10.07.2015 Views

ZA 35/85/105/155-BSY+(-HS) - D+H Mechatronic

ZA 35/85/105/155-BSY+(-HS) - D+H Mechatronic

ZA 35/85/105/155-BSY+(-HS) - D+H Mechatronic

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>ZA</strong> <strong>35</strong>/<strong>85</strong>/<strong>105</strong>/<strong>155</strong>-<strong>BSY+</strong>(-<strong>HS</strong>)Standard Ausführung /Standard version /Version standard /Modelo estándarAusführung ohne Tubus (Option "-OT") /Version without tube (option "-OT") /Version sans tube (option "-OT") /Modelo sin tubo (opción "OT")Konsolensätze bitte separat bestellen /Please order bracket sets separately /Prière de commander séparément les kits de consoles /Rogamos que pidan los juegos de fijación por separadoB 08 11 22802 026deenfresOriginalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . . 2Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 6Notice originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 10Manual original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 1499.824.31 1.2/03/12


Bestimmungsgemäße Verwendung- Zahnstangenantrieb zum elektromotorischenÖffnen und Schließen von Fenstern und Klappenim Fassaden- und Dachbereich- Betriebsspannung 24 VDC- Einsetzbar für Öffnungen zur Rauchableitung,<strong>D+H</strong> Euro-RWAgemäß DIN EN 12101-2 sowiefür täglichen Lüftungsbetrieb- Nur für die Innenmontage geeignetLeistungsmerkmale- Mikroprozessorgesteuerte Synchro-Elektronik<strong>BSY+</strong> für sicheren und präzisen Synchronlaufvon bis zu 8Antrieben- Individuell programmierbar über Software SW-<strong>BSY+</strong>- RWA-Highspeed-Funktion (Schnelllauf inAUF-Richtung)- Schutzsystem für die Hauptschließkante- Besonders leise im Lüftungsbetrieb durchreduzierte MotordrehzahlSicherheitshinweiseBetriebsspannung 24 VDC!Nicht am Stromnetz direkt anschließen!- Anschluss darf nur durch eine autorisierteElektrofachkraft erfolgen- Quetschgefahr im handzugänglichen Bereich- Personen aus dem Fahrbereich desAntriebesfernhalten- Kinder von der Steuerung fernhalten- Drucklast-Diagramm der Zahnstange beachten!- Nur in trockenen Räumen verwenden- Nur für die Innenmontage geeignet.Bei Gefahr durch Regen (z.B. an Lichtkuppel oderDachflächenfenster) Regenmelder verwenden- BeiAußenmontage Option “ -W “ einsetzen!- Nur unveränderte <strong>D+H</strong>-Originalteile verwenden- Montageanleitung des Konsolensatzes beachtenBeiliegenden roten Sicherheitszettel beachten!Montagehinweise- Der Schwenkraum desAntriebes muss über dengesamten Hubbereich frei gehen.Anderenfallskann die Zahnstange undAufhängung beschädigtwerden- Antriebe mit einem Hub ≥800 mm nicht „untenaufgehängt“ montieren (z.B. Konsole UK)- DasAntriebsset ist vom Werk aus eingestellt. BeiVeränderungen des Auslieferzustandes (wie z. B.Antriebe aus bestehendem Set herausnehmenbzw. neu eingliedern) müssen dieAntriebe mitSW-<strong>BSY+</strong> neu programmiert werden- NurAntriebe mit gleicher Kraft verwenden- Gleichmäßige Lastverteilung auf alleAntriebebeachten- Augenschraube so einstellen, dass derAntrieb beigeschlossener Klappe über seine innere Endlagendämpfungabschaltet. Bei zu fester Einstellungkönnen die Konsolen beschädigt werden!Drucklast-DiagrammDie maximale Drucklast der Zahnstange entsprichtnicht automatisch der maximalen Druckkraft desAntriebes!Lasten von über 1000 N bis zu 1500 N sind nurkurzzeitig zulässig (z. B. zum Schneeabwerfen oderbei Windbelastungen). Diese dürfen bis zu einemHub von 800 mm auftreten.max. Last (N)14001200100080060040020005006008001000Lieferumfang1100Antriebseinheit mit 2,5 m Silikonkabel. Abhängigvom Fenstertyp sind verschiedene Konsolensätzeseparat erhältlich.1200Hub (mm)1300DauerhaftKurzzeitig1400150016002/20 <strong>ZA</strong>-<strong>BSY+</strong>Deutsch99.824.31 1.2/03/12


EinbaubeispieleUnkritische LastverteilungKritische LastverteilungLichtkuppelDreieckspyramide*Pyramide*schwererFensterflügel* Bei komplettenAnheben der Pyramide/Lichtkuppel ist wegen der zu erwartenden seitlichenWindlast eine bauseitige Führung notwendig!Aderbelegung SteckerStandardWH (Mot. a)BN (Mot. b)OG (-<strong>HS</strong>)YE (Data A)GN (Data B)Motor umsetzen10 ... 20 mmOption -BRVWH (Mot. a)BN (Mot. b)OG (-<strong>HS</strong>)YE (Data A)GN (Data B)GY (-BRV)PK (n.c.)Anschluss: Seite 181. Zahnstange 10 ... 20 mm ausfahren.Antrieb Spannungsfrei schalten!2. Antriebseinheit abnehmen und Umsetzen3. Achtung!Antriebslauf-Richtung ändert sich.Die Motorkabel auf derAbschaltplatine,rot (+) mit schwarz (-), tauschen.Option -SGI/-SKS/-SA/-SZWH (Mot. a)BN (Mot. b)OG (-<strong>HS</strong>)YE (Data A)GN (Data B)GY (-SGI/SKS/SA/SZ)PK (+SGI/SKS/SA/SZ)zweites AnschlußkabelAntriebskabel umsetzenAntrieb Spannungsfrei schalten!Option -SA-SZWH (Mot. a)BN (Mot. b)OG (-<strong>HS</strong>)YE (Data A)GN (Data B)GY (-SZ)GN (-SZ)PK (-SA)YE (-SA)WH (n.c.)BN (n.c.)OG (n.c.)99.824.31 1.2/03/12 Deutsch<strong>ZA</strong>-<strong>BSY+</strong> 3/20


Technische DatenTypVersorgung 24 VDC, ±15% 24 VDC, ±15% 24 VDC, ±15% 24 VDC, ±15%Nenn-Strom 0,5A(1,2A) 1,0A(2,0A) 1,2A(2,2A) 1,4A(2,5A)Nenn-Kraft 300 N 800 N 1000 N 1500 NNenn-Verriegelungskraft 1100 NLebensdauer>10 000 DoppelhübeEinschaltdauer30 %, bei Spielzeit 10 MinutenGehäuseAluminium eloxiert, PCSchutzart IP 65Temp. Bereich-5 ... +75°CTemp. Standsicherheit 30 min / 300°CNenn-Hublänge * Siehe TypenschildZusatzfunktionen * Schließkantenschutz aktiviert (3 Wiederholungshübe)* Programmierbar mit Software SW-<strong>BSY+</strong><strong>ZA</strong><strong>35</strong>-<strong>BSY+</strong>(-<strong>HS</strong>) <strong>ZA</strong><strong>85</strong>-<strong>BSY+</strong>(-<strong>HS</strong>) <strong>ZA</strong><strong>105</strong>-<strong>BSY+</strong>(-<strong>HS</strong>) <strong>ZA</strong><strong>155</strong>-<strong>BSY+</strong>(-<strong>HS</strong>)Laufgeschwindigkeiten und Kräfte23mmSchließbereicheI III5 mm/sII77mm5 mm/s~7,1 mm/s / ~8 mm/s (~17 mm/s)Normalbetrieb =RWA- Schnelllauf =7,1 mm/sKräfteAUFSB IIISB IISB IZU<strong>ZA</strong> <strong>35</strong> <strong>ZA</strong> <strong>85</strong> <strong>ZA</strong> <strong>105</strong> <strong>ZA</strong> <strong>155</strong>300 N300 N300 N800 N 1000 N 1500 N800 N 1000 N 1000 N800 N 1000 N 1000 N300 N 800 N 800 N 800 NAlle Kräfte+ ca. 20 % Abschaltreserve(kurzzeitig)SchließkantenschutzIn Laufrichtung "ZU" verfügt der Antrieb über einenaktiven Schutz für die Hauptschließkante. Bei einerÜberlast im Schließbereich 3 und 2 fährt der Antriebfür 10 Sekunden wieder "AUF". Danach fährt derAntrieb wieder "ZU". Sollte nach drei Versuchen einEinfahren nicht möglich sein, bleibt der Antrieb indieser Stellung stehen.Zusätzlich verfügt der Antrieb über einen passivenSchutz. Die Schließgeschwindigkeit wird imSchließbereich 2 und 1 auf 5 mm/s reduziert.An den Nebenschließkanten könnendeutlich höhere Kräfte auftreten.Quetschgefahr im handzugänglichenBereich.4/20 <strong>ZA</strong>-<strong>BSY+</strong>DeutschHauptschließkanteNebenschließkanteNebenschließkante99.824.31 1.2/03/12


FunktionsbeschreibungEine <strong>ZA</strong>-<strong>BSY+</strong> Synchrongruppe kann aus bis zu 8Antrieben bestehen, welche über einen Bus kommunizieren.Jeder Antrieb hat seine eigene Adresse.Diese ist mittels Software SW-<strong>BSY+</strong> konfigurierbar.Der letzte Antrieb einer Synchrongruppe ist derMaster, welcher die restlichen Antriebe, die Slaves,steuert. Kraftdifferenzen zwischen den Antriebeneiner Synchrongruppe werden durch eine intelligenteKraft- und Positionsregelung ausgeglichen.Bei Störung bzw. Ausfall eines Antriebes werden alleAntriebe automatisch abgeschaltet.StörungssucheSichtprüfung:Es darf nur ein MasterAntrieb vorhanden sein.Der Master hat, entsprechend derAnzahl dergesamtAntriebe, die letzteAdresse.DieAdresse ist auf denAntrieb aufgeklebt.SlaveAntriebe sind abwärts durchnummeriert.Bsp.: In einer Gruppe, bestehend aus 3Antrieben,gibt es einen Master 3, einen Slave 2 und einenSlave 1Antrieb.Achtung: gilt nur beiAuslieferzustand. Sobald dieAntriebe mittels SW-<strong>BSY+</strong> neu konfiguriert wurdengilt die werksseitigeAdressierung nicht mehr!Verdrahtung:Ist die Gruppe ordnungsgemäß verdrahtet?Siehe dazuAnschlusspläne.Nullabgleich:Nullabgleich durchführen.Software SW-<strong>BSY+</strong> oder spezieller MagnetMAG 502 wird benötigt.<strong>D+H</strong> Service anrufen:Konfigurierung derAntriebe erforderlich.Die Software SW-<strong>BSY+</strong> wird benötigt.Wartung und ReinigungDie Inspektion und Wartung hat gemäß den <strong>D+H</strong>-Wartungshinweisen zu erfolgen. Es dürfen nuroriginal <strong>D+H</strong>-Ersatzteile verwendet werden. EineInstandsetzung erfolgt ausschließlich durch <strong>D+H</strong>.Wischen Sie Verschmutzungen mit einem trockenen,weichen Tuch ab.Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.KonformitätserklärungWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dasunter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mitden folgenden Richtlinien übereinstimmt:2004/108/EG, 2006/95/EGTechnische Unterlagen bei:<strong>D+H</strong> <strong>Mechatronic</strong>AG, D-22949AmmersbekThomas KernVorstand12.10.2010Maik SchmeesProkurist, Technischer LeiterGarantieAuf alle <strong>D+H</strong>-Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantieab belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahrenach Auslieferungsdatum, wenn die Montage bzw.Inbetriebnahme durch einen von <strong>D+H</strong> autorisiertenService- und Vertriebspartner durchgeführtwurde.Bei Anschluss von <strong>D+H</strong>-Komponenten anFremdanlagen oder Vermischung von <strong>D+H</strong>-Produkten mit Teilen anderer Hersteller erlischt die<strong>D+H</strong>-Garantie.EntsorgungElektrogeräte, Zubehör und Verpackungen solleneiner umweltgerechten Wiederverwertung zugeführtwerden.Werfen Sie Elektrogeräte nicht in denHausmüll!Nur für EU-Länder:Gemäß der Europäischen Richtlinie2002/96/EG über Elektro- undElektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationalesRecht müssen nicht mehr gebrauchsfähigeElektrogeräte getrennt gesammelt und einerumweltgerechten Wiederverwertung zugeführtwerden.99.824.31 1.2/03/12 Deutsch<strong>ZA</strong>-<strong>BSY+</strong> 5/20


Intended use- Rack and pinion drive for electric opening andclosing of windows and flaps in the facade androof area- Operating voltage 24 VDC- Useable for smoke ventilation, <strong>D+H</strong> Euro-SHEVaccording to DIN EN 12101-2 as well as dailynatural ventilation- Only for inside mountingPerformance features- Microprocessor controlled synchro electronicsBSY + for a precise synchronous run of up to8 drives- Individually programmable (via software SW-<strong>BSY+</strong>)- SHEV-high speed function (fast-runningfeature in OPEN-direction)- Protection system for the main closing edge- Especially silent in ventilation operationbecause of reduced motor speedSafety notesOperating voltage 24 VDC!Do not connect directly to the mains supply!- Connection has to be carried out only by anauthorized electrical specialist- Danger of violent pressure in handaccessible area- Keep away People from the operating area of thedrive- Keep away children from the control- Observe pressure load diagram of the toothed rack!- Use only in dry rooms- Only for inside mounting.Use rain detector with danger of rain(e.g. at domelights or roof windows)- Use option “-W“ in case of outside mounting!- Just use unchanged original <strong>D+H</strong> parts- Observe mounting instructions of bracket set!Observe enclosed red safety slip!Pressure load diagramMaximum pressure load of the toothed rack is notautomatically identical with maximum pressure forceof the drive!Loads from over 1000 N to 1500 N are only brieflypermissible (e.g. to throwing off snow or with windloads). These may arise up to a stroke of 800 mm.max. Load (N)14001200100080060040020005006008001000110012001300Stroke (mm)PermanentTemporary140015001600Mounting informations- Swivel radius of the drive must go free over entirerange of stroke. Otherwise, the toothed rack andthe suspension can be damaged- Drives with a stroke of ≥800 mm must not be mounted„hung up at the bottom“ (e.g. bracket UK)- The drive set will be full configured by factory.The drives must be reconfigured in case ofalterations (e.g. removing of drives from existingset or integrating a new drive) with SW-<strong>BSY+</strong>- Use only drives with the same force.- Ensure evenly load distribution on all the drives- Eyebolt has to be adjusted so, that the drive isdisconnected with closed flap through it’s insidestop position damping. Brackets can be damagedby to rigid adjustment!Extent of supplyDrive unit with 2,5 m silicone cable. Dependent onthe type of window, different bracket sets areavailable separately.6/20 <strong>ZA</strong>-<strong>BSY+</strong>English99.824.31 1.2/03/12


Mounting examplesUncritical load distributionCritical load distributionDomelight Triangular pyramid * Pyramid * Weighty wing* Guiding device required by customer in case of complete lift-off of pyramid/domelight,because of possible lateral load due to wind pressure!Pin AssignmentStandardWH (Mot. a)BN (Mot. b)OG (-<strong>HS</strong>)YE (Data A)GN (Data B)Option -BRVWH (Mot. a)BN (Mot. b)OG (-<strong>HS</strong>)YE (Data A)GN (Data B)GY (-BRV)PK (n.c.)Connection: Page 18Shifting of Motor1. Move out toothed rack about 10 ... 20 mm.Disconnect drive from electric Voltage!2. Take off drive unit and shift3. Attention! Moving direction of drive is changed.Drive cable on the shutdown pcb, switchred (+) with black (-)10 ... 20 mmOption -SGI/-SKS/-SA/-SZWH (Mot. a)BN (Mot. b)OG (-<strong>HS</strong>)YE (Data A)GN (Data B)GY (-SGI/SKS/SA/SZ)PK (+SGI/SKS/SA/SZ)second connecting cableShifting of drive cableDisconnect drive from electric voltage!Option -SA-SZWH (Mot. a)BN (Mot. b)OG (-<strong>HS</strong>)YE (Data A)GN (Data B)GY (-SZ)GN (-SZ)PK (-SA)YE (-SA)WH (n.c.)BN (n.c.)OG (n.c.)99.824.31 1.2/03/12 English<strong>ZA</strong>-<strong>BSY+</strong> 7/20


Technical dataTypePower supply 24 VDC, ±15% 24 VDC, ±15% 24 VDC, ±15% 24 VDC, ±15%Nominal current 0,5A(1,2A) 1,0A(2,0A) 1,2A(2,2A) 1,4A(2,5A)Nominal force 300 N 800 N 1000 N 1500 NNominal locking force 1100 NLifetime>10 000 double strokesDuty cycle30 % (With cycle time 10 minutes)HousingAnodized aluminium / polycarbonateIngress protection IP 65Temperature range -5 ... +75°CFire stability 30 min / 300°CNominal stroke length* See type plateAdditional functions * Closing edge protection activated (3 stroke repeatings)* Programmable with software SW-<strong>BSY+</strong><strong>ZA</strong><strong>35</strong>-<strong>BSY+</strong>(-<strong>HS</strong>) <strong>ZA</strong><strong>85</strong>-<strong>BSY+</strong>(-<strong>HS</strong>) <strong>ZA</strong><strong>105</strong>-<strong>BSY+</strong>(-<strong>HS</strong>) <strong>ZA</strong><strong>155</strong>-<strong>BSY+</strong>(-<strong>HS</strong>)Running speed and forces23mmClosure RangesI III5 mm/sII77mm5 mm/s~7,1 mm/s / ~8 mm/s (~17 mm/s)Normal operation =SHEV- fast running =7,1 mm/sForcesOPENCR IIICR IICR ICLOSE<strong>ZA</strong> <strong>35</strong> <strong>ZA</strong> <strong>85</strong> <strong>ZA</strong> <strong>105</strong> <strong>ZA</strong> <strong>155</strong>300 N300 N300 N800 N 1000 N 1500 N800 N 1000 N 1000 N800 N 1000 N 1000 N300 N 800 N 800 N 800 NAll forces+ approx. 20 % switch-off reserve(temporary)Closing edge protectionIn "CLOSE" direction the drive has an activeprotection for the main closing edge. With anoverload in the closing range 3 and 2 the drive runs"OPEN" for 10 seconds, then drive "CLOSE" again. Ifafter three attempts a closing is not possible, thedrive remains in this position.In addition, the drive has a passive protection. Theclosing speed in closure Range 2 and 1 is reduced to5 mm/s.Higher forces can occur on besidesclosing edges. Danger of violentpressure in handaccessible area.8/20 <strong>ZA</strong>-<strong>BSY+</strong>EnglishMain closing edgeBeside closing edgeBeside closing edge99.824.31 1.2/03/12


Functional descriptionA synchron-group (<strong>ZA</strong>-<strong>BSY+</strong>) can be count up to 8drives, which communicate by a bus. Each drive hasit’s own adress. This adress is configurable with SW-<strong>BSY+</strong>.The last drive of a synchron-group is the master,which controls the other drives, the slaves. Differentforces between the drives of a group will balancedwith intelligent force- and position control. In case ofmalfunction respective cutoff of a drive, all drives willshut down from the master-drive.Trouble shootingVisual inspection:Only one master-drive allowed.The master has, according to common drives,the last adress.The adress is sticked on the drive. Slaves arenubered downwards.Example: In a group, composed of 3 drives,there is a master 3, a slave 2 and a slave 1drive.Attention: only applies by factory set. as soon asthe drives were reprogramized with SW-<strong>BSY+</strong>he factory set adressing does not apply anylonger.Wiring:Is the group wired correctly?Therefore look connection diagrams.Null balance:It should be null balanced.Software SW-<strong>BSY+</strong> or the special magnetMAG 502 is required.Call <strong>D+H</strong> Service:Drives must be configured.Software SW-<strong>BSY+</strong> is required.Maintenance and cleaningInspection and maintenance has to be carried outaccording to <strong>D+H</strong> maintenance notes. Only original<strong>D+H</strong> spare parts may be used. Repair is to be carriedout exclusively by <strong>D+H</strong>.Wipe away debris or contamination with a dry, softcloth.Do not use cleaning agents or solvents.GuaranteeYou will get 2 years guarantee for all <strong>D+H</strong> productsfrom date of verified handing over of the system up tomaximal 3 years after date of delivery, whenmounting and starting has been carried out by anauthorized <strong>D+H</strong>-distributor.<strong>D+H</strong> guarantee is expired, with connection of <strong>D+H</strong>components with external systems or with mixing of<strong>D+H</strong> products with parts of other manufacturers.Declaration of ConformityWe declare under our sole responsibility that theproduct described under “Technical Data” is inconformity with the following directives:2004/108/EC, 2006/95/ECTechnical file at:<strong>D+H</strong> <strong>Mechatronic</strong>AG, D-22949AmmersbekThomas KernMember of the Board12.10.2010Maik SchmeesAuthorized signatory, Technical DirectorDisposalElectrical devices, accessories and packagingshould be sorted for environmental-friendly recycling.Do not dispose electricaldevices into household waste!Only for EC countries:According the European Guideline2002/96/EC for waste electrical andelectronic equipment and its implementationinto national right, electrcal devices that are nolonger usable must be collected separately anddisposed of in an environmentally correct manner.99.824.31 1.2/03/12 English<strong>ZA</strong>-<strong>BSY+</strong> 9/20


Utilisation conforme- Motorisation à crémaillère pour l'ouverture et lafermeture électromotorisées de fenêtres et devantaux dans les façades et les toits- Tension de service 24 VDC- Intégrable dans les ouvertures de systèmesd'extraction de fumées, <strong>D+H</strong> Euro-RWAselonDIN EN 12101-2, et utilisable pour la ventilationquotidienne de pièces- Uniquement pour montage à l'intérieurConsignes de sécuritéTension de service 24 VDC !Ne pas raccorder directement au secteur !- Seul un électricien qualifié est autorisé à procéderau raccordement- Risque d'écrasement des doigts dans la zoneaccessible par les mains- Tenir les personnes à l'écart de la zone demouvement de la motorisation- Tenir les enfants à l'écart de la commande- Respecter la charge de pression de la crémaillère!- Uniquement placer la motorisation dans une piècesèche- Uniquement pour montage à l'intérieur- Employer un capteur de pluie en cas de risques depluie (par ex. lorsque le système est placé sur descoupoles de toit ou des fenêtres de toit)- En cas de montage à l'extérieur, utiliser l'option «W»!- Uniquement utiliser des pièces d'origine <strong>D+H</strong> nonmodifiées- Respecter la notice de montage du kit de consoleRespecter les indications figurant sur l'étiquettede sécurité rouge fournie !Informations sur le montage- Veiller à un rayon de pivotement du moteurexempt d'obstacles sur toute la plage de course.Sinon risque d'endommagement de la crémaillèreet de la suspension- Ne pas monter les moteurs d'une course de ≥800 mmsuspendus la tête en bas (par ex. Console UK).- La motorisation est réglée en usine. En cas demodification de l'état à la livraison (par ex. sortir unmoteur d'un kit ou l'intégrer dans un autre kit), lesmotorisations doivent être reprogrammées avecle logiciel SW-<strong>BSY+</strong>- Utiliser seulement des moteurs de puissanceidentique- Veiller à une répartition uniforme des chargessur l'ensemble des moteurs- Régler la cheville à œillet de façon à assurer l'arrêtautomatique depuis la butée interne en fin de courseavec couvre moteur fermé.Risque d'endommagement des consoles en cas deserrage excessif!Caractéristiques- Électronique de synchronisation pilotée parmicroprocesseur <strong>BSY+</strong> pour un fonctionnementsynchronisé sûr et précis de 8 motorisationsmaximum- Programmation individuelle à l'aide du logicielSW-<strong>BSY+</strong>- Fonction EFC-Highspeed(fonctionnement rapide en ouverture)- Système de sécurité sur l'arête de fermetureprincipale- Ventilateur particulièrement silencieux grâce àla vitesse réduite du moteur- L'introduction du câble peut se faire par le bas oupar le hautCharge de pressionRespecter la charge de pression de la crémaillère !La charge de pression maximale de la crémaillère necorrespond pas automatiquement à la force depression maximale de la motorisation !Les charges supérieures entre 1000 N et 1500 N nesont admissibles qu'à court terme (par ex. pourdécharger la neige ou en cas de forte sollicitation parle vent (rafales de vent). Course maximale admissiblepour une exposition à de telles charges : 800 mm.Charge max. (N)140012001000800600400200050060080010001100Etendue de livraisonMotorisation avec câble silicone de 2,5 m. Enfonction du type de fenêtre, avec différentes kits deconsole.12001300Course (mm)PermanentBrièvement14001500160010/20 <strong>ZA</strong>-<strong>BSY+</strong>Français99.824.31 1.2/03/12


Exemples d'installationDistribution du poids non critiqueDistribution du poids critiqueCoupole d'éclairagezénithalTriangulaire pyramidePyramideVantail lourde* En cas de levage intégral de la pyramide / de la coupole d'éclairage zénithal, veiller à un guidage de sécuritépour prévenir aux sollicitations par le vent (rafales de vent) !Brochage des fichesStandardWH (Mot. a)BN (Mot. b)OG (-<strong>HS</strong>)YE (Data A)GN (Data B)Option -BRVWH (Mot. a)BN (Mot. b)OG (-<strong>HS</strong>)YE (Data A)GN (Data B)GY (-BRV)PK (n.c.)Connexion: Page 19Le moteur transposer1. Faire sortir la crémaillère 10 … de 20 mm.Mettre hors tension le moteur !2. Démonter et déplacer le groupe moteur3. Attention ! Changement du sens de marche.Interchanger les câbles du moteur rouge (+) et noir (-)sur la platine de déclenchement.Option -SGI/-SKS/-SA/-SZWH (Mot. a)BN (Mot. b)OG (-<strong>HS</strong>)YE (Data A)GN (Data B)GY (-SGI/SKS/SA/SZ)PK (+SGI/SKS/SA/SZ)second câble de raccordementMettre hors tension le moteur !Option -SA-SZWH (Mot. a)BN (Mot. b)OG (-<strong>HS</strong>)YE (Data A)GN (Data B)GY (-SZ)GN (-SZ)PK (-SA)YE (-SA)WH (n.c.)BN (n.c.)OG (n.c.)Intervertir le câble d'alimentation10 ... 20 mm99.824.31 1.2/03/12 Français<strong>ZA</strong>-<strong>BSY+</strong> 11/20


Caractéristiques techniquesTypeAlimentation 24 VDC, ±15% 24 VDC, ±15% 24 VDC, ±15% 24 VDC, ±15%Courant nominale 0,5A(1,2A) 1,0A(2,0A) 1,2A(2,2A) 1,4A(2,5A)Force nominale 300 N 800 N 1000 N 1500 NForce de verrouillage nom. 1100 NDurée de vie>10 000 courses doublesDurée d’enclenchement 30 % (Manoeuvres de 10 minutes)CorpsAluminium anodisé / polycarbonateDegré de protection IP 65Classe de température -5 ... +75°CRésistance au feu 30 min / 300°CCourse nominale * Cf. plaquette signalétiqueFonctions additionnelles * Système anti-coincement activé (3 courses de répétition)* Programmable avec le logiciel SW-<strong>BSY+</strong><strong>ZA</strong><strong>35</strong>-<strong>BSY+</strong>(-<strong>HS</strong>) <strong>ZA</strong><strong>85</strong>-<strong>BSY+</strong>(-<strong>HS</strong>) <strong>ZA</strong><strong>105</strong>-<strong>BSY+</strong>(-<strong>HS</strong>) <strong>ZA</strong><strong>155</strong>-<strong>BSY+</strong>(-<strong>HS</strong>)Vitesses de courses et forces23mmPlages de fermetureI III5 mm/sII77mm5 mm/s~7,1 mm/s / ~8 mm/s (~17 mm/s)Activité normale =EFC fonctionnement rapide =7,1 mm/sForcesouvertPF IIIPF IIPF Ifermé<strong>ZA</strong> <strong>35</strong> <strong>ZA</strong> <strong>85</strong> <strong>ZA</strong> <strong>105</strong> <strong>ZA</strong> <strong>155</strong>300 N300 N300 N800 N 1000 N 1500 N800 N 1000 N 1000 N800 N 1000 N 1000 N300 N 800 N 800 N 800 NToutes les forces + env. 20 %de réserve de coupure(en peu de temps)Système anti-pincementDans le sens « fermeture », la motorisation est équipéed'une protection active pour l'arête de fermetureprincipale. En cas de surcharge dans les plages defermeture 3 et 2, le moteur fonctionne dans le sens «ouverture » pendant 10 secondes. Ensuite, il reprend ladirection « fermeture ». Si la fermeture se révèleimpossible après 3 tentatives, la motorisation resteradans cette position. La motorisation est en outre dotéed'une sécurité passive. La vitesse de fermeture diminue à5 mm/sec dans les plages de fermeture 2 et 1.Les forces au niveau des arêtes defermeture latérales peuvent être nettementplus élevées. Risque d'écrasement desdoigts dans la zone accessible par les mains.12/20 <strong>ZA</strong>-<strong>BSY+</strong>FrançaisArête defermeture principaleArête de fermeture latéraleArête de fermeture latérale99.824.31 1.2/03/12


Description des fonctionsUn groupe de synchronisation <strong>ZA</strong>-<strong>BSY+</strong> peut secomposer de maximum 8 motorisations quicommuniquent par le biais d'un bus. Chaquemotorisation possède sa propre adresse, laquelle estconfigurable à l'aide du logiciel SW-<strong>BSY+</strong>. La dernièremotorisation d'un groupe de synchronisation est lemaître (Master), lequel pilote les autres motorisations,les esclaves (Slave). Les différences de force entre lesmotorisations d'un groupe de synchronisation sontéquilibrées par une régulation intelligente de positionet de force. En cas de dysfonctionnement ou depanne de l'une des motorisations, toutes les autressont désactivées.DépannageContrôle visuel :Une seule motorisation maître peut être présente.Le maître dispose de la dernière adresse,conformément au nombre total de motorisations.L'adresse est collée sur la motorisation.Les motorisations esclaves sont numérotéesdans l'ordre décroissant.Exemple : dans un groupe composé de 3 motorisations,ily a un maître,un esclave 1 etun esclave 2.Attention : cet adressage vaut uniquement à l'étatà la livraison. EN effet, en cas de reconfigurationavec le logiciel SW-<strong>BSY+</strong>, l'adressage défini enusine n'existe plus !!Câblage :Le groupe est-il correctement câblé ?Voir les schémas de câblage.Remise à zéro :Procéder à une remise à zéro.Pour ce faire, le logiciel SW-<strong>BSY+</strong> ou l'aimantspécial MAG502 sont requis.Appeler le SAV de <strong>D+H</strong> :Configuration des motorisations requise.Le logiciel SW-<strong>BSY+</strong> est nécessaire.Nettoyage et entretienL'inspection et l'entretien doivent être effectués dansle respect des consignes de <strong>D+H</strong>. Seules des piècesde rechange <strong>D+H</strong> d'origine peuvent être employées.En cas de présence de saletés, utiliser un chiffon douxet sec.Ne pas utiliser de détergents ou de solvants.GarantieTous les articles <strong>D+H</strong> sont garantis 2 ans dès laremise justifiée de l’installation et au plus pendant 3ans après la date de la livraison si le montage ou lamise en service avait été entrepris(e) par unpartenaire de service et de vente <strong>D+H</strong> autorisé.Si vous raccordez les composants <strong>D+H</strong> à desinstallations étrangères ou panachez les produits<strong>D+H</strong> à des pièces d’autres constructeurs, le droit degarantie <strong>D+H</strong> devient caduque.Déclaration de conformitéNous déclarons sous notre propre responsabilitéque le produit décrit sous Caractéristiques techniquesest en conformité avec les réglementationssuivants :2004/108/CE, 2006/95/CEDossier technique auprès de :<strong>D+H</strong> <strong>Mechatronic</strong>AG, D-22949AmmersbekThomas KernMembre du directoire12.10.2010Maik SchmeesFondé de pouvoir, Responsable techniqueElimination des déchetsLes appareil électrique, ainsi que leurs accessoireset emballages, doivent pouvoir suivre chacun unevoie de recyclage appropriée.Seulement pour les pays deNe jetez pas votre appareil électroportatifavec les ordures ménagères !l’Union Européenne :Conformément à la directive européenne2002/96/CE relative aux déchets d’équipementsélectriques et électroniques et sa réalisation dansles lois nationales, les outils électroportatifs dont onne peut plus se servir doivent être séparés et suivreune voie de recyclage appropriée.99.824.31 1.2/03/12 Français<strong>ZA</strong>-<strong>BSY+</strong> 13/20


Utilización reglamentaria- Accionamiento de cremallera por cadena para laapertura y el cierre motorizado de ventanas ycompuertas en fachadas y techos- Tensión de servicio 24 VDC- Se puede utilizar en aperturas de extracción dehumos, <strong>D+H</strong> Euro-SVHC conforme a la normaDIN EN 12101-2, así como para la ventilaciónnatural diaria- Adecuado únicamente para el montaje interiorNotas de seguridad¡Tensión de servicio 24 VDC!¡No conectar directamente a la red eléctrica!- La conexión deberá ser realizada únicamente porun técnico electricista- Peligro de aplastamiento en la zona accesiblea las manos- Mantener a las personas alejadas del área detrabajo del accionamiento- Mantener alejados a los niños de los dispositivosde control- ¡Observar el diagrama de carga de compresión dela cremallera!- Usar solo en lugares secos- Sólo es apropiado para el montaje interior.En casos de peligro por lluvia, deberán utilizarsesensores de lluvia- ¡Utilizar la opción "-W" en caso de montaje exterior!- Emplear únicamente piezas originales <strong>D+H</strong> nomodificadas- Observar las instrucciones de montaje del juegode fijaciones¡Respetar las indicaciones de la hoja deserguridad adjunta!Instrucciones de montaje- El espacio de giro del accionamiento debe estarlibre en el rango completo de la carrera. De locontrario es posible que se dañe la cremallera y lafijación- Los accionamientos con una carrera de ≥800 mmno se deben montar "colgados en la parte inferior"(p.ej.,soporte UK)- El juego de motores se ajustan de fábrica. En casode modificarse el suministro (como puede ser elcambio de un motor por uno nuevo), los motoresdeberán reprogramarse con el SW-<strong>BSY+</strong>- Únicamente deben utilizarse motores con lamisma fuerza- Proteccion systeme en canto principal de cierre- El cáncamo se debe ajustar de tal manera que elaccionamiento se desconecte con la aleta cerradaa través de su posición de parada interna deamortiguación. Un ajuste demasiado rígido puededañar los elementos de fijaciónCaracterísticas- Electrónica de sincronización controlada pormicroprocesador <strong>BSY+</strong> para un funcionamientosincronizado seguro y preciso de un máximo de 8motores- Programación individual mediante el software SW<strong>BSY+</strong>- Función de alta velocidad para SVHC (marcharápida en direcciónABRIR)- Protección de cantos de cierre para el canto decierre principal- Especialmente silencioso en el modo ventilaciónDiagrama de carga de compresión¡La carga de compresión máxima de la cremallerano corresponde automáticamente a la fuerza decompresión máxima del motor! Cargas superiores alos 1000 N y hasta los 1500 N solo son admisiblesprovisionalmente (p. ej. para eliminar la nieve o encasos de cargas por viento). Estas pueden darsecon una carrera máxima de hasta 800 mm.Carga máx. (N)140012001000800600400200050060080010001100Extensión de suministroMotor con 2,5 m de cable de silicona. Dependiendodel tipo de apertura, pueden obtenerse porseparado, diferentes juegos de fijación.12001300Carrera (mm)PermanenteTemporalmente14001500160014/20 <strong>ZA</strong>-<strong>BSY+</strong>Español99.824.31 1.2/03/12


Ejemplos de montajeDistribución de carga no críticaDistribución de carga críticaClaraboyaPirámide triangular*Pirámide*Hoja de ventanapesada* En caso de elevación completa de la pirámide/claraboya será necesario un guiado de seguridad por laposible carga lateral de viento (a suministrar por el propietario).Asignación de cablesEstándarWH (Mot. a)BN (Mot. b)OG (-<strong>HS</strong>)YE (Data A)GN (Data B)10 ... 20 mmOpción -BRVWH (Mot. a)BN (Mot. b)OG (-<strong>HS</strong>)YE (Data A)GN (Data B)GY (-BRV)PK (n.c.)Invertir de suministro1. Desplazar la cremallera unos 10 ... 20 mm.¡Desconectar el accionamiento de la corrienteeléctrica!2. Desconectar el accionamiento y desplazarlo3.¡Attención! Se ha modificado la dirección demovimiento del accionamiento. Cable del motoren pcb de parada, interruptor rojo (+) con negro (-)Opción -SGI/-SKS/-SA/-SZWH (Mot. a)BN (Mot. b)OG (-<strong>HS</strong>)YE (Data A)GN (Data B)GY (-SGI/SKS/SA/SZ)PK (+SGI/SKS/SA/SZ)segundo cable de conexiónOpción -SA-SZWH (Mot. a)BN (Mot. b)OG (-<strong>HS</strong>)YE (Data A)GN (Data B)GY (-SZ)GN (-SZ)PK (-SA)YE (-SA)WH (n.c.)BN (n.c.)OG (n.c.)Conexión: Página 19Invertir el cable de suministro¡Desconectar el motor de la tensión eléctrica!99.824.31 1.2/03/12 Español<strong>ZA</strong>-<strong>BSY+</strong> 15/20


Datos técnicosTipoAlimentación 24 VDC, ±15% 24 VDC, ±15% 24 VDC, ±15% 24 VDC, ±15%Corriente nominal 0,5A(1,2A) 1,0A(2,0A) 1,2A(2,2A) 1,4A(2,5A)Fuerza nominal 300 N 800 N 1000 N 1500 NFuerza de bloqueo nominal 1100 NTiempo de vida>10 000 dobles carrerasTiempo de funcionamiento 30 % (En ciclo de 10 minutos)CarcasaAluminio anodizado, PCProtección IP 65Temperatura-5 ... +75°CResistencia al fuego 30 min / 300°CCarrera nominal * Véase la placa de característicasFunciones adicionales * Activada la protección del canto de cierre (Tres carreras de repetición)* Programable con el software SW-<strong>BSY+</strong><strong>ZA</strong><strong>35</strong>-<strong>BSY+</strong>(-<strong>HS</strong>) <strong>ZA</strong><strong>85</strong>-<strong>BSY+</strong>(-<strong>HS</strong>) <strong>ZA</strong><strong>105</strong>-<strong>BSY+</strong>(-<strong>HS</strong>) <strong>ZA</strong><strong>155</strong>-<strong>BSY+</strong>(-<strong>HS</strong>)Velocidades de funcionamientoy fuerzas23mmRango de cierreI III5 mm/sII77mm5 mm/s~7,1 mm/s / ~8 mm/s (~17 mm/s)Servicio normal =Marcha rápida SVHC =Fuerzas <strong>ZA</strong> <strong>35</strong> <strong>ZA</strong> <strong>85</strong> <strong>ZA</strong> <strong>105</strong> <strong>ZA</strong> <strong>155</strong>ABRIRSB IIISB II300 N300 N300 N800 N 1000 N 1500 N800 N 1000 N 1000 N800 N 1000 N 1000 NSB I 300 N 800 N 800 N 800 NCIERRETodas las fuerzas+ aprox. 20% de reservade desconexión (temporal)7,1 mm/sProtección en el borde al cerrarEn la dirección "CIERRE", el motor dispone de unaprotección activa del canto principal de cierre. En caso dedarse una sobrecarga en el sector de cierre 3 y 2, el motorparará y funcionará durante 10 segundos en direcciónopuesta. A continuación volverá a funcionar en dirección"CIERRE". Si después de tres intentos no ha sido posiblecerrar, el motor se detendrá en esta posición. Además, elmotor dispone de una protección pasiva anti-pinzamiento.La velocidad de cierre se reduce a 5 mm/s en el rango decierre 2 y 1.En los cantos de cierre secundariospueden darse fuerzas considerablementemás altas. Peligro de aplastamiento en elárea accesible para las manos.16/20 <strong>ZA</strong>-<strong>BSY+</strong>EspañolCanto de cierresecundarioCanto de cierreprincipalCanto de cierresecundario99.824.31 1.2/03/12


Descripción del funcionamientoUn grupo sincronizado <strong>ZA</strong>-<strong>BSY+</strong> puede estarformado por un total de hasta 8 motores, que secomunican a través de un bus. Cada motor tiene supropia dirección, la cual puede configurarsemediante el software SW-<strong>BSY+</strong>.El último motor de un grupo sincronizado es elmaestro, que controla los demás motores, en estecaso esclavos. Las diferencias de fuerza entre losmotores de un grupo se compensan mediante unaregulación inteligente de posición y de fuerza. Encaso de averiarse un motor, se desconectaránautomáticamente todos los motores.Localización de averíasControl visual:Solo debe existir un motor maestro. El maestrotiene, en correspondencia con el número total demotores, la última dirección. La dirección estáindicada sobre el motor. Los motores esclavosestán numerados en orden decreciente. Ejemplo:en un grupo formado por tres motores existe unmotor maestro 3, un motor esclavo 2 y un motoresclavo 1.Atención: solo es aplicable al estado desuministro. En cuanto se vuelvan a configurar losmotores con el software SW-<strong>BSY+</strong>, lasdirecciones de fábrica ya no serán aplicables.Cableado:¿Es correcto el cableado del grupo?Para ello deberá consultarse el diagrama decableado.Ajuste a cero:Realizar el ajuste a cero.Se requiere el software SW-<strong>BSY+</strong> o el imánespecial MAG 502.Llamar al servicio de atención al cliente <strong>D+H</strong>:Es necesario configurar los accionamientos.Se requiere el software SW-<strong>BSY+</strong>.Mantenimiento y limpiezaLa inspección y el mantenimiento deben realizarseconforme a las instrucciones de mantenimiento de<strong>D+H</strong>. Únicamente se utilizarán piezas de recambiooriginales <strong>D+H</strong>. Los trabajos de reparación seránrealizados exclusivamente por <strong>D+H</strong>.Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño seco ysuave.Garantía2 años de garantía para todos los productos <strong>D+H</strong>desde la fecha de su puesta en marcha, hasta unmáximo de 3 años de la fecha de la entrega, siempreque el montaje y la puesta en marcha hayan sidorealizados por un distributor autorizado de <strong>D+H</strong>.La garantía de <strong>D+H</strong> expira, en el caso de conexiónde componentes de <strong>D+H</strong> con otros equipos ocuando se mezclan los productos de <strong>D+H</strong> con los deotros fabricantes.Declaración de conformidadDeclaramos bajo nuestra responsabilidad, queel producto descrito bajo “Datos técnicos” estáen conformidad con las regulaciones:2004/108/EG, 2006/95/EGExpediente técnico en:<strong>D+H</strong> <strong>Mechatronic</strong>AG, D-22949AmmersbekThomas KernJunta directiva12.10.2010Maik SchmeesApoderado, Director técnicorEliminaciónRecomendamos que los aparatos eléctricos,accesorios y embalajes sean sometidos a unproceso de recuperación que respete el medioambiente.¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!Sólo para los países de la UE:Conforme a la Directriz Europea2002/96/CE sobre aparatos eléctricosy electrónicos inservibles, tras sutransposición en ley nacional,deberán acumularse por separado lasherramientas eléctricas para ser sometidas a unreciclaje ecológico.99.824.31 1.2/03/12 Español<strong>ZA</strong>-<strong>BSY+</strong> 17/20


Anschluss / Connection(WH) weiss / white(BN) braun / brown(OG) orange / orange(YE) gelb / yellow(GN) grün / green(PK) rosa / pink(GY) grau / greyAbzweigdose / Junction boxEndmodulTerminal moduleModule terminalEM 47 K *2x47k<strong>ZA</strong>-<strong>BSY+</strong>Data b(GN)(OG)(BK)(BK)Data a(YE)Mot. b(BN)Mot. a(WH)Slave(s)<strong>HS</strong>(OG)**zur Zentrale /to control panel<strong>ZA</strong>-<strong>BSY+</strong>Data b(GN)Data a(YE)Mot. b(BN)Mot. a(WH)Mot. a(WH)Mot. b(BN)Master***High-Speed<strong>HS</strong>(OG)?*********High-SpeedÜberwachung /Monitoring *Mot. aMot. bHigh-SpeedNormalbetriebNormal modeRWA- SchnelllaufSHEV- fast runningL N– Z A E/X a b1 2 3 4 5 6 7LT MOTGruppe / Group* Nicht bei / Not in case of : GVL -E/ -K/ -M** Gegen Kurzschluss sichern / Protect against short circuit*** Bei Anschluss an <strong>D+H</strong> RWA Zentralen mit E/<strong>HS</strong> Leitungsüberwachung /In case of connection to <strong>D+H</strong> SHEV control panels with E/<strong>HS</strong> line monitoring**** Kabel gemäß <strong>D+H</strong> Kabelverlegetabelle (Siehe Gebrauchsanleitung der Zentrale) /Cable acc. to <strong>D+H</strong> table for layout of cables (See instructions for use of control panel)18/20 <strong>ZA</strong>-<strong>BSY+</strong>Deutsch / English99.824.31 1.2/03/12


Connexion / Conexión(WH) blanc / blanco(BN) brun / marrón(OG) orange / naranja(YE) jaune / amarillo(GN) vert / verde(PK) rose / rosa(GY) gris / grisBoîte de dérivation / Caja de conexiónEndmodulTerminal moduleModule terminalEM 47 K *2x47k<strong>ZA</strong>-<strong>BSY+</strong>Data b(GN)(OG)(BK)(BK)Data a(YE)Mot. b(BN)Mot. a(WH)Slave(s)<strong>HS</strong>(OG)**vers la centrale /para central<strong>ZA</strong>-<strong>BSY+</strong>Data b(GN)Data a(YE)Mot. b(BN)Mot. a(WH)Master<strong>HS</strong>(OG)******?High-Speed**Mot. a(WH)Mot. b(BN)****High-SpeedHigh-SpeedActivité normaleServicio normalEFC fonctionnement rapideMarcha rápida SVHCSurveillance /Supervisión*Mot. aMot. bL N– Z A E/X a b1 2 3 4 5 6 7LT MOTGroupe / Grupo* Pas pour / No en el caso : GVL -E/ -K/ -M** Protéger contre les courts-circuits / Proteger contra cortacircuitos*** En cas de raccordement à des centrales <strong>D+H</strong> RWA, avec une surveillance des lignes E/<strong>HS</strong> /En caso de conexión con paneles de control <strong>D+H</strong> SHEV con control de líneas E/<strong>HS</strong>**** Câble selon le tableau de pose de câbles <strong>D+H</strong> (Cf. le mode d'emploi de la centrale) /Cable conforme a la tabla de cableado <strong>D+H</strong> (Véanse instrucciones de uso de la central)99.824.31 1.2/03/12 Français / Español<strong>ZA</strong>-<strong>BSY+</strong> 19/20


15 - <strong>35</strong>30Abmessungen / Dimensions / Dimensions / DimensiónesHub / Stroke / Course / Carrera ≥ 165 mmHub / Stroke / Course / Carrera 82 mm, 100 mmØ 6160104225Nennhub / Nominal stroke /Course nominale / Carrera nominal + 16230 - 5599131246930713216Ausführung ohne Tubus (Option "-OT") /Version without tube (option "-OT") /Version sans tube (option "-OT") /Modelo sin tubo (opción "-OT")<strong>D+H</strong> <strong>Mechatronic</strong>AGGeorg-Sasse-Str. 28-3222949Ammersbek, GermanyTel. : +4940-605 65 239Fax: +4940-605 65 254E-Mail: info@dh-partner.comwww.dh-partner.com© 2012 <strong>D+H</strong> <strong>Mechatronic</strong> AG, AmmersbekTechnische Änderungen vorbehalten /Rights to technical modifications reserved /Sous réserve de modifications techniques /Derecho reservado a modificaciones técnicas.100 % Recyclingpapier / Recycled paper / Papier recyclé / Papel reciclado99.824.31 1.2/03/12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!