12.07.2015 Views

La syntaxe mensongère - Aix Marseille Université

La syntaxe mensongère - Aix Marseille Université

La syntaxe mensongère - Aix Marseille Université

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

sens pourront être analysés. L’on en trouvera quelques illustrations ci-dessous, à titreindicatif :• Les énoncés du type They say he is dead, où they est indéterminé, font apparaître unedéconnexion forme / sens. <strong>La</strong> proposition principale du point de vue syntaxique necorrespond pas à l’acte principal du point de vue sémantique. L’énoncé a les caractéristiquesformelles du discours indirect classique (DIC) mais relève-t-il du DIC d’un point de vuesémantique ? Ce type d’énoncés interroge la catégorie même de discours rapporté et sadéfinition, qui transcende nécessairement la forme.• Les énoncés du type She didn’t buy the dress she said she liked, qui comportent une propositionrelative (she said she liked) contenant elle-même une proposition principale (she said) et uneproposition subordonnée complétive (she liked), interrogent également sur le rôle de laproposition principale. Correspond-elle à l’acte principal ? Si tel était le cas, l’utilisation de laconjonction that devrait être possible. Or, sa présence est manifestement peu acceptable (?She didn’t buy the dress she said that she liked), et la relative n’a pas pour mission de rapporterles dires de she, malgré la forme de l’énoncé, mais bien de déterminer la robe. <strong>La</strong>subordonnée relative fait apparaître une subordination syntaxique mais non sémantique.• L’on peut également s’interroger sur le hiatus entre la <strong>syntaxe</strong> et le sens dans un énoncédu type So completely did they dwarf the surrounding architecture that from the roof of VictoryMansions you could see all four of them simultaneously (G. Orwell, 1984), dont la structuresyntaxique est contredite par le sens, la proposition syntaxiquement principale étantsémantiquement subordonnée.• Les questions rhétoriques offrent également une illustration de déconnexion forme / sens,en ce que la forme est interrogative mais le sens n’est pas interrogatif. Ces énoncésproduisent tout au plus un effet interrogatif.• Les relatives peuvent illustrer le phénomène de déconnexion : certaines d’entre elles sonten apparence syntaxiquement déterminatives mais leur fonctionnement sémantique lesrapproche des appositives (She looked at her shoes which were covered with mud. U. Dubos,1990).• Certains énoncés au passif se prêtent également à une description en termes dedéconnexion. Si leur forme est prototypiquement passive, leur sens en revanche l’estnettement moins, comme le montre l’énoncé, How 'liberation' has brought anarchy to Kabul, andnow history is repeated in Baghdad, où is repeated signifie repeats itself. Comment alors définir lepassif ? Une forme passive peut-elle être totalement déconnectée du sens passif ?Inversement, certains énoncés ou segments ne font pas apparaître les marqueursprototypiques du passif mais ont un sens passif : Nebraska’s diverse landscape supports a diversevariety of huntable wildlife, huntable ayant un sens passif (that can be hunted), même s’il n’en apas la forme.• Les verbes à montée du sujet (seem, appear, happen, be sure to, cease, etc., les verbes de dire oud’opinion au passif, say, believe, report, rumour, etc.), se prêtent également à ce type d’analysecar leur sujet syntaxique ne correspond pas à leur sujet sémantique. Les verbes activo-passifs(the book reads well) et les verbes décausatifs (the door opened, the branch broke) pourrontégalement être interrogés.• Les clivées comportent parfois des focus qui ne correspondent pas à une informationnouvelle, à un élément mis en relief mais qui servent de charnière avec ce qui suit, comme lemontre It was in the face of such opposition that the first Protestant missionary to China,Robert Morrison, arrived at Caton in September 1807 (F. Dubois-Charlier, 1997). Le focus est iciconnu, alors que ce qui suit, censé être présupposé, ne l’est pas. Le focus syntaxique del’énoncé clivé annonce, contre toute attente, l’information nouvelle. Cette déconnexion estellepossible quels que soient les constituants sémantiques de l’énoncé clivé ? Ceci pourraitêtre exploité.• Dans le domaine nominal, les constructions du type Her married bliss had been bliss indeed (I.Murdoch, the Nice and the Good, 1968, cité par C. Guimier et G. Garnier, (1997)), fondées sur

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!