12.07.2015 Views

Manuale UNIFICATO Free EB-BT - Copertina (A5) - 10.2008.FH10

Manuale UNIFICATO Free EB-BT - Copertina (A5) - 10.2008.FH10

Manuale UNIFICATO Free EB-BT - Copertina (A5) - 10.2008.FH10

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2. GENERALITES2.1 BUT DU MANUELAfin de faciliter la consultation et la lecture des argumentsqui vous intéressent, reportez-vous ausommaire au début de la section correspondant àvotre langue.Ce manuel a été rédigé par le fabricant et fait partieintégrale de l'équipement de la machine. Il doitêtre conservé en tant que tel pendant toute la viede la machine jusqu'à sa mise au rebut.Le client doit vérifier si le personnel préposé à laconduite de la machine a bien lu et assimilé le contenude ce manuel afin de respecter scrupuleusementles instructions qu'il reporte.Seule l'observation constante des prescriptionsfournies dans ce manuel permettra d'obtenir lesmeilleurs résultats du point de vue de la sécurité,des performances, de l'efficacité et de la longévitéde la machine en votre possession. Le non-respectde ces règles peut provoquer des dommages à l'-homme, à la machine, à la surface lavée et à l'environnementqui ne pourront en aucun cas êtreimputés au fabricant.Ce manuel décrit de façon détaillée la machine etfournit des indications et des descriptions concernantexclusivement les batteries et le chargeur debatteries (optionnels) mis à la disposition par le fabricant.Les batteries et le chargeur de batteries sont descomposants essentiels pour compléter la machine.Ils en conditionnent le fonctionnement en termesd'autonomie et de performances. Seule la justecombinaison entre les deux accessoires (batterieset chargeur de batteries) permet d'obtenir le maximumdes performances et d'éviter de grosses pertesd'argent. Pour plus de détails à ce sujet, veuillezvous reporter aux manuels spécifiques des batterieset du chargeur de batteries.Le chargeur de batteries et les batteries que nouspréconisons (optionnels) assurent la meilleure compatibilitéavec la machine et garantissent, en plusd'une exceptionnelle polyvalence (chargeur de batteries)des standards de qualité et des performancesqui placent cette autolaveuse au sommet de sacatégorie.2.2 TERMINOLOGIE ET LEGENDE DES SYM-BOLES REDACTIONNELSPour une plus grande clarté et souligner de façonadéquate les différents aspects des instructions décrites,on a eu recours à des termes et à des symbolesrédactionnels définis et illustrés ci-dessous:- Machine. Cette définition remplace la désignationcommerciale à laquelle se réfère ce manuel.- Opérateur. Ce sont les personnes qui conduisentla machine et qui sont instruites sur son fonctionnement,mais qui n'ont pas la compétence techniquespécifique pour pouvoir exécuter lesinterventions qu'elle requiert.- Technicien. Ce sont les personnes qui possèdentl'expérience, la préparation technique, la connaissancelégislative et normative permettant d'effectuertoutes les interventions nécessaires avec lafaculté de reconnaître et de prévenir les risques potentielspendant l’installation, la conduite, la manutentionet l'entretien de la machine.- SYMBOLE INDICATION ( ☞) Ce sont des informationsparticulièrement importantes pour nepas endommager la machine.- SYMBOLE ATTENTION ( ! ) Ce sont des informationsextrêmement importantes afin de prévenirde sérieux dommages à la machine et au milieudans lequel elle opère.- SYMBOLE DE DANGER () Ce sont des informationsvitales afin d'éviter de graves (ou extrêmes)conséquences à la santé des personnes et desérieux dommages à la machine et au milieu danslequel on opère.2.3 IDENTIFICATION DE LA MACHINELa plaquette d'identification appliquée sous le tableaude bord, reporte les informations suivantes:• identification du fabricant• marque CE• référence du modèle• modèle• puissance nominale totale• numéro de série (numéro de matricule)• année de fabrication• poids total prêt à l'emploi2.4 USAGE PREVULa machine en question est une autolaveuse poursols: elle a été conçue pour le lavage et l'aspirationde liquides de sols plats, rigides, aplanis, lisses oumodérément rugueux, uniformes et libres d'obstaclesdans des environnements civils et industriels.Tout autre usage est interdit. Vous êtes priés d'observerattentivement les informations sur la sécuritéreportées dans ce manuel.L'autolaveuse distribue sur la surface à traiter unequantité de solution (réglable opportunément)d'eau et de détergent tandis que les brosses éliminentla saleté du sol. Grâce à l'unité d'aspirationdont elle est équipée, elle peut sécher parfaitementen un seul passage les liquides et la saleté à peineéliminés par les brosses frontales à travers le suceur.En associant opportunément un détergent pour lenettoyage avec les différents types de brosses (oudisques abrasifs) disponibles, la machine est en mesurede s'adapter à tous les types de sols et de saletés.2.5 MODIFICATIONS TECHNIQUESCette machine a été conçue et fabriquée conformémentaux prescriptions de sécurité et de santé44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!