Mai 2007 : rapport d'étape - Université d'Ottawa
Mai 2007 : rapport d'étape - Université d'Ottawa
Mai 2007 : rapport d'étape - Université d'Ottawa
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Le Groupe de travail<br />
sur les programmes<br />
et services en français<br />
Rapport d’étape<br />
Présenté au Sénat de l’<strong>Université</strong><br />
d’Ottawa<br />
7 mai <strong>2007</strong>
MEMBRES DU GROUPE DE TRAVAIL<br />
Les coprésidents<br />
Sylvie Lauzon<br />
Vice-rectrice associée aux études<br />
Pierre de Blois<br />
Membre du Bureau des gouverneurs de l’<strong>Université</strong> d’Ottawa<br />
Les membres<br />
Pierre Anctil<br />
Directeur, Institut d’études canadiennes<br />
Professeur au Département d’histoire<br />
Danielle Ayari<br />
Membre du personnel à la retraite<br />
Melissa Borduas<br />
Étudiante de premier cycle en sciences de la santé<br />
Marie-Joie Brady<br />
Étudiante au doctorat en science politique – études canadiennes<br />
Richard Clément<br />
Directeur du projet d’Institut des langues officielles et du bilinguisme<br />
Professeur à l’École de psychologie<br />
Patrick Courcelles<br />
Directeur du Régime d’immersion<br />
Guy Drouin<br />
Professeur au Département de biologie<br />
Aline Grenon<br />
Professeure au Programme de Common Law en français<br />
François Houle<br />
Doyen de la Faculté des sciences sociales<br />
Professeur à l’École d’études politiques<br />
Marie des Anges Loyer<br />
Membre du personnel à la retraite<br />
Jean-Pierre Soublière<br />
Membre du Bureau des gouverneurs de l’<strong>Université</strong> d’Ottawa<br />
Pierre Thibault<br />
Doyen adjoint et secrétaire, Faculté de droit, Section de droit civil<br />
Columbia Washington<br />
Étudiant de premier cycle en génie informatique<br />
La secrétaire<br />
Rachel Ouellette<br />
Adjointe exécutive au vice-recteur aux études<br />
2
RAPPORT D’ACTIVITÉS<br />
- C’est avec plaisir que les membres du Groupe de travail sur les programmes et<br />
services en français (ci après le Groupe) présentent ce <strong>rapport</strong> d’étape sur<br />
l’avancement de leurs travaux. Au cours des 10 derniers mois, ils ont travaillé de<br />
façon concertée et assidue à ce dossier fort important que lui a confié le Sénat.<br />
- Le Groupe a été mis sur pied à titre de comité consultatif ad hoc du Sénat de<br />
l’<strong>Université</strong> d’Ottawa en juin 2006. Formé de quinze membres représentant<br />
différents groupes de la communauté universitaire, le Groupe avait comme<br />
mandat de proposer un plan de développement quinquennal (<strong>2007</strong>-2012) des<br />
programmes et services en français permettant à l’<strong>Université</strong> d’assumer<br />
pleinement sa mission et son engagement envers la promotion et le<br />
développement de la culture française en Ontario.<br />
- Depuis sa création, le Groupe a tenu 15 réunions ainsi qu’une retraite de deux<br />
jours. Il a été déterminé dès le début que le Groupe tenterait d’obtenir un<br />
consensus.<br />
- Dès sa première réunion, le Groupe s’est doté d’un plan de travail consistant en<br />
sept points :<br />
1. Établir un portrait fidèle des programmes et services en français à l’<strong>Université</strong><br />
d’Ottawa;<br />
2. Définir les objectifs provisoires du plan de développement en lien avec les<br />
objectifs stratégiques de Vision 2010;<br />
3. À partir des objectifs, identifier les principaux enjeux, les questions clefs et<br />
les pistes de réflexion qui serviront à l’élaboration d’un document de<br />
consultation;<br />
4. Recevoir les commentaires de différents groupes de la communauté, tant à<br />
l’interne qu’à l’externe, lors de consultations publiques;<br />
5. Analyser les propositions soumises par les différents groupes et identifier les<br />
projets porteurs;<br />
6. Établir les priorités quant au développement des programmes et des services<br />
en français pour les 5 prochaines années;<br />
7. Donner un avis sur le cheminement critique et les mécanismes de suivis les<br />
plus appropriés en vue de réaliser le plan de développement des programmes<br />
et des services en français.<br />
- Les quatre premières étapes étaient complétées à la fin décembre 2006. Il y a<br />
d’abord eu diffusion d’un état des lieux des programmes et services en français à<br />
l’<strong>Université</strong> d’Ottawa (www.uOttawa.ca/vision2010/consultation), lequel a permis<br />
de constater les points forts à cet égard, mais aussi ceux qui méritaient une<br />
amélioration.<br />
- À la lumière de ces constats ainsi que des discussions survenues lors des<br />
rencontres du Groupe, les membres ont jugé préférable de déterminer les<br />
thèmes qui apparaissaient essentiels à considérer pour leur plan plutôt que de<br />
3
définir des objectifs provisoires. Ils se sont alors entendus pour orienter leurs<br />
travaux sur les sept thèmes suivants :<br />
1) situation et enjeux liés à la clientèle étudiante;<br />
2) accès aux programmes d’études;<br />
3) réseau d’échange et d’enseignement en français;<br />
4) rayonnement dans les collectivités francophones;<br />
5) qualité de vie en français;<br />
6) leadership quant à la promotion et au développement de la culture française;<br />
7) politiques de l’institution en matière de programmes et services en français.<br />
- Pour enrichir leur réflexion, les membres du Groupe ont procédé à une<br />
consultation interne, essentiellement pour clarifier certains aspects de l’État des<br />
lieux et le compléter. Cette collecte d’information à l’interne a porté sur les<br />
modalités de financement de l’<strong>Université</strong>, les principes sous-jacents au service<br />
des communications et du marketing, la gestion des effectifs scolaires, le plan de<br />
recrutement des étudiants à tous les cycles, la planification des activités sociales<br />
et culturelles sur le campus. Les consultations de personnes et de groupes clés<br />
se sont poursuivies tout l’hiver et certaines sont toujours en cours afin d’obtenir<br />
les renseignements et les avis nécessaires à l’analyse de certaines des questions<br />
plus complexes qui ont été soulevées.<br />
- Simultanément, le Groupe a lancé une vaste consultation publique demandant à<br />
la communauté universitaire, à la population en général ainsi qu’à une<br />
quarantaine d’organismes régionaux, provinciaux et nationaux de préciser à la<br />
lumière des sept thèmes identifiés précédemment :<br />
Comment l’<strong>Université</strong> d’Ottawa pourrait-elle traduire concrètement sa<br />
volonté de jouer un rôle de leadership et d'enrichir sa contribution à la<br />
promotion et au développement de la culture française en Ontario ?<br />
Pour ce faire, on a utilisé une variété de moyens tels que des invitations<br />
individualisées, des affiches sur les babillards de l’<strong>Université</strong> et des annonces<br />
dans les journaux de la région.<br />
- Plus d’une centaine de commentaires ont été transmis par courriel, lettre ou<br />
téléphone et 27 mémoires ont été soumis en décembre. Dès janvier <strong>2007</strong>, le<br />
Groupe a entrepris l’analyse minutieuse des commentaires et mémoires reçus et<br />
les ont classifiés en fonction des mêmes sept thèmes retenus. Les courriels<br />
étaient de portée plus limitée, traitant généralement d’un seul point. Certains<br />
mémoires étaient de nature théorique, d’autres de nature juridique, d’autres<br />
encore portaient spécifiquement sur un programme en particulier alors que les<br />
autres étaient somme toute assez éclectiques. De plus, certaines préoccupations<br />
soulevées dans des mémoires débordaient le mandat du Groupe de travail et<br />
dans ces cas, les membres ont choisi de s’en tenir aux questions qui concernaient<br />
les programmes et les services en français.<br />
- De façon générale, les mémoires se concentraient sur des questions très précises<br />
et ne portaient pas toujours sur les thèmes identifiés par le Groupe. Toutefois,<br />
4
ces mémoires ont identifié des besoins et des lacunes sur le plan des<br />
programmes et des services en français et ont parfois proposé des solutions pour<br />
y remédier. Nous avons procédé à une vérification des besoins et lacunes<br />
identifiés, pris note des solutions offertes lorsqu’elles étaient formulées et<br />
développé des recommandations en tenant compte de tous les renseignements à<br />
notre disposition. Pour les thèmes qui n’étaient pas traités dans les mémoires,<br />
nous avons développé une réflexion et des axes d’intervention prioritaire inspirés<br />
de nos consultations internes et de nos propres constats.<br />
- En raison de la nature des propos recueillis, des suggestions qui ont émergé de la<br />
consultation publique et des discussions entre les membres du Groupe, il a été<br />
décidé d’organiser le <strong>rapport</strong> de façon à répondre aux questions suivantes :<br />
• Dans quelle mesure le cadre juridique, les politiques et les procédures<br />
actuellement en place à l’<strong>Université</strong> lui permettent-elle d’assumer pleinement<br />
son mandat en matière de programmes et services en français (assurer la<br />
protection des acquis, présence de mécanismes de suivi, de réception et de<br />
correction des plaintes, maintien de l'excellence des programmes spécialisés,<br />
etc.) ?<br />
• Jusqu’à quel point les moyens financiers dont dispose l’<strong>Université</strong> ainsi que les<br />
processus administratifs et de gestion que l’<strong>Université</strong> se donne soutiennent<br />
adéquatement les programmes et services en français ?<br />
• Dans quelle mesure les programmes d’études offerts et les services<br />
pédagogiques en place favorisent-ils le développement et la promotion de la<br />
culture française en Ontario ?<br />
• Jusqu’à quel point, l’<strong>Université</strong> offre-t-elle un milieu de vie permettant<br />
l’épanouissement réel des étudiants francophones ?<br />
• Dans quelle mesure l’<strong>Université</strong> est-elle ancrée et suffisamment présente<br />
dans la francophonie à l’échelle de la région, de la province, du pays, du<br />
monde ?<br />
• Quelles formes devraient prendre son leadership en matière de promotion et<br />
de développement de la culture française ?<br />
- Ce travail d’analyse et de réflexion a mené, jusqu’ici, à l’élaboration d’une<br />
trentaine de recommandations dont le libellé est présentement à être peaufiné<br />
afin de refléter précisément l’opinion concertée des 15 membres du Groupe.<br />
- Les membres ont révisé l’échéancier initial afin 1) de leur permettre de<br />
poursuivre et de compléter leur démarche avec la même profondeur, le même<br />
rythme soutenu et l’approche consensuelle qui ont caractérisé leurs travaux<br />
jusqu’à présent et, 2) de présenter le <strong>rapport</strong> final à un moment nettement plus<br />
opportun, à la rentrée scolaire, lorsque la communauté universitaire, notamment<br />
la population étudiante, et la communauté externe auront repris leurs activités<br />
régulières plutôt qu’en juin au début des vacances d’été.<br />
5
PROCHAINES ÉTAPES<br />
- Il a été convenu que le <strong>rapport</strong> du Groupe comprendrait deux parties : 1)<br />
l’analyse et les recommandations et, 2) les priorités et le plan d’action<br />
quinquennal. Il s’agira, dans un premier temps, de compléter la première<br />
ébauche de la première partie du <strong>rapport</strong> et de la soumettre aux membres du<br />
Groupe le 14 mai prochain.<br />
- Les membres tiendront ensuite une journée de travail le 25 mai afin de<br />
s’entendre sur les modifications et les ajouts à apporter à cette ébauche. Les<br />
modifications et ajouts seront intégrés au <strong>rapport</strong> et une seconde ébauche sera<br />
présentée aux membres du Groupe au cours de la semaine du 4 juin; ceux-ci<br />
seront alors invités à faire parvenir leurs commentaires aux coprésidents au<br />
cours de la semaine suivante.<br />
- Les corrections requises seront alors effectuées. Lors de la journée de travail du<br />
25 mai, les membres seront aussi appelés à préciser les orientations du plan<br />
d’action qui doit être développé pour compléter leur travail. Les coprésidents<br />
développeront le plan d’action au cours de l’été et le soumettront aux membres<br />
pour discussion et révision au début du mois d’août. Le plan d’action corrigé sera<br />
ensuite incorporé à la deuxième partie du <strong>rapport</strong>.<br />
- La révision linguistique ainsi que la traduction du <strong>rapport</strong> final en anglais se<br />
feront durant l’été pour la première partie et en août pour la deuxième partie. Le<br />
tout sera soumis au Sénat lors d’une réunion extraordinaire qui se tiendra en<br />
septembre (date à déterminer).<br />
- Un plan de communication sera préparé au cours de l’été afin d’assurer une<br />
bonne visibilité du <strong>rapport</strong>.<br />
6