10.07.2015 Views

2801-2 à / bis / to 2836-2 11½´´´ - Primrose Supplies

2801-2 à / bis / to 2836-2 11½´´´ - Primrose Supplies

2801-2 à / bis / to 2836-2 11½´´´ - Primrose Supplies

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Interchangeabilité - Auswechselbarkeit - InterchangeabilityNoNrNoNoNrNoCSLISTE DESFOURNITURESBESTANDTEILELIST OFMATERIALSCal. – Kal. – Cal.<strong>2801</strong>-2 2804-2 2824-2 2834-2 <strong>2836</strong>-22561/1 91.441.21 Indicateur du jour, pourouverture en arc de cercleà 12 h2561/1 91.441.42 Indicateur du jour, pourouverture rectangulairehorizontale à 3 hTagesanzeiger, fürbogenförmiges Fensterbei12 UhrTagesanzeiger, fürrechteckiges horizontalesFenster bei 3 UhrDay indica<strong>to</strong>r, for circulararc aperture at 12 o’clockDay indica<strong>to</strong>r, for horizontalrectangular aperture at3 o’clock--- --- --- 2834 ------ --- --- --- <strong>2836</strong>2566 53.200.00 Correcteur de quantième Datumkorrek<strong>to</strong>r Date correc<strong>to</strong>r --- 2724 2724 --- ---2567 53.201.00 Correcteur des jours Tageskorrek<strong>to</strong>r Day correc<strong>to</strong>r --- --- --- <strong>2836</strong> <strong>2836</strong>2569 53.204.00 Correcteur double Doppelkorrek<strong>to</strong>r Double correc<strong>to</strong>r --- --- --- <strong>2836</strong> <strong>2836</strong>2570 53.026.00 Commande du correcteurdoubleSchalthebel für Doppelkorrek<strong>to</strong>rDouble correc<strong>to</strong>r operatinglever2852 2852 2852 2852 28522576 53.080.00 Sau<strong>to</strong>ir de quantième Datumraste Date jumper --- 952.111 952.111 --- ---2595 13.111.00 Plaque de maintien dusau<strong>to</strong>ir de quantième2595/1 13.111.06 Plaque de maintien dusau<strong>to</strong>ir de quantième,montée2632 53.040.00 Bascule de déclenchementde quantième2633 63.012.00 Ressort de bascule dedéclenchement2644 13.109.00 Plaque de maintien debascule de déclenchement2780 83.171.00 Clavette de l’indicateurdu jourHalteplatte für DatumrasteHalteplatte für Datumraste,montiertAuslösewippe fürDatumFeder für AuslösewippeHalteplatte für AuslösewippeKlemmscheibe fürTagesanzeigerDate jumper maintainingplateDate jumper maintainingplate, assembled--- --- --- <strong>2836</strong> <strong>2836</strong>--- 952.111 952.111 --- ---Date unlocking yoke --- --- --- <strong>2836</strong> <strong>2836</strong>Unlocking yoke spring --- --- --- <strong>2836</strong> <strong>2836</strong>Unlocking yoke spring --- --- --- <strong>2836</strong> <strong>2836</strong>Day indica<strong>to</strong>r spring-clip --- --- --- <strong>2836</strong> <strong>2836</strong>2784 53.089.00 Sau<strong>to</strong>ir double Doppelraste Double jumper --- --- --- <strong>2836</strong> <strong>2836</strong>3024 70.530.00 Amortisseur empierréde balancier, dessus,à chasser, à portée,3025 70.531.00 Amortisseur empierréde balancier, dessous,à chasser, cylindriqueS<strong>to</strong>sssicherung mitStein für Unruh, oben,zum Einpressen, mitAuflageS<strong>to</strong>sssicherung, mitStein, für Unruh, unten,zum Einpressen, zylindrischJewelled shock-absorberfor balance, <strong>to</strong>p, <strong>to</strong> pressin, shoulderedJewelled shock-absorberfor balance, bot<strong>to</strong>m, <strong>to</strong>press in, cylindrical<strong>2801</strong>-1 <strong>2801</strong>-1 <strong>2801</strong>-1 <strong>2801</strong>-1 <strong>2801</strong>-1<strong>2801</strong>-1 <strong>2801</strong>-1 <strong>2801</strong>-1 <strong>2801</strong>-1 <strong>2801</strong>-19433 56.070.00 Levier s<strong>to</strong>p S<strong>to</strong>pphebel S<strong>to</strong>p lever 2724 2724 2724 2724 27245101 10.020.01 2x Vis de fixage Schraube für WerkbefestigungCase screw 2600 2600 2600 2600 26005102 10.020.02 2x Vis de fixage, spéciale Schraube für Werkbefestigung,Spezialausführung1) 5105 10.041.01 3x Vis de pont de barillet Schraube für Federausbrücke1) 5110 10.048.01 2x Vis de pont de rouage Schraube für Räderwerkbrücke1) 5121 10.058.01 1x Vis de pont de balancier Schraube für Unruhbrücke1) 5125 10.057.01 2x Vis de pont d’ancre Schraube für Ankerbrücke5166 93.030.01 2x Vis de bride d’emboîtageSchraube für BefestigungsplättchenCase screw, special 2600 2600 2600 2600 2600Screw for barrel bridge 2620 2620 2620 2620 2620Screw for train wheelbridge2620 2620 2620 2620 2620Screw for balance bridge 2620 2620 2620 2620 2620Screw for pallet bridge 2620 2620 2620 2620 2620Screw for casing clamp --- --- --- 2377 ---5415 31.020.01 1x Vis de rochet Schraube für Sperrad Screw for ratchet wheel 2800 2800 2520 2520 25205420 31.023.01 1x Vis de roue de couronneSchraube für Kronrad Screw for crown wheel 2800 2800 2620 2620 26202) 5445 51.091.01 1x Vis de sau<strong>to</strong>ir de tirettecombiné5462 10.062.01 1x Vis de pont de rouage deminuterieSchraube für kombinierteWinkelhebelrasteSchraube für WechselradbrückeScrew for combined settinglever jumperScrew for minute trainbridge952.101 952.101 952.101 952.101 952.101952.101 952.101 952.101 <strong>2836</strong> <strong>2836</strong>4CT <strong>2801</strong>-2 FDE 291887 08 19.05.08


Interchangeabilité - Auswechselbarkeit - InterchangeabilityNoNrNoNoNrNoCSLISTE DESFOURNITURESBESTANDTEILELIST OFMATERIALSCal. – Kal. – Cal.<strong>2801</strong>-2 2804-2 2824-2 2834-2 <strong>2836</strong>-251134 12.030.01 2x Vis de bâti du dispositifau<strong>to</strong>matique51141 12.051.01 1x Vis de pont inférieur dudispositif au<strong>to</strong>matiqueSchraube für Gestellfür Au<strong>to</strong>matikSchraube für untereBrücke für Au<strong>to</strong>matik51143 22.010.01 1x Vis de masse oscillante Schraube für Schwungmasse51497 22.040.01 1x Vis de roulement à billes Schraube für Kugellager52567 53.201.01 1x Vis de correcteur desjours2) 52595 13.111.01 1x Vis de plaque de maintientdu sau<strong>to</strong>ir de quantièmeSchraube fürTageskorrekorSchraube für Halteplattefür DatumrasteVis identiques 1) 5105 2) 5445Identische Schrauben 5110 52595Identical screws 51215125Screw for au<strong>to</strong>maticdevice frameworkScrew for au<strong>to</strong>maticdevice lower bridgeScrew for oscillatingweight--- --- 2820 2820 2820--- --- 2820 2820 2820--- --- 2620 2620 2620Screw for ball bearing --- --- 2824-2 2824-2 2824-2Screw for day correc<strong>to</strong>r --- --- --- <strong>2836</strong> <strong>2836</strong>Screw for plate main-tainingdate jumper--- --- 952.101 952.101 952.101VisSchraubenScrews510151025166M L Couple minimum pour dévisserM L Minimales Drehmoment zum LösenM L Minimum <strong>to</strong>rque for loosening1,8 NcmCT <strong>2801</strong>-2 FDE 291887 08 19.05.085


Montage du mécanisme de mise à l’heure(Liste des fournitures par ordre d’assemblage)Zusammenstellen des Zeigerwerkmechanismus(Bestandteilliste in Montagereihenfolge)Assembling of the handsetting mechanism(Parts listed in order of assembly)Cal. - Kal. - Cal.<strong>2801</strong>-2100 5445 (1x)407 242410 260401 4502570 462443/1 5462 (1x)435 255/1445/2Lubrification – Schmierung – Lubrication255/1Huile épaisse ou graisseDickflüssiges Öl oder FettThick oil or greaseTrès faible quantitéSehr kleine MengeVery little quantityMoebius D5ou / oder / orHP 1300Moebius D5ou / oder / orHP 130054455462462GraisseFettGreaseJismaa 124ou / oder / orMoebius 9501445/2260435443/1450M L Couple minimum pour dévisserM L Minimales Drehmoment zum LösenM L Minimum <strong>to</strong>rque for loosening(a) 1,2 Ncm(c) 0,8 Ncm25702424014104071611008CT <strong>2801</strong>-2 FDE 291887 08 19.05.08


Montage du mécanisme de mise à l’heure et decalendrier(Liste des fournitures par ordre d’assemblage)Cal. - Kal. - Cal.<strong>2836</strong>-2Zusammenstellen des Zeigerwerk- undKalendermechanismus(Bestandteilliste in Montagereihenfolge)Assembling of the handsetting and the calendarmechanism(Parts listed in order of assembly)100 2632 2595407 2555 52595 (1x)410 2644 462 (2x)401 450 54622570 2569 2567443/1 242 52567 (1x)435 260 2557/1445/2 255 2561/15445 (1x) 2543 27802633 2784 14527802561/1145Lubrification – Schmierung – Lubrication5462Huile épaisse ou graisseDickflüssiges Öl oder FettThick oil or greaseTrès faible quantitéSehr kleine MengeVery little quantityMoebius D5ou / oder / orHP 1300Moebius D5ou / oder / orHP 1300462GraisseFettGreaseJismaa 124ou / oder / orMoebius 950154452552557/1M L Couple minimum pour dévisserM L Minimales Drehmoment zum LösenM L Minimum <strong>to</strong>rque for loosening435445/2260(a) 1,2 Ncm(e) 0,6 Ncm1.2.3.Lubrifier la pièce 2784.Teil 2784 schmieren.Lubricate part 2784.Tourner la pièce 2557/1 d‘environ10 dents avec la correction rapide.Teil 2557/1 mit Schnellkorrektur ca.10 Zähne drehen.Rotate part 2557/1 approx 10 teethwith rapide correction.Lubrifier à nouveau la pièce 2784.Teil 2784 nochmals schmieren.Lubricate again part 2784.264426322555443/14502570242401410407256952567256725432x52595259527844.Tourner à nouveau la pièce 2557/1d‘environ 10 dents avec la correctionrapide.Teil 2557/1 nochmals mit Schnellkorrekturca. 10 Zähne drehen.Rotate part 2557/1 approx 10 teethwith rapide correction again.263310016110CT <strong>2801</strong>-2 FDE 291887 08 19.05.08


Nous nous réservons <strong>to</strong>us les droits sur ce document. Il est confié audestinataire. Il ne peut, sans notre au<strong>to</strong>risation écrite, être copié, reproduit,communiqué à des tiers.Für dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. Es ist nur für denEmpfänger bestimmt. Ohne unsere schriftliche Bewiligung darf es nichtkopiert, vervielfältigt und Dritten zugänglich gemacht werden.We reserve all rights for this document. It is meant for the recipient only andit may not be copied, printed or given <strong>to</strong> a third person without our writtenpermission.CT <strong>2801</strong>-2 FDE 291887 08 19.05.0811


We reserve all rights for this document. It is meant for the recipient only andit may not be copied, printed or given <strong>to</strong> a third person without our writtenpermission.Für dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. Es ist nur für denEmpfänger bestimmt. Ohne unsere schriftliche Bewiligung darf es nichtkopiert, vervielfältigt und Dritten zugänglich gemacht werden.Nous nous réservons <strong>to</strong>us les droits sur ce document. Il est confié audestinataire. Il ne peut, sans notre au<strong>to</strong>risation écrite, être copié, reproduit,communiqué à des tiers.12CT <strong>2801</strong>-2 FDE 291887 08 19.05.08


Nous nous réservons <strong>to</strong>us les droits sur ce document. Il est confié audestinataire. Il ne peut, sans notre au<strong>to</strong>risation écrite, être copié, reproduit,communiqué à des tiers.Für dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. Es ist nur für denEmpfänger bestimmt. Ohne unsere schriftliche Bewiligung darf es nichtkopiert, vervielfältigt und Dritten zugänglich gemacht werden.We reserve all rights for this document. It is meant for the recipient only andit may not be copied, printed or given <strong>to</strong> a third person without our writtenpermission.CT <strong>2801</strong>-2 FDE 291887 08 19.05.0813


Cette page est laissée blancheintentionnellement.Diese Seite wird absichtlich weissgelassen.This page was left blankintentionally.14CT <strong>2801</strong>-2 FDE 291887 08 19.05.08

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!