12.07.2015 Views

2012 Catalog - ARCOROC dinnerware, glassware and cutlery for ...

2012 Catalog - ARCOROC dinnerware, glassware and cutlery for ...

2012 Catalog - ARCOROC dinnerware, glassware and cutlery for ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LES ATOUTS - THE ASSETSLe verre trempé - TemperingLes problèmes de casse sont pour les professionnels récurrents. Pour augmenter de 10 à 50 fois la duréedes produits, notre service recherche et développement a mis au point en 1958 un traitement techniqueappelé «la trempe». Ce traitement confère aux produits une excellente résistance aux chocs mécaniques,thermiques et un bon maintien de la chaleur. Nos articles sont trempés dans leur globalité.Zerbrechlichkeit ist für das Hotel- und Gaststättengewerbe ein sich wiederholendes Problem. Um die Lebensdauer der Produkte 10-bis 50-mal zu verlängern, vervollkommnete unsere F&E-Abteilung im Jahre 1958 eine technische Beh<strong>and</strong>lung namens «Härtung».Diese Beh<strong>and</strong>lung verleiht den Produkten eine ausgezeichnete Festigkeit gegenüber mechanischen und thermischenBeanspruchungen, sowie gute Warmhalteeigenschaften. Alle unsere Artikel sind gehärtet.Les articles «trempés» offrent des avantages non négligeables <strong>for</strong>tement appréciés des utilisateurs finaux :Die “gehärteten” Artikel bieten erhebliche Vorteile, die von den Endnutzern sehr geschätzt werden :•Economie dans le budget de réassort : un verre trempé peut être jusqu’à 5 fois plus résistantqu’un article n’ayant pas subi de traitements spéciaux.• Einsparungen im Nachbestellbudget : ein gehärtetes Glas kann bis zu 5-mal widerst<strong>and</strong>sfähiger sein als ein Artikel,ohne Spezialbeh<strong>and</strong>lungen.•Les produits trempés résistent à des écarts de température de 135°C : ils passent ainsi dufour (ou de la salam<strong>and</strong>re) à l’eau froide sans risque de casse.• Die gehärteten Produkte widerstehen Temperaturunterschieden von 135°C : sie gelangen folglich ohne Bruchrisikoaus dem Backofen (oder Dauerbr<strong>and</strong>ofen) ins kalte Spülwasser.•un service en salle sécurisé : lorsqu’un choc ou une succession de chocs réussissent à percerla carapace extérieure du verre trempé, celui-ci se casse en morceaux de verres peu tranchants.• Sicherheit für den Service im Speisesaal : Bei Beschädigung des Glases zerspringt das Glas durch den Prozess derHärtung in wenig scharfe Splitter.Des tables élégantes : la trempe confère à l’article une résistance supplémentaire ce qui nous évite defabriquer des produits à épaisseur de verre importante. La <strong>for</strong>ce d’Arcoroc réside dans l’alliance de l’éléganceet de la solidité.Elegante Tische : die Härtung verleiht einem Artikel zusätzliche Festigkeit, die es ermöglicht, Produkte mit eine uneleganten Glasdickezu vermeiden. Arcorocs Stärke liegt in der Verbindung von Eleganz und solider Beschaffenheit.Le logo, présent sur les catalogues et emballages, vous indique que l’article est réalisé en verre trempé.Das Logo “gehärteten” in Katalogen und auf Verpackungen zeigt Ihnen an, dass der Artikel aus besonderswiderst<strong>and</strong>sfähigem gehärteten hergestellt ist.* En fonction de l’épaisseur / je nach Dicke*Amélia ✔ ✔Ballon ✔ ✔Campus ✔ ✔ ✔Chiquito ✔ ✔ ✔Cocktail ✔ ✔Elisa ✔ ✔Granity ✔ ✔ ✔Linéal ✔ ✔Madura ✔ ✔Mano ✔ ✔ ✔Nonic ✔ ✔ ✔Norm<strong>and</strong>ie ✔ ✔Norvège ✔ ✔ ✔Princesa ✔ ✔Prysm ✔ ✔Spirale ✔ ✔ ✔For professionals, breakage problems are aregular occurrence. In order to increase thelife of products by 10 to 15 times, in 1958,our research <strong>and</strong> development departmentperfected a technical process known as“tempering”. This process provides productswith excellent resistance to heat <strong>and</strong>mechanical shock, <strong>and</strong> ensures that theycan effectively retain warmth. Our items arefully tempered.Las roturas son un problema habitual para los profesionales.Para aumentar de 10 a 50 veces la duraciónde los productos, nuestro servicio de investigación,desarrollo y perfeccionó en 1958 un tratamiento técnicodenominado “templado”. Este tratamiento confiere alos productos una excelente resistencia a los choquesmecánicos y térmicos, así como una buenaconservación del calor. Nuestros artículos se templan ensu totalidad.“Tempered” items offer significant advantagesto hugely appreciative end users :Los artículos “templados” ofrecen ventajas importantesmuy apreciadas por los usuarios finales :•Savings in terms of budget<strong>and</strong> restocking costs : atempered glass can be up to 5times more resistant than an itemthat has not undergone anyspecific treatment process• Ahorro en el presupuesto de reposición : el vidriotemplado puede ser hasta 5 veces más resistente queun artículo que no haya sido sometido a este tratamiento.•Tempered products areresistant to variations intemperature of 135°C : they canthus be removed from the oven(or from a salam<strong>and</strong>er) <strong>and</strong> placeddirectly in cold water without therisk of breakage• Los productos templados resisten diferencias detemperatura de 135°C : esto permite que pasen del horno(o de la plancha) al agua fría sin riesgo de rotura•Completely safe <strong>for</strong> tableservice : when a shock or seriesof shocks manages to rupture theexterior shell of the temperedglass, the resulting glass shardsare not sharp to the touch.• Mayor seguridad para el servicio de sala : cu<strong>and</strong>o unchoque o una sucesión de ellos consiguen quebrar la capaexterna del vidrio templado, éste se rompe en fragmentosde vidrio poco afilados, de manera que existe menosriesgo de corte para los usuarios.For elegance : tempering provides the itemwith extra resistance, which means that we donot have to manufacture products withsignificant glass thickness. The advantage ofArcoroc resides in the fact that it combineselegance <strong>and</strong> strength.Mesas elegantes : el templado confiere al artículo unaresistencia adicional que nos evita tener que fabricarproductos con un grosor de vidrio elevado. La fuerza deArcoroc reside en la alianza de la elegancia y la solidez.These logos which appear on catalogs <strong>and</strong>packagings, indicate that these items are madeof tempering.Los logotipos que aparecen en los catálogos y embalajesindican que referencias están hechas en templados.*According to the thickness / en función de la espesura

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!