong>la</strong> plus basse du cadran est <strong>la</strong><br />

valeur du voile.<br />

Si le voile de l’axe est supérieur à <strong>la</strong> limite tolérée, remp<strong>la</strong>cez<br />

l’axe.<br />

Voile d’axe / 100 mm<br />

Standard : TIR 0,03 mm ou moins<br />

Limite tolérée : TIR 0,2 mm


Roues (jantes)<br />

ROUES / PNEUS 10-11<br />

Contrôle d’équilibrage<br />

• Déposer les roues avant et arrière (voir Dépose des roues<br />

avant / arrière).<br />

• Soutenez <strong>la</strong> roue de manière à ce qu’elle puisse tourner<br />

librement.<br />

• Faites légèrement tourner <strong>la</strong> roue et mar<strong>que</strong>z-en [A] le<br />

haut lorsqu’elle s’arrête.<br />

○Répétez <strong>la</strong> procédure plusieurs fois. Si <strong>la</strong> roue s’arrête<br />

d’elle-même en différentes positions, elle est bien équilibrée.<br />

Si <strong>la</strong> roue s’arrête toujours à <strong>la</strong> même position, régler son<br />

équilibrage (voir Rég<strong>la</strong>ge de l’équilibrage).<br />

Rég<strong>la</strong>ge d’équilibrage<br />

• Si <strong>la</strong> roue s’arrête toujours dans une même position, fixez<br />

provisoirement une masselotte [A] sur <strong>la</strong> jante, au niveau<br />

de <strong>la</strong> mar<strong>que</strong>, avec de <strong>la</strong> bande adhésive.<br />

• Faites tourner <strong>la</strong> roue d’1/4 de tour [B] et contrôlez <strong>que</strong> <strong>la</strong><br />

roue s’arrête ou non à cette position. Si c’est le cas, <strong>vous</strong><br />

avez utilisé <strong>la</strong> bonne masselotte.<br />

Si <strong>la</strong> roue tourne et <strong>que</strong> le poids remonte, remp<strong>la</strong>cez-le<br />

par <strong>la</strong> masselotte de poids immédiatement supérieur. Si<br />

<strong>la</strong> roue tourne et <strong>que</strong> le poids descend, remp<strong>la</strong>cez-le par<br />

<strong>la</strong> masselotte de poids immédiatement inférieur. Répétez<br />

ces étapes jusqu’à ce <strong>que</strong> le poids reste au repos après<br />

une rotation d’1/4 de tour.<br />

• Faites encore tourner <strong>la</strong> roue d’1/4 de tour, puis d’1/4 de<br />

tour supplémentaire pour en vérifier le bon équilibrage.<br />

• Répétez <strong>la</strong> procédure complète autant de fois <strong>que</strong> nécessaire<br />

pour terminer l’équilibrage correct de <strong>la</strong> roue.<br />

• Montez définitivement <strong>la</strong> masselotte.<br />

Dépose de masselotte<br />

• Insérez des tournevis standard [A] [B] entre <strong>la</strong> nervure [C]<br />

et le poids [D] comme indiqué.<br />

• Faites levier sur <strong>la</strong> masselotte à l’aide de deux tournevis<br />

et retirez <strong>la</strong> masselotte.<br />

• Jetez <strong>la</strong> masselotte usagée.<br />

PRECAUTION<br />

Ne frappez pas sur les tournevis.<br />

endommagée.<br />

La jante serait<br />

Montage de <strong>la</strong> masselotte<br />

• Vérifiez si <strong>la</strong> partie contrepoids présente du jeu par rapport<br />

à <strong>la</strong> <strong>la</strong>melle [A] et au clip [B].<br />

Si c’est le cas, jetez-<strong>la</strong>.<br />

AVERTISSEMENT<br />

Si <strong>la</strong> masselotte présente du jeu par rapport à <strong>la</strong><br />

jante, <strong>la</strong> <strong>la</strong>melle et / ou le clip de <strong>la</strong> masse se sont<br />

détendus. Remp<strong>la</strong>cer <strong>la</strong> masselotte détachée. Ne<br />

pas réutiliser une masselotte usagée. Des roues<br />

mal équilibrées peuvent constituer un ris<strong>que</strong> pour<br />

<strong>la</strong> sécurité de conduite.


10-12 ROUES / PNEUS<br />

Roues (jantes)<br />

Masselotte<br />

Référence<br />

Poids<br />

41075-0007 10 g<br />

41075-0008 20 g<br />

41075-0009 30 g<br />

NOTE<br />

○Les masses d’équilibrage sont disponibles chez les<br />

concessionnaires Kawasaki sous forme de masses de<br />

10, 20 et 30 grammes. Un déséquilibre de moins de<br />

10 grammes n’affecte généralement pas <strong>la</strong> stabilité de<br />

<strong>la</strong> moto.<br />

○N’utilisez pas quatre masselottes d’équilibrage ou plus<br />

(plus de 90 grammes). Si <strong>la</strong> roue demande trop de masselottes,<br />

démontez <strong>la</strong> roue pour en découvrir <strong>la</strong> cause.<br />

• Glissez <strong>la</strong> masselotte [A] sur <strong>la</strong> jante [B] en poussant le<br />

clip [D] ou en le frappant légèrement avec un marteau [C].<br />

Côté gauche [E]<br />

Côté droit [F]<br />

• Veillez à bien poser <strong>la</strong> masselotte.<br />

○Vérifiez <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>melle [A] et le clip [B] reposent complètement<br />

sur <strong>la</strong> jante [C], et <strong>que</strong> le clip est accroché sur <strong>la</strong><br />

nervure [D].<br />

Côté gauche [E]<br />

Côté droit [F]


Pneus<br />

ROUES / PNEUS 10-13<br />

Inspection / rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> pression de gonf<strong>la</strong>ge<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection de <strong>la</strong> pression de<br />

gonf<strong>la</strong>ge du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Contrôle de pneu<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Contrôle des dommages des<br />

roues / pneus du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Dépose du pneu<br />

• Déposer :<br />

Roues (voir <strong>la</strong> section Dépose des roues avant / arrière)<br />

Obus de valve (<strong>la</strong>issez l’air s’échapper)<br />

• Pour préserver l’équilibrage de <strong>la</strong> roue, mar<strong>que</strong>z à <strong>la</strong> craie<br />

<strong>la</strong> position de <strong>la</strong> tige de <strong>la</strong> valve sur le pneu de manière à<br />

pouvoir reposer ce dernier dans <strong>la</strong> même position.<br />

Mar<strong>que</strong> à <strong>la</strong> craie ou mar<strong>que</strong> jaune [A]<br />

Valve de gonf<strong>la</strong>ge [B]<br />

Alignement [C]<br />

• Lubrifiez des deux côtés les talons de pneu et les rebords<br />

de jante à l’aide d’une solution d’eau savonneuse ou d’un<br />

lubrifiant pour caoutchouc. Ceci facilite le glissement des<br />

talons du pneu hors des rebords de jante.<br />

PRECAUTION<br />

N’utilisez jamais d’huile moteur ou de distil<strong>la</strong>ts de<br />

pétrole, ils provo<strong>que</strong>raient une détérioration du<br />

pneu.<br />

• Déposez le pneu de <strong>la</strong> jante à l’aide d’un démonte-pneu<br />

disponible dans le commerce.<br />

NOTE<br />

○Il est impossible de déposer les pneus manuellement<br />

parce qu’ils enserrent trop étroitement <strong>la</strong> jante.<br />

Repose de pneu<br />

AVERTISSEMENT<br />

Montez des pneus de même mar<strong>que</strong> sur cha<strong>que</strong><br />

roue, avant et arrière.<br />

• Contrôlez <strong>la</strong> jante et le pneu et remp<strong>la</strong>cez-les si nécessaire.<br />

• Nettoyez les surfaces d’étanchéité de <strong>la</strong> jante et du pneu<br />

et lissez les surfaces d’étanchéité de <strong>la</strong> jante à l’aide de<br />

papier émeri à grains fins, si nécessaire.<br />

• Déposez <strong>la</strong> valve de gonf<strong>la</strong>ge et jetez-<strong>la</strong>.<br />

PRECAUTION<br />

Remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> valve de gonf<strong>la</strong>ge cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong> le<br />

pneu est remp<strong>la</strong>cé. Ne réutilisez pas de valve de<br />

gonf<strong>la</strong>ge usagée.


10-14 ROUES / PNEUS<br />

Pneus<br />

• Montez une nouvelle valve dans <strong>la</strong> jante.<br />

○Déposez le capuchon de valve, lubrifiez le joint [A] à l’aide<br />

d’une solution d’eau savonneuse ou d’un lubrifiant pour<br />

caoutchouc, et tirez <strong>la</strong> tige de valve [B] à travers <strong>la</strong> jante,<br />

de l’intérieur vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elle se mette<br />

en p<strong>la</strong>ce.<br />

PRECAUTION<br />

N’utilisez jamais d’huile moteur ou de distil<strong>la</strong>ts de<br />

pétrole pour lubrifier <strong>la</strong> tige de <strong>la</strong> valve car ces produits<br />

détérioreront le caoutchouc.<br />

○La figure ci-contre présente <strong>la</strong> valve de gonf<strong>la</strong>ge.<br />

Capuchon de valve [A]<br />

Obus de valve [B]<br />

Joint de colonne [C]<br />

Tige de soupape [D]<br />

Siège de valve [E]<br />

Valve ouverte [F]<br />

• Vérifiez le repère indiquant le sens de rotation des pneus<br />

avant et arrière, et remontez-les sur <strong>la</strong> jante.<br />

Repère de sens de rotation [A]<br />

Sens de rotation [B]<br />

• P<strong>la</strong>cer le pneu sur <strong>la</strong> jante de manière à ce <strong>que</strong> <strong>la</strong> valve<br />

de gonf<strong>la</strong>ge [A] <strong>soit</strong> alignée avec le repère d’équilibrage<br />

du pneu [B] (<strong>la</strong> mar<strong>que</strong> à <strong>la</strong> craie faite au moment de <strong>la</strong><br />

dépose, ou <strong>la</strong> mar<strong>que</strong> jaune sur un pneu neuf).<br />

• Reposez le talon de pneu sur le rebord de jante à l’aide<br />

d’un démonte-pneu en vente dans le commerce.<br />

• Lubrifiez les talons de pneu et les rebords de jante à l’aide<br />

d’une solution savonneuse ou d’un lubrifiant pour caoutchouc<br />

pour faciliter le p<strong>la</strong>cement des talons dans les surfaces<br />

d’étanchéité de <strong>la</strong> jante lors du gonf<strong>la</strong>ge du pneu.<br />

• Centrez <strong>la</strong> jante dans les talons du pneu et gonflez le pneu<br />

à l’aide d’air comprimé jusqu’à ce <strong>que</strong> les talons soient<br />

bien en p<strong>la</strong>ce dans les surfaces d’étanchéité.<br />

AVERTISSEMENT<br />

N’oubliez pas de monter l’obus de valve avant de<br />

gonfler le pneu, et ne gonflez pas ce dernier à plus<br />

de 400 kPa (4,0 kgf/cm²). Un pneu trop gonflé ris<strong>que</strong><br />

d’exploser et de provo<strong>que</strong>r des blessures, voire <strong>la</strong><br />

mort.


Pneus<br />

• Vérifiez <strong>que</strong> les lignes de jante [A] présentes sur les deux<br />

f<strong>la</strong>ncs du pneu sont parallèles aux rebords de jante.<br />

Si ce n’est pas le cas, déposez l’obus de valve.<br />

Lubrifiez les rebords de jante et les talons du pneu.<br />

Reposez l’obus de pneu et gonflez à nouveau le pneu.<br />

• Une fois <strong>que</strong> les talons de pneu siègent dans les rebords<br />

de jante, vérifiez l’absence de fuite d’air.<br />

○Gonflez le pneu légèrement au-delà de <strong>la</strong> limite de gonf<strong>la</strong>ge<br />

standard.<br />

○Utilisez une solution d’eau savonneuse ou immergez le<br />

pneu, et vérifiez l’absence de formation de bulles indiquant<br />

une fuite d’air.<br />

• Réglez <strong>la</strong> pression de gonf<strong>la</strong>ge à <strong>la</strong> pression spécifiée<br />

(voir Inspection de <strong>la</strong> pression de gonf<strong>la</strong>ge dans le chapitre<br />

Entretien périodi<strong>que</strong>).<br />

Reposez le capuchon de <strong>la</strong> valve de gonf<strong>la</strong>ge.<br />

• Réglez l’équilibrage de roue (voir <strong>la</strong> section Rég<strong>la</strong>ge<br />

d’équilibrage).<br />

Réparation de pneu<br />

Deux types de réparations des pneus sans chambre à<br />

air sont communément utilisés aujourd’hui. Le premier est<br />

une réparation temporaire (externe) qu’il est possible d’effectuer<br />

sans enlever le pneu de <strong>la</strong> jante ; l’autre est une<br />

réparation dite permanente (interne) qui exige <strong>la</strong> dépose<br />

du pneu. Il est généralement admis <strong>que</strong> les réparations<br />

permanentes (internes) assurent une plus grande durée<br />

d’utilisation du pneu <strong>que</strong> les réparations temporaires (externes).<br />

Les réparations permanentes (internes) ont également<br />

l’avantage de permettre un examen approfondi du<br />

pneu, permettant d’identifier les dommages secondaires,<br />

non déce<strong>la</strong>bles par un examen extérieur. Pour toutes ces<br />

raisons, Kawasaki ne recommande pas <strong>la</strong> réparation temporaire<br />

(externe). Seules des réparations permanentes (internes)<br />

adéquates sont recommandées. Les méthodes de<br />

réparation varient légèrement d’une mar<strong>que</strong> à l’autre. Suivez<br />

les méthodes de réparation indiquées par le fabricant<br />

des outils et matériaux de réparation, de manière à garantir<br />

un bon résultat.<br />

ROUES / PNEUS 10-15


10-16 ROUES / PNEUS<br />

Roulement de moyeu<br />

Dépose des roulements de moyeu<br />

• Déposez les roues (voir <strong>la</strong> section Dépose des roues<br />

avant / arrière), puis sortez ce qui suit.<br />

Bagues [A]<br />

Accouplement [B] (hors du moyeu arrière)<br />

Joints de graisse [C]<br />

Roue avant [D]<br />

Roue arrière [E]<br />

• Servez-<strong>vous</strong> de l’extracteur de roulement pour déposer<br />

les roulements de moyeu [A].<br />

PRECAUTION<br />

Ne couchez pas <strong>la</strong> roue sur le sol, le dis<strong>que</strong> vers le<br />

bas. Ce<strong>la</strong> ris<strong>que</strong>rait d’endommager ou de gauchir<br />

le dis<strong>que</strong>. P<strong>la</strong>cez des cales en bois sous <strong>la</strong> roue, de<br />

sorte <strong>que</strong> le dis<strong>que</strong> ne <strong>soit</strong> pas en contact avec le<br />

sol.<br />

Outils spéciaux -<br />

Tête d’extracteur de roulement, 20 × 22 [B] :<br />

57001-1293<br />

Tige d’extracteur de roulement, 13[C]:57001–<br />

-1377<br />

Montage de roulement de moyeu<br />

• Avant de monter les roulements de moyeu, éliminez<br />

toute poussière ou particule étrangère du moyeu à l’aide<br />

d’air comprimé pour éviter toute contamination des roulements.<br />

Remp<strong>la</strong>cez les roulements.<br />

• Montez les roulements à l’aide du jeu d’outils de montage<br />

de roulement qui n’entre pas en contact avec <strong>la</strong> cage interne<br />

du roulement.<br />

NOTE<br />

○Reposez les roulements en p<strong>la</strong>çant <strong>la</strong> face marquée<br />

vers l’extérieur.<br />

• Enfoncez cha<strong>que</strong> roulement [A] jusqu’au bout.<br />

Outil spécial -<br />

Jeu d’outils de montage pour roulement [B] :<br />

57001-1129


Roulement de moyeu<br />

Remp<strong>la</strong>cez les joints de graisse.<br />

•<br />

Enfoncez les joints de graisse [A] jusqu’à ce <strong>que</strong> <strong>la</strong> surface<br />

du joint affleure [B] l’extrémité de l’orifice.<br />

○Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées<br />

sur les lèvres des joints de graisse.<br />

Outil spécial -<br />

Jeu d’outils de montage pour roulement [C] :<br />

57001-1129<br />

ROUES / PNEUS 10-17<br />

Inspection des roulements de moyeu<br />

Les roulements de moyeu sont conçus avec des tolérances<br />

extrêmement faibles, de sorte qu’il n’est normalement<br />

pas nécessaire d’en mesurer le jeu.<br />

NOTE<br />

○Ne déposez jamais les roulements pour les contrôler.<br />

Un roulement déposé doit toujours être remp<strong>la</strong>cé.<br />

• Faites tourner cha<strong>que</strong> roulement d’avant en arrière [A]<br />

dans le moyeu pour en contrôler le jeu, l’absence d’irrégu<strong>la</strong>rités<br />

ou de blocages.<br />

Si <strong>vous</strong> observez du jeu, des irrégu<strong>la</strong>rités ou un blocage,<br />

remp<strong>la</strong>cez le roulement.<br />

• Vérifiez <strong>que</strong> le joint de roulement [B] ne présente ni déchirures<br />

ni fuites.<br />

Si le joint est usé ou présente des fuites, remp<strong>la</strong>cez le<br />

roulement.<br />

Lubrification de roulement de moyeu<br />

NOTE<br />

○Les roulements de moyeu étant bourrés de graisse et<br />

scellés, aucune lubrification n’est nécessaire.


BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-1<br />

Bloc d’entraînement final<br />

TABLE DES MATIÈRES<br />

Éc<strong>la</strong>té...................................................................................................................................... 11-2<br />

Spécifications ......................................................................................................................... 11-4<br />

Outils spéciaux ....................................................................................................................... 11-5<br />

Chaîne de transmission.......................................................................................................... 11-6<br />

Inspection de flèche de chaîne de transmission............................................................... 11-6<br />

Rég<strong>la</strong>ge de flèche de chaîne de transmission.................................................................. 11-6<br />

Contrôle / rég<strong>la</strong>ge de l’alignement de <strong>la</strong> roue ................................................................... 11-6<br />

Inspection d’usure de chaîne de transmission.................................................................. 11-6<br />

Lubrification de chaîne de transmission............................................................................ 11-6<br />

Dépose de chaîne de transmission................................................................................... 11-6<br />

Montage de chaîne de transmission................................................................................. 11-6<br />

Remp<strong>la</strong>cement de <strong>la</strong> chaîne de transmission................................................................... 11-7<br />

Pignon, accouplement............................................................................................................ 11-11<br />

Dépose du pignon moteur................................................................................................. 11-11<br />

Montage de pignon moteur............................................................................................... 11-11<br />

Dépose de pignon arrière ................................................................................................. 11-12<br />

Montage de pignon arrière................................................................................................ 11-12<br />

Montage d’accouplement.................................................................................................. 11-12<br />

Dépose de roulement d’accouplement ............................................................................. 11-13<br />

Montage de roulement d’accouplement............................................................................ 11-13<br />

Inspection de roulement d’accouplement ......................................................................... 11-14<br />

Lubrification de roulement d’accouplement ...................................................................... 11-14<br />

Inspection d’amortisseur d’accouplement......................................................................... 11-14<br />

Inspection d’usure de pignon............................................................................................ 11-14<br />

Inspection de gauchissement de pignon arrière ............................................................... 11-15<br />

11


11-2 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL<br />

Éc<strong>la</strong>té


Éc<strong>la</strong>té<br />

BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-3<br />

Nº Élément de fixation<br />

Couple de serrage<br />

N·m<br />

m·kgf<br />

1 Boulons du cache du pignon moteur 9,8 1,0<br />

2 Boulons du couvercle du pignon moteur 9,8 1,0<br />

Remar<strong>que</strong>s<br />

3 Écrou de pignon moteur 125 12,7 MO<br />

4 Écrou d’axe arrière 108 11,0<br />

5 Écrous de pignon arrière 59 6,0<br />

G : Graissez.<br />

HG : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées.<br />

HO : Appli<strong>que</strong>z de l’huile vis<strong>que</strong>use.<br />

L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />

MO : Appli<strong>que</strong>z une solution d’huile au bisulfure de molybdène.<br />

(mé<strong>la</strong>nge d’huile moteur et de graisse au bisulfure de molybdène selon une proportion pondérale<br />

de 10 : 1)<br />

R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer


11-4 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL<br />

Spécifications<br />

Chaîne de transmission<br />

Élément Standard Limite tolérée<br />

Flèche de chaîne de transmission 30–40mm –––<br />

Usure de chaîne de transmission<br />

(longueur de 20 maillons)<br />

317,5 – 318,2 mm 323 mm<br />

Chaîne standard :<br />

Mar<strong>que</strong> ENUMA –––<br />

Type EK520MVXL1 –––<br />

Maillon 112 maillons –––<br />

Pignons<br />

Gauchissement de pignon arrière 0,4 mm ou moins 0,5 mm


Outils spéciaux<br />

Pinces à circlips intérieurs :<br />

57001-143<br />

BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-5<br />

Jeu d’outils de montage pour roulement :<br />

57001-1129


11-6 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL<br />

Chaîne de transmission<br />

Inspection de flèche de chaîne de transmission<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection de flèche de chaîne<br />

de transmission du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Rég<strong>la</strong>gedeflèchedechaînedetransmission<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Rég<strong>la</strong>ge de flèche de chaîne<br />

de transmission du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Contrôle / rég<strong>la</strong>ge de l’alignement de <strong>la</strong> roue<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à Contrôle de l’alignement de <strong>la</strong> roue du<br />

chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Inspection d’usure de chaîne de transmission<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection d’usure de chaîne<br />

de transmission du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Lubrification de chaîne de transmission<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à Inspection de l’état de lubrification de <strong>la</strong><br />

chaîne de transmission dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Dépose de chaîne de transmission<br />

• Déposer :<br />

Boulons de garde-chaîne [A]<br />

Garde-chaîne [B]<br />

Roue arrière (reportez-<strong>vous</strong> à Dépose des roues arrière<br />

dans le chapitre Roues / Pneus)<br />

Bras oscil<strong>la</strong>nt (voir Dépose du bras oscil<strong>la</strong>nt dans le chapitre<br />

Suspension)<br />

• Dégagez <strong>la</strong> chaîne de transmission [A] du pignon moteur<br />

[B] et détachez-<strong>la</strong> du châssis.<br />

Montage de chaîne de transmission<br />

Montez <strong>la</strong> chaîne de transmission sur le pignon moteur.<br />

• Montez :<br />

Bras oscil<strong>la</strong>nt (voir Repose du bras oscil<strong>la</strong>nt au chapitre<br />

Suspension)<br />

Roue arrière (voir Repose de <strong>la</strong> roue arrière au chapitre<br />

Roues / pneus)<br />

Garde-chaîne<br />

• Après montage de <strong>la</strong> chaîne, réglez <strong>la</strong> tension de <strong>la</strong><br />

chaîne de transmission (voir <strong>la</strong> section Rég<strong>la</strong>ge de tension<br />

de chaîne de transmission du chapitre Entretien<br />

périodi<strong>que</strong>).


Chaîne de transmission<br />

BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-7<br />

Remp<strong>la</strong>cement de <strong>la</strong> chaîne de transmission<br />

• Déposer :<br />

Garde-chaîne (voir <strong>la</strong> section Dépose de chaîne de<br />

transmission)<br />

Cache de pignon du moteur (voir <strong>la</strong> section Dépose du<br />

pignon moteur)<br />

PRECAUTION<br />

Par sécurité, si <strong>vous</strong> devez remp<strong>la</strong>cer <strong>la</strong> chaîne de<br />

transmission, utilisez un outil recommandé.<br />

Outil recommandé - Type : EK outil commun N° 50<br />

Mar<strong>que</strong> : ENUMA<br />

Corps [A]<br />

Guidon [B]<br />

Goupille de coupe et rivetage [C]<br />

Pour <strong>la</strong> coupe [D]<br />

Pour le rivetage [E]<br />

Support de p<strong>la</strong><strong>que</strong> (A) [F]<br />

Support de p<strong>la</strong><strong>que</strong> (B) [G]<br />

Jauge [H]<br />

Rectifiez [A] <strong>la</strong> tête de <strong>la</strong> goupille pour l’ap<strong>la</strong>nir.<br />

•<br />

P<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> goupille de coupe et de rivetage [B] comme indiqué<br />

sur <strong>la</strong> figure.<br />

• Vissez le support de goupille jusqu’à ce qu’il touche <strong>la</strong><br />

goupille de chaîne.<br />

• <strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> goupille de coupe atteigne le centre<br />

de <strong>la</strong> goupille de chaîne.


11-8 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL<br />

Chaîne de transmission<br />

Vissez le guidon [A] dans le corps.<br />

•<br />

Tournez le support de goupille avec <strong>la</strong> clé [B] dans le sens<br />

des aiguilles d’une montre pour extraire <strong>la</strong> goupille de <strong>la</strong><br />

chaîne.<br />

• Remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> goupille de maillon, <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> de maillons<br />

et les joints de graisse.<br />

• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse aux goupilles de maillons [A] et<br />

aux joints de graisse [B] [C].<br />

• Engagez <strong>la</strong> chaîne de transmission sur les pignons moteur<br />

et arrière.<br />

• Insérez les goupilles de maillons dans les extrémités de<br />

<strong>la</strong> chaîne de transmission.<br />

Montez les joints de graisse.<br />

• Montez <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> de maillons en p<strong>la</strong>çant <strong>la</strong> mar<strong>que</strong> [D]<br />

vers l’extérieur.<br />

• Poussez <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> de maillons manuellement ou à l’aide<br />

de pinces pour <strong>la</strong> fixer.<br />

• En cas de chaîne de joints de graisse, assurez-<strong>vous</strong> de<br />

p<strong>la</strong>cer correctement les joints de graisse.<br />

• P<strong>la</strong>cez le support de <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> (A) [A] et le support de <strong>la</strong><br />

p<strong>la</strong><strong>que</strong> (B) [B] sur le corps.<br />

• Ajustez le support de <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> (A) sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> de<br />

maillons.<br />

• Tournez manuellement le support de goupille à <strong>la</strong> main<br />

jusqu’à ce <strong>que</strong> le support de p<strong>la</strong><strong>que</strong> (B) touche l’autre<br />

p<strong>la</strong><strong>que</strong> de maillons.


Chaîne de transmission<br />

• Tournez le support de goupille à l’aide d’une clé dans le<br />

sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce <strong>que</strong> deux goupilles<br />

du maillon se trouvent dans <strong>la</strong> rainure du support de<br />

p<strong>la</strong><strong>que</strong> (A).<br />

• Retirez le support de <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong>.<br />

BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-9<br />

• P<strong>la</strong>cez le support de <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> (B) [A] et <strong>la</strong> goupille de<br />

coupe et de rivetage [B] comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

• Tournez le support de goupille jusqu’à ce <strong>que</strong> <strong>la</strong> goupille<br />

de rivetage touche <strong>la</strong> goupille de maillon.<br />

• Tournez <strong>la</strong> clé dans le sens des aiguilles d’une montre<br />

jusqu’à ce <strong>que</strong> le bout de <strong>la</strong> goupille de rivetage touche <strong>la</strong><br />

goupille de maillon.<br />

• Rivetez-<strong>la</strong>.<br />

Même chose pour l’autre goupille de maillon.


11-10 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL<br />

Chaîne de transmission<br />

• Après le serrage, contrôlez <strong>la</strong> zone serrée de <strong>la</strong> goupille<br />

de maillon pour vérifier qu’elle ne présente pas de fissures.<br />

• Mesurez le diamètre externe [A] de <strong>la</strong> goupille de maillon<br />

et <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur des p<strong>la</strong><strong>que</strong>s de maillons [B].<br />

Diamètreexternede<strong>la</strong>goupilledemaillons<br />

Standard : 5,7–6,0mm<br />

Largeur extérieure des p<strong>la</strong><strong>que</strong>s de maillons<br />

Standard : 17,25 – 17,45 mm<br />

Si <strong>la</strong> mesure dépasse <strong>la</strong> longueur spécifiée, coupez et<br />

raccordez à nouveau <strong>la</strong> chaîne.<br />

• Contrôlez :<br />

Mouvement des galets<br />

• Après montage de <strong>la</strong> chaîne, réglez <strong>la</strong> tension de <strong>la</strong><br />

chaîne de transmission (voir <strong>la</strong> section Rég<strong>la</strong>ge de tension<br />

de chaîne de transmission du chapitre Entretien<br />

périodi<strong>que</strong>).


Pignon, accouplement<br />

BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-11<br />

Dépose du pignon moteur<br />

• Déposer :<br />

Boulons du cache du pignon moteur [A]<br />

Cache du pignon moteur [B]<br />

Ap<strong>la</strong>tissez <strong>la</strong> rondelle pliée [A].<br />

•<br />

Déposez l’écrou du pignon moteur [B] et <strong>la</strong> rondelle.<br />

NOTE<br />

○Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> desserrez l’écrou du pignon moteur, serrez<br />

le frein arrière.<br />

Soulevez <strong>la</strong> roue arrière du sol, avec <strong>la</strong> béquille.<br />

• Desserrez <strong>la</strong> chaîne de transmission (voir <strong>la</strong> section Rég<strong>la</strong>ge<br />

de <strong>la</strong> flèche de chaîne de transmission du chapitre<br />

Entretien périodi<strong>que</strong>).<br />

• Déposez <strong>la</strong> chaîne de transmission du pignon arrière, en<br />

tirant vers <strong>la</strong> droite.<br />

• Dégagez <strong>la</strong> chaîne de transmission [A] du pignon moteur<br />

[B].<br />

• Retirez le pignon moteur de l’arbre de sortie [C].<br />

Montage de pignon moteur<br />

• Remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> rondelle du pignon et <strong>la</strong> goupille fendue<br />

d’axe.<br />

• Montez le pignon moteur de sorte <strong>que</strong> les lettres “OUT-<br />

SIDE” [A] soient orientées vers l’extérieur.<br />

• Appli<strong>que</strong>z une solution d’huile au bisulfure de molybdène<br />

sur les filets et sur <strong>la</strong> surface de contact de l’écrou de<br />

pignon de sortie de boîte.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Écrou de pignon moteur : 125 N·m (12,7 m·kgf)<br />

NOTE<br />

○Serrez le frein arrière pendant <strong>que</strong> <strong>vous</strong> vissez l’écrou.<br />

• Après avoir serré l’écrou de pignon moteur au couple spécifié,<br />

repliez un côté de <strong>la</strong> rondelle sur l’écrou.


11-12 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL<br />

Pignon, accouplement<br />

Posez le couvercle du pignon moteur [A].<br />

•<br />

Installez le collier [B] comme illustré sur <strong>la</strong> figure et serrez<br />

les boulons du couvercle [C].<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons du cache du pignon moteur : 9,8 N·m<br />

(1,0 m·kgf)<br />

• Après montage du pignon moteur, régler <strong>la</strong> tension de<br />

<strong>la</strong> chaîne de transmission (voir Rég<strong>la</strong>ge de tension de<br />

chaîne de transmission dans le chapitre entretien périodi<strong>que</strong>).<br />

Dépose de pignon arrière<br />

• Déposez <strong>la</strong> roue arrière (voir <strong>la</strong> section Dépose de <strong>la</strong> roue<br />

arrière dans le chapitre Roues / Pneus).<br />

PRECAUTION<br />

Ne couchez pas <strong>la</strong> roue sur le sol, le dis<strong>que</strong> vers le<br />

bas. Ce<strong>la</strong> ris<strong>que</strong>rait d’endommager ou de gauchir<br />

le dis<strong>que</strong>. P<strong>la</strong>cez des cales sous <strong>la</strong> roue, de sorte<br />

<strong>que</strong> le dis<strong>que</strong> ne <strong>soit</strong> pas en contact avec le sol.<br />

Déposez les écrous de couronne [A].<br />

• Déposez le pignon arrière [B].<br />

Montage de pignon arrière<br />

• Montez le pignon, <strong>la</strong> face portant le nombre de dents [A]<br />

tournée vers l’extérieur.<br />

• Serrez les écrous de couronne.<br />

Couple de serrage -<br />

Écrous de pignon arrière : 59 N·m (6,0 m·kgf)<br />

• Reposez <strong>la</strong> roue arrière (voir Repose de <strong>la</strong> roue arrière<br />

dans le chapitre Roues / Pneus).<br />

Montage d’accouplement<br />

• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées<br />

sur les lèvres des joints de graisse d’accouplement<br />

[A].<br />

• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse sur <strong>la</strong> surface intérieure de l’accouplement<br />

[B].


Pignon, accouplement<br />

• Graisser les éléments suivants.<br />

Portion de f<strong>la</strong>s<strong>que</strong> de roue [A]<br />

Joint tori<strong>que</strong> [B]<br />

• Montez le collier [C].<br />

BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-13<br />

Dépose de roulement d’accouplement<br />

• Déposer :<br />

Accouplement<br />

Retenue de graisse<br />

Circlip [A]<br />

Outil spécial -<br />

Pinces pour anneaux de retenue (circlips) internes<br />

: 57001-143<br />

• Déposez le roulement [A] en donnant de petits coups du<br />

côté roue.<br />

Outil spécial -<br />

Jeu d’outils de montage pour roulement [B] :<br />

57001-1129<br />

Montage de roulement d’accouplement<br />

Remp<strong>la</strong>cez le roulement.<br />

• Pressez le roulement [A] jusqu’au fond.<br />

Outil spécial -<br />

Jeu d’outils de montage pour roulement [B] :<br />

57001-1129<br />

• Remp<strong>la</strong>cez le circlip.<br />

Outil spécial -<br />

Pinces pour anneaux de retenue (circlips) internes<br />

: 57001-143<br />

Remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> retenue de graisse.<br />

•<br />

Enfoncez <strong>la</strong> retenue de graisse jusqu’à ce <strong>que</strong> <strong>la</strong> surface<br />

du joint affleure l’extrémité du trou.<br />

○Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées<br />

sur les lèvres des joints de graisse.<br />

Outil spécial -<br />

Jeu d’outils de montage de roulement : 57001<br />

-1129


11-14 BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL<br />

Pignon, accouplement<br />

Inspection de roulement d’accouplement<br />

Le roulement d’accouplement est conçu avec des tolérances<br />

extrêmement faibles, de sorte qu’il n’est normalement<br />

pas nécessaire d’en mesurer le jeu.<br />

NOTE<br />

○Il n’est pas nécessaire de déposer le roulement d’accouplement<br />

pour le contrôler. Un roulement déposé doit<br />

toujours être remp<strong>la</strong>cé.<br />

• Faire tourner le roulement d’avant en arrière [A] dans l’accouplement<br />

pour en contrôler le jeu, l’absence d’irrégu<strong>la</strong>rités<br />

ou de blocages.<br />

En cas de jeu, d’irrégu<strong>la</strong>rités ou de blocage, remp<strong>la</strong>cer le<br />

roulement.<br />

• Vérifiez <strong>que</strong> le joint de roulement [B] ne présente ni déchirures<br />

ni fuites.<br />

Si le joint est usé ou présente des fuites, remp<strong>la</strong>cez le<br />

roulement.<br />

Lubrification de roulement d’accouplement<br />

NOTE<br />

○Le roulement d’accouplement étant bourré de graisse<br />

et scellé, aucune lubrification n’est nécessaire.<br />

Inspection d’amortisseur d’accouplement<br />

• Déposez l’accouplement de roue arrière et contrôlez les<br />

amortisseurs en caoutchouc [A].<br />

• Remp<strong>la</strong>cez l’amortisseur s’il est endommagé ou détérioré.<br />

Inspection d’usure de pignon<br />

• Contrôlez visuellement <strong>que</strong> les dents du pignon moteur<br />

et du pignon arrière ne sont ni usées ni endommagées.<br />

Si les dents sont usées comme le montre l’illustration,<br />

remp<strong>la</strong>cez le pignon et contrôlez l’usure de <strong>la</strong> chaîne de<br />

transmission (voir Inspection de l’usure de <strong>la</strong> chaîne de<br />

transmission dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>).<br />

Dent usée (pignon moteur) [A]<br />

Dent usée (pignon arrière) [B]<br />

Sens de rotation [C]<br />

NOTE<br />

○Si un pignon doit être remp<strong>la</strong>cé, <strong>la</strong> chaîne doit probablement<br />

l’être également. Lors du remp<strong>la</strong>cement d’un<br />

pignon, contrôlez également <strong>la</strong> chaîne.


Pignon, accouplement<br />

BLOC D’ENTRAÎNEMENT FINAL 11-15<br />

Inspection de gauchissement de pignon arrière<br />

• Soulever <strong>la</strong> roue arrière du sol avec <strong>la</strong> béquille afin qu’elle<br />

puisse tourner librement.<br />

• P<strong>la</strong>cer un comparateur à cadran [A] contre le pignon arrière<br />

[B] près des dents, comme illustré sur <strong>la</strong> figure, et<br />

faire tourner [C] <strong>la</strong> roue arrière pour mesurer l’excentrage<br />

(gauchissement) du pignon. La différence entre <strong>la</strong> mesure<br />

<strong>la</strong> plus élevée et <strong>la</strong> mesure <strong>la</strong> plus basse au cadran<br />

est <strong>la</strong> valeur de l’excentrage (gauchissement).<br />

Si l’excentrage est supérieur à <strong>la</strong> limite tolérée, remp<strong>la</strong>cez<br />

le pignon arrière.<br />

Gauchissement de pignon arrière<br />

Standard :<br />

0,4 mm ou moins<br />

Limite tolérée : 0,5 mm


FREINS 12-1<br />

Freins<br />

TABLE DES MATIÈRES<br />

Éc<strong>la</strong>té...................................................................................................................................... 12-4<br />

Spécifications ......................................................................................................................... 12-12<br />

Outils spéciaux ....................................................................................................................... 12-13<br />

Levier de frein, pédale de frein............................................................................................... 12-14<br />

Rég<strong>la</strong>ge de position de levier de frein............................................................................... 12-14<br />

Contrôle de <strong>la</strong> position de <strong>la</strong> pédale de frein..................................................................... 12-14<br />

Rég<strong>la</strong>ge de position de pédale de frein ............................................................................ 12-14<br />

Dépose de <strong>la</strong> pédale de frein............................................................................................ 12-14<br />

Repose de <strong>la</strong> pédale de frein............................................................................................ 12-15<br />

Étriers ..................................................................................................................................... 12-16<br />

Dépose d’étrier avant........................................................................................................ 12-16<br />

Dépose d’étrier arrière ...................................................................................................... 12-16<br />

Repose de l’étrier de frein................................................................................................. 12-16<br />

Démontage d’étrier avant.................................................................................................. 12-17<br />

Remontage d’étrier avant.................................................................................................. 12-17<br />

Démontage d’étrier arrière................................................................................................ 12-17<br />

Montage d’étrier arrière..................................................................................................... 12-17<br />

Endommagement de joint d’étanchéité d’étrier................................................................. 12-18<br />

Endommagement de joint pare-poussière d’étrier ............................................................ 12-18<br />

Endommagement de joint pare-poussière avant et de joint de friction d’étrier ................. 12-18<br />

Endommagement de piston et de cylindre d’étrier............................................................ 12-19<br />

Usure d’arbre de support d’étrier avant ............................................................................ 12-19<br />

P<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein.................................................................................................................. 12-20<br />

Dépose des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein avant .............................................................................. 12-20<br />

Montage de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein avant ................................................................................ 12-20<br />

Dépose des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein arrière ............................................................................ 12-21<br />

Montage de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein arrière............................................................................... 12-22<br />

Contrôle de l’usure des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein ...................................................................... 12-22<br />

Maître-cylindre........................................................................................................................ 12-23<br />

Dépose du maître-cylindre avant...................................................................................... 12-23<br />

Montage de maître-cylindre avant .................................................................................... 12-23<br />

Dépose de maître-cylindre arrière .................................................................................... 12-24<br />

Montage de maître-cylindre arrière................................................................................... 12-24<br />

Démontage de maître-cylindre avant................................................................................ 12-24<br />

Démontage de maître-cylindre arrière .............................................................................. 12-24<br />

Montage de maître-cylindre .............................................................................................. 12-24<br />

Inspection de maître-cylindre (inspection visuelle) ........................................................... 12-25<br />

Dis<strong>que</strong> de frein ....................................................................................................................... 12-26<br />

Dépose de dis<strong>que</strong> de frein................................................................................................ 12-26<br />

Repose de dis<strong>que</strong> de frein................................................................................................ 12-26<br />

Usure de dis<strong>que</strong> de frein................................................................................................... 12-26<br />

Gauchissement de dis<strong>que</strong> de frein ................................................................................... 12-26<br />

Liquide de frein....................................................................................................................... 12-27<br />

Inspection de niveau de liquide de frein............................................................................ 12-27<br />

Changement de liquide de frein........................................................................................ 12-27<br />

Purge de circuit de freinage.............................................................................................. 12-27<br />

Durite de frein......................................................................................................................... 12-31<br />

Dépose / repose de flexible de frein ................................................................................. 12-31<br />

Inspection de flexible et de canalisation de frein .............................................................. 12-31<br />

Système de frein anti-blocage (modèles équipés) ................................................................. 12-32<br />

12


12-2 FREINS<br />

Précautions d’entretien de l’ABS ...................................................................................... 12-35<br />

Présentation succincte de l’ABS....................................................................................... 12-37<br />

Questions au pilote ........................................................................................................... 12-41<br />

Lignes générales de l’auto-diagnostic............................................................................... 12-43<br />

Procédures d’auto-diagnostic ........................................................................................... 12-43<br />

Procédures d’effacement de codes d’entretien................................................................. 12-44<br />

Comment lire les codes d’entretien................................................................................... 12-47<br />

Comment effacer les codes d’entretien ............................................................................ 12-47<br />

Contrôle du témoin indicateur de l’ABS (DEL).................................................................. 12-49<br />

Le témoin indicateur d’ABS (DEL) est éteint (lors<strong>que</strong> le contacteur d’allumage est<br />

positionné sur ON) ......................................................................................................... 12-49<br />

Le témoin indicateur d’ABS (DEL) s’allume (lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> moto tourne, - aucun code<br />

d’entretien) ..................................................................................................................... 12-50<br />

Contrôle de <strong>la</strong> soupape en solénoïde (code d’entretien 13, 14, 17, 18) ........................... 12-50<br />

Contrôle du re<strong>la</strong>is de soupape en solénoïde de l’ABS (code d’entretien 19).................... 12-50<br />

Différence de rotation de <strong>la</strong> roue avant, arrière anormale (code d’entretien 25) .............. 12-52<br />

Contrôle du re<strong>la</strong>is de moteur de pompe de l’ABS (code d’entretien 35)........................... 12-52<br />

Signal de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant anormal (code d’entretien 42) ................. 12-53<br />

Contrôle du câb<strong>la</strong>ge du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant (code d’entretien 43)......... 12-54<br />

Signal de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière anormal (code d’entretien 44)................ 12-55<br />

Contrôle du câb<strong>la</strong>ge du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière (code d’entretien 45) ....... 12-56<br />

Tension d’alimentation anormale (sous-tension) (code d’entretien 52)............................. 12-56<br />

Tension d’alimentation anormale (surtension) (code d’entretien 53) ................................ 12-57<br />

Contrôle de l’UCE (code d’entretien 55) ........................................................................... 12-58<br />

Dépose de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS............................................................................ 12-59<br />

Repose de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS............................................................................ 12-60<br />

Contrôle de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS........................................................................... 12-61<br />

Dépose du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant............................................................... 12-61<br />

Repose du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant............................................................... 12-62<br />

Dépose du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière ............................................................. 12-62<br />

Repose du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière ............................................................. 12-63<br />

Contrôle de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue ....................................................................... 12-63<br />

Contrôle de l’entrefer du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue ................................................... 12-64<br />

Contrôle de rotor de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue.......................................................... 12-64<br />

Dépose de fusible de re<strong>la</strong>is de soupape en solénoïde de l’ABS (20 A)............................ 12-65<br />

Dépose de fusible de re<strong>la</strong>is de moteur ABS (30 A) .......................................................... 12-65<br />

Dépose de fusible d’UCE de l’ABS (10 A) ........................................................................ 12-65<br />

Montage de fusible............................................................................................................ 12-65<br />

Contrôle de fusible............................................................................................................ 12-65


Page vierge<br />

FREINS 12-3


12-4 FREINS<br />

Éc<strong>la</strong>té


Éc<strong>la</strong>té<br />

FREINS 12-5<br />

Nº Élément de fixation<br />

Couple de serrage<br />

N·m<br />

m·kgf<br />

1 Soupapes de purge 7,8 0,80<br />

2 Boulons creux à filet femelle de durite de frein 25 2,5<br />

Remar<strong>que</strong>s<br />

3 Boulon de pivot de levier de frein 1,0 0,10 Si<br />

4 Contre-écrou de boulon de pivot de levier de frein 5,9 0,60<br />

5 Boulons de fixation de dis<strong>que</strong> de frein avant 27 2,8 L<br />

6 Vis de contacteur de feu stop avant 1,2 0,12<br />

7 Bouchons de goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein avant 2,5 0,25<br />

8 Goupilles de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein avant 17,2 1,8<br />

9<br />

Vis de butée de capuchon de réservoir de frein<br />

avant<br />

1,2 0,12<br />

10 Ergot de support de l’étrier de frein avant 22 2,2 L, Si<br />

11 Boulons de fixation d’étrier avant 25 2,5<br />

12 Boulons de serrage du maître-cylindre avant 8,8 0,90 S<br />

B : Appli<strong>que</strong>z du liquide de frein.<br />

L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />

R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />

S : Suivez <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de serrage spécifiée.<br />

Si : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse à base de silicone (par ex. de <strong>la</strong> graisse PBC).


12-6 FREINS<br />

Éc<strong>la</strong>té


Éc<strong>la</strong>té<br />

FREINS 12-7<br />

Nº Élément de fixation<br />

Couple de serrage<br />

N·m<br />

m·kgf<br />

1 Soupape de vidange 7,8 0,80<br />

2 Boulons creux à filet femelle de durite de frein 25 2,5<br />

Remar<strong>que</strong>s<br />

3 Boulon de pédale de frein 34 3,5 L<br />

4 Boulons de fixation de dis<strong>que</strong> de frein arrière 27 2,8 L<br />

5 Goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein arrière 17,2 1,8<br />

6 Bouchon de goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein arrière 2,5 0,25<br />

7 Boulon de fixation d’étrier arrière 22 2,2<br />

8 Ergot d’étrier arrière 27 2,8 Si<br />

Boulons de fixation de maître-cylindre de frein<br />

9<br />

25 2,5<br />

arrière<br />

Contre-écrou de tige-poussoir de maître-cylindre<br />

10<br />

17,2 1,8<br />

arrière<br />

B : Appli<strong>que</strong>z du liquide de frein.<br />

G : Graissez.<br />

L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />

R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />

Si : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse à base de silicone (par ex. de <strong>la</strong> graisse PBC).


12-8 FREINS<br />

Éc<strong>la</strong>té<br />

Modèles équipés d’un ABS


Éc<strong>la</strong>té<br />

FREINS 12-9<br />

Nº Élément de fixation<br />

Couple de serrage<br />

N·m<br />

m·kgf<br />

1 Soupapes de purge 7,8 0,80<br />

2 Boulons creux à filet femelle de durite de frein 25 2,5<br />

Remar<strong>que</strong>s<br />

3 Boulon de pivot de levier de frein 1,0 0,10 Si<br />

4 Contre-écrou de boulon de pivot de levier de frein 5,9 0,60<br />

5 Écrous de raccord de tuyau de frein 18 1,8<br />

6 Boulons de fixation de dis<strong>que</strong> de frein avant 27 2,8 L<br />

7 Vis de contacteur de feu stop avant 1,2 0,12<br />

8 Bouchons de goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein avant 2,5 0,25<br />

9 Goupilles de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein avant 17,2 1,8<br />

10<br />

Vis de butée de capuchon de réservoir de frein<br />

avant<br />

1,2 0,12<br />

11 Ergot de support de l’étrier de frein avant 22 2,2 L, Si<br />

12 Boulons de fixation d’étrier avant 25 2,5<br />

13 Boulons de serrage du maître-cylindre avant 8,8 0,90 S<br />

B : Appli<strong>que</strong>z du liquide de frein.<br />

L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />

R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />

S : Suivez <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de serrage spécifiée.<br />

Si : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse à base de silicone (par ex. de <strong>la</strong> graisse PBC).


12-10 FREINS<br />

Éc<strong>la</strong>té<br />

Modèles équipés d’un ABS


Éc<strong>la</strong>té<br />

FREINS 12-11<br />

Nº Élément de fixation<br />

Couple de serrage<br />

N·m<br />

m·kgf<br />

1 Soupape de vidange 7,8 0,80<br />

2 Boulons creux à filet femelle de durite de frein 25 2,5<br />

Remar<strong>que</strong>s<br />

3 Boulon de pédale de frein 34 3,5 L<br />

4 Écrous de raccord de tuyau de frein 18 1,8<br />

5 Boulons de fixation de dis<strong>que</strong> de frein arrière 27 2,8 L<br />

6 Goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein arrière 17,2 1,8<br />

7 Bouchon de goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein arrière 2,5 0,25<br />

8 Boulon de fixation d’étrier arrière 22 2,2<br />

9 Ergot d’étrier arrière 27 2,8 Si<br />

Boulons de fixation de maître-cylindre de frein<br />

10<br />

25 2,5<br />

arrière<br />

Contre-écrou de tige-poussoir de maître-cylindre<br />

11<br />

17,2 1,8<br />

arrière<br />

B : Appli<strong>que</strong>z du liquide de frein.<br />

G : Graissez.<br />

L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />

R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />

Si : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse à base de silicone (par ex. de <strong>la</strong> graisse PBC).


12-12 FREINS<br />

Spécifications<br />

Élément Standard Limite tolérée<br />

Levier de frein, pédale de<br />

frein<br />

Position du levier de frein<br />

Rég<strong>la</strong>ble à 5 positions (adaptable au<br />

pilote)<br />

–––<br />

Jeu libre de levier de frein Non rég<strong>la</strong>ble –––<br />

Jeu libre de <strong>la</strong> pédale Non rég<strong>la</strong>ble –––<br />

Position de pédale<br />

Environ 45 mm sous le haut du<br />

repose-pied<br />

–––<br />

P<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein<br />

Épaisseur de <strong>la</strong> garniture :<br />

Avant 4,0 mm 1mm<br />

Arrière 5,0 mm 1mm<br />

Dis<strong>que</strong>s de frein :<br />

Épaisseur :<br />

Avant 4,3 – 4,7 mm 4,0 mm<br />

Arrière 5,8 – 6,2 mm 5,5 mm<br />

Excentrage TIR 0,15 mm ou moins TIR 0,3 mm<br />

Liquide de frein<br />

Type DOT4 –––


Outils spéciaux<br />

FREINS 12-13<br />

Pinces à circlips intérieurs :<br />

57001-143<br />

Testeur manuel :<br />

57001-1394<br />

Cric :<br />

57001-1238<br />

Accessoire de cric :<br />

57001-1608


12-14 FREINS<br />

Levier de frein, pédale de frein<br />

Rég<strong>la</strong>ge de position de levier de frein<br />

Le levier de frein possède 5 positions de rég<strong>la</strong>ge qui permettent<br />

d’en adapter <strong>la</strong> position en fonction de <strong>la</strong> main du<br />

pilote.<br />

• Poussez le levier vers l’avant et tournez le dispositif de<br />

rég<strong>la</strong>ge [A] pour aligner le chiffre avec <strong>la</strong> flèche [B] du<br />

support du levier.<br />

○La distance entre <strong>la</strong> poignée et le levier est au minimum<br />

en position 5 et au maximum en position 1.<br />

Contrôle de <strong>la</strong> position de <strong>la</strong> pédale de frein<br />

• Contrôlez <strong>que</strong> <strong>la</strong> pédale de frein [A] est en position correcte.<br />

Repose-pied [B]<br />

Position de pédale<br />

Standard : Environ 45 mm [C] sous le haut du<br />

repose-pied<br />

Si elle est incorrecte, régler <strong>la</strong> position de <strong>la</strong> pédale de<br />

frein.<br />

Rég<strong>la</strong>gedepositiondepédaledefrein<br />

NOTE<br />

○Il n’est généralement pas nécessaire de régler <strong>la</strong> position<br />

de <strong>la</strong> pédale de frein mais réglez-<strong>la</strong> cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong><br />

le contre-écrou de <strong>la</strong> tige de poussée a été desserré.<br />

• Desserrez le contre-écrou [A] et tournez <strong>la</strong> tige de poussée<br />

à tête hexagonale [B] pour obtenir <strong>la</strong> position correcte<br />

de pédale.<br />

Si <strong>la</strong> longueur [C] (voir l’illustration) est de 70 ± 1 mm, <strong>la</strong><br />

position de pédale se trouve dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge standard.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Contre-écrou de tige-poussoir de maître<br />

-cylindre arrière : 17,2 N·m (1,8 m·kgf)<br />

• Contrôlez le fonctionnement du contacteur de feu de stop<br />

(voir Inspection du fonctionnement du contacteur de feu<br />

stop dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>).<br />

Déposede<strong>la</strong>pédaledefrein<br />

• Déposer :<br />

Boulons de support de protection [A]<br />

Support de protection [B]<br />

Boulons de support de repose-pied avant [C]


Levier de frein, pédale de frein<br />

FREINS 12-15<br />

• Déposer :<br />

Goupille fendue [A]<br />

Goupille d’assemb<strong>la</strong>ge [B]<br />

Ressort de contacteur de feu stop arrière [C]<br />

Ressort de rappel [D]<br />

Boulon de pédale de frein [E]<br />

Pédale de frein [F]<br />

Reposede<strong>la</strong>pédaledefrein<br />

• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse sur l’axe de pivot du repose-pied<br />

[A].<br />

• Montez :<br />

Bague [B]<br />

Pédale de frein [C]<br />

• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur les<br />

filets du boulon de <strong>la</strong> pédale de frein [D] et serrez-le.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulon de pédale de frein : 34 N·m (3,5 m·kgf)<br />

• Accrochez l’extrémité inférieure du ressort de contacteur<br />

defeustoparrière[A]surl’extrémitéinférieureduressort<br />

de rappel.<br />

• Accrochez l’extrémité supérieure du ressort de rappel [B]<br />

sur le crochet de support du repose-pied.<br />

Remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> goupille fendue.<br />

•<br />

Insérez <strong>la</strong> goupille fendue [A] et repliez les extrémités de<br />

<strong>la</strong> goupille [B].<br />

Posez le support de repose-pied avant.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de support de repose-pied avant : 25<br />

N·m (2,5 m·kgf)<br />

• Montez :<br />

Support de protection<br />

Boulons de support de protection<br />

• Vérifiez <strong>la</strong> position de <strong>la</strong> pédale de frein (voir <strong>la</strong> section<br />

Inspection de <strong>la</strong> position de <strong>la</strong> pédale de frein).


12-16 FREINS<br />

Étriers<br />

Dépose d’étrier avant<br />

• Desserrez <strong>la</strong> vis banjo [A] de l’extrémité inférieure de <strong>la</strong><br />

durite de frein, puis resserrez-<strong>la</strong> légèrement.<br />

• Desserrez les boulons de fixation de l’étrier [B] et détachez<br />

l’étrier [C] du dis<strong>que</strong>.<br />

• Dévissez <strong>la</strong> vis banjo et déposez <strong>la</strong> durite de frein [D] de<br />

l’étrier (voir <strong>la</strong> section Dépose / montage de <strong>la</strong> durite de<br />

frein).<br />

PRECAUTION<br />

Nettoyez immédiatement toute trace de liquide de<br />

frein renversé.<br />

NOTE<br />

○Si l’étrier de frein doit être démonté après avoir été déposé<br />

et <strong>que</strong> <strong>vous</strong> ne disposez pas d’air comprimé, démontez<br />

l’étrier avant de déposer <strong>la</strong> durite de frein (voir<br />

<strong>la</strong> section Démontage d’étrier de frein avant).<br />

Dépose d’étrier arrière<br />

• Desserrez <strong>la</strong> vis banjo [A] de l’extrémité inférieure de <strong>la</strong><br />

durite de frein, puis resserrez-<strong>la</strong> légèrement.<br />

• Desserrez les boulons [B] et détachez l’étrier [C] du<br />

dis<strong>que</strong>.<br />

• Dévissez <strong>la</strong> vis banjo et déposez les durites de frein [D]<br />

de l’étrier (voir <strong>la</strong> section Dépose / montage de <strong>la</strong> durite<br />

de frein).<br />

PRECAUTION<br />

Nettoyez immédiatement toute trace de liquide de<br />

frein renversé.<br />

NOTE<br />

○Si l’étrier de frein doit être démonté après avoir été déposé<br />

et <strong>que</strong> <strong>vous</strong> ne disposez pas d’air comprimé, démontez<br />

l’étrier avant de déposer <strong>la</strong> durite de frein (voir<br />

<strong>la</strong> section Démontage d’étrier de frein arrière).<br />

Reposedel’étrierdefrein<br />

• Montez l’étrier et l’extrémité inférieure de durite de frein.<br />

○Remp<strong>la</strong>cez les rondelles situées de cha<strong>que</strong> côté de <strong>la</strong><br />

fixation de <strong>la</strong> durite.<br />

Étrier de frein arrière<br />

• Montez :<br />

Joint en caoutchouc [A]<br />

Guide [B]


Étriers<br />

• Fixez les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein arrière [A] sur le guide [B].<br />

FREINS 12-17<br />

• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse à base de silicone à l’ergot d’étrier<br />

arrière.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de fixation de l’étrier :<br />

Avant : 25 N·m (2,5 m·kgf)<br />

Arrière : 22 N·m (2,2 m·kgf)<br />

Ergot d’étrier arrière : 27 N·m (2,8 m·kgf)<br />

Boulons creux à filet femelle de durite de frein :<br />

25 N·m (2,5 m·kgf)<br />

• Vérifiez le niveau du liquide dans les réservoirs de liquide<br />

de frein.<br />

• Purgez le circuit de freinage (voir <strong>la</strong> section Purge de circuit<br />

de freinage).<br />

• Contrôlez <strong>que</strong> les freins freinent correctement, ne frottent<br />

pas et ne présentent aucune fuite de liquide.<br />

AVERTISSEMENT<br />

N’essayez pas de conduire <strong>la</strong> moto tant qu’un<br />

mouvement complet de levier ou de pédale de frein<br />

n’a pas été obtenu en effectuant un mouvement de<br />

pompe avec le levier de frein, jusqu’à ce <strong>que</strong> les<br />

p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes soient en contact avec le dis<strong>que</strong>. Les<br />

freins ne fonctionneront pas à <strong>la</strong> première application<br />

du levier ou de <strong>la</strong> pédale, si ce<strong>la</strong> n’a pas été<br />

fait.<br />

Démontage d’étrier avant<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à Remp<strong>la</strong>cement des pièces en caoutchouc<br />

de l’étrier dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Remontage d’étrier avant<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à Remp<strong>la</strong>cement des pièces en caoutchouc<br />

de l’étrier dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Démontage d’étrier arrière<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à Remp<strong>la</strong>cement des pièces en caoutchouc<br />

de l’étrier dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Montage d’étrier arrière<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à Remp<strong>la</strong>cement des pièces en caoutchouc<br />

de l’étrier dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.


12-18 FREINS<br />

Étriers<br />

Endommagement de joint d’étanchéité d’étrier<br />

Le joint d’étanchéité (joint de piston) [A] est p<strong>la</strong>cé autour<br />

du piston afin de maintenir un jeu entre <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte et le<br />

dis<strong>que</strong>. Si le joint est en mauvais état, ce<strong>la</strong> peut provo<strong>que</strong>r<br />

une usure excessive de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte ou un dérapage de<br />

frein, provoquant une augmentation de <strong>la</strong> température des<br />

dis<strong>que</strong>s ou du liquide de frein.<br />

• Remp<strong>la</strong>cez le joint d’étanchéité s’il ne répond pas à n’importe<br />

<strong>la</strong><strong>que</strong>lle des conditions ci-après mentionnées.<br />

○Fuite de liquide de frein autour de <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte.<br />

○Surchauffe des freins.<br />

○Différence d’usure considérable entre <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte intérieure<br />

et <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte extérieure.<br />

○Joint collé au piston.<br />

Si <strong>vous</strong> remp<strong>la</strong>cez le joint d’étanchéité, remp<strong>la</strong>cez également<br />

le joint pare-poussière [B]. De même, remp<strong>la</strong>cez<br />

tous les joints cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong> <strong>vous</strong> changez les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes.<br />

Endommagement de joint pare-poussière d’étrier<br />

• Vérifier <strong>que</strong> les joints pare-poussière [A] ne sont pas cra<strong>que</strong>lés,<br />

usés, gonflés ou endommagés d’une <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong><br />

manière.<br />

S’ils ne sont pas endommagés, remp<strong>la</strong>cer les joints pare<br />

-poussière.<br />

Pistons [B]<br />

Joints d’étanchéité [C]<br />

Endommagement de joint pare-poussière avant et<br />

de joint de friction d’étrier<br />

• Contrôlez <strong>que</strong> les joints pare-poussière [A] et de friction<br />

d’étrier [B] ne sont pas cra<strong>que</strong>lés, usés, gonflés ou endommagés<br />

d’une <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> manière.<br />

S’ils s’avèrent endommagés, remp<strong>la</strong>cez-les.


Étriers<br />

FREINS 12-19<br />

Endommagement de piston et de cylindre d’étrier<br />

• Contrôlez visuellement les surfaces du piston [A] et du<br />

cylindre [B].<br />

Remp<strong>la</strong>cez l’étrier de frein si le cylindre et le piston sont<br />

fortement rayés ou rouillés.<br />

Usure d’arbre de support d’étrier avant<br />

Le corps d’étrier doit coulisser librement sur l’arbre de<br />

support d’étrier [A]. Si ce n’est pas le cas, l’une des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes<br />

s’usera plus <strong>que</strong> l’autre, l’usure des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes sera<br />

plus rapide et le frottement constant des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes sur le<br />

dis<strong>que</strong> augmentera <strong>la</strong> température du frein et du liquide de<br />

frein.<br />

• Contrôlez <strong>que</strong> l’arbre de support d’étrier ne sont pas fortement<br />

usés ou dentelés, et <strong>que</strong> le joint de friction n’est<br />

pas endommagé.<br />

Si le joint de friction est endommagé, remp<strong>la</strong>cez-le. Pour<br />

remp<strong>la</strong>cer le joint de friction, déposez les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes et le<br />

support d’étrier.<br />

Si l’axe de support d’étrier est endommagé, remp<strong>la</strong>cez le<br />

support d’étrier.


12-20 FREINS<br />

P<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein<br />

Dépose des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein avant<br />

• Dévissez le bouchon de goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte [A].<br />

Desserrez <strong>la</strong> goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte [A].<br />

Dévissez les boulons [B].<br />

•<br />

Déposez l’étrier de frein sans débrancher <strong>la</strong> durite.<br />

• Déposer :<br />

Goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte [A]<br />

P<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein [B]<br />

Montage de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein avant<br />

• Enfoncez les pistons de l’étrier de frein à <strong>la</strong> main, aussi<br />

loin <strong>que</strong> possible.<br />

Montez correctement les ressorts de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte.<br />

• Monter <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte extérieure [A] et insérer <strong>la</strong> goupille de<br />

p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte [B] comme illustré sur <strong>la</strong> figure.


P<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein<br />

FREINS 12-21<br />

• Réglez :<br />

P<strong>la</strong><strong>que</strong>tte intérieure [A]<br />

Goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte [B]<br />

Montez l’étrier (voir <strong>la</strong> section Montage de l’étrier de frein).<br />

• Serrez <strong>la</strong> goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte et le bouchon.<br />

Couple de serrage -<br />

Goupilles de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein avant : 17,2 N·m<br />

(1,8 m·kgf)<br />

Bouchons de goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein avant<br />

: 2,5 N·m (0,25 m·kgf)<br />

AVERTISSEMENT<br />

N’essayez pas de conduire <strong>la</strong> moto tant qu’un mouvement<br />

complet de levier de frein n’a pas été obtenu<br />

en effectuant un mouvement de pompe avec le levier<br />

de frein, jusqu’à ce <strong>que</strong> les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes soient<br />

en contact avec le dis<strong>que</strong>. Le frein ne fonctionnera<br />

pas à <strong>la</strong> première application du levier si ce<strong>la</strong> n’a<br />

pas été fait.<br />

Dépose des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein arrière<br />

• Dévissez le bouchon de goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte [A].<br />

Desserrez <strong>la</strong> goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte [A].<br />

Dévissez les boulons [B].<br />

•<br />

Déposez l’étrier de frein sans débrancher <strong>la</strong> durite.<br />

• Déposer :<br />

Goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte [A]<br />

P<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein [B]


12-22 FREINS<br />

P<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein<br />

Montage de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein arrière<br />

• Enfoncez le piston de l’étrier à <strong>la</strong> main, aussi loin <strong>que</strong><br />

possible.<br />

• Monter <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte extérieure [A] et insérer <strong>la</strong> goupille de<br />

p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte [B] comme illustré sur <strong>la</strong> figure.<br />

• Réglez :<br />

P<strong>la</strong><strong>que</strong>tte intérieure [A]<br />

Goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte [B]<br />

Montez l’étrier (voir <strong>la</strong> section Montage de l’étrier de frein).<br />

• Serrez <strong>la</strong> goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte et le bouchon.<br />

Couple de serrage -<br />

Goupilledep<strong>la</strong><strong>que</strong>ttedefreinarrière:17,2N·m<br />

(1,8 m·kgf)<br />

Bouchon de goupille de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte de frein arrière<br />

: 2,5 N·m (0,25 m·kgf)<br />

AVERTISSEMENT<br />

N’essayez pas de conduire <strong>la</strong> moto tant qu’un mouvement<br />

complet de <strong>la</strong> pédale de frein n’a pas été obtenu<br />

en effectuant un mouvement de pompe avec<br />

cette pédale, jusqu’à ce <strong>que</strong> les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes soient<br />

en contact avec le dis<strong>que</strong>. Sinon, le frein ne fonctionnera<br />

pas à <strong>la</strong> première application de <strong>la</strong> pédale.<br />

Contrôle de l’usure des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Contrôle d’usure de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte<br />

de frein du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.


Maître-cylindre<br />

FREINS 12-23<br />

Dépose du maître-cylindre avant<br />

• Déposez le boulon creux à filet femelle [A] pour débrancher<br />

<strong>la</strong> durite de frein du maître-cylindre (voir <strong>la</strong> section<br />

Dépose / repose de durite de frein).<br />

• Dévissez les boulons de collier [B], et retirez l’ensemble<br />

constitué du maître-cylindre [C], du réservoir, du levier de<br />

frein et du contacteur de frein.<br />

• Débranchez le connecteur du contacteur de feu stop<br />

avant [D].<br />

PRECAUTION<br />

Nettoyez immédiatement toute trace de liquide de<br />

frein renversé.<br />

• Déposer :<br />

Écrou et boulon de pivot de levier de frein [A]<br />

Levier de frein [B]<br />

Collier [C] (faites glisser pour sortir)<br />

Durite de frein [D]<br />

Contacteur de feu stop avant [E]<br />

Boulon [F] et support [G]<br />

Montage de maître-cylindre avant<br />

• Réglez le maître-cylindre avant de sorte <strong>que</strong> sa surface<br />

de contact [A] atteigne le repère imprimé [B] du guidon.<br />

• Le collier de maître-cylindre doit être reposé de sorte <strong>que</strong><br />

le repère fléché [C] <strong>soit</strong> orienté vers le haut.<br />

• Serrez d’abord le boulon de collier supérieur, puis le boulon<br />

de collier inférieur.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de serrage du maître-cylindre avant :<br />

8,8 N·m (0,90 m·kgf)<br />

• Remp<strong>la</strong>cez les rondelles situées de cha<strong>que</strong> côté du raccord<br />

de durite.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons creux à filet femelle de durite de frein :<br />

25 N·m (2,5 m·kgf)<br />

• Purgez le circuit de freinage (voir <strong>la</strong> section Purge de circuit<br />

de freinage).<br />

• Contrôlez <strong>que</strong> les freins freinent correctement, ne frottent<br />

pas et ne présentent aucune fuite de liquide.


12-24 FREINS<br />

Maître-cylindre<br />

Dépose de maître-cylindre arrière<br />

• Déposer :<br />

Support de protection (voir <strong>la</strong> section Dépose de <strong>la</strong> pédale<br />

de frein)<br />

Boulon creux à filet femelle de durite de frein [A]<br />

Durite de frein [B]<br />

Goupille fendue [C]<br />

Goupille d’assemb<strong>la</strong>ge [D]<br />

Boulons [E]<br />

Maître-cylindre arrière [F]<br />

Faites glisser le collier pour le faire sortir [G].<br />

• Détacher l’extrémité inférieure du flexible de réservoir et<br />

vidanger le liquide de frein dans un récipient.<br />

Montage de maître-cylindre arrière<br />

Remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> goupille fendue.<br />

• Remp<strong>la</strong>cez les rondelles situées de cha<strong>que</strong> côté du raccord<br />

de flexible.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de fixation de maître-cylindre arrière :<br />

25 N·m (2,5 m·kgf)<br />

Boulons creux à filet femelle de durite de frein :<br />

25 N·m (2,5 m·kgf)<br />

• Purgez le circuit de freinage (voir <strong>la</strong> section Purge de circuit<br />

de freinage).<br />

• Contrôlez <strong>que</strong> les freins freinent correctement, ne frottent<br />

pas et ne présentent aucune fuite de liquide.<br />

Démontage de maître-cylindre avant<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement des pièces en<br />

caoutchouc du maître-cylindre dans le chapitre Entretien<br />

périodi<strong>que</strong>.<br />

Démontage de maître-cylindre arrière<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement des pièces en<br />

caoutchouc du maître-cylindre dans le chapitre Entretien<br />

périodi<strong>que</strong>.<br />

Montage de maître-cylindre<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement des pièces en<br />

caoutchouc du maître-cylindre dans le chapitre Entretien<br />

périodi<strong>que</strong>.


Maître-cylindre<br />

FREINS 12-25<br />

Inspection de maître-cylindre (inspection visuelle)<br />

• Déposez les maîtres-cylindres (voir <strong>la</strong> section Dépose de<br />

maître-cylindre avant et arrière).<br />

• Démontez les maîtres-cylindres avant et arrière<br />

(voir Remp<strong>la</strong>cement des pièces en caoutchouc du<br />

maître-cylindre dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>).<br />

• Contrôlez <strong>que</strong> <strong>la</strong> paroi interne [A] de cha<strong>que</strong> maître<br />

-cylindre et l’extérieur de cha<strong>que</strong> piston [B] ne présentent<br />

ni griffes, ni rouille, ni érosion.<br />

Si un maître-cylindre ou un piston présente un dommage<br />

<strong>que</strong>lcon<strong>que</strong>, remp<strong>la</strong>cez-le.<br />

• Contrôlez <strong>la</strong> coupelle primaire [C] et <strong>la</strong> coupelle secondaire<br />

[D].<br />

Si une coupelle est usée, endommagée, molle (pourrie)<br />

ou gonflée, l’ensemble du piston doit être remp<strong>la</strong>cé afin<br />

de renouveler les coupelles.<br />

Si le levier de frein présente des fuites de liquide, il faut<br />

remp<strong>la</strong>cer l’ensemble du piston pour monter de nouvelles<br />

coupelles.<br />

• Vérifiez <strong>que</strong> les caches anti-poussière [E] ne sont pas<br />

endommagés.<br />

S’ils sont endommagés, remp<strong>la</strong>cez-les.<br />

• Contrôlez <strong>que</strong> le ressort de rappel du piston [F] n’est pas<br />

endommagé.<br />

Si les ressorts sont endommagés, remp<strong>la</strong>cez-les.<br />

• Contrôlez <strong>que</strong> <strong>la</strong> lumière de décharge [G] et <strong>la</strong> lumière<br />

d’alimentation [H] ne sont pas obstruées.<br />

Si <strong>la</strong> lumière de décharge vient à se boucher, les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes<br />

de frein frotteront sur le dis<strong>que</strong>. Nettoyez les lumières<br />

à l’aide d’air comprimé.<br />

Maître-cylindre avant [I]<br />

Maître-cylindre arrière [J]


12-26 FREINS<br />

Dis<strong>que</strong> de frein<br />

Dépose de dis<strong>que</strong> de frein<br />

• Déposer les roues (voir Dépose de <strong>la</strong> roue arrière / avant<br />

dans le chapitre Roues / Pneus).<br />

• Dévissez les boulons de fixation et retirez le dis<strong>que</strong>.<br />

○Déposez le rotor de capteur (modèles équipés d’un ABS).<br />

• Déposez les joints.<br />

Repose de dis<strong>que</strong> de frein<br />

Remp<strong>la</strong>cez les joints par des pièces neuves.<br />

• Montez le dis<strong>que</strong> de frein sur <strong>la</strong> roue en p<strong>la</strong>çant le côté<br />

marqué [A] vers l’extérieur.<br />

○Montez le rotor de capteur sur le dis<strong>que</strong> de frein en orientant<br />

<strong>la</strong> face marquée vers l’extérieur (modèles équipés<br />

d’un ABS).<br />

• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur les<br />

filets des boulons de fixation de dis<strong>que</strong> de frein avant et<br />

arrière [B] et serrez-les.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de fixation de dis<strong>que</strong> de frein : 27 N·m<br />

(2,8 m·kgf)<br />

Usure de dis<strong>que</strong> de frein<br />

• Mesurez l’épaisseur de cha<strong>que</strong> dis<strong>que</strong> [A] au point<br />

d’usure maximale.<br />

Si le dis<strong>que</strong> est usé au-delà de <strong>la</strong> limite tolérée, remp<strong>la</strong>cez<br />

-le.<br />

Zone de mesure [B]<br />

Épaisseur des dis<strong>que</strong>s de frein<br />

Standard :<br />

Avant 4,3–4,7mm<br />

Arrière 5,8–6,2mm<br />

Limite tolérée :<br />

Avant 4,0 mm<br />

Arrière 5,5 mm<br />

Gauchissement de dis<strong>que</strong> de frein<br />

• Soulevez <strong>la</strong> roue avant / arrière du sol.<br />

Outils spéciaux -<br />

Cric : 57001-1238<br />

Accessoire de cric : 57001-1608<br />

○Pour le contrôle du dis<strong>que</strong> avant, tournez le guidon à fond<br />

d’un côté.<br />

• P<strong>la</strong>cez un comparateur à cadran contre le dis<strong>que</strong> [A],<br />

comme illustré sur <strong>la</strong> figure et mesurez le gauchissement<br />

du dis<strong>que</strong> en faisant tourner [B] <strong>la</strong> roue à <strong>la</strong> main.<br />

Si l’excentrage est supérieur à <strong>la</strong> limite tolérée, remp<strong>la</strong>cez<br />

le dis<strong>que</strong>.<br />

Voile de dis<strong>que</strong><br />

Standard : TIR 0,15 mm ou moins<br />

Limite tolérée : TIR 0,3 mm


Liquidedefrein<br />

FREINS 12-27<br />

Inspection de niveau de liquide de frein<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Contrôle du niveau de liquide<br />

de frein du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Changement de liquide de frein<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Changement de liquide de<br />

frein du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Purge de circuit de freinage<br />

Le liquide de frein a un très faible coefficient de compression,<br />

de sorte <strong>que</strong> pres<strong>que</strong> tout le mouvement du levier ou<br />

de <strong>la</strong> pédale de frein est transmis directement à l’étrier pour<br />

le freinage. L’air, par contre, se comprime facilement. Si de<br />

l’air pénètre dans les conduites de frein, une partie du mouvement<br />

du levier ou de <strong>la</strong> pédale de frein sert à comprimer<br />

l’air. Ainsi, le levier ou <strong>la</strong> pédale réagit avec mollesse et <strong>la</strong><br />

puissance de freinage diminue.<br />

AVERTISSEMENT<br />

N’oubliez pas de purger l’air du circuit de freinage si<br />

le levier ou <strong>la</strong> pédale de frein réagissent avec mollesse<br />

après un changement du liquide de frein ou<br />

si un raccord du circuit de freinage a été desserré<br />

pour une <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> raison.<br />

NOTE<br />

○La procédure de purge de <strong>la</strong> conduite de frein avant est<br />

<strong>la</strong> suivante. La procédure est identi<strong>que</strong> pour le circuit<br />

de freinage arrière.<br />

• Déposer :<br />

Vis [A]<br />

Butée [B]<br />

Capuchon de réservoir de frein avant [C]<br />

P<strong>la</strong>teau de membrane<br />

Membrane<br />

• Remplissez le réservoir de liquide de frein neuf, jusqu’au<br />

repère de niveau supérieur du réservoir.<br />

• Actionner lentement le levier de frein à plusieurs reprises<br />

jusqu’à plus aucune bulle d’air ne <strong>soit</strong> visible dans le liquide<br />

passant par les orifices situés dans le fond du réservoir.<br />

○En effectuant cette opération, purgez totalement l’air du<br />

maître-cylindre.


12-28 FREINS<br />

Liquidedefrein<br />

• Déposez le capuchon de caoutchouc [A] de <strong>la</strong> soupape<br />

de purge de l’étrier.<br />

• Fixez un tuyau de p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong> transparent [B] à <strong>la</strong> soupape<br />

de purge et p<strong>la</strong>cez l’autre extrémité du tuyau dans un récipient.<br />

• Purgez le circuit de freinage et l’étrier.<br />

○Répétez cette opération jusqu’à ce <strong>que</strong> <strong>vous</strong> ne voyiez<br />

plus d’air s’échapper dans le flexible en p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong>.<br />

1. Effectuez un mouvement de pompe avec le levier de<br />

frein, jusqu’à ce qu’il devienne dur, puis serrez le frein<br />

et maintenez-le serré [A].<br />

2. Ouvrez et fermez rapidement [B] <strong>la</strong> soupape de purge,<br />

tout en maintenant appliqué le levier de frein.<br />

3. Relâchez le frein [C].<br />

NOTE<br />

○Le niveau du liquide de frein doit être fré<strong>que</strong>mment<br />

contrôlé au cours de <strong>la</strong> purge et l’appoint effectué à<br />

l’aide de liquide de frein neuf cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong> ce<strong>la</strong><br />

s’avère nécessaire. S’il le réservoir se vide complètement<br />

pendant <strong>la</strong> purge, <strong>la</strong> purge doit être recommencée<br />

depuis le début car de l’air aura à nouveau pénétré<br />

dans circuit.<br />

○Tapotez <strong>la</strong> durite de frein de l’étrier vers le réservoir pour<br />

en chasser les bulles d’air.<br />

○Frein avant : Purgez l’étrier de frein droit en premier.<br />

Puis répétez les étapes ci-dessus pour l’étrier gauche.<br />

Enlevez le tuyau de p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong> transparent.<br />

• Montez :<br />

Membrane<br />

P<strong>la</strong>teau de membrane<br />

Capuchon de réservoir de frein avant<br />

• Suivez <strong>la</strong> procédure ci-dessous pour reposer correctement<br />

le bouchon du réservoir de liquide de frein avant<br />

/ arrière.<br />

○Premièrement, serrer manuellement dans le sens des aiguilles<br />

d’une montre [C] le bouchon de réservoir de liquide<br />

de frein [B] jusqu’à sentir une légère résistance indiquant<br />

<strong>que</strong> le bouchon est serré sur le corps du réservoir ; ensuite,<br />

serrer le bouchon d’1/6 de tour additionnel [D] tout<br />

en maintenant le corps du réservoir de liquide de frein [A].


Liquidedefrein<br />

Posez <strong>la</strong> butée et <strong>la</strong> vis.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Vis de butée du capuchon de réservoir de frein<br />

avant : 1,2 N·m (0,12 m·kgf)<br />

• Fermez <strong>la</strong> soupape de purge et rep<strong>la</strong>cez le capuchon en<br />

caoutchouc.<br />

Couple de serrage -<br />

Soupapes de purge : 7,8 N·m (0,80 m·kgf)<br />

• Vérifiez le niveau de liquide (voir Contrôle du niveau de<br />

liquide de frein dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>).<br />

• Après <strong>la</strong> purge, contrôlez <strong>que</strong> les freins freinent correctement,<br />

ne frottent pas et ne présentent aucune fuite de<br />

liquide.<br />

FREINS 12-29


12-30 FREINS<br />

Liquidedefrein<br />

AVERTISSEMENT<br />

Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> travaillez sur le frein à dis<strong>que</strong>, observez<br />

les précautions suivantes.<br />

1. Ne jamais réutiliser du liquide de frein.<br />

2. Ne pas utiliser de liquide en provenance d’un bidon<br />

ouvert depuis longtemps ou qui n’a pas été refermé<br />

herméti<strong>que</strong>ment.<br />

3. Ne pas mé<strong>la</strong>nger de liquides de mar<strong>que</strong>s ou de<br />

types différents. Ceci abaisse le point d’ébullition du<br />

liquide de frein et ris<strong>que</strong> de rendre le frein inopérant.<br />

Ce<strong>la</strong> pourrait également causer <strong>la</strong> détérioration des<br />

pièces de frein en caoutchouc.<br />

4. Ne pas <strong>la</strong>isser le réservoir ouvert pendant trop longtemps<br />

afin d’éviter le ris<strong>que</strong> de pénétration d’humidité.<br />

5. Ne changez pas le liquide de frein sous <strong>la</strong> pluie ou<br />

par vent fort.<br />

6. Sauf pour les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein et le dis<strong>que</strong>, utilisez<br />

exclusivement du liquide de frein, de l’alcool<br />

isopropyli<strong>que</strong> ou de l’alcool éthyli<strong>que</strong> pour nettoyer<br />

les pièces des freins. N’utilisez aucun autre liquide<br />

pour le nettoyage de ces pièces. L’essence, l’huile<br />

moteur ou tout autre distil<strong>la</strong>t de pétrole détériorent<br />

les pièces en caoutchouc. L’huile renversée sur<br />

les pièces est difficile à <strong>la</strong>ver <strong>entièrement</strong> et ris<strong>que</strong><br />

d’endommager le caoutchouc utilisé pour le frein à<br />

dis<strong>que</strong>.<br />

7. Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> manipulez les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes ou le dis<strong>que</strong><br />

de frein, veillez à ce qu’ils n’entrent en contact ni<br />

avec le liquide de frein ni avec l’huile. Nettoyez<br />

toute trace accidentelle de liquide ou d’huile sur les<br />

p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes ou le dis<strong>que</strong>, à l’aide d’un solvant à point<br />

d’ignition élevé. N’utilisez jamais une p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte<br />

ou un dis<strong>que</strong> sur les<strong>que</strong>ls se trouvent des résidus<br />

d’huile. Remp<strong>la</strong>cez les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes s’il est impossible<br />

de les nettoyer de façon satisfaisante.<br />

8. Le liquide de frein endommage rapidement les surfaces<br />

peintes ; toute trace de liquide doit donc être<br />

complètement et immédiatement nettoyée.<br />

9. Si l’un ou l’autre des raccords du circuit de freinage<br />

ou <strong>la</strong> soupape de purge sont ouverts à un moment<br />

<strong>que</strong>lcon<strong>que</strong>, le CIRCUIT DE FREINAGE DOIT<br />

ÊTRE PURGÉ.


Durite de frein<br />

FREINS 12-31<br />

Dépose / repose de flexible de frein<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement des durites de<br />

frein et de leurs connexions du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Inspection de flexible et de canalisation de frein<br />

• Se reporter à Contrôle des détériorations et de l’état du<br />

montage du flexible/de <strong>la</strong> canalisation de frein dans le<br />

chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.


12-32 FREINS<br />

Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

Emp<strong>la</strong>cement des pièces<br />

1. Capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant<br />

2. Rotor de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant<br />

3. Capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière<br />

4. Rotor de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière<br />

5. Témoin indicateur de l’ABS (DEL)<br />

6. Unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS<br />

7. Boîtier à fusibles de l’ABS<br />

8. Connecteur de système d’auto-diagnostic Kawasaki de l’ABS


Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

FREINS 12-33<br />

Schéma de câb<strong>la</strong>ge du système ABS<br />

1. Borne d’auto-diagnostic de l’ABS<br />

2. Capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière<br />

3. Capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant<br />

4. Connecteur de système d’auto-diagnostic<br />

Kawasaki de l’ABS<br />

5. Unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS<br />

6. Boîtier à fusibles 1<br />

7. Contacteur d’allumage<br />

8. Fusible d’UCE de l’ABS 10 A<br />

9. Boîtier à fusibles 2<br />

10. Fusible d’allumage 10 A<br />

○Code de couleur :<br />

BK : Noir<br />

BL : Bleu<br />

BR : Marron<br />

CH : Choco<strong>la</strong>t<br />

DG : Vert foncé<br />

G:Vert<br />

GY : Gris<br />

LB : Bleu c<strong>la</strong>ir<br />

LG : Vert c<strong>la</strong>ir<br />

O : Orange<br />

P:Rose<br />

PU : Pourpre<br />

R : Rouge<br />

V : Violet<br />

W : B<strong>la</strong>nc<br />

Y : Jaune<br />

11. Unité de compteur<br />

12. Contacteur de frein avant<br />

13. Joint d’étanchéité A<br />

14. Masse du compteur<br />

15. Masse du cadre<br />

16. Fusible principal 30 A<br />

17.Batterie12V8Ah<br />

18. Contacteur de frein arrière<br />

19. Joint d’étanchéité C<br />

20. Fusible de re<strong>la</strong>is de moteur ABS 30 A<br />

21. Fusible de re<strong>la</strong>is de soupape en solénoïde<br />

de l’ABS 20 A


12-34 FREINS<br />

Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

Noms de bornes<br />

1. Inutilisé<br />

2. Alimentation du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière<br />

3. Signal de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant<br />

4. Contacteur de feu stop avant et arrière<br />

5. Inutilisé<br />

6. Inutilisé<br />

7. Inutilisé<br />

8. Alimentation du re<strong>la</strong>is de soupape en solénoïde de l’ABS<br />

9. Alimentation du moteur de l’ABS<br />

10. Borne du système d’auto-diagnostic de l’ABS Kawasaki<br />

11. Inutilisé<br />

12. Alimentation du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant<br />

13. Borne d’auto-diagnostic de l’ABS<br />

14. Inutilisé<br />

15. Inutilisé<br />

16. Alimentation<br />

17. Inutilisé<br />

18. Signal de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière<br />

19. Inutilisé<br />

20. Inutilisé<br />

21. Témoin indicateur de l’ABS (DEL)<br />

22. Inutilisé<br />

23. Inutilisé<br />

24. Masse<br />

25. Masse du moteur


Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

FREINS 12-35<br />

Précautions d’entretien de l’ABS<br />

Il existe de nombreuses et importantes précautions à<br />

prendre pour l’entretien de l’ABS.<br />

○Ce système ABS est conçu pour fonctionner avec une alimentation<br />

constituée d’une <strong>batterie</strong> scellée de 12 V. N’utilisez<br />

jamais une autre <strong>batterie</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> scellée de<br />

12 V comme source d’alimentation.<br />

○N’inversez pas les connexions des câbles de <strong>batterie</strong>.<br />

Ceci pourrait endommager l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />

○Pour éviter d’endommager les pièces de l’ABS, ne<br />

pas débrancher les câbles de <strong>batterie</strong> ou toute autre<br />

connexion électri<strong>que</strong> lors<strong>que</strong> le contacteur d’allumage<br />

est positionné sur ON ou lors<strong>que</strong> le moteur tourne.<br />

○Veillez à ne pas court-circuiter les câbles qui sont directement<br />

connectés à <strong>la</strong> borne positive (+) de <strong>batterie</strong> de <strong>la</strong><br />

masse du cadre.<br />

○Ne pas positionner le contacteur d’allumage sur ON tant<br />

qu’un ou plusieurs connecteurs électri<strong>que</strong>s du système<br />

ABS sont débranchés. L’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS mémorise<br />

les codes d’entretien.<br />

○Ne pas verser d’eau sur les pièces électri<strong>que</strong>s, les pièces<br />

du système ABS, les connecteurs, les câbles et les fils.<br />

○Si un émetteur-récepteur est installé sur <strong>la</strong> moto, vérifier<br />

<strong>que</strong> le fonctionnement du système ABS n’est pas altéré<br />

par les ondes électri<strong>que</strong>s émises par l’antenne. P<strong>la</strong>cer<br />

l’antenne aussi loin <strong>que</strong> possible de l’unité hydrauli<strong>que</strong><br />

de l’ABS.<br />

○Cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong> des connexions électri<strong>que</strong>s du système<br />

ABS doivent être débranchées, éteindre d’abord le<br />

contacteur d’allumage.<br />

○Les pièces de l’ABS ne doivent jamais recevoir de coups<br />

violents, donnés, par exemple, à l’aide d’un marteau, ni<br />

tomber sur une surface dure. Un choc de ce genre peut<br />

en endommager les pièces.<br />

○Il est impossible de démonter les pièces de l’ABS. Même<br />

en cas de panne, ne pas essayer de démonter et de réparer<br />

les pièces de l’ABS. Le remp<strong>la</strong>cer.<br />

○L’ ABS comprend une multitude de circuits, canalisations<br />

et câbles. L’ABS ne peut pas détecter de problèmes avec<br />

le système de frein c<strong>la</strong>ssi<strong>que</strong> (usure des dis<strong>que</strong>s de frein,<br />

usure non uniforme des p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes de frein et autres défail<strong>la</strong>nces<br />

mécani<strong>que</strong>s). Pour prévenir les pannes, vérifier<br />

l’acheminement et les branchements des circuits et<br />

des canalisations, le bon acheminement du câb<strong>la</strong>ge et<br />

<strong>la</strong> puissance de freinage des freins. Veiller à vérifier les<br />

fuites de liquide et purger soigneusement le circuit de freinage.


12-36 FREINS<br />

Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

AVERTISSEMENT<br />

Si l’un ou l’autre des raccords du circuit de freinage,<br />

y compris les écrous des joints de l’unité hydrauli<strong>que</strong><br />

de l’ABS, ou <strong>la</strong> soupape de purge sont ouverts<br />

à un moment <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong>, le circuit de freinage doit<br />

être purgé.<br />

PRECAUTION<br />

Ne pas conduire <strong>la</strong> moto si de l’air est présent dans<br />

le circuit de freinage car l’ABS pourrait ne pas fonctionner<br />

correctement.<br />

○Le témoin indicateur d’ABS (DEL) [A] peut s’allumer si<br />

<strong>la</strong> pression du pneu est incorrecte, un pneu non recommandé<br />

est monté ou <strong>la</strong> roue est déformée. Si le témoin<br />

indicateur s’allume, remédier au problème et effacer le<br />

code d’entretien.<br />

AVERTISSEMENT<br />

Utiliser des pneus non recommandés peut induire<br />

le dysfonctionnement de l’ABS et rallonger <strong>la</strong> distance<br />

de freinage. Le pilote pourrait ainsi avoir<br />

un accident. Toujours utiliser des pneus standard<br />

pour cette moto.


Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

FREINS 12-37<br />

○Le témoin indicateur d’ABS (DEL) peut s’allumer si le moteur<br />

est démarré alors <strong>que</strong> <strong>la</strong> moto est bloquée par <strong>la</strong> cale<br />

et <strong>que</strong> <strong>la</strong> transmission est au point mort. Si le témoin indicateur<br />

s’allume, positionner le contacteur d’allumage sur<br />

OFF et effacer le code d’entretien 42 qui indi<strong>que</strong> un “capteur<br />

de rotation de <strong>la</strong> roue avant défectueux”.<br />

○Lors<strong>que</strong> l’ABS fonctionne, l’ABS produit un bruit et le pilote<br />

ressent <strong>la</strong> force de réaction sur le levier de frein et <strong>la</strong><br />

pédale de frein. Ceci est normal et informe le pilote <strong>que</strong><br />

l’ABS fonctionne normalement.<br />

○Les codes d’entretien détectés une fois par l’unité hydrauli<strong>que</strong><br />

de l’ABS sont mémorisés par cette dernière. Par<br />

consé<strong>que</strong>nt, une fois le travail de maintenance terminé,<br />

veiller à effacer les codes d’entretien. Ne pas effacer les<br />

codes d’entretien pendant le dépannage. Attendre <strong>la</strong> fin<br />

des contrôles et des réparations pour empêcher <strong>la</strong> duplication<br />

de codes d’entretien précédents et des interventions<br />

de maintenance superflues.<br />

○Avant de livrer <strong>la</strong> moto au client, veiller à effacer les codes<br />

d’entretien éventuellement enregistrés sur l’unité hydrauli<strong>que</strong><br />

de l’ABS. À l’aide de <strong>la</strong> fonction d’auto-diagnostic,<br />

vérifier <strong>que</strong> le témoin indicateur d’ABS (DEL) s’allume.<br />

Une <strong>batterie</strong> complètement <strong>chargée</strong> est une condition indispensable<br />

pour l’exécution d’un auto-diagnostic fiable.<br />

Tester <strong>la</strong> moto en <strong>la</strong> conduisant à une vitesse supérieure<br />

à 20 km/h pour vérifier <strong>que</strong> le témoin indicateur d’ABS<br />

(DEL) ne s’allume pas. Enfin, tester <strong>la</strong> moto en <strong>la</strong> conduisant<br />

à une vitesse supérieure à 30 km/h et freiner soudainement<br />

pour voir si <strong>la</strong> moto s’arrête sans perte du contrôle<br />

de direction et si l’ABS fonctionne normalement (<strong>la</strong> force<br />

de réaction générée est ressentie au niveau du levier et<br />

de <strong>la</strong> pédale de frein.). Ceci termine l’inspection finale.<br />

Présentation succincte de l’ABS<br />

En cas d’anormalité dans le système, le témoin indicateur<br />

d’ABS (DEL) s’allume pour alerter le pilote. En outre,<br />

<strong>la</strong> nature de <strong>la</strong> panne est mémorisée dans l’unité hydrauli<strong>que</strong><br />

de l’ABS et en mode d’auto-diagnostic, le code d’entretien<br />

[A] est indiqué par le nombre de fois <strong>que</strong> le témoin<br />

indicateur d’ABS (DEL) clignote. Les codes d’entretien enregistrés<br />

en mémoire ne sont pas effacés tant <strong>que</strong> le mode<br />

d’effacement des pannes n’est pas restauré après correction<br />

de <strong>la</strong> panne. Par consé<strong>que</strong>nt, une fois le problème<br />

corrigé, toujours effacer les codes d’entretien, puis exécuter<br />

un programme d’auto-diagnostic pour valider une sortie<br />

de signal normale. Lors<strong>que</strong> le témoin indicateur d’ABS<br />

(DEL) reste allumé à cause d’un dysfonctionnement, veiller<br />

à bien prendre connaissance de <strong>la</strong> situation avant d’entamer<br />

le travail de réparation. Demander au pilote les conditions<br />

[B] dans les<strong>que</strong>lles le problème est survenu pour en<br />

déterminer <strong>la</strong> cause [C]. Ne pas compter sur <strong>la</strong> fonction<br />

d’auto-diagnostic d’ABS et faire preuve de bon sens ; vérifier<br />

<strong>la</strong> puissance de freinage appropriée des freins et le<br />

niveau de liquide de frein, rechercher des fuites, etc.


12-38 FREINS<br />

Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

Même lors<strong>que</strong> l’ABS fonctionne normalement, le témoin<br />

indicateur d’ ABS (DEL) peut s’allumer dans les conditions<br />

citées ci-après. Positionnez le contacteur d’allumage sur<br />

OFF pour éteindre le témoin indicateur. Si <strong>la</strong> moto est mise<br />

en marche sans effacement du code d’entretien, le témoin<br />

peut s’allumer à nouveau.<br />

○Après une utilisation sans arrêt sur une route accidentée.<br />

○Lors<strong>que</strong> le moteur est démarré <strong>la</strong> cale montée et <strong>la</strong> transmission<br />

engagée et <strong>que</strong> <strong>la</strong> roue arrière tourne.<br />

○Lors d’une accélération si violente <strong>que</strong> <strong>la</strong> roue avant se<br />

soulève du sol.<br />

○Lors<strong>que</strong> l’ABS a été soumis à de fortes interférences électri<strong>que</strong>s.<br />

○Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> pression est anormale. Régler <strong>la</strong> pression des<br />

pneus.<br />

○Lorsqu’un pneu de taille différente de <strong>la</strong> taille standard est<br />

utilisé. Le remp<strong>la</strong>cer par un pneu de <strong>la</strong> taille standard.<br />

○Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> roue est déformée. Remp<strong>la</strong>cer <strong>la</strong> roue.<br />

La plupart des travaux de dépistage de pannes de l’ABS<br />

consiste à confirmer <strong>la</strong> continuité du câb<strong>la</strong>ge. Les pièces<br />

de l’ABS sont assemblées et réglées par le fabricant. Par<br />

consé<strong>que</strong>nt, elles ne doivent être ni démontées ni réparées.<br />

Remp<strong>la</strong>cer l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />

Les procédures de dépannage de base sont répertoriées<br />

ci-après.<br />

• Exécuter les inspections de pré-diagnostic en inspection<br />

préliminaire.<br />

• Déterminer <strong>la</strong> panne à l’aide de <strong>la</strong> fonction d’auto<br />

-diagnostic.<br />

• Vérifier le câb<strong>la</strong>ge et les connexions du connecteur de<br />

l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS à <strong>la</strong> pièce de l’ABS défectueuse<br />

suspectée à l’aide d’un testeur manuel.<br />

Outil spécial -<br />

Testeur manuel : 57001-1394<br />

• Contrôler visuellement le câb<strong>la</strong>ge pour détecter tout signe<br />

de brûlure, effilochage, etc.<br />

Si un câble est en mauvais état, remp<strong>la</strong>cez-le.<br />

• Retirer cha<strong>que</strong> connecteur [A] et vérifier qu’il ne présente<br />

pas de traces de corrosion, de saleté ni de dommages.<br />

Si un connecteur est corrodé ou sale, nettoyez-le soigneusement.<br />

S’il est endommagé, remp<strong>la</strong>cez-le.<br />

• Vérifiez <strong>la</strong> continuité du câb<strong>la</strong>ge.<br />

○Utilisez le schéma de câb<strong>la</strong>ge pour identifier les extrémités<br />

du câble susceptible d’être <strong>la</strong> source de <strong>la</strong> panne.<br />

○Branchez le testeur manuel entre les extrémités des<br />

câbles.<br />

Outil spécial -<br />

Testeur manuel : 57001-1394<br />

○Réglez le testeur sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge × 1 Ω et lisez <strong>la</strong> valeur<br />

affichée.<br />

Si <strong>la</strong> valeur affichée n’est pas 0 Ω, le câble est défectueux.<br />

Remp<strong>la</strong>cer le faisceau principal [B], au besoin.


Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

• Affiner l’identification des pièces suspectes et de <strong>la</strong> pièce<br />

de l’ABS défectueuse en répétant les tests de continuité.<br />

Si aucun élément anormal n’est détecté au niveau du câb<strong>la</strong>ge<br />

ou des connecteurs, les pièces de l’ABS sont les<br />

prochaines sur <strong>la</strong> liste des suspects probables. Vérifier<br />

cha<strong>que</strong> pièce l’une après l’autre.<br />

En cas d’anomalie, remp<strong>la</strong>cer <strong>la</strong> pièce de l’ABS concernée.<br />

FREINS 12-39


12-40 FREINS<br />

Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

Schéma de procédé de diagnostic du circuit d’alimentation de l’ABS


Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

FREINS 12-41<br />

Questions au pilote<br />

○Cha<strong>que</strong> pilote réagit de façon différente aux problèmes survenus ; il est donc important de confirmer<br />

le type de conditions ne satisfaisant pas le pilote.<br />

○Essayer d’identifier avec exactitude le problème et les conditions dans les<strong>que</strong>lles il s’est produit<br />

grâce à une série de <strong>que</strong>stions posées au pilote, sachant <strong>que</strong> ces informations peuvent <strong>vous</strong> être<br />

utiles pour reproduire <strong>la</strong> panne en atelier.<br />

○La feuille de diagnostic permet de n’oublier aucun point essentiel, c’est pourquoi il faut toujours<br />

l’utiliser.<br />

Échantillon de feuille de diagnostic<br />

Nº d’immatricu<strong>la</strong>tion (Nº de p<strong>la</strong><strong>que</strong><br />

Nom du pilote :<br />

d’immatricu<strong>la</strong>tion) :<br />

Année de première immatricu<strong>la</strong>tion : Modèle :<br />

Nº de moteur : Nº de châssis :<br />

Date d’identification du problème : Fré<strong>que</strong>nce :<br />

□ Témoin<br />

indicateur<br />

restant<br />

allumé<br />

Météo : Kilométrage :<br />

□ Vibration<br />

ou<br />

bruit du<br />

levier de<br />

frein<br />

□ Clignotement<br />

du témoin<br />

indicateur<br />

□ Distance<br />

de<br />

freinage<br />

trop<br />

longue<br />

□ Mouvement<br />

anormal<br />

du levier<br />

de frein<br />

L’ABS<br />

ne fonctionne<br />

pas<br />

Phénomène<br />

□ Vibration<br />

ou<br />

bruit de<br />

<strong>la</strong> pédale<br />

Problème au niveau du<br />

moteur<br />

□ Mouvement<br />

anormal<br />

de <strong>la</strong> pédale<br />

□ □ L’ABS □<br />

fonctionne<br />

mais le<br />

témoin<br />

indicateur<br />

ne<br />

s’allume<br />

pas<br />

L’ABS<br />

fonctionne<br />

trop souvent<br />

□ Au démarrage □ Après le démarrage □ à 5 000 tr/mn (rpm)<br />

minimum<br />

Conditions de route □ Route glissante (□ neige, □ gravier, □ autre )<br />

□ Surface accidentée<br />

Conditions de conduite<br />

Application des freins<br />

Autres conditions<br />

□ Autres<br />

□ Dérive à haute vitesse<br />

□ Conduite à 10 km/h ou plus<br />

□ Conduite à moins de 10 km/h<br />

□ À l’arrêt<br />

□ En marche<br />

□ Graduelle<br />

□ Soudaine<br />

□ Course étendue du levier de frein<br />

□ Course étendue de <strong>la</strong> pédale


12-42 FREINS<br />

Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

Inspection de pré-diagnostic 1


Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

FREINS 12-43<br />

Inspection de pré-diagnostic 2<br />

Lignes générales de l’auto-diagnostic<br />

Lors<strong>que</strong> le témoin indicateur se met à clignoter ou s’allume, l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS mémorise<br />

et stocke le code d’entretien pour faciliter l’action de dépannage du réparateur. La mémoire des codes<br />

d’entretien est alimentée directement par <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>. Elle ne peut pas être annulée par le contacteur<br />

d’allumage.<br />

L’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS peut mémoriser jusqu’à tous les codes d’entretien (14 codes). D’autres<br />

codes d’entretien sont mémorisés après effacement des codes d’entretien précédents (14 codes). En<br />

l’absence de panne, le témoin indicateur d’ABS (DEL) s’allume, indiquant <strong>que</strong> “l’ABS est normal”.<br />

Procédures d’auto-diagnostic<br />

○Si un problème est rencontré par le système ABS, le témoin<br />

indicateur d’ABS (DEL) [A] s’allume.<br />

NOTE<br />

○Utilisez une <strong>batterie</strong> complètement <strong>chargée</strong> lors<strong>que</strong><br />

<strong>vous</strong> effectuez l’auto-diagnostic. Sinon, le témoin ne<br />

clignote <strong>que</strong> lentement ou pas du tout.<br />

○La moto est arrêtée.<br />

○À l’aide d’un câble auxiliaire, maintenez <strong>la</strong> borne d’auto<br />

-diagnostic à <strong>la</strong> terre pendant <strong>que</strong> l’auto-diagnostic est<br />

effectué.


12-44 FREINS<br />

Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

• Déposez <strong>la</strong> selle (voir <strong>la</strong> section Dépose de selle avant /<br />

arrière au chapitre Cadre).<br />

• Connecter <strong>la</strong> borne d’auto-diagnostic [A] (grise) à <strong>la</strong> borne<br />

de terre [B] (noir/jaune) à l’aide d’un câble.<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

○Compter le nombre de clignotements du témoin afin de<br />

lire le code d’entretien. Maintenez <strong>la</strong> mise à <strong>la</strong> terre du<br />

câble auxiliaire jusqu’à ce <strong>que</strong> <strong>vous</strong> ayez terminé <strong>la</strong> lecture<br />

du code d’entretien.<br />

Procédures d’effacement de codes d’entretien<br />

• Démarrer le mode d’effacement des codes d’entretien en<br />

procédant comme suit.<br />

○Le mode d’effacement se <strong>la</strong>nce lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> borne d’auto<br />

-diagnostic de l’ABS est déconnectée de <strong>la</strong> borne de terre<br />

après démarrage du mode d’auto-diagnostic.<br />

○Le code d’entretien peut être effacé en branchant à <strong>la</strong><br />

terre, puis débranchant de <strong>la</strong> terre (à cha<strong>que</strong> fois pendant<br />

au moins une seconde) <strong>la</strong> borne d’auto-diagnostic<br />

de l’ABS trois fois minimum dans les 12,5 secondes suivant<br />

le démarrage du mode d’effacement.<br />

○Le témoin indicateur d’ABS (DEL) reste allumé pendant<br />

le mode d’effacement.<br />

○Après l’effacement, le témoin indicateur d’ABS (DEL) clignote<br />

ou s’allume.<br />

○Une fois l’effacement terminé, passer de nouveau en<br />

mode d’auto-diagnostic pour vérifier <strong>que</strong> les codes d’entretien<br />

ont été effacés. Si l’ABS a été réinitialisé et <strong>que</strong><br />

tous les codes ont été supprimés, le témoin indicateur<br />

d’ABS (DEL) s’allume.


Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

FREINS 12-45


12-46 FREINS<br />

Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

Schéma de procédé de l’auto-diagnostic


Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

FREINS 12-47<br />

Comment lire les codes d’entretien<br />

○Les codes d’entretien s’affichent par une série de clignotements longs et courts du témoin indicateur<br />

d’ABS (DEL), comme illustré ci-dessous.<br />

○Alors <strong>que</strong> le témoin indicateur d’ABS (DEL) clignote, lire le dixième chiffre et le chiffre des unités.<br />

○Lors<strong>que</strong> plusieurs pannes apparaissent, tous les codes d’entretien (14 codes) peuvent être enregistrés<br />

et l’affichage présentera d’abord le plus petit numéro d’entretien entré.<br />

○Sur le schéma, le plus petit code apparaît en premier, suivi de tous les codes d’entretien (14 codes)<br />

en commençant par le dernier enregistré, puis l’affichage se répète à partir du plus petit code d’entretien.<br />

○En l’absence de panne, le témoin indicateur d’ABS (DEL) s’allume comme illustré sur <strong>la</strong> figure.<br />

Comment effacer les codes d’entretien<br />

○Même si le contacteur d’allumage est positionné sur OFF, <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> ou l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS<br />

sont débranchées, tous les codes d’entretien sont conservés dans l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />

○Pour effacer les codes d’entretien, consultez <strong>la</strong> section Procédures d’effacement de codes d’entretien.


12-48 FREINS<br />

Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

Tableau des codes d’entretien<br />

Code<br />

de<br />

service<br />

13<br />

14<br />

17<br />

18<br />

19<br />

25<br />

35<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

Témoin indicateur de<br />

l’ABS (DEL)<br />

Problèmes<br />

Problème au niveau de <strong>la</strong> soupape en<br />

solénoïde d’admission arrière (soupape<br />

court-circuitée ou bloquée en position<br />

ouverte (ON))<br />

Problème au niveau de <strong>la</strong> soupape en<br />

solénoïde de sortie arrière (soupape<br />

court-circuitée ou bloquée en position<br />

ouverte (ON))<br />

Problème au niveau de <strong>la</strong> soupape en<br />

solénoïde d’admission avant (soupape<br />

court-circuitée ou bloquée en position<br />

ouverte (ON))<br />

Problème au niveau de <strong>la</strong> soupape en<br />

solénoïde de sortie avant (soupape<br />

court-circuitée ou bloquée en position<br />

ouverte (ON))<br />

Problème au niveau du re<strong>la</strong>is de soupape en<br />

solénoïde de l’ABS (câb<strong>la</strong>ge court-circuité<br />

ou ouvert, re<strong>la</strong>is bloqué (ON ou OFF))<br />

Pneu avant, arrière anormal (pneu non<br />

conforme aux normes, roue déformée,<br />

nombre de dents du rotor de capteur<br />

inadéquat)<br />

Problème au niveau du re<strong>la</strong>is du moteur<br />

de l’ABS (câb<strong>la</strong>ge court-circuité, ouvert ou<br />

verrouillé, re<strong>la</strong>is bloqué (ON ou OFF)<br />

Signal du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue<br />

avant anormal (capteur ou rotor manquant,<br />

jeu trop important, dent de rotor usée ou<br />

manquante)<br />

Câb<strong>la</strong>ge de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue<br />

avant anormal (câb<strong>la</strong>ge court-circuité ou<br />

ouvert)<br />

Signal du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue<br />

arrière anormal (capteur ou rotor manquant,<br />

jeu trop important, dent de rotor usée ou<br />

manquante)<br />

Câb<strong>la</strong>ge de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue<br />

arrière anormal (câb<strong>la</strong>ge court-circuité ou<br />

ouvert)<br />

État<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

52<br />

53<br />

55<br />

Tension d’alimentation anormale<br />

(sous-tension)<br />

Tension d’alimentation anormale<br />

(surtension)<br />

Problème d’UCE (fonctionnement anormal<br />

de l’UCE)<br />

ON<br />

ON<br />

ON


Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

FREINS 12-49<br />

Contrôle du témoin indicateur de l’ABS (DEL)<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) [A] s’allume, ceci est<br />

normal.<br />

Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) ne s’allume pas, passer<br />

à l’étape “Le témoin indicateur d’ABS (DEL) est éteint<br />

(lors<strong>que</strong> le contacteur d’allumage est positionné sur ON)”.<br />

• Mettez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) [A] ne s’allume pas,<br />

ceci est normal.<br />

Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) s’allume, passer<br />

à l’étape “Le témoin indicateur d’ABS (DEL) s’allume<br />

(lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> moto tourne, - aucun code d’entretien)”.<br />

Le témoin indicateur d’ABS (DEL) est éteint<br />

(lors<strong>que</strong> le contacteur d’allumage est positionné<br />

sur ON)<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> première étape.<br />

○Contrôler <strong>la</strong> tension aux bornes entre <strong>la</strong> borne du câble<br />

noir/b<strong>la</strong>nc du connecteur du compteur [A] et <strong>la</strong> terre.<br />

Outil spécial -<br />

Testeur manuel : 57001-1394<br />

○Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

Tension aux bornes<br />

Standard : Environ 10, 0 V<br />

Si <strong>la</strong> tension de borne ne correspond pas aux valeurs<br />

spécifiées, deuxième test.<br />

Si <strong>la</strong> tension aux bornes est correcte, remp<strong>la</strong>cer le compteur.<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> seconde étape.<br />

○Débrancher le connecteur du compteur.<br />

○Contrôler <strong>la</strong> continuité entre <strong>la</strong> borne du câble noir/b<strong>la</strong>nc<br />

du connecteur <strong>la</strong>téral du faisceau principal [A] et <strong>la</strong> terre.<br />

En cas de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer ou réparer<br />

le faisceau principal.<br />

S’il n’y a pas continuité dans le câble, troisième test.


12-50 FREINS<br />

Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> troisième étape.<br />

○Débrancher le connecteur de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />

○Contrôler <strong>la</strong> continuité entre <strong>la</strong> borne du câble noir/b<strong>la</strong>nc<br />

du connecteur <strong>la</strong>téral du faisceau principal [A] et <strong>la</strong> borne<br />

du câble noir/b<strong>la</strong>nc du connecteur <strong>la</strong>téral du faisceau principal<br />

[B].<br />

En cas de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer l’unité hydrauli<strong>que</strong><br />

de l’ABS.<br />

En l’absence de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer ou<br />

réparer le faisceau principal.<br />

Le témoin indicateur d’ABS (DEL) s’allume<br />

(lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> moto tourne, - aucun code d’entretien)<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> première étape.<br />

○Débrancher le connecteur de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS<br />

et le connecteur de compteur.<br />

○Contrôler <strong>la</strong> continuité entre <strong>la</strong> borne du câble noir/b<strong>la</strong>nc<br />

du connecteur <strong>la</strong>téral du faisceau principal [A] et les<br />

bornes du câble noir/b<strong>la</strong>nc du connecteur <strong>la</strong>téral du<br />

faisceau principal [A].<br />

Outil spécial -<br />

Testeur manuel : 57001-1394<br />

En cas de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer l’unité hydrauli<strong>que</strong><br />

de l’ABS.<br />

En l’absence de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer ou<br />

réparer le faisceau principal.<br />

Contrôle de <strong>la</strong> soupape en solénoïde (code<br />

d’entretien 13, 14, 17, 18)<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> première étape.<br />

○Recontrôler le code d’entretien indiqué ; effacer le code<br />

d’entretien, exécuter les contrôles de pré-diagnostic 1 et<br />

2 et récupérer le code d’entretien.<br />

Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) [A] s’allume, <strong>la</strong> soupape<br />

en solénoïde est défectueuse dans l’unité hydrauli<strong>que</strong><br />

de l’ABS. Remp<strong>la</strong>cer l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />

Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) est éteint, le système<br />

ABS est normal (le code d’entretien n’est pas enregistré<br />

; défail<strong>la</strong>nce temporaire.).<br />

Contrôle du re<strong>la</strong>is de soupape en solénoïde de<br />

l’ABS (code d’entretien 19)<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> première étape.<br />

○Contrôler le fusible de re<strong>la</strong>is de soupape en solénoïde de<br />

l’ABS (20 A) [A].<br />

Si le fusible est fondu, deuxième test.<br />

Si le fusible est fondu, quatrième test.


Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> seconde étape.<br />

○Débrancher le connecteur de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS<br />

[A].<br />

○Contrôler <strong>la</strong> continuité entre les bornes de câble vert<br />

c<strong>la</strong>ir et noir/jaune du connecteur de l’unité hydrauli<strong>que</strong><br />

de l’ABS.<br />

En cas de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer l’unité hydrauli<strong>que</strong><br />

de l’ABS.<br />

S’il n’y a pas continuité dans le câble, troisième test.<br />

FREINS 12-51<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> troisième étape.<br />

○Contrôler <strong>la</strong> continuité entre <strong>la</strong> borne de câble vert c<strong>la</strong>ir<br />

du connecteur <strong>la</strong>téral du faisceau principal [A] et <strong>la</strong> borne<br />

de câble vert c<strong>la</strong>ir du boîtier à fusibles [B].<br />

En cas de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer le fusible.<br />

En l’absence de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer ou<br />

réparer le faisceau principal.<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> quatrième étape.<br />

○Contrôler <strong>la</strong> tension aux bornes de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> entre <strong>la</strong><br />

borne de câble vert c<strong>la</strong>ir du boîtier à fusibles [A] et <strong>la</strong> terre.<br />

Outil spécial -<br />

Testeur manuel 57001-1394<br />

Tension aux bornes de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong><br />

Standard : Tension de <strong>batterie</strong><br />

Si <strong>la</strong> tension de borne de <strong>batterie</strong> ne correspond pas aux<br />

valeurs spécifiées, cinquième test.<br />

Si <strong>la</strong> tension de borne de <strong>batterie</strong> est correcte, sixième<br />

test.<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> cinquième étape.<br />

○Contrôler <strong>la</strong> continuité entre le câble positif [A] de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong><br />

et <strong>la</strong> borne de câble vert c<strong>la</strong>ir du connecteur <strong>la</strong>téral<br />

du faisceau principal [B].<br />

S’il y a continuité dans le câble, quatrième test.<br />

En l’absence de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer ou<br />

réparer le faisceau principal.<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> sixième étape.<br />

○Recontrôler le code d’entretien indiqué ; effacer le code<br />

d’entretien, exécuter les contrôles de pré-diagnostic 1 et<br />

2 et récupérer le code d’entretien.<br />

Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) [A] s’allume, le re<strong>la</strong>is<br />

de soupape en solénoïde de l’ABS est défectueux<br />

dans l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS. Remp<strong>la</strong>cer l’unité hydrauli<strong>que</strong><br />

de l’ABS.<br />

Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) est éteint, le système<br />

ABS est normal (le code d’entretien n’est pas enregistré<br />

; défail<strong>la</strong>nce temporaire.).


12-52 FREINS<br />

Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

Différence de rotation de <strong>la</strong> roue avant, arrière<br />

anormale (code d’entretien 25)<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> première étape.<br />

○Contrôler <strong>la</strong> pièce défectueuse suivante et <strong>la</strong> réparer.<br />

Pression de pneu incorrecte.<br />

Des pneus non recommandés pour <strong>la</strong> moto ont été montés<br />

(taille de pneu incorrecte).<br />

Déformation de <strong>la</strong> roue ou du pneu.<br />

Rotor de capteur avec dents manquantes et obturation<br />

par un corps étranger.<br />

Si toutes les pièces sont correctes, deuxième test.<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> seconde étape.<br />

○ZRecontrôler le code d’entretien indiqué ; effacer le code<br />

d’entretien, exécuter les contrôles de pré-diagnostic 1 et<br />

2 et récupérer le code d’entretien.<br />

Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) [A] s’allume, l’UCE<br />

est défectueuse dans l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS. Remp<strong>la</strong>cer<br />

l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />

Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) est éteint, le système<br />

ABS est normal (le code d’entretien n’est pas enregistré<br />

; défail<strong>la</strong>nce temporaire.).<br />

Contrôle du re<strong>la</strong>is de moteur de pompe de l’ABS<br />

(code d’entretien 35)<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> première étape.<br />

○ZContrôler le fusible de re<strong>la</strong>is du moteur de pompe de<br />

l’ABS (30 A) [A].<br />

Si le fusible est fondu, deuxième test.<br />

Si le fusible est fondu, quatrième test.<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> seconde étape.<br />

○Débrancher le connecteur de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />

○Contrôler <strong>la</strong> continuité entre les bornes de câble rouge et<br />

bleu c<strong>la</strong>ir du connecteur de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS<br />

[A].<br />

En cas de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer l’unité hydrauli<strong>que</strong><br />

de l’ABS.<br />

S’il n’y a pas continuité dans le câble, troisième test.<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> troisième étape.<br />

○Contrôler <strong>la</strong> continuité entre <strong>la</strong> borne de câble rouge du<br />

connecteur <strong>la</strong>téral du faisceau principal [A] et <strong>la</strong> borne de<br />

câble rouge du boîtier à fusibles [B].<br />

En cas de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer le fusible.<br />

En l’absence de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer ou<br />

réparer le faisceau principal.


Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> quatrième étape.<br />

○Contrôler <strong>la</strong> tension aux bornes de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> entre <strong>la</strong><br />

borne de câble rouge du boîtier à fusibles [A] et <strong>la</strong> terre.<br />

Outil spécial -<br />

Testeur manuel : 57001-1394<br />

FREINS 12-53<br />

Tension aux bornes de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong><br />

Standard : Tension de <strong>batterie</strong><br />

Si <strong>la</strong> tension de borne de <strong>batterie</strong> ne correspond pas aux<br />

valeurs spécifiées, cinquième test.<br />

Si <strong>la</strong> tension de borne de <strong>batterie</strong> est correcte, sixième<br />

test.<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> cinquième étape.<br />

○Contrôler <strong>la</strong> continuité entre le câble positif [A] de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong><br />

et <strong>la</strong> borne de câble rouge du connecteur <strong>la</strong>téral du<br />

faisceau principal [B].<br />

S’il y a continuité dans le câble, quatrième test.<br />

En l’absence de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer ou<br />

réparer le faisceau principal.<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> sixième étape.<br />

○Recontrôler le code d’entretien indiqué ; effacer le code<br />

d’entretien, exécuter les contrôles de pré-diagnostic 1 et<br />

2 et récupérer le code d’entretien.<br />

Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) [A] s’allume, le re<strong>la</strong>is<br />

du moteur de pompe de l’ABS est défectueux dans l’unité<br />

hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS. Remp<strong>la</strong>cer l’unité hydrauli<strong>que</strong> de<br />

l’ABS.<br />

Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) est éteint, le système<br />

ABS est normal (le code d’entretien n’est pas enregistré<br />

; défail<strong>la</strong>nce temporaire.).<br />

Signal de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant<br />

anormal (code d’entretien 42)<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> première étape.<br />

○Mesurer l’entrefer entre le capteur de rotation de <strong>la</strong> roue<br />

avant et le rotor de capteur.<br />

Jauge d’épaisseur [A]<br />

Entrefer<br />

Standard : 0,7–0,9mm<br />

Si <strong>la</strong> mesure est supérieure au standard, contrôler cha<strong>que</strong><br />

pièce (déformation et relâchement) et corriger en consé<strong>que</strong>nce.<br />

Recontrôler l’entrefer.<br />

Si <strong>la</strong> mesure est correcte, deuxième test.


12-54 FREINS<br />

Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> seconde étape.<br />

○Contrôler les dépôts de fer et autres composants magnéti<strong>que</strong>s<br />

entre le capteur [A] et le rotor de capteur [B] et les<br />

fentes du rotor de capteur pour vérifier d’éventuelles obstructions.<br />

○Contrôler <strong>la</strong> condition d’instal<strong>la</strong>tion du capteur en cas de<br />

relâchement.<br />

○Vérifier <strong>que</strong> le capteur et <strong>la</strong> <strong>la</strong>me de rotor de capteur ne<br />

sont pas déformés ou endommagés (par exemple, dents<br />

de rotor de capteur ébréchées).<br />

Si le capteur et le rotor de capteur sont encrassés, retirer<br />

les dépôts. Monter correctement ou remp<strong>la</strong>cer <strong>la</strong> pièce<br />

défectueuse.<br />

Si tout est correct, troisième test.<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> troisième étape.<br />

○Recontrôler le code d’entretien indiqué ; effacer le code<br />

d’entretien, exécuter les contrôles de pré-diagnostic 1 et<br />

2 et récupérer le code d’entretien.<br />

Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) [A] s’allume, l’UCE<br />

est défectueuse dans l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS. Remp<strong>la</strong>cer<br />

l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />

Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) est éteint, le système<br />

ABS est normal (le code d’entretien n’est pas enregistré<br />

; défail<strong>la</strong>nce temporaire.).<br />

Contrôle du câb<strong>la</strong>ge du capteur de rotation de <strong>la</strong><br />

roue avant (code d’entretien 43)<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> première étape.<br />

○Débrancher le connecteur de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS<br />

et le connecteur de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant.<br />

○Mettez en court-circuit les bornes de câbles noir/rouge et<br />

vert du connecteur <strong>la</strong>téral du faisceau principal [A] à l’aide<br />

d’un cavalier, et contrôlez <strong>la</strong> continuité entre les bornes de<br />

câbles noir/rouge et vert du connecteur <strong>la</strong>téral du faisceau<br />

principal [B].<br />

S’il y a continuité dans le câble, deuxième test.<br />

En l’absence de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer ou<br />

réparer le faisceau principal.<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> seconde étape.<br />

○ZContrôler <strong>la</strong> continuité entre <strong>la</strong> borne de câble noir du<br />

connecteur du capteur [A] et <strong>la</strong> terre et <strong>la</strong> borne de câble<br />

b<strong>la</strong>nc du connecteur du capteur et <strong>la</strong> terre.<br />

En cas de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer le capteur<br />

de rotation de <strong>la</strong> roue avant.<br />

S’il n’y a pas continuité dans le câble, troisième test.


Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> troisième étape.<br />

○Recontrôler le code d’entretien indiqué ; effacer le code<br />

d’entretien, exécuter les contrôles de pré-diagnostic 1 et<br />

2 et récupérer le code d’entretien.<br />

Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) [A] s’allume, l’UCE<br />

est défectueuse dans l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS. Remp<strong>la</strong>cer<br />

l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />

Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) est éteint, le système<br />

ABS est normal (le code d’entretien n’est pas enregistré<br />

; défail<strong>la</strong>nce temporaire.).<br />

FREINS 12-55<br />

Signal de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière<br />

anormal (code d’entretien 44)<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> première étape.<br />

○Mesurer l’entrefer entre le capteur de rotation de <strong>la</strong> roue<br />

arrière et le rotor de capteur.<br />

Jauge d’épaisseur [A]<br />

Entrefer<br />

Standard :<br />

0,7–0,9mm<br />

Si <strong>la</strong> mesure est supérieure au standard, contrôler cha<strong>que</strong><br />

pièce (déformation et relâchement) et corriger en consé<strong>que</strong>nce.<br />

Recontrôler l’entrefer.<br />

Si <strong>la</strong> mesure est correcte, deuxième test.<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> seconde étape.<br />

○Contrôler les dépôts de fer et autres composants magnéti<strong>que</strong>s<br />

entre le capteur [A] et le rotor de capteur [B] et les<br />

fentes du rotor de capteur pour vérifier d’éventuelles obstructions.<br />

○Contrôler <strong>la</strong> condition d’instal<strong>la</strong>tion du capteur en cas de<br />

relâchement.<br />

○Vérifier <strong>que</strong> le capteur et <strong>la</strong> <strong>la</strong>me de rotor de capteur ne<br />

sont pas déformés ou endommagés (par exemple, dents<br />

de rotor de capteur ébréchées).<br />

Si le capteur et le rotor de capteur sont encrassés, retirer<br />

les dépôts. Monter correctement ou remp<strong>la</strong>cer <strong>la</strong> pièce<br />

défectueuse.<br />

Si tout est correct, troisième test.<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> troisième étape.<br />

○Recontrôler le code d’entretien indiqué ; effacer le code<br />

d’entretien, exécuter les contrôles de pré-diagnostic 1 et<br />

2 et récupérer le code d’entretien.<br />

Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) [A] s’allume, l’UCE<br />

est défectueuse dans l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS. Remp<strong>la</strong>cer<br />

l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />

Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) est éteint, le système<br />

ABS est normal (le code d’entretien n’est pas enregistré<br />

; défail<strong>la</strong>nce temporaire.).


12-56 FREINS<br />

Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

Contrôle du câb<strong>la</strong>ge du capteur de rotation de <strong>la</strong><br />

roue arrière (code d’entretien 45)<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> première étape.<br />

○Débrancher le connecteur de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS<br />

et le connecteur de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière.<br />

○Mettez en court-circuit les bornes de câbles noir et marron/noir<br />

du connecteur <strong>la</strong>téral du faisceau principal [A] à<br />

l’aide d’un cavalier et vérifiez <strong>la</strong> continuité entre les bornes<br />

de câbles noir et marron/noir du connecteur <strong>la</strong>téral du<br />

faisceau principal [B].<br />

S’il y a continuité dans le câble, deuxième test.<br />

En l’absence de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer ou<br />

réparer le faisceau principal.<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> seconde étape.<br />

○Contrôler <strong>la</strong> continuité entre <strong>la</strong> borne de câble noir du<br />

connecteur du capteur [A] et <strong>la</strong> terre et <strong>la</strong> borne de câble<br />

b<strong>la</strong>nc du connecteur du capteur et <strong>la</strong> terre.<br />

En cas de continuité dans le câble, remp<strong>la</strong>cer le capteur<br />

de rotation de <strong>la</strong> roue arrière.<br />

S’il n’y a pas continuité dans le câble, troisième test.<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> troisième étape.<br />

○Recontrôler le code d’entretien indiqué ; effacer le code<br />

d’entretien, exécuter les contrôles de pré-diagnostic 1 et<br />

2 et récupérer le code d’entretien.<br />

Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) [A] s’allume, l’UCE<br />

est défectueuse dans l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS. Remp<strong>la</strong>cer<br />

l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />

Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) est éteint, le système<br />

ABS est normal (le code d’entretien n’est pas enregistré<br />

; défail<strong>la</strong>nce temporaire.).<br />

Tension d’alimentation anormale (sous-tension)<br />

(code d’entretien 52)<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> première étape.<br />

○Débrancher le connecteur de contacteur d’allumage et le<br />

connecteur de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />

○Contrôler <strong>la</strong> continuité entre <strong>la</strong> borne du câble marron du<br />

connecteur <strong>la</strong>téral du faisceau principal [A] et <strong>la</strong> borne du<br />

câble jaune du connecteur <strong>la</strong>téral du faisceau principal<br />

[B].<br />

S’il y a continuité dans le câble, deuxième test.<br />

En l’absence de continuité dans le câble, inspecter le fusible<br />

d’UCE de l’ABS (10 A) (voir Contrôle de fusible dans<br />

le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>) et remp<strong>la</strong>cer ou réparer le<br />

faisceau principal.


Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> seconde étape.<br />

○Brancher le connecteur de contacteur d’allumage et le<br />

connecteur de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />

○Contrôler <strong>la</strong> tension aux bornes de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>, puis<br />

connecter le testeur manuel à <strong>la</strong> borne marron du<br />

connecteur de contacteur d’allumage [A] et à <strong>la</strong> terre.<br />

Outil spécial -<br />

Testeur manuel : 57001-1394<br />

○Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

Tension aux bornes de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong><br />

Standard : 10 V min.<br />

Si <strong>la</strong> tension de borne de <strong>batterie</strong> ne correspond pas aux<br />

valeurs spécifiées, troisième test.<br />

Si <strong>la</strong> tension de borne de <strong>batterie</strong> est correcte, quatrième<br />

test.<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> troisième étape.<br />

○Inspecter les pièces suivantes.<br />

Batterie (voir <strong>la</strong> section Contrôle des conditions de<br />

charge du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Contacteur d’allumage (voir <strong>la</strong> section Contrôle de<br />

contacteur du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Faisceau principal (voir Contrôle du câb<strong>la</strong>ge dans le chapitre<br />

Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Fusible principal 30 A (voir <strong>la</strong> section Contrôle de fusible<br />

du chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> quatrième étape.<br />

○Recontrôler le code d’entretien indiqué ; effacer le code<br />

d’entretien, exécuter les contrôles de pré-diagnostic 1 et<br />

2 et récupérer le code d’entretien.<br />

Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) [A] s’allume, l’UCE<br />

est défectueuse dans l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS. Remp<strong>la</strong>cer<br />

l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />

Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) est éteint, le système<br />

ABS est normal (le code d’entretien n’est pas enregistré<br />

; défail<strong>la</strong>nce temporaire.).<br />

Tension d’alimentation anormale (surtension)<br />

(code d’entretien 53)<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> première étape.<br />

○Débrancher le connecteur de contacteur d’allumage et le<br />

connecteur de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />

○Contrôler <strong>la</strong> continuité entre <strong>la</strong> borne du câble marron du<br />

connecteur <strong>la</strong>téral du faisceau principal [A] et <strong>la</strong> borne du<br />

câble jaune du connecteur <strong>la</strong>téral du faisceau principal<br />

[B].<br />

S’il y a continuité dans le câble, deuxième test.<br />

En l’absence de continuité dans le câble, inspecter le fusible<br />

d’UCE de l’ABS (10 A) (voir Contrôle de fusible dans<br />

le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>) et remp<strong>la</strong>cer ou réparer le<br />

faisceau principal.<br />

FREINS 12-57


12-58 FREINS<br />

Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> seconde étape.<br />

○Brancher le connecteur de contacteur d’allumage et le<br />

connecteur de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />

○Contrôler <strong>la</strong> tension aux bornes de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>, puis<br />

connecter le testeur manuel à <strong>la</strong> borne marron du<br />

connecteur de contacteur d’allumage [A] et à <strong>la</strong> terre.<br />

Outil spécial -<br />

Testeur manuel : 57001-1394<br />

○Positionnez le contacteur d’allumage sur ON.<br />

Tension aux bornes de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong><br />

Standard : 16 V maximum<br />

Si <strong>la</strong> tension de borne de <strong>batterie</strong> ne correspond pas aux<br />

valeurs spécifiées, troisième test.<br />

Si <strong>la</strong> tension de borne de <strong>batterie</strong> est correcte, quatrième<br />

test.<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> troisième étape.<br />

○Contrôler <strong>la</strong> condition de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> et le redresseur/régu<strong>la</strong>teur<br />

(voir Contrôle des conditions de charge, Contrôle<br />

de régu<strong>la</strong>teur / redresseur dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> quatrième étape.<br />

○Recontrôler le code d’entretien indiqué ; effacer le code<br />

d’entretien, exécuter les contrôles de pré-diagnostic 1 et<br />

2 et récupérer le code d’entretien.<br />

Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) [A] s’allume, l’UCE<br />

est défectueuse dans l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS. Remp<strong>la</strong>cer<br />

l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />

Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) est éteint, le système<br />

ABS est normal (le code d’entretien n’est pas enregistré<br />

; défail<strong>la</strong>nce temporaire.).<br />

Contrôle de l’UCE (code d’entretien 55)<br />

• Exécuter le test de <strong>la</strong> première étape.<br />

○Recontrôler le code d’entretien indiqué ; effacer le code<br />

d’entretien, exécuter les contrôles de pré-diagnostic 1 et<br />

2 et récupérer le code d’entretien.<br />

Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) [A] s’allume, l’UCE<br />

est défectueuse dans l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS. Remp<strong>la</strong>cer<br />

l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />

Si le témoin indicateur d’ABS (DEL) est éteint, le système<br />

ABS est normal (le code d’entretien n’est pas enregistré<br />

; défail<strong>la</strong>nce temporaire.).


Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

FREINS 12-59<br />

Dépose de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS<br />

PRECAUTION<br />

L’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS [A] a été réglée et<br />

configurée avec précision en usine. Ainsi, elle doit<br />

être manipulée avec précaution, ne jamais recevoir<br />

de coups violents, par exemple à l’aide d’un marteau,<br />

ni tomber sur une surface dure.<br />

Veiller à ce <strong>que</strong> l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS n’entre<br />

pas en contact avec de l’eau ou de <strong>la</strong> boue.<br />

• Purger le liquide de frein à partir des circuits de frein avant<br />

et arrière.<br />

○Purger le liquide de frein par <strong>la</strong> soupape de purge en pompant<br />

le levier et <strong>la</strong> pédale de frein.<br />

• Déposer :<br />

Selle (voir <strong>la</strong> section Dépose de selle avant / arrière au<br />

chapitre Cadre)<br />

Garde-boue arrière (voir <strong>la</strong> section Dépose d’aileron et<br />

de garde-boue arrière au chapitre Cadre)<br />

• Nettoyer l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />

PRECAUTION<br />

Nettoyer tous les raccords de l’unité hydrauli<strong>que</strong><br />

de l’ABS et du maître-cylindre arrière car <strong>la</strong> saleté<br />

autour des boulons banjo peut souiller le liquide de<br />

frein dans le circuit lors de <strong>la</strong> dépose/repose.<br />

Étendre un chiffon propre autour de l’unité hydrauli<strong>que</strong><br />

de l’ABS avant de déposer le circuit de frein<br />

de sorte <strong>que</strong> le liquide de frein ne coule pas sur les<br />

pièces.<br />

• Déposez le boulon [A].


12-60 FREINS<br />

Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

• Débranchez le connecteur [A].<br />

○Déverrouiller le verrouil<strong>la</strong>ge du joint [B] comme illustré sur<br />

<strong>la</strong> figure.<br />

• Déposer :<br />

Boulons [C]<br />

Écrous de raccord de tuyau de frein [D] [E] [F]<br />

• Obturer l’ouverture du circuit de frein pour empêcher toute<br />

fuite du liquide de frein ou contamination par un corps<br />

étranger.<br />

PRECAUTION<br />

Le liquide de frein endommage rapidement les surfaces<br />

en p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong> peintes ; toute trace de liquide<br />

doit donc être complètement et immédiatement nettoyée.<br />

• Déposer :<br />

Boulons [A]<br />

Écrou de goupille de raccord de frein [B]<br />

Unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS [C]<br />

PRECAUTION<br />

L’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS [A] a été réglée et<br />

configurée avec précision en usine. Ne pas essayer<br />

de <strong>la</strong> démonter ou de <strong>la</strong> réparer.<br />

Repose de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS<br />

• Reposer l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS sur le support.<br />

PRECAUTION<br />

Le liquide de frein endommage rapidement les surfaces<br />

en p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong> peintes ; toute trace de liquide<br />

doit donc être complètement et immédiatement nettoyée.<br />

Montez correctement les canalisations de frein.<br />

• Serrer les écrous de joint.<br />

Couple de serrage -<br />

Écrous de goupille de raccord de frein : 18 N·m<br />

(1,8 m·kgf)<br />

• Serrez les boulons.


Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

• Acheminez correctement le câble et fixez solidement le<br />

connecteur [A].<br />

○Verrouiller le verrouil<strong>la</strong>ge du joint [B] comme illustré sur <strong>la</strong><br />

figure.<br />

FREINS 12-61<br />

• Purgez le circuit de freinage (voir <strong>la</strong> section Purge de circuit<br />

de freinage).<br />

• Contrôlez <strong>que</strong> les freins freinent correctement, ne frottent<br />

pas et ne présentent aucune fuite de liquide.<br />

• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />

Contrôle de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS<br />

• Déposer l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS (voir Dépose de<br />

l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS).<br />

• Inspecter visuellement l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS.<br />

Remp<strong>la</strong>cer l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS si elle est fissurée<br />

ou endommagée d’une <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> manière.<br />

• Inspecter visuellement les bornes de connecteur [A].<br />

Remp<strong>la</strong>cer l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS ou le faisceau<br />

principal si l’une des bornes est fissurée, pliée ou endommagée<br />

d’une <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> manière.<br />

Si le connecteur de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS est obstrué<br />

par de <strong>la</strong> boue ou de <strong>la</strong> poussière, éliminer le bouchon<br />

à l’aide d’air comprimé.<br />

Dépose du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant<br />

PRECAUTION<br />

Ainsi, elle doit être manipulée avec précaution, ne<br />

jamais recevoir de coups violents, par exemple à<br />

l’aide d’un marteau, ni tomber sur une surface dure.<br />

Veiller à ce <strong>que</strong> le capteur de rotation de <strong>la</strong> roue<br />

n’entre pas en contact avec de l’eau ou de <strong>la</strong> boue.<br />

Ne pas essayer de le démonter ou de le réparer.


12-62 FREINS<br />

Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

• Déposer :<br />

Carénage supérieur (voir Dépose de carénage supérieur<br />

dans le chapitre Cadre)<br />

Colliers de serrage [A]<br />

Connecteur [B] (déconnecter)<br />

• Déposer :<br />

Colliers de serrage [A]<br />

Boulons [B]<br />

Capteur de rotation de roue avant [C]<br />

Repose du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant<br />

• Le montage se fait dans le sens inverse de sa dépose.<br />

○Acheminez le câble correctement (voir <strong>la</strong> section Acheminement<br />

des câbles, fils et flexibles du chapitre Annexe).<br />

Dépose du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière<br />

PRECAUTION<br />

Ainsi, elle doit être manipulée avec précaution, ne<br />

jamais recevoir de coups violents, par exemple à<br />

l’aide d’un marteau, ni tomber sur une surface dure.<br />

Veiller à ce <strong>que</strong> le capteur de rotation de <strong>la</strong> roue<br />

n’entre pas en contact avec de l’eau ou de <strong>la</strong> boue.<br />

Ne pas essayer de le démonter ou de le réparer.<br />

• Déposer :<br />

Protection <strong>la</strong>térale droite (voir Dépose de <strong>la</strong> protection<br />

<strong>la</strong>térale au chapitre Cadre)<br />

Connecteur [A] (déconnecter)


Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

FREINS 12-63<br />

• Déposer :<br />

Serre-câbles [A]<br />

Boulons [B]<br />

Capteur de rotation de roue arrière [C]<br />

Repose du capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière<br />

• Le montage se fait dans le sens inverse de sa dépose.<br />

○Acheminez le câble correctement (voir <strong>la</strong> section Acheminement<br />

des câbles, fils et flexibles du chapitre Annexe).<br />

Contrôle de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue<br />

• Déposer le capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant [A] de <strong>la</strong><br />

fourche avant.<br />

• Déposer le capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière [B] de<br />

l’étrier de frein.<br />

• Inspecter visuellement les capteurs de rotation de <strong>la</strong> roue.<br />

Remp<strong>la</strong>cer le capteur de rotation de <strong>la</strong> roue s’il est fissuré,<br />

plié ou endommagé d’une <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> manière.


12-64 FREINS<br />

Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

Contrôle de l’entrefer du capteur de rotation de <strong>la</strong><br />

roue<br />

• Soulever <strong>la</strong> roue avant/arrière du sol (voir Dépose de <strong>la</strong><br />

roue avant/arrière dans le chapitre Roues / Pneus).<br />

• Mesurer l’entrefer entre le capteur et le rotor de capteur<br />

en plusieurs endroits en tournant doucement <strong>la</strong> roue.<br />

Jauge d’épaisseur [A]<br />

Entrefer<br />

Standard :<br />

Avant<br />

Arrière<br />

0,7–0,9mm<br />

0,7–0,9mm<br />

NOTE<br />

○ZImpossible de régler l’entrefer du capteur.<br />

Si l’entrefer est hors spécification, inspecter le roulement<br />

de moyeu (voir Inspection des roulements de moyeu dans<br />

le chapitre Roues / Pneus), <strong>la</strong> condition d’instal<strong>la</strong>tion du<br />

capteur et le capteur (voir Contrôle de capteur de rotation<br />

de <strong>la</strong> roue).<br />

Contrôle de rotor de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue<br />

• Déposer :<br />

Roue (voir Dépose des roues avant / arrière dans le chapitre<br />

Roues / Pneus)<br />

Boulons de fixation du dis<strong>que</strong> de frein [A]<br />

Rotor de capteur [B]<br />

Roue avant [C]<br />

Roue arrière [D]


Système de frein anti-blocage (modèles équipés)<br />

• Inspecter visuellement le rotor de capteur de rotation de<br />

<strong>la</strong> roue.<br />

Si le rotor est déformé ou endommagé (dents ébréchées<br />

[A]), remp<strong>la</strong>cer le rotor de capteur par un neuf.<br />

En cas de dépôts de fer ou autres composants magnéti<strong>que</strong>s<br />

[B], supprimer les dépôts.<br />

FREINS 12-65<br />

Dépose de fusible de re<strong>la</strong>is de soupape en<br />

solénoïde de l’ABS (20 A)<br />

• Se reporter à Dépose des fusibles du coffret à fusibles<br />

dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />

Dépose de fusible de re<strong>la</strong>is de moteur ABS (30 A)<br />

• Se reporter à Dépose des fusibles du coffret à fusibles<br />

dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />

Déposedefusibled’UCEdel’ABS(10A)<br />

• Se reporter à Dépose des fusibles du coffret à fusibles<br />

dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>.<br />

Montage de fusible<br />

• Si un fusible saute en cours de fonctionnement, vérifier le<br />

circuit électri<strong>que</strong> pour en déterminer <strong>la</strong> cause et le remp<strong>la</strong>cer<br />

par un fusible d’ampérage identi<strong>que</strong> (voir Montage<br />

de fusible dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>).<br />

Contrôle de fusible<br />

• Déposez les fusibles (voir <strong>la</strong> section Dépose de fusible de<br />

re<strong>la</strong>is de soupape en solénoïde de l’ABS (20 A)/Dépose<br />

de fusible de re<strong>la</strong>is de moteur ABS (30 A)/Dépose de fusible<br />

d’UCE de l’ABS (10 A)).<br />

• Se reporter à Montage de fusible dans le chapitre Circuit<br />

électri<strong>que</strong>.


SUSPENSION 13-1<br />

Suspension<br />

TABLE DES MATIÈRES<br />

Éc<strong>la</strong>té...................................................................................................................................... 13-2<br />

Spécifications ......................................................................................................................... 13-6<br />

Outils spéciaux ....................................................................................................................... 13-7<br />

Fourche avant......................................................................................................................... 13-9<br />

Rég<strong>la</strong>ge de force d’amortissement à <strong>la</strong> détente .............................................................. 13-9<br />

Rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> précontrainte de ressort............................................................................. 13-9<br />

Dépose de fourche avant (cha<strong>que</strong> bras de fourche)......................................................... 13-10<br />

Montage de fourche avant ................................................................................................ 13-11<br />

Changement d’huile de fourche avant .............................................................................. 13-11<br />

Démontage de fourche avant............................................................................................ 13-16<br />

Montage de fourche avant ................................................................................................ 13-17<br />

Inspection de tube intérieur, tube extérieur....................................................................... 13-18<br />

Inspection de joint pare-poussière.................................................................................... 13-18<br />

Inspection de <strong>la</strong> tension du ressort ................................................................................... 13-19<br />

Amortisseur arrière................................................................................................................. 13-20<br />

Rég<strong>la</strong>ge de force d’amortissement à <strong>la</strong> détente ............................................................... 13-20<br />

Rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> précontrainte de ressort............................................................................. 13-20<br />

Rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> précontrainte de ressort............................................................................. 13-21<br />

Dépose d’amortisseur arrière............................................................................................ 13-21<br />

Montage d’amortisseur arrière.......................................................................................... 13-22<br />

Inspection d’amortisseur arrière........................................................................................ 13-22<br />

Bras oscil<strong>la</strong>nt .......................................................................................................................... 13-23<br />

Dépose du bras oscil<strong>la</strong>nt................................................................................................... 13-23<br />

Montage de bras oscil<strong>la</strong>nt................................................................................................. 13-24<br />

Dépose de roulement de bras oscil<strong>la</strong>nt............................................................................. 13-25<br />

Montage de roulement de bras oscil<strong>la</strong>nt ........................................................................... 13-25<br />

Inspection de roulement, manchon de bras oscil<strong>la</strong>nt........................................................ 13-26<br />

Lubrification du roulement de bras oscil<strong>la</strong>nt...................................................................... 13-27<br />

Inspection de guide-chaîne............................................................................................... 13-27<br />

Tirant, culbuteur...................................................................................................................... 13-28<br />

Dépose du tirant................................................................................................................ 13-28<br />

Repose du tirant................................................................................................................ 13-28<br />

Dépose de culbuteur......................................................................................................... 13-28<br />

Montage de culbuteur ....................................................................................................... 13-29<br />

Dépose des roulements du tirant et du culbuteur ............................................................. 13-29<br />

Repose des roulements de tirant et de culbuteur ............................................................. 13-29<br />

Contrôle de roulement et manchon de culbuteur / tirant................................................... 13-31<br />

Lubrification des roulements de culbuteur / tirant ............................................................. 13-31<br />

13


13-2 SUSPENSION<br />

Éc<strong>la</strong>té


Éc<strong>la</strong>té<br />

SUSPENSION 13-3<br />

Nº Élément de fixation<br />

Couple de serrage Remar<strong>que</strong>s<br />

N·m m·kgf<br />

1 Boulon de collier d’axe avant 20 2,0<br />

2 Boulon Allen inférieurs de fourche avant 40 4,1 L<br />

3 Bouchons supérieurs de fourche avant 23 2,3<br />

4 Boulons de blocage de fourche avant inférieure 21 2,1 AL<br />

5 Écrous de tige de piston 15 1,5<br />

6 Boulons de serrage supérieurs de <strong>la</strong> fourche avant 20 2,0<br />

7. Tube plongeur (modèles équipés d’un ABS)<br />

AL : Serrez deux fois alternativement les deux boulons de collier en veil<strong>la</strong>nt à appli<strong>que</strong>r un même<br />

couple de serrage.<br />

G : Graissez.<br />

L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />

R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer


13-4 SUSPENSION<br />

Éc<strong>la</strong>té


Éc<strong>la</strong>té<br />

SUSPENSION 13-5<br />

Nº Élément de fixation<br />

Couple de serrage<br />

N·m m·kgf<br />

1 Écrou d’amortisseur arrière (inférieur) 34 3,5<br />

2 Écrou d’amortisseur arrière (supérieur) 34 3,5<br />

3 Axe de pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt 9,8 1,0<br />

4 Contre-écrou d’axe de pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt 98 10,0<br />

5 Écrou d’axe de pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt 108 11,0<br />

6 Écrous de tirant 59 6,0<br />

7 Écrou de culbuteur Uni-Trak 34 3,5<br />

G : Graissez.<br />

R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />

Remar<strong>que</strong>s


13-6 SUSPENSION<br />

Spécifications<br />

Élément<br />

Fourche avant (à l’unité)<br />

Diamètre du tube plongeur de <strong>la</strong><br />

fourche<br />

Pression de gonf<strong>la</strong>ge<br />

Rég<strong>la</strong>ge de l’amortisseur à <strong>la</strong><br />

détente (uni<strong>que</strong>ment jambe de<br />

fourche droite)<br />

Rég<strong>la</strong>ge de précontrainte de<br />

ressort de fourche<br />

Huiledefourche:<br />

Viscosité<br />

Quantité :<br />

Jambedefourchedroite<br />

Jambe de fourche gauche<br />

Niveau d’huile de fourche :<br />

Jambe de fourche droite<br />

Jambe de fourche gauche<br />

Longueur libre de ressort de<br />

fourche<br />

Amortisseur arrière<br />

Rég<strong>la</strong>ge d’amortisseur à <strong>la</strong><br />

détente<br />

Rég<strong>la</strong>ge de précontrainte de<br />

ressort<br />

Pression de gaz<br />

41 mm<br />

Standard<br />

Pression atmosphéri<strong>que</strong> (non rég<strong>la</strong>ble)<br />

7ème cran à partir du premier cran de <strong>la</strong> position<br />

complètement vissée<br />

(P<strong>la</strong>ge utilisable : 0 ←→ 11 crans)<br />

Saillie de dispositif de rég<strong>la</strong>ge de 12 mm<br />

(P<strong>la</strong>ge utilisable : 4 – 19 mm)<br />

KAYABA 01 (KHL15-10) ou SAE 5W équivalent<br />

approx. 400 ml (lors du changement d’huile)<br />

469 ±4 ml (après démontage et séchage complet)<br />

approx. 410 ml (lors du changement d’huile)<br />

485 ±4 ml (après démontage et séchage complet)<br />

106 ±2 mm (complètement comprimé, sans ressort de<br />

fourche, sous le dessus du tube extérieur)<br />

100 ±2 mm (complètement comprimé, sans ressort de<br />

fourche, sous le dessus du tube extérieur)<br />

260,6 mm (limites tolérées 255 mm)<br />

1 tours 2/4 à partir de <strong>la</strong> position extrême dans le sens<br />

horloger<br />

(P<strong>la</strong>ge utilisable : 0 ←→3 tours vers l’extérieur)<br />

3e position (p<strong>la</strong>ge rég<strong>la</strong>ble : 1ère – 7e position)<br />

980 kPa (10 kgf/cm², non rég<strong>la</strong>ble)


Outils spéciaux<br />

Pinces à circlips intérieurs :<br />

57001-143<br />

SUSPENSION 13-7<br />

Jauge de niveau d’huile de fourche :<br />

57001-1290<br />

Extracteur de joint d’huile & de roulement :<br />

57001-1058<br />

Tête d’extracteur de roulements, 20 × 22 :<br />

57001-1293<br />

Jeu d’outils de montage pour roulement :<br />

57001-1129<br />

Extracteur de tige de piston de fourche, M10 ×<br />

1,0 :<br />

57001-1298<br />

Cric :<br />

57001-1238<br />

Butée du ressort de fourche :<br />

57001-1374<br />

Outil de montage du joint d’huile de fourche, 41<br />

:<br />

57001-1288<br />

Tige d’extracteur de roulements, 13 :<br />

57001-1377


13-8 SUSPENSION<br />

Outils spéciaux<br />

Support du cylindre de fourche, Hex 24 :<br />

57001-1537<br />

Outil de montage de roulement à aiguilles, 28 :<br />

57001-1610<br />

Clé à ergot R=35<br />

57001-1580<br />

Bague d’écartement, 18 :<br />

57001-1636<br />

Clé pour écrou du pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt :<br />

57001-1597<br />

Bague d’écartement, 28 :<br />

57001-1663<br />

Accessoiredecric:<br />

57001-1608<br />

Outil de compression de ressort de fourche :<br />

57001-1685<br />

Outil de montage de roulement à aiguilles,<br />

17/ 18 :<br />

57001-1609


Fourche avant<br />

SUSPENSION 13-9<br />

Rég<strong>la</strong>ge de force d’amortissement à <strong>la</strong> détente<br />

• Pour régler <strong>la</strong> force d’amortissement à <strong>la</strong> détente, tournez<br />

le dispositif de rég<strong>la</strong>ge [A] jusqu’à ce <strong>que</strong> <strong>vous</strong> sentiez un<br />

déclic.<br />

○Le rég<strong>la</strong>ge standard pour un conducteur moyen de 68 kg,<br />

sans passager, ni accessoires est de 7 crans à partir du<br />

premier cran de <strong>la</strong> position complètement vissée.<br />

○La force d’amortissement peut rester faible pour une<br />

conduite normale. Mais elle doit être augmentée pour<br />

<strong>la</strong> conduite à haut régime ou avec un passager. Si<br />

l’amortissement semble trop souple ou trop dur, réglez-le<br />

conformément au tableau suivant.<br />

Rég<strong>la</strong>ge de force d’amortissement à <strong>la</strong> détente<br />

Position du<br />

dispositif de<br />

rég<strong>la</strong>ge<br />

Rég<strong>la</strong>ge Charge<br />

Route<br />

Force<br />

d’amortissement<br />

Vitesse<br />

11 Faible Mou Léger Bon Faible<br />

↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑<br />

↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓<br />

0 Fort Dur Lourd<br />

Mauvais<br />

Élevé<br />

Rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> précontrainte de ressort<br />

• Pour régler <strong>la</strong> précontrainte du ressort, tournez le dispositif<br />

de rég<strong>la</strong>ge [A].<br />

○Le rég<strong>la</strong>ge standard pour un conducteur moyen de 68 kg<br />

sans passager ni accessoires est de 12 mm [B] à partir<br />

du haut, comme illustré sur <strong>la</strong> figure.<br />

Saillie de dispositif de rég<strong>la</strong>ge (depuis le haut)<br />

Standard : 12 mm<br />

P<strong>la</strong>ge utilisable : 4 – 19 mm<br />

AVERTISSEMENT<br />

Un rég<strong>la</strong>ge inégal des deux manchons de rég<strong>la</strong>ge<br />

de <strong>la</strong> force d’amortissement peut altérer <strong>la</strong> maniabilité<br />

de <strong>la</strong> moto et constituer une source de danger.


13-10 SUSPENSION<br />

Fourche avant<br />

○La précontrainte du ressort peut rester faible pour une<br />

conduite normale. Mais elle doit être augmentée pour <strong>la</strong><br />

conduite à haut régime ou avec un passager. Si l’action<br />

du ressort semble trop souple ou trop dure, opérez le rég<strong>la</strong>ge<br />

conformément au tableau suivant.<br />

Action de ressort<br />

Position du<br />

dispositif de<br />

rég<strong>la</strong>ge<br />

Rég<strong>la</strong>ge Charge Route<br />

Force<br />

d’amortissement<br />

Vitesse<br />

19 mm Faible Mou Léger Bon Faible<br />

↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑<br />

↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓<br />

4mm<br />

Mauvais<br />

Fort Dur Lourd<br />

Élevé<br />

Dépose de fourche avant (cha<strong>que</strong> bras de fourche)<br />

• Déposer :<br />

Carénage supérieur (voir Dépose de carénage supérieur<br />

dans le chapitre Cadre)<br />

Roue avant (reportez-<strong>vous</strong> à Dépose des roues avant<br />

dans le chapitre Roues / Pneus)<br />

Garde-boue avant (voir Dépose du garde-boue avant<br />

dans le chapitre Cadre)<br />

Si <strong>la</strong> jambe de fourche doit être démontée, desserrez au<br />

préa<strong>la</strong>ble le boulon de serrage supérieur de fourche avant<br />

[A] et le bouchon supérieur de fourche [B].<br />

NOTE<br />

○Desserrez le bouchon supérieur après avoir desserré le<br />

boulon de serrage supérieur de fourche avant.<br />

• Desserrez les boulons de serrage inférieurs de fourche<br />

avant [C].<br />

• Par un mouvement de torsion, abaissez et retirez le bras<br />

de fourche.


Fourche avant<br />

SUSPENSION 13-11<br />

Montage de fourche avant<br />

• Poser <strong>la</strong> fourche de sorte <strong>que</strong> l’extrémité supérieure [A]<br />

du fourreau extérieur <strong>soit</strong> comme illustré sur <strong>la</strong> figure.<br />

9mm[B]<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de collier de fourche inférieur avant : 21<br />

N·m (2,1 m·kgf)<br />

Bouchons supérieurs de fourche avant : 23 N·m<br />

(2,3 m·kgf)<br />

Boulons de serrage de fourche avant supérieurs<br />

: 20 N·m (2,0 m·kgf)<br />

NOTE<br />

○Serrez le bouchon supérieur avant de serrer le boulon<br />

de serrage supérieur de fourche avant.<br />

○Serrez deux fois alternativement les deux boulons de<br />

collier en veil<strong>la</strong>nt à appli<strong>que</strong>r un même couple de serrage.<br />

• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />

• Régler :<br />

Précontrainte de ressort (voir Rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> précontrainte<br />

de ressort)<br />

Force d’amortissement à <strong>la</strong> détente (voir <strong>la</strong> section Rég<strong>la</strong>ge<br />

de force d’amortissement à <strong>la</strong> détente)<br />

Changement d’huile de fourche avant<br />

• Déposez <strong>la</strong> fourche avant (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Dépose<br />

de <strong>la</strong> fourche avant).<br />

• Maintenir l’extrémité inférieure du tube intérieur dans un<br />

étau.<br />

• Dévissez le bouchon supérieur [A] du fourreau, et retirez<br />

-le.<br />

• Poser le compresseur de ressort de fourche comme illustré.<br />

NOTE<br />

○Régler le compresseur de ressort de fourche de sorte<br />

<strong>que</strong> l’extrémité de <strong>la</strong> poignée [A] passe le trou <strong>la</strong>téral supérieur<br />

de l’entretoise [B] en dévissant <strong>la</strong> poignée dans<br />

le support [C] jusqu’en bas.<br />

Outil spécial -<br />

Outil de compression de ressort de fourche :<br />

57001-1685


13-12 SUSPENSION<br />

Fourche avant<br />

• Tout en demandant à une personne de maintenir le<br />

bouton supérieur [A], enfoncer [B] l’outil de compression<br />

du ressort de fourche et insérer <strong>la</strong> butée du ressort<br />

de fourche [C] entre l’écrou de tige de piston [D] et <strong>la</strong><br />

rondelle [E].<br />

Outil spécial -<br />

Butée du ressort de fourche : 57001-1374<br />

• Tout en maintenant le dispositif de rég<strong>la</strong>ge de précontrainte<br />

de ressort [A] avec une clé [B], desserrer l’écrou<br />

de <strong>la</strong> tige de piston [C].<br />

• Retirez le bouchon supérieur de <strong>la</strong> tige de piston.<br />

○Pour <strong>la</strong> jambe de fourche droite, déposez le bouchon supérieur<br />

et <strong>la</strong> tige du dispositif de rég<strong>la</strong>ge d’amortissement<br />

à <strong>la</strong> détente [A].<br />

• Déposer :<br />

Rondelle [A]<br />

Bague d’écartement [B]<br />

Ressort de fourche [C]<br />

• Purgez l’huile de fourche dans un récipient adéquat.<br />

○Pomper au moins dix fois vers le haut et le bas avec <strong>la</strong><br />

tige de piston [A] pour chasser l’air de <strong>la</strong> fourche.<br />

Outil spécial -<br />

Extracteur de tige de piston de fourche, M10<br />

×1,0 [B] : 57001-1298


Fourche avant<br />

• Maintenir le fourreau de fourche droit, enfoncer le piston<br />

plongeur [A] et <strong>la</strong> tige de piston jusqu’au bout.<br />

• Versez <strong>la</strong> quantité spécifiée de l’huile de fourche recommandée.<br />

Huiledefourche<br />

Viscosité :<br />

KAYABA 01 (KHL15-10) ou SAE 5W équivalent<br />

Quantité (jambe de fourche droite) :<br />

Lors du changement d’huile :<br />

400 ml environ<br />

Après démontage et séchage complet :<br />

469±4ml<br />

Quantité (jambe de fourche gauche) :<br />

Lors du changement d’huile :<br />

410 ml environ<br />

Après démontage et séchage complet :<br />

485±4ml<br />

SUSPENSION 13-13<br />

Si nécessaire, mesurez le niveau d’huile de <strong>la</strong> manière<br />

suivante.<br />

○Maintenez le tube plongeur verticalement dans un étau.<br />

○À l’aide de l’extracteur de tige de piston [A], dép<strong>la</strong>cez <strong>la</strong><br />

tige de piston [B] vers le haut et le bas au moins dix fois,<br />

afin de chasser l’air de l’huile de fourche.<br />

Outil spécial -<br />

Extracteur de tige de piston de fourche, M10 ×<br />

1,0 : 57001-1298<br />

○Déposez l’extracteur de tige de piston.<br />

○Attendez <strong>que</strong> le niveau d’huile se stabilise.<br />

○La fourche étant complètement comprimée et <strong>la</strong> tige de<br />

piston complètement enfoncée, insérez un ruban gradué<br />

ou une tige dans le piston plongeur, et mesurez <strong>la</strong> distance<br />

entre le sommet du fourreau et l’huile.


13-14 SUSPENSION<br />

Fourche avant<br />

Niveau d’huile (compression totale, sans ressort)<br />

Standard :<br />

Jambe de<br />

fourche droite :<br />

Jambe de<br />

fourche gauche<br />

:<br />

106±2mm(àpartirdusommetdu<br />

tube extérieur)<br />

100±2mm(àpartirdusommetdu<br />

tube extérieur)<br />

NOTE<br />

○Il est également possible de mesurer le niveau d’huile<br />

à l’aide de <strong>la</strong> jauge de niveau d’huile de fourche.<br />

Outil spécial -<br />

Jauge de niveau d’huile de fourche [A] : 57001<br />

-1290<br />

○La fourche étant complètement comprimée et sans ressort<br />

de fourche, insérez le tuyau de <strong>la</strong> jauge dans le tube<br />

plongeur [B] et p<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> butée en travers de l’extrémité<br />

supérieure [C] du fourreau [D].<br />

○Réglez <strong>la</strong> butée de <strong>la</strong> jauge [E] de sorte <strong>que</strong> son extrémité<br />

inférieure indi<strong>que</strong> <strong>la</strong> distance de niveau d’huile spécifiée<br />

[F].<br />

○Tirez lentement sur <strong>la</strong> poignée pour purger l’excès d’huile,<br />

jusqu’à ce l’huile ne sorte plus.<br />

Si aucune huile n’est pompée, il n’y a pas assez d’huile<br />

dans le tube plongeur. Versez une quantité suffisante<br />

d’huile, puis pompez l’excédent comme indiqué<br />

ci-dessus.<br />

Jambe de fourche droite<br />

• Visser l’écrou de tige [A] sur <strong>la</strong> tige de piston [B], comme<br />

illustré sur <strong>la</strong> figure.<br />

12 mm ou plus [C]<br />

• Contrôler <strong>la</strong> distance entre l’extrémité inférieure [A] du<br />

bouchon supérieur et le dispositif de rég<strong>la</strong>ge d’amortissement<br />

à <strong>la</strong> détente [B] à l’aide de deux pieds à coulisse.<br />

13 mm [C]


Fourche avant<br />

SUSPENSION 13-15<br />

Jambe de fourche gauche<br />

• Visser l’écrou de tige [A] sur <strong>la</strong> tige de piston [B], comme<br />

illustré sur <strong>la</strong> figure.<br />

25,5 mm [C]<br />

• Vissez l’extracteur de tige de piston de fourche sur l’extrémitéde<strong>la</strong>tigedepiston.<br />

Outil spécial -<br />

Extracteur de tige de piston de fourche, M10 ×<br />

1,0 : 57001-1298<br />

• Tirez l’extracteur vers le haut, au-dessus du sommet du<br />

fourreau.<br />

• Montez le ressort de fourche [A] en p<strong>la</strong>çant son extrémité<br />

<strong>la</strong> plus petite [B] vers le haut.<br />

• Montez :<br />

Bague d’écartement [A]<br />

Rondelle [B]<br />

• Réglez l’outil de compression de ressort de fourche sur<br />

l’entretoise.<br />

Outil spécial -<br />

Outil de compression de ressort de fourche :<br />

57001-1685<br />

NOTE<br />

○Réglez le compresseur de ressort de fourche de sorte<br />

<strong>que</strong> l’extrémité de <strong>la</strong> poignée passe le trou <strong>la</strong>téral supérieur<br />

de l’entretoise en dévissant <strong>la</strong> poignée dans le<br />

support jusqu’en bas.


13-16 SUSPENSION<br />

Fourche avant<br />

• Tout en demandant à une personne de maintenir l’extracteur<br />

de tige de piston [A], enfoncez [B] l’outil de compression<br />

du ressort de fourche et insérez <strong>la</strong> butée du ressort<br />

de fourche [C] entre l’écrou de tige de piston [D] et l’entretoise<br />

[E].<br />

Outil spécial -<br />

Butée du ressort de fourche : 57001-1374<br />

• Déposez l’extracteur de tige de piston.<br />

• Pour <strong>la</strong> jambe de fourche droite, insérez <strong>la</strong> tige du dispositif<br />

de rég<strong>la</strong>ge d’amortissement en détente dans les trous<br />

de <strong>la</strong> tige de piston.<br />

• Vissez le bouchon supérieur contre <strong>la</strong> tige de piston.<br />

• Vérifiez le joint tori<strong>que</strong> [A] sur le bouchon supérieur et<br />

remp<strong>la</strong>cez-le s’il est endommagé.<br />

○Graissez le nouveau joint tori<strong>que</strong>.<br />

• Tout en maintenant le dispositif de rég<strong>la</strong>ge de précontrainte<br />

de ressort [B] avec une clé [C], serrer l’écrou de<br />

<strong>la</strong> tige de piston [D] contre le bouchon supérieur.<br />

Couple de serrage -<br />

Écrous de tige de piston : 15 N·m (1,5 m·kgf)<br />

• Tout en demandant à une autre personne de maintenir<br />

le bouchon supérieur relevé, abaissez le compresseur<br />

de ressort de fourche et extraire <strong>la</strong> butée de ressort de<br />

fourche.<br />

Alignez le dis<strong>que</strong> [A] avec <strong>la</strong> rondelle [B].<br />

Déposez l’outil de compression de ressort de fourche.<br />

• Soulevez le fourreau et vissez le bouchon supérieur à<br />

l’intérieur.<br />

• Montez <strong>la</strong> fourche avant (voir <strong>la</strong> section Montage de<br />

fourche avant).<br />

Démontage de fourche avant<br />

• Déposez <strong>la</strong> fourche avant (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Dépose<br />

de <strong>la</strong> fourche avant).<br />

• Vidangez l’huile de fourche (voir <strong>la</strong> section Changement<br />

d’huile de fourche avant).<br />

Maintenez <strong>la</strong> jambe de fourche à l’aide d’un étau [A].<br />

• Blo<strong>que</strong>z le mouvement de rotation du cylindre [B] à l’aide<br />

du support de cylindre de fourche [C].<br />

Outil spécial -<br />

Support du cylindre de fourche, Hex 24 : 57001<br />

-1537<br />

• Dévissez le boulon Allen [D], puis retirez le boulon et le<br />

joint du fond du tube plongeur.


Fourche avant<br />

• Retirez l’unité de cylindre [A].<br />

○Ne démontez pas l’unité de cylindre.<br />

SUSPENSION 13-17<br />

Séparez le piston plongeur du fourreau.<br />

Retirez le joint pare-poussière.<br />

•<br />

Retirez l’anneau de retenue [A] du fourreau<br />

Déposez le joint d’huile [B] et <strong>la</strong> rondelle [C].<br />

Montage de fourche avant<br />

• Remp<strong>la</strong>cez les pièces suivantes par des pièces neuves.<br />

Joint d’étanchéité<br />

Joint de boulon Allen inférieur<br />

Insérez l’unité de cylindre dans le piston plongeur.<br />

• Blo<strong>que</strong>z le mouvement de rotation du cylindre à l’aide du<br />

support de cylindre de fourche.<br />

Outil spécial -<br />

Support du cylindre de fourche, Hex 24 : 57001<br />

-1537<br />

• Appli<strong>que</strong>r un agent de blocage non permanent sur le filet<br />

du boulon Allen, et le serrer.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons à six pans creux du bas de <strong>la</strong> fourche<br />

avant : 40 N·m (4,1 m·kgf)<br />

• Reposez les pièces suivantes dans le piston plongeur [A].<br />

Joint pare-poussière [B]<br />

Bague de retenue [C]<br />

Joint d’huile [D]<br />

Rondelle [E]


13-18 SUSPENSION<br />

Fourche avant<br />

Insérez le tube plongeur dans le fourreau.<br />

•<br />

Après avoir reposé <strong>la</strong> rondelle, reposez le joint d’huile [A]<br />

à l’aide de l’outil de repose de joint d’huile de fourche [B].<br />

Outil spécial -<br />

Outil de montage du joint d’huile de fourche, 41<br />

: 57001-1288<br />

• Monter <strong>la</strong> bague de retenue et le joint d’étanchéité sur le<br />

fourreau.<br />

• Remplissez le réservoir à l’aide du type d’huile recommandé<br />

(voir <strong>la</strong> section Changement d’huile de fourche<br />

avant).<br />

Inspection de tube intérieur, tube extérieur<br />

• Inspectez visuellement le piston plongeur [A] et réparez<br />

en cas d’endommagement.<br />

• Il est parfois possible de réparer les entailles ou dommages<br />

dus à <strong>la</strong> rouille à l’aide d’une pierre à aiguiser, qui<br />

permet d’éliminer les bords tranchants ou les reliefs susceptibles<br />

d’endommager les joints.<br />

S’il est impossible de réparer les dommages, remp<strong>la</strong>cez<br />

le piston plongeur. Étant donné qu’un tube intérieur endommagé<br />

abîme le joint d’huile, remp<strong>la</strong>cez ce dernier<br />

cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong> <strong>vous</strong> réparez ou remp<strong>la</strong>cez le tube intérieur.<br />

PRECAUTION<br />

Si le tube intérieur est fortement plié ou courbé,<br />

remp<strong>la</strong>cez-le. Une courbure excessive, suivie d’un<br />

redressement, ris<strong>que</strong> d’affaiblir le piston plongeur.<br />

• Assemblez temporairement le piston plongeur et le fourreau<br />

de fourche, et effectuez manuellement un mouvement<br />

de pompage pour en vérifier le bon fonctionnement.<br />

Si <strong>vous</strong> sentez une résistance ou un blocage, <strong>vous</strong> devez<br />

remp<strong>la</strong>cer le piston plongeur et le fourreau.<br />

AVERTISSEMENT<br />

Un tube plongeur ou un fourreau redressé ris<strong>que</strong><br />

de lâcher en cours d’utilisation et de provo<strong>que</strong>r<br />

un accident. Remp<strong>la</strong>cez tout piston plongeur ou<br />

fourreau endommagé et contrôlez soigneusement<br />

l’autre élément avant de le réutiliser.<br />

Inspection de joint pare-poussière<br />

• Vérifiez <strong>que</strong> le joint pare-poussière [A] ne présente aucun<br />

signe de détérioration ou de dommage.<br />

Remp<strong>la</strong>cez-le si nécessaire.


Fourche avant<br />

SUSPENSION 13-19<br />

Inspection de <strong>la</strong> tension du ressort<br />

• Un ressort se raccourcissant lorsqu’il faiblit, vérifiez sa<br />

longueur libre [A] pour en déterminer l’état.<br />

Si <strong>la</strong> longueur du ressort de l’un ou l’autre des bras de<br />

fourche est inférieure à <strong>la</strong> limite tolérée, le ressort doit être<br />

remp<strong>la</strong>cé. Si <strong>la</strong> longueur du nouveau ressort et celle du<br />

ressort restant sont sensiblement différentes, <strong>vous</strong> devez<br />

également remp<strong>la</strong>cer le ressort restant, afin de préserver<br />

l’équilibre des bras de fourche et, par consé<strong>que</strong>nt, <strong>la</strong> stabilité<br />

de <strong>la</strong> moto.<br />

Longueur libre de ressort<br />

Standard : 260,6 mm<br />

Limite tolérée : 255 mm


13-20 SUSPENSION<br />

Amortisseur arrière<br />

Rég<strong>la</strong>ge de force d’amortissement à <strong>la</strong> détente<br />

• Pour régler <strong>la</strong> force d’amortissement à <strong>la</strong> détente, tournez<br />

le dispositif de rég<strong>la</strong>ge inférieur [A] sur <strong>la</strong> position souhaitée,<br />

jusqu’à ce <strong>vous</strong> sentiez un déclic.<br />

○Le rég<strong>la</strong>ge standard pour un conducteur moyen de 68 kg,<br />

sans passager, ni accessoires, est de 1 tour 2/4 vers<br />

l’extérieur à partir de <strong>la</strong> position complètement vissée.<br />

Rég<strong>la</strong>ge de force d’amortissement à <strong>la</strong> détente<br />

Position du<br />

dispositif de<br />

rég<strong>la</strong>ge<br />

Rég<strong>la</strong>ge Charge Route Vitesse<br />

Force<br />

d’amortissement<br />

Dévissé de<br />

3tours<br />

Faible Mou Léger Bon Faible<br />

↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑<br />

↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓<br />

0 Fort Dur Lourd<br />

Mauvais<br />

Élevé<br />

Rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> précontrainte de ressort<br />

• Déposez les boulons [A], le carter gauche [B] et le garde<br />

-chaîne [C] (voir <strong>la</strong> section Dépose de chaîne de transmission<br />

au chapitre Bloc d’entraînement final) pour tourner <strong>la</strong><br />

clé à ergots facilement.


Amortisseur arrière<br />

SUSPENSION 13-21<br />

Rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> précontrainte de ressort<br />

• À l’aide d’une clé à ergot [A], tournez l’écrou de rég<strong>la</strong>ge<br />

pour régler <strong>la</strong> précharge de ressort.<br />

Outil spécial -<br />

Clé à ergot R=35 : 57001-1580<br />

○Le rég<strong>la</strong>ge standard pour un conducteur moyen de 68 kg<br />

sans passager ni accessoires est <strong>la</strong> 3ème position.<br />

Rég<strong>la</strong>ge de précontrainte de ressort<br />

Position standard : 3e position<br />

P<strong>la</strong>ge rég<strong>la</strong>ble : 1ère – 7ème position<br />

• Si <strong>la</strong> compression du ressort n’est pas adaptée aux conditions<br />

de fonctionnement, réglez l’amortisseur sur une position<br />

adéquate en <strong>vous</strong> référant au tableau ci-dessous.<br />

Rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> précontrainte de ressort<br />

Position<br />

du<br />

dispositif<br />

de<br />

rég<strong>la</strong>ge<br />

Force<br />

d’amortissement<br />

Dureté de<br />

l’amortisseur<br />

Charge Conditions<br />

de route<br />

Vitesse<br />

de<br />

conduite<br />

1ère Faible Mou Léger Bon Faible<br />

↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑<br />

↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓<br />

7ème Fort Dur Lourd Mauvais<br />

Voie<br />

grande<br />

vitesse<br />

Dépose d’amortisseur arrière<br />

• Soulever <strong>la</strong> roue arrière du sol à l’aide du cric.<br />

Outils spéciaux -<br />

Cric : 57001-1238<br />

Accessoire de cric : 57001-1608<br />

• Pressez lentement le levier de frein et maintenez-le à<br />

l’aide d’une courroie [A].<br />

AVERTISSEMENT<br />

Veillez à maintenir le frein avant lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> déposez<br />

l’amortisseur, faute de quoi <strong>la</strong> moto ris<strong>que</strong> de<br />

se renverser. Ce<strong>la</strong> pourrait provo<strong>que</strong>r un accident<br />

et engendrer des blessures.<br />

• Déposer :<br />

Protections de cadre (voir Dépose de <strong>la</strong> protection de<br />

cadre dans le chapitre Cadre)<br />

Écrou et boulon d’amortisseur inférieur [A]<br />

Boulon et écrou de tirant inférieur [B]


13-22 SUSPENSION<br />

Amortisseur arrière<br />

• Débrancher le connecteur du câble de redresseur / régu<strong>la</strong>teur<br />

[A].<br />

• Déposez l’écrou et le boulon de l’amortisseur supérieur<br />

[B].<br />

• Déposez l’amortisseur [C] par le bas.<br />

Montage d’amortisseur arrière<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Écrous d’amortisseur arrière (supérieur et inférieur)<br />

: 34 N·m (3,5 m·kgf)<br />

Écrous de tirant : 59 N·m (6,0 m·kgf)<br />

Inspection d’amortisseur arrière<br />

• Déposer l’amortisseur arrière (voir <strong>la</strong> section Dépose de<br />

l’amortisseur arrière).<br />

• Inspectez visuellement les éléments suivants.<br />

Course libre<br />

Fuite d’huile<br />

Fissure ou entaille<br />

Si l’amortisseur arrière est endommagé de <strong>que</strong>l<strong>que</strong> façon<br />

<strong>que</strong> ce <strong>soit</strong>, remp<strong>la</strong>cez-le.<br />

• Contrôlez visuellement <strong>la</strong> bague en caoutchouc.<br />

Si elle montre <strong>que</strong>l<strong>que</strong> signe d’endommagement, remp<strong>la</strong>cez-<strong>la</strong>.


Bras oscil<strong>la</strong>nt<br />

SUSPENSION 13-23<br />

Déposedubrasoscil<strong>la</strong>nt<br />

• Déposer :<br />

Protections de cadre (voir Dépose de <strong>la</strong> protection de<br />

cadre dans le chapitre Cadre)<br />

Garde-chaîne (voir <strong>la</strong> section Dépose de chaîne de<br />

transmission du chapitre Transmission finale)<br />

Roue arrière (reportez-<strong>vous</strong> à Dépose des roues arrière<br />

dans le chapitre Roues / Pneus)<br />

• Déposer :<br />

Vis [A]<br />

Serre-câbles [B] [C]<br />

• Soulevez <strong>la</strong> roue arrière du sol à l’aide du cric.<br />

Outils spéciaux -<br />

Cric : 57001-1238<br />

Accessoire de cric : 57001-1608<br />

• Déposer :<br />

Écrou et boulon d’amortisseur inférieur [A]<br />

Boulon et écrou de tirant supérieur [B]<br />

• Desserrez le contre-écrou d’axe de pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt<br />

[A] à l’aide d’une clé pour écrou [B].<br />

Outil spécial -<br />

Clé pour écrou du pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt : 57001<br />

-1597


13-24 SUSPENSION<br />

Bras oscil<strong>la</strong>nt<br />

• Desserrez l’écrou d’axe de pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt [A] et<br />

l’axe de pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt [B].<br />

• Retirez l’axe de pivot, puis déposez le bras oscil<strong>la</strong>nt.<br />

Montagedebrasoscil<strong>la</strong>nt<br />

P<strong>la</strong>cez le collier [A] sur <strong>la</strong> butée [B] dans le cadre [C].<br />

Insérez l’axe de pivot dans le cadre à partir du côté droit.<br />

• Serrez l’axe de pivot de sorte <strong>que</strong> le jeu [D] entre le collier<br />

et le cadre <strong>soit</strong> nul.<br />

Côté droit [E]<br />

• Desserrez l’axe de pivot une fois et serrez-le fixement.<br />

Couple de serrage -<br />

Axe de pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt : 9,8 N·m (1,0<br />

kgf·m)<br />

• Serrez le contre-écrou d’axe de pivot à l’aide d’une clé<br />

pour écrou.<br />

Outil spécial -<br />

Clé pour écrou du pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt : 57001<br />

-1597<br />

Couple de serrage -<br />

Contre-écrou d’axe de pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt :<br />

98 N·m (10,0 m·kgf)<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Écrou d’axe de pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt : 108 N·m<br />

(11,0 m·kgf)<br />

• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).


Bras oscil<strong>la</strong>nt<br />

SUSPENSION 13-25<br />

Dépose de roulement de bras oscil<strong>la</strong>nt<br />

• Déposer :<br />

Bras oscil<strong>la</strong>nt (voir <strong>la</strong> section Dépose de bras oscil<strong>la</strong>nt)<br />

Collier [A]<br />

Joints d’huile [B]<br />

Manchon [C]<br />

Circlip [D] (côté droit)<br />

Outil spécial -<br />

Pinces pour anneaux de retenue (circlips) internes<br />

: 57001-143<br />

• Déposez le roulement à billes et les roulements à aiguilles.<br />

Outil spécial -<br />

Extracteur de joint d’huile & de roulement [A] :<br />

57001-1058<br />

Montage de roulement de bras oscil<strong>la</strong>nt<br />

• Remp<strong>la</strong>cez les roulements à billes et à aiguilles [A] avec<br />

de nouveaux roulements.<br />

• Posez les roulements à billes et à aiguilles de sorte <strong>que</strong><br />

<strong>la</strong> mar<strong>que</strong> du fabricant <strong>soit</strong> orientée vers l’extérieur.<br />

Outils spéciaux -<br />

Jeu d’outils de montage de roulement : 57001<br />

-1129<br />

Outil de montage de roulement à aiguilles, 28<br />

[B]:57001-1610<br />

Bague d’écartement, 28 : 57001-1663


13-26 SUSPENSION<br />

Bras oscil<strong>la</strong>nt<br />

• Reposer les roulements à aiguilles [A], les roulements à<br />

billes [B] et les joints de graisse [C] dans <strong>la</strong> position illustrée<br />

sur <strong>la</strong> figure.<br />

Circlip [D]<br />

23,5 mm [E]<br />

17 mm [F]<br />

6mm[G]<br />

Inspection de roulement, manchon de bras<br />

oscil<strong>la</strong>nt<br />

PRECAUTION<br />

Ne déposez jamais les roulements pour le contrôle.<br />

La dépose ris<strong>que</strong> de les endommager.<br />

• Contrôlez les roulement à aiguilles [A] et le roulement à<br />

billes montés dans le bras oscil<strong>la</strong>nt.<br />

○Les galets et les billes d’un roulement s’usent normalement<br />

très peu, et leur usure est difficile à mesurer. Plutôt<br />

<strong>que</strong> d’effectuer une mesure, vérifiez <strong>que</strong> le roulement ne<br />

présente pas de signes d’abrasion, de décoloration ou<br />

d’autres dommages.<br />

Si le roulement à aiguilles et le manchon [B] présentent<br />

des signes anormaux d’usure, de décoloration, ou de détérioration,<br />

remp<strong>la</strong>cez-les dans leur ensemble.


Bras oscil<strong>la</strong>nt<br />

• Faites tourner le roulement d’avant en arrière [A] dans le<br />

bras oscil<strong>la</strong>nt pour en contrôler le jeu, l’absence d’irrégu<strong>la</strong>rités<br />

ou de blocages.<br />

Si <strong>vous</strong> observez du jeu, des irrégu<strong>la</strong>rités ou un blocage,<br />

remp<strong>la</strong>cez le roulement.<br />

• Vérifiez <strong>que</strong> le joint de roulement [B] ne présente ni déchirures<br />

ni fuites.<br />

Si le joint est usé ou présente des fuites, remp<strong>la</strong>cez le<br />

roulement.<br />

SUSPENSION 13-27<br />

Lubrification du roulement de bras oscil<strong>la</strong>nt<br />

NOTE<br />

○Les roulements étant bourrés de graisse et scellés, aucune<br />

lubrification n’est nécessaire.<br />

Inspection de guide-chaîne<br />

• Voir Inspection de l’usure du guide-chaîne dans le chapitre<br />

Entretien périodi<strong>que</strong>.


13-28 SUSPENSION<br />

Tirant, culbuteur<br />

Dépose du tirant<br />

• Pressez lentement le levier de frein et maintenez-le à<br />

l’aide d’une courroie [A].<br />

• Soulever <strong>la</strong> roue arrière du sol à l’aide du cric.<br />

Outils spéciaux -<br />

Cric : 57001-1238<br />

Accessoire de cric : 57001-1608<br />

• Déposer :<br />

Boulon et écrou de tirant supérieur [A]<br />

Boulon et écrou de tirant inférieur [B]<br />

Tirants [C]<br />

Repose du tirant<br />

Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse sur l’intérieur des joints d’huile.<br />

• Montez les tirants de sorte <strong>que</strong> les faces marquées [A]<br />

soient orientées vers l’extérieur.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Écrous de tirant : 59 N·m (6,0 m·kgf)<br />

Dépose de culbuteur<br />

• Pressez lentement le levier de frein et maintenez-le à<br />

l’aide d’une courroie.<br />

• Déposez <strong>la</strong> béquille [A] (voir <strong>la</strong> section Dépose de <strong>la</strong> béquille<br />

dans le chapitre Cadre).<br />

• Soulever <strong>la</strong> roue arrière du sol à l’aide du cric.<br />

Outils spéciaux -<br />

Cric : 57001-1238<br />

Accessoire de cric : 57001-1608<br />

• Déposer :<br />

Écrou et boulon d’amortisseur inférieur arrière [B]<br />

Boulon et écrou de tirant inférieur [C]<br />

Boulon et écrou de culbuteur [D]<br />

Culbuteur [E]


Tirant, culbuteur<br />

SUSPENSION 13-29<br />

Montage de culbuteur<br />

• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse sur l’intérieur des joints d’huile.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Écrou de culbuteur Uni-Trak : 34 N·m (3,5 m·kgf)<br />

Écrous de tirant : 59 N·m (6,0 m·kgf)<br />

Écrou d’amortisseur arrière (inférieur) : 34 N·m<br />

(3,5 m·kgf)<br />

• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />

Dépose des roulements du tirant et du culbuteur<br />

• Déposer :<br />

Tirants (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Dépose du tirant)<br />

Culbuteur (reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Dépose du culbuteur)<br />

Manchons [A]<br />

Joints d’huile [B]<br />

Bras oscil<strong>la</strong>nt [C] (voir Dépose de bras oscil<strong>la</strong>nt)<br />

• Déposez les roulements à aiguilles [D] à l’aide de <strong>la</strong> tête<br />

et de <strong>la</strong> tige d’extracteur de roulement.<br />

Outils spéciaux -<br />

Tête d’extracteur de roulement, 20 × 22 : 57001<br />

-1293<br />

Tige d’extracteur de roulement, 13 : 57001–<br />

-1377<br />

Repose des roulements de tirant et de culbuteur<br />

Remp<strong>la</strong>cez les roulements à aiguilles et les joints d’huile.<br />

Graissez abondamment les lèvres des joints d’huile.<br />

• Reposer les roulements à aiguilles et les joints de graisse<br />

dans <strong>la</strong> position illustrée sur <strong>la</strong> figure.


13-30 SUSPENSION<br />

Tirant, culbuteur<br />

○Vissez l’outil de montage de roulement à aiguilles [A] dans<br />

le support d’outil [B].<br />

○Insérez l’outil de montage de roulement à aiguilles dans<br />

le roulement à aiguilles [C], et enfoncez le roulement à aiguilles<br />

dans le logement jusqu’à ce <strong>que</strong> l’outil de montage<br />

touche <strong>la</strong> surface inférieure du logement.<br />

Profondeur de pression du roulement : 5,5 mm [D]<br />

5,0 mm [E]<br />

NOTE<br />

○Pour un roulement de diamètre intérieur de 18, choisissez<br />

le côté de pression de l’outil de montage du roulement<br />

à aiguilles en fonction de sa profondeur de pression.<br />

Outils spéciaux -<br />

Jeu d’outils de montage de roulement : 57001<br />

-1129<br />

Outil de montage de roulement à aiguilles,<br />

17/ 18 : 57001-1609<br />

Bague d’écartement, 18 [F] : 57001-1636<br />

NOTE<br />

○Reposer les roulements à aiguilles en p<strong>la</strong>çant les faces<br />

marquées vers l’intérieur.<br />

Roulements à aiguilles [A]<br />

Joints d’huile [B]<br />

Avant [C]<br />

Côté droit [D]<br />

Côté gauche [E]<br />

Amortisseur arrière [F]<br />

Tirants [G]<br />

Culbuteur [H]<br />

7,5 mm [I]<br />

5,0 mm [J]<br />

5,5 mm [K]


Tirant, culbuteur<br />

SUSPENSION 13-31<br />

Contrôle de roulement et manchon de culbuteur /<br />

tirant<br />

PRECAUTION<br />

Ne déposez jamais les roulements pour le contrôle.<br />

La dépose ris<strong>que</strong> de les endommager.<br />

• Contrôlez visuellement le culbuteur ou les manchons de<br />

tirant [A] et les roulements à aiguilles [B].<br />

• Les galets d’un roulement à aiguilles s’usent normalement<br />

très peu, et leur usure est difficile à mesurer. Plutôt<br />

<strong>que</strong> d’effectuer une mesure, vérifiez <strong>que</strong> le roulement ne<br />

présente pas de signes d’abrasion, de décoloration ou<br />

d’autres dommages.<br />

En cas de doute sur l’état d’un des roulements à aiguilles<br />

et de son manchon, remp<strong>la</strong>cer ensemble le roulement et<br />

le manchon.<br />

Lubrification des roulements de culbuteur / tirant<br />

NOTE<br />

○Les roulements étant bourrés de graisse, aucune lubrification<br />

n’est nécessaire.


DIRECTION 14-1<br />

Direction<br />

TABLE DES MATIÈRES<br />

Éc<strong>la</strong>té...................................................................................................................................... 14-2<br />

Outils spéciaux ....................................................................................................................... 14-4<br />

Direction ................................................................................................................................. 14-5<br />

Inspection de <strong>la</strong> direction .................................................................................................. 14-5<br />

Rég<strong>la</strong>ge de direction......................................................................................................... 14-5<br />

Colonne de direction............................................................................................................... 14-6<br />

Dépose de colonne de direction, de roulement de colonne de direction .......................... 14-6<br />

Montage de colonne de direction, de roulement de colonne de direction......................... 14-7<br />

Lubrification de roulement de colonne de direction .......................................................... 14-9<br />

Gauchissement de colonne de direction........................................................................... 14-9<br />

Détérioration, endommagement de capuchon de colonne ............................................... 14-9<br />

Guidon.................................................................................................................................... 14-10<br />

Dépose du guidon............................................................................................................. 14-10<br />

Montage de guidon ........................................................................................................... 14-10<br />

14


14-2 DIRECTION<br />

Éc<strong>la</strong>té


Éc<strong>la</strong>té<br />

DIRECTION 14-3<br />

Nº Élément de fixation<br />

Couple de serrage Remar<strong>que</strong>s<br />

N·m m·kgf<br />

1 Boulons de support de guidon 25 2,5 S<br />

2 Écrous de serrage inférieurs de guidon 34 3,5<br />

3 Boulons de blocage de fourche avant inférieure 21 2,1 AL<br />

4 Boulon de té de colonne de direction 108 11,0<br />

5 Écroudetédedirection 27 2,8<br />

6 Vis de boîtier de contacteur 3,5 0,36<br />

7 Boulons de serrage supérieurs de <strong>la</strong> fourche avant 20 2,0<br />

AD : Appli<strong>que</strong>z un agent adhésif.<br />

AL : Serrez deux fois alternativement les deux boulons de collier en veil<strong>la</strong>nt à appli<strong>que</strong>r un même<br />

couple de serrage.<br />

G : Graissez.<br />

L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />

R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />

S : Suivez <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de serrage spécifiée.


14-4 DIRECTION<br />

Outils spéciaux<br />

Presse pour cage externe de roulement de tube<br />

de direction :<br />

57001-1075<br />

Outil de montage pour roulement de colonne de<br />

direction, 42,5 :<br />

57001-1344<br />

Clé pour écrou de colonne de direction :<br />

57001-1100<br />

Adaptateur pour outil de montage pour<br />

roulement de colonne de direction, 41,5 :<br />

57001-1345<br />

Jeu d’outils de montage pour roulement :<br />

57001-1129<br />

Outil de montage de <strong>la</strong> cage extérieure du tube<br />

de direction, 55 :<br />

57001-1446


Direction<br />

DIRECTION 14-5<br />

Inspection de <strong>la</strong> direction<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection du jeu de direction<br />

du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Rég<strong>la</strong>ge de direction<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Rég<strong>la</strong>ge de direction du chapitre<br />

Entretien périodi<strong>que</strong>.


14-6 DIRECTION<br />

Colonne de direction<br />

Dépose de colonne de direction, de roulement de<br />

colonne de direction<br />

• Déposer :<br />

Protection intérieure (voir Dépose de <strong>la</strong> protection intérieure<br />

au chapitre Cadre)<br />

Carénage supérieur (voir Dépose de carénage supérieur<br />

dans le chapitre Cadre)<br />

Support de carénage supérieur (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />

de support de carénage supérieur au chapitre Cadre)<br />

Roue avant (reportez-<strong>vous</strong> à Dépose des roues avant<br />

dans le chapitre Roues / Pneus)<br />

Guidon (voir <strong>la</strong> section Dépose de guidon)<br />

Fourches avant (voir Dépose de <strong>la</strong> fourche avant dans<br />

le chapitre Suspension)<br />

Té de colonne de direction (voir <strong>la</strong> section Rég<strong>la</strong>ge de<br />

direction au chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

• Pliez les griffes [A] pour redresser les rondelles de<br />

fourche.<br />

• Déposer le contre-écrou de colonne de direction [B].<br />

Outil spécial -<br />

Clé pour écrou de colonne de direction : 57001<br />

-1100<br />

• Déposez <strong>la</strong> rondelle de fourche.<br />

• Tout en poussant vers le haut <strong>la</strong> base de <strong>la</strong> colonne, déposer<br />

l’écrou de <strong>la</strong> colonne de direction [A] avec le capuchon<br />

de colonne [B].<br />

Outil spécial -<br />

Clé pour écrou de colonne de direction [C] :<br />

57001-1100<br />

• Déposer :<br />

Colonne de direction [D]<br />

Cage interne de roulement à billes supérieure et roulement<br />

à billes<br />

• Pour déposer les cages externes des roulements à billes<br />

[A] pressés dans le tube de direction [B], insérez une<br />

barre [C] dans les gorges du tube de direction et, en l’appliquant<br />

alternativement sur chacune des gorges, frappez-<strong>la</strong><br />

à l’aide d’un marteau pour éjecter <strong>la</strong> cage.<br />

NOTE<br />

○Si l’un ou l’autre des roulements de <strong>la</strong> colonne de direction<br />

est endommagé, il est recommandé de remp<strong>la</strong>cer<br />

en même temps les roulements supérieur et inférieur<br />

(ainsi <strong>que</strong> leurs cages externes).


Colonne de direction<br />

• À l’aide d’un burin disponible dans le commerce [B], déposer<br />

<strong>la</strong> cage interne de roulement à billes inférieure (avec<br />

son joint d’huile) [A] qui se trouve pressée contre <strong>la</strong> colonne<br />

de direction.<br />

DIRECTION 14-7<br />

Montage de colonne de direction, de roulement<br />

de colonne de direction<br />

• Remp<strong>la</strong>cez les cages extérieures de roulement par des<br />

pièces neuves.<br />

• Conduisez-les dans le tube de direction en même temps.<br />

Outils spéciaux -<br />

Presse pour cage externe de roulement de tube<br />

de direction [A] : 57001-1075<br />

Jeu d’outils de montage de roulement : 57001<br />

-1129<br />

Outil de montage pour cage externe de roulement<br />

de tube de direction, 55 [B] : 57001<br />

-1446<br />

• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse sur les chemins extérieurs.<br />

Remp<strong>la</strong>cez les cages internes de roulements.<br />

Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse sur le joint d’huile.<br />

•<br />

Reposer le joint d’huile [A] sur <strong>la</strong> colonne de direction et<br />

fixer <strong>la</strong> cage interne de roulement à billes inférieure [B] en<br />

appliquant de <strong>la</strong> graisse sur <strong>la</strong> colonne.<br />

Outils spéciaux -<br />

Outil de montage pour roulement de colonne de<br />

direction, 42,5 [C] : 57001-1344<br />

Adaptateur pour outil de montage pour roulement<br />

de colonne de direction, 41,5 [D] :<br />

57001-1345<br />

Reposez le roulement à billes inférieur [A] sur <strong>la</strong> colonne.<br />

•<br />

Graisser les éléments suivants.<br />

Cages interne et externe de roulement<br />

Roulements à billes inférieur et supérieur<br />

○Les roulements à billes inférieur et supérieur sont identi<strong>que</strong>s.


14-8 DIRECTION<br />

Colonne de direction<br />

• Montez <strong>la</strong> colonne [A] en travers du tube de direction, et<br />

installez-y le roulement à billes [B] et <strong>la</strong> cage interne [C].<br />

• Montez :<br />

Capuchon de colonne [D]<br />

Écrou de colonne de direction [E]<br />

• Mettez les roulements en p<strong>la</strong>ce de <strong>la</strong> manière suivante :<br />

○Serrez d’abord l’écrou de colonne de direction à un couple<br />

de 55 N·m (5,6 m·kgf) et desserrez-le ensuite d’une fraction<br />

de tour jusqu’à ce qu’il tourne légèrement. Le serrer<br />

ensuite à nouveau au couple spécifié à l’aide de <strong>la</strong> clé<br />

pour écrou de colonne [A].<br />

Outil spécial -<br />

Clé pour écrou de colonne de direction : 57001<br />

-1100<br />

Couple de serrage -<br />

Écrou de colonne de direction : 27 N·m (2,8<br />

m·kgf)<br />

• Montez <strong>la</strong> griffe de rondelle [A] de sorte <strong>que</strong> son côté plié<br />

[B] <strong>soit</strong> vers le haut, et engagez les griffes pliées dans les<br />

gorges du contre-écrou de colonne [C].<br />

• Serrez manuellement le contre-écrou de colonne jusqu’à<br />

ce qu’il entre en contact avec <strong>la</strong> griffe de rondelle.<br />

• Serrez le contre-écrou de colonne dans le sens des aiguilles<br />

d’une montre jusqu’à ce <strong>que</strong> les griffes soient en<br />

alignement avec les gorges (de <strong>la</strong> 2ème à <strong>la</strong> 4ème) de<br />

l’écrou de colonne [D], et pliez les 2 griffes vers le bas<br />

[E].<br />

Montez le té supérieur.<br />

•<br />

•<br />

Reposez <strong>la</strong> rondelle et serrez provisoirement le boulon de<br />

té de colonne de direction.<br />

Posez les fourches avant (voir Montage de fourche avant<br />

dans le chapitre Suspension).


Colonne de direction<br />

DIRECTION 14-9<br />

NOTE<br />

○Serrez tout d’abord les boulons de serrage supérieurs<br />

de <strong>la</strong> fourche avant, puis le boulon de té de colonne de<br />

direction et enfin les boulons de serrage inférieurs de <strong>la</strong><br />

fourche avant.<br />

○Serrez les deux boulons de collier de fourche avant<br />

deux fois en alternance afin de garantir un même couple<br />

de serrage.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de serrage de fourche avant supérieurs<br />

: 20 N·m (2,0 m·kgf)<br />

Boulon de té de colonne de direction : 108 N·m<br />

(11,0 m·kgf)<br />

Boulons de collier de fourche inférieur avant : 21<br />

N·m (2,1 m·kgf)<br />

AVERTISSEMENT<br />

Ne gênez pas le mouvement du guidon en acheminant<br />

les câbles, faisceaux de fils et flexibles de<br />

manière incorrecte (voir Acheminement des câbles,<br />

fils et flexibles dans le chapitre Appendice).<br />

• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />

Lubrification de roulement de colonne de<br />

direction<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Lubrification de roulement de<br />

colonne de direction du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Gauchissement de colonne de direction<br />

• Cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong> <strong>vous</strong> déposez <strong>la</strong> colonne de direction,<br />

ou s’il est impossible d’obtenir un mouvement libre de <strong>la</strong><br />

direction, contrôlez <strong>la</strong> rectitude de <strong>la</strong> colonne de direction.<br />

Si <strong>la</strong> colonne de direction [A] est pliée, remp<strong>la</strong>cez-<strong>la</strong>.<br />

Détérioration, endommagement de capuchon de<br />

colonne<br />

Remp<strong>la</strong>cez le capuchon de colonne si le joint d’huile [A]<br />

est endommagé.


14-10 DIRECTION<br />

Guidon<br />

Dépose du guidon<br />

• Déposer :<br />

Boulons de collier de levier d’embrayage [A]<br />

Levier d’embrayage complet [B]<br />

Boîtier de contacteur gauche [C]<br />

Poids de guidon [D]<br />

• Déposer :<br />

Maître-cylindre avant [A] (voir Dépose du maître<br />

-cylindre de frein avant dans le chapitre Freins)<br />

Boîtier de contacteur droit [B]<br />

Poids du guidon [C]<br />

Poignée de gaz [D]<br />

• Déposer :<br />

Bouchons de support de guidon<br />

Boulons du support de guidon [A]<br />

• Déposez le support de guidon [B] et retirez le guidon [C].<br />

• Déposer :<br />

Goupilles fendues [A]<br />

Écrous de serrage inférieurs [B]<br />

Rondelles<br />

Colliers inférieurs de guidon [C]<br />

Montage de guidon<br />

• Montez les colliers inférieurs de guidon [A] en notant les<br />

lettres “L” [B] et “R” [C].<br />

Montez les rondelles.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Écrous de serrage inférieurs de guidon : 34 N·m<br />

(3,5 m·kgf)<br />

• Montez les goupilles fendues.


Guidon<br />

• Alignez le repère [A] du guidon et le sommet du coin [B]<br />

du collier inférieur.<br />

DIRECTION 14-11<br />

• Serrez d’abord les boulons de support avant, puis les<br />

boulons de support arrière. Après le serrage, un espace<br />

[A] se forme au niveau de <strong>la</strong> partie arrière du support.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de support de guidon : 25 N·m<br />

(2,5 m·kgf)<br />

• Reposez les bouchons de support de guidon.<br />

• Reposer le levier d’embrayage (voir Repose de levier<br />

d’embrayage au chapitre Embrayage).<br />

• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> colle à l’intérieur de <strong>la</strong> poignée gauche du<br />

guidon.<br />

• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur <strong>la</strong> vis<br />

de masse gauche du guidon.<br />

• Reposez le logement de contacteur gauche.<br />

○Adaptez <strong>la</strong> projection [A] dans un trou [B] du guidon.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Vis de boîtier de contacteur de guidon : 3,5 N·m<br />

(0,36 m·kgf)<br />

• Montez :<br />

Poignée des gaz<br />

Embouts de câble des gaz [A]<br />

Boîtier de contacteur droit<br />

○Adaptez <strong>la</strong> projection [B] dans un orifice [C] du guidon.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Vis de boîtier de contacteur de guidon : 3,5 N·m<br />

(0,36 m·kgf)<br />

• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur <strong>la</strong> vis<br />

de masse droite du guidon.<br />

• Reposez le maître-cylindre de frein avant (voir Repose de<br />

maître-cylindre de frein avant dans le chapitre Freins).


CADRE 15-1<br />

Cadre<br />

TABLE DES MATIÈRES<br />

Éc<strong>la</strong>té...................................................................................................................................... 15-2<br />

Selles...................................................................................................................................... 15-7<br />

Dépose de selle arrière..................................................................................................... 15-7<br />

Repose de selle arrière..................................................................................................... 15-7<br />

Dépose de selle avant ...................................................................................................... 15-7<br />

Repose de selle avant ...................................................................................................... 15-7<br />

Carénages.............................................................................................................................. 15-8<br />

Dépose du carénage central............................................................................................. 15-8<br />

Repose du carénage central............................................................................................. 15-8<br />

Dépose de carénage supérieur......................................................................................... 15-8<br />

Démontage de carénage supérieur .................................................................................. 15-8<br />

Montage de carénage supérieur....................................................................................... 15-8<br />

Montage de carénage supérieur....................................................................................... 15-9<br />

Dépose de protection interne............................................................................................ 15-9<br />

Montage de protection interne .......................................................................................... 15-9<br />

Dépose de support de carénage supérieur....................................................................... 15-9<br />

Repose du support de carénage supérieur....................................................................... 15-9<br />

Dépose de carénage interne............................................................................................. 15-10<br />

Montage du carénage intérieur......................................................................................... 15-10<br />

Protections <strong>la</strong>térales............................................................................................................... 15-11<br />

Dépose de <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale secondaire..................................................................... 15-11<br />

Montage de <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale secondaire................................................................... 15-11<br />

Dépose de <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale ....................................................................................... 15-11<br />

Montage de protection <strong>la</strong>térale ......................................................................................... 15-11<br />

Capots de selles..................................................................................................................... 15-12<br />

Dépose de capot de selle ................................................................................................. 15-12<br />

Montage de capot de selle................................................................................................ 15-13<br />

Garde-boue ............................................................................................................................ 15-14<br />

Dépose de garde-boue avant ........................................................................................... 15-14<br />

Montage d’aile avant......................................................................................................... 15-14<br />

Dépose d’aileron et de garde-boue arrière ....................................................................... 15-14<br />

Repose d’aileron et de garde-boue arrière ....................................................................... 15-15<br />

Cadre...................................................................................................................................... 15-16<br />

Inspection de cadre........................................................................................................... 15-16<br />

Béquille................................................................................................................................... 15-17<br />

Dépose de <strong>la</strong> béquille <strong>la</strong>térale........................................................................................... 15-17<br />

Repose de béquille ........................................................................................................... 15-17<br />

Protection de cadre ................................................................................................................ 15-18<br />

Dépose de protection de cadre......................................................................................... 15-18<br />

Repose de <strong>la</strong> protection de châssis.................................................................................. 15-18<br />

Rétroviseurs ........................................................................................................................... 15-19<br />

Dépose des rétroviseurs................................................................................................... 15-19<br />

Montage des rétroviseurs ................................................................................................. 15-19<br />

15


15-2 CADRE<br />

Éc<strong>la</strong>té


Éc<strong>la</strong>té<br />

Nº Élément de fixation<br />

Couple de serrage<br />

N·m<br />

m·kgf<br />

1 Boulons de garde-boue avant 3,9 0,40<br />

2. Réflecteur (modèle australien)<br />

3.2–3mm<br />

L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />

CADRE 15-3<br />

Remar<strong>que</strong>s


15-4 CADRE<br />

Éc<strong>la</strong>té


Éc<strong>la</strong>té<br />

CADRE 15-5<br />

Nº Élément de fixation<br />

Couple de serrage<br />

N·m<br />

m·kgf<br />

1 Boulons de support de repose-pied avant 25 2,5<br />

2 Boulons de support de repose-pied arrière 25 2,5<br />

3 Boulon de béquille 44 4,5<br />

Remar<strong>que</strong>s<br />

4 Boulon de contacteur de béquille 8,8 0,90 L<br />

5. Avec carter sur <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale : Nº de châssis ; –<br />

Sans carter sur <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale : Nº de châssis ; –<br />

G : Graissez.<br />

L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />

R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer


15-6 CADRE<br />

Éc<strong>la</strong>té


Selles<br />

CADRE 15-7<br />

Dépose de selle arrière<br />

• Insérez <strong>la</strong> clé de contacteur d’allumage [A] dans <strong>la</strong> serrure<br />

de <strong>la</strong> selle, tournez <strong>la</strong> clé dans le sens des aiguilles d’une<br />

montre, soulevez l’avant de <strong>la</strong> selle [B] et tirez <strong>la</strong> selle vers<br />

l’avant.<br />

Repose de selle arrière<br />

• Insérez le crochet de <strong>la</strong> selle arrière [A] dans le support<br />

[B] du cadre.<br />

• Insérez le crochet de <strong>la</strong> selle [C] dans le trou du lo<strong>que</strong>t<br />

[D].<br />

• Appuyez sur l’avant de <strong>la</strong> selle jusqu’au verrouil<strong>la</strong>ge du<br />

lo<strong>que</strong>t.<br />

Dépose de selle avant<br />

• Déposez <strong>la</strong> selle arrière (voir <strong>la</strong> section Dépose de selle<br />

arrière).<br />

• Tirez sur le câble de verrouil<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> selle [A], puis retirez<br />

<strong>la</strong> selle avant [B] en tirant <strong>la</strong> selle arrière vers le haut<br />

et l’arrière.<br />

Repose de selle avant<br />

• Insérez le crochet de <strong>la</strong> selle avant [A] dans le renfort [B]<br />

du support de réservoir de carburant.<br />

• Insérez les crochets de <strong>la</strong> selle [C] dans les trous du lo<strong>que</strong>t<br />

[D].<br />

• Appuyez sur l’arrière de <strong>la</strong> selle jusqu’au verrouil<strong>la</strong>ge du<br />

lo<strong>que</strong>t.


15-8 CADRE<br />

Carénages<br />

Dépose du carénage central<br />

• Déposer :<br />

Boulons [A]<br />

Carénage central [B]<br />

• Déposer :<br />

Carénage interne (voir Dépose de carénage interne)<br />

Support<br />

Repose du carénage central<br />

• Le montage se fait dans le sens inverse de sa dépose.<br />

Dépose de carénage supérieur<br />

• Déposer :<br />

Protection interne (voir le chapitre Dépose de protection<br />

interne)<br />

Boulons [A] (des deux côtés)<br />

• Tirez le carénage supérieur vers l’avant.<br />

• Débranchez :<br />

Connecteurs de câble de phare [A]<br />

Connecteurs de câble de feu de position [B]<br />

• Déposez le carénage supérieur [C].<br />

Démontage de carénage supérieur<br />

• Déposer :<br />

Carénage supérieur (voir <strong>la</strong> section Dépose de carénage<br />

supérieur)<br />

Boulons [A]<br />

Support [B]<br />

Vis [C]<br />

Couvercle [D]<br />

Phare [E] (voir <strong>la</strong> section Dépose de phare au chapitre<br />

Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Montage de carénage supérieur<br />

• Le montage se fait dans le sens inverse de sa dépose.


Carénages<br />

CADRE 15-9<br />

Montage de carénage supérieur<br />

• Connectez :<br />

Connecteurs de câble de feu de position<br />

Connecteurs du câble de phare<br />

• Fixez les projections [A] sur le support de carénage supérieur<br />

dans les orifices [B] du phare.<br />

• Serrez les boulons.<br />

Dépose de protection interne<br />

Poussez sur <strong>la</strong> goupille centrale et déposez les rivets [A].<br />

• Déposer :<br />

Rivets [B] (des deux côtés)<br />

Boulons [C] (des deux côtés)<br />

Couvercle intérieur [D]<br />

Montage de protection interne<br />

• Le montage se fait dans le sens inverse de sa dépose.<br />

Dépose de support de carénage supérieur<br />

• Déposer :<br />

Carénage supérieur (voir <strong>la</strong> section Dépose de carénage<br />

supérieur)<br />

Unité de compteur (voir <strong>la</strong> section Dépose / Repose de<br />

l’unité de compteur dans le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Câble d’embrayage [A]<br />

Câbles d’accélérateur [B]<br />

Connecteurs de câble de boîtier de commutateur<br />

gauche et droit (déconnecter)<br />

Connecteur de câble d’antidémarrage [C] (modèles<br />

équipés)<br />

Connecteurs de câble de clignotant gauche et droit [D]<br />

Vis [E] et clignotants<br />

Boulons [F]<br />

Support de carénage supérieur [G]<br />

Repose du support de carénage supérieur<br />

• Le montage se fait dans le sens inverse de sa dépose.<br />

○Acheminez les fils et câbles correctement (voir <strong>la</strong> section<br />

Acheminement des câbles, fils et flexibles dans le chapitre<br />

Annexe).


15-10 CADRE<br />

Carénages<br />

Dépose de carénage interne<br />

• Déposer :<br />

Carénages centraux (voir Dépose du carénage central)<br />

Boulons [A]<br />

Vis [B]<br />

Carénage interne [C]<br />

Montage du carénage intérieur<br />

• Le montage se fait dans le sens inverse de sa dépose.


Protections <strong>la</strong>térales<br />

CADRE 15-11<br />

Dépose de <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale secondaire<br />

Déposez le boulon [A].<br />

• Tirez <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale secondaire [B] pour enlever les<br />

butées [C].<br />

Montage de <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale secondaire<br />

Insérez les projections [A] dans les trous [B].<br />

• Serrez le boulon.<br />

Dépose de <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale<br />

• Déposer :<br />

Protection <strong>la</strong>térale secondaire (voir <strong>la</strong> section Dépose de<br />

<strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale secondaire)<br />

Boulon [A]<br />

• Tirer <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale [B] vers l’extérieur pour dégager<br />

les butées [C].<br />

Montage de protection <strong>la</strong>térale<br />

Insérez les projections [A] dans les trous [B].<br />

• Montez :<br />

Boulon<br />

Protection <strong>la</strong>térale secondaire (voir <strong>la</strong> section Montage de<br />

<strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale secondaire)


15-12 CADRE<br />

Capots de selles<br />

Dépose de capot de selle<br />

• Déposer :<br />

Selles (voir <strong>la</strong> section Dépose de selle avant / arrière)<br />

Protections <strong>la</strong>térales (voir <strong>la</strong> section Dépose de <strong>la</strong> protection<br />

<strong>la</strong>térale)<br />

Vis de rivet [A]<br />

Déposez les boulons [A].<br />

•<br />

[C].<br />

•<br />

Tirez le capot de selle avant [B] pour enlever les butées<br />

Tirez sur les capots de selle droit et gauche [D] pour enlever<br />

les butées [E].<br />

• Déposer :<br />

Boulons [A]<br />

Support de selle [B]<br />

Connecteurs de câble de clignotant (débrancher)<br />

Connecteur de câble de feu de p<strong>la</strong><strong>que</strong> d’immatricu<strong>la</strong>tion<br />

(débrancher)<br />

• Déposer :<br />

Boulons [A]<br />

Écrous [B]<br />

Câble de verrouil<strong>la</strong>ge de selle<br />

• Déposez le capot de selle central du capot de selle inférieur.<br />

• Déposer :<br />

Feu arrière/stop [A] (voir <strong>la</strong> section Dépose de feu arrière<br />

/ stop (DEL) au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Capot de selle central [B]


Capots de selles<br />

CADRE 15-13<br />

• Déposer :<br />

Rivets [A]<br />

Boulons [B]<br />

Supports [C]<br />

Aileron [D] (avec clignotant et feu de p<strong>la</strong><strong>que</strong> d’immatricu<strong>la</strong>tion)<br />

Boulons et support de verrouil<strong>la</strong>ge de selle<br />

Capot de selle inférieur<br />

Montage de capot de selle<br />

Le montage se fait dans le sens inverse de sa dépose.<br />

• Insérez les projections [A] dans les trous [B] du capot de<br />

selle central.<br />

• Acheminez les fils, câbles et flexibles correctement (voir<br />

<strong>la</strong> section Acheminement des câbles, fils et flexibles du<br />

chapitre Annexe).<br />

• Insérez les projections [A] dans les trous [B].<br />

Insérez les projections [A] dans les trous [B].<br />

•<br />

Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).


15-14 CADRE<br />

Garde-boue<br />

Dépose de garde-boue avant<br />

• Déposer :<br />

Colliers de serrage des flexibles de frein [A] (des deux<br />

côtés)<br />

Boulons [B] avec rondelles (des deux côtés)<br />

Garde-boue avant [C]<br />

Montage d’aile avant<br />

• Montez le garde-boue avant sur <strong>la</strong> fourche avant.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de garde-boue avant : 3,9 N·m (0,40<br />

m·kgf)<br />

• Montez les colliers de durite de frein dans les trous de<br />

l’aile avant.<br />

Dépose d’aileron et de garde-boue arrière<br />

• Déposer :<br />

Selles (voir <strong>la</strong> section Dépose de selle avant / arrière)<br />

Capots de selle (voir <strong>la</strong> section Dépose de capot de<br />

selle)<br />

Boulons de fixation de l’actionneur de papillon de soupape<br />

d’échappement (voir <strong>la</strong> section Dépose de l’actionneur<br />

de papillon de soupape d’échappement au chapitre<br />

Circuit d’alimentation (EFI))<br />

Outil du propriétaire [A]<br />

Boîte de re<strong>la</strong>is [B] (voir Dépose de <strong>la</strong> boîte de re<strong>la</strong>is dans<br />

le chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

UCE (voir Dépose de l’UCE au chapitre Circuit d’alimentation<br />

(EFI))<br />

Batterie [C] (voir <strong>la</strong> section Dépose de <strong>batterie</strong> au chapitre<br />

Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Capteur d’inclinaison du véhicule [D] (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />

de capteur d’inclinaison de véhicule au chapitre<br />

Circuit d’alimentation (EFI))<br />

Re<strong>la</strong>is du démarreur [E] (voir Contrôle de re<strong>la</strong>is de démarreur<br />

au chapitre Circuit électri<strong>que</strong>)<br />

Boîtier à fusibles [F]<br />

Aileron (voir <strong>la</strong> section Dépose de capot de selle)<br />

Déposez les boulons [A].<br />

• Tirez le garde-boue arrière [B] vers l’arrière.


Garde-boue<br />

CADRE 15-15<br />

Repose d’aileron et de garde-boue arrière<br />

Le montage se fait dans le sens inverse de sa dépose.<br />

• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />

• Acheminez les câbles, le faisceau et les flexibles correctement<br />

(voir <strong>la</strong> section Acheminement des câbles, fils et<br />

flexibles au chapitre Annexe).


15-16 CADRE<br />

Cadre<br />

Inspection de cadre<br />

• Contrôlez visuellement <strong>que</strong> le cadre ne présente pas de<br />

fissures, n’est pas bosselé, plié ou gauchi.<br />

○Si le cadre est endommagé de <strong>que</strong>l<strong>que</strong> façon <strong>que</strong> ce <strong>soit</strong>,<br />

remp<strong>la</strong>cez-le.<br />

AVERTISSEMENT<br />

Un cadre réparé peut céder en cours d’utilisation et<br />

provo<strong>que</strong>r un accident. Si le cadre est plié, bosselé,<br />

fissuré ou gauchi, remp<strong>la</strong>cez-le.


Béquille<br />

CADRE 15-17<br />

Dépose de <strong>la</strong> béquille <strong>la</strong>térale<br />

Soulevez <strong>la</strong> roue arrière du sol, avec <strong>la</strong> béquille.<br />

• Déposer :<br />

Boulon de contacteur de béquille [A]<br />

Contacteur de béquille <strong>la</strong>térale [B]<br />

Ressort [C]<br />

Écrou de béquille <strong>la</strong>térale [D]<br />

Boulon de béquille <strong>la</strong>térale [E]<br />

Béquille <strong>la</strong>térale [F]<br />

Repose de béquille<br />

• Graisser <strong>la</strong> partie coulissante [A] de <strong>la</strong> béquille <strong>la</strong>térale<br />

[B].<br />

• Serrez les boulons et fixez-les à l’aide de l’écrou.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulon de béquille <strong>la</strong>térale : 44 N·m (4,5 m·kgf)<br />

• Accrochez le ressort [C] de façon à ce <strong>que</strong> <strong>la</strong> longue extrémité<br />

du ressort <strong>soit</strong> orientée vers le haut.<br />

○Reposer le crochet du ressort dans le sens illustré sur <strong>la</strong><br />

figure.<br />

Reposer le contacteur de béquille <strong>la</strong>térale.<br />

•<br />

Appli<strong>que</strong>r un agent de blocage non permanent sur le filet<br />

du boulon de contacteur et le serrer.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulon du contacteur de béquille : 8,8 N·m (0,90<br />

m·kgf)


15-18 CADRE<br />

Protection de cadre<br />

Déposedeprotectiondecadre<br />

• Déposer :<br />

Protections <strong>la</strong>térales secondaires (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />

de <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale secondaire)<br />

Boulons [A]<br />

• Retirez <strong>la</strong> protection de cadre [B] et enlevez <strong>la</strong> butée [C].<br />

Reposede<strong>la</strong>protectiondechâssis<br />

Introduire <strong>la</strong> projection [A] dans le trou [B].<br />

• Serrez les boulons.


Rétroviseurs<br />

CADRE 15-19<br />

Dépose des rétroviseurs<br />

• Desserrez <strong>la</strong> zone hexagonale inférieure [A] pour serrer<br />

afin de déposer le rétroviseur de son support.<br />

PRECAUTION<br />

Ne forcez pas pour serrer et / ou desserrer <strong>la</strong> zone<br />

hexagonale supérieure (adaptateur) [B] avec une<br />

clé. Le démontage de cette zone n’est pas possible.<br />

L’agent de blocage non permanent [C] est déjà appliqué<br />

aux filets de cette zone interne. L’application<br />

d’une force de desserrement excessive ris<strong>que</strong><br />

d’endommager l’adaptateur et / ou le mécanisme de<br />

béquille [D].<br />

Montage des rétroviseurs<br />

• Vissez <strong>la</strong> zone de montage du rétroviseur droit dans le<br />

support sur toute <strong>la</strong> longueur et serrez <strong>la</strong> zone hexagonale<br />

inférieure pour un serrage ferme.<br />

Zone hexagonale inférieure pour le serrage [A]<br />

Zone hexagonale supérieure (adaptateur] [B]<br />

Rétroviseur (droit) [C]<br />

• Tournez le support [A] pour garantir des conditions sécurisés<br />

de l’arrière alors <strong>que</strong> l’opérateur est assis sur <strong>la</strong> moto.<br />

• Réglez légèrement le miroir du rétroviseur [B].<br />

○Le montage et le rég<strong>la</strong>ge du côté gauche se font de <strong>la</strong><br />

même façon <strong>que</strong> pour le côté droit. Suivez <strong>la</strong> procédure<br />

spécifiée pour le côté droit.


CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-1<br />

Circuit électri<strong>que</strong><br />

TABLE DES MATIÈRES<br />

Éc<strong>la</strong>té...................................................................................................................................... 16-3<br />

Spécifications ......................................................................................................................... 16-10<br />

Outils spéciaux et agent d’étanchéité..................................................................................... 16-11<br />

Emp<strong>la</strong>cement des pièces ....................................................................................................... 16-13<br />

Diagramme du câb<strong>la</strong>ge .......................................................................................................... 16-16<br />

Schéma de câb<strong>la</strong>ge (modèles équipés d’un ABS) ................................................................. 16-18<br />

Précautions............................................................................................................................. 16-20<br />

Câb<strong>la</strong>ge électri<strong>que</strong>.................................................................................................................. 16-21<br />

Inspection de câb<strong>la</strong>ge....................................................................................................... 16-21<br />

Batterie ................................................................................................................................... 16-22<br />

Dépose de <strong>batterie</strong>............................................................................................................ 16-22<br />

Repose de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>........................................................................................................ 16-22<br />

Activation de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>..................................................................................................... 16-23<br />

Précautions....................................................................................................................... 16-26<br />

Remp<strong>la</strong>cement.................................................................................................................. 16-26<br />

Contrôle des conditions de charge ................................................................................... 16-27<br />

Charge de régénération.................................................................................................... 16-27<br />

Système de charge................................................................................................................. 16-29<br />

Dépose de carter d’alternateur ......................................................................................... 16-29<br />

Repose de carter d’alternateur ......................................................................................... 16-30<br />

Dépose de bobine de stator.............................................................................................. 16-30<br />

Montage de bobine de stator ............................................................................................ 16-31<br />

Dépose de rotor d’alternateur ........................................................................................... 16-31<br />

Montage de rotor d’alternateur.......................................................................................... 16-32<br />

Contrôle d’alternateur ....................................................................................................... 16-34<br />

Contrôle de redresseur / régu<strong>la</strong>teur.................................................................................. 16-35<br />

Contrôle de tension de charge.......................................................................................... 16-38<br />

Système d’allumage ............................................................................................................... 16-40<br />

Dépose de capteur de position de vilebrequin.................................................................. 16-40<br />

Montage de capteur de position de vilebrequin ................................................................ 16-41<br />

Inspection de capteur de position de vilebrequin.............................................................. 16-42<br />

Contrôle de <strong>la</strong> tension de crête de capteur de position de vilebrequin ............................. 16-43<br />

Dépose de rotor de distribution......................................................................................... 16-43<br />

Montage de rotor de distribution ....................................................................................... 16-44<br />

Dépose de capteur de position d’arbre à cames .............................................................. 16-44<br />

Dépose de capteur de position d’arbre à cames .............................................................. 16-44<br />

Inspection de capteur de position d’arbre à cames .......................................................... 16-45<br />

Inspection de tension de crête de capteur de position d’arbre à cames........................... 16-46<br />

Dépose de <strong>la</strong> bobine de bougie ........................................................................................ 16-46<br />

Repose de <strong>la</strong> bobine de bougie ........................................................................................ 16-47<br />

Inspection de <strong>la</strong> bobine de bougie .................................................................................... 16-48<br />

Tension de crête primaire de bobine tige.......................................................................... 16-48<br />

Dépose de bougie d’allumage .......................................................................................... 16-49<br />

Repose de bougie d’allumage .......................................................................................... 16-49<br />

Inspection de l’état de bougie d’allumage......................................................................... 16-49<br />

Contrôle du fonctionnement de verrouil<strong>la</strong>ge ..................................................................... 16-49<br />

Contrôle d’allumeur électroni<strong>que</strong> ...................................................................................... 16-50<br />

Système de démarreur électri<strong>que</strong> .......................................................................................... 16-54<br />

Dépose de démarreur....................................................................................................... 16-54<br />

Repose de démarreur....................................................................................................... 16-54<br />

16


16-2 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Démontage de démarreur................................................................................................. 16-55<br />

Montage de démarreur ..................................................................................................... 16-55<br />

Contrôle de ba<strong>la</strong>i............................................................................................................... 16-56<br />

Nettoyage et contrôle de collecteur .................................................................................. 16-57<br />

Contrôle d’induit................................................................................................................ 16-57<br />

Inspection de fils de ba<strong>la</strong>is................................................................................................ 16-58<br />

Inspection de porte-brosses et de boulon de borne.......................................................... 16-58<br />

Contrôle de re<strong>la</strong>is de démarreur ....................................................................................... 16-58<br />

Système d’éc<strong>la</strong>irage ............................................................................................................... 16-61<br />

Rég<strong>la</strong>ge horizontal de faisceau de phare ......................................................................... 16-61<br />

Rég<strong>la</strong>ge vertical de faisceau de phare.............................................................................. 16-61<br />

Remp<strong>la</strong>cement d’ampoule de phare................................................................................. 16-61<br />

Dépose / montage de phare ............................................................................................. 16-62<br />

Remp<strong>la</strong>cement de feu de position .................................................................................... 16-63<br />

Dépose de feu arrière / stop (DEL)................................................................................... 16-64<br />

Montage de feu arrière / stop (DEL) ................................................................................. 16-64<br />

Remp<strong>la</strong>cement d’ampoule de feu de p<strong>la</strong><strong>que</strong> d’immatricu<strong>la</strong>tion ........................................ 16-64<br />

Remp<strong>la</strong>cement d’ampoule de clignotant........................................................................... 16-66<br />

Inspection de re<strong>la</strong>is de clignotant...................................................................................... 16-66<br />

Soupape de commutation d’injection d’air secondaire ........................................................... 16-69<br />

Test de fonctionnement de soupape de commutation d’injection d’air secondaire ........... 16-69<br />

Test d’unité de soupape de commutation d’injection d’air secondaire.............................. 16-69<br />

Système de venti<strong>la</strong>teur de radiateur....................................................................................... 16-72<br />

Contrôle de moteur de venti<strong>la</strong>teur..................................................................................... 16-72<br />

Compteur, jauge, unité témoin................................................................................................ 16-73<br />

Dépose / repose d’unité de compteur............................................................................... 16-73<br />

Démontage de compteur, jauge........................................................................................ 16-73<br />

Inspection d’unité de compteur multifonctions électroni<strong>que</strong> ............................................. 16-74<br />

Inspection du mode d’auto-diagnostic du capteur de niveau de carburant....................... 16-85<br />

Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés) ....................................................................... 16-87<br />

Conseils de prudence d’emploi......................................................................................... 16-87<br />

Enregistrement de clé....................................................................................................... 16-87<br />

Remp<strong>la</strong>cement des pièces du dispositif d’antidémarrage................................................. 16-103<br />

Inspection du dispositif d’antidémarrage........................................................................... 16-106<br />

Contacteurs et capteurs ......................................................................................................... 16-108<br />

Inspection de synchronisation de feu stop........................................................................ 16-108<br />

Rég<strong>la</strong>ge de synchronisation de feu stop........................................................................... 16-108<br />

Contrôle de contacteur...................................................................................................... 16-108<br />

Inspection de capteur de température d’eau .................................................................... 16-109<br />

Dépose de capteur de vitesse .......................................................................................... 16-109<br />

Repose de capteur de vitesse .......................................................................................... 16-110<br />

Contrôle de capteur de vitesse ......................................................................................... 16-110<br />

Dépose du capteur d’oxygène (modèles équipés)............................................................ 16-110<br />

Montage du capteur d’oxygène (modèles équipés).......................................................... 16-111<br />

Inspection du capteur d’oxygène (modèles équipés)........................................................ 16-111<br />

Inspection de capteur de niveau de carburant.................................................................. 16-111<br />

Boîte-re<strong>la</strong>is ............................................................................................................................. 16-113<br />

Dépose du boîtier de re<strong>la</strong>is (ou de connexions) ............................................................... 16-113<br />

Inspection de circuit de re<strong>la</strong>is............................................................................................ 16-113<br />

Contrôle de circuit de diodes ............................................................................................ 16-115<br />

Fusible.................................................................................................................................... 16-116<br />

Dépose de fusible principal 30 A ...................................................................................... 16-116<br />

Dépose des fusibles du coffret à fusibles ......................................................................... 16-116<br />

Dépose de fusible d’UCE 10 A ......................................................................................... 16-117<br />

Montage de fusible............................................................................................................ 16-117<br />

Contrôle de fusible............................................................................................................ 16-117


Éc<strong>la</strong>té<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-3<br />

Page vierge


16-4 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Éc<strong>la</strong>té


Éc<strong>la</strong>té<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-5<br />

Nº Élément de fixation<br />

Couple de serrage<br />

N·m<br />

m·kgf<br />

1 Vis de contacteur de feu stop avant 1,2 0,12<br />

2 Vis du couvercle de feu de p<strong>la</strong><strong>que</strong> d’immatricu<strong>la</strong>tion 0,9 0,09<br />

3 Vis de fixation de feu de p<strong>la</strong><strong>que</strong> d’immatricu<strong>la</strong>tion 1,2 0,12<br />

4 Vis de fixation de compteur 1,2 0,12<br />

5 Capteur d’oxygène (modèles équipés) 44,1 4,50<br />

6 Vis de boîtier de contacteur 3,5 0,36<br />

Remar<strong>que</strong>s<br />

7 Vis de fixation de feu arrière / stop 1,2 0,12<br />

8. Montez le ressort de contacteur de feu stop arrière de sorte <strong>que</strong> le côté le plus long [A] <strong>soit</strong><br />

orienté vers le haut.<br />

9. Contacteur de verrouil<strong>la</strong>ge de démarreur<br />

L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.


16-6 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Éc<strong>la</strong>té


Éc<strong>la</strong>té<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-7<br />

Nº Élément de fixation<br />

Couple de serrage<br />

N·m<br />

m·kgf<br />

1 Boulons de carter d’alternateur 11 1,1<br />

Remar<strong>que</strong>s<br />

2<br />

Boulon de p<strong>la</strong><strong>que</strong> de fixation du câble de<br />

l’alternateur<br />

12 1,2 L<br />

3 Boulon de rotor d’alternateur 155 15,8 S<br />

4 Boulon de capteur de position d’arbre à cames 12 1,2<br />

5 Boulons du capteur de position de vilebrequin 5,9 0,60<br />

6<br />

Boulons de couvercle de capteur de position de<br />

vilebrequin<br />

11 1,1<br />

7 Contacteur de pression d’huile 15 1,5 SS<br />

8 Boulon de borne de contacteur de pression d’huile 2,0 0,20 HG<br />

9 Bougies d’allumage 13 1,3<br />

10 Boulons de fixation de moteur de démarreur 11 1,1<br />

11 Boulons de borne de câble de re<strong>la</strong>is de démarreur 3,9 0,40<br />

12 Boulons de bobine de stator 12 1,2 L<br />

13 Boulon de rotor de distribution 39 4,0<br />

14 Capteur de température d’eau 25 2,5<br />

15. Amplificateur d’antidémarrage<br />

16. Antenne d’antidémarrage<br />

17. Re<strong>la</strong>is de démarreur<br />

G : Graissez.<br />

HG : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse résistante aux températures élevées.<br />

L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />

M : Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse au bisulfure de molybdène.<br />

R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer<br />

S : Suivez <strong>la</strong> sé<strong>que</strong>nce de serrage spécifiée.<br />

SS : Appli<strong>que</strong>r un agent d’étanchéité à base de silicone.


16-8 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Éc<strong>la</strong>té


Éc<strong>la</strong>té<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-9<br />

Nº Élément de fixation<br />

Couple de serrage<br />

N·m<br />

m·kgf<br />

1 Boulon de borne de câble de masse de moteur 9,8 1,0<br />

Remar<strong>que</strong>s<br />

2 Boulons du capteur de niveau de carburant 6,9 0,70 L<br />

3 Contacteur de point mort 15 1,5<br />

4 Boulons de régu<strong>la</strong>teur / redresseur 6,9 0,70<br />

5 Boulons de support de régu<strong>la</strong>teur / redresseur 6,9 0,70 L<br />

6 Boulon de contacteur de béquille 8,8 0,90 L<br />

7 Boulon de capteur de vitesse 12 1,2<br />

8 Boulons de capteur d’inclinaison de véhicule 6,0 0,61<br />

9. Modèles équipés d’un ABS<br />

10. Soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />

11. Capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong><br />

12. UCE<br />

13. Carters d’UCE<br />

14. Modèles européens<br />

15. Boîtiers à fusibles<br />

16. Capteur de pression d’air d’admission<br />

17. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />

18. Re<strong>la</strong>is de clignotant<br />

G : Graissez.<br />

L : Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent.<br />

R : Pièces à remp<strong>la</strong>cer


16-10 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Spécifications<br />

Élément<br />

Standard<br />

Batterie<br />

Type<br />

Batterie scellée<br />

Nom de modèle<br />

YTX9-BS<br />

Capacité<br />

12 V 8 Ah<br />

Tension<br />

12,8 V min.<br />

Système de charge<br />

Type<br />

CA à trois phases<br />

Tension de sortie d’alternateur<br />

39 V ou plus à 4 000 tr/mn<br />

Résistance de bobine de stator 0,18 – 0,28 Ω à 20°C<br />

Tension de charge<br />

14,2 – 15,2 V<br />

(Tension de sortie du régu<strong>la</strong>teur / redresseur)<br />

Système d’allumage<br />

Résistance de capteur de position de<br />

vilebrequin<br />

376 – 564 Ω<br />

Tension de crête de capteur de position de<br />

vilebrequin<br />

2,0 V min.<br />

Résistance de capteur de position d’arbre à<br />

cames<br />

400 – 460 Ω à 20°C<br />

Tension de crête de capteur de position d’arbre<br />

à cames<br />

0,2 V min.<br />

Bobine de bougie :<br />

Résistance d’enroulement primaire<br />

1,0 – 1,6 Ω<br />

Résistance d’enroulement secondaire 10,8 – 16,2 kΩ<br />

Tension de crête primaire<br />

100 V min.<br />

Bougie d’allumage :<br />

Type<br />

NGK CR9EK<br />

Écartement<br />

0,7–0,8mm<br />

Système de démarreur électri<strong>que</strong><br />

Démarreur :<br />

Longueur de ba<strong>la</strong>i<br />

12 mm (Limite tolérée : 8,5 mm)<br />

Diamètre de collecteur<br />

28 mm (Limite tolérée : 27 mm)<br />

Soupape de commutation d’injection d’air<br />

secondaire<br />

Résistance 18–22Ω à 20°C<br />

Contacteurs et capteurs<br />

Ca<strong>la</strong>ge du contacteur de feu stop arrière Sur ON après une course de pédale d’environ<br />

10 mm<br />

Connexions de contacteur de pression d’huile<br />

moteur<br />

Lors<strong>que</strong> le moteur est arrêté : sur ON<br />

Lors<strong>que</strong> le moteur tourne : sur OFF<br />

Résistance de capteur de température d’eau dans le texte<br />

Résistance de capteur de niveau de carburant :<br />

Position pleine 6–10Ω<br />

Position vide<br />

90 – 100 Ω


Outils spéciaux et agent d’étanchéité<br />

Testeur manuel :<br />

57001-1394<br />

Poignée :<br />

57001-1591<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-11<br />

Extracteur de vo<strong>la</strong>nt moteur, M38 × 1,5/M35 ×<br />

1,5 :<br />

57001-1405<br />

Vo<strong>la</strong>nt moteur & support de poulie :<br />

57001-1605<br />

Adaptateur pour tension de crête :<br />

57001-1415<br />

Butée :<br />

57001-1679<br />

Fil de connexion - Adaptateur pour tension de<br />

crête :<br />

57001-1449<br />

Support de rotor :<br />

57001-1690<br />

Unité d’enregistrement de clé :<br />

57001-1582<br />

Câble de connexion :<br />

57001-1699


16-12 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Outils spéciaux et agent d’étanchéité<br />

Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) :<br />

92104-0004


Emp<strong>la</strong>cement des pièces<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-13<br />

Page vierge


16-14 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Emp<strong>la</strong>cement des pièces


Emp<strong>la</strong>cement des pièces<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-15<br />

1. Amplificateur d’antidémarrage (modèles équipés d’un antidémarrage)<br />

2. Contacteur de verrouil<strong>la</strong>ge de démarreur<br />

3. Masse du cadre<br />

4. Bobines de bougie<br />

5. Bougies d’allumage<br />

6. Démarreur<br />

7. Capteur de vitesse<br />

8. Boîtier à fusibles 1<br />

9. Re<strong>la</strong>is de démarreur<br />

10.Batterie12V8Ah<br />

11. Re<strong>la</strong>is de clignotant<br />

12. Boîtier à fusibles 2<br />

13. Capteur d’inclinaison de véhicule<br />

14. Connecteur de système de diagnostic Kawasaki<br />

15. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />

16. UCE<br />

17. Capteur de position de l’arbre à cames<br />

18. Alternateur<br />

19. Contacteur de béquille<br />

20. Contacteur de point mort<br />

21. Redresseur / régu<strong>la</strong>teur<br />

22. Masse du moteur<br />

23. Capteur de température d’eau<br />

24. Masse du compteur<br />

25. Contacteur d’allumage<br />

(Modèles équipés d’un antidémarrage : y compris l’antenne d’antidémarrage)<br />

26. Unité de compteur<br />

27. Contacteur de feu stop avant<br />

28. Soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />

29. Moteur de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />

30. Contacteur de feu stop arrière<br />

31. Capteur d’oxygène (modèles équipés)<br />

32. Contacteur de pression d’huile<br />

33. Capteur de position de vilebrequin


16-16 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Diagramme du câb<strong>la</strong>ge


Diagramme du câb<strong>la</strong>ge<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-17


16-18 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Schéma de câb<strong>la</strong>ge (modèles équipés d’un ABS)


Schéma de câb<strong>la</strong>ge (modèles équipés d’un ABS)<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-19


16-20 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Précautions<br />

Il y a un certain nombre de précautions importantes à<br />

observer pour l’entretien des circuits électri<strong>que</strong>s. Étudiez<br />

et observez les règles ci-dessous.<br />

○N’inversez pas les connexions des câbles de <strong>batterie</strong>.<br />

Ceci ferait fondre les diodes des pièces électri<strong>que</strong>s.<br />

○Vérifiez toujours l’état de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> avant de condamner<br />

d’autres pièces du circuit électri<strong>que</strong>. Une <strong>batterie</strong> complètement<br />

<strong>chargée</strong> est une condition indispensable pour<br />

l’exécution de tests précis sur le circuit électri<strong>que</strong>.<br />

○Les pièces électri<strong>que</strong>s ne doivent jamais recevoir de<br />

coups violents, par exemple à l’aide d’un marteau, ni<br />

tomber sur une surface dure. Un choc de ce genre peut<br />

en endommager les pièces.<br />

○Pour éviter d’endommager les pièces électri<strong>que</strong>s, ne<br />

débranchez pas les câbles de <strong>batterie</strong> ou toute autre<br />

connexion électri<strong>que</strong> lors<strong>que</strong> le contacteur d’allumage<br />

est sur ON, ou lors<strong>que</strong> le moteur tourne.<br />

○Si le démarreur ne tourne pas, ne gardez pas le bouton de<br />

démarreur enfoncé, car l’importante quantité de courant<br />

fournie ris<strong>que</strong> de brûler les enrouleurs du démarreur.<br />

○Veiller à ne pas court-circuiter les câbles qui sont directement<br />

connectés à <strong>la</strong> borne positive (+) de <strong>batterie</strong> de <strong>la</strong><br />

masse du cadre.<br />

○Certains problèmes peuvent porter sur un, voire sur tous<br />

les composants. Ne remp<strong>la</strong>cez jamais une pièce défectueuse<br />

sans avoir déterminé <strong>la</strong> CAUSE de <strong>la</strong> panne. Si <strong>la</strong><br />

panne a été provoquée par un ou plusieurs autres composants,<br />

ces derniers doivent être réparés ou remp<strong>la</strong>cés,<br />

faute de quoi <strong>la</strong> panne sera récurrente à brève échéance.<br />

○Vérifiez <strong>que</strong> tous les connecteurs du circuit sont propres<br />

et bien serrés, et contrôlez <strong>que</strong> les fils ne présentent aucune<br />

trace de brûlure, effilochage, etc. La présence de<br />

fils en mauvais état et de connexions défectueuses affectera<br />

le fonctionnement du circuit électri<strong>que</strong>.<br />

○Mesurez <strong>la</strong> résistance des bobines et des enroulements<br />

lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> pièce est à froid (température ambiante).


Câb<strong>la</strong>ge électri<strong>que</strong><br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-21<br />

Inspection de câb<strong>la</strong>ge<br />

• Contrôlez le câb<strong>la</strong>ge pour détecter tout signe de brûlure,<br />

d’effilochage, etc.<br />

Si un câble est en mauvais état, remp<strong>la</strong>cez-le.<br />

• Retirez cha<strong>que</strong> connecteur [A], et vérifiez qu’il ne présente<br />

pas de traces de corrosion, de saleté ni de dommages.<br />

Si un connecteur est corrodé ou sale, nettoyez-le soigneusement.<br />

S’il est endommagé, remp<strong>la</strong>cez-le.<br />

• Vérifiez <strong>la</strong> continuité du câb<strong>la</strong>ge.<br />

○Utilisez le schéma de câb<strong>la</strong>ge pour identifier les extrémités<br />

du câble susceptible d’être <strong>la</strong> source de <strong>la</strong> panne.<br />

○Branchez le testeur manuel entre les extrémités des<br />

câbles.<br />

Outil spécial -<br />

Testeur manuel : 57001-1394<br />

○Réglez le testeur sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge × 1 Ω et lisez <strong>la</strong> valeur<br />

affichée.<br />

Si <strong>la</strong> valeur affichée n’est pas 0 Ω, le câble est défectueux.<br />

Remp<strong>la</strong>cez le câble ou le faisceau de câb<strong>la</strong>ge [B], si nécessaire.


16-22 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Batterie<br />

Déposede<strong>batterie</strong><br />

Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

• Déposer :<br />

Selle (voir <strong>la</strong> section Dépose de selle avant / arrière au<br />

chapitre Cadre)<br />

Capot de selle avant (voir <strong>la</strong> section Dépose de capot de<br />

selle au chapitre Cadre)<br />

Boulons [A] et support de selle avant [B]<br />

• Appuyez sur <strong>la</strong> butée [A] et tirez le boîtier à fusibles du<br />

support de selle avant [B] vers le haut.<br />

• Débranchez le connecteur de câble de mise à <strong>la</strong> masse<br />

[A].<br />

• Déposez <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> du garde-boue arrière.<br />

• Retirez le capuchon [A] de <strong>la</strong> borne négative (–) et débranchez<br />

le câble négatif (–).<br />

PRECAUTION<br />

N’oubliez pas de débrancher le câble négatif (–)<br />

d’abord.<br />

• Retirez le capuchon [B] de <strong>la</strong> borne positive (+) et débranchez<br />

le câble positif (+).<br />

• Déposez <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />

Reposede<strong>la</strong><strong>batterie</strong><br />

Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

Montez d’abord le câble positif (+) [A].<br />

Montez le câble négatif ( –) [B].<br />

• Appli<strong>que</strong>r une légère couche de graisse sur les bornes<br />

afin de prévenir <strong>la</strong> corrosion.<br />

Recouvrez les bornes des capuchons.<br />

• Posez <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> dans le garde-boue arrière.


Batterie<br />

• Faites glisser le boîtier à fusibles [A] dans le support de<br />

selle avant [B] jusqu’à ce <strong>que</strong> <strong>la</strong> butée [C] s’adapte au<br />

support.<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-23<br />

• Acheminez le câble de verrouil<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> selle [A] sous le<br />

support de selle avant [B] et montez le support.<br />

○Serrez en premier les boulons <strong>la</strong>téraux gauches [C] du<br />

support de selle avant.<br />

• Vérifiez <strong>que</strong> le collier de serrage [D] des câbles de verrouil<strong>la</strong>ge<br />

de <strong>la</strong> selle avant [E] se trouve dans le support<br />

de selle avant.<br />

Activation de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong><br />

Remplissage d’électrolyte<br />

• Veillez à ce <strong>que</strong> le nom du modèle [A] de récipient d’électrolyte<br />

corresponde au nom du modèle d’électrolyte [B]<br />

de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>. Ces noms doivent être identi<strong>que</strong>s.<br />

Nom du modèle de <strong>batterie</strong> pour ZR750L/M : YTX9-BS<br />

PRECAUTION<br />

Veillez à bien utiliser un conteneur d’électrolyte de<br />

même modèle <strong>que</strong> celui de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>, cha<strong>que</strong> type<br />

de <strong>batterie</strong> possédant son propre volume d’électrolyte,<br />

avec sa gravité spécifi<strong>que</strong>. Ceci afin d’éviter<br />

tout remplissage excessif d’électrolyte, de raccourcir<br />

<strong>la</strong> durée de vie de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>, et d’affaiblir ses<br />

performances.<br />

PRECAUTION<br />

Ne retirer <strong>la</strong> bande de scellement en aluminium [A]<br />

des orifices de remplissage [B] <strong>que</strong> juste avant d’effectuer<br />

le remplissage. Utilisez le récipient spécial<br />

pour électrolyte pour mesurer correctement le volume<br />

d’électrolyte.<br />

Déposez <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> sur une surface horizontale.<br />

•<br />

ni déchirée, ni percée.<br />

• Retirer <strong>la</strong> bande de scellement.<br />

S’assurer <strong>que</strong> <strong>la</strong> bande de scellement n’est ni décollée,<br />

NOTE<br />

○La <strong>batterie</strong> est scellée sous vide. Si <strong>la</strong> bande de scellement<br />

n’a pas empêché <strong>la</strong> pénétration d’air dans <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>,<br />

sa charge initiale ris<strong>que</strong> d’être plus longue.


16-24 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Batterie<br />

Retirer le conteneur d’électrolyte du sachet en p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong>.<br />

• Détacher <strong>la</strong> ligne de capuchons [A] du conteneur et <strong>la</strong><br />

conserver, car les capuchons serviront à sceller <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />

NOTE<br />

○Ne pas percer ou ouvrir d’une <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> façon les<br />

compartiments étanches [B] du conteneur d’électrolyte.<br />

Ne pas tenter de séparer les compartiments du conteneur.<br />

• Retourner le conteneur d’électrolyte à l’envers en veil<strong>la</strong>nt<br />

à aligner les six compartiments scellés sur les orifices de<br />

remplissage de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>. Maintenir le conteneur droit,<br />

puis appuyer avec suffisamment de force pour rompre<br />

les joints d’étanchéité des six compartiments. Des bulles<br />

d’air ascendantes seront visibles dans cha<strong>que</strong> compartiment<br />

au fur et à mesure du remplissage des orifices.<br />

NOTE<br />

○Ne pas incliner le conteneur d’électrolyte.<br />

• Contrôler l’écoulement de l’électrolyte.<br />

Si des bulles d’air [A] ne s’échappent pas des orifices de<br />

remplissage, ou si les compartiments du conteneur ne se<br />

sont pas vidés complètement, tapoter à <strong>que</strong>l<strong>que</strong>s reprises<br />

le fond du conteneur [B].<br />

• Laisser le conteneur en p<strong>la</strong>ce pendant au moins 20 minutes.<br />

Ne pas retirer le conteneur de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> avant qu’il<br />

ne <strong>soit</strong> complètement vide, car l’intégralité de l’électrolyte<br />

est nécessaire au bon fonctionnement de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />

PRECAUTION<br />

Le retrait prématuré du conteneur ris<strong>que</strong> de réduire<br />

<strong>la</strong> durée de service de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>. Ne pas retirer le<br />

conteneur de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> avant qu’il ne <strong>soit</strong> complètement<br />

vide et <strong>que</strong> 20 minutes ne se soient écoulées.<br />

Retirer avec soin le conteneur de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />

•<br />

Laisser reposer <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> pendant 30 minutes avant de<br />

<strong>la</strong> mettre en charge pour permettre à l’électrolyte de se<br />

propager dans les p<strong>la</strong><strong>que</strong>s et obtenir ainsi un rendement<br />

maximal.<br />

NOTE<br />

○Le fait de charger une <strong>batterie</strong> immédiatement après<br />

son remplissage ris<strong>que</strong> de réduire sa durée de service.<br />

Laisser reposer <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> pendant 30 minutes<br />

au moins après le remplissage.


Batterie<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-25<br />

Charge initiale<br />

• Déposer <strong>la</strong> ligne [A] de capuchons sur les orifices de remplissage<br />

sans appuyer.<br />

• Des <strong>batterie</strong>s de type scellé qui viennent d’être activées<br />

requièrent une charge initiale.<br />

Charge standard :<br />

0,9A×5–10heures<br />

Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> utilisez un chargeur de <strong>batterie</strong>, respectez<br />

les instructions d’emploi du chargeur en ce qui concerne<br />

les <strong>batterie</strong>s scellées venant d’être activées.<br />

Chargeurs recommandés par Kawasaki :<br />

Optimate III<br />

Chargeur automati<strong>que</strong> Yuasa 1,5 A<br />

Battery Mate 150-9<br />

Si <strong>vous</strong> ne trouvez pas les chargeurs ci-dessus, utilisez<br />

un chargeur équivalent.<br />

NOTE<br />

○Le taux de charge varie en fonction de <strong>la</strong> durée d’entreposage<br />

de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>, de <strong>la</strong> température et du type<br />

de chargeur utilisé. Laisser reposer <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> pendant<br />

30 minutes une fois <strong>la</strong> charge initiale effectuée, puis<br />

contrôler <strong>la</strong> tension à l’aide d’un voltmètre. Si <strong>la</strong> tension<br />

est inférieure à 12,8 V, répéter le cycle de charge.<br />

• Une fois <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>chargée</strong>, appuyer fermement des<br />

deux mains sur <strong>la</strong> ligne de capuchons [A] afin de les<br />

enfoncer correctement sur <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> (ne pas donner de<br />

coups de poing ou se servir d’un marteau). Correctement<br />

reposée, <strong>la</strong> ligne de capuchons doit être parfaitement à<br />

niveau avec le dessus de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />

PRECAUTION<br />

Une fois <strong>la</strong> ligne de capuchons correctement en<br />

p<strong>la</strong>ce, ne jamais <strong>la</strong> retirer ni ajouter d’eau ou d’électrolyte<br />

dans <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />

NOTE<br />

○Afin de maximiser <strong>la</strong> durée de service de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> et<br />

de satisfaire le client, nous recommandons d’effectuer<br />

un essai en charge à sa capacité ampères / heure multipliée<br />

par trois pendant 15 secondes.<br />

Contrôler une nouvelle fois <strong>la</strong> tension et, si elle est inférieure<br />

à 12,8 V, recommencer le cycle de charge et<br />

d’essai. Si <strong>la</strong> tension reste inférieure à 12,8 V, <strong>la</strong> <strong>batterie</strong><br />

est défectueuse.


16-26 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Batterie<br />

Précautions<br />

1) Pas besoin de remplissage<br />

Dans des conditions d’utilisation normales, aucun remplissage de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> n’est nécessaire<br />

jusqu’à <strong>la</strong> fin de sa vie. Il est très dangereux d’arracher les bouchons pour ajouter de l’eau. Ne<br />

le faites jamais.<br />

2) Charge de régénération.<br />

Si le moteur ne démarre pas, <strong>que</strong> le k<strong>la</strong>xon ou les <strong>la</strong>mpes sont faibles, c’est <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> s’est<br />

dé<strong>chargée</strong>. Appli<strong>que</strong>z une charge de régénération de 5à10heures avec le courant de charge<br />

indiqué dans les caractéristi<strong>que</strong>s (voir <strong>la</strong> section Charge de régénération).<br />

Si une charge rapide est absolument indispensable, respectez scrupuleusement les indications<br />

de courant de charge maximum et de temps figurant sur <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />

PRECAUTION<br />

Cette <strong>batterie</strong> est conçue pour résister à une charge de régénération pratiquée conformément<br />

à <strong>la</strong> méthode spécifiée ci-dessus. Toutefois, si <strong>la</strong> charge s’effectue dans d’autres<br />

conditions, les performances de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> peuvent en être sensiblement diminuées. N’enlevez<br />

jamais les capuchons pendant une charge de régénération.<br />

S’il arrivait qu’une surcharge de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> génère une quantité de gaz excessive, <strong>la</strong> soupape<br />

de sécurité s’ouvrirait pour préserver <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />

3) Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> n’utilisez pas <strong>la</strong> moto pendant plusieurs mois<br />

Appli<strong>que</strong>z une charge de régénération à <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> avant d’entreposer <strong>la</strong> moto et entreposez-<strong>la</strong><br />

avec le câble négatif débranché. Pendant <strong>la</strong> période d’entreposage, appli<strong>que</strong>z une charge de<br />

régénération une fois par mois.<br />

4) Longévité de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />

Si <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> ne parvient pas à faire démarrer le moteur, même après plusieurs charges de<br />

régénération, c’est qu’elle a dépassé sa durée de vie utile. Remp<strong>la</strong>cez-<strong>la</strong> (à condition, toutefois,<br />

<strong>que</strong> le problème ne provienne pas du démarreur de <strong>la</strong> moto).<br />

AVERTISSEMENT<br />

Maintenez <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> éloignée de toute source d’étincelles et de f<strong>la</strong>mmes nues pendant<br />

<strong>la</strong> charge, car elle dégage un mé<strong>la</strong>nge explosif d’hydrogène et d’oxygène. Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong><br />

utilisez un chargeur de <strong>batterie</strong>, raccordez <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> au chargeur avant de mettre celui-ci<br />

en service.<br />

Cette procédure empêche <strong>la</strong> production d’étincelles aux bornes de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>, qui pourraient<br />

enf<strong>la</strong>mmer les gaz produits par <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />

N’approchez pas de f<strong>la</strong>mmes près de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> et n’en desserrez pas les bornes.<br />

L’électrolyte contient de l’acide sulfuri<strong>que</strong>. Évitez tout contact avec <strong>la</strong> peau ou les yeux.<br />

En cas de contact, rincez abondamment à l’eau. Consultez un médecin en cas de contact<br />

grave.<br />

Remp<strong>la</strong>cement<br />

Une <strong>batterie</strong> scellée ne peut fournir tout son rendement <strong>que</strong> si elle est associée à un système électri<strong>que</strong><br />

adéquat du véhicule. Par consé<strong>que</strong>nt, n’installez de <strong>batterie</strong> scellée <strong>que</strong> sur une moto qui était<br />

originellement équipée d’une <strong>batterie</strong> scellée.<br />

Sachez <strong>que</strong> si <strong>vous</strong> installez une <strong>batterie</strong> scellée sur une moto dont <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> d’origine était une<br />

<strong>batterie</strong> normale, <strong>la</strong> durée de vie de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> scellée sera réduite.


Batterie<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-27<br />

Contrôle des conditions de charge<br />

○Les conditions de charge de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> peuvent être<br />

contrôlées en mesurant <strong>la</strong> tension aux bornes de <strong>la</strong><br />

<strong>batterie</strong> à l’aide d’un voltmètre digital [A].<br />

Déposez <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> (voir <strong>la</strong> section Dépose de <strong>batterie</strong>).<br />

• Débranchez les bornes de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />

PRECAUTION<br />

N’oubliez pas de débrancher le câble négatif (–)<br />

d’abord.<br />

• Mesurez <strong>la</strong> tension aux bornes de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />

NOTE<br />

○Utilisez un voltmètre digital pouvant afficher des valeurs<br />

à une décimale.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue est d’au moins 12,8 V, aucune charge de<br />

régénération n’est nécessaire ; si <strong>la</strong> valeur lue se situe en<br />

dessous des valeurs spécifiées, une charge de régénération<br />

est nécessaire.<br />

Tension aux bornes de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong><br />

Standard : 12,8 V min.<br />

Tension aux bornes (V) [A]<br />

Taux de charge de <strong>batterie</strong> (%) [B]<br />

Bon [C]<br />

Une charge de régénération est requise [D]<br />

Charge de régénération<br />

• Déposez <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> [A] (voir <strong>la</strong> section Dépose de <strong>batterie</strong>).<br />

• Appli<strong>que</strong>z une charge de régénération en utilisant <strong>la</strong> méthode<br />

conforme à <strong>la</strong> tension aux bornes de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />

AVERTISSEMENT<br />

Cette <strong>batterie</strong> est du type scellé. N’enlevez jamais<br />

le bouchon scellé [B], même lors d’une charge.<br />

N’ajoutez jamais d’eau. Respectez les valeurs de<br />

courant et de temps spécifiées ci-dessous.


16-28 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Batterie<br />

Tension aux bornes : 11,5 – inférieure à 12,8 V<br />

Charge standard<br />

0,9A×5–10h(voirletableau<br />

suivant)<br />

Charge rapide 4A×1h<br />

PRECAUTION<br />

Si possible, évitez les charges rapides. Si <strong>vous</strong><br />

êtes forcé d’opérer une charge rapide, opérez une<br />

charge standard ultérieurement.<br />

Tension aux bornes : inférieure à 11,5 V<br />

Méthodedecharge: 0,9A×20h<br />

NOTE<br />

○Augmentez <strong>la</strong> tension de charge jusqu’à un maximum<br />

de 25 V si <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> n’accepte pas le courant au départ.<br />

Chargez <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> pendant pas plus de 5 minutes à <strong>la</strong><br />

tension augmentée, puis vérifiez <strong>que</strong> du courant passe.<br />

Si <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> accepte du courant, diminuez <strong>la</strong> tension et<br />

<strong>la</strong> charge via <strong>la</strong> méthode de charge standard décrite sur<br />

le boîtier de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>. Si <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> n’accepte pas de<br />

courant après 5 minutes, remp<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />

Batterie [A]<br />

Chargeur de <strong>batterie</strong> [B]<br />

Valeur standard [C]<br />

Le courant commence à passer [D]<br />

• Déterminez l’état de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> après <strong>la</strong> charge de régénération.<br />

○Contrôlez l’état de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> 30 minutes après <strong>la</strong> fin de<br />

<strong>la</strong> charge de régénération, en mesurant <strong>la</strong> tension aux<br />

bornes conformément au tableau ci-dessous.<br />

Critères<br />

Jugement<br />

12,8 V ou plus Bon<br />

12,0 – moins de 12,8 V Charge insuffisante → Rechargez<br />

moins de 12,0 V<br />

Entretien impossible → Remp<strong>la</strong>cez


Système de charge<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-29<br />

Dépose de carter d’alternateur<br />

• Déposer :<br />

Protection de cadre gauche (voir <strong>la</strong> section Dépose de<br />

<strong>la</strong> protection de cadre dans le chapitre Cadre)<br />

Cache de pignon moteur (voir Dépose du pignon moteur<br />

dans le chapitre Transmission finale)<br />

Liquide de refroidissement (voir <strong>la</strong> section Changement<br />

de liquide de refroidissement du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>)<br />

• Soutenez le moteur à l’aide d’un cric adéquat [A].<br />

Cale en bois [B]<br />

• Déposer :<br />

Boulon de fixation du moteur avant [A]<br />

Boulons de sous-cadre gauche [B]<br />

Sous-cadre gauche [C]<br />

• Déposer :<br />

Vis de collier de serrage (desserrez) [A]<br />

Boulon de tuyau d’eau [B]<br />

Tuyau d’eau [C]<br />

Débranchez le connecteur du câble d’alternateur [A].<br />

•<br />

Retirez le câble d’alternateur des colliers de serrage [B].


16-30 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Systèmedecharge<br />

• P<strong>la</strong>cer un conteneur approprié sous le carter d’alternateur<br />

[A].<br />

• Déposer :<br />

Boulons de carter d’alternateur [B]<br />

Carter d’alternateur<br />

Repose de carter d’alternateur<br />

• Appli<strong>que</strong>z un agent d’étanchéité à base de silicone sur<br />

l’œillet en caoutchouc du câble de l’alternateur et sur les<br />

p<strong>la</strong>ns de joints des moitiés de carter [A] sur les côtés<br />

avant et arrière du support du carter.<br />

Agent d’étanchéité -<br />

Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) :<br />

92104-0004<br />

• Contrôlez <strong>que</strong> les goupilles fendues [B] sont bien en p<strong>la</strong>ce<br />

sur le carter.<br />

• Montez un nouveau joint et le carter d’alternateur.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de carter d’alternateur : 11 N·m (1,1<br />

m·kgf)<br />

• Acheminez le câble d’alternateur [A] correctement (voir<br />

<strong>la</strong> section Acheminement de câbles, fils et flexibles au<br />

chapitre Annexe).<br />

○Maintenez le câble d’alternateur avec les colliers de serrage<br />

[B].<br />

• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />

Déposedebobinedestator<br />

• Déposer :<br />

Carter d’alternateur (voir <strong>la</strong> section Dépose de carter<br />

d’alternateur)<br />

Boulons de <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> de fixation [A] et p<strong>la</strong><strong>que</strong> de fixation<br />

Œillet caoutchouc du câble de l’alternateur [B]<br />

Boulons de <strong>la</strong> bobine de stator [C]<br />

Bobine de stator [D]


Système de charge<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-31<br />

Montage de bobine de stator<br />

• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur les<br />

filets des boulons de <strong>la</strong> bobine de stator et serrez-les.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de bobine de stator : 12 N·m (1,2 m·kgf)<br />

Montez le câble d’alternateur avec une p<strong>la</strong><strong>que</strong> de fixation.<br />

• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur les<br />

filets du boulon de <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> et serrez-le.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulon de p<strong>la</strong><strong>que</strong> de fixation du câble d’alternateur<br />

: 12 N·m (1,2 m·kgf)<br />

• Appli<strong>que</strong>z un agent d’étanchéité à base de silicone sur <strong>la</strong><br />

circonférence de l’œillet caoutchouc du câble de l’alternateur,<br />

et fixez solidement l’œillet dans l’encoche du carter.<br />

Agent d’étanchéité -<br />

Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) :<br />

92104-0004<br />

• Montez le carter d’alternateur (voir <strong>la</strong> section Montage de<br />

carter d’alternateur).<br />

Dépose de rotor d’alternateur<br />

• Déposer :<br />

Carter d’alternateur (voir <strong>la</strong> section Dépose de carter<br />

d’alternateur)<br />

Arbre [A]<br />

Pignon de renvoi de démarreur [B]<br />

• Maintenez le rotor d’alternateur immobile à l’aide du support<br />

de rotor [A] et de <strong>la</strong> butée [B].<br />

• Déposez le boulon du rotor [C] et <strong>la</strong> rondelle.<br />

Outils spéciaux -<br />

Poignée [D] : 57001-1591<br />

Butée : 57001-1679<br />

Support de rotor : 57001-1690<br />

• À l’aide de l’extracteur de vo<strong>la</strong>nt-moteur [A], déposez le<br />

rotor d’alternateur [B] du vilebrequin.<br />

Outil spécial -<br />

Extracteur de vo<strong>la</strong>nt moteur, M38 × 1,5/M35 × 1.5<br />

: 57001-1405<br />

PRECAUTION<br />

Ne tentez de frapper sur le rotor de l’alternateur<br />

même. Le choc sur le rotor ris<strong>que</strong> de faire perdre<br />

leur magnétisme aux aimants.


16-32 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Systèmedecharge<br />

Montage de rotor d’alternateur<br />

• À l’aide d’un liquide de nettoyage, éliminez toute trace<br />

d’huile ou de saleté sur les parties suivantes et essuyez<br />

-les avec un chiffon propre.<br />

Partie coni<strong>que</strong> du vilebrequin [A]<br />

Partie coni<strong>que</strong> de rotor de l’alternateur [B]<br />

• Appli<strong>que</strong>z une fine couche de graisse au bisulfure de molybdène<br />

sur le vilebrequin [C] et <strong>la</strong> face [D] du pignon<br />

d’embrayage du démarreur.<br />

Montez le pignon d’embrayage du démarreur [A].<br />

•<br />

et séchez-<strong>la</strong>.<br />

•<br />

Nettoyez à nouveau <strong>la</strong> partie coni<strong>que</strong> du vilebrequin [B],<br />

Fixez solidement <strong>la</strong> c<strong>la</strong>vette demi-lune [C] dans <strong>la</strong> fente<br />

du vilebrequin avant de monter le rotor d’alternateur.<br />

• Reposez le rotor d’alternateur [A] tout en tournant [B] le<br />

pignon d’embrayage du démarreur [C].<br />

• À l’aide d’un liquide de nettoyage, éliminez toute trace<br />

d’huile ou de saleté sur <strong>la</strong> rondelle [A] et essuyez-<strong>la</strong> avec<br />

un chiffon propre.


Système de charge<br />

• Montez <strong>la</strong> rondelle et le boulon du rotor de l’alternateur<br />

[A].<br />

NOTE<br />

○Vérifiez <strong>que</strong> le rotor de l’alternateur est bien installé sur<br />

le vilebrequin avant de le serrer au couple spécifié.<br />

• Montez le boulon du rotor et serrez-le à un couple de 70<br />

N·m (7,0 m·kgf)<br />

Outils spéciaux -<br />

Poignée [B] : 57001-1591<br />

Butée [C] : 57001-1679<br />

Support de rotor [D] : 57001-1690<br />

Déposez le boulon du rotor et <strong>la</strong> rondelle.<br />

• Vérifiez le couple de serrage avec l’extracteur de vo<strong>la</strong>nt<br />

moteur.<br />

Outil spécial -<br />

Extracteur de vo<strong>la</strong>nt moteur, M38 × 1,5/M35 × 1.5<br />

: 57001-1405<br />

S’il est impossible d’extraire le rotor en exerçant un couple<br />

de 20 N·m (2,0 m·kgf), c’est <strong>que</strong> le montage est correct.<br />

Si le rotor est extrait avec une force de couple de 20 N·m<br />

(2,0 m·kgf), nettoyez toute trace d’huile, de saleté ou défaut<br />

sur <strong>la</strong> partie coni<strong>que</strong> du vilebrequin, du rotor et de <strong>la</strong><br />

rondelle et séchez-les à l’aide d’un chiffon propre. Vérifiez<br />

ensuite qu’il est impossible d’extraire le rotor avec le<br />

couple spécifié ci-dessus.<br />

• Serrez le boulon du rotor de l’alternateur tout en maintenant<br />

le rotor de l’alternateur immobile à l’aide du support<br />

de rotor.<br />

Outils spéciaux -<br />

Poignée : 57001-1591<br />

Butée : 57001-1679<br />

Support de rotor : 57001-1690<br />

Couple de serrage -<br />

Boulon de rotor d’alternateur : 155 N·m (15,8<br />

m·kgf)<br />

• Appli<strong>que</strong>z une fine couche de graisse au bisulfure de molybdène<br />

sur l’arbre [A] et montez-le ainsi <strong>que</strong> le pignon de<br />

renvoi de démarreur [B].<br />

• Montez le carter d’alternateur (voir <strong>la</strong> section Montage de<br />

carter d’alternateur).<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-33


16-34 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Systèmedecharge<br />

Contrôle d’alternateur<br />

Il existe trois sortes de pannes d’alternateur :<br />

court-circuit, solution de continuité (fil brûlé) ou perte<br />

de magnétisme du rotor. Un court-circuit ou une solution<br />

de continuité dans l’un des fils de <strong>la</strong> bobine se traduit par<br />

une diminution de <strong>la</strong> puissance ou une perte totale de puissance.<br />

Une perte de magnétisme du rotor, qui peut être<br />

provoquée par une chute de l’alternateur, un coup reçu par<br />

ce dernier, une exposition à un champ électromagnéti<strong>que</strong><br />

ou simplement par son vieillissement, se traduit par une<br />

baisse de puissance.<br />

• Pour contrôler <strong>la</strong> tension de sortie de l’alternateur, suivez<br />

les procédures ci-après.<br />

○Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF.<br />

○Déposez <strong>la</strong> protection de cadre gauche (voir <strong>la</strong> section<br />

Dépose de protection de cadre au chapitre Cadre).<br />

○Débranchez le connecteur du câble d’alternateur [A].<br />

○Connectez le testeur manuel comme indiqué dans le tableau<br />

1.<br />

○Démarrez le moteur.<br />

○Faites-le tourner au régime indiqué dans le tableau 1.<br />

○Notez les mesures de tension (au total 3 mesures).<br />

Tableau1Tensiondesortiedel’alternateur<br />

à4000tr/mn<br />

P<strong>la</strong>ge du<br />

Connexions<br />

Lecture<br />

testeur Testeur (+) à Testeur (–) à<br />

Un autre câble<br />

250 V CA Un câble noir<br />

39 V min.<br />

noir<br />

Si <strong>la</strong> tension de sortie correspond à <strong>la</strong> valeur reprise dans<br />

le tableau, l’alternateur fonctionne correctement.<br />

Si <strong>la</strong> tension de sortie est fortement supérieure à <strong>la</strong> valeur<br />

reprise dans le tableau, le redresseur / régu<strong>la</strong>teur est<br />

endommagé. Une valeur fort inférieure à celle indiquée<br />

dans le tableau indi<strong>que</strong> <strong>que</strong> l’alternateur est défectueux.<br />

• Contrôlez<strong>la</strong>résistancede<strong>la</strong>bobinedestatorde<strong>la</strong>manière<br />

suivante.<br />

○Arrêtez le moteur.<br />

○Connectez le testeur manuel comme indiqué dans le tableau<br />

2.<br />

○Notez les mesures de tension (au total 3 mesures).<br />

Tableau 2 Résistance de bobine de stator à 20°C<br />

P<strong>la</strong>ge<br />

Connexions<br />

du<br />

testeur<br />

Testeur (+) à Testeur (–) à<br />

Lecture<br />

×1Ω Un câble noir Un autre câble noir 0,18 – 0,28 Ω


Système de charge<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-35<br />

Si <strong>la</strong> résistance est supérieure à celle indiquée dans le tableau<br />

ou <strong>que</strong> le testeur n’enregistre aucune valeur (infini)<br />

pour aucun des deux fils, un des fils du stator présente<br />

une discontinuité, et le stator doit être remp<strong>la</strong>cé. Une résistance<br />

fort inférieure à <strong>la</strong> valeur indiquée signifie <strong>que</strong> le<br />

stator présente un court-circuit, et doit être remp<strong>la</strong>cé.<br />

• En utilisant <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de résistance <strong>la</strong> plus élevée du testeur<br />

manuel, mesurez <strong>la</strong> résistance entre chacun des fils<br />

noirs et <strong>la</strong> terre du châssis.<br />

Toute valeur mesurée inférieure à l’infini (∞) indi<strong>que</strong> un<br />

court-circuit nécessitant le remp<strong>la</strong>cement du stator.<br />

Si <strong>la</strong> résistance de bobine de stator est normale, mais<br />

<strong>que</strong> le contrôle de <strong>la</strong> tension indiquait une défectuosité<br />

de l’alternateur, il est probable <strong>que</strong> les aimants du rotor<br />

se sont affaiblis et <strong>que</strong> ce dernier doit être remp<strong>la</strong>cé.<br />

Outil spécial -<br />

Testeur manuel : 57001-1394<br />

Contrôle de redresseur / régu<strong>la</strong>teur<br />

• Déposer :<br />

Boulons [A] et support [B]<br />

Bloc régu<strong>la</strong>teur / redresseur [C]<br />

• Déposer :<br />

Connecteur [A] (déconnecter)<br />

Redresseur / régu<strong>la</strong>teur [B]<br />

Contrôle du circuit du redresseur<br />

• Contrôlez <strong>la</strong> conductivité des paires de bornes suivantes.<br />

Inspection de circuit de redresseur<br />

W-BK1, W-BK2, W-BK3<br />

Connexion testeur<br />

BK/Y-BK1, BK/Y-BK2, BK/Y-BK3<br />

La résistance doit être faible dans une direction, et plus de<br />

dix fois supérieure dans l’autre. Si l’une des deux bornes<br />

présente une résistance faible ou élevée dans les deux<br />

directions, le redresseur est défectueux et le redresseur /<br />

régu<strong>la</strong>teur doit être remp<strong>la</strong>cé.<br />

NOTE<br />

○La valeur réelle mesurée varie en fonction du testeur<br />

utilisé et de cha<strong>que</strong> redresseur mais, de manière générale,<br />

<strong>la</strong> valeur <strong>la</strong> plus basse doit se situer entre zéro et<br />

<strong>la</strong> moitié de l’échelle.


16-36 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Systèmedecharge<br />

Contrôle du circuit du régu<strong>la</strong>teur<br />

Pour tester le régu<strong>la</strong>teur en dehors du circuit, utilisez trois<br />

<strong>batterie</strong>s 12 V et une <strong>la</strong>mpe-témoin (ampoule de 12 V 3 –<br />

6 W dans une douille avec fils).<br />

PRECAUTION<br />

La <strong>la</strong>mpe-témoin fonctionne comme indicateur et limiteur<br />

de courant pour protéger le redresseur / régu<strong>la</strong>teur<br />

contre un excès de courant. N’utilisez pas<br />

d’ampèremètre à <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ce d’une <strong>la</strong>mpe-témoin.<br />

• Vérifiez <strong>que</strong> le circuit de redresseur fonctionne normalement<br />

avant de continuer.<br />

• Effectuez le premier test du circuit de régu<strong>la</strong>teur.<br />

○Connectez <strong>la</strong> <strong>la</strong>mpe-témoin et <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> 12 V sur le redresseur<br />

/ régu<strong>la</strong>teur, comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

○Contrôlez les bornes BK1, BK2 et BK3 respectivement.<br />

Si <strong>la</strong> <strong>la</strong>mpe-témoin s’allume, le redresseur / régu<strong>la</strong>teur est<br />

défectueux. Remp<strong>la</strong>cez-le.<br />

Si <strong>la</strong> <strong>la</strong>mpe-témoin ne s’allume pas, continuez le test.<br />

• Effectuez le deuxième test du circuit de régu<strong>la</strong>teur.<br />

○Connecter <strong>la</strong> <strong>la</strong>mpe-témoin et <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> 12 V de <strong>la</strong> même<br />

manière <strong>que</strong> pour le “premier test du circuit de régu<strong>la</strong>teur”.<br />

○Appli<strong>que</strong>z 12 V à <strong>la</strong> borne BR.<br />

○Contrôlez les bornes BK1, BK2 et BK3 respectivement.<br />

Si <strong>la</strong> <strong>la</strong>mpe-témoin s’allume, le redresseur / régu<strong>la</strong>teur est<br />

défectueux. Remp<strong>la</strong>cez-le.<br />

Si <strong>la</strong> <strong>la</strong>mpe-témoin ne s’allume pas, continuez le test.


Système de charge<br />

• Effectuez le troisième test du circuit de régu<strong>la</strong>teur :<br />

○Connecter <strong>la</strong> <strong>la</strong>mpe-témoin et <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> 12 V de <strong>la</strong> même<br />

manière <strong>que</strong> pour le “premier test du circuit de régu<strong>la</strong>teur”.<br />

○Appli<strong>que</strong>r momentanément une tension de 24 V à <strong>la</strong><br />

borne BR en ajoutant une <strong>batterie</strong> de 12 V.<br />

○Contrôlez les bornes BK1, BK2 et BK3 respectivement.<br />

PRECAUTION<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-37<br />

N’appli<strong>que</strong>z pas plus de 24 V. Si <strong>vous</strong> appli<strong>que</strong>z plus<br />

de 24 V le régu<strong>la</strong>teur / redresseur ris<strong>que</strong> d’être endommagé.<br />

N’appli<strong>que</strong>z pas 24 V pendant plus de<br />

<strong>que</strong>l<strong>que</strong>s secondes. Si <strong>vous</strong> appli<strong>que</strong>z 24 V pendant<br />

plus de <strong>que</strong>l<strong>que</strong>s secondes, le redresseur / régu<strong>la</strong>teur<br />

ris<strong>que</strong> d’être endommagé.<br />

Si <strong>la</strong> <strong>la</strong>mpe-témoin ne s’allume pas au moment où<br />

<strong>vous</strong> appli<strong>que</strong>z momentanément les 24 V à <strong>la</strong> borne<br />

de contrôle de tension, le redresseur / régu<strong>la</strong>teur est<br />

défectueux. Remp<strong>la</strong>cez-le.<br />

Si le redresseur / régu<strong>la</strong>teur passe tous les tests décrits,<br />

il se peut néanmoins qu’il <strong>soit</strong> défectueux. Si le système<br />

de charge ne fonctionne toujours pas correctement après<br />

avoir testé tous les composants et <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>, contrôlez le<br />

redresseur / régu<strong>la</strong>teur en le remp<strong>la</strong>çant par une unité en<br />

bon état.


16-38 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Systèmedecharge<br />

Contrôle de tension de charge<br />

• Vérifiez l’état de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> (voir <strong>la</strong> section Contrôle des<br />

conditions de charge).<br />

• Faites chauffer le moteur afin de créer les conditions de<br />

fonctionnement réelles de l’alternateur.<br />

• Retirez <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> du garde-boue arrière sans déconnecter<br />

les câbles (voir <strong>la</strong> section Dépose de <strong>batterie</strong>).<br />

• Vérifiez <strong>que</strong> le contacteur d’allumage est sur OFF et branchez<br />

le testeur manuel [A] aux bornes de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> [B].<br />

Outil spécial -<br />

Testeur manuel : 57001-1394<br />

• Démarrez le moteur, et notez les valeurs de tension relevées<br />

sous divers régimes de moteur, avec le phare est<br />

allumé, puis éteint (pour éteindre le phare, débranchez le<br />

connecteur de phare sur l’unité de phare). Les valeurs observées<br />

doivent être proches de <strong>la</strong> tension de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong><br />

lors<strong>que</strong> le régime du moteur est bas et doivent augmenter<br />

lors<strong>que</strong> le régime du moteur augmente. Mais elles<br />

doivent rester inférieures à <strong>la</strong> tension spécifiée.<br />

Tension de charge<br />

P<strong>la</strong>ge du<br />

Connexions<br />

Lecture<br />

testeur Testeur (+) à Testeur (–) à<br />

25 V CC Batterie (+) Batterie (–) 14,2–15,2V<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF pour arrêter<br />

le moteur et débranchez le testeur manuel.<br />

Si <strong>la</strong> tension de charge se maintient entre les valeurs indiquées<br />

dans le tableau, on considère <strong>que</strong> le système de<br />

charge fonctionne normalement.<br />

Si <strong>la</strong> tension de charge est fort supérieure aux valeurs<br />

indiquées dans le tableau, le redresseur / régu<strong>la</strong>teur est<br />

défectueux ou ses câbles sont desserrés ou en circuit<br />

ouvert.<br />

Si <strong>la</strong> tension de charge n’augmente pas en même temps<br />

<strong>que</strong> le régime du moteur, le redresseur / régu<strong>la</strong>teur est défectueux<br />

ou <strong>la</strong> sortie de l’alternateur est insuffisante pour<br />

les charges. Contrôlez l’alternateur et le redresseur / régu<strong>la</strong>teur<br />

pour déterminer <strong>la</strong> pièce défectueuse.


Système de charge<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-39<br />

Circuit de système de charge<br />

1. Contacteur d’allumage<br />

2. Alternateur<br />

3. Redresseur / régu<strong>la</strong>teur<br />

4.Batterie12V8Ah<br />

5. Fusible principal 30 A<br />

6. Charge


16-40 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Système d’allumage<br />

AVERTISSEMENT<br />

Le système d’allumage produit une tension très élevée.<br />

Ne touchez pas les bougies ni les bobines de<br />

bougies lors<strong>que</strong> le moteur tourne car <strong>vous</strong> ris<strong>que</strong>riez<br />

de recevoir un fort choc électri<strong>que</strong>.<br />

PRECAUTION<br />

Ne débranchez pas les câbles de <strong>batterie</strong> ou toute<br />

autre connexion électri<strong>que</strong> lors<strong>que</strong> le contacteur<br />

d’allumage est positionné sur ON ou lors<strong>que</strong> le<br />

moteur tourne. Ceci afin d’éviter tout dommage de<br />

l’UCE.<br />

Ne montez pas <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> à l’envers. Le côté négatif<br />

est mis à <strong>la</strong> masse. Ceci afin d’éviter d’endommager<br />

l’UCE.<br />

Dépose de capteur de position de vilebrequin<br />

PRECAUTION<br />

Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber le capteur, spécialement<br />

sur une surface dure.<br />

Un choc de ce genre peut l’endommager.<br />

• Déposer :<br />

Protection de cadre droite (voir Dépose de <strong>la</strong> protection<br />

de cadre dans le chapitre Cadre)<br />

Boulon [A] et support de connecteur<br />

• Appuyez sur <strong>la</strong> <strong>la</strong>nguette [A] et retirez le connecteur de<br />

câble de capteur de position de vilebrequin [B] du support<br />

[C].<br />

• Débranchez le connecteur de câble de capteur de position<br />

de vilebrequin [A].


Système d’allumage<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-41<br />

• Déposer :<br />

Joint en caoutchouc (retirez) [A]<br />

Borne de câble de contacteur de pression d’huile [B]<br />

Boulons de couvercle de capteur de position de vilebrequin<br />

[C] avec colliers de serrage<br />

Couvercle de capteur de position de vilebrequin [D]<br />

• Déposer :<br />

Boulons de capteur de position de vilebrequin [A]<br />

Capteur de position du vilebrequin [B]<br />

Montage de capteur de position de vilebrequin<br />

• Acheminez le câble du capteur de position de vilebrequin<br />

correctement (voir <strong>la</strong> section Acheminement des câbles,<br />

fils et flexibles du chapitre Annexe).<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de capteur de position de vilebrequin :<br />

5,9 N·m (0,60 m·kgf)<br />

• Appli<strong>que</strong>z un agent d’étanchéité [A] à base de silicone sur<br />

l’œillet de câble du capteur de position de vilebrequin et<br />

<strong>la</strong> surface de contact des moitiés de carter sur les côtés<br />

avant et arrière du support du couvercle de capteur de<br />

position de vilebrequin.<br />

Agent d’étanchéité -<br />

Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) :<br />

92104-0004<br />

• Montez correctement <strong>la</strong> borne de câble de contacteur de<br />

pression d’huile [A].<br />

○Montez <strong>la</strong> borne du câble en l’orientant vers le haut.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulon de borne du contacteur de pression<br />

d’huile : 2,0 N·m (0,20 m·kgf)<br />

• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse haute température sur <strong>la</strong> borne<br />

de contacteur pour éviter qu’elle ne rouille.<br />

○Veillez à ce <strong>que</strong> <strong>la</strong> graisse ne déborde pas du joint en<br />

caoutchouc.<br />

• Montez le joint en caoutchouc [B] et vérifiez <strong>que</strong> le tube<br />

[C] est en contact avec le joint en caoutchouc.<br />

• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).


16-42 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Système d’allumage<br />

• Remp<strong>la</strong>cez le joint tori<strong>que</strong> dans le couvercle du capteur<br />

de position de vilebrequin [A] par un nouveau joint.<br />

• Montez :<br />

Couvercle de capteur de position de vilebrequin<br />

Serre-câbles [B]<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons du couvercle de capteur de position du<br />

vilebrequin : 11 N·m (1,1 m·kgf)<br />

Inspection de capteur de position de vilebrequin<br />

• Déposer :<br />

Protection de cadre droite (voir Dépose de <strong>la</strong> protection<br />

de cadre dans le chapitre Cadre)<br />

Connecteur de câble de capteur de position de vilebrequin<br />

[A] (voir <strong>la</strong> section Dépose de capteur de position<br />

de vilebrequin)<br />

• Réglez le testeur [B] dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge × 100 Ω et branchez<br />

le câble (+) au câble jaune et le câble (–) au câble noir du<br />

connecteur.<br />

Outil spécial -<br />

Testeur manuel : 57001-1394<br />

Résistance de capteur de position de vilebrequin : 376<br />

–564Ω<br />

Si <strong>la</strong> résistance est supérieure à <strong>la</strong> valeur spécifiée, un<br />

des fils de <strong>la</strong> bobine présente une discontinuité et <strong>la</strong> bobine<br />

doit être remp<strong>la</strong>cée. Une résistance fort inférieure à<br />

<strong>la</strong> valeur indiquée impli<strong>que</strong> un court-circuit de <strong>la</strong> bobine,<br />

qui doit être remp<strong>la</strong>cée.<br />

• En utilisant <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de résistance <strong>la</strong> plus élevée du testeur<br />

manuel, mesurez <strong>la</strong> résistance entre les câbles du<br />

capteur de position de vilebrequin et <strong>la</strong> terre du châssis.<br />

Toute valeur affichée par le testeur inférieure à l’infini (∞)<br />

indi<strong>que</strong> <strong>la</strong> présence d’un court-circuitetexigeleremp<strong>la</strong>cement<br />

du montage de capteur de position de vilebrequin.


Système d’allumage<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-43<br />

Contrôle de <strong>la</strong> tension de crête de capteur de<br />

position de vilebrequin<br />

NOTE<br />

○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />

• Déposer :<br />

Protection de cadre droite (voir Dépose de <strong>la</strong> protection<br />

de cadre dans le chapitre Cadre)<br />

Connecteur de câble de capteur de position de vilebrequin<br />

[A] (voir <strong>la</strong> section Dépose de capteur de position<br />

de vilebrequin)<br />

Réglez le testeur manuel [B] sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge 10 V CC.<br />

• Connectez l’adaptateur pour tension de crête [C] au testeur<br />

manuel et aux conducteurs du capteur de position de<br />

vilebrequin dans le connecteur.<br />

Outils spéciaux -<br />

Testeur manuel : 57001-1394<br />

Adaptateur pour tension de crête : 57001-1415<br />

Type : KEK-54-9-B<br />

Connexions :<br />

Câble de<br />

capteur de<br />

position de<br />

vilebrequin<br />

Adaptateur pour<br />

tension de crête<br />

Testeur<br />

manuel<br />

Jaune ← Rouge → (+)<br />

Noir ← Noir → (–)<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage et le contacteur<br />

d’arrêt moteur sur ON.<br />

• Tout en appuyant sur le bouton du démarreur, faites tourner<br />

le moteur pendant 4 – 5 secondes au point mort pour<br />

mesurer <strong>la</strong> tension de crête du capteur de position de vilebrequin.<br />

• Répétez <strong>la</strong> mesure 5 fois ou plus.<br />

Tension de crête de capteur de position de vilebrequin<br />

Standard : 2,0 V min.<br />

Si <strong>la</strong> valeur lue sur le testeur ne correspond pas à <strong>la</strong> valeur<br />

spécifiée, contrôlez le capteur de position de vilebrequin<br />

(voir <strong>la</strong> section Inspection de capteur de position de vilebrequin).<br />

Dépose de rotor de distribution<br />

• Déposez le couvercle du capteur de position de vilebrequin<br />

(voir <strong>la</strong> section Dépose de capteur de position de<br />

vilebrequin).<br />

• Déposez le rotor de distribution [A].<br />

○Maintenez le rotor de distribution à l’aide du support de<br />

poulie & de vo<strong>la</strong>nt moteur [B] et retirez le boulon de rotor<br />

[C].<br />

Outil spécial -<br />

Support de vo<strong>la</strong>nt moteur & de poulie : 57001<br />

-1605


16-44 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Système d’allumage<br />

Montage de rotor de distribution<br />

Fixez le rotor au vilebrequin.<br />

• Serrez le boulon du rotor.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulon du rotor de distribution : 39 N·m (4,0<br />

m·kgf)<br />

• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />

Dépose de capteur de position d’arbre à cames<br />

PRECAUTION<br />

Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber le capteur, spécialement<br />

sur une surface dure.<br />

Un choc de ce genre peut l’endommager.<br />

• Déposer :<br />

Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de carburant<br />

dans le chapitre circuit de carburant (EFI))<br />

Radiateur (voir Dépose du venti<strong>la</strong>teur de radiateur et du<br />

radiateur dans le chapitre Circuit de refroidissement)<br />

Connecteur du câble de capteur de position d’arbre à<br />

cames [A] (débrancher)<br />

• Déposer :<br />

Boulons de couvercle de soupape d’aspiration d’air [A]<br />

Support de p<strong>la</strong><strong>que</strong> iso<strong>la</strong>nte thermi<strong>que</strong> en caoutchouc [B]<br />

Couvercle de soupape d’aspiration d’air [C]<br />

• Déposer :<br />

Boulon de capteur de position d’arbre à cames [A]<br />

Capteur de position de l’arbre à cames [B]<br />

Dépose de capteur de position d’arbre à cames<br />

• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse sur le joint tori<strong>que</strong> du capteur de<br />

position de l’arbre à cames.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulon de capteur de position d’arbre à cames :<br />

12 N·m (1,2 m·kgf)


Système d’allumage<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-45<br />

Inspection de capteur de position d’arbre à cames<br />

• Débrancher le connecteur de câble du capteur de position<br />

d’arbre à cames [A] (voir Dépose de capteur de position<br />

d’arbre à cames).<br />

• Réglez le testeur manuel sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge × 10 Ω et connectez<br />

-le aux câbles jaune et b<strong>la</strong>nc/jaune du connecteur.<br />

Outil spécial -<br />

Testeur manuel : 57001-1394<br />

Résistance de capteur de position d’arbre à cames :<br />

400 – 460 Ω à20°C<br />

Si <strong>la</strong> résistance est supérieure à <strong>la</strong> valeur spécifiée, un<br />

des fils de <strong>la</strong> bobine du capteur présente une discontinuité<br />

et <strong>la</strong> bobine doit être remp<strong>la</strong>cée. Une résistance<br />

fort inférieure à <strong>la</strong> valeur indiquée indi<strong>que</strong> un court-circuit<br />

de <strong>la</strong> bobine du capteur, qui doit être remp<strong>la</strong>cée.<br />

• En utilisant <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de résistance <strong>la</strong> plus élevée du testeur<br />

manuel, mesurez <strong>la</strong> résistance entre les câbles du<br />

capteur de position de l’arbre à cames et <strong>la</strong> masse du<br />

cadre.<br />

Toute valeur affichée par le testeur inférieure à l’infini (∞)<br />

indi<strong>que</strong> <strong>la</strong> présence d’un court-circuit et exige le remp<strong>la</strong>cement<br />

du capteur de position d’arbre à cames.


16-46 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Système d’allumage<br />

Inspection de tension de crête de capteur de<br />

position d’arbre à cames<br />

NOTE<br />

○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />

• Débrancher le connecteur de câble du capteur de position<br />

d’arbre à cames [A] (voir Dépose de capteur de position<br />

d’arbre à cames).<br />

Réglez le testeur manuel [B] sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge 10 V CC.<br />

• Connectez l’adaptateur pour tension de crête [C] au testeur<br />

manuel et aux conducteurs du capteur de position<br />

d’arbre à cames dans le connecteur.<br />

Outils spéciaux -<br />

Testeur manuel : 57001-1394<br />

Adaptateur pour tension de crête : 57001-1415<br />

Type : KEK-54-9-B<br />

Connexions :<br />

Câble du capteur<br />

de position de<br />

l’arbre à cames<br />

Adaptateur<br />

pour tension<br />

de crête<br />

Testeur<br />

manuel<br />

B<strong>la</strong>nc/Jaune ← Rouge → (+)<br />

Jaune ← Noir → (–)<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage et le contacteur<br />

d’arrêt moteur sur ON.<br />

• Tout en appuyant sur le bouton du démarreur, faites tourner<br />

le moteur pendant 4 – 5 secondes au point mort pour<br />

mesurer <strong>la</strong> tension de crête du capteur de position de<br />

l’arbre à cames.<br />

• Répétez <strong>la</strong> mesure 5 fois ou plus.<br />

Tension de crête de capteur de position d’arbre à cames<br />

Standard : 0,2 V min.<br />

Si <strong>la</strong> valeur de <strong>la</strong> tension de crête est inférieure à <strong>la</strong> valeur<br />

standard, contrôlez le capteur de position d’arbre à cames<br />

(voir <strong>la</strong> section Inspection de capteur de position d’arbre<br />

à cames).<br />

Dépose de <strong>la</strong> bobine de bougie<br />

PRECAUTION<br />

Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber les bobines de bougies,<br />

spécialement sur une surface dure.<br />

Un choc de ce genre peut les endommager.<br />

• Déposez le réservoir de carburant (voir le chapitre Dépose<br />

du réservoir de carburant dans le chapitre circuit de<br />

carburant (EFI)).


Système d’allumage<br />

• Déconnectez le connecteur de bobine de bougie et retirez<br />

<strong>la</strong> bobine de bougie N° 4 [A] de <strong>la</strong> bougie d’allumage.<br />

PRECAUTION<br />

Ne faites pas levier sur <strong>la</strong> partie connecteur de <strong>la</strong><br />

bobine lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> enlevez cette dernière.<br />

• Déposer :<br />

Boulon [B] (pour bobine de bougie n° 2 et n° 3)<br />

Connecteur de faisceau de bobine de bougie [C] avec<br />

support et boulon (pour <strong>la</strong> bobine de bougie N° 3)<br />

• Déconnectez le connecteur de bobine de bougie et retirez<br />

<strong>la</strong> bobine de bougie N° 3 [A] de <strong>la</strong> bougie d’allumage.<br />

○Retirez <strong>la</strong> bobine de bougie N° 3 située entre le cadre et<br />

le boîtier du thermostat.<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-47<br />

• Déposez le flexible de soupape de commutation d’injection<br />

d’air [A] (pour bobine de bougie n° 2).<br />

Débrancher les connecteurs de bobine tige [B].<br />

• Retirez <strong>la</strong> bobine de bougie N° 1 [C] et N° 2 des bougies<br />

d’allumage.<br />

Repose de <strong>la</strong> bobine de bougie<br />

• Insérez <strong>la</strong> bobine comme indiqué en veil<strong>la</strong>nt au sens de<br />

montage de <strong>la</strong> bobine [A].<br />

• <strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> les bobines de bougies sont bien montées<br />

en tirant légèrement dessus.<br />

• Raccordez les connecteurs.<br />

PRECAUTION<br />

Ne frappez pas sur <strong>la</strong> tête de <strong>la</strong> bobine lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong><br />

montez cette dernière.<br />

• Acheminez correctement les flexibles et le faisceau (voir<br />

Acheminement des câbles, fils et flexibles dans le chapitre<br />

Appendice).<br />

• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).


16-48 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Système d’allumage<br />

Inspection de <strong>la</strong> bobine de bougie<br />

• Déposez les bobines de bougie (voir Dépose de <strong>la</strong> bobine<br />

de bougie).<br />

• Mesurez <strong>la</strong> résistance d’enroulement primaire [A] comme<br />

suit.<br />

○Branchez le testeur manuel entre les bornes de bobine.<br />

○Réglez le testeur sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge × 1 Ω et lisez <strong>la</strong> valeur<br />

affichée.<br />

• Mesurez <strong>la</strong> résistance de l’enroulement secondaire [B]<br />

comme suit.<br />

○Connectez le testeur entre <strong>la</strong> borne de <strong>la</strong> bougie et <strong>la</strong><br />

borne (–) de <strong>la</strong> bobine.<br />

○Réglez le testeur sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge × 1 kΩ et lisez <strong>la</strong> valeur<br />

mesurée.<br />

Résistance d’enroulement de bobine de bougie<br />

Enroulements primaires : 1,0 – 1,6 Ω<br />

Enroulements<br />

10,8 – 16,2 kΩ<br />

secondaires :<br />

Si le testeur n’enregistre pas les valeurs spécifiées, remp<strong>la</strong>cez<br />

<strong>la</strong> bobine.<br />

Tension de crête primaire de bobine tige<br />

NOTE<br />

○<strong>Assurez</strong>-<strong>vous</strong> <strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> <strong>soit</strong> <strong>entièrement</strong> <strong>chargée</strong>.<br />

• Déposez les bobines de bougie (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />

de <strong>la</strong> bobine de bougie), mais ne retirez pas les bougies<br />

d’allumage.<br />

• Mesurez <strong>la</strong> tension de crête primaire comme suit.<br />

○Reposez les nouvelles bougies d’allumage [A] dans<br />

cha<strong>que</strong> bobine de bougie [B], et mettez-les à <strong>la</strong> masse<br />

sur le moteur.<br />

○Raccordez l’adaptateur pour tension de crête [C] au testeur<br />

manuel [D] réglé sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge 250 V CC.<br />

○Branchez l’adaptateur au fil de connexion - adaptateur de<br />

tension de crête [E] qui est connecté entre le connecteur<br />

de bobine de bougie et <strong>la</strong> bobine de bougie.<br />

UCE [F]<br />

Batterie [G]<br />

Outils spéciaux -<br />

Testeur manuel : 57001-1394<br />

Adaptateur pour tension de crête : 57001-1415<br />

Type : KEK-54-9-B<br />

Fil de connexion - adaptateur de tension de<br />

crête : 57001-1449<br />

Connexion de fil primaire<br />

Adaptateur (R, +) au fil de connexion - adaptateur de<br />

tension de crête (W)<br />

Adaptateur (BK, –) au fil de connexion - adaptateur de<br />

tension de crête (R)


Système d’allumage<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-49<br />

AVERTISSEMENT<br />

Pour éviter de recevoir des chocs à extrêmement<br />

haute tension, ne touchez pas les bougies ou les<br />

connexions du testeur.<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage et le contacteur<br />

d’arrêt moteur sur ON.<br />

• Tout en appuyant sur le bouton du démarreur, faites tourner<br />

le moteur 4 – 5 secondes au point mort pour mesurer<br />

<strong>la</strong> tension de crête primaire.<br />

• Répétez les mesures 5 fois pour une bobine de bougie.<br />

Tension de crête primaire de bobine tige<br />

Standard : 100 V min.<br />

• Répétez le test avec l’autre bobine tige.<br />

Si les valeurs mesurées sont inférieures à <strong>la</strong> valeur spécifiée,<br />

contrôlez les points suivants.<br />

Bobines de bougie (voir <strong>la</strong> section Inspection de <strong>la</strong> bobine<br />

de bougie)<br />

Capteur de position de vilebrequin (voir <strong>la</strong> section Inspection<br />

de capteur de position de vilebrequin)<br />

UCE (voir Contrôle de l’alimentation électri<strong>que</strong> de l’UCE<br />

au chapitre Circuit d’alimentation (EFI))<br />

Dépose de bougie d’allumage<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement de <strong>la</strong> bougie<br />

d’allumage du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Repose de bougie d’allumage<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement de <strong>la</strong> bougie<br />

d’allumage du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Inspection de l’état de bougie d’allumage<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Condition/inspection de bougie<br />

d’allumage dans le chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Contrôle du fonctionnement de verrouil<strong>la</strong>ge<br />

Soulevez <strong>la</strong> roue arrière du sol à l’aide du cric.<br />

• Activez le coupe-circuit du moteur (position ON).<br />

Première vérification<br />

• Faites tourner le moteur dans les conditions suivantes.<br />

Conditions :<br />

Engrenage de transmission → 1re position<br />

Levier d’embrayage → Relâchez<br />

Béquille → Abaissée ou relevée<br />

○Positionnez le contacteur d’allumage sur ON, et appuyez<br />

sur le bouton de démarreur.<br />

○Si le circuit de démarreur est normal, le démarreur ne<br />

devrait pas se mettre en marche.<br />

Si le moteur démarre, inspecter le dispositif de verrouil<strong>la</strong>ge<br />

du démarreur, le contacteur de point mort et le<br />

boîtier de re<strong>la</strong>is.<br />

Si leurs composants sont en bon état, remp<strong>la</strong>cez l’UCE.


16-50 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Système d’allumage<br />

2e vérification<br />

• Faites tourner le moteur dans les conditions suivantes.<br />

Conditions :<br />

Engrenage de transmission → 1re position<br />

Levier d’embrayage → Tiré<br />

Béquille → Relevée<br />

○Positionnez le contacteur d’allumage sur ON, et appuyez<br />

sur le bouton de démarreur.<br />

○Si le circuit de démarreur est normal, le démarreur devrait<br />

alors se mettre en marche.<br />

Si le démarreur ne tourne pas, inspectez le dispositif de<br />

verrouil<strong>la</strong>ge du démarreur, le contacteur de point mort, le<br />

contacteur de béquille et le boîtier de re<strong>la</strong>is.<br />

Si leurs composants sont en bon état, remp<strong>la</strong>cez l’UCE.<br />

3ème contrôle<br />

• Contrôlez <strong>que</strong> le moteur s’arrête bien une fois terminées<br />

ces vérifications.<br />

• Faites tourner le moteur dans les conditions suivantes.<br />

Conditions :<br />

Engrenage de transmission → 1re position<br />

Levier d’embrayage → Tiré<br />

Béquille → Relevée<br />

• P<strong>la</strong>cer <strong>la</strong> béquille sur le sol et le moteur s’arrêtera.<br />

Si le moteur ne s’arrête pas, inspectez le contacteur de<br />

point mort, le contacteur de béquille et le boîtier de re<strong>la</strong>is.<br />

Si leurs composants sont en bon état, remp<strong>la</strong>cez l’UCE.<br />

Contrôle d’allumeur électroni<strong>que</strong><br />

○L’allumeur électroni<strong>que</strong> est intégré à l’UCE [A].<br />

• Se référer aux éléments suivants.<br />

Contrôle du fonctionnement de verrouil<strong>la</strong>ge (voir<br />

Contrôle du fonctionnement de verrouil<strong>la</strong>ge)<br />

Détection des pannes du système d’allumage (voir <strong>la</strong><br />

section Détection des pannes du système d’allumage)<br />

Inspection de l’alimentation de l’UCE (voir Inspection de<br />

l’alimentation de l’UCE dans le chapitre Circuit d’alimentation<br />

(EFI)


Système d’allumage<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-51


16-52 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Système d’allumage<br />

Circuit d’allumage


Système d’allumage<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-53<br />

1. Contacteur d’arrêt moteur<br />

2. Bobines de bougie<br />

3. Bougies d’allumage<br />

4. Capteur d’oxygène (modèles équipés)<br />

5. Capteur d’inclinaison de véhicule<br />

6. Capteur de position de sous-papillon<br />

7. Capteur de papillon principal<br />

8. Capteur de vitesse<br />

9. Capteur de position de l’arbre à cames<br />

10. Capteur de position de vilebrequin<br />

11. UCE<br />

12. Fusible d’allumage 10 A<br />

13. Fusible d’UCE 10 A<br />

14. Contacteur d’allumage<br />

15. Fusible du radiateur de capteur d’oxygène 10 A (modèles équipés)<br />

16. Contacteur de verrouil<strong>la</strong>ge de démarreur<br />

17. Contacteur de point mort<br />

18. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />

19. Re<strong>la</strong>is principal d’UCE<br />

20. Fusible principal 30 A<br />

21.Batterie12V8Ah<br />

22. Masse du cadre<br />

23. Masse du compteur<br />

24. Contacteur de béquille<br />

25. Joint d’étanchéité B<br />

26. Joint d’étanchéité C<br />

27. Boîtier à fusibles 2<br />

28. Boîtier à fusibles 1


16-54 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Système de démarreur électri<strong>que</strong><br />

Déposededémarreur<br />

PRECAUTION<br />

Ne frappez pas sur l’axe ou le corps de démarreur.<br />

Ce<strong>la</strong> pourrait endommager le démarreur.<br />

• Déposez le tuyau d’eau (voir <strong>la</strong> section Dépose de carter<br />

d’alternateur).<br />

• Faites glisser vers l’arrière le capuchon en caoutchouc<br />

[A].<br />

• Déposez l’écrou de <strong>la</strong> borne du câble du démarreur [B].<br />

• Desserrez <strong>la</strong> vis de serrage [A] et déposez le flexible<br />

d’eau [B].<br />

Déposez les boulons de fixation [A].<br />

• Retirez le démarreur [B].<br />

Reposededémarreur<br />

PRECAUTION<br />

Ne frappez pas sur l’axe ou le corps de démarreur.<br />

Ce<strong>la</strong> pourrait endommager le démarreur.<br />

• Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> reposez le démarreur, nettoyez les pattes<br />

[A] et le carter [B] du démarreur, à l’endroit où le démarreur<br />

est mis à <strong>la</strong> terre.<br />

Remp<strong>la</strong>cez le joint tori<strong>que</strong> [A] par un nouveau joint.<br />

• Graissez le joint tori<strong>que</strong>.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de fixation de moteur de démarreur : 11<br />

N·m (1,1 m·kgf)


Système de démarreur électri<strong>que</strong><br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-55<br />

Démontage de démarreur<br />

• Déposez le démarreur (voir <strong>la</strong> section Dépose de démarreur).<br />

• Retirez les boulons [A] du démarreur, déposez les deux<br />

couvercles [B] et retirez l’induit du bloc de bobinage [C].<br />

○Le porte-ba<strong>la</strong>is [A] et les ba<strong>la</strong>is sortent avec le couvercle<br />

d’extrémité côté droit [B].<br />

• Déposez le contre-écrou de borne [A] et le boulon de<br />

borne [B], puis retirez le porte-ba<strong>la</strong>is [C] du couvercle<br />

d’extrémité côté droit.<br />

Montage de démarreur<br />

• Remp<strong>la</strong>cez les joints tori<strong>que</strong>s [A].<br />

• Montez le porte-ba<strong>la</strong>is de sorte <strong>que</strong> l’encoche [A] du porte<br />

-ba<strong>la</strong>is <strong>soit</strong> aligné sur l’encoche [B] du couvercle d’extrémité.


16-56 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Système de démarreur électri<strong>que</strong><br />

• Montez les cales [A] sur l’axe de l’induit.<br />

• Montez l’induit [A] entre les ba<strong>la</strong>is [B].<br />

• Alignez les repères de niveau [A] du couvercle d’extrémité<br />

sur le repère carré [B] du boîtier.<br />

• Alignez les repères de niveau [A] du boîtier sur l’orifice du<br />

boulon d’assemb<strong>la</strong>ge [B] dans le couvercle d’extrémité.<br />

• Remp<strong>la</strong>cez les joints tori<strong>que</strong>s sur les boulons d’assemb<strong>la</strong>ge<br />

par des neufs et serrez-les.<br />

Contrôle de ba<strong>la</strong>i<br />

• Mesurez <strong>la</strong> longueur de cha<strong>que</strong> ba<strong>la</strong>i [A].<br />

Si l’un d’entre eux est usé au-delà des limites tolérées,<br />

remp<strong>la</strong>cez l’ensemble de porte-ba<strong>la</strong>is [B] et l’ensemble<br />

de boulon de borne [C].<br />

Longueur de brosse de démarreur [D]<br />

Standard : 12 mm<br />

Limite tolérée : 8,5 mm


Système de démarreur électri<strong>que</strong><br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-57<br />

Nettoyage et contrôle de collecteur<br />

• Si nécessaire, poncez <strong>la</strong> surface du collecteur [A] à l’aide<br />

de toile émeri à grains fins [B] et nettoyez les gorges.<br />

• Mesurez le diamètre [A] du collecteur [B].<br />

Si le diamètre du collecteur est inférieur à <strong>la</strong> limite tolérée,<br />

remp<strong>la</strong>cez le démarreur.<br />

Diamètre de collecteur<br />

Standard : 28 mm<br />

Limite tolérée : 27 mm<br />

Contrôle d’induit<br />

• Réglez le testeur manuel sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge × 1 Ω, et mesurez<br />

<strong>la</strong> résistance entre deux des <strong>la</strong>mes du collecteur [A].<br />

Outil spécial -<br />

Testeur manuel : 57001-1394<br />

Si le testeur mesure une résistance élevée ou pas de valeur<br />

( ∞) entre deux des <strong>la</strong>mes, un enroulement est en<br />

circuit ouvert, et le démarreur doit être remp<strong>la</strong>cé.<br />

• Réglez le testeur manuel sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge de mesure <strong>la</strong> plus<br />

élevée et mesurez <strong>la</strong> résistance entre les <strong>la</strong>mes et l’axe<br />

[B].<br />

Si le testeur n’enregistre aucune valeur, <strong>que</strong>lle qu’elle<br />

<strong>soit</strong>, l’induit présente un court-circuit et le démarreur doit<br />

être remp<strong>la</strong>cé.<br />

NOTE<br />

○Même si les contrôles ci-dessus indi<strong>que</strong>nt <strong>que</strong> l’induit<br />

est en bon état, il se peut qu’il présente toutefois une<br />

défectuosité impossible à détecter à l’aide du testeur<br />

manuel. Si tous les autres composants du démarreur<br />

et du circuit du démarreur se révèlent en bon état mais<br />

<strong>que</strong> le démarreur refuse de tourner ou ne tourne <strong>que</strong><br />

faiblement, remp<strong>la</strong>cez-le.


16-58 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Système de démarreur électri<strong>que</strong><br />

Inspection de fils de ba<strong>la</strong>is<br />

• Réglez le testeur manuel sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge × 1 Ω et mesurez<br />

<strong>la</strong> résistance, comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

Boulon de borne et ba<strong>la</strong>i positif [A]<br />

Porte-ba<strong>la</strong>is et ba<strong>la</strong>i négatif [B]<br />

Outil spécial -<br />

Testeur manuel : 57001-1394<br />

Si <strong>la</strong> résistance n’est pas proche de zéro ohms, le câble<br />

de brosse présente est en circuit ouvert. Remp<strong>la</strong>cez l’ensemble<br />

de boulons de borne et / ou l’ensemble de porte<br />

-ba<strong>la</strong>is.<br />

Inspection de porte-brosses et de boulon de<br />

borne<br />

• Réglez le testeur manuel sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge <strong>la</strong> plus élevée et<br />

mesurez <strong>la</strong> résistance, comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

Boulon de borne et porte-ba<strong>la</strong>is [A]<br />

Boulon de borne et couvercle d’extrémité côté droit [B]<br />

Outil spécial -<br />

Testeur manuel : 57001-1394<br />

Si <strong>vous</strong> obtenez une <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> lecture de valeur, l’ensemble<br />

de porte-ba<strong>la</strong>is et / ou l’ensemble de boulon de<br />

borne sont en court-circuit. Remp<strong>la</strong>cez l’ensemble de<br />

porte-ba<strong>la</strong>is et l’ensemble de boulon de borne.<br />

Contrôle de re<strong>la</strong>is de démarreur<br />

• Déposer :<br />

Câble négatif (–) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> (voir <strong>la</strong> section Dépose<br />

de <strong>batterie</strong>)<br />

Capot de selle gauche (voir Dépose du capot de selle<br />

dans le chapitre Cadre)<br />

Boulons de support de selle arrière [A]<br />

Support de selle arrière [B]<br />

• Débranchez le connecteur [A].


Système de démarreur électri<strong>que</strong><br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-59<br />

• Déposer :<br />

Bornes de câble [A] (déconnecter)<br />

Re<strong>la</strong>is de démarreur [B]<br />

• Connectez le testeur manuel [A] et <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> de 12 V [B]<br />

au re<strong>la</strong>is de démarreur [C] comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

Outil spécial -<br />

Testeur manuel : 57001-1394<br />

Si le re<strong>la</strong>is ne fonctionne pas comme spécifié, il est défectueux.<br />

Remp<strong>la</strong>cez-le.<br />

Test de re<strong>la</strong>is<br />

P<strong>la</strong>ge de<br />

testeur :<br />

Critères :<br />

×P<strong>la</strong>ge 1 Ω<br />

Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> est connectée →<br />

0 Ω<br />

Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> est déconnectée<br />

→∞Ω


16-60 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Système de démarreur électri<strong>que</strong><br />

Circuit de démarreur électri<strong>que</strong><br />

1. Contacteur de béquille<br />

2. Masse du compteur<br />

3. Contacteur d’arrêt moteur<br />

4. Bouton de démarreur<br />

5. Boîtier à fusibles 2<br />

6. Fusible d’allumage 10 A<br />

7. Contacteur d’allumage<br />

8. Joint d’étanchéité B<br />

9. Contacteur de point mort<br />

10. Contacteur de verrouil<strong>la</strong>ge de démarreur<br />

11. Re<strong>la</strong>is de circuit de démarreur<br />

12. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />

13. Démarreur<br />

14. Fusible principal 30 A<br />

15. Re<strong>la</strong>is de démarreur<br />

16.Batterie12V8Ah<br />

17. Masse du moteur<br />

18. Masse du cadre


Système d’éc<strong>la</strong>irage<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-61<br />

Cette moto adopte le système d’éc<strong>la</strong>irage de jour, et comporte<br />

un re<strong>la</strong>is de phare dans le boîtier de connexions. Le<br />

phare ne s’allume pas lors<strong>que</strong> le contacteur d’allumage et<br />

le contacteur d’arrêt moteur sont activés en premier lieu.<br />

Le phare s’allume après <strong>que</strong> le bouton du démarreur ait<br />

été relâché et reste allumé jusqu’à ce <strong>que</strong> le contacteur<br />

d’allumage <strong>soit</strong> coupé. Le phare s’éteint momentanément<br />

cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong> l’on appuie sur le bouton du démarreur et<br />

se rallume lors<strong>que</strong> l’on le relâche.<br />

Rég<strong>la</strong>ge horizontal de faisceau de phare<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Contrôle du faisceau de phare<br />

du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Rég<strong>la</strong>ge vertical de faisceau de phare<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Contrôle du faisceau de phare<br />

du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Remp<strong>la</strong>cement d’ampoule de phare<br />

• Déposer :<br />

Carénage supérieur (voir Dépose de carénage supérieur<br />

dans le chapitre Cadre)<br />

Connecteur de phare [A]<br />

Cache pare-poussière de l’ampoule de phare [B]<br />

• Déposer :<br />

Crochet [A]<br />

Ampoule de phare [B]<br />

PRECAUTION<br />

Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> manipulez une ampoule quartz<br />

-halogène [A], ne touchez jamais <strong>la</strong> partie en verre<br />

avec les doigts. Utilisez toujours un chiffon propre.<br />

Les traces de graisse <strong>la</strong>issées par les doigts ou<br />

des chiffons sales peuvent réduire <strong>la</strong> longévité de<br />

l’ampoule, voire en provo<strong>que</strong>r l’explosion.<br />

NOTE<br />

○Nettoyez à l’aide d’alcool ou d’une solution savonneuse<br />

toute trace de contamination éventuelle sur l’ampoule.


16-62 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Système d’éc<strong>la</strong>irage<br />

Remp<strong>la</strong>cez l’ampoule de phare.<br />

•<br />

Introduisez <strong>la</strong> projection [A] de l’ampoule dans le creux<br />

[B] du phare.<br />

• Montez le crochet [A].<br />

• Installez fermement le cache anti-poussière [A] sur l’ampoule<br />

[B] comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

Bon [C]<br />

Mauvais [D]<br />

• Après le montage, réglez l’orientation du faisceau du<br />

phare (voir <strong>la</strong> section Inspection du faisceau de phare<br />

dans le chapitre Entretien Périodi<strong>que</strong>).<br />

Dépose / montage de phare<br />

• Déposer :<br />

Carénage supérieur (voir Dépose de carénage supérieur<br />

dans le chapitre Cadre)<br />

Vis [A]<br />

Vis [B] et supports<br />

Ensemble phare [C]


Système d’éc<strong>la</strong>irage<br />

• Montez le support [A] en notant les lettres “L” [B] et “R”<br />

[C].<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-63<br />

Remp<strong>la</strong>cement de feu de position<br />

• Déposer le carénage supérieur (voir Dépose de carénage<br />

supérieur dans le chapitre Cadre).<br />

• Tournez <strong>la</strong> douille [A] dans le sens inverse des aiguilles<br />

d’une montre et retirez-<strong>la</strong> de l’ampoule.<br />

• Retirez l’ampoule [A] de <strong>la</strong> douille.<br />

PRECAUTION<br />

Ne tournez pas l’ampoule. Retirez l’ampoule pour<br />

éviter de l’endommager. N’utilisez pas d’ampoules<br />

d’une puissance supérieure à <strong>la</strong> valeur spécifiée.<br />

• Remp<strong>la</strong>cez l’ampoule.<br />

• Alignez le repère triangu<strong>la</strong>ire [A] de <strong>la</strong> douille sur le repère<br />

[B].<br />

• Tournez <strong>la</strong> douille dans le sens des aiguilles d’une montre<br />

jusqu’à ce <strong>que</strong> le repère triangu<strong>la</strong>ire <strong>soit</strong> aligné sur le repère<br />

triangu<strong>la</strong>ire [C].


16-64 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Système d’éc<strong>la</strong>irage<br />

Déposedefeuarrière/stop(DEL)<br />

• Déposer :<br />

Capot de selle central (voir <strong>la</strong> section Dépose de capot<br />

de selle au chapitre Cadre)<br />

Vis de fixation de feu arrière / stop [A]<br />

Feu arrière / stop (DEL) [B]<br />

Montage de feu arrière / stop (DEL)<br />

Le montage se fait dans le sens inverse de sa dépose.<br />

• Serrez les vis de fixation des feux arrière / stop.<br />

Couple de serrage -<br />

Vis de fixation des feux arrière / stop : 1,2 N·m<br />

(0,12 m·kgf)<br />

Remp<strong>la</strong>cement d’ampoule de feu de p<strong>la</strong><strong>que</strong><br />

d’immatricu<strong>la</strong>tion<br />

• Déposer :<br />

Vis [A]<br />

Couvercle de feu de p<strong>la</strong><strong>que</strong> d’immatricu<strong>la</strong>tion [B]<br />

• Appuyez sur l’ampoule et faites-<strong>la</strong> tourner [A] dans le sens<br />

inverse des aiguilles d’une montre, puis retirez-<strong>la</strong>.<br />

• Remp<strong>la</strong>cez l’ampoule.<br />

• Insérez <strong>la</strong> nouvelle ampoule [A] en alignant les goupilles<br />

inférieure et supérieure [B] avec les gorges inférieure et<br />

supérieure [C] de <strong>la</strong> douille et faites tourner l’ampoule<br />

dans le sens des aiguilles d’une montre.<br />

○Faites tourner l’ampoule d’environ 15°.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Vis de fixation du couvercle de feu de p<strong>la</strong><strong>que</strong><br />

d’immatricu<strong>la</strong>tion : 0,9 N·m (0,09 m·kgf)


Système d’éc<strong>la</strong>irage<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-65<br />

Circuit de phare / feu arrière<br />

1. Boîtier à fusibles 2<br />

2. Fusible de phare 10<br />

A<br />

3. Fusible de feu arrière<br />

10 A<br />

4. Boîtier à fusibles 1<br />

5. Alternateur<br />

6. Joint d’étanchéité A<br />

7. Joint d’étanchéité B<br />

8. Masse du compteur<br />

9. Masse du cadre<br />

10. Contacteur d’allumage<br />

11. Unité de compteur<br />

12. Témoin de feu de route<br />

(DEL)<br />

13. Feu de position droit 12 V<br />

5W<br />

14. Phare (haut) 12 V 55 W<br />

15. Phare (bas) 12 V 55 W<br />

16. Feu de position gauche 12<br />

V5W<br />

17. Inverseur de feux de route<br />

/ croisement<br />

18. Bouton de changement<br />

19. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />

20. Re<strong>la</strong>is du circuit de phare<br />

21. Re<strong>la</strong>is de démarreur<br />

22. Fusible principal 30 A<br />

23.Batterie12V8Ah<br />

24. Feu de p<strong>la</strong><strong>que</strong> d’immatricu<strong>la</strong>tion<br />

12 V 5 W<br />

25. Feu arrière / stop (DEL)<br />

13,5 V 0,5/4,1 W


16-66 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Système d’éc<strong>la</strong>irage<br />

Remp<strong>la</strong>cement d’ampoule de clignotant<br />

• Dévissez <strong>la</strong> vis [A] et déposez <strong>la</strong> g<strong>la</strong>ce [B].<br />

• Appuyez sur l’ampoule et faites-<strong>la</strong> tourner [A] dans le sens<br />

inverse des aiguilles d’une montre, puis retirez-<strong>la</strong>.<br />

• Insérez <strong>la</strong> nouvelle ampoule [A] en alignant les goupilles<br />

inférieure et supérieure [B] avec les gorges inférieure et<br />

supérieure [C] de <strong>la</strong> douille et faites tourner l’ampoule<br />

dans le sens des aiguilles d’une montre.<br />

○Faites tourner l’ampoule d’environ 15°.<br />

Inspection de re<strong>la</strong>is de clignotant<br />

• Déposer :<br />

Selle arrière (voir <strong>la</strong> section Dépose de selle arrière au<br />

chapitre Cadre)<br />

Re<strong>la</strong>is de clignotant [A]


Système d’éc<strong>la</strong>irage<br />

• Connectez une <strong>batterie</strong> 12 V et les clignotants comme indiqué<br />

dans l’illustration et comptez le nombre de clignotements<br />

émis pendant une minute.<br />

Re<strong>la</strong>is de clignotant [A]<br />

Clignotants [B]<br />

Batterie 12 V [C]<br />

Si le clignotement n’est pas comme spécifié, remp<strong>la</strong>cez<br />

le re<strong>la</strong>is de clignotant.<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-67<br />

Test de re<strong>la</strong>is de clignotant<br />

Nombre de<br />

clignotants<br />

Charge<br />

Puissance (W)<br />

Temps de<br />

clignotement<br />

(c/m*)<br />

1** 10 140 – 250<br />

2 20 75 – 95<br />

(*): Cycle(s) par minute<br />

(**): Corrigé à “une ampoule brûlée”.


16-68 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Système d’éc<strong>la</strong>irage<br />

Circuit de clignotant<br />

1. Boîtier à fusibles 2<br />

2. Fusible de re<strong>la</strong>is de clignotant 10 A<br />

3. Joint d’étanchéité A<br />

4. Joint d’étanchéité B<br />

5. Masse du compteur<br />

6. Masse du cadre<br />

7. Contacteur d’allumage<br />

8. Unité de compteur<br />

9. Témoin indicateur de clignotant droit (DEL)<br />

10. Témoin indicateur de clignotant gauche (DEL)<br />

11. Témoin indicateur de clignotant avant droit 12 V 10 W<br />

12. Témoin indicateur de clignotant avant gauche 12 V 10 W<br />

13. Bouton de feu de détresse<br />

14. Contacteur de clignotant<br />

15. Re<strong>la</strong>is de clignotant<br />

16. Fusible principal 30 A<br />

17.Batterie12V8Ah<br />

18. Témoin indicateur de clignotant arrière droit 12 V 10 W<br />

19. Témoin indicateur de clignotant arrière gauche 12 V 10 W


Soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />

Test de fonctionnement de soupape de<br />

commutation d’injection d’air secondaire<br />

• Se reporter à <strong>la</strong> section Contrôle des détériorations du<br />

circuit d’aspiration d’air au chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Test d’unité de soupape de commutation<br />

d’injection d’air secondaire<br />

• Déposez <strong>la</strong> soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />

(voir <strong>la</strong> section Dépose de soupape de commutation<br />

d’injection d’air secondaire dans le chapitre Partie<br />

supérieure du moteur).<br />

• Réglez le testeur manuel [A] sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge × 1 Ω et raccordez-le<br />

aux bornes de <strong>la</strong> soupape de commutation d’injection<br />

d’air secondaire, comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

Outil spécial -<br />

Testeur manuel : 57001-1394<br />

Résistance de soupape de commutation d’injection d’air<br />

secondaire<br />

Standard : 18 – 22 Ω à20°C<br />

Si le testeur n’affiche pas <strong>la</strong> valeur spécifiée, remp<strong>la</strong>cez-le<br />

par un neuf.<br />

• Branchez une <strong>batterie</strong> de 12 V [A] sur les bornes de <strong>la</strong><br />

soupape de commutation d’injection d’air secondaire,<br />

comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-69<br />

• Soufflez l’air vers <strong>la</strong> conduite d’admission d’air [A], et assurez-<strong>vous</strong><br />

<strong>que</strong> l’air soufflé ne sort pas par <strong>la</strong> conduite de<br />

sortie d’air [B].


16-70 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />

Débranchez <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> de 12 V.<br />

•<br />

Soufflez l’air vers <strong>la</strong> conduite d’admission d’air [A] et assurez-<strong>vous</strong><br />

<strong>que</strong> l’air soufflé ne sort pas par <strong>la</strong> conduite de<br />

sortie d’air [B].<br />

Si <strong>la</strong> soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />

ne fonctionne pas comme décrit, remp<strong>la</strong>cez-<strong>la</strong> par une<br />

pièce neuve.<br />

NOTE<br />

○Pour contrôler le débit d’air à travers <strong>la</strong> soupape de<br />

commutation d’injection d’air secondaire, il <strong>vous</strong> suffit<br />

de souffler dans le flexible de soupape de commutation<br />

d’injection d’air secondaire [C].


Soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />

Circuit de soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-71<br />

1. Contacteur d’arrêt moteur<br />

2. Soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />

3. Joint d’étanchéité B<br />

4. Masse du cadre<br />

5. Joint d’étanchéité C<br />

6. UCE<br />

7. Contacteur d’allumage<br />

8. Boîtier à fusibles 2<br />

9. Fusible d’UCE 10 A<br />

10. Fusible d’allumage 10 A<br />

11. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />

12. Re<strong>la</strong>is principal d’UCE<br />

13. Re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe à carburant<br />

14. Fusible principal 30 A<br />

15.Batterie12V8Ah


16-72 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Système de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />

Contrôle de moteur de venti<strong>la</strong>teur<br />

• Déposez le réservoir de carburant (voir le chapitre Dépose<br />

du réservoir de carburant dans le chapitre circuit de<br />

carburant (EFI)).<br />

Débranchez le connecteur [A].<br />

• À l’aide de fils auxiliaire, amenez le courant de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong><br />

au moteur du venti<strong>la</strong>teur.<br />

Si le venti<strong>la</strong>teur ne tourne pas, son moteur est défectueux<br />

et doit être remp<strong>la</strong>cé.<br />

Circuit de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />

1. Moteur de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />

2. Joint d’étanchéité A<br />

3. Masse du cadre<br />

4. Capteur de température d’eau<br />

5. UCE<br />

6. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />

7. Re<strong>la</strong>is de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />

8. Boîtier à fusibles 2<br />

9. Fusible de venti<strong>la</strong>teur 15 A<br />

10. Fusible d’UCE 10 A<br />

11. Fusible principal 30 A<br />

12.Batterie12V8Ah<br />

13. Joint d’étanchéité C


Compteur, jauge, unité témoin<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-73<br />

Dépose / repose d’unité de compteur<br />

• Déposer :<br />

Carénage supérieur (voir Dépose de carénage supérieur<br />

dans le chapitre Cadre)<br />

• Faites glisser le cache pare-poussière [A] et débranchez<br />

le connecteur.<br />

• Déposez l’unité de compteur en retirant les vis de fixation<br />

[B] avec les rondelles et les deux colliers.<br />

PRECAUTION<br />

P<strong>la</strong>cez l’unité de compteur face vers le haut. Si une<br />

unité de compteur est p<strong>la</strong>cée pendant un certain<br />

temps face vers le bas ou sur le côté, son fonctionnement<br />

en sera altéré.<br />

Le montage se fait dans le sens inverse de sa dépose.<br />

Montez les colliers [A] avec deux vis.<br />

•<br />

Maintenez les câbles de boîtier de contacteur gauche et<br />

droit (voir <strong>la</strong> section Acheminement des câbles, fils et<br />

flexibles dans le chapitre Annexe).<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Visdefixationducompteur: 1,2N·m(0,12m·kgf)<br />

Démontage de compteur, jauge<br />

• Déposer :<br />

Compteur (voir Dépose / repose d’unité de compteur)<br />

Vis [A]<br />

Cache inférieur du compteur [B]<br />

• Séparez l’ensemble de compteur [A] et le cache supérieur<br />

du compteur [B].


16-74 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Compteur, jauge, unité témoin<br />

Inspection d’unité de compteur multifonctions<br />

électroni<strong>que</strong><br />

• Déposez l’unité de compteur [A].<br />

[1] Témoin indicateur de clignotant gauche (DEL) (+)<br />

[2] Inutilisé<br />

[3] Inutilisé<br />

[4] Inutilisé<br />

[5] Inutilisé<br />

[6] Inutilisé<br />

[7] Capteur de température d’eau<br />

[8] Témoin de feu de route (DEL)<br />

[9] Témoin indicateur de clignotant droit (DEL) (+)<br />

[10] Masse du témoin indicateur de point mort (DEL) (–)<br />

[11] Masse du témoin indicateur d’ABS (–) (modèles<br />

équipés)<br />

[12] Masse (–)<br />

[13] Inutilisé<br />

[14] Batterie (+)<br />

[15] Allumage<br />

[16] Capteur de niveau de carburant<br />

[17] Masse du témoin indicateur FI (DEL) (–)<br />

[18] Impulsion du capteur de vitesse<br />

[19] Impulsion du compte-tours<br />

[20] Masse du témoin indicateur d’alerte de pression<br />

d’huile (DEL) (–)<br />

PRECAUTION<br />

Ne <strong>la</strong>issez pas tomber le compteur. P<strong>la</strong>cez le compteur<br />

face vers le haut. Si un compteur est p<strong>la</strong>cé pendant<br />

un certain temps face vers le bas ou sur le côté,<br />

son fonctionnement sera altéré. Ne provo<strong>que</strong>z pas<br />

de courts-circuits aux bornes.<br />

Contrôle 1 : Contrôle du fonctionnement principal du<br />

compteur multifonctions<br />

• À l’aide des câbles auxiliaires, connecter <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> 12 V<br />

[A] au connecteur de l’adaptateur de compteur comme<br />

suit.<br />

○Raccordez <strong>la</strong> borne positive (+) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> à <strong>la</strong> borne<br />

[14].<br />

○Raccordez <strong>la</strong> borne négative (–) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> à <strong>la</strong> borne<br />

[12].<br />

• Vérifier <strong>que</strong> l’aiguille du compte-tours [A] est momentanément<br />

orientée sur <strong>la</strong> dernière valeur lue avant de revenir<br />

en position minimale.<br />

Si le compteur multifonctions ne se comporte pas correctement,<br />

remp<strong>la</strong>cer le compteur.


Compteur, jauge, unité témoin<br />

• Raccorder <strong>la</strong> borne [15] à <strong>la</strong> borne (+) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-75<br />

• Contrôler les éléments suivants.<br />

○L’aiguille du compte-tours s’oriente momentanément sur<br />

<strong>la</strong> dernière valeur lue avant de revenir en position minimale.<br />

○L’écran LCD (affichage à cristaux liquides) indi<strong>que</strong> l’action<br />

(1, 2, 3) dans un dé<strong>la</strong>i de 1,5 seconde.<br />

Action 1<br />

Action 2<br />

Action 3<br />

Jauge de carburant<br />

[A]<br />

Les segments<br />

apparaissent à<br />

partir du haut.<br />

Les segments<br />

disparaissent à<br />

partir du haut.<br />

Les segments<br />

apparaissent à<br />

partir du haut.<br />

Compteur de vitesse [B],<br />

compteur kilométri<strong>que</strong><br />

[C], horloge [D] et jauge<br />

de température d’eau [E]<br />

Les segments<br />

apparaissent à partir<br />

de <strong>la</strong> gauche.<br />

Les segments<br />

disparaissent à partir<br />

de <strong>la</strong> gauche.<br />

Les segments<br />

apparaissent à partir<br />

de <strong>la</strong> gauche.<br />

○Après l’indication ci-dessus, tous les segments apparaissent<br />

pendant une seconde.<br />

○Tous les segments de <strong>la</strong> jauge de carburant et FUEL sur<br />

l’écran clignotent. (Il s’agit du mode d’auto-diagnostic du<br />

capteur de niveau de carburant. Reportez-<strong>vous</strong> à l’inspection<br />

du mode d’auto-diagnostic du capteur de niveau<br />

de carburant.)<br />

○Le témoin d’avertissement d’ABS (DEL) [F] s’allume.<br />

(modèles équipés)<br />

○L’indicateur FI [G] à l’écran et le témoin d’avertissement<br />

(DEL) [H] clignotent pendant 10 secondes une fois <strong>la</strong><br />

borne 15 connectée.<br />

Si le compteur multifonctions ne se comporte pas correctement,<br />

remp<strong>la</strong>cer le compteur.<br />

NOTE<br />

○Actuellement, le câb<strong>la</strong>ge re<strong>la</strong>tif au clignotement a été<br />

déconnecté du compteur et retiré du faisceau principal.<br />

Par consé<strong>que</strong>nt, le clignotement ci-dessus s’est<br />

produit.


16-76 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Compteur, jauge, unité témoin<br />

• Déconnectez <strong>la</strong> borne [15].<br />

○Tous les segments LCD et les témoins DEL disparaissent.<br />

Si le compteur multifonctions ne se comporte pas correctement,<br />

remp<strong>la</strong>cer le compteur.<br />

Contrôle 2 : Contrôle de <strong>la</strong> ligne de communication du<br />

compteur (code d’entretien 39)<br />

• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />

1.<br />

• Patienter 10 secondes ; l’indicateur FI à l’écran et le témoin<br />

d’avertissement (DEL) clignotent.<br />

• Paramétrer le mode ODO [A] en appuyant sur le bouton<br />

MODE [B].<br />

• Appuyer sur le bouton MODE pendant plus de deux secondes.<br />

• Contrôler les éléments suivants.<br />

○Le code 39 [A] et l’indicateur FI [B] à l’écran s’affichent et<br />

clignotent.<br />

○Le témoin d’avertissement (DEL) [C] clignote.<br />

• Appuyer sur le bouton MODE pendant plus de deux secondes.<br />

• Contrôler les éléments suivants.<br />

○L’écran revient en mode ODO à partir du code 39.<br />

○L’indicateur FI à l’écran et le témoin d’avertissement<br />

(DEL) clignotent.<br />

Si le compteur multifonctions ne se comporte pas correctement,<br />

remp<strong>la</strong>cer le compteur.<br />

NOTE<br />

○Le code d’entretien 39 est un code d’auto-diagnostic<br />

(voir le chapitre Circuit d’alimentation). Il s’agit du code<br />

d’entretien de l’erreur de ligne de communication du<br />

compteur.<br />

○Le code 39 et l’indicateur FI à l’écran disparaissent<br />

lors<strong>que</strong> le compteur est connecté au faisceau principal<br />

de <strong>la</strong> moto normale.


Compteur, jauge, unité témoin<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-77<br />

Contrôle 3 : Contrôle du fonctionnement des boutons<br />

MODE<br />

• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />

1.<br />

• Vérifier <strong>que</strong> l’affichage [B] change cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong> le bouton<br />

MODE [A] est pressé, comme suit.<br />

Si <strong>la</strong> fonction d’affichage ne se comporte pas correctement,<br />

remp<strong>la</strong>cez le compteur.<br />

Contrôle 4 : Contrôle du changement d’unité<br />

• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />

1.<br />

• Paramétrer le mode ODO [A] en appuyant sur le bouton<br />

MODE [B].<br />

• Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> appuyez sur le bouton MODE, l’unité de<br />

distance [C] et <strong>la</strong> température [D] changent à cha<strong>que</strong> fois<br />

<strong>que</strong> <strong>vous</strong> appuyez sur le bouton RESET [E] pendant 2<br />

secondes.<br />

Si le compteur ne se comporte pas correctement, le remp<strong>la</strong>cer.


16-78 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Compteur, jauge, unité témoin<br />

Contrôle 5 : Contrôle du rég<strong>la</strong>ge de l’horloge<br />

• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />

1.<br />

• Paramétrer le mode ODO [A] en appuyant sur le bouton<br />

MODE [B].<br />

• Appuyer sur le bouton RESET [C] pendant plus de deux<br />

secondes.<br />

○Le menu de rég<strong>la</strong>ge de l’horloge (heures et minutes) [D]<br />

doit clignoter.<br />

• Appuyer sur le bouton RESET.<br />

○L’affichage de l’heure [A] se met à clignoter.<br />

• Vérifier <strong>que</strong> l’affichage de l’heure change cha<strong>que</strong> fois <strong>que</strong><br />

le bouton MODE est pressé.<br />

• Tout en appuyant sur le bouton RESET, vérifier <strong>que</strong> l’affichage<br />

du choix de l’heure et l’affichage des minutes [A]<br />

commence à clignoter.<br />

• Vérifier <strong>que</strong> l’affichage des minutes change cha<strong>que</strong> fois<br />

<strong>que</strong> le bouton MODE est pressé.<br />

• Tout en appuyant sur le bouton RESET, vérifier <strong>que</strong> l’affichage<br />

de l’heure et des minutes commence à clignoter.<br />

• Tout en appuyant sur le bouton MODE, vérifier l’affichage<br />

du choix de l’heure et des minutes.<br />

• Lors<strong>que</strong> l’affichage de l’heure et des minutes clignote, en<br />

appuyant sur le bouton RESET, vérifier <strong>que</strong> l’affichage de<br />

l’heure commence à clignoter. Ce clignotement réactive<br />

l’affichage du rég<strong>la</strong>ge de l’heure.<br />

Si <strong>la</strong> fonction d’affichage ne se comporte pas correctement,<br />

remp<strong>la</strong>cez le compteur.<br />

○Si <strong>la</strong> borne 15 est déconnectée pendant le rég<strong>la</strong>ge de<br />

l’heure, l’horloge est réglée sur cette heure.


Compteur, jauge, unité témoin<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-79<br />

Contrôle 6 : Inspection du mode de clignotement de<br />

l’antidémarrage (modèles équipés)<br />

• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />

1.<br />

• Déconnectez <strong>la</strong> borne [15].<br />

• Contrôler <strong>que</strong> le témoin d’avertissement (DEL) [A] commence<br />

à clignoter (mode de clignotement du témoin<br />

d’avertissement d’antidémarrage).<br />

• Appuyer sur les boutons MODE [B] et RESET [C] pendant<br />

plus de 2 secondes, dans les 20 secondes suivant<br />

le débranchement de <strong>la</strong> borne [15].<br />

• Vérifier <strong>que</strong> le témoin d’avertissement (DEL) s’allume<br />

pendant une seconde avant de s’éteindre (mode de clignotement<br />

du témoin d’avertissement d’antidémarrage).<br />

NOTE<br />

○Pour cette inspection, veiller à utiliser une <strong>batterie</strong> en<br />

12,2 V minimum. Le mode de clignotement du témoin<br />

d’avertissement d’antidémarrage ne fonctionne pas<br />

lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> tension de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> est inférieure à12 ± 0,2<br />

V.<br />

Raccorder <strong>la</strong> borne [15] à <strong>la</strong> borne (+) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />

• Débrancher ensuite <strong>la</strong> borne [15].<br />

• Appuyer sur les boutons MODE [A] et RESET [B] pendant<br />

plus de 2 secondes, dans les 20 secondes suivant<br />

le débranchement de <strong>la</strong> borne [15].<br />

• Vérifier <strong>que</strong> le témoin d’avertissement (DEL) [C] s’allume<br />

pendant une seconde avant de commencer à clignoter<br />

(mode de clignotement du témoin d’avertissement d’antidémarrage).<br />

Si le compteur ne se comporte pas correctement, le remp<strong>la</strong>cer.


16-80 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Compteur, jauge, unité témoin<br />

Contrôle 7 : Contrôle du témoin indicateur de clignotant<br />

gauche (DEL)<br />

• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />

1.<br />

• Raccorder <strong>la</strong> borne [1] à <strong>la</strong> borne (+) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />

• Contrôler <strong>que</strong> le témoin indicateur de clignotant gauche<br />

(DEL) [A] s’allume.<br />

Si le témoin indicateur (DEL) ne s’allume pas, remp<strong>la</strong>cer<br />

l’unité de compteur.<br />

Contrôle 8 : Contrôle témoin indicateur de feu de route<br />

(DEL)<br />

• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />

1.<br />

• Raccorder <strong>la</strong> borne [8] à <strong>la</strong> borne (+) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />

• Contrôler <strong>que</strong> le témoin indicateur de phare (DEL) [A] s’allume.<br />

Si le témoin indicateur (DEL) ne s’allume pas, remp<strong>la</strong>cer<br />

l’unité de compteur.<br />

Contrôle 9 : Contrôle du témoin indicateur de clignotant<br />

droit (DEL)<br />

• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />

1.<br />

• Raccorder <strong>la</strong> borne [9] à <strong>la</strong> borne (+) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.


Compteur, jauge, unité témoin<br />

• Contrôler <strong>que</strong> le témoin indicateur de clignotant droit<br />

(DEL) [A] s’allume.<br />

Si le témoin indicateur (DEL) ne s’allume pas, remp<strong>la</strong>cer<br />

l’unité de compteur.<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-81<br />

Contrôle 10 : Contrôle du témoin indicateur de point<br />

mort (DEL)<br />

• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />

1.<br />

• Raccorder <strong>la</strong> borne [10] à <strong>la</strong> borne (–) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />

• Contrôler <strong>que</strong> le témoin indicateur de point mort (DEL) [A]<br />

s’allume.<br />

Si le témoin indicateur (DEL) ne s’allume pas, remp<strong>la</strong>cer<br />

l’unité de compteur.<br />

Contrôle 11 : Contrôle du témoin indicateur d’ABS<br />

(DEL) (modèles équipés)<br />

• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />

1.<br />

○Le témoin d’avertissement d’ABS (DEL) s’allume.<br />

• Raccorder <strong>la</strong> borne [11] à <strong>la</strong> borne (–) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />

• Vérifier <strong>que</strong> le témoin d’avertissement d’ABS (DEL)<br />

s’éteint.<br />

Si le témoin indicateur (DEL) ne s’éteint pas, remp<strong>la</strong>cer<br />

l’unité de compteur.


16-82 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Compteur, jauge, unité témoin<br />

Contrôle 12 : Contrôle du témoin indicateur d’avertissement<br />

de pression d’huile (DEL)<br />

• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />

1.<br />

• Raccorder <strong>la</strong> borne [20] à <strong>la</strong> borne (–) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />

• Vérifier <strong>que</strong> le symbole d’huile [A] et le témoin indicateur<br />

d’avertissement de pression d’huile (DEL) [B] clignotent.<br />

Si le symbole d’huile et le témoin indicateur (DEL) ne clignotent<br />

pas, remp<strong>la</strong>cer le compteur.<br />

Contrôle 13 : Contrôle du compteur de température<br />

d’eau<br />

• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />

1.<br />

○L’indication “– –” à l’écran du compteur de température<br />

d’eau s’affiche.<br />

• Raccorder <strong>la</strong> borne [7] à <strong>la</strong> borne (–) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />

• Vérifier <strong>que</strong> l’affichage du compteur de température d’eau<br />

[A] passe de “– –” sur “HI”.<br />

Si le compteur de température d’eau ne fonctionne pas,<br />

le remp<strong>la</strong>cer.<br />

• Connecter <strong>la</strong> résistance [A] (environ 210 Ω) à <strong>la</strong> borne [7]<br />

et à <strong>la</strong> borne de <strong>batterie</strong> (–).


Compteur, jauge, unité témoin<br />

• Vérifier <strong>que</strong> l’affichage du compteur de température d’eau<br />

[A] indi<strong>que</strong> approximativement 50 °C.<br />

Si le compteur de température d’eau n’indi<strong>que</strong> pas <strong>la</strong> température,<br />

le remp<strong>la</strong>cer.<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-83<br />

Contrôle 14 : Contrôle de <strong>la</strong> jauge de carburant<br />

• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />

1.<br />

○Tous les segments de <strong>la</strong> jauge de carburant et FUEL sur<br />

l’écran clignotent.<br />

• Raccorder le rhéostat variable [A] à <strong>la</strong> borne [16] et à <strong>la</strong><br />

borne (–) de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong>.<br />

• Vérifier <strong>que</strong> le nombre de segments de <strong>la</strong> jauge de niveau<br />

de carburant [A] correspond à <strong>la</strong> valeur de résistance du<br />

rhéostat variable.<br />

○Lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> borne [16] est branchée, un segment de <strong>la</strong><br />

jauge de carburant doit apparaît pendant environ 15 secondes.<br />

Résistance de rhéostat<br />

Condition d’affichage<br />

variable (Ω)<br />

10 6 segments s’allument<br />

environ 80<br />

1 segment s’allume<br />

1 segment et “FUEL”<br />

100<br />

clignotent<br />

Si <strong>la</strong> fonction d’affichage ne se comporte pas correctement,<br />

remp<strong>la</strong>cez le compteur.


16-84 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Compteur, jauge, unité témoin<br />

Contrôle 15 : Contrôle du compteur de vitesse<br />

• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />

1.<br />

• La vitesse équiva<strong>la</strong>nt à <strong>la</strong> fré<strong>que</strong>nce d’entrée est indiquée<br />

sur l’oscil<strong>la</strong>teur [A] si l’onde carrée est envoyée à <strong>la</strong> borne<br />

[18].<br />

○Indi<strong>que</strong> environ 60 km/h si <strong>la</strong> fré<strong>que</strong>nce d’entrée est d’environ<br />

560 Hz.<br />

○Indi<strong>que</strong> environ 60 mph si <strong>la</strong> fré<strong>que</strong>nce d’entrée est d’environ<br />

896 Hz.<br />

Si le compteur ne se comporte pas correctement, le remp<strong>la</strong>cer.<br />

NOTE<br />

○La fré<strong>que</strong>nce d’entrée de l’oscil<strong>la</strong>teur ajoute <strong>la</strong> valeur<br />

intégrée du compteur kilométri<strong>que</strong>.<br />

○La valeur intégrée du compteur kilométri<strong>que</strong> ne peut<br />

pas être réinitialisée.<br />

Contrôle 16 : Contrôle du compteur kilométri<strong>que</strong><br />

• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />

15.<br />

• Paramétrer le mode ODO [A] en appuyant sur le bouton<br />

MODE [B].<br />

• Augmenter <strong>la</strong> fré<strong>que</strong>nce d’entrée de l’oscil<strong>la</strong>teur pour vérifier<br />

le résultat de ce contrôle.<br />

○Exemple : indi<strong>que</strong> une augmentation d’environ 1 km/h, si<br />

<strong>la</strong> fré<strong>que</strong>nce d’entrée est d’environ 525 Hz à <strong>la</strong> minute.<br />

○Exemple : indi<strong>que</strong> une augmentation d’environ 1 mile, si<br />

<strong>la</strong> fré<strong>que</strong>nce d’entrée est d’environ 840 Hz à <strong>la</strong> minute.<br />

Si <strong>la</strong> valeur indiquée par le compteur kilométri<strong>que</strong> n’augmente<br />

pas, remp<strong>la</strong>cer le compteur.<br />

NOTE<br />

○La valeur intégrée du compteur kilométri<strong>que</strong> ne peut<br />

pas être réinitialisée.<br />

Contrôle 17 : Contrôle du compteur journalier<br />

• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />

15.<br />

• Paramétrer le mode TRIP [A] en appuyant sur le bouton<br />

MODE [B].<br />

• Augmenter <strong>la</strong> fré<strong>que</strong>nce d’entrée de l’oscil<strong>la</strong>teur pour vérifier<br />

le résultat du contrôle du compteur kilométri<strong>que</strong>.<br />

Si <strong>la</strong> valeur indiquée par le compteur journalier n’augmente<br />

pas, remp<strong>la</strong>cer le compteur.<br />

• Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> appuyez sur le bouton RESET [C] pendant<br />

plus de deux secondes, vérifiez <strong>que</strong> l’affichage bascule<br />

sur 0.0.<br />

Si <strong>la</strong> fonction d’affichage ne change pas, remp<strong>la</strong>cer le<br />

compteur.<br />

NOTE<br />

○La valeur intégrée du compteur kilométri<strong>que</strong> ne peut<br />

pas être réinitialisée.


Compteur, jauge, unité témoin<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-85<br />

Contrôle 18 : Contrôle du compte-tours<br />

• Raccorder les câbles au même circuit <strong>que</strong> lors du contrôle<br />

1.<br />

• Le régime du moteur équiva<strong>la</strong>nt à <strong>la</strong> fré<strong>que</strong>nce d’entrée<br />

est indiqué sur l’oscil<strong>la</strong>teur [A] si l’onde carrée est envoyée<br />

à <strong>la</strong> borne [19].<br />

○Indi<strong>que</strong> environ 4 000 tr/mn si <strong>la</strong> fré<strong>que</strong>nce d’entrée est<br />

d’environ 133,3 Hz.<br />

Si le compteur ne se comporte pas correctement, le remp<strong>la</strong>cer.<br />

Déconnectez <strong>la</strong> borne [15].<br />

•<br />

Vérifier <strong>que</strong> l’aiguille du compte-tours [A] revient en position<br />

minimale (0).<br />

Si le compteur multifonctions ne se comporte pas correctement,<br />

remp<strong>la</strong>cer le compteur.<br />

Inspection du mode d’auto-diagnostic du capteur<br />

de niveau de carburant<br />

NOTE<br />

○En règle générale, lors<strong>que</strong> l’ouverture ou le court<br />

-circuitage du circuit du capteur de niveau de carburant<br />

est détecté, le mode d’auto-diagnostic du capteur de<br />

niveau de carburant est activé.<br />

○Tous les segments de <strong>la</strong> jauge de carburant [A] et<br />

FUEL [B] sur l’écran clignotent. (Il s’agit du mode<br />

d’auto-diagnostic du capteur de niveau de carburant).<br />

Si le compteur passe en mode d’auto-diagnostic lors<strong>que</strong><br />

celui-ci est monté sur <strong>la</strong> moto, vérifiez le capteur de niveau<br />

de carburant (voir <strong>la</strong> section Inspection de capteur<br />

de niveau de carburant) et le câb<strong>la</strong>ge.<br />

Si le capteur de niveau de carburant et le câb<strong>la</strong>ge sont<br />

corrects, remp<strong>la</strong>cez le compteur.


16-86 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Compteur, jauge, unité témoin<br />

Circuit de compteur<br />

1. Capteur de température d’eau<br />

2. Contacteur de point mort<br />

3. Capteur de niveau de carburant<br />

4. Masse du compteur<br />

5. Joint d’étanchéité C<br />

6. Capteur de vitesse<br />

7. Contacteur de pression d’huile<br />

8. Capteur de position de vilebrequin<br />

9. Amplificateur d’antidémarrage (modèles<br />

équipés)<br />

10. UCE<br />

11. Unité de compteur<br />

12. Témoin indicateur de clignotant droit<br />

(DEL)<br />

13. Témoin de feu de route (DEL)<br />

14. Témoin indicateur de point mort (DEL)<br />

15. Témoin indicateur d’avertissement de<br />

pression d’huile/FI/d’antidémarrage<br />

(DEL)<br />

16. Témoin indicateur d’ABS (DEL) (modèles<br />

équipés)<br />

17. Horloge<br />

18. Compteur kilométri<strong>que</strong>/Compteur journalier<br />

19. Compteur de température d’eau<br />

20. Jauge de carburant<br />

21. Compte-tours<br />

22. Compteur de vitesse<br />

23. Lampe d’éc<strong>la</strong>irage du compteur (DEL)<br />

24. Témoin indicateur de clignotant gauche<br />

(DEL)<br />

25. Contacteur de clignotant (droit)<br />

26. Contacteur de clignotant (gauche)<br />

27. Inverseur de feux de route / croisement<br />

28. Unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS (modèles<br />

équipés)<br />

29. Fusible de compteur 10 A<br />

30. Fusible d’allumage 10 A<br />

31. Contacteur d’allumage<br />

32. Fusible principal 30 A<br />

33.Batterie12V8Ah


Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-87<br />

La moto est équipée d’un dispositif d’antidémarrage pour <strong>la</strong> protéger contre le vol. Ce dispositif<br />

fournit un système antivol en faisant correspondre le code du transpondeur de clé intégré avec l’UCE<br />

(Unité de commande électroni<strong>que</strong>) En l’absence de correspondance entre les deux, l’allumage, les<br />

injecteurs, l’actionneur de papillon secondaire ne fonctionnent pas et le moteur ne démarre pas.<br />

En résumé<br />

• Ne conservez pas plus d’une clé antidémarrage, <strong>que</strong>lles qu’elles soient, sur le même porte-clés.<br />

Le brouil<strong>la</strong>ge des signaux des systèmes de codes de clé peut se produire et le fonctionnement du<br />

système peut en être affecté.<br />

• Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) clignotera pendant 24 heures une fois <strong>que</strong> le contacteur<br />

d’allumage a été éteint et <strong>que</strong> <strong>la</strong> clé a été enlevée. Ce clignotement peut être activé ou désactivé<br />

au choix en appuyant sur les boutons Mode et Réenclenchement pendant deux secondes dans les<br />

vingt secondes après avoir coupé le moteur.<br />

• Si toutes les clés disposant d’un code (clé d’utilisateur et clé-maîtresse) sont perdues, l’UCE et le<br />

contacteur d’allumage devront être remp<strong>la</strong>cés.<br />

• Le dispositif d’antidémarrage ne pourra pas fonctionner sans l’enregistrement préa<strong>la</strong>ble du code de<br />

<strong>la</strong> clé-maîtresse dans l’UCE.<br />

• Un total de six clés peuvent être enregistrées dans l’UCE en même temps (une clé-maîtresse et<br />

cinq clés d’utilisateur).<br />

• En cas de perte de <strong>la</strong> clé-maîtresse, il ne sera pas possible d’enregistrer de nouvelles clés d’utilisateur.<br />

Conseils de prudence d’emploi<br />

1. Ne mettez pas deux clés de dispositif d’antidémarrage, <strong>que</strong>l qu’il <strong>soit</strong>, sur le même porte-clés.<br />

2. Ne submergez pas les clés dans l’eau.<br />

3. N’exposez pas les clés à des températures excessives élevées.<br />

4. Ne p<strong>la</strong>cez pas les clés à proximité d’un aimant.<br />

5. Ne p<strong>la</strong>cez pas d’objets lourds sur les clés.<br />

6. Ne tentez pas de rectifier, d’affûter ou d’altérer <strong>la</strong> forme des clés.<br />

7. Ne démontez pas les parties en p<strong>la</strong>sti<strong>que</strong> des clés.<br />

8. Ne les <strong>la</strong>issez pas tomber ou heurter quoi <strong>que</strong> ce <strong>soit</strong>.<br />

9. En cas de perte d’une clé d’utilisateur, ce dernier doit se rendre chez son concessionnaire pour<br />

annuler l’enregistrement de <strong>la</strong> clé perdue dans l’UCE.<br />

10.En cas de perte de <strong>la</strong> clé-maîtresse, l’utilisateur doit se rendre chez son concessionnaire pour faire<br />

installer une nouvelle UCE et faire enregistrer une nouvelle clé-maîtresse et des clés d’utilisateur.<br />

NOTE<br />

○Il est fortement conseillé au client de suivre les instructions N° 9 et 10 pour assurer <strong>la</strong> sécurité de<br />

<strong>la</strong> moto.<br />

Enregistrement de clé<br />

Cas N° 1 : En cas de perte de clé d’utilisateur ou qu’une<br />

clé d’utilisateur de rechange est nécessaire.<br />

Préparez une nouvelle clé d’utilisateur supplémentaire.<br />

• Faites faire <strong>la</strong> clé à <strong>la</strong> forme de <strong>la</strong> clé d’utilisateur existante.<br />

• Déposer :<br />

Selle arrière (voir <strong>la</strong> section Dépose de selle arrière au<br />

chapitre Cadre)<br />

• Débrancher le connecteur du circuit d’antidémarrage/système<br />

de diagnostic Kawasaki [A].


16-88 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />

• Connectez le câble de connexion [A] et l’unité d’enregistrement<br />

de clé [B].<br />

Outils spéciaux -<br />

Unité d’enregistrement de clé : 57001-1582<br />

Câble de connexion : 57001-1699<br />

• Introduisez <strong>la</strong> clé-maîtresse dans le contacteur d’allumage,<br />

et positionnez ce dernier sur ON.<br />

Vérifié<br />

○Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] clignote<br />

afin d’afficher le mode d’enregistrement (passer à l’étape<br />

suivante).<br />

Non vérifié<br />

○Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] clignote<br />

afin d’afficher l’erreur de col<strong>la</strong>tionnement (consulter les<br />

illustrations de panne suivantes).<br />

Panne d’amplificateur d’antidémarrage<br />

Erreur de col<strong>la</strong>tionnement de <strong>la</strong> clé-maîtresse<br />

• Éteignez <strong>la</strong> clé-maîtresse (OFF) et enlevez-<strong>la</strong>.<br />

○Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] clignote<br />

sans cesse afin d’afficher <strong>que</strong> l’UCE est en mode d’enregistrement<br />

pendant 15 secondes.<br />

NOTE<br />

○Introduisez <strong>la</strong> clé suivante et p<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> clé sur ON dans<br />

les 15 secondes après avoir p<strong>la</strong>cé <strong>la</strong> clé précédente sur<br />

OFF et l’avoir retirée, sinon le mode d’enregistrement<br />

est interrompu et le témoin indicateur d’avertissement<br />

(DEL) s’arrête de clignoter.<br />

○Pour repasser au mode d’enregistrement, commencez<br />

<strong>la</strong> procédure de vérification de <strong>la</strong> clé-maîtresse. Ceci<br />

s’appli<strong>que</strong> à tous les enregistrements de clé d’utilisateur.


Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />

• Introduisez <strong>la</strong> clé d’utilisateur 1 dans le contacteur d’allumage,<br />

et positionnez ce dernier sur ON.<br />

NOTE<br />

○Maintenez l’autre clé d’utilisateur aussi loin <strong>que</strong> possible<br />

de l’antenne d’antidémarrage.<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-89<br />

○En cas de problème à l’enregistrement, le témoin indicateur<br />

d’avertissement (DEL) [A] clignote afin d’afficher l’erreur<br />

de col<strong>la</strong>tionnement.<br />

Panne d’amplificateur d’antidémarrage<br />

A l’insertion de <strong>la</strong> clé-maîtresse ou de <strong>la</strong> clé d’utilisateur<br />

Erreur de col<strong>la</strong>tionnement de <strong>la</strong> clé d’utilisateur<br />

• La clé d’utilisateur 1 est bien enregistrée dans l’UCE.<br />

○Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] clignote<br />

deux fois et s’arrête une seconde, puis il recommence le<br />

même cycle.


16-90 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />

• Tournez <strong>la</strong> clé d’utilisateur 1 sur OFF et enlevez <strong>la</strong> clé<br />

d’utilisateur 1.<br />

○Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] clignote<br />

afin d’afficher le mode d’enregistrement.<br />

NOTE<br />

○Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF et patientez<br />

pendant au moins 15 secondes. Le mode d’enregistrement<br />

se conclut automati<strong>que</strong>ment et le témoin indicateur<br />

d’avertissement (DEL) s’éteint.<br />

○Cette procédure a permis d’enregistrer <strong>la</strong> clé maîtresse<br />

et une clé d’utilisateur.<br />

○Poursuivez <strong>la</strong> procédure afin d’enregistrer <strong>la</strong> seconde<br />

clé d’utilisateur et les clés d’utilisateur suivantes avant<br />

<strong>que</strong> <strong>la</strong> période de 15 secondes ne se <strong>soit</strong> écoulée.<br />

• Introduisez <strong>la</strong> clé d’utilisateur 2 dans le contacteur d’allumage,<br />

et positionnez ce dernier sur ON.<br />

○En cas de problème à l’enregistrement, le témoin indicateur<br />

d’avertissement (DEL) [A] clignote afin d’afficher l’erreur<br />

de col<strong>la</strong>tionnement.<br />

Panne d’amplificateur d’antidémarrage<br />

A l’insertion de <strong>la</strong> clé-maîtresse ou de <strong>la</strong> clé d’utilisateur.<br />

Erreur de col<strong>la</strong>tionnement de <strong>la</strong> clé d’utilisateur


Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />

• La clé d’utilisateur 2 est bien enregistrée dans l’UCE.<br />

○Le témoin indicateur DEL d’injection [A] clignote trois fois<br />

et s’arrête une seconde, puis il recommence le même<br />

cycle.<br />

○Cette procédure a permis d’enregistrer <strong>la</strong> clé maîtresse<br />

et deux clés d’utilisateur.<br />

• Poursuivez cette procédure pour enregistrer trois autres<br />

clés d’utilisateur.<br />

NOTE<br />

○L’UCE a <strong>la</strong> capacité de stocker un maximum de six mémoires<br />

de codes (clé-maîtresse × 1 et clé d’utilisateur ×<br />

5).<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-91<br />

Clignotement de l’indicateur de clé d’utilisateur<br />

Clé<br />

d’utilisateur 3<br />

Clé<br />

d’utilisateur 4<br />

Clé<br />

d’utilisateur 5<br />

Clignotement<br />

du témoin<br />

indicateur<br />

4fois<br />

5fois<br />

Arrêt du<br />

témoin<br />

indicateur<br />

1 seconde<br />

1 seconde<br />

Remar<strong>que</strong>s<br />

Recommencez<br />

Recommencez<br />

Recommencez<br />

6fois 1 seconde<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF et patientez<br />

pendant au moins 15 secondes.<br />

• Le mode d’enregistrement s’arrête automati<strong>que</strong>ment.<br />

• Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] s’éteint.<br />

• Enlevez l’unité d’enregistrement de clé et branchez le<br />

connecteur du dispositif d’antidémarrage et du système<br />

d’auto-diagnostic automati<strong>que</strong> Kawasaki.<br />

NOTE<br />

○Positionnez le contacteur d’allumage sur ON à l’aide de<br />

<strong>la</strong> clé d’utilisateur enregistrée.<br />

○Contrôlez <strong>que</strong> le moteur démarre avec toutes les clés<br />

d’utilisateur enregistrées.


16-92 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />

Organigramme d’enregistrement de clé d’utilisateur de rechange


Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-93<br />

Cas N° 2 : En cas de contacteur d’allumage défectueux<br />

nécessitant d’être remp<strong>la</strong>cé.<br />

• Préparez un nouveau contacteur d’allumage [A] et deux<br />

nouvelles clés d’utilisateur [B].<br />

○Ces pièces sont disponibles ensemble. Préparez <strong>la</strong> clé<br />

-maîtresse actuelle [C].<br />

• Déposer :<br />

Contacteur d’allumage et antenne d’antidémarrage (voir<br />

<strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement des pièces du dispositif d’antidémarrage)<br />

Selle arrière (voir <strong>la</strong> section Dépose de selle arrière au<br />

chapitre Cadre)<br />

• Débrancher le connecteur du système d’auto-diagnostic<br />

automati<strong>que</strong> Kawasaki et du dispositif d’antidémarrage.<br />

• Connectez le câble de connexion [A] et l’unité d’enregistrement<br />

de clé [B].<br />

Outils spéciaux -<br />

Unité d’enregistrement de clé : 57001-1582<br />

Câble de connexion : 57001-1699<br />

• Connectez :<br />

Connecteur de câble du nouveau contacteur d’allumage<br />

[A]<br />

Connecteur du câble d’antenne d’antidémarrage [B]<br />

NOTE<br />

○Maintenez l’antenne [C] à plus de 15 cm de distance du<br />

contacteur d’allumage [D].<br />

Mettez <strong>la</strong> clé-maîtresse actuelle [A] à l’antenne [B].<br />

•<br />

Introduisez <strong>la</strong> nouvelle clé d’utilisateur 1 [C] dans le nouveau<br />

contacteur d’allumage [D], et positionnez ce dernier<br />

sur ON.


16-94 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />

Vérifié<br />

○Le témoin indicateur d’injection (DEL) [A] clignote afin de<br />

communi<strong>que</strong>r <strong>que</strong> l’UCE est en mode d’enregistrement<br />

(passer à l’étape suivante).<br />

Non vérifié<br />

○Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] clignote<br />

afin d’afficher le mode d’enregistrement.<br />

Panne d’amplificateur d’antidémarrage<br />

Erreur de col<strong>la</strong>tionnement de <strong>la</strong> clé-maîtresse<br />

• Tournez <strong>la</strong> nouvelle clé d’utilisateur 1 sur OFF et enlevez<br />

-<strong>la</strong>.<br />

• P<strong>la</strong>cez provisoirement l’antenne [A] sur le nouveau<br />

contacteur d’allumage [B].<br />

• Introduisez à nouveau <strong>la</strong> nouvelle clé d’utilisateur 1 [C]<br />

dans le nouveau contacteur d’allumage, et positionnez ce<br />

dernier sur ON.<br />

NOTE<br />

○P<strong>la</strong>cez l’antenne sur le contacteur d’allumage, introduisez<br />

<strong>la</strong> clé suivante et tournez-<strong>la</strong> sur ON dans les 15 secondes<br />

après avoir tourné <strong>la</strong> clé précédente sur OFF et<br />

l’avoir retirée, sinon le mode d’enregistrement sera interrompu<br />

et le témoin indicateur d’avertissement (DEL)<br />

s’arrêtera de clignoter.<br />

○Pour repasser au mode d’enregistrement, commencez<br />

<strong>la</strong> procédure de vérification de <strong>la</strong> clé-maîtresse. Ceci<br />

s’appli<strong>que</strong> à tous les enregistrements de clé d’utilisateur.<br />

○Maintenez les autres clés d’utilisateur aussi loin <strong>que</strong><br />

possible de l’antenne d’antidémarrage.


Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-95<br />

○En cas de problème à l’enregistrement, le témoin indicateur<br />

d’avertissement (DEL) [A] clignote afin d’afficher l’erreur<br />

de col<strong>la</strong>tionnement.<br />

Panne d’amplificateur d’antidémarrage<br />

A l’insertion de <strong>la</strong> clé-maîtresse ou de <strong>la</strong> clé d’utilisateur.<br />

Erreur de col<strong>la</strong>tionnement de <strong>la</strong> clé d’utilisateur<br />

• La clé d’utilisateur 1 est bien enregistrée dans l’UCE.<br />

○Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] clignote<br />

deux fois et s’arrête une seconde, puis il recommence le<br />

même cycle pour indi<strong>que</strong>r <strong>que</strong> l’enregistrement de <strong>la</strong> clé<br />

d’utilisateur 1 a réussi.<br />

• Éteignez et enlevez <strong>la</strong> clé d’utilisateur 1.<br />

○Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] clignote<br />

afin d’afficher le mode d’enregistrement.<br />

NOTE<br />

○Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF et patientez<br />

pendant plus de 15 secondes. Le mode d’enregistrement<br />

se conclut automati<strong>que</strong>ment et le témoin indicateur<br />

d’avertissement (DEL) s’éteint.<br />

○Cette procédure a permis d’enregistrer <strong>la</strong> clé maîtresse<br />

et une clé d’utilisateur.<br />

○Poursuivez cette procédure pour enregistrer <strong>la</strong> seconde<br />

clé et les clés suivantes.


16-96 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />

• Introduisez <strong>la</strong> clé d’utilisateur 2 dans le contacteur d’allumage,<br />

et positionnez ce dernier sur ON.<br />

○En cas de problème à l’enregistrement, le témoin indicateur<br />

d’avertissement (DEL) [A] clignote afin d’afficher l’erreur<br />

de col<strong>la</strong>tionnement.<br />

Panne d’amplificateur d’antidémarrage<br />

A l’insertion de <strong>la</strong> clé-maîtresse ou de <strong>la</strong> clé d’utilisateur.<br />

Erreur de col<strong>la</strong>tionnement de <strong>la</strong> clé d’utilisateur<br />

• La clé d’utilisateur 2 est bien enregistrée dans l’UCE.<br />

○Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] clignote<br />

trois fois et s’arrête une seconde, puis il recommence le<br />

même cycle pour indi<strong>que</strong>r <strong>que</strong> <strong>la</strong> programmation de <strong>la</strong> clé<br />

d’utilisateur 2 a réussi.<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF et patientez<br />

pendant plus de 15 secondes.<br />

• Le mode d’enregistrement s’arrête automati<strong>que</strong>ment.


Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />

• Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] s’éteint.<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-97<br />

• Enlever l’unité d’enregistrement de clé et brancher le<br />

connecteur du dispositif d’antidémarrage et du système<br />

d’auto-diagnostic automati<strong>que</strong> Kawasaki.<br />

NOTE<br />

○Positionnez le contacteur d’allumage sur ON à l’aide de<br />

<strong>la</strong> clé d’utilisateur enregistrée.<br />

○Contrôlez <strong>que</strong> le moteur démarre avec toutes les clés<br />

d’utilisateur enregistrées.<br />

• Installez le nouveau contacteur d’allumage et <strong>la</strong> nouvelle<br />

antenne.<br />

Cas N° 3 : En cas d’unité de commande électroni<strong>que</strong><br />

(UCE) défectueuse nécessitant d’être remp<strong>la</strong>cée.<br />

• Préparez une nouvelle UCE [A], <strong>la</strong> clé-maîtresse actuelle<br />

[B] et les clés d’utilisateur actuelles [C].<br />

NOTE<br />

○L’unité d’enregistrement de clé n’est pas nécessaire.<br />

• Remp<strong>la</strong>cez :<br />

UCE [A] (voir <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement des pièces du<br />

dispositif d’antidémarrage)<br />

• Introduisez <strong>la</strong> clé-maîtresse dans le contacteur d’allumage,<br />

et positionnez ce dernier sur ON.


16-98 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />

○En cas de problème à l’enregistrement, le témoin indicateur<br />

d’avertissement (DEL) [A] clignote afin d’afficher l’erreur<br />

de col<strong>la</strong>tionnement.<br />

Panne d’amplificateur d’antidémarrage<br />

Erreur de col<strong>la</strong>tionnement de <strong>la</strong> clé-maîtresse<br />

• La clé-maîtresse est bien enregistrée dans l’UCE.<br />

○Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] clignote<br />

une fois et s’arrête une seconde, puis il recommence le<br />

même cycle pour indi<strong>que</strong>r <strong>que</strong> l’enregistrement de <strong>la</strong> clé<br />

-maîtresse a réussi.<br />

• P<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> clé-maîtresse sur OFF et retirez-<strong>la</strong>.<br />

○Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] clignote<br />

afin d’afficher le mode d’enregistrement.<br />

NOTE<br />

○Introduisez <strong>la</strong> clé suivante et p<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> clé sur ON dans<br />

les 15 secondes après avoir p<strong>la</strong>cé <strong>la</strong> clé précédente sur<br />

OFF et l’avoir retirée, sinon le mode d’enregistrement<br />

est interrompu et le témoin indicateur d’avertissement<br />

(DEL) s’éteint.<br />

○Pour repasser au mode d’enregistrement, commencez<br />

<strong>la</strong> procédure de vérification de <strong>la</strong> clé-maîtresse. Ceci<br />

s’appli<strong>que</strong> à tous les enregistrements de clé d’utilisateur.<br />

• Introduisez <strong>la</strong> clé d’utilisateur 1 dans le contacteur d’allumage,<br />

et positionnez ce dernier sur ON.<br />

NOTE<br />

○Maintenez les autres clés d’utilisateur à distance de<br />

l’antenne d’antidémarrage.


Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-99<br />

○En cas de problème à l’enregistrement, le témoin indicateur<br />

d’avertissement (DEL) [A] clignote afin d’afficher l’erreur<br />

de col<strong>la</strong>tionnement.<br />

Panne d’amplificateur d’antidémarrage<br />

A l’insertion de <strong>la</strong> clé-maîtresse ou de <strong>la</strong> clé d’utilisateur.<br />

Erreur de col<strong>la</strong>tionnement de <strong>la</strong> clé d’utilisateur<br />

• La clé d’utilisateur 1 est bien enregistrée dans l’UCE.<br />

○Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] clignote<br />

deux fois et s’arrête une seconde, puis il recommence le<br />

même cycle pour indi<strong>que</strong>r <strong>que</strong> l’enregistrement de <strong>la</strong> clé<br />

d’utilisateur a réussi.<br />

• P<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> clé d’utilisateur 1 sur OFF et enlevez-<strong>la</strong>.<br />

○Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] clignote<br />

afin d’afficher les codes du mode d’enregistrement.<br />

NOTE<br />

○Introduisez <strong>la</strong> clé suivante et p<strong>la</strong>cez <strong>la</strong> clé sur ON dans<br />

les 15 secondes après avoir p<strong>la</strong>cé <strong>la</strong> clé précédente sur<br />

OFF et l’avoir retirée, sinon le mode d’enregistrement<br />

est interrompu et le témoin indicateur d’avertissement<br />

(DEL) s’éteint.<br />

○Pour repasser au mode d’enregistrement, commencez<br />

<strong>la</strong> procédure de vérification de <strong>la</strong> clé-maîtresse. Ceci<br />

s’appli<strong>que</strong> à tous les enregistrements de clé d’utilisateur.


16-100 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />

• Introduisez <strong>la</strong> clé d’utilisateur 2 dans le contacteur d’allumage,<br />

et positionnez ce dernier sur ON.<br />

○En cas de problème à l’enregistrement, le témoin indicateur<br />

d’avertissement (DEL) [A] clignote afin d’afficher le<br />

code d’erreur de col<strong>la</strong>tionnement.<br />

Panne d’amplificateur d’antidémarrage<br />

A l’insertion de <strong>la</strong> clé-maîtresse ou de <strong>la</strong> clé d’utilisateur.<br />

Erreur de col<strong>la</strong>tionnement de <strong>la</strong> clé d’utilisateur<br />

• La clé d’utilisateur 2 est bien enregistrée dans l’UCE.<br />

○Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] clignote<br />

trois fois et s’arrête une seconde, puis il recommence le<br />

même cycle pour indi<strong>que</strong>r <strong>que</strong> l’enregistrement de <strong>la</strong> clé<br />

d’utilisateur 2 a réussi.<br />

• Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF et patientez<br />

pendant plus de 15 secondes.<br />

• Le mode d’enregistrement s’arrête automati<strong>que</strong>ment.


Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />

• Le témoin indicateur d’avertissement (DEL) [A] s’éteint.<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-101<br />

NOTE<br />

○Positionnez le contacteur d’allumage sur ON à l’aide de<br />

<strong>la</strong> clé d’utilisateur enregistrée.<br />

○Contrôlez <strong>que</strong> le moteur démarre avec toutes les clés<br />

d’utilisateur enregistrées.<br />

Cas N° 4 : Clé-maîtresse défectueuse ou perte de cette<br />

dernière.<br />

Le remp<strong>la</strong>cement de <strong>la</strong> clé-maîtresse est considéré<br />

comme un cas extrêmement rare. Cependant, s’il se<br />

présente, suivez les instructions suivantes.<br />

NOTE<br />

○L’UCE doit être remp<strong>la</strong>cée avec une nouvelle UCE, le<br />

code de <strong>la</strong> clé-maîtresse actuellement enregistré dans<br />

l’UCE ne pouvant pas être modifié.<br />

• Préparez une nouvelle UCE [A], une nouvelle clé<br />

-maîtresse [B] et les clés d’utilisateur actuelles [C].<br />

NOTE<br />

○L’unité d’enregistrement de clé n’est pas nécessaire.<br />

○La procédure d’enregistrement de clé est <strong>la</strong> même <strong>que</strong><br />

celle du remp<strong>la</strong>cement de l’UCE.<br />

Cas N° 5 : Le remp<strong>la</strong>cement de l’antenne.<br />

Préparez une nouvelle antenne.<br />

• Consultez <strong>la</strong> section Remp<strong>la</strong>cement des pièces du dispositif<br />

d’antidémarrage.<br />

NOTE<br />

○Aucun enregistrement de clé n’est nécessaire.


16-102 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />

Organigramme d’enregistrement initial de toutes les clés


Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />

Remp<strong>la</strong>cement des pièces du dispositif<br />

d’antidémarrage<br />

Remp<strong>la</strong>cement de l’antenne d’antidémarrage<br />

• Déposer :<br />

Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de carburant<br />

dans le chapitre circuit de carburant (EFI))<br />

• Débranchez les connecteurs du câble [A].<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-103<br />

• Déposer :<br />

Guidon (voir Dépose du guidon au chapitre Direction)<br />

Té de colonne de direction (voir <strong>la</strong> section Dépose de<br />

colonne de direction, de roulement de colonne de direction<br />

dans le chapitre Direction)<br />

• À l’aide d’un petit burin à métaux [A] ou d’un poinçon,<br />

dévissez les boulons à six lobes.<br />

Coupez <strong>la</strong> courroie [A].<br />

• Enlevezlesvis[B].<br />

• Déposez l’antenne [C] avec le couvercle en caoutchouc<br />

[D] et le cache [E].<br />

○Tirez les parties inférieures [F] du cache pour les sortir<br />

afin de dégager les projections [G] du contacteur d’allumage.<br />

• Serrez un nouveau boulon à six lobes [A], jusqu’à ce <strong>que</strong><br />

<strong>la</strong> tête du boulon [B] se casse [C].<br />

• Acheminez les câbles correctement (voir <strong>la</strong> section Acheminement<br />

des câbles, fils et flexibles du chapitre Annexe).<br />

Remp<strong>la</strong>cement de l’amplificateur d’antidémarrage<br />

• Déposer :<br />

Carénage supérieur (voir Dépose de carénage supérieur<br />

dans le chapitre Cadre)<br />

Boulons [A] et support de durite de frein [B]<br />

Support [C]


16-104 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />

• Déposer :<br />

Connecteur [A] (déconnecter)<br />

Boulon [B] et support [C]<br />

Amplificateur d’antidémarrage [D]<br />

• Lors du montage du support [A], mettez <strong>la</strong> saillie en<br />

contact [B] avec le support [C].<br />

Remp<strong>la</strong>cement de l’UCE (Unité de commande électroni<strong>que</strong>)<br />

(pour les modèles avec antidémarrage)<br />

PRECAUTION<br />

Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber l’UCE, spécialement sur<br />

une surface dure.<br />

Un choc de ce genre peut l’endommager.<br />

• Déposer :<br />

Selle arrière (voir <strong>la</strong> section Dépose de selle arrière au<br />

chapitre Cadre)<br />

Capot de selle gauche (voir Dépose du capot de selle<br />

dans le chapitre Cadre)<br />

Boulons [A] et support de selle arrière [B]<br />

• Déposer :<br />

Boîtier de re<strong>la</strong>is [A]<br />

Protection [B]


Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />

• À l’aide d’un petit burin [A] ou d’un autre outil adéquat,<br />

retirez les vis.<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-105<br />

• Retirez le carter supérieur [A] et le carter inférieur [B].<br />

Débrancher les connecteurs [A].<br />

• Déposez l’UCE [B].<br />

Branchez les connecteurs à l’UCE.<br />

•<br />

Montez les carters inférieur et supérieur [A] sur l’UCE.<br />

PRECAUTION<br />

Ne pincez pas les câbles.<br />

• Serrez les nouvelles vis [B] et utilisez des vis Kawasaki<br />

authenti<strong>que</strong>s dont les filets sont revêtus d’un agent de<br />

blocage.<br />

• Reposez les p<strong>la</strong><strong>que</strong>ttes [A] sur le carter comme illustré<br />

sur <strong>la</strong> figure.


16-106 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />

Tableau de remp<strong>la</strong>cement des pièces re<strong>la</strong>tives au dispositif<br />

d’antidémarrage<br />

*<br />

Clé<br />

-maîtresse<br />

(rouge)<br />

Clé<br />

-maîtresse<br />

(rouge)<br />

•<br />

Pièce défectueuse ou perdue<br />

Clé<br />

d’utilisateur<br />

(noire)<br />

Clé d’utilisateur<br />

(noire)<br />

• ○<br />

Antenne<br />

Contacteur<br />

d’allumage<br />

Amplificateur<br />

Contacteur<br />

d’allumage<br />

Antenne<br />

Amplificateur<br />

UCE<br />

•<br />

•<br />

•<br />

UCE ○ •<br />

* Pièce de rechange<br />

Pièce de rechange principale<br />

•<br />

○ Pièce de rechange supplémentaire<br />

Inspection du dispositif d’antidémarrage<br />

• Consultez les sections Amplificateur et Détection de <strong>la</strong> clé<br />

vierge au chapitre Circuit d’alimentation (EFI).


Dispositif d’antidémarrage (modèles équipés)<br />

Circuit du dispositif d’antidémarrage<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-107<br />

1. Boîtier à fusibles 2<br />

2. Fusible d’allumage 10 A<br />

3. Fusible d’UCE 10 A<br />

4. Masse du cadre<br />

5. Masse du compteur<br />

6. Antenne d’antidémarrage<br />

7. Amplificateur d’antidémarrage<br />

8. UCE<br />

9. Contacteur d’allumage<br />

10. Unité de compteur<br />

11. Témoin indicateur d’avertissement de pression d’huile/FI/d’antidémarrage (DEL)<br />

12. Boîte-re<strong>la</strong>is<br />

13. Re<strong>la</strong>is principal d’UCE<br />

14. Joint d’étanchéité B<br />

15. Fusible principal 30 A<br />

16.Batterie12V8Ah<br />

17. Joint d’étanchéité C<br />

18. Connecteur de système de diagnostic Kawasaki


16-108 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Contacteurs et capteurs<br />

Inspection de synchronisation de feu stop<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection du fonctionnement<br />

de contacteur de feu stop du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Rég<strong>la</strong>ge de synchronisation de feu stop<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Inspection du fonctionnement<br />

de contacteur de feu stop du chapitre Entretien périodi<strong>que</strong>.<br />

Contrôle de contacteur<br />

• À l’aide d’un testeur manuel, vérifiez <strong>que</strong> seules les<br />

connexions reprises dans le tableau présentent une<br />

continuité (environ 0 ohm).<br />

○Pour les boîtiers de contacteur et le contacteur d’allumage,<br />

reportez-<strong>vous</strong> aux tableaux de <strong>la</strong> section Schéma<br />

de câb<strong>la</strong>ge.<br />

Si un contacteur est en circuit ouvert ou en court-circuit,<br />

réparez-le ou remp<strong>la</strong>cez-le.<br />

Outil spécial -<br />

Testeur manuel : 57001-1394<br />

Connexions de contacteur de feu stop arrière<br />

Connexions de contacteur de béquille<br />

Connexions du contacteur de point mort<br />

Connexions de contacteur de pression d’huile*<br />

*: Le circuit de lubrification du moteur est en bon état.


Contacteurs et capteurs<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-109<br />

Inspection de capteur de température d’eau<br />

• Déposez le capteur de température d’eau (voir <strong>la</strong> section<br />

Dépose / repose du capteur de température d’eau au chapitre<br />

Circuit d’alimentation (EFI)).<br />

• Suspendre le capteur [A] dans un récipient d’huile de liquide<br />

de refroidissement de façon à submerger <strong>la</strong> partie<br />

filetée.<br />

• Suspendre un thermomètre de précision [B] en p<strong>la</strong>çant sa<br />

partie thermosensible [C] à une profondeur plus ou moins<br />

semb<strong>la</strong>ble à <strong>la</strong> profondeur d’immersion du contacteur.<br />

NOTE<br />

○Le capteur et le thermomètre ne peuvent toucher ni les<br />

parois, ni le fond du récipient.<br />

• P<strong>la</strong>cez le conteneur sur une source de chaleur et augmentez<br />

progressivement <strong>la</strong> température du liquide de refroidissement<br />

tout en remuant doucement ce dernier.<br />

• À l’aide du testeur manuel, mesurez <strong>la</strong> résistance interne<br />

du contacteur.<br />

○Le capteur envoie des signaux électri<strong>que</strong>s à l’UCE et à<br />

<strong>la</strong> jauge de température de liquide de refroidissement du<br />

compteur.<br />

○Mesurez <strong>la</strong> résistance entre les bornes et le corps (pour<br />

<strong>la</strong> jauge) aux températures indiquées dans le tableau.<br />

Si le testeur manuel n’affiche pas les valeurs spécifiées,<br />

remp<strong>la</strong>cez le capteur.<br />

Capteur de température d’eau<br />

Résistance de l’UCE [D]<br />

Résistance (kΩ)<br />

Température<br />

(Borne [1] - [3])<br />

+0,155<br />

20°C 2,46 – 0,143<br />

80°C 0,32 ±0,011<br />

110°C 0,1426 ±0,0041<br />

Résistance pour <strong>la</strong> jauge de température d’eau [E]<br />

Température<br />

Résistance (Ω)<br />

(Borne [2] - Corps)<br />

50°C 210 ±40<br />

120°C 21,2 ±1,5<br />

Dépose de capteur de vitesse<br />

PRECAUTION<br />

Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber le capteur, spécialement<br />

sur une surface dure.<br />

Un choc de ce genre peut l’endommager.<br />

• Déposer :<br />

Tuyau d’eau (voir <strong>la</strong> section Dépose de carter d’alternateur)<br />

Flexible d’eau (voir <strong>la</strong> section Dépose de démarreur)<br />

Connecteur [A]<br />

Boulon de capteur de vitesse [B]<br />

Capteur de vitesse [C]


16-110 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Contacteurs et capteurs<br />

Repose de capteur de vitesse<br />

• Appli<strong>que</strong>z de <strong>la</strong> graisse sur le joint tori<strong>que</strong> [A] du capteur<br />

de vitesse [B].<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Boulon de capteur de vitesse : 12 N·m (1,2 m·kgf)<br />

• Montez les pièces déposées (voir les chapitres correspondants).<br />

Contrôle de capteur de vitesse<br />

• Reportez-<strong>vous</strong> à <strong>la</strong> section Capteur de vitesse du chapitre<br />

Circuit d’alimentation (EFI) (voir <strong>la</strong> section Capteur<br />

de vitesse du chapitre Circuit d’alimentation (EFI)).<br />

Dépose du capteur d’oxygène (modèles équipés)<br />

PRECAUTION<br />

Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber le capteur, spécialement<br />

sur une surface dure.<br />

Un choc de ce genre peut l’endommager.<br />

• Déposer :<br />

Protection de cadre droite (voir Dépose de <strong>la</strong> protection<br />

de cadre dans le chapitre Cadre)<br />

Boulon [A] et support de connecteur<br />

• Débranchez le connecteur de câble du capteur d’oxygène<br />

[A].<br />

Dégagez le câble du collier [A].<br />

•<br />

Déposez le capteur d’oxygène [B].


Contacteurs et capteurs<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-111<br />

Montage du capteur d’oxygène (modèles équipés)<br />

PRECAUTION<br />

Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber le capteur d’oxygène [A],<br />

spécialement sur une surface dure. Un choc de ce<br />

genre peut l’endommager. Ne pas toucher <strong>la</strong> pièce<br />

détectrice [B] ni les trou de filtre [C] du capteur pour<br />

éviter tout contact d’huile. Tout contact avec de<br />

l’huile sur vos mains peut contaminer le capteur et<br />

réduire sa performance.<br />

• Serrez :<br />

Couple de serrage -<br />

Capteur d’oxygène : 44,1 N·m (4,50 m·kgf)<br />

• Acheminez le câble du capteur d’oxygène correctement<br />

(voir <strong>la</strong> section Acheminement des câbles, fils et flexibles<br />

du chapitre Appendice).<br />

Inspection du capteur d’oxygène (modèles<br />

équipés)<br />

• Consultez <strong>la</strong> section Inspection du capteur d’oxygène du<br />

chapitre Circuit d’alimentation (EFI).<br />

Inspection de capteur de niveau de carburant<br />

• Déposer :<br />

Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de carburant<br />

dans le chapitre circuit de carburant (EFI))<br />

Colliers de serrage [A] (ouvert)<br />

Boulons [B]<br />

Capteur de niveau de carburant [C]<br />

• Vérifiez <strong>que</strong> le flotteur est libre de bouger de bas en haut<br />

sans subir de blocage. Il doit pouvoir descendre en dessous<br />

de son propre poids.<br />

Si le mouvement du flotteur n’est pas libre, remp<strong>la</strong>cez le<br />

capteur.<br />

Flotteur en position plein [A]<br />

Flotteur en position vide [B]<br />

Butées de bras de flotteur [C]


16-112 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Contacteurs et capteurs<br />

• À l’aide du testeur manuel [A], mesurez <strong>la</strong> résistance<br />

entre les bornes du connecteur de câbles de capteur de<br />

niveau de carburant [B].<br />

Outil spécial -<br />

Testeur manuel : 57001-1394<br />

Si les valeurs de lecture du testeur ne sont pas spécifiées,<br />

ou si elles ne changent pas librement en fonction de <strong>la</strong><br />

position du flotteur, remp<strong>la</strong>cez le capteur.<br />

Inspection de capteur de niveau de carburant :<br />

Standard : Position plein : 6 – 10 Ω<br />

Position vide : 90 – 100 Ω<br />

• Montez un nouveau joint [A] sur le capteur de niveau de<br />

carburant comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

Creux [B]<br />

Avant [C]<br />

• Appli<strong>que</strong>z un agent de blocage non permanent sur les<br />

filets des boulons du capteur de niveau de carburant, et<br />

serrez-les.<br />

Couple de serrage -<br />

Boulons de fixation du capteur de niveau de carburant<br />

: 6,9 N·m (0,70 m·kgf)


Boîte-re<strong>la</strong>is<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-113<br />

Le boîtier de connexions [A] comporte des re<strong>la</strong>is et des<br />

diodes. Les re<strong>la</strong>is et diodes ne peuvent pas être enlevés.<br />

Dépose du boîtier de re<strong>la</strong>is (ou de connexions)<br />

PRECAUTION<br />

Ne <strong>la</strong>issez jamais tomber le boîtier de re<strong>la</strong>is, spécialement<br />

sur une surface dure.<br />

Un choc de ce genre peut l’endommager.<br />

• Déposer :<br />

Capot de selle gauche (voir Dépose du capot de selle<br />

dans le chapitre Cadre)<br />

Boulons de support de selle arrière [A]<br />

Support de selle arrière [B]<br />

• Déposer :<br />

Connecteurs [A] (déconnecter)<br />

Boîtier de re<strong>la</strong>is [B]<br />

Inspection de circuit de re<strong>la</strong>is<br />

• Déposez le boîtier de re<strong>la</strong>is (voir <strong>la</strong> section Dépose du<br />

boîtier de re<strong>la</strong>is).<br />

• Contrôler <strong>la</strong> conductivité des bornes numérotées suivantes<br />

en connectant le testeur manuel et une <strong>batterie</strong><br />

12 V au boîtier de re<strong>la</strong>is comme indiqué (voir Circuit<br />

interne du boîtier de re<strong>la</strong>is dans cette section).<br />

Si le testeur n’affiche pas les valeurs spécifiées, remp<strong>la</strong>cez<br />

le boîtier de connexions.


16-114 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Boîte-re<strong>la</strong>is<br />

Contrôle de circuit de re<strong>la</strong>is (<strong>la</strong> <strong>batterie</strong> étant débranchée)<br />

Connexion de<br />

testeur<br />

Lecture de testeur<br />

(Ω)<br />

Re<strong>la</strong>is de phare 1-3 ∞<br />

Re<strong>la</strong>is principal<br />

7-6 ∞<br />

d’UCE 4-5 Pas ∞*<br />

Re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe 7-8 ∞<br />

à carburant 9-10 Pas ∞*<br />

Re<strong>la</strong>is de circuit de 11-16 ∞<br />

démarreur 11-12 ∞<br />

Re<strong>la</strong>is de venti<strong>la</strong>teur<br />

17-20 ∞<br />

18-19 Pas ∞*<br />

*: La valeur en cours varie en fonction du testeur manuel<br />

utilisé.<br />

Contrôle de circuit de re<strong>la</strong>is (<strong>la</strong> <strong>batterie</strong> étant connectée)<br />

Connexion de<br />

<strong>batterie</strong><br />

(+) (–)<br />

Connexion<br />

de testeur<br />

Lecture de<br />

testeur (Ω)<br />

Re<strong>la</strong>is principal 2-11 1-3 0<br />

d’UCE 4-5 7-6 0<br />

Re<strong>la</strong>is de<br />

<strong>la</strong> pompe à<br />

carburant<br />

Re<strong>la</strong>is de<br />

venti<strong>la</strong>teur<br />

9-10 7-8 0<br />

18-19 17-20 0<br />

Connexion<br />

de <strong>batterie</strong><br />

(+) (–)<br />

Connexion de<br />

testeur<br />

P<strong>la</strong>ge CC 25 V<br />

(+) (–)<br />

Re<strong>la</strong>is de<br />

circuit de<br />

démarreur<br />

16-12 11-12<br />

(+): Raccordez le fil positif.<br />

(–): Raccordez le fil négatif.<br />

Lecture de<br />

testeur (V)<br />

Tension de<br />

<strong>batterie</strong>


Boîte-re<strong>la</strong>is<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-115<br />

Contrôle de circuit de diodes<br />

• Déposez le boîtier de re<strong>la</strong>is (voir <strong>la</strong> section Dépose du<br />

boîtier de re<strong>la</strong>is).<br />

• Contrôler <strong>la</strong> conductivité des paires de bornes suivantes<br />

(voir Circuit interne du boîtier de re<strong>la</strong>is dans cette section).<br />

Contrôle de circuit de diodes<br />

Connexion de<br />

testeur<br />

1-11, 2-11, 12-13, 12-15, 12-16, 13-14,<br />

13-15<br />

La résistance doit être faible dans une direction, et plus<br />

de dix fois supérieure dans l’autre. Si l’un <strong>que</strong>lcon<strong>que</strong> des<br />

diodes présente une résistance faible ou élevée dans les<br />

deux directions, <strong>la</strong> diode est défectueuse et le boîtier de<br />

connexions doit être remp<strong>la</strong>cé.<br />

NOTE<br />

○La valeur réelle mesurée varie en fonction du testeur<br />

utilisé et de cha<strong>que</strong> diode, mais, de manière générale,<br />

<strong>la</strong> valeur <strong>la</strong> plus basse doit se situer entre zéro et <strong>la</strong><br />

moitié de l’échelle.<br />

Circuit interne de boîtier de connexions<br />

A : Re<strong>la</strong>is de phare<br />

B : Re<strong>la</strong>is principal d’UCE<br />

C : Re<strong>la</strong>is de <strong>la</strong> pompe à carburant<br />

D : Re<strong>la</strong>is de circuit de démarreur<br />

E : Re<strong>la</strong>is de venti<strong>la</strong>teur


16-116 CIRCUIT ÉLECTRIQUE<br />

Fusible<br />

Dépose de fusible principal 30 A<br />

• Déposer :<br />

Support de selle arrière (voir <strong>la</strong> section Dépose du boîtier<br />

de re<strong>la</strong>is)<br />

Connecteur de fusible principal 30 A [A] (débrancher)<br />

• À l’aide d’une pince à becs fins, retirez le fusible principal<br />

[A] du re<strong>la</strong>is de démarreur.<br />

Dépose des fusibles du coffret à fusibles<br />

• Déposez <strong>la</strong> selle (voir <strong>la</strong> section Dépose de selle avant /<br />

arrière au chapitre Cadre).<br />

• Déverrouiller le crochet [A] pour soulever le couvercle [B].<br />

Boîtier à fusibles 1 [C] (avant)<br />

• Déverrouiller le crochet [A] pour soulever le couvercle [B].<br />

Boîtier à fusibles 2 [C] (arrière)<br />

• À l’aide d’une pince à becs fins, retirer verticalement les<br />

fusibles [A] du coffret à fusibles.


Fusible<br />

CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-117<br />

Dépose de fusible d’UCE 10 A<br />

• Déposez <strong>la</strong> selle arrière (voir <strong>la</strong> section Dépose de selle<br />

arrière au chapitre Cadre)<br />

Déverrouillez le crochet pour soulever le couvercle [A].<br />

• Sortez le fusible d’UCE [B] du boîtier à fusibles 2.<br />

Montage de fusible<br />

• Si un fusible saute en cours de fonctionnement, vérifiez<br />

le circuit électri<strong>que</strong> pour en déterminer <strong>la</strong> cause et remp<strong>la</strong>cez-le<br />

par un fusible d’ampérage identi<strong>que</strong>.<br />

• Reposer les fusibles du coffret à fusibles dans leur position<br />

d’origine, comme indiqué sur le couvercle.<br />

Contrôle de fusible<br />

• Déposer le fusible (voir Déposer de fusible principal 30<br />

A/boîtier à fusibles/fusible d’UCE 10 A).<br />

• Contrôlez l’élément de fusible.<br />

S’il est fondu, remp<strong>la</strong>cez-le. Avant de remp<strong>la</strong>cer un<br />

fusible fondu, contrôlez toujours l’ampérage du circuit<br />

concerné. Si l’ampérage est égal ou supérieur à <strong>la</strong><br />

valeur nominale du fusible, vérifiez <strong>que</strong> le faisceau de<br />

câb<strong>la</strong>ge et les composants associés ne présentent pas<br />

de court-circuit.<br />

Boîtier [A]<br />

Élément de fusible [B]<br />

Bornes [C]<br />

Élément fondu [D]<br />

PRECAUTION<br />

Lors<strong>que</strong> <strong>vous</strong> remp<strong>la</strong>cez un fusible, veillez à utiliser<br />

un nouveau fusible d’ampérage adéquat pour<br />

le circuit concerné. L’utilisation d’un fusible d’un<br />

ampérage supérieur peut endommager le câb<strong>la</strong>ge<br />

et les composants.


ANNEXE 17-1<br />

Annexe<br />

TABLE DES MATIÈRES<br />

Acheminement de câbles, fils et flexibles............................................................................... 17-2<br />

Guide de détection des pannes.............................................................................................. 17-60<br />

17


17-2 ANNEXE<br />

Acheminement de câbles, fils et flexibles


Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

ANNEXE 17-3<br />

1. Illustré en A<br />

2. Illustré en B<br />

3. Après montage de <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> iso<strong>la</strong>nte thermi<strong>que</strong> en caoutchouc, acheminez le câble de moteur<br />

de venti<strong>la</strong>teur de radiateur sous le rivet du côté gauche.<br />

4. Acheminez le tuyau de vase d’expansion et le faisceau principal dans le collier de serrage.<br />

5. Flexible de trop-plein de vase d’expansion (du vase d’expansion au raccord)<br />

6. Flexible de trop-plein de vase d’expansion (du raccord)<br />

7. Installez le collier de serrage de sorte <strong>que</strong> le tenon du collier <strong>soit</strong> tourné vers l’extérieur du<br />

cadre comme illustré sur <strong>la</strong> figure.<br />

8. Tuyau de vase d’expansion<br />

9. Montez le flexible de trop-plein de vase d’expansion (du vase d’expansion au raccord) de sorte<br />

<strong>que</strong> <strong>la</strong> peinture b<strong>la</strong>nche sur le flexible <strong>soit</strong> orientée vers le haut.<br />

10. Re<strong>la</strong>is de clignotant<br />

11. Acheminez le flexible de trop-plein de vase d’expansion (du vase d’expansion au raccord) en<br />

veil<strong>la</strong>nt à ce qu’il ne touche pas le re<strong>la</strong>is de clignotant comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

12. Garniture (montez <strong>la</strong> garniture sur le support de boîtier à fusibles.)<br />

13. Garde-boue avant<br />

14. Flexible de trop-plein de vase d’expansion (du raccord) (Après montage du flexible de trop<br />

-plein de vase d’expansion (du vase d’expansion au raccord), insérez le flexible de trop-plein<br />

de vase d’expansion (du raccord) entre le garde-boue arrière et <strong>la</strong> garniture.)<br />

15. Montez le raccord dans <strong>la</strong> position indiquée sur <strong>la</strong> figure.<br />

16. Boîtier à fusibles 2<br />

17. Maintenez le flexible de trop-plein de vase d’expansion (du raccord) comme indiqué sur <strong>la</strong><br />

figure.<br />

18. Tendez le flexible de trop-plein de vase d’expansion (du raccord).<br />

19. Flexible de trop-plein de vase d’expansion (du raccord)<br />

20. Faisceau principal<br />

21. Vue du côté supérieur<br />

22. Installez le collier de serrage de sorte <strong>que</strong> le tenon du collier <strong>soit</strong> tourné vers <strong>la</strong> gauche du<br />

cadre comme illustré sur <strong>la</strong> figure.<br />

23. Boîtier de thermostat<br />

24. Flexible d’eau<br />

25. Flexible de radiateur<br />

26. Radiateur<br />

27. Faisceau principal<br />

28. Acheminez le flexible de trop-plein de vase d’expansion (du raccord) à l’extérieur du câble<br />

d’obturateur sur échappement.<br />

29. Acheminez le flexible de trop-plein de vase d’expansion (du raccord) à l’extérieur du garde<br />

-boue arrière.<br />

30. Acheminez le flexible de trop-plein de vase d’expansion (du raccord) sous le faisceau principal<br />

comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

31. Flexible de trop-plein de vase d’expansion (du raccord)<br />

32. Acheminez le flexible de trop-plein de vase d’expansion (du raccord) derrière le support du<br />

cadre.<br />

33. Acheminez le flexible de trop-plein de vase d’expansion (du raccord) vers l’avant du raccord<br />

transversal de cadre comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

34. Collier de serrage (acheminez le flexible de trop-plein de vase d’expansion (du raccord) dans<br />

le collier de serrage.)


17-4 ANNEXE<br />

Acheminement de câbles, fils et flexibles


Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

ANNEXE 17-5<br />

1. Illustré en A<br />

2. Flexible de radiateur (du boîtier de thermostat au radiateur)<br />

3. Alignez <strong>la</strong> peinture b<strong>la</strong>nche du flexible de radiateur (du boîtier de thermostat au radiateur)<br />

avec <strong>la</strong> projection du boîtier de thermostat.<br />

4. Alignez <strong>la</strong> peinture b<strong>la</strong>nche du flexible d’eau (de <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse au boîtier du thermostat) et <strong>la</strong><br />

nervure du boîtier de thermostat.<br />

5. Collier<br />

6. Flexible d’eau (de <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse au boîtier de thermostat)<br />

7. Collier de serrage (montez le collier de serrage de sorte <strong>que</strong> <strong>la</strong> tête du boulon <strong>soit</strong> orientée<br />

vers <strong>la</strong> droite comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.)<br />

8. Colliers de serrage<br />

9. Flexible d’eau (de <strong>la</strong> pompe à eau au cylindre)<br />

10. Côté supérieur<br />

11. Flexible de radiateur (du radiateur à <strong>la</strong> pompe à eau)<br />

12. Alignez <strong>la</strong> peinture b<strong>la</strong>nche du flexible de radiateur (du radiateur à <strong>la</strong> pompe à eau) avec <strong>la</strong><br />

projection du tuyau d’eau.<br />

13. Radiateur<br />

14. Montez le collier de serrage comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

15. Montez le collier de serrage dans l’angle indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

16. 30 – 45°<br />

17.IllustréenB<br />

18. Avant<br />

19. 30 – 40°<br />

20.IllustréenC<br />

21. Câble de moteur de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />

22. Flexible de soupape de commutation d’injection d’air secondaire (de <strong>la</strong> soupape de commutation<br />

d’injection d’air secondaire au boîtier de filtre à air)<br />

23. Câble du capteur de position de l’arbre à cames (acheminez le câble du capteur de position<br />

d’arbre à cames sous le support.)<br />

24. Support (montez <strong>la</strong> p<strong>la</strong><strong>que</strong> iso<strong>la</strong>nte thermi<strong>que</strong> en caoutchouc depuis l’avant au moyen des<br />

rivets.)<br />

25. Flexible de radiateur (du boîtier de thermostat au radiateur)<br />

26. Soupape de commutation d’injection d’air secondaire<br />

27. Couvercle de soupape d’aspiration d’air droit<br />

28. Acheminez le câble de soupape de commutation d’injection d’air sur le flexible de soupape de<br />

commutation d’injection d’air (de <strong>la</strong> soupape de commutation d’injection d’air au couvercle de<br />

soupape d’aspiration d’air droit).<br />

29. Faisceau de bobine de bougie<br />

30. Flexible d’eau (de <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse au boîtier de thermostat)<br />

31. Flexible de dépression<br />

32. Câbles d’accélérateur<br />

33. Colliers de serrage<br />

34. Câble de contacteur de pression d’huile/capteur de position de vilebrequin<br />

35. Montez le joint en caoutchouc et vérifiez <strong>que</strong> le tube est en contact avec le joint en caoutchouc.


17-6 ANNEXE<br />

Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

1. Peinture b<strong>la</strong>nche<br />

2. Flexible de soupape de commutation d’injection d’air secondaire (de <strong>la</strong> soupape de commutation<br />

d’injection d’air secondaire au boîtier de filtre à air)<br />

3. Capteur de température d’air d’admission<br />

4. Collier<br />

5. Collier<br />

6. Faisceau principal (papillon principal et câbles de capteur de papillon secondaire)<br />

7. Illustré en A (pliez le collier de serrage comme indiqué sur <strong>la</strong> figure. Ne touchez pas le faisceau<br />

principal (papillon principal et câbles de capteur de papillon secondaire) dans le coin du collier<br />

de serrage.)<br />

8. Boîtier de filtre à air<br />

9. Montez le collier de serrage comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

10. Acheminez le câble de moteur de démarreur vers <strong>la</strong> droite du tuyau de renif<strong>la</strong>rd.<br />

11. Maintenez les câbles de contacteur de point mort, de contacteur de béquille et d’alternateur.<br />

12. Vue avant


Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

ANNEXE 17-7<br />

1. Maintenez le flexible de vidange de réservoir de carburant avec le collier de serrage sur le<br />

côté gauche du réservoir de carburant.<br />

2. Acheminez le flexible de vidange de réservoir de carburant entre le boîtier de filtre à air et le<br />

cadre.<br />

3. Flexible de vidange de filtre à air<br />

4. Flexible de vidange de réservoir de carburant<br />

5. Flexible de trop-plein de vase d’expansion (acheminez le flexible de trop-plein de vase d’expansion<br />

(du raccord) dans le collier de serrage inférieur en forme de boucle comme indiqué<br />

sur <strong>la</strong> figure.)<br />

6. Côté gauche du bras oscil<strong>la</strong>nt


17-8 ANNEXE<br />

Acheminement de câbles, fils et flexibles


Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

ANNEXE 17-9<br />

1. Insérez le connecteur de câble d’alternateur dans <strong>la</strong> protection de cadre gauche et le sous<br />

-cadre gauche.<br />

2. Protection de cadre gauche<br />

3. Sous-cadre gauche<br />

4. Acheminez le câble d’alternateur sur le raccord transversal de cadre.<br />

5. Raccord transversal de cadre<br />

6. Connecteur de câble de contacteur de béquille<br />

7. Collier de serrage (maintenez les câbles de contacteur de béquille, de contacteur de point<br />

mort et d’alternateur.)<br />

8. Collier de serrage (maintenez les câbles de contacteur de béquille et de contacteur de point<br />

mort.)<br />

9. Fil du contacteur de point mort<br />

10. Câble de contacteur de béquille<br />

11. Collier de serrage (maintenez le câble de contacteur de béquille).<br />

12. Collier de serrage (maintenez le câble d’alternateur.)<br />

13. Tuyau d’eau (de <strong>la</strong> pompe à eau au cylindre)<br />

14. Acheminez le câble d’alternateur entre le tuyau d’eau (de <strong>la</strong> pompe à eau au cylindre) et le<br />

carter comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

15. Support de tuyau d’eau (de <strong>la</strong> pompe à eau au cylindre)<br />

16. Acheminez les câbles de contacteur de béquille et de contacteur de point mort vers le support<br />

du tuyau d’eau (de <strong>la</strong> pompe à eau au cylindre).


17-10 ANNEXE<br />

Acheminement de câbles, fils et flexibles


Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

ANNEXE 17-11<br />

1. Raccord transversal de cadre<br />

2. Acheminez le câble de moteur de démarreur et le câble négatif de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> sous le raccord<br />

transversal de cadre.<br />

3. Raccord transversal de cadre<br />

4. Acheminez le câble de contacteur de béquille sous le raccord transversal de cadre.<br />

5. Carter d’huile


17-12 ANNEXE<br />

Acheminement de câbles, fils et flexibles


Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

ANNEXE 17-13<br />

1. Flexible de soupape de commutation d’injection d’air secondaire (de <strong>la</strong> soupape de commutation<br />

d’injection d’air secondaire au boîtier de filtre à air)<br />

2. Connecteur de câble de l’actionneur de papillon secondaire<br />

3. Acheminez les câbles d’actionneur de papillon secondaire et d’injecteur de carburant sous le<br />

flexible de soupape de commutation d’injection d’air (de <strong>la</strong> soupape de commutation d’injection<br />

d’air au boîtier de filtre à air).<br />

4. Connecteur d’injecteur de carburant<br />

5. Maintenez l’avant au point d’échange du câble de capteur de température d’admission d’air.<br />

6. Courroie (maintenez le faisceau principal et le cadre comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.)<br />

7. Insérez <strong>la</strong> courroie dans le coin du cadre comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

8. Courroie (insérez <strong>la</strong> courroie dans l’orifice du support d’actionneur d’obturateur sur échappement.)<br />

9. Acheminez les câbles de capteur d’actionneur d’obturateur sur échappement hors du faisceau<br />

principal.<br />

10. Courroie (maintenez le faisceau principal et le support d’actionneur d’obturateur sur échappement<br />

comme indiqué sur <strong>la</strong> figure. Acheminez le faisceau principal sur le flexible de trop-plein<br />

de vase d’expansion (du raccord).)<br />

11. Flexible de trop-plein de vase d’expansion (du raccord)


17-14 ANNEXE<br />

Acheminement de câbles, fils et flexibles


Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

ANNEXE 17-15<br />

1. Insérez le connecteur du câble de contacteur de feu stop arrière dans <strong>la</strong> protection <strong>la</strong>térale<br />

secondaire droite.<br />

2. Insérez le connecteur du câble de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière dans <strong>la</strong> protection de<br />

cadre droite.<br />

3. Cache-poussière<br />

4. Câble d’ouverture de papillon d’échappement (b<strong>la</strong>nc)<br />

5. Câble de fermeture de papillon d’échappement (noir)<br />

6. Cache-poussière<br />

7. Illustré en A<br />

8. Redresseur / régu<strong>la</strong>teur<br />

9. Support de carter droit<br />

10. Collier<br />

11. Câble du capteur d’oxygène<br />

12. Bossage du carter<br />

13. Ne pincez pas le câble de capteur d’oxygène entre le moteur et le cadre (acheminez le câble<br />

de capteur d’oxygène vers le bossage du carter.).


17-16 ANNEXE<br />

Acheminement de câbles, fils et flexibles


Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

ANNEXE 17-17<br />

1. Connecteur de câble du capteur d’oxygène<br />

2. Connecteur de câble de contacteur de pression d’huile/capteur de position de vilebrequin<br />

3. Montez les connecteurs des câbles de capteur d’oxygène et de contacteur de pression<br />

d’huile/capteur de position de vilebrequin sur le support.<br />

4. Après instal<strong>la</strong>tion des connecteurs sur le support, serrez le boulon sur le support et le sous<br />

-cadre.<br />

5. Acheminez le câble de capteur de niveau de carburant dans le flexible de vase d’expansion.<br />

Acheminez le câble de capteur de niveau de carburant dans le flexible de vase d’expansion<br />

et les flexibles vert et b<strong>la</strong>nc (modèle californien).<br />

Acheminez le câble de capteur de niveau de carburant dans le flexible de vase d’expansion<br />

et hors des canalisations de frein (modèles équipés d’un ABS).<br />

6. Acheminez le faisceau principal (vers le capteur de position de papillon principal et le capteur<br />

de position de papillon secondaire) sous le flexible de vase d’expansion.<br />

Acheminez le faisceau principal (vers le capteur de position de papillon principal et le capteur<br />

de position de papillon secondaire) sous le flexible de vase d’expansion et les flexibles vert et<br />

b<strong>la</strong>nc (modèle californien).<br />

Acheminez le faisceau principal (vers le capteur de position de papillon principal et le capteur<br />

de position de papillon secondaire) sous le flexible de vase d’expansion et les canalisations<br />

de frein (modèles équipés d’un ABS).<br />

7. Connecteur de câble de capteur de papillon principal<br />

8. Acheminez le câble de capteur de papillon principal dans le câble de capteur de papillon secondaire.<br />

9. Connecteur de câble de capteur de papillon secondaire<br />

10. Connecteur de câble du capteur de niveau de carburant<br />

11. Lors de <strong>la</strong> pose d’un collier sur le faisceau principal (vers le capteur de position de papillon<br />

principal et le capteur de position de papillon secondaire), n’étirez pas le faisceau principal.<br />

12. Canalisations de frein (modèles équipés d’un ABS)<br />

13. Tuyau de vase d’expansion


17-18 ANNEXE<br />

Acheminement de câbles, fils et flexibles


Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

ANNEXE 17-19<br />

1. Câble de clignotant avant gauche (acheminez les câbles de clignotant avant gauche et droit<br />

dans le support de carénage).<br />

2. Acheminez le câble de k<strong>la</strong>xon dans le flexible de radiateur.<br />

3. Câble d’avertisseur sonore (k<strong>la</strong>xon)<br />

4. Acheminez le câble de k<strong>la</strong>xon hors du sous-cadre.


17-20 ANNEXE<br />

Acheminement de câbles, fils et flexibles


Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

ANNEXE 17-21<br />

1. Flexible de sortie de carburant<br />

2. Acheminez le câble de pompe à carburant hors du flexible de sortie de carburant.<br />

3. Connecteur du fil de <strong>la</strong> pompe de carburant<br />

4. Fond du réservoir de carburant<br />

5. Montez le flexible d’entrée de carburant de sorte <strong>que</strong> le côté portant le repère b<strong>la</strong>nc <strong>soit</strong> orienté<br />

vers le tuyau de sortie du réservoir de carburant.<br />

6. Flexible d’entrée de carburant<br />

7. Câble de mise à <strong>la</strong> masse du compteur<br />

8. Capteur de température d’eau<br />

9. Connecteur de câble de capteur de pression d’admission d’air<br />

10. Acheminez le câble de masse du cadre sur le capteur de pression d’admission d’air.<br />

11. Connecteur du câble de capteur de position de l’arbre à cames<br />

12. Câble de masse du cadre


17-22 ANNEXE<br />

Acheminement de câbles, fils et flexibles


Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

ANNEXE 17-23<br />

1. Insérez le couvercle en caoutchouc dans le cadre comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

2. Acheminez les câbles des gaz sous l’antenne d’antidémarrage et les câbles de bobine de<br />

bougie.<br />

3. Acheminez l’antenne d’antidémarrage, le contacteur d’allumage et les câbles du moteur de<br />

venti<strong>la</strong>teur de radiateur sous le côté gauche du boîtier de thermostat et sur le faisceau principal.<br />

4. Faisceau principal<br />

5. Vers l’antenne d’antidémarrage, le contacteur d’allumage et le moteur de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />

6. Acheminez le câble d’embrayage sur le câble de bobine de bougie.<br />

7. Câble de bobine de bougie<br />

8. Boîtier de thermostat<br />

9. Acheminez le câble de k<strong>la</strong>xon sous le flexible de radiateur (du boîtier de thermostat au radiateur).


17-24 ANNEXE<br />

Acheminement de câbles, fils et flexibles


Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

ANNEXE 17-25<br />

1. Raccord transversal de cadre<br />

2. Support de réservoir de carburant<br />

3. Acheminez le câble d’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS sous le support de réservoir de carburant et<br />

le raccord transversal de cadre.<br />

4. Acheminez le faisceau principal (vers le boîtier à fusibles 1) sous le support de réservoir de<br />

carburant et le raccord transversal de cadre.<br />

5. Boîtier à fusibles 1<br />

6. Insérez le connecteur du système d’auto-diagnostic de l’ABS Kawasaki sous le boîtier à fusibles<br />

1.<br />

7. Faisceau principal (vers le boîtier à fusibles 1)<br />

8. Modèles équipés d’un ABS


17-26 ANNEXE<br />

Acheminement de câbles, fils et flexibles


Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

ANNEXE 17-27<br />

1. Faisceau principal (vers le boîtier à fusibles 1)<br />

2. Acheminez le faisceau principal (vers le boîtier à fusibles 1) sur le cadre.<br />

3. Maintenez le faisceau principal (vers le boîtier à fusibles 1) et le flexible de vase d’expansion.<br />

4. Acheminez le faisceau principal (vers le boîtier à fusibles 1) sous le cadre et sur le flexible de<br />

vase d’expansion.<br />

5. Boîtier à fusibles 1


17-28 ANNEXE<br />

Acheminement de câbles, fils et flexibles


Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

ANNEXE 17-29<br />

1. Re<strong>la</strong>is de clignotant (positionnez le câble de re<strong>la</strong>is de clignotant dans le côté inférieur.)<br />

2. Boîtier à fusibles 2<br />

3. Connecteur de câble de feu arrière / stop (DEL)<br />

4. Antidémarrage / Connecteur de système de diagnostic Kawasaki<br />

5. Acheminez le câble de feu arrière / stop (DEL) sur le flexible de trop-plein de vase d’expansion<br />

(du raccord).<br />

6. Capteur d’inclinaison de véhicule<br />

7. Acheminez les câbles de feu de p<strong>la</strong><strong>que</strong> d’immatricu<strong>la</strong>tion et de clignotant arrière droit et<br />

gauche vers l’extérieur du cadre.<br />

8. Acheminez les connecteurs de câble de feu de p<strong>la</strong><strong>que</strong> d’immatricu<strong>la</strong>tion et de clignotant arrière<br />

droit et gauche sur le flexible de trop-plein de vase d’expansion (du raccord).<br />

9. Câble du boîtier de re<strong>la</strong>is<br />

10. Capteur de pression atmosphéri<strong>que</strong><br />

11. Dans cette position, acheminez le flexible de trop-plein de vase d’expansion (du raccord) sous<br />

le faisceau principal comme indiqué sur <strong>la</strong> figure.<br />

12. Connecteur de câble de <strong>batterie</strong> positif (modèles équipés d’un ABS)<br />

13. Connecteur du câble de mise à <strong>la</strong> masse<br />

14. Re<strong>la</strong>is de démarreur<br />

15. N’acheminez pas le câble de feu arrière / stop (DEL) vers le côté inférieur du capteur d’inclinaisonde<strong>la</strong>moto.<br />

16. Acheminez le connecteur de câble d’UCE (34 broches) sous le connecteur de câble d’UCE<br />

(26 broches).<br />

17. N’acheminez pas le faisceau principal (vers le boîtier à fusibles 2) vers le côté inférieur du<br />

capteur d’inclinaison de <strong>la</strong> moto.


17-30 ANNEXE<br />

Acheminement de câbles, fils et flexibles


Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

ANNEXE 17-31<br />

1. Connecteur du câble de mise à <strong>la</strong> masse<br />

2. Connecteur de câble de <strong>batterie</strong> positif<br />

3. Câble positif de <strong>batterie</strong><br />

4. Câble négatif de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong><br />

5. Acheminez le câble négatif de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> et le câble de moteur de démarreur dans le collier<br />

de serrage.<br />

6. Acheminez le câble négatif de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> et le câble de moteur de démarreur à l’extérieur de<br />

<strong>la</strong> durite de frein.


17-32 ANNEXE<br />

Acheminement de câbles, fils et flexibles


Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

ANNEXE 17-33<br />

1. Câble de verrouil<strong>la</strong>ge de selle arrière<br />

2. Acheminez le câble de verrouil<strong>la</strong>ge de selle arrière sous le support de selle avant.<br />

3. Câbles de verrouil<strong>la</strong>ge de selle arrière<br />

4. Support<br />

5. Acheminez le flexible de vase d’expansion dans le support.<br />

6. Acheminez le câble de verrouil<strong>la</strong>ge de selle arrière à l’extérieur du flexible de vase d’expansion.


17-34 ANNEXE<br />

Acheminement de câbles, fils et flexibles


Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

ANNEXE 17-35<br />

1. Câble de verrouil<strong>la</strong>ge de selle arrière<br />

2. Câble de clignotant arrière droit<br />

3. Après insertion des amortisseurs dans les supports, acheminez les câbles de clignotant droit<br />

et gauche dans les amortisseurs.<br />

4. Câble de clignotant arrière gauche


17-36 ANNEXE<br />

Acheminement de câbles, fils et flexibles


Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

ANNEXE 17-37<br />

1. Collier de serrage (installez le collier à l’aide de <strong>la</strong> vis de fixation du compteur and maintenez<br />

les câbles de boîtier de contacteur droit et gauche.)<br />

2. Connecteur de câble de boîtier de contacteur gauche<br />

3. P<strong>la</strong>cez le connecteur de fil de boîtier de contacteur gauche dans le collier.<br />

4. Collier de serrage (installez le collier à l’aide de <strong>la</strong> vis de fixation du compteur and maintenez<br />

les câbles de boîtier de contacteur droit et gauche.)<br />

5. P<strong>la</strong>cez les câbles droit et gauche le plus possible au centre du cadre et fixez-les.<br />

6. P<strong>la</strong>cez le connecteur du câble de clignotant avant gauche sur le côté supérieur du collier.<br />

7. Collier de serrage (maintenez le câble de clignotant)<br />

8. Acheminez le câble de clignotant avant gauche à l’arrière du support de carénage.<br />

9. Acheminez le câble du compteur à côté de l’amplificateur d’antidémarrage.<br />

10. Vers le phare<br />

11. Câble de clignotant avant droit<br />

12. Connecteur de câble de capteur de rotation de roue avant (modèles équipés d’un ABS)<br />

13. Collier de serrage (maintenez le câble de clignotant et le câble de capteur de rotation de <strong>la</strong><br />

roue)<br />

14. Acheminez les câbles d’accélérateur sous le câble du boîtier de contacteur droit.<br />

15. Câble d’amplificateur d’antidémarrage<br />

16. Connecteur de câble de feu de position gauche<br />

17. Vers le faisceau principal<br />

18. Connecteur de câble de feu de position droit<br />

19. Bande verte<br />

20. Phare (feux de route et de croisement)<br />

21. Phare (feux de route)


17-38 ANNEXE<br />

Acheminement de câbles, fils et flexibles


Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

ANNEXE 17-39<br />

1. Câble d’embrayage<br />

2. Faisceau principal<br />

3. Câbles de contacteur d’allumage et d’antenne d’antidémarrage<br />

4. Câbles d’accélérateur<br />

5. Depuis le tube de direction, acheminez les câbles d’embrayage, de contacteur d’allumage,<br />

d’antenne d’antidémarrage et des gaz ainsi <strong>que</strong> le faisceau principal.<br />

6. Depuis le côté supérieur du châssis, acheminez les câbles d’embrayage, de contacteur d’allumage,<br />

d’antenne d’antidémarrage et des gaz ainsi <strong>que</strong> le faisceau principal.<br />

7. Collier de serrage (maintenez le câble d’embrayage et le câble de boîtier de contacteur gauche<br />

depuis l’arrière du châssis.)<br />

8. Câble de boîtier de contacteur gauche<br />

9. Bande (maintenez le faisceau principal et le câble d’embrayage dans <strong>la</strong> fourche avant. P<strong>la</strong>cez<br />

<strong>la</strong> bande à 20 mm de l’extrémité de <strong>la</strong> feuille de PVC du faisceau principal.


17-40 ANNEXE<br />

Acheminement de câbles, fils et flexibles


Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

ANNEXE 17-41<br />

1. Câble d’embrayage<br />

2. Acheminez le câble d’embrayage et le câble de boîtier de contacteur gauche dans le guide<br />

du support de carénage supérieur. Acheminez le câble de boîtier de contacteur gauche vers<br />

l’avant du câble d’embrayage.<br />

3. Câble de boîtier de contacteur gauche<br />

4. Insérez le collier à l’arrière du châssis.


17-42 ANNEXE<br />

Acheminement de câbles, fils et flexibles


Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

ANNEXE 17-43<br />

1. Acheminez les câbles d’accélérateur sous le support de carénage supérieur.<br />

2. Acheminez <strong>la</strong> durite de frein hors du guide du support de carénage supérieur.<br />

3. Acheminez les câbles d’accélérateur et le câble de boîtier de contacteur droit dans le guide<br />

du support de carénage supérieur.<br />

4. Acheminez le câble de boîtier de contacteur gauche sur le support de carénage supérieur.<br />

5. Acheminez le câble de boîtier de contacteur droit (côté faisceau principal) sur le support de<br />

carénage supérieur.<br />

6. Acheminez le câble de boîtier de contacteur droit (côté boîtier de commutateur) sous le support<br />

de carénage supérieur.<br />

7. Acheminez le câble d’amplificateur d’antidémarrage sous le support de carénage supérieur.<br />

8. Acheminez le câble de compteur sous le support de carénage supérieur.


17-44 ANNEXE<br />

Acheminement de câbles, fils et flexibles


Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

ANNEXE 17-45<br />

1. Colliers de serrage<br />

2. Durite de frein (du maître-cylindre avant vers l’étrier avant droit)<br />

3. Durite de frein (de l’étrier avant droit vers l’étrier avant gauche)<br />

4. Vue avant<br />

5. Support<br />

6. Durite de frein (du maître-cylindre arrière vers l’étrier arrière)<br />

7. Colliers de serrage<br />

8. Support de carénage supérieur<br />

9. Collier


17-46 ANNEXE<br />

Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

Modèles équipés d’un ABS


Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

ANNEXE 17-47<br />

1. Durite de frein (du maître-cylindre avant vers l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS)<br />

2. Colliers de serrage<br />

3. Canalisations de frein<br />

4. Câble de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant<br />

5. Durite de frein (de l’étrier avant droit vers l’étrier avant gauche)<br />

6. Vue avant<br />

7. Vue arrière<br />

8. Unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS<br />

9. Durite de frein (de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS vers l’étrier avant droit)


17-48 ANNEXE<br />

Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

Modèles équipés d’un ABS


Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

ANNEXE 17-49<br />

1. Unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS<br />

2. Colliers de serrage<br />

3. Durite de frein (de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS vers l’étrier arrière)<br />

4. Câble de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière<br />

5. Capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière


17-50 ANNEXE<br />

Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

Modèles équipés d’un ABS


Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

ANNEXE 17-51<br />

1. Colliers de serrage<br />

2. Courroies<br />

3. Vers le maître-cylindre arrière<br />

4. Vers l’étrier arrière<br />

5. Vers le maître-cylindre avant<br />

6. Vers l’étrier avant droit<br />

7. Unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS<br />

8. Vue avant<br />

9. Côté gauche<br />

10. Côté droit<br />

11. Vue du côté supérieur<br />

12. Avant<br />

13. Supports


17-52 ANNEXE<br />

Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

Modèles équipés d’un ABS


Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

ANNEXE 17-53<br />

1. Colliers de serrage<br />

2. Durite de frein (de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS vers l’étrier avant droit)<br />

3. Durite de frein (de l’étrier avant droit vers l’étrier avant gauche)<br />

4. Colliers de serrage (maintenez <strong>la</strong> durite de frein (de l’étrier avant droit vers l’étrier avant<br />

gauche) et le câble de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant sur <strong>la</strong> bande b<strong>la</strong>nche.)


17-54 ANNEXE<br />

Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

Modèles équipés d’un ABS


Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

ANNEXE 17-55<br />

1. Acheminez <strong>la</strong> durite de frein (du maître-cylindre avant vers l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS) entre<br />

le té de colonne de direction et le guide du support de carénage supérieur.<br />

2. Colliers de serrage<br />

3. Durite de frein (de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS vers l’étrier avant droit)<br />

4. Câble de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue avant<br />

5. Durite de frein (du maître-cylindre avant vers l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS)<br />

6. Acheminez <strong>la</strong> durite de frein et le câble de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue entre <strong>la</strong> colonne de<br />

direction et le support de carénage supérieur.


17-56 ANNEXE<br />

Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

Modèles équipés d’un ABS


Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

ANNEXE 17-57<br />

1. Colliers de serrage<br />

2. Canalisation de frein<br />

3. Repère à <strong>la</strong> peinture b<strong>la</strong>nche<br />

4. Repère à <strong>la</strong> peinture bleue<br />

5. Support<br />

6. Canalisation de frein<br />

7. Flexibles de frein (repère à <strong>la</strong> peinture b<strong>la</strong>nche)<br />

8. Courroies<br />

9. Œillets<br />

10. Collier<br />

11. Support


17-58 ANNEXE<br />

Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

Modèles équipés d’un ABS


Acheminement de câbles, fils et flexibles<br />

ANNEXE 17-59<br />

1. Support<br />

2. Canalisation de frein (un repère peint en b<strong>la</strong>nc)<br />

3. Colliers de serrage<br />

4. Flexible de frein (deux repères peints en bleu)<br />

5. Flexible de frein (deux repères peints en b<strong>la</strong>nc)<br />

6. Œillets<br />

7. Courroies<br />

8. Canalisation de frein (deux repères peints en b<strong>la</strong>nc)<br />

9. Canalisation de frein (un repère peint en bleu)<br />

10. Canalisation de frein (deux repères peints en bleu)<br />

11. Unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS<br />

12. Colliers de serrage (maintenez <strong>la</strong> durite de frein (de l’unité hydrauli<strong>que</strong> de l’ABS vers l’étrier<br />

arrière) et le câble de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière sur <strong>la</strong> bande b<strong>la</strong>nche.)<br />

13. Câble de capteur de rotation de <strong>la</strong> roue arrière


17-60 ANNEXE<br />

Guide de détection des pannes<br />

NOTE<br />

○Consultez le chapitre Circuit d’alimentation<br />

pour l’identification de <strong>la</strong> plupart des pannes<br />

EFI.<br />

○Ceci ne constitue pas une liste exhaustive<br />

de toutes les causes possibles de cha<strong>que</strong><br />

problème présenté. Il s’agit simplement<br />

d’un guide de base destiné à faciliter <strong>la</strong><br />

résolution de certains des problèmes les<br />

plus fré<strong>que</strong>nts.<br />

Le moteur ne démarre pas, difficulté<br />

de démarrage :<br />

Le démarreur ne tourne pas :<br />

Les contacteurs d’allumage et d’arrêt moteur<br />

ne sont pas positionnés sur ON<br />

Problème de contacteur de verrouil<strong>la</strong>ge du<br />

démarreur ou de contacteur de point mort<br />

Problème de démarreur<br />

Tension de <strong>batterie</strong> faible<br />

Pas de contact ou dysfonctionnement de<br />

re<strong>la</strong>is de démarreur<br />

Pas de contact du bouton de démarreur<br />

Le câb<strong>la</strong>ge du circuit de démarreur est ouvert<br />

ou en court-circuit<br />

Problème de contacteur d’allumage<br />

Problème de coupe-circuit du moteur<br />

Fusible principal 30 A ou d’allumage fondu<br />

Le démarreur tourne, mais le moteur ne<br />

démarre pas :<br />

Le capteur d’inclinaison du véhicule (système<br />

EFI) se détache<br />

Problème de dispositif d’antidémarrage<br />

Problème au niveau de l’embrayage de démarreur<br />

Problème au niveau de l’engrenage de ralenti<br />

du démarreur<br />

Le moteur ne démarre pas :<br />

Grippage de soupape<br />

Grippage des poussoirs de soupapes<br />

Grippage des cylindres, pistons<br />

Grippage du vilebrequin<br />

Grippage du pied de bielle<br />

Grippage de <strong>la</strong> tête de bielle<br />

Grippage des engrenages de transmission<br />

ou des roulements<br />

Grippage de l’arbre à cames<br />

Grippage du pignon fou du démarreur<br />

Pas de circu<strong>la</strong>tion de carburant :<br />

Pas de carburant dans le réservoir<br />

Problème au niveau de <strong>la</strong> pompe à carburant<br />

Évent du réservoir obstrué<br />

Filtre à carburant obstrué<br />

Circuit de carburant bouché<br />

Pas d’étincelle ; étincelle faible :<br />

Le capteur d’inclinaison du véhicule (système<br />

EFI) se détache<br />

Contacteur d’allumage pas positionné sur<br />

ON<br />

Coupe-circuit du moteur positionné sur<br />

OFF<br />

Levier d’embrayage pas enclenché ou point<br />

mort non enclenché<br />

Tension de <strong>batterie</strong> faible<br />

Problème de dispositif d’antidémarrage<br />

Bougie d’allumage sale, cassée, ou écartement<br />

mal réglé<br />

Bougie d’allumage incorrecte<br />

Court-circuit ou mauvais contact de bobine<br />

de bougie<br />

Problème de bobine de bougie<br />

Problème d’UCE<br />

Problème de capteur de position d’arbre à<br />

cames<br />

Problème au niveau du contacteur de point<br />

mort, de verrouil<strong>la</strong>ge de démarreur, ou de<br />

béquille<br />

Problème au niveau du capteur de position<br />

de vilebrequin<br />

Contacteur d’allumage ou coupe-circuit du<br />

moteur en court circuit<br />

Le câb<strong>la</strong>ge du circuit de démarreur est ouvert<br />

ou en court-circuit<br />

Fusible principal 30 A ou d’allumage fondu<br />

Mé<strong>la</strong>nge carburant / air incorrect :<br />

Vis de dérivation et / ou vis de rég<strong>la</strong>ge du<br />

ralenti mal réglées<br />

Passage d’air obstrué<br />

Filtre à air obstrué, mal scellé, ou manquant<br />

Présence de fuite au niveau du capuchon<br />

de l’orifice de remplissage d’huile ou du<br />

flexible de renif<strong>la</strong>rd de carter<br />

Compression faible :<br />

Bougie desserrée<br />

Cu<strong>la</strong>sse insuffisamment serrée<br />

Cylindre, piston usé<br />

Segment de piston en mauvais état (usé,<br />

faible, brisé, ou adhérant)<br />

Jeu segment / gorge excessif<br />

Joint de cu<strong>la</strong>sse endommagé<br />

Gauchissement de <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse<br />

Ressort de soupape cassé ou faible<br />

Pas de jeu aux soupapes<br />

Soupape mal p<strong>la</strong>cée (soupape pliée, usée,<br />

ou accumu<strong>la</strong>tion de ca<strong>la</strong>mine sur <strong>la</strong> surface<br />

de siège)<br />

Faible rendement à bas régime :<br />

Bougie faible :<br />

Tension de <strong>batterie</strong> faible<br />

Problème de dispositif d’antidémarrage


Guidededétectiondespannes<br />

Problème de bobine de bougie<br />

Court-circuit ou mauvais contact de bobine<br />

de bougie<br />

Bougie d’allumage sale, cassée, ou mal réglée<br />

Bougie d’allumage incorrecte<br />

Problème d’UCE<br />

Problème de capteur de position d’arbre à<br />

cames<br />

Problème au niveau du capteur de position<br />

de vilebrequin<br />

Mé<strong>la</strong>nge carburant / air incorrect :<br />

Vis de dérivation mal réglée<br />

Passage d’air obstrué<br />

Trous de purge du tuyau de purge d’air obstrués<br />

Passage de ralenti obstrué<br />

Filtre à air obstrué, mal scellé, ou manquant<br />

Évent du réservoir obstrué<br />

Problème au niveau de <strong>la</strong> pompe à carburant<br />

Support de l’ensemble du corps de papillon<br />

mal fixé<br />

Conduite de filtre à air desserrée<br />

Compression faible :<br />

Bougie desserrée<br />

Cu<strong>la</strong>sse insuffisamment serrée<br />

Pas de jeu aux soupapes<br />

Cylindre, piston usé<br />

Segment de piston en mauvais état (usé,<br />

faible, brisé, ou adhérant)<br />

Jeu segment / gorge excessif<br />

Joint de cu<strong>la</strong>sse endommagé<br />

Gauchissement de <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse<br />

Ressort de soupape cassé ou faible<br />

Soupape mal p<strong>la</strong>cée (soupape pliée, usée,<br />

ou accumu<strong>la</strong>tion de ca<strong>la</strong>mine sur <strong>la</strong> surface<br />

de siège)<br />

Came d’arbre à cames usée<br />

Auto-allumage (dieseling) :<br />

Problème de contacteur d’allumage<br />

Problème de coupe-circuit du moteur<br />

Problème au niveau de l’injecteur de carburant<br />

Borne de câble (–) de <strong>batterie</strong> ou câble de<br />

masse de l’UCE desserré<br />

Accumu<strong>la</strong>tion de ca<strong>la</strong>mine sur <strong>la</strong> surface de<br />

siège de soupape<br />

Surchauffe du moteur<br />

Autres :<br />

Problème d’UCE<br />

Ensemble du corps de papillon non synchronisée<br />

Viscosité trop élevée de l’huile moteur<br />

Problème au niveau de l’engrenage menant<br />

Patinage des freins<br />

Patinage de l’embrayage<br />

ANNEXE 17-61<br />

Surchauffe du moteur<br />

Problème de soupape d’aspiration d’air<br />

Problème au niveau de soupape de commutation<br />

d’injection d’air secondaire<br />

Mauvais fonctionnement ou pas de<br />

puissance à haut régime :<br />

Allumage incorrect :<br />

Bougie d’allumage sale, cassée, ou mal réglée<br />

Bougie d’allumage incorrecte<br />

Problème de court-circuit ou de mauvais<br />

contact de bobine de bougie<br />

Problème de bobine de bougie<br />

Problème d’UCE<br />

Mé<strong>la</strong>nge carburant / air incorrect :<br />

Filtre à air obstrué, mal scellé, ou manquant<br />

Conduite de filtre à air desserrée<br />

Présence d’eau ou de matériaux étrangers<br />

dans le carburant<br />

Support de l’ensemble du corps de papillon<br />

mal fixé<br />

Alimentation en carburant de l’injecteur insuffisante<br />

Évent du réservoir obstrué<br />

Circuit de carburant bouché<br />

Problème au niveau de <strong>la</strong> pompe à carburant<br />

Compression faible :<br />

Bougie desserrée<br />

Cu<strong>la</strong>sse insuffisamment serrée<br />

Pas de jeu aux soupapes<br />

Cylindre, piston usé<br />

Segment de piston en mauvais état (usé,<br />

faible, brisé, ou adhérant)<br />

Jeu segment / gorge excessif<br />

Joint de cu<strong>la</strong>sse endommagé<br />

Gauchissement de <strong>la</strong> cu<strong>la</strong>sse<br />

Ressort de soupape cassé ou faible<br />

Soupape mal assise (soupape pliée, usée<br />

ou accumu<strong>la</strong>tion de ca<strong>la</strong>mine sur <strong>la</strong> surface<br />

de siège)<br />

Cognement :<br />

Accumu<strong>la</strong>tion de ca<strong>la</strong>mine dans <strong>la</strong> chambre<br />

de combustion<br />

Carburant de mauvaise qualité ou inadéquat<br />

Bougie d’allumage incorrecte<br />

Problème d’UCE<br />

Divers :<br />

Le papillon ne s’ouvre pas complètement<br />

Patinage des freins<br />

Patinage de l’embrayage<br />

Surchauffe du moteur<br />

Niveau d’huile moteur trop élevé<br />

Viscosité trop élevée de l’huile moteur<br />

Problème au niveau de l’engrenage menant


17-62 ANNEXE<br />

Guide de détection des pannes<br />

Came d’arbre à cames usée<br />

Problème de soupape d’aspiration d’air<br />

Problème au niveau de soupape de commutation<br />

d’injection d’air secondaire<br />

Fusion du pot catalyti<strong>que</strong> due à <strong>la</strong> surchauffe<br />

du silencieux (KLEEN)<br />

Surchauffe :<br />

Allumage incorrect :<br />

Bougie d’allumage sale, cassée, ou mal réglée<br />

Bougie d’allumage incorrecte<br />

Problème d’UCE<br />

Surchauffe du silencieux :<br />

Pour le KLEEN, ne faites pas tourner le moteur,<br />

même si seulement un cylindre rencontre<br />

des ratés d’allumage ou fonctionne<br />

de façon incorrecte (faites appel au service<br />

d’entretien le plus proche pour apporter<br />

les corrections nécessaires)<br />

Avec KLEEN, lors<strong>que</strong> <strong>la</strong> <strong>batterie</strong> est dé<strong>chargée</strong>,<br />

ne faites pas démarrer <strong>la</strong><br />

moto en <strong>la</strong> poussant (à l’aide de câbles,<br />

connectez une autre <strong>batterie</strong> complètement<br />

<strong>chargée</strong> et démarrez le moteur à<br />

l’aide du démarreur électri<strong>que</strong>)<br />

Avec KLEEN, ne démarrez pas le moteur<br />

s’il présente des ratés dus à l’encrassement<br />

de <strong>la</strong> bougie ou à une mauvaise<br />

connexion de <strong>la</strong> bougie de bobine<br />

Avec KLEEN, ne roulez pas trop longtemps<br />

au débrayé lors<strong>que</strong> le contacteur d’arrêt<br />

moteur est positionné sur OFF (positionnez<br />

le contacteur d’allumage sur ON et<br />

démarrez le moteur)<br />

Problème d’UCE<br />

Mé<strong>la</strong>nge carburant / air incorrect :<br />

Support de l’ensemble du corps de papillon<br />

mal fixé<br />

Conduite de filtre à air desserrée<br />

Filtre à air mal scellé, ou manquant<br />

Filtre à air obstrué<br />

Compression élevée :<br />

Accumu<strong>la</strong>tion de ca<strong>la</strong>mine dans <strong>la</strong> chambre<br />

de combustion<br />

Mauvaise charge moteur :<br />

Patinage de l’embrayage<br />

Niveau d’huile moteur trop élevé<br />

Viscosité trop élevée de l’huile moteur<br />

Problème au niveau de l’engrenage menant<br />

Patinage des freins<br />

Lubrification incorrecte :<br />

Niveau d’huile moteur trop faible<br />

Huile moteur de mauvaise qualité ou incorrecte<br />

Problème de jauge :<br />

Jauge de température d’eau cassée<br />

Capteur de température d’eau cassé<br />

Liquide de refroidissement incorrect :<br />

Niveau de liquide de refroidissement trop<br />

bas<br />

Liquide de refroidissement dégradé<br />

Dosage de mé<strong>la</strong>nge de liquide de refroidissement<br />

erroné<br />

Problème de composant de circuit de<br />

refroidissement :<br />

Ailette de radiateur endommagée<br />

Radiateur bouché<br />

Problème au niveau du thermostat<br />

Problème de bouchon de radiateur<br />

Problème de re<strong>la</strong>is de venti<strong>la</strong>teur de radiateur<br />

Moteur de venti<strong>la</strong>teur cassé<br />

Pale de venti<strong>la</strong>teur endommagée<br />

La pompe à eau ne tourne pas<br />

Turbine de pompe à eau endommagée<br />

Sur-refroidissement :<br />

Problème de jauge :<br />

Jauge de température d’eau cassée<br />

Capteur de température d’eau cassé<br />

Problème de composant de circuit de<br />

refroidissement :<br />

Problème au niveau du thermostat<br />

Mauvais fonctionnement<br />

d’embrayage :<br />

Patinage de l’embrayage :<br />

Dis<strong>que</strong> garni usé ou gauchi<br />

Dis<strong>que</strong> en acier usé ou gauchi<br />

Ressort d’embrayage cassé ou faible<br />

Usure inégale du moyeu ou du carter d’embrayage<br />

Pas de jeu de levier d’embrayage<br />

Problème de câble intérieur d’embrayage<br />

Problème de mécanisme de débrayage<br />

L’embrayage ne débraie pas<br />

correctement :<br />

Dis<strong>que</strong> d’embrayage gauchi ou trop rugueux<br />

Compression inégale du ressort d’embrayage<br />

Huile moteur dégradée<br />

Viscosité trop élevée de l’huile moteur<br />

Niveau d’huile moteur trop élevé<br />

Carter d’embrayage bloqué sur l’arbre de<br />

transmission<br />

Écrou de moyeu d’embrayage desserré<br />

Cannelure de moyeu d’embrayage endommagée<br />

P<strong>la</strong><strong>que</strong> de friction d’embrayage mal reposée<br />

Jeu de levier d’embrayage excessif<br />

Problème de mécanisme de débrayage


Guidededétectiondespannes<br />

Problème de changement de<br />

vitesse :<br />

Impossible de passer une vitesse ; le<br />

sélecteur ne revient pas :<br />

L’embrayage ne débraie pas<br />

Fourchette de sélection pliée ou grippée<br />

Pignon bloqué sur l’arbre<br />

Blocage du levier de changement de vitesse<br />

Ressort de rappel de débrayage faible ou<br />

cassé<br />

Goupille du ressort de rappel de débrayage<br />

desserrée<br />

Ressort du bras de sélecteur cassé<br />

Bras de sélecteur cassé<br />

Cli<strong>que</strong>t de sélecteur cassé<br />

Les vitesses sautent :<br />

Patte de fourchette de sélecteur usée, pliée<br />

Gorge d’engrenage usée<br />

Crabots et / ou trous de crabots d’engrenage<br />

usés<br />

Gorge de tambour de sélection usée<br />

Ressort de levier de changement de vitesse<br />

déforcéoucassé<br />

Colonne de guidage de fourchette de sélecteur<br />

usée<br />

Arbre de transmission, arbre de sortie, et /<br />

ou cannelures d’engrenage usés<br />

Sur-sélections :<br />

Ressort de levier de changement de vitesse<br />

déforcéoucassé<br />

Ressort du bras de sélecteur cassé<br />

Bruit de moteur anormal :<br />

Cognement :<br />

Problème d’UCE<br />

Accumu<strong>la</strong>tion de ca<strong>la</strong>mine dans <strong>la</strong> chambre<br />

de combustion<br />

Carburant de mauvaise qualité ou inadéquat<br />

Bougie d’allumage incorrecte<br />

Surchauffe<br />

C<strong>la</strong><strong>que</strong>ment des pistons :<br />

Jeu excessif de cylindre / piston<br />

Cylindre, piston usé<br />

Bielle pliée<br />

Axedepiston,troud’axedepistonusé<br />

Bruit de soupape :<br />

Jeu de soupape incorrect<br />

Ressort de soupape cassé ou faible<br />

Support d’arbre à cames usé<br />

Poussoir de soupape usé<br />

Autre bruit :<br />

Jeudepieddebielleexcessif<br />

Jeudetêtedebielleexcessif<br />

Jeu segment / gorge excessif<br />

Segment de piston usé, cassé ou collé<br />

ANNEXE 17-63<br />

Gorge de segment de piston usée<br />

Grippage, endommagement de piston<br />

Fuite au joint de cu<strong>la</strong>sse<br />

Fuite du tube d’échappement au raccord de<br />

cu<strong>la</strong>sse<br />

Excentrage du vilebrequin excessif<br />

Ancrage du moteur desserré<br />

Support de vilebrequin usé<br />

Engrenage primaire usé ou ébréché<br />

Problème de tendeur de chaîne d’arbre à<br />

cames<br />

Chaîne, pignon, guide d’arbre à cames usé<br />

Soupape d’aspiration d’air endommagée<br />

Soupape de commutation d’injection d’air<br />

secondaire endommagée<br />

Rotor d’alternateur desserré<br />

Fusion du pot catalyti<strong>que</strong> due à <strong>la</strong> surchauffe<br />

du silencieux (KLEEN)<br />

Câble d’obturateur sur échappement (desserrer)<br />

Bruit de transmission anormal :<br />

Bruit d’embrayage :<br />

Amortisseur d’embrayage déforcé ou endommagé<br />

Jeu cloche / dis<strong>que</strong> garni d’embrayage excessif<br />

Engrenage de cloche d’embrayage usé<br />

Montage incorrect de dis<strong>que</strong> garni extérieur<br />

Bruit de transmission :<br />

Roulements usés<br />

Engrenage de transmission usé ou ébréché<br />

Morceaux de métal calés dans les dents de<br />

l’engrenage<br />

Quantité insuffisante d’huile moteur<br />

Bruit de circuit de transmission :<br />

Chaîne de transmission mal réglée<br />

Chaîne de transmission usée<br />

Pignon arrière et / ou pignon moteur usés<br />

Lubrification de <strong>la</strong> chaîne insuffisante<br />

Mauvais alignement de <strong>la</strong> roue arrière<br />

Bruit de châssis anormal :<br />

Bruit de fourche avant :<br />

Huile insuffisante ou trop fine<br />

Ressort déforcé ou cassé<br />

Bruit d’amortisseur arrière :<br />

Amortisseur endommagé<br />

Bruit de frein à dis<strong>que</strong> :<br />

P<strong>la</strong><strong>que</strong>tte mal montée<br />

Surface de p<strong>la</strong><strong>que</strong>tte durcie<br />

Dis<strong>que</strong> gauchi<br />

Problème d’étrier de frein<br />

Autre bruit :<br />

Support, écrou, boulon, etc. mal montés ou<br />

mal serrés


17-64 ANNEXE<br />

Guide de détection des pannes<br />

Le témoin d’avertissement de<br />

pression d’huile s’allume :<br />

Pompe à huile moteur endommagée<br />

Filtre à huile moteur obstrué<br />

Filtre à huile moteur obstrué<br />

Niveau d’huile moteur trop faible<br />

Viscosité d’huile moteur trop faible<br />

Support d’arbre à cames usé<br />

Support de vilebrequin usé<br />

Contacteur de pression d’huile endommagé<br />

Câb<strong>la</strong>ge défectueux<br />

Soupape de décharge bloquée en position<br />

ouverte<br />

Joint tori<strong>que</strong> du passage d’huile dans le carter<br />

moteur endommagé<br />

L’échappement fume trop :<br />

Fumée b<strong>la</strong>nche :<br />

Segment d’huile de piston usé<br />

Cylindre usé<br />

Joint d’huile de soupape endommagé<br />

Guide de soupape usé<br />

Niveau d’huile moteur trop élevé<br />

Fumée noire :<br />

Filtre à air obstrué<br />

Fumée brune :<br />

Conduite de filtre à air desserrée<br />

Filtre à air mal scellé ou manquant<br />

Maniabilité et / ou stabilité<br />

insatisfaisantes :<br />

Le guidon tourne difficilement :<br />

Acheminement des câbles incorrect<br />

Acheminement des flexibles incorrect<br />

Acheminement incorrect des câbles<br />

Écrou de colonne de direction trop serré<br />

Roulement de colonne de direction endomma<br />

gé<br />

Lubrification inadéquate des roulements de<br />

<strong>la</strong> colonne de direction<br />

Colonne de direction pliée<br />

Pression de gonf<strong>la</strong>ge des pneus trop faible<br />

Le guidon oscille ou vibre excessivement :<br />

Pneu usé<br />

Roulement de pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt usé<br />

Jante gauchie ou non équilibrée<br />

Roulement de roue usé<br />

Boulon du support de guidon desserré<br />

Écrou de colonne de direction desserré<br />

Excentrage excessif de l’axe avant et / ou<br />

arrière<br />

Boulon de fixation du moteur desserré<br />

Le guidon tire d’un côté :<br />

Cadre lié<br />

Mauvais alignement de <strong>la</strong> roue<br />

Bras oscil<strong>la</strong>nt plié ou tordu<br />

Faux-rond du pivot de bras oscil<strong>la</strong>nt excessif<br />

Mauvais rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> direction<br />

Fourche avant pliée<br />

Absorption des chocs insuffisante :<br />

(trop dur)<br />

Quantité excessive d’huile de fourche avant<br />

Viscosité trop élevée de l’huile de fourche<br />

avant<br />

Rég<strong>la</strong>ge trop dur d’amortisseur arrière<br />

Pression des pneus trop élevée<br />

Fourche avant pliée<br />

(trop lâche)<br />

Pression de gonf<strong>la</strong>ge des pneus trop faible<br />

Niveau d’huile insuffisant de fourche avant,<br />

et / ou présence de fuites d’huile<br />

Viscosité insuffisante d’huile de <strong>la</strong> fourche<br />

avant<br />

Rég<strong>la</strong>ge trop faible d’amortisseur arrière<br />

Ressort déforcé de fourche avant, d’amortisseur<br />

arrière<br />

Fuites d’huile au niveau de l’amortisseur arrière<br />

Le frein ne freine pas efficacement :<br />

Air dans le circuit de freinage<br />

P<strong>la</strong><strong>que</strong>tte ou dis<strong>que</strong> usé<br />

Fuite de liquide de frein<br />

Dis<strong>que</strong> gauchi<br />

P<strong>la</strong><strong>que</strong>tte contaminée<br />

Liquide de frein dégradé<br />

Coupelle primaire ou secondaire endommagée<br />

dans le maître-cylindre<br />

Maître-cylindre rayé à l’intérieur<br />

Problèmede<strong>batterie</strong>:<br />

Batterie dé<strong>chargée</strong> :<br />

Charge insuffisante<br />

Batterie défectueuse (tension aux bornes<br />

trop faible)<br />

Mauvais contact des câbles de <strong>la</strong> <strong>batterie</strong><br />

Charge excessive (par ex., ampoule de<br />

puissance excessive)<br />

Problème de contacteur d’allumage<br />

Problème d’alternateur<br />

Câb<strong>la</strong>ge défectueux<br />

Problème de redresseur / régu<strong>la</strong>teur<br />

Batterie trop <strong>chargée</strong> :<br />

Problème d’alternateur<br />

Problème de redresseur / régu<strong>la</strong>teur<br />

Batterie défectueuse


APPLICATION DU MODELE<br />

Année Modèle Nº de cadre de debut<br />

2007 ZR750L7F<br />

JKAZRDL1□7A000001<br />

JKAZR750LLA000001<br />

ZR750L-000001<br />

2007 ZR750M7F JKAZR750LMA000001<br />

□:Ce chiffre dans le numéro de cadre change d’une machine à l’autre.<br />

Part No.99954-1047-01<br />

PrintedinJapan

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!