12.07.2015 Views

I ALTERNATORI SERIE AP GB AP SERIES ... - Mecc Alte SpA

I ALTERNATORI SERIE AP GB AP SERIES ... - Mecc Alte SpA

I ALTERNATORI SERIE AP GB AP SERIES ... - Mecc Alte SpA

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Per questa ragione assicurarsiche l’impianto dimessa a terra sia efficienteed in conformità con le direttivedel paese dove ilgeneratore sarà installato.Per il collegamento terra èprevista anche la possibilitàdi utilizzare un foro presentesul coperchio posteriore,che è accessibilesenza dover smontare lacuffia.Per il collegamento elettricoalle prese o l’eventualequadretto del generatore,utilizzare spine ecavi adeguati.Le persone addette allamovimentazione devonosempre indossare guantida lavoro e scarpe antinfortunistiche.Qualora il generatore o l’interoimpianto debba esseresollevato da terra, glioperatori devono usare uncasco protettivo.In caso di immagazzinamento,gli alternatori imballatie non, devono esseredepositati in un localefresco e asciutto o comunquemai esposto alle intemperie.ATTENZIONEQUALORA IL GENERA-TORE SIA STATO ALUNGO IMMAGAZZI-NATO, PER EVITAREDANNI DOVUTI ALL’U-MIDITA’, E’ CONSIGLIA-BILE VERIFICARE (ME-DIANTE MEGGER A 500V) LA RESISTENZA DIISOLAMENTO DI TUTTIGLI AVVOLGIMENTIVERSO MASSA, RO-TORE COMPRESO.I VALORI RILEVATI DE-VONO ESSERE SUPE-RIORI AD 1 MΩ. INCASO CONTRARIO BI-SOGNA INVESTIRE GLIAVVOLGIMENTI CONUN GETTO D’ARIACALDA FINO A CHENON SI OTTENGA ILVALORE SOPRARI-PORTATO.Il generatore va installatoin un ambiente aerato.Se non c’è sufficiente ariaoltre al mal funzionamentoesiste pericolo di surriscaldamento.L’installatore deve collegarela macchina perfettamentein asse al motoreprimario; in caso contrariosi possono generare vibrazionipericolose.Ricordarsi che, una voltache il generatore sarà accoppiatoal motore primario,e montato su un basamento,dovrà essere sollevatoseguendo le indicazionidell’installatore.This is the reason why youmust make sure that thegrounding system is ingood conditions and incompliance with the regulationsof the countrywhere the generator will beinstalled.For ground connectionthere is hole in the upperpart of the end bracketwhich is accessiblewithout having to removeend cover.For the electrical connectionsat the plugs or thepossible dial of the alternator,do utilize plugs andcables adequates.The people in charge ofthe handling must alwayswear work gloves and safetyshoes. In case the generatoror the whole plantmust be lifted from thefloor, the operators mustwear a safety helmet.Both packed and unpackedalternators shallbe stored in a cool and dryroom, and shall never beexposed to the inclemencyof the weather.PLEASE NOTEIN CASE ALTERNATORHAS BEEN STORE FORA LONG TIME AND INORDER TO AVOID DA-MAGES CAUSED BYHUMIDITY WE SUG-GEST THAT THROUGHA 500V MEGGER THEINSULATION RESI-STANCE OF ALL WIN-DINGS BE CHECKEDTOWARDS GROUND,INCLUDING THE RO-TOR. THE RESULTINGDATA MUST BE HI-GHER THAN 1 MΩ. IFDATA ARE NOT HI-GHER THAN SAID VA-LUE THEN <strong>AP</strong>PLY ASTREAM OF WARM AIRTO THE WINDINGS TILLTHE ABOVE MENTIO-NED VALUE IS OBTAI-NED.The generator must be installedin an airy room.If there is not enough air, amalfunction or an overheatingmay occur.The alternator should besecurely connected andperfectly aligned with theprime mover, otherwisedangerous vibrations mayoccur.Once the generator is coupledwith an engine,mounted on a baseframe,the relevant instructions forlifting the complete generatingset, should be followed.Pour cette raison, s' assurerque l'installation demise à la terre fonctionnebien et soit en conformitéavec les directives du paysou le générateur sera installé.Pour le raccordement à lamasse il est prévu sur lapartie supérieure un trouaccessible sans avoir àdèmonter le couvercle.Pour les raccordementsélectriques aux prises ou àl’eventuel boite de l’alternateur,utiliser prises et cablesadéquates.Les personnes emloyéesà la manutention doiventavoir des gants et deschaussures de sécurité.Dans le cas ou l'alternateurou le groupe électrogènedoivent être soulevéde terre, les opérateursdoivent utiliser un casquede protection.En cas de stockage, lesalternateurs emballés ounon, doivent être déposésdans un local frais et aéréet jamais exposés aux intempéries.ATTENTIONAU CAS OU LES ALTER-NATEURS AURAIENTSÉJOURNÉS LONGUE-MENT EN MAGASIN ILEST CONSÉILLÉ DECONTROLER LES RÉSI-STANCES D’ISOLEMENTDE TOUS LES ENROU-LEMENTS Á LA MASSE YCOMPRIS LE ROTOR. LAVALEUR RELEVÉE DOITÉTRE SUPÉRIEUR Á 1MΩ DANS LE CAS CON-TRAIRE IL EST NÉCES-SAIRE DE RÉCHAUFFERLES BOBINAGES EN IN-SUFLANT DE L’AIRCHAUD.L'alternateur doit être installédans un endroitaéré. Si la quantité d'airn'est pas suffisante, outreun mauvais, fonctionnement,il existe aussi un risquede surchauffe.L'installateur doit monter lamachine parfaitementdans l'axe du moteur d'entrainement.Dans le cascontraire, l'ensamble peutgénérer des vibrationsdangereuses.5Se rappeler qu’une fois l’alternateuraccouplé au moteurd’entrainement, oumonté sur socle, il devraêtre soulevé suivent les indicationsde l’installateur.Aus diesem Grunde ist eserforderlich sicherzustellen,daß die Erdungsanlageleistungsfähig ist undmit den Vorschriften desLandes, in dem der Generatorinstalliert wird, übereinstimmt.Hinsichtlich der Erdung istauf der oberen Seite deshinteren Deckels einzugängliches Loch vorgesehen,so daß die Haubenicht abgenommen werdenmuß.Grunde ist die Maschinenur mit Verbrennungsschutzhandschuhenzuberühren.Die für den Transport zuständigenPersonen habenstets Arbeitshandschuheund Schuhwerkgemäß den Unfallverhütungsvorschriftenzutragen.Sofern der Generatoroder die gesamte Anlagevom Boden angehobenwerden müssen, habendie Arbeiter ein Schutzelmzu verwenden.Die Lagerung von verpacktenund unverpacktenGeneratoren muß ineinem kühlen und trockenenRaum erfolgen, derkeinesfalls Wittarungseinflüssenausgesetz ist.ACHTUNGWENN DER GENERA-TOR ÜBER EINEN LÄN-GEREN ZEITRAUMHINWEG EINGELA-GERT WORDEN WAR;UM IHN VOR FEU-CHTIGKEIT ZU SCHÜT-ZEN, EMPFIEHLT ESSICH (MITTELS MEG-GER MIT 500V), DENISOLATIONSWIDER-STAND ALLER WICK-LUNGEN GEGENMASSE, EINSCHLIEß-LICH LÄUFER, ZUÜBERPRÜFEN.DIE GEMESSENENWERTE MÜSSENÜBER 1 MΩ LIEGEN.Der Generator muß in einembelüfteten Raum installiertwerden. Wenn ausreichendeBelüftung nichtgegeben ist, besteht dieGefahr fehlerhaften Funktionierensund der Überhitzung.Der Aufsteller muß dieMaschine genau auf derMittellinie mit dem Haupmotoranschließen; andernfallskann die Konstruktiongefährlich Schwingungenauslösen.Der Aufsteller muß dieMaschine genau auf derMittellinie mit dem Haupmotoranschließen; andernfallskann die Konstruktiongefährlich Schwingungenauslösen.Por lo tanto es necesarioque la instalación de puestaa tierra sea eficiente yen conformidad con las directivasdel país donde elgenerador será montado.Para la conexiòn a masase provee sobre la partesuperior de la tapa posteriorun orificio accessible,sin tener que desmontar lacopertura.Por las conexiones eléctricasa los spines a caja degenerador utilizare spine ycables adequadi.Las personas dedicadasal transporte deberán usarsiempre guantes de trabajoy zapatos de seguridad.Siempre que el generadoro el equipo completosea elevado del suelo, losoperadores deberán usarcascos de protección.En caso de depósito, losalternadores con o sin embalaje,deberán ser puestosen un lugar fresco yseco o por lo menosnunca ser expuestos a laintemperie.ATENCIONSI ACASO EL GENERA-DOR HAYA ESTADO DE-POSITADO UN LARGOPERIODO DE TIEMPO,PARA EVITAR DANOSDEBIDO A LA HUMEDAD,SE ACONSEJA VERIFI-CAR (MEDIANTE UNMEGGER A 500 V) LA RE-SISTENCIA DE AISLA-CIÓN DE ODOS LOS BO-BINADOS CON RE-SPECTO A MASA, IN-CLUIDO EL ROTOR. LOSVALORES MEDIDOS DE-BEN SER SUPERIORESA 1MΩ. EN CASO CON-TRARIO, SE DEBE <strong>AP</strong>LI-CAR UNA RÁFAGA DEAIRE CALIENTE A LOSBOBINADOS HASTAQUE SE OBTENGA ELVALOR ANTES MENCIO-NADO.El generador debe ser instaladoen un ambienteaireado. Si no hoy suficienteventilación, ademásdel mal funcionamientoexistirá el peligro de sobrecalentamiento.El instalador deberá acoplarel generador coaxialmentecon el motor primario,en caso contrario, todoel conjunto podrá tener peligrosasvibraciones.Recordar que, una vezque el generador seràacoplado al motor primario,o montado en su basedeberà ser elevado seguiendolas indicacionesdel instalador.<strong>AP</strong> - Marzo 2002 rev.02

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!